Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
సాంద్ర sandra
1325
సారు aku
ము
.
అప్పటిఫలము, అప్పుడు కలిగెడుఫలము, సద్యః | the fragrance of frankinoapse. ఊదుఎత్తి. ఫలము.
పరంగిసాంబ్రాణి చెట్టు the Indian Olibanum సాంద్రము sandramu. [Skt.] adj. Thick, |
Thisk. / tree, Bostvellia serrata, గుగ్గిలపు చెట్టు. dense, close, compact, thickset, much,
(Watts.) సాంబ్రాణి ఆకు a certain herb. abundant. దట్టమైన, నిబిడ మైన, నీరంద్రమైన, సాంయా లికుదు sam-yatrikudu. [Skt. from కీర్తిసాంద్ర full of glory. Sar. D. 537. యాత్ర.] n. A sea merobant, ఓడపర్తకుడు. సాంధ్యము sāndhyamu. [Skt. from సంధ్య.) | సాంవత్సరిగము adm-eatsurikamu. [Skt. adj. Evening ; produced at evening, or |
from సంవత్సరము.] n. An anniversary of a relating to evening. సాయంకాలముందుకలి
death. సంవత్సరాంతమున జరుగునది, తపము, గిన, సంధ్యా సంబంధమైన. సాంధ్య రాగము the
ఆర్ధికము. సాంవత్సరుడు adm-vataarudu. n. redness of the sky in the evening, సంధ్యా
An astrologer. జ్యోతిష్కుడు, జోగ్యుడు. రాగము. Also, the name of a sort of silk.
" సాంవత్సరికదత్తరాల కళావిశేషంబున మంగళ BD. iii. 112..
రూర్యంబులు సెలంగ,” M. IV. v. 396. సాంవరాయము, సంవరాయము, సొంప | రాయికము or సంపరాయికము amma. | సాయికుడు smsayikudu. [Skt. from సం rd yunuu. [Skt.] n. War, a battle, a combat | యము.) n. One who has a suspicion or . Vasu. iv.1, P. iv. 435.
doubt. 'సంశయమునొందిన మనస్సుగలవాడు. సాంద్రతము sampratamu. [Skt.] adv. Now, | సౌకతము sakatamu. [Tel.] n. Consolation, at this time, at present. ఇప్పుడు, ప్రస్తుతము. | ఊరడింపు. Favour, అనుగ్రహము, Properly, itly. యుక్తము.
| సారము sakamu. [Tel.] n. A dispute; సాప్రవాయము sam-pra-dayamu. [Skt. for | a pretext, వ్యాజము. A feast. ఉత్సవము.
సంప్రదాయము.] n. Traditional doctrine. "సాకమనగను వ్యాజముత్సపముదోచు.” ABA. గురుపరంపరాగ తరహస్యోపదేశము, పరంపరాగత
iii. 98. శ్రమము. సాంప్రదాయార్ధము a traditional | సాకల్యము sakalyanaa. [Skt. from సకిలము.) peaning. సాంప్రదాయకము sam-pra-ca- |
| i. The whole, the total, all, entirety, yakamu. adj. Traditional. సాంప్రదాయి | సకలత్వము, సమస్తము, యాసత్తు, ఆ కథను సౌకి గుడు sam-parva-layikudu. n. (colloquis! | ల్యముగా (or ససాకల్యవ7) చెప్పుము tell the phrase, ) A man of good family, a gentle- | whole story.
man, an honest man. మంచిపంళ్ళుడు, క్రమ | సాకి or సాగిం aakii. [H.] adj. Residing. స్థుడు, యోగ్యుడు, పెద్ద మనుష్యుడు.
n. An inhabitant. సాంబశివుడు s-Anba-pieudu. [Skt. 'స+అంబ+ | Bro saikiri. [Skt. from పాక్షి.] n. A wit శివుడు.] n. An epithet of Siva. ఆ నారీశ్వ ness. సాక్షి. " ఈనిమిత్తము లెసాకిరికావె.” రుడు.
ఉ. రా. vi. సాంబా samba. [H.] n. The large red stag | సాకు sāku. [Tel.] n. A pretence, pretext, called a Bantlur. కణితి.
exeuse, palliation. నెపఘు, వ్యాజము. "లోకే సాంబ్రాణి Ambrdui. [from Skt. "ను. Jin. | శునకిట్టి పాడుకలగా." Belarama i. 196. v. :1.
The fragrant gum called benzoin, 10.1 | To bring up, fosita, rear, educate, train 'గసు చెట్టు గల గలిగిన ధుడి వ్యము., సాం ,ణి | up, ఎంచు, పోషించు, కాపాడు, :
తైలము sull oil extracted from this. 'పాం , / బుద్ధులు నేర్పు. సాగును saku-konu. : 1 . 4 perfumed tapnel' or justille, it! To urlott, స్వీకా?, wచేసిక "ను పెంచ - taln: 16 11://t of Jren..cial slich | Liv 11. కుడు) oku ji. 11. Hearing, tr:::
For Private and Personal Use Only