Book Title: Sanskrit English Dictionary Part 01
Author(s): P K Gode, C G Karve
Publisher: Prasad Prakashan

View full book text
Previous | Next

Page 519
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir एलवालु 501 एषणिन एलवालु., एलवालकम् The fragrant berk of कपित्थ (Feronin Elophantum). -2 A granular substance (used as a druy and perfume ). Tara: N. of Kubera : see raa. Tør 1 Cardamom plant; maistuia: R. 4. 47, 6.64.-2 Cardamoms (the seed of the plant). -Comp. -Toff the plant Mimosa Octandra. (Mar. AT, alla). एलान: An orange. Tatar Small vardamoms. gorura Den. P. 1 To be merry or frolicsome. -2 To be wantonly mischievous in behaviour'. 7 4 1 A kind of perfume. -2 A medicinal substance or plant. 1. Ta a. Ved. 1 Going, moving. -2 Speedy, quick; ! at tar; 7 mal 40: Un. 1. 150.-a: 1 A course, way; or a courser, a fleet horso; t eata: Rv. 1.62.8; (pl.) mode of proceeding, custom, ha bit ; or according to Saya na a desire or hymn. -Comp. t. granting protection; or going in ways or courses. 1917 . going with horses or granting desires, going quickly. -m. N. of Visnu. 2. Ta inil. This particle is most frequently used to strengthen and emphasize the idea expressed by a word:-- (1) Just, quite, exactly; a quite 60, just so; (2) Hamo, very, identical; a afe: 984: a ma Bh. 2. 40 that very man; (3) only, alone, merely, (inplying exclusion ); a u itar Haa Ku. 3. 63 only the truth, nothing but the truth; so +7+2, a at: he alono (and not others ); (4) already; Tamanaaada Ku. 4.30; (5) scarcely, the moment, as soon as; chiefly with participles; 3914 210 Fa fina 47 R. 1. 87 as soon as the name was uttered; sfa fara while just thinking 4 &c; (6) also, likewise; 4a so also; (7) like, as (showing similarity ); 17 T HUL G. M. (= 79 39 ); and (8) generally to emphasize a statement; "fadeya a U. 4 it will surely) take place. It is also said to imply the senses of (9) detraction; (10) diminution (11) command; (12) restraint; or (13) used merely as an expletive. (This particle is used in the Vedas in the senses of so, just so, like, indeed, truly, really ) (14) Again Watergat a 3771 RO भुक्त्वा देवदत्तः क्षीरेणैव भुञ्जीतेति । भुजीतैवेति पुनरिति गम्यते । SB. on MS. 10. 8. 36. TETH ind. 1 Thus, so, in this manner or way; (referring to what precedes as well as to what follows ); 34619 Pt. 1 it is so; aifea eagi Ku. 6. 84; P 24 Me. 103 (what follows); ama be it so, amen; 2194 so; किमेवम् why so; मैवम् , मा मैवम् oh, not so, (do not do so) एवम् has sometimes an adjectival force; एवं वचनम such words. -2 Yes, quite so implying assent); -21 Gaaraa ai - Tay U. 1; 249791 Ku. 2. 31. It is also said to have the senses of. -3 likeness. -4 gamoness of manner; -5 affirmation or determination; -6 command; or it is often used merely as an expletive. In the Vedas an occurs very rarely; its place being usually taken up by ). -Comp. 321FCT a. so situated or circumstanced. -BTIT, -3719 a. of such qualities or kind, such and the like; maatfera: S. 5; Ku.5. 29. -Fire A column connected with one, two or three minor pillars and having a lotus-shaped base; 14 9916 Agar i Tarafa 1 981aal! Manasāra 15. 212-3. - 4 ind. in this manner. Fita. containing so many syllabic instanta. T it. Ved. thus minded. I a. being in this condition or 0 circumstanced; under these circumstances. TUT a. possessing such virtuer; 974400 anaftaarge S. 1. 12. TIHT a. So called, bearing this name. - FITT, -14 . of such kind; auf 7 : Wafufa: U. 5. 29: S. 7. 24.-27. of such quality or description, so, such.- a. of such a kind or form.ar: such an expression. Tarefa cauf fagra K. -far, -face . knowiny so or such, well-infornied. -foret a. of such a kind, such. - a. possessing such a power. -u, -la a. behaving such ; of such a kind. Tata . Ved. So speaking, true. -: N. of a Risi; Rv. 5. 44. 10. Tq1U.(paraa, mah, tea) 1 To go or approach. -2 To hasten towards, fly at, attack any one. -3 To endea vour to reach or gain. - To request. 5 To desire. -6 To creep or glide; 9 47 9 Av. 6. 67.3. -7 To know; qui u t at 1974 Bk. 5.82. 9 a. 1 Desirable, to be desired. -2 Gliding, running; epithet of Visnu. -T: 1 Running or hastening towards. -2 Seeking. -3 Wish, choice. - Wish, desire. -Comp. r: N. of a despisel Brahmaņa family. TOTOT a. Seeking. -UT: An iron-arrow. -UTH 1 Seeking. -2 Wish, desire. -3 Driving, pressing. -4 Probing. -OTT 1 Seeking; wish, desire; 3146787Qu e r : Bhag. 4. 31. 20.-2 Begging, request. afafa: Correct behaviour when eating food, one of the Arts or five rules of careful Conduct Jainism ). -ut 1 A goldsmith's balance. 2 A probe of iron or steel). qoft A goldsmith's balance. tor, a. Seeking, striving to get. For Private and Personal Use Only

Loading...

Page Navigation
1 ... 517 518 519 520 521 522 523 524 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 535 536 537 538 539 540 541 542 543 544 545 546 547 548 549 550 551 552 553 554 555 556 557 558 559 560 561 562 563 564 565 566 567 568 569 570 571 572 573 574 575 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 588 589 590 591 592 593 594 595 596 597 598 599 600 601 602 603 604 605 606 607 608 609 610 611 612 613 614 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 630 631 632 633 634 635 636 637 638 639 640 641 642 643 644 645 646 647 648 649 650