________________
286
48. Anae mamagam dhammaṁ.
48.
The munis who are conversant with the Way of life I have laid down carry out my injunctions (throughout their life and observe asceticism).
ANNOTATION 48. The commentator has interpreted this aphorism in two ways:
(a) Muni should follow the Way of life in accordance with my exhortation (ājñā),
ĀYĀRO
(b) Nothing belongs to me except the disciplined Way of life, hence let me carry out the instructions of the Tirthankara and follow aright this path.
However, the traditional interpretation which is more prevalent is; "My religion can be practised only if one acts according to my commandments.
PI
We have translated here the word 'anae' as 'äjñāya', for 'mamagam dhammam' is in the accusative case.
४६. एस उत्तरवावे, इह माणवाणं वियाहिते ।
49.
Esa uttaravade, iha māņavānam viyāhite.
49. This Golden Principle has been laid down for the people of the world.
ANNOTATIONS 47-49. If, after having accepted the ascetic way of life, one goes back to his family life, he is said to be an 'agamana dharma'. The reason for going back to one's family life is inability to forbear various kinds of rigours and hardships. A person who withstands enticements of sensual pleasure, etc., rigours like being up-braided, nudism and begging alms, does not return to his family life. He becomes what is known as "anagamana dharma. Bhagavan Mahavira laid down the principles of nonviolence, and forbearance of hardships as the Way of life. Only if a person is conversant with it, can he remain completely unperturbed by the onset of various hardships; and it is only that person who remains. unperturbed by them
11
Jain Education International 2010_03
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org