Book Title: Agam 01 Ang 01 Acharang Sutra Aayaro Terapanth
Author(s): Tulsi Acharya
Publisher: Jain Vishva Bharati

Previous | Next

Page 337
________________ 300 81. Bitiya mamdassa bālayá, 81. These stupid ones, thereby, compound their folly. ८२. पियट्टमाणा वेगे आयार - गोयरमाइक्वंति णाणभट्ठा दंसण लूसिणो । 82. 82. Niyaṭṭamāna vege ayara-goyaramaikkhamti nāṇabhattha damsana lūsino. .. 83. (It is a wonder how) such people, vitiated by perversion of knowledge, defilement of creed and deviation from self-discipline, expound (their own) ethics. ANNOTATION 82. A sadha ka who is perverted in knowledge and faith, arrogantly lauds his own conduct to the skies. Disregarding the true touchstone of non-violence and self-denial, he recognises only expediency as touchstone of his conduct. ८३. णममाणा एगे जीवितं विप्परिणामेंति । 83. Namamānā ege jivitam vipparinamemti. ĀYĀRO Although dedicated to (the Tirthankara's Instruction and the ācārya's discipline) some munis ruin their life (due to overwhelming force of delusion). Sr. ggrant foruzzifa, sitfaueda areo I 84. 84. Puttha vege niyaṭṭaṁti, jiviyasseva kāraṇā. Succumbing (to hardships), some sadhakas abandon asceticism in favour of living only a life (of pleasures). sy.fore fa afer gfmagic wafa | 85. Nikkhamtam pi tesim dunnikkhamtam bhavati. 85. The renunciation of those munis (who retraced their steps) is rendered vitiated. 45. «ro-aufovun gà acı, goì-goì arfa qarafa i 86. Bala - vayaṇijjā hu te nară, puno-puno jātiṁ pakapperti. Jain Education International 2010_03 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472