________________
16
THE SACRED BOOKS OF THE JAINAS.
that re shall find a description of Dravyas there. To such passages are quoted here.
gagat : 13: Tarafa ya अजीवः कथ्यते सम्यगजिनैस्तत्त्वार्थदर्शिभिः ॥ षड-द्रव्याणीति वण्र्यन्तै समं जीवेन तान्यपि । विना कालेन तान्येव यान्ति पञ्चास्तिकायताम् ॥"
[Dharmasarmabhyudaya Kavya, ('anto XXI. 81. *27. kafetatarrat : CETTE PATI अजीवः पञ्चधा या जिनागमविशाग्दैः॥ एतान्येव सजीवानि षड़द्रव्याणि प्रचक्षते । कालहीनानि पञ्चास्तिकायास्तान्येव कीर्तिताः॥"
Chandraprabha-Charita Karya, (anto XVIII. 67. 68). i.e.. - Dharma. Alharma, Akasa, Kala and Pragala - these five aro called Ajiras. These with Jiva make up the six Dravyas. Excluding Kala, the remaining five make up the fire Astikayas."
It is needless to quote any more parallel passages from works like Pañchâstikayasamayasara, 17:. .., etc.
In the text we have "Pudgala has form." In Tattrârthadhigama Satra, we find "The Pudgalas have Rûpa" ["aforu: gerar: V. 57. The following explanation of Rûpa in this aphorism is found in the Tattvärtharâja-va-rttika : " Though the word Rûpa has various meanings, it is here synonymous with 'shape' according to the authority of the Sastras. Or it may be taken to mean a certain quality (viz , that quality which is capable of being perceived hy the eyes " guerr:”)” The word "Mûrttah” in our text signifies
that which has Mûrtti (shape).' This Mûrtti should be understood to be the same as "Râpa” inentioned in Tattvårt' i' :un: Sûtra. That is to say the word "Rûpa" in our text is not used in the same sense as it is used in the T:t1.11 g ra Sûtra. In the latter "Rûpa" is used to denote "Shape or forin" but in our text it is used to denote "Colour." In our text "Shape or form " is indicated by the word "Mûrtti” and not " Rûpa." This should be remembered to avoid confusion.
In our text we have "Pudgalas have the qualities, Rûpa, etc." The qualities are touch, taste, smell and colour. All these qualities