Book Title: Agam 01 Ang 01 Acharang Sutra Aayaro Terapanth
Author(s): Tulsi Acharya
Publisher: Jain Vishva Bharati

Previous | Next

Page 364
________________ 327 EMANCIPATION concealing the truth that he does this for feeding and accommodating the monk. २४. तं च भिक्खू जाणेज्जा-सहसम्मइयाए, परवागरणेणं, अण्णेसि वा अंतिए सोच्चा अयं खलु गाहावई मम अह्राए असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा वत्थं वा पडिग्गहं वा कंबलं वा पायपुंछणं वा पाणाइं भूयाइं जीवाइं सत्ताइ समारब्भ समुद्दिस्स कीयं पामिच्चं अच्छेज्जं अणिसट्ठ अभिहडं आहटु चेएइ, आवसहं वा समुस्सिणाति, तं च भिक्खू पडिलेहाए आगमेत्ता आणवेज्जा अणासेवणाए त्ति बेमि । 24. Taṁ ca bhikkhu jānejja - sahasammaiyãe, paravāga raņeņam annesiṁ vä aṁtie soccā ayam khalu gāhāvai mama atthäe asanaṁvā pānam vā khāimam vā sāimań vă vattham va padiggahaí vã kaṁbalaṁ vā pāyapumchaņam vā pānaim bhūyāim jīvain sattāin samarabbha samuddissa kiyam pāmiccaṁ acchejjaħ anisattham abhihadam anattu ceei, ávasahaṁ vä samussināti, taṁ ca bhikkhū padilehāe ägametta anavejjā anāsevanāe tti bemi. 24. Now, if the monk comes to know, either through his own intelligence or through a person possessed of transcendental knowledge or by hearing from someone else, that the householder has prepared food, drink, delicacies, savoury articles, clothes, bowls, blankets or brooms, by killing living beings, etc. for him; or has bought, borrowed or even snatched them for him, is offering them without the permission of his partner, or has brought them there from his house for him, or has constructed a house to accommodate him, he should tell him (the householder) frankly but politely, bearing in mind the injunctions of the Agamas (the scriptures), "I regret I cannot accept such (food etc. or accommodation). " I say so. २५. भिक्खं च खलु पुट्ठा वा अपुट्ठा वा जे इमे आहच्च गंथा फुसंति "से हंता! हणह, खणह, छिंदह, दहह, पचह, आलुपह, विलुपह, सहसाकारेह, विप्परामुसह" ते फासे धीरो पुट्ठो अहियासए। Jain Education International 2010_03 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472