Book Title: Indian Antiquary Vol 20
Author(s): John Faithfull Fleet, Richard Carnac Temple
Publisher: Swati Publications

Previous | Next

Page 28
________________ 20 THE INDIAN ANTIQUARY. (JANUARY, 1891. The number of the vaggas, eight, is very remarkable, as it is not in harmony with the concluding part of the title 33 Our surprise is however increased when we reflect that in anga 3 and anya 4 (see above 271, 286) ten ajjhayaņas were allotted to our text; in anga 4, besides, seven vaggas and ten uddésanakalas. The Nandí agrees with our text in apportioning to it eight vaggas (and eight-udd.), but makes no mention of ajjhayanas whatever. Furthermore the titles of the ten ajjhayaņas cited in anga 3, 10, have scarcely anything in common with those of our text (see p. 271, 322); some appear in anga 9. There is therefore here a violent opposition between [320] the tradition and the actual constitution of the text. We have seen above, p. 272, 291, that even Abbayadeva on angas 3 and 4 confessed that he was unable to explain the differences between the statements made there and the text constituting the anga. In harmony with this is the fact that the existing text is in an exceedingly fragmentary condition, and is filled with references to sections in angas 5 and 6, upanga 2, and, according to the scholia, to the Dasdárutaskandha, the fourth chhedasútrani. In many instances, the later ajjhayanas of a vagga, just as was the case in part 2 of the sixth anga and in anga 7, present us with nothing more than a mere title. Each vagga is preceded by a statement in káriká-form of the contents of the ajjhayaņas which are therein contained. The scholiast on the Nandi thinks that by the vaggachúliy434 (mentioned among the anangapavitha texts) the 8 vaggas of the Antaksiddasás are intended. The same statement is found in the scholium on arga 3, 20; though there appears to be no proper place for any chúliya whatever. The scene of the first story is in Bârâvati at the court of king Andhayavanhi (Andhakavşishại), or of Kanhồ naman Vasudêvê râyâ; the names Vasudova, Baladeva, Aritthanômi, Pajjunna, Samba, Aniruddha, Jámbavati, Sachchabhâ mâ, Ruppiņi, &c., which belong to this story, and also that of Bârâvati itself, are met with frequently as the recital proceeds. The ninth story of the first vagga treats of Pasēņai, [321] Prasenajit. The third vagga begins with the history of Aniyasa, son of Nagê náma gâ hâvati, Sulaså nema bhâriyâ,35 under king Jiyasatty of Bhaddilapura. The sixth vagga begins with the history of Makâyi under king S&ņia of Rayagiha. The other localities are essentially the same as those in anga 7, viz.-Vâniyagâmê,- Såvatthi, Põlasapura, Vâņkrasi, Champå, and also Sale (Sikita). The last vagga treats especially of the ten wives of king Sênia, step-mothers. (chullamáuya) of king Köniya : Kali, Sukáli, &c., who one and all zealously studied the sâmâiya-m-aiyâim ekkârass amgâim and are instructed therein by the Ajja Chamdaņa (about whom no further notice is given). This piety is probably connected with the death of the song of each, cf. upanga 8 (Nirayávalisutta); and their grandrong-sons of these sons-become asootios if we may ascribe any probability to the legend, Of. upanga 9. The kárikás with the titles of the ajjhạyanas for the single vargas are: 1. Gøtama36 Samudda Sagara Gambhîrê chêva hội Thimótê ya 1 Ayale Kampilld khala Akkhôbhe Pasêņai Viņhu 11 2. Akkhôbhe Sagaré kbalu Samudde Himayamta Achala nûmê ya Dharanê ya Para ya Ajjhicharde (Abhinande) chêva atthamae il 3. Aņiyasê Añatitasênê Ajjiyasênê Aņihayarihi Devasêne Sattusêņê Sîranê Gað Sumuhê Dumubê kû vaê Dasaé Apahittbill # The scholiast seeks to reconcile the contradiction as follows:--prathamavargé dala 'dhyayanánt 'ti tatsat khyaya aitaksitada6d. This is of course a mere make-shift. If Abh. appeals to the Nandi on this point (see p. 291n), he can mean nothing else (since the Nandt contains nothing of the kind) than that the Nandt cites for our anga eight "vaggas" instead of ten "ajjh." This so-called "explanation" substitutes, without a word of warning "ajjh, for vagga." The text has varga," but Pakshikastra and Vidhiprape and also anga 3, 10 (above p. 274) have likewise ragga * Cr, Jacobi, ante, Vol. IX. p. 28 (1880) and Abhay. on nga 3, 8, and o. -Leumann, Wiener Zeitechrift f. d. Kundo dos Morgenl. Vol. III. p. 388. * Also in the Vidhiprapa: ittha atjhayapkpi Gdyama-m-liņi.

Loading...

Page Navigation
1 ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 ... 486