________________
DRAVY A-SAMGRAHA, 50.
These, therefore, are the Mantras consisting of thirty-five, sixteen, six, five, four, two and one letter respectively. These Mantras, should be uttered audibly or repeated mentally. Besides these Mantras, one may utter or meditate on other Mantras taught by one's spiritual preceptors. The commentator, Brahmadeva, says that examples of such Mantras may be found in the work entitled "Pañcha-namaskara," consisting of twelve thousand verses."
agagagani tangyaadftamisù i
gedecer aor get after fafafast out Natthachadughaikammo damsaṇa-suha-nana- viri-yamaio, Suhadehattho appå suddho ariho vichintijjo--(50).
Padapatha-Natthachadughâikammo, one who has destroyed the four Ghatiya Karmas. Rank Turpapa-sala-puna-viriya-mayĵo, possessed of faith, happiness, knowledge and power. Suhadehattho, existing in an auspicious body. Suddho, pure. ww Appå, soul. Ariho, Arhan. Vichintijjo, to be meditated on.
50. That pure soul existing in an auspicious body, possessed of (infinite) faith, happiness, knowledge and power which has destroyed the four Ghâtiya Karmas, is to be meditated on as an Arhat.
113
COMMENTARY.
The four kinds of Karma, viz., Jilanavaraniya, Darsaṇā varaņiya, Mohantya and Antaraya destroy the natural characteristics of a soul.
"द्वादशसहस्रप्रमितपञ्चनमस्कारग्रन्थकथितक्रमेण लघुसिद्धचक्रं वृहसिद्धचक्रमित्यादिदेवार्चनविधानं भेदाभेदरत्नत्रयाराधक गुरुप्रसादेन ज्ञात्वा ध्यातव्यम् ।"
i. e., "One should meditate on the manner of worshipping supreme beings, known as Laghu Siddha Chakra and Brihat Siddha Chakra, as is mentioned in the work called, Pañcha-namaskara, consisting of twelve thousand verses, after one is aware of the same through the kindness of a spiritual preceptor, who practises the three jewels." [Brahmadeva's Commentary.]
† Sanskrit rendering:
नष्टचतुर्घातिकर्मा दर्शनसुखज्ञानवीर्यमयः ।
शुभदेहस्थ आत्मा शुद्धः अर्हन् विचिन्तनीयः ॥५०॥
Natachalarghatikarma dariánaspkhajñānaviryamayaḥ Subhadehasthaḥ atma suddhaḥ arhan vichintanîyaḥ-(50).