Book Title: Rushibhashit Sutra
Author(s): Vinaysagar, Sagarmal Jain, Kalanath Shastri, Dineshchandra Sharma
Publisher: Prakrit Bharti Academy

View full book text
Previous | Next

Page 176
________________ doubts. Although Schubring in his notes and Manohar Muni in his explanations have done efforts to clarify the meanings, they have also accepted that the subject in the chapter is not clear. In my view some particular words will have to be understood in order to elaborate the subject of this chapter. The three words that require an elaborate explanation are 'Sata-dukkha', 'AsataDukkha' and 'Santam', As far as 'Sata-dukkha' is concerned, everyone including the Sanskrit commentator, has accepted that it means woe (dukkha) born out of pleasure (sukha). Here sukha should mean the desire for pleasure. So the meaning of Satadukkha is the woe born out of the desire for pleasure. A person who has craving for mundane pleasures can be termed as the one plagued with Sata-dukkha. In other words the craving for pleasure itself is Sata-dukkha. Asata-dukkha is opposite of this, that is the suffering which naturally comes because of being desireless. With this meaning of Sata-dukkha the answer to the first question of the chapter becomes clear. The question is who attracts dukkha (affliction, which here means the bondage of Karma); the one who is plagued with woes born out of the desire for worldly pleasures, or he who suffers sorrows desirelessly. The answer is : He who is mad after the lust for worldly pleasures attracts affliction. One who remains desireless, even inspite of being surrounded with natural sufferings does not attract afflictions or does not enter into bondage of Karma. In fact, the desire for pleasure is the invitation to woe. A person who suffers because of desire for pleasure ends up in the bondage of Karma. He who suffers due to painful circumstances does not attract Karma bondage. Thus Madhurayana finds the roots of afflictions in the mundane desires. The word Santam does not mean peaceful (Shant) here; it has been used to mean existence. 'Santam dukkhi' here means being woeful. And being woeful here only means to be full of desires. Thus the meaning of 'Santam dukkhi dukkham udeerei’ would be that by being woeful alone afflictions are invited. That means only a person with desires triggers woes. Similarly, 'No, asantam dukkhi dukkham uderai’. means that by not being Rishibhashit : A Study 175

Loading...

Page Navigation
1 ... 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512