________________
240
ĀYARO
इरिया-पदं ६६. जयंविहारी चित्तणिवाती पंथणिज्माती पलीवाहरे, पासिय
TOT Town Iriyā -padań 69. Jaya rm ihāri cittanivätī pamthanijjhāti palīvāhare,
pāsiya pane gacchejjā. Manner of Moving (for an Ascetic) 69. A muni, when moving about, should carefully con
centrate his mind on his movements, and fix his eyes on the path (he is treading). On noticing living beings (insects, creatures), he should draw back his legs, and move on observing and carefully avoiding the living beings coming across his path.
७०. से अभिक्कममाणे पडिक्कममाणे संकुचेमाणे पसारेमाणे
विणियट्टमाणे संपलिमज्जमाणे । 70. Se abhikkamamāṇe padikkamamāņe saṁkucemâne
pasāremāņe viņiyattamāṇe sampalimajjamāne. 70. Those living beingsl may either be coming towards
him or going away, contracting or expanding (their
limbs) or lying still or crawling in dust. कम्मणो बंध-विवेग-पदं ७१. एगया गुणसमियस्स रीयतो कायसंफासमणुचिण्णा एगतिया
पाणा उद्दायंति।
information and also the verse - Tammutti tappurakkāre uvautte" of the Uttarädhyayana Sutra (24/8), both these aphorisms (viz. 68, 69) may be interpreted in terms of ir vā. but we have translated aph. 68 in the context of Kusala (i. e., Bhagavān Mahāvira) (see Aphorism 67) on
the basis of the explanation of the Cūrni cf. 5/109. 1. This aphorism has been translated here by considering
the words abhikkama māne etc. to be the adjectives of pāne and in the accusative plural.
Jain Education International 2010_03
For Private & Personal Use Only
www.jainelibrary.org