Book Title: Agam 01 Ang 01 Acharang Sutra Aayaro Terapanth
Author(s): Tulsi Acharya
Publisher: Jain Vishva Bharati

Previous | Next

Page 293
________________ 256 AYĀRO One who you think should be killed is none else but you. ANNOTATION 101. Bhagavān Mahavira was the propounder of the doctrine that all souls are equal to one's own soul. This parity has been expressed in the present sūtra. Its purport is to establish the equality of feelings of two different souls, The significance of the statement "One who you think should be hit is none else but you", is that one who you hit experiences the same feelings as you do, when you are hit by others. १०२. अंजू चेय-पडिबुद्ध-जीवी, तम्हा ण हंता ण विधायए। 102. Añjū ceya-padibuddha-jivi, tamhā ņa hamtā ņa vighāyae. 102. A sage is ingenuous and leads his life after compre hending (the parity of the killed and the killer). Therefore, neither does he cause violence to others nor does he make others to do so. ANNOTATION 102. The term arjū (Skt. Rju) means ingennuous, self-disciplined or one who is keen to lead a selfdisciplined life. The purport of the sūtra is that a wise man should abstain from violence, not through hypocrisy or fear, but through ingenuousness and spirit of self-discipline. १०३. अणुसंवेयणमप्पाणेणं, जं 'हंतव्वं' ति णाभिपत्थए। 103. Anusareyaņa mappānenań, jam 'hamtavvain' ti nā bhipatthae. 1.03. One has to experience himself the consequencesl of one own karma. Hence, do not entertain the thought of hitting (i. e, causing violence to) anyone. 1. The term anusa medana can also mean that one has to suffer exactly the same way as one has made others to suffer, Jain Education International 2010_03 For Private & Personal Use Only www.jainelibrary.org

Loading...

Page Navigation
1 ... 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472