Book Title: Rushibhashit Sutra
Author(s): Vinaysagar, Sagarmal Jain, Kalanath Shastri, Dineshchandra Sharma
Publisher: Prakrit Bharti Academy

View full book text
Previous | Next

Page 465
________________ is pāțhāntara for itthattham = enam artham). Dasav. 9, 4. qw, we read itthamtham, which Haribhadra explains itthamstham (i. ca tyajati sarvaśaḥ); but according to the preceding pāda (jātimaraṇān mucyate), we are not concerned with a person, but with a thing or a condition, as is described by *atrutva which certainly forms the basis here too with itthatta. Haribhadra's word is found in the negative as aạitthamtha ‘being not so', in Viy. 858 a, in contrast to regular geometrical forms. The comparison of a person who submits to Karman with a scattered (dirņa ex conj.) army would be clearer if the even pādas would interchange places. While fearing suffering, man load themselves with it. The genitive Jassa instead of the ablative jamhā is in order, if one reads the ablative bhīto for bhītā. Confusion of cases also in gabbha-vāsāhi na sajjanti 25, 1,2.6.17; on the other hand, savvadukkhāņa muccai 1, 1.3;17,1 is permissible. sa-kamma-sitte (3) stands in the sense of sikta-svu-karmaḥ. A metrically wrong Pāda with bīya occurs also 26,8. It seems that c in stanza 8, regarding which 15,20 f. be compared, is not in its place. 3. Every contamination by guilt (leva) is to be avoided. The adjoining passage, according to which contaminated (levóvalitta) souls conquer the world is completely contrary to this sentence. After samsāra sāgaram, the concluding word aņupuriyattanti and the positive counterpart starting from the levovaratā has been omitted, which starts again with vītikantā only. It would be out of place to draw general conclusions from bhavidavva in H and D, since no further softened it is found in the text. Pakkhidā=pakṣitā 38, 23 only in H). The leading idea of the exposition st. 1 ff. is that some hide their true nature and are often wrongly judged. While therefore, 464 fuhren yang

Loading...

Page Navigation
1 ... 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 512