Book Title: Sanskrit English Dictionary Part 01
Author(s): P K Gode, C G Karve
Publisher: Prasad Prakashan

Previous | Next

Page 401
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir इदम् 388 %3 इदम् pron. a. [अयम् m., इयम् /., इदम् ॥.] 1 This, take possession of, pervade, fill. -7 To dispose. -8 To here, referring to something near the speaker; इदमस्तु be lord or master (of anything). संनिकृष्टं रुपम); इदं तत् ... इति यदुच्यते 5.5 here is the truth of the sayiny. -2 Present, seen; the noniinative इन .. 1Able, strong, powerful, mighty. -2 Bold, determined. -3 Glorious. -न:1A lord, master. लोके forms are used with verbs in the sense of hero': भवाजगदिनः कलयावतीर्णः Bhag. 10.70.27. -2 The sun; इयमम्मि here am I; 80 इमे म्मः: अयमागच्छामि horo [ome. तपन्विनः Si.2.05. भजति कल्पमिनः प्रतिपद्ययम् tim. Ch.4.21. -3 It often refers to something immediately following, (ef. इनो भागो धामनिधिरंशुमाल्यब्जिनीपनि: Ak. -3 A king; while एतद् refers to what precerles; अनुकल्पस्त्वयं ज्ञेयः सदा नन महीनमहानपराक्रमम् R.9... -4 The lunar mansion सद्भिरनुष्टितः Ms. 3. 117 (अयम् = वक्ष्यमाणः Kull.); श्रुत्वै Hasta. -Comp. -कान्तः sunstone ( सूर्यकान्त); Bh.2.37. नदिदमूचुः - It occurs commented with यन, तत्, एतद्, यदननोऽपि पादैः स्पृष्टः प्रज्वलति सवितुरिनकान्तः. -सभम् ॥ अदस्, किम् or personal pronoun, either to point out royal court or assembly. P. II. 1. 23. anything more distinctly and emphatically, or some times pleomastically; काऽयमाचरत्वविनयम् S. 1.25; सेयम, इनक्ष (Devikl. of नक्ष्) Vel. To try to rateh, striver सोऽयम् , this here; 90 इमास्ताः ; अयमहं भोः 5.4 ho, here to ret. am I. -ind. Ved: 1 Here, to this place. -2 Now. इनानी /. A kind of tree ( वटपत्री). -3 Thore. -4 With these words, herewith. -5 In this manmer; नै तदोपयिक राम यदिदं परित'यसे Ram.2.3.30. इन्थिहा An astronomical term taken from the -Comp. -कार्या The plant Ifely sarum Alhagi (Mar.. Arabic (= मुथहा), कांटे धमासा, यवासा). -प्रथम 4. doing anything for the इन्द् 1P. [इन्दति, इन्दितुम् ] To be powerful (occurring tirst time. --प्रकारम् ind. in this manner. -युगम् the in the etymology of इन्द्र q..) present Yuga. -रूप .. of this shape. -वसु . Ved. इन्दका A king of star remaining overhead in the rich in this and that. मृगशीर्ष-नक्षत्र. इदंतन (-नी/.) of this time, present; momentary. । इन्दम्बरम् = इन्दीवर प.. इदंता | इदमो भावः ] Identity, stmemess. इन्दिन्दिरः A large bee; लोभादिन्दिन्दिरेषु निपतत्सु इदन्द्र . One who goes this; तस्मादिदन्द्रो नामेदन्द्रो ह वे Bv.2. 183. Ait. Up.3.14. - इन्दिरा [ इन्द्-किरच् ] N. of Laksmi, wife of Visu. इदम्बरम् A blue lotus : Nigh. -Comp. -आलयम् ' abode of Indira', the blue lotus. इदमय a. Made or consisting of this. -मन्दिरः an epithet of Visu. (-रम्) the blue lotus. इदंयुa. Wishing this. इन्दि (न्दी) वरम् | इन्दीर्लक्ष्मीस्तस्या वरं वरणीयम् Tv.] The इदा int. Now, at this (present) moment; oft. with blue lotus%3; बाले तव मुखाम्भोजे कथमिन्दीवर द्वयम् S. Til. 17. अहन् । इदाचिदहः इदा ह्यः only yesterday. -Comp.-वत्सरः इन्दीवरदलश्यामः N. of Visnu: इन्दीवरदलश्याममिन्दिरानन्दकन्दलम् । 80 इदुवत्सरः or इद्वत्सर: one of the five years in which इन्दीवारणी A group of blue lotuses. gifts of clothes and food are said to be productive of great rewards. cf. Bhag.b. -वत्सरीय or इद्वत्सरीय ।. इन्दीवारः A blue lotus. belonging to such year. इन्दुः [उनत्ति लेदयति चन्द्रिकया भुवनं उन्द्-3 आदेरिच्च __ इदानीम् ind. [इदं-दानी इश् च] 1 Now, at this moment, Up.1.12] 1 The moon%3; दिलीप इति राजेन्दुरिन्दुः क्षीरनिधाविव in this case, just now, even now; वत्से प्रतिष्टस्वेदानीम् S. R. 1. 12 (573 is said to mean in the Veda a drop आयपत्र इदानीमास U.3; इदानामादास्य भजास याद भागीरोथ तदा of Soma juice, a bright drop or spark; मुतास इन्दवः G. L. इदानीमहः now-a-days; इदानीमेव just now; इदानीमपि Rv. 1. 16.6). -2 The मृगशिरस् Naksatra. -3 (in now also, in this ense also; तत इदानीम् thereupon, then, Math.) The number one'. -4 Camphor. -5 The point from that time. -2 As a measure of time, it is equal on a die; तेभ्यो व इन्दवो हविषा विधेम Av.7.109.6. -6 to one fifteenth part of an ताहेf. यावन्न्यतहाणि तावन्ति। Tesignation of the अनुस्वार. -(pl.) 1 The periorlical पंचदशकृत्व इदानीनि Sut. Br. changes of the moon. -2 The time of moon-light, night. इदानींतन .. (-नी/.) Present, momentory of the -Comp. -कमलम् the white lotus. -कला 1 a digit prosent moment. of the moon. (These are 16, each of which is इद्धा ind. Explicit, manifest, apparent. mythologically said to be devoured by 16 deities in succession). -2 N. of several plants ; अमृता, गुडूची, सोमइध्म, इद्ध See under इन्ध. औदुम्बर इध्मः Bri up.6.3.13. लता. -कलिका 1N. of a plant (केतकी). -2 a digit of इन् 6, 8 P. Ved. 1 To go. -2 To advance or rush the moon. -कान्तः the moon-stone. (-ता) 1 night. upon, press upon; drive. -3 To invigorate. -4 TO -2 N. of a plant (केतकी). -क्षयः 1 waning or disapmarforee, compel. -5 To drive away, remove. -6 To ance of the moon. -2 the new moon day. Ms. 3. 122. For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512 513 514 515 516 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650