________________
EMANCIPATION
१२७. तं सच्चं सच्चावादी ओए तिष्णे छिन्न- कहकहे आतीतट्ठे
अणातीते वेच्चाण मेउरं कार्य, संविहूणिय विरूवरूवे परिसहोवसग्गे अस्सि विस्सं भइत्ता भैरवमणुचिणे ।
or a town, or a town two miles long (kheda), or a village at the foot of a mountain (karvatam), or an isolated village (madamba), or a larger town (pattana) or a capital of four hundred villages (drona mukha) or a mine-like abode (akara), or a hermitage (āśrama) or a settlement of huts (sannivesa), or a city (nigama), or a capital (rajadhani) and beg for straw-stack (hay). After having got it, he should retire into seclusion somewhere outside (the village etc.). After having thoroughly examined and cleaned the ground where there are no eggs (of insects), nor insects, nor seeds, nor sprouts, nor dew, nor water, nor ant-holes, nor mildew, nor marsh, nor cobwebs, he should make a bed of straw on it. He should then observe the religious fast unto death called prayopagamana and abandon the body, its motions (such as blinking of eyes, etc.) and movements.
127.
127. Tam saccam saccavadi oe tinne chinna-kahaṁkahe atitaṭṭhe anatite veccāņa bheuram kayam, samvihuniya viruvaruve parisahovasagge assim vissam bhaitta bheravamanucinne.
365
#
Jain Education International 2010_03
The prayopaga mana-fast is a righteous (undertaking). The monk, remaining truthful (i. e., one who faithfully carries all his vows to completion)and devoid of passions, successfully crossing the Ocean of Worldly Existence, remaining free from doubt about his ability to carry the fast through, being blessed in every possible way with the happy feeling of accomplishment, remaining unaffected by circumstances, realizing that the body is mortal, subjugating various hardships and troubles, recognizing the separateness of body and soul and experiencing the same, accomplishes (unperturbedly) this formidable (bhairava) task (of fast unto death).
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org