Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
food nandi
www.kobatirth.org
672
me. నెలకుంచి యిక్కడ ఉన్నాను I have
been bere a month. రెండుదినములనుంచి
for the last two days. అది నన్నుంచి రావలసి వదా is this due by me. నన్నుంచి ఒక నల్లియును రావదు not even a bag has died by my hand. ఈ రెండుదినములనుంచి లేడు be has not been bere these two days. శాలిమంచి from the wind. ఎక్కడనుంచి whence ? నుండి nundi. [Tel. +ఉండు.] affix. From, by. ఎచ్చటుకుండి whence.
మక్కట uwkkala. [Tel.] n. Movement, motion. చలనము, హరిశ్చ. ii. దగ్గు uggu. [Tel.] v. n. To be smashed. వలగు. n. A bit, fragment, తునక. Powder, పొడి. A cake of cowdung dried for fuel. పీడక. " మగ్గులకుచ్చెలo" piles of such fuel. H. ii. 147. ముగ్గగు or ముగ్గులుపారు to perish, to be dashed to pieces, to he shivered. broken to pieces. గుర్రముల్ నుగ్గయ్యే the borses were smashed. సగ్గుచేయు uuggu-chēyu. v. a. To break to pisces, to reduce to dust. ముగ్గునుగ్గయి (beaten) to pieces. M. X. i. 171. మగ్గుమార లై దగ్గుమాదేగా niggu-nitaal-ai. adv. In bits. మగ్గాడు to cut to pieces, ఖండించు.
or
మచ్చిళ్లు nachchalu. [Tel.] n. Foani, froth,
నురుగు, ఫేసము.
మతరుక్కువ nu!aukku-na. [Tel.] adv. Suddenly. మపాలు, కిపాలువ, మచుక్కున అనినవ్వుకు అను కారశబ్దము. A. iv. 36. మచ్చు uu!atsu. [Tel.] n. The dung of sleep or goats, మేకలగొ త్రాల పేడ. Goat hair, మేక వెంట్రుకలు. ముచ్చుపాతలు ॥131 14
patalu. D. Dag ties ;' bits of cloth with which the teats of sheep or goats are
tied. మేకల గొర్రెల చండ్లకు స్టే గుడ్డలు. Pal. 361. muistan. v. a. To tie a
cloth round the teats of goats. Swa. iv. tóth Ksh nuisṛsu-malli. n. A cheetah. చిరుతపులి. HD. ii. 1091.
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
మత్త nutte
మజ్జ mudadau. [Tel.] adj. Hurt, cut. క్షతి
నొందిన య. ii. ఉ.. vii.
నుడి mudi. [Tel.] n. A word, a thing said, a promise, an expression. మాట. A bad _name, అపకీర్తి.
"క॥ పుడమినప ప్రథయగు పెడ
బడతికి దేహంబు విడువ బాడియ కాదే, మడికం జెవు మేలను
మడువు పురాతనము కాక నూతన పదమే.” భో. vii. ముడికారము mudikaramu. [Tel.] n. Style, mode of speech. వాచకము, మాట, రచనము, మాటచమత్కారము. మదుగు or ముదువు nudugu. v. a. To tell. చెప్పు. మడుగు or
n. A word or expression, a thing said, a promise ; a line in verse : a bar in music. ఊరికెనుడుకు లెంచి చెప్పు to sing line upon line, to pester, to dun, to reiterate. నుడుగు రేడు lit: the lord of speecb, Brihas pati. బృహసృతి, గీష్పతి. మదువు muduru. v. n. To speak. పలుకు. Suca. iii. 356, మడు పంగా as he said 80, పలుకగా. చదువు naduv-ari n. One who is ready of speech, a talkative person, దూటలమారి, వాచాలుడు. మదువరితనము nudur-ari-tanamu. n. Readiness, fluency of speech.
మతి muti. [Skt.] n. Praise, eulogiun స్తోత్రము, పొగడిక. ముతిందు nulinten. v.. To praise, laud, sing the praises of. పొగడు, స్తోత్రము చేయు. మతము mulamu. adj. Praised, lauded. నుతింపబడిన. సత బలారి nuta-bal-ari. n. One who is praised by Indra, the "vanquisher of Bala," a title of Krishna.
మరిక
wutika. [Tel.] n. A detachment, తెగ, దళము. Totai, మొత్తము, "నూ రేసిగుర్రా లనుతికెల రెండుమంజులగా జేసి పదిలంబుజేసి. ” Pal .60.
పుత్తము rattumu. [Skt.] adj. Sent, orde et, despatched, ioపబడిన. Pushed, త్రోయ
vas.
For Private and Personal Use Only