________________
ĀYARO
376
पाओवगमण-पदं १६. अयं चायततरे सिया, जो एवं अणुपालए।
सव्वगायणिरोधेवि । ठाणातो ण विउन्भमे ।। Pāovagamaņa -padań 19. Ayam cāyatatare siyā, jo evaṁ aņupālae.
Savvagāyaṇirodhevi, thânăto na viubbhame.. Prāyopagamana 19. The (prāyopaga mana) anaśana is superior even to
ingini marana. A monk embracing it should not budge (even slightly) from his posture even though his
whole body may become stiff. २०. अयं से उत्तमे धम्मे, पुन्वट्ठाणस्स पग्गहे । ___अचिरं पडिलेहित्ता, विहरे चिट्ठ माहणे ॥ 20. Ayam se uttame dhamme, puvvatthānassa paggahe.
Aciram padilehittā, vihare cittha măhane.. 20. This is the supreme Dharma. It also includes the
codes of conduct described earlier (in the context of the img ini marana and bhakta -pratyakhyāna). It is characterised by total motionlessness. A monk (who observes this fast) should look for a spot free from any living beings and occupy it remaining motionless'.
२१. अचित्तं तु समासज्ज, ठावए तत्थ अप्पगं ।
वोसिरे सव्वसो कायं, ण मे देहे परीसहा ॥ 21. Acittań tu samásajja, thāvae tattha appagam.
Vosire savvaso kāyam, na me dehe parisahā.. The monk may obtain (some thing like a wooden plank or stand, ) free from any living being, and establish himself on (or against) it in a suitable posture). He should completely abandon his body, (relaxing it
21.
1. The Cūrņi & Výtti have explained 'cittha' as 'sthita.
Jain Education International 2010_03
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org