Book Title: Sanskrit English Dictionary Part 01
Author(s): P K Gode, C G Karve
Publisher: Prasad Prakashan

Previous | Next

Page 299
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir अश्वत्थक 281 अश्व्य .. . a people; Bri. S. 14. 3. - The day of the full moon in the month of A ývina, (in which month the fruit of the sacred tiy-tree generally become ripe). eft GAST: 3779 ] A small fig tree. -Comp. r: TE 9: Heate. FTO P. V. 2. 24 ) the fruitseason of the holy ligetree. - N. of a tree Mar. MIATTO ). W: N. of : tree (1192) Faicus Benjamina. (Mar. 48 ) 39aeth. To be vive or to be done when the Asvattha tree bears fruit. -: [ 34tano agi: szarkaz MH P. IV. 3. 48 Sk.) 1 A debt to be given when the Asvattha treo bears fruits. -2 [9 7 ] The Asvattha tree. 394 THG 9. [ 10:13 | 4H+24, gio AHIH: ; cf. Mb. 3743 H 75A: cesti 14 3771H as Er wall N. of a celebrated Brāhmana warrior and general on the side of the Kaura vas, son of Droņa au Kripi. After the last great battle in which Duryodhana was mortally wounded, Asvatthaman, with two other surviving Kauravas, entered the l'anava camp at night, whore he stamped Dhristadyumna, the slayer of his father, to death and killed the five youny sons of the l'anda vas, killing oven Parikşit while yet in the mother's womb who was, however, restored to life by Krişpa. The next morning Draupadi clamoured for revenge upon the murderer of her children, but she consented to forogo her clomand for his blood if the previous jewel he wore on his head were brought to her. Bhim: Arjuna, and Krisna overtook Asvattha man and compelled him to yield the jewel which, Yudhisthira afterwards wore ou his head. He is repre- souted as vers brave, fiery-tempered, young warrior, the cn bodiment of Brālumanic and saintly lustre, and his altercation with Karnt bout the nomination of : general to succeed Drona clearly brings out the chief features of his character; seo Ve. 3rd act. lle is one of the 7 (hirujivins ever-living persons'. ] cf. 34* HT afisezfar Easter fa : 29: परशुरामश्च सप्तेने चिरजीविनः ।। safu . [wa afa. Da P. IV. t. 10) Feeling on Aśvattha fruits. safu . Sve P. IV. 2. 80. sayfa Den. P. To wish for horses. Tayt A tesire to get horses. ray .. ( SEEU 13] 1 Having horses, -2 Desiring horses. Tag: [ fa 21-.] N. of a sage, the Hotripriest of Janaka : 314 & Faft desty Blaise 949 Bri. Up. 3. 1. 2. 8. . ...8 31908 la Den. P. To wish for a stallion. starfa Den. P. To wish for horses. fatti a. (P. IV. . 10 ] Drawn or carried by horses. fata. [3427-3473 lat ] Possessed of horses, consisting of horses; Rv. 4. 2.5 m. A cavalier, a horse-tamer. -at (du.) 1 The two physicians of the gods who are represented as the twin sons of the Sun by a nymph in the form of a mare; cf. care a सवितुर्भार्या बडवारूपधारिणी| असूयत महाभागा सान्तरीक्षेऽश्विनावुभौ ।। [ According to Vedic conception they aro the harbingers of Usas or the dawn; they are young, beautiful, bright, swift &c.; and, according to Yaska, thoy represent the transition from darkness to light, when the intermingling of both produces that in sepatrable duality expressed by the twin nature of those deities; according to different interpretations quotell in the Nirukta they were 'heaven and earth', 'day and night', 'two kings, performers of holy acts' which may be traced to their dual and luminous nature. Mythically they were the parents of Nakula and Sahadeva and the physicians of the gods and are called Gadag ulan, Searraidyan, Darren, Nanatyan, l'alareyau, Ibdhijau &c. They were celebrated for their active benevolence and curative power which they showed in restoring the sage Chyavana, whon grown old and decrepit, to youth, and prolonged his life.] -2 Two horses. -3 (In astr.) The twins of the zodiac. patit [393493 WHIFTITISKA fa og] 1 The first of the 27 Naksatras or lunar mansions (con sisting of three stars ). -2 A nymph considered in later times as the mother of the Asvins, the wife of the Sun, who concealed herself in the from of : mare. -Comp. -Art, gelt, at the twin sons of Asvini, the Sun's wife. and a. Containing the word Asvin such as a Mantra ). P. IV. 4. 126. faz . Referring to horses. -91 Ved (pl.). A troop of horses. ata da (-) Distant, a day's journey for a horse. 379 a. (314-3] 1 Belonging or relating to a horne, agreeable to horses. -H ( 31A : P. IV. 2. 48) A number of horses, cavalry; 37-11211zazwa: Si. 18.5; K. 222. 373EU .. [ 3729-76] 1 Belonging to a horse. -2 Consisting of horses. -E04 A number of horses. -3 Possession of horses. - 54: son of Asvo!, N. of Vasa; THE OTH1904 Rv. 1. 112. 10. For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650