Book Title: Indian Antiquary Vol 20 Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple Publisher: Swati PublicationsPage 29
________________ JANUARY, 1891.) SACRED LITERATURE OF THE JAINS. 21 [322] 4. JAli Mayali Uvayâli Purisasêại ya Vârisēņ3 ya| Pajjunna Samba Aņiruddha Sachchaņēmi ya Dadhao mi il For the first 5 names see anga 9, 1. 5. Paümâvati Gori Gandhårt Lakkhana Snsimî ya Jambavati Sachchabhâmâ Bappini Mûlasiri Mâladat tå vill 6. Makâyf Kimkam(m) 637 chêva Moggarapaņi ya Kåsavê | Khêmatê Dhitidharê cheva Kelagd Harichamdané 11 Varatte Sudarsane - Punnabhadde taha Sumaņabhadde Supaitthế ! Mêba'timutté Alakkhê ajjhayapanan tu solasayam il 7. Nanda Namdavati chêva Nanduttara Nardisêniyê chêva | Maratå Sumaruta Mahâmarutá Marudeva ya atthama | Bhaddá Subhadda ya Sujaya Sumaņai yaBhdyadinná ya bôdhavva Såņiyabhajjåņa námäti 11 8. Kali Sukalt Mahakali Kanha Sukanbê Mahakanha Viraka hâ ya bôdhavvå Råmakaṇhê taheva | Piusêņakaṇhâ navam dasamf Mahäsêņakaphâ ya 11 It is impossible to reconstruct any correct metre in these kárikás, since the lines are a confused mass of slöka and áryd hemistiches. The tablo of contents in anga 4, or Nandi (N) is as follows:-së kim tam amtagadadasku ? antaosâsu nam amtagadâņam nagarkim ujjânâim chêiyâim vana râyao ammâpiyarê sam Ôsaranam dhammâyariya dhammakahâu 38 ihaloga paralôgao bhôgaparichchaga pavajjau suya tayo padiman (323) bahuviha tav643 khami ajjavam maddavam cha sôyam cha sachchasahiyam sattarasaviho ya (BC, "hà yê ya A) satojamo (me A, mô ya B C) uttama cha bambhań akiochanaya tavôkiriyâu samiti guttfu chêva, taba appamayajogộ (@ge A) sajjhkyajjhânâna 65 ya attamânam donham pi lakkhaņáim, pattana ya sam jamuttamam jiya(jiya A) parisahâņań chaüvihakammakkhayami jaha kévalassa 4 lambhô, pariyâu Cyâtô B C)*7 jattið oito BC, jatiyâu A) ya jaha pålitô (pålayatô A) maņihi, pânvagaū ya jê jahir jattiyâņi bhattâņi chhêyaïtta (chheittà A, chhedaïtta BC) amtakaro gado BC) munivarako tama-rað-'ghalmukko mokkhasuham anuttarana cha patto (A, pattå B C), été anne ya êvan-ái 'ttha pardviya (pardve, BC) jáva IX. The ninth angam, anuttardvavdiyadasdu, anuttaraupapá tikadasás;63 in 3 vaggar with 33 ojhayanas (10, 13, 10); contains legends of saints each one of whom attained the bighest (anuttara) heavenly world (vimåna), The name dasdu), is here too at variance with the constitution of our text, but is in agreement with the statements pf angas 3 and 4, where only 10 ajhayaņas are mentioned; while aiga 4 recognizes but ten (the Nandi but three) uddésanakálas se above p. 286.[824) We have already seen that, of all the names given in anga 3, 10 as those of the 10 ajjh., but three rpour in anga 9, This proves that we have here to do with a text that has suffered a transformatiou. Our text has been handed down to us in an exceedingly fragmentary state, consisting chiefty * Kirikamme is found in anga 8, 10, for anga 8; this should have been stated on page 271. In reference to the question whether Mayali is identical with BhagAls, see the same page. Is JAli equal to JamAli P The account here entitled Gattonta of Bômila, u Lermann informa me. See sbidem * In N we find the same transposition as in the case of 6,7: 56°ro odhohad aheriya, paralgiya riddhivises& N. 40 N inserta pariyAgt before ma. 41 14 padimato BO, N has ja tead of padima merely Baanlehard bhattapachoh Kkkkpat pavagaman sukula pachohd18 punayohilabh& antakiriy aghavijahti dvadesa bhikshupratim mihikyadayah (of. Ledmann og Awp. $ 24. mo A, bahuvihAto BC. lancha cha satyashitah. * At8 samit gattito chera B C, mimitay gapay she svedhyAyadhyanayoh. jnen dêr lAbhah. paryayah právrajyalakihitnah, yavkini cha ydradarshadiprom kņ8 yatha ybos tapoviblubkárayaņddind prakarena pålitô munibhih: * nuphim ppktóvagato ya BC. prky pagamAbhidhanam aannam pratipann yo munir yatra, stakrits mtnivard, jkta ati felt r angcha Aratogha BO # This should strictly be opädika; of my remarks on upliga 1. #n 'umd uttard vidyate ity anuttamab, upapatid pads janmirthah, maharab pradhana) anywaya tabu vidhanya 'bhivad apapito (pdf) yenbarin to, tadvaltavyatápratibaddha dal debadhyayan palakshitaPage Navigation
1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 ... 486