Book Title: Agam 01 Ang 01 Acharang Sutra Aayaro Terapanth
Author(s): Tulsi Acharya
Publisher: Jain Vishva Bharati

Previous | Next

Page 365
________________ ÀYARO 328 25. Bhikkhuṁ ca khalu putthā vā apuţthá vāje ime āhacca gañthá phusarti - "se haṁta! hanaha, khanaha, chiñdaha, dahaha, pacaha, alumpaha, vilumpaha , sahasäkāreha, vipparāmusaha" - te phase dhiro puttho ahiyāsae. 25. (Some people prepare some food, drink, etc. for a monk) with or without consulting him. (The monk declines). They (get annoyed with him and) tie him hand and foot with a rope. Addressing their servants they say, "(Go), and give him a good thrashing, (because that rascal of a monk has had so much of my money squandered away), tear him to pieces, mutilate him, burn him with acids, brand him with fire-brand, tear his body with nails, behead him (or get him trodden under the foot of an elephant), torture him in various ways." On being tortured, a patient muni should forbear it with fortitude. २६. अदुवा आयार-गोयरमाइक्खे, तकिया ण मणेलिसं । अणुपुव्वेण सम्म पडिलेहाए आयगुत्ते। 26. Aduvā dyāra - goyaramā ikkhe, takkiya na manelisań. Anupuvvena samman padilehāe ayagutte. 26. (If the self-controlled muni found the householder and his attendants intelligent enough to understand the scriptural injunctions), he should explain to them, in due order and with due deliberation, his own code of conduct, not prescribed elsewhere. 29. agat at a uch 27. Aduvā gutti vaogoyarassa. 27. However (if they are not intelligent enough), he should observe silence. २८. हिं एवं पवेदितं से समणुण्णे असमणुण्णस्स असणं वा पाणं वा खाइमं वा साइमं वा वत्यं वा पडिग्गहं वा कंबलं वा पायपुंछणं वा नो पाएज्जा, नो निमंतेज्जा, नो कुज्जा वेयावडियंपर आढायमाणे ति बेमि । Jain Education International 2010_03 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472