Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
Catalog link: https://jainqq.org/explore/020329/1

JAIN EDUCATION INTERNATIONAL FOR PRIVATE AND PERSONAL USE ONLY
Page #1 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir DICTIONARY TELUGU ENGLISH Daúdeu Zemú gora For Private and Personal Use Only Page #2 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir DICTIONARY TELUGU ENGLISH నియంటు తెలుగు ఇంగ్లీష్ Charles Philip Brown SECOND EDITION NEW EDITION THOROUGHLY REVISED AND BROUGHT UPTO DATE BY M. VENKATA RATNAM W.H. CAMPBELL and RAO BAHADUR K. VEERESALINGAM ASIAN EDUCATIONAL SERVICES NEW DELHI 1985 For Private and Personal Use Only Page #3 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Asian Educational Services C-2/15, Safdarjung Development Area New Delhi-110016 Asian Educational Services Reprint of C.P. BROWN'S TELUGU ENGLISH DICTIONARY has been included in the approved list of books under citation No. 1996/000!21 of XII of Telugu Books to be purchased by the Zilla Grandhalaya Samsthas and Govt. Libraries. . Price : Rs. 1501AES REPRINT : 1983,1984, 1985 Published by J. Jetley For ASIAN EDUCATIONAL SERVICES C-2/15, SDA, New Delhi-110016 Printed at GIAN OFFSET PRINTERS, New Delhi-110035 For Private and Personal Use Only Page #4 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir THIS is a NEW EDITION of the late C. P. BROWN'S well-known Telugu English Dictionary, thoroughly revised and brought up to date. The chief features of the work are as follows: THIS PREFACE. (1) All the latest and best sources of information have been utilised in its preparation, especially as regards the Scientific Tenus. Various Government publications such as the Fauna of British India edited by DR. BLANFORD, DR. WATTS'S Dictionary of the Economic Products of India, and the Madras Manual of Administration, have been duly laid under contribution. (2) All words used in Telugu, both literary and colloquial, from whatever language they may have come, are given in the body of the work, so as to render the ase of any other book of reference superfluous. 63) All the words are given in Romanized spelling, so that the work may be utilised by scholars outside India for indological studies. (4) Cognate and compound words are grouped together under a newword so as to afford a greater facility for the study of the Telugu language, and are printed in bold type. (5) Wherever possible, the derivations of words are given, and similar forms in other languages are indicated. Many words given as native Dictionaries are traced to a foreign origin. Telugu 26th August, 1903, MADRAS. (6) Many quotations from the Telugu classics which seemed unnecessary have been left out and several new ones have been added. 1} In addition to the works named above, the Editors have freely made use of Mr. Brown's own MS. notes kindly lent to the S. P. C. K. by tue authorities of the India Office Library. Sitaramacharlu's Telugu Dictionary published by the Madras School Book and Vernacular Literature Society has also been very largely made use of in preparing this edition. Quotations made from it are indicated by the references given in Teluga characters. The Editors are also indebted to several friends for valuable assistance readily rendered. For Private and Personal Use Only THE EDITORS Page #5 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir INTRODUCTION. TELUGU, which is coe of the South Indian Vernaculars, belongs to the Dravidian group of languages. A semi-circle drawn with Rajahmundry & centre and the distance between it and Madras sus radius, covers, roughly speaking, the greater portion of the country in which it is spoken hy about 2! millions of people. It is spoken and written in its purity along the coast strip between Vellore and Vizagapatain and in the four districts of the Madras Presidency included within those limits. Beyond this ar?it contains ar adipixture of Tamil in the south, of Kanarese in the west, of Mabrati in the west and nortb-west, and of Uriya in the north. Telugu is closely allied to Tamil, Kanarese and Malayalamn, words of Dravidian origin occurring in all these languages without any great difference of form. The original Dravidian speech seems to bave split up into these languages about the time when the modern Teutonic languages such as English, Dutch and German were formed out of their paren! tonguc. Tanuil is probably nearer to the original tongue than any other member of the group, and as it has preserved the older forms of the Dravidian roots a knowledge of it is essential to the proper study of the South Indian languages. To is doubtful if y of the Dravidian races had a bnowledge of the art of writing prior to the Aryan invasion, and certainly none of then can boast of a literature older than the 8th or 9th century A. D. Io Telugu there is no work extant older than the translation of the Sanskrit Mahă Bharatu. which is supposed to have been made in the Ilth century A. n., but bears traces uf having been expanded in subsequent times. The style of this translatior. which is quite modern, is accepted as a standard of classical Telugu. As the perfect style of the book could not have been developed all at once, it is hardly possible to avoid the conclusion that there must have been not a few carlier and less polished works which have since perished. There is indeed a trudition that when Vaishnavaism supplanted Saivaism in the country, all the older literature was destroyed. In the formation of modern Telugu, four strala are distinctly visible. The lowest of these consists of the pure Telugu element. This is of the deepest interest to the student of language at present, as it has as vet been but little worker by scholars. A careful study of the Telugu words reveals to us much of the life and thought of the ancient Dravidians before the Aryan invasion. It shows that the people who spoke the Telugu tongue lived a very simple lite, and that, although not ignorant of agriculture and some of the simple industrial arts, they were still only seni-civilized and probably spent much of their tice roaming in the forests with which a great part of South India w&b covered. They lived in communities and had a fairly complicated social system with degrees of relativnship carefully rennised and distinguished by significant panties. Their religion seerus tu have bill one of it very primitive type. I constel of a worship of the power of Nature, mat ut which we reciler For Private and Personal Use Only Page #6 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org INTRODUCTION. * Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 18 malignant in character. Among these deities the powers that presided ar boundaries had special prominence assigned to them, as is seen by the names Anku (90%), Ankanna (cor), Ellamma (J), Pōlēramma (*FK), &c. The word for 'temple (owe ore, Tamil kô-yil) probably points to a worship of the monkey (or ). All the higher religious ideas of the people seem to have been derived from Aryau sources, and it is hardly possible to describe any religious ideas or ceremonies without employing Sanskrit terus. Even the ordinary word for God () is of Sanskrit origin. V The etymology of Telugu words is full of suggestive meaning. The words for father (6) and mother (9) are undoubtedly connected with the root Ta (5) to bring (cf. ), and literally mean 'He who brings or She who brings respectively. There is thus a very close resemblance, in meaning at least, to the Aryan term Pitri, father, which comes from the root Pa to support or nourish. The Telugu word for son-in-law () signifies one who. weaves (i. c., relationships between two families). The word for the hand (Bog) comes froin to do and means that which does' (A. e., works), and the word for the right band (53) means 'the food ()-eating hand, while the left hand (oog) is the 'distant hand.' The word for house (g) probably shows a connection betwen the Babylonians and the Dravidians at a very early date. Indeed the Dravidians who were probably allied to the Babylonians and had trade connections with them, seem to have spread at one time all over Southern Asia, and the Aryan immigrants appear but to have followed the along their ancient trade-routes into India. The second element in Telugu is that which has come from Sanskrit. The Aryans have been the great civilisers of the world, and the Indo-Aryans have done for the races that inhabit India what the Greeks and Romans did for the peoples of Europe. It was they who taught the higher arts of life to the South Indian peoples and laid the foundation of the Dravidian literatures. In Telugu the whole of the literature has been their creation, while their Sanskrit speech has influenced the Telugu language as much as, if not more than, Latin has inflrenced English. All general and abstract terms, and, as has been stated above, even the word for God, are of Sanskrit origin, and now, although some writers have, by employing obscure and obsolete terms, acceeded in writing poems in pure unmixed Telugu, it is in reality hardly possible to write a sentence of ordinary Telugu, without using a Sanskrit word in it. While Sanskrit has thus influenced the Telugu language, it is certain that many Dravidian words have found their way into it and have been naturalised by it. A complete list of such words is given in Kittel's Kannada English Dictionary. In the present work all Telugu words that appear to have been borrowed by Sanskrit have been duly noticed. The attention of scholars has also to be invited to the historical connection between Indo-Aryans and the Semitic races which words like Ambarisha 'Ainbarice,' Asura (lit: Assyrian), Brahua Heb Abraham ' to suggest. For Private and Personal Use Only Page #7 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir VI INTRODUCTION. The third element in Telugu is that which has come frons, or at least through, Hindustani. Under the term Hindustani we have included all Persiar and Arabic words which have come into use in Telugu, Hindustani worde must have begun to find their way into the language in the days of Alla-ud-din, and they can be traced in the literature ever since the times of Krishna Rsya of Vijianagar fame, the Macaenas of the Telugu country. In the first edition of this work, a great many Hindustani words were given (Vide Brown's Dictionary of mixed Dialects, which was given as an Appendix), but nost of e either gone or are gradually going out of use, their place being taken by English 'words. especially in the language of the Law courts and oi public business. The fourth element is the English one. With the introduction of new ideas consequent upon the British occupation of the country, ready made English words which express these ideas have naturally come into use. At present the influx of such words is very great. In the towns in particular, maay people bave begun to talk a kind of mongrel Telugu, using English words in their Telugu sentences, even where this is altogether unnecessary. It is ila possible to say at present what words will be a permanent gain to the language, but it seenis certain that a large number of words, such as Anad (promo), Huspital (www.). Mile (Rev), Ruler (Greos ), Quinine (S), Rubber (2300), Pencil ( his rew). Station (air), Fiddle (Box). &c., for which there are au equivalents in the vernaculur, will retain their place in the comuon speech of the people. REFERENCES TO ENGLISH WORKS Ainslie's Materia Medica. Blanford's Fauna of British India (quoted as F.B.I.) Burnell's South Indian Palaeography, Caldwell's Comparative Grammar of the Dravidian Languages (2nd Edition.) Cunningham's Inscriptions of Asoka, Gundert's Malayalam Dictionary. Jerdon's Naturai History. Kittel's Kannada Englis. Dictionary. Roxburgh's Flora Indica. Russell's 'ndian Snakes. Jevlor's Alphabet. Dictionary of Economic Products of India (quoted as E.P.) Sanskrit in English Dictionar; quoted as W. For Private and Personal Use Only Page #8 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ABBREVIATIONS. R2.11. 1 or Amuk--Amukta malyada. KP.-Kali Purnodayanu. IBA.- Andhra Bhishărnavamı. KUR.--Uttara Rāmāyanamu, by Kan. Anir or Anirudh-Anirnddha Charitra. kanti Pīparūzu. Anak-an onomatopæic word. L.--Prabhu Ling& Lila Chantra. Appa Kavi-Appa Kāviyamu. Lat.-Latin. B. or Bhág.--Bbāgavatamu. M.- Mahā Bharatamu. Balaränz-Balarama Charitra. Mand. or Mandhat.--Mandhata Chari. BD.Bhagavatam Dasama Skandha- tra. mu. N.-Dasā vatāra Charitr by Nägnyys. Bbar.-Maha Bhårata. Naish.--Naishadhamn. Bhaac.-Bhiskara Şatakamu. ND.-Nāls Dvipada. Rumi.-Bhānuwad Vijayamai, P--Pancha Tantramn, hy Vengala Bobbili-Bobbili Charitramu. BP.Basava Puranamu (Padya Karyn.) | Paidim. ---Chandrangada Charitm. Charitra--Panditārädhya Charitra. Parij. --Pārijātāpahannamu. Dab-Abhimanyu Dvipada. R.-Ramabhyodayamn. DB.- Dvipada Basava Paranamn. Sar. 1).--Sārngadhara Charitra (DriDR.--Dvipada Ramāyanamu. pada). Drav.-Dravidian. Skt.-Sanskrit. Eng.--English Strca.---Suca Saptati. G.–Vikrnmārka Charitra by Giöpn Swn.-Swärochisha Manu Charitramu. Rāzu. T.Tarasesankami. Gk-Greek. Tam-Tamil. H.]-Hindustani. Tel.-Telugu. H.-Hamsa Vimeati. UH.-Uttara Harischandra. Hari.--Harivanısamu. UR.--Uttara Rāmāyanamu. HD.-The.Dvipada version of the Tale Vaij. or Vaija.--Vaijayanti Vilasann. of Harischandra. Vasu.---Vara Charitramu. Heb.Hebrew Ved. Ras. Vēdānta Rasayanamu. Jla-Ila Deviyanı. Vema.--Vēmana Satakamu. Jor Jaim. Jaimini B rita . Vijaya.–Vijaya Vilasamu. Kan.--Kanarese. VP.-Vishnu Paränaniu. Yayati--Yayati Charitramu. The Telugu abieviations need are sufficient to suggest the name of the Telugn looks and the Grammatical abbreviations being the usual ones are self-explanatory. For Private and Personal Use Only Page #9 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Note on how to consult this Dictionary : Derivatives if not found in their propor Alphabetical place are to be looked for either under their primitives or cognate lorms. Compound words will be found under one or other of the element which compose them. For Private and Personal Use Only Page #10 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir BROWN'S TELUGU - ENGLISH DICTIONARY e n. 1. The first letter of the Telugu a. 2. (Drav.] The base of the demon alphabet as of many others. Hence the strative pronoun yodo, Ja, 4. phrase y des formed like the word a. 3. Tel.] The termination of many Alphabet from the first two letters in pure Tel. words in the lem. and nout. the series, means the whole of the Tel. genders, e.g., un, 050-, e, osy, aiphabet. See ఓనమాలు and వర్గ Dobs. ro, te, se, L. But of a low broo. vous is the letter of sound Lomacolines only; e.g., ro, ása, em of a, the term 55 being added to Ja, 87. each lotter in naming it. OT S a. 4. [Tel.] A vocative suffix. Boyz · beginning with the letter serintim, i.e., e auto - 0 (younger) brother! in alphabetical order. Sr. Usually the lengthened form is The letter what the same shape is the Eng. 'A revered, but in quite murded od, and re used, as to pamente like it Semitic prototype the horns of u 4. 5. Tel. An interrogative sufix. T an ox" (Taylor. Volume 2.5, will you not listen to me ? The stroke called dus to talu-ku!! " gorion a 3630. g. i. 62. and placed over many consonants is .6. Tel.) A sufix meaning "Only this popularly, thouylı by mistake a jointed and no other.' out lay Burnell, taken to the second దీనిం రెనుగున పాటించి గిచింప నీని ప్రాడు ary form of . i S. p. i. 12. The letter has the same sound is ua. 7. [Tel.] A suttix meaning By oneWie Enga in around, ritat', Victo- sell without the belp of another' s ria. It is the low-luck-wide vowel was bo wody. Or, without a rival, formed by the jaws, plutrynx and lips wi:le open url in styrored to be inlier- త్రుక్షయంబుచేసి యెప్పు నీకి తామయేలు: ent in constante... in 23 h, -1,2;. Soo & ozuk." px. xii. 18. For Private and Personal Use Only Page #11 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అంr ana ఆ -1.6. [Tel.] A suffix meaning : Not at | బిడ్డకు జ్వరయు ఆంకపొంకములుగా వచ్చినది ఓ all,' ' not in the least.' child was attacked with a violent foyer. ఆకులముపొడి నడప దలపడ... భార. ఉద్యో. [Other terms are అంగాపొంతసులు and అంగా పొందాలు.) ఆ 4.9. [Tel. A suffix denoting 'absence అంకము ankame. Tel. Drav. word bor. of interval ' తోన తోడనే = directly afte: .rowed by Skt. Ve = to move in a wards. curve.] n. A ma spot, badge. బిరు ఆ a. 10. [Skt. froni - the n sound దాంకము= బిరుదు గురుతు. being elided.] . A negative prefix becom. ing an before vowels and corresponding “ఆంకపు జింక.” వగు. ii. 11. to the privatives (i, cin (Gk.), in (Lat.), The haunch or part above the hip. and un (Eng.) Thus sai l'egularity, A chapter or section. An act in a play. Proximity. A numerical figure, a cipher. ఆశ్రమము irregularity; ఆదరణ kindness, | A military show, a sham Aght. వింతపోరు, ఆనాదరణ umkindness. చిత్ర యుద్ధము . లు The Telugu Alphabet. See ఆ. 1. “అంకగతుడైన దైత్యుని నాగ్రహమ:న.” భాx. ఆంf anka. [Tel. / అన్ = to more in A fault, a sin. Objections, cavil ఆ పము, a curre.} Another form of అదిక (q. v.) అంకము సేయవచ్చుకలయయ్యలనున్నుగ ఆ అంకకాడు anka-kālu. [Tel. Kan. అంక | స్తుతించెదన్ .” మైరా. i. కాట.] n. One who is distinguished అంకతలము or అంశపతి the lap, the by a sign, గుమతుకలవాడు. The leader. part on which an infant sits, as on the lap. One who excites quarrels. కలహప్రియుడు. "ననునీయంకతలంబునన్ని దురి నూనంజేయగా "అమగుడు కలహమున కంకకాడయి 'కాలు వేడెదన్." విక్ర, iii. 94. ద్రవ్వ.” ఆముక్త, v. M. అంగుడు n. He who is 'narked or dis. అంగణము milkumma. [Tel. related to ఆంగ | tinguished గురుతుగలనాడు. మృగాంకుడు the and అడుగు, the foot ; borrowed by Skt. moon. from Dravidian languages. Cf. Kittel and | అంకవ, an kamina. [Tel. n. అంకు + అమ.] Gundert.] 1. The act of branding or A village goddess, usually worshipped marking. Intercolumniation. Apurtinent. by the Panchamas. ఆంక చండాలము a filthy The space between any two beams, or mass. pillars. రెండు డూలముల, లేక , స్తంభముల నడిమి అంగవంక anka-raska. [Tel.] n. Softness, ప్రదేశము. నలుచదరపుచోటు; లొట్టికట్టు. అంక pliability, submissiveness. ఆపై ఆంక వంకి మునకు రూపాయి డిగ 'the rent of లకు రాదు she is stubborn, each apartinent is one rupee. దాన్ని | anka-ramme. [Tel.] n. A stirఅంకణముల యిల్లు how many apartments are there in your house? how hig is it? | rup, or the strap that supports it అంగుపడి; ఇలబాదద్వయి ofయ సల్కో పగు నెంచేవా అంతపాళి an ket-jxFli. 'Tel. Kan. & Skt.] n. | రుచో సంకన న్నెలు రెండై,” ఆముక్త. ii. 29. An embrace. The lap, lip or launch. ఆలింగ: ము. అంక ప్రదేశము, తొడ. అంకవిద్య mukri - idlya. [Skt. || Arithuletic. “అంకపాళికటగ్గుకూలాం చలను "మను. i. 12; | గణితము. and vii. 100. అంకారము ankim Skt. ii. A livine. అంత పొంగములు . అంగసాంకాలు anka. tion in music, | Nenkranule.. 'Tel.] n. Fiercen-as, fars. / అంగానించు unk it intsu. Hind. thanks Tviolence. Enmity, apposition. వీరము | na.. v. i. To set suil. చాపరెత్తిపోవు. For Private and Personal Use Only Page #12 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir More anka అంకు ant Horren of wote wotew. n. Name wolosss ankili-padu. v. i. To obstruot of a tree. నందివృక్షము, పొలచెట్టు Cedrela | to come in the way. అడ్డపడు. అelు పెద్ద Tuna.. Mimusops Herandra. v. t. To prevent. ఆగామ anlalaana. [Tel.] n. il village | అంకెళ్లు or అంకులు antillu. [Tel. fram goddess. ఒక గ్రామ దేవత. Same as అంకమ్మ. | అంగిలి + కీళ్లు] n. plu. The joints of the అంగీత ankins. FTel.] v. t. ai. 1. To ! cheek bones; the maxillary joints. అతనికి rwise, tale up, lift up. భుజములంకించు అంశీళ్లు పడిపోయినవి he has lock jaw, shrug the shoulders. 2. To move about, " | అంచు anku. [Tel.] n. A village goddess. to bandish, ఆడించు, జరిపించు. కరపొలంబంకించి యంగదుభుజాంతరంబు బిట్టు | Same as అంకము. వేసి.” స్వి. రా. ఆకులను ankutant. [Skt.] n. The brooked iron-bar used to open the gate of 3. To turn to one sile త్రిప్పు, “నె మొగమడ్డమంకించి." నిర్వ. ఉ: 0. viii. | A paroda, కుంచెగోల. A. To hold, పట్టుకొను. ఆంగుదుట్టు arhuda-u st!u. [Skt.] n. A species of Nerium Antidysentericum. "మారుతి సుతుండు సుగదాడండ మంచి కది | లుటయును.” జై . P. ii. 17. also called చిట్టిఅంకుడు and rodజెముడు. 5. To adapt, take or receive. అవలంబంచు. | అంకురము ankitramaa. [Skt.. n. A germ, A sprout, a bud. మొలక. సఖాంకురములు “ ధర మేజయమనుమాట తీరు దారుని కొంతిల్లో nail-marks, hárosio aw the germ of ర్యమంకించి.” సారం. 278. love. వంశాంకురము సిలిచేలాగు దత్తుచేసిగ నెను 6. To look bright ఉల్లసిల్ల:.. he adopted # son to preserve the stem సంక జవాండమండపంబు సంకు చేసిన పొంకంగా of his family. ఆయనకు అంకురము లేనందున బువనంకించుచు.” నాను. iv. 23. is lhe left no heir. 1. To extol, applaud పొగడు. ఆలగుండు unku. intai. [Skt.] v. n. To "సము చిలిభాషA CLE) సంకించుచున్న ” భాగం sprout, break forth, emanate, rise as a viii. 131. thought. పెదవి మీదలేనగవంకురింప with a అంకితము tykitanu. ; Skt.] n. Marketi, I smile on the lips. spotted. Counteel, taullybered. ఆంగీతము | అంతరితము ankuri lanka. [Skt.] n. Sproute n. A dedication. కృతి. ఆ గ్రంథమును రాజు | ed, emanated, arisen. మొలిచిన, ఉద్భవించిన, సకు అంకితము చేసినాడు he dedicated that | అంకంతసితము." ఆముక్త. iv. 35. hook to th: king. caller askipella. [Tel.] n. Trappings, ఆయము ankusamu, Skt.] n. An eleph. omaments of a suddle. See పట్టాభి రామా ant goad, an elephant driver's lak. Also, a check, a bar, it poser, e ruling case యణము. or argument. అంకుశమున నిలిపినాడు he Mid unkiyu. [Tel.] n. Another form of made than stop short. ఇది ' జ్వరాంకుశము అంకె. this is * specific against fever, that which welchen ankiyamı. [Tel.] n. Sanie as arrests the diseuse. 'విగజాంకుశము (title ఆంకేము. of a book) a cole to rude the poets. colo ankili. [Tel.] n. An obstacle ; అంకుశమునకుగాని uncovernable, head. : impadinent. Grief, Rorrow.. strong, untractable, indocile. గోవు ముఖంబులైన వచనంబులు చెప్పి చుంకి | అంశుసంతులు « nka : sankala. [Tel.] n. ఆదే.” T. Tcd. i. 2kR. Possi)ility సాధ్య ము. For Private and Personal Use Only Page #13 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra amig www.kobatirth.org anke. [Tel.] n. A numerical figure woo. Opportunity, time. One pack, half a bullock load. A form of rs. Bringing the yoke under the neck, as by a troublesome bullock. Je ot the bullocks turned restive, bringing the yoke under the neck. A command, authority, control, restraint, check. Mv. i. To cover oneself with కప్పుకొను. అంచేయు v. t. To obstruct అడ్డగించు. అంకెకురాని (భాస్క. 2.) ungov.. ernable. 50, T5 they will not be of any use. అంకెవేసేకొను or en v. n. To be restive, as a bullock in the yoke. తిరుగుట, నాడు తేపతేపకు అంకె వేసికొనును, he turns restive every now and then. 035 రికాబు. & bullock load. ankemu. [Tel.] n. A stirrup One pack or pannier, being half cován or corankólumu. [Skt.] n. The plant called Alangium Lamar. ckii. (Watts) KBEN. nangakamu. [Skt.] n. The body. A limb. A bodice or jacket. 50, 5 5. 500XS a brocade bodice. vons angaja. Skt. n. Daughter. Skt.] n. A son. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir yones angajudu. Cupid మన్మథుడు. ❤e angazala. [Tel.] . Sentinel, పారావాడు. “అంగళాలలు కాదరంగ జాల చలమ్ము మీర.” పారం. (పద్య) 2. 298, Xanga of angazala vaḍu. [Tel.] A village drudge, one who is at every man's bidding. అంగడి angadi. [Drav. (Gen. ox Lov. cxt, plu. ox) n. A shop. No గడి పెట్టు to open a shop. అంగళ్లవాడ a range of shops. won a selling in the shop. sox&be a market place. ఆ సంగతిని అంగడిలో పెట్టినాడు he revealed or exposed the matter. ఉంగణము anganamu. [Skt. n. A court or yard. An area, a plain. axoRD. vox anyada. [Tel.] n. Tunger. Misfortune, trouble, calainity. Mental agony or anxiety. Anger. "అంగద లేక సన్నహరహంబును నంక తెలంబు చేర్చే.” రామా . v. 319. Xanga-daṭṭamın. [Tel.] n. A petticoat X, D. of angadamu. Skt. from saw.] n. A bracelet worn upon the upper arin. dano Ju, బాహుపురి. vols aukyamu. [Skt.] a. Fit to be marked or counted. n. A small oblongo angana. [Skt. from ex] n. A drum. కరక్కాయపలెనుండే మద్దెల, woman. & noble dame. on anya-nyāsame. Skt.] n. Touching various parts of the body as a religious ceremony. sex anga. [Tel.] n. A stride of about three feet. so to stride. voxe measurement ascertained by striding about. vox 55 c5 anga-pradakshinamu. Skt.] n. Rolling the body like a log to the right for a distance or round a temple, as a religions vow or penance. ప్రార్ధన చేసికొనువాడు గుడి వెడలగువాటికి ప్రద $13.207 5texto. anya-bhavudu. Skt.] n. ɔ anyadéṣamu. [Skt.] n. An ancient name for the country near the junction of the river Sarayu with the Ganges. Cupid మన్మథుడు. o [Tel.] n. Mark, trace, sign, track. "మార్గంబున దైత్యుని యంగమచ్చములు గగ్గో "" రామా. v. 264. anga-maṭṭsamu. For Private and Personal Use Only Page #14 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org అంగ విదgమ vox anga-mardanamın. [Skt.] n. Rubbing or squeezing the body. Shamnpooing. .5 woň we anya-mola. [Tel.] n. Nakedness. దిసమొల, అంగ మొలతో ఉన్న naked. అంగరంగ వైభవము anguranga raibhuramu. [Skt.] n. Enjoyment of riches, poup, luxury సమస్తభోగములు. రంగడు అంగరంగ వైభవములతో వేంచేయుచున్నాడు he comes with all pomp. అంగరకా angaraka. [Hind.] A jacket చొ TON. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అంగమర్దుడు aaga-marudu. Skt.] n. One who shampoos the body or legs. అంగము angamu. [Skt.] n. The body, a limb, member, part, division or branch. ఆంగవంచకము-ఉపాయము, సహయము, దేశ కాల విభజనము, ఆపదకు ప్రతిక్రియ, కార్యసిద్ధి. అద్భుతాంగులు beings having wondrous forms. అష్టాంగములు=the eight forms of | stages of meditation, i. e, యమము, నియ | మము, ప్రాణాయామము, ప్రత్యాహారము, ధ్యాన మ, ధారణ, మననము, సమాధి. చతురంగములు the four divisions of an army, i. e., రథములు, ఏనుగులు, గుర్రములు, బంటులు, వంచాంగము . the Indian calendar giving particulars of each day, as తిథి, వారము, నక్షత్రము, అంగలార్చు angularisu. [Tel.] v. n. To ory or leinent. To grieve or sorrow. అంగలార్పు n. Grief, sorrow. యోగము, కరణము. రాజ్యాంగములు the అంగవస్త్రము anyeccaatramun Ekt. from అంగము.] n. 8. A man's upper vest, s yarment. various departments of Government. షడంగములు or వేదాంగములు the six sciences dependent on the Vedas. i.c., శిక్ష, కల్పము, వ్యాకరణము, నిరుక్తము, జ్యోతి షము, ఛందస్సు, సప్తాంగములు = the seven constituents of a Government. స్వామి, అమాత్యుడు, సుహృత్తు, కోశము, రాష్ట్రము, దుర్గము, బలము, సాష్టాంగ ప్రణామము prostrate homage, touching the ground with eight members of the boby, i. e., eyes or chest and forehead, hands, knees and feet. Dos anyarinṭsu. {Tel.} n. To excel to delight. ఉత్సహించు. అంగస్పర్శ anyu-sparsa. [Skt.] n. TouchTing the body. అంగహీనము anga-hinamu. [Skt.] 4. Mutilated, maimed. అంగహీనుడు [Skt.] a. He who is maimed or lame. | అంగా anga cox anya-raksha. [Skt.] n. A charm for self preservation. అంగరక్షకులు [Skt.] n. plu. Guards, attendants. అంగరక్షణి A body protector, a coat of mail. అంగరాగము anga-rāyamu. [Skt.] Smearing the body. Anointing. A cosmetic. చందనాది లేపనము, n. "పొలుపు లేని యంగరాగంబుతో " ఉ.రా. Kr. 4.297. అంగరో Xangaruhamu. [Skt.] 11. Hair; down, wool, fleece. అంగ రేకు anga-vēku. [H.] n. Jacket, చొక్క. Same as అంగరకా, ల్లెలు amyarollelu. [Tel.] n. plu. A kind of cakes. అంగారకము or అంగారము augārakamu. [Skt. Cf. Lat. ignis.] n. Fire. Charcoal A live coul. అంగారక వారము [Skt.] n. Tuesday, "the day of Mars." వారము. అంగారకుడు (Skt.] n. planet Mars. కుజుడు. అంగార దొ ల్లెలు ayydāru-clollelu. [Skt. + Tel.] మంగళ The n. Fried wheat cakes. Same as అంగరో రైలు. అంగారవల్లి anydra-valli. [Skt.] n. A species of Karanja. (Ġaledupa arborea.) Another picnt (Urieda verticillata. Rox.) చిరులేకు, నిప్పునన్నె పువ్వులుగల కానుగు భేదము. For Private and Personal Use Only Page #15 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Motanga 40-3 antara MC Horr 3 anyára-reekupi. [Skt.] n. A వేలు. అంగుళిత్రము or అంగుళి త్రాణము stove, a small portable fire pun, soäid3 antulitrunn. [Skt.] n... guard of leather or iron worn by archers on the thumb. won angi. Skt.] n. Lit. Having a budy. Horvossan [Skt.] n. A measure OT , & wonian having # body 48 with the fingers or arms; such # # beautiful and tender as # creeper. span, a cubit, kc. అంగుళీయకము [Skt.] Wons or wildu angiku. [Skt. & H. n. A finger ring. XD A botice. వెనుక నుడివేసే రవికి. sodorte o angustina. (H.; a thimble. ఆంగిలి angili. [Tel] n. The palate of the | తొడుపు or గొడుగు. invuth. (Gen. volt. Ablutive codes.) అంగిటిలో వేసికొన్నాడు he swallowel it up. Jokigkasan angusht} hamu. [Skt.] n. The thuml): the great toe. బొటన వ్రేలు, అంగుష్ట Mondus Tel.] n. The quinsy, in. sro (Skt.] As big t*thumb. Barnmation of the truchen: sore palate. var ayi. Skt. « H.j n. . cuirass or Sorsó anyara. [H.] n. A grupe or quilted jucket worn as armour. More grapes, linson comiaonly, a long gown. A long jacket. No, nyhri. [Skt.] n. The foot stofa, HONIB Scaw ungikurimisu. [Skt.] v.a. To so g as n. A tree. Byv. Bhd, B, consent, agree, admit, approve, receive, y n. A plant. (Hedysurum luyupo. accept. Go To (Skt.] n. Con doides.) Material song songong sent, admission, acceptunce, approval, Nos anchat. [Skt. Used only in com approbation. wgtoistow ball consent, pounds.] # Worshipping, revering doubtful wlmiusion ; being half in earnest. admiring. Adorning. Guing. solljusin [Skt.] *. Agreed on, Noves anchalamit. [Skt.] n. Selvage sccepted, admitted. Wäig fort war. skirt; border. woro angu. [Tel.] 1). Beauty, agrecuble. Nous (whitamn. (Bkt.) a. Wo ness. 9.5836, 237@zü yoxs adj. shipped, revered. Yo Daw Hulv. Wo Agreeable, pleasant, handsome, yod Box, 1 shipfully, admirably. wäga wur. Horon conguyi. adv. Agree. Wood unchiyu. [Tel.] n. Another fors uhly: WMTXO clean limbed, well of vos. proportioned. Also helpful, useful, con 403 anche. [Tel. & Kun.] n. The pos! renient. A relay of horses or palankeen beurer's vokado sus ayudamu. (from Skt. ycx estres, esto row of things. 4o Be ww] n. The thumb, the great toe. zews వెలందు it every station. మను. iv. 67 Jos. uc Flexa 1: 1). To be at one's post words to do anyudu-tudup.. [Tel.] n. Al to wait is post runnery one after another buckbiter, incendiary. 28.Soate aus dem "OcBest red b3X6. oblare w as 3 jo , dobre I. v. 72. See also 403. 38. nos antsie. [Tel. & Kur.) Also 0903. MOXX sus angulama. [Skt.] n. The The post or mail for letters. Moduoden tro thuinb (not lised in Telugu). An inch. fo ww u they proceriled by relays. Mon menyuli. [Skt.? n..tinger, or ine. unu ", a affic they role post. For Private and Personal Use Only Page #16 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wojantu Acdo apta Home antaa. Vikriti of 50%.] n. Alors aujann-rayi. [Skt. oceni WAD. Modo # woman that walks + Tel. Taw] n. Antimouium or black 48 gracefully as a svian Gossow antimony. (Watts.) Brahma who rides on * wan. Hot anjuli. [Skt.] n. The hands joined, word antu. [from affix. Nedir, pull upwards ; అంజలి చేసినాడు. he offered with, by. Brak à salute with the lands joined, palms upwards. $j Jozex with the hands Hold or scurt unistuu. [Tel.] n. An estimate, & valuatun, an appraisement. joined us in prayer, at cap present ing his joined hands. తకము; చేనుగోడుకమునుగు, పంట ఆకళింపుచే W. vo o r como to estimate Hohl anjika. [Tel.]n. Fear, apprehension. crope, &c. Jourdá an appraiser, ఆంజ నేయుడ భిక్షు కాకృతి నిటకునంజిక' మీ an officer who estimates the quantity of చందమగియవచ్చితిని." "మా. కిష్కీ .. oorn in a field, er of the salt in a beap. okrogu anjūru. H.] n. A fresh or dried buwan Noor, an estimate of the produve of feld before it is cut. bas tiy. As sãoko, bo to oko. U n an estimate of the produce of woman.za. Tell 11. The foot : n footstep; & field after it i* cu: and heuped. the Dark or measure of a foot. Astride. Hom e an accoual of the estima. Teses dos direito exXraisy 2c5 tead quantity of each ryot's produce. Por salatena." 2030. j. 10b dan ani na-padamu. : From Skt. Not Hozoka 20 anzaligunzali. [Tel.] &. in use.) హంసపాదము or హంసపొది n. (lit. a Creating confusion; destroying : causing swan's foot.) The murk used for "caret.". psin pan Pawz, To3095. noko auton. [Tel.] 1). Selvage, skirt, Porciocava se n ala, dorid border. 58 yows on the mlye of the Nordi c , cu : 70." .. river. Ayaw noworogo brimful. ir. 194. ng 3 How hard by the town. Sorowców wizayinish. Tel.: ".i. To Boto antsu. v. A. To send. To com- hesitate, to dloubt. God anta. Contraction for does they say. no anţsu. [Tel.] pres. part. of wait to Also, to say we say, think. Saying, calling, considering, Mobo anta. [Tel.] n. A crowd. A platter shinking formed of leaves stitched together DWS. on anjana. [Skt.] n. The mother of ఒక అంటపొడుచుకొని stitch the leaves Hanumin. You woda Hanuman as a platter. Yodoxige antagattu. (From ou sus njanamu. [Skt.] n. Lamp. you to touch] v. . To join together, black, collyrium, eyesalve, the magic to unite, to tie together చ్చేకట్టు. దీనితో ointment uned for the purpose of discovering anything that in concenled. ఆంటగట్టిగా పద్దులు the itenis joined with Fus. Jos Tá a conjoner, he who this sobrennig . To assemble in finds that which is concealed by putting mobs. xogeuss, zenbai. this ointment on his band or on his "అంటలు గట్టి చెల్కలకు నాడును ఒడ్డలు eyelashes. అంజ: ము వేసి చూచు to search Keep for hidden things, ." 431 8. iii. pand. For Private and Personal Use Only Page #17 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Mob.at 8 wolw mate Wodoben anlasillu [Tel.] v. i. To come i lobs woulusu carth does not adhere to Dear, to approach. 3%. the earth worm. Dingo Dour Ja DC330 koA Down." Wodo auta. [Tel.] 11. Enclennmur, dhe. * . is. filement by touch, impurity, such as is caused by the death of # relative, or by Wodos antaku. [Tel.] n. A plantain leal. touching a lower caste man. Relationship. yer. 9063 Byl 1. pluntain tree. yola ad uncleke wonian. Kotwórá yos anti, ose anati. See . he was polluted, he became unclean. Josioso antintsu, [Tel.] v. A. To paste, అంటుగా ఉండేయిల్ల'. a house ceremoniall' stick, glue, cause to where. To unito, polluted as Jy mohlas, 3xy) seviso join. To light or set on fire. O ne tomorrow we shall be free from [cereinoకాలనిమన్ను అంటరు hurnt earth will not nial, impurity: 735.06 Sinto stav etc adbere to moist, i.e. we sbal! nerer be బుసంటు లేదు. I have no connection with friends. arody Hex yolo: 8 a scorpion him, I have nothing to do with him. stung him. వానికి మంచి దెబ్బలు అంటించినారు అంటు, ఆంటులు or అంట్లు Intulu. [Tel.] n. they gave him a good thirsahing. graft, A gmired branch. Motusiraud యములో ఒక చూటను అంటించినాడు he put | చెట్టు a graft mango tree. in a word at that moment. Notw To antu kadu. [Tel.] n. A Hodds or golit antisa. [Tel.] n. The gallant. OUT". Bur plant. A kind of grass that sticks to Hold to antu lomu. [Tel.] v. 11. To the cloth. Connection. Wouw , డికిని కొంచెము అంటిసా ఉన్నట్టు ఉన్నది cleave, adhere to, atick, stick as paste. To catch fire. వాడు దాన్ని అంటుడిని she has something to do with him. పోయినాడు he carried her away, he Hoew autu [Tel.] v. t. To touch. Soos has run away with her. u aver solu to cause to touch, అంటినట్టుగా ఉండే గన్నది the house has caught fire. వాడు close at hand. ఆ ఊతో అంటినట్టుగా 'నా పుస్తకమును ఉంటుకొనిపోయినాడు he do 2850 a hamlet clone hy the town. stole my hook. 64 286 , stw bokep వానికి ఆడరంటినది tear seized him. తెల్ల Domains his breath just remains in lim. Wowor conrolculats dentatus. వానికడుపు న్నుతో అంటు-నిపోయి; ది his O antu. Tel.v. n. To touch, to helly sticks to his hack-bone, i.e. he is handle, cleave, stick, adhere. du voluto emaciated. to anoint the head. Bo es perto Boobieses Modwo The Lo antw-zodu. [Tel.] n. A pair $63030 he cropped the head close. I of earringr. wolwatexu vo. Syjono Awserdespre too cutting off the ear woaw ko antu pinn. [Tel.] n. A small at the roota. 9 mx ww nog od loure. her disense has infected bim. o gravauthodunte wew aula-pügadu. [Tel.] n... plu. potw. bucata is thnt disease contagious ? close-fitting earrings, aniall earrings. t atoo gosyoloritom ron will wolvo ob antu-meda. [Tel.] n. A short certainly be punished for this sin. Son neck. quod But, to be hones de Jos on woude your words wow I w AnlN-rayi. [Tel.] n. in a man did not touch him. Sumir Hax:56 wistina lietic stolik. kimcodxo'ww. l l For Private and Personal Use Only Page #18 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Hod anta "25. Obwohl ex8.00, savo mokin andamu. [8kt.] n. An egg. A eva bulabickog sex." TX. yü. i testicle. The world. The Universe. Auto 000 anța. Contraction of unspent is వృషణము, ప్రపంచము. అండాకర్షణము cas tration. అండాకారముగా having the you say. వద్దంటే don't, I say1 పోయినాడంటే | shape of an egg, elliptical. Wow,& an I tell you, be is gone. utaso to it you ellipsis. J diet andavdyuvu. ask what it is. Woo uc tucd cut sorá [Skt.] n. The disease orchitis (swelled whatever you ask he says he will give. testicle.) ex i. Hod8 anna-vriddhi. ఆయన అంటే నీవు బదులు ఆంటావా if he speak. [Skt.] n. The enlargement of the why should you answer him? వాము నన్ను scrotum, bydrocele boot dood if I say tbou to him, he lyoct anda. (Hind.] n. A large metal says thou to me; he scores me. Poggel No 3,00 antrinta. [Tel.] n. Bur-grabs. 4o& angi. [Tel.] Sir, O sir, Oye ! bobodo Modjo anțlu. [Tel.] n. plu. Cooking utensils what, sir! Oro& please do not come. that are not washed clean. ఆ త పెలలో అట్లు చెప్పకండి please do not say so. 20T vouwatotes the pot is not yet aan andemu. [Tel. n. One pannier or cleaned (from the stickings, i.e.,) from pack: half a bullock load. Scenariere the fragmects of boiled rice. S T మెకభాగము, బరువులో సగము. అంకము. yolu s doo I have not yet cleaned nordow, anin., [Tel.] v. contraction of the cooking utensils. ఆందురు they will ay. wote an:la.[ Tel.] n. Nearnega; assistance, protection, patronage. Wor, os. Hot anta. [Tel.] n. Whole; adj. So woors buttress, & sloping wall, much. adv. Then, afterwards. 4700 ya గితే అంత యిస్తాను I will give you as built, to support another. Scout yoão 38 ఉన్నాను I am under his protection. ఆయ much as you ask. Soilo thun that. here you 38 or own I look upon Bobroš 18 much again. ocorobou him as iny supporter, I hold to him. by deg. ees; more and more. Soossa ca woensus an la-koșamu. [Skt.] n. The before that. ఆంతమంది so naay men. అంత. scrotum. మందిలో among to many persons. అంత Boči go anda.gottu. [Tel.] v. i. To మట్టుకు so far, thus far. అంతగూత్రము only delay. Serangaw Dotco. so much అంత సేపు so long. అంతలో in the Hoá anda.gonu. (Tol.] 1. t. To seek meso time. T otes three times as support in. wod. much. అక్కడికి పోయినంతలో on his going " ఈతని rళంగి పండగొని తప్పుదుఁ జూపు | there. వాడు తనంతనే వచ్చినాడు he came of his own accord. అంతవాడు లేడు. there 5. Bber. Ud. iv. never was such a man. రాజంతవాడవు thiu wodran andajamu. [Skt.] n. An ovi. art equal to the king. నాయంతవాడు my perous creature : lit." born of an egg," equal, one like me, ono us tall as I am. whether a serpent, heh, or bird. you . that probably is the case anda-bälla-uddu. (Tal. 8,80soeurt when he rose from sleer, Nellore.] n. A sub-renter, contractors, M 300n as he awoke. Km 30&rico Orthods. w much as I know. Moos gueb an act. For Private and Personal Use Only Page #19 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra voo anta www.kobatirth.org 10 soon antaga. [Tel.] ady. Much, very, urgently, earnestly. అగత్యముగా, అక్కరగా, అంతగా కావలెనంటే యిస్తాను if he wants it much I will give it. ఈ పండ్లు అంతగా లేవు! this fruit is not found abundantly. 188 29 antah-karanamu. [Skt.] r. The mind, the heart. 2). Gorom చతుష్టయము the four inward senses. మర స్సు, బుద్ధి, చిత్తము, అహంకారము. The inner corner or angle. 1 Inward wrath. antah-könamu. [Skt.] n. antah-köpamu. [Skt.] n. 05:53 [Skt.] n. The innermost garinent. o: antaḥ-puramu. [Skt.] n. Seraglio apartments for women; the inner chamber. antaḥ-paridhanamu. obantah-prakriti: [Skt.] v. The inner nature of a man. antakamu. [Skt.] n. The total, whole, aggregate. p. to sum up. antakuḍu. [Skt.] n. A name of Yama, the god of death. మృత్యువు. నరాంతకుడు a homicide. శ్లేష్మాం a remedy against phlegm. In compounds like this os denotes "anti," as a remedy against. o antakurdlu. [Skt.] n. A fiend, or murderess, a she devil.TON. obbo antata. [Tel.] adv. Afterwards, and then, in the meantime. Everywhere. చేసినంతట on their arrival. నాలుగు గడియల ' దూరము పరుగెత్తి అంతట నిలిచినాడు he ran four miles and then stopped. Jsou d every one took his own way. అంతట పోక or అంతట కోవనీక besides that. “అంతట టోవనీక నీవయ్యి౦తి నెత్తుకొనివచ్చి.” T. 4. 820. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bobo os anta from that time thence for3 on the whole. Mo ward. తమ్మును నమ్మియున్నాను I depend entirely upon you for everything. అంత పారి పోయినాడు meanwhile he ran away. అంత టితో తృప్తిపొందినాడా was be satisfied with this? దాన్ని తాకితే వానిపని అంతటితో 38 if he touches it, it will be all over with him. ఈ పండ్లు అంతటా లేవు this fruit is not found everywhere ob antamu. [Skt.] n. End, termination, death, destruction. oso mind, the heart. anta-rangamu. [Skt.] n. The a hard hearted man. సంతుష్టాంతరంగుడు one whose heart is pleased. The middle, midst. Secrecy, privacy. oox a secret. "కల్యాణవేది కాంతరంగంబున నున్న యెడ.” N. 9. 126. cos apta-ranguḍu. {Skt.] n. An intimate, a confidant. 2. 8. antara-tamara. [Tel.] n. A water plant, without any root to the ground, swimming upon the surface of the lakes, &c. Pistia stratiotes. Menyanthes cristata (Roxb). 5. o also means the itch. X o antara-pallatt. [Tel.] n. The pigeon called Tumbler. antaramu. [Skt.] n. Interval, intermediate space. Period, term. Difference, disparity. Rank. Goo మేమి నీ అంతరమేమి consider his rank and yours. oo in the midst. కాలాంతరమందు at another time. గ్రంథాం తరమందు in another book. ప్రత్యంతర ము another copy. పాఠాంతరము another reading. For Private and Personal Use Only c in the forest. in another place; else translation into where. To Page #20 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అంశం అంత చat another language. అతని ముభాంతరముగా | అంతరువు antarueu. [Skt.] n. Interru through him. దేశాంతరముపోయినాడు he is | Difference. తారతద్యుము. A secret plans gono to another country, he ia în forsign మరుగుచోటు. parts. మతాంతరము another opinion or " పెద్ద పిన్న యంతరువు లెరింగి.” విజ. I. ఆ. religion. కర్మాంతరము the funeral ceremonies. $| “అరుగు నెడ వంటి పురమున అంతరాంతరము anta-mantaramu. [Skt.] నరని పాన్పుపయి నొరగి దూల ధరణీ, an. Difference, distinction of ank, తార శ్వరుడును .నీవలనొకయం, తమ్యము, తరువున జిత్రాంగి చెలులు బానుండంగన్." . అంతరాళ antara tma. [Skt.] n. The Buireme Spirit. The heart or mind. | అంతరువువడ్డ an 'aruvapadda. [Tel.] a. దేవుడు, మః స్చు. Suspended, intermitted. “అంతం తవిదుడు.” A. 4. 329. | అంతర్గతము antargatamu. [Skt.] adj. Inter"కోరికదంతరాత్రుడొసగ డె." A. 4. 253, mediate, internal, inner, hidden. లోపలి, అంతరాయము anta-rayamu. [Skt.] n. / లోని. మరవబడిన, అంతర్గతజ్వరము internal Obulacle, impediment. విఘ్నము. tever, slow fever. అంతరాము antara lantu. [Skt.] n. The | అంతర్గతము antargarbhitamil. [Skt.] middle spae; intarval between the earth al, concealed. and aky. అంతరానము antardhānamu. [Skt.] n. అంతరాళము anta-rajikamu. [Skt.] n. Disappearance, concealment, vanishing. The apartment in a pagoda, next to the అతడు అంతర్ధానమయ్యెను. he disappeared. shrine. గర్భగృహమునకును ముఖమంటపమున కుమ నడిమిచోటు, yotg antar:dhi. [Skt.] n. Disappearance, అంతరించు antarintsu. [Skt.] v. n. Toy disappear, to vanish. a covering, a screen. . అంతర్ధనొందు to pass over, to cross. అంతర్ధ్యా నము ant.andhyānamu. [Skt.] n. "బహుదేశ చ లంతరించుచున్ .” J. Bhar. v. | అధ్య ము an To perish, die. చచ్చు, నళించు. Inward meditation. "అట్లయైన సత్పుతుడుదయించు నశుచియైస | అంతర్బూతము antarbhaitamu. [Tel.] adj. గర్భమంతరించు,” Vish. 2. 866. Included in, internal, inner. చేరిన, అంత గతమైన, "సుతశోకవిషళ సంతరించినF.” R. 5. 74.. antarmanaskudu. [Skt.] అంతరింద్రియము antarindriyamu. [Skt.] n. D. "He who is sad, or perplexed. Internal organ, such as మనస్సు, బుద్ధి, అహం వ్యాకులచిత్తుడు. కారము, చిత్తము. అంతర్ముఖుడు . antayukhaadu. [Skt.] n. He అంతరిక్షము anta rikshamu. [Skt.] n. who has an inner eye, hat in) wise The sky, atmosphere. Lit. What is seen in tbe middle, i. t., the space between though seeming dull. నివురుగప్పిన నిప్పువరి the earth and the sky. నుండేవాడు. అంతరీయము 'nata-riyamu. [Skt.] n. .. | అంతర్యా గము antavydyamu. [Skt.] n. lower garment. కట్ట బట్ట. Mental sloration. మాసనికి పూజ. For Private and Personal Use Only Page #21 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అంత anta woh anta అంతర్యా మి antaryami. [Skt.] B. (Lit. The / అంతపట్టు antarallu. [Tel.] adj. and ade. . iodweller.) The soul. The Supreme Spirit. / All, the whole dషత్తు. till then. అంతవరకు లోపల వసించేవాడు, జీవాత్మ, పరమాత్మ. అంత | అంతపట్టుపారు All. అందరు. ర్యా మిశ్వము antaryamitramu. [Skt.] | At పుట్టి గుంత వెన్నె ప్రోవుగఁబెట్టితి n. And welling. Ahiding. (vide "ంకరవిజ కడగికడగి యొక్క గనపచే యము.) • సంతపట్టు మ్రింగ్. హరి. పూ. 6. ఆ. అంతర్లంబము antar-lambamu. [Skt.] n. Acute-angled triangle. "ధాత్రీపతులదోడు తెచ్చితిపలువుర ; జుచ్చిరంత అంతల్లాపి antarlapi. [Skt.] n. A kind of పట్టువారును." భార, శల్య. 2. ఆ. puzzle, riddle or question which contains the solution or answer in itself, విడికధనలె | అంతశయ్య antasayyii. [Skt.] n. The last hed or the bed of death; death; the bury. అలిగిన మైన ప్రశ్నలు ఉత్తర ములుగా నుండేటిది. ing or burning ground. .. అంతశ్శత్రువు antassatrueu. [Skt.] n. In. క! "శ్రీకాంతుని దిన మెన్నడు కొమరుని కొద్ది ప్రియము రథతిథియేన్నం ward foe. ''ఇంద్రియోక్కంబు గెలిచి, అంత కృత్రుకులమైన కామాడి వర్గంబు." M. XIII. 3. డేకొలదినన్న మఱుఁగును 277. ఏకాదశి నాడు సప్తమేడేగడియల్ .” అంతస్తు antastu. [Tel.] n. A secret place గో "కాశంభుకాంతాకి ముచంద్ర కాంతం, a hiding place, a corner. A square కాంతాముఖంకింకురు శోభుజంగః, compartment. తొట్టికట్టు A storey, or కశ్శీపతి విషమాసమస్యా, range, one above another, as the decks గౌరీముఖంచుంబతీవాసుదేవ,” of a ship. Bcáo woowwe wwen a two storeyed house. అంతర్యంశికుడు antarvamsikudu. [Skt.] | “ఎరుగవలసిన యంశస్తు తెల్లబుచె,” n. The superintendent of a barem. పర. 1, 3. అంతర్వత్ని antarvatni. [Skt.] n. A preg- “అంతఃపురము నాసి యల్లన నీవలి nant woman. యంతస్తునకు వచ్చునంతటి .” అంతర్వా ణి antarvani. [Skt.] n. He who | ja skilled in science. అంతస్థ antestha. [Skt.j n. Money given అంతర్వా హినీ antarvahini. [Skt.] n. A con. secretly ; a bribe. రెండవవానికి తెలియకుండా cealed river, which runs under ground. | యిచ్చే లంచము. పది యిక్కడ అంతర్వాహిని అయినది here the | అంతసలు antasthala. [Skt.] n. A name river is lost in the earth. given in grammar to the four consonants అంతుడు antarhithudu. [Skt.] n. He | y, r, 1, 1, య, ర, ల, వ, which are considered by the Sanskrit Graminarians who has disappeared, or vanished. అంత to be senii vowels, and "to he intermedi.' వీళను adj. Concealed, covered, hidden. | ate between vowels and consonants, or అంతలకాంతలవాడు antalazzontalavadu. because they stand between the consonants and the sihilants in the alphabet." Winu. [Tel.] n. A distant relation పరంపరాసం అంతస్థమఃరము in anat. the malleus of the బంధి, గట్టి చుట్టాలు కానివారు, For Private and Personal Use Only Page #22 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అంత anta 13 అంద అంతన్సు antaaru. [Tel.j n. The bart | dition, i . e.. dears. అంత్యధనము the last మనస్సు, అంతశుద్ధి Purity of baarta member of an arithmetical series. అంత్య Hot anta. [Tel. Colloquial for cotidorant) మూలము in arith: the last or greatest adj. Al, whole (always used after the root in the square. అంత్యకాలము last roun,) ఆ ఊరంతా all the town. - adv. | | time, the time of one's end.. అంత్యకులుడు Completely, wbolly, altogether. బొత్తిగా; | or అంత్యజుడు n. A pariah- మాలవాడు. n. యావత్తు, సమస్తము. అంతా ఆయనకు తెలు shti. [Skt.] n. Funeral rites. Koso be knows everything. అంతావసాయి antanaeyi. [Tel.] n. A అంత్రిము amtramu. [Skt.] n. An entrail, barbar; a low caste wretch. మంగలవాడు, at 'పేను. . అంత్ర వృద్ధి inguinal hemia, నీచుడు, గూలగాడు. rupture. అంత్రమాలి a garland of guts, & necklace of mange అంతిక . antika, :[Bkt.] n. A fire-place, | beerth. పొయ్యి. (చెరుకుముర్తియముల్ చిటిలించి | | అతండ undanda. [Tel.] adv. Here and తర సంబనిశమువండునంతి'తలాంతి చూర్ణము | thane. More and more. "ఆసలారనందండ పొంగా రగి.” Vish. 1, 178. చేయునప్పుer.” D. A. 1. 79. అంతకము antikamu. [Skt.] n. Nearness. / అందు antakatte. [Tel. from అండము.) closeness. సమీపము. n. A beauty, a lovely girl. సౌందర్యవతి. అంతలు antikalu. [Tel.] n. A (taty) / అందగాడు andagadu. n. A handsone tal. kroon made of grass, (usually of coue low. సౌందర్యవంతుడు. cus.) పెట్టి వెళ్లచాపవలె అర్లే కసువురడక, ఇట్లు | అందగించు andagin eu. [Tel.] v. a. To dress, కట్టి గుడి మెకు పైన కప్పుగా గాని భాష్యరా? లేక | tim, adam. అలంకరించు “అన్నగ కొందగింహ ఉప్పుకారులకు పైన గాని వేస్తే ఉరియదు.] | Ila. 1. 197. "అలజడుల్గంటు నందగించి." ib. అంతిపురము antipurana. [from Skt. అం | 3. 68. కరము] n. The seraglio. రాణివాసము. అంతగించు andagintaru. [Tel.] v. n. To be Mobeto antima. [8H.]adj. Last, final. I adorned, to be pretty, to look well. tox కడపటి, ... 1. 338. కుగానుండు. ఈ రత్నము ఇక్కడ అందగింపలేదు this gam does not look well here. అంతు anta. [Tel.] n. End. చివర. అందగింపు andagimpu. [Tel.] n. Adoraa అంతు antu. [Tel.] n. The whole, total.i ing, omamenting, beauty. సొగసు. మొత్తము, అంతకమ. అంతు ఏమైనది, అంతు | అందదుగులుగా andadukuluga. [Tel. ఆదుకు+ ఎంత what is the total? ఆదుకు] adv. About enough, చాలీచాలక , అంతేవాని (1. titti. [El t.]. n. A pupil. | అందదుకులు గాయంటే not sufficient. ఆ చీ శిష్యుడు. One who is near. అం తేవాసిత్వము | ఆమెకు అందదుకులుగానున్నది. that cloth is n. Pupilage. శివ్యత్వము, విద్యార్థిత్వము, not long enough for her. అంత్యము antyamu. [Skt.] adj. Final, | అందనుక andaneska. (From అంత and డనుక) last, ultimate, concluding, కడపట. అం| adv. Until then, up to that time, as far as త్యనియమము rhyme, the last syllables | that place, thus long, thus far. అంతపర్యం corresponding. అంత్యదశ the last con. 1 తము, అందాక. For Private and Personal Use Only Page #23 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra o anda www.kobatirth.org o andamu. [Tel.] n. Beauty, o దర్యము . Manner, నాలుగందాల or అన్ని o in every way. Carr. 1248. o andapalu. [Tel.] v. to become beautiful, handsome. So to cause to be beautiful, to adorn. o andaru. [From ~+~] indef. pro. All. plu. gen. 0 or owsz of all. o andalamu. [Tel.] n. s. A palanquin. N. 7. 40. A. 4. 6. ఆందోళిక, ప్రక్క లందు మరుగులేని పల్లకీ. yon andahinumu. [Tel.] n., adj. Ugly, deformed. 25.03. yo andaka. [Tel. from +5.] adv. Thus far, so far, so long, till then. అదివరకు. అదాయస్తుగానుండే, andayattu-ganun.le. 14 or అంతాయ దత్తెన [Corrupt from o adj. Neat, pretty, handsome. సొంపుగానుండే: ఈ బండి అందాయత్తుగానున్నది this carriage is nest. yo andika [Tel.] n. Nearness, proximity. సమీపము. yoo n. plu. Distant relations. Boado See 03. Yoandăzu. [H.] Estimate, valuation, andu. [Tel. v. n. To be within తుకము. reach; (with the Dative) to reach at. అది చేతికందును it is within the reach of the *hand. so it is not within my reach. తమ జాబు నాకు అందలేదు I have not received your letter. I can not reach it. ocio to cause to be delivered. andipondinavāru. [Tel.] w. so andu. (a defective pronoun.) There, in that place. అక్కడ. అందుకు or అందులక thereof, thereto, for that. అందులో therein. అందున or అందుచేత thereby, by thas. అందునిమిత్తము therefore. అందుమీదట adj. thereafter. అటు తర్వాత. వాడు వచ్చి చేరి నందువిదట after his arrival. అందులకు (an affix) thereto, for that. Xeo ad scribendum, to write. og (an Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wod's andu affix) thereby. పోయినందువల్ల యేమి ప్రయో 2 what is the use of going? Moto రాగలందులకు for his coming. నేను వచ్చేటం దుకు అయిదు దినములు పట్టును it will take five days for me to come. అట్లా ఉన్నం దుకు for its being Bo. వాడు అట్లా చేసినం దుచేత as he has done Sు. వాడు అట్లా చేసే టందు చేత by his doing so. అందులకు ఒక ప్రతి వ్రాసినాడు he wrote a copy of it. “ఇందు గలడందు లేడని సందేహము వలదు” there is no doubt he is every where. ao o both here and there; here and hereafter: in this life and the next. eo in the same place దానియందే; అందలి = అక్కడ ఉండే. (The locative aflix) in, within, on, upon. లో, మీద, నీయందు నమ్మికయుంచి relying upon thee. wo andu. [Tel.] v. a. To reach, get at. To obtain or gain. To suffer or meet with (joy, grief, death, &c.) Bong పుచ్చుకొను, పొందు. ఆరుదందు feed surprise. భయమందు to be afraid. జన్మమందు to be born. Do to intermarry. or to peep, to look over a wall, &c. దుఃఖమందు to be sorry. కృతి అందినవాడు he to whom it is dedicated Foods to be afraid. ca sky-high, reaching to the clouds. oo distant kinsfolk. vodo [causal of o to reach.] v. t. To give, hand over, to enable to get. For Private and Personal Use Only Page #24 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆండు and is అంద amma అందుకొను andukonu. [Tel.] v. n. To reach | ఆంధము andhamu [Skt.] n. చీకటి. at, to get at, take with the hand. చెయ్యి | ఆంధము andhamu. [Skt] adj. Blind. గుడ్డి. చాచి పుచ్చుకొను.. అందుకోలు anadukolu. [Tel.] n. Nearnese, | అందిన | ఆంధస్సు andkasari. [Skt.] n. Food, boiled wroximitv.' చేరువ. సామీపంము. అందుకు rice, అన్నము, అమృతాంధసులు. nectar-eatan, క్తుల ముక్తి లోపకునందుకోలననందమా బిందుమాధ .immortals. వదేవుని". G. 6. 110. అంధుడు andhu, u. [Skt.] n. A blind man. అందుగు or అందుగుచెట్టు andaga. [Tel.] | గుడ్డివాడు. మదాంధుడు One who ia blinded n. The clearing put plant (Setrychnol. I, by passion or pride. mptatorum). చిల్లగిం ఆ చెట్టు. అంధువు andhuvu (Skt.] n. A well, vది. అందుపాటు andupattu. [Tel.] n. Nearness / ఆంధ్రము or ఆంధ్రము andhramu. [Skt.] n. adj. Near, close. సమీపమైన, అందుపాట | A Bangarit name for the Telugu language. గ్రామము a neighbouring tom. తెలుగు, ఆంధ్ర దేశము the Telugu country అందుబడి endubadi. [Tel.] n. Nearness. | తెలుగు దేశము. "ఆంధ్ర మధుషుడమని.”, A. pref. Getting, obtaining. ప్రాప్తము. వాడికి ఆ | 12. (ఆంధ్ర జలజా శుడిట్టులని యాసతిచ్చె.” ib. రూకలు mor అందుబడి "లేదు he has not | pref. 14. yet got the money. అది అందుబడి అయిన తరు. ఆంధ్రుడు andhra ta. [Skt.] n. This ward in వాతter it was reoeived or came to band. ancient times meant a banter, who lives అందువు anduvu. [Skt.] n. A letter or | by killing game. See the Laws of Mann chain; an ornament for a woman's foot. | X. 36. వ్యాధుడు, మృగవధావి, కిరాతుడు. ఏనుగు సంకలి, అంది. som ampa (Genitive singular of ways an అందె andi. [Tel.] n. A foot trinket of arrow) బాణము. See. ఆంషల, . silver, illed with small pebbles in order | అంవతము or అవశాలు ampakamu. [Tel.] to sound and worn by wonien on their n. Permissio to go; dignission. An antiles. నూపురము. అందెబం చెలేని adj. Free | optertainment given to a friend on the from any trouble or annoyance. ఏ చిక్కు | Oconsion of his departure. పంపించడము, న్ను లేని, జంజాటములేని. పెలవు. విందుచేసి సాగనంపడము, బహుమానమి అందేహ anduka. [E.] n. Doubt, guese, | చ్చిపంపడము, అంపకము చేయు to dismise, send' conjecture. away. అల్లునికి అంపకము చేసి పంపిరి . they అంధకారము and hakaramu. [Skt.] n. Dark. | gave the son-in-law the entertainment Mean. చీకటి. preparatory to his doparture and sent him away. అంధకుడు andharulu. [Skt.] n. A blind | man. గుడ్డివాడు. “బ్రహసభ కేసుబోయి కొంత ఆంధములు andhakuralu. [Skt.] n. A కాలముదుండి యజుడంపకంబు సేయ, bird woman. గుడ్డిది. మానవసరంబునకువచ్చి.” Homburgaus andha-küpamu. [Skt.] .. E.. . పొడునుయ్యి : well in disose, or diarepair. | అందగాడు ampakaalu. [Tel. f" అము ఆంధతచుసము andha-tan:osamu. [Skt.] n. A One who aarries an am అల్లు చేత Thick darliness, కటికచీకటి, చిమ్మచీకటి. | బట్టినవాడు, ధనుష్కుడు . tuvve. For Private and Personal Use Only Page #25 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అంప usa 16 అయి aah man, a chilkal archer. గుతప్పక అము చేయు | అంకము ambakamu. [B] n. An eye. వాడు, శృతహస్తుడు. An arrow. కన్ను, బాణము. Br.S.S.B. 6.60. “హదనువచ్చుగాకనపరాధి నిరోష అంకము amba.kalamu. [Tel} D. చూగిహదనుగన్న నడపవలయు Porridge. అంబలి, (చెన్నయ్యయింట బులియం లక్ష్యసిద్ధిదాళలావునగరమా? బకళము చెయిచియ్యకమజుర్రి.” B.D. 8. 750. కాడవిడుచునంప డుపోలె." Amuk. iv. అంబడి ambadi.uki. [Tel.] n. The అంపగోల ampa-kāla. [Tel.] n. AD UTON tapedo feb. See. టెంకి. బాణము, “ పీలగరులయంప కోలలు సెలవిల్లు గాను అయినము ambaramu. [Skt.] n. The sky. 1చ్చి.” Swa. 1. 18. Cloth woven of cotton. Clothing, apparel. Ambergris. errము, వసనము, అంపగలి ar pa-gari. [Tel.] n. The teacher వస్త్రము, పరిమళ ద్రవ్యము. See అంబరు, అంబ of an arrow. బాణముయొక్క గ. రమణి the gem of heaven, i. c., the run. అంవర ampara. [Tel. అమ్మ+వర] n. plu. అంబరచరుడు one who dwells in the uly. ArrowB. అములు, శరసమూహము. అందరచిచ్చు అయిరాంబరుడు n. Bhy dinotured, that అనగా, బాణాగ్ని. is, (dik-ambara) "naked," an epithet of అంపావారము anapa-charams. Thul.] n. An, శివుడు. Stream. జల ప్రవాహము. అరసా ambaraaa. [M.] n. Expand " సంపాదిత శం గావలి | juice of ripe mangoes. మామిడిపండ్లరసము. చెంపారిన మేఘుచయము వృథివియునభముం | Vaulషము ambarithamu. [Tel.] n. A గంపింపగ బెట్టురుముచు tre pot, a portable store, దేవుడుదట్టి. సంపాచారంపువానలప్పుడు కురిపిస్." అంబరీషుడు. Name of a king, tho Amyrian Ambarice. వి. పు. 7. ఆ.. అంకు ambaru. [Tel.] n. Amber, అంపు ampu. [Tel.] v. a. To sand, forward, Ambergris. (పరిమళ ద్రవ్యముల చారు . గంధ despatch. పంపు. పొగనంపు ఉscompany మగరు కేసరికదంబ మంబరువును గుజవ్వాది.” friend a little way som to set him on his journey. పిలవనంపు to send for one. ఆ Hamsa. 5. 162. See అంబరము. పించు. same aa అంపు or పంపు to send. ఆం | Ma ambaki. [Tel; plu. అంబలులు, అంబళులు పుదోదు ampu-dodu. n. A companion ar అంబళ్లు. Gen. అous] n. Porridge. పిండి in a journey. దారికి సహాయముగా వచ్చేమ | సూలు చేసి గాంచినది. 'చింతంబలి paste ఏషి. వాడు ఆంపుదోళడు బిడ్డకొప్పులకు తిరుగు made of pounded tamarind soods. Hozity తున్నాడు he employs himself as com. కుండ a porridge-pot. అంబటి ప్రొద్దు break. panion and as a nurse. fast time: about noon. “ పలుచనియంబకుల్ చెఱకుపాలెడనీళ్లు. . . Mo Jew ampelu. [Tel.] n. Regs, tatters. వడపిందెలు నీరుచల్లయున్ వెలయగ చెట్టు పేలికలు, చింపి గడ్డలు. అం పెలు గట్టి చేత సెక వేసవిఁజందన చర్చమున్నుగం.” యష్టిధరింపుచు. G. x. 72. Amuk. i. 11. mamba (Bkt.] n. Mother; a name of | అంబలిజోరిగాడు or వారిగాడు mbali. Durga. తల్లి, పార్వతి. అంబాత్రయము | sarigadu. [Tel.] n. The rufous-tailed కాంబ, భ్రమరాంబ, మూకాంబ. I binoh lark (F. B. I.1 For Private and Personal Use Only Page #26 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Hoor amba 40% amga UDETdo ambanapu-kayd. [Tel.] అంబుజోదరుడు an epithet of Vishnu. అంబుజ n. A tree, Averrhoa Carambola , com- లోచన or అంబుజాక్షి a lotus-eyed woman. monly called Kamrak or Bilimbi. A green అంబుదము a cloud. అంబుది the sea. అంబు Bour fruit with five sides. To the ocean. అంగారపణు or పిడుదు arabarapinazra. yors ambēda. [Tel.] n. A simpieton. Ex [Tel.] n. A tick which infests animals. పశువులను పట్టే పురుగు. నివాడు. “ వేదులుపల్కినన్నదర వేయగజూచెద విం B. COMO Develo," jo. iii. 57. Hot 80% ambaramu. [H.] A heap of grain. q gore. Also, the government Jobby ambhasșu. [Skt.] n. Water. Gora share in a crop.( Vizag) అంచారముపోయు కము, నీళ్లు. అంభశ్చరము aquatic, moving to heap up grain. How we r idwo in water. 409*dicat , & boat. to lie in heaps. org 90 23: Bhag. i. heap of grain containing both the shares 4085or' 100 P 3553 ambhitramu. due to government and to the landhulder. [Skt.] n. The lowing of oxen. అంటారి or అంఖారీ ambari. [H.] A | అంభోజము or అంభోమహము ambhijama. howdah ; the seat or throne on an [Skt.] n. A lotus. Jau elephant's back హౌదా. yogress)> or Boge dos ambivama. అంబాళము or అంబాళ వృక్షము availam. | [Skt.] n. A cloud. మేఘము. [Tel.] The hog-plum (Spondias manyifera), the fruit resembling the mango. Bogata, ego home or 0907 ng 8 mmbkidhi నోరు అంబాళ పుపండు చెయ్యి బలుసుములు, [Skt.] n. The sea. www.su. your mouth is like a sweet plum and some amsakulu. [Skt.] n. lle wire your hand is like a thornbusb. (Carr). partakes of the nature. పాలీ కాపు, soos àmbika. (Skt. n. A name of Parvati, 204.503 amsama. [Skt! o. sharp, wife of Siva. 'పార్వత. Alao, తల్లి, గృతరా part, portion, a fraction; the denomina tor of one; a degree of latitude or on) or by ambu. [Skt.] n. An arrow, longitude (Geog.); e subject. 7:54, 85.com a dart. rnaxi. 1902) alv. exactly; 2. 35,9 montant des he who is leitting the mark precisely: straight as horn from a portion of the deity, be an arrow. Moments ambula-podi. who is of divine origin; అంశ పురుషుడు [Tel.] n. A quiver of arrows. Donec u. a fortunate man, & man of calent or parts. ఐర్లనాంశము a descriptive part or passage Now Hesus ambujamu. [Skt.] Lit. water in a poem. i 1904 w go Be wa I am born. See under yoxsa. acquainted with this subject. ఈ అంశము Moweo ambu-rasini. [Skt.] n. The wyro in this respect. ar to get somew trumpet-flower, Bignonia suaveolens. BO 3 To Do he knows every thing. How ambu-tahini. Skt. Lit. & 905 , w a table consulted by water-carrier.] A piece of palmyra trunk astrologers in casting nativities, an hollowed out and placed at the well to astrological diagram for ascertaining the carry to the fields the water poured degree of the sun in any sign. Tossu: into it. the tenth part; అంశసవరణ = reduction pows) amburu. *[Skt.] n. Water. . of fractions ; అంశ నీయము or అంశము = అంబుజము or అంబురుహము a lotus. / that which is livisible. For Private and Personal Use Only Page #27 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir To akan . Hoursus ampukanu. [Skt.] n. Cloth, yftores Solverades to shutile, prevari. a robe. S sw, Deutroxs. cate. అకటవికటమైన పని an awkward, confused or troublesome affair. sotto ampuvu. [Skt.] n. A ray of light, a beak. Boros, sobresor amşu- ibu ben n. Opposition, contrariety, jalamu. [Skt.] n. A collection of rays. ! awkwardness. Dogow, Jok . Now అంశుమాల cman-mala. [Skt.] n. A అకటవికటము చేస్తున్నావు why do you give garland of the rays of light, a halo. trouble? stor amsi-mali. [Skt.] n. He who us) akamu. [Skt. from y = not & = is girded with rays. An epithet of the happiness.] n. Acbe, pain, affliction. sun. సూర్యుడు. అంశుమంతుడు amsarman. Sin. Sepstw, t ow. = +55x= tu:/u. [Skt.] n. The sun or moon. heaven, the sinless place. A rich man. do akaram. [H.] Service Inam land. thoi Kang amsa-gudda. [Tel.] n. Polishing wygludo a collector of customs. Xwo58. cloth (used by carpenters.) in close su Butoid or os bras akaru, (Tel) . The గువచ్చేటట్టు తోమే గుడ్డ. stament of a lotus. T *Kumber Mario Robur ansamu. [Skt.] n. A shoulder, Subwodua; gozel w Auto Ky. wont w, a bull's hump. " ఆకాశమండలంబను సల్లగలువకు wowat 852 a small forked prop which సకరువాద్యుండులోలార్క మూర్తి." supports the woodwork on which a roof is laid. A small forked stake used at intervels to relieve the shoulders of go a-karmaka-kriya. [Skt.] n. those who bear & car, &c., in procession. An intransitive verb. woo n, the upper part of the 1885a-karmamu. [Skt.] n. Abeence spine. of work; improper work; crime, sin. gobe.) anısalamu. [Skt.] elj. Robust, wie a-kalushamu. [Skt.] adj. Stain lusty. wodz. borsewao amsaludu. n. He less, sin lesa, unspotted. who is robust or lusty. 28troos DOS. a-kalpitamu. [Skt.] adj. Not wood anhassa. [Skt. Vanbato press manufactured. Natural, simple, not together. Gk anxw.] n. Anxiety, trouble. artificial, not contrived. Wisport, Sin, guilt. w. చేయబడని. Mob.5.2-kanpitamu. [Skt.] adj. Un. 1981 Totium. I o88.8503 a-kalaākumu. [Skt.] Adj. Stin. shaken, firm. Fo&to usw great speed. less, spotless, faultless, blameless. Dahil Vos sus a-kampyamu. [Skt.] That శంకమైన, నిర్మలమైన, దోషరహితమైన. అకరం cannot be shaken. గుడు a spotless man. vib, und akata. (Tel. interj. Alas! IT akasma ttu-ga. [Skt.] adv. By Ol what a pity! sottos chance, suddenly, unexpectedly. bir om, without a why or wherefore. A insoo akata-vikotamu. [Tel.] adj Adverse, contrary, awkward, inverted, u s akastark. (H.) Spite, malice, ill. contrariwiso. TXO, Doug Puso, gol will. 58, amatugabea Konu Dvs. Teore do some an unachosun a-kankshitamm. [Skt.] adj. incoherent speech, & prevarication,' Uodesired. For Private and Personal Use Only Page #28 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir or an 19 అ రమ) akaramu. [Skt.] n. The letter.ఆ. shatara. పెద్దక్క the eldest sister. Any ఆశారణము a-karama nu . [Skt.] adj. woman older than oneself is usually Groundless, causeless. నిర్దేడుక మైన. అకా styled అక్క elder sister, or, అమ mother, tణముగా without a reason. అకారణోత్స madam : and any man older than oneself is usually styled ex elder brother, or, న్నము produced spontaneously. అకారత్ (H. incorrect form of అకారణముగా) with. / resctos father, sir. Sobvest a cook or out cause నిర్దేతుకముగా, ఊరక. kitchen maid. See అక్కలవాడి. అకార్యము a karyamu. [Skt.] n. An evil | అక్కదేము akkazazalu. [from Skt.] n. Wonddeed. కార్యా కార్యము right and wrong, er, surprise, astonishment. ఆశ్చర్యము. just and unjust. అక్క జవడు v. i. To wonder, to be sur. అకాలము a kalamu. [Skt.] n. Untimeliness. / prised at. unseasonableness. adj. Untimely, un- | అక్కజదు akkuzuddu. [from Skt.] n. A seasonable. అసమయమైన. అకాలమృత్యువు | wonderful man. Fem: gender, అక్క జురాలు. an untimely death. అకాలకు గుమము . అక్కడ. See అకట. flower blossoming out of seasou. ఆనంచనము n.kinchanamu. [Skt.] adj. అక్కటిళము akkatikurru. [Tel.] n. Favour, Penniless, poor, indigent. దరి టుడైన. | mercy, pity. కారుణ్యము. డయ. కనికరము. అంచనుడు a-kinchanudu. n. A penniless " ఉల్లమునందు సక్కటిక wretch, a poor man. దరిద్రుడు, నిరు పేద, మూసుట మీకులమందుఁ గంటిమం ఆల్బిషము a kilbishamu. [Skt.] adj. Bin, చల్లన మేలమాడునచలాత్తజమాటకు less, faultless. నిర్దోషమైన, Manu. i. 2. ఆత్ akikat. [H.] Account, narration, | అకుడ akkada. [Tel. from ఆ + కడ - explanation, affairs, event8. సంగతి. that place.] adv. There. ఆ స్థలమందు. అగంతము a-kunthitamu. [Skt.] adj. Not అక్కడి of that place. అక్కడక్కడ here blunted. Fresh, vigorous. Uncurved, unbent. Not checked, not hindered. and there. అక్కడికిన్నీ సమతించనందున 23 నిరాటంక మైన. he would not even yet consant. అరూపారము a kiipāramu. ISkt.] n. The అక్కర akkara. [Tel.] n. Necessity, odrea or ocean. సముద్రము . casion, want, need, desire. అగత్యము, అకృతాసుడు a-kritastrudu. [Skt.] n. One 'అక్కర తీర్చు to relieve from want. అది నా కక్కర లేదు I do not want it. దీనితో ఏమి unpractised in arms. అక్కర what have you to do with this? అకృత్యము a-kvityamu. [Skt.] n. That which should not be done. A sinful act. నీవక్కడికి రావలసిన అక్కరయేమి what busi nees had you to come there? అరకొద్దీ అ ! or లో ! aku. [Tel.] interj. Either, మాట్లాడుట to speak is necessity demands. or whether; I wonder, I itnagine, Query, ఏమి ! " మృత్యువు, దాగెడుచోట లేదిక." అది అక్కరకుం దు it will be of no use. వాడికి Swa. iv. 145. ఆ పని అక్కం పట్టలేదు he does not care for అక్క akka. [Tel. a Dravidian word bor it. అక్కరకాడు one who is in need. rowed by Sanskrit, where it is used in అక్కరిగలవాడు; అక్కరగండడు one who the sense of mother. cf. Lat. acca] n. An bas an interest in an afair. అద్దగలవాడు; elder sister. అక్క చెల్లెళ్లు elder and younger | అక్కరపడు, ఆక్కరగొను to feel an For Private and Personal Use Only Page #29 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అక్క akh0 ea aksha interest in a thing. అక్కరకలిగియుండు; | అక్కు allu. [Tel.] n. The breast or chest. అక్కరపాటు a state of necessity. అక్కర రొము. అక్కున చేర్చి embracing. వాని ఆక్కులు పడుట. చెక్కులు ఎండినవి (lit: his breast and cheeks అక్కరము for అక్షరము cukkarana. [Skt.] n. | are dried up.) he is emaciated. అక్కుపక్షి A letter of the alphabet. వర్ణము. - a starveling, a wretch, a fool. ఆక్కుగొర్రు అక్క లకర akkalakara. [Tel.] n. A medicinal a spear piercing the heart. "అవనీశులకు నెల్ల root. Anacyclus Pyrethrum, or, the pel. " నక్కు గొర్రగుచు.” BD. 1. 1858. litory of Spain. జ్వరదోసాదిహర ద్రవ్యము. | అక్కుళ్లు akkulu. [Tel.] n. A sort of grain అక్కలవాడ akkala-tada. [Tel.] n. A street | called ఆట్రగడలు. in which cook maids live. పంటచేసే ఆmo | | ఆకు శాయి akku-safyi. అక్కుషాయి, గులు ఉండేవీధి. “అక్కలవాడలను కూళ్లు మెక్కి .” అ యి or అ యి. [H.] n. Commission A. vi. 32. granted to the seller of goods, or to the ఆకలి akkali. [Tel.] n. A wave. అల, తరంగము, | broker. తరుగు. “కడలిమొగయక్కలిందగులు అక్కచెట్టు akke-chettu. [Tel.] n. A tree, పడినజోగునుంబోలె.” కాశీ. 2. ఆ. | the Ficus Racemosa. అక్క లించు akkalintsu. [Tel.] v. n. To | అగ్రమము a-kramamu. [Skt.] n. Want of twist, to contract, used of the muscles of order. Irregularity. Wickeriness, crime. the belly, a condition due to want of food. క్రమభంగము, దుర్మార్గము, నేరము, దుష్కార్యము, కడుపు వెన్నున అంటుకొని పోవునట్టుగా 'సగ్గించు. ఆశ్రమము adj. Irregular, disorderly, “అక్కరించిన పొట్టమక్క ళించి,” Swa. I. 15. wicked, unjust. క్రమభం: మైన, దుష్ట, దురా అక్కసము akkasanau. [Tel.] n. Sorrow.. గమైన, అన్యాయమైన. నన్ను గురించి అక్రమముగా "వీ, వెక్కడమండి వచ్చితిది యేటికి మాట్లాడినాడు he railed at me. ఆ రూకలను నుస్సురుమంటి నీకు నీ, యక్ష గ మేలవచ్చెను.” | అక్రమముగా ప్రయము చేసినాడు he wasted 7. 3. ఆ.. the money. అక్క సు akkasari. [H.] adj. Neighbouring. | అక్రోటుకాయ, నాటు అక్రోటుకాయ akri|l. near. సమీపములోనుండే. అక్కిన ఊరు | kāya. [Skt.] n. ileavites anotheccanua, the Belgium or Indian walnut; the candle a neighbouring village. nut (Watts.) అక్కను akkasi. [H.] n. Spite, malice, | anger, opposition. కసి, చలము, ఆగ్రహము, | అత్ర్యోధనుడు a-krodhanudu. [Skt.] n. One కోము. అక్కసురాడు or అక్కని an angry | who is free from anger. | అక్లేశము a-tāsamu. [Skt.] n. Freedom maa. from sorrow or trouble. అక్కిaki. [Tel.] n. A skin disease, eczema. / . అరుచరణుడు aksha-charanudu. [Skt.] lit. బిడ్డలకు లేచే ఒక గడ్డి eyefooted; who has an eye in his foot. అకిలక్కి దండ akki-lhi: ht-llchulu. [Tel.] n. An epithet of the sage Gautama. గౌతముడు. A kind of graine. ఆట భేటను, సci. 3. i. A follower of the. Nyaya Philosophy. అ Dakkili. [Tel. a variant form of అకలి | | అక్షత al-sata. [Skt.] adj. Not broken, urinjured. అక్షతయోని a virgin. 2. Confusion. కలతే. అక్కిలపడు to be con- అయతలు akshatalu. [Skt.] vulgarly allotలు kused. “అక్కి.. పడి రక్ష రెల్ల మోడ్చుచును.” | n. plu. (lit. upbroken grains.) Grains of Bhag. vii. raw rice, made yellow with saffron. For Private and Personal Use Only Page #30 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir at aksha suka abhi The red mark worn by some Hindus on writing. A single syllable, whether of the forehead formed of saffron and slaked one letter or more. Thus the word to lime. www.10003 Dobosaw, there. Sono Jbo Šam-siru-tam is termed a word of టను పెట్టుకోవడమున కై పసుపు సున్నము కలిపిన | thrce letters. 3 how a monosyllable. సంయుక్తాక్షరము two or more letters united in one syllable, as wherein four letters subhane aksha-mala. [Skt.] n. A rosary, are united. She try-ak-shari; the 88 peoially of the seeds of the Eleocarpus. sacred or mystic syllable (80 AUM, or obou. O'M & name of the Deity) that contains caths akshamu. [Skt.] n. A die to play three letters, who a man of letters. with ; dice; an axle. Toxeret అక్షరాభ్యాసము beginning to learn the ఇరుగు, Terrestrial latitude, అక్షకర్ణము= The ulpbabet or the first principles of a hypotenuse, especially of the triangle language; మంత్రాక్షరము aeypher or syl. formed with the gnomon of a dial and its lable used in magic. ఇది ఆయన అక్షరము shadow; in astronomy, the argument of కాదు this is not his handwriting. నీవద్ద the latitude. ww, the end of an అప్పుగా తీసుకొన్న రూ. 300 అక్షరాల మున్నూరు ax.2. Lxborow, a linch-pin; the pin Kratooww i.e., Rs. 300 (three hundred which fastens the yoke to the pole. Rupees.)" here the sanc sum is denoted in 20.0th, the seed of Eleocarias Ganz- writing as well as in tigures. Já o 40 trus, or of Beleric Myrobalan, which is కుక్షి he is an illiterate man. వానికి నో ట్లో used as die. 5535w, * dice-board అక్షరాలు లేచియున్నవి his mouth is inflam. అక్షతత్వము science of dice. అరవిద్య | ed. ఆశరవిన్యా సము, the array of letters, aksha-vidya. [Tel.] 2. Gambling, dice writing. play. పాచికల ఆట. అనుధూర్తుడు aksha- ఆకసరమంగ అశసూత్రము aksha-sarane. dhurtudu. [Skt.] n. A game master, % Skt.] n. A rosary or string of bowls to gambler. gyrose. repeat prayers over. Wb3$. " ta ఆడము akshamu. [Skt.] The eye. హిరణ్యా ! a ww & proxDao.” T. 4. 229. pas the golden eyed one. 'అక్ష సరంబాద్రాంశుకమక్షయకర పాత్రమ salhatod és aks ka-padudu. [Skt.] n. See మర నతిడ భిక్షాందేహి యటంచును." అక్షచరణుడు. H. 4. 211. al proX 503 aksha-bhayanıu. [Skt.] n. A fotosur akshamışamu. [Skt.] n. A degree 1 of latitude. degras of latitude. whoto akshaya. [Skt.] adj. Durable, per sal akshi. [Skt.] n. An eye. Biod. wa ole a woman : (lit.) she who is tipsy manent imperishable. నాశనరహిత మైన. అక eyed. To, the pupil of the eye. od overty sw, the undecaying world, beaven. waliowatoto akshaya.pa tramu. పక్షము, the eye-lash, రెప్ప వెండ్రుకలు. అl [Skt.] n. (lit. the inexhaustible vessel.) bus & coat of the eye. Bila po sw= A cup for receiving alms, a beggar's dish. the eyebrow, olet su akshi-golamu. బిచ్చమెత్తుగ నే పాత్ర, Alms given to a [Skt.] n. The eyeball. brahmin beggar. అక్షింతలు Corruption of అక్షతలు. 9. v. walks sur aksharamu. [Skt. lit. Eternal l ooks akshi-gatudu. [Skt.] n. Be imperishablo.] n. A letter, & single syl- who is hateful, hated, disliked. For lable, a character of the alphabet, hand.! Amwao. For Private and Personal Use Only Page #31 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org oda akshi అషీణము a-kazhiyamu. [Skt.] adj. Lasting, permanent. నిరంతరమైన. Vasu. I. 7. అక్షుద్రము a-kshudramu. [Skt.] adj. Not small పెద్దదైన, “అక్షద్ర తరోరి గ్రుంకి.” R. 5.3 253. అదము akshitamu. [Skt.] n. A walnut. Pistacio nut (?) or the nut of Aleurites Triloba. అక్షోభము a-kshibhaman. [Skt.] adj._Un agitated. n. Imperturbability. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 22 అగ అఖ్యాతి a khyati. [3kt.] n. Bad repute. Ill fame. ఆగండ్ర పాఠు ayanudyapaku. [Tel.] n. A plant called Ammania Vesicatoria. (Ain. alie. 2. 92.) Rox. 1, 426. అగచరము or అగచరుడు agacharamu. [Skt.] n. The hill-ranger, i.c., a monkey.. అగహట్లు auyutsatla. Tel. trou అగ్గము + Je] n. Evils, afflictions, troubles. కడగండ్లు, తిప్పలు, అగచాట్లు పడుచున్నాడు. ne suffers great distress. కన్ను అగచాట్లు పెట్టినాడు he brought me into trouble. అగట్లపోతు agatsatlupottu. [Tel.] n. A wretch, a villain. దుష్టుడుగా తిరిగేవాడు. "చిక్కు బిల్లలు మైనపు తేళ్లు చిక్కుముళ్లు జమిడాకు చిల్కలు తాళ్లపాములకట రుగచాట్లపోతినై యాడుకొంటి.” H. iii. 192. అగచాట్లమారి uyalsallamari. [Tel.] He who has suffered, a martyr, a sufferer. one who is thoroughly practised. నా నా కడగండ్లు పడి తీరినవాడు, ఆరి తీరినవాడు. అగజాత uga-jata. [Skt.] n. An epithet of అక్షౌహిణి akshauhini. [Skt. The anikini (అనీకిని) consists of 27 vahinis (వాహీ ములు.) and 27 being the cube aksha (అ) of 3, it is probable that akshauhini is a compound of aksha and rahini. Wrus. n. A host, a complete army, అంద Xzsxex, _905 20 గధములు, EX౬౧౦ గుర్రములు, ౧౦౯340 భటులుగల సైన్యము. అఖండము (t-khandamu. [Skt.] adj. Whole, entire; abounding; imperishable. సకల మైన, విస్తార మైన. అఖండానందము eternal bliss. అఖం దైశ్వర్యము abounding wealth. అఖండ కా వేఁ the main stream of the Cavery. అఖం డము n. A perunanent Ismp in a temple. నిరంతరము మండే దీపము, అఖండిత adj. Unbroken, undivided. Untorn, undisturbed, uninterrupted, unrefuted, continuous, imperishable. ఖండింపబడవి, అనశ్వరమైన. అఖండితలక్ష్మి imperishable riches. అఖందుళము alluundukamu. [Skt.] n. short cocoanut tree. చెన్నంగి. అఖతివాని akha-ticksi, (Mahr. from akha= whole, and 8 carpet.] A large carpet. H. 5. 394. పెద్ద రత్నకంబళి. అఖర్వము a-kaarvamn. [Skt.] adj. Much, అగడ్డ ayndta. [Tel.] n. A moat, ditch, vast, great. పిస్తార మైన. trench. సంఘ, కంటకము. గచ్చకాయలకు -అఖాతము a-khātumn. {Skt.] adj. Not dug తెచ్చిన గుర్రము అగడ దాటునా? (Prov.) (by man), very deep. n. A. Bay (Geog.) అగణితము n-genitamu [Skt.] adj. Inestiఅఖిలము a-khilkumu. [Skt.] adj. All, whole, entire. సమస్తమైన. A పగవారికి నేలయొసగె పద్మజుడనుచుగా. Vasu. vi. mable, countless, innumerable, endless, great. ఆహారమితి మైన, మహత్తైన, విస్తారమైన, Parvati, wife of Siva. పార్వతి. ఆగడు or అగుడు agadu. [Tel.] n. Ill fame, bad name, clamour, disturbance. నింద, అపవాదము, రచ్చ, జట్టు, అల్లరి. దాన్ని అగుడు పెట్టకు you must not blab of this. “అగడు వేయనటంచు నాన బెట్టి గాని . ” 154. అగడుపడు v. To be blamed; to be confused. నిందపడు, తొట్రుపడు. N. 7. బెగడువలదనుచు బెట్టిద మగు నెవ్వగ నగడుపడుచు వాడుపడుచులే పగవారికి వలదననా For Private and Personal Use Only Page #32 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra అగ వివి www.kobatirth.org "అగణితాలంకారయకు చంద్రముఖిని.” Sar. D. 17. "అగణితమగు మానభంగమహహా తెలిసె "" E. 1. 140. “అగణితోర్వీస్థలి. N. 6. 74. అగణ్యము a-ganyama. [Skt.] adj. Inoaloulable, indescribable, vast. n. careless. ness, disregard. అడతా agata. (Uriya] An advance of money. బయానా, అగత్యము agatyamu. [Tel.] n. NecesBity, need. ఆవశ్యకత. అగత్యము adj. Urgent, important, needful. అవశ్యమైన, అగత్యములేని unnecessary. అగత్యమైన పని 23 an urgent affair. ఆ మాటను గురించి నీకేమి అగత్యము what is that to you ? అగత్యముగా adv. Urgently, assuredly, positively, by all means. ఆవళ్యము . ఆగత్యముగా you must certainly come. అగదంకారుడు agadamkarudu. [Skt.] n. A physician. వైద్యుడు. అగవ or అబక agapa. [Tel] n. A ladle, a sooop made of a cocoanut shell, టెంకా యచిప్పగరిటె. A. 1. 39. ఆగవదు or అగుపడు agapadu [Tel. from అగ్గము + పడు .] v. n. To appear, seem. To be found, or perceived. To be seized or apprehended. కంటబడు, దొరుకు, చిక్కు. వానికి కండ్లు అగుపడవు he cannot see, he is blind. ఉన్నది ఒకటి అగుపడేది ఒకటి it is one thing and appears another. నేను చెప్పినది వాడికి అగుపడలేదు he did not understand what I said. అగపరచు or అగువరచు . v. n. To show, point out. ఆగమము agamamu. [Skt.] n. A tree. A mountain. వృక్షము, పర్వతము. అగము agamu. [Skt. ఆ not, X=move or walk,] n. A hill, mountain ; a tree. అగమ్యము a-gamyamu [Skt.] adj. Inaocessible, impenetrable, impassable. పోవళ క్యము కానిది. అగమ్యగమనము (vulgarly అగ మ్యాగమనము) incest, prostitution. వ్యభి Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆగ చారము, అగమ్యగోచరమైన inexplicable. అగమ్యత agamyala. [Skt.] n. Inaccessibility: impossibility. పొందళక్యము కానిది. A. 2. 29. అగరు agaru. [Skt.] n. A kind of sweet scented wood; a superior kind of sandal. విశేషమైన పరిమళముగలిగి యెర్రదాళుగానుండే గంధపు చెక్క. A gallochum, Amyris Calambac, Aquilaria, Aloe-wood or Eaglewood. (Watte). కృష్ణాగరు or కాలాగరు the black species. అగరుతోంది agaru-8onths. [Skt.] The plant Cissampelos hexandra. అగర్హితము a-garhitamu. [Skt.] Undespised, unreproached, blameless. అగలు ayalu. [Tel.] v. n. To break or go to pieces, be broken, burst. పగులు, విచ్చు, బద్దలను. "ప్రాణంబులు విడిచె కంసు ప్రాణములు Xer." B. X. 1465. గలదు or అగల్చు agalnutsu. [Tel. cau sative of అగలు.] v. a. To cause to break, burst. పగులగొట్టు, బద్దలు చేయఁ. "కేలగలించిపట్టి " · P. 4. 374. టీ॥ చెయ్యి బిగబట్టి. "మోమాటనల తమ్మల తావులగలింపు ib. 4. 132. టీ' పోగొట్ట. అగలుసత్తు agalu-sattu. [Tel.] n. A perfume. వాసనా ద్రవ్యవిశేషము Swa. 1:26. అగవాళ్లు agarallu. [Tel. అర్గము+వారులు] 1 n. Light shoes ; slippers. అగవుతగవులు ayaru-tayarulu. [Tel.] n. Wedding gifts. పెండ్లిలో అల్లునికి కూతురికి యిచ్చే వస్త్ర భూషణాదులు. “అల్లుడని యాడుబిడ్డని యాగవుతగవులంపకము శుభ్రశోభనమని." N.9.97. అగసాలి or అగసా లెవాడు ayasdli. [Tel.] n. A goldsmith. కంసాలివాడు. అగస్త్యుడు agastyudu. [Skt.) n. Name of & certain sage. కుంభసంభవుడు. అగస్త్యళాకము the leaves of a leguminous tree which are dressed and eaten, అవిసెచెట్టు; అగస్త్య నష్ క్రము the star Canopus. అగస్త్వచాలను For Private and Personal Use Only Page #33 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ఆగా ఒకడి the course of Canopus, అగస్త్యోదయము the rise of Canopus. అగస్త్యగౌర (Lit: the brother of Agastya.) a new-comer, who tries to make out that he is a great personage. 24 అగాడీ agadt [H.] adv. Before, in front, forward, further on, ముందర. n. The ropes with which a horse's forefeet are tied. గుర్రము యొక్క మెడకు గాని లేక ముండర్ కాళ్లకుగాని కట్టే తాడు. ఆ గుగ్రాము ఆగడిపిచా డీలను తెంచుకొని పారిపోయి: ది the horse broke its head ropes and heel ropes and ran away. ఆగారు a gadu. [H.] n. Discharge, explosion. వేటు లేవడము, తుపాకిని అగాదు. చేయు to discharge a gun. ఒక అగాదు. one volley, or, one shot. తరియను లోహకారకుడు దగ్ధత బశ్చిమ శైల శృంగముం గురిగొని వేలుపుందెరువు గొప్ప పిరంగిని జాయమందుతో గొరలేడువిన్ను మానిక పుగుండు ఘటించియ గాదు " చేసిన దరుచుగ. గ్రము క్రొంబొగలనంగ జగంబునఁ బర్వె చీకటుల్ సి. 4. ఆ. అగాధము a-gadhamu. [Skt.] n. A hole, a chasm. రంధ్రము. adj. Unfathomable, very deep, bottomless, abstruse, obscure. అకలస్పర్శమైన, అయోమయమైన అగాధ జలము very deep water. అగారము agāramu. [Skt.] n. A house, a dwelling. ఇల్లు. ఆగావు agnou. [H.]. An advance of money, earnest money. బయానా, కుదవ, అగీ సె or ఆగిశ or అవి సెచెట్టు ayise. [Tel.] n. Common flax, or lint. Linum usitatissimum; also, a leguminous tree, (Coronilla grandiflora or schynomene grandiflora, planted as a support for the betel vine.) అడివి అవిసె Rauchinia parviflora. అగిసె its leaves which are dressed and eaten. ఉమ, అనగా, నూనె తీసే అవిశ విత్తులు, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అగు gu అవిసెనూనె linseed oil. సీమ ఆదిపై broad leaved Cassia. (Ainslie.) నల్ల అవిసె black fax. See అవిసె. ఆగు agni. [Tel.] (commonly written అవు), v. To be, to become, to prove to be. The present p|| is అగుచు, or అవుచు B అగుచు న్నాడు or అవుతున్నాడు he is becoming. మిక్కిలి సిరి అగును. much fortune will result. The past p is అయి ఒక దొంగ అయి turned & rogue, become a thief. The root in A of అగు is కా 88 అట్లా కారాదు it cannot happen so. Aorist pl॥ అగు, అగునట్టి, అయ్యే, అయ్యెడీ &B క్రూరుడగు cruel. శాలివా హనశక వర్షంబులు ౧౬౬ అగునట్టి థి సంవ త్సర కార్తీక శుద్ధ ఆ శనివారము Saturday the తనము అయ్యేపనిగినుక 5th of the bright fortnight of the month Kartika in the year Kridhi “which is” the year 1466 (of the Salivahana era.) ఇది దొంగ as this is a matter in which a man might prove a rogue. Past Rel. p„ అయిన as నాది అయిన గుర్రము a horse of mine. The imperatives are కము plu. కండి. Causal forums కాజేయు or కావించు. Negative aorist కాదు, ఓం. ఆగుర= అగును+ర= అవును. It is so. 1. To be, to become, ns కాకీ కోకిలయగు సె can s'arow become & enckoo ? వాడు ఏమ యినాడు what has become of him ? దొంగ అయినాడు . he proved to be a thief. వాడు నేరస్థుడైనాడు he was found guilty. ఆ పని అవును కాకపోవును that undertaking may or may not be accomplished. వానికి ఆకలి అవుతున్నది he is hungry. ఇట్లు రాత్రియగుట as it was now night. బాలుడగుట as he is but a child. 2. To be made, to be finished, to be spent or expended, to elapse, a8 పని శీఘ్రముగా కావలెను the work must be done soon. వివాహమగుము marry her. ఆ పెండ్లి అయినది the marriage took place. భోజనమయినది dinner is over.. రాజ For Private and Personal Use Only Page #34 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra aga do www.kobatirth.org దర్శనమయినది I got a tight of the king, అయి నదాన్ని చూపు shew what bas been done. od the work is over, it is done. కావచ్చినది it is nearly done. రూకలు అయి అగువరచు agu-paraton. [Tel.] See undet the money is expended. అగవదు. som58 a year has passed. Tha-gurucu. [Skt.] adj. Light, not it is about a month since. heavy, Small. చులకని, తేలికైన, చిన్న. when agulu. [Tel.] Same as xex, "XX Se" so that the sky rent, cf. fe shout that tore Hell's concave." Milton. P. L. i. 541. you I do not understand it. I understand it. . understand it ? నాకు భావము కాలేదు. . Do to bathe, no decision or to cause to bathe. by has been given. 6 is it a manly thing to steal? 3. To be proper or fit, to be agreeable, as ఇచ్చట మండవగునే మనకు is it fit for us to remain bere? 35 an improper or unbecoming act. అట్లా చేయనవునా is it right to do so? పగలు. కాచినపాలు ఆ రాత్రికి అవును milk boiled the same day is fit for use that night. od as we are not on good terms. అయినవాండ్లున్ను కానివాండ్లున్ను friends and enemies. 4. To grow, as ఈ తోటలో ఏమి అవుతవి what is grown in this garden? To rice does not grow here. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 5. (Governing a dative) To stand in relation, as వాడు నీకేమవుతాడు bow is he related to you ? నాకు కావలసినవారు my relations. వానికి మేము ఏమికాము గారి are in no way related to him. waggi Soup." A. v. 166. as it was EXONGILVA. Also (Optative.) May it be so. agu-padu. [Tel.] v. n. See XTYSESS. agu. [Tel.] adj. sous which is. wha aguḍu. [Tel. subjunctive of x.] అయ్యేటప్పటికి. “అంతికంతి కగ్గలంబగుడు, గుడి '58′án a-gócharamu. [Skt.] adj. Not visible to the eye. Inconceivable, imperceptible. గ్రాహ్యముకాని, అగుపడని. అగౌరవము a-gautaramu. [Skt.] n. Dis regard, contempt. he did not show them respect. agga-padu. [Tel.] v. n. To bow, yield, to become subject. . See అర్ధము. aggamn. [Tel.] n. That which is 'seen ; -ohject, victim. విషయము, స్వాధీనము. "అయ్యోధవరు బారి కద్దంబుగాక." M. I i 207. gaggalamu [Tel.] adj. Exommaire, vehement, intolerable. o. " నినగమగ్గ లమయ్యె » 8wa. vi. 106. అగ్గల adv. Excessively, vehemently, orually. దుస్సహముగా. “దాపక చెప్పుము చెప్పకున్న నగ్గలముగ విశ్వధింతువని.” H. iL 140. అగ్గలించు.aggalintaru [Tel. from అగ్గిలము]. 6. Added to some nouns it gives them a verbal significance, as వారు ఎప్పుడు ప్రయాణమవుతారు when will they | అగ్గలిక aggalika. [Tel. from అగ్గిలించు] n. start or set out ? విభాగాలు అయి వేరింటి కాపురము' చేస్తున్నారు they separated and live apart. v. n. To increase, to grow. “ముచ్చటలగ్గలింపు” Vish. vii. 375. Greatness, power, prowess, pleasure. Wantonness, sportfulness, dalliance. " మడమలందాటించిన ఘోటకంబు వెగ్గలంబున మ్రొగియు నగ్గలిక చెడక.” Swa. iv. 161. gi. [Tadbhava form of Skt. agni] n. Fire. అగ్ని, నిప్పు. వాని ముఖమునకు అగ్గికాశినది he looks flushed or red in the face. For Private and Personal Use Only Page #35 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir до са obato aggintsu. [Tel]. y. á To praise. అగ్ని మండలము a large caterpillar that commend, applaud. sifats aggimpu. destroys crops and whose touch is apn. Praise, aglogy. posed to ocasion inflammation with og aggu. [Tel.] v. n. To be contained. Sono n. The plant called Ceylon lead అమగుట. “మొనలు పై పెలకల్గిన కుచద్వయము wort. Plumbago Zelanica. Rekre. ght » Laványa 35. అగ్నివేండపాకు ammannia baccifera or blis tering Ammannia (Watts) iz 80. a fame oss agguva. įTel. ]n. Cheapness. sas of fire. Also a plant (Gloriosa superba) అగ్గువగా కొను or తీయు to buy cheap. I den Owen, som SV the SafWhy agni. [Skt. Lat. ignis.] n. Fire. flower plant. Bila Powoooo fire. జరాగ్ని the gastric juice, the digestive | అగ్ని హోత్రుడు the god of fire. అగ్నిహో power. Toote the south-east త్రాలు కాల్చుచున్నాడు or చేయుచున్నాడు point. Og bato sacrifice to the god colloquial for "he is smoking." of fire. 08 do aw the pudendum yxan asrama. [Skt] n. End, point, tip, muliebre. ho troll mental anguish. front, fore part, top, peak, summit., por corroding care. W esson adj. First, preliminary, chief, principal. the nse os & cautery. ex Xodów fire 29. XS (in astron.) the side of the xit: అగ్నింగనము kindling or feeding the amplitude. అగ్రభాగము (astron.) degree fire. Ay W & spark of fire. ex of amplitude. Xitor sus a compendi. కార్యము kindling or feeding the sacrificial ous method of counting immense num. fire with oblations of liquid butter. ara Agallochum GXDX0%3 bers. Today the end of a ray of light, 25/7. MAX ,000 funeral rites or other the local point. జిహ్వాగ్రము the tip of the religious acts performed by means of fire. tongue. Similarly pofTX, Xpe Xav, u n & tongue or flame of fire. &c. so Xeog.com adj. Estimable, conof grege & Aame of fire. TXyou spicuous. Vo Duo, o X Mesumo .. A the three sacrart fires calle chief, a leader. Both Bostatorá. ఆహవనీయము and దాక్షిణము. అగ్ని నక్షత్రము అగ్రజంఘము the forepart of the thigh. the Pleiades. ei soch ordeal by fire. X & n. A brabmin. Elder brother. sobas & poloano. es. , ** n. An elder brother. my entering the fire, self-immolation by Xe n. A leader means of fire. అగ్ని బాణము an arrow of 9, 8, 88 sus agra-häramu. [Skt.] n. A. fire, a rocket. esty do production street or vill ze inbabited by brahmins. of fre by friction. అగ్ని మయము Hery. అగ్ని A village of which the old and hereditary bodigaw indigestion, dyspepsia. Dit cultivators are brabmins. A village రాశి a heap of fire. అగ్ని వర్ణము the granted to brahmins by government for colour of fire. org Komono so the consecra- charitable or religions purposes, either tion of fire, the performanos of any rite rent free, or at a favourable assessment. by means of fire. అగ్నిసాక్షికముగా The conditions on which these villages in the presence of fire as witness. are beld are specified thos, X saw Are thrown 18 A rocket. Osw n village free from all t h e forme yg the globūv # fiery portent, meteor. A village granted certain For Private and Personal Use Only Page #36 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir fixent assessment & X, , or, seobssos a-chintyamu. [Skt.] adj. Income బి. అగ్రహారము or కట్టుబడి అగ్రహారము | prehensible, not to be thought ot. a village granted at a rent which the ఆప్రమేయమైన, విచారింప శక్యముకొని, tuntes with the produce. Xtaticos 60 a-chittu. [Skt.] n. That which has no & brahmin belonging to such a village. life or understanding. Matter, as opposed “XS DOO Barco be who enjoys to inind 0605 at knowledge of the #village free from t&x. distinction between matter and mind. vyrå nyamu. [Skt.] adj. Not 403:33 -chirammu.[Skt.] adj. Momentary. vulgar. atostogawsos. stogaus a-grahyamu. Skt.] Unfit to be accepted, deserving to be rejected. S rodu-a.chumbiloni. [Skt.] adj. Lis: Not kissed : untouched; unattainable. o dabas ayrimamu. [Skt.] adj. Chief, " DOTS." T: i. 61. 8 10D principal, best, first. , , * n. A chief, "మైన విషయము this is an unattainable a leader. sutjoct. da soo wrë-didhishuvu. [Skt.] n. A 1950 a-chelanamu. Skt. lit. life-less. woman's first busband.. L adj. Devoid of life. Ingninate, insensible. anda ayrësurudu. [Skt. from w m Qww.s | 323atsu [Tel.] adj. Pure, real, unmixed. ww.] n. I leader, chief. zwprodhong those Telugu without foreiga words. wpuso ayhumu, [Skt.] n. Sin, guilt, s అచ్చగుండ్ల oos పేరు a necklace of pure heads. wpad rais humarshunamu. n. An expiatory prayer. We fato deste ate groei en joo attsata Tel.] adv. There, in that మంత,ము: place. See video. Su or itu a-yhuļurumu. 3 Koel, entre dues or by [Skt.] adj. livpossible, impructicubic. Noong 'utfsanu-yunudlu. [Tel. singular som us. Vasu. iv. 77. saj ;] n. Chuck-stones. Pebbles on 103 -yhorumu. (Skt.] adlj. Terrible, which are tossed up, and caught on the back of the hand, in & game played by dreadful. అఘోరమైన యుద్ధము a heroe girls. “ముదురు వెన్నెల గాయ ముత్యాలది న్నె పై battle. అఘోర ప్రమాణము a terrible oath. Bio j e sto zo." Yayati. iii. 149. Some soo ayhörintsii. [Skt. from above super or wjt her to toss v.n. To be in grief: to lament, be horrified up bulls and cutch them on the back of Beni bu or wojew uțsuļu. {Tel. fr. est the hand. “W i iw sw@esmo sad #W.] tkiv. There, in thut pluce; 932_c. mercato superior" Jai Bhar. i. 62. hona-siaramit. Skt. lit. not moving; adj. immovable. Feat Duo s aya scanda-gat. [Tel.] ady. Purely, without any mixture. acesta. e o that. Skt. lit. noi shuking a The earth, as being stab!.. 2. 3jo ats-tsare. (Tadbu va form of Skt. exin r. À mountain, a bit t why n. fairy, al courtezan of heuven. a. M arius ULAS For Private and Personal Use Only Page #37 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అశ్చరము aftaarama. [Tam.) . Barrest | మాకు అచ్చివచ్చినది. we got the house chap money: సంచేకరువు. or we have prospered in that house అచ్చా? or అచ్చళు attsati. (K) One who Mes. అచ్చి ఉండు. lives a single lite, an unmarried person. | అచ్చు ucchu. [Skt.] n. A vowel. స్వరము ఒంటిమనిషి, ఏకాంగిగా వుండేవాడు, సంసారపు | జీవాక్షరము. పీకులాట లేనివాడు. అచ్చాకుగానుండు or అచ్చా , అద్చు atau. [Tel.] n. A stamp, a form ఆగానుండు to be alone, to be quiet, free | for printing or for any other impression, from perturbation. " చారుశీలా ముఖ్యజలజ . type, a printing prese. An are tree. లోచనల, చేరి బంధుల చెలులనీతక్షణ మె, పగ | A mould. The bandle of a bandmil, రకు జొరరాక బహుదుర్గసూర్గ, మగుకోహళమహర్షి A weaver's reed or stay. An image, a యాశ్రమస్థలిని, జేరిచి మనము నిశ్చింత నే తెంచి, picture. ప్రతిరూపమును కల్పించేటిది, ఇరుడు యారూఢిబలయుక్తినచ్చాళిగాగ, అనికి సన్నద్ధులమై మాను, తిరగటి పిడి, బట్ట వేసేటందుకు పొధన మై యుందమువల,” Pativratya. 35. S నది, ప్రతిబింబము, పోత అచ్చు the mould wherein clay or metal is cast. ఇటికి అచ్చు అచ్చి acchi. [Tel.] n. An Acheen or Pegu | the box or mould used in making brickp. pony. అల్ప ఉండు ucchipunade [Tel.] v. i. To be అచ్చక్షరములు printed letters. అచ్చువేయు indebted to. వాడికి అది అచ్చిఉండి యిచ్చి | to print. ఇంకా అచ్చు వేయని unprinted, గాను it was my bad luck and I had to | unpublished. . అచ్చు వేసేవాడు a printer. give it to him. See. ఆచ్చు. అక్షరాల అచ్చులు types of letters. బెల్లపు ఆచ్చిక 01 అబ్బికము archika. [Tel.] n. Deff. అచ్చు a square would into which bolted cioney, wait, defect. Clearnese, clean- treacle is poured, and thus formed into ness. కొదవ, అచ్చము, ప్రసన్నము, తేరినది. cakes. అచ్చు బెల్లము a lump of jaggery, “నీకొకందులకు నచ్చిక లేక మెలంగ,” H. i. 93. అచ్చొ త్తు to seal, impress with a mart, "పల్వలంబులు లేతపచ్చిక మచ్చిక చెలులకందిచ్చు to print అచ్చుకూటము, (a Madras word) నచ్చికములేక.” B. viii. 46. A printing press office ముద్రా ల . అచ్చుబల్ల the frame on which a weaver's అచ్చికబుచ్చిక or అచ్చిక బుచ్చికము ucchika. reed is fixed. అచ్చు వేసినయెద్దు a * brah. buchika. [Tel.] n. Familiarity, affability. miny" bull that is marked or stamped కలుపుగోలుతనము. "సారంబులగు వన్యాహారం and is allowed to wander at large, 18 wులు తెచ్చియిచ్చుచు సచ్చిక బుచ్చికలడ గొంత consecrated to the deity. అచ్చుకట్టు or rలంబు గడపి.” P. ii. 69. "అచ్చు గాదీర్తు అచ్చుకట్టు వేయు v. a. To prepare land.ir మియప్పని యన్ని యచ్చిక బుచ్చికలాడిపత్రములు wet cultivation by throwing up banks to divide it into plots, partitions or beds. గెంటకయిచ్చి." E. D. ii. 630. మళ్లుగా ఏర్పరచు.. అచ్చుకట్టించినమడి or అచ్చు అచ్చిమట్టము acchi-mattamu. (ఆచ్చి from | కట్టు పొలము. a field which is divided into Mobeta ; మట్టము is Tel.] An Acheen, or | beds for wet oultivation. wag yeustietis Perru pony. పైగోగుర్రము , to find yarn on the frame for weaving అచ్చివచ్చు . acchi vattu. [Tel.] v. n. To be (Cuanapa.) అచ్చుగా attaw-ga. [Tel.] adv. aheap. To prosper, be advantageous. | Precisely, exactly, clearly, evidently. మేలగు, కలిసివచ్చు. వానికి గుర్రములు అచ్చిరావు, పిచ్చుకపై బ్రహ్మాస్తము నచ్చుగ దొడిగినవితాన.” he has no luck in borse Besh. ఆ యిల్లు . T. iv. 28. For Private and Personal Use Only Page #38 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir jattsu. [Tel.] v. n. To be indebted, jour achcha-bhallanır. [Skt.] n. A suffer 1088. ewroado, Joxx ago. 35 bear. Newtonomo. A. iv. 287. w a at am I indebted to you'on aja. See. os. orot wax atoutsen 29jat I lost ten rupees by that business. See ongi mood. 99 aju. [Skt.] n. A she-yout e Dub. sono attxu-konit. fTel.] v. n. xoan ajantamu. (Skt. 65 + vobis} To pay, pay wrongfully, liquidate. Doa! A word which ends with a vowel. గ పెట్టు. వాడు దివాణమునకు పది రూపాయలు | wXo 3500 aja-yaramu. [Skt.] n. The rock అచ్చుకొన్నాడు he paid ten Rupees to snake, the Boa constrictor. కొండచిలువ, government. a Bobur opnato lowXbās aja-gavamu. [8kt.] n. The upi. tves were stigao I have sufferea, thet of the bow of Siva. 839 Dexo. on account of that land, a loss of forty rupees. Dusw e-wyers and sw we will SROJ Owin aja-mayishi. [H.] See. war mize it good. ave thy se or way, orew attsu-dala. [Tel.] 2:13 ajamu. [Skt.] n. A goat. Duxbus, n. Debt. winez swóxieves. Joog ysgjev Sutto wyseto (lit: the cattle do not owe orasul aja-moda. [Skt.] n. The seed of him anything) he has no luck in cattle. Bishop's weed. Sison Ammi. Waraw. way atļau-padu. [Tel.] v. n. To be Common Carroway, the species called apparent, evident or plain, to be precise Ajwaen (Lingusticunt Ajwaen), and or exact. Opbox, aixo, noto soud. especially a species of Parsley, Apiunt “సొమ్మచ్చుపడంగ జేయుటకు నైయల గ్రాంచనగంబు | Involucratum, for Boys Baby." A. iv. 187. oejor aja-șrinyi. [Skt.] n. The shrub y accheruvu. [Tadbhava form of called Odina Wolier used as a remedy Bkt. ఆశ్చర్యం.] n. Astonishment. అచ్చెరు | for sore eyes. జుష్టవు చెట్టు.. పడు, అచ్చెరువొందు to be astonished. అచ్చెరు | అజస్రము ajasramu. [Skt. vijay = to stowwe or m3ahatodu. n. astonish. injure.] adv. Constantly, always. Wear ment. mod, pogowanie mabing sus acchyutamu. [Skt.] adj. Im 2 aja. (H.] Amount. The whole, grand perishable. Suge acchyutudu total. Also, the gross produce of land [Skt.] n. The eternal one. Vishnu. including both the ryot's and governSjá achchata. [Skt.] Clearness. ment shares. (Vizag.) wis ojo, bes. Uvous aj-andamu. [Skt. 82 + obtw.] n. Lit. Brahma's egg. The universe. objawo achchamu. [Skt.] adj. Clear, transparent. es t adv. Purely, clearly, Was W. (See. uz%] plainly. ఆచ్చాచ్చము achchi-chchanu. | అజాగ్రత or అజాగ్రత్త. 4.jayrtulu. [Skt.] [Skt.] adj. Perfectly pure. Code Bus. ' n. Curelessness, heedlessness. Wrax A. vi. 140. Or carelessly. For Private and Personal Use Only Page #39 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆr aja-jvi. [Tel.] n. A gout-hand. 'సటవనంగ గూరలిడ కురుమవాడు పొగతుటారపుట శ్రవాళముల్ ” అచ్చే. ఆ. Fo. ఆ శత్రువు. A jata-yatruvu. [Skt.] n. ... He who has no enemy; an inoffensive 1 అవేయించు azaagintsu. [H.] v. n. To doubt, | hesitate. సందేహించు. man. An epithet of Dharmaraja, the eldout of the Pandavas | wత agnyata. [Skt.] n. Ignorance. తెలివి. ఆదితము ujalamu. [Skt.] adj. Unconquer లేమి. ఆతవాసము agnyata-trauma. ed, invincible. అజితేంద్రియులు those [Bkt.] n. Living indognito. తాను ఇట్టివాడని whose lusts are unsubdued. తెలియకుండా ఉండడము, ఆ రాజు అక్కడ తవాసము చేసినాడు. the king lived there అతనము ajinamu. [Skt.] n. Skin చలము, incognito. పాండవుల అజ్ఞాతవాసము the కృష్ణాజనము 10 antelope's skin. life led by the Pandavas in retirement. అజిరము ajaramu. [Skt.] n. A court or | అ నము agnyānamu. [Skt.] n. Ignorance, yard. ముంగిలి. అవివేకము, మూఢత్వము, అజ్ఞాన బంధములు the అజీర్ణము or అజీర్తి ajiraamu. [Skt.] n. fetters of ignorance. In agnyatti, Indigestion. (8kt.] n. An ignorant person, a person without knowledge. "ఆచార మెరుగని ఆ అరుందు 4-2 kekuntsu. [Tel.] v.i: Tounder- జాని నేను,” nate or value unfairly, to embezzle. | అదు . agnyudu. [Skt.] n. An igponut తుళము తక్కువగా వేసి దొంగిలించు (Guntur.) | person, one without knowledge. ఆరు ajudu. [Skt.] n. Lit. not born; అట్టాయి.. ajmayishi. [H.] Trial, prool, the self-existing one. An epithet of examination, experience. పరిశోధన. Vishnu, Bramha, or Cupid. ఆ ata.. [Tel.] adv. There. Then. Alter. ఆడియము a jeyumu. [Skt.] adj. Invincible. | wards. అటకు పో go there. ఆటమున్ను preimpregnable. జయింపగూడని, viously, before that. అడ్డ uza. [Tel.] n. Foot. Opportunity. | అh ata. [Tel.] or అంటు (contraction of “మీపజ్జనుజేరి భుజ్జగ నిభక్తి యొనర్చుచు విద్య నేర్చి అంటున్నా రు they say) It is said, they say. వాడు వచ్చెనట they say he is come. రావఓ సr.” T. ii. 48. ఆజ్ఞగా adv. Cleverly, for రావటనే, i..., రానంటావా యేమే what, beatly, ingeniously. నేర్పుగా, “అజ్జగా తిలకం | will you not come? గోపమటే, i..., గోప బువావణించినుదుట.” Yencatacal. page. 37. | మా యేమే what, are you angry? బాలుడ టే అజ్ఞము a2zamu. [Skt.] n. A division of sto mo what! do you call bin # child ? the Vela. అనువాకము. అటరా is a contraction for అంటావురా dost thou say so? అజేరే or అఖైరే uzzari. [Tel.] interj. | అటక or అటుక atuka. [Tel.] n. A loki Well done! శాబాసు. under the roof of a house. అజ్జీవాలు azza-ralu. [Tel.] n. A fowl. కోడి. | అటకమామిడి or కమామిడి alaku-md. (ಆಟಲದಿಂಬಿನ ಹರಿಸಿ midi. [Tel.] n. The spreading bogweed, Boerhulucia dlifesa (Watts). గలిజేరుపల్లిక, మంచును వెన్నెల రేని కేర్పడం Ainslie 2, 205. For Private and Personal Use Only Page #40 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ఆటో $I el aṭakali, [Tel.] n. A stuff used to rub upon the head to clean the hair. ఒడలు తోముకొనే పిండి. Plu. ఆటకండ్లు. ఆటకాయిందు alakayinta. [H.] To prevent, stop, hinder, check. ఆట కావు [H.] Prevention; hindrance. ఆట తాళము ata-talamu. [Tel.] n. Quick time in music. ఆటనము ctamamu. [Skt.] n. The act of wandering about. దేశాటనము travel in foreign parts. sends or estában atamata. [Tel.] n. Trickery, guile, fraud. Borrow, untruth. fulness. "అటమట బీరగాయ ముద్దులా డెద వౌరా.” T. iii. 102. “ఆటమటమున విద్యగో. మటయుంగాక గుటగుటలు గురువుతో నాయెనని.” Swa. v. 19. ఆటపటకాదు, అటమటీదు a chest. ఆటమటిందు alamatintsu. [Tel.] vs. and v. n. To deceive, cajole, obtain by fraud. To be troubled మాయచేసి అపహ చు "తమ్ముడవని నిన్నే గతి నమ్మంగా వచ్చునిట్లు నాకొపగకర త్నమ్మటమటించుకొంటివి.” Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Vish. vi. 907. అటవి ajari. [Skt. అడవి] n. A forest. అర రామ అటిక atikq. [Tel.] n. A small earthen pot with a large mouth. చిన్న కుండ. అటు atu. [Tel.] adj. That. అటుతర్వాత after that. అటుపూర్వము before that, అటు మొన్న the day before that preceding yesterday. వీటికి అటుపక్క on the other side of the river. అటుపోక యెటు పోయెమో be did not go there, but is gone I know not whither. తురంగంబటునిటు అట్టి విజ బడి పారిపోయె the borse raa this way and that way and escaped. అటు atu. (Tel.] adv. So, thus, in that way or ఆరీతిగా, అటువలెనే adv. manner. ఆట్లు, In like manner. ఆదేరీతిగా, అటుగార adv. Wherefore, therefore: so then if so. eap atani. [Skt.] The notched extremity senses atulu. [Tel] adv. Thus, so that, of a bow. వింటికొప్పు, according to. అట్లు. "జుంటితేనె కత్యంతము తేటబుట్టినటు లాఠీని." T. ii. 64. అటులైన atulaina. [Tel.] adv. If so. అట్లాగైతే. So atu-ranti. [Tel.] adj. Like that, such. అలాగంటి, అట్టి అటుక aluka. [Tel.] n. A loft in a house, under the roof. అటుకులు atukulu. [Tel.] n. Rice wetted. parched and flattened. ఆపే or ఆటో all. [Tel.] Contraction of ఆటవే or ఆటపూ (intensive of ఆట) My good woman ! అతను పోయివాడ కే is be gone, ma'am ? ఇంకా కాలేదటో is it not finished, ma'am? అట్ట atta. [Tel.] n. The sole of a shoe or alipper; bide; leather. Card, pasteboard. A besdlesa trunk. A part or division. చగ్గము, మొండెము, భాగము, ఒంటట్టి చెప్పులు shoes with a single leather for a sole. చెమట్టు piece of leather put inside a shoe. అట్టపొట్టిగా నుండేవాడు a stout pot-bellied man. అట్టలెత్తిన ప్రాతిమెట్టులు. A. vi. 103. "ఆత్తెరంగునందు నిమియతం డయ్య యుదలయును ధరణీతలగతంబుచేసె.” M. VII. v. 398. “ఆ రాజులలో పరస్పర వైరంబు బుట్టిం చిన ఆ దండు రెండట్టలై. " G. vi. 92. అట్ట చెమ్మ affa-chemma (Tel. Here అట్ట is from Skt. అష్ట.) n. A certain game played with four shells. నాలుగు గవ్వలు వేసి ఆడే వచ్చి భారవంటి ఒక ఆట. " For Private and Personal Use Only Page #41 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir and attadi. [Tel.] n. A chamber bail | ఆయ 4iya, [Tel.] n. Crowd, mples, orw the gate of a tort. కోటగోడమీది | గుంపు; సమూహము. యిలు, See అట్టము. "అక్క జంబుగ ఆయిడ చెలిమికరియు యకం ." DRY. 1518. లక్షీయలుగళూడి చేడియంగ నియం. ఆము . allamu. [Skt.] n. A geebo, or | నీలా, 1. ఆ. top room: a fortified place in front of a | అటు atts. [Tel.] n. A cake roasted as building. A palace. An upper rocmed baked (on an iron plate., పెనముమీద trolling : an upstair bouge. Tల్చినది. ఇందునగురించి ఊరంతా అట్టుడికి యహసము atta hastmu. [Skt ) n. Violent, | నట్టు ఉడుకుచున్నది the whole tom is in phrenzied Jaughter. Vebt ment action, a stir about this. (Homer, . Odyss. exceeding effort or exertion. Toil, paids, 1. 10.) The whole town ringe with laborious efforts. Pomp. "అట్టహాసం | the news. అటుకులు attukatte. v. n. To బున :డడు తెర సూరు,” N. ix. 31. శా | be formed, as a cake. అట్టువలె చేర్పడుట, కూతురిని పంపితేనేగాని కూడదని అట్టహా | అట్టుపుట్టినవాలు at Lupu tanaralu. n. సము చేస్తాడు he protests violently that his | An exact description. యావత్తు విపరము. daughter aball gowith him. రాజ బహు అట్లతDallataade. [Tel.] n. Cako-day, అజహసమతో జయల: దేశి నాడు the king set | & feast that falls on the new moon in the month of Aswija when women offer out with great patop. అట్టహాసకాదు | buns in payment of vows. Plural అట్లు. D. Ap mpous or ostentatious man. అ e atiani. n. [' 'el.] A stone seat or | అట్టు or అట్టుగా atta. [Tel.] adv. (A par. lon wall, built for arrien to place their ticle) lo that, 88, according to. అతడు londs on wben renting. వచ్చేటట్టు వ్రాయుము write a letter so that అజాయెనా (froll ఆట్టు F0; and ఆయెను he may come. మీరు చెప్పినట్టుగా చేస్తిని I did it happened., If it he 80. ఇవీపట్టాయేనా as you bid me. ఆయన చెప్పినట్టు according if you were to give it. to his order. వాడు ఇంకా అవతలకు పోవునట్టు ఆ లకము attalakamu. n. !Tel.] A rcom అగుపడ్డాడు he seemed as though he would ou the top of the house. A house go further. నేను చెప్పినట్టు చేసినాడు he did ar chamber built over the gate of a fort, as I said. వారు సాగిపోయినట్టుగా చెప్పెను an upstair bouse. A palace. he said that they had passed on to Chatti. adj. pron. Buch, like that అటు గాక or అట్లాడattugaka. adv. With. వంటి.. Such a man అట్టివాడు. అటు out being so. అట్టుల attela. adv. As n. (lit. that my and this way.) Confusion. ! soon as, soon after. వెంటనే. "చెట్టు దిగి అయి; మట్టుకు వాడు ఈ ఊరిని అట్టిట్టుచేసి వచ్చినట్టుల.” H. ii. 17. Just w. ఆప వెళ్లినోడు be ruined this place. అట్టుగా కారము. అట్టే (tor అట్లాగే) atu. [Tel.] adv. In a confused state. వానికి ఇప్పుడు ! adv. .Thus. Bo. In the same mainer, 28 అటుగానున్నది he is in a very critical it was. అట్టే ఉండనీ leave it as it is. నొప్పి state. అట్టిడ it is such or is it such ? అట్ట ఉన్నది the pain is in the same state. అటువంటిదే. ఆట్ట పోయినాడు he went off stnightway. అట్టి మాట్లాడుతూఉండినాడు he was talking క్వాడు at lidu. [Tel. from అట్టి+వాడు] n. straight on. ఆ గుర్రములట్టే Just such man. అటువంటివాడు. ఉన్నవి the పట్టడ | bones are as they were: they are un. ఇగు టరుగవు..... KIl. vi. 24, touched. For Private and Personal Use Only Page #42 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir va ada - - అ కettaka [Tel.] n. A loft under the | orada. [Tel.] n. A lump, clot, male (as roal of a house, like a shell. సామానులు of dates, sugar, hair, ko.) ముద్ద, చింతపం ఉంచుట. ఉండేది. ఆ పథికుండుంచెడు పట్టు డడలు lumps of tamarind. అడగటు or 2.” B. iii. 179. Agarret. Same as ఆటక. ఆడగొమ to become clotted. ముద్దకట్టుకోను. అట్టున atuva. [Tel.] n. Baame as ఆటక and తల ఆడలుకట్టినది the hair became matted, all the tresses are matted together. అట్టుక. " మరియొక్కని నట్టుపమిద దాచి.” అడచేయు ada-chēyu. [Tel.] v. To knead G. xi. 44. and make into lump. * See on og under content The final ఆడంగు adangu. [Tel.] n. Home. The long vowel & is sometimes shortened in original or starting place. ఉత్పత్తి స్థానము. metre. ఆడంగు వెల cost price, prime cost. పట్టిన అడ at leda. [Tel.] n. A slove. తూర్పా ర పె | వెల, ఆసలు కరీదు, అయిన వెల. ట్టినధాన్యమును జల్లించే ఒక విధమైన జల్లెడ. | A bridge. A part of a fort.. | అడకత్తి or అడకత్తు or అడకొత్తు adakatti. “ఆబైళ్ల పై వారు, ఆట్నాల పై వారు, . (Tel. from అడ్డ+కత్తి, lit. aross knife.] n. Nippers for cutting betel-nut. కోటకొనులకును జేరుపనున్న వారు.” - Pal. 461. |అడకము adlakana. [Tel.] n. Included in. Which is contained in. లోపల సణగినది, అ ము atthama. {Corrupted from Skt. I అంతర్భూతము, అష్టకము.) A division of the Veda Ashtaka. “ నా నామ కేంద్ర బృందము మా యలెల్ల అట్నము atrani. [Tel. Plu. అట్నా లు.] n. హుమాయలోపల పడక ముల్.” A tower. బురుజే. See. అట్టడ. ఉష్ణు. ఫూ. 1 ఆ. అట్లు atlu. [Tel.] adv.) So, as, according to. | | ఆడకించు alakintsu. [Tel.] v. i. To laugh అట్లు atla. [Tel.] adv. Like, 28. వాడు | at. To scorn. To blame. అపహసించు. చెప్పినట్ల as he said. ఎప్పటియట్ల as usual. శత్రువులట్ల like enemies. తనయట్ల పంక్తివారును చ!! " పలికిననట్లయున్న దియె people like himself. అట్ల atla. [Tel.] పత్రికలో సడకించెదోసను,” adv. So, thus. అట్లా చెప్పి నాడు he said so. ప్ర. భా. 3-ఆ, అట్లా ఉన్నది it is so. ¢ పో go there. Hi fఅకట నీవు నన్ను పడకించిపోజూ ఇట్లా రా come here. అ గంటి, atlayanti, దేనమోసపోను." భో, ఆ. Tel.] adj. . Such. అలాగంటి, అలాటి. | అడకువ or అణకువ adal arti. [Tel.] n. అట్లాగా or ఆలాగా. Is it so? అట్లూరు | Submission, obedience, politeness, atlagu. [Tel. froin అట్లు+లాగు.) adv. Thus, | humility, వినయము. 90. అట్లాగే just so, yes, very well, ఆలాగు. అట్లటి attali. [Tel.] adj. Such, like this, అడగారు adaga vu. [Tel.]v. i. Same as ఆడగు. like that ఆలాగంటి. అల్లేని if 80. అడగించు adagintsu. [Tel.] v. a. To keep ఆశావటంట్రోతు . attharant-bantritu. under, quell, depress, restrain, crush. అణుచు, పోగొట్టు, రూపడగించు to slay, ruin, [H.] A revenue peon. destroy. చంపు. "అరవిండముల జొక్కులడic ఆత్వాడ atthraa. [H.] A week, కారము | చు జిగి హెచ్చు గాయంబగు కన్నుదోయితోడ.” అశ్వాడలెక్క a weekly account. A. i. 13. For Private and Personal Use Only Page #43 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ఆడ ads అడుగు or అడంగు adagu. [Tel.] v. n. To sink, be depressed, humbled, abated. To be concealed. అణగు, నశించు, మట్టుపడు, దాగు. "క్షితిహలకృష్టి బుట్టి యడగు క్షితియందు నేత," A. iv. 30. "పొరువుదరువుల సీడల పడండి.” Swa. iii. 45. B4 అడగోలుకొను ada-gilu-konu. [Tel. అడ+ కోలు+కొను.] v. t. To rob. చః నన్నడ జేడీ పెట్టుమాట యిటులాడగ గూడునె యి-గాయకార్యముల్ విడువులతాంగి. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆ కధిక nut pouch and serves it out. one మడిచీయిచ్చే బోసకత్తె. "అడపకతీయ యిచ్చు వీడెంబుగైకొనr” Batyabha. iii. 143. అవ వకాదు masculine of అడపత్తె. ఇల్లడ సొము నడగోలుకొని త్రోచునతనిగతికి, భో. 6 ఆ. అడచినదు or ఆడిచినదు alachipadu. [Tel.] v. n. To be rash or precipitate. To bounce. ఆత్ర పడు, మిట్టిపడు. “ దైవోపహతంబు లైన కార్యంబులు సిద్ధింబొందు నె యడచిపడవలదు | అడవము adapamu. [Tel.] n. A potch for విచారించుకొందమనుటయు." M. X. ii. 49. betel-nut; a barber's case for razors. పక్కలాకుల సంచి, మంగలవానిపొది. అడవadapatte. [Tel.] n. A board taed for smoothing a ploughed field after the grain is sown in effect corresponding with a roller. పొలములో విత్తనము విత్తి మిట్ట పల్లము లేకుండా సరదడమునకై యెడ్లుకట్టి తోలే మాను, దిండు. అడవతడవ, or అడపా తడపా adapa tadopa. [Tel.] adv. Now and then, ooonsionally. అప్పుడప్పుడు. ఆడదు or అడంచు adatsu. [Tel.] (causative of అడగు.) v. To depress, humble, abate, |అడవర adapara. [Tel.] n. A lump, solot. quench. To ruin, destroy, kill, అణచు, వధించు కొట్టు, నరుకు. ముద్దు, అట్టు. ఆడపర గట్టు to become a lump. అడపు adapu. [Tel.] v. To be bold or అడజెడి adazali. [Tel.] n. grief. అలజడి. దుఃఖము. అడ జేడీ పెట్టు v. t. To grieve దుఃఖపరుచు. contained. పట్టు. "వెడదలుగాగ విప్పుచు బ్ర వేళ ఆటంబుల నొగ్గిలనోళ్లడపక వీపు చిప్ప లెగయంబడి" Modhat. vi. 151. అడపు or అడంపు adapu. [Tel.] v. a. To depress, bumble, abste, quench, ruin, destroy, smite. అణచు, నశింపచేయు, చంపు. “అడపుతూ దైత్యుని,” Swa. iv. 132. మార్క. i. ఆ. అడలి alati. [Hindi అర్హత్య.] n. Agency | అడపొడ or ఆడాపొడు ada poda. [Tel.] n. Signs, traces. జూడ, ఆచూకి, commission, business done by an agent, consignment; అడతీదారుడు A broker, తర అడవాల adabala. [Tel.] n. A cook. వంట వాడు వంటలక్క. గరి; agent. ఆడదడి adadadi. [Tel.] n. Reign, rule. ఏలడము, ప్రభుత్వము, ఆయన ఆ దేశ మును అడదడిచేయుచుండెను he ruled the country. అడదడి or అడావడి ravage, riot. ఆల్లరి, దడబిడలు, దౌడు. అడదడి చేయు to ravage. See ఆడావడి. ద్వి. అడబాలకొనిపోయి యజ్ఞానుఁజింఛి కడుపులో నొకబాలు గని పెరగింది. Bhag X. అడమానము adamānam. [Tam.] A mortgage. కుదువ, తాకట్టు (not used in pure Tel. Districts.) అడవళైత్తె or అడవకత్తియ adaya kalle. | ఆడరిందు [Tel. from అడపము.] n. A woman in waiting, who carries her mistress's betel adarintsu. [Tel.] v To do, make, perform; to discharge a missile weapon, to shoot an arrow. చేయు, వేయు, For Private and Personal Use Only Page #44 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 35 Aled, to case to lear. "భూప్రదక్షిణ మడ ఆకలి adavi. [Tel. from Skt. అట.. .. . రింపగబోయి యమహామహుడుపడంపడి.” | A forest, wilderness. "ననము. adj. Vijaya Vil. ii. 178. Wild, of the forest, or 'desert. వనసం ఆరు adaru. [Tel.] n. Grief, sorrow. బంధమైన. (All wild species of plants toor విచారము. ఆడ రొండు to be afraid. är animals are distinguished by prefixing ఆడరు adaru. [Tel.] v. n. To arise, to issue, అడవి to their names, e. g., అడవికంద, to come. To arise, as fear. To be it or అడంగళ, ఆడవికోడి, అడవిచెరుకు, అడవిపంది, proper: to shine. పుట్టు, కలుగు, జనించు, అడవిదూమిడి, అడవి మేక, &c.) అడవి అవిసె వచ్చు; భయపడు; ఒప్పు, అయించు, వర్ధిల్లు, adavi-avise (Tel.] n. A tree, the Bathinia parviflora. అడవి ఆముదపుచెట్టు adav. ప్రకాశించు, వ్యాపించు. “ఆడరునవీన భానుకిరణా Amadapu-chettu. [Tel.] n. A shrub, the సలమంటి.” Awa. iii. 83. (ఇంపడర బ్రోచు | Jatropha curcas. ror ముదపు చెట్టు, అడవి గదము.” H. i. 89. Body adadi-kukka. [Tel.] n. The wild ఆరుము adaretsu. [Tel.] Same as అడరించు. | dag.. ఆడకోడి adavi-kidi. [Tel.] n. Another form is ఆడర్చు. The jungle fowl. అడవిళుడు adari ఆదరు చందు adara-dentsu. [Tel.] Same as chikkada. [Tel.] n. A kind of beans which అడరు. grow wild. Dolichos tetraspermus. అడవిని నినూరలు adati vellikira-chepta. [Tel.] ఆడలించు adalinta. [Tel.] v. a. To fright n. A shrub, croton repandum. అడవితర en, bully. To do, make, perform. ఆద adari-bira. [Tel.] n. A plant, a sort of లించు, గద్దించు. చేయు. “ఒండు రెండుగా వార Ghosha with white flowers. అడవిను కలింతు రేటి నెరవాదితనంబది." P. iii. 205. adari-mille. [Tel.] n. Jasminum augueti. ఆడలు adallu. [Tel.] n. Grief, sorrow, folium. అడవి మునగ adari munaga. [Tel.] ulisery, fear, terror. అంగద, ఎత, విపత్తు. n. A plant, Hedyaaram lennoides. అడవి “మనంబునం బొడమియుండునడలు అప్పుడు అలం Hong adari-nolla. [Tel.] n. A sort of పునంచారిన:" Swa. vi. 11. jasmine (Jeaminatina auriculatum.) Globe amaranth. ఆడలు adalu. [Tel.] adj. Grieving, fearing. ! అడపటం uda-sapta. [Kan.] n. Guess, వ్యాకులపడే, భయపడే. “ఆడలు రతిమణిచం conjecture. Valuation. An appraiser. దంబున.” Swa. iii. 13. అడపట్టాలెక్క. A rough estimate. ఆళలు adalu. [Tel.] v. n. To grieve, be in | అడసాల ada-adla. [Tel.] n. A cook house Borrow, be afraid. దుఃఖపడు, చింతించు, a cook room, kitchen. వంటయిల్లు. భయపడు, వ్యాకులపడు, బిగ్గరగా కోసము ! ఆడాచు udayintsu. [Tel.] v. n. To stop, చేయు. “సను నిముషంబుగానక యున్న యూరెల్ల | seize, airest. నిలుపు, పట్టుకొను. సరయు 'మజ్జనకు డెంలలు ్క " Swa. ఆడావడి or ఆడావుడి. udaradi. (properly ii. 18. హరాహు ) [Tel.] n. Confusion, uproar, ఆడలును adalu-konu. [Tel.] v. i. To fright, అల్లరీ, దడబిడలు. Same as ఆడదడి. grieve, to be grieved. ఆడలు, శోకించు. . ఆడి ali. [Tel.] adj. Great, excessive; rin, ఆడలుడు adalataa. [Tel.] v. a. To daupt. useless. అడిబీరపు adi-barapu. [Tel.] adj. భయ పెట్టు. Excessively proud. "పడముడి భుజమిక ఆడన adava. [Tel.] adj. Old, damaged. మంబు వారలమనమె, పుడువిన మొకwుని వినను వాత చైన, బహుదినాల పైన. అడవసరుకులు old | యడి పుతులువ గెలుచున ఓ పాండవులం." damaged goods. ఆడప అప్పు a bad debt. | M. VII. iv. 111. For Private and Personal Use Only Page #45 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అడిగము adiganu. [Tel.] n. A loud. ఎడ్ల .. “దండంబు దర్పితోదండరథో హర్త మీదవేసే కంట్లములలో భేదము. H. v. iii. | కడియండ జాతరూపొంబరువడు." అడిగర్ర adi gari. [Tel. from అడుగు+ రుణం. 16. కరh n. A sandal, a shoe. పొడుగ. “హార | ఆడియన్ adiyas. [Tam. 'A Vaishnavite గణంబుల కెల్ల నడిగర్ర ననిన.” L. viii. 57. I word.) A slave, a servant. జాసుడు, అడిగిండ్లు మలి గెండ్లు antigendly-naalipendlu. | అడియేr I am (your) slave. [Tel.] n. Little stones and dirt. ' రాయి, | ఆడియరి adiyari. [Tel. / ఆడుగు + 1 8.] రప్ప, నూక, నుచ్చు. “ చేసిమలచి ఆడి గెండ్లు మలి | v. Servant. A Miser. లోభి. గండ్లు తి పెమిడెడు కటిక దేబలెల్ల.” Vema. "అటమటీనితోడ నడియరితోడను fii. 84. సెలకు నెత్త మాడ వెరవు గాదు” ఆడిగొట్టు adi-gottu. [Tel.] n. A mean , ఉ. హరి. iii. fellow, a sly nuan. ఆడియరితనము service, slavery, ఆడివివడు adichi pada. [Tel.] n. To be ] "ఇంకసడియరితసమున నప్పొండవుల in a hurry, to be impatient. త్వరపడు. నాశ్రయింపగజాల నే నెక్కడని” మిడిసిపడు. " దైవోపహతంబులగు కార్యంబులు భార. సౌప్తిక : 1.7. సిద్దింబొందునే యడిచిపడపలదు." M. X. ii. 13. " తడపోర్వక వ్రయమోర్వక కడు వేగిర మడచిపడిన | అడియాలము udiyalanaa. [Tel. అడుగు+ ఆలము. ఆలము, place.] n. A sign, mark, కార్యంబగు నే.” Bamati. 27. token. గురుతు, చిహ్నము, అడియాలమునట్టు ఆడివిపాటు adichi.pata. [Tel.] n. Haste | to recognise. గురుతుపట్టు. “బిరుదులతో , hurry. త్వర, అతిత్వర. గొడుగులు నడియాలంబులతోడి, సిడంబులు వైసిం ఆడితి adiii. [Hindi.] n. Premium, com. చుగని." M. IV. v. 228. mission. తరుగు. same as అడతి. (q. v). అడియాస adiyasa. [Tel.] n. Empty laney ఆడి గుడు adi-traguda. [Tel. from | | or hope, vain desire. అందని కోరిక. పట్టి అడుగు+ త్రాగుడు lit. " ask and drink") n. | ఆళ, గురాళ, “ఆ పైడిమృగ మేడ ఆడియాసలేడ.” Famine. HD. i. 1023. “అడి త్రాగుడనకయిప్పటి ఆడియెత్తులు adi-yottulu. [Tel.] n. కడిదికి నేమాంసమైన గ్రక్కునగొనిరం, Sandals. పాదుకలు. డెడసేయక." గజన్ని దంబులు చిక్కు జడలును పంచ. నా. 1 ఆ. బెట్టయడి యెత్తునుంచి” గ. 6 స్కం . ఆడిదము adidamu. [Tel.] n. A sword. Ye. ఖడ్గము. " అడిదంబుకుళిపించి • మెడమాడ వైచిన.” | అడివి adiri. [Tel.] n. See అడవి. N. iv. 204, అడిదిపు మెకము (Lit. the sword | అడిసాటా adi-sata. [Hindi. అడితి+సాటా.) animal.) The rbinoceros. n. Commission, agenay. తరుగు చేరము. ఆడి. adime. [Tam.] n. A bond-man ; - 1 ఆదుకు eduka. [Tam.] n. A pile or beap, slave; slavery. దాసుడు, దాసత్వము. | దొంతి. Also అటుకులు. (q. v.) ఆడియదు odiyada. [Tel. from అడుగు+ | ఆదుగు 'adagu. [Tel.] n. The fook, the ఆడు. Lit. foot servant.] n. A Bryant. footstep, a pace, step, tlis botam, basis. పొదసేవకుడు. A foot in length containing twelve For Private and Personal Use Only Page #46 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అక్ష uda inches. A line of verse. Thus four " feet" Si adusu. [Tel.] n. Mire, mud, olay. make one stana, or quatrain. చెట్టు అడుగు | బురద, . ఈ వ్యవహారము అడుసులో నాటిన స్తంభ the tood a tree. అడుగురాయి a stone | మువలె మన్నది the matter is unsettled. (lit. at the bottom roడ అడుగుననుండే ఊరు | like a post in a quagmire.) a village.at the foot d a mountain. .ఆ ఆ adda. [Tel.] n. A dry measure equal కథను ఆడుగుముంచి చెప్పు tell the story from to two manicas. రెండు మాని కెలగలది. the beginning. కుండ అడుగు the bottom of | సగము కుంచము. - - ఆడుగంటకోయు to eat of by the | అకం. addanki. [Tel.] n. Hindnance, root. అడుగులో వెళ్లగించు to eradicate, top obstraction. ఆటంకము. not out.' ఆడంగారిపోవు to be utterly I. ruined. నా మాటకు అడుగుదాటకు do not | ' అడ్డగించు addagintsu. [Tel.] v. n. To stop, hinder, obstract. ఆటంకముచేయు, అడ్డగింత. transgrew my command. వాని ఆడుగుల n. Obstacle. జాడ పట్టుకోని పోయినారు they traced bis ఆక్షనము addanamu. [BH.] n. A shield, footsteps and followed him. అడుగడుగున or'అడుగడుగునకు step by step, now and buckler. డాలు. then, often. అన్నము అడుగంటినది the rice | అడ్డపట్టుచాల addapatte-bala. [Tel.] n. A bas part at the bottom of the pot. I child in arms; an inlant. శిశువు. “అడ్డపట్టు అడుగు adagu. [Tel.] v. To ask, question, | గాలుడట వేయోయమ్మ." Sar. D. 369. beg, solicit, demand. ఇమును, ప్రశ్న చేయు. | అడ్డమాడు avia-maadu. [Tel.] v. D. To con. వారు కూ పడుచును ఆడిగినారు they asked | tradict. విరుద్ధముగా చెప్పు my daughter in Warriage. అదుగు or అడుగును adugu. [Tel.] v. | అడ్డము or అడ్డమైన addamu. [Tel.] adj. Cross. To beg. To entreat. వేడుకొను, బతిమాలు | నన్ను అడ్డమైన మాటలు ఆడినాడు he reviled rను. అడుగుకొని తిను v. n. To live by alms. me. అడ్డమైనకూళ్లు any food that comes to తిని పె మెత్తుకొని జీవించు. the hand. నాకు అడ్డమైనపని పెట్టుకున్నాడు he employs me in anything that comes జదురు adutsu. [Tel.] v. D. To close, to to hand. వాడు అడ్డదోవలు తొక్కుచున్నాడు ahut. 'మూసి వేయు, అందులో నాలుగు వాకిళ్లు ఆడిచియున్నవి tour of the gates are closed, he goes the wrong way to work, అడ్డ కట్ట adda-katta. [Tel.] n. A dam or ఆ గడ్డలను ఈ పెట్టెలో లడుచు (here ఆడుచు bank, an embankment. పేతువు, చేలకు నీళ్లు is for cowo) cram the clothes into the నిలిచేటందుకు కట్టిన గట్టు. అడ్డకర్తి addabon. Also, v... To beat, strike, thrash, To destroy. rkు, వశింపచేయు. “ఎములిరి latti. A broad sword. పట్టిసము, అక్షరం యగ ®లలో నడిచిన." P. i. 729. ఆదుకు adda-kammi. A cross piece, the crores కొను adutavkonu. v. To controt, choke, selvage in cloth. అడ్డకర్ర, adda-karra. be stopped. ఆ కాలవలో ఇసుక అడుచు A cross-piece of timber : an obstacle: a Pన్నది the channel is choked with sand. bar, విఘాతము. నా పనికి అడ్డకర్రలు వేయు వాని కొముడుచుకొన్నది he has a contrac. చున్నాడు be throwe difficulties in my tion of the chest. గొంతు ఆడుచుకొన్నది, way. Bee అడ్డము, అగోడ addagadda మాట్లాడకూడదు . his throat is hoarse, he areas-wall. అడ్డూపు adda-tgāpu. A cross cannot speak. beam. అడ్డవాసము, అక్షతల. adda-tala. A అదుపు adupu. [Tel.] n. A stroke, blow. | narrow projecting head: having a narrow fore head. నిడుపు కల. అడ్డదూలము For Private and Personal Use Only Page #47 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir - - adda dalamu. A cross beam. అడ్డదోవ క్కినాడు he yeps along roat may ed adda-dova. A crosaway. అడ్డవలక adda- | then out aaross, “కరాగ్రములు దృష్టులగడ్డిమి palaka. A eroes plant. అడ్డపట్టు adda. డుచు.” BD. iv. 1538.. అడ్డముగా addons. palte. A thick board drawn by two oxen ga. [Tel.] adv. Cromwise, sarons, trans. used for smoothing & ploughed feld versely. చెట్టు కండ్లకు అడ్డముగానునది +be after the grain is sown. మడి సమముచేసే tree intercepts the view, నేను అడ్డముగా చను. అడ్డవడు adda pada. [Tel.] v. n. | నిలిస్తిని I stood in his way. To interpose, to help; to obstruat, అడ్డసరము - అడ్డసరపు చెట్టు adda-aramu. impede. విఘాతమగు, వారించు. నా పనికి అడ్డ | పడ్డాడు he threw obstacles in my way. | (Tadbhava from ఆటరూష.] n. A medicinal ahrub. Adhatoda Yaaia (L. P.) భార్యను కొట్టబోతే కొడుకు అగపడినారు as he was going to strike his wife his | అడ్డసారు or అపాళ్లు adda-aarelu. [Tel.] son interposed. నేనడ్డ పడకపోతే , వాండ్లు | n. plu. Dice. సొగటాల పొచికలు, గుడినట • వత్తురు had I got interposed they would | పొసగు చేయవి, మత్సౌయకములడ్డపో" M. have disd. అక్షపాటు adda-patu. [Tel.] vil.i. 837. శకుని చేతి యడ్డసారెలు గావు గాండీ n. Obstacle, bindrance, obstruction, అడ్డి, విముక్త బహుపటిష్ట శాణమూర్తి.” ib. VII. v.29. విన్నుము. అడ్డబాస adda-bāsa. n. A nose janel. బులాకి, అడ్డబొట్టు adda-bottu. A | | అడ్డదిడ్డి add-didai. [Tel.] adj. Froward, perverse. ఆక్రమమైన. నన్ను అడ్డాదిడ్డిసనలకు or os mark worn by the Hindus on their పంపుకాడు be employe me on idle jobs. fore-bead. అడ్డమాను addanaw. A | అడ్డదిడ్డి మాటలు ఆడబోకు do not speak percross bar. .వాడు అడ్డవాట్లు చేస్తున్నాడు | versely. be throws impediments in the way or addi. [Tel.] n. Delay, hindrance, అడ్డము addamu. [Tel.] n. Obstacle, hine | obstacle, ఆటంకము. అడ్డినదు to coma in Annoe. A screen. అభ్యంతరము, ఆటంకము, the way. అది నేరము the orime of unlawful. చటు. A pledge తాకట్టు నీ మాటకు అడ్డము | interference. లేదు no one will resist you. వాడ్లకు మాకు | అడిగలు addigalu. [Tel.] n. A jewel worm గోడ అడ్డముగా ఉండినది there was a will | by women about the neck. between them and us. ఒక నగను అడ్డము పెట్టి ఆడు addu. [Tel.] v. To impede, obstrust. యిరు వైరూపాయలు తెచ్చినాడు he pawned a | An obstacle. A screep, any thing that jewel and got twenty rupees. నా పనికి | afords concealment. చాటు. అడ్డుగర్ర . అడ్డమువచ్చినాడు he opposed my endeav. aross bar; an obstacle. "నీ యడ్డుగర్రమా ours. మొగుణ్ని అడ్డము పెట్టుకొని తానే అన్ని టల, కీయెడబనియేమి?" రుక్షాం: v. పనులు చూచుకొనిపోయినది she used her | అడ్డుగ adduga. [Tel.] n. A two anna , husband as a screen and carried on the business. వాడు తండ్రికి అడ్డమాడుతాడు he | piece. బేడ, opposes or contradicts his father. తిరుపతికి | అడ్డుగొను addu-yonu. [Tel.] v. To come in పోయేలోగా మూడేళ్లు అడ్డమువస్తవి there are | the way, to interpose. “ అడ్డుగొనిపోకు three riven toeroes on the way to Tirupati. | దొరకు బ్రహస్తుడనియె,” అచ్చ, యుద్ధకాండ. ఏదో ఒకటి వచ్చి అడ్డముపడినది something has | అణr anaka. [Tel.] n. The act of brings got in the way. వానికి అడ్డము తగిలినారు | ing the yoke under the peak. అణకలు వేసి they interrupted him. కొంతదూరము దోవనే "ను v. n. To go ilurale, turn restave, as a పోయి ఆవతల అడ్డము తిరిగినాడు or అడ్డము తొ bullock which turns the wrong way in For Private and Personal Use Only Page #48 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir the rule. *నీ గుర్రము"ని సాం కదురు | అణు amuru. [Tel.] n. A kind of but తిరుగు, (గడోందిరవి తేరిపోగలగమైనయట్టి వా| K. " ఉడువీధి బెరగువ్వ నొక్కణుజు." హంబు లణకలు వైదిగనియె.” A. iv. 51. Bwa. iv. 84. తిన్నగా జరగనీయక మాటిమాటికి అణకలు వేసి | Newువు antavu. [Skt.] n. An atom. లేశము Name of a grain, Panicum Miliaceum. robomo instead of going on' smoothly నల్లవరి. అణుత్వము antetramu. [SH.] Ato. be now and then turns restive. mic nature, minuteness, 'అణుమాత్రము అణకువ. amdaura. [Tel.] n. Moreety, anumitramu. [Skt.] As small as an atom. politeness, humility, submission ఆడకువ. అణజాలము anu-jalamu. [Skt.] A collec. ఆంగించు amaginta. [Tel. Cauantive of tion or multitude of atoms. అణుమధ్య 2 అంగు.! v. a. To keep under, quall, repress. dendar waisted gir, అణువృహి .amu. vriki. [Skt.] Name of a fine sort of rice. అణుచు, పోగొట్టు. urococcus anvantamu. [Skt.] A hair అణగుamagu. [Tel.] v. n. To be suppressed.. splitting question. hurabled, abated, quelled or ualmed. To | అణ్యము or అన్నెము . amyama. [Tel.] adv. be ruined; to be conceale.. మట్టుపడు, | (Ben term) Abaft, that is, behind. వెనుక. roించు, నశించు, దాగు. అణగగొట్టు | అణ్యము amyamu. [Tel. An onomatoparic ahga-gottu. [Tel.] v. n. To beat down, | word.] n. అనుకరణపదము. అణ్యము పుణ్యము suppress, arush. Bubdue, keep under, | ఎరుగను I know Deither good nor bad control. కుంగగొట్టు, క్షీణింపచేయు. అణదు | about it. or నాదు amateu. [Tel.] v. a To అతకనిందు atakarintsu. [Skt.] v. a. To depress, humble, abate, quench. To ria, destroy. క్రిందికి అదుము, శాంతిపొం ! excel, surpass, transgress. .మించు, అతి దించు, నశింపచేయు. యించు, అతిక్రమించు. ఇందువదనల మందగమః స్వభావంబు సతీకరించు కుతుక రుంబునకు ప్రతి అంగారు ana-gāru. [Tel. from ఆణగు] v. n. | కూలంబగుచు.” KP. vi. 246. To be extinguished, to be quelled, to | subside. చల్లారు, అణుగు, శశించు. |అతడు or అతను atanu. [Tel.] pron. He, bat man. ఆయను. అతనికి తనే of himself. అణనడము anataadamu. [Tel.] n. Com | అతగారు atagada. [vulgar Tel.] pron. Pmision. ఆదమడము. He, that fellow. అణా ana. [Tel.] An anna, the sixteenth | అతగుడు atagudu. [Tel.] n. A miserable part of a Rupas. creature, a poor wretch. బలహీనుడు, అణిమ anima. [Skt.] n. A mote. One of the | దీనుడు. “అతగులచే ద్రుపదుడు బలహృతుడైపట్టు supernatural faculties, extreme minute. బడనంత హీనుడి." M. vi. 7. nese, invisibility, the subtle and invisible | అతనుడు atanudu. [Skt.] n. The. " bodi. state assumable by a deity. అణుత్వము. ఆశీయుడు aniyudu. [Skt.] n. One who is | less," or incorporeal god, i. e., Cupid. very small like an atom. అతిపక్షమైన | | అతర్క ణము a tarlanamu. [Skt.] n. Trans. వాడు. " అణుసమూహములకునుసణీయునిన్ను.” | gression, wickedness. ఆ క్రమము , దురాగ్గము, (colloq.. A. vi. 148. అతర్క్య ము a tarleyarea. [Skt.] adj. Incom. shuda. [Ski.j n. A low man. . 10. | - prehensible, unsearchable. ఊహింపగూఢని. . skillul man. నేర్పరి. ఆవాజనోతీత మతర్క్య వైశనం .” Lalito. vii. 27. For Private and Personal Use Only Page #49 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org vó ata ❤ốɔ atalamu. [Skt.] n. One of these fabled subterraneous regions, supposed to be immediately below the earth. భూలోక రు కిందిలోకము, అతలకుతలము. Disorder, confusion. disturbance. గలిబిలి, తారుమారు. అతలకుతలనువు v. D. To be routed, scattered, dispersed. XD బిలియగు, తారుమారు, చెదిరిపోవు. అతలకుత లముచేయు to make a bustle or great noise, to cause a tumult or confusion. dekóna adv. In confusion. అల్లరిగా. 40 6 atalashu. [H.] Satin, formerly called in Europe "Atlas" or Damask. eap satin wood, or a sort of timber resembling mahogany. 63 atasi. [Skt.] n. Common flax: Linum Usitatissimum; also, a leguminous tree, the leaves of which are dressed and eaten. (Coronilla grandiflora.) GODBAN. e att. [Skt. prefix.] Over, beyond, exceeding, very much; extreme, vast. అధిక మైన . A rhyme says అతిదానాద్ధఈకర్ణ, అతిలోభాత్సుయోధనః, అతికామాద్దళ శ్రీవః, అతి సర్వత్ర వర్జయేత్ . ఎందుకును అతి కారాదు excess is always hurtful. eð Tæ ati-kayamu. [Skt.] n. A gigantic body అతికాయుడు a giant. మహా కాయుడు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir solo atikinten. [Tel.] v. To solder, cement, join, unite. soon. అతిక్రమము or అతిక్రమణము atikramamu. | [Skt.] n. Transgression, wickedness. దుర్మార్గము, అతిక్రమము చేయు to transgress, to offend. atikraminte. [Tel.] v. To transgress, trespass, over, pass. ఉల్లంఘనము చేయు, గడుచు. yon ati-charamu. [Skt.] Accelerated motion, especially of planets. an ati-timingilamu [Skt.] n. The craken or biggest of ish. మహత్తరమైన చేప. o atithi. [Skt.. a=not, and tidhiday; hence lit. one who comes unexpec tedly:] n. A guest, a stranger. x హాగతుడు. అతిథిధరము title to hospitality. అతిథిపూజ or అతిథిసత్కారము welcoming a guest, showing respect to a guest by ministering to his wants. wêşxú attention paid to a guest, hospitality. vďŠÍɔɔ ati-dēşamu. [Skt. Lit. making over.] n. Extended application, inference, analogy, substitution. ɔőáɔɔ ati-madhuramu. [Skt.] adj. Very delicious; delightful. So, రమ్యమైన, అతిమధురము n. Liquorioe; Glycyrrhiza glabra or the root of the Abrus precatorius which is used instead. 2. É ati-matra. [Skt.] n. A “pill too much," i. e., excess in medicine. మందు, వాడు యిప్పుడు నిండా అతిమాత్రగా నున్నాడు he has now gone wild. అతిమా É atimātramu. [Skt.] adj. Exceeding; immoderate; excessive. 200, మిక్కుటమైన. Dán ati-muktamu. [Skt.] n. A creeping plant, Gartnera racemosa. S లగురివింద. ati-rathudu. [8kt] n. A charioteer or warrior in a car. - తేరుమీదనుండి ఆ నేకులతో యుద్ధము చేయడములో గట్టివాడు. ఆతీర సము ati-raaamu. [Skt.] n. A sweet cake made of rice meal and sugar fried in ghee. పాకముపట్టిన బెల్లము పిండి కలిపి చేతిలో పశ్వముచేసిన భర్యవి శేషము, అరిసెలు. passẩu ati-riktamu. [Skt.] adj Superabounding, excessive. Other, different. sque అత్యంతమైన, సమధిక మైన, హెచ్చు అయిన, మైన, అతిరికగృహము the other house. For Private and Personal Use Only Page #50 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wg atta - - Moti su ati-rłkamu. [Skt.] n. Excess ndodos atitamu. [Skt.] adj. Past, clapeal. హాతిశకము strong lust. Xo Dors. Tembo D:fa zhe time is gone ty. oss ativa. (Tel. from wat wow lit. one googrobo Duas extraordinary, wondertul. that has big mouth.] n. A woman. uidoso n. He who has passed or gone A . over. గడిచినవాడు. Thus వేదాతీతుడు he who ఆవసంti rana [Skt. నస from విషం) Acoli.| has perused the Vedas. inm heterophyllum or the great sweet. | Ósk atuku. [Tel.] n. Junction, union Mag. (E.P.) patcb. 26ADZB. yover 2,8036 living tross ati-vasamu. [Skt.] The fast in acother man's house. wook v. n. To obrerved on the day preceding the join. To agree with, to be fit. Howr%. coremony in which oblations are present. ed to the manes of departed ancestors. wtwka or waloto, v. t. To solder, og అద్దమునకు ముందు ఒక్క ప్రొద్దు ఉండేదినము. ment, join, unite to. Botondo, toys 2030 . wow& fixing: posting ; the was ati-vrishti. (Akt.7. n. Excess of engagement to cultivate taken from the rain. 80%. ryot at the commencement of the Roveodos ati-volamu. [Skt ] adj. Much, nue year ; leasing. ww uwe Bouw to rent excessive. Du som bor. out. wbukur'aw giving or letting out on nent. widtoas ati-sayamu. [Skt.] adj. Much, excessive. (In Telugu) Marvellous, won. | జతులము or అతులితము a tailamu. [Skt.] derful, uncommon. Gogoor zu, was pows. adj. Unequalled, unparalelled, matchless. waldos n. Excellence, pre-emi ukás Bur. vtindreu a-tulitudu. cence, pride. Why_. gaden og te, [Skt.] n. He who is matchless. We what great matter is this. yoldase 1. To be proud of. Xogo yo Yawo or to a-tushti. (Bkt.] Discontent. Obrave v. To overmatch, surpass. To a-tripti. [Skt.] Dissatisfaction, increase, become augmented. wowo, o a-triptudy [Skt.] One who is deky X. vol dire exaggeration, not satisfied. byperbole. batta. (Tel. borrowed by Skt. in drum.] warsoo oo oon ati-sanchayamu. [Skt.] n. . Father's sister, mother-in-law, mater. EXOossive nocnmulation of wealth, utro nal uncle's wife. Odrave mother-inWebony desire to hoard money too law and father-in-law. moob. 1 oso attapatti. [Tel.] n. The sensitive wortos atsMdramu. (Bkt.] n. Diarrhoa plant. Ego su or dysentery. w. TOW Aatulent disease of this kind hy which vo ovey attomillu. [Skt. from. ergovoob.] the belly is swollen. 20 Ortoo ww bilious v. n. To sit down, lie down; to hown vomiting and purging, to w Vio Against. Lidhas, tortojote, without the ways thout to have diarrboen. టాకుల గుత్తుల సత్తమిల్లు ఎత్తావుల యిత్తంబులు wted cosus atindriyanıl. [Skt.] adj. Terry Bows." S. iii. 436. "Daudotos Impercoptible to the sensen. మణిపీతంబునం గృష్ణుని వెన్ను దాసతటయోన్న తపీఠం 20s Soudattoo 2. M. V. č. 269. For Private and Personal Use Only Page #51 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ousness. ఆయము attamu. [Tel.] n. A cluster or party అత్యంత సుకుమారము very delicate. అత్యంగా 'da banob of plantains. అరటి పండ్ల గుర్తి, | కోపము entire non-existence, ఆతరము attaramu. [Tel.] n. Baste. త్వరం | అత్యయము atyayamu. [Skt.] n. Distress, R. vii. Another form of ఆత్రము. transgression. ఆశ్రమము, దోషము. ' చేటు. అత్తరు attaru. [H.] Attar, or oil of roses. | Death, end. “చావు. వర్షాదివాత్య యము." A. Perfume, Essence. సుగంధ తైలము. iv. 206. అత్యా శ atyasu. [Skt. ఆతి+%.] n. Covet" అత్తరుగబ్బును నలవేపతీపు మొత్తనిరాయియు మేదినిగల అయ్యుy atyukti. [Skt. vn+as] n. Byతలము ఆ అత్తము attalamu. [Tel.] n. | perbole. A short spear, a lance with a three sided | అథవా atthara. [Skt.] adv. Or, or else. point, sh, tr. "devశ్వంబు మెలం, లేకుంటే, అట్లు కాకుంట. ఆచరించును, వంటగలు నడిదంబున నత్త లంబున | ఆవంత,మా or అదంతరము adantram, 1రియు బ్రేసియునడిచియుం బొడిచియు.” Swa. | [Corrupted from Skt. అతంత్రము ) D. Instai.161. bility, weakness. Dependence, helples e ath. [Tel.] n. The glomerous fig tree, nee.. అస్థిరత, అస్వతంత్ర ... fion glomerata or country figterpo, fictus ఆదర adaka. [Tel.] n. An old shoe. racemosa. మేడి చెట్టు. అ య , its fruit. పాదరక్ష. wore the juice that flows from its root: This tree bas no apparent blossome; ఆకటు adatu. [Tel.] n. Pride, presumption, bence అత్తిమాను పూచినట్టు denotes " about | arrogance. గర్వము, పొగరు, “అదయతబోనీ as likely as milk from a stone. పొదిలియదటణగించగా.” DRY. ii. 1016 ఆతు or హత్తు or అపుri atta. [Tel.] v. n. ఆతనందన adama-badana. [Tel.] adv. To be attached or joined, కూడుగను. Also | Barely, without being hurt. Economically. to happen. కలుగు. "కొత్తిన సువృష్టి వలనన్, విత్తు చెక్కుచెదరకుండా, పోణిమిగా, " అంబునిధితి లకుం బొడమినట్టి విత్తులపొన్." పంచ. నా. 1 .. | రమున కులాయంబచర్చి ని కలంగుచు టిట్టి రాము attema. [Tel, from Skt. హస్తము) | గ్రుడ్లు పెట్టి పొది? నేమరిపాటు లేకదనబదన కలచ D. A hawk's jesses. డేగ కాలిగోళ్లు చేతికి || బడకుండ కొండొంటి గలపికొనుచు.” P. i.616. తగలకుండా కట్టుగానే చరము, హస్తకవచము. | " అందనబదన నేగూర్చి మాయప్పు దీర్చి పొస్తు నీవ అనుకోరపువల్లని దీర్ఘకాహుపై హాలహలంచె న్న.” Sankara H. iv. 37. జాండియ తెమునందు యెత్తిచూచుబల్ పాఠన ఆశనము adanantu. [Tel.] n. Plenty, ముగ పడింజను శంబుపయి విడిగా మహే abundance. అధికము, ఆదరము dj. Erosed. ద్ధం ." Swa. iv.89. ing, much, superior, great, ezoewive. సరు attesaru. [Tel. అర్హు+ఎసరు n. Rice | అధికమైన. which has been boiled without having som adanu. [Tel.] n. An opportunity, the water poured off. season, critical point of time. సమయము. més obain aty-antama. '[Skt.] adj. Exces- " చెరుపనడను చూచి." A. iv. 202. live, very much, మిక్కిలి విశేషమైన. అత్యంత అదళము adadhuramu. [Skt.] adj. Much, వినయకు ర్వకముగా with proloand respect. / anany. విస్తారమైన, మెండు, For Private and Personal Use Only Page #52 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆతమాయించు adamayinta. [Tel.] / పదకదలియక.. R. v. 278. ఆడవరం reprimand, to admonish. గద్దిందు. v. n. To be in griet, br ontul, IC troubled. roదలమందు, విచారకడు, వ్యాకుల ఆదయత adayata. [Skt.] n. Unlindness. పడు. * నడకదరాజును నిలునిలా, చదవడగను ఆయుడు adaguds. (Sr.] n. A cruel దుదళరరాధనకుగా.” R. iv. 15." man, . . merilous man. నిర్దయాత్రకుడు, అరుడు. గాయపరుడు. wów or wteto adoro. Tal.) v. a. Tor tor or mi adlatungo. Mali] trable, shake, gunta, shiver. To drad. | adv. Buddenly, ananpectedly. రూ. కొందిందు, భయముడు. భూమి ఆదురుచున్నది. రా ము ok-paration truth tom bla. m్న నాచే వాని (E.J. v. i. To perform, py, discharge సండలు అవినవి his banquirersom| ఆచరించు, ఓర్చు, చెల్లించు. ఉhin, నమ్న ఆయురుతున్నది my rich eye | లకు adelaw. [H.] Justice, equity. agns వారు చందురుడండి vill | A court of justion. ్య యము, వ్యా యకళ. court. ఆరుము Coramion, / whaking, tromour, trembling, fear, reu m adovat. (4.] Enmity, batrod, spita. నడత, చలవము, కొట్టగవతము, భయము, భూమి | కార్పణ్యము, కలము, ఆడుకు . trumour or commalaion of the w or. [Tel.] Pron. She, it, that. art. Wనికి తండ్రి వద్ద roచెను అదురు | (Genitin -ని, 20ountive m . Dutive ఉండరు he onghi tolar his father. ని.) అది ఎందలు, or vది మొదలుగా | m ఆరగడ or మరగడ and that time, evar since. ఆదివరకు until then, ma. n. Daanting, tright. చెదురు. ఆ than, u turn that. ఆr or మరో ఈత ఆంచadanisadu. [Tel.] | theret look! lol bahalat to be aun! WAT adv. Besides which wara tri ....Raper about, to carrot. ఉంగుడు, Tharstore. . to banagant. ఆడరపాటు n. Pride. కడుపాటున adv. Suddenly, unexpectedly. ఆఫీసుకు adinadu. [81] One who is not spirit. తీమంటున. " అదరపాటున వారోయుదుటు | ఆ.. N. i. 15 అదుగో see under on ఆకలిత ఆల్పు adalintsu. [Tel.] v. తుము aduma. [Tel.] v. I. To prom To frighten, menace, rebuko, reprove | squeeze. అచు, దానిని అదిమి రెవరించు, గద్దించు, “అర్భకుల్ తన దూడవదలించ proda it and bold it firmly, with a హంమ్మనివలుడ గ్రాముల గ్రుము." N. 1. ". n. Compresion. అయతులు... grainya ఆలపు or వల్ప n. Monace, threaten. pressing dowu. ఒత్తవము, ing. బెదిరింపు, గద్దింపు. ఆధుర aduru [Tel.] v. and n. Brica. ఆనం : అదున adava. [Tel.] n. Rant. ఆ తరవేen aduri-vtes. [Tel.] n. A kind అచవయిల్లు a house that is hired. వాడు | gun-rocket, fired in prosessions. *** ఆదవ సేద్యము చేస్తున్నాడు. he cultivates a ranted field. | ఆదున aduva. [Tel.] adj. Varthble, chitting, ఆమ lavada Tel.] n, Confusion, grief; | alithiction. Yes, mఖము, వ్యా కులము, “ ఎందు | ఆతృశ్యత andriyala. (Qkt.] n. Invisibility. వన్నడ నియ్యందుకదన కదనను గాడుదుడు | గుపడు. ఆయన అదృతుతం ఆయన d For Private and Personal Use Only Page #53 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అదృan v be diappeared or vanished. అదృశ్య ము | ఆర్జించు . l.lintet Tel. casual form of అద్దు.) adriyamu. [Skt.] adj. Invisible. అగుపడని. | To get dipped or stained, to have a clot! అదృశ్యుదు a drisyudu. [Skt.] n. One dyed, ru. అర్దేటట్టుచేయు. మైనములో అగ్గిం who has disappeared or vanished. చినగుడ్డ or మైన పుగుడ్డ wax cloth. అదృష్టము a drishtamu. [Skt.] n. Fortune, eldakuna. Tel.] n. Protectiou, luck, chance, tate. భాగ్యము. 'దురదృష్టము custody. కావలి, daణము, . bad luck. అదృష్టవంతుడు or అదృష్టశాలి “ వాటివాటిలో నింతతాటోటు చేసి, or అదృష్ట పురుషుడు a fortunate man. అదృ యటమటించక యుండవై యుద్ధిక ముగ, మహినుడు an unfortunate tlan. అదృష్ట నేపదిరుగాడు విశ్వాసులెపుడుమాకు ఫలము the consequence of (one by good luck. జాగిలంబులు గుమ్ము మాపోమికాన.” , అదేవుడు ( leruuda. [Skt.] One who is not a god ; a sodless man. నిరీశ్వరుడు. అది 3 [Tel. fron up rent.] Mortgage. adda. [from Skt. అర్థ) adj. Hall. సగము. | తాకట్టు. అట్టి భూమి mortgaged land. (Cud. అద్దగోడ, a wall that serves as a screen. / dapa). అర్ధరూపాయి :t hulk rupee. అద్దమణుగు A hall | అద్దిర or ఆదిర (uldarea. [Tel. అది+6] ll terj. maund. అద్దపావులా- a tho anula piece. | What a woulder : Wonderful ! అనిరపా ఆగమ రేయి adda nut-nuyi. n. Midnight. | టున ulli upat aned. adv. Suddenly, unex. ఎగరాలి ము. నిశీది. " ఆధ మరేయదానం.. | pectedly. అదాటున. “అని తలపోయువాని పొలు A. vi. 10. In revenue phrase, అద్ద means / పట్టిరపాటునజూచి విసయంబనుపమ లీలదొట్టిన,” aa incomplete heap. Also, a stamp S. iii. 543. అద్దిరయ్య interj. Bravol excel. or seal. పట్టిముద్ర. అద్దలవాడు he who | lent! Twసు. “చెప్పక చెప్పెడు సద్దిగయ్యదూ stamps or marks the salt heaps. A కెరుగదరం బెహెమహిమ.” Bwa. i. 35 marker or stamper. Also, a salt ananu. facturer. ముద్రమనిషి, ఉప్పు చేసేవాడు. అద్ద | అద్దు rudda. [Tel.] v. a. To press gently. To dip, to print with colours. ముంచు. n. A dry neugure, balf of a * sola." A small heap of straw not yet thrashed. “ఇద్ధంబుగా పాలనద్దుము నీటసద్దుము మాకింక న ఆర్థసోల, సూర్చకుండా వేసిన చిన్న కుప్ప. . వ్యధాలేదు.” BD. v. 319. సిరా అద్దుము గము uldakamu. [Tel. from ఆర్డు.) blot the ink. కండ్లను ఆర్డుకొనుము press it n. Chinez-printing; dyeing with colour. to the eyes as a mark of respect. రాతన న్ని అద్దకపుబట్ట a dyed cloth. వాని | అద్దుముద్దు ' n. . Sport, play. బిడ్డయొక్క అద్దకము మంచిదికాదు. his dyeing is not చేష్టలు. ఆ బిడ్డ యొక్క అర్దుముద్దు చూడగ goor" చచ్చినాడు he died without seeing the child play. ఆగము addamu. [Tel.] n. A mirror, a pane అద్దె adde. [Tel.] n. Rent, hire. బాడుగ. of glass, అర్ధాలు or కంటిఆర్గాలు spee. tacles. అర్దాలతలుపు a glass door. అర్ధాలరవిక అర్దకు శాపురముండు to dwell in a house for a spaagled jacket. అద్దపుదోసిలి the fee rent. అద్దెకు తీసికొను to hire. అర్దకు ఇచ్చు for the looking glass, a certain allowance to let out. అద్దె is written agreement of grain granted to the village barbar Me to pay rent, a rent bill. ఆ యిల్లు a reated numunaration for his servicos bouse. For Private and Personal Use Only Page #54 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆpadi అద్భుతము udbhutanu_Skt.] n. Marvel, - the body, the foot. అధమత్వ ము . Io. wonder. విషయము. అద్భుతము adj. Amaz. feriority, vileness. నీచత్వము. ఆధమాథ ing, surprising. . ఆశ్చర్యకర మైన. అద్భుత మము adj. The basest, the worst, the Joto & wonderful deed, miracle. lowest of the low. అతినీచమైన. ఆధమాథ ముడు n. He who is the meanest of the అదనము t-rertimu. [Skt.] Not liquid. | inean, or basest of the base. 2080 అద్రి, dri. Skt.] n. A mountain. పర్వతము. | వీచుడు. ఆధముడు adhunudu. n. A ly అద్రికాకము n. A hill crow, కొండకాకి. అద్రి జు fellow. నీచుడు. or ఆద్రి తనయ= Pārvati అద్రి, రాజమః ||. అధమళ్లుడు udhanurmuddu. [Skt.] n. A The king of mountains, i. e., the | debtor. అప్పుపడ్డవాడు. ఉత్తమర్లుడు a credi: Himalayas. హిమవత్పర్వతము tor. అప్పిచ్చువాడు (from ఋణము a debt.) అద్ర, for అదురు. | అధరము adhurana. [Skt.] n. Lip. పెదవి. ఆద్వంద్యుదు a-drual talli. [Skt.] n. The underlip. క్రింది పెదవి. అధర మధువు the philosopher, j. e.. he wllo despises the | honey of the lip, అధరము adj. Low, pairs of opposites, such as heat and cold, interior, yile. దిగుడైన, నీచ మైన. Lower. good and evil, pleasure and pain, &c. నిస్సంగుడు. “అందుండుగ ద్వయసద పదపద “ప్రత త ర్వాణం భాగపీఠయుగళీ భాస్వత్సంభ నుండద్వంద్వుడ అంతయో గాందూబద్ధ మధుద్వి | సంస్థితి.” Amuk. i. 6. సద్విరగుడ స్వర్గాభిధానుండు." A. i. 77." అధరము u ( karnumu. [Skt.] n. Injustice, unrighteousness, every thing unscripఅద్వితీయము t-dritayamu. [Skt.] adj. ! tural or contrary to principles. అన్యా Unparalleled, unequalled. అసమాన మైన. యము, ఆనాచారము. అధర్మవరులు wicked. అవ్వె తము a-deuitarnau. [Skt.] n. Non. / persons. duality. The doctrine of the identity of అర్వ ణrt adharvuna-kāriku. [Skt.] the human soul with the divine essence n. The name of a certain grammatical of the Deity and the universe. treatise written in Sanscrit, regarding లకు అభేదమును చెప్పేమతము. - Telugu, of which only some iragment; One that maintains the Advaita doctrine. | remain. అధకరించు adhah-karintsu. [Skt.] v. a. To / అధర్వవేదము The Athurru. Veda. treat with disrespect. తక్కువ పరుచు; క్రిందు | అధవా adhavi. [Skt.] adv. Or, otherwise. పరుచు, అధూరము n. The act of looking | | అట్లాకాకుంటే.. Same as అథవా, alan on one. హీనపరచడము, ఆధ్వ రా ... కరు n.dharmikudu. [Skt.] n. One adhakkani. [Skt.] n. He who defies | or outrivals. తక్కువపరిచేవాడు. | who does not generally give alms. up to so a-dhanudu. [Skt.] One who has aqua adhikamu. [Skt.j . superiority, no wealth ; a poor man. నిర్ధసుడు. greatness. విస్తారము, ఎచ్చు, ఎక్కువ. అందు లో ఏమి అధికము what superiority has అధమము adhamamu. [Skt.] adj. Inferior; vile, low, despicable. నీచమైన. అధమం it? నేను అధికాని శాశపడలేదు I am not సేనగావృత్తి servitude is tlie nearest | | greedy. అధికము adj. Grest, much, exces. work. వరాధములు the vilest of men. / sive, ఎక్కువైన, శ్రేష్ఠ మైన, ఎక్కు-టు మస్. అధి ఆధమాంగము," the lowest member of | (ముచేయు, అధిక సరుకు to increase, For Private and Personal Use Only Page #55 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org augment. c. 550X5» n. Meddling, officious interposition, impertinence, తనది కానిజోలి. అధిక ప్రసంగ officiously, impertinently. ప్రసంగి n. An impertinent fellow. ❤ án. An intercalary month, i. e., an extra month inserted in particular years (like leap years;) the intercalary month precedes the month that bears the same name." ఒక సంవత్సరములోనే రెట్టింపు Two. adhikuḍu. [Skt.]. n. Superior, ఎచ్చుగానుండేవాడు, దొడ్డవాడు, adhi-karanamu. [Skt.] n. Sup. port. p. In metaphysics, a substratum, a category; in grammar, government, the dependence of words in a sentence, which agree together. both adhikarints. t. v. a. and v. n. To excel, surmount, increase. ఎచ్చు, అతిశయించు. ఆ పాప మధికరించుచున్నది that vice is on the increase. cậốdoma V. . (colloq.) To study, acquire a science. చదువు. 46 Tố udki-kārumu. [Skt. n. Authority, government, power, dominion. దొరతనము, బాధ్యతి, అధికారమిచ్చు ఓ invest with power, authorize, empower. To to exercise authority. he who has fallen from office or power. అధికారస్థుడు n. One in nower or authority. mậto ». A a ruler, one in power or authority. The master of a science, he who has the command of it., 58 వాడు, పరిపాలకుడు. ఈ సొత్తుకు అధికారి యె so who is the owner of this property? వాడు పూర్ణాధికారి he has full powers. అధికారితో విరోధము కారాదు it is nct proper to be on bad terms with one who irin authority. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir adhi Loto adhi-kshèpintsu. [Skt.] v. t. To blame, to frighten, to threaten. n. Act of blaming or finding fault with. X6 adhigatamu. [Skt.] adj. Known, found, soquired, obtained, gone through or over, perused, read, studied. అవగతమైన, ప్రాప్తమైన, చదవబడిన. Xoá adhi-gaminţsu. [Skt.] v. a. To obtain, attain, assume, to perceive, go through, go over: పొందు, గ్రహించు, చొరబడు, చదువు. “అట్లకాశని ముని వేషమధిన మించె. R. v. 259. “అవటపరంబునందుండి యచ్యుతుం డఖిలభూతంబుల నధిగమించి, భూషన ప్రపంచంబు పుట్టించమదిగోరి.” Padma. vi. 20. adhi-gamamu. [Skt.] A tainment, acquisition. adhijyamu. [Skt.] adj. Strung, as a bow. ఎక్కు పెట్టబడ్డ, అల్లెగల. adhityaka. [Skt.] n. Uplands. Heights. పర్వతోర్ధ్వభూమి, ❤56 adki-devata. [Skt.] A presiding or tutelary deity. ❤20' adhi-pati. [Skt.] n. A ruler, lord, master, owner. ఏలేవాడు, ప్రభువు. ❤ộyás adhipuḍu. [Skt.] n. Lord, ruler, master. 50x. Số ɔs adhi-rathuḍu. [Skt.] A charioteer. One who is mounted on a osr. upʊ☛ adhi-raju. [Skt.] An over-lord. రాజాధిరాజు King of kings. was on adhi-rōkinţau. [Skt.] v. i. To-mount up, to ascend, go up as a ladder. అధిరోహణము Same 4 ఆరో *5, was bred adhi-rōhiņi, [Skt.] n. A ladder. . అధివసించు adhi-vaannow. [Skt.] v. n. To dwell. కాపురము ఉండు. అధివాసము e abode. ఉనికిపట్టా. For Private and Personal Use Only Page #56 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 47 ❤n adhitamu. [Skt.] adj. Studied. చదివిన. ఆధీతి or అధీతుడు n. He who has read or studied the Vedas. వేదములను చది వినవాడు. అనధీతుడు n. He who is unlearned in or ignorant of the Vedas. ❤ộếán aikinamu. [Skt.] adj. Dependent on, subject to, subservient. 33, విధేయమైన. ఆధీనత adhinata. [Skt] Subjection, dependence. n. Possession, power, charge, control, authority. స్వాధీనము, అధికారము. అది నా ❤ it is not in my possession. నా ఆధీనములోనుండేవారు those who are under my control. దాన్ని నీ ఆధీనము చేసి I have committed it to you. c adhi-sthintsu. [Skt.] v. n. To reside, be in. ఆశ్రయించి ఉండు, ఆవహించి ఉండు. అధిష్టానము adhi-sthanamu. [Skt.] n. Abode, residence, residing in. The place of abode. ఉండడము, ఉనికిపట్టు. అధిష్టాన దేవత n. a tutelary or guardian deity, an [Skt.] n. The lower side.. presiding deity, Dan. the paąnáɔ adhō-mukhamu. [Skt.] n. The tron of learning. r. One who takes up a residence. face turned downwards: a downcast countenance. కిందికి పంచుకొనియుండే మొగము. అధోముఖముగా ads. With the face turned downwards, with a downcast countenance; headlong. Besora, తలక్రిందుగా దివిటీని అధోముఖము గా పట్టి She held the torch with the flame downwards. [Skt.] n. He who is downcast, sebamed or crestfallen. అతడు అథో ముఖుడై ఉండెను be hung his bead. 3 a-dhirata. [Skt.] Absence of self command, cowardice. adj. Cowardly, confused, ce BOX ■Sbabɔ adhiṣvaruḍu. [Skt.] A supreme lord. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir adhundiana [Skt.] Of the present time. e Living or contemporary poets. a-dhrili. [Skt.] Want of firmness. • a-dhairyamu. [Skt.] n. Absence of courage. Cowardice. & శవము, అధైర్యవడు to be afraid. ❤gʻdætɔ adhókshajuḍu. [Skt.] n. A name of Vishnu. adays usXə adhô-gati. [Skt.] n. A low state. Perdition, utter destruction. 8, నాశనము. అధోగరుడు & ruined man, తక్కు వస్థితిని పొందినవాడు. [Skt.] a downward look; a down cast look. [Skt.] n. The lower or nether world. పాతాళలోకము. adhyakshuḍu. [Skt.] n. A superintendent, an overseer. A bishop పైవిచారణచేయువాడు, అధికారి. అధ్యక్షుర adhyakshata. [Skt.] n Superintendence, RWây అధికారము, 3» adhyayınamu. [Skt.] \n Study, reading, especially of the sacred looks, గురులు ఖాను పూర్వశ్రీ క్షణము, పఠనము, The word is commonly used for the study of the Vedas or for the Veda itself thus: ఆ చిన్న వాడు నాలుగేం డ్లనుండి అధ్యయనము చేయుచున్నాడు the boy has been studying the Vedas for four years. నాకు అధ్యయనము రాదు I have not studied the Vedas. adhyavasayamu. [Skt.] n Perseverance, devotedness. I, ప్రయత్నము, పట్టు, పూనిక, శ్రద్ధ. In he torio, concise and forcible language. Hodhyatmamu. [Skt.] n. The soul; individuated spirit or that which belongs to, and presides over the body. For Private and Personal Use Only Page #57 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org అధ్యా odhya The supreme spirit. జీవాత్మ, పరమాత్మ A180, Knowledge. న ము అధ్యాత్త ad Spiritual, belonging to spirit, inberent ఆతిసంబంధమైన. ఆధ్యాతజ్ఞానము knowledge of the Supreme spirit. అధ్యాత్యం మా Ramayana explained as an allegory relating to the Supreme spirit. ఆధ్యాత్మికము | కము or ఆధ్యాత్మికము adj. pelatine | to the soul, spiritual. అధ్యావనము adhyāpanamu. [Skt.] n. Instruction in sacred knowledge. అధ్యా వరుదు adhyāpakudu. [Skt.] n. A teacher. one who instructs in the sacred books. వేదములను నేర్పువాడు. అధ్యాయము adhyāyamu (Skt.] n. A chapter, a section. ప్రకరణము. Reading. " సహాధ్యాయుడు” fellow student. Bhar. Adi. i. 25. అధ్యాహారము adhydhāramu. [Skt.] n. Adding a word or words to complete a sentence, supplying an ellipsis. లోపముగా నుండేచోట ఒకటి రెండు మాటలను తెచ్చుకోవ డము. ఆధ్యాహృతము adhyāhritamu. [Skt.] Supplied as an elliptical word. అధ్వము u/hramu. [Skt.] n. Road, way, path, మార్గము. అధ్వగుడు n. A traveller. దారిని నడిచేవాడు, బాటసారి. అధ్వగ భోగ్యము "The Traveller's Tree." The Spondias Mangifera. ఆధ్వ గామి a traveller. అధ్వా ధిపుడు protector ; of travellers, a police officer on the public roads. అధ్వరధము á travelling car. 'అధ్వపతి in astron. lord | of the orbite, i. e., of the Zodiac. అధ్వరము adhvarana. [Skt.] n. A sacriice. యజ్ఞము. "అధ్వర వైకల్య మరియుచుండు బ్రహ్మరాక్షసకోటి." భాస్కః రామా: బాల. 90, అధ్వర్యుడు n. A Bramin versed in the Yajur Veda; యజుర్వేదవేత్త; the officisting priest at a sacrifice whose duty it is to measure the ground, build the altar, prepare the sacrificial vessels, fetch 48 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అకం ARAD wood and water, light the fire, bring and immolate the animal. For a description of the sacrifice, vide రామా. బాల 114. అధ్వర్య వేదము = యజుర్వేదము. ఆధ్వానము adke&nāmu. [Skt.] n. Desola tion, waste, ruin. పాడు. ఆ రూకలను అధ్వానములో వేసినాడు he wasted the money. ఆధ్వానము చేయు to ruin, lay waste. అధ్వానమగు to turn to nothing, to become waste. అధ్వానమైనచోటు a waste place, ఆధ్వానమైన పుస్తకము a bad hook, a perplexing book. ఆరవము ఆధ్వానము Tamil is a perplexing language. ఆధ్వానపు అడవి ఒ pathless forest. ఆధ్వానపు బయలు an open waste. ఆధ్వానపుజ్వరము a wasting fever. ఆధ్వానపువాన a troublesome shower; annoying rain. అf an. [Tel.] (Aorist p|| of అను to say) Saying. ఆనే. "బలియ దనుజాతుడు” N. il. 501. " కృపయాభోక్తవ్యమ పల్కులు " C A. i. 43. అన ana. [Tel.] n. A bank, or dam. అడ్డకట్ట. ఆనకట్ట. Also, a pliable tender twig : “లంగొనలుంబారచు మనమున నాకోర్కి తీ తీగె మగువకు మిగుల K. P. vi. 126. అవంలంతో నలుంచారు or అసలు కోసలుగా ఉండు to bloom, fourish. తామరదంపలై పెరుగు, కోమలముగా పెరుగు. అనంగీకారము an-angskaramu. [Skt.] n. Disapprobation, disagreement. అసమ్మతి. అనంగుడు an-angudu. [Skt.] n. The in corporeal one, an epithet of Cupid. మన్మథుడు. అనంగలేఖ a love letter. అవంటి ananti. Mel. pl. అనంటులు] n. A plantain tree. అనటి or అరటి చెట్టు. అవంతము an-antamu. [Skt.] adj. Endless, eternal అంతములేని, అనంతము n. The sky. For Private and Personal Use Only Page #58 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org No anan ఆకాశము, అదంతత endlessness ; infni | అనద్వాహము ana-duahuam. [Skt _ 0x, వృషభము, tade. 8 ananta-rasi. [Skt.] An infinite quantity, on. The Kan-antarayamu. [Skt.] adv. Without a break in the middle. 49 or Kep ana-k.ṭṭa. [Tel.] n. A beak, or dam. Anicut. 3. name of the conch or shell of Dharmaraja. Bob 55n anunta-rratamu. [Skt.] A Vow or festival observed in honor of Ananta. (Vishnu) canantasakti. [Skt.] n. Omnipotence, houndless strength or power. costs an-antudu. [8kt n. The infinite, being, an epithet of Vishnu. A name of the great dragon, the king of serpents విష్ణువు, ఆదిశేషుడు. ❤oto ananta-sayanuḍu. [Skt.] n. An epithet of Vishnu, (lit.) the god whose couch is the king of serpents. 83» an-adhikaramu. [Skt.] Absence of authority. ex meddle. someness, officiousness. 25. on an-antyamu. [Skt.] an-anyamu. ¡Skt.] adj. One, sole, without any other. same, identical. adv. Eternally for ever and ever. Bob an-antaramu. [Skt. lit. without interval.] adj. Next, immediately following; in the next place. 20, ములేని. అనంతరము ads. Afterwards,after. తరువాత é an-agatyamu. [Skt.] adj. Not wanted, unnecessary. See 35 ❤ anagu. [Tel.] v, n. To unite with; to obey. osanagi-pena gi-yundu. v. n. To be familiar, easy, affable. కలియగలుపుగానుండు. “అట్టిజగ జంత 72 యనగి పెనగియుండుదు వేనీవు నూబోంట్ల aby. N. ix. 393. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir • an-aghamu. [Skt.] n. Sinless ness. పాపము లేమి. అనఘుడు -aghudu.. [Skt.] n. He who is sinless. వాడు, నిర్దోషి. an-ati. [Skt. neg. *5+08 prefix] adj. Not much, not excessive. నుండే, కొద్దిపాటిగానుండే. అనతిదూరము జంక very distant, near. u ana anuda. [from Skt. ~~] n. She who is without a master or protector, without a husband. A rake or worthless fellow. e. adj. Destitute, wretched, abject. దిక్కులేనిది, మొగుడులేనిది. ఏకమైన, అనితరమైన, అదే అసన్యవిషయము exclusively applicable. అనన్యగంగుడు n. He who has only one refuge or asylum. వేరేగతిలేనివాడు. అనన్యాదృశము b. adj. Not seen elsewhere. Unparalleled, prodigious, strange. అసమానమైన, వింతైన. an-anrayamu. [Skt.] n. Inconsistency, unconnectedness, incongru. ity. ఇమడమి, ఆసాంగత్యము, పొసగమి, విరుద్ధ adj. Unconnected, irrevelant. eo 'బంధమైన, అసంగతమైన, పొసగని, ఇమడని. an an-apakaramu. [Skt.] n. Harmlessness. anapa-chettu. [Tel.] A legumi. nous plant (Dolichos tetraspermus.) 196 IT A legume, a pod, a kind of pulse (phaseolus radiatus.) an-apatyudu. [Skt.] n. He who has no issue. A childless man. an-aparadhi. [Skt.] n. A guiltless man, an innocent man. guiltlessness, innocence. §áv oroanali. [Tel.] n. A plantain mapayımı. [Skt.] adj. tree. 3. H. iv. 180. U 7 Harmless. For Private and Personal Use Only Page #59 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లోపే aw-apthaha. [Skt.] Absence of | గవర్యము aravadyamu. [H.] adj. desire. అనవేశణీయము not to be desired. | Blameless, haultless, upotless, iroproach. ఆ anapha. [Blt. = Gr. anaan.) A able. నింద్యముగాని, దోషరహితమైన. . particular configuration of the planets. అవధానము Navadlamu. [Skt.] n. manahiminamursuanwome Inattention. of practice or skill. ఆవరతము anavavetamu. [Skt.] adj. Ia. శ యము anayamu. [Skt.] n. Til-lugk, had | cessant, perpetual, constant. వీరంతరమైన, fortune; calamity. Vice, transgression. | ఎడతెగని. Nerనిది, ఆశుభము, వ్యసనము, విషత్తు. య సరము anavasaramu. [Skt.] adj. Un. ఆశయము anayamu. [Tel.] adv. Always, necessary (Madra usage.) alernally; continually. నిరంతరము, సతతము. | అరవశ్యము an-avappamu. [Skt.] adj. Un. Maah, greatly. అత్యంతము, ఆవశ్యము, , necessary. మరినరి. ఆ యుడు, నారు నా anavudu. [Tel.] అనకులు anarulu. [Tel.] n. plu. The vitals, | adv. On saying thin అనగా, ఆ చేటప్పటికీ. the parts essential to life. ఆయువు పట్టులు, “ నృపసన్ను వివాహమగుమనవుడు.”Bwa. vi. 28, మర్మస్థానములు. | ఈశ్వరము a napraramu. [Skt.] n. adj. అనర్గళము an-argalamu. [Skt.] n. adj. Eternal, imperishable. నిత్యమైన. Besistlese, unimpeded, free, unrestrained. | ఆశకు , an aaru. [Skt.] adj. Tearless. విరంకుశ మైన, అడ్డములేని. సూయ an artiya. [Skt.] n. Absence of ఆర్య ము or అవర్షము a nargh ya mr. I spite, ill-will or enry. [Skt.] adj. Costly, invaluable. వెలలేని | అ హంగరము amahawkaramu. (Elkt.] n. Absence of egotism or self-conceit; abఆగర్జము an arthamu. [Skt.] n. Hurt, sence of pride. damage.: evil; 'a prediction of bad luck. కీడు, దుర్దశ. ఇందువల్ల యేమి 14: మునచ్చెను what | ఆకారము anakaramu. [Skt.] adj. barm has come by this ? అనర్థకాలము sun Deformed, ugly. వికారమైన, కురూపియైన. evil time. ఆనాగరము n. Deformity, ugliness, వికారము, కురూపము. అNr. n. An ugly ఆదరము annavlamu. [Skt.] adj. Unit, | person కురూపి. unworthy. తగని, ఆయోగ్యమైన. అగరుడు al-arhulu. [Skt.] n. An unworthy man / ఆనాగలము) ww.akalamu. [Skt.] Un. reasonable tions. Bad time. ఆగలము nalamari. [Skt.] n. Fire. నిప్పు. ఆనలుడు analedu. [Skt.] n. The god of ఆగతము at agatamu. [Skt.] adj. Not fire. Vulcan. అగ్ని హోత్రుడు. come, not arrived, future. భవిష్యత్తు అయిన, ఆగతము n. The futan. భవిష్యత్తు అనల్పము an-alpamu. [Skt.] n. Not little, | అనాగతమకు చెప్పుట to foretell. అనాగత much. అనల్పమషము very noisy. వేడి . A prophet; one who "knom ఆయనటిల్లు amavatillu [Tel.] v. t. To settle, | that which has not happened." సంభవింప dry and cool a little so as to he fit for బోవుదాన్ని యెరిగిన వాడు. . eating, as boiled rice. ఉమగిల్లు, అన్నము | ఆనాకారము amacharamu. [Skt.] n. ఉడికి చల్లారు, | Improper conduct, Impurity. దుర్నడత, TO For Private and Personal Use Only Page #60 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఉంది. ఆనాళరణము macharagam | అనాయాసము anaayaamu. [Skt.] n. reka.] .. Non-obeormadoa. Without pains or effort, easily, readily. Kuwepat o g #meditha. [Skt.] why. Without macher or prokootor, forlomm, unprotected, roo sin ax-frambhamu. [Skt.] without a husband. 4608, A A, Absence of commencement. water to Samboo to. O anadhe. 2. A destitubo, a poor bolploma Wetab. Donec id Woodsins andretams. [Skt.] adj.Com ఉండేవాడు, దిక్కుమాలినవాడు. tinual, trequat, elemal. విరంతర మైంద, ఎక అనారము or నాగరణ an adarama 3XD. U bao adv. Alwayu abity to [fikat. Jn. Dierenpoot, dimregard, ouutempt Sarne w oryatda . ఉరము, అత్యము, అనాదరణచేయు o antradhymode. {tikt.] ndj. din gard, to look with indifference, to n. Onlarmoured. He who is not mes. despise shipped. tronghorba . V aradi. [Skt.) adj. Without beygiu. U to ex-trögyaman. [Skt.] a. Siek. Ring, eternal comodo, no Paws. nown, unhealthinee vrobao immemorial wasto, i. o., land that nover hun bare brought under the with the lo mw-bryndate [Skt.] n. A nonplough. Wr ong [Skt.] adj. Im. Argua memorial, aboriginal, of unknown origin. w an-alochilomu. [8kt.] n. gore. Tissin adj. Without ! Unconsidered, imprudent. origin, of unknown ongin, everlasting best andrilamu. [Skt.] adj. Clour, Adobo Des, was 810 000. J o in clean, puro. Ogu plus. Vosa. iü. 163. without beginning and end. words ana-crishti. [Skt.] o. Drought, P o conés C-Madi madhiyuda. [Skt.] n. a lailure of rain. owda, wo A sameless fellow, an insignificant costs an-apnayamw. [Skt.] Daludos follow, mere cipher. A were nobody, lessness. We bomo baving none to one of no reputo. Sou do , depend upon oncoll. W aruna Tel.] n. Anona sativa or u vecto. an-umayan. [Skt.] Free the Pine Appło, OT, Bromelia salica. from siaknou. wabis a-widoilam. [Skt.] adj. Noner, OTAN andmika. (Bkt. lit. bo nameless lese. finger) D. The ringfingor, the one next ** u ardhdranu. [Skt.] n. Abu to the little fingar. #oxoay thew, s sence of lood, abstinence. అనాహార్య ము di assotoo. adj. not fit to be osten: futotoo awchitud. [Skt.] a. Omo Orokor this e-nayatamu. [Skt.]' adj. n. who is not called or invited. Being without a leader. Uned for you 10 ani. (Tal.) n. War, bottle. then sten Item Anacoby, miarula, confusion or delibsn. He who is forlore or holplus. w0 ani. [Tel.] (Past pll of write to wy) Having said. This is translated by the Mayombostrid, rohodou do. I word "That" or "HO" or the infinitive For Private and Personal Use Only Page #61 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wibo anin అని ani mood is used, as వారు అక్కడ ఉండినారని | అనిమివ,ము |-Nimrts/tunna. [Skt.] n. Wink. అన్నా డు he told me that they were ] lessness. అనిమిషత్వ ము n. Divinity, there. అవతల వెళ్లరాదని తిరిగి వస్తిమి we did apotheosis. దేవత్వము. అనిమిషుడు or అని మే not think it right to go on and returned; షుడు n. A god. దేవత. అనిమిషపతి " ruler we thought we must not go further; so | of the gods " (a title of Indra or Jupiter.) we came back. నన్ను పొమని చెప్పెను he told | అనియుక్తము (l-atayuktamu. [Skt.] adj. Not me to go. తన సొమని యెంచి considering appointed. it his own. దాన్ని నాకని 'కొన్నాడు he irukthudu. [Skt.] n. The son bought it for me. కోవలెనని అక్కడికి పోయి నాడు he went there on purpose. పండ్లను | of Cupid and Usba. మునథునికిని ఉపకులు పటపటమని కొరికినాడు he gnashed his teeth. పుట్టినవాడు. కృష్ణుని మనుమడును. ఘుమని fragrantly. తరుక్కని brilliantly. | అనిర్ణితము u-nairyilayalu. [Skt.] adj. Upvan. గడగడమని మాట్లాడినాడు he spoke rapidly. | quished. ఆగలు జూముని ముసురు కొన్న వి the ties | అనిర్దిష్టము (l-nirdishtamu. [Skt.] adj. Indecovered it buzzingly. నీవు ఈ శాలువ finite, unexplained, undutinec. 988060 కప్పుకొంటే గుమని ఉండును if you wear this | డని, వివరింపబడని. shawl it feels warm : or, you will feel అనిర్మలము a nirmulamu. [Skt.] n. Not pure, warm. Doaddus a-ninditamu. [Skt.] adj. Un dirty. blamed. wborgan a-mindyamu. [Skt.] | అనిలము anikamu. [Skt.] n. Wind, breeze. adj. Unblameable, faultless. వాయువు, గాలి. అసల ప్రకృతి the nature of. అనిత్యము a-vityamu. [Skt.] adj. Tempo wind or air. అనిలుడు andledu. [Skt.] n. rary, not pe:manent. అస్థిరమైన. ఆదిత్య The god of air. వాయుదేవుడు. అలులు anilulu. n. plu. Subordinate deities: త్వ ము state of pot being permanent ; forty-nine of these form one class, the transient character of a thing Aniles or winds. ఏరోసపంచాళ ద్వా యు అనిదంపూర్వ ము anadampirramu. [Skt.] గణము, అష్టవసు భేదము. adj. Novel, unprecedented, unheard of. పూర్వమందు లేనటువంటి, చోద్యమైన, ఎన్నడు అనివారితము aniedritamu. [Skt.] adj. Un. checked, unforbidden, unimpeded. అడ్డము ను వినని కనని. “ఆనిజం పూర్వ పరాగ్ర మధనుడు.” P. i. 119. లేని, ఆటంకములేని. అనివార్యము a-mwar. అనిపించు anipintsu. [Tel. causative of అను.) yama. [Skt.] adj. Unavoidable. అపరిహార్య r. n. To cause one to say. జ్వరములో ఊరికా | మైన, పోగొట్టకూడని. నీళ్లు తాగవలెననిపించును in a fever one is | అనిశము amisamu. [Skt.] adv. Incessantly, inclined h drink constantly. ఇంత చల్లగాలి | constantly. ఎల్లప్పుడును. rషితే ఎండకాలమనిపించదు while this cool అనిశ్చయము or అనిశ్చితము axischayams. brooze blows it does not seem to be [Skt.] adj. Uncertain. అస్థిరమైన, సందిగ్ధ summer (lit.) 'the heat is not felt. యోగ్యుడనిపించుకొన్నాడు. he was consi మైన. dered a good man. | అనిష్టము anu-islatavu. [Skt.] adj. Unwished, అమిత్తము animittamu. [Skt.] n. Havity | undosirable. Bull, unlucky. అసమతమైన, no adequate cause, groundless. దౌర్భా గ్యమైన, అనిష్టము n. Mischief, ruin, For Private and Personal Use Only Page #62 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆho anim - అ misery, చెరుపు. ఆ అనిష్టమునకు నే నా పాత్రుడను అనుకరించు anu-karintsu. v. a. To imitate. Am I to be subjected to that misery? అనిష్ట ఒకనిని శే ఒక దానిని చూచి ఆ ప్ర ముగా మునకు పాత్రుడుగా నుండేవాడు one who | చేయు. యరణము anu-karapama. deserves to the ruined. అవిన్ననూరము | [Skt.] n. Imitation. ఒకనిని లేక ఒక దానిని foreboding evil. చూచి అదే ప్రకారముగా చేయడము; చటచట, ఆho (from అs H.] n. The point or edge. పటపట, దడదడ, గడగడ, యిట్టివి అనుకరణశబ్ద మొద. The bows or front of a shup. ఓడ wiew these words are onolnatopvio ముఖము యొక్క చెంపలు. words, imitatives. అనుశారము anu-ka. ramu. [Skt.] n. Imitation. Resemblance, కము ankamu. [Skt.] n. Battle. యుద్ధము, | పోలిక. అనూ ,ana-kāri. adj. Imitative. Army. సేన. తద్వర్తుగాచేసే, ఒకడు చేసేటట్టుగా చేసే, atlo anukivu. [Skt., n. An army, three ! అనుశరము Chamus or 4th of an అక్షౌహిణి. 'host. సేన, | anu-kavelanuu. [Skt.] n. A piece of wood at the end of # cart pole, పండు. to which the yoke is fixed. Invoking, d .nitt. [Skt.] 1!, lumorality. summoning by incantation. Duxboa "ప్సితము un-ipsikamu. [Skt.] adj. I కోడిపీట, ఆకర్షణము. Not desired. | or అదుముకుగా anuku. [Tel.] adj. anu. [Tel.] A prehis like the Latin com, | Neither thick nor thin. అంత గట్టిగాయలంత for ab, or re as fటానుకోట్లు lace upon పలచనగాడు గాని, అక్కమగు . to laes. become neither thick por thin. ro Detta mu. [Tel.] v. n. To say, to think, tol పలచగా. ఇంత అనుకుగానుండడమేల? బాగా suppose. చెప్పు, తలచు, ఎంచు. (Past p.|| | కలుపు wby is this so thin? mix it to: అని. Relative p.|| అనిన or అన్న, Aor. p.! | proper consistency. అబే, అనెడి, అనెడు, ఆ నేటి. Neg. p. || “నూనెయు నస్కమగు ను#8 అనని.) అట్లా అంటాడు so he says. TS | బిండియు." P. i. 106. లెననే మనసు a desire to have it. తళుక్కు | అనుకూలము anu-kilaya. [Skt.] vi. మను to shine or glitter. చేతిలో ఇm | Favourable, friendly, assisting, salubrious. అన్నా డు he did so with his hand. అను | హితమైన, సహాయమైన, ఆరోగ్య మైన, శ్రేయ టయు on his saying so. or may be స్కరమైన. అనుకూలమైన గాలి a favourable translated for;" thus అచలమనగా rol Achalam or bill; Achalam which means wind. . వాని శరీరమునకు అనుకూలమైనస్థలను a bill. అనుడు adv. On (his) saying this. the place which agrees with him. అనగా, అనేటప్పటికి, అనవుడు. అనుకోను అనుకూలమైనమాట a friendly word. అను anu-konu. [Tel.] v. n. To say, suppose, రూలశత్రువు . friendly enemy అనుకూల think, (middle voice of అను to say or Tలము . suitable time. అనుకూలము think.) నేను ఇది యిస్తాననుకొన్నాడు he | or అనుకూలత n. Favour, goodness, , thought that I would give him this. kindness, aid. సహాయము, మేలు, దయ, ఆయుంగు See అనుగు. ద్రవ్యా నుకూలము means, resource. దైవాను అనుకలవ unadu-kanya. [Skt.] n. Tenderness, | కూలమువల్ల by the grace of God. అను compassiou, pity. Soto. రూలిందు, అనుకులపడు. ఆ అసురుల For Private and Personal Use Only Page #63 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir . పను avakilintsu. [Skt.] v. n. To bed | శిష్యుడైన.” A. iv. 239. " అనుగుచెలిశాడు." lb. we ఒదవు. To have offect, to have a good | 542. అరుగు n. A friend. స్నేహితుడు, స్నే realt. సఫలమగు, ఒనగూడు. అనుకూలము హితురాలు. అదుగుతనము anugu-tamantu. riడు it failed, it had not the desired | D. Friendship. స్నేహభావము, మిత్ర్వ ము, offect. నాకు ఇంకా రూకలు అనుకూలపడ | “ సన్ను గడురంజిలకే - నితండువచ్చి మకు లేదు I have not yet obtained the తసంబంపి యటంచుతదుత్సుr money * పని మీకు అనుకూలమగును you will బ్రవరలు." Rahar Pandav. iii. 110. cucceed in this business. అనుహలము అననుక . lemale companion. IT']. చేయు or అనుకూలవరకు umukilamu. | cheyu. v. a. To sher favour, to bringa అనుగుణము anu-gupamu. [Skt.] adj. Fit, thing about, to countenance. సహాయము | proper, suited to, తగివ, అర్హమైన. ఆయ చేయు, నెరవేర్చు, కార్యమును అనుకూలము చేసr | గుణ్యము anugunyamu. adj. hooording న్నారు they brought it about, brought it to, suitable to. తగిన, అర్హమైన. అయను to a conclusion. అనుకూలుడarakiladu. Dog sitt adv. Accordingly, fitly, suite n. A friend, ally, patron. హితుడు; సహా | bly. తగినట్టుగా, అనుగుణ్యము గా moondయుడు, ఉపరి. వాడు నాకు అనుకూలుడు | ing to orders. be is well disposed towards me. అమగ్రహము anu-yrahamu. [Skt.] n. whatsz amu-kriti. [Skt.] n. Imitation, Merey, favour, gras, కృప, దయ, వీలు అనుకరణము. " తదనతార కలితలీలానుశృతుల వర్తి rసుట. ఆయ గ్రహముపొందు to gain favodi. లుచునుండె” A. v. 38. మాయందు అను గ్రహముంచవలెన bare అనుక్రమము anu-krantamu. [Skt.] n. maroy rupon u broar u. య్య, Series, succession, method, order: వరుస. Buato v... To lavour, show kindnom, అనుర మణిక avu. kramasiku. [Skt.] n. | belp, bless. To great, boation. ద శమ An undex, tible of contents. సూచీపత్రము , | సహాయముచేయు, . andar - భూమిక, విషయసూచిక. హిస్తున్నారా vill you arent call? అనులోము anu-kriyarsu. [Skt.] n. Pity. అనుకరము am-charudu. [Skt.] n. A దయ. follower, an attendant, సహాయుడు, లో , అనుగతము anu-gatamu. [Skt.] adj. Fol. 'వెంటనుండువాడు. lowed, united to. Determined, defined. పొందబడిన, ఆధీన మైన, వెంబడింపబడిన, నియత అమృతము Is-schikamu. [Skt.] adj. Unfit, పైన. T. iv. 117.అనుగతి anu-gari. [Skt.] unseemly, unsuitable. తXవి, ఆవర్ష పైన n. Going after, following. వెంబడించి పోవ | ఆయుక్తమైన. డము. “పశానుగతి." A. ii. 28. ఆదుడు unutes. [Tel.] v. .. To send, అనుగమించు ant-gamintsu. [Skt.] v. a dismiss. పంపు. “నిజపురంబునక నిచెనిందీష To no0ompany or follow. పెంబడించు. | రాడు” Sma. v. 189. Also, to command యుగమతము ame-gamanami. n. Going to order. after, following. కూడాపోవడము, నహగ | అమరుడు ama-jannadu. [H.] n. A మనము. younger brother. అడుగు or అరంగు daugu. [Tel.] adj. | అనంత awu-jāta. [Skt. lit. Born to Baloved, dear, desired. ప్రియమైన. “అనుగు | guther with.] n. A younger sister. For Private and Personal Use Only Page #64 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆr in an - అచులు Gww.jivi. [Skt.] n. A dependant, | ama-nayintanu. (8H.] v. n. To conciliate, or banger on. సేవకుడు. console; to entreat, beg. ఓదార్చు , అతుకు ra, మంచిమాటలాడు. అనుజుడు anujudu. [Skt.] n. Younger | brother. తమ్ముడు. అమనిక 14-naika. [Skt.] n. Uttered through the nose. In gram. the letter n. అను anugrya. [Skt.] n. Command. | Permission, order, leere. ఉత్తరువు, శలవు. అవి మ | అమపని an-tupakari. [Skt.] n. A disobligఆజ్ఞ. అమరుడు anu-gnyatudu. [Skt.] ] ing person. n. One who has been conmanded to do a | అనువదిష్టుదు an-padish ruth. [Skt.] n One thing, one who has obtained permission who is wpinstructed. to do a thing. అనువరుకు An-upanikudu (Ekt.] | A అమ్య ముడు anu-jyeshthudu. [Skt.] n. The | person wbo has not undergone the rite of next aldest son. ఉపనయనము. అమరావము anu-tapamu. [Skt.] n. | అమనవరి Inspapatti. [ekt] n. Inconveni Pagret, sorrow. పశ్చాత్తాపము. అయన ence, want of the means. అసందర్భము. పడు or అనుతాపమునుపొండు to regret, కలిమి లేమి. ఉగపత్యముపపత్తులు చూచుగ అయుత్తమము. an-uttamamu. [Skt.] adj ought not we to consider, whether we have the means ? అనుపపత్తిశాలము a senson Maat excellent, very superior. మిక్కిలి | of trial or anxiety, hard times. శేషమైన. అయవనము . anupamamu. [Skt.] adj. Ip. అయుత్తరము an uttaramu. [Skt.] adj. Not | comparable, unrivalled, unparalleled. north. ఉత్తర దేశముకానిది. [nanswerable | అసదృశమైన, ఈడు గాని. అనుపమితము దూరుగూటలేనిది. uncompared, that cannot be compared, matchless. ఆదుత్పత్తి an utpatti. [Skt., Non-produc. tion ; non-birth. | ఆయుపయుక్తము In-tupayuktamu. [Skt.] adj. Useless. unnecessary, unserviceable. అనుత్పన్నము an atpannanu. [Akt.] adj. | కొరగాని, పనికిమాలిన Uoborn, unproduced. ఆముదాత్తము n-rudattamu. [Skt. from | from | అమపయోగము un-repayagamu. [Skt.] n. Unserviceableness, uselessness, ఉదాత్తము.] n. (Inaccenter syllable. తగ్గు స్వరము, (ఇది. వేదమును గురించిన మాట.) see | అనువలతము an upalakshitamu. [Skt.] adj. Unseen, unoheerved, unnoticed. స్వరము. - అనుపల్లవి ama-pallari. [Skt.] n. The response అముగము ant-linanni. [Skt.] adv. Daily. / in a chorus. ప్రతిదినము, నానారు. | అనుపానము anti-janamu. [Skt.] n. A re. ఆమద్యో గము an adyayamu. [Skt.] n. Want | hicle is medicine, anything taken with of exertion, inactivity. medicine to make it less nauseol's. అనునయము ant-mayamu. [Skt.] n. Conci- | మందుతోకూడా తీసుకొనే మధురమైన వస్తువు. listion, consoling, entreaty, begging. " తద్వచనౌషధంబు ప్రియానుపాస సహితంబై .” సాంత్వనము, ఓదార్చడము, అడుగుకోవడము, Anir. ii. 108. యీ మందుకు పొలుసు నుంచి భూటలాడడమ', ఊరట. మునయిందు | అనుపానము చేసి పుచ్చుకొ volu must take For Private and Personal Use Only Page #65 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir milk as a vehicle to this medicine, you అమభవవేద్యము) that can be known by must take this medicine in milk. experience. అనుభవసిద్దము that is con. అనుపు anupu. [Tel.] n. Toll, custome; | firmed by experience. అనుభవదారుడు ambuscade, ambush. సుంకము. పొంచియుం or అనుభవీకుడు he who enjoys, he who is డేచోటు. ( తెరవలి టునీరు' పోయపంటల యు డేరి, experienced. అనుభవించేవాడు, అనుభవముగల యవలగొగ గాక పిచ్చుకుంటైయనంగు, డను పుగొన శాడు. అనుభవవరుడు : అనుభవి or అను జొచ్చె కల్లగుట్టమర." A. ii. 69. టీ॥ నుంకము భవశాలి. n. A man of experiene. వాడుక పడ్డ పుచ్చుకోనుపక్రమించెను. అనుపు v. 8. To వాడు, అనుభవిందు v. a. To experience, wood, dismin. సంపించు. నన్న నుపుగాధల ! enjoy, suffer, share in, to have, hold, చేత - ప్రొద్దు చేయకం.” H. i. 42. possess, partake of, undergo, పడు, పాప ఆయుప్రయోగము anu-prayigamu. [Skt.] n. / wasnt Dow to suder the fruit of sin. Additional use. ప్య ఫలమనుభవించు to brijoy the reward of virtue. చేసినది అనుభవించకుంటే తీరుగా అయప్రాసము anu-Prasamu. [Skt.] n. Allit. oah you avoid suffering the consequences eration, repetition of similar letters, of your acts? syllables and words. తుల్యవర్ణ విన్యా సము, య నము am? bharamu. [Skt.] n. Majesవర్గసామ్యమను ప్రాసఇలి. వర్ణావృత్తరను ప్రాస ty, dignity, magnaniinity. A positive conపగే దేవిధీయతే. clusion, decision, firm opinion. Indication అమణశము ant-bandhamu. [Skt.] n. Con. of passion or emotion by word or gesture. neotion, affinity, alliance. చుట్టరికము, అను శ్రీను , నిశ్చయము, భావబోధక ముఖవిగా సా. అనుశ్య ము anu-thatyama. [Skt.] బంక్రియ a defective or auxiliary verb. adj. that which may be enjoyed. అరవింప ప్రకృతి ప్రత్యయాదులచేత చెడి అక్షరము. దగినది. In Arith. the junction of fractions. Also appendix, "that which is added" (to the అనుభోగము anu-bhi-gamu. [Skt.] n. Enjoy. main part of a book.) అనుబంధి or అనుణం ment, experience. అనుభోగి n. A man ఈడు n. One who acts in accordance of pleasure, మంచిభోగమనుభవించేవాడు. with the wishes of the elders among his relations. A relation, దేహసంబంధముగల (అనుచుంత్రణము anu-mantramamu. [Skt.] n. వాడు. అరుంభిందు anu-bandhintaa'. v. n. Consecration by prayan. ఆగుమం త్రణయం To join, connect, unite. సంబంధించు. తము formula or prayer used in conse. ఆమళిందించు anu-timhintsu. [Skt.] v. n. To / crating reflect or throw back an image. ప్రతిఫ | అనుమడు anxnallu. [Skt.] n. Hanuman. లించు. హనుకుంతుడు. అనుభవము -tharamu. [Skt.] n. Experi. అనుమతము umalam.[Skt.] adj. Allow. ence, suffering, enjoyment. Knowledge ed, permitted, consented to. పెలవివ్వబడ, obtained by observation and experiment. సమ్మతింపబడిన, వాడుక పడడము, పరీక్ష, సుఖానుభవము the enjoyinent of pleasure. దుఃఖానుభవము ఆయుమతి animati. [Skt.] n. Agreement, suffering distress or grief, కొనుభవము consent, permission, leave. The fourteenth the sufferings of hell, falling into hell. ) day of the moon's age, on which she rison వాడు చేసింది. వారి అనుభవిఘస కు వచ్చింది one digit less than full. సమతి, ఆయుజ్ఞు. he lins come in for the fruits of his actions. | న్యూ చేందుకళా పూను, చతుర్ధ యుక్త పూర్ణకు For Private and Personal Use Only Page #66 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆn 57 అను In - తండ్రి అనుమతిని కొమారుడు రంగయ్య వాలు రక్తము anu-raktamu. [Skt.] adj. At. signed by Rengayya with the consent | tached, fond, enamoured. ప్రీతిగల. అను of his father అనుమతిందు v. n. Tol రక్తుడు n. He who loves, he who is fond consent. of. ఆసక్తుడు, ప్రీతిగలవాడు. అనుమరణము anu-maranamu. [Skt.] n. | అనురూపము anu-riipamu. [Skt.] adj. Like, Death that follows another's death, as a resembling, ft, suitable, corresponding in Buttee. with. 'సమానమైన, తగిన. అనుమానము avat-manamu. [Skt.] n. Sur- | అనురావము att-lapamu. [Skt.] n. Repe. mise, conjecture, suspicion, doubt. In tition. ఆడినమాట ఆడడము, పునరుక్తి. అనులా logic, inference. సందేహము, యుక్తి చేత నిర్ణయిం పించు v. 8. To repeat the same words. చడము. వానిమీద అనుమానము తోచినది, వాని | చెప్పిన మాటలనే మళ్లీ చెప్పుట. మీద అనుమానమున్నది I suspect him. అను అను లేపనము anu-Lepanamu. [Skt.] n. మానఖండము Induction (logic.) అను | Smearing; daubing the body with మానిందు or అనుమానవడు anu-m. / unguents. పూత, గంధాదులయొక్క. మైపూత. raintsu. [Skt.] v. n. To doubt, besitate, | అనులోమము anti-limani. [Skt. lit. With suspect. సందేహపడు. the bair or grein.] adj. Regular, sliccesఅనుము or అనవచెట్టు ar:nma. [Tel.] n. A sire. యథాక్రమము, ఆరోహణ క్రమము గలది. leguminous plant, Dolichos catjang (tle | అనువదించు anu-radintsu. [Skt.] v. 8. To cultivated species.) అనపకాయ a legume, I re echo, or repeat, ఒకరు చెప్పినదాని నే చెప్పు. a pod, a sort of pulse (phaseolus radiatus.) అనువు anatani. [Tel. from అనువు + అరి] Bee అనుములు n. plu. The seeds of అనపచెట్టు. అనువు. అమము anumaa. [Tel.] n. Fitness. Beauty | అనువర్తించు anu-r-artint8u. [Skt.] v. a. To attend on, serve, follow, court one's " ఆమ్లా నిన్నే లిన favour. అనుసరించి నడచు. అనువర్తనము n. యముద్దియ గామబుడమినుముడతీర్పన్, Serving or following another. దిషురు యయాతియుడిగపు గొమ్మన్.” అనువాకము anu-rakanu. [Skt.] n. A chap. ter of the Veda. An explanatory text or.. ఆచమేయము anu-māyamu. [Skt.] adj. In. / sentence from the Veda. వేదభాగము. terable. ఊహింపదగినది. See అనుమాసము. అనువాదము anu-vadamu. [Skt.] n. Tauto. అనుమాదము anu-midamu. [Skt.] n. Plea· | logy, repetition. Abuse. పునరుక్తి, చెప్పినదా sure, delight. ఆనందము, , ఉల్లాసము. అనున్ని మళ్లీ చెప్పడము, కుత్సితార్థ వాక్యము. మానందు y: n. To consent, agree, ap- 1 అనువు antuvu. [Tel.] n. Convenience, ft. prove, to be pleased with. ఒప్పు, సంతో . ness, propriety, suitaaleness. లెస్స, యో • దించు. గ్యము, అనుకూలము. " మీకుగాక జలసంచారం అనుయోగము ant -1/dxgan. rSkt.] n. A బనువగు నే మము బోలిన వనచరులకు.” P. iv. 59. question, exaltination. అడుగుట, ప్రశ్నము. | "అమవాదివ్యరథంబునిచ్చె.” T. i. 50. అనువు & rejoinder in argument. గాని వేళ in an inconvenient bour. అనువరి అచుర్యం : అంగము. 411-vati. [Skt.] n. A man of tRot, ఉపాయగలి, యుక్తి పరుడు. n. I ove, attachment, desire. 10. అను | అనువు adj. Proper, right, hit, suitable, ఒప్పు. For Private and Personal Use Only Page #67 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆయు 58 convenient. ఉచిత మైన, యుక్తమైన, యోగ్య ing on another. వెంబడించడము, అనుపర్తించ మైన, అనువుగా adv. Conveniently, suit. డము, అనుసారముగా adv. According to. ably, ftly, with propriety. అనువుచేయు ప్రకారముగా, అనుగుణ్యముగా. అనుసారణి v. t. To make ready or ft. సిద్దపరుచు. anu-adiruri. [Skt.] n. Name of the second. అనువువడు v. n. To be suitable or | string of a lute. రెండో రంతి. అనుసారి agreeable, or convenient. అనుకూలపడు. | n. A follower, a hanger on. అనువుంద or అను ఎందగ adv. Duly, well. | అనును anugru. [Tel.] n. A metal ring ఒప్పుగా, " ఈ కధ వినియెదననువొంద దెల్పు విహ on the end of a stick, a rice pounder, &c. గోత్తంసా,” H. i. 238, పొన్ను, కడియము. అనుశాసనము au-sTsanuarma. [Bkt.] n. “ తళుకుబుత్తడియనుడు బెత్తంపుకట్టి A command, order. ఆజ్ఞ, వి బట్టి సేనాధిపతి బరాబరులు సేయ.” . చందా, i. అనుశ్రుతము anu-srutamu. [Skt.] adj... | అనుసరణము anu-smaranamu. [Skt.] n. In accordance with what is heard or the traditional teaching, Perpetual, continual. Caling to nind, thinking on తలంచడము, నిరంతరమైన, అనుశ్రుతముగా adv. Tra- | అనుస్వారము anu-avaramu. [Skt.] n. The ditionally. Perpetually, continually. నిరం | name of the letter to the basal character. కరముగా సున్న, బిందువు. - అనుషంగము anu-shangama. [Skt.] N. / అనూకము anikamu. [Skt.] n. Race, family; Attachment. love. చేరిక, సంబంధము, డయ. | peculiarity of race, character. అన్వయము, అనుష్టానము నీలము. arreshthahuzmau. [Skt.] n. An observance, practice. ఆచారము, నడవడి, అను | అసూచానము anuchanalnu. [Skt.] adj. ఫాస క మము the order of observing tine | Hell-hehaved. సవినయ మైన, అమారాముడు religious ceremonies. అనుష్ఠించు v. 1. unu-chanudu. [Skt.] n. A bramid versed To make, do, observe, celebrute. చేయు, | in the Vedas. సొంగ వేదవిచక్షణుడు. ఆచరించు. అనృతము anushthilama. Bk1.7 ] అసూనము avn-thuunaa. [Skt.] adj. Whole, adj. Observed, practised (as a religible | entire. గావత్తు, అంతయు, వెలితి లేని, observance). | అసూనము . anipremu. [Skt.] adj. Wes, అనుష్ణుడు un-ushnulu. [Skt. Lit. a trian | Whtery, inuridated. జలయుక్తమైన, జలమయ without beat.] n. A man without energy. మై.. అనూపము n. A felt or marb. చిత్తడి An idle fellows నేల. అనూపదేశము a marshy country. అనుసంధానము anu-sandharaanu. Skt. : | అనూరుడు anteradu. Skt.] n. The chario. 1. Reciting, repeating. దేవుని విషయమైన | te' tii the utilu, సూర్యసారధి, అగుణుడు. గంధములను చదవడము, అనుసంధించు .. a. 1 అహరితము :P - targatamu. {Hkt; adj. Not To unite. To recite, repeat, stroni. Nor pxtramanent. అస్థిరమైన, అనుసరిందు anusarintsu. [Skt.] v. a. To | అన్నతము a-kritamu. [Skt.] n. A falsetollow, attend il, bold to serve, court | one's tavour. అనపర్తించు. వ్యాయమును అను band, a lie. అబద్ధము, అనృతవాది a liar. సరిందr diaregardingjustice. అనుసరణము అనే, అనెడి, అనేటి ani. (the indainitapil of or అనుసారము anu-aaranamu. [Skt.] n. అను to say) Called, named, tormed. ed Following. going aher. Serving or attend. | అదే ఊరు the town of Cuddapa, For Private and Personal Use Only Page #68 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అన్ను annu అనేక aneka. [Skt. lit. not one} adj. | అన్న ది annabhedi. [Tel + Skt.] n. Beren, many. బహు, "పెక్కు. అనేకత్వము | Grean vitriol, sulphate of iron. am-lkatvamu. [Skt.] n. Abundance, బహు అన్నము ammama. [Tel.] n. Boiled rice, త్వము. అనేకవము n. The elephant. ఏనుగ, | meat, food. ఓదనము, కూడు, పూము. . అన్న అవే క్షరము a polysyllable, అనేక మంది or | వస్త్రములు food and raiment. అన్నదా అనేకులు - n. plu. Many persons. Tm | నము the giving of food. అన్నరసము మంది. essence of food, chyle. అన్న వికారము అసోహ ము anu-kahamu. [Skt.] n. A disorder of the stomach from indigestion. tree, వృక్షము. un tas.aw leavings of food. అన్ననుకగు or అనళ నురుగా, (అనుకు+అను | అన్ని ani. [Tel.] (Plu. adj. pron.) So many, కుగా.} See. అనుకు. all. సమస్తము. అన్ని నార్లు so many days. అన్న for అనిన (the past relative Pll of | అన్ని anni. [Tel.] n. All. (Loc. అన్నిట or అను to say.) Called, said, termed. అన్నిటిలో in all, in all things. Dative రాముడన్న వాడు a man called Ramudu. వాడు యీ మాట అన్నప్పుడు when he said అన్నిటికి to all, on the whole.) వాడు this. ఈ లెక్క పుట్టినదన్న తేదిని on the date on అన్నిటా సమర్ధుడు he is clever in every which this account is said to have thing. అన్నిటికి నేను ఉన్నాను I will be been written. నీవన్న దానికిని వారు అన్న answerable for all. అన్నిటికి తము నే సమ్మి దానికిని యేమి భేదము what difference is యున్నాను you are my all in all. అన్ని టీ there between your statement and theirs ? అన్ని చెప్పుచున్నాడు he gives an excuse ఏమన్నా సరే po matter what they said. I for every thing. అన్న annu. [Tel.] n. An elder brother. | అన్ను Tama. [Tel.] n. A woman. స్త్రీ, ఆడుది. Yoc. sing. అన్నా. plu. అన్నలారా'. పెద్దన్న ! వేలుపుటన్ను a fairy. " కారు మెరుగు చెన్నుగా the eldest of the elder brothers, చిన్నన్న వేనియీయన్ను మోహకై ఆవమున మొనపు the younger of the elder brothers. అన్న దములు brothers (both elder and బట్లు.” N. ii. 379. అంబుజాతుని మోహంపు younger.) నీవు వానికి అన్న పే you are టన్నుదోడు.” T. i. 45. అన్ను or అన్నువు even worse than ite is. ఇవి 'ఖేండ్లన్నలు, annu. [Tel.] n. Phrenzy, madness, wild ness, intoxication. మడము, పుత్తు, పౌర ఆనగా యివి 'లేండ్లను మించినవి these surpass stays in speed. అన్నా or అన్నన్న an వళ్యము, ఒల్లెరుగమి. intorjection of grief of wwiration, e.g., ఉ, "కన్ను లనిద్ర తేజ “కారుకములన్నన్న కురుల్," | నకంపితుడైయల్ డెంత చేసినన్, w anna-pürna-chembu. తెన్ను నెరుంగ కొక్క మొగి [Skt+Tel.] n. A sort of bowl. ఒక చెంబు, | తపి సైన్యచయంబు బోరలే అన్న పూర్ణ being the name of a goddess, a రన్ను న మ్రింగజ్ "చ్చె.” form of Durga. భార. ఆర. vii. అన్నప్రాశనము. anna prd ganamu. [Skt.] n. The ceremony of givvg an infant) అన్నుకొను anwa-konu. [Tel.] v. n. To be tolid food for the first time. చంటిబిడ్డకు | intoxicated, be inebriated. సుత్తిలుట. " మన సెంట్ట మొదట అన్నము పెట్టే శుభప్రయోజనము. ఆ రంగ దిన్న యెరలనన్ను కొని” Swa. iv. 30. For Private and Personal Use Only Page #69 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అన్ను అశ్వ ani అన్ను నన్ను annu-panna. [Tel.] n. Tales, affection. స్నేహము, విహితము. అన్యాయం &c., the word అన్ను is a were abul, ముగా adv. On good terms, amicably, పన్ను మొద లైనవి. BD. iv. 1959, in a friendly manner, affectionately. స్నేహముగా, పిహితముగా. అత్నూ వ anntra. [Tel.] adj. Slender, little, amal!. అల్పము, సూక్షము. ( ఇన్న గమునందు అన్యాపదేశము anyāpa-desamu. [Skt.] n. కొండివమున్న గియది గాని మద్భుజోద్రేకవిలా Indirect reference ; innvendo. ఒకటిని 'నెప 'సోన్న కోర్వవు పెద్దయునన్ను పలీవిండ్లుక కుచల | ము పెట్టుకొని చెప్పుడము. ఆవ్యాపదేశముగా ప్యంతంబుగా." M. IV. iv. 100. " ఆజానురా by innuendo. హుం ఆన్ను వనడుము.” ND. p. 31. | ఆన్యా యము a nyayamu. [Skt.] n. Injus tice, wrong. అనీతి, అధర్మము, అన్యా యార్జితర అన్నము (11ema Tadbhav of Skt. అన్యము) | నము ill gotten wealth. ఇదేమి ఆన్యా యము adj. Anotlier, other, diferent. అన్యము. what a shunse this is ! అన్యా యము adj. అన్నము n. Other thing. వేరొకటి, ఇతర Vinjust, wrong. నీతిలేని, అధర మైన. అన్యా మైనది. "మున్నొకి నాడు నంగనల ముద్దుల సుద్దు యముగా adv. Injustly, wrongfally. ఆ చెరు: 1. సర్టిచో నన్నెమీకేల.” T. ii. 112. Also, ధరముగా, నీతి లేకుండా. అన్యాయనుడు n. corruption of అన్యా యము injustice, ఆన్నే | An unjust upan, a sinner. దుర్నీతను. కాడు an lanjust man. ఆన్యా యకారి; ఆ స్నె | అన్ని | అన్వయము anuayamu. [Skt.] n. Rake, ro unjust woman. అన్యా యకారిణి. Lineage. In grammar, the government అన్యత్ర anyatra. [Skt.] adv. In another of words in a sentence. Syntax. పంశము. ilace, elsewhere. మరియొక చోట. పదములయొక్క పరస్పరాకాండ యోగ్యత, ఇమి డిక. ఈ శ్లోకమునకు అన్వయము తెలియలేదు అన్య ధా anyatha. [Skt.] adv. Otherwise, I do not perceive the syntax of this verse. in a different manner. మరియొక విధముగా, దూరాన్వ యము a far-fetched allusion. ro దాన్ని అన్యథా చేసినాడు. he did it other వాన్వయుడు one of the Kuru race. అన్వ wise. యజ్ఞుడు a genealogist. అన్వయవ్యా ప్తి అన్యధాకరించు awyeka-karintai. [Skt.] | (in 'Logic,) an affirmative argument To separate. వేరుచేయు. అన్వయించు y: a. To arrange words in “ గురులలోన పరమగురువు తల్లియయట్టి their natural order, explain the syntax. తల్లివచనమును విధాతకృతియు పదముల సంబంధమును చెప్పు, పొందిక పరుచు, సవ్యధాకంప నలవియె యనిన.” | అన్వర్గము 41-t-urthulu. [Skt.] adj. Deభార. అది. vii. scriptive, expressing the properties or attributes. సార్థక మైన, అన్వర్థ నామము a అన్యము vyamu. [Skt.] ulj. Another, other. different. strange, foreign. ఇతర name which guts one's character. అన్వళ మైన, వేరే, మ యొక. ఆస్యదేశము a foreign | సంజ్ఞ a significant term, a term whose evuntry. అన్య దేశస్థులు foreigners. అన్యుడు | meaning is intelligible in itself. anyudu. [Skt.] n. A stranger. పరుడు, ఇత | అన్వవాయము anuardyamu. [Skt.] n. Live. రుడు. అన్యో న్య ముadj. Mutual, reciprocul. I age, descent, race, farmily. వంశము పరస్పర మైన. అన్యి న్యము n. Friendship, | అన్వితము anr rk well. [Skt.] adj. Connected, . amity, intimacy', allutual attachnicut, or | యుక్తమై, , చే, మిళితమైన. ఈ వాక్యము For Private and Personal Use Only Page #70 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org అన్వీ anvi అనన్వితముగానున్నది. 8 this is a broken phrase. n. He who possesses a thing. w he who is possessed of all virtues. can-cikshanamu. [Skt.] n. Seeing, research. చూడడము, వెదకడము, an anveshanamu. [Skt.] n. Search, research, enquiry. అన్వేషించు . v. t. to look for, to search for. adj. Searched, sought. 3. apa. [Skt.] prefix. Away from, ill, evil. a bad name, ill-fame. 3. bts a-panditudu. Skt.] An un learned man. apakaramu. [Skt.] n. Injury, harm. చెరుపు, కీడు అపకారముచేయు 4. do one an ill turn or injury. 3 n. an ill-doer. ❤Siz apa-kirti. [Skt.] n. Ill-fame. Infamy, an_ill-naine. చెడ్డ పేరు, దుర్యశము, దూరు, వారికి ఆపకీర్తి వచ్చినది. they were disgraced. ❤5) ↑ apa-kriti. [Skt.] n. Same as అపకారము. అవశృతుడు one to whom an ill turn has been done. „Íáá apa-kramamu. [Skt.] n. Rout. defeat, fight, retreat. పలాయనము, అవక్ర to run away from a battle. a-pakvamu. [Skt.] adj. Unripe, raw, immature, green. o. apa-khyāti. [Skt.] n. An ill name, evil report, disgrace. 8. •×5♫ apa-gatamu. [Skt. adj. Gone, departed, deceased, dead. అపగత ప్రాణులైన deprived of life. v, X, 61 apa-chayamu. [Skt.] n. Loss, detriment. The act of plucking flowers. హాని, ఆపహారము, పువ్వులు కోయడము, పుష్పా Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir spa (Swa. iv. 116.) gathering flowers. on apa-charamu. Skt. n. An insult, an affront, incivility, fault. యెడల చేసిన నేరము. apa-jayamu. [Skt.] n. Failure, defeat. e. 5 a-patnikudu. [Skt. from ze ] n. A widower. పెండ్లాములేనివాడు. apalyamu. Skt] E. A child (male or female) offspring. cau, బిడ్డ. అసత్య ప్రత్యయమ aflix. ఆపత్యార్థి శబ్దము a patronymical d patrony nic. 3 apa-trapa. Skt. 5. Shame caused by others. పరులవలన గలిగిన సిళ్లు a-pathyamu. Skt. n. An error in అపథ్యము a diet, a deviation from or prescrib ed regimen. వైద్యుడు కారాదన్న దాన్ని తినడము. a-padarthamu. {Skt.] n. Non entity. Nothing. శూన్యత. వాడు పట్టి ఆపదా She is a mere nothing, he is a cipher. ర్థము 38% apa-disamu. [Skt] n. A half point or quarter point ar "airt" of the compass; intermediate space. 285, దిక్కోణము, దిక్కులనడిమిమూల, అయిమూల, ɔ apa-dūru. [Skt.] n. Calumny, infamy, undeserved blaine. TAJN. cábasbo v. n. To be calumniated, defarmed. - అపకీర్తినిపొందు, అవదూరా పెట్టు v. a. To slander, spread an ill report of cone. ఒకరిమీద తప్పుమాటలు చెప్పు. apa-déşamu. [Skt.] n. Pretext, pretence. వ్యాజము, సాకు, or apa-nammika. [Skt. + Tel. 25.] n. Incredulity, unbelief, mistrust, diffidence. apa-nayamu. [Skt.] n. Taking away, withdrawing, removing, destroying. తొలగించడము, దూరీకరణము, పోగొట్టడము. For Private and Personal Use Only Page #71 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆp అవనయించు tapanarintsu. [Skt.] v. a. ! పూర్వసస్యాని అపర సస్యాని రేవ[.” ఆవర To remove, do away with, dissipate. పో నామము n. A second name. రెండో గొట్టు, “ఎన్ని బాధల బెట్టిన నన్ని బాధలచ్యుతమృతి | పేరు. అవర భాగము n. The bind part, చేతి నేయషనయించి.” N. iv. 217. "వెనుకటి భాగము, అవరమంత్రములు D. అపనింద upa-ninda. [Skt.] n. Undeserved Funeral prayers. ఆపగరాత్రి midnight, blame, reproach, detraction, slander, the latter half of the night. ఆపరలోకము false accusation. అపవాదము. another world. అపరివారధి the western అవ నవము apa-nepamu. [Skt.] n. False or | ocean. వాడు పూర్వాపరమలు చేయించగలడు unjust accusation. అవదూరు. అటుబోయినం he is qualified as priest to solemnize both తలో నప నెప్పగాను,” Sar. D. 106. the marriage and faneral rites. Wat హ్నము or అవరాహము (Akt. ఆసర + అనయ ము apet-nāyamu. [Skt.] adj. That | which is to be taken away, that which is ఆహ్నము.] n. The afternoon. 'రెండుఝాము to be removed. తీసి వేయతగ్గది. “ఈయకం లకుమాది కాలము బులు రెండును నీచేత సప వేయంబు గాకుండవల | అవడితము a parajitamu. [Skt.] adj. యును.” Vish. vi. 74. Not conquered. జయించబడని. Bhar; I. i.3. ఆపసోదము apa-ruislamu. [Skt.] n. Remov. | ఆవరాత్రి, apa-ratni. [Skt. అప+Tel. రాత్రి, ing, taking away. తొలగించుట. Vasu. ii. 57. n. The dead of night. Mid-night. నిశీధి, అవపొడి apa-px; ii. [Skt. అవి + Tel. పొడి] | అర్ధరాత్రము , n. Injustice. ఆ న్యా యము. | అవరాధము ad-radhamu. [Skt.] n. A fault, sin, guilt, (commonly) a tine, అసభ్రయోగము ap-prayogulu. [Skt.] 11. punishment, penalty. ఆర్హమైనకరము, Misapplication of a word. Korija - Xax. పాపము, నేరము, (వాడుక గా) నేరమునకై పుచ్చు ఆవ భంశము apa-bhratnasant | Skt.] n. Cory. గానే రూకలు. అపరాధమును మన్నించు or tion vulgar talk ; it low teru. గ్రామ్య సాలు, కాచు to pardon, overlook. ఆపరాధం , యు ఆపశబ్దము. చేసికొను to lxy pardon, అపరాధము చేయు to inflict a fine. అపరాధముతీయు to take a అవమృత్యువు apa-mrityuru. [Skt.] n. Sud fue. అపరాధి n. An offender, 'delinden death, violent death, untitlely death. | quent. నేరము చేసిన వాడు. ఆన ఆ సైకమరణము. తటశాలున కలిగించావు. | Criminal, guilty, erving, faulty: అపరాధీ అవయశము apu-yagamu. [Skt.] n. Ill ame, i యైన, పాపియైన.. inkany. అపకీ. | అపరిమితము 4.jpu79913 kunalu. [Skt.] adj. అపరంజి uparanji. [Skt.] n. Fine relined | boundless, infinite, immense. మితము లేని, sild. కుందనము, పదివి స్నె బంగారు, ఉదిరి. . విస్తారమైన . అవరము 1- Aavana. [Skt.] adj. Other, an | ఆవరిహార్య ము 41-jk-hidryamu. [Skt.] adj. other. letter. అన్యమి, ఉత్తరము, అవరలో Indeleasible, unavoidahle. పోగొట్టకూడని యలు n. Ohsequles, funeral riter. దివా | అపరిహార్యులైన దేహసంబంధులు relations that రాలు, కంతరము. అపర ధాన్యములు or cannot be neglected. ఆవరాలు - ఆవరదినుసులు other kinds | అవరూపము apu-rupaanaa. [Skt.] adj. Ugly. of grain, miscellaneous grains, all sorts deformed. Rare, scarce, uncommon. of grain in pods, such as beens, &c. వికృతాకారము, వికాము, (వాడుకగా) వింతైన, కాయధాన్యములు. One verse savs. “ఉత్తరే ఆరు దైవ. For Private and Personal Use Only Page #72 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అన apa - అవరోధము a pardkahuma. [Skt.] n. | అవసా! apa-sakshi (Bkt.] n. (Not a Presence. 'సమశము. అవరోక్ష్య దు n. A. | good phrase) A false witness. తప్పుసాటి. prophet ; one who knows the past and i అపసాక్ష్యము false evidence. తప్పుసాక్ష్య ము, the future. భూతభవిష్యత్తులన' ఎరిగినవాడు. | అనసారము or అవసారకము apa.māramu. ఆవర్ల aparna.. [Skt.] n. An epithet of | [Skt.] adj. Nasty, ilthy, nauseous, Parvati. పార్వతీదేవి. dirty. అసహ్య మైన, రోలైన. ఆపస్తారము అవలపించు or అవలాపముచేయు apa-la. II. Forgetfulness. A confused feeling:, pintsu. [Skt.] v. a. To deny, conceal. violent passion, approaching to madness. ఉండగా లేదను, ఎరిగియుండగా ఎరుగనను, మరు Nastiness : Epilepsy, కాకిసోమాల, తెరువు గుచేయు. ఆనలాపము 4 - {A Hunta. [Skt. } మరుపుమాటలు, (లోకవాడుక లో రోత, అసు n. Denial, concealment of knowledge. హ్యము. అపస్తారకుడు n. A nasty or dirty evasion. ఉండగా లేదండము, ఎరిగియుండగా fellow. రోఠమనిషి. అనస్తాం n. An epiఎరగసనడము. leptic (vulgarly) be who is crasty or filthy. T!సోషగల గలవాడు, రోఠమనిషి. వవర్గము ayya-varyana. [Bkt.] n. Detach. ! matter, final beatitude. | అవస్వరము ment from apa avaramu. [Skt.] n. Mis. మోక్షము. భోగాపవర్గములు the present en pronunciation : & false note or discord in joyment and the final bliss. music. తప్పు ఉచ్చారణ, సంగీతము లో తప్పు స్వరము, అవస్వరము . adj. Ipharmonions, ఆనవాదము apka.vadamu. [Skt.] n. Calum . discordant. Cశ్యము కాని, సుస్వరము గాని. my, reproach, slander. నింద, అపఖ్యా తి. అవహారము ana-hatama. [Skt.] adj. D.. అవవిత్రము - kavitramu. [Skt.] adj. Impire: | stroyed, killed. unclean. అపరిశుద్ధమైన | అవహము apahamu. [Skt.] adj. Doing away, 'అవరునము ajna-sukuntamu. [bkt.] n. A with, healing, averting. పోగొట్టే, కలపాగ bad omen. హము doing away with sin or impurity: అపశబ్దము aja-sabdamu. [Skt.] n. An | అపహరించు apa-harintanu. [Skt.] v. a. To ungrammatical word. వ్యా కరణ విరుద్దమైన | pillage, plunder, take by violenon me పదము. deceit, usurp. ముచ్చిలించు, అన్యాయముగా ఎత్తుకొనిపోవు. అనహరణము aps. అవసత్య ము apx-satyamu. [Skt.] n. Perjury. haranamu. [Skt.] n. Plundering, porఅప్రమాణము. loining, carrying off, stealing. చౌర్యము, అవసవ్యము apa-satyam. Skt.] adj. i ముచ్చిలించడము , అన్యాయముగా ఎత్తుకొనిపోవ Contrary, opposite to, on the wrong witle | డము. అపహర n. One who carries away ప్రతికూలమైన, మరణమై, 4 - కుడి | ly forcelor violence, a thief, rogue. అపసవ్యలిపి letters written the wrong way | అవహారము axhāramu. [Skt.] n. Hill. as in a seal. అవసవ్య ము n Putting the ; age, plunder, taking by violence. దోచు braminical thread the wrong way: that గోవడము. సర్వస్వాపహారము robbing of every is, on the right shoulder and letting it thing. ఏత్తాపహారము taking back a gift. fall on the left side instead of lying on అవహృతము adj. that which is robbed the left shoulder. జందెమును కుడిభుజము or stolen. మీదనుంచి యెడమభుజముసకు కిందికట్టుగా వేసు | ఆవహసించు apk-hasintsu. [Skt.] v. 8. To గోవడము. laugh convulsively, to laugh outrigbt. For Private and Personal Use Only Page #73 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆపొap ఆర్ -- To laugh at, deride. #లిచేయు, ఎకస్క ము | ఆపిధానము api-dhanamu. [Bkt.] n. A చేయు, వెక్కిరించు. అవహాసము or అవహా| covering, screeni, concealment. ఆచ్చా స్యము apahasyamu. [Skt.] n. Laughter, | చనము, తిరోధానము, మరుగు. ridicule, jest. ఎకసక్కెము, వెక్కిరింపు. అపుడు apudu. [Tel.] adv. Thop. Bot ఆపొంగము apamgamu. [Skt.] n. The అప్పుడు outer corner of the eye. కడకన్ను. . ఆపాంపతి apam.peti. [Skt.] n. The | అపుణ్యము a punyamu. [Skt.] adj. Wicked. father of waters, the Ren or ocean. bad. దుష్టమైన. అపుణ్యజనులు the wicked సముద్రము | అవుత్రుడు or అపుత్రవంతుదు a patrudu. ఆపాయుడు a pangteyudu. [Skt.] n. An | rs t.] n. He who is sopless. కుమారులు unfashionable man, one with wbom | లేనివాడు. others will not eat. పత్తిలోనుండడమునకు | | ఆపునర్భవము a punarbhavamu. ( kt.] 8. అర్హుడు కాని వాడు. . Freedom from re-birth, final beatitude, ఆపాటనము it patanamati. [Skt.] n. Weak. / ఉternal bliss, మోక్షము. ness, intrnity, illness, ఆశక్తి. వానికి ఒల్లు | అపురూపము apk-riyamu. [Skt.] vdj. ఆపాటవముగానున్నది he is unwell. Rare, seldom, uncommon, unusual, అపాత్రము t+jātramu. [Skt.] adj. In. ! ఆగు డైన, వింతైన, అపూర్వము. EP. vi. 232. worthy, undeserving, ur fit. అగని, ఆయోగ్య | అపూపము amipama. [Skt] n. A cake. మైన, ఆ ముకాని. అపాత్రుడు n. He who is భక్ష్యము unworthy or undeserving. అయోగ్యుడు, ఆహార్య ము a pirramu. [Skt. adj. Novel, అనర్హుడు. నేను ఆయన కరుకు అపాత్రుడ సైనాను | uncommon, extraorlinary. వింతైన, చోద్య I forfeited his lavour. I incurred his మైన. displeasure. అపానము and name. Bkt.] n. The Anus. / "ఏయగిహృద్యమపూర్వం గుదము, ము, అపానవాయువు n. ventris చేయది.” Bhar: 1. i. 29. crepittis. పిత్తు, ముడ్డిగా పేరు apeksha. [Skt.] n. Expectation, hope, wish, desire. ఆ. తదపేక్షయా ఆపామార్గము Rame as ఉత్తరేణి. (q. v.) than that, with reference to that w ఆపాయము upayana. [Skt.] n. Peril, 1 పేక్ష యూగజము బలవత్తరము as regara. he danger, mischief. హాని, చెరుపు, చటు.. horse the elephant is strong, i. e., the ప్రాణానికి వచ్చిన అపాయము the peril of elephant is stronger than the horse. life, mortal peril అపేటందు apekshintsu. v. a. To covet, అపారము a paramu. [Skt.] adj. Shoreless | ling for, wish for, ఆళపడు, గోరు. ఆపే boundless, infinite, excessive, abundant. | మణీయము or ఆపేశ్వము upēkshaniyam అమితమైన, విస్తారమైన. ఆపొరపారము the [Skt.] adj. Desirable. shoreless waters, the ocean. అపారముగా లోహ ము apdfami. [Skt.] n. An adv. Profusely, abundantly. విస్తారముగా. | upwarranted inference Inferring the అపార్ధము aparthamu. [Skt.] n. Misister- | existence of what does not really exist pretation. తప్పు అర్థము. అపార్థముచేయు or any where లేనిది ఊహించుట. Ascertaining ఆ పార్టము చెప్పు to 'misinterpret or | by investigation, decision. నిర్ణయము, misconstrue, - నిష్పత్తి It commonly means a lie, a false For Private and Personal Use Only Page #74 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bood, a false oharge. అబద్ధము, కల్ల, తప్పు | T. v. 167. అప్పనచేయు to offer, to give ఫిర్యాదు. చామీద ఆపోహము చెప్పినాడు he | over the charge of, to hand over. ఒప్పగించు. laid the blame upon me falsely. * " పుత్రులకును తన రాజ్య మెల్లనప్పన చేది.” ఆవు apdu. [Tel.] adv. (అప్పుడు is 0008tionally thus amalt to suit the metre.) ni ammam - Tel.] n. A kind of sweet Thon, when, at that time. cake. ఆపూపవిశేషము. అప్ప appu. [Tel. cognate with Heb. Abba, father.] n. Papa, a father. An elder | అప్పగించు appalintaru. [Tel.] v. a. To tap, aster. తండ్రి, అర్ఘ (This word is free | touck, slap, strike gently with the open hand. To embrace, To smear, apply. quently added to the proper names of men; aa term of common respect ; | తట్టు, చరచు, అంటు, యెత్తు.. ఆలింగనము చేసి thus రంగప్ప, రామప్ప.) కోసు, చరుము. . చప్పుడెనగతోక నప్పళించి." A iii. 27. , " దేహమునకుంకుమర సంబసృగింది.” . అప్పగించు appagintsu. [Tel.] v. 8. To en- | P. iv. 419. To try. యత్నించు. To cover, trusi, commit, deliver to the charge of another, give over, to put into another's కప్పు. " లేనగవు జిలుక రెప్ప ఎప్పళించుచున్ .” possessing. ఒప్పగించు, పదిలముగా నుంచుమని Swa. v. To take. గ్రహించు. " పండులనప్ప హాశముచేయు అప్పగింత ... Delivery, con- కొంపగా” నై. 6 ఆ. To wipe as tears అద్దు, sigument. ఒప్పగింత. ఆ యింటిని నాకు అప్పు | తుడుచు. To touch. "స్పృశించు. అప్పగింత గింత పెట్టినారు the inade the house over | appalinta. [Tel.] n. Atriking gently with to me. the hand. చర పుట. అన్నల్ని appuuhhi. [Tel.] n. A cake. ఆపూ | ఆప్పసము appxsamu. [Tel.] n. The cut at పము. which water is let into a field. ముడ.. అప్పటము appatamu. [Tel.] adj. Pure, an. | అప్పసము, ady. Always. mixed. స్వచ్ఛమైన " పసిరిక పాము వంటిదని పల్కుదురీ యలివేణి వేణినప్పసము. " అప్పటి appati. [Tel.] Again. మరల. శుక.. * అట్లగా, కనియలభీమనాధునకు అము apna. [Tel.] n. I can, debt. ఋణము.. నష్పటియుం బ్రణమిల్లి వేడుకన్ .” అప్పుపుచ్చుకొను to borrow. అప్పుయిచ్చు రుకాం . i. to lend. అప్పువదు to fall in debt. అప్పుస అప్పడము appradamu. [Tel.] n. A sort of | ప్పులు dehts: here the word సప్పులు is all thin cake which is fried, భక్ష్య విశేషము. anuk. అస్పులకాపు a man il. debt; a debtor. అస్పతి ap-pati. [Skt. అప్ + 'పతి.] n. Lord of ] అప్పు పుచ్చుకొన్న వాడు. అప్పులవాడు n. A waters, a title of the Indian Neptune. creditor, lender. ఉత్తమధుడు, అప్పుయిచ్చిన వరుణుడు. వాడు. అప్పన appana. [Ter from అప్పగించు] n. | అప్పు appa. [Skt.] n. Water. నీళ్లు. plu. Consent, order, command. అనుమతి, ఆజ్ఞ. | అప్పులు Vasu i. Preface 56. (ధరయేయపోం అప్పనము appanamu. [from Skt. అర్పణము.) | సులత చూపరాకుండ దనకూర్ రేని నప్పున నె n. Offerity. ఆర్పణము, కానుక. Tribute, tax. vంచె.» Vaala. i. (అప్సుల్ వారిధి చేత బుచ్చుకొని భాగ యము, పన్ను. "రాజనీ చేత యించు క్యాంబైన నల్గొన్న యయ్య స్వల్ దొచనియుం రాజసూయ, మప్పుడమకులు సికిత్తుగ ప్పలలు.” | పవృద్ధికము గా సర్వాంగా.'' A. iv. 1984 For Private and Personal Use Only Page #75 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wao aban అప్పుడు appudu. [Tel. from ఆ + పొద్దు) | అప్రమాణము aapramanamu. [Skt.] n. Per. ar. Then, at that time (This is also | jury, a false oath. అసత్యము, తప్పు ప్రమాణము, used as a defective noun.) Dative అప్పటికి ఆసామాణికుడు one who forwears him. at that time, అప్పట్లో (locative) at that | self. A rogue; a liar. time. అప్పటి మంచి since that time. అల్లా * | అప్రమీయము , చెప్పేటప్పటికి when he said so. మరియొకప్పు 4-pranayamu. [Skt.] adj. Incomprehensible; inconceivable; beyond డు at another time. In compounds it human understanding. అగోచరమైన, అను means “When', a8 వాడు వచ్చినప్పుడు when | పడని, మితియిడదగనిది. ఆశ్రమయుడు n. be tame. ఒకప్పుడు వచ్చెను ఒకప్పుడు రాకపో | (God, the incomprehensible one. దేవుడు: యెను he sometimes came and sometimes stayed away. అప్పుడే (emphatic tommy justi అప్రయత్నము a prayatramu. [Skt.] n. Ab. then, already. అప్పుడే పుట్టినబిడ్డ a child | sence of effort, indifference. just boru. అప్పుడప్పుడు now and then. / అప్రయోజకము a prayojakamu. [Bkt.] adj. అప్పటి రాగాలు the rulers of those clays, | Unserviceable, fruitless, useless. ఉపయో the then princes. గముకాని, పనికిరాని. అప్రయోజకుడు n. A అప్రకాశముగా aprakasamt=ya. [Skt.] adr. useless man. పనికిమాలినవాడు. ' in secret. సు: 4.prastistremu. [Skt.] adj. Not అవకారము a.pratikaranaa. rakt.] n. In excellent, worthless, contemptible, not gratitude. కృతఘ్నత. "ఆడంబప్రతికార ! public, secret, hidden. ఆప్రసిద్ధమైన, రహస్య మైహృదయముం గుందింపనత్వంత చింతొధూతాస్తు మైన,' ఎనరు నెరుగని. డపై." M. IV. ii. 281. అప్రసిద్ధము duprasiddlamu. [Skt.] adj. Not అప్రతిద్వంద్వుడు 4-pirati-vaadradri. Skt.] known to the world, not public, secret, n. He who is iitcomparishle or matchi+PAR | hidden. అప్రశస్తమైన, రహస్య మైన, ఎవరు వేరు in battle. ఆసమాన దైవనాడు. గని అవసిద్ది n. Infamy, అపకీర్త. Ohecurity. అప్రతిష్ఠ aymatishtha. [Skt.] n. Baud repu. అప్రాపవ్యవహాముడు a prapta-vyavaha. raalu. [Skt.] n. A minor in law; one who tation, disgrace. అపకీర్తీ, అపవాదము . is under age. వ్యవహారదళరానివాడు. అప్రతిహతము rupratihatamR. [Skt.] adj. / ... ad) | అప్రావ్యము a prapgana. [Skt.] adj. That Irresistible, అనివార్య మైన, అడ్డగింపగూడని. which is upattainable. పొందళక్యము కానిది. ఆప,తిహతగోధుడు he who is iresistible in wrath. | ఆప్రామాణికుదు. See అప్రమాణము, ఆృత్వతము (pratyakakamu. [Skt.] adj. ! అప్రాశ్యుడు 4-pril gittali. [Skt.] n. An out. Imperceptible, invisihie. అగోచరమైన, అను | taste, le wello is not fit to eat with others. పడని, ఆపాతేయుడు, భ్రష్టుడు. ఆ అశ్రదక్షిణము apradakshinamu. [Skt.] n. అప్రయము a priyamu. [Skt.] n. Disagree. Walking round (a corpse, &c.) presenting ableness. Enmity, hatred. ద్వేషము. the left hand towards it. ఎడమ చెయిళట్టుగా , అప్సరస or ఆన్సరన్ apsarasa. [Skt.] n. చుట్టును తిరగడము. Heavenly nymph: a celestial courtesan. అప్రధానము 4-pradha nanna. [Skt.] n. Un. | స్వ ళ్య, గంభమొదలైనవారు. important, secondary. అప్రాధాన్య ము , అబందర 4-bandara. [Tel.] n. Discrder, coln. a.pradhayama. [Skt.] n. Inferiority. fusion, irregularity. నారుమారు, రసాభాసము, For Private and Personal Use Only Page #76 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir o abe అబ్బే. abba. 21.) అందరగానుండే adj. Disorderly, cone | iny father. వీడు వాని అబ్బ this man is ten fused, irregular. కలవరముగానుండే.. times worse than he is. Doorzietne stories అws abaku. [Tel.] n. A ladle, a spoon చెప్పు go and tell your granny. అబ్బ, made of a pocoanut shell. టెంకాయచిప్ప అబ్బె or అబ్బబ్బా ! An interjection of గంట. grief or admiration & comnion exolania tion. అయ్యో అంటుంచేప abate-chipa. [Tel.] u. A fiell, a ! species of Balistes (Russell, Fishes, plate | అబ్బశాడు abba-kaada. [Tel.] n. An iguorat fellow. అబద్దము (t-bulaluenu. [Skt.] adj. False, un- | అబ్బరము abbaranau. [Tel.] adj. alid adv. trne, erroneous, wrouw. dau. 10 a surprising degree. n. A wonder, e చెప్పినమాట అబద్ధము what I said was / marvel. ఆశ్చర్యము, wrong, or lot true. అద్దము n. A lie. a | అబ్పా టు abbatru. [Tel.] n. Closeness, Lalsehood. అనృతము, తప్పు. అబద్దికుదు n. A cut as in a crowded roon, జన సమర్ధము liar. అనృతవాది. వలన గలిగాడుకాక Bwa. v. అల a-bala. [sks, lit. the weak one.) n. A / అబ్బా యి abbayi. [Tel.] n. My lad! అబ్బి, woman. ఆడుది. కుర్రవాడు. ఆశాధికము u-baahitamu. [Skt.] adj. Un. | అబ్బాలాడు ubhalidu. [Tel. అబ్బాలు+ఆడు) objectionable. నిరాథోపమైన. ఇది అదాధిత v. n. To grope. దేవులాడు. To get hurried. ముగానున్నది it is not open to objection. తడబడు. అతనలు ubuilt. [Tel.] n. To go for an air., అబ్బి or అబ్బిగాదు abbi. [Tel.] n. Mly lad! ing, or lor a walk. షకారు, వాహ్యాళి. అబ్బాయి, కుర్రవాడు. అల్లము abjamu. [Skt. అప్ + జ lit. waterborn) | అబ్బు abbu. [Tel.] v. n. To coune into one's enjoyinent, possession, or reach; be n. A lotus. A concil. పరము, శంఖము, ఆల రేఖ naine of # particular form of the lines in obtained or gained. చిక్కు, దొరుకు, లభించు, the hand, అల్లజాదు or అబ్జభవుడు adju- | ప్రాప్తించు. ఇది వీనికి అబ్బేసొముకాదు the judu. [Skt.] Brahma (being born froni luck is too good to last; that is, he is the lotus.) అబ్జనయన ubja-nayusu. [Skt.] not worthy of such good fortune, and it The lotus-eyed (one.) అబ్దబాంధవుడు n. will not stick by him. దీన్ని వానికి అబ్బ The sun. సూర్యుడు. అబ్బా or ఆజ్ఞుడు. n. నియ్య కు they will prevent his getting it. The moon. చంద్రుడు. ఆ అబ్బురము abba ravutu. [Tei.] n. Burprise, అబ్దము abuna. [Skt.j n. A year. A cloud. amazement, astonishment. ఆశ్చర్యము. సంవత్సరము, మేఘము. అబ్దశకము ON శతాబ్దము “ అంబురాసు లబ్బురంబుగాగ రాగిపొంగా.” a century; అబ్దసహస్రము a thousand years. N. iii. 211. అబ్బురపడు to be surprised. అభి abdhi. [Skt. అఫ్ + B] || The sea. సము అబ్బురపాటు abburapāta. [Tel.] n. Bar. prise, auatement. ఆశ్చర్యము. దము , అట్టలు Lakshmi, having beell produced at the churning of the sea of | అబ్బెందcabbenda. [Tel.] n. A kind of piant. milk, అబ్ధియగ్ని submarine fire. అభిపల్లవము | వృక్ష విశేషము. "అబ్బెందలమా కబ్బెందిల జెలి.” n. Coral. పగడము. అబ్బ abba. [Heb. Abba. auryan Pu. n. A | అబ్బెసము abbu sayaw. [Tadbhava form of father. తండ్రి. నాయబ్బతోడుగా I swear by | Skt. అభ్యాసము) 11, Priotice. అలవాటు, 4 For Private and Personal Use Only Page #77 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra * abra www.kobatirth.org 68 abramu. [Another form of any S] adj. Wonderful, amazing మైన n. Wonder, marvel. . "కువలయాక్షుల కింఫొనరించుట v. n. To T. ii. 77. బ్ర,మే.” N. 1. 167. అబ్బురవదు wonder. ఆశ్చర్యపడు. en a-brahmanyamu. [Tel.] n. A deed improper to be done by a Brahmin an unbrahminical or sacrilegious act; an exclamation meaning 'to the rescue a heinous sin is about to be committed Crying for quarter. 30, అవధ్యోక్తి, సంపపెద్ద నేమాట. "ఈ వృక్ష వాటంబు లో థామా యేడపమాచరింతువిధిక బ్రహ్మణ్యముం 2 ub-räsi.[Skt.] +] n. Ocean, as being the heap of waters. "దుఃఖాశించడి.” A. vi. 158. w. a brahmanisin. [Skt.] A Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir భంగుర స్వాదుర పావలంబంబులగు ఫలంబులుల.” R. ii. 94. op abhi and abhamu-şubhamu. [Skt. 6] n. (Conversational) Evil and good, right and wrong. ఆ పిల్లకాయ అభముశుభము ఎరగకముందు before that boy was old enough to know good from evil. a-bhayamu. [Skt. lit. fearlessress.] n. An assurance of security: warrant of safety, a promise of shelter, hmpunity or protection. భయము లేదనడము, నీకు భయములేదు నేను ఉన్నావవడము, భరవపా. ఆయన నాకు అభయమిచ్చియున్నాడు he told me not to be afraid. the hand of protection. "Swa. ii. 137. “a-bhavuḍu. [Skt. lit. the unboru పాహిపాహియని యబ్రహ్మణ్యముం బెట్టగళా.” one]. n. God, s. N. ii. 490. ona-bhandamu. [Origin not known.] n. False or unjust accusation, slander. లేనిపోని నేరము, అపవాదము, అభౌడపు వ్యాజ్యము: a false complaint. Xa-bhagyamu. [Skt.] adj. Unfortunate, luckless, wretched. మైన, దురదృష్టమైన abcabu. [H.] n. (Lit. Doors, chapters.) Miscellaneous revenue accounts. The usual heads in Revenue accounts are Mal and Abwab. The Mala or Regular revenue is collected on land and customs, including taxes on liquors, &c The Abwah, or Miscellaneous in cludes the difference of exchange (often considerable) between that of the market and the fixed rate at which the revenue of the district is paid, casual aid or support of the Government officers, fees to the shroff, and contributions to various feasts." Malcolm, vol. ii. p. 48. ❤a-bhanguramu. [Skt.] adj. Imperishable, eternal. 5. non-Brabmic.. css ab-lingamu. [Skt. 95 = water]. n. The watery principle Hydrogen. gablosu. [?] n. Ablos. The wake of an a-bharamu. [Skt] n. Nonexistence, nonentity, want. a. er adj. Non-existent. 3. ship. ఓడపోవునపుడు వెనుక నీళ్లలో తెలిసే జడ. abhi kramamu. [Skt.]n. Expedition. శత్రువులపై దండెత్తి పోవుట. abhikhya. [Skt.] n. Name, title; splendour, glory; fame. x,, . abhi gamanamu. [8kt.] n. Motion towards, & going to. పోవడము. do abhi-gharintsu. [Skt.] v. a. To put a few drops of clarified butter upon rice before eating or before the rice is put into the sacrificial fire to purify the food. నేతిచుక్క వేయడము, భోజ నమునకు ముందుగా గాని ఆహుతి చేయడమునకు ముందుగాగాని అన్నములో నేతిచుక్క వేయడము. For Private and Personal Use Only Page #78 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అభి abhi 69 అభి abhi అభిసూరమabhi-yha reemu. [Skt.] n.Chit; ! అభిధ abhidha. [Skt.] n. A figure of speec or clarified butter. . నేతిబొట్ట, 1;ually , ఒక శబ్దవృత్తి, సంకేతములగు పదపదార్ధముల putting a few drops of clarified hutter | సం బంధము. upon rice prior to eating : or putting it in the sacrficial fire to purify the rive. అభిధానము or అభిధేయము ||iidhanamu . [Skt.] n. A naine, an appellution, u title. అభిపూతమf adhi-ghitamu. [Skt. n. నామము, పేరు. అభిధాయకము adj. Desig Striking together, collision.. తగలడము, nated. పేరు గానుండే. ఈ శబ్దములు ప్రథమావి తాకుడు, దెబ్బ, కొట్టుకోవడమ, ఆదరడము. భక్త్యభిధాయకములుగావున as tilese words అభిమాతజ్వరము fever caused by exhaus - express the nominative. . tion. అభినందించు, abhi-nandintsl. [Skt. v. n. అభిచరించు abhi-charintsu. [Skt.] v. in. To To be delighted, rejoice. ఆనందించు. n. roam, Btroll. సంచరించు, తిరుగు. అభిచరుడు అభినందనము joy. 1. A servant, an attendant. దాసుడు, అభినయించు abhu-vely intsu. [Skt.] v. 11. భృత్యుడు. A companion. సహాయుడు, తోడు. To express emotious by looks, gestitres, అభిచారము n. An incantation to injure or kc., & actresses du. కిండ్లు వేళ్లు మొదలైన destroy, a magical ceremony to procure వాటిని తిప్పి మనోభాజమును తెలియచేయు, అంగి the death of ars enemy, హింసాకర్త, హింసా 'న్యాసాదులచే అర్ధమును సూచిం, అభినయ ర్థమైన హెమకరము. ము abhi-nayantu. [Skt.] n. Antion and posture expressive of sentiment, especially అభిజనము abhi-jayamu. [Skt.] n. The } the gestures and niovenientů of dramatic birth-place Caste, A Caste-mark as # representatiell. వేళ్లు మొదలైన వాటి చేత నునః title. Fame. పుట్టుచోటు, కులము, కులాగత కార్యమును తెలియ చేయడము. AM ఒక ములోనగు బిరుదు, పొగడ్త, అభి| అబివవము ubbi-naramu. [Skt.] adj. New, జనుడు n. A man of high birth. కుల శ్రేష్ఠుడు. modert నూతన మైన, కొత్త, అభినవ కాళిదా అభిజనమదము pride of ancestry. సుడు' | The moderu Kalidasa.' This is అభిజాతము abhi jatamu. [Skt.] adj. Born, equivalent to “The Milton of our days' produped, ఆభిజాతుద, a high caste mall, or, a Byron, a Moore:" merely denotitle an excellent poet. a man of a high family. మంచికులమున బుట్టిన వాడు. అభిని abhiwi. [H.] n. Opium. నల్లమందు, అభినిపాలు milk opiuni, whicli js sold in అభిజిత్తు, అభిజిత్తువేళ or అభిజిల్లగ్నము abhi. | leather bags like bladders. jittu. [Skt.] n. The Zenith, midday, the 24 minutes immediately preceding and ము abhi-nitesamu. [Skt.]. n. the 24 following midday. పగటిలో ఎన్ని . Ardour, real, enthusiasili, carnestless. మిదో ముహూర్తము. పట్టు, కథ, చొరవ. అభియము abhi-gunanu. [Skt.] n. A అభినుతిందు abhi-Meetinasa. [Skt.] vu. To mart, a sign. చిహ్నము. Intelligence, | praise, applaud, extol. స్తుతించు, కొని cleverness. అడ్డదు n. A learned man, | యాడు. అభినుతము adj. Lauded, telebe who is skilled or conversart; a ] brated, praised. స్తోత్రము చేయబడ్డ. అభిమతి genius, ప్రవీణుడు, నిపుణుడు, గట్టివాడు, n. Praise. స్తుతి, తెలిసినవాడు. అభిజాలు n. A genius, an | అభిస్వా సము (unlin. Y/19it lit_Skt.. ! ! apt or sensible woman. ప్ర tit. A morbid state of the three bucours. For Private and Personal Use Only Page #79 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అఖి abhi అభి abhi అంతర్ధాహ బహిళ్ళీతములుగల సన్ని పాతవి శేషము, eage, he is larurious. అభిమానపుత్రుడు వాత పైత్య శ్లేషదోషాలు ప్రకోపించి మూడున్ను one who passes for one's son, or is looked upon as a son, or, supposed to సరి అయి చేష్టలు మాటలు క్రమముతప్పి ఆవశ్యము bre his child. అభిమానపుతత్వము an under, చంపే సన్నిప కము. stood or attributed sonalip. తమ అభిమా అభిపోతము abhi-pātamu. [Skt.] n. Falling. సము కావలసినది I beg your patronage. నా పడడము. Vasu. iv. 12. యందు నిండా అభిమానముగా జరిగించినాడు he has treated me honourably. ఒక నిమీద అభి అభిప్రాయము abhi-prayata. [Skt.] n. మాసము ఉంచు to be partial to a person. Opiniou, sentiment, notion, idea, thought, అభిమానము లేనినాడు one without affection; (design, meaning, signification, import. unkind. అభిమాని D. He who loves. తలపు, తాత్పర్యము. అభి ప్రేతము adj. Intended, పిశ్వాసముగలవాడు. మతాభిమాని a bigot. కులా designed, aimed at. సమ్మతమైన. భిమాని one who stands up for his caste, అభిభవము1 abhi-bhatamu. [Skt.] n. Insult, | దేశాభిమాని the advocate for his country, dishonour, disgrace. అవమానము, తిరస్కా he who loves his country, a patriot. అధి గము. అభిభవించు v. To insult. తిరస్కరించు. Strácao v. &. To bonor, favour, proteof. అభిభూతము adj. Defeated, humbled, sub- patronise, regard with kindness. గొప్ప చేయు, గారవించు. dued. తిరస్కరింపబడిన, పరాభూతమైన, గర్వ భంగము చేయబడ్డ, అణచబడ్డ, R. i. 79. | అభిముఖము abhi-merkhamu. [Skt.] adj. అవమ్మ, త్రించు abhi-raantrintaku. [Skt.] v. a. | Fronting, facing, having the face towards. (fig.) Propitious, favourable. Allayed or To call on, address, conjure, raise by subdued as disease or anger. సముఖమైన. spelis, invoke. To consecrate by a forInula. పలుచు, ఆహ్వానముచేయు, మంత్రాదులచేత మార్యా భిముఖముగా facing the sun. నాకు సంస్కరించు. అభిమంత్రితము adj, Devoted, అభిముఖముగా తిరుగు turn your face to une. consecrated, & certain formula having అభిముఖమగు v. n. To face, turn towards, leen pronounced over it. మంత్రించబడ్డ, ఎదుగుముఖముగా తిరుగు, దోవకువచ్చు, శాంతి అభిమంత్రణము abha-nand ranaamu. n. పడు. జ్వరము అభిముఖ మైనప్పుడు when the Calling to, addressing, inviting, a conte- fever was on the turn. అభిముఖుడు cration, benediction by religious formula, n. He who faces. సముఖుడు. మాకు అభిము ఆహ్వానము, పలు సడము, సంస్కారము. ఖుడై turning towards us. పర్వతాభిముఖుడై అభిమతము (abitu-inaatanku. [Skt.] n. Desire, పతి " he turned his face towards the nountain and said. BD. iii. 1855. wish, inclination, consent, approbation. ఇచ్ఛ, సమ్మతము. అభిమతము adj. Wished, | అభిరతి abhi-yati. [Skt.] n. A foe, all approved, acceptable. సమ్మతి మైస, ఈప్సిత | enemy. ళతుపు. R. v. 128. మైన. అభియోగము abhi-yāgamsu. [Skt.] n. Appliఅభిమానము abhi-niyamu. [Skt.] n. Pride, | oation, strevil effort: challenging to heht. self-esteem, haughtinese Patronage, pro. అభియోగపత్రము a complaint made in tection. Atlection. regard, care, love, writing, a plaint. అభియోగి uhhit-yāgi. favour. గర్వము, సంరక్షణ, విశ్వాసము, దేశా [Skt.] n. A plaintif, an enemy. భిమాసము love of one's own country, patriotism. నాడు దేహాభిమానము కలవాడు | అభిరక్షితము abhi rakshitamu. [Skt.] adj. he pays great sttention to bis own Protected, guardada For Private and Personal Use Only Page #80 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org abhi అభి abhi అభిరతి abhi-rati. [Skt.] n. Attachment, అభిశస్తమ్మ abhi-gaatamu. [Skt.] adj. love. ప్రీతి. అభిరామము abhi-rāmamu. [Skt.] adj. Beautiful, engaging, agreeable. మనోహర మైన, రమ్యమైన అభికూచి abhi-ruchi. [Skt.] n. Wish, desire, taste, relish, inclination. కోరిక ఆశ, అత్యా సక్తి. 71 అభిమదిరము abhi-ruchirrumu. [Skt.] adj. Very pretty. అభిరూపము abhi-raiyamu. adj. Learned, pleasing, handsome చదువుకొన్న, మనోజ్ఞ మైన. అభిలషించు nhhi-lashints. [Skt.] v. a. To desire, wish. కోరు. అభిలాష n. Desire. wish, inclination. ఇచ్ఛ, కోరిక, ఆశ. అభిలా సకలవాడై being inclined. వానికి అభిలాష లే నందున as he was disinclined. అభిలాషి n. He who love. కోరికగలవాడు, ఇచ్ఛాగల వాడు. ధర్మాభిలాపీ, he who loves justice. అభివందనము ahhi-raudannanu. FSkt.] n. Sautation, jurostration. నమస్కారము, దం డము, మ్రొక్కు.. అభివాదనము hhinadu. namu. [Skt. n. Salutation, prostration. reverence. ప్రణామము, నమస్కారము. గోత్ర ములు చెప్పి పాదములు తాగునట్లు క్క అభివాదకుడు one who salutes hy falling at one's feet. అభివృద్ధి abht-riddhi. [Skt.] n. Increaser, improvement. progress, nugmentation. పెంపు. వంశాభివృద్ధి, కులాభివృద్ధి increase of & family. అభివృద్ధిచేయు v. n. To incrense. swell, improve, augment పెంచు, అధికసం చేయు, అభివృద్ధియగు V n. To increase, prosper. అక్షయమగు, పెగుళ్లు. అభివ్యక్తి abhi-ryakti. [Skt.] n. Revelation, declaration, expression, making. evident. Reflection. ప్రకాశము, ప్రతిబిం ము "నిజమంజీరా త్రి రత్న స్వకీ లా భివ్యక్తి' Vasn. i 1. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Calumniated, falsely accused. నిందమోప బడిన, అభిశస్తుడు n. He who was calum niated, or falsely accused. నిందమోపబడిన వాడు. అభిషంగము ubhi-shangamu. [Skt.] n. A defeat, overthrow, columny, false accusation. పరాభవము, మిధ్యాపవాదము, అవమా నము, తిట్టు. అభిషేకము abhi-shēkamu. [Skt.] n. Inetallation by anointing, initiation, royal unction, bathing, anointing, inauguration. స్నానము, మునుక, పట్టము కట్టడము. దేవు నికి అభిషేకము అయిన తరువాత after the idol wae hathed. తైలా? షేకము anointing with oil. చూట్లా? షేకము a particular rite of pouring turmeric powder over the head of an idol on the sixth day of the annual feast called బ్రహ్మోత్సవను. పట్టకాభిషేకము coronation of a king. పట్టాభిషేకము చేయు to crown a king. రాజు ఆ కవికి స్వర్ణాభిషే కరు చేసినాడు. the prince showered bounties upon the poet. అన్నాభిషేకము చేయు to pour boiled rice over an image. అభి షేకించు v. t. To hathe, anoint. తల అంటు, మునిగించు. అభిషిక్తము abhi-shiktamu. [Skt.] adj. Installed by anointing, hathed, anointed. పట్టు కట్టబడిన, స్నానము చేయింపబడిన. అభిషిక్తుడు n. He who is inaugurated or installed, he who is bathed or anointed. పదప్రాప్తుడు, పట్టను: కట్టబడినవాడు, స్నాతుడు అభిషేచనము abhi-shichanamu. Skt.] n. Sprinkling, inauguration. అభిసంచారము abhi sancharamm. n. A wandering about. Skt.] 90an abhi-sandhanamu. [Skt.] n. Cheating. అభిసంయోగము nbbisomayyipom [Hkt.] ॥. Close contact. For Private and Personal Use Only Page #81 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 72 up abhi abhya అభిసరించు abhi-sarintsu. [Skt.] v. t. To అభ్యంగము, అభ్యంగనము go after, or follow one another, as lovers, to a particular place previously determined apon. ప్రియులొకరినొకరి నుద్దేశించి పోవు. "రేయినిజనాధుల నభిసరించిపోయి” 05. 4. 8 abhi-sarika. [Skt.] n. She who keeps or makes an assigna tion. నాయకునినికోరి సంకేతస్థానమునకు పోవు అభ్యంతరము abhyantaram. [Skt.] n. 58. A v. 124. Obstacle, delay, hindrance, impediment. A central place, an included place, an interval. మధ్యము, అంతరము, విఘ్నము. v. a. To hinder. abhi-haramu. [Skt.] n. Robbing; taking up arms against. 365 abhi-hitamu. [Skt.] adj. Said, spoken, declared. abhipsitamu. [Skt.] adj. Desired, wished for. x. n. Desire, love. JOY, 2), కోరిక. a-bhiruvu. [Skt.] n. The undaunted one. Name of a plant, Asparagus Rareungus. పిల్ల ఫీచర చెట్టు. abhishurn. [Skt.] n. A ray of light. 3. 30 abhishtamn. [Skt.] adj. Wished, desired, beloved. ప్రియమైన, కోరబడిన. అభీష్టము n. Wish, desire, inclination. ఇష్టము, కోరిక, కోరబడినది a-bhatamu. [Skt.] adj. Nonexistent. లేని, అవిద్యమానమైన అభూతకల్ప a novel invention. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir " » a-bhēdamu. [Skt.] adj. Identical, similar, alike. . and B are alike:" that is, many words use either letter at pleasure: , i. e., L and D are alike: thus we may write és nalikēramu, or వాడికేము nadikërum. అభేదము n. Iden tity, similarity. భేదములేమి, ఐక్యతి. అభేద్య adj. Solid, indivisible, impenetrable. దృఢమైన, శేషింపశక్యముకాని. #Jos abhyangamu. [Skt.] n. Rubbing the body with an unctuous substance. Anointing, oiling. Boots. అభ్యంజనముచే చేసి కొను to anoint one's self. ఆభ్యంజనస్నా 35 an oil bath. అభ్యంతరముచేయు విఘ్నముచేయు. or abhy-anuynya. [Skt.] n. Permission leave. సెలవు, ఉత్తరువు. abhy-archana. [Skt.] n. Worship, reverence. పూజ. అభ్యర్చిండు abhyarchintsu. v. t. To worship. రిచితుడు one who is worshipped. abhyarnamu. [Skt.] adj. ContiDE guous. near, close. a. abhyarthintsu. [Skt.] v. t. To desire, to pray, to beg. who is prayed to, one who is solicited. $. 5483 abhy-avahāramu. [Skt.] n. Eating, food. భక్షణము, ఆహారము. abhyasintsu. [Skt.] v. a. To exercise, practiae, learn, study, ee టుచేయు, వాడుక చేయు, నేర్చుకొను. అభ్యసింప జేయు to cause to practise or learn అభ్య 36 abhyasitamu. [Skt.] adj. Practised, exercised, skilled. Learned, expert. అలవాటుపడిన, చెయ్యి తిరిగిన, పసుపడిన, నేర్చు కోబడిన. అభ్యసనీయము ubhyasankyama. n. That can be practised or learned. abhyasamu, n. Practice, exPercise, study, use వాడుక, అలవాటు, అగి learning the alphabet, org practice makes pe-fogi For Private and Personal Use Only Page #82 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Sabhya అభ్యాగతుడు abhy-agatudu. [Skt.] n. A | అమందారముగ a-manudāramu-ga. [Skt.] guest, a visitor, one who drops in at dinner. అతిథి. అభ్యాగత పూజ or అభ్యాగత సేవ courteous reception of a guest. Welcome given to a guest. adv. Abundantly, greatly, plentifully. విస్తారముగా. "మందార మహిజను మందారమున నిచ్చు కనకాంబరంబులు కటులగట్టి." N. ii. 425. -అమడబిడ్డలు amadalu. [Tel.] n. Twins. కవలలు, అమడం: లడ్లు similar chambers, twin rooms. అమడకాయ a twin fruit, two fruits grown into oue. అమరళము or, అమర మూ amarakamu. [Tel] n. A feudal tenure, i.e., land given to a chieftain on the condition that he shall sapply the king with certain troops when required. Land. అగత్యమైనప్పుడు కొంత దండును తీసికొని రావలసినదనే నిబంధనమీద చిన్న రాజులకు విడువబడ్డ సీమ, బేడిగ లేకుండా యివ్వబడ్డ గ్రామభూములు మొదలైనా.వి. Krishna Raya Vij. ii. 68. “ఎను బదినాల్గు లక్షలకు సె న్నగకన్నడ రాజ్యమందులో ననువుగ దేవదాయ వసుధామగగాయము లెన్న 'నేల, నిలచినపరహాలకు గణనచెప్పెది వెయ్యిజిరాగు రాలకిం పొనరగల శ్రీమంతున, మహోన్నతి నిర్వది నాల్గు వేలకు, ఇరువది నాలుగులక్షలు, కరికి వెయ్యింటీ లెక్క నూరుభుటల్ మెరియగ ద్వాదశ లక్షలు, వరహాల్నిర్ణయము సుర్తు వసుధాధీశా భటులు వేయింటి కెన్న నిర్వదియు నాల్గువేలుగా లక్షయర్వ దివేల ప్రజకు జెల్లునల్బదిలక్షలు జీతమః మయమ రమేలెడీ దొరలక్ష్మీ క్రమమెసుమ్మి, గండికోట సీమ అమరానికి పాలించియుండగాను he held the Gandicota lands on feudal tenure. స్వామివారికి ఆమరముగా యిచ్చినవనము &grove granted in free gift to the god. అమరనా యకుడు he who enjoys a feudal tenure. అమరనాయంకరము the lordship of a feudal tenure. » abhy-uthhanamu. [Skt.] n. Rising, rising to welcome a person. లేవడము, ఎదురుకొనిలేచుట, లేచి మర్యాద చేయ డము, గౌరవము. అభ్యుదయము abhay-udayamu. [Skt.] n. Welfare, happiness, prosperity. మంగళము, శుభము, అభ్యుదయ పరంపరాభివృద్ధిగా so that his prosperity may ever increase. అభ్యుదిరుడు ably-udinudu. [Skt.] n. A man asleep at sunrise. సూర్యోదయ కాల మందు నిద్రపోవువాడు. అభ్రకము abhrakamu. [Skt.] n. Tale, Mica. భూమిలోనుండు అద్దపు పెంకులవంటి వస్తువు. కాకి బంగారము, అభ్రము abhramu. [Skt.] n. The sky, a aloud. ఆకాశము, మేఘము, ఆభ్రంకషము beaven-kissing, sky-touching. అభ్రగము abhragamu. [Skt.] n. A aky-rover, i. e., a bird. పష్, అభ్రగపతి the eagle as being the lking of birds. గరుడుడు. అభ్రమణి abhra-mani. [Skt.] n. The gem of the sky, i.e., the sun. సూర్యుడు. ఆచు ama. [Tel.] n. Mother. తల్లి. Another form of అమ్మ. 73 అమంగళము a-mangalamu. [Skt.] adj. Unhappy, unpropitious, abominable. అశుభ మైన, చెడ్డ. | ఆమంజి, or అమింజి amanji. Tam.] n. Unpaid labour, work done by people who are impressed for service. Drudgery. అమందము u-mandom (Skt.] adj. Not slow. violent, not little, great, extreme. అమం సవ్యధ deep grief. అనుఁదసౌభాగ్యము great wealth 10 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అ అమరశిలా గంధకము amara- sila-gandlakamu. [Skt.] n. Sulphur or brimstone. అమరావగ amar - Ipaya. [Skt.] n. The Ganges of beaven. ఆకాశగంగ. M. I. v. 5. అమర aman. [Tel.] v. n. To be fit or proper, be agreeable. he prepared. ఒప్పు, తకు, తగి యుండు. వానికి అన్నము చక్కగా అమరలేదు For Private and Personal Use Only Page #83 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అమ ama అమాaml the dinner was not such as befitted him. an Amildur, i.e., one who exercises autbo. వానికి అన్ని అమరియున్నవి be has every rity. One who puts government orders thing right with him, he wants nothing into force. A Tahsildar or revenue “అమరదు నీపొత్తువృథా." P. ii. 49. officer in charge of & Talug. అమర్పు or అమరుదుor అమరించు amart.su. ! అమవస amavasa. [from Skt. అమావాస్య] [Tel.] v. a. To prepare, make ready. To | n. The new moon. engage To provide, supply, furnish. సిద్ధముచేయు, జాగ్రతచేయు. ప్రయాణమునకు అమాంతము amantamu. [H.] adv. Unexకావలసినదాన్ని అమరి నాడు he prepared | pectedly, all at once. Totally, wbolly. every thing for the journey, "సొములు మేన | లటుక్కున , యావత్తున్ను. ఆ రాళ్లను అమాంతము “వేడుకళా వెలయన మర్చి,” H. i. 930, "అధమ గా ఎత్తినాడు he raised the rocks bodily. వృత్తికధికునమరించుపతి తిట్టుగుడుచుగాదె.” P.j. అమాంతగాదు [H.] n. An interloper, 177, అమరిక amarika. n. Neatness. అం నడికొల్లాగాడు. also, a petty dealer. చిల్లర లేర దము. Tranquility, quietness, anildness. గాడు. అమాంతవర్తకము. Interloping. శాంతము, నెమది. అమరికగలవాడు he who has tricks in trade. బేరము లో నడుమవచ్చి కొట్టు presence of inind. rనిపోవడము. అమాంతవర్తకుడు. An in. అమరుడు A nara dau. [Skt.] n. An immortal, | terloper in trade. నడికొల్లగాడైన పర్తకుడు. a god. నిరుడు. అమరావతి the Immortal | అమాంసుడు a mamstuti. [Skt.] n. He who city. Name of Indra's Rhode. అనుర్త్యుడు | I is feeble or thin. దుర్బలుడు. (t-hiartyulu. [Skt.] n. An immortal, a | reity, a god. నిర్జరుడు. | అమాత్యుడు a nuityulu. [Skt.] n. A king's అమర్యా ద n maryada. [Skt.] n. Incivility, | minister. మంత్రి. disrespect ; dishonour. అగౌరవము. - అమాధినును, amadinasa. [H.] n. Gonda, అమర్షము (11078/+tv? A. [Skt.] n. Rage : | market wares, a8 grain or vegetables. wrath. కోపము. అమానతు and natu. [H.] Deposit, charge. అమలము or అమలినమః 1-malamu. [Skt.] | anytbing given in trust. adj. Stainless, pure, clean. నిలమైన, | అమాని arudni. [H.] Land in charge of a పరిశుద్ధమైన, నిష్కల్మషమైన, అమలినుడు revenue collector on the part of the a-nalimula. [Skt.] n. He who is boly, government, as distinguished from that sinless, pure. The Deity. దేవుడు, which is farmed out. అమ్నా గామములు అమలు amala. [H.] Authority, reim, villages under the immediate care of a sway, government. Ap office or post, a collector. ఆముఠా అమానీ అయినతరువాత after public charge. Execution, fulfilment, the land was taken into the collector's the period of one ruler's government. own charge. ఆశోత్రియమును అమానీ దాఖలు ఏలుబడి, దొరతనము, హయాము. అతని అమలులో చేసుకొన్న తరువాత after the land held on in his reign or sway. ఆ కలెక్టరు గారి అమ private tenure was taxed. అమాని భూములు లులో in that Collector's days. ఆ తీర్పు | Crown lande, lands that are in the hands అమలులోకి తేబడిన తరువాత after the deci- | of a collector on behalf of Government. sion was executed. వానిమీస్ అనులుచేసి అమానీ వాజీ బాబు sundry farms under a నారు they took steps against him, they | Collector's management. పన్ను లేకుండా put in force against him, అమర్దరుడు: ' మేడిపాలు ఇచ్చే భూమి, For Private and Personal Use Only Page #84 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నూm అచు am అనకుందస్తు and nu-dasti. [E] n. A ఆమేధ్య ము annédhyamu. [Skt.] adj. Filthy, pestle and mortar for pounding betelnut. / houl. అపరిశుద్ద మైన. ఆమేధ్య ము n. Naati. మక్కాకు గట్టరోలు రోకలి. ness, excrement. అపవిత్రత, పురీషము. అమానుషము a meavas hamu. [Skt.] adj. | అమేయము amdyamu. [Skt.] adj. Immer Beyond the power of man. Super- | surable, immense, vast. ఆపరిమితమైన, natural. Inhuman, below human nature, | అమాఘము a.mughamu. [Skt.] adj. Fruit. మనిషికి అలవిగాని. tul, not vain, unerring, efficacious. సభల అమారు, అమారుతాడు (Port. amarya.) | మైన, నిరర్థకముకాని, దానికి అమోఘనిద్ర వచ్చినది A cable. మోకు, ఓడలంగడు మోకు, be fell into a deep sleep. ఆమోఘమ్మి ముడు అమావాస్య or అమాస amavasya. [Skt.] n. & inan of unerring valor. The last day of the lunar month on which | అమ, amana. [Tel. cf. Aryan root 'Ma.'] the moon is invisible. 'దర్శము. D. Mother. " తల్లి. Madan. అముక్క చెల్ల, అthe same as అమంజి (q. v.) అమ్మచెల్ల alas! ah! oho! అమ్మన్నీ, అమద్య or అమ్మా or అమల్ల interj.. అమితము 4-nitamu. [Skt.] adj. Intermin. My dear, my love. అమ్మవారు amma-vāru. able, unlimited, immense. Vast, prodig. [Tel.] n. A Brahmin woman. A village ious, immoderate, 'exorbitant. విస్తారమైన, goddess. The small pox. బ్రాహ్మణస్త్రీ, అమీనా amera. [H.] n. Ameen, a petty పోలేరు, మశూచికము. ఆ సత్రములోవుండే revenue officer. అచువారిని పిలువు call the Brahmin woman అముది,తము, a-mudrikamu. [Skt.] adj. Not who is in the lodge. అమవారికి పొంగలి పెట్టి sealed up, not stamped. ముద్ర వేయబడని, నారు they offered a sacrifice to the village అమూల్య ము a-malyamu. [Skt.] adj. Price goddess. 'వానికి అమ్మవారు పోసినది he has less, invaluable. అనర్హ్య మైన, విలువలేని. got the small pox. అమ్మవారిచుక్కలు, అమ్మ చుక్కలు pock narks. అమవారి చుక్కలుగల అద్భుతము a-muritamu. [Skt.] n. Neotar, or అమ్ముచుక్క లుగల pitted with the small ambrosia. Water, milk, clarified buster, the residue of a sacrifice. Final eman. pox. అమ్మవారు పోయించు to inoculate. ఆమ్ల cipation from matter and absorption in వారిధూము an outbreakof cholera. అమాయి the Deity. . సుధ, ఉదకము, గుగ్ధము, ఘృతము, annayi. [Tel.] n. A little girl. పడుచు. యజ్ఞ శేష ద్రవ్యము, మోక్షము, (వాడుక గా) మజ్జిగ, | అమ, or అమాకు n. Misey, my dear, my పంచామృతములు the five nectars, namely, | love. water, milk, curds, ghee and boney. | అమకము See ఆమ్లు, అమృతమునకు అంటు లేదు nothing can defile | mana-bointla. [Tel.] n. plu. buttermill. వానిది అమృతహస్తము, he has a ] Cunning jades. దొంగతొత్తులు. "బంతల్ healing hand. వానిది. అమృతవాక్కు his | రంకెతల్ పచ్చి క్కసలు, రొమ్మునకుంపట్లు రోత tongue is inspired. అమృతముహూర్తము | శ్రామిళ్ల, బ్రమెతలు సమనబోంట్లు. " n. An auspicious bour. శుభముహూర్తము . Charitra ]1. 160 line 7: | అమృతాంధసుడు n. One whose lood is | అమనలు or అమనమలు ammanaku. [Tel.] ambrosia, a god. దేవత. అమృతాంశువు . | - A guide wherein a number of balls are That which gives forth soft beams of thrown into the air, one being caught in the light, i. e., the Moon. చంద్రుడు. hand descending wbilst others are rising: -- For Private and Personal Use Only Page #85 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ammu అమ్మ 76 ఆణంగులు గుండ్లను ఎగర వేసి ఆడే ఆట. “గుజ గుజరేకులు గుజ్జనగూర్లును బొమ్మల పెండ్లిండ్లు నమ్మ Sves." N. ix. 101. ❤ ammu. [Tel.] n. An arrow; a dart. బాణము, విల్లమ్ములు a bow and arrows. x the distance an arrow flies. బాణము పోయి పడుసంతదూరము, విక్రయింపజేయు. అమ్మకము ammakama. [Tel.] n. Sale, selling, vending. pɔ ɑmmuḍu. adj. and n. Saleable, that which is to be sold. విగానుండే. అమ్మడు సరుకులు goods which are to be sold. అవి యింకా అమ్ముడుపోలేదు. they are not yet sold. v. i. To be sold. B. oss amrayi. [H.] A garden or grove of mango trees. . Also, a tope or garden. ammu [Tel.] v. a. To sell. 2oo. అమ్మిందు (causal of అమ్మ v. n. To sell.)dow ayabu. [H.] n. Fault, defect,infamy. To have a thing sold, get it disposed of. లోపము, దోషము. w¬K13 a-mlanamu. {Skt. jadj. Untading. వాడని -yainumu. [Skt.] ́adj. Unintentional, unpremeditated, done without effort. . . Absence of intention or attempt. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir rayanamu. [Skt.] n. Road, path. Half a year. Motion, course., w. amlamu. [Skt.] adj. Acid, sour. a-yachitamu. [Skt.] adj. Unasked, unsolicited, X. పుల్లని. ఆమ్లుము n. Acidity. పులుసు, అమిళ amlika. n. A tamarind tree. Doo 5 amla-varyamu. [Skt.] A class of trees with acid leaves or fruits, such as the lime, orange, pomegranate, tamarind, &c. (past pl of x to become.) Having become, turned into.. ou prá he stood like a post., i. e., he was transfixed with surprise &c, x 8000 తిరుగుతున్నాడు he has turned thief, పోకిరి vara he has become a wicked fellow. on (past rel. pl of x to become.) Accomplished, becoming, agree able. suitable. Da work that is accomplished, a becoming art. on So గ్లాము & good wife. అయినమందు suitable medicine. 03 a useful or proper man. you friends, relations. See కాని అయిన is also used to change nouns into adjectives as సొగసైనపిల్ల, ఆశ్చ ర్యమైన కార్యము a wonderful deed. For. other uses, see under #5. అర్ధవత్సరము, ' సూర్యుని దక్షిణోత్తంగతి. ఉత్తరా యనము or ఉత్తరాయణము the sun's course for six months in the northorn constellations of the zodiac. Goin Byi the sun's course for six months in the southern constellations of the zodiac. Ten the interval between the equinoxes. ఆయన భాగము the are between the vernal equinoctial point and the beginning of the fixed zodiac or first point in Aries. ఆయనవలన ము deviation of the ecliptic. ఆయనవృత్త Los the ecliptic. ఆయము ayamu. [Skt.] n. Good fortune: a tax, శుభావహశర్షము ; పన్ను. యశము a-yaşamu. [8kt.] n. Dishonour, disgrace. అపకీర్తి. ఆయశస్కరము ayanu. karamu. adj. Disgraceful. wales. Coốű ayas-kantamu. [Skt.] ¤, The load-stone, a magnet. Koax és ayaskaruḍu. n. A black, smith, one who works in iron. 18. ఆయస్సు ayaaru. n. Iron. ఇనుము, For Private and Personal Use Only Page #86 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అti agins. (H.] Pusence, the very thing | అయ్యేla or అయ్యేదు ayyedini. [Tel. from | అగు] It will be, or it will become. జేగంటె అయిన అయినే arivaru. [H.] Aby. | నీకు నిరోగమయ్యెడిని You will soon be well. thing substituted for another. ప్రసన్నుడయ్యెడును he will become visible. ఆయుక్తము a-yuktamu. [Skt.] adj. Im- | అd ara. [Tel.] n. A room or chamber, proper, inconsistent, unfit, bad. తXని. . గది. ఆరల పెట్టె . box with partitions, ఆయురము aggutoma. [Skt.] adj. Ten tion. Heritation, doubt. జంకు, "నాయంతవానిగా sand. Many. పదివేలు, ఆ వేగము. నగరి లోపలికి, నరరేగరానిచ్చి నందుకు మేలు.” Bar. D. 502. ఆయోగ్య ము a yagyamu. [Skt.] adj. Unfits అర ara. [Skt. from అర్థ adj. Halt అర్ధము , unbecoming, mworthy, shameful, తగని, సగము, రెండున్నర two and a hall. అరగాలి రాగుగాని. ఆయోగ్యత ayogyata. n. Un. arakani. n. The 128th fraction of a rupee worthiness, unbecomingress. తగమి, అన Hall , pice. ఆరవది arapadi. D. (hall రళ అయోగ్యుడు ayogyudu. n. An ten) A phrase for five. అయిడు. అరకన్ను unworthy man. అనర్హుడు. a side glance. ఆరలు the sole of ఆ యోగ ayinija. [Skt.] n. She who is of | the loot. అరగూడు aragadu. A niche in * miraoulous birth, not born in the as well. గోడలో నిగూడు. అరచూపు a glara. womb. మనిషికడుపులో పుట్టనిది, అయోని అరచెయ్యి the palm of the hand. W దు or అయోనిసంభవుడు a yinaguda. తలము, అరబ్కో యి. waistooat, a hill n. A man born in a supernatural manner, not born in the womb. మనిషికడుపున పు jacket. అరమము the profile నన్ను ఆర నివాడు. కంట చూచినాడు he took no notice of me, he negleoted me. Also, deficiency. "రత; అయోమయము ayi-mayanau. [Skt.] adj. difference. భేదము; deception. వంచన; evil. Made of iron; abstruse, bard, difficult. ఇమముతో చేసిన, కఠినమైన. నేను ఈ అయోమ కీడు; rag. చింపిగుడ్డ, అరచావు lit hall death, swoon. "తండు నీ మరందికి పరచావోస్చ.” యములో పడియున్నాను. I am now in these Bhan. Drona. v. difficulties. అయ్య ayya. [Tel.] n. Father., తండ్రి. Bir. అర ara. n. Bal, a moiety. అర్థము. ఏమయ్య what, Bir. ముసలయ్య an old or araka. [Tel.] n. A plough with gentleman. మీ అయ్యలు your fathere : (this | bullooks complete. సర్వా వయవములుగల word includes the brother of a father.) | నాగటి ఎడ్లను పూనినది. ఆరగలుగట్టు to బాపనయ్య - Brain. అయ్యా ! O girl | harnesa a team. ఆరకలువిప్పు to unyake అయ్యో or అయ్యయో or అయ్యయ్యో the cattle. ఒక యెద్దు చనిపోయినది, ఆరగపొగ interj. Alas! Alas! సంతొషార్థకములు. అయ్య | - తొండర గానున్నది I cannot carry on my వారు n. A teacher. ఉపాధ్యాయులు. అయ్య ploughing well as one of my bullooks is dead. అరకట్ట a plough with a pair of For అయ్యా రే interj. Ob, 0 thou ! bullocks. విడిపికట్టరు . plough with a హాహా. అయ్య ల్ల interj. Sir, father. obaage of bullocks. అరదు ara-kadu. voting or worthog ás ayyu [Tel. from sout (from ఆరగ+Tడు) n. A cultivator, a ryot. యు conj. (from అగు] Although. అయినప్ప | అరక, ఆరగడ, అర్కడ or fటము టికిన్ని . నిర్మలుడయ్య though he be pure. I araka. [Tel.] n. The hip. కొండి. నితం For Private and Personal Use Only Page #87 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆ బపార్శ్వము. అది బిడ్డను ఆధకటబెట్టుకొని వచ్చి కాయలకడలరిగోళ్లు పడవలు తరులు పుట్లు, చేపడ నది she came with a child on the hip. | లోడలాడిగా జెలగునట్టి, యంబుతరణంబులకు నెల్ల “ జనకుడర్కడబెట్టుకోని యొక్క నాడు, చనిస | నధిపుడరడు.” Hanse. iv. 219. రోవర తీరమున బాలునునిచి” BD. vi. 277. అరడా arada. [Tel.] n. The brass or gold ముని పుత్రు, అరకడనిడి ప్రాణాుఖుడై. M. | mouth of a scabbard. A particular kind V. iii. 307. (మునికొమారునిదనమూపుపైనునిచి of neck jewel. Also, the lion's heads at యరకటంబునకాంత ననువు గానునిచి” HD. i. the ends of the pole of a Hindu marriage 1752. palankeen. కర్నాటక పల్లకీ బొంగుగను చేసే సింహలలాటములు, అరశము or అనుకువ arakamu. [Tel.] n. Indigestion. అజీర్తి, అన్నాదులు ఆరగకపో అరణము aranamu. [Skt.] n. A present given by a father-in-law to his son in-law పడము. or by a father to his daughter, at the అరకొర or ఆరగోర urakoru. [Tel.] Stick- nuptials. పెండ్లికొడుకునకు మామలు ఇచ్చే ing. అనుమానము, సందేహము. * కరకంఠభక్తుల సస్తుసామగ్రి పెండ్లికూతురికి తండ్రియిచ్చేదిన్ని. రగిరలేక డెరచి బ్రతుకు పొము వేయును నేల. " | "అల్లునికి రైవతుడొసం గెయరణమవుడు.” Bala. BD. v. 827. "తాను బతీయంగా మనమున | ramua. vi. 157. నర గొరయెరుగక,” Parij. v. 74. | అరణి arami. [Skt.] n. A piece of dry wood అరగలి aragali. [Tel. from అర+కలిమి) | to produce fire by triction at sacrifices. n. Hesitation, doubt. సందేహము, అనుమాసము. | మంధనము చేత అగ్నిని పుట్టించేశాష్ఠము, అరగలిగొను avagaligonu. [Tel.] v. n. To | అరణ్య ము aranyamu. [Skt.] n. A forest ; besitate, doubi. సందేహించు, ఆనుమానించు. a wilderness, thicket. అడవి, అరణ్య సభ “బావ వేడినజాలుబసవయ్యయిప్పు, డొపమొస a forest court. అరణ్యా ధిపతి king of a గడుసరగలిగొనడు.” BD. iii. 98. forest. అరణ్యశునకము the wild dog or the ఆరగు arayuu. See అరుగు. wolf; అరణ్యా ని great forest, పేరడజి, ఆరగుండెతనము ara-yunde-tanamu. [Tel.] } n. Courage, spirit. గుండె, ధైర్యము. “అదొర | అరల్ని aratni. [Skt.] n. A cubit, distance భక్తునియరగుం డెతనము.” BD. v. 207. from the elbow to the extremity of the little finger. విస్తృతక నిష్టాంగుళి ముష్టికహస్తము, ఆరగొర్రము aru-goddema. [Tel.] n. Vio- | lence, quarrel. జగడము, దుండగము, ఆT | మోచేతినుంచి చిటికెన వ్రేలుదాక. The elbow. " మోచెయ్యి. ర్యము. అరదండ ara-danda. [Tel.] n. Hand cuffs ఎరిగియెరిగినీ ముందట that slide on a bar of iron. అడ్డముగా నొక నరగొముచేసిపోయిరి.” ఉ.హరి. iv. | యినుపక ౧ు వేసిన చేతిసంకెల. ఆరగొర see అరకొర. అరదము aradanu. [from Skt. రథము] n. అరదు See ఆరుచు. . A car ; a chariot. రథము, తేరు, అరటి, అరంటి o!' అd urati. [Tel.]. n. A | అర చెవులు arti-elecula. [Tel.] n. Con. plantain tree. అటికాయలు green plant. sumption, phthisis. క్షయరోగము. “ఆమహా ains. అరిటాకులు plantain leaves. త్తుగోపించియఁ దెవులుంగొనుమని శపించిన సయ్యో అరడ arada. [Tel.] n. A kind of boat. | పధీనాధుండు నానాటికింగృగుండయ్యె." M. ఒక విధమైన తెప్ప. “ఈదుకొయ్యలు తెప్పలు నీదు | IX. ii. 166, పెద్ద అడవి. For Private and Personal Use Only Page #88 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అరదేశ్వర దేశి aradesi paradisi. [Skt.] n. | బుట్టుకీడు బహుధాయరయించియడంచి " A. A mendicant, a pilgrim. తిరి పెగాడు , యా| iv. 296. అరయిక arayika. [Tel.] n. శ్రకు పోయేవాడు. Examination, search. విచారణ, అరయుట. అరవ arapa. ITI ] n. A temporary scaffold | అరరము or అరరి ararama. [Skt.] n. A in a field. ముచె. “సచ్చర నీనం" గాచినక్క door. తలుపు. అరళము for అరరము n లకు, నిచ్చినయటయెండిత, మరియేలవేయును A door. “తాళంబులు, మహిూత్తారుండైన నెరయ బండించి, యరపడిగ్గినయట్టు లయ్యె ! బిడ్డనికి నడ్డంబుగాక కీలూడిపడిన అరగంబులు విరళం సుర్వీళ.” BD. vii. 619. బులైన.” Bhāga, X. iii. 42. అరపు arapu ! Tel.] n. Blame, censure. / అరవడి aravadi [Tel.] n. A hruise made (Vizag). by attrition. రాపిడిచేత ఆయిన గాయము, ఉరి అరమర o!' అరమరిక aramara. [Tel.] n. | తగిలి గొంతుకింద నల్లగా ఆరపడిగానున్నది గనుక as there was a black mark of a bruise Hesitation, doubt. సందేహము, సంశయము. ! caused by the attrition of a noose. * చిరజీవినిన్న రమర లేక కాగరాజుమన్నించుగదా.” P. iii. 167. Difference. భేదము . అరవము aravami. [prob. Skt. ఆ+రవము without sound, i.e.. having no aspirates. అరము (uramu. [Skt.] adj. Swift ; speedy. | Bee Caldwell) n. Tamil: ద్రావిడము . అరవలు వడిగల, వేగమైన. అరము n. The spoke | Tamilians, Tamil people. నీకు ఆరవము or radius of a wheel, the edge of a వచ్చునా do you know Tamil ? weapon : a corner or angle. ఆయుధధార, ఆరవరలు aravaralu. [Tel.] n. plu. Bits, చక్రపు అంచు. కోణము. ఆరపంచక సంయు fragments. తునకలు, ఖండములు, చిద్రుపలు.. ”స్వస్తికా శాలిని." Anand. T. xii. 27. తుత్తునకలు.. (కొద్దించు దక్షయాగమున శివుని “సహస్రారచక్రము ,” N. vi. 69. A discue | మరచిననయ్యపై మరవర లైపోడా." M. XIII. or circular missile weapon. v. 393. ఆరవర చేయు to divide into small అరమాద్చు aru-motstu. [Tel] v. a. To hell | pieces, to destroy. clove. సగముమూయు, అరమార్పు adj. | అరవాయి ara-vāyi. [Tel.] n. Hesitation, Half closed. సగముమూసికొన్న. “ఆరమో ! timorousness, వెనుకదీయడము. అధైర్యము. డ్పుకనుదోయి రసపారవశ్యవిశ్రమకు చెప.” ఆరవాయిగొను v. n. To draw back, T. iv 79. retract, retire, retreat. వెనుకదీయు, అదైర్య అరమము ara-mariti. [Tel.] n. The side పదు, సంకోచించు. "అట్టియోధలు బోరసరదా face. అరమా'ముచేయు v. n. To turn యిగొందు 3." M. '. i. 263. away thy fuce, disregard. ముఖముతిప్పుకొను. | అరవిందము aravindyal. (Bkt.] n. A lotus, అరయు arayu. [Tel.] v. a. To search, | Nelumbiam Speciosal or Nymphaes examine, see, observe, know, anderstand. Nelumho. ము, తామర. వెదకు, విచారించు, విమర్శించు, పరికించు, చూచు, అరమి ara-tiri. [Tel.] adj. Half blown, ఎరుగు, తెలిసికొను. "తగువారి సరయంగ బంపు.” | half opened, as a flower, &c. - సగము విక BD. v. 168. అరయన్, అరయగ, or అర సించిన, అరవిరీకంట (BD i. 221.) with a half యంగ adv. On examining, or searching | opened eye. for. విచారింపగా. 'అరయందు (causal of | అరవీసము aravisami. [Tel.] n. The ఆయు ) To cause to search, to have. hall of hall an anne : the thirty-second search nade. వెతికించు, పలుకులు వేయు part of unity. వీసములో సగము, ఒకటిలో నేమిటికి ప్యావుడా భుజాభృతక్షమాలీలము - ముప్పది రెండో భాగము. For Private and Personal Use Only Page #89 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అe art - - ఆరవుడు or ఆరువుడు aravuda. [Tel.] n. Krishna. బre the toe of Bala, a Bit, fragmeat, nag. తనక, చింపి, పొడి, తూ| epithet of Indn. ఆరిందముడు n. A టు. “గు వెంట్రుకల గరగప్పిడి, కావి యర | conqueror or slayer of food. We are lotto. వుడు అట్టుగట్టు మజుట్టి.” AD. ii. 1976. | అరికట్టు avikattu. [Tel.] v. n. To cleadi " మైమరుపరువుళ్లుగలేని లీలనంగములెల్లగా బరి | stop, hinder. అడ్డగించు. "rసరుకుగ నవ్వు-న యలుగచేయ." M. VI. ii. 39. | గోట కొప్పుదువ్వు జాంటి పరికట్టినిలుమంచు కొట్టు అరవై uradri. [Tel. from ఆర+పది] adj. బెట్టు.” T. ii. 98. Sixty. ఆరుపదులు. అరవైమంది sixty people. అerలు for అరణలు See under ఆర. ఆ అరసండే ara-sanaa. [Tel.] n. The evening శామంట నెల గదినది be was filed with fury. twilight. అస్తమానము. |అరిగ or con ariga. [Tel] n. A large అరసికుడు a rasi kuku. [Tel.] n. One devoid | diak, like a shield, held in pronussione us of taste for art. * royal enigm. డాలువల బ్రహాండముగా నుం ఆరాజముదrajakamu. [Skt. lit, kingless డేటిది, దీన్ని రాజులయెదుట పట్టుగ నెదరు. ness.1 L. Anarchy, misrala, confusion. "తేరులుకలముల తెరగువదిరుగగా గరులుమైనా రాజు లేకపోవడము. దిగిరులలోల, నరిగెబిళ్లలు కమలాకృతి మెరయగా గా arati. [Skt.] n. An enemy. శత్రువు. | నడిదంబులును మీలననుకరింప." G. i. 22. ఆరాశము aralamu. [Bh.] adj.. Bent, | అరిగావు ari-gāpu. [Tel. ఆరి+TV1 D. oured, crooked. కుటిలమైన, వంకరయైన. | Tributary. కప్పము కట్టవాడు. “వైదేహపొం “ఆరాళంబులైన కుంతలజాలంబులును." R.1.291. | డాది వసుధేయులెవ్వాని కడిమిసొంపున నరి గాపు ఆ. ani. [Tel.] Afix denoting possession. ) లైరి." M. VIII. i. 20. నేర్పు skill, "నేర్పరి skilful. సిగ్గు shame, | అరిగొను ari-gonu. [Tel.] v. n. To obeck, విగ్గరి timid. I am. [Tel.] n. A bove tring. | stop, oppose. అడ్డముతగులు. “ఆలకు బెబ్బు Tar, trihute. వింటినారి, ప్రజలవద్ద రాజులు లియరిగొన్నయట్లు," P. 108. మర్యాదశః పుచ్చుగపాలు. అంపెట్టు topy | అరిగోలు arigolu. [Tel.] n. A basket revenue. అగోరులు the share both of the | bat lined with leather. పుట్టి, "అరిగోలు government and of the inhabitants, i.o., బట్టుక ఆనగరాటు.” L. xii. 118. “అది చం the total produce, పుల్లు taron meing ద్రమండలంబగాదు చదరేట చేలు దంతపుటంగోలు lands. "ఆగులుమిగుల గొనిరాళాలు, నరులకు గాని." P. iv. 251, "సెంతయును భయమొనర్తుకు.”M. III. v. 802. 1 | ఆolarisa. [Tel.] n. A sort of bab. ఒక విధ అSari. [Skt.] A toe, an antagonist. Aj wheel. The missile weapon of Vishnu. మైన చప. Buch. Mys. iii. 844. శత్రువు, చక్రము, సుదర్శనము. అరిషడ్వర్గములు | ఆంటి ariji chepu. [Tel.] n. A bah like the six classes of toes, i. e,, the sin ainta | a whiting (సోరంగి). The taaka at the lusts, which are కామము lust, ఆధము | wint in front of a petticoat. anger, లోభము avarice, మోహము longing | on or అen arika. [Tel.] A troug!! desire, buvo su prid end of tably of saw envy. made of palm tree bollowed like మురారి - the toe of Mura, an epithet of canos, దోసె, బోది. For Private and Personal Use Only Page #90 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Dil ఆరు ana జరి oriti. [Tel.] n. Lore, attachment. / ఆరి మదము ari-medamu. [Skt.] n. The అతి Gen. of అడ్రు. Of the neck. I fetid Mimosa tree. కంపుతును. ఆంత్రము aritramu. [Skt.] n. An our; - అరివాణము arivanamu. [Skt. హరివాణము) rudder, a belm. ఓడనడపు ఆర్డు, చుక్కాని | n. A kind of copper dish. భోగిణి, గిన్నె. ఆంఠము ani-dramu. [Skt. from son | అష్టమ arishtamaa. [Skt.] n. Misfortune, కము) n. Yellow orriment, yellow enl. | calamity. ఆశుభము, ఊపద్రవము. ఆరిష్ట నివార pharet of ursenic. హరిదళము. ణము removal of calamity. అంది oriti. [Tel.] adj. Rare, seldom. | అరిసె arise. [Tel.] n. A sweet rice cake అపురూపమైన, ఆగ్యమైన. “అచ్యుతు భీషు డెరిగి | tried in ghee. అతిరసము . నల్లురుగXనీకిది తుపాల.” : సభా: ii. | ఆరు Same as అర్రు, (q. v.) ఆరు తెవులు "అంది బంగార మైయలకు నీ మైళగి.” Ila. iv. 64. am-tevulu. n. Consumption. క్షయరోగము. అదితి n. Wonder, surprise, astonish. ఆరుక or అతుతం Loo. of అర్రు. On ment. అబ్బురము, ఆశ్చర్యము; “ఎల్లతాపంబులు the neck. గంతమునందు. " ఆరుతలింగముం డిగించు టీమియరిది.” N. ii. 330. డదరనీచూడు.” Vema. 17. అరుత 'or అరివతు ani padi. [Tel.] v. n. To intervene. ఆర్త aruta. [Tel.] adv. Near, close by. సమీపమందు. రాముడు విశ్వామిత్రునరుత గను ఆరిపోయు ani piyu. [Tel.] v. a. To set to aron on the bow. Sణముగుంధించు. Rama went close to Viswamitra. " న్య రో అధవ్వంబున బ్రహాంబరిపోటిచేది.” N. viii. ధములయర్త నరుగుచు మసలక దూడయమందిరం 208. Se. అe. బరుత.” BD. vii. 515. ఆరిమి animi. [Tel.] n. A discue to whiob | అను ari. [Tel.] v. n. To be lost, be children are subject, tonsillitis. బిడ్డలగొంతు ruined or destroyed, be broken. తగ్గు, షకువచ్చే ఒక రోగము. " ఏలపలుకవు చెప్పడం నశించు, చౌడముగు, తెగు, లేకపోవు. "శ్రీ మచర." యన్న నీకు, నరిమియో గవయోయంగిటి ముల్లో," | R. iii. 11. " ఆర్య చాలుండెక్కడ బండి Bhallana iii. 786 క్కడ • సభోభాగంబు వై వెంపర్య Tలందన్ను జరిమంది animani. Tel.] adv. Much, టయొక్క ఊపడుచుల్.” BD. vii. 11. exceedingly, greatly. Quickly, hastily. | ఆరుంతుదము aruntadamu. [Skt.] adj. One after another, repeatedly. అత్యంతము, | Bharp, corrosive. మరమును తొడునది. అరుం మిక్కిలి, త్వరగా, ప్రముగా, ఒకటివెంట . మరుగు • తుదుడు, అనగా వర్మపీడకుడు. కోటి, మాటిమాటికి, ముందు వెనుక. "పౌరుషం , బరిముంగాల పింగరుడమ్మృగరాజు చరించుపచ్చ | a | అరుంధతి drundhati. [Skt.] n. The wife of the ET.P.i. 107. ఆరిమరితనము ari-muri. } sage Vasishtha, celebrated for her virtue. anamu. n. Huste, hurry. ఆత్రము. అరిమునిని వసిస్తునిభార్య. A star in the Pleiades. At in baate. ఆత్రపడి " మరికదాగివునకు మాకుసం marriage ceremonies estboo is invoked by the bridegroom as 4 pattern of కంబు, జరిమురికనమిప్పుడదియేలనడుచు." BD. conjugal excellence and the star in the i. 1711. ఆరిమురినడు ani-muri-padu. Pleiades which represents tbe wife of v. i. To hasten. సంభ్రమించు. Vasishtha is pointed out to the bridal pair. ఆమెనకుండలు orimeta-kandalu. [Tel.] : n. plu. Painted vases used at weddings. ; అరుపున arreklara. [Tel.] n. Indigestion. పెండ్లిలో పెట్టే బచ్చెనకుండలు, పెండ్లికుండలు. ఆశీర్తి. For Private and Personal Use Only Page #91 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆరు.aru 82 i అరుగు or అరగు arugu. [Tel.] n. A | అరుదు adj. Rare; scarce; uncommon. Dear. terrace, a raised dat terrace, a raised | Excellent. అపురూపమైన. అరుదుగా seat, a pial. వేదిక, తిన్నె.. aruda-ga. adv. Rarely, scarcely, seldom. అపురూపముగా. అరుదందు aradandu, v. D. అరుగు arugu. [Tel.] v. n. To go, pass, | To be surprised, be astonished, to wonder. proceed, walk, To digest as food. To be worn away by being used or rubbed; , ఆశ్చర్యపడు, అరుదార 101 అరువారం anudara. adv. Duly, well ఒప్పుగా. “మీ waste away. 'వెళ్లు,జీర్ణమగు,తణించు,క్షయించు, అరగతీయు araga-tiyu. v. a. To rub off. రరుదారం ఓప్పుడనిన." P. iv. 847. ఆరుగుడు arragudlu. n. The act of wearing అరుపు' Se6 అరుచు. away; attrition. శిథిలము, అరుగు వెంచు or | అనుపు or అరపు arupu. [Tel.] v. n. To 9 30 Boso arugu-dentsu. [Tel.] v. n. To remain or be left, to be saved, to be come. వచ్చు. To go. పోవు. "పరమధరాతుల within one's power. దక్కు. అరపరాని భార్యాసమేతులనపహసింపదలంచియరుగుదెంచె.” | anwieldy, not bandy. ఆరపరానికడి M. iii. 5. 435, అరుదేడు he will not come. a morsel too big to swallow. వాడు ఆగప " అయ్యమరులు దేవినుండి నేలకరు దేనేలా.” రానికడిగానున్నాడు, అనగా, వాడు గుమ్మడిగా R. iii. 22. అరుగుపడు arugu-pada. v. i. యంత ముత్యము గాను న్నాడు he is unwieldy To wear away. క్షయించు, నశించు, హీనమగు. అరుపును arupt-kuna. [Tel.] v. 3. To మా aruchi. [Skt.] n. Tastelessness. digest; to enjoy the possession of. Disgust. రుచిలేమి. జీర్ణముచేదిగను, దక్కించును. వారిసొముమ ఆకుచు or అరచు arutsu. [Tel.] v. n. To గా అపహరించినాడుగాని దానిని cry, shout, bawl. బొబ్బలు పెట్టు, కూయు, 1 "వాడు అరుపుకోలేడు he has got the wealth wrongfully and will not be able to enjoy మొర పెట్టు, ఏడ్చు. అరుపు or అరపు arupu. [Tel. from అగుచు.) n. A great or loud noise, clamour, ery. కూత, కేక. అరుము or అరము aramu. [Tel.] v. n. To browbeat, to bully, to attack. గద్దించు, గద ఆయుడు aruzu. [Tel.] n. A kind of fish. మాయించు, ఎదిరించు, ఆక్రమించు. “కయ్యమె మత్స్య భేదము). One kind is కలరుజు. H. iv. | ల్లము దనమిదబెట్టుకొని లావును బీరము-పబూ 225, And another పుల్లరుజు . H. iv. 226. | నియేవుననరి మెr భవద్విశిఖపుంజములఁ దెగ అరుణము arunanu. [Skt.] adj. Red. ఎర్రని టార్పుమితcr." M. VIII. i. 69. "ఆరిమిర అరుణత or అరుణిమ. n. Pink, dark red. / రూకుమారుడపుడగ్ర తలంబున వచ్చి నిల్చి.” Vasu. ఎరుపు. ఇంచుక యెరుపు, కపిలవర్ణము, సంధ్యా iii. 240. రాగము. అరుణుడు arunudu. n. Sun. The | అకులు or ఆర్లు arulu. [Tel.] n. Tenderness, charioteer of the sun. సూర్యుడు, సూర్యసా affection. fondness. వాత్సల్యము, అయలు మ రథి. అరుణోదయము arunidayamu. n. కులు arala-marvelu. n. Dotage, childish. The dawn of the day. వేకువజాము , ness of old age. ముదిమిచేత తెలివితప్పి అయుదు arudu. [Tel.] n. Surprise, wonder, | యుండడము, marvel, rarity. వింత, అద్భుతము, ఆశ్చర్యము, అతనది or అరవై ar-radli. [Tel. ఆరు+ అపురూపము. " ఆరుదాయెధవచ్చరిత్రముల్ .” పడి] adj. Sixty. ఆరుపదులు, ఆరుపదిగడియలు N. ii. 33. (వేగి తెలుపందగు. the 24 hours, that is, day and night. అరు r" P. ii. 22. “ఒకగుణమున్నచోట చరి వండ్రు ara-tantrt [Tel.] n. Sixty perRODS. యొక్క గుణంబరు దాన్ని చూడగా.” N. ii all. - అగ వైమంది, For Private and Personal Use Only Page #92 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir et arm అర్జు am అరువము aruvamu. [Tel.] n. Eagerness, | 'ర్గళము'm irresistibly. పోని అధికారము అనర్గ fondness. ఆ. (వనరుహనాథురా కరువం శముగా జరుగుచున్నది his authority is up. బుసగోరి.” Vish. vi. 266. restricted. అరువు aruvu. [Tel.] n. A loan in grains. | 'అర్హము arghama. [Skt.] n. Price. Adora, ధాన్యాదుల అప్పు. అరువు కాపు a tenant. అ tion, worship, respect. మూల్యము, వెల, కాపు. ఆయువు. (cf. Tamil అరవి] n. Good పూజ. అర్హలాబలము the cheapness or dearsepse ; judgment; the reasoning faculty. తెలివి. వానికి అరువు చెడినది he has lost his ness of commodities. అర్ఘ్య ము arghyamu. wits. ఆయువుతిక్క arutu tikka. [Tel.] n. A respectful oblation to gods or to venerable men, of rice, darbha grass, n. A disease among cattle in which the belly is swollen in consequence of eating flowers, &c., with water, or of water green fodder. ఉంగిడిరోగము, అనగాపశువులకు only. పూజార్థార్ధజలాదికము. అర్ఘ్యపాత్ర . వచ్చే ఒక వ్యాధి. vessel for this. అర్ఘ్య పాద్యా దులు the same అరువుట్లు aristullu. [Tel.] n. plu. Frag. with the addition of water for the feet, &c y o save the 8 kinds of offerings, ments, shivers. పొర్లు. 'తూంట్లు. " మైమరు పులరువుళ్లు సేయుచు." M. VII. iv. 165. viz., పెరుగు, తేనె, నెయ్యి, అక్షతలు, గరిక, నువ్వులు, దర్భ, పువ్వులు. అర్ఘ్య ము adj. యసము arusamu. [from Skt. హర్షము) n. Venerable, deserving worship. పూజకు Joy, gladness. హర్షము. ఉ. రా. ii. తగిన, యోగ్య మైన. అరును arusu. (Kan.) n. A king. రాజు, “ ఆపందలు సాల్వలో నమరుసున కెనయే.” Appa- | అర్చ, అర్చన or అర్చనము . archa. [Skt.] kavi. iii. 233. n. Worship, adoration. సపర్య, పూజ. This ఆరోకము arichikanu. (Corrupted from is of 8 kinds: . ముగ్గు, సుగంధము, అక్షతలు, Skt. అకుచి] n. Disgust, dislike, want of పుష్పము, ధూపము, దీపము, ఊపహారము, లాం appetite. అన్న ముగిట్టకపోవడము. దానికి ఆరో బూలము. అర్చకత్వము archaka-teanut. చికము పుట్టినది she lost her appetite. [Skt.] n. The office of an officiating priest. సంలితనము, పూజచేయట. అర్చకుడు archa. అర్కము or అర్కవృక్షము same a8 జిల్లేడు krudu. n. An officiating priest. పూజచేయు * చెట్టు. (q. v.) ఆర్క రము the agrid milk వాడు, నంబివాడు. అర్చించు archintsu y. a. of this plant. To worship, adore, offer, as flowers. అర్కము or అయడు arkamu. [Skt.] n. పూజించు, అర్చితుడు n. One who is The sun. సూర్యుడు. ఆర్కేందు సంగమము the .worshipped. conjunction of the sun and moon. అర్బీ or ఆర్చిస్సు archs (Skt.] n. Flame, light, ఆచం దారముగా as long as the sun and radiance, splendour, refulgence. మంట, moon last. వెలుగు, దీప్తి, తేజస్సు అర్కలి arkali. [Tel.] n. The hip. రొండి. (Loc. అగట) On the hip or side. 11 జనకు | అఠ cryi. [H.] A petition, a letter. ఆర్జీ డర్కట బెట్టుకొని యొక్క నాడు.” BD. vi. 228. | దారుడు petitioner. అర్జీదాస్తు a written petition. ఆర్కారా See 'హర్కారా. అర్జునము arjurana. [Skt.] adj. White. అర్గళము aryalamulu. [Skt.] n. A round తెల్లని. అర్జునుడు one of the five Pandavas. wooden bar or bolt for a docr. గడియదూ ను ! (Metaphorically) an impediment, hin. | అర్హు arzu. [H.] n. Price, value. అర్జుబా జారీ drance, restraint. విఘ్నము, అభ్యంతము. అస! ధర price current, market price. For Private and Personal Use Only Page #93 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అర్పణ ఆదr (E.] n. Breadth. The measure n. (in logic) Inference of a ause a ment of a heap of grain from the bottom motive from an efent. Tర్యమునుపట్టి గా to the top. ఆర్జుపట్టు to search, examine. | ఇమును ఊహించడము. అ, artki. [Skt.] n. అర్థము arramu. [Skt.] n. Water. నీళ్లు. One who asks, a beggar, (Vulgarly,) eagerness, zeal. యాచకుడు, (వాడుకలో) అర్జవము amavamu. n. The sea or ocean. ఆ, కోరిక, ఆవ్నాః or ఆనా? a beggar of సముద్రము. food. " ఆలయ చదివిననర్ తో వినివ.” BD. v. అర్హ for ఆరుత (g. 7.) 1458., i, e., with eagerness. ఆర్జించు arthintsu. v. a. To ask, beg, entreat. ఆb arti. [Skt.] n. Sorrow. దుఃఖము, కోరు, ఆడుగు, బతిమాలుగాను, ఆర్టితిము ఆర్దన arthana. [Skt.] n. Asking, begging. arthitamu. [Skt.] adj. That which is asked. కోరబడినది, వేడబడినది. ఆర్థిత్వము యాచన, వేడుకొనుట. arthitvamu. n. Beggary. యాచన. " అర్థము arthamu. [Skt.] n. Meaning, signi- శుదు arthepudu. [Skt.] The god of fication. Thing, stuff. Money, wealth. wealth. కు చేరుడు. అభిప్రాయము, వస్తువు. ధనము. ఇదియేమి అర్థ మిస్తున్నది what is the meaning of this అర్ధము ardhamu. [Skt.] adj. Hall; a word? నీకు అర్థమైనదా do you understand moiety. సగము, అర్ధచంద్రుడు or అద్దేందుకు this ? అర్థము (an afiz) For, on account the crescent moon, a half moon. అర్ధ నారీశ్వరుడు the god Siva, in his form of ok. నిమిత్తము, ఆశార్యార్థమై వచ్చినాను I came half man and half woman. అర్ధరాత్రి on account of that affair. ఆ నిమిత్తారముగా midnight. అర్ధాంగీకారము hall permission, for that reason. అర్థాంతరము another sense doubtful consent. అర్ధాక్షరము a half letter. or meaning. ఆర్థార్థ సంబంధము arth. (that is) a letter incompletely sounded, artha-sambandhamu. n. Pecuniary ties. as k in పృథక్ prithak. అర్ధదృష్టి purblindరూకలతో చేరిన బాధ్యత. వారికి మాకు అర్థార్థసం vess. అర్ధగోళము a hemisphere. అర్దరథుడు బంధము లేకుండా తీరిపోయినది there are no & Warrior who fights on a car along with peouniary ties between us. ఇంతనుండి నీకు another. అర్ధరాతార్ధదివసము the equinox, నాకు అర్దార్థ సంబంధము లేకుండా తీరిపోయినది అర్ధవ్యా సము balf a circle. అర్ధాళనము half a trom henceforth your property and meal. ఆర్థికుకము arthirukamu. n. A mine are separated. అర్థవంతుడు artha. short petticoat. వేశ్యలు సగముతొడలదాగా vantudu. n. A rich man. రూకలుగలవాడు. తొడుగు' నే చల్లడము, లాగు. అర్థశాస్త్రము artha-gistramu. n. Political economy; the science of wealth or | అర్పణము arpanamu. [Skt.] n. An offering, property. రూకలపోణిమినిగురించిన శాస్త్రము. ! dedication, delivering up. Placing. ప్రదా అర్ధవృద్ధి accumulation or increase . of | సము, ఉంచడము. అంకురార్పణము the offering wealth; ఆర్థసంచయము acquisition of of buds to a god. అప్పంచు arpintsu. v. a wealth. అర్థవ్యయము expenditure of wealth. To offer, dedicate. ఇచ్చు. తన సొమునంతా పరు ఆర్థాధికారి a treasurer; అర్థాధికారము the లకు ఆర్పించి కూర్చున్నాడు he gave up all his office of treasurer. ఆర్ధాంతరన్యా సము goods and became a beggar. అర్పితము antithesis. ఆర్థోపమ a metaphor. అర్థ arpitamu. [Skt.] adj. Offered, dedicated. హీనుడు artha.htme:udu. n. A peaniless ఇవ్వబడ్డ, కంఠార్పిత భూషణము an ornament fellow, a poor man. పైకము లేనివాడు, దుడ్డు | placed on the neck. ఆ గ్రామము సముద్రాన్ని లేనివాడు, దరిద్రుడు. ఆర్థివత్తి urthd-patti | తము అయినది the village became the prey For Private and Personal Use Only Page #94 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అర్బ win . ee cha Com of the sea. తన తండ్రి అర్పితముగా ros | అర్ర arru. [Tel.] n. A tree, the Bauhinia భూమిని దానము చేసినాడు he gave some land | | Parviflora, Roxb ii. 993. aa gilt in memory of his father. ముం శ్రియము arremu. [Tel.] n. అర్బుదము urbudamu. [Skt.] (a numonal | Indigestion. అజీర్తి, ఆరగగపోవడము. adj. One thousand willions. సూరుకోట్లు. | అర్లు పెట్టు tor అళ్లు పెట్టు arlu petta. ఆర్పకుడు arthakudu. [Skt.] n. An infant, | [Tel.] v. n. To us a branch for a creeper a dhild. శిశువు, బాలుడు. to spread over. పొకుడు పెట్టు. అte arms. [Tel.] n. Foodness, affection. | | అర్వము arvama. [Skt.] n. A horse. గుర్ర ప్రేము. వాత్సల్యము, " అత్తిలి పెంపుతో నలరుమనం | ము. అర్వారోహణము mounting on borse. back. బుతో" M. XV. ii. 162. ఆరాటనము arwaichinamu. [Skt.] adj ఆర్యముడు aryamaada. [Skt.] n. The san, | Raverse, contrary. Recent, modern, సూర్యుడు. ఆర్యమకులము the solar race. అందనుండునది, విపర్యస్తము. ఆర్థ, arra. [Tel.] n. A division, a partition. | అర్హr arhana. [Skt.] n. Worbip, duty, A room or chamber. పెట్టలో యేర్పరచిన , సపర్య, అర్బ, పూజ. ఒకథాగము, ఆర, గది. అర్హత arhata. [Skt.] n. Worthiness, fitness, ఇర్రము arramu. [Tel.] n. A bandle of | యోగ్యత. అర్ధము arhamu. adj. Worthy, thonus. ముండ్లమోవు. proper, fit, liable, acceptable. on. ఆగ్రాలి arakali. [Tel. అర్ర+ero] n. అప్పుడు arhudu. n. He who is worthy, Exoenaire hunger, torment, fatigue. Yడ యోగ్యుడు. రులు those who werit గండ్లు. "ఆలిందో, భ కుపగలవాడగాణ, punishment. తిన వేలకృప, సాకగ దేనన్ని పుడు రాకలి పెట్ట ఆల or అల్ల ala. [Tel.] adv. There. That పలాళహసక్తుడవై .” Kalahasti. i. 109. అక్కడ, ఆ. “ఆలపన్నిరు. సూరులందును అరాదు amids. [Tel. అర్ర+ఆడు] v. n. / సముద్యల్లీలగాపున్న వెగ్గలపుంతాపము మాన్పడా." To heritate, wever, roam about, wander | A. pref. xi. “విల్లిపుత్తూరిలో నల్ల విష్ణుచిత్తుడతుల aboat in distress. తడబడు, అల్లాడు, దేవు కులపీచుగంధమాల్యంబు." A. ii. 101. లాడు. " ఒలుపనిశిలలకు కొలిచిన తిలలీన గ్రా! అల ala. [Tel.] n. A wave, surge, billow, డు వసుమతీ సురభార్యా తిలకమునందు." P. 'ripple. తరంగము. ii. 1. " పరువంబుగాగ గొప్పడని మామిడి తేని | అలంకరించు alankarintsu. [Skt.] v. n. To లావణాసాస నర్రాడునవియు,” Paria, iii. 97. | adorn, embellish. సింగారించు, అలంకర ఆరావు arravu. [Tel.] n. A wild cow. / జము alankaranamu. [Skt.] Aot of ఆడవి ఆవు. M. IV. i. 95. adorning; decoration. ఆలంగారమy alane karamu. n. Ornament, adornment. A అడ్రు aru. [Tel] n. The neck. కంతము, , jewel. In Rhetoric, a rhetorical figure. పశుజాతి మెడపంపు, కుతిక, ఆపద, హాని, భూషణము, శృంగారము, అలంకార శాస్త్రము A sors on a bullock's neck occasioned by Rhetoric. వాడు పట్టి ఆలంకారవిద్యా ర్థి he ploughing. ఆ యెద్దు యొక్క అర్రు కొట్టుకొ is a sham student, he has merely a veneer నిపోంబనది the bullock's neck is hurt (by of scholarship. ఆలంకారహీన మైన unadorn. the yoke.) "అందనిఫలముల కర్రుచాపగనేల." | alankritamu. adj. Kalahasti. Adorned, ornamented, embellished. " ed. For Private and Personal Use Only Page #95 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆలం alan గారింపబడిన. ఆలంకృతుడు alankritadu. n. | ఆలాశాలు, అలగాలు, alakala. [Tel.] n. He who is adorned. Brass bandles of drawers, &c. అలంగము alanagamu. [H.] n. The wall of ] అe alaki. n. A small vessel. కుండ, కల a fortified p.. le, a rampart, a hulwark, శము, యాగనిలయంబు కలపయుగలములును వస్రము, తోటగోడ పైభాగము. “తోటలమీదజుట్టు నలకులుగాగులునాదిగాగల కాండములును." M. జని గొప్పయలంగ పుటిండ్లు) చూడియన్వీటికి నెల్ల” XIV. iii. 175. D. R. vi. 244. (బంగారపుకోటలతుదంగలుగు | అలహిసాబు alaki kisabu. [H.] According మానికపు శృంగముల కెక్కుచు సలంగముల పైకి to account. చంగుననుగాటుచు.” N. vii. 167. | అలక్షము alaktamu [Skt.] n. Liquefied lae. అలంఘనీయము a langhaniyamu. [Skt. from | It was used by women as an ornament vaguono to leap). adj. Impassable, not to dye their feet red. erect, ever. to be crossed. "దాటగూడని. అలంఘ్య ము , ఆలశ్య ము a lakshyamu. [Skt.] n. Indifferm-langhyamu. adj. Impassable, not to ence. Disregard. ఆగౌరవము, తీగస్కా రము. be erossed. దాటగూడని. అలంఘ్యత ఆలశ్యముచేయు or అలశ్య పెట్టు v. a-langhyata. n. Difficulty of access, | inaccessibility. అసాధ్య త. a. To neglect, disregard. తిరస్కరించు, అగౌరపము చేయు. ఆలంత BBB ఆలత. ఆలంత or అలంతులు See అలతి, ఆలగా alagā. [H.] adj. Separate, unoon. nected. ప్రత్యేకమైన, ఆలగా భూమి .pasture. ఆలందు See అలదు. land, waste land kept for grazing. అలగా అలందురు. alanduru. [Tel.] n. Grief, | వుల్లు grazing tax levied on cattle not sorrow, afliction. ఖేదము, దుఃఖము. “కంద belonging to the village. 'అలాగా ఆసామి ర్పునిదర్పంబున సలందురుపొందుదుననినన న్వెలంది. a private individual, one not concerned, వెండియునిట్లనియె. M. IV. ii. 72. “మెరుక not & regular cultivator. ల్పులఁ గొడుకుల నేపురంజముడు గొన్ననలందురు | అలగు tor-లు—which see. జూడ నేర్తునే,” M. XII. i. 210. ,ఆలందురు, ఆలము a lagha. [Skt.] adj. Not slight: v. n. To grieve, to sorrow. దుఃఖపడు. “నిలు Heavy, large, big. భామైన. అలఘువు 2. కడయును, లేమితాత్తికొనగ లేక యలందురి తనువు Laghuru. D. A long vowel; a sound equal నింద్రియములు మనము ధృతియు, తనవళంబుగాక | to two matras or simple sounds. గురువు, తల్లడపడి.” M. IV. ii. 318 గుర్వక్షరము. ఆలఘుడు a laghudu. n. A ఆలw alaka. [Tel, from అలుగు] n. Displea- | man of weight. A respectable man. దొడ్డ sure, anger. కోపము, ఆలక [Skt.] n. Ku. వాడు, గొప్పవాడు. béra's capital. కు చేరునిపట్టణము. అలకాధిపతి | అలచంద alatsanda. [Tel.] n. A leguminous Kubera. plant. Dolichos Catiang. metode d. అలళన alakara. [Tel.] n. Ease, lightness, / The pulse got from this plact. చులకన, తేలిక. అలగనగా adv. Lightly. | ఆలదు or అలంచు alatsu. [Tel. Causative easily. తేలికగా, దానిని అలాగ్గా (corrupted | of అలయు to be tired.] v. a. To tease, from ఆలకనగా) ఎత్తినాడు he lifted it with | harass. బాధపెట్టు. . ease. అలపడి alazudki. [Tel.] n. Trouble, mis. అలలు alakala. [Tel.] n. plu. Ringlets, fortune. ఆపద. Grief, affliction, sorrow. curls. ముంగురులు. దుఃఖము, మనోదుఃఖరూపమైన విచారము. “అల For Private and Personal Use Only Page #96 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అe all 87 అల ala - - కేడివచ్చుటకు మూలమదియెయ్యదియో.” భార. | అలమట alanutta. [Tel.] n. Grief, sorrow, ఆర. vii "నృపతికి లే వలజర్లు భయలోక లీలల affliction. విచారము, దుఃఖము. "కలకాలము లేద యందుr." M. XII. ii. 352. అలజడిదరి ! లమటకలకాలము లేదుసుఖము.” P. ii. 26. alasadi-dari. [Tel.] n. A kind of bird. అలమటిందు ala-mat in st. v. n. To పక్షివిశేషము. H. iii. 269. grieve, sorrow, to sink under affliction. అలత or అలంత alata. [Tel. from ఆలయ'] వ్యాకులపడు. “అసురుసుగంచుమోమగవంచు, D. Fatigue, exhaustion, weariness. బడ | విధి నెంచు శ్రులు సంచులో నలమటించు.” Dr. భల్లాణచర్ .. అలతి or అలంటి alati. [Tel.] adj. Little, అలమరించు or అలమము atlant in si (Tel. small. స్వల్పమైన, చిన్న, సూక్ష్మమైన, అలతినగ ! v. n. To be wearied or ext: austed. ఆయా వు, అనగా చిరునవ్వు. “బలుపు చూపీస్ డేమొ య | సషడు to grieve చింతపడు పవనం ల లతినడుము.” N. vii. 18. అలతి or అలంలో మరి మే సవళంబగుటయు త్యజించెన సువులు.” n. A trifie, a small thing అల్పము, స్వల్ప P. i. 137. ము. “అలతులబోవు తప్పి, యిదియైనను. » I'UR. | ఆలము alamu. [Tel.] n. Weeds that grow in vi. 20. ఆలతులు or అలంతులు n. plu. | felds of dry grain. జొన్న మొదలైన మెగక Low wretches, mean men. అల్పులు. “అలతు చేలలో 'మొలిచినగడ్డి, ఆకు అలములు leaves లైవవారికంటె సతి పెద్దలకుమ జాల పెద్దయగుదయా ! and weeds, రుగొలుతుగా." M. XII. ii. 26. అలము alamu. [Tel.] v. n. To spread or అలదు or అలందు 'aladu. [Tel.] v. a. Tu | extend. To bappen or occur. To spring, snear, daub, to apply perfumes, &c. | to proceed from, వ్యాపించు, కలుగు, వుట్టు, పూయు . R. iv. 106. " పులకలవగాత్రమునలమణ." A. vi. 189. ఆలవు alapu. [Tel. from ఆలయు] n. Fatigue, | " చీకటులల మెదిశల.” N. vii. 205. "ఆను lassitude. బడలిక. Tara. iii. 9. పొందగ గాంచి శక్తి న లమి న మదితోం .” H. i. 196. ఆలము aluma. [Tel.] n. n. To అలపు alapu. [Tel.] a. To cause to be sakae, lay hold, handle. To put, place, to tatigued, to harass or trouble. ఆలయునట్లు చేయు, బాధించు, తొందర పెట్టు, 16వసచరుడైనన్న wash. పట్టు, ఉంచు, కడుగు. " లక్క నీట సుములమినది.” . A. v. 14, అలముకొము లపగజము దేరనోపుననుచు.” BRS. 326. same as అలము. అలబలము ala-balamu. [Tel.] n. An outery, a noise. కలకలధ్వని, వ్యాకులము, సర్దు, చప్పుడు, ఆలయు aluyu. [Tel.] v. n. To be fatigued రొద, గొల్లు, " విభునితన వెన్క నుంచుక వింతవా | or harassed. బడలు, గాసిపడు. “అలయక రులేరుగా యంచుసదనంబు పారజూచి యలబలము చదివినవర్థిలో వినిన.” BD. v. 1458. To delay. లేని నిజమందిరాంగణమున. T. iii. 128. ఆలస్యము చేయు, అలభ్యము a labhyamu. [Skt. from లభించు) కం కనుగొని నాచిన పని . adj. Unobtained; unobtainable; un. యనువు పరచి మరచియైన నలయక వేగం attainable. Unexpected, casual. పొంద బునవత్తు.” ఉ. హరి. ii. బడని, ఆక్పక మైన. అలభ్యయోగము 11Pexpect. ed good fortune. ఇది అలభ్య యోగముగా ఆలయించు alayant.ru. [Tel.] v. B. To ప్రాప్తమాయెను thie - happened unex. trouble, harass, weary, fatigue. శ్రమ pectedly. పెట్టు, బడలించు, “ఆందరికి సన్నిరూపులై యతు For Private and Personal Use Only Page #97 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra అల als www.kobatirth.org 88 లగతుల రతులనలయించె." N. ix. 499. "సీతన లయింది వచ్చి నాచేతబొలిసి మాయలేడన్ని కాచరు మరుగుపొచ్చి.” R. vi. 30. ఆలయిక, అలత, అలపు alayika. [Tel.] n. Fatigue, hara68ment, weariness. బడలిక, గాసి. అలకు alaru. [Tel.] v. n. To shine, glitter, be splendid. To rejoice, or be pleased. ప్రకాశించు, సంతోషించు, ఒప్పు. "సురాసురు లకు జాలవిచిత్రమైయల రేగాక . N. ii. 208. ఆలకు alaru. [Tel.] n. A flower, blossom. పువ్వు, Joy, సంతోషము, ఆలరుదు or అల రించు akarutsu. [Tel.] v. a. To please, gratify. సంతోష పెట్టు. అలరుబోడి or అల ఈబోణి alarubidi. [Tel.] n. A woman. స్త్రీ. అలకువిల్తుడు alaru-viltnudu. [Tel.] n. He who has & bow of fowers, Cupid. మన థుడు, అలరారు alararu. [Tel. ఆలరు+ఆ రు] v. n. To shine, glitter. To rejoice, or he pleased. ప్రకాశించు, ఉల్లసించు, "మానసం wed." N. i. 35. or ఆల్కము ఆలర్కపత్రము alarkamu. [Skt.] n. A shrub, the three-lobed nightshade. Solanum trilobatum. ముండ్లముఫై, ముళ్ల యుచ్చితచెట్టు, తెల్లజిల్లేడు. అలవ alara. [Tel.] n. A fence woven with twigs, a hedge, an, inolosure. మండలతో ' అల్లిన ఆవరణము, అలవదు ala-vadu. [Tel.] v. n. To be sooustomed, be practised in. To be mastered | అభ్యాసమగు, పరిచయమగు సాధ్యమగు. "బ్రహ్మలోక పర్యంతంబు గలయవివరించి చూచి తి నలవడదిది నీ వె తెలుపు హంపబిడాఙ. H. ii. 67. వీనియందల వడగల్గదీ జలరుహాక్షులకుంద్రి | య మెవ్విధంబును.” Bwa. vi. 74. అలవ రెండు or అలవరచు alavarintsu. v. & " To make, celebrate. To put on. చేయు, ధరించు, పెట్టు. “"వేదోక్త పద్ధతి వెలయంగ యాగం బులలవరించిన సోమయాజులకును.” N. iv. 106. "హరిచందనము పూతలందంబుగా దేవనలవరించి,” N. ii. 425. అలవహుదు, అలవర్చు or u లవరించు v. a. To habituate, socustom, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అలి exercise, tench. వాడు చేయు, అధ్యాసదు చు, పనుపరుచు, నేర్పు. అలవాటు ala-ndu: n. Use, babit, custom, practice. వాడుక, అభ్యాసము, అలవాటుగాకుండే adj. Customary, usual. వాడు కైవ. అలవి alavi. [Tel.] n. Possibility, prnotionbility, power, ability, శక్యము, కొలది, అది చెప్పనలవికానిది it is indescribable. ఆలవు alavu. [Tel.] n. Power, ability. I పరాక్రమము, బలిమి. "తలకడచినడచి ద్రోణుని యలవుబలంబును సహింపక." M. VI. ii. 354. Difoulty. కష్టము, శ్రీమము. అలపూక ala-voka. [Tel.] n. Sport, amusement, playfulness. లీల, వేడుక, విలాసము, అట్లాట, అలవోకగా ala-vdka-ga. [Tel.] adv. Carelessly. అలక్ష్యముగా, అసద్దగా. "అలవోకగావచ్చి యప్పటప్పటికి సమేలంపుమా టలమేలమాడు.” Vish. vi. 19. అలసట alasata. [Tel. from అలయు q. v.] n. Exhaustion, weariness, ఆయాసము, అలపు. అలసత alajata. [Skt.] n. Inactivity, laziness, idleness. జడత్వము, మాంద్య మ్ము Delay. ఆలస్యము, ఆలసము al [Skt.] adj. Idle, slothful, indolent. మండ మైన, జడమైన ఆలనుదు alands. n. Be who in idle or indolent, మందుడు, జడు డు. అలసురాలు alawala. n. A hay woman dawdle. మందురాలు, అలాతము alatamu. [Skt.] n. A fire-brand. Charooal. కొరివి, అంగారము, బొగ్గు, అలాదా, అలాహీఠా alada. [H.] Sopete, apart, distinct. ప్రత్యేకమైన, వేరే. అలాజువు alsowow. [Skt.] n. The long gourd, Cucurbita lagenaris, iba. అలామతుకర్ర alamakhu-kavya. [H. అలామ 5 a mark]n. A broy for anchors. యాకట్టె, ఆలి or అళి ali. [Skt.] n. A large black bee. A soorpion. అళిని the female scorpion. ఈ మైద తేలు For Private and Personal Use Only Page #98 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir o alin - - ఆలిండము or అందము aindamu. [Skt.] | అలుగు arugu. [Tel.] n. A sluice to carry of D. The terrace before a native house water from pood that overflow. The ఇంటినోపా, తలవాకిటిల్ని, శ్వా రము. | tip of an arrow, the blade of a word. Also a small room in the front part of a పరీవాహము, చెరువునకు ఎక్కువైనపుడు అది honse, or a room near the passage that పోవుట కేర్పరచినదారి; బాణము యొక్క శాసకు leads into a house. వాటి ప్రక్కనుండు చేసే యినుపముక్క, కత్తిపీడి! పైని ఉక్కుతునుక. ఒ చిన్న గది; UN, నడవగది. “థలాన్విత ధూమాసిత రేఖపై 'ములుగుగాచిత్రాన ఆగము or అ ము alikamu. [Skt.] n. | దీపాంకురాకృతి" A. pref. 7. The forehead. లలాటము. | ఆలుగు alagu. [Tel.] v. n. To be angry or అలికిడి or అలుకుడు alikidi. [Tel.] n. Noise, abnoyed. కోపించు. ఆలిగించు (causal of ఆలుగు.) To irritate, aanoy. కోపమువచ్చి sound. ధ్వని, చప్పుడు. వారి మాటల అలికిడి వల్ల మేలుకొన్నాను I was awakened by the టట్టుచేయు. Bee అలుక . sound of their talking. అలుగులము alagula. [Tel.] n. Pain, suffering. బాధ, ఆలుగులపడు alagula. అలిపిరి alipiri. [Tel.] n. A lean man. | Praku. [Tel. ఆలుగులము + పడు.] v. n. To లక్కవాడు. అలిపిరిది n. A lean womau. be crushed. నలుగుడుపడు. To suffer. బాధ అలియు Same as ఆలయు. (q. v.) పడు. అలివేణి aki-oni. [Skt.] n. A woman, (lit. | అలుము alten. [Tel.] n. A dull ar stupid a bee-trand nymph.) స్త్రీ. man. మందుడు. భార. వీరా. ii. ఆశత or ofము glkata. [Skt.] n. A | అలువమnalapamu. [Blt. అల్పదు.] adj. Small, talsahood, talueness. అబద్దము , మిథ్య, అt | little, trifling. అల్పమైన, అలుజలక్ (ఈ కార్యము. Faigned courage. Vasu. ii. 103. | కార్యముల చేత.) భాగ ఉద్యో iii. of or అలుకున or అల్క alreka. [Tel. | అలుపు or అలపు alupu [Tel. from ఆలయు.) from ex] n. Anger. కోపము. “ఆలుకచే n. Fatigue, exhaustion, weariness. బడDY, మండబుగ్గల మలిచిపెట్టి.” B. iii. 180. ఆయాసము, T. iii. 9. అలుకు or అగుకు or అభ్కు aluku. [Tel.] n. wwo aluvu. [Tel.] Same as soon to be angry. (q. v.) Fear; terror; dread. భయము. అళురు | alenu. v. n. To be afraid, to fear, to | అ ఖము a lekhana. [Skt.] n. A blank maruple, hesitate, జంకు, వెనుకదీయు, అరు| book. వ్రాయని పుస్తకము. to alukari. [Tel.] n. A coward, a man | ఆలోభము a libhana. [Skt.] Absence a of no con age. భయశీలుడు. cupidity. అలుకు aluku. [Tel.] v. a. To smear the floor | అభ్కు alku. [Tel.] n. Fear, terror, drad. of a boone or a mud wall, &c., with cow | భయము, అధైర్యము. See తెలుగు, dung, ko, పడవీటి శుద్ధిచేయు, (ఆలుకుచుట్ట a besom dipped in cowdung and water టె . ఆల్కీ or హల్కీ alli. [H.] adj. Light, used in amearing a toor... Also, to som | base. తేలికైన, నీచమైన. అక్క గుద్ద interior Beed in * fold prepared for the purpose eloth. (Vizag.) అంశందు alihintu. (causal ofఆల, ajadi. [H.] n. Confusion. , అలుకు.) To have the Moor smond oila | Grief, uffiction, somor, దుఃఖము, విచారము. cowdung, an, - నసిందుచోట తను రాయగా.. Yerra. అలుకుదు M WORA | i. 64. Rame as viడి. 12 For Private and Personal Use Only Page #99 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అల్పము అer alin - - -- అల్పము alpamu. [Skt.] adj. Thiing, | అల్లు allari. [Tel.] n. Tumalt, commotion, mean, align, small, little, pety. స్వల్ప | noise, confusion, quarrel, riot. గత్తర, రచ్చ. పైన, నీచమైన, చిన్న, అల్ప కార్యము a small అల్లరిమనిషి a noisy or troublesome man. matter words one that knows little, అల్లరిచేయు v. a. To trouble, disturb, aa kgrorant man. అల్పదృష్టి sbort - discompose. గత్తరచేయు, శారుదూరుచేయు. lightedness, Darrow.mindedness. అల్ప అలాదు or అల్లలాడు. allada. [Tel. అల్ల+ రాణి a weak orature. అల్పబుద్ది little- | ఆడు] v. n. To shake, move, wave, toss mindedness. అల్పవయస్కుడు one who is | about, to wander about, to be in distress. andar in age, a mena youth. అల్పా దము ఆడు, గాలి! re"మ, తిరుగు, సంచరించు, Jon Urine. worry ahorey Tender age. కడగండ్లబడు. “ధరాచక్ర మల్లాడి.” N. iv. 288. అల్పాయుష్కుడు A short lived man. | ధ్వజపటము గాలి? అల్లాడుచున్నది the tag అల్పారంభము A soall beginning. అల్పా futters in the wind. కూడి!అల్లాడుతాడు be హారము A light meal. అల్పుడు n. A | is in want of bread. కొలువుకు అల్లాడుతాడు mean wretab. 'నీచుడు, క్షుద్రుడు. he is in trouble for want of employment. Words of wodos almara. [H.] n. అల్లాటము . allatamu. [Tel.] n. A to-and fro movement, wandering about, అల్లా Awardrobe, alminb. అత్తారు కోనేరు a well with steps down into it." రుదు or అల్లార్సు 'allaritsal. (Tel] v. a. To shake, move, vibrate, agitate, .rag, అల్ల alla. [Tel.] adj. pron. That. అల్లది. wave. ఆడించు, విసురు. “మనవాలమల్లార్చు.”N. that thing. అల్లవాడు that man. ఆల్లంతన i. 144. అల్లారుముద్దు allaru muddu. [Tel. adj. Then, in the mean time. అంతటిలో, | అల్ల+ఆరు+ముద్దు.) Prettiness, agreeable" అల్లమపట్టె మల్లంతన వైది.” L. XIX. 184. ness, sweetness. జన సమతి, అతి ప్రేమాస్ప అల్లదిగో or అల్లదుగో interj. Lo! behold! దము. అల్లారుముద్దుగా ad. Prettily, Look theret " agreeably, sweetly, pleasantly. జన సమ్మ అల్లకల్లోలము alla-kallolamu. n. [Tel.] Con తిగా, అందరికి సంతోషముగా, ముచ్చటగా, "ప డుచుదనమున వేడుక పడుచువాడు ముద్దరాండ్రకు fusion, disorder. తారుమారు, కలవరము. సల్లారు ముద్దుగాను.” N. ix. 102. అల్లట పెట్టు allata-petta. [Tel. అల్లటము + అల్లి alli. [Tel.] n. The water plant called పెట్టు) v. 8. To aanoy, barass. " అల్లనమూ | Nymphaa alba. అల్లికాడ ite peduncle డేడులయ్యె నన్నింత యల్లట పెట్టదోయయ్య నే or fower stalk. అల్లిపువ్వు the flower of నెరుగ.” Bhalla. 1. 453. అల్లటము alla. this water plant. ఉత్పల భేదము. ఆకాశపు అల్లి tamu. [Tel.] n. Annoyance. అల్లాటము. Menyanthes cristata, & water plant. అల్లf allana. [Tel.] n. Blowness. మెల్లన , ఎర్ర, అల్లి Nymphaa Lotus, a variety. with తిన్నన. అల్లన allana. [Tel.] adv. Gently, a red flower. Rox. ii. 260, says, 'అల్లి is softly. తిన్నగా, మెల్లగా. "తనయాశ్రమమున Memecylon Edule: a wild shrub, like broom, with beautiful fragrant flowers కల్లన రెచ్చి.” N. i. 170. in bunches.' దాని ఒళ్లు అల్లి కాడవలెనున్న ది అల్లకల్లన or అల్లల్లన allar-allara. [Tel.] | ber body is like the stem of a water lily, adv. Very gently. మిక్కిలి మెల్లగా. “అల్లనల్లన she is very chilly. అల్లిరాగులు the fruit కాగుతరి?" A. iv. 38. అల్లని adj. Slow. ] of the blue lotus. అల్లని రగవు gentle laughter, smile. | అల్లించు allintsu. [Tel.] (causal of అల్లం) అలf allamu. [Tel.] n. Green ginger, as | To get it plaited or braided. అర్లేటట్టు listinguished from Yor dry ginger. I చేయు. Bee అల్లు, అల్లిక alika. [Tel. from For Private and Personal Use Only Page #100 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org అల్లీ: alli అల్ల] n. A twist, plait, braid, netting. 91 alli-chattu. [Tel.] n. A kind of wild shrub, with beautiful and fragrant lilao flowers in bunches. ఒక అడవి చెట్టు. అల్లికర్ర the wood of this plant. బియ్యము the seed of this plant. అల్లి M 000 alli-billi. [Tel.] a.-Twisting, twining. పెనకువ. " మావుల్ పులునల్లిబిల్లి గొను కాం తారంబువు Swa. ii. 25. అల్లీపర్ర allaa-kaya. [H.] n. An oar. పడవ తెడ్డు, తెడ్డు. (The boatmen usually cry అయిలేన ayillaa and అయిలేసబడియేల when rowing) అల్లీసకర్రలుచేయు or కోలలు చేయు to row a boat with ours. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అల్లు allu. [Tel.] v. . To plait, braid, weave, wattle rods or twigs, &c., together. గంపలల్లు to weave baskets. చాపలల్లుతాడు. he plaits mats. పద్యములల్లు to compose verses. అబద్ధాలల్లు to fabricate lies. తీగాలు చెట్టుమీదికి అల్లినవి the oreepers bave crept over the tree. కసవు అల్లినభూమి land overgrown with grass, n. అల్లిక (g. v.) అల్లుడు alludu. [Tel. from అల్లు lit. one who plaits, i. e., who is the means by which the family circle is enlarged.] n. A son-in-law, జామాత, మేనల్లుడు the son of a man's sister, or of a woman's brother. అల్లుడుకొమాళ్లు n. plu. Foster brothers or vaseals, who feed at the baron's table and form his body-guard. దొరతో దొరగా భోజనము చేసి అతనికి అంగరక్ష కులుగా నుండేవారు. అల్లువాడు . n. A son-inlaw. అల్లుడు, జామాత. "అల్లువాని మృతికి నారజింతించును, తనయుమృతికి దానె తలచు చుండు, పుణ్యపురుషు మృతికి భూలోకజనులకు క్రుంగిపట్టులుండు." Vema. 1288. అల్లుబిచ్చేలి allu-battaali. [Tel.] n called Basella alba. తీగాబచ్చలి. అల్లి పెమ్మర or అల్లికె మర alli: lemmara. [Tel.] అల్లెము allens. [Skt.] n. The being a son n. A cool breeze. చల్లని గాలి. in-law. జామాతృత్వము. Commonly the invitation given to a son-in-law immedi ately after the marriage. [Connected with అల్లుడు.] Má ava alle. [Tel.] n. A bow-string. arts, వారి. అల్లె (a vulgar error for వలె) Like ; ఒక బంట్రోతులల్లె వచ్చిరి they oatme like Police officers. అల్లేదమ్మ alle - dammu. [] n. A sort of fish. మత్స్యవిశేషము. “అదముప్పు చేపయు గోల్డ దొండు." Hamsa. iv. 226. అల్లోనేరేడు allo-neredu. [Tel.] n. A kind of Myrtus Cyminum (Roxb.). its fruit being like a black cherry. See são or నేరేడు. అల్లో నేరేళ్లు allo-nērdl{a. [Tel.] n. Salutations. పతివిశేషములు, దండములు. "మధురాపురిలో మహిమలు చెందిన, కాల కృష్ణునకు ప్రాణాచారము, మాయాస్థలిలో మధు సూదనునకు నిరతంబల్లో నేరళ్లనుకొని ” Hamu. iv. 271. అల్లో నేరేడు పాటలు songs sung by women with a chorus అల్లోనేరే శలో. "ఇంతీ యల్లొ నేరేళ్లు గౌరీకల్యాణము ოო vous." . iv. ఎల్ల సుఖంబులఁజేకొన జైల్లుట యౌవనమునంద చిక్కిన మరిపా టిల్లునె వెన్నెలదినముల. నల్లో నేరేళ్లుగాక యావలగలవే. రామా, సుందః కాం అవ ava. [Tel.] Same as అవ్వ (q. v.) Also, s Skt. prefix, meaning Bad. అవశరము ava-karamu. [8kt.] n. Dust, or Bweepings. తోడ్చియుంచినకుప్ప. అవకాశము ara-kāsamu. [Skt.] n. Leisure, opportunity. opening, interval, space, intermission, rest. సమయము, అంతరము, ఎడము, నిడుపు, తెరపి. uslgún avakirmamu, [822] adj. Sout tered, strowed. చల్లబడిన, అవకుంతనము ara kanthanamu. [Skt.] n. Veil. cover. ముదుకు, అవకుంఠము For Private and Personal Use Only Page #101 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అవగా 12 అనగా .. .. . avakarthitamu. adj. Veiled, covered. నల్లమస్వామికి సపుళం బెద్ది.” L. ii. 206. అన మునుంగిడబడిన. మళిందు ara-galintsu. [Skt.] v. n. To అవక్తవ్య ము a vaktargamu. [Skt.] Not fit || excel or surpass. To neglect, disregard. to be said or uttered ; improper. మించు, ఆయించు, తిరస్కరించు. "అర్ధ అవరము u-vakyamu. [Skt } Not crooked, | చంద్రుని తేట సవధుళించులలాటపట్టి దీర్చినగంగ straight. మట్టితోడ " Bwa. iii. 94. అవ ప ము (utt-kshé Mainta. [Skt.] n. | ఆవహాటముగా (ra-tsatamanuga. [Tel.] adv. The act of discarding a thing after Unexpectedly, unawares, ఆస్తికముగా, Ending. fault with it. తప్పు హిపి విసర్జించడము. హటాత్తుగా, Sarcasm, irony. సోల్లుతనము, ఆయము లెత్తి “ఖలుడగుకంగునిపంపున ఆడడము, పొడుపుడుమాటలు. అమ్మ పము | సరిగి తృణావర్తుడవనికవచాటముగా adj. Discarded as faulty, sarcastie, ironi- సురకరుపటియైబిసబిస cal, having an insinuation. తప్పు నరుడరుద: ముసBవిసరిహరిగొనిపోయ్యె ." పబడినది, సోల్లుంకన మైస. B. X. 1. అవగడము tra-gl/+1+9+a. [Skt.] n. Peril, . అవజ్ఞ ara-gina. [Skt.] n. Disregard, con. langer, evil, mischief. అపాయము, చెరుపు. | teinpt. అనాదరము, తిరస్కా రము. అవత ఆగడము, అకార్యము. “ మోసమువచ్చుటయరుదే. ava-gnata. [Skt.] n. Ignorance, stupidity, యీ సువతధర్వ భాషలిచటిసృగాలా గ్రేసరులు పై folly. ఆజ్ఞత, తెలివిలేమి. అన్నడు n. An తు విను మాసమయము గుము దొరలక పగడమర | idiot, a fool. అజ్ఞుడు, తెలివిలేనివాడు. ar" P. iii. 368. అవటము (iratamu. [Skt.] n. A hole in the అవగణితము ava-gknitanau. [Skt.] adj. . ground, a cavity, a pit, a well. గొయ్యి , Disregarded. అవమానింపబడిన. బొక్క, నుయ్యి అవటువు (tuattern. [Skt.] n. The back of the neck. పెడరల, అనగా, అవగతము art-yatana. [Skt.] ndj. Known, మెడ వెనుక టినాము, ముచ్చిలిగుంట. ఆ ఉన్నమి understood. తెలియబడినది, పొందబడినది. Tఏటు విలంబీహారంబుల శంబులు వారిని అవగాహము or అవ గాహనము - యer.". Vasu. iv. 39. “అవటు గచంబువాని.” gahamu. [Skt.] n. Immersion : bathing: A vi. 23, టీ॥ పెడ తలను మాత్రమే వెంట్రుకలు comprehension. మణగడము, తెలియడము, గలవానిని. ఆకళింత, అది నాకు అవగాహము లేదు అవతంసము autunaamu. [Skt.] n. A I do not comprehend it. అది నీకు అవగాహన flower put on the ear for ornament ; * మైనదా have you understood it? దాన్ని నేను | crest, a ring worn at the tip of the ear. అవగాహనము చేసికొన్నాను i have under- కరభూషణము, సిగబంతి, రోరూషణము. పీపు stooi it. రుషులు చెవికొసనుంచే పుష్పపల్లదాడులు, 10 అవగుణము (tra-y tama. [Skt.] n. An evil | రము, శిఖయందుకట్టిన పూలదండ. ఆవరంతము disposition, a bad temper, defect. adj. Worn on the ear for ornament. చెవి దుర్గుణము, దోషము. కొనను ఉంచుకోబడి:. అవ గ్ర హము tra-rahamu. [Skt.] n. అవతరించు ort-turinu/sa. [Skt.] v. n. To Drought, famine. Obstacle, impediment. | _conne down, to get down into.. దిగు. To be వర్ష ప్రతిబంధము, కరువు, వరవు, ప్రతిబంధము. . born. పుట్టు. To appear, to put on a form, అవసుళము aravghalamu. [Skt.] adj. ! . to becone incarnate. అవతారమెత్తు. విష్ణువు Dificult, inpossible. 'హెచ్చైన, సంకటము, మత్స్య ము గా అజతలంచెను Vishnu appeared అసాధ్యము, “సగుణ నిర్గుణ యోగసంవిస్తయునకు 'as a fish. కృష్ణుడుగా అవతరించెను he was For Private and Personal Use Only Page #102 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆవ అవva born as Krishna, or he appeared as | చెట్టబట్టుగాని తెచ్చెలోపలి, కవదగా సోరియత్త Krishna or be put on the form of Krishna. లారీ. P. i. 592. ఆవతారము ora-taramu. [Skt.] n. In- | Carnation, metamorphosis. The descent | అవతము ava-datanu. [Tel.] n. White of a deity from heaven in a partidular | ness, తెలుపు. adj. White. తెల్లని. chape, the appearance of any deity upon | అవదూరు ara-diru. [Tel.] n. (a bad earth, origin. దేవుడు రూపాంతరమును ఎత్త phrase) Columny, defamation. అపదూరు, డము, విష్ణువు ఎత్తిన దశావతారములు the ten | నింద, అపవాదము. incarnations of Vishnu. రామావతారమెత్తి నప్పుడు when he appeared on earth as | ఆవద్య ము aradyamu. [Skt.] adj. Mean, Rama వాడు గర్వా వతారము he is pride | low, servile, inferior. నికృష్టమైన, అవ inarnate, అది మావతారము she is the | ద్య ము a radyamu. [Skt.] n. Ruin, harm, genius of famine. (Shakesp. 2. Hen. IV. | loss. చెరుపు. దీనికి ఆపద్యములేదు. this has not 3., "lamine in the abstract, famine lost nothing. ambodied, or personitied." అవతారపు | అవధరించు ara-dharintsu. [Skt.] v. B. To గుషుడు avatara purushuda. n. A god. favour with one's attention. To lend an man, a divine being in human form. ear, listen. To wear, put on, ఎచ్చరికపడు, మహాత్తుడు. విను, ఆలకించు, పెట్టుకొను. “నపపింఛమయతూ ఆవుల, ఆవల or ఆవల aratala. [Tel. షలవధరించినటించు.” Swa. iii. 25. " దుర్వ అవల+తల - ఆవలిచోటు] adv. Afterwards, సువంశంబునంబుట్టిన నీకిట్టి శోభనంబులే మద్భుతంబు beyond, on the other side, further. లషధరింపుము.” A pref. 21. అనధారు' (the తరువాత, ఆతట్టు, ఆ పైన. “ఆవల నా పొట్టునూరు second person singular of the imperative రవులు గనియె.” A. i. pref. . 13. అవతలి or of the verb. అవధరించు.) Ob Listen to ఆవలి adj. Next, following. తిరుపతి. అవ give ear ! వినుము, ఆలకించుము, చిత్తగింపుము. తలిసోమవారము Monday after Dext. అవతలి ( కు బేర శంకరుల్ సరసనుగొల్వు ఋక్కుండ వైనములు further particulars. అవతలివారు స్వామి పరాకవధారు దేవ హెచ్చరిక యటంచుకంచు కులు." N. i. 177. 'those who are on the other side. అవతలి తట్టు on the other side. అవతలిగియేమి? | అవధానము ava-dhaanamu. [Skt.] n. Atten. what happened afterwards? అవతలకు | tion, care, regard. మసు యోగము, ఎచ్చరికి ar. Further off, to the other side. ఆ అవధాని or అవధాను... n. He who is ట్టుకు. attentive or careful. He who is skilled in the Vedas. ఎచ్చరిక గలవాడు, జాగృతగల అవతారము Bee అవతరించు. వాడు, వేదము బాగుగా వచ్చినవారు. అష్టావధాని అవతారిక ava-tanaku. [Skt.] n. La preface. & versatile men; one who can attend to ఓe. eight matters sinultaneously. తావధాని n. One who can attend to a hundred ఆనతీర్ణము avatarnamu. [Skt.] adj. That | things at one and the same time. into which one descends, as a well or | అవధారణము ava-dhāranamu. [Skt.] n. unk, That which is crossed as a river. Certainty, determination, resolution. అనడంశము avadamgamu. [Skt.] n. A | Emphasis. నిశ్చయము, అవధారు See అవధ .రించు. pickle, a preserved fruit. ఊరుగాయ. . అవధి arachi. [Skt.] n. Boundary, period, ఆవరగాarade-gaki. [Tel.] n. An abomin. time, conclusion, end. (Colloq.) Strait, able wretoll. పలుగాకి. "దాచియెదురుపోయి | calamity, misfortune. పొలిమేరి, యలము దక్కివగతి నవ్వునివ్వటిల్లపాదన నీరజమున, కూర్చి | అవసానము, ఆపద. శరీర పఠనావధి as long as For Private and Personal Use Only Page #103 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1 can can lives. వానికి ఒక అవధివచ్చినది. a misfor- | అవమర్దనము ata-mardanamu. [BH.] n. tups happened to him. అవధి యషత్రము | Beating a drum. వాయించడము. " ముగ్గ • mortgage bond with the penalty of | ముఖావమర్ధనకుం గ్రంగుటయు." A iv. 12. forfeiting the mortgage after a limited time. అవసితము ava-dkaritamu. [Skt.] | ఈ అవమర్యా ద ara-maryada. [Skt.] n. Incl. adj. Disregarded, scomed, despieed. ఆవ | __rility, unpoliteness. అగౌరవము, అమర్యా ద. రూనిలపబడిన, ఆరష్కరింపబడిన. అవధూతము | అవమానించు ava-mawintsu. [SIL.] v. n. To adj. Removed, tossed aside, cast away, | dishonor, to disgrace. అగౌరవముచేయు. ఆన thrown. Bచేయబడిన. అవధూతుదు, మానము ava-manamu. [Skt.] n. Dis. avardhaledu. [Skt.] n. A naked mendi. race, dishonour, disrespect. అమర్యా ద. cant. One who has renounced all worldly feeling and abigation. దిగంబరు వానికి అవమానము అయినది or వాడు అమాన పడినాడు he was diagraced or treated with డుగా తిరిగే సజ్యాది, disrespect. అవమానితము adj. Dapined, అనర్వము a vadhyamu. [Skt. షద్-to kill | disrespected. పరిభూతమైన. అవమాతుడు adj. Not mariting douth, innocent. Pos ava-manitudu. [Skt.] n. He who is dia రాని, చంపదగని. అనర్వ దు . One who is moed or treated with disrupoot. చరిత్ర not deserving of death. చంపననర్హుడు. | తుడు. అవగతము avanaatamu. [Skt.] adj. Bowed, | అవయవము ava-yarvamu. [Skt.] n. A kimb, .bent. వంగిన. -member. ఆంగము. అనయని avayavi. ఆవనము avanamu. [Skt.] n. Provermtion, | n. An organism; that which he limbu. protection, react ... రక్షణము. " Kaప్రానాన అనయోగము ava-yagamu. [Skt.] n. A bad మోత్సా హి one who beatens to save the sign, an inauspicious oman. అవలక్షణము, life of the elephant. ఆవరణదు avarajudu. [Skt.] n. A younger అను avani. [Skt.] n. The earth. భూమి. | brother. తముడు, అనుజుడు. ఆయనీ వరుడు or అవనీతలేంద్రుడు a king. అవనీ | అవరోధము ara-rodhamu. [Skt.] n. Obata. ఊరుడు | Brahmin. ole, hindn nos. A snglio. అం, అడ్డగింత. ఆనవత్వ ము ava-pathyamu. [Skt.] n. Vion | అంతుపురము. అవరోధించు aparrodhintsu. lation of prescribed regimen, Error in (Bkt.] v. i. To obstruot, ta hindar. dial. ఆపథ్య ము. అగించు. అవపాతము ava-patamu. [Skt.] n. A pit అవరోహము avarshamu. [8kt.] n. De. nonoodled under loatas and earth to Boending exam. The root that grows catab elephants. ఏనుగులు మొదలైన మృగ! from the bracbet of trees like the Ban. ములను పట్టుకొనుటకై రవ్వి మీద కర్రలను | కంపలను పరచి వాటిపైన కొద్దిగా మన్ను చేయ | ఆవల Same as అవతల (q. v.) బడిన గొయ్యి, ఓడము. అనలంటించు avalambintsu. [Skt.] v... To అనళుతము ava-bhrithamu. [Skt.] n. tate bold of my thing; depend on my Ablation after a mari toe, a purification | poron or thing. చేపట్టు, ఆశ్రయిండు. ఆ made a sbo termination of skarifice or మతమును అవలంబించినవారు - Conrara, thone my auspicious - ceremony. య తస్నా who embroud that areed. కార్యము నవలం నము. Don picking up coungs. ఆయన మాట వపం అసమతి ara mati. [Skt.] n. Disgrac, dis.. Dంచినారు they embraced his opinion, or regard. అపమానము. అనమతము adj. De. ided with him. ఆవలము అవలం spined, disregarded. అవమానికము. ఆగము avalambamu n. Mine bola d . For Private and Personal Use Only Page #104 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అను any thing, baaging on or from. Adoption, | అనుకునము ava galrunamu. [Skt.] n. An or profession of certain views. గతి, evil omen, a bad sign. దుర్లక్షణము, దుళ్ళకు ఆయము, మతావలంబనము the adoption of | సము. - a religion. అవలంబితము adj. That which | ఆవల్ or అవశాత్తుగా aviat. [Skt.] adv. is adopted, as one's own. Suddenly, unawares, providentially, abఅవలక్షణము ava-lakahanamu. [Skt.] n. | raptly. ఆకసికముగా, హటాత్తుగా, Evil omen, an inauspicious sign. అవయో | అవనము va-sishtamu. [Skt. from 1: గము, చెడులక్షణము. అవలక్షణము adj. | అవలయము జdు | ము] adj. Left, rest, remainder. షము, Delormed, inauspicious. వికారమైన. మిగిలినది. వాణ్ని ప్రాణావశిష్టముగా విడిచి పెట్టి అవలగ్న ము ava-lagnamu. [Skt.] n. The | they left him ball dead. maint. నడుము. . ఆవశ్యము a vagyamu. [Skt.] adj. Neom అవలీల ava-lila [Skt.] 'n, Ease, facility. | sary, indispensable, urgent, roquisite, సులభము, చులకన. అవలీలమైన adj. Eay, J నిశ్చితమైన, నిశ్చయమైన. ఆవశ్యముగా adv. boile, ready. సులభమైన. అవలీలగా Necessarily, positively. ఆగత్యమగా, నిశ్చ ava-lila-ga. [Skt.] adv. Easily, as play. యముగా. ములగముగా, చులకనగా. అవనంభము ava-shtambhamu. [Skt.] n. ఆపలుంతనము ava-lunthanamu. [Skt.] n. Support, stay, a post or pillar, ఆధారము, Rolling on the ground. పొరలడము. అన్న ట్టు , కంబము, నాకు మంచి ఆహారంభము లేదు wodó su adj. Rolled on the grcund. K odi Rallad on the arcund. | Ibave no defender, I have no patron. తమ పొరలిన, నేలమీద దొర్లిన. ఆవష్టంభము ఉండగా వానికేమి తక్కున . long As he has your support wbat need be అవలేపము ava-lapamu. [Skt.] n. Pride. care? గర్వము. అవసడి ava-sadi. [Tel. with Skt. prefix] n. అనలేహనము . ava-lehanamu. [Skt.] n. | ఆపవాదము. Licking with the tongue. more ww. u ser a-vasat. [Skt.] adj. Indwelling, a lakimta rAH Rent man. నివసించియుండే. "లలనాజుగా పొంగవంశావపద nected with the English word Look.] v. n. నంగ." Vaan. i. 141. To look at. చూచు, వీక్షించు. అవలొనము అవసరము ava-sadhana. [Bkt.] n. A house, n. Sight, seeing. చూడడము. పురావలోకి babitation. ఇల్లు, నము re perusal. సింహావలోకనము retrospec. అవసరము avasaramu. [Skt.] n. Occasion, tion. సింహావలోకనపద్యము a verse in which opportunity, వేళ, సమయము, చితకుడు every line looks back to the beginning యము. ఇది మూడో అవసరము this is the వాని ముఖావలోకనము చేయరాదు one should not look at his face. ఆనలోతము adj. third time. " చేరవచ్చు. నయ్యవసరంబున,” . T. iii. 39. అవసరము also means tood olered That which is seen. చూడబడినది. as a meal ta god, or a kind of mantram అనaraja. [Skt.] n. Ble who is out of said on the occasion, శ్రీరంగములో ఆరువై her senses. పారకములేనిది. " అవళ చందాన అవసరములు ఆరగింపచేయుదురు they make దైవాలునస్వధూటి.” Swa. vi. 41. అహాము an offering of sixty meals. Also necessity, a-va samu. [Skt.] adj. Upsubjected, un- 1 urgency, hurry, ferry. అగత్యము, ఆతురము. restrained, independent. అస్వా ధీనమైన. | అవసరమైనప్పుడు నిన్ను పిలిపించు ratna will " ఎవభగంబగుటయుత్యజించెనడువుల." P. i. | send for you when necessary. అవసరము 137. ఆవశముగా not in one's power. చేస్తే పని కాడిపోవును. if you burry the k For Private and Personal Use Only Page #105 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra అవ 78 www.kobatirth.org అవసానము ava-sānamu. [Skt.] n. End, conclusion, termination, death. Limit. కడ, విరామము, సమాప్తి, శేషము, మృత్యువు, అవసానకాలము the time of death. అవసన్న ava-sannamu. [Skt.] adj. That which has reached its end, that which is destroyed. కడ మొట్టినది, నశించినది. అవసాయము 4-sāyamu. [Skt.] n. Certainty, termination, remainder. నిశ్చయ ము, ముగింపు, శేషము. అవస్థ avastha. [Skt.] n. State, condition, situation: trouble, difficulty, atrait. దళ, సంకటము. వాడు నిండా దురవస్థలో నున్నాడు he is in a wretched state. అవస్థాత్రయము, అనగా జాగ్రత్స్వప్న సుషుప్తులు the three states: viz., waking, sleeping and dreaming. అవస్థాచతుష్టయము, అనగా బాల్యావస్థ the period of childhood. యౌవనావస్థ the period of youth. వార్భకావస్థ old age. మర ణావస్థ the agony of death.' business will be spoiled. అది నాకు అవసర ములేదు I have no occasion for this. అవ సరమా adj. Necessary, urgent, hurried, అవాజ avaaa. [H.] n. Report, public talk. పురా, పదంతి. hasty. అగత్యమైన, ఆతురమైన. అవసరమైనపని urgent business. అవసరపడు avasarapadu. v. n. To hurry, to haste. త్వరపడు. అవసర ముగా adv. Urgently, in baste. ఆగత్యముగా, ఆతురముగా. అవసరించు avaaarinta. [Skt.] v. a. To hurry, make haste. త్వర చేయు. అవహేళనము ava-hēlanamu. [Skt.] n. Contempt, disrespect, disregard. తిరస్కా రము, అవమానము. 96 avāntaramu. [Skt.] adj. Included, subordinate. అంతర్భూతమైన, లోని, కొంది. ఆవాంతరదళ & minor distinction : a species, a subdivision of a general term. *కము a spurious verse : an inter. polation. అవాంతర కథ an episode. అవాంతర ముగా unexpectedly. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అవి avi ఆనరాని, ఆడరాని, ఉచ్చరింపగూడని, బండైన, బూతు అయిన, అవాప్తము a-vāptamu. [Skt.] adj. Obtained. పొందబడిన. అనాప్తి anapti n. Obtaining. attaining. పొందడము. అవారణము a-tāranamu. [Skt.] adj. Unr strained, resistless. అనర్గళమైన, అడ్డంకి లేని, య థేచ్ఛయైన. “ఏలెధర నవార ణమహిమ.” A. i. pref. 38. అవారణ ar ఆవారణము n. Resistlessness, want of restraint. అడ్డు లేమి. ఆవారణ or అవారణగా adv. Irrepressibly. అనర్గళముగా, యథేచ్ఛగా. ఆవారి avāri. [Tel.] adj. Abundant, exoessive, much, ample. విస్తారమైన. అవారిగ adv. Abundantly, excessively. విస్తారముగా, మెండుగా. "అవారిగ తియ్యని మేడిపండ్లు గొంచు. 11 P. iv. 37. అవారితము or a-varitamu. [Skt.] adj. Inevitable, irresistible. దుర్వా రమైన, అప్రతిహతమైన, అడ్డగింపగూడని. అవి art. [Tel.] pron. Those, (things.) అవి యెవరివి whose things are they? అవికలము a-vikalamu. [Skt.] adj. Entire, perfect, unimpaired. సంపూర్ణమైన, సమగ్ర మైన, తారుమారుకాని. అవిచ్ఛిత్తుగా a vichchittu-gā. [Skt.] adv. Undisturbedly, uninterruptedly. నిరాటఁ కముగా. అవిచ్ఛిన్నము adj. Uninterrupt. ed, unintermitting. ఎడతెగని, నిరంతరమైన అవిచ్ఛిన్నముగా adv. Uninterruptedly ఎడతెగక, నిరంతరముగా, అవీటి aviti. [Tel.] n. He who is maimed crippled or deformed. A blind man. ఆంగ్ హీనుడు, వికలాంగుడు, గుడ్డి, పిచ్చుగుంటు. అవాద్యము dr.chyamu. [Skt.] adj. Un. అవిద్య a-ridya. [Skt.] Want of knowledge utterable, not it to be uttered, obscene.-1 ignorance. అజ్ఞానము, For Private and Personal Use Only Page #106 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అవి avi అవ్య ivya ఆవిధి avidhi. [Skt.] n. Misfortune, calam , అవిశ్వసనీయము a visvasankyamu. [Skt.] ity, trouble, distress. తొందర, సంకటము. adj. Untrustworthy, dishonest. సమ్మదగని, అనిరుడు avi-nitudu. [Skt.] n. A wicked | అవినిచెట్టు or అవి సెచెట్టు avisi chettu. [Tel.] maD. దుష్టుడు, వినయము, లేక, నీతిలేనివాడు. | n. Common flex, Linum tisitatissimum, also a certain leguminous plant. అతని. అవిభక్తము a vibraktamu. [Skt.] adj. Une | సీమ ఆవిసె Cassia alata (Watts.) divided, unpartitioned, unseparated, jaint. పంచుకొనబడని, అవిభక్తులు ari- | అవు avu. [Tel.] Another form of అగు (gov.) bhaktulu. n. plu. Those who live కి యిది ఆవును this will be good for together without dividing their inherit. your disease. ance, those who live as one family. భాగాలు తీరనివారు, పార్లు పంచుకొసనివారు. మీ ! ఆవుడు or గాడు arudai. [Tel.] n. The రు విభక్తులా ఆవిభక్తులా do you live aparti under lip. అడుగు పెదవి. ఆవుడుగరచు to bite from your brothers or not? the under lip from anger. కోపముచేత ఆ ఆవిముక్తము a vi-muktamu. [Skt.] adj. | ధరోష్టమును కొరుకుకోను. Valoosed, not delivered. విమోచనముకొని. | అవుతు avutu. [H.] n. .. waterspout in which the stream descends; is the stream అవియు aviyu. [Tel.] v. n. To break burst, ascends, it is called పీరునుడి. అవురు be destroyed. బద్దలగు, పగులు. వానిగుడ్లవిపినవి ఖానా avuta-khand. [H.] n. A reservoir, bis eyeballs are destroyed. అవియిందు a cistern, pond, bath. తొట్టి, గుంట, adiyinteu. v. a. To break. బద్దలుచేయు, | స్నానవాటిక. ఆవిరతము a viratamu. [Skt.] adj. Conti- | అవును or T ను It is so, yes. 3rd pers. nual, incessant. సంతతమైన, నిరంతర మైన. sing. indefinite of అవు v. n. To become. అవిరళము a viralamu. [Skt.] adj. Thick, | ఆవురుగడ్డి See under 'పట్టివేరు. close, dense. నిబిడమైన, దట్టమైన. అవేలము a-velama. [Skt.] n. Boundlessness, ఆవిరి aviri. n. [Tel.] The indigo plant (Int- 1 unlimitedness. మేర లేమి, మితిలేమి. • “విస్త digofera tinctoria.) A certain disease యంబవేలముగాగణ.” Swa. iv. 28. that attacks the pupil of the eye. నీలిచెట్టు, కంటికి తగిలే ఒక రోగము, | అవ్యక్తము a vyaktana. [Skt.] adj. In. distinct, invisible, imperceptible. ఆవిలంబనము ఆస్ప a vilambaraanaa. [Skt.] n. ష్టమైన, అగుపడని. అవ్య గణితము n. Rapidity, swiftness. త్వర, వేగము, అవిలం Algebra. బీజగణితము. అవ్యక్తరాశి an unబితము a vilambitient. [Skt.] adj. Rapid, known quantity in algebra, అవ్య క్తరాగ swift. త్వరయైన, పడిగల. ము n. Dark red; the colour of the dawn. ఆవివాదము attradamu. [Skt.] adj. Undis- | కొంచెము ఎరుపు, ఆరుణము. puted, unquestioned. తగవులేని. | అవ్యక్తుడు a keyaktuda. [Skt.] n. A block. అవివేకమ: a ricekamu. [Skt.] n. Want of head, one who is ignorant or stupid. sense or judginent, absence of discrimi. మూరుడు, మూడుడు, అవ్యక్తులు the ignorant. nation, ignorance, imprudence, blinu. 4. అవ్యక్తురాలు (leyaktit-rāla. n. An igno. ness of heart, folly. తెలివిలేమి. అవివేకము rant lioman. మూర్జురాలు, మూఢురాలు adj. Undiscrininating, foolish, blundering. తెలివిలేని, అవివేకి n.rireki. n. A fool, & | అవ్వధ (t-ryulleti. [Skt.] n. Freedom from blockhead, తెలివిలేనివాడు. | sorrow. దుఃఖములేమి, 13 For Private and Personal Use Only Page #107 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అన్య arya 98 అవ్యయము a vyayamu. [Skt.] adj. Im• ! అన్వాయిదున్నలు or అవాయి తువ్వలు perishable, immutable, eternal. నా avvayi tanuvvallu. [H. aawat) n. plu. హితమైన, నిత్యమైన. n. An indeclinable : Rockets, sky rockets. ఆTYబాణములు, word, a particle. విభక్తివచనాదులు లేనిశబ్దము.. | జము . " అవ్వా రి avvari. [Tel. another form of ఆవారి) అవ్యయుడు a vyayudu. n. He who is ! adj. Abundant, excessive, much, ample. imperishable, ie., God. వాశరహితుడు, విస్తారమైన. ఆవ్యాంగ, ఆవారిగ, adv. నిత్యుడు, దేవుడు. Abundantly, excessively. విస్తారముగా .. అవ్యవధానము a vyavailanamu. [Skt.] 'ఆశక్తము, ఆశ్నత or అత్త ayaktamu. [Skt.] n. Absence of interval. వ్యవధానము లేమి. n. Weakness, inability, illness, దుర్బలము, అవ్వవధానముగా adv. Immediately. | అసమగ్రత, వ్యాధి. నేను ఆశక్తముగానున్నప్పుడు వెంటనే, తోడుతోనే. when I was ill. అశక్తుడు a-saktudu. n. అవ్యవహితము atyavahitamu. [Skt.] adj. An invalid, a patient, a sick man. Gh. Close, near, adjoining. సమీపమైన. ఆశక్తులు invalids, patients. అవ్యా జము a vyajamu. [Skt.] adj. Not ? అశుక్యము a. Rakyamu. [Skt.] adj. Impos. cunning, bonest.' కపటము లేని. Causeless. A sible. అసాధ్య ము. అశర్యుడు a.sakyudu. సరేతుకమైన, అవ్యాజకరుణ tree grue. In He who is invincible. అసాధ్యుడు. ఆశనము asanamu. [Skt.] n. Food, boiled ఆవ్యానము a vyapakamu. [Skt.] adj. (la Logic.) Not spreading over the || rice, subsistence. అన్నము, భోజనము. ఆ whole, not covering the whole. అవ్యా న ! "వానికి లేనివాడై being without breud to eat. కత్వ ము n. Non-comprehensiveness or మాంసాశనుడు he who ests fesh. ఆశనా generalisation. ఆవ్యా ప్తము that which is | తుడు . Be who is hungry. శుథితుడు, not pervaded with. అవ్యా . inadequate | ఆకలిగొన్న వాడు, extent (of a definition) ఆవ్యా వ్యము pot , ఆశని agari. [Skt.] n. A thunderbolt. ఇలా covering the whole ground, not extend. | యుధము, పిడుగు. ing over the whole matter, a category of limited application, a partial | ఆ - అశరీరవాణి a srira-rani. [Skt.] The రి నా inference. speech of an invisible being, a voice from beaven, ఆకాశహక్కు. అశు a.sartri. n. అవ్వ arra. [Tel.] n. A grandmother, a ! A spirit, an incorporeal being. దేహము mother : any old or respectable woman. | లేనివాడు. “తనకు బ్బాలు చే చావుగలదని యళ జ: నీజకులతల్లి, తల్లి, పూద్యారాలు. అవ్వనందు | వీరిచేవిని” (Vish. viii. 78.) being womed avra-panda. n. A certain scarlet fruit | by & voice from heaven that this child called in Tamil 666 should cause his death. Teపండు. It is boiled in oil to anoint the head. అవ్వరో interj. O madam ! | ఆశాశ్వతము adigratamu. [Skt.] adj. Not అవ్వల్ avval. [H.] adj. First. permanent, temporary. అస్థిరమైన, మొదటి. అవ్వల్ రకము best quality (of goods.) అశాస్త్రీయమం -pastriyamu. [Skt.] Opposed to the Shetras. శాస్త్ర సమ్మతముగాని. అవ్వ ల avvala. [Tel. 9+వల lit. that side.) adv. Afterwards, after, beyond, on the cle ulti. [Skt.] (enumeral adj.) Lighty. other side further. తరువాత, ఆతలు, ఆపైన. ఎనుబది. అNAభాగము the eightieth part. అవ్వలవ్వలి . further and further. అశీతికుడు an octogenarian. For Private and Personal Use Only Page #108 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir motoren 99 అనusha with a-fuchi. [Skt.] n. Unoleanness. oo jesus a-slilamu. [Skt.] . Rustio lan. nyos, esotho adj. Unclean, who was Dus guage. stwierig, ops Awards. wiosos or you and a-suddhamu. [Skt.] signos arva-gandha. [Skt.] n. A certain n: Impurity, unoleanness. toong fow medical plant (Physalis flexuosa) * da (Colloq :) the human excrement. withoes Sw. wtb asus adj. Unclean, im. 8.03 asvatthamu. [Skt.] n. The boly fig pure utroque. tree (Ficus Reliylosa.) djesw, row. wios a-subhanu. [Skt.] n. Inauspi. అశ్వర్థమునుంచి వెంపలి చెట్టు పర్యంతము from the ciousness. BuvoX5w. To w ew cedar to the hygeop. అశ్వర్థ మై న good and evil. 89 KTKwesi bus heart-shaped, shaped like . fig leaf. Staw do they novor invite them on any wist , a oertain hero, the son of 000usion either of joy or sorrow. Droda. as a-fishamu. [Skt.) adj. Without us us asvanu. [Skt.] n. A horno. Xa L. s remainder, whole, all; entire. Mooses BygX8 the pace of borse. wife world with so n. The whole, all the & messenger who rides on borreback. people. Moselysuod. stáda 200 అశ్వపాది. borsetooted. ఆశ్వమేధము the sacrifice of a horse, performed anciently Wo&they invited the whole village. by Hindu rajaho. wigo sus curringe upy sus apokamu. [Skt.] n. The Jonosis drawn by borsos. XO Øvod, xD Aroca, or, the Uvaria longifolia. Sorry wod. es Bouga a veterinary surgeon. sw. wat sor adj. Free from sorrow. ఆశ్వల' istable. అశ్వశాస్త్రము veterinar kupado. signos.. wegeta the training al borper. urge a rough-ridez, bonne w sa a-fauchumu. (8kc.] n. Unclean. breaker. ఆశ్వారూఢుడు or orgడు Dess, impurity, defilement. Same as one who is mounted on borsabaak. 83&s. wiss amamu. [Skt.] n. A stone, a rook. 850 apvini. [Skt.] n. The first lanar ünow. wron. The disease called stone passion. Justese dhe ow. The twins in the header both in the sodiac ; the head of the Aries or prix abw. wito su n. Iron. the 1st of the 28 Nakabatrwe or lunur Du so. mansions. Motul era o va asha. (Tel. for to] v. They say, & -sraddha. [Skt.] n. Negloot, in. do it is said: as rodas they say he is attention. tolla gone. (This and the following forms oossos a-prantamu. [Skt.] adj. Eter. are used chie, by Vaidiki women among the Brahmius.) ashu. Tel. for Dal, continual. Drobo Duss, NaOX, We up] adv. Taus, 80. waand If so. Javob adv. Further or farther, wow. apri. [Skt.] n. The edge of a sword. అషువంటి for అటువంటి adj. Baah. ఆహ్లాదుల అగ్రభాగము, ఆయుధ ధార, అంచు. o m for to a phrase used in question ing woman : tbus, &ch sus aşravu. [Skt.] 1. A Bojanomen , or w did you tell him? (a word addressed to tear. 12. the wife, Lo.) W For Private and Personal Use Only Page #109 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org yashta ashla. [Skt. of. Eng. "Eight," Lat. Octo. adj. Eight. The eight unpleasant circumstances liable to occur in the course of life. [Viz. roðð గమనము foreign travel, భార్యావియోగము separation from one's wife, ప్రియబంధుదర్శనము friends and relations arriving in the time of trouble, John eating the leavings of others, వులతో స్నేహము చేయడము courting one's enemies, పరాన్న మునకు కాచియుండడము looking for food from strangers, or ఆ ప్రతిష్ఠ వచ్చుట being ignorant in an assembly of wise men, దరిద్ర, మనుభవించడము suffering poverty.] an octagon, the eight points of the com pass.—అష్టదిక్పాలకులు the regents of the eight points of the compass, viz. Indra of the East, Agni of the South-east, Yama of the South, Nairriti of the South-west, Varuna of the West, Marut of the Northwest, Kubera of the North, and Isana of the South-east the ele phants supporting te eight corners of the earth the eight serpents supporting the eight angles or points of the world. Their names are as follow.--వాసుకి, అనంతుడు, తక్షకుడు, శంఖపాలుడు, కుళికుడు, పద్ముడు, మహాపద్ముడు, కార్కోటకుడు. అష్టపదులు a certain set of songs of eight lines in length.-a-sankhylyamu. [Skt.] adj. the eight vessels used in a Innumerable. 2. sacrifice. the eight requisites to the regal state; as రాజ్యము territory, భండారము wealth, సైన్యము an army, 5 elephants, horses, ఛత్రము an unbrella, చామరము a fly fan or whisk, or a palan quin.— అష్టభోగములు the eight sour ces of pleasure, viz., ఇల్లు house, పరుపు bed, raiment, por jewels, స్త్రీలు women, పుష్పము flowers, గంధము perfume, owe areca nuts.nd betel-leaves. 3. - అష్టమదములు eight kinās : 100 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir of pride, viz., luxury in food, of wealth, స్త్రీ మదము అర్థము మదము pride pride of lust, a pride of learning, we pride of rank and family, రూపమదము pride of beauty, ఉద్యోగ మదము pride of station, pride of youth.-gaxes, the eight respects in which an absolute conveyance is made, viz., విక్రయ, దాన, వినిమయ, జల, తరు, పాషాణ, నిధి, ని ని క్షేపములు.—అష్టాంగ ములు See under ఆంగము. సాష్టాంగదండము prostration in worship. – 5. an eight legged dragon: a spider. అష్టావధానము See under అవధానము. so complete comiort, every blessing, also eight attributes, viz., అణిమ, మహిమ, గరిమ, లఘిమ, ప్రాప్తి, ప్రాకామ్యము, ఈశత్వము, వశిత్వము. eighth. Li ashfamamu. [Skt.] adj. Tne ashtami. n. The eighth after the new or full moon, the hase of the moon. JD53 0. ashta-daşamu, adj. Eighteen. o asan పదు నెనిమిదనది. అసంకల్పితము a-rankalpitamu. [Skt.] adj. Not thought on not purposed, not in tended. ఆ ప్రతిజ్ఞాతము, a-sangatamu. [Skt.] adj. Incoherent, incongruous, improbable, inconsistent, అసమంజసమైన, పొసగని. ఆస én. Incoherency, incongruity. XD. తృప్తి లేమి. a-santushti. [Skt.] Discontent. a-sandarbhamu. [Skt.] n. Incongruity, inconvenience, unseasonableness. ఆసంగతము, అసమయము, అతడు లేనందున అట్లు చేయడానకు అసందర్భమైనది his absence For Private and Personal Use Only Page #110 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆసం nam 101 అని ఒక prevented my doing so. అసందర్భము ! అసమము a-sanamu. [Skt.] adj. Unequal, adj. Unconnected, inconvenient, unequal either in surface or number, seasonable. ఆసమయమైన. uneven, unrivelled : సమముగాని, అసదృశ మైన, విషమమైన. అసమనేత్రుడు usamaఅసంపూర్తి a-sampurti. [Skt.] adj. Incom. netruda n. An epithet of Siva, the god plete. అసమగ్రము . who has an extra .eye. శివుడు. అసమశ అసంబంధము a sambandhamu. [Skt.] adj. | రుడు asama-sarudu. n. An epithet of Unconnected, incongruous. అసంగతమైన. Cupid. మనథుడు. అసంభవము. a sambhavana. [Skt.] adj. | ఆసమయము 4-samayamu. [Skt.] n. An in. Improbable, unlikely, non-existent. సంభ convenient, unfit or unfavourable time. వించునదిగాని, కలుగని. అకాలము. అసమయము adj. Unreasonable, అసడu-sadda. (Derived from Bkt. అశ్రద్ద అశాలమైన. i. Carelessness, negligence. Disdain, | అసమర్థము a samarthamu. [Skt.] adj. Un. - scorn, contempt. అలక్ష్యము, ఉపేక్ష, ఆశ్రద్ధ. | able, incompetent. ఆశక్తమైన. అసమర్గుడు a-sanarthudu. n. He who is unable or అసత్ , అసత్తు or అసలైన a-sal. [Skt.] incompetent. ఆశక్తుడు, చేతకానివాడు. adj. Bad, vile. చెడ్డదైన. ఆసమాధానము a-samadhanamu. [Skt.] n. ఆసతి asati. [Skt.] n. A faithless wife. Dissent, dislike, aversion, discontent. కులట, రంకులాడి, రంకుటాలు, అసమతి. అసమాధానము -adj. Discon. tented. అసత్యము a satyamu. [Skt.] n. Perjury, అసమానము a sa nanamu. [Skt.] adj. Un. falsehood. బొంకు, అబద్ధము. . equal, different. సమముకాని. అసదు a sada. [Tel.] n. Slenderness, swall. / అసమీడ్యుకారి a san. kshya-kari. [Skt.] ness, minuteness. A wretch, a vagabond. | D. He who acts inconsiderately. చక్క గా సూక్తము; అల్పము. roచెము, అల్పుడు. " ఆలా ఆలోచింపక పనిచేయువా ,, అసమత్యుగారి నితములు నాత్మజుల నునసదులే." M. v. i. 263. | త్వ ము n. Acting inconsiderately. అసదు adj. Bmall, slender, minute. సూక్ష మైన, కృళమైన, సన్నని, roచెమైన, అల్పమైన | అసము asam. (Tadbbava form of Skt. * నీసముడగుగాని యసదుగా తలంపగరాదు.” | యశము] n. Fame, reputation, renown, power, influence, authority, opportunity. M. IX. i. 100. ఆశీర్తి, ఉద్రేకము, యళము, అధికారము, బలము, సం అసదృశము a sadrusama. [8kt.] adj. In. దు, ఎడము. "కులగిరి పైనుండి కుంభిని మీదిక సమున comparable. ఆసమానమైన, సాటిలేని. . నురుకు పింహంబుచందమున.” H. D. ii. 2069. అసభ్య ము a-sabhyamu. [Skt. from సభ] adj. | తనపనివాండ్లకు అసము ఇచ్చియున్నాడు he Untit for an assembly. Vulgar, low, base. / has given all his authority to his servants, సభకు యోగ్యముకౌని, శుద్రమైన, నీచమైన. | he h88 given up the reins to them. అసభ్యుడు (sabhyuda n. An unraanerly మొగుడు అసమిచ్చినందున అది యింత త్రుళ్లుచు న్నది. she is so conceited as her husband man, a wretch. hుద్రుడు. has given the management of things into అసమంజసము a samanyasamu. [Skt.] adj. | her hands. Bad, inconsistent. బాగుకొని, ఆ సంగత మైన , | ఆసరవేయు astra-rāyi. [Tel.] v. n. To అనుఫయుక్త మైన. delay. ఆలస్యముచేయు. అసమగ్రము asanaagraa. [Skt.] adj. In. | అసకు (saru. [Tel.] n. The juice of leaves. complete. ఆసంపూర్ణము. ఆకుపసరు, భార. శల్య. ii. For Private and Personal Use Only Page #111 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org అస 288 అసలారు alaru. [Tel.] v. n. To increase. అతిశయిల్లు. అసలార adv. Duly, agreeTably well. ఒప్పుగా. “బసవనిభక్తి సౌభాగ్య మహత్వమని రవిని.” BD. v. 850. అసలు caanu. [Tel.] n. Mud, mire. బురద, plu. అసళ్లు. “అడుగున బండివీలియసలై." A. i. 21. " ఆవని రేణువుల నీగ సలుగా గ." P. i. 238. అసలు asalu. [H.] adj. Original, principal, excellent, real, genuine, legitimate. మొద టీదైన, ముఖ్యమైన, స్వచ్ఛమైన, సంకరముకాని. 102 అసలుదావా the original complaint. అసలు వాది the original complainant. అసలు బేరీజు the original rents or account. అసలు n. The principal, as opposed to the interest మూలధనము. Plu. ఆసళ్లు originals. అసర్లు ఉంచుకొని నకళ్లు ఇచ్చినాడు he retained the originals and gave the copies. Also, origin, stock in trade.. అసహాయత a-8ahayata. [Skt.] n. Loneli ness, solitude, the life of a hermit. 2o3. అసహాయశూరుడు a-sahaya-sūrudu D. He who fights single-handed. అసహా యుడు a-sahāyudu. n. He who is friendless, he who is single-handed. ఒంటి గాడు, రెండో మనిషి సహాయము లేనివాడు. అసహిష్ణుడు asahishudu. [Skt.] n. He who is impatient. తాళలేనివాడు. అసహి ష్ణుత n. Impatience. ఓర్వలేమి, తాళలేమి. అసహిష్ణువైన adj. Impatient, unenduring. ఓర్వలేని, తాళలేని, అసహ్యము a-sahyamu. [Skt.] adj. Intoler able, unbearable, hateful, loathsome. తాళగూడని, సహింపగూడని, చీదరైన, అస హ్యమ్మ n, Loathsomeness, disgust. చీదర, తాళగూడమి. అసహ్యపడు or అసహ్యించు v. n. To have a dislike for, to be disgusted with. లోతపడు. అసాక్షిశము a-rakshikamu. [Skt.] adj. Unattested, unwitnessed. సాక్షి లేని. ఆసాడు a sadu. [Skt.] adj. Good, well. మంచిది, బళీ, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అన్ 2007 బుధుల్, సాదనశాత్రవు రెల్లన, పాదన జగకెట్ల దొడరిసోదన సేయ రామా. 3 ఆ. అసాధారణము a-aadharanamu. [Skt.] adj. Not common, special, specific, విశేషమైన అసాధువు a sadhuvu. [Skt.] adj. Not mild, not in conformity with the rule. Wicked, bad. సాధువుకాని, చెడ్డ, దుష్ట. అసాధ్యము a-sādhyamu. [Skt.] adj. Impossible. సాధ్యముకాని. ఆసాధ్యత 6-84dhyata, n. Impossibility. వల్లగామి. అసి asi. [Skt.] n. A sword. ఖడ్గము. adj. Slight.అల్పమై.అన గాయము asiyazamu . n. A slight or superficial wound, a slight graze or wound. స్వల్పగాయము. అసిధారా వ్రతము asi dhāra-vrutamu a vow to stand on the edge of a sword; (figuratively) being engaged in any hopelessly difficult task. ఆసిధేను or అనే ధేనుక or అసిపుత్రి asidhēnu. n. A knife. ఛురిక, సూరకత్తి, “సంబ ధ్ధాసిధేనుల్.” Parij. ii. 118. అసిపత్రము asi-patramu [Skt.] n. The blade of a sword. కత్తి యొక్క అలుగు or the sheath. కత్తి ఒక. అసిబోవు ari-bove. v. D. To glance off, to miss. రవంత తగిలి తప్పిపోవు. ( "జర జర ద్రిపి వైచినకూలమనిబోవ.” N. iv. 115. “ఆసిబోవు పెట్లునాయసిబోవు మెకముల జించునా చేయము చిలుకుటము 33 రామా. 2 అ. ఆసిమి asimi. [Tel.] n. A bag placed on the back of a bullock to carry things Jesus విద వేయు గోనె వలె కుట్టిన సంచి. అసిమి asimi-gollena. [Tel.] n. A kind of simali tent. ఇరుప్రక్కలను వంపుగా శాలపలె నేర్పరిచిన చిన్న గుడారము, “మునుపుగా వేగియని మిగొల్లే నలుపన్ని" కళా viii. . For Private and Personal Use Only అసియాడు asi-y-achu. [Tel.] v. n. To tremble, dance, move, dangle; to hang as & pendulun . చలించు, పణకు, వ్రేలాడు. “ముక్కున నసియాడు ముదురుతామరతూడు.” Page #112 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org " 103 N. ii. 89. asi-varu. [Tel. + ] n. A gentle walk, a stroll. 15485 ఎవ్వడునలువ తే రెక్కి యష్టాదశద్వీపాళి నది కారుదిరి గెలీల" కాళీ. iv. 386 asilir. [Tel.] n. A vulgar name for the ninth lunar mansion. a-sukhamu. [Skt.] Want of happiness, misery, a. a-sunnati. [Skt. not, + Arabic circumcision) n. Uncircumcision. [Used in Pritchett's Telugu Gospels, 1819]. boxes the uncircumcised. అసుర or అసురుడు asura. [Skt. lit. “ AssyE. rian".] n. A demon, giant. The Asuras were such as Ravana and Bana, who were adorers of Siva. Jeg v a horrible deed. అసుర ధ్రువ asura-dhruvamu n. The south pole. దక్షిణధ్రువము. అసుర సంధ్య aura-sandhya n. The dusk, the evening. orui. (In the Vedas and in the cuneiform inscriptions, the word is used in the sense of (1) a nobleman, (2) a powerful being, (3) a god. In later Skt. literature, it is always used in an evil sense.) అనుకునుకు Les Berasurusuru, [Tel.] n. (lit. sighing and sobbing.) Exhaustion, waste of strength. 20 Moy. or n. A o a-suryam-paṣya. [Skt. lit. she who never beholds the sun.] woman who dwells in a harem. వాసముగా నుండే స్ట్రీ. a-srikku. [Skt.] n. Blood. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir B000. Kn a-skhalitamu. [Skt.] adj. Firm, unshaken; chaste. Oosp. a youth who has not known s astra woman. అస్తమయము or అస్తమానము acstamayamu. [Skt.] n. Sunset, evening.or ము, ఇసుక కమ్ముకొని లోకమంతా అస్తమాన clouds of sand obscured the face of nature, nos astamitsu. v. n. To set, to draw towards evening. ప్రొద్దుకుండు. మబ్బుకమ్ముకొని లోకము అస్తమిం చినట్టున్నది the world is enveloped in shade, astamitamu. adj Set, as the sun. o. astamu. [Skt.] adj. Set, cast, thrown, disappeared, lost, gone. క్రుంకిన, పోయిన, మరుగైపో యిన. అస్తబలుడు he who is exhausted. అస్తము n. An imaginary mountain in the west behind which the sun is believed to set. అస్తాచలము, అస్తాద్రి, astachalam, n. The western mountain. Jos తము. astaru. [H] n. The lining of a garment, a patch. to line( coat, &o). asti-nasti. [Skt.] adj. Doubtful, partly true and partly false. oyes మైన. asuvu. [Skt.] n. Life, breath. astu. [Skt.] v. Be it so. 8 may ఉసురు, ప్రాణము. it be so, amen. •∞ a-sũya. [Skt.]n Envy, malignity, a-stộkamu. [Skt.] adj. Not ■ intolerance. . little, not trifling, great. wj5s, G కాని, అస్తోకత్వము astikatvamu. n. Greatness. or అస్తిభారము ❤❤ `asti-bharamu. [Skt. for ] n. A foundation. అడుగుమట్టు, పునాది. astramu. [Skt.] n. A weapon, a sword, a missile. ఆయుధము, బాణము, కత్తి కటా3 మొదలైనవి. ఆగ్నేయాస్త్రము a fiery weapon, a weapon having the power of fire. a serpent weapon, having a serpent's power.ɔɔ a maker of weapons. military science. Jac For Private and Personal Use Only 6 Page #113 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అ: asthi 104 అహha ఆసకృష్ణ - shower of arrows. ఆస్తవాడు one who is not a free agent, not his own military exercise. ఆర్జాగారము an arsenal, master. పరాధీనుడు. an amoury. అ) atri. n. A bowman. అస్వప్నులు a svapnulu. [Skt.] n. The విలుకాడు. అస్త్రజీవి aatrajini. n. A soldier. అన్ని sleepless, i. e., the gods. దేవతలు, బంటు, సైనికుడు. | అస్వరుడు a svarudu. [Skt.] n. One who అస్థి atthi. [Skt.] n. A bone. ఎముక. ఆస్థిగతము | has a harsh voice. చెవికింపుకొని స్వరము in the bones, ఆస్థిగతజ్వరము or ఆఫ్రిజ్వరము కలవాడు. slow fever, an internal fever. ఆస్థిని షేపము | the 'rite of depositing the bone of the : ఆస్వా దు a leadi. [Skt.] n. Tasteless, dead at a holy place. అస్థిపంజరము . insipid. రుచిలేని. a skeleton, lit, a cage of bones. అస్థిభం | ఆస్వా ధీనము avvadhinamu. [Skt.] adj. గము {recture of the bones. అగ్గి సంచయనము | Dependent, bot. free. ఆ స్వతంత్ర మైన, collecting the bones after the burning of ఆ సొత్తు వానికి ఆస్వాధీనముగా వుండినది the a corpse. అస్థిసారము narrow. property was not in his power. అస్థిరము a-sthiramu. [Skt.] adj. Iransient, , ఆహము chamu. [Skt. cf. Lat. ego. Eng. perishatle, unstable. అశాశ్వతము. అస్థిరత | I.] pron. I, myself. నేను. (Met., Arroa-sthirata. n. Unsteadiness, instability. ganee, presumption. అహంకారము. పానికి చాంచల్యము, నిలుకడ లేమి. నిండా అహమున్నది he is very proud. అహం అస్పష్టము G-spashtamu. [Skt.] adj. Not } కరించు chan-karintsu. v. n. To be arrogant clear, indistinct. విశదముకొని. or over-bearing. గర్వించు . అహంకారము, అహంకృతి or అహంకీయ ahankaramu. అస్పృశ్యము a-aprisyamu. [Skt.] adj. Not | D. Egotism, conceit, arrogance. గర్వము, to be touched, intangible. తాళగూడని.. అహంప్వూళ ahamprartika. n. . Epular అన్పుటము a-iphutamu. [Skt.] n. Indis. tion. 'నేనంటే నేనని పైబడడము. అహంగా tinct. స్పష్టముగాని, నము shambhavu . n. Egotism, pride. అసత్, అసదీయము గర్వము. అహమహమిక ahamahamih.. D. agnat. [Skt.] (pron) {" Saying, I, I.") Conceit, emulation, Mine, my. నా, నాది. ఆస్తదాగమనము my vaunting, bragging. పరస్పరాహంకారము. arrival. ఆసవాదులకు to me and others. అహమించు ahamintaa. v. n. To be conఅస్రము uramu. [Skt.] n. Blood. A tear: ceited. గర్వించు... రక్తము. కన్నీళ్లు. ఆస్రపుడు a blood drinker, | అహము ahamu. [Skt.] n. Day. ఆహస్సు, a fend. ఆస్రమాతృక ebyle, chyme. . దినము. పుణ్యాహము holy day. అహర్ని కలు అస్యశ్రయము a svakiyamu. [Skt.] adj. Not | ' day and night, continually. అహరహము one's own, belonging to another. తనది aharahamu. adv. Daily. ప్రతిదినమున్ను, కాని. ఆస్వకీయధనము another's property. దినదినము ఆహర్నిశములు or ఆహెరాత్రములు day and night. ఆహరుఖము ahar-mukhaఅస్వచ్చము d.svachchaema. [Skt.] adj. Not mu. n. Morning. ప్రాముకాలము. అహర్పతి, clear, indistinct. అస్పష్టమైన. అహస్పతి or ఆహస్కరుదు olurpati. n. ఆస్వతంత్రము "a-svatantramu. [Skt.] adj. | The lord of day, the sun. - Not free, dependent. పరాధీన మైన. అస్వ ఆవరింకులు a-hale-karulu. [H.] #Public తంత్రుడు areatantradu. n. A dependant, / servants, men of business. For Private and Personal Use Only Page #114 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆహ aba 105 sais, apų. warga uhuvalu. [H.] n. The actual B oyos aho-ratramu [Skt.] n. state of things, particulars, circum. A day and night. A whole day. ve stances. this text. adv. Continually. ఆహపాంబంట్రోతులు akasham-bantrdtadri. [H.] Police peons. og a att or estoste ahaha. [Tel.] interj. g The broad vowel A, as in arm, father. Ab! aba ! implying surprise, fatigue, The Secondary form of this lefter pain, pleasure. uatu, W, Ford is - which is a modified form of the షము ఈ అర్థముందు చెప్పేమాట. upright stroke used to denote the long sound ola in Sanskrit. ***852 acharyamu. [Skt.] n. Artbe ingenuity of the inventors of the mountain, a hill, wo goaw. Indian Alphabete is shown by the way ogbo ahi. [Skt.] n. A snake ar serpent. in which they formed the long vowels out of the short ones by giving & slightly og Iw, ato sw. usobod te ahi.trin different turn to their forps. See dikudu: o. A snake catcher at det... Taylor.] Wro ahi-pati. D. The lord of snakes. 12. The demonstrative sign, 48 y 32 thai usta . S a h-bhul ku. (Skt. act, అకథలు those stories, ఆనుక after lit. the serpent-eater.] n. The Eagle. The peacock. Xoseous, 7500. 2987 that, as duas next morning. ou Moto Jus ahi-bhayamu. [Skt. n. Appre (orector) avorere in the various houses. bension of treachery, fear from one's 3. As a contraction e stands for urg own party being like the fear of a lurking chapter ; also for a certain verse we bud spake. Tipos fol me to to. of a certain metre. N. ii. 114; A. ii. 49; A. iv. 295. 7 $ 4. As a Sanskrit prefix it means Upto, Until, magic was daar, 1 army sobu, 2. As far as ; as ఆచంద్రార్కము or ఆచంద్ర, .friends 20. , 3. urtiers quer, TX51 88 long as the moon and the 4. relations buzosúev, 6. acquaintance sun or stars last. Uros to the knee. Togg lex, 6. attendants or people ఆపాదమస్తకము. from head to foot. ఆచాల jooges, 7. personal servants to గోపాలము upto or including the children గము చేయువారు. and the shepherde. ఆసముద్రము as far as the sea. See ఆకంఠము and ఆచండాలము. u koop a-himsa. [Skt. D. Harmlessness. 5. A Telugu affix denoting question, or అహింసాపరమోధరం harmlessness is the surprise de Ó Thoo (is it) he? higbest virtue. u obsissa-hitamu.[Skt. In. Unfriendliness, 6. An interjection e9, or es es, or to Yes, Aye: or Ah! A. iv. 5. enmity. 20% sob adj. Un. friendly, inimical. 283.,?.03. och anksha. [Skt.] r.. Custody, surboboé .-hitnudu. n. An enemy, a rival. veillance. (Vizug.) sa, atigt ఆంగికము angikamu. [Skt. from అంగము. n. obur Suma a hétukumn-yd. í Skt.] adv. Gesture, action. In charge 3x67cxe. Causelessly. Trasa T. No e angirusudu. [Skt.] D. Brihas pati. wjaa huge, egestas or aho. [Skt.] interj. Ah! Oh! (express ing compassion, regret, praise, weari andru. Tel. plural of Mus. D. ness or surprise.) Wives, women. V 14 For Private and Personal Use Only Page #115 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆంఠ anta 106 ఆrth ఆంతర్య ము dutaryamu. [Skt.] n. Heart, ఆకలదు. aka-tradi.. [Tel.] n. The mind. అభిప్రాయము, కవు. ఇది అంతర్యా string used to tie the churning rod to నికి తేవలెను please to consider this. I poet. కవ్వమును తగిలించుటకై . తరిగంబమునందు కొట్టడు తాడు. ఆంత్రము antranaa. [Skt.] n. A bowel. ఆకరము ākaranni. [Bkt.] v. A nine : పేగు. foundation : basis, authority. గని, అనిశా ఆంబోగించు anddanutsu. [Skt.jr. n. Toswing. ము, ఆధారము, సాధకము. Also, a crowd, ఊగు. ఆందోళనము andblanamu. n. multitude. సమూహము, ఆకరము akaramu, swinging, trembling, oscillation, ఊగడము, [Tel.] n. Anger. అగ్రహము. ఆందోళము or ఆందోళిక andi amu. n. " వీక బర తెంచినల్గడ A palankeen. అందలము, పల్లకి. దాకిన గడుకల్గిఘోరతరశిగహలిన andilitamu. adj. Moved, swung, agitated. మూకలు విరియగగర్జును ఊచబడిన. . డాగరమున నే సెను గ్రుడయిరణభూమి.” ఆంధ్య ము andhyamu. [Skt.] n. Blindness. భార: ఆది. viii. Opposition, obstruction, hindrance. గుడ్డి | ఆకర్షించు akarninga. [Tel.] v. n. To listen,. తనము, ఆడ్డి, ఆటంకము. attend to. విను. ఆ -LankanAmA. ఆంధ్రము n. Hearing. వినుట. arudhrama. n. [Skt.] The Sanskrit. name for Telugu. ఆంధ్ర రాజ్య ము the ఆకర్షము akarshamu. [Skt.] n. Pulling, Telugu country, Boboyew the Telugu hauling : attracting, drawing. ఈడ్వడము, people, Telugue. అగరళము a.karaharamu n. That which ఆraka. [Tel. from ఆగు to stop.] n. A attracts, a magnet. ఆకరణము ākar. check, an order, a command. Custody. shamama .n. The act of drawing, or అడ్డగింపు, ఆజ్ఞ, చెర, "కురించిరిచ్చిపుచ్చుకొను attracting. ఆకర్షణ మంత్రము a magic spell that has power to draw or attract, putting చోటులవారలాకకులోను గాకప్పులీక.” Swa. iii. aa enemy in our. power. ఆకర్షణ. . 163. ఆకట్టు (ఆక+కట్టు)' akatttt. The power of attraction. భూర్యూకర్షన్లు v. i. To prevent, hinder, check. నిరోధించు, terrestrial attraction or gravity. ఆకర్షిందు ఆరవదు aka-padu. vt i. To intervene, to akarshintsu. To attract. ఆకర్షితము a. interpose. ఆడ్డిపడు. రామా! కిష్కిం : ఆశ పెట్టు karshitante. adj. That which is attracted. aka-pettu. v. t. To prevent. ఆకర్షింపబడినది. ఆకంతము akanthamu. [Skt.] adv. Full, | ఆకలనము akalanamu. [Skt.] Wish, de. up to the neck. గొంతుమట్టుకు. H. i. 186. sire . counting, reckoning. ఇచ్చ, కోరిక, ఆకంఠపూర్తిగా భక్షించినాడు he ate to the అభిలాష, ఎన్నిక, గణనము. Vasu. pref. 1. fall. ఆకలి akali. [Tel.] n. Hunger, appetite. అకంపిందు a-kampintsu. [Skt.] v. n. To Eagerness. కుత్తు. G : ఆకటి; or ఆకంటి D. tremble, shake. మిక్కిలి కంపించు, వణకు. ఆకటి!; L. ఆకట. ఆకలిగొన్నా డు he had అకంపితము c-kampitamu. adj. Well an appetite, he was hungry. ఆకలియెత్తు, abaken. చక్కగా కదలింపబడినది, or పెట్టు To be hungry. ఆకలితక్సు ఆకతాయ akataya. [Tel.] n. A rascal, To appease or satisfy hunger. వానికి ఆకలి కాలేదా is he not hungry? See ఆగాను, a.rague, a wretch. A naughty boy. తుంట. అతాయతము rascality or paughtiness. | ఆకల్పము a kalpamu. [Skt.] n. Ornament, తుంటరితనము, decoration. అలంకారము. For Private and Personal Use Only Page #116 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir o 8 dba 107 Na ako od Borowkalintsi. Tel.) . t. To under sig » a-kirnamu. [Skt.] adj. Sprinkled. stand. x, bow. 8to or wf gos scattered Also dishevelled, loose, als akalinta. (Skt. n. Intelligence ; com locks. prehension. yani assess dku. Tel.] n. A leaf of any sort. A పుకాలేదు. I do not conprebend it. petal. w ww, . A betel, or palmyra ఆకసము a-kasamu. [Skt. ఆకాశము] n. The | leaf : also the leaf on which the Hindus sky: heaven. tat their food. ord. An ear-ring. 30 $23. Young rice (paddy) not yet trane. ఆకసికము or ఆకసికముగా a-ketsmakanu. planted. Any berb: young sprouts of [Skt.] adv. a. Suddenly. or . corn. A fake as us to our & flake of salt. Any filament. The radius or spoke urodh a-kanksha. (Skt.] n. Wish, desire. of a wheel. Tbe shutter of a blind. (In gram.) the government or concord o dos a venetian door. Also, & of words in a sentence. chit, note or short letter. $; a loan uTo oy regarding this verse state bond. ఇచ్చిపుచ్చుకోలు షశ్రమం. This word who is meant. what did he do, where prefixed to others generall, denotes why, to whom, &c. ఆకాంక్షిందు akdi. green; a8 om hen a green scorpion, and kshinsu. v. &. To wish, long for, egakad green crickut. Sesso UTC&8533 -kandikamu. [Skt.] n. Un | మగవారు ఏడాకులు ఎక్కువ చది. నారు men seasonable, unusual at that season. | have read seron pages further than Vasu. v. 3. women; that is, men are ten told worde ergo d-kakari. Tel. tban women; or, are their masters in +358) n. wickedness. Sou umat goldus The wild species of Momordica Droicu. అడవికాకు. WITH I shall mention (or use) your name with great caution. అరు అలము orosz akaramu. [Skt.] n. Shape, form. aku-alans. 2. Greens, herbs, vegetables. eTorog A fop, & beau. TM50 The word en bere bas no definite తుడు or అs a handsome man, sense.) tardew of Goben aku kirala. n. Potherbs, garden stuff. cái urso.1 d-karitumu. [Skt.] n. Called, w dlou-fsatuna.. adj. in ambush, Bummoned. bewowed. Parij. iii. 81. hidden, veiled, screeued. K j o Oriss akaşanıu. [Skt. another form aku-chirutu-puli. n. A small species of of y w emptiness, empty space, or leopard. Ukas atkr-chilalu. n. A but. interval.] 2. Ether, sky, atmosphere. terfly, or a green parrot. U Z re అగాళగంగ the river of heaven. ఆకాశగరు akujem udu. n. The oleander-leaved spurge. Enphorbia Neriifolia. (See & x t plant which like the misletoe grows on a tree. Ainslie, 2. 158. Bryoniu Blues) dan aku-liiku, n. A booth Epigaa, sir-living-Bryony: $7030 or hut of leaves, an arbor of leaves. akasa-valli, n. C'ässytha filiformes(Watts.) ఆకుటింట in a booth. ఆకుతీగ the vine that ఆశపంచాంగము akisa-panchangamu. produces the tamala (or betei) leaf. usu o. A fool's chronicle, a pack of nonsense. a betel garden : & garden in which Mgongo akisa-bananu. n. A sky plants ar tared. A 33, aku-putisa.n. rocket. ego orang akașa-ramanna. The colour called sap green, o g Bik Robinson, nobody gone Aku puttra-cheltu. n. The clove tree - kascru: adj. i Sky-speaking," as d'assia hiynua. Omp3 a certain game. the voict ct itt engel or visihle being! (IL. n. 1990). ek is kopurugu. n. For Private and Personal Use Only Page #117 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir who akan 108 esag åkhya A green caterpillar., but ab aku-pola. Sot a-konu. [Tel. 48 0787%] v. n. To B. Transplantation of a green crop. be hungry, to have an appetite. See urd. oboto aku-poyi: V. &. To transplant corn. To set the sprouts, e au & alin1 00307 ore 8,05 503 -krandanamu. madi. n. A field sowo, but the sprouts of! [Skt.] n. Weeping. lamentation. og 8,080 which are to be transplanted. (also, cail- w akrandintsu v. n. To lament. Som od & o&.) wscy aku-malup. n. woh a-kraninļsal. [Skt.] v. a. To A roll of betel leaf. A mode of measure appropriate wrongfully, to encroach on, ment. ఆకు మొలకాకు The self planting usurp. odbrand-bramananın. [Skt.] berb. uxj 'ow aku-rayi. n. A file (i.e., n. Surrounding, occupying, usurpation, M150 & filament cu dh to rub off.) Also filling (as Amoke.) Todas the name of a bird, the cuckoo (F. B. I.) a-kräntamu. adj. Appropriated, seized. watoto row or Super B ow (from ఆక్రమింపబడినది. రాజా క్రాంతము seized by tvers thorn) a rasp. De Jos the king. od a-kranti. n. Filling, pervading, spreading through. (T. iv. a sharp thin file for cutting combs, do 159.) Jogos su అనురాయి a very small file. వట్ర నాగురాయి a three sided file. egen, akrösaniu. · [Skt.] n. Anger, dissatisfaction, nalice. Curse, imprecaution X 533 a-kunchananın. [Skt.] n. Con- ' tion. Oex. es sorá akrösintsu. v. D. tracting, drawing up, shrinking. Elasti. To grieve, to be displeased, to be rity. Wowwes. malicious. To curse or abuse. B. yote aku-jella. [Tel.] n. A kind of fish. 3500, e Sea akshëpamu. [Skt.] n. Censure, blame, reproach, criticism, use. -kw.aniu. [Skt.] adj Troubled, scruple, objection, a question. O t omu distressed, confounded. otoesku akubir alishēpinţsu. v. t. To criticise, to padu. v. i. To be troubled or confounded. object, to question. T he akshe. resá, 36. udestue akula-paļu. Jukudu. n. One who criticises or objeote. 9. Agitation exces. og lede was . S a kshiptndn. n. buru aku-sannamulu. [Tel.] n. One who is blamed or censured. నిరాశేప A sort of fine rice. awr above all question, blame or re proach, unquestionably. ఆకూతము or ఆకూతి d-kistamaa. [Skt.] n. A or their a groundless cavil. Meaning, intention, wish, desire Expression, mien, demeanour. The thought of upsu akhuru. [H.] adj. Last, final. 53. We heart, manifested by the sets : enn. End, terinination. Es, woww. UM prausion of featura. , Sury. Bon, epsoru adv. Finally, lastly. De do akriti. [Skt.] D. Form, shape, ఆఖరుకు at the end of the month. ఆఖరయి so it is finished or expended. Agure, mien. T . upuan akhuru. Ski.j n. A rat. www5. akrishti. [Skt.] n. Attraction, asg a bandicoot. avoast Buiga. 30. akhitann. [Skt. n. Hunting; of B ake. [Tel. +45] pron. She, that the chase. th . woman. De Upakhya. [Skt.] n. A name, or appellaomn akottu. [Tel, et +2.] 1. Nippers' tion. 3. P ukhyata. n. The speak or clippers to cut hetel nut witl). అచకొను. er. చెప్పెడునాడు. ఆఖ్యాతము akhyatamaa. For Private and Personal Use Only Page #118 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir exo ågan 109 e pore igbo Hilj. Suid, spoken, reliearsed. Say abstuin, refrain To bear (as a cord dop & weight.) To be unud, set aiure an d unia, n. Telling Be . or reserved. Wంటను ఆబడియున్నదే An episode of a look, # tale or fable, an (B. X. 75.) 1-vaki who was kepil in. ancient try. Sous akhyiyutmu. Pes/run. E en 3. Vendi ex adj. Fit to be said or relearsei. As thou art the refuge of the lelpmas urocar su gantukamu. (Skt.] adj ivao u AS SILO ladit set asidie Unexpacted as a great dropping in.) reserved for pasiure. 8 si o ఆగంతుకుడు or అగంతువు aganti kludni. 7.6 I cannot get on without this. g n. A guest, a stranger, one who drops టి, ఆ మాట ఆగదు i cannot keep that in. 30 BB, 1904. word a secret. exs, uron, uso, UK:50) ayndamu. [Tel.] n. Sport, jesting, the causal of ex: dyu. Tel.] v.'t. To fun, wantonness. X&Tor exit stop, check, hinder. To keep, tend. To dgadakadr n. A scoffer, one who teases. look to, superintend, guard, protect, yX w Agndanın-chēju. To teuse, preserve. To fold or gether as a flock. So ! spurt with. Once y (P. i. 520.) are they spoke cautiously. troublesome-master, & wanton ruler, a Bows us (T. v. 22.) without interinistyrant. sion. S o wues to refrain from sleep, un. Jyndar alu. Tel.] n. A range of keep away drowsiness. 25 clouds. wwiers*co, dosjesma 2 Shoa Soooo goxoa they used to keep cattle here at nights. cew estway, or ensay, the su agubbatillu. uXbos agatumu. Skt.] adj. That which is [Tel.] n. To increase. Goravou, aya coine. Gained, realized, obtained, gotten. at oo. to be overjoyed. Swa. ii See. వచ్చిన, పొందబడిన. Go 2 by own, agubbu. [Tel.] n. GreatUK SOS03 Ayamınamn. [Skt.] n. Arrival. nees, vastness. అగర్బాగుబ్ళైసకూత with awujes, . ex aus dyananu. n. & waxing and still swelling shriek. Arrival, approach ; & treatise on topu ON A dynbbu-gå adv. All at unce, osw or divinity describing religious rites. heavily in a thick shower, bitterly A grammatical augment or letter inserted (weeping) pour vos in any part of the radical word or only wavi dyněyumu. [Skt.] 1). The affix a9 ఇంచుకొగమము " the causal affix south east point, of which Agni is intsu" as in the word asoow. regent. 47, 50 signé-y& strumu. DP*X30w the coming of the rains, the n. A fiery weapon: a rocket or grenadie. rainy season. X5 303 agrahamu. [Skt.] n. Anger'. und agadi. Tel.} . An inferior sort of displeasure, rage, wrath XS vodi grain, dyrahintsu. Skt.] v. 11. To be angry, or grós: ar yr owgio -yatyamu. enraged. కోపించు Tel.] n. Outrageous behaviour, obsti spolu a-yhatumu. [Skt.] n. Striking, nacy, desperation, baseness, villuiny & blow oro sves. Pretence of agony or injury: threatening to commit suicide. ergo l-ghùrnitu. [Skt.] adj. Roling (the res.) R. vii. 211. UTAU dijami. Skt.] adj. Future. marcó tuyhishinisa. [Skt.] v. n. oko nyu. (Tel.] v. n. To stop, to stay, To voar. Vell. Jaimni Bhar : VI. 220. For Private and Personal Use Only Page #119 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir aghrá 110 di atat o great tghranamu. [Skt.] n. Smell. e ) *30achchadanamu. [Skt.] B. ing. The sense of smell. soo Lid, cover: clotbes, covering, cloak. a-ghranintsu. v. . Tu smell. John w as so achwhaditumu. adj. Hidden, చూచు, ముక్కుతో పీల్చు concealed. Sucusu d-chandalampu. [Skt.] adj. Groorsa aja-ranjaramu. [Skt.] n. The High and low, including every rank world, earthly ties. A family. Foxtrow. “ down to the pariahs. " 421020 0,5 boot" (Chenn, iv. ఆచంద్ర తారళము, ఆచంద్రార్కము | 132.) He who is freed from earthly ties. a-chandra-tarakamu. [Skt.] wiv. For ఆజవంజవమానమాలిన్యము worldy defleever, as long as the moon and stars or ment gun endure. Urworfwww a-janu-bahıdu. [Skt.] n. ASUSu achumanamu. [skt.) n. Sipping Lungimanus : ope whose arms reach water three times before religious cere to his knees. monies or meals, or after meals, or after ugotos ajaneyamu. [Skt.] n. One of relieving oneself, repeating at the same 1 the best breeda among horses. time the 24 principal names o! Vishnu stagi. [Skt.] n. War, hattle. Owogaw. పౌర్చుట ఆచమించు achamantan. v. 8. To sip (water) poky. Avioba achando Te Azu-bazis., (17.) adv. Around, tunin. n. Tasted, sipped. about, in the vicinity. చుట్టును, ఆ ప్రాంత yoso achurintau. [Skt.] V. A. To prac ములందు. tice, to observe to be used to, to do us agnya. (Skt.] n. Command, order, sano. habitually. To put in practice (the tion, leave, permission. og both, to precepts of religion), to performs (bathing, command. ఆజ్ఞానుసారముగా according to &c.) To celebrate (& religious festival.) so was acharanamu. Doiog, order. B u aynyapusunu n. Comperforming. Dyw, s. yv-8503 mand, order. T. ii. 2. BD. vi. 120. o acharamu. n. Practice, custom. Rule, Los aynyapintsu.v.t. To command, order. fasbion, mode, & course of conduct, boss aguyatudu. n. He who is institute or observance, Religious ob ordered. ugó Agnyapitamu. adj. servance. మతాచారముచొప్పున accord That wbich is ordered ing to tbe principles of the creed. achari. n. A caste title borne by n owe or grow i dz-mayishi. (E.) the Vaishnavite Brahmins, the men of Trial, proving. God, wobotatásu. the blacksnaith and goldsmith castes. av. Bictwo to test, to try. a & man of good principles. ఆచార్యత్వము &clud-yatrumu. n. The u sus djyamu. [Skt.] n. Ghee, clarified office of a priest. Soojus su achar. butter. Daug undu. n. A teacher: A priest: a spiritual ud ata. Tel. from a] Play, sport, guide or preceptor : one who invests the I game : & dance, acting or stage studiont with the sacrificial thread end performance. Jest, joke, gambling. instruc' him in the mysteries of the obory, dis or usa ata-katte. religion. [Tel.] n. An actress or public dancer. yautó ala-kadr. n. an actor or dancs See yxs er. Also a gambler. yenne bo, aia-gorru. ubvs Jisuht. Tel +2 .) Trace, n. A rake used in husbandry. gewisgoto Sige. A swimming, bath. Okrem to a!a-tóļu. For Private and Personal Use Only Page #120 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Caso àtan www.kobatirth.org 111 a park. ఉద్యానవనము. ఆటపట్టు āla-p.1116. n. An abode, residence, scene, place. A playhouse, a theatre. Das Ma-viḍupu. n. A school holiday or play day. 08 ata-reludi. n. A species of inetre èrts Mud. (+ a) v. a. To play a play, to dance a dance, to act. goonatankamu. [Tel.] ́D. Obstacle, prevention, hindrance, resistance, difficulty, šatanka-paraisu. v. t. To object, prevent. ఆటి Same as ఆడేలు. es atu. [Tel.] v. n. To suffice: to last, to be enough దాన్ని పోడిమిగా వాడితే యింకా నెలదినములకు ఆటివచ్చును with caution it may suffice for a month.or రాదు it is not enough. కట్టెలు ఒక మాటు గా తీసికొంటే ఆటివస్తుంది, చిల్లర చిల్లరగా తీసి కొంటే ఆటిరావు if you buy your firewood in the lump it will last; if you buy only a little at a time it will not. Gew n. Striking. t. Shooting, or rheumatic pain: (M. VIII. i. 218:) throbhing. నాకు ఆటుపోటుగానున్నది I am in great pain. ఆ పుంటిలో అట్లుపోట్లు ఎత్తినవి the boil throbbed much. gas atópamu. Skt.] n. Hastiness: excess, pride. సంభ్రమము, వేగిరపాటు, రభ 'సము, ఆడంబరము, ఔద్ధత్యము, తొందర. estra-gaḍalu. [Tel] n. A sort Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆదు adv. There, in that place. . adala. Here and there. L. ii. 175. Paidim. iv. 294. of grain. ada. [Tel. corrupted from ] adj. Female. xo a mob of women. కండ్లదానను I am a timid woman ఆడకూతురు a woman. ada-tanamu. n. Womanishness, weakness. u adadi A woman; plural or Cats ottlob ala-padutsu. A girl, a young woman. ala-papa. Girl. A lady in waiting, a handmaid. a. manishi. A woman. on or ook diangi. [Tel.] n A female. (Usually in the plural alone) Zoke. or ఆణంగులు wonien. ఆడంగిమాటలు language fit for a woman. eokes a girlish top. Gown adambaramu. [Skt.] n. Pomp. grandeur. Vain display abortive arrogance. The onset of battle the charge; the sound of trumpets. యుద్ధ వాద్యధ్వని. మేఘాడంబరము the display of clouds. ఆ యింట్లో ఏమో ఆడంబరము గానున్నది there is some stir in that house. a lalu. [Tel.] n. A herb like cress. (Ainslic 2. 12.) & ai. [Tel.] n. An affix (derived from e) implying 'doer' or 'performer,' as మాయలు tricks, మాయలాడి a rogue: ముద్దులు fondness, ముద్దులాడి a fond girl: Shex her & a lovely Kee graces, woman: e pranks, a cheat. & &c adintsu. Tel. causative of ] v. a. To cause to move or play, to amuse. a aika. [Tel.] n. Rumour, talk, scandal, infamy. ), Do, s. adika-pidu. v. n. To be blamed ufs aḍi-kölu. [Tel.] . Scandal. నింద, ఆడిపోసికొనుట. ఆడికోళ్లు ndikilim Revilings, abusive words. H. v. 304. P. ii 38 & di-tappu. [Tel.] v. n. To break one's word or one who keeps his word. A man of his word. adi-pósikonu. [Tel.] v. n. To scandalize, vilify. Doc. àịu. [Tel.] v. n. 1. To play, dance, work, act, do, move, ply. B he stood stock-still, his feet did not stir. 2. To shake, totter, wag. 3. To beat, as the pulse. ధాతువు ఆడుచున్నది the pulse beats. For Private and Personal Use Only Page #121 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆడు adu 112 wt ata 4. To speak, say. aku rodou mo while workás ala-komu. [Tel.] v. n. To play, to some spoke thus. BSA283 3852 253 ply about, sport. To say. v. t. To blame. he said one thing and did another. 2000w. to cry Avaunt.! ) to e ndilersk: 1 1. A night hawk advance or come forward to get ! (HD. . 2487.) o texto s testos ఆకుచున్నది I have the name at the tip of | for you are as sluggish 48 & my tongue us night hawk. శరి, or కామశాక Tirdas. adu. [Tel.] v. &. 1. To play, ply: Ginginianus. species of thrush. The work, move. 2. To use, do, practise. buzzard; gerfalcon Bee Jerdon's perform. 3. To speak (a language.) Catal. No. 21. Bex swober ! does be speak Telugu ? or to speak the truth. in this alhalanıı. [Skt.] n. A measure 4. To say. Was So year let folks of capacity called తూము. say what they will. 5. To promise. 6. To haki. [Skt.] n. The grain called at & character, personify, represent, pigeon pea, Cytisus cidjan. Okoose, personate. 7. To assume, or put on 3 sobes. Rox. iii. 325. manner) జాణతనంబులాడదొడ7 he began to assume an arch manner. 8. To place, 503 adhyamu. [Skt.] adj. That which put, set. 9. To sound or play on an has or possesses. Xo. Thuswodutos posinstrument) జలకమాడు to bathe; ముద్దు sessed of wealth. ngay Tgs someow లాడు to kiss. మాట్లాడు to speak. బొంకు | a cup bolding nectar. ఆధ్యుడు adhyudra. లాడు to tell lies. ఆట్లాడు to play. రెక్క n. Owner, possessor. mobil ená to us ? the wings, to fly. pero sos to fght. వేటాడు to hunt. పోట్లాడు strug, grokou See. sbor gle, to fight: Baswedis possessed by ani. [Tel.] adj. Spherical, round (a devils. ఇగ్గులాడు to pull, ఈదులాడు to swim. term applied to pearls.) gewww & సరసమాడు or సరసములాడు to crack jokes, rounded or faultless pearl. See on syrod. Other senses will be found under various n. A nail or pin. To ani-kagu. nouns .and verbs. వాడు ఆడినది ఆట పాడి n. A confidant, or confidential friend. na at all he guys is law, all he chooses 600 g . 4:3x1w ani-pöłu. n. A stab to do is right (& taurting proverb) in the vitals, a deep wound, Joy Bay. 10. It is also added to the Infinitive in A, or AN, thus *. r. n. To sepa- 5o8203 atankamu. [Skt.] n. Obstacle, rate. Dans to cast.off. . pain, fear, apprehension. Diseade. 430 yev ad. [Tel.] adj. Female. qa y sussies Shw, 18, pow. fx. these are a woman's words. S o irá ata-gadu. [Tel. odst .] . aduțsandamu. The female shape, He, that inan. yok... feminine digguige. B. viii. 445. But Imetoks ataudu. [Tel. +()+60] another A woman's shriek. R. v. 207. Návrh ade-todu [Tel.] A female conipanion. form of woss. (283- Dao ou est aust.) seva adudi. A woman. uod alw405:01 atatamu. [Skt.] adj. Extended, bidda. A little girl. The sister of a great, large. good with extreme affec. woman's husband. ydw soá adu-munda. tion or fidelity. - An abusive word for a woman : equivalent ADJ'w ala-tayi. [Skt.] n. A villain, to slut, jade, wretch. usba woman's town, & place without brave men. See one who attempts to kill. Soos gavos sa adj. For Private and Personal Use Only Page #122 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir o ata 113 ఆవ ada obsau atapamu. [Skt.] 2. Sanshine. Formed of. using argstubb one who has e detes vosodus or go aron sus sweet nature. U xo sua atama. ata-patramu. n. An umbrella ndoa. gatamu-na. adj. Mentally, in the beart. 468 ataramu. [8&t.] a: Freight, fare. mototrofoies ama-ghatakudu. n. A M, L je . suicide or self murderer. yörev alma. judr. 2. A son, as springing from oneself. sou atala. [Tel. otku-(beyond) that + OFS atmagnyudu. n. A sage, who place.) n. Further on, away, szó. know God and his own heart. See on 40$S501 atithyamu. [Skt. from op] 36 503 atma-ne-padaniu. n. The gram n. Entertainment, hospitality, food matical name for the middle voice in given to a wnyfarer. 4017/05 forma; as os r. 0 2007 atma. udgaus adj. Hospitable, proper for a r'anchana. n. Self delusion. O gyebt. soms Doors Dorna. atma-stuti. n. Self applause. our gasus so .103 same as yo gww. . atmarthamu. adv. For oneself. secon ఆతిథ్యుడు an unexpected guest. అతిథి, విందు. ఆ Atmiyanu. adj. One's own. 88. , with to The pubes. ToRq6w,5, 58,áx. 0,30) atramu. (corrupted from Skt. Oko 05] n. Haste. Ogo serra atra-gadu ఆతురత or ఆతురము aturata. [Skt.] n. 0. A hasty person. ogovoroh. Hurry, eagerness, affection. your sea being afflicted. Xoles fumishing us ada. [Tel.]". Sorrow, grief. Bipaw, hunger. Hos oss famishing with hun. 096Ww. So sada-marachi. adv. ger. Tatoo eager with lust. yoor Soundly, well, casually. Sout, poss Se ninra.padu. V. n. To hurry or baste. Seswar, pegodt, g ang. M. X. i. tubos aturudu. n. He who is eager. 53. A. iv. 329 “mers DextX.» R. vii. 46. Uch SS 103 a-tödyamu. [Skt.] n..I music el instrument. Jo&D 3 us adata. Tel. n. Fulness, satiety, Nó sus altamu. [Skt.] adj. That which is love. Gjatorow, ,800. oldaws. got or stolen. todu&a, dobvar. ! full, seticfied. Soeging, without satiat ing his appetite. og atma. [Skt.] n. The soul, the living principle. Ag. Self, the individual, a ఆదరము or ఆదరణ acaramu. [Skt.] n. person. The body r805w. Nature. ST* Respoot, reverenoe, kindness. sot. Mind, intellect, reason, noder ఆదరించు or ఆదరణచేయు adarintsu. standing, wg, ustig. Diego a pious v. t. To be gracious, to relieve, oure. minded man. పొపొత్తుడు a bad hearted O casos adaraniyamu. adj. Worthy man. God, spirit. sg. adj. Owa; pe of respect. at 50 T (+ SO SWT) with culiar. od sa atmakamu. adj. Consist kindness, graciously. Ubyo sou adrula. ing of : Rs స్థావర జంగ మాతక మైన consisting muu. Skt.] adj. Respected, usj adruti. n. Respect, inclination. of real and personal goods. eorugswer private affairs, one's own business. Uge 4880 or adara.badarn-g&. [Tel. adj. or gyoroto itima-ja. n. One's own Precipitately, confusedly. ubogor, om daughter. erg dudas atmakudu. [Skt.] adj.' T, ubao ww . For Private and Personal Use Only Page #123 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wa Ida s adhi widotto ādarințsu. [Skt.] v. a. To treat aditya-odramu. [Bkt.] n. Sunday. The kindly, soothe, comfort, honour, welcome. 12 adityas are Indra, Dhata, Parjanya, Iwashta, Pásba, Aryaman, Bhaga, ViveSsso (q. v.) svat, Visbna, Ameumat, Varuna, and ఆదరవు adanavu. [from Skt. ఆధారము) | Mitra. n. A prop, or support. Protection, sid, wawas adimamu. (Skt.] adj. First, orig. refuge, subsietence. Voorte Moo 588 inal, primeval. gewoow a primary Moot with empty stomach. claim. Usbj.sn adarşamı. [Skt.] n. A looking sure to adu-konu. [Tel.] v. a. To aid, glass or mirror assist, support, treat kindly. W ow.. A ada. (H from Skt. masc3w.] n. agadurda. [Tel.] n. Alarm, distress, Profit, gain, advantage. Wooow. U trouble. Posisiw, smood. ubogadás చేయు or 'ఆదాపరుచు add-chāyite. v. 8. adurda-padu. v. 1. To be troubled about. To realise or sollect the value. nãs. 301 adananu.. [Skt.] v. n. Taking, e r adişamı. [Skt.] n. Instruction. Acceptance, receipt. . Grammatical permutation, a substitute. ఆదేశ సకారము the letter N inserted in the unaosos adayanu. [Skt.] n. Profit, place of another letter. U so adëgain, income, emolument, moiety. crop şinesu. y. t. To teach, instruc ww, Basi, wywa, ul. a-dështa. n. A teacher, one who gives orders. 48 adi. [Skt.] n. The beginning. Bwbeo. Also, an aim X58. 45*T adika-git. [Tel. ustang ady. at the beginning, Like a cow's tail. Standing, id & slarving at first. Was en anvient prophet. form, taperingly; conical, pyramidical. 99 0 adi-séshuru. [Skt. n. The old A. iii. 30. ,5w S**w do dragon, who is worshipped as the sup S o the shooting star passes io & porter of the earth. 48, UST ddi. slanting direction. 8. Etcetera. D y se buex his house, u s adyamu. [Skt.] adj. Prime, first, &o., w o saves Manu and others. initial. Soo-Stord sojaso they came from U the north. tooravou people of the origine S 3 quhananır. (Skt.] n. The act or north. her loved goods imported i keeping, covering or putting on. Go Soto. from the south. walau Adikamu, Fosgen, $80336). A ceremony performed 2. Etcetera. wary ariwew food, &c. with fire. Xoygiai the nuptials. uam & adi-konu. V. i. To have one's oposur ad haramu. [Skt.] 2. Support, eye on study Motor “ja pw.garso prop, stay, us 33 Buduq this D200 Odhood ring.” : . v. So well is the sole support of that field; that land depends wholly on this well. awes (48+48 ) first and last. egesgo జలాధారము లేని భూమి land that has DO o d He who is without origin water convenience. and end. God. 1 adhi. [Skt.] n. Sorrow. Waw; savrnils adi-talamu. [Skt.] n. One of anxiety. ; pledge, pawn. sie soos the modes by which musical time is Also, a residence. By messured. JOBB HOSx05 . ఆధిక్యము adhikyamu. [Skt. from అధికము] yadxan adityudu. [Skt.] n. A name of Greatness. Increase, accumulation, the sun. ఆదిత్వవారము or ఆదివారము | excess, superiority. గొప్పత: ము. For Private and Personal Use Only Page #124 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir - adhi 115 Do ain 22 sus adhi-daivikamu. [Skt. from uxl anaka. [Tel. colloquial for www X1.] tos.] adj. Superhuman, supernatural. Du adv. Hereafter, afterwards. Sustes XOASA. SEITSKwew sufferings umr ana-katta. [Tel.] n. Anicut. A due to supernatural causes. dam or embankment across & river to raise its level artificially. pság.us adhi-patyamu. [Skt.] Govern. ment, dominion. Arvostw. 48.500 anakamu. [Skt.] n. A large kettle pots adhi-bhautikamu. [Skt.] adj. drum, a tabor. Bjes, B3. Natural, or caused by the operation of the winterstones ana-gölu.poru. [Tel.] v. n. natural elements. wypargaprovesex To fade, perish. a Soáng. XORA | ఆనతము or అవనతము anatara. [Skt.] Bogaus alhinyani. [Skt.] n. Possession, adj. Bent, humbled. dors, acowok. trust, charge, control, Somogao. y o anati. [Tel.] n. An order, permission, Šos adhunikamu. [Skt.] adj. I leave. Deasy. Day (Otawy? Modern, not ancient, rerent. ya, V. &. To say, tell or relate, command, కొత్తది. ఆధునికులు adhunikulu. a, Tre desire, instruct. We way moderns. Page #125 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra u ánu www.kobatirth.org 116 nu. [Tel.] v. n. To rest on, to touch, be contiguous to. నానికి దృష్టి అనదు he cannot see out of his eyes. regan anukülyamu. [Skt.] n. Convenience, suitability. అనుకూతముగా Jobbow. అనుగము ! anugamu. [Tel. n. The creeper of the long bottle gourd, cucurbit: Liyenuris. Ghana-yunyamu. [Skt.] n. Fitness, suitability. The state of being in accordance with anything. Josés. T anu. [Tel.] v. a. To press on, put on. విషమాని అణచు, ధరించు. To drink. తేంట్లుమడ్యము లానును the bees drink honey. పాలిండ్ల putting poison on her nipples. లాని putting his hands to his ears ఆనించు nintsu. v. a. To cause to rest on es anika. n. A support, strength, anu-karra. n. A prop. . anu-kmu, v. a. To lean against or on. To border on, he contiguous to. పడుట. అడివిని అనుకొన్న చేనులు lands bordering | ఆపాద మస్తకముగా apuda-mastakami-gā, on the forest. ఓడను అనుకొన్న పడవలు the boats that were alongside the ship. [Skt. n. From head to foot. DeBe. anuḍu-billa. n. A cushion to lean on, a semicircular cushion or pillow. ఒరుగుదిండు. oneta. [Skt. n. One who brings. తెచ్చువాడు. yanéyamu. adj. That which deserved to be brought. 8838. an-vikshaki. [Skt.] n. Logical philosophy, metaphysics. విద్య. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir apta 35 or 35 apattu. [Skt.] n. Calamity, misfortune, adversity. pan apaya. [Skt.] n. A river, a stream. 3 apanama. [Skt.] n. A market. vox. apanikudu. n. A dealer or shopkeeper. వర్తకుడు. namu. Unfortunate, bapless. apannuḍu. n. One who is afflicted or stressed ఆపదను చెందినవాడు. apamu. [Tam.] n. Hopper or Oppas, a kind of rice cake. అప్పము. అవసోపాలు పడు āpa-sopdlu-padu. [Tel.] v. n. To be dejected, or grieve, be lowspirited. apatamu. [Skt.] n. Falling. Sapadillu. [Skt.] n. To happen, to arise. Sex, S. napada. U n. Happening. Sexxies. apu. [Tel. Causative of x] v. a. To hold back, restrain, check, stop. చేయఁ, ఆగించు. ఆపు or అపుదల āpu. n. A stoppage. ఆపుట. Support. ఆసరా, సహా apu-cheyu. v. t. To check, stop, stay, suspend. Depe 5500 ఆపే ఆనుపూర్విగా or అనుపూర్వకముగా ā... pärvi-ga. [Skt.] adv. Invariably. Regular-apien. [Tel. from a contraction ly, in order, of ess hunger and 5 to go or + పోవు) v. n. To be satisfied. తృప్తినొందు. ape. Tel. + pron. She, that a woman. got the house. wife, the lady of the house. woman, ఆ పేరు Same as అపేక్ష. apoșanamu. [Skt.] n. The sipping of water from the palm of the hand as a religious ceremony before or after meals, &c. 35 aptamu. [Skt.] adj. Obtained, gained, intimate, dear, confidential, trusted, attached. confidentially, in a friendly manner, candidly. ex own people, or relations.apti. n. Gain, profit. Joining, attachment apludu. n. A friend. For Private and Personal Use Only Page #126 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 117 ఆప్యా a pya ఆప్యాయనము or Can a-pya-abhi-mukhyuḍuina. [Skt.] yanamu. [Skt.] n. Refreshment, comfort, adj. Meeting, fronting. reconciliation. na-plavamu. [Skt.] n. Bathing, plunging. స్నానము, మునుక, town. abadu. [H.] adj. Cultivated, pros perous. n. A town. or you to cultivate; also, to make a place habitable. , a-bida. [Tel. +] Pron. She, that woman. er the old woman. అబుకారి Same &8 అబ్కొరి. a-botu. [Tel. +.] n. A bull. ఆబోతును విడుచుట to release & bull at a man's funeral (this being a prescribed rite.) one who rides on an ox, Siva. Then or ese Fear, terror. fierce-eyed one. . he made the village a great a-bhogamur: Skt.]n. Completion. Fullness, plumpness. 8. 8, 5, or 8 abkari. [H.] n. Abkari, tax on spirituous liquors. še సారాయిల మీద వేసే పన్ను. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Cered-balu-gopalamu-ga.amantrintsu. [Skt.] v. n. To [Skt. adv. Both small and great, one and all. ఆబాల పండిత సహాయము equally useful to the learned and the simple. Coes abalu. (H.]". Transplantation. call 4-mantranamu. n. Calling. 2. Adieu; fare well. కోలు. gabdikamu. [Skt.] n. Anniversary of a death, annual ceremonies. abharaṇamu. [Skt.] n. Ornament, decoration, jewels. ❤ He who wears jewels. n. A ఆమ āma Gabhashanamu. [Skt.] n. Addressing, speaking; a speech, harangue, oration. ba-bhiruḍu. [Skt.] n. A herdsman. Abhira-pulli. n. A hamlet, & village of herdsmen. 5 abhiri. n. A woman of the herdsmen's caste. abhilamu. [Skt.] n. . the amada. [Tel.] n. A measure of distance equal to four coss: that is, either 8 or 10 miles. every step was as wearying as a mile. 30 amatintsu. [Skt.] v. a. To invite. పిలుచు, అమతింపు an invitation to a wed. ding. amatillu. v. i. To arise. ex. 55 amadanu. [H.] a. Income, reve. nue. amani. [Tel.] . Alarm, fright, annoyance. Also, season, time, harvest time. Plenty. వసంతఋతువు, సమృద్ధి. అన్నం బామని గానిడుము give them plenty to eat. పేరామని a long time. ఆమని చెలికాడు Cupid. మన్మధుడు. namamu. [Skt.] adj. Raw, unripe, undressed. పచ్చి, పండని, వండబడని: ఆమ n. A funeral rite celebrated by శ్రాద్ధము giving unboiled rice, &c., to Brahmins. n. Mucus, bad secretions of the a collection of mucus. bowels. ఆమచలనము dysentery. oppon, cá ablasana. [Skt.] n. Fallacy, corruption. e to injure, to spoil. a coarse low dialect of Telugu. 4p53 abhi-jatyumu. [Skt.] n. Line- amalakamu, [Skt.] n. A tree, Emblic myrobalan. ఉసిరిక చెట్టు. వానికి ఆది age, descent. For Private and Personal Use Only amayamu. [Skt.] n. Sickness, disease, X. Page #127 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆమ ima 118 ఆh in కరతలామలకు గానున్నది. || in it at lis | అమూలము t-milamma. [Skt.] adv. Radi. fingers' ends. cally. to the root. అమూలము adj, ఆమవడ ama-ruda. [Tel.] n. A cake made | Entire, root and brandb. ఆమూలాగా, of pulse (termed plascolus radiatis) ముగా (lit. from the root to the top.) soaked in curds. Through and throngb, completely. As them అమిక or హామిక Amika (Skt. అహమహమిక) లాగ్య ముగా పనిచెడినది it is ruined root n. Egotism, boasting. Presumption, bold. and branch. ness, vigour. అహంకారము, గర్వము. ఆమిక జాత్ర, Amikajatre. n. satiety. ఆమె ame. [Tel. ఆ+అమ్మ.] pron. She. ఆమిషము Amishamu. [Skt.] n. Flesh, meat. ఆమెత or ఆమిత anta. [Tel.] n. Invite. Enjoyment. భోగము, tion, banquet, feast. ఆమెతచేయు. to feed ఆమిషము or హామిషము amis/lamu. [H.] on : make a meal. Vasu. iii. 152. ఆమెత 1. Means, property, worth, resources, పెట్టు to give a dinner. విందుచేయు “ మేటి grose produce. అయివజు. ఆ గ్రా,నుమునకు తుమెదలగా మెతలు పెట్టు.” రపి. iv. . పోయి ఆమిషముచూచుకొని వచ్చినాడు he | ఆమెన్ . omen. (Heb.] n. తథాస్తు, అట్లు అగు went to the village and examined what ite resources were. " సహామీపము అమి గాక (ఇది బైబిలులోవచ్చేమాట.) ఆ విలువలో కొంత దాచినేని | Pritobetta" | ఆచరించు aMddintsu. [Bkt.] v. n. To be Acts v. 1. glad; to agree, concur with, assent, conఆమీను amru. [H.] n. An ameen, a petty | sent. సంతోషించు, సమతించు. ఆమాదము revenue officer. Cmidamu. n. Breetness, delight, joy. ఆమ n . ITel.] n. Fitness, lut, desire. సంతోషము, సమతము, మదము. ఆము or ఆమళవియు amu. ఆమ్నా యము amandyamu. [Skt.] n. The v. n. To cover, spread over. మదాళించు, Voda or Soripture. నిండు. కళలామిన ముఖము . face bright ఆత్రము amramu. [Skt.] n. The mango with radiance. ఆముకొను anu-konu. | v. n. To increase. 'హెచ్చగు, పైకొను. . tree. మామిడి చెట్టు. ఆనకము d-maktama.rEkt.] n. That which ఎడంచు anurldintsu. [Skt.] v. t. To is worn or put on as a cloth or artnour. | reiterate. Parij. v. 92. ఆమ్రేడితము కట్టబడిన, తొడుగబడిన. amreditamu. adj. n. Reiterated; that which is repeated, that which is said ఆముదము amudamu. [Tel.] n. Castor oil. / twice. In gram. the second form of the ఆముదములు castor oil seeds. . ఆముద repeated word. ద్విరుక్త ముయొక్క పరరూపము. amudapu-chettu. n. The castor amlaa. [Skt.] n. The tamarind oil tree, palma christi, or, ricinus commumis. పెద్దాముదము a species of castor oil used | tree or fruil. Sourmess, పులుగు, for lamps. చిట్టి ఆముదము a wore gentle | ఆయకము ayalamu. [Tel.] n. Mortgage. purging oil used for infants. roడ ఆముదం కాట్టు, కుదుప. ము, or అడవి ఆముదము or నేపాళము a plant, | ఆయణదు aya-leadu. [Tel.] n. A bailif or Baliospermuent montamam (Watts.) village officer. ఊ ఉద్యో గస్తుడు. ఆమషకము anushnikamu.{Bkt.] adj. That | | ఆయతనము aya-tanamu. [Skt.] n. Place, which is mental, spiritual, or heavenly; as distinguished from అయిహికము that home, temple. ఇల్లు, గుడి, which is anaterial or earthly. ఆముక్తిక | ఆయతము ayalamu. [Skt.] adj. Long, hit, www.myswew spiritual delights. proper. నిడు పైన, పొడుగైన, తగిన. For Private and Personal Use Only Page #128 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra yo aya www.kobatirth.org 119 uɗna ayati. [Skt.] n. Tallness, length. The future Kores. The space of four months కందాయము, కారు, మాసచతుష్ట యము. Income. వచ్చుబడి ఆయతికాదు ayati-kadu. A tall man; a man of rank; a powerful man, one who acquires wealth. ధనార్జనము చేయువాడు. ayana. [Tel. +] pron. He, goes the master of the house. 5 aya-paratsu. [Tel.]. v. a. To cultivate, bring under the plough. బడిచేయు. an ayattamu. [Skt.] n. Readiness, preparation, an adj. Ready. Inolined for ; submitting to. అధీనమైన, మోహా. given up to one's lusts.nayasamu. [Skt.] n. Fatigue, Jyatta-padu. v. n. To be ready, to be trouble, uneasiness, vexation. . prepared. ayatti. n. Subjection. Caron ayasa-karamu. adj. Vex-. లోకువ. Friendship. స్నేహము. Boundary. atious or troublesome. v. i. To toil, be wearied., to grieve. ఎల్ల: Day. దినము. v. a. To trouble, to plague, le yap-illn. [Tel.] n. Closet or inner chamber. con ayamu. [Tel. and Skt.] n. A vital part of the body. a particulars, details. Receipt, gain, profit. 5-5, 5 dbo. Toll, tax, customs, income. Koš. Rate, standard, fixed number. aya-kaṭṭu. ***+rip] cam, 71, ఆదాయముయొక్క నిర్ణయము, ప్రమాణము. A yard, an enclosure. Quantity, extent of land, an account specifying the varieties of kinds of soil in a certain field. e avo ఆయకట్టుకులోగా within the compound of the house. ఆయమునకు వెచ్చమధికమైన if the expense is greater than the income. ఆయంపాటి గాయం 0: ఆయంపట్టు గాయం morial wound. Gave to the quick. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆయు ayu aya-varamu. [from Skt. యాయావరము] D. Alms. ధాన్య యాచన. ఆయసము aya-aamu. [Skt.] n. Iron. adj. Made of Iron, metallic. ayasa-pattika. n. An iron plate or lid placed over a lamp to collect the soot. aðgĺán ayallakamu. [Skt.] n. Longing desire. Loving regret. కామచింత, కాకూ తురము, విరహము, ఎడరావు. aya. [Tel.] + That and that: those and those; several, various cr aya. [H. or Tam.] n. A waiting woman, ■ maidservant, an ayah. 5, 58. vex, harass. Montmar 8 ayitu-düdi. n. [Tel.] Silk colton. 8. A. vi. 75. అయితము or Con ayitamu. [Tol.] adj. Ready, prepared. n. Preparation. సన్నాహము. అయితవదు, అయితముచేయు or అయిత పెట్టు ayita-vadu v. &. To prepare, trim. n, or out ayailamu. [Tel.] n. Convenience, readiness. Goss adj. Ready, prepared, convenient. యిత్తుకాదు I cannot come. cántán ayudhamu. [Skt.] n. A weapon, an instrument, a tool. Das ayudha-vidya. n. The science of arms, Te ayudha-ala. n. An arsenal. ఆయుధస్థుడు ayudharthudu. n. An armed man. o one who lives by his sword, a hired soldier. Cón ayur-obdamu. [Skt.] n. The science of life. Hygiene or medicine. ఆరోగ్యశాస్త్రము లేక వైద్యశా స్త్రము. ayuru. [Skt.]n. Age, life, duration of life. ఆయువుతీరి చచ్చినచావు patural death, death from old age. For Private and Personal Use Only Page #129 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir variyo 120 so åra period of life. echokay. Mabodo uiuo norss aragintsu. [Tel.] v. a. To partake ayush-karamu. adj. Life-lengthening. na of food or driak. Het was, TX, 8 నీకు ఆయుష్కరము this will lengthen your ncong or not Iragimpu. D. Esting; days. ఆయుష్కరము ayush-karmamu. food, too. Yo loco v. To eat, or, a. A polite term for shaving, dat, cause to eat. As the "renewing of one's age." Bow N8 isos Arazanu. [Tel.] adj. Elegant, dyushmantudu. adj. Long pretty, bland, fine. 402. n. Prettiness, lived, n. One who can live a long lise. grace, elegance. 209, tox tu. Od to ఆయుష్యము or ఆయుస్సు ayushyamu. | WN arajambu-gd. adv. Elegantly, n. Life. gracefully yaroXbus a-yogama. [Skt.] n. Intelli- so was aratamu [Tel.] n. Distress, grief gence, Ita. Work. arogatorio. సంత, భేదము , పరితాపము, ఆరటిందు or ed y av sa yodhanamu. [8kt.] c. War, duoc arațințsu. [Tel.] v. n. To griove. battle యుద్ధము. పరితాపపడు, పరితపించు. ఆరటపెట్టు aratam pettu. .v. 4. To distress, to grieve. o ara. [Tel.] n. A shoemaker's awl. ఆయస పెట్టు, పరితపింపచేయు. *8X33 , ed udv. (lit. so as to fill) Mucb; fully. (From drattamu. [Skt.] n. Herat in exo.) It is Khorasan, whence horses were brought. often added to a noun; as jero Dolls I beard it distinctly: కండ్లార చూస్తిని | 09850 aradamu. [Tel.] n. Effort. 91. I saw him plainly with my own eyes. Pleasure. $T ja . rosto www 3 I ate to the 80 & aradi. [Tel.] n. Scandal, disgrace, full. 8 ara. [Tel.] A vocative plural censure. 206. Od & adj. Vain, useless suffix as geno. O brothers ! of w. sou aradi-padu. v. a. To udoxar arangapa-rakka. [Tel.] n. incur censure, to be blamed. 208052do. Areca out of a certain superior quality. 48& aradi-pettu. V. . To soorn, slight. To grieve, afflict. 098&sts O obcou arandakamu. [Skt.] n. The art aradi-povu. v. n. To be the sport of of writing in cypher, scandal, to be slandered. To grieve. ydows drambhamu. [Skt.] n. A begin- | | "WXXorasa ning, the commencement. Dwiew. 60 | మోహమునారడిబెట్టినీవు న poti drambhintsu. v. t. To begin, to న్నొల్లకవీడనాడెద వయో commence. Doo bev vey oxar. " V. P. ii. 240. 90 3 arakați. [Tel.] n. A boatman, a sailor. Layard, fogão. us 8 arati. (Tel.] n. Ap oblation or wave offering, an offering of lights or of water, uobusos dra-katamu. (Skt.] n. Steel turmeric and obunam waved over a deity or brass. ఉక్కు, ఇత్తడి. ఆరకూటాచ్ఛా య they or over any individual to take off the hue of steel or brass. supposed ill effects of the evil looks. 108 or మంగళహారతి. (This ceremony answers SOVS Ara-kūdır. [Tel.] n. A chance to lustration or spripkling with boly dinner. Los 2554 Oraw. A. vi. 92. water.) Home Rurakshudu. [Skt.] n. A watch 8 8303 aranalakamu. [Skt.] n. MAD, deriná. Water in which rice has been washed, or, For Private and Personal Use Only Page #130 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 18 in 121 kopt till it - ferments. Sour gruel made contatos iramami. [Skt.] n. A grore, by the fermentation of boiled rice. Yox, * garden. $*. YO. urus drdranu. [Skt.] 2. Sound, ud war arabamu. [Tel.] n. Vegetation, voice. $S®, Dob. crops, fruit of the earth in general, as, 300 arinda. (H.] n. A broker, AD “ ఆlడునగా, వానల్కళికమాసెనారబము లెండం | agent, or mercbant on behalf of others. " V. P. c. 113. Cultivatio:1, tillage అడందారు. పొగుబడి, 'కాడారబము dry cultivation; నీరారబము wet cultivation. usdów ari-tiru. [Tel.] v. a. To be perfect, qualified, complete, accomplished or woll yogao Arabihamu. [Skt.] adj. That versed in. ubasa be who is well whioh is begun, oooavaca. vprsed or thoroughly practised. yobo US $43 ara-bhati. [8kt.) 0. Valour, man సూర్చున్నప్పుడు when he was sitting at his ease. bood. zobwosa, 80. R. i. 108. A grand style in Tel. or Skt. Composicion. 365 dri-purou-cherpu. [Tel.] in but Tags A tree (Cristea tonucu tosa.) preb. op arablii. [Bkt.] n. A certain tune in 49:803 ari-tēramu. [from Skt. Bow..] magic. n. Quarrelsomeness, fretfulness, peeviab. No Su dramu. [Skt.] n. One side or angle ness, fretting. Beantwortet ego and stixaba. go to oss the great mischief maker, ols polygon. gorow a twelve sided I. o., Nárade body.tenorir eighat aidod. asa aru. [Tel.] n. A line of bair, extend 6 ton meyu. [Tel. another form of ing from the navel up towards the breast. was doo.) v. a. To inquire, look to, search రోమావళి. మూగారు. for. Dostoso. da drv Tal.] Numeral adj. Sir, odata W as drajamu. [Skt.].n. Bound, noise. e, abuso six men. Opis or 3 "six and one" which, for Why does arafamu. [Bkt.] 1. Distress, grief. euphony, is oommonly used for 560 పదను, ఆరాటపెట్టు or ఆరాటిందు | seven, because 5ão meaus also to cry. Aratintsu. V. &. To distress, griove l o do aru. [Tel.] v. n. To team with, bei Vor Ort. Same as 108. (q. v.) fuil of. Dotto; to be or have. atostogos beautiful. ఇంపోరిన delightful, నిందారుగా Woohoto Aradhanțau. [Skt. lit. Hoone సున్నది it is ful. అలరారు. blooming. ***.] v. &. To Worship, to pray, చెన్నారన lovely. పొల్పారిన charming (com. to adore. Dhe thing to a-radha pare the first us tojo, todo, do.) budu. n. Worshipper. UV 3333 గోశారు to trouble. సొంపారు to bloom, to Aradhanamu. n. Worsbip, prayer.Org be pretty. In suoh phrases marot, dan aradhitamu. adj. That which is Botngoo the word so is not the namoral manahipped. ఆరాధనీయము or ఆరా siz, but is , form of so to bo fall; no Son Aradhaniyanu. adj. Worthy of Bottines munda tall a thousand word. roverenoe. Su aradhyrdu. a. సూరాటి full a hundred. చూశారుముద్దులు His reverence, the venerable, a title given to those Bramins who are of the 1 the a full hundred bine. bonbox toga lingayat onste. J ou l be moribonot to sina 16 For Private and Personal Use Only Page #131 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ute iru www.kobatirth.org 122 with his own hands. 30 30 I paid the money with my own hands. పని అదమూడు అయినది the work is all in confusion, at sixes and sevens. ea or eating aru. [Tel.] y. n. To dry, be dried up. To be quenched, or extinguished. To be cooled, to cool. To be appeased, allayed, mollified. To heal or be cured, as a wound. To be blunted. days the hand is yet wet: i. o., I have this moment finished the work. ఆరుచు or Go to put to dry. ఆరవేయు or ఆర పెట్టు to dry or cause to dry by exposure to the sun or air. 60 without intermission, unceasing ఆరుకలు, ఆరగలు, అరికెలు, ఆరిగలు or ఆళ్లు arakalu. [Tel.] n. A sort of inferior grain. A species of grain, called paspalum · frumentaceum. is similar but oblong in shape. sada, wódás or arutsu. [Tel.] v. To cry, exclaim, roar. To cause to dry. To move. Be to wink. of aru-donda. [Tel.] n. The plant termed capparis horrida. ఆరాద్రపురుగు or ఆర్ద్రపుకుడు arudra parugu. [Tel.] n. An insect of a bright red colour belonging to the Mite family. Its body resembles silk; so it is also called పట్టుపురుగు or చందమామపురుగు ఆరూపు or arupu. [Tel.] n. (in paint ing) the ground which sets off a colour. (Commonly) a cry. Ká, 5. asta aru-poru. [Tel.] n. Squabble, (here esos is a mere echo.) ఆహమూదు See ఆరు (six). | faridhamu.[Skt.] adj. Ascended, mounted. పంచారూఢపత్రము a bond aigned by five persons, viz., the creditor, debtor, writer, and two witnesses. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir * árö 3 dre [Tel]. n. An awl used by cobblers Bea or A cook's spars bags arelu. [Tel.] n. A Ben or Hind of fine rice. shots arekuḍu. [Tel.] n. Watchman. Bera. Bare-kóla. [Tel.] v. An elephant goad. ఏనుగును బెదిరించే యీటె, అంకుసము, 3 are-chettu. [Tel.] n. A tree (Bauhinia Spicata) with large leaves and fruit like cranberries. 3 Bauhinia purpurea. తెల్ల ఆ రెచెట్టు Bonhinia racemosa. gerðin. ఆ రెచెట్టు. Bauhinia tomentosa. అడ్డచెట్టు TOR! Bauhinia Vahlii. bo Bauhinia retusa. (Watts.) Vegetables or curry made of the leaves of the are-botte. [Tel.] n. The sharp olaw that is on the back of a cock's leg. కోడి కాలివేలికి వెనుకకట్టువ మాదివలె మిక్కిలి వాడిగానుండే ఒంటిగోరు. Baremu. [Mahr.] n. The name for Mahratta. Moro a certain class of farmers. 508 Mahratta writing e accounts written in Mahratta. nor The Mahratta lang uage. "ఆరబిపారని గుజరాతియా రెము చ్చ తెనుగుకన్నో జ మొదలుగా దెలిసి వ్రాయ దారిగన్నట్టివాడు.” య. i, aremu. [from Skt. o.] 1. Garden, park. w. "A driginamu. [Skt. Rows.] n. Eating, the act of taking refreshment. ఆరోగిణ మొనర్చు to eat. Swa. ii. *5*X§♫n arógyamu. [Skt.] n. Health. Freedom from disease. రోగములేమి. MỘT BỘ yes. A. iv. 130. See you do aropintsu [8kt.]v: *. To impute. ఆరుగులు. లేనిదిమోపు. Imputing. ఆరోపణము, నణా attributing any quality. qa 5 మీద ఆరోపింపబడినది this is attributed to you. n Aropitamu. adj. That which is imputed. For Private and Personal Use Only Page #132 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir og iro 123 ఆరోహణము ardharamu. [BL] n. Arcant, | ఆుద్ర పురుడు దయాదృష్టి mith,eye moist stairwe, Elorating, mising. Affort with lovo or full of love og natki o certain rito at the beginning of lenst when the flag te raised." Ogre ardrakama. a. Undried ginger. worster presin arohom, a. Length, ascent, ubi drpu. (Tel. from 60-S) . A ory. ating riding, creeping up. The buttocks. Bot vodká uttering aries. దులు, నితంబము. "ఆరోహభరమునసడుగులు 6632. B. VIII. 460. google se jdous or sogausn or ojos rining notes, swell in music. Ogroot arbhatamu. [8kt.) a. Cry, roar, yoll, Gröhintu. v. 0. To mount upon. uproar. Ojalotoo arbhatintor. v. n. వాడు . ఆరోహకుడు- a rider. గుర్రపు To ory, roar." oos arya. [Skt. v dr=to plough.] n. The ushing or our t arfsil. [Tel.] v. n. To ory Skt. form of Tel. అయ్య. ఆర్యపుత్రుడు aloud, shout, roar. Kroto, trdotwo. Arya-putruudu. n. (In drumas) Husband. by or as sooo v. a. To dry up, to sogao sus arya-rartamu. The laod of quench, extinguish, to cool, dry, appeaas, the Aryans, & name applied to northern allay, to heal or cure, destroy, to dry India, between the Himalayas and the in the sun, to expose to beat, to cause to Dekkan. abogás dryudu. n. An Argan; dry; to move to and fro. wao. to * good or respectable man, ono worthy movs the eyelid. stories to ruin, of reverence. destroy. op aboney to sell. BD. v. 536. Sum drvéraniu. (Tal. another form of ng see ander enou go to aw.) o. Quarrel, enmity. Yesterstwo, ద్వేషము. og sin arjavamu. [Skt.] n. Straightness. wwr yw, SILS | అర్హము drshaamu. [Skt. from ఋషి] adj. Relating to, belonging to or derived from got arjintsu. (Bkt.] v. a. To acquire Risbi. w&novos. Spiritual, Or nocumulate, to gain, make money. prophetical; inspired or revealed by గడించు, సంపాదించు. ఆర్జన or ఆర్జనము means of a Righi. Archaio. you . arjana. D. Aoquisition, gain, accumu. n." A form of marriage in which girl is laton. గడన, ద్రవ్యా న the acquisition of freely given away in woordance with the woulth. opstás arjakudu. n. He who Sastras, her parents receiving a cow and acquires or procures. dosusas. an ox in return. org buod daus arjitamu. adj. Acquired, gained. ఎద్దును పుచ్చుడిని కన్యనిచ్చి ప్రామసారముగా V us earned by toil. చేయ బడ్డి. u drti. [Skt.] n. Distress, pain, aftlio wool alanki. [Tel.] n. A pulankoen whiah tion. Depow. das Artudr n. Al is like a chuir. shogasos sol. weol kot sorrowful or afflicted man. so the soul or wooden alanki-gradi. n. A boisterous raliever of the distrowod. og rol game awong boys. Vish. vii. 211. hup who bowaila or lemonts. P. vi. 84. Wennus alambanua. [Skt.] n. An asylum ST 02 amorous. prop, receptacle, support. Adj. Hanging trons, depending on. yuou su. 40. og or ardramı.. [Skt.] adj. Wet, damp, os con alamibitanın. [Skt.] adj. Pendent, moist, imbued, steyped. Sada. See suspended. For Private and Personal Use Only Page #133 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra oo álam www.kobatirth.org 124 ఆలకావు or అలకాపు Aa kapari. [Tel. ఆల ఆవుల] A herdsman. ఆవులను కాచునాడు. uclou̸a alakinḥsu. [Tel.] v. i To listen, hear, attend to. 2. con alambhamu. [Skt.] n. Slaughter, a-riḍu. [Tel.] n. killing. చంపడము. వృషభము, బసవడు. hos alakshints. [Skt.] v. i. To see, ind out. చూచు, కనుగొను. O ala-chippa. [Tel.] n. A cockleshell. O alati. [from Skt. ] n. Buzzing, singing mournfully, " అరులాలతి సేయగబాడీ డాగురిం తలు తోడనాడుదురు తద్వన వీధులయందు గోపికల్ .” హరి : పూ. viii. Goon alans-palanamu. [Skt.] n. Care and caution. See eu. (The word eos is an anuk.) eres ala-padamulu. [Tel.] n. Bucolics, madrigals. (Sukas ii. 190.) Los alapintsu. [from Skt. Sebows.] v. i. To sing. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir on lamu. [Tel.] n. War, battle. Plague, trouble, oppression:, X. Dis regard, scorn, deepite. అలక్ష్యము, వ్యర్థము, " అనిపలుకు వమ్ము రాశీ లోలనయన పలుకులాలం #F! " Swa. vi. 72. con slayamu. [Skt. cognate with q. v.; borrowed by Skt. from Drs. languages.] n. An abode, home, dwelling; a temple, as being the dwelling of the god. V the home (or place) of misery. des temple. ob alari. [Tel.] adj. & n. Unprotected, destitute. 5, pa.. An ill tempered man, a bad man. so. Ger áli The ox An gos or en alara. [Tel.] n. armadillo, a scaly anteater. See youx. és ala-raṇṭamu.-[Tel.] n. A banner or large fan, like a sun or like a fig leaf, carried in processions. Ceren ala-valamu. [Skt.] n. A garden-bed; a basin for water round the trunk of a tree. పాదు. మాధుర్యాల వాలము a paradise of delights, a sea of sweets. clasyamu. [Skt.] n. Delay. heedlessness; sloth, idleness. x, *** తనము. ఆలస్యముచేయు or 3030á alasyamu-chiyu. v. n. To delay, to idle or trifle time away. odong ala-poyyi [Tel.] n. A furnace alatamu. [Tel.] n. A torch. Swa. with a great boiler or kettle. sodó ala-pòtu. [Tel. -ego] A bull. ఆబోతు. ii. 138. 80. sea-lagu. [Tel. +x) n. That way. ala. [Tel. +ex] adv. So, thus (contracted from ex). అలాగంటి a-laganti. [Tel. +x] adj. Such. లాగ, అలాగున, అలాగే, alagu. adv. Thus; so, in that manner. adj. Such like that. Salați. Gen alanan. [Skt.] n. The post to which an elephant is tied. A fetter. (R. iv. 51. A. ii. 34.) Also, a rope.. For Private and Personal Use Only ఆలాపము, అలావన a-lāpamu. [Skt. n. Talking, lamentation. s. Recitation the prelude in music; tuning the voice of pitching the note. రాగాలాపము, అలాపిం a-lapintsu. v. n. To talk, to grieve To tune the voice. రాగమును తిన్న గా ఈడ్చు. yeon a-layamu. [Tel.] n. Readiness intention, preparedness. adj Fit.. Ready, prepared, resolved determined. e alayam-ag v. n. To be ready or prepared. అలా వర్తము Same as Mలపట్టము. (q. v.) Page #134 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir uo ali 125 et älva ND or ali. [Skt.] n. A line. row, or pots are fixed in the earth together," with range, a bank or ridge. A woman's female a fire in the centre. Same as wat ons friend or gossip. 30 .40 [Tel.] n. es pasos a lēkhunamu. [Skt.] n. Writing, Ridicule, satire. adj. Inferior. Bur. painting. Je wes. Los JORT ali-gonu. [Tel.] To ridicule ya s-lekhyamu. [Skt.] n. Writing, Painting. హసించు. To disrespect or disgrace. హీన | woo, DaGa). See Opcw. Soowooft. ext; aus. v. 76. tog. ii.' ఆలోకనము or ఆలోగము a.lika nannale. Doxos alinganamu. [Skt.] n. An [Skt.] n. Sight, view ; sun's heat, light. embrace; Goox.300 Bow alingana- Doo, Joã, 30X. los alókintsu. mnu-chëyl. v. t. To embrace. rADO. v. a. To see, view or look at www. usorg.us alingyamu. A sort of drum 4555 -lochana. [Skt.] n. Thought, made like a cow's head. looking at, or examining. Consultation, Good alinļsu. [Tel.] v. &. To listen to, consideration, reflection, counsel, policy, deliberatiori, plan, intent, purpose, mo. give ear to teso-uu. tive, imagination, supposition, advice, UDOBJ See gogos view, intention. Gert S50By to weigh, MH-53 a-lidhamu. [Skt.] adj. Stretching, consider, view, regard. Bordo striding. (See ESO 1w) 1. The alochintsu. v. 2. To think, view, con sider, consult, deliberate, suppose or archer's attitude in drawing the bow reflect. when he puts the right foot forward. Dew alu. [Tel.] n. A woman, a wife. (Geni. Stories.s03 alodami.. [Skt.] n. Churg ing, a thorough engriry, rinsing, inveg. tivo y5. Pl. Durch.) on auxio man tigation, sifting, research. 50:- Dewe. and wile, & married pair. Sostro a Noro alodintsu. T. 8. To churn : wile's kiosfolk. OBS ife's brother or sister. zere the housewife. investigate. $0.00 BEN sew alu. (from was a cow.) n. plu. Cows, Oorst alimui. [Tel.] adv. Manwhile.. kino. Ngjex. gsme:30* x-lölm... [Skt.] adj. Agilated, shaken, fluctuating, tremulous, quivering. Gewill alnka. [Skt.] n. A small vessel. Wortno enger, desirous. XV. A. vi. Kod Bow. 132. New Los alu kamu. [Skt.] n. An esculent girl is afla-kisa. [Tel.] n. A species of roof (arula Campanulatum,) the sweet cros. potats, (cucurbita lucraris.) ; * allu: [Tel.] n. A species of grain. 7న సుగ gev. Dn, saj oba proverb for one Gewer or seus atryu. [Tel.] n. A scaly who has grown up under one's eyes.' antwater, alt armadillo. Smay xows Same e puso atuaru. Dra..] n. A Vaisluuava seo. name for a saint. 'l be Alwars or saints Eyewrite alu-ya:ldu. (H.] n. Potato. de werc twelve in number and are consider: ed to have been incarnations of the xoo woo suor. attendants, arms, or insignia of Vishnu : otroka ile yinelu. [Tel.] n. Servants. each of them wrote, & portion of the పాలెగాండ్ల చేతికింది కోలువు గాండ్లు. "Dravidła Pribandhean," or " Tamil Vala" held in greater veneration than ఆ పొయ్యి or ఆ లేకపోయ్యి ale-popyi. [Tel.] | the original Sanskrit Veda, of which n. A tire place, wlieroon wree or foar it is, in fact,' an ancient Tamil For Private and Personal Use Only Page #135 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆవ āve ఆహivi translation (Ellis.) The more incirine mund a house or garden. Wow is a history of these personages కంచు " ఆమంచుకొను aravintax. v. t. A bawk is sometime: called X&TTA T'n surround, bem in. To cover all Os ava. [Tel.] n. A flat or marsh globe, over as a creeping plant or grass does. low nd. Aiske W. ground. . A . Mustard seed lake. Mustard seed Recollection. usatoda ava-piiru. [Tel.] San Marza. [H.] A journal; a diaty. r. i. To come to rocollection. Cataman. Ba'zo; a cash book; the distribution of wa Tosh Ubato I do not recoilect it. items of account under appropriate boods. ఆదా వినతోకనటమటిల్లు they were sick ut | ఆవరము dvartamu. [Skt.] n. A whirlpool ; heart. v. P. ii. 58. gárd dva-kaya. also (metaphorically), a curl of, hair. n. Mango pickle made with musturd seed | Sad:53 or 438603 Avartanamu. and oil. Benares Brassica alba, or, n. Repetition of a lesson, doing again. the white mustard. yere Brassica atos twows dichotoma. uge Brassica, nigra, the s vrarti. [Skt.] Corrupted from you black or true mustard (Watts.) yhod (q. V.) dvanta. fustyod] n. A very little, & ఆవల drala. [Tel. ఆ+వలను lit. that side.) mere grain : as much 48 & mustard seed. Baod. adv. Beyond. (See use.) Jawa or su ఆవలనో యీవలనో eight years ago more or u Avazamu. [Tel.] n. A brazen kettle less. vexare both before and after. drum. Wow. R. ii. 88. A. iv. 36. B.iii. 38. 508 vse further and further. Abbas Avaļamu. [Tel.] n. Manger, good WHO or us0 arali. [Skt.] n. Range, row, _style, mode. నూతికట్టకడవ ఆవటమున in peril, like a pitcher on the brink of a well. line, assembly. forsrabo tresses. sabes XwXfcougao) (G. v. 60.) Arranging Dota aralintsu. [Tel.]v.n. To yawn, bis bed properly. " Raboratuiwersaw to gape. wboot avalinta. n. Yawning. 7 Velag, iii. 95. 453avatintsu. To usés A-rasyakanıy. [Skt.] n. Noceatake, live upon. వాడు గాలి ఆవటించి బ్రతికెను. sity, need. అక్కర, ఆవశ్యకమై: పని an in. P.iv. 53. He lived upon mere air : be evitable act. starved. To help (one to food or to drink.) To serve up a meal. See Vasu. iii. 152. Vaan lii 1521 Status d-vahamn. [Skt.] adj. That u den atrațillu. v. n. To be confused. which produces. Drowia. com os Sex. Sed soon. producing or causing fear. Obrood or use or Surn donda. [Tel.] n. A sort udarow avahintsit. v. n. To arise in the mind, as joy or any passion. To enter of cucumber, ssd Do a bitter cucumber. 88 & spirit into the body, the spirit of &. Babo. deity to possess an idol. వానిని పిశాచము & or 3& ira:li. [Tel.] n. Danger, 0X & devil seized bim. harm, peril. daw, 53. ఆవాలము or ఆహవము dullana. [Skt.] n. sau drama. [Tel.] n. A potter's kilo. A basin for water round the foot of a tree. T ubwa “kiln ou legs," i.e., one , Gustow. built with interstices through which | Narew avalas. [Tel.] n. Mustard sood. fuel is supplied. Jo 83 cousawa shod. See under es. uln,' one built solid on a layer of fuel, pots or tiles. Fish ii. 58. Yarasa a-vasamu. [Skt.] n. A house. ఆవరణమn avaranamu. [Skt.] n. A preaunct, 1 పురుగులకు రత్నకంబళ్లు ఆవాసమగును Woollens premise, enclosure, compound; space harbour insects For Private and Personal Use Only Page #136 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Oi Ivi. 127 who dşin Waren sus dva hanamu. [Skt.] n. Calling. Sy drritti. [Skt.] 2. A time, noe Altination (as opposed to Dress repul evang. Et estoig Onco. Boston twice. sion.) The invocation of the deity or 45X303 a-règamu. [Skt.] n. Heste, burry, evil spirite by mystical words, the bringing down the spirit of god into an anger, sw, town 14.3852 A-rödanamu. [ght.] n. Making avi. Tel.] n. Steam, vapour. 608. known. Beweglo. Sa.Fatetimine. Host. Tuw. M. v. ii. 39. To breatbe v. t. To'maks known. Hoitett. A. into a bandkerchief and put it to the eye Si iii. 60. to relieve pain. bodo avintsu. 5. t. ad aus dviditamas. adj. Mado To cook in steam. Osgp avi.pattu. known, cominjudicatod. Babicords. v. t. To inhale steam or to pass steam e n avěsamı. [Skt.] n. Posvencion. over. Inspiration (by the deity), ponocasion or 092 avida. [Tel. ton] (by evil spirits), fury, demoniac fronsy. pron. She, that women : as opposed i 2008 ja be in pommessed. $**muifananu. a. A manade eviri. [Tol.] n. Steam, vapouf, exha Lactory or workshop పట్టడ, ఆవేశించు avasinis . a. To enter in, to pomens lation, the heat of the breath. se (As a demon does.) Štos, Joy. dvirillu, v. n. To sweat, to steam, 10 como su dviskļakamu. n. A hedge, moisten. చెమర్చు. fence or enclosure. stwootor. O Do ayirbhavinton. [Skt.] v. i. To ' at aşa. [Skt.] n. Love, Attachment, flexire, bo produced, generated or born. bryster wish, bope, passion, inclination, curionఆవిర్భనము or ఆవిర్భా వము avirbha. ity, avarice. ఆ పోము or cruంధము the varu. n. Birth, origin? wobojów chain of our lusts, fleshly tion. Ginewas dvirbkutamu. adj. Produced Osa-holupu. v. t. To cause to desire, be sur Arilamu. [Skt.] adj. Agitated, to allure, tempt, incite, encourage, to hold out prospects. cisá sse-pada. turbid. red0852. Worst Devis eager with desire. piste Dewi o agitated with To desire, covet, long for. Ortados aşd-palakudu. n. A covetons man anger. DO avili. [Tel.] n. A still, used by op așa-pelfu. To raise bopos ar expectchemists. ations, give hopes, tantalize. OTUR asa-bandhamu. n. The bond of love or so Joss avishkritamu. [Skt.] adj. desire. Evident, manifest, undisguised. este așa. [Skt.] n. Quarter, region, point us avu. [Tel.] n. A cow. Plu. agjex or of the heavens. Atb. Shew. Cowa, kine. pacto son aşayamu. [Skt.] n. Menning, So bien avurakulu. [Tel.] n. Bul. intention, mind. eodato To. rusbes. Swa. iv. 92. us tasuta avuru-m-anu. [Tel.] v. n. To Sr Sobo asasint su. [Skt.] v. a. To bless weep; literally, to cry 'Alas ;' davo ogaows. to she wept bitterly. luf axi. [Skt.] n. A serient's fang. ators ఆవులిందు avalintsu. See. ఆవలించు. ouby my joan a-vritamu. [Skt.] adj. Enclosed, oictwașinis1. [Skt. fron 48) n. To lore, surrounded. wish for, covet. co. For Private and Personal Use Only Page #137 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir og åşi 128 ఆస as utopotaus, forfason aşır-vacha- fire, because he eats or destroys one's naniu. [Skt.] n. A blessing or benediction. abode. o sono aşray-ințsu. n. To Podobo asfreadinţsu. v. a. To bless, take refuge, to depend upon or bave givo a benediction. 88) aşissu. n. A recourse to, to court, to follow.un Bora, blessiug. ఆండగొను. ఈ ప్రతి భేదమును ఆశ్రయించినాడు wboas åși-vishamu. [Skt.] n.Venom he adopted this reading. o.us asritanu. adj. Dependent on. 8, fanged'; i. e.,.& serpent. atosti aşritudi n. One who is looked up to ustunau așuganu. [Skt.] n. Wind, an for belp avotudos. arrow. T5, Jons. otá, statistics» a-şlésha. [Skt.] dos Nșuvu. [Skt.] n. Speed. ergo n . The ninth lunar mansion, containing త్వము or అశుధారాళవిత్వము asu-kavi | five stars. toamu. n. Extempore poetry. Umroos gracios a-şlishamu. [Skt.].n. An embrace. ముచెప్పు to improvise verses. Thorso așlēshințsu. V. &. To emurs: -sauchamu. [Skt. 460] n. brace; to clasp. brace; to clasp. Omo. Pollation. yodw. Mourning on the death a-slishtanu. adj. Embraced. of a relative; or imaginary pollution pro- vrownsbus or 48 Bai asvayujamu. coeding from the birth of a cluild; (Škt.] n. The uame of the seventh month. sowe, wow, (OR) 38. The former is commonly termed మృతాశౌచము the ; ఆశ్వాసము or అవు eto possos or UTSIUS Aguasamu. latter TTS W. Hence yrs svarbu [Skt. lit. taking breath or rest.] n. A to go into mour..ing. chapter or section ; a canto. Consolation. Soes. Or Show aşvosințsu. v. n. si sa ascharyamu. [Skt] n. Wonder, To console, to comfort. Etter oss. admirati adj. Miraculous, asvinamu. [Skt.] n. A day's marvellous. ostjogo do ascharya-vadu. journey for a horse. 9. 2. 1o wonder, be surprised. n ashadhamu. [Skt.] n. The name Dios. Aşramaniu. [Skt.] n. Abode, i of a month, June--July. The name of a oell, hermitage, retreat (equivalent to a tree called మోదుగు. A iv. 142, ఆషాఢ Living, rectory or see). State, stage, prod hasha-bhuti. [Skt. from us period or time of life from & religious Doobox pr. n. A cheat, a swindler. P. i. point of view. There are four suob 224. stages, viz , 1. wir sogaw bachelorhood os asa. Sanie as . (9.v.) or studentship. 2. sow house. ! holdership or being head of a family. ; “ఆసకు మేడ లేదు కనకాది 3. Jo being an anchorlte. 4. సమానధః బుకూచ్చినం wanag sw being a recluse. au course ! కాసును వెంటరాదు, కనికానిక the duties peculiar to each stage of life. చేసిన పుణ్యపాపముల్ 8.10.ro afraina-svikaramu. n. వీసరపోవు.” Embracing the ascetic condition : bidding: ఆసచేయుం ఆసవదుor ఆనందు aracheys. farewell to the world [Tel.] v. i. To desire. Mbow. obnost terayang [Skt.] n. Support, Mylan. refuge, retreat place of saleky, | ఆసకప్పిర గాదు or ఆసకప్పెర గాడు ika. protection, patronago, sountenance, gori kappira-gatedu. [Tel.] n. The goatsucker or Dersom any warto o coro i nigbt-jar, cnprimul.gus. F. B. J. Vol. the demony-trudne n. The god of iji. 182. et. seq. Xodo swen STX. TOU For Private and Personal Use Only Page #138 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 129 Ele asti oba-sakti. [Skt.] n. Love, attachment, u Asu-kiri. [Tel.] n. A stick inolination, longing, whim. om. Diligence. through which the thread thus placed is passed.eus 181-piu. v.. i. To D eprecatus a-saktamu. adj. Inclined to, devoted to one object, diligent. pass this thread through the usuario: active, addioted to. er a-anktudu. (in so placing it they run backwards n. An aspirant, devotee, lover. A man and forwards, and hence) uwoshe of diligence. B rusd. denotes, backwards and forwards: this way and that way. Wokovu objev. Sof-sanamu. [Skt.] n. A suat: warás asu-mamu. n. A frame work posture or mode of sitting and kneel. ing, 48 used to adjust the thread. abrevstix xwW. పొరించుటకు వాడేచట్టము.. ఆసరా or ఆV or ఆసాను asara. [H. SO 1-suramu. [Skt. from from Skt. uxo.). Iw]. n. Shelter, sup n. The Asura's fashion: the custom of port, protection, patronage.to, Sama), the Asurss, such as rapine, inurder, and Novo so. o whoogte the violence. Mrs Davác. The marriage village bas no resources for watering the custom of the Asuras, by which the lands. bride was purchased. poo (suri. S3 A-saunamu. [Skt.] adj. At hand, n. A female Asura. near, proximate, ready, prepared. 03s. Un ase. [Tel.] n. Cutaneous and berpetic Sh a djad on the point of bringing eruptions. xww, 2.Tot segu sex forth, about to be confined. వచ్చురోగము. photos asavemu." [Skt.] n. Toddy, palm Sur osekamu. [Skt.] n. Sprinkling wine. To, daw. (a generic term for will spirituons liquors.) water. bu senes. todos asadintsui | Skt.] v. i. To obtain. uggs asödhamna. [Skt.' 11. Check, ne. stores, too. straint. Rod. Arrest : legal restraint; controls Asaml. [I.] 1). An individual. limitation of four kinds, viz.: retos limitation of time, pow confide. ఆసామివారీగా with each individual in order. ment to & place, garoto spot prohibi tion against removal or departure, co.in asayama. (H.] ady. The live కర్తాసేధము restriction from employment. long day, all day long, till evening. estos son astrami. [Skt.] +. A hard y aside. [H.] n. Rest, refreshment. shower, , bakevaros. Vasu. iv. 13. on starummu. [Kkt.] n. A coverSusus Isinamu. [Skt.] adj. Sitting, let, & covering, & seat on an elephant. Do oris seat or bed of swored seated. ortodos asinudu. n. He who is GTASS. seated. olas as they who are seated. e asti. [Skt.] n. Pioperty, effects, wealth, eto (Eng. ace.] n. The ace in the game of capital, riones, essate, Tabasti-kadu. cards. Toft'u swore 20.3362-XO 78 n. A rich person, on anti-kapu. n. . A substantial farmer, siger goods and [Tel.] n. 'Three or five stieks in a chattelis. inmoralite property, line, fixed in the ground, on which threa! I movablu pituputty.c o m is so wound 88-to for the figure of H: 1 asti-muntadu. n. A man of property: * (used in preparing the wr.h for the loom.) rich man 11 For Private and Personal Use Only Page #139 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1 estudos dotibuda. [Skt. from 5 to be] an ahavahamu. [Skt.] n A Marie n. A baliover in a god, one wbo pokrowl. ( fico. adaptat. Storoso ahavanfyamu. edges the existence of God, in opposi. n. One of the three consecrated Aren in tion to నాస్తికుడు an atheist. ఆస్తిక్యము tho grand Hindu sacrifice. It is ligbted Antikyamu. n. Belief in the existence of from the house-boldor's perpetual ire ; God. Theism. Bergondo roxos. and is prepared for receiving oblations. o astha. [Skt.] 2. Bent or inclination, voan ahavamu. [Skt.] n. War, battle. Wish, desire, fondness. Effort, diligence. I com . Krabby ... Studiousness. Bor, :54 aha. [Tel.] Interj. Ab i Aha! stop in dithanamu. [8t.] n. Court, weselne was to sus ahiramu. [Skt.] n. Food, hall: 40, s. nourishment. este mes viands, foode. asun aspadamu. [Skt.] n. Place, room, *** dhars. The cater : one wbo toode situation : buais, ground for a supposition. on. Orthodo ahorintov, v. t. To eat, Lo dite my a punt doubtful. mugong je pense dispabad. partake of food, eloss. Ogar charyamu. adj. That which is to be sity os sur 4-sphalanamu. [Skt.] n. understood or supplied in sa ellipais. Tao Aapping of an elephant's ears. తెచ్చుకోదగినది. orthy oo sos dephalitamu. adj. Flapped. ofrudin shikamu. [Skt.] n. An intermitenteny do su a-sphotanamui. [Skt.] n. Ex. tont fover. 080080I By So A. panding, blowing. ejedanja otso osphonestood a-huli. [Skt.] n. Offerina, oblation. fixtos. v. t. To give a slap to. 30*. To What is offered by means of fire. butt. toko. To split. Dey. oeso nw ako. [Tel.] Ob! A. vi. 6. doar aho-purushika.[&t.10. Das sim asyamu [Skt.] n. The snoe, the Boasting, vaunting. mouth. was su, preto ubong Iswww dhnika-kriyalu. (Skt. from ity sus ásvtdanamu. [Skt.] a. - Ky] . Rites or religious duties, to Penating, eating, enjoying. Bbáow, witte be done in the day time : 5Xew hs 000SW. Smitorio de radintor. y. . Jatovo. To taste, eat. Soms, dibe. ofte ahladamu. [Sit.] D. Delight, *** ahs. [Tel.] Interj. denoting surprino, plemenire. wod. "Ah! అహ్య - అవ్వయము ahva. [Skt.] n. is ahakamit. [Tel. for slow.) Nama, title. . 2. Pledge. Soovas. Barischandrı ü. [Skt.] De ahuanamu. [Skt.] n. A supe. a. A disease that affects the nose. why I నకు కలుగు ఒక రోగము. mono : calling. 600. to sur a-hatamu. [Skt.] adj. Bonton. కొట్టబడిన, The vowel I as in ill.' ux bouto sharințsu. [Skt.) v. t. To mob. The initiland form. ş is usually changod into apie obradost; to attract. ergono. To eat yi especially when there is no randhi. as food. Solos. estoy aharta. n. One | thus: neu illu, sbarna: in written compte who eats. Windows yill. For Private and Personal Use Only Page #140 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir for inha 181 Hoida lagi Hor ind. [Tel.] adr. Moro, yet more, Job intsu. (Tel. Skt. odio scomu to be stil yet. As yet, till now, hitharto, derived from this word.] n. Sagar-cuno. haroaftor, presently. Henceforth. Molton adj. Sweet, plomuant. 9. 21, some pois. come along, come further: por contro Hottern infan-pala-kadali. n. look farther Igor Samo as q08. The sea of sugar. 'ఇక్షు సముద్రము, ఇందు Hal inki. (Eng. ink). a. Ink. Iob, bos. & or get intow-bodi. n. A bopaty, a Worth inku. [rial. a form lady. Sau intru-monu. n. Tho of thos.] v. n. To dry up, sink sa water. Dess. gorica sugar-cene. ง อันtaupitude. n. The Indian Cupid whose bow is i budu. p. Drying op. Poku. adj. made of the sugar-cane." Dried up. pols. for not intou. [Tel.] V. &. To increase. To makithirty degramas. [Sitt ] n. Aint, sign, wy. P. i. 198. Dasav. ix. 47. Parij. ii. indication of soptitrant by gesturo. 6. To wisb. pro tahtoo. Barato intou. [Tel.] adj. Small. Romerous Jarosno ponosningalamu. (Prakrit less or more. trom Bkt. 4070] 2. A coul, charcoal. Dove intsuka: [Tel.] adj. A little, ovan the least, petty. Mo Bau. gonos impitamento. [Skt.] n. Hint, sign, postura, wyraptomaIntention, purpone, so dos or go harga injēry. (Tol.] n. malination or a short A certain root. ఒక విధమైన కండ. గతం, గర్భస్థ ఈపుడు మామోదన | pod snp. [Tel, from ano (q. v.) rookon. siyon. From the countenance the wide ing or counting being made by means discover the disposition w bong discover the unblown lily by ide soont. Voltage to of squares.) alix, By, at the ratio of. www xtosow to reckon or mulpenstrating, skiltul in reading a ma'. obarnoter, one who sees the heart to tiply by four, gooi inļi-ki. At the rate Ad knowledge of anothor's intention. of. wow.odt at five; by fivos, Ave * onoe. 21803t Jaarremo I gute Comes Same ag goxersw. ten rupees for each. Xa Dorote about gove now ingilayi [Tol.] n. A sort of fish, how much is it por yard. Seu porod the thorny sol, (platystachye anguillaria.) | ajo about forty men ome. Komboldt Mondowoderam the fsb called scauru one hundred in number viridis. GONDT son or HONDY Sus ingilikamu. [from Bobwó tivi intaram. [Tel.] a. Narrownes. Skt. boxax.) L Difficulty. pousoholbow. (9o. doors Vermilion, brick colour. A medicinal drug. lovigated sinnabur. (Aidslie.) Hoss inļi. [Tel. from qev] adj. Of the Hoxtos ingudi. [Tel.] n. The plant called house solo cowo du. Hostov inti-kapu. Terminalia Calappa. 7o Dop, T-Smás.. n. A householder, a married man. ja goxos inguva. [Tel.] n. Asafoetida. weats. godt sou infi-paltu. n. The place near the house. The state of being a Housson inohi-manchi. [Tel.] n. Sweets. householder or married man. X నోటికి రుచిగా నుండుటకై తినే చింతిండి. "తనకు || $ 5w. 200to inti-papa. n. A slave సమకూలమగు నొక్క దాసితోడు, మాలిమి యొనర్చి sirl. వెలకు కొన్న దాపి. ఇంటి పేరు intimo awodavo *. 260. përu. n. The family or house dame. For Private and Personal Use Only Page #141 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Body intra 132 ఇంద్ర indra now. ఇంటినూతదుor ఇంటి ఆయన inti-patu tal. (past time), alleady, up to this place, n. The bushand. 299023. 063 up to this time, until now, so long. QoO intilli-pili. Carmen + Wed + () + yaj n. 20%. 2008 down will it be thus far? All the fattaily'. కుటుంబము వారందరు. Bee ఇల్లు, ఇందాకటి ప్రశ్న the preceding question ఇందాకటివాడు the anan that was here just god, intramu. [Tel.] Sanne us goe 8 ww. ce sau intra-pa:du. v. i. 'To be in difficulties, to suffer. Woberto 208, 2095 indi. [Skt.] n. Lakshmi. ed. Poás in:12. [Tel.] v. plural imperative of 2008 su ind-indiram. [Skt.] n. A ఇచ్చు. Give ye: ఇయ్యుడు or ఇయ్యండి, I large kind of bee. తుమైడి. go indo. [Tel.] n. A crack, a split. bor. fo sur indtraramu. [Skt.] n. The blue 20to3.5 split, cracked. 9o Eato cow lotus. to split. Des. pods inlu. [Tel.] v. n. To stay, remain, god inta. [Te! a+600] adj. This inuch, dwell. To be contained in. quwbo, sako: so larke &s this, woodepos thus far ; And 200 [Tel.] (pron. This place. Bostww. yet. House and beside all this. godoro (Soe bue) zobus for this poobsess. menawhile. Doe Sawson, modernes bither ఇచ్చోటికి; for this దీనికి. ఇందు in heretofore. asawod this much more. this, herein. Qobuse by this. pooulouse pobars all this while, thus far. 1083 under this. ఇందుమీద upon this. ఇందు తెస్తు 80 bad. Qook so long. odes bring it hither. ఇందునందు లేడు he is కన్నులు eyes so large. ఇంతలేని పనులు such neither bere nor there. great works. wlodes four times as goas or postos indu. [Tel.] The much. godt yr5 * it is vestly great, clearing nut. . lit. it is not so much nor 80 wuch. వాడు పడ పయాసము ఇంతింత్యదు the | ఇందుడు includu. [Skt.] n. The moon. trouble, lle is in is beyond telling. | Do., 0, 30azu podbrass indu. podob.8*XT be is no coinnou rogue. Maramu. Monday. Jisvarbu food inta!a wdy. With this. 200 Egut within this tine. Hodosso ind-up. {Tel. 20.30 (the Indus) 20013 such. moon rutr-calfu. All this. cena 408 +¢ãy] n. Rock-salt. Labadorsow. cont. Boeken Bobath, or 908 498 inuru. [Skt.] n. The god Indra. ovily this much; that's will nobisme, the on, besos inndrakilamu. n. A curtain 2oerer aint notwithstanding all. mountain words. Alson indrg. Rodrobów woud boeidus all this. sopimu. 11. A cochineal insect, . red insect belonging to the mite family. Job inti. [Tel., a. Woman. Dodávyok; same a goox. yos.ar godis indet Tel. Lo herr! tuke (4. v.) 20rosur indru-jalamu. n. it, here it is, cuit and take. copt pt by Juggling, conjuring. 208, sleight raw. powod lure it is: tike it, sir. of hand. For guaras. Hoookies indra-jali-kudu. n. A conjurer or juggler. Hoe indru-sitiu. n. Name of the Hombo inlern. Tel. 045-8) pion. So MADI persone soul of Rävaņa Roo tony indra: dhe Mit all. "The bow of Indra." The 20.3% **.70 5418 metbe. [Tel. Goot rainbow. ఇంద్రనీలము, or ఇంద్రల *5) ani: Thus far hitberto, just now win-wikiende. n. . sapphire boat. For Private and Personal Use Only Page #142 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 202 indri 133 gh igi taw. Vasu. iv. 129. god, oming 50 ar or 208 or a bordo or 3X iku. [Tel.] indru-lokanu. n. The heaven of Indra. adv. Yet, still, further, hereafter, henceFairyland. Jy indrami. n. Name forth, then, next, in future, presently,soon. of the wife of Indra. A sort of bracelet. ఇకయెందుకు why now ? ఇక ఇళ్లు now you as indr-ayudhamu, n. The had better go. " rainbow, a thunderbolt as the weapon of ikka. [Tel.] n. Price, bome, dwelling. Indra. 20 J9 indr-ari. (Indra-āri) The "594--cows” T. iv. 85.) she was foe of Indra. A giant, es koduko. 20:0 1 the very boine of the graces. 287-0087 Horá indra-varajudu. Visbņu. in one direction. మోవిక్క the lia). అధర Roddwrotus indriyamu. [Skt.] n. An organ మండలము. of sense. జ్ఞానేంద్రియములు organs of pero | 2836 ikkatļu, [Tel. gessato.] n. ception, , cousiwer organs of action, Difficulty, intricacy. Koseww. and yoddo, cobave the idternal organs, taste ik-kuda. (Tel. 6+5] adv. Here: the first includes the eye, ear, noge, in this place. tongue, and skin; the second, the organ of speech, or larynx, band, foot, and ikkamu. [Tel. another form of the organs of generation. The last are Bourbosw] n. A narrow place. 26 few. 2015 Xu the mind or organ of thought i. _oców ikkarintsu. [Tel.] v. n. To blink; eg the organ of apprehension, väro look bard at. rów the organ of self-knowledge or consciousness, and so sw the heart or stoeso ikku-pāļu. [Tel. 2542 20%ú.] n. Difficulty. 234-hou. organ of feeling. Qo the natural propepsities. పంచేంద్రియములు the five go for os ikkuva. [Tel.] n. A place : sw. organs of sense. పంచేంద్రియబద్ధుడు the & secret : secret part. to sw. Trace. sensual mau, one who is a slave to his Machination, internal agency. lusts. R. ii. 102 Hoe indrudu. [Skt.] 1. Indra, the gedroso ikliyaru. [H.] n. Will, pleasure, god of the sky corresponding to the choice, liberty. Fusão do, ; Roman Jupiter armed with thunderbolts and noted for bis amours. In plussikshilmu. [Skt. prob. der. from Tel. composition the word denotes excel- Powo. q. v.] 11. Sugarcane. 3&. lence. గజేంద్రము or గజేంద్రుడు a noble | počeo suo ikshu-khundamu. n. A bit of elephant sugarcane. Budo sus ikshu-dandaniu. 90sus indhanamu. [Skt.] n. Fuel, fire- n. 8 stulk or stem of sugarcane. ad wood. OOK, dodicos. Soos ikshut-cananu. n. I sugarcane plantation. Bioposés or otions Bow impu. Tel.] n. Fulness, tová com satisfaction, euse. Fondoess, liking. ikshu-shuncudu. n. Cupid, the god of love (whose bow is made of the కంపైతే కడుపుకింపు' that which pleases the sugarcane) eye pleases the appetite, 30 3x plousing, confortable. goudzos impritumu. [nov 1875. Or 72355) wjeymull. [froni Skt. +90 5w) adj. Pleasant, 202. Hout Secusw] n. Moisture, dew; frost. $oxw. or obsero Finely, sweetly, nobly. / 2998 iyirike. [Tel. from ax&] n. Boiled Suitably, plousantly. Postou do ime i rice from which the water is not drawn poluyu. (206+ weitir] v. u. To suit, to off bat evaporated so that no gruel.is be pleasing i formed in www, w o . For Private and Personal Use Only Page #143 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir i led 134 goditi Il Dotho igilinçsu. [Tal.) v. n. To grin. aby boy pre ichchi-puffou-kolx. [Tol. anDod or an Doyigilinta. n. A grin. n. giving and taking. Traffio, affinity, Home en zol Zpoes. matrimonial relationsbip. voso iguru. [Tel.] v. in. To evaporate. Song offsu. [Tel. from adv.) v. t. To give, to permit, let, allow. Bongo they let godt. Sto Dus to cause to dry up by him) do 80. sfoggyo they let (him) go. boiling. To dry up. పోనీ or పోనిము let it pass. చూడనీ or చూడ XoSo igurx. [Tel.] n. A sprout or young నిము let me see it. 'నీ or రానిము let it, loaf: the rod gums of the mouth. XOS. or them, &c., coma నన్ను గానిచ్చినారుగారు Nosotro iguru-hüra. 9. A kind of they did not let me come. rd or Tనిము curry. to socot & iguru-bodi. n. let it be so, be it so. Jos opou Kaya A blooming girl. Boomes igur-ottu. it gives another meaning. **Bay to V. R. To bud or blossom, to bloomu. OX50W. " grouxor gr” with a burst give the heart, consent, listen. gouston of displeasuro. గుర్చు or ఇగురుచు or | or ఇవ్వనా shall I give? ఇప్పిందు ippintent. Moooi iyurisu. [Tel. from QX30 (q. v.) 5. & (The causal of quay) to cause V.. To dry u;s, decrease, do away with. to deliver bestow or graní. పశింపచేయు. “ఈ దహనజ్వర మిగిరించుతండ్రి." | eory you some as mišks. B.D. vi. 361. To spront, shoos, bud. Biod. 4) ichcha. [Skt.] n. Love, wisb. Do గోed. Bame as ఇదుగో solchcha. [Skt. Stay n. One's own inclination, independence. Just a go. a sing igga-muggi. [Tel.] n. Hauling | bout, struggle, violence. | ఇము , ఇజాలు ijamu. (corrupted from Skt. బీజము] n. The testicles. వృషణములు, op iggu. [Tel.] v. e. To pull, haul, drag, jerk, struggle. Subh. ii. 30. To g i zard. [H.] d. Farming, renting, incline to s side or hackwards. Looks, a farming of the revenue customs, conDorms 28Xs. Be su iggul-adu. V. To tract, monopoly. Ke atas mull, to jerk, to struggle. pero da iggu- i izara-darudu. Farmer, renter, contractor. Lata. n. Struggling, jerking, pulling to izaru. [H.] n. Trousers, e-X. backwords. Tartujes. apso suku. [Tel.] n. Puzzle, dilemma, hid ifsața. [Tel. *t*] adv. Here. distress. Wobbww, . 203 itsa!i. adj. Belonging to this place. (Same as a jew or art.) wory do ijyudu. (Bkt.) n. The places Jupi. 43 jilisa. (Tadbh. from Skt. Hon. Incli ver. non nation, fancy, love. Van ilimkamatay olm. [Tol.? ado flore, in this place. a. Cajolery, wheediing, triskein. in pelle e como hither. spetto molto bene ruan . rogue, a flatserer Wandbien ! labore, shemals mapood from this would offmakudu. n. Flatterer. (1. iv. 4*) Thani outro 2. was bo n to her that! or 97 or your itika. [Tel.] 2. gintsk. V. . To like, fancy. Brick. ఇటికాలుగోయు or ఇటుకి చేయు to e il futa. {Tel. . grew udv. Here. ! #ke bricks. Laus Owens Tons they in this place. Selle #2 . mnt 1000 bricks. For Private and Personal Use Only Page #144 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 135 * to R. . ఆయనల it ivala. [Tel.. ఇటు+కవల) adv. | aa or ఇంకుడుములు idi. [Tel.] n. A sort Since, that time, Lately, recently, latterly. | ofibeat ake. ఒకసారి ఆవిరియందుకు ఒx ఇటీవల ఉండిపోయినరాలు . the late king. | సారి ఎసటన వండిన పిండిని సన్నముగా ! ఒక Autoso (in the inflexion) subeoquent, as అచ్చులో పెట్టి ఒత్తిన భాష్యవిశేషము. పేనియాలు.. ఇటీవలి పనులు the latter operations. ఇటీవలి "బుడుకులు నడుకులు నిడియు లిమిడియుము." వివరములు mbaequent particulars. ri. vi. ఇటు ita. [Tel. lit. this way.] adv. Thus; | ఇడియు ఆ ఇడిసిపోవు. iiyu. [Tel. విడు]... ఇటు!తము heretofore. ఇటువంటి ifu. | Split, oniok, tall to pieces. చీలు, బలం . To vanti. [Tel. వంటి-వంటివనండు] Sucle .. tall in, we wel. ఇడిపినబావి a ruloni wal. అ. అటువంటి పనికి to ouch an air. See ఇడియగొట్టు . idiya-jotte. To damchai. అటువంటి. ఇటువ. ituvata. Similarly. | | ఇదు 4 (Tel.] va To give, offer plan, pat, lay. To set, plant. మల్లి. (A. iv. ఇక Boo car. 286.) . be planted Chorns. కుయ్యి దగా u it tattu. [Tel. ఇట్టు+అ ] adv. This | a utering a ory. గొడుగిడు bold an umbrella way and that. Fie: 0 felT. iv. 159. Alast | "అడ్డమిడు . to interpose, place behreen. ఇటట్టుపడు (A. iv. 87.) to be surprised or పూజుడు - to pfer, worship: to womhim, shocked. తాగట్టిడు to pawa. శమిడు to comd. ఇట్టలము ittalanna. [Tel.] adj. Vast, bage, . గందలిడు to lap : great, abundant. గొప్ప, తరుచు, అధికము, ఇదుగు pada. [Tel.] n. Eary. అమాయ. విస్తారము, ఇటులముగ . ఇట్టులమున | Difficulty. Vష్టం . " it trulam-u-ga. Vaatly, greatly. " ఇదుపు pe, [Tel. from ఆయు . - A “అట్టిదియేల పుట్టుసమరాధిప నీవుజగత్స భుండ , broncbar. crick, a hole, Arij. ii....... యిట్టల మైన తేజము వహించి సుఖంబుననుండు." | దుము imas (TM) B, Traithas ori.mir M..II. v. 241. . fortune, barathip ఆకు, దుఖము పాటు to enter trouble. ఇడుములుపడుట, ఇడు as itti. [Tel.] adj. This, like this : such | మల పెట్టు to torment, grieve, plage.. I thin. ఇటువంటి. | tadesa. [Tel.] n. A sort of alo ఈBame as ఇటీక. వానకుడుము, H. i. 117. అను it is. (tai.. ఇవి+వాడు] n. Such | ఇతరము ital-paramai. [Skt.] adv. Haveen "man. ఇటువంటివాడు. aa intidi. This, forth. ఇకమీద. this sort of. ఇట్టు itu. n. This way, ఇతకు ita-rari. [from Skt. హిఠణ] adj. " adv. Thus. ఇట్లు. 1.ie. adj. Thus, | Agreeable. హితమైన. at once. ఇట్ల or (ఇట్లు) ఇట్లా, ఇట్లాగు, | ఇతడు tadi. [Tel.] n. He, this man. itla. Thus, in this way. ఇల్లారా come / an imn. Ifrom Skt. హితము) dj. here. ఇట్లాటి or ఈలాటి . ilati. Bach. Agreeable. హితమైన. ఇట్లాడి యిండ్లలో in such houses. ఇట్లు or | ఇతరము itaramu. [Skt.] n. Another bin. ఇట్టులు itla. adv. Thus, to, in this way. | ఇతరము adj. Other, different. nam ఇడica. [Skt.] n. Ground. నేల. యమే యితరము కాదు this in injuational ఇడాథలము ida-phalamu. [Skt.] n. They nothing else. తలుచు itarale.. n. Asmust onage:nopecies of aitron. other man. అన్యుడు. For Private and Personal Use Only Page #145 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 5 ita www.kobatirth.org 136 20 iti. [Skt.] A particle meaning. This.' It shows like the Telugu ' that the preceding words are a quotation, statement or reflection, and takes the place of inverted commas in English. qua itadi. [ab+8) And so forth, etcetera. ఇత్యాదులైన పుస్తకములు 80 and other books. ☎- and the like. iti-hasamu. [Skt.] n. Ancient story, legend. History: traditional accounts of former events: heroic history, such as the Mahabharata and the Rama yana పూర్వపుకథ. itaru. (from Skt. 35] n. Liking, agreeableness. 5, és hitur-ari. n. One who says what is agreeable or 88 id-dan. [Tel. +88] n. This side, bank, or, shore, See 8 and ga. good," హితం చెప్పువాడు. ఇతవుడు svarudu. ఇద్దరు iddanu. [Tel. ఇరు+వారు] adj. or pron. n. A friend. 3.000. Two persons, both persons. A negative verb requires this is to be translated neither ని రానియ్యవద్దు let neither of them come in. Same as 38. ittadi. [Tel.] n. Brass. 250. gén ittamu. [Tel. from .] v. imper Let us give. ఇచ్చెదము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir an ittiya. [Tel.] n. A throw at dice in which a pair of threes comes up. ఇను inn id-dumu. [Tel. +] n. The measure called two axes. Marked thus in accounts. Kid-duga. [Tel +×] n. A throw of dice in which a pair of twos comes up. iddhamu. [Skt.] adj. Glowing, shining, pure. ప్రకాశము, శుద్ధము. ఇద్ద చరి biddha-charitud. A man of glorious deeds. iddha-rūpi. One of glorious form. un idhmamu. [Skt.] n. Fuel. 5, వంట చెరుకు, . inapa. [Tel. for] Made of iron. See ఇనుము. sitrarnaut.] n. A poor man. దంద్రుడు. A low man. నీచుడు. A wicked | ఇనాము or ఈనాము tāmu. [H.) Inam, a present or gift; land granted by the Government rent free for ever or subject to a small quit rent. A present by Gov. ernment. మాన్యము, బహుమానము. ఇదాము దారుడు. a holder of an inam. నెత్తురుకట్టు man. క్రూరకర్ణుడు. A wayfarer. బాటసారి. ali. [Tel.] pron. She, it, this. The 6th case is దీని and the acc. దీనిని ఒరి దీని 388c declare this. The abl. is or దీని చేత “ hereby." plu. ఇవి నాకు చాలా I am very much out of sorts. ఆ నడతబహుయిదిగా నున్నది that conduct is not the thing, is so and so. a, or * idigō [28+8xy lit. take this] interj. Look do you see! behold! here it is! ఇదుగో యిస్తామ అదుగో యిస్తున్నానని land granted to such as had shed blood in battle. racow an old bequest, Ado a grant of land to a torchbearer. as o he puts me off with empty promises Lit. Here I will give it, there I will give it, says he. Sinuka. [Tel.] n. Broken rice, mixed with husk. ఉమకకలిసిన నూకలు, చెప్పెను or ఇదుగో వచ్చేదన నేను he promised to return presently. to grant. n. [Tel.] adj. Two. árinumāru. Twice. రెండుసారులు, ఇనుమిక్కిలి. inu-mikkili. Still more or very much. అత్యధికము. Bee ఇరుముడి, ఇన్నూరు. Same as qaqa inuku. Same as qo. (q. v.) For Private and Personal Use Only Page #146 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ino 137 ము imar - todos inudze. [8kt.] n. A name of the god a troublesome follow. Also, wongen Burys. Stoso ina suludu. n. The tiger supposed to be begotten by a tigre son of Surya. viz., Yama. on leopard. QUODNO A . baru a doubtful breed. చుముడి int-madi. [Tel. ఇము+మడుగు] adj. Double, twofold. B, Askwasw. about every year ibbattu. [Tel.] n. Sourcity, dear. Boso inumadintsu [Tel.] v. a. To double ness. rలము ఇబబుగాడన్నది the times are hard. or redouble. రెట్టించు. I do to gainu-maldi. [Tel. Po twog) n. may á or n pos ibbada. [Tel.] D. A 007 ain tree. (Hamea. iv. 18.) The Sal tree (Shorea robusta) tousw. í Iron wood. నల్లమద్ది.. See మద్ది. & ibbadi. [Tel. cepate + wd, or 0x+dod.) adj. Twice ni muob. 4. loto ibbure' ఇనుము inamu. [Tel.] n. Iron. ఇనుప made dintou. Same as todos. of iron. ఇనపగొలుగు an iron cbain. ఇనుప J. an iron girdle, i.e., continende, Biomamu. [Skt. of. elephant. Gr.al ephas.) An alopant. footfroX iblis shastity. yana. n. A graceful woman, s.c., a womad inni. (Tel. from Qob] neuter adj. with an elepbaat's easy and luxurious So many, thus many. 2800ml very rolling gait. 2o idki. n. A she-elephant few 22 839 for all this g i rl. ou obhyndu. Å ruler, rich man. (A. adj. Of such and such a number. ii. 125.) atformy do innur. Tel. 97207 Kood or 78+ Bausas imudu. [Tel.] v. n. To be containro] . Two hundred. Bodowodes. ed in, to remain, to stay. Tasso wool Radtow.so the medicino did not వుడు or ఇపు ipuda. See ఇప్పుడు. stay on bis stomach. Wartow Trio ay ippa. [Tel.] n. Bassia latifolia or, లో ఇమిడి ఉండదు he will not be able to the Butter Tree or Mahua Tree. Bha Qay conceal this news. Stutto imas po Bassia longifolia, the Mows or dx-konu. y. n. To be bold or contained, Tabu Tree of South India. సీమ ఇప్పచెట్టు. ఇముడ్చును. ముచ్చు -ఇముడుచు Achna Sapota, the Sapodilla Plum of imurltsu. . m. To contain, bold, ipoludo, the West Indies. The Bully or Noon. retronch, contract, abbreviate. www.do. berry Tree (Watte.) 73, bod' the four good imidita. 2. Brovity, compact. made from the seeds. ఇప్పహరాణాలు noss. Brolcthods, toothbroka. . Ingrant sort of rice. Pay they are good immradi. [Tel. No tod] Double. strong spirit obtained from the way wigiza. See motod.! agudoso Same as que po ippudu. [Tel. tet trgo] n. Now, dows. this time. ఇప్పటిof this time. ఇప్పటిపని Baby immu. (Tol. imperative of the v. t. the present business. ఇప్పటివాండ్లు tho | Give (thon.) See story on n. A place, poople of these days. Quang sajando A home. Opportunity, convenienos. Stato, ho is just come. plight. Beauty. 20. Bxpedienny to od ibbandi. [Tol. math + wobl. a. Strait, యము, bappiness, case డఖము ఇమ్ము లేని inoonvenience, ambiguity. negotiatos. inconvenient, pinched: matyerte wol, anitgooi 2400 water in deficient ably బావుగా. ఇము adj :: Convenient, or source. @qj0%**oo dirksomo yo saltablo, opportune, fitting. 30 & træblesome nitait. &Teo esto, . whole, antire, shovetu. 15 For Private and Personal Use Only Page #147 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir acog iyya 188 you ira Pleasant, Ane. Ligaw. Plain, evident. So iriyu. [Tel.] v. a. To be squbosed, hy op so. a pour immeyi. adv. Thus. ( See crushed, powdered. To be jammed mg door, నలుగు. To be thin or narrow. సన్న Dow.) sono do immu-konu. v. i. To గిలు, ఇరిగాను thin waist. ఇంతబ్బలు dwall, to livo. tbor. mindssy immu bard or frm bronste. A. v. 109. mootto tappu. 6. Diffioaliy. -, Toresto. www to seize, to hold fast. X em sytos iyya. (Tel. icom styy.) v. t. Giving. ra. To be broken, to be smashed. Ora actos o "iyya-kont. V. n. To consent. భిన్న మగు, సుగ్గునుగులుచేయఁబడు. Googme was iyya-kolupr. v. a. To porq a0 inipili. [Tel.] n. A hole winde with sundo. Actos po iyya-kolu. n. Consent. a drill or stoxo. సమ్మతి, అంగీరదు. ఇయ్యచేయు iyya-jēyu. | nó itu. (Tel. cognate with Boto) adj. r.i. To consent. Harson, woon. Two, both mototsen or Houx both gasosa iyy-adi. [Tel. *+98) pron. This sides, most both sharos, the whole, one, this. Biasa, . the grous crop. quis te both sides. ఇరగటము or ఇరకాటము or ఇరుకటము potworaubte a second ploughing. ooo or toros irakatamu. [Tel. from ex or sex six et dice: hot moj n. A strait; difficulty, narrown088. Qri og stes two basheis. Bet www. mára సలon both sides, ఇరునాలుగు twice four. no passos srommadamu. [Skt.] R. Light ఇరువది or ఇరువై or ఇరవై twice tan. ఇరు ning. Doch . boro on both sides, from side to side. yo oro srala-vandlu. [Tel.] n. Name ఇరువురు or ఇరుగురు both persons, of * jangle tribe. tako iruku. [Tel.] A strait, difficulty, 90% of patirgou. [Tel.] n. Place distress, narrowness. Closeness, contact. tasu 406 ira-varu. [Tel. + adj. Narrow, tight, squeezing. Ook 1956) or you to iravu-konu. V. i. To V. 2. To be squeezed, stuck in. become settled or fixed. స్థిరపడు, నెలవు . కటము .or.ఇరుకాటము trakatamu. n. 385 iracu. [Tel.] adj. Firm, fixed. A narrow place. Zosti. ww. bukan golos. Fitting, suitable. 8. 20 iru bois manu. n. Posts set in a gate-way పుండు or ఇరవుపదు irav-onda. (ఇరవు+ | (i. e., WoXex) to exclude cattle but wobo) v: . To become firm, to be fixed. admit mon; a turnpike. golos or Derso, gouache. obortish irikinţst. V. m. To inbert, 20 or goods irasa. [Tel.] n. A grain poke in, stick in. zobor to or do the Indian measure being half a to irili-konu. V. n. To get in'; stiak, busbol. Do ovo , . be caught; be inserted, be entangled. Jordýr-aru. [Tel. 9874.) Twice sis. aborto irugu. [Tel. cl. Tam, abu to bel twelve. Another form is beooteid n. Nearness; the neighbourhood. adj. Neighbouring, near, adjoining. Quo Xsato iri. (trom szocttoo q. v.] adj. Small, 85% neighbourhood, neighbouring, adlittle. Hovlasco, erwosat. D. A. Ü. 42. joining, on both sides, hither and thither. gucered. possa. oo kosu u vrugimdus-chett». [Tel.] n. A 933 iriki. [Tel.] n. A game played by | 8 7 . el] 2. A game played by tree called Dalbergia Sicu. Robos. children. ero o els Rox. ii. 229. For Private and Personal Use Only Page #148 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఇరు in 139 - - ఇరుము inima, [Tel.] n. A covart, hiding | wild glmoes like those of the antelope. place. మరుగు. ఇరూము ను irumu-konu. | “ఈhందగా చేర్చి నిద్రింకచూపుల, మోబినూ v. i. To hide, to be hidden. మరుగుపడు. | ర్పగనేర్చి మొలకనవ్వు.” Matid. ii. 48. ఇరులు irulu. [Tel.] n. Shades, shadows, ఇర్రింకులు irrinhek. (ఇంకులు+ ఇంకులు) Drying up altogether. మిక్కిలియంటలు, dartoes. . చీకటి, చీకట్లు. ఇరులును Stares, inka konu. v. D. To become dark or | wild looks. Mand. iii. 48 అంతులైన mild, stem, evere, masting, obscure చీటిపడు. ఇరుల గొంగ irela barah. శ్రీగోరము ponga. n. The destroyer of darkness. | wri-girasamu. i..., the Bun. n. Musk. కస్తూరి (Swa. iv.) ఇరువు irana. [Tel.] n. A sort of fish | బద్రియ 'miya. [Tel.] n. Bida. ఫ్క, ranambling a wedge in shape. Platy. | ర్శ్వ ము. Bame a ఇర్ర, aphalu. Rox. No. 16, 17. ne ila. [Tel.] n. The earth. నేల. ఈనాయికట్టు' irtrayi-kattu. [Tel. వాయి గరుకు తల రుచు ila-karisu. mooth.] n. Double palay: a disease | which the exorations are stopped. | Tul.] v.i.ind. To be set, jammed, stuck. వానికి తల యిలరచుగనిపోయినది his head ఇతను irrow. [Tel. Lame as ఇరుకు .. | is jammed or sunk between his shoulders. 1. A neighbouring house, neighbour. bood, place. పక్క “ప్రాణము ఇలకరుచుగన్న." P. ii. 198. యిలు. adj. Neighbouring. had to hill; having stubbon life. అతనికి కుక్కనుండే పండ్లు ఇలకరిచినవి . his jawe were set, he ఇరువుడు Same as ఇరుగుడు (q. v.) ganahed his teeth. A.1.13. ఇరువురు . స్వతు See under ఇరు. . ila-kddi. [Tel.] n. The grey ఇరువై ఇరువది. iruvai. [Tel. ఇరు+పది] n. | arol ariokes, ar aicada. ఈలపురుగు. • Treaty. ఇరు వైమంది twenty persons. " ఇరు | ఇలవరము; ఇలారము Same - ఇలువగము, వైదొలుగుమూళ్ల పేర” ri. ii. (9. v.) ఇహన Bame a ఇరస (g. v.) prilaka. [H.] n. Interference, Raller tion, jurisdiction, commection by business, ఇరూపాలు or ఇర్సా లు masala. [H.] n. abarge, possession. సంబంధము, అధికారము Sanding, a remittance of money sant , Atmos of money eant లోచేరిన ప్రదేశము, స్వాధీనము. డూ one with a guard. The government money 'శాదారులు, చూ యి వాళ్లు those who coront. ఇరుపాలుచేయు to namit gold or . belong to me, my people. adj. Belonging river. ఇర్సాలునామా an invoice of the samo want and of the coins in which the ఇలాయి ilayi (Tel.] n. A torch, దివిటీ. “తగ payment is made. మార్యప్రభలాయిలా యులును చంద్రజ్యోతు బరును irulu. [Tel.] n. An ale. Then లూప్." హంస. iii. crom beam in the middle of a picota. |apik. [Tel.] n. Food. ఈXకు ఇలి పాముకు వీరపుత్రూని నడుమునుండు అర్జునయ్య. బలిదొరకదు or వానియింకోయిలక్షము బలిభి ఖర, ima [Tel.] n. Bide. ,పక్క, పార్శ్వ ము. ఈము పుట్టదు in his house a fy cannot find adinner. Baaho త్రియ (qv.) ఒ iri. [Tel.] n. The malea to train | ఇలింత or వెండ ilieda. [Tel.] A kind of antalope, I blak buck. A. Bennetti.o toe. కేదురు, ఇంద్రపల్లి, Syka, Biliot, ఒత్రం (th claon | కము ikkamu. [Borrowed by Skt. from Amala antelope. మnda. Oంగ చూపులు | Dar. languages.] n. Rat. ఎలక. ఇలిపా For Private and Personal Use Only Page #149 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wు la 140 పాణము, ఉల్లిపాషాణము il pathanams. చ. “నన్నెదనము దేనియి, (rel.) Ratabas : corrosive sublimate or బడయిడు భీమునర్తుము వలంఘం parohloride of mercury. బలాఢ్యులనాదకందం.. ఇలు ile. (See. ఇల్లు) బుచుట్టు ile-tout ful. కారః సభా. i. 168. [Tel. from చుట్టు.] n. Lustration, walking ఇల్లము illamu. [Tel. ఇరు+పలము) n. Two round a house to keep away .demons. బుండు isride.. n. The master of the | palaws' weight. రెండుపలములు. ఆ ఇల్లమనం house. ఖువడి ilvati. n. Respeotable | గసు సుద్వీపలి.” అa P: ద్వి: వై. birth. కులీనత. : Good conduct. మంచినడత. ఇల్లరి ilari. [Tel. ఇల+10] n. A house tax ర, ros. iii. " ఇలుపడియున్న చేది." P. or beartb tar, quit rent. ఇంటిపన్ను. 10 స్కం . ఇలువరున ila vunaa. Family, a కము or ఇల్లంత్రికము Same as ఇల్లటము na raoe, consanguinity. వంశానుగ నుము. ఇలందు 19. v.) రుసగా at each house, from house to house. - Hew.desses or per they ir-rölupa. A la illava [Tel.] n. A sort of fish patron saint or god. The boaschold god qమల్లి llamali. [Tel.] n. A talebearer కులదేవత. rotrడు. ఇల్లామల్లితనము illa vallita. లుకు iluku. [Tel.] n. Crimp, sprin, | rama. [Tel.] n. Banndal, tattle. ఇల్లామల్లి stain. నరము బెణుకు. . ఇలుకు పట్టిన Aprined, | ముగ్గులు llamalli vaddake. n. Taile, araped. బెణికిన. backbiting, scandal. ఇలుగు or ఈలుగు telugu. [Tel.] Ta die, /ల్లాయము Bame as ఇల్లు. aspire. చచ్చు. ఇల్లాలు illah. [Tel. ఇల్లు + ఆలు) n. A కలువరనుంూరము israna pouserile. A wife, an honest woman. (Tel.] n. A but built withoat willu. | al. (Tel.] n. Past, fasting. ఉపవాసము గోడలు లేని యెత్తుడుగుడి, A portable hat. గోడలు, ఆరూ పూరితో కట్టబడిన గుడివి. ఇల్లింద Bee ఇలింద. Bee ఇలవరము . ఇలారము. ఇల్లిగులు utiggula. [Tel. ఇనులు ఇనులు] n. Dispiritedness. అధైర్యము, హృదయము కుంగి ta illa. [Day. the basis of such words me dos, dr, do.] A Kanarose word for లేదు, నా Kuchela ii. 118. R. i. 15. " లొల్లియగువగల తొక్కన నిలిగులు గానవచ్చు హృదయములోను, ఇల్లంట్రము See ఇల్లటము. మముడియగు మదకుడు ఇల్లటము illatamu. [Tel. from ఇ.) n. బనగూర్చుందా మిమమిడగనXr.” Residence in the house of one's wife's | father. ఇల్లటపల్లుడు one who has become a member of his father-in-law's house. | ఇల్లి ముక్కు vinakku. [Tel.] n. A none bold. ఇటము పెట్టి3 they kept their son-in- that bleeds. వాని యిల్లి ముక్కు, పని ఒత్తురు law in their family. ఇల్లటగాడు the son-in- గారినది hema bleeding at the nam' law thus kept in their family. కలు or లు ila. [Tel. 'The primitive జిల్లడ illadu. [from ఇల్లు) n. Dwelling. | form b ఇల్ which means in bouts. శాపురము; committing, entrusting.' అన్న | ఆలయము . v.) banoned by 'SH. గింత. "ఇల్లడ గా చేసి." A. v. 149. Keeping in from Dav.. means (1) boun and (2) one's house. వన్ను ఇల్లడ చేసినాడు he God's abode' or house. d rus a mwite mc dwell with him. కోవెల. In the Onlinemon abylon their family. For Private and Personal Use Only Page #150 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 141 gs ini (on bab-ila), the latter pauri ila' means á souks. Tel. same as 9x.] n. Wot, God' by a transition of idons.] n. A puddle, damp. boure, a shamber, room. Home, place, imern. [Tel.] n. A sprout 30. conto, family. A place or space in a do v. a. To sprout or shoot. Xd6je. tablo of accounta. A-square * drangbts or chess. (Genit. godt Dat. Qotill. Loo. To dry up. Quem nosso or y ou ఇంటిలో or ఇంట. Plural ఇండ్లు or ఇళ్లు.) మీరు ipurutsu. v. t. To cause to dry up. Samoan who are you ? of what family gazo ivvala. [Tel 730] Hither, this so you: " bawold two 107." Dog. side. okus. is. Stort kompor a family secret. 60431& e sin shumama. [8kt.] n. Desire. nej, dows ceremonially unclean, i.e., wewe osuraste love of money. W arto మైన. In poems మరువిల్లు is the భగము, love of offspring. ang desaw desire or proposatu setting up a bouse, houso- love towards a wife. warming, brosche Doobas got hun ishi-rasi. [Skt.] n. The rusty u t illenni. Tel.] n. A kind of fish. soupnut troer: 'a large timber tree the H. iv. 225. wood of which is straight, strong and durable. Sapindu Rubiginosa. (Ainslio.) res& ilvadi. (Tel. another form of stewel ar ishika. [Skt.] n. A blade of grass, i al Qodsotno podobogas. respect rood, painter's brush. ability, decency. “yombo aweya yo po isharors. [Skt.] An arrow, Jason sok: abowo Bogateausw.powtoo.es Padmou. IX. 9. What do princas cure for their | quiver. Wapeta rospootability ? See under you. ar ishtaka. [Skt. derived from thor] par svaka. [Tel.] n. Wetnads, damp. 1 1. A brick suur team * puddle. foto. sus whļomu. (Skt.]n. Wib, inglination, liking, pleasure, ahoice. an. adj. bo in zla. [Tel.] sav. Hither, on Desired, dear; beloved and comparar this vide; hereafter, Dext. Quos of this a long as one liked గ వత ఈ sido, as quanto those wbo are on this dicata. A patron miat or tutelary gaida wido. Dessut to this side : this way. en bu ishte pasu. v. . To wish to సరించు or ఇవతాండు iratalantsu. | consent. stata inta-goahtthings. (Tol. 1. n. To become wool, to be chill adv. Agreeably, comfortably. or cool. Bywa, ogrodo. acu Saus ishte-lapamu. n. Pleasant nn. fonts saltinpu. n. Coldpona, obillness. voraation. ishti. n. Wiah. inoli. చలంచగలుగుట, nation. A morifios, rite, ceremony ఇవము ivamu. (from Bls. హిమము) n. Cold mor, camist. Ooo whtimtou. V. . To denire, wish for. BD. iv. 1061. frost, dew. Bart. quindi do toaint auto ishtudu. 2. A friend. kone. V. n. To become wet. Hadoo. చము మేనరి . ఇవమునూరు. ivam | స్వాసము itheteams. (BH] n. A box. mipari. 2. The devoutes of the damp. De The sun. Montages ಇದು Sunse & ಇಸು. personas soala. [Tel.] another form of susiber. ossew iendile. [Tel.] v. i. To be tired or sos. [Tel.] pron. These things. disgusted, to dislike. OKX. ivirintou. [Tal. from 505.) v. t o mbe esirintalu. [Tel.] n. Movement. to anno lo sprout Orosu. చలనము. For Private and Personal Use Only Page #151 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 142 7 Iko Bu prostwo. D sve Juge or two bas tormentas, ఘోపిన్నది యిసిరింతలు roglos Xo63 26-5-way toorn 6.9 l spáx. Eng.) 2. The spade in playing cardo. adjesive playing carde. ) or ging oon isol. [Tel.] interj. Fie! 2. viii. alas I pooh! ఇహము or ఇహలోగము ilamu. [Skt.] adv. boboibo do isirintalu-paru. [Tel.] v. i. Here. Here below. The present world or To move about. Sow, A . life; opposed to Jo aw the future state. ght ist [Tel.] interj. Fie! alas! poohl peh! so weito 2008 baving no fear of god or man. iru. [Tel.] n. Child, infant, pupil. toto chiks. [Tel.] Ha baba! (in laugh. R. iv. 6. "tar o dorison) R. v. 144. or or 38 suka. [Tel.] 2. Sand. గారు ఇసుక gold dust. ఇసుకపోతర . and er i pit, confusion, « puzzle. soroms Nog isuka-dasari-kura. 9. A oortuin | O3 The vowel as in machine, or ec, in herb. esas orar isukas seen, or ea as in mean, or ie, or mien. diane. n. & sand bank. Sve oz. 1. [Tel.] adj. This, theme, on the growing దుకదొందు ం ఇసుక దొందు irukadont in this place. ఈ నులు these farmers. d. 2. The fish called white caboone, tr. [Tel. from sy to give.) octogo mesto, or river whiting, dragonet : (it is some of terreno I cannot givo. Also the what cylindrical, with a thick tail.) murso, isuka-parra. A sandy waste. imperative of the same verb. te ar mazing for den jsukabělu. A creeping plant, of Give (thou.) bus without giving wise grond beauty. is uber-meinn. A Hatures to if I fail to give it. thesis tros (Tapia cratosva or capparis trifoliata) (for mais suatu from Püsy) do not give. daude, adresa de se... Becho idu. [Tel. from swyd v. He will not give. who own wismu. [Tel.] ». Sand. Xop.. Svo é indra. [Tel.] n. The koddy-drawer Swew or gosod isulu. adv. A very little, an atom, a particle. caste. ఈండ్రవాడు a toddy mad. ఈండ్ర & woman of the same caste. rotor so misrihin. [Tel.] n. Winged $10.6, as indramx. [Tel.] n. Trouble, ants (termites.) 882-ave. post. breas. “Want to atvastando noong or soos stimirari. [H.] owcoor" px. viii. podaci adj. Perpetual, in perpetuity, continual. indrințsu. v. t. To trouble. &dow, or as mego . ay istiri. (8.] . Ironing of clothes. Zwei bur Same as Bes. (q. v.) DOMUMXOR dow! Bota s Bore suks thu. [Tel.] v. n. To be imbibed : నిప్పులు వేసి రాచడము. to nouk in. 206. To drop off, as feathers qBX to istiharı. [H.] n. Proclaimer | Polos ituva... Dampness, wetness. 6a. tion. wboobs. 385* a written 7 of the like. [Tel.] n. A feather. w proclamation. I reusaser. . . gaya or without istuca. [Tel. for ej n. *) te. [Tel. #7082) pron. Sbe, this In estatu. woman. Seo * . For Private and Personal Use Only Page #152 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir for iko 143 ఈదు ida ఈను Same as ఇయ్యకొను. (q. v.) ఈగలు | ఈడాదు !dadu. [Tel. ఈడు+ఆడు] v. t. To Same as ఇయ్యకోలు. See under ఇచ్చు. oppose మార్కొ ను. ఈరణము t/shanamu. [Skt.] n. Eye, | ఈడి idi. [Tel.] adj. Small. ఈడిమంత . look. కన్ను , చూపు. ఈ మందు !kshintsu. | small cup, a milking pail. పాలుపితి కేకుండ, v. t. To see, to look. ఈడిగవాడు or ఈడిగెవాడు idiya vaalu. ఈగ uga. [Tel. Tam. A] n. A fly. పోతుటీగ. | [Tel.] n. A toddy.man, or toddy drawer. (from పోతు male and t inserte..) a male i ఈడిగిలు or కడిగిలబడు idigillu. [Tel.] v. fy. Page #153 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఈదు Ida 14 ఈము in "గోవులకుం రేపుల విడువకయు ఈరందు, ఈతడు, ఈతగాదు, ఈతను. Bame విడిచివిడిచి యీడు యు. జ ఇతడు. *డియీడియాడిన పాలు చకయు." ఈ Iti. [Skt.] n. Plague, pest, Dainance, గ: 10 స్కం . evil, ఈతిబాధలు the (six) plagues, viz., rupu. [Tel.] n. Pulling, excessive rain అతివృష్టి, drought or failure 'dnaging, impetus, hard breathing, A of raina అనావృష్టి, rats ఎలుకలు, parrots stito in the side, the contraction of a చిలుకలు, locusts మిడతలు, neighbouring limb. నీళ్లు నిండా యీడ్పుగానున్నవి the ! kiage చేరువరాళాలు. water runs here with & great draught. ఈడుపు or పొదికట్టు the sill, the side poet | ఈద ila. [Tel.] n. Wind, cold wind. శర of door, గాలి or ఈదరగాలి or ఈదురగాలి a strong. ఈదుముంత Same as ఈడిముంత. See ఈడి. | cold wind; a storm, 'పెద్దచలిగాలి. ఈదర Idara. adj. Stormy, violent. Natu. [Tel.] n. The name of a certain | ఈదలు dalu. [Tel.] n. plu. The sides of tv. శ చలు . core or inner division, a pit in salt works. daa anaru, aa. "న. ఈan or ఇడవల ఈదాడి, See under ఈత. Wol. 2. Rusha, bulrurbes. The cuecass roots. వట్టివేళ్లు. ఈదు. ide. A kind of tree, కలబంద. ఈ ఈ varu. [Tel. ఈడు+ఏరు) v. n. To | ఈదు. ide. [Tel.] v. n. To swim, ఈత becollected, completed, fulfilled, attained. నెరవేరు. To come to maturity. ఈడేరిన. Ita. n. Swimming. ఈతగాడు a swimmer. ఈతశాయ a swimming gourd, a roat. ripe, mature. ఈదేక్చు . Idertau. v. a. To efoot, complete, fulfl, zocomplish. ఈతకొట్టు . ఈతలాడు or ఈదులాడు ఈస్టమిడేర్చితివా if you will only get to swim or loat. వ్రేలాడు. దారిద్రమనే me through this distress. సముద్రమునందు యీదులాడుచున్నాను. I am struggling in the sea of poverty. కుడ్యము Idyamu. [Skt.] adj. Noteworthy, glorious, noble. పొగడదగిన. ఈదురు Same a *దర. Bee ఈద. ఈ లబడు tagila-badu. [Tel.] n. To be ఈదృశము |-drigamu. [Skt.] adj. Such-like, upine, on the back. Bame us ఈడిగిలబడు. . similar. (q. v.) ఈన Same as ఈ. ఈనపుడు or ఈన ఈడ్చు 'Or ఈదుకు ఒdtru. [Tel. causative పుల్ల Ima-pudaka. [Tel.] n. The long grass of which brooms are made. of తడు] v. .. To pull, haul, drag. | కండ్లు లోపలికి యీడ్చుకోనిపోయినవి his eyes | ఈనిక frika. [Tel. from ఈను] n. Bearing. are sunken. calving, foaling. Sexto. yeaning, bringing forth young (only applied to brute ఈత or ఈతచెట్టు Ita. [Tel.] n. The wild | creatures.) ఈనికయావు Inika-y-avu. D. dato tres. Sebire date toddy, date wine. A cow about to calve. ఈతపండ్లు wild dates. ఈత పేళ్లు date fibres. | ఈను n. [Tel.] v. a. To give produce (ఈత పేళ్ల పెట్ట . wicker box, ఈదాడి | fields of grain.) To yean or bear (young.) tdadi. (ఈత+తాడి) the marby data tree, / To give forth, emit (sound, or splen. Phoenix or Blatea paludosa. హింతాలము, | dour.) ఈనగాచి గ్కలపాలు చేసినట్టు all one's గింతాటిచెట్టు. చిట్టితచెట్టు the dwarf date | care is thrown away. మెరుగులీనిన emit. tree. పరీక చెట్టు the common or tall date | ting radiance. నేలయీనినవిధమున as though tree. See also under ఈదు. the eartb calved. For Private and Personal Use Only Page #154 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 146 Inc. [Tel.] The stem or centric fibre or se trami. adj. Thick. 8 3., in a leat or feather. warn Dew withes దట్టమైన, సాంద్ర మైన. or twigs of the margoba tree. STON Hoew Same as toevs Ine-gajulu. A game played by girls. otás fpi. [Tel.] n. The dung of fies bedew Tralu. [Tel.] You, yourelves. Som which is supposed to turn into nits. Al Dias. nit. ఈ పికట్టు a lamp or mass of nits. ఈపి | ఈరస or ఈరసము rasa. [from Skt. ಇಟ್ಟಿಸಿ #y blow, tips] n. Spita, malice, anger. Heges, 83 tpe. [Tel. #tea] pron. This woman, ww, grow. 410 Spá frasintsu. v. she. See 3. i. To be angry, to get angry. posso; Brasy kpsa. [Skt.] n. Will, desire, volition. to hate. iga oss. ఇచ్చ, కోరిక. ఈప్సితము Ipsitamu. adj. | ఈకారు iraru. [Tel. ఈరు+ఆరు] n. Twice Desired, hoped. six, twelve. bow 3 or dids tbari. [Tel.] adj. Useless, 4088 xrika. [Tel. A sprout, shoot. Showr. unprofitable. Bewerbe & pinny, a Boreops to sprout, to arise (as love). noodle. Sjorbido. Besósu iritamu. [Skt.] adj. Thrown out. woá or teda ibila. (Tel. 6+ ] pron. est cow&sa. Uttered, said, told. She, tbig woman. or asupos. (Tel. from y.) They tatus imiri. [Tel.] n. Wet, moisture. do not give. See araig. da. brós iru. [Tel.] n. Anit. Heb zu ime. [Tel. +) pron. She, adj. Low, mean sev, bow. Blight, this woman. gentle. Bexxs & low note, a gentle fico tyana. [Tel: +45) pron. He, voice. హీనస్వరము, ఈ రెండ gentle warmth. this person ఈరుపెన or ఈర్పెన irupena. n. A 60 fra. [Tel.] n. The inner flesh, the comb for extracting nits or lice. core of the heart. A spindle or shank you fru. [Tel.] pron. for ou 36 You. for winding thread. sr. ఈరుదు or ఈర్చు trutsu. [Tel.] v. 1. TO hords (Vizag.) Same as acougos so remove nits from the hair with a comb. (q. v.) Hori Same as Doogjores fotobusodo iruvaru. [Tel. teoto&.] (4.p.) Same as అనివారు, See under అపియాడు. Hou tra-tara. [Tel.] n. Disorder. Abog truvu. [Tel.] n. Flesh, meat. 26, TSodo. adj. Disordered, confused. మాంసము. T*3*23. Here and there, this way and that. SoyDB, SIX0-08. He way oxues, HB tre. [Tel.] n. Thread. Wo Isot 303. ఈరతారలు more or less : solue. Wooww. Bhou grēdu. [Tel.].. Fourteen. A burdle “ అవుడుస పైటగలు సంకుశముల on which & corpse, &o, may be dragged. జేరుకోలలదీటుల నీరచారయదలుపుల . వాహనంబులు చెదరిపరచె.” ఈరమి or ఈరము irami. [Tel.] n. A | ఈర్పెన See under ఈరు. bush, c'ump, bower. antoa, st 880x. es an hour trmanui. [Skt.] n. A sore, & రమి మరుంగున behind the bush. ఈరమి | wound. పుండు. 19 For Private and Personal Use Only Page #155 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir thos Insby 146 hotels in Hors irshya. [Skt.] n. Spite, onvy, ill işdnudu. n. Siva. #TOSSUT no Ipanyawill, malice, intolerance. Legdaosww. ine intolerance Exco Sww. mula. n. The north-east. Hos oss fishyaluru. n. An envious 686 fşita. [Skt.] n. Master, owner. man. An intolerant person. #Solo to. ప్రభువు. to tla. [Tel.] n. Whistling. Herto biasa işudu. [Skt.] n. A king, a master. a klakarutsu. v. n. To retain life, to Siva. poeg, some sat, or gaash the teeth. perts. Woman Xo York. Hors sla-gadda. A Hás 35 işvara-vēru. [Skt.] n. The vultura; a kind of hawk; & miserere. Indian birthwort (Aristolochia Indica) (ratts.) Heslow il-vèyu. v. 2. To whistle. ఈలపురుగు or ఈలలోడి ill-purugu. n. | bioco işrari. n. The goddess Parvati, wife of Siva. ఈశ్వరీ or ఈశ్వరి చెట్టు worm. Moth. Wapes. wood. X8*0. A. iv. 12. boks pers, breroxo, bremsas ria. [Tel.] tsvarudr. n. Lord, king, the supreme adv. Thus, sa, in this manner. Stero83, ruler of the universe: Gon A name of lats. Such As this. Siva, especially in a compound, when the image meant is & linga, as VisyHueneris slugu. [Tel. from dex.) v. n. To esvara, Ramesuara, &c. die, perisb. Sway, ow.. morasan ishanamu. [Skt.] n. Love, desire. Buenas mluvu. [Tel.] n. Respectability, the coon ishana-trayamu. a. The honour: character, faithfulness to a three strongest affections of mankind, viz., husband. atod aegaw. Modesty, sobota, go fárasw, starostu, S araw, love of D ow. Vasu. ii. 106. “Brew one's wife, wealth, and child. domo go." (A. v. 74.) honourable women. Soch bo ishattu. [Skt.] adj. Slight, small, Also, courage. Boga. little, trifting. ka jau a slight differ. Hoho wala. [Tel.] n. This side. to 3.5m. ence. H e ishal. (used only in Skt. compound 3) ady. Lightly, slightly, a adv. Since. ఇటుపిముట. ఈషలావల on this side and on that. 6888 ishika. [Skt.] n. A reed for writing, fed or A tvi. [Tel. from 2003.] n. & painter's bush, & pencil. The eyeball Giving, liberality, a gift. HOT or of an elephant. ఈకాదు or ఈము tgi-kadu. n. A bera or 638 18g. [Tel.] n. The'wooded liberal man. ఈవిమాను or ఈగిమాను toi-manu. n. A fabulous tree which gives cross beam of an anchor. లంగరు మొదట everything one desires. కల్పవృక్షము. అడ్డము గాక ట్టే కర్ర. ఈపడె Same as ఈబిడ. isalamu. [Tel.] p. Blame. apocs. Coño sodini su. V. &. & D. To 3 Evu. [Tel.] pron. Thou. See bay. The hate, abhor, or dislike. To be angry with, initial N. is bere dropped. to find fault with. s ás, melon, po ఈవు . [Tel. for ఇయ్యవు from ఇచ్చు.) ewww. Ker subtilua outblushing the thou dost not give. A. iv. 125. bio roses. O fsculimpt. a. Dislike, batred. T. iv. 33 or h os Louta. May he bestow! g Isco-pitta. [Tel.] n. The porcupine HT B1 Esdrumu. [Skt.] n. Light, fish (Diodon kystrix). It is nearly brightness, Dewks, Tow. Two globular nud is covered with prickles. little For Private and Personal Use Only Page #156 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఈస in 147 ఉండ unda - ఈసపోవు, ఈసరపోవు v.pdvi. [Tel.] | ఉండుటుంగరము 12k1u-t-ungaraina. [Tel. v.a. To pine, Bhrink. శుష్కించు. ఈసరపో fron ఉంకువ ఉంగరము. A wedding ring. ir without omitting anything. రవంతైనా H. iv. 201. సధూనరులు పెండ్లి చేసి కొనుట విడువక. " వనితల సూరార్చి వారలచ్చటికిం | కష్టపడి ఒండొరుల కిచ్చుకొనే ఉch? ము. జనిమరలివచ్చినవిధంబీసరపోనీక పూసగుచ్చిన తెరం | ఉంగువ unkkuta. [Tel.] n. A pledge సున నెరింగి.” HK. ii. 185. money given to the parents of a bride తను 9u. [from Skt. ఈర్ష్య.] n. Enry. " originally as a purchase price." అల్లుడు Dislike, disgust, anger. ఈర్ష్య. “శూలంబు | కన్యకొరకై మామకి చ్చు ద్రవ్యము, గుల్కము. రామువుమీద బ్రయోగించిననతండును నడుమన ఉంగ Same as ఉగ్గు. q. v. దానిదునియలు సేసిననీసునం చెరిగిసుర వైరి.” భార. ఆర: . vii. ఈనుగాడు !sukadu. n. aa | ఉంగరము or ఉండ్రము nayitreet. [Tel.] saviops man. ఈర్ష్యా రువు. n. A ring, a finger ring. ఉంగరపు వేలు the Beata tha. [Skt.] n. Wish, desire, inclina ring finger, or fourth tinger. అనామిక, tion. ఉంగిడి urugidi. [Tel.] B. A disease amongst ఈహీ !i. [Tel.] interj. Fie ! ఇసీ. cattle arising from their grazing on the sprouts of జొన్నలు, నాపచేను and ఆముద పాకులు, as in England they are injured by t sating clover ఉ. [Tel. In common writing the vowel | ఉంగుటము ugutama. [from Skt. అంగుష్టము) ఉ is shaped like a. Compare with | n. The thumb. బొటన వ్రేలు. thin the Kanarese ev and the Skt. 31 ఉందు untsu. [Tel. Causal of ఉండు] v. i. nd Eng. U and W, all having the same | To place, put, set, lay, let be,keep, deposit, origin.] The vowel U, as sounded in put, | preserve, reserve. ఈ మాటలు అట్టె ఉంచు - in oo foot. Many Telugu words use a leave off these assertions., మదిలో నుంచు or lat pleasure: particularly in the to bear in mind. తమరు దయ ఉంచవలసినది second syllable, thus: వాలుగ or వాలగ, పరచు or పగుచు, కరగు or కరుగు, వరస or you must not forget me: ఉంచుకొను antalu-konu. To keep for himsell. To వరుస, అటక or అటుక, తము or తరుము, పలక keep a mistress. To entertain in service. రించు or పలుకరించు. If one of these lorris does not occur we must look for the ఉండము nuchchana. [Skt.] n. Gleanings, word with the other spelling. To live by gleaning corn in the fields, ధాన్య మేరుకొని బ్రతుకుట. Extreme poverty ఉ. 10 poetry denotes a stanza in the metre named ఉత్పలమాల. The character ఉ.in లేకి బ్రతుకు. ఉంఛవృత్తి unchha-vritti. common business is used as a contraction Living on a ms. పేద బ్రతుకు. for ఉత్తరము an answer, 19 ప్ర. means | ఉంట unta. [Tel.] n. Contraction of ఉండుట a question. a. v. చెప్పరాకుంట being unable to tell. ఉంటందు unkintaru. [Tel.] v. n. To try, to Also, a ball. ఉండ, ఉంటగాలము a fish attempt. ప్రయత్నించు. “ఊరుతగశక్తిమై యం hook to which a ball of lead is tied. కించియేగ " « కనకాంగి తనుచేర చెనకంగ! సీసపుగుండుకట్టిన గాలము. మంకించి." T. ii. 101. To start, as in | ఉండ unda. [Tel.] n. A lump, a ball, a surprise. ఉలికిపడు. pellet, a pill or bolus. adj. Round. గుండ్రని, ఉండు twki. [Tel.] v. i. To ty. ఎగురు, 1 ఉండగోవి Anda-kiri. n. A tod, a stati. ఉయ n. Consent. సమతి. చేతికర్ర, ఉండటట్లువేయుugudu-chitta-vāyu. For Private and Personal Use Only Page #157 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఉండ anda 148 AM atti - - (q. v.) v.n. To ballot. ఉండనూలు umdarilu. n. A or ఉండ్రాళ్ల a feast kept by women ball of thread. See ఉండాయి . who pay their vows by such offerings. und 3-villu. n. A pollet-bow. ఉంవడము umpadana. [Tel. from ఉంచు) ఉండమీ undani. [Tel. negative noun from n. Keeping. వాని ఊపడములో నున్న బోగముది ఉండు.] n. Absence: non-existence. the dancing woman kopt by bir ఉండకపోవుట. ఉంపుడు pudtu. adj. Kept. ఉండి unadi. [Tel. from ఉండు] Past Pll of | la umba. [Tel. an imitative word.] n. ఉండు. (An affix) by, through or from | The loving of oxen. మొదలుకొని. బహుకాలమునుండి from a long | ఉతము. ఉంటt or ఉంబr umbalams, time. n. A poor's box. ఉండి or హుండి. [Tel.] adj. Free from taration. ఈనామైన, సన్ను లేని, ఉంబళ గ్రామము a village freed ఉండు undau. [Tel.] v. n. To be, exist, live. | | rent. జాగీరు గ్రామము. 2. To reside, dwell. 3. To remain, stop, stay. 4. To last, endure, continue. 5. ఉంభనము umbhanamu. [Skt.] n. Binking, To keep still, stay quiet; G. To wais. depressing. A. ii. 75. ముంచడము. Filling. To stand over, remain as a surplus. నించుట. ఉంభితము umbhitamu. adj. ఉండిపోవు, శేషించు. 1. To have. నాకు Filed. నింపబడిన. భార్య ఉండగా as I have a wife. "కనకము ఉన్న వాడు ” he who possesses gold.. | ఉ్క ukka. [Tel. from ఉడుకు.] n. Heat, To keep a feast. విజయదశమి ఉండినారు | closeness. ఉమ్మ, they kept the Vijaya Dasami feast. ఉన్న | ఉక్కడగు Bee under ఉక్కు. రూటయిది this is the fast. ఉన్నరూపు | the true form, the reality. నేను అక్కడ పది | | ఉత్నడము akkadamu. [Tel. from ఉడగడము) దినములుంటిని I remained there ten days, adj. Much, great. గొప్ప. ఉక్కడిదు ukhar వాడు (ఇంట్లో) ఉన్నాం ' is be at home ? aidu. n. A brave man, బంటు, కూరుడు. మీతండ్రి బాగా ఉన్నా = is your father | ఉక్కణము uklanamu. [Tel.] n. A wetod, well? ఉన్నట్టుండి suddenly, just as they | guard. Tలి, రక్షణము, were. ఉన్నారు they are; లేపుదాక ఉంటా | ఉ and ఉక్కరు See under ఉక్కు, will they remain till to-morrow . అక్కడ | ఉన్నా రా are they there? ఉక్కలుడు ukkaludu. [Tel.] adj. Eager, ఉండ్రం ఉంద్రస undra. [Tel.] n. The arrest. దురంధరుడు, ఆసక్తి గలవాడు. white Mimosa tree. తెల్లచంద్ర. a ukkalamu. [Tel.] n. The vinguard, pickets round a camp. A ఉంద్రకంప undra-kampa. (Tel.] n. A bush principal or royal road near a city. with thorns. పట్టణ సమీప రాజమార్గము. ఉంద్రము undramu. [Tel.] n. A ball. adj. | al. anda | ఉ్క రిబిక్కిరి ukkiri bikkiri. [Tel.] adj. Round. plu. ఉండ్రములు same as ఉండ్రాళ్లు. | Close, suffocating, oppressive. ఊపిరి Bee ఉండ్రాయి. రుగని. ఉండ్రాయి undrayi. [Tel. ఉండ+రాయి), ఉ n. A ball of rice flour boiled in steam. వము ukkivamu. [Tel.] n. Basenoss, ఉప్పినపిండిని ఉండలుగా చేసి వండిన భత్యుము. vileness, cunning, cruelty. కపటము, కుర్సీ ఉండ్రములు, ఉండ్రాలు, ఉండ్రాళ్లు n. తము. adj. Vile, base. ముద్ర, ఉవుడు arallu. n. Cakes offered to the gods and | ukhirudu. n. A cunning man, wretch particularly to Ganesa. ఉండ్రాళ్లపండుగ | కపటముగలవాడు. For Private and Personal Use Only Page #158 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir akhi 149 cox agra h or basin ukkisa. [Tel.] n. 8 ugadi. [Skt. tunaj n. The Telugu. Asthmua, gasping for breath. How musw, New Year's day. J'avoura Woddy ora. X 638, roww. Dry cough. stoles & gugga. [Tel.] adj. Tight, fast. e poster So ukktdu. [Tel. taky + Bess] n. A ugga-pastu. v.n. To determine. 08 Jawow.. Kalah. iii. 122. & Xti Specs ugga-posistubborn man. dvogados konu. V. a. To resolve. Og jawowogram. et ukku. [Tel.] v. i. To die, to be crushed. Sony, Jex. es geomo uggadinţsu. [Tel.] v. &. To sound. DX, Qowo. To use, to utter (language e fi ukku. [Tel.] n. Steel. Strength, or expression.) To remember, bring to oounge, pride, vigour, potenoy. voto mind. To mention, speak of.. sDow To tangolv, weato, roga. Steadiness. caloulate in the bead without writing. To utter notes: to trill or harmonize. Ogasu. Box o A very tough sort of M. XII. vi. 368. T. iii. 332. gados steal. R. V. 197. 07 ukku-tige. or sof Pozy uggadimpu. n. Eloquence, . Steel wire. & fecum 8 ore than voice, argument. grouss uggaduvu. And, ukku-tuncka. n. A bit of stool, adj. Much, great. 2067-, , brave, sharp or active man. Itoy #ras ugganu. [Tel.] n. A cord or auspukku-mukhi. n. The crimson pender attached to any thing for created barbet, or coppersmith bird, the purpose of carrying it about. Bodri Xantholaema haemaztocephala. (F.B.I.) Luxe su ukku-sunnamu. n. Asbes పట్టుకొనిపోవుటకు వీలగునట్లుగా చెంబులు మొద of calained iron, scoriæ, caix. 8 లగువానికి కట్టే తాడు. has or Less ukkadagințsu. v. a. & Bodo Same as &ow. To crush one's pride, to humble : to dishearten. 68_6ko ukkadagu.(* *2- t g a ugg-adu. [Tel.] 2. To tread, to *) v. To sink or, faint. To be dishearted pieces, destroy atau Botwo. ened. & 8_8 ukk-ari. (**»-+48)Alman, Bobo uggintsu. [Tel.] v. 4. To weave hero. Botão, Adv. 8,_bo ukle-Ann. closely 80 as to be without any inter(#tqt06) v. n. To ebb (BS strength), stices between the threadki either of the to be exhausted, to faint. To lose one's woof or warp. Also, to flatter. Bodowo. vigour. Gsz . To die. way. #x2.8 gu. [Tel.] n. A mixture of castor having lost vigor. సామర్ధ్యము లేకపోయి. oil and breastmilk given to infants. A o thučko ukku-madagu. v. i. To lose wrinkle or plait in cloth. swóa. Con. vigor. To die. ఉక్కు మడచు to hill, fusion posso ruggu-padu. v. i. To form into a fold. w bbáo. Sewardo i ukkeda [Tel.] n. An oblong ball of uggulu-paru. v. n. To run into a knot thread for å spindle. in spinning or twisting, to be entangled, BLO ukkera. [Tel.] n. A maocaroon, or to run into wrinkles. BOSTO. To be sugar cake. confused or confounded. if sun wktamu. [Skt.] adj. Spoken, said, * quas uggudu. [Tel.]n. Distance. Respoot. uttered. wkti. n. Spoech, speaking, this boorgas. & word, as expression. **Oumali. [Tel.] n. A woman. A. da bi ukshamu. [Skt.] n. An oz. aliyo & X, Suns sgramu. [Skt.] adj. Fearful. Angry. txaur ugamani. [Tel.] n. Life. Actors' wrathful, fierce, furious, violent, cruci. Ragha. I. | as of the YO 1. Fierceness. For Private and Personal Use Only Page #159 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ngră 150 s nohokhva bil e ngu-aksliudu. n. The 'Fierce- mod orgó uchchinta. [Tel.]n. The (yed,' an cpithet of the god Sive. gigantic swallowwort: a large kind of ugrudu. n. A fearful or fierce calotropis. HK. İži. 70. Horrow. man. ptuofort Rox. i. 571. hi s ugranamu. [Tel.] n. A store or Buchchichchire. (Tal.) housu : & hobutry, a trensury. ro Heyi hiss! a word used in setting a dog J*, ,, cucu & steward, | on to fight. BD. vii. 55. a butler, a storekeeper, a treasurer. 303 uchchaisravamu. n. Namo les autour uchitam. [Skt.] adj. Proper, of the horse of Indra. agreeable. Free, gratis, for charity or doi atsu-karintsu. [Tel.] v. i. To 00:53A" ichitumu-ya, adv. Frcely, cry shame (rower) traustin auto. M a gift, of one's own pleusure, without this boonusukkit. n. An onomatopoeia money or price. word imitating the sound ఉచుక్. #joao? uchchandamu. [Skt.] mdj. ) #82. [Tel.] n. Urine. raud, Quick, hasty, sudden in temper. 635 డుడు త్వరపడేవాడు. sw Oww. yti du utf8a-pöyx. V. a. To make water. jeg uttsa-budda. *) uchchamı. [Skt.] adj. Vertical, The bladder. boste bigh, tall. BW. j a n. The zenith, the meredian, the vertical gaug utf8a-nalli. [Tel.] n. A naked point in the sky. or low woman. A jade, a slut. a to su uchchayamu. [Skt.] n. A crowd. * utfou. [Tel.] n. A slip-knot, A knot formed of a worjan's cloth in noose, a balteć. tit. tront. sterwa. gavons testa. lo utt84. [Tel.] v. n. To rush. Arods. By do uchcharințsu. [Skt.]v. e. To pro- - v. i. To go, to enter. To send. To nounce, articulate, recite, say. Bay. I drive away. "To j” he cried aveunt. ఉచ్చా రణ or ఉచ్చారణము nuclicitaratam | ఉచ్చిష్టము techchkishtamu. [Skt.] adj. &n. n Pronunciation, utterance, recitation. Spittle, the leavings or fragments of d y do Bow uchchatarciu. [Skt.] n. the table. Noro. Supongo bee's Routing, driving away. wydaros leavings, i. e., was. whicho uchchatanamu-chěyu, v. To exor. 50m uchchhữnamu (Bkt.] adj. oise, drive out (evil spirits.) Swollen, turgid, close. Szw. y S5300 uchcha-vachamu. [Skt.] adj. oqean uch-chhrunkhalamu. [Skt.] Diverse: not of one sort, in all sorts of adj. Soll-willed, perverse, unrestrained. ways. watu roowwwxea, 22 Oquen. అడ్డములేని. 53037 uchcha-vachama-ga. adv. Up and down, high and low. నన్ను ఉచ్చయము or ఉచ్చాయము uk tajam to be called me all chrayamu. [Skt.] a. Height, the highest sorta of names. point : exaltation. అత్యుచ్చా యః పఠన హే by uchchi. [Tel.] n. The crown or top of 860. Great exaltation leads to downfall. the blesd, wa, waob,ww.oral toy trisa she is snffering from the evil dosadan uchchhuasitam.. [8kt.) 0. (imagined to be caused by letting the Breathing, Dasar. VII. 91. & Saus nipple touch the top of her child's head. Wohohhudamm, A. Breath, a breathing For Private and Personal Use Only Page #160 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dog atja 151 oigh. JX638. ry) Skorpusus se ujjhita. [Skt.] adj Lelt, abandoned. uchchhud8a-nirodanu, n. A stoppage of et door sus utankamu. [Tel.] n. Summing the breath from stitch or other bodily pain. Bosog. up, a summary.daml, wo X,ww. btos utanki. adj. Clover, sotive, ready, de gauso ujjayini. [Tel.] n. Ujjain or Oojein nimble, brief. woloso utankintuu.. . in Malwa. To note, make & pote or abstract of; to doniji. [Tel.] n. A matoh, a rival. 6 note down as a memorandum. To state, cite. To sum up or abstract. box an ujjivaramu. (Skt. 65+ dams) 3.303 utanki-tanamu. n. Vivacity, . Animating, inspiring with life. Revi briskness. mal. Hossw, W. 000. Dom uijivințsu. 1... To live. 400-350. teadus utajumu. [Skt.] n. A hermitage : a cell formed of leaves. Te, sex, Joportions wijrimbhitanu. [Skt.] adj. Bursting forth, betrayed, manifested, as soy passion, oss utti. [Tel. plu. fot.] n. A tibrous doposu ujvalam. [Skt.] adj. Radiant, network sling, in which pots, &c., are splendid. WeX:. suspended from the beame of the house. sodat cu 2535 2083 307 Bo why long er udda. [H.] adj. Depopulatet, for little things after losing the greater ? waste, deserted. at . Som tar ఉట్లూడిపడి వచ్చినది it came down by the a the village was depopulated. run, it iell down flat. Duduto Bucus) chose uzia-boda. [H.] n. Starboard. sore the fibres inside a ripe tamarind, $85:(a sea phrase). 683.utti.chila. [Tel.] n. A rivet. To e tyre azza. [Tel.] n. A guese, estimate. కొసలందును తలగల చీల. delete. Er biezza-gonu. v. t. To sesa attļi-padu. [Tel.] v. 0. To start guess. Sowo. forth. To be manifested, as a passion. hoto uzza-ginţsu. [Tel.] v. B. TO ఉన్నట్లుండి కలుగు, అతిశయించు. cease froin, lay aside, leave, abandon, desist from. 3&53. ces fy otw i Rod this ou uițu. [Tel.] n. Salt land ; land fit for ways wa bad roofsw." the manufacture of salt. Ally uzza for y 3, gillu. v. i. To avoid. to pass. X&C-30, no es tu utt. [for by] v, n. To sex, atory be born. To flow. 58, bow, *365* uzzanamu. [Tel.] n. The act of bis budou utra vouliyamu. [Tel.] n! giving up, abandonment. doble A rich dish, a kind of pilao of rice Shaw uszana-chèyu. v. t. To give up. and spices. By f ace baru. నోట్లో వేసికొన్నాడు he took that man's property as quietly as he would have de gauc uzzdyințsu. [Tel. from G eaten bis dinner. r.i. To guess. ఊహించు. ఉజ్జాయింపు ఉట్లత or ఉట్లవందుగ A least. See undyimpu. n. Conjecture, guess, esti. mate. to and 0 pogonuzzuva-kallu. [Tel.] n. Pumice to your goreng utlu-hoddi. [Tel.] n. A. stone. A stone thrown up by a volcano. certain plant. For Private and Personal Use Only Page #161 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra utha www.kobatirth.org 152 * uthani. [Mahr.] adj. Great, high. గొప్ప, ఎత్తైన, ఉన్నతము. ఉరావుఠి or హంతా హంతి utha-huthi. (H.) n. Hastiness. అతిత్వర. ఉశావుతిపయ సము a forced marah. పోశావుతిగా వచ్చి చేరికి they arrived in a great hurry. ఉడత same as ఉడుత. uḍara. [Tel.] n. A sort of fish, Gerres mentosus, a species of Zues. Russel, plate 67. souḍayintsu. [H.] v. i. To run away. ఉడికిలిందు, ఉడికీలు See under ఉడుకు, ఉడిగము Same a8 ఊడిగము. q. v. ఉడిగిపోవు or ఉడిపోవు Same as ఉడుగు. buḍu-kaḍu. [Tel.] v. t. To plague, tease, chaff. 2005. uḍuku. [Tel.] v n. To boil, to bubble with heat, to seethe. To be hot, feverish from heat, to boil with rage. uduku. n. Boiling, ebullition, bubbling, heat. తాపము. ఉడుకు udulou adj. Hot. ɔ uḍuku-bõtu. [Tel. ఉడుకు+పోతు] n. An envious wretch ఓర్వ లేశినాడు, ఈర్ష్యాళువు.. ఉడికించు udikintsu. v. t. To cause to boil, to debase, disgrace. To displease,. offend, annoy. &jout, బాధించు. " రిత్తయుపచాగముల నే ముత్తముడగుధర్మతనయు నుడికించితిదు. ర్వృత్తులగు నాదుమతులకు.” Kuḍugara. [Tel.] n. A gift, a present, any present given to a bride or bridegroom during the selebration of their marriage. A.. vi, 190.-. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కాను "గంధర్వులకుడుగరల్ దయనొడుకు N. ii. 6. uḍu లబాంధవులో సగిర పుడు కాంచనభూషలు చీరనరపతికింజొలతికి నుడుగరలు ముదము exo05." Swa. v. 120. udugu. [Tel.] .v. n. To fall away, grow thin, lean or emaciated, decrease, to be cast off, to be removed as a stone or chain: to be exhausted. To pause, halt, stop. To cease, abate, leave, quit, or relinquish anger. To cease or depart Bs desire. To be shaken (as a resolution.) M. II. ii. 126. కానుపు ఉడిగినది breeding has ceased. X ceaselessly, incessantly, without intermission. JX BXY. uḍukuva. [Tel. +] 0. Cessation. Best. ఊరట, ఉపశమనము. ఊడి Aoudigintsu. [Tel. causative of ] v. a. To weaken, to lower or starve. To loosen. To turn out, cause to leave, &c., to check, stop, bridle. To remove, do away with.. or só uḍuta. [Tel.] D. A squirrel. the squirrel's devotion. Kuchělo. i. 130 (When Rama was building his bridge between Ceylon and the mainland, the squirrel came to lend his little aid: Rama in approbation stroked the squirrel down the back, which accounts for the white marks seen upon it.) ఉడుపకుక్క udupa-kukka. [Tel. ఉడుము+ -] n. A bound that hunts after igusnos. Swa. iv. 78. uḍupamu. [Skt.] n. A float or M. V. ii. 81. ★ålDodə uḍikilinṭsu. v. t. To irritate, to make one's blood boil. To distress or hurt one's feelings, to annoy. les uḍikilu. a dress. v. n. To feel sore or hurt, to be annoyed. uḍupu. [Tel. causative of ] ఉడికిలునట్లు చేయు, ఉడుకువ See under ఉడుగు. raft. B. uḍupu. [Tel.] n. A suit of clothes; v. a. To efface, to turn out, to do away with, to wipe away, remove. To leave, to stop or cease. ఊడుగజేయు, ఉడిగించు. uḍu-pushpamu. [Skt.] n. The scentless china rose. Hibiscus Sinensis. అశోకము, దాసనము. For Private and Personal Use Only Page #162 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir daho nga 153 U the usus udumu. [Tel.]. The iguana elethes boise washul. Odot utikints trains; fax. buase the young iguapr. (Causal : 603.) v. To get wasbed. swatts Boss bec-5 sao pal m s 22-?widtha. [Skt.] n. Great eager. 2.. if you catch an igane, you are ness. * a, ia lucky if you get your hand off it. od 103 kaldinu. [8kt.] adj. Alundఉదువు another form of ఉడును. (q. v.) . ant, pxcessive, en Bos. wa uduru. (Skt.] n. A lunar inansion, - ) aramu. [Skt.] n. A mass 8 star. mdh o wu. o8 or aj “ or heup. **»*•w, o*%. 5ston.aew ridri-pari : l'he lord of the stars, i. e.. crowds of inen. the moon. Soc . bis 3 uluganamu. n. A constellation. Soobs. :ukersharonul, [Skt.] n. ExcelThe heavens. di cuoo u luulala n. The leace, superiority 303, .. constellations. 6 gpjá lidtadhipudas. 66. 5 atkalomu. Skt.] 2. The n. The noon, as prince of the stars. country of Orissa. to udu-sara. [Tel.] n. A kind of 0823- kalika. [Skt.in. Desire, longing, plant. col. protings, s o is bevos atkaludu. n. het oor die uddn. [Tel.] n. Four. 1 parcel ! Au eager or clever man Automobil, or pack of four, *xx;211 29semblage or JOS . collection, & heap or pile. 3. do 31 utkalitoamnr. [Skt.] n. Geo. osw udda-chiyu. v. . To collect in a metric progression. Nos 10 arith heap or crowd. metical progression. do ddadinisu. Tel. causative of HT, Osus ut haramu. [Skt.] n. Win* *) 1. t. To puitur, play backwards nowing pagsins to Buerges. and forwards. Satvah. i. 111 udia du. v. i. To he confounded, to be Het-Krishtanu. Skt.] adj. confused. seosch. Superior, great, tine, grand, m y de sus roldinam! Skt.? n. „Flying, Jaw. Serge avod fortune, high station. forset. ' T. soaring. JXcies. terrible suffering. les consomma dde-kulu'sy 1:1.71n. To te utkichwa. [Skt.] n. A bribe. be out of breath, to be witfocated. To ne's wits' end. *2 option or 003. బాధపడు. స్నానమును కనుక రాములు | le season atokramanumu. [Skt.] n. to just the coldýras if this iter Going T witting out. Breast 58.3. took away my lreath. పిల్ల పాలుకుడిచి లో తరుణదశలో at the moment the soul 3D the infant was choked with milk leaves the fjaly. BEDOW unuju. [Tel.] n. A kind of fish. 301 rt-krósumn. [Skt.] 2). The for utaka. [Tel.] n. The pivot under a ospray, of een erigle. door. o os doing to lift a door of its its i dos jóp ut kshiptamn, adj. That which hinges. See odoo 3. ! . is thrown up. JXnS3. das una utrku. [Tel.] v.a. To wash, as cloth. it-kshemmu. n. Throwing up in frag. ఉరుకు. To thrash. ఉ దా: సు సేయు to send | ments. ఎగజిముట. 20 For Private and Personal Use Only Page #163 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dig atta 154 og ette do o ata. [Tel.] adj. Empty, mere, bare, plain, actual, just, simple ; idle, naked, vain, useless, in jest, not serious, not in earnest, falso. toys on common docusions, in general. 8 X 33 actual theft. K o horse without a rider. ఉత్తనారు persons not involved or con. ceroed ins matter. ఇచ్చినపుడు ఉంటివా ఉత్తప్పుడు ఉంటినా were you present when he gave it, or at some other time ! Modsusew, Borew uttandamulu. [Tel.] n. plu. A sort of gold necklace, worn by women. 400p6.us ut-tambhitamu. [Bkt.] adj. Planted, set. torg, Deviwan Longthened. s&otvak. Vasu. vi. 137. borin uttamsama. (Skt. Jn. An earring: a tire or tiara X3, 3X208. 36 uttamsitamu. adj. Set or worn 28 crown. Homo uttamoudu. n. The ohief or noblest man. . do sur ui-taptama. [8kt. *5 točaw] adj. Dried. . Dried flesh. dróto ut-tama. [Skt.] n. An excellent good woman. #osons ut-tamamu. [Skt.] adj. Excollent. bost, virtuous, chief, principal, first. ago . (in gram. lit. -lagt), the first person. To set ut-lamarnudu. [Skt. sogaur egurat] n. A creditor. Mby Qawodo. dobroxsa ut-tam-in gamu. (Skt. Gox®] D. The principal member, I. o., the bond. Ons al-tamudni. A most excellent man. to Borosos ut-tamot-lamamu [Skt. 55+6236] adj. Superlative, best, Zoellent. 8 ul-kara. [Skt.] n. The 19th lunar mansion. The daughter of the King of Virkļa. & gouts the 26th mansion. ooox son uttar-angamow. [Skt.] n. An arol over the door framo. N ara od do uttara-kriya. [Skt.] n. A funeral rito, obsequies. Sjuto awtarost చేసెడి ఆపర క్రియలు. GOO ut-laranamu. [Skt.] n. Passing, crossing. ortuts O s utt-aramu. [Skt.]'n. An answer, & reply. A letter or epistle. The north. A command. ఉత్తర ప్రత్యుత్తరములు letter and reply, correspondence. ☺ra o ములు question and answer. ఉత్తరఖండము the northern division of the country. ut-tarádi. n. The north, northen. ఉత్తరాది దేశము the birth country. ఉత్తరాయణము uttarayanamu. [from ఉత్తర the north and ఆయనము going:: n. The sun's progress to the north of the eguator, the period of the year during whiob the sun is north of the equater, the summer solstice. 0003 uttaranvu. (8kt ) adj. Sooondary Bubsequent, following after.' araa. 60 రభాగము the sequel or supplement. ఉత్తర graduructura to the sequel to the Ramdyana. 60 to $65 a further means. opo tech a subscribing witness. పాఠులగుటకుసాక్షి, to with it the party wbo support the Affirmative. Also, the Afirmaative propo: sition Barood sw, the party in opposition being called Warsel w; the bypothesis or affirmative proposition, the seczond part or deduotion from an argument. googst the second half of an argument being the demonstration or exemplification of the పూర్వా ర్థము or assertion first made. to go to adv. Ever after, at any future time, boreafter, in course of time, gradually. sodras uttara-osdonk. (8.] . Responsibility, security. 1963tot to hold one responsibl uttara-padi. n. One who is responsible or answerable. A respondont or dele ! idt, . security. pops utkara sab 6 D. An ulterior of superior court. For Private and Personal Use Only Page #164 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to atte 155 to utra dooritas uttarashadha. [Skt.] n. The desco ntlalamu. [Tel.] n. Fowe, dread, 21st of the lunar mansions. tervor, distress, agitation, trouble. Boss hoy boxas uttarīsangamu. [8kt.! n. th, axw, 26, gosaw. Haste. Ajo A oloak: an upper or outer garment. "We Best Adopsbussuiso” Swa. ఉత్తరీయము. iv. 168. borse or wodo oo uttarasi. [Tel.] n. A bole in uttala-padu. v. i. To be in trouble or agitated. beard uttala-patu. a. the lintel aud sill or below the doorway, in which are inserted the pivous Disquiet, distress. opou which the door turns to get uttanamu. [Skt.] adj. Not deep. Turned on one's back, lying supipely, reclining. or 23, 2014&88. uttarintsi. [Tel.] v. a. To cross #usicwodas n. One who lies on one's or poes over. To amputate: to divide back. oloth into separate pieces, to refund, utralamu. [Skt.] adj. Long: repay, restore. S o no uttarakuudri. formidable. Tugeva he of the n. One who helps one to cross. A saviour, a deliverer. w ow vás, talla formidable sword. So Teatab to hurry, was. to be precipitate, or wastowsmono. BOX uttariga. [Tel.] 2. A kind of nook- utti. [Tel.] n. An equal. A substitute. lace. 2804 Dus woww. becau, 2018. (Jai. Bhår. i.) og aus ultirnamu. [Skt.] adj. That "అందంపుటుత్తరిగల which is crossed over. antras. Gestodxg theo." H. v. 401. óvoran uttunganu. [Skt.] High, tall : #Stosus uitariyaraı. (Skt.] n. A cloak, » tittariyanti. [8£6.] n. A cloak, big, projecting tasks. An upper garment. Whether ఉత్తుడు utthudu. [Skt. యుక్తుడు.] adj. A ft agend uttarudu. [Skt.] n. Name of the person. 88.2 5. p. . ii son of Virāļa (See Bbárate). to po to stand utthanamu. [Skt.] n. Rising : ప్రజలు vain bragging like that of ఉత్తరుడు. | effort: an army, war. N os gouvoze bestão os be is a mere utthapanamu. D. Rising: erection. dyw. braggart. &Todo impotent. aby optisk todo uttaruvu. [Skt.] n. An sngwer, a resurrection. og sat resurrection. reply, an order, & command, permission, #jó pass ut-patanamu. [Skt.] n. Flying, leave. Do gay uttaruvu-cheppu. Boaring. Birth, production. W X BOW, v. n. To appar or reply. sobot that bur. uttaruvu-chéyu. v. t. To o 66 utpatti. [Skt.] n. Birth, areaపుచ్చుళను to take leare. uttarovitisu. y. t. To dismiss, give tion, produotion, origin. pr. moj 050ww upalli-chéyi. To produce, leave, direct. create, fabricate. to govora utpattiఉత్తరేణు or ఉత్తరేణి or ఉత్తరేను uttartask. | y-agu. V. n. To be born, croated, formed, [Tel.] n. The plant termed achyranthes framed. aspera or, the Priokly Chaff-Power (E.P.) doroteaway bur that stioks to the Ojasos ulpannomu. [Skt.] adj. Born. clothes. For Private and Personal Use Only Page #165 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir " ఉత్స utpa 156 ఉత్పలము utpalamu. [Skt.] n. A water | ఉత్సర్గము or ఉత్సర్జనము ut-sargamu. lily, a blue lotus. s'eva. Dj e [Skt.] n. Yielding, relinquishment, quitutpala-mala. The name of a particular ting. విడుపు. Common. సామాన్యము. metre in verse in oss ut-savama. [Skt.] n. A feast, fes. don o s ut-patanamu. [Skt.] 1 tivity, merrunent. Der, hvad a feast Rooting out, eradication. 28 does. for the eyes. ఉతాటిందు utpatintsu. v. 2. To | ఉత్సహిందు or ఉత్సాహిందు ut-sahintsu. root out or eradicate. 38% Sobw. y [Skt.] v. i. To attempt. de 0. To So I utpatitamu. adj. Eradicated, triumph, to rejoice. Wood Bow. Ty rooted up. u t-sahamu. n. Perseverance. ut-patamu. [Skt.] n. A pro Alacrity. Glee, eagerness, mettle, spirit, digy, a preternatural phenomenon such jollity, bloom of beauty. #j o as an eartbquake, a comet, or an abnor. wao a man of mettle. Tjänoid to mal birtb. T ots a wonderful sanguine, straight forward, mettlesome. genius. త్రివిధోత్పాతములు marvels or signs boj 8.500 ut-sukamu. [Skt.] adj. Strenain air, earth, and heaven. A iv. 300. ous, zealously active, earnest, zealous. ఉత్పాదిందుం ఉత్పాదిల్లు utpadintsu. [Skt.] | Tjawutes, v. n. To be born, to rise, to spring from & source. Teux, v o y ad suos metus ut-sřishtamu. [Skt.] adj. utpadstamu. adj. Produced, effected, Abandoned, leit. Davāves. generated, begotten, Drawe. this yesu ut-sēkamu. [Skt.] n. Increase , to og masus ut-prasamu. [Skt.] n. Satirical pride; sprinkling water of sw, xoyat, spoeoh. 585 wames. ato, arabo. Byech ut-sėkintsu. v. o ta ut-prēkshus. [Skt.] n. Hyperbole, To be full, to increase. woravoro. jag ult-sēdhamu. [Skt.] n. Height, rhetorical sublimity, high flown language,' Poetical ecstacy. Apostrophe. elevation, loftiness. station, weg. The Blobo ut-prēkshințsa. v. i. and t. dos sus udanchanamu. [Skt.] n. An To apostropbise, or describe hyperbol earthen cover for a pot. wolcão. ically his Sonia udanchitamu. [Skt.] adj. heb asus ut-phullamu. į Skt.] adj. Ex Tbrown up, tossed. Worshipped, honour. ed. Fine, grand, splendid. Omo&03. panded, or blown as a flower. 088003. U utrasi. [Tel.] n. The upper a boosus udantanu. [Skt.] n. A mes. binge of dour, a pivot on which the door! sage. Tidings, intelligence. Toda, turns. Same as 80%. The lower సమాచారము, hinge is called or ntakci, foos muy smo 5 udak. [Skt.] n. North. Aby. wrs to enter the bouse as & thief adj. Northern. Groots. does by lifting the door out of its socket. h 201 udakamu. [Skt.] w. Water. . e jonas ut-sangamu. [Skt.] n. The lap, the front of the thigh. Association, 6% 4,60 ud-nyramu. [Skt.] n. High union. Lis, s , $35. Fearful. atzm, xmoto zus. e B 35»» ut-sannanu. [Skt.] adj. Footed 6 uda-dhi. [Skt. to ã water+ place.] up, destroyed, decayed, ruined. They do! The sea. wow , ww. de Satos uda. was. punanu. a. A well. Hows. For Private and Personal Use Only Page #166 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir het uda 157 ఉదుం ndum యత్నించు. & cousun udayamu. [Skt.] o, Birth. Son o 300 udasinamu. [Skt.] n. Bullying, .$. The rising of the sun or other hea- rejection, disregard. Soosgi wew, venly bodies, the morning. #savs abusive language. Ovogãev. Sto in the morning. odoro, udayadri. udasinudu. n. A stranger. One who n. The eastern mouniain behind which is indifferent or unconcerned. 08100 the sun is supposed to be born, ఉదయరా భావము గలవాడు. వాడు దానిలో కలియక ఉదా X5w Morning carol. A particular sort of సీనుడుగానుండెను he was an unconcerned red silk. Sowodu udayinţsu. v. &. To spectator. he horn. To rise. To begin or originate, toto udaharanamu. [Skt.] n. as & quarrel or an opinion, To arise or An example, instance, or illustration of become celebrated. Seewa #osowow any rule or precept. owo udanacrooked thoughts having arisen in the rintşu. v. &. To instance, mention. Bás, mind. దృష్టాంతముగా చెప్పు. 88307 udaramu. [Skt.] n. The belly, his at bus uditamu. [Skt.] adj. Spoken, the centre; లంబోదరుడు the corpulent being, & title of Gaņėsa. 6 SC atbalstuko said. Risen, produced. Böjwa, sez. A glutton, one who cares chiefly to till a dto udiya. [Tel. apother form of add] his belly. ఉదరపోషణము udara-pisha- | n. An attempt. యత్నము. గ్రామా. ఆర: ii: mumu, n. Nourishing the belly, livelihood. Boton Bu udiya-yonu. v. t. To try. do udaru. [Tel.] v. i. To be afraid, to be alarmed. 836 udari-padu. v. D8 udiri. [Tel.] adj. Fine, pure. Refined. d. To start or be alarmed. u 05., 60 035w, & A8 W0700 fine gold dog. vão. 35 toto udari-paçu. n. Start R. vii. 184. ఉదిరి నెత్తములు lilies. ఉదిరి కౌగిటన్ ling. Of waves. in a sweet embrace. 85 udiri. e suo udarkani. [Skt.] n. Future or gonu. v. i. 'To be hot, to melt. 62000. remote consequence, Poigs est; es de udila. [Tel.] n. Trouble, grief, future time. OXoTeWW. regret. 385w. Discouragement, timid. som udastudu. [Skt.] adj. He who is ity, cowardice. 283 Jaw, w pogaw. S expelled, humbled or shamed; an exile ; expert u udila-konu. v. i. To be afraid. నిరాకరింపబడినవాడు; తొలగింపబడినవాడు. Dosado; to lose beart, to grieve, to regret పరితపించు. w as udattanu. [Skt.] n. A sort of quaver used in reading the Veda. Todos « 3sobar waje, Jus uduttanu. adj. Generous, liberal, నూసను చితవృత్తినుండియు దిలగొనక.” noble, glorious. Exceeding, great, vast. M. XII. iii. 166. ros. Es costas udlättudu. n. A noble udichi. [Skt.] n. The north. man, a liberal man. గొప్పవాడు, దయగల ఉదీదినము or ఉదీచ్యము udichinamu. sao. adj. Northern. darbo unamu. [Skt.] n. Air that ... rdirnamu. [Skt.] adj. Generous, rises in the throat. $o$abond Tod. noble, great. Trou, 06 Dobarás marad. [Skt.] n. A liberales Lowo o rumbaramu. [Skt.] The o splendid man, a generous man que glomerous fig treo, ficus racemosa. Loe వాడు, గొప్పవాడు. For Private and Personal Use Only Page #167 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 18 ఉద్దే బండ ఉరుకు Bame as ఉతుకు. (q. v.) ఉద్దరి iddari. [Tel. ఉద్ద+దరి] n. A steep ఉదుటు or ఉరటుతనము adulu. [Tel.] | bank : నదిలో దిగుటకు యుక్తముకాని ద8. ఉ n. Bigress, vigour, weight. ఉద్ధతి. adj. దరువు u ddarar u . (ఉద్ద+ఆరువు.) D. Big, vigorous, fine. Gogoww.. Mortgage of & crop not yet raised. ఉదురు uduru. [Tel.] adj. Insolent, ఉదురు | ఉద్దవడి or ఉర్దవిడి uddaradi ఉద్ద+ మిడుకు a fool. దుర్వినీతుడు. పడి] n. Rapidity, great celerity. Violence, baeta. P. i. 14. ఉగతి ud-gati. [Skt.] n. Birth, production. 14, ఉద్గాముడు uddamuda. [Skt.] D. AD పుట్టుక. " జగదుద్గలికి నిబీజము. ” అము. iii. . irresistible man. నిరంకుళమైన శక్తిగలవాడు. ఉగమము ud-ganamu. [Skt.] n. Birth, pro | An independent man. 'స్వతంత్రుడు. duation, fight పుట్టుక, ఎగపు. ఉద్గమంచు | ఉదా addami. ra. n. A superintendent. udgamintsu. v.i. To fly. ఎగయు , | విచారణర్త. (Vizag.. ఉద్గారము ud-padhamu. [Skt.] adj. Much, | | ఉగ్గాలు See under ఉద్దము excessive, deep. అధికము. . ఉది uddi. [Tel.] n. A match, an equal, a గాత ud-gata. [Skt.] n. One who direct the Sama Veda ceremonies in & sacrifice. hival. Rivalry, quality. A bank ardam with a channel on it, into which wuer యజ్ఞమందు సామ వేదమును నడపువాడు. is pumped to be conveyed to higber ఉదారము ud-gāramu. [Skt.] n. Vomiting, lands. The name of the certain tree. belching, emitting, exuding, gushing. | Bignonia apathacea. Rox. iii. 103. జత, 'శక్కుట, తేపు. A. ii. 92. R. vi. 21. ఉద్గారం సమానము. ఉద్దిచూపు to rival. ఉద్దులు equals దు udgarintsu. v. a. To vomit, to beleb, | సమాకులు, ఉర్దులుద్దులుగా పోరాడి ighting emit. కక్కు, లేపు. band to band. ఉద్ది uddi. adj. 'Paired, ఉద్ఘాటనము ud-ghatarnamu. [Skt.] n. couple, side by side. ఉద్దించు జddintam. Breaking. ఛేదించుట. ఉద్ఘాటించు udgha. v. 8. To pair, mated, couple. జతపరుచు, tintsu. n. To break, open. ఛేదించు. పోలు. ఉద్దికాదు uddikadu. n. A matab, ఉద్యాతము ud-ghatamu. [Skt.] n. Begin. / an equal. A friend జీతగాడు, చెలికాడు. bing. Striking. ఆరంభము, దెబ్బ. | ఉద్రియ uddiya. [Tel.] n. A trial, attempt. ఉదోషము udayhishamu. [Skt.] n. Cry | యత్నము. ఉద్దియచేయు to try. యత్నించు. మొర. ఉదోషించు ud.glishintsu. v. i. To | ఉచిషము ud-dishtamu. [Skt.] adj. Designed, ory. మొర పెట్టు. mentioned. ఉద్దేశింపబడినది. ఉధ udda. [Tel.] adj. and adv. Much, very. | ఉదోడు Same as ఉద్దికాడు. See under ఉర్ది: మిక్కిలి. High or long. ఎత్తైన, పొడవైన, | ఉద్దీపకము addipakamu. [Skt.] adj. Indian ఉద్దండము or ఉద్దండత uddandantu. [Skt.] | ming, lighting. వెలిగించునది. I. Violence, fierceness, as of head. | ఉద్దీపనము ud-dipanamu. [Skt.] n. Burning. ఎక్కు పయినది. ఉద్దండము'm fiercely, botly. | తెలుగుట. ఉగము uddamu. [Tel.] n. Height, length. | ఉదులు uddulu. [Tel.] n. The grain called ఉర్దములు or ఉద్దాలు uddamulu. n. Shoes, | black gram. మినుములు, . alippens. పాదరక్షలు. | ఉదేశము ud-desamu. [Skt.] n Inboat, de“ పాదములు కిర్రు కిర్రని పలుకుచుండ agn. గురి ఉద్దేశించు ud-disintsu. v.i. To కుచ్చుటుద్దాలు చేపట్టుకోలయవర.” I. intand, design. ఉద్దేశ్యము జd-duryamu. H. iii. 121. " di. That which is intended. For Private and Personal Use Only Page #168 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir da se raddba 159 dels adyo diego ud-dhati. [Skt.] n. Rudeness, arra rode it. 65 do ud-bodhakudu. n. gance. xogusw. es gués ud-dhotudu. n. One who reminds. de gă Boyards. An insolent man. etty Susus ud-bhałamu. [Skt.] adj. Great, de godt ud-dharani. [Skt.] n. A little exceeding. Suby wow.. spoon used in worship. sjá svi ud-bhavam. [Skt.] n. Birta, de Bouso ud-dharințsu. [Skt.lt.a. To raise, production, emanation. Sous la fift, set up, support, up-hold, re-establish, boss or by ud.bharintsu. v. i. To restore, rescue, deliver, preserve, protect. be born or produced. The పైత్తు, పొడు. వేదములనుద్దరించు to restore the Vedas. Wonto sub030 to support your ud-bhasitamu. [Skt.] adj. the family. "SXOXOSA, T, Bus Loghouan Splendid, glorious. À 5 80xv. Swhe saved the village which had , 2, Os, Saus uid-bhijjaru. boon sequestrated. e s ud-dhavamu. (Ski.jn. A festival, [Skt.] n. Sprouting, germinating, shoot ing. A. v. 114.8.209 Bunung Journa. a holiday పండుగ. not be calus ul-bhadamu adj. Breaking ఉర్దారణము or ఉదారణ or ఉధారము . or bursting through, as a shoot through Nd-dharanamu. [Skt.] n. Lifting op. the ground. The Protection. Sustaining Rescuing, deliver essens udyamam... [Skt.] n. An attempt. ing, releasing, restoring. Door gronito stody aw. ed og overdgaminjou. v. i. To to re-establish a religion. #goprofsw al attempt. share granted to the man who re este stos son udyanamu. [Skt.] n. A royal blishes something that has fallen into decay. stowards a toodwory garden, or park. otapX5W. go with to sustain: ogon udyapanamu. [Skt.] n. Sendsupport. Too bado ud-dharakudu. a. ing out. Badosaks. He who sustains or nourishes, a saviour, a sor dans ud-yuklamu. [Skt.] adj. Ata redeemer రక్షకుడు. bempted. Zealous, resolved, determined. de med at ud.dhuramu. [Skt.] adj. Weighty, l et store sa o He who is ready or prepared. firm. et Bet, Detros. యత్నించువాడు, పిద్దము గానున్నవాడు. అక్కడి rad sus sud-dhatamu. [Skt.] adj. Driven పోవలెనని ఉద్యుక్తుడై being about to go. up, shaken off, scattered, removed. Oral praese, chodogo tog e2 when I was Yగరగొట్టబడిన, పోగొట్టబడిన.. going to write the letter. క్రూరమైన పనికి # jossas red-chritamu. [Skt.] adj. Raised, og se ready to do a cruel deed. drawn up. 270&s, Bowas. #sregnsor udyogama (Skt.] n. An attempt, endeavour, undertaking; enterprise, exer. de votos uul-buddhamu. [Skt.]. adj. tion; ectivit do ww. A profession, Awakened, excited, reminded dovado employment, occupation, calling, mission, , Dewivas, dovas, streawar, office, or situation; ఉద్యో గముచేయు to raww.bauwas. S isus ud-bo exercise an office. ఉద్యో గస్తుడు or dhakamu. n. Hinting, suggesting. Asso ciation, connection of ideas : exemplified in nega udyogasthudu. n. AD oficer, a thus : హస్తిహస్తిపగణ్యా యము the sight of | functionary. D no udyogintsu. this elephant reminds one of him who . t. To undertake, set to do, to turn For Private and Personal Use Only Page #169 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 160 os apa one's mind to: to apply oneself to Oss un-natamu. [8kt.] adj. Tull. యత్నించు. high, lofty. T o un-nati. . Tallness, 38 503 udrikamu. [Skt.] n. Increase, height. Increase, advancement, pros. EXOU38. Ubi ausw. Feste Blosso udrėkintsu perity, rising, Ascending. 46, v. i. To increase. w owowo. శయము, జొన్న త్యము. udrikianu. adj. Distinct: increased. Our un-namitam. [Skt.] adj. dos a ud-rartanamu. [8H.] n. Raised, high, exalted. Bova. Any ungucot applied to the body before 2 unni. [Tel.] n. Wool. fog.com.my. bitbing. Sevxzod. B. ii. 1002. da possum ud-rasanamu. [Skt.] n. Ex- / for #odbor is it likely to be so ? pulsion, exile. w Boss or f or Os13. un-mattamu [Skt.] adj. Maa, so ich udvasinisu. p, &. To foolish, tipsy. 2303. boss unmai. expel. అగ్నిని ఉద్వా సనము చేయుట to banish tudu. n. A madman, a fool. 20:0 0 the regent of fire out of flame. M. XV. Otavots. So un-madudu. adj. ii. 192. Proud, spirited. su unmadamu. tossun ud-vāhamu. [Skt.] D. Marti 2. Madness, folly. 0 age. Dog To $ cur un-mathanu [Skt.] n. A trap, #arx. 31 und -vignamu. [Skt.] adj. Dis. 1 spare. z o, . turbed, discomposed, disquieted, affected with fear or orrow. S0027:5, sest swipe x 300 un-milanamu.[Skt.] n. Opening, **0. expanding. Og Bowt, Bo Joh. 100.00 un-militamu. adj. Opened, blooming, 48O ud-vrittamu. [Skt.] adj. 1 blown as a flower, opening. Drkod. Potent, irresistible, ill behaved, proud Xogos. So u d-vritti. Might; 1 Pasus zen-mukhamu. [Ski.jad). Looking maisbehaviour. Xogoso. up, facing, fronting. ar 30. pócan un-mukhatvamu. D. Tendency, Kasun ul-dayamu. [Skt.] n. Anxiety. inclination. Les possw an amorous agitation. 2007 feeling. usus ud-vélamu. "Skt.] n. Excess, treso un-malamu. (Bkt.) adj. Radical. Pastoess, war ww. .adj. Ex or from the root 86 8A. "KUSUT tremo, vast, prodigious. gether plus radically, by the roots. Doo very vast. R. iv. 116. un-mulintsu, v. t. To root up, sradi. #sin udramu. [Skt.] n. An otter, doo cate, destroy. Delow. brodon unmülitamu, adj. Eradicated, pulled up by the roots. Stort behobucks. kolor A uniki. [Tel. from Gorodo) n. is un-mëshamu. [Skt.] n. Opening Being, existence. Stay, dwelling, home, place, residence, state, condition. Groces, blowing as a power. OTS. Sasha స్థితి, స్థానము. మాటాడకునికి remaining silent. | ముగా with increasing delight. Bosús his not being friendly. 38% tus upa-knnthanu. [Skt.] n. Conti. Sew unihijat. n. Home, dwelling, guity, nearners. adji Near, proximate. abode. So wa shame as $2$. . # Barat Same as Sout. # $ $ apa-katha. [Skt.] n. Ad episode For Private and Personal Use Only Page #170 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir des apa 161 ఉప apa So nowin upa-karanamu. [Skt.] n. An USB v2a-tapanu. [Skt.] n. Grief, instrument, implement, apparatus, an weariness; disease, trouble. We' , appendage. . 8800 upra. karinfsu. v. &. To be of use, benefit, do good to yon upa-karamu. eSÓg upa-tyaka. [Skt.] n. Low land. n. Beneficence, kindness, obligation, The foot of a bill. rocces to.. sid, help. tbew seorg pu-kari. adj. 1 8 upada. (Skt.] n. A present or gift. Beneficent, kind, charitable, obliging, hasisting. n. One who does good. das T%. agrupa-karika. n. The temporary Bows upa-darasamu. [Skt.] A. A abode of a king..oglum balowe, relisb, a pickle or condiment. 8 6 . trajox. 63830'upa-kriti. n. Aid, assist- A painful venereal disease ఇరుకుతోగము. ance, kindness. Des 6. Yas upamlegamu. [Skt.] n. Teachde upa-kranuumu. [Skt.}. a. ing, instruction, guidance, practical ob Beginning or commencement. A skilful servations. - . Initiation, con plan. #todos todoposes. U firmation in the creed: 6 for upaDrotá upa-kraminţst, V. a. To begin, dësintsu. y. a. To teach, guide, initiate, to proceed to do, commence. Sopows. prompt. ఉపదేశరుడు or ఉపదవ upas y su upa-króşamu. [Skt.] n. Cen. dèsakudu. n. A teacher. #ishowards. sure, blame. Dom. 4:38 Sans upa-draramu. [Skt.] n. Trouble, annoyance, plague, affliction. Danger, desktoobrir upa-gühanamu. [Skt.] n. injury, barm. watercootw. osýta An embrace. ఆలింగనము. & dangerous business. eston upa-grahamu. [Skt.] n. A upalha. [Skt.] n. (In gram.) the satellite. penultimate letter. You the aw** erstone on upa-ghnamu. [Skt.] n. A prop: దరి అక్షరము. trollin for creepers to growover, was e r ipa-hinamu. [Skt.] : A todosso, cx. pillow or cushion, Boxe. de sectors upa-chayamu. [Skt.] n. In. I soon upa-nayanamu. [Skt.] n. Investiture with the sacred thread. The crense, hesp, exoeas. *38 initiation rite in the twice-born cuites dress bodo upa-chariutsu. (9t.] v. a. To among th: Hindus. bux. serve, befriend. To help (at table), to SAD upa-nddhi. [Skt.] n. A secret hoard. tond; wait upon. Soos, was poss. rosu upa-charamu. n. Service or మిక్కిలి రహస్యము గా దాచిన సొమ్ము. waiting upon. Kindness, good offices, stands upa-nishattu. [Skt.] n. An Upaattendance max Iv. d upa nishad, a philosophical disquisition charamaina. adj. Civil, polite attached to the Vedas. dar upa-jati. [Skt.] n. A sub-class. I stood upa-nitudu. [Skt.] n. One initi. onder oss taw. ated into the twice born castes, booms groso. See & wW. da u pn-jiri. [Skt.] n. A dependent. ఒకరినడు గురించి జీవించువాడు, అంతుడు. తర్పా, des og bodo upanya-sin?su. [Skt.] v. 2. To E nda bis humble servant. keep. ow. To detail, inoulonte, amplify. 21 For Private and Personal Use Only Page #171 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra upa www.kobatirth.org 162 ☛ on a subject; an exposition, a lecture *55383 upa-paṭṭanamu. [Skt.] n. A suburb. in grammar. upa-nya-samu. n. Dwellingupa-yuktamu. [Skt.] adj. Convenient, fit, disposable, serviceable. ఉపయోగమయిన ఉప యోగము upa-ysgamu. n. Use, advantage, benefit. AE వచ్చుట. ఆ రూకలు ఉపయోగమునకు రావు that money won't pass.as upa-yogintau, v. a. To benefit, avail. To be useful or applicable, as ap argument. it is of no use, of no avail. upa-padamu. [Skt.] n. An affix 360 58. 330 upa-pati. [Skt.] n. One who keeps a woman. విటుడు, రంకుమగడు. 33 upa-patti. [Skt.] n. Convenience, aid, wealth, acquisition, gain. De a fund. upa-pannuḍu. [Skt.] n. An opulent man. ఉపపత్తికలవాడు. A minor Purana. See upa-puraṇanu. [Skt.] n. . upa-plavamu. [Skt.] n. A calam ity. ఉపద్రవము, ఉత్పాతము, చంద్రాది గ్రహ ణము, రాహువు. upa-barhamu. [Skt.] n. A pillow. తలగడ. we upa-balamu. Skt.] n. Aid, assistance. • సహాయము. ' శాఖల మన conducive to. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir * n. Increase, prosperity. 3, వృధ్ధి. Xupa-bhogamu. [Skt.] n. Enjoy. ment, use. అనుభవము. & ups upart. [Skt. cognate with Eng. Up.] adj. Over, above. #580 upari rayitu. [H.] n. A tenant at will. T8. npa-brimhanamu. [Skt.]g upa-labdhi. [Skt.] n. Acquirement, gain, knowledge. Sot, 300. ean upa-lakshaṇamu. [Skt.] n. Implying something that has not been expressed; implying something in addition or any analogous object where only one is specified; using a term in a generic sense; metaphorical or elliptical expres sion; synecdoche of a part for the whole. upa-lakshințsu. v. t. Te survey, to observe. . en upalamu. [Skt.] n. A stone, a jewel, a rock. వక్షోపలము a hailstone. భూతల సమోపలము a rock even with the surface of the ground. upama. [Skt.] n. A resemblance, a simile. Also, skill upamari. adj. Clever, ready at expedients. upamanamu. n. A comparison, simile. The object to which a thing is compared. ఉపమిందు upa-mintan. v. a. To compare.. bcban upa-měēyamu. n. The object which is compared to another. Then upa-lipanamu. [Skt.] n. antitype or thing meant in a parable Smearing, plastering. snupa-lalanamu. [Skt.] u. Lulling, coaxing. బుజ్జేగము. ఉపలా Do upa-lalinisu. v. To lull (a child, &c.) to sleep, to coax. బక్షేగించు. ఉప dban upa-lalitamu. adj. Coaxed, ialled. బుట్టేగింపబడిన. . or comparison. ఇక్కడ ఇది ఉపమానము, దీనిని పట్టి . ఉపమేయమును గ్రహింపవలసినవి ఉపవనము pa-vanami. (Bikt.] n. A park here we must understand the thing or demesne, a garden or grove. JIN." meant from the figure the poet uses. తోట, For Private and Personal Use Only Page #172 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir they apa 163 dito upá daryous upa-vasanu. [Skt.] n. Fasting, 553 301 upa-sthanamu. [Skt.] n. a fast. వర్తు. ఉపవాసముచేయు to go without | Service. సేవ. ఉపస్థితము upa-sthitamu. food, to test. adj. Near, that is near. Contiguous. di scuotas suo upa-vähyamit. [Skt.] n. A bas. upa-sthiti. n. Nearness. king's elephant. Ora Nordans X, s ojasous upa-sparsausu. [Skt.]n. TouchSamsun upa-vishtamu. [Skt.]adj. Seated, ing, contact. Alou et w. (q. v.) sitting. Kopromove seated at their ease. Tous upa-hatanıu. [Skt.] adj. Struck bosn upa-vitamu. [Skt.] n. The (by lightning,&o.) burt,injured, destroyed. Brahminioal thread. 20 Bw. rauds. To upa-hati. a. A blow, ఉదశమనము or ఉపశమము upasamanamu. calamity, trouble, ruin. 65, www, now. [Skt.] n. Tranquillity, calmness, patience, ww6. Boho to by the finger of God. alleviation, relief, abatement toog. sus upa-haramu [Skt.] n. A com. కమించు or "వశమిల్లు upa-saintsu. | plimentary present. Tor. V. R. To be calmed or pacified, to Ja toorsos upangamu. [Skt.] n. In musio, be alleviated, to be abated or assuaged. the accompaniment, as the drone. rod upa-santi. 8. Calmness, quiet, muoat nå og serenity, proxil, libog. to son upantamu. [Skt.] n. Nearness. 5,80 upa-sruti. [Skt.] n. A good or గామోసాంతమునందు in the vicinity of the bart omen gathered from overhearing conversation. village word sort stood w ho in the land near the lake. de los upa-flókintsu. [Skt.] v. t. To tomto upamşu. [Skt.] adv. Solitary. applaudimet Bico. Toow. A iv. 73. toto updhSpookbot upa-samharințsu. [Skt.] Suru. n. Muttering a prayer, wsdlow. 7. t. To clear away, get rid of. To kill. To recall. Joursout, so Dow. #10 of 301 upa-karniami. [Skt.] n. A rite osos upa-samharamu. D. Recalling, celebrated by Brahmins on the full moon supulling, concluding : averting a spell, in the month Sravanam (July, August :) reonlling en enchanted arrow to prevent they imagine that this blots out all the its taking effect, refutation. She lowots, gins of the past year, and they put on మరలించుట, ఖండించుట, new threads worty d o grow to SSS upa-sadananni. [Skt.] n A wwas soonsbes, neighbouring abode : the neighbourhood. titres an up-akhyanamu. [Skt.] n. 3g upa-sarga. (skt.] n. A grammatical A tale, legend, narrative. Qestaw, kun partiole, * prefis or preposition. The evento possa the story of Kuchola. Nemo gur upa-darydu. n. A portent suoh as we got the life of Nala. an eclipse, &c. * , Osw. whungsrober to soos wpatyayanu. [Skt.] n. వృష్టి పటువాయువ్యాజ నానాసరీసృప దుర్భిక్ష | Neglect, transgression. est sorozw. జలాగ్ని దుష్ట విమ దావోపాది దోషంబులందు.” | V. P. vi. 349. to proposto upd-danamu. [Skt.] n. A cause or motive. .Tరణము. Alma భిక్షము, esojas upa-sarpananuu. [Skt.] n. datorowe Rudy to bog. Coprting, fawning. Vadovas. 65 by the upa-paryinţsu v. 4. To court, so upadhi [Skt.] n. Meditation 3000b. suo. otoworo. One who rapport his family know new three past year, and 3 out all the For Private and Personal Use Only Page #173 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dato: apá 164 de y: appie పోషకుడు. Cause or means. వ్యాజము. | ఉపాస్యుడు iipaayudu. n. One who is An attribute or characteristic. otros. / fit to be worshipped toga. ఉనగపాధి means of subsistence. | ఉపాసము Same as ఉపవాసము, to go upa-dhyayudu. [Skt.] n. to su upëndrudu. [Skt.] n. A nume A titor, instruotor Ko5 Báporá. A of the god Vishņu. preceptor in religion. One who teaches upēksha. [Skt.] n. Indifference, the Veda. Sono s8Dosando i heedlessness, contempt, disregard do upadhyaya. n. A female teacher. 8, 9o 5s. theối upễkakst81 . v. to doo upa-dhyayani. D. A à. To disregard, to coutemp. werligaw teacher's wife. At ito po yaw upadhyayi. too. L a upēkshakudu. n. One n. A female teacher or a teacher's wife. who disregards or treats another with gawógais upa-dhyayatranu. a. contempt. Lowara wa A teacher's profession. The teaching upēkshitudu. n. One who is disregarded. profession. ఉపేక్షింపబడినవాడు. i upd-nahamu. rskil n. A *88 ipodaki. [Skt.] n A kind of spiu. shoe. M. XIII. üi. 274. ach. Basella alba or Basella cordiforu. 23jo. district aus updyanamu. [Skt.] n. A complimentary gift. r*. A iv. 37. G sos upidghatamu.[Skt.]n. Preface, introduction. A commencement. Luc. dass updyamu. [Skt.] n. A contriv. Anoe, expedient, means, method, agency. i ఈ ఉషణము or ఉపోష్యము upishanamae. DOD drogowa to contrive. $ 800 (sikt.] n. Fasting, starving upy. prego wes or to as the cow, the four ఉప్ప Same as ఉప్పన. (q. v.) derrines, i. On the boss using gentle or jó uppata. [Tel.]n. Betra ing: divulging poifio means, Ly giving presents or bribing. Boss secret; dilating on any man's artsowing dissensions ordinary using the enemy or dividing his force prosperity, qualifioations or or strength, దండము punishment. ఉపాయ beauty of any person. 68, 6, 6s, eve er updyamu.gs. adv. Cleverly, art. మేలువ గోర్వలేక ఆగిపోవగనుట. అది నిండా ty tooro updya-ali. 0. A ఉప్పత గాదున్నది it is the common uk d cicver mad, man of tact, man of tho, town. # eyes to be the many devioa. talk of the town is unlucky. to sto p him upalombhuwa. [Skt.) . !, upparmiau. V. . To abuse tlirough envy. Abuunt, irody, innuendo avestra, treno ఓర్వ ఆడిపోసిగను, Dove siamo upalambhintau. . To tmunt *oj dew or hij wppalila. Tel.] v. n. r . To be born, produced, nade. mj@oso, to HBOHU. [Skt.] 2. Service, wor. o "party wytwasser." N. ii. 29. ship. ta, goyms. ato so "rigodomy job dewan beratP. upariatsv. v. t. To mpit on, worship. ii. 71 DOON, AJ Bow to updrakudu. Oyens uppattulu. [Tel.] n. Ybares, 2. A worshippor, a devotoe. Good portions. Osvog iw droger because they do upasti. n. Service, worship. ** shared the groun సన. V. P. iv. 148. ఉపాసిరుడు uploitugal. | ఉప్పర ం ఉన్న or ఉప్పదనము uppanu . n. Oor who is worshipped totoo.' [Tel. from ***g) 0. Saltneus. For Private and Personal Use Only Page #174 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir de by appo 165 de aba or foul. derzy bow Jew uppana-batpolu. [Tel.] n. A y dot uppnirinta. [Tel.] n. A certain sort of game. #. . v. plaat. a. Cilastrus paniculata. drán uppari. [Tel.] adj. Saltish, brackish.' The Oleum Nigrum plant. ray babas sajaSot Bly by fair means daya uppu. [Tel.] v. t. To cook or boil. To sheam or scald grain. darbin, Deady jo o: 38 upparą. [Tel.] n. The #rap By Bod four boiled in steam. name of the mining caste who are tank ఉప్పుడు uppudu. adj. Malted. ఉప్పుడు diggere ard makers of wells, &c. ఉప్పరవా బియ్యము malted rice. . ఉప్పుడుపడుపు kila as a map of this caste. 3388 a female dried turmeric. of that caste hóp upp4. [Tel.]a. Salt. Dypvang saltpetre. de no son upparamu. [Tel.] n. The sky or రాతి ఉప్పు rock salt. వెదురు ఉప్పు : Portal atmosphere. *jo ba the path through gum (tabusheer. Ainslie 1. 420) found in tbe sky. the bollows of the bamboo. Topdom soods Same as tij doo. (9. v.) yrs. (A. vi. 75.) To give campbor dasjox uppariya. [Tel.] n. The upper story for salt, that is what is valuable for what is worthless. Sprot uppu-Kamda. of a house. thos. n. Dried fleeb, aalt ment. Todo Osman uppala-udby. [Tel.] a. The uppu-kaya. n. Salted fruit, pickle. design space of flesh between the thumb and the గపడమిచ్చు to foment with heated at. foreinger. Bem ,00 Sous oio su ఉప్పుతల్లు or ఉప్పురాయి . grain of alt. "మనుండు మీర. youts uppw-chipa. De Salted fish. dar sin uppalanu. [Tel. from $y] de tots suppor-tetu. . A salt stream. D. A salt marsh. The soil where salt is ya uppu-parra. D. Salt marah. manakactured. ఉప్పళ పువాండ్లు alt marufacturers. so toring salt which afloresoes on mar. jo uppats. (Tol.] n. Harm, evil, danger. sby places. woda wys. doposa tao, wao. uppis-madi. a. A salt pan, salt-bed. dop auto uppu-midata. n. A kind of large ఉప్పలించు or ఉప్పగించు or ఉప్పరిందు black criokot. dio am uppuripu. n. wppalintu. [Tel.] v. t. To bent. rbu, A place where solo in manufactured : T&o . **yo upp-uriyu. v. i. To moulder. tiny, do y su uppi. [Tel.] n. A thorny Wy8Sati awo mouldering, dilapidated. medicinal styptio shrub with a ligneous syoss awes a house that sweata salt hollow fruit or gall a large as a nutmeg. or that is going to decay. ఉప్పుసముత్రము Volkaneria Capparis Sepia. Ainslie. 2. uppu-samudramu. n. The ocean or salt 869. Monetia Barleriodos. Rox. 3. 765. 168. sofre de Lw. voor wo. Be to by Wam pporna. [Tel.]o. The swell of the Asino latracantha. Sodd. sg by mohol soa, ao inundation. Capparis sepiaria (Watts.) yoxa up-pongu. [Tel. + 0%) . . tij& uppidi. [Tel. from täyted] adj. To swell, burst forth, overflow, to be transported with joy. buty kolor. Sation, unsalted. ఉప్పులేని. ఉప్పిడి చప్పిడి మాటలు Bomen. ఉప్పిడి చప్పిడి good or | good or over de sus uba-lostannu. (Tal.] n. Inolinebad. dyasyadok dry bruad: lit. | tion, impoy, thought. wpersaw, sár. mous without way tlavour. Kindly fouling. tho. For Private and Personal Use Only Page #175 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra * ubl www.kobatirth.org 166 Bé ubira-chettu. [Tel.] n. A certain weed that grows on old walls. Streptium Asperum. Rox. iii. 90. ubuku. [Tel.] n. Heaving, swelling. x. v. n. To swell, jut, bulge, be projected, to heave or rise. ox. ubusu. [Tel.] n. Rest, repose, unemployed time. 6ores, News, intelligence. వృత్తాంతము, సమాచారము. ఉమను Subusu-puttsu v. To while away the time, to loiter, to idle, to trifle. ubba. [Tel.] n. Warmth, oppressive closeness of weather, excessive heat. ఉక్క. ఉబ్బవేయు to be close. ఈవేళ చాలా & it is very close to-day. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Dubbali. [Tel.] n. Mire, deep mud, a quagmire 5. ox da bog. dugós ubbasamu. [Tel.] n. Asthma, de ర్ధ్వశ్వాసరోగము. కాల ఉబ్బసము ఉhinoough. A ubbu. [Tel.] n. Swelling od. Haughtiness. To swell, be puffed up, to be delighted. ఉబ్బిన swollaitu or proud. ఎవ్వి కడుపు 8 be burst with laughter. “ V. D. umě చెలరేగి వసుదేవుడుత్సహించె.” (B. K.) be was overjoyed. అది నాకు దొరికినదని వానికి కడుపు ఉబ్బుచున్నది he is vexed at my obtaining this. suppression of urine, envy, spite. da haughtily, fiercely. ubbin‡su. v. 1. To inflate, to puff up with joy, to flatter. X» ubbu-rögamuu. D. Dropsy. ఉభయము ubhayamu. [Skt.] adj. and ) pron. Both. 8 the two branches of the Cauvery. we both sides. ann. Giving money for the celebration of a feast in a temple. ఉత్సవము జరిగించుటకై సొమ్మిచ్చుట. నేడు who gives money for the celebration of the feast to-day? అతని ఉభయము to day it is his turn to perform the ceremony in the temple. Tubhaya-kaḍu. n. The donor, or he who bestows money for the cele bration of a particular feast in a temple ఒకనాటి ఉత్సవము జరిగించేవాడు. ఉభయత్రి or ubhayatra. adv. On both sides. d☀∞ʊ¬8 ubhaya-rași. n. Both shares: the gross total. A heap of grain containing both the Government and the farmer's share. ubhaya vadulu. n. Both parties, plaintiff and defendant. ubhayulu. n. Both parties, both of them. uma. [Skt.] n. Parvati tho wif Siva. áján ubbakamu. [Tel. from m] n. Increase.. dubbatillu. [Tel.] v. t. To swell. పొంగు, ఉబ్బు. ఉబ్బనీను. Same as ఉమ్మనీరు, A. iv. 115. ubbaramu. [Tel. from ] n. Swelling, inflation. Swelling of the belly due to wind. So ubbarințsu. v. n. and v. a. To swell, to inflate, to be bloated. dayboy ubbarimpu. n. Swelling (of the belly). dajo to be stunned. నివ్వెరపడు, చేష్టలుడిగి యేమితోచక అట్టెనిలుచు. danza ubbala-paḍu. [Tel.] v. n. and t. To be fumigated with mercury, drš unaka. [Tel.] n. Chaff, d. జతం. “ర సధూమమఖిలగా త్రఛిద్రములు బ్రాశనుబ్బ ఆకడి మూల్గుచుండువారు." P. iv. 724. Boxes to winnow paddy after it is beater. ఉమాదము Same as ఉన్మాదము. Do umiyu. [Tel.] v. a. To spit, to spit out. ఉము Same as ఉడుక. or ur, por. to be a bo waiting for an employment. Volunteer how umidu. [.] n. Hope. Bet ties to live in hope, hanger on, as an expectant. videri. n. Expectancy, For Private and Personal Use Only Page #176 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra *umma www.kobatirth.org ఆశించుకొనియుండ ing for employment. డము, ఉద్యోగమునకై కని పెట్టుకొని యుండడము. ఉపేరువారు umdadu-vāru. D. A candidate for employment, a volunteer, an apprentice. ఉష్ణ wmand. [Tel.] n. Heat, warmth, domenote: కాక, ఉక్క, ఉబ్బ. ఉమ్మగిల్లు emmagillu. v. i. To be hot and close as a closed room. ఉక్కగానుండు. " లోనమ మ్మగిలిగబ్బువలవని కొమ్మ కావులుగలు (8wa. iv. 98.) To be distressed or half suffocated with closeness. 167 Dangle ummadi. [Tel.] n. Partnership, Tellowship. ఉమ్మడిగానుండే common to both held_in_common. ఒక్క ఉమ్మడిని : at once, in one rush, all at once. ఒక్క సారిగా. ఆ సరుకును ఉమ్మడిని కొన్నాను. I. bought it wholesale. * ummadamu. [Tel.] n. Closeness. ఉమ్మదిర umma-niru. [Tel.] n. The waters that prooede childbirth. ఉబ్బవీరు, ప్రసవ woo. A. iv. 115. ణీ కనకపుచుట్టుతోటల మగంధ ఫలంబులురాలవాటిపై పండి కల్లిపడు పాటునర్ంపులుగట్టివాటిమీ రపదాభిప్రాలి రసధారలనించన పైనయుమ్మలిం అరుబడి పొంధులందుబడ సాహసింతురుకొలిపాలికల్ " #ájoásı ummalamu. [Tel.] n. Grief, care. దుఃఖము. M. XII. iv. 382. M. v. ii. 84. ఉమ్మలి ppmmali, [Tel.] n. Mud, mire. బురద, రొంపి H. v. 107. "కరులుమలిలో జిక్కిన కరులెత్తగజోలియుండు గా దేవుడమిన్.” P. ii. 172. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dura cry. దుఃఖించు, శోకించు. ఉమ్మలింత, ఉమ్మలిక tummalinta. n. Heat, warmth, closeness, grief, uneasiness, agitation. ఉష్ణము, వ్యస నము. "మదీయంబులగు నర్థ జీవితంబులు భవదధీనంబులుమ్మలిక యింత యేటికనుట యును.” Swa. vi. 14. ల ఉమ్మలకాదు tammali-kadu. n. A ruler. అధికారి. "శ్రవణయుగాంతరావరణచ క్రము గ్గలు పట్టుతో రవుంజెవుడు వీనికా వసుధసీమకు మమ్మలిశాడు.” P. i. 379. ఉమ్మాదము Same as ఉన్మాదము. ఉమ్మాయము లేదు semmāya-wattemu. [Tel.] n. A sort of artificial pearl. ముద్ర, ముత్యము. ఉమ్మి umi. [Tel.] n. Spitle. ఉమ్మివేయు umm-vēyu. v. t. To spit out. ఉమియు, ఉమొత్తం or ఉత ummetla. [Tel.] n. The thorn apple Datura) or Indian night shade ; దుత్తూరము. Ainslie. i. 449. తెల్ల ఉమెత్త Datura metel. నల్ల ఉమ్మెత్త Dattra faatuosa. ఉమెత్తపువ్వుగిన్నె a cup shaped like the flower of this plant. ఉమ్మెత్త పురుగు a clamorous cricket that lives. on this plarit. ఉయ్యల or ఉయ్యాల or ఉయ్యేల uyyala. [Tel.] n. A swing. ఉయ్యాలతొట్టి, ఉయ్యాల మంచము a cradle, a swinging bed. ఉయ్యా లోజరపాలో (Dasav. ix. 243.) Lullabies. ఉయ్యాల జిట్టి uyyala-jitta. The wagtail ఉయ్యాలపులుగు. See జిట్ట, పౌరసపక్షి, ఉరక Same as ఊరక. (g. v.) ఉరగము uragami. [Skt. ఉరము +గ =go.] A snake. పాము. ఉరు or ఉరణిఁదు Sarpe an ఊరడిం చు. See under ఉరవడి. ఉరణము Hrayamu. [Skt.] n. A ram. పొట్టే లు. విచ్మరించు or ఉమ్మరికించు wmma/injamu. (Tel. from మమ్మలము.] v. n. To grieve, to | ఉరుక్రము Same as ఉరణము. For Private and Personal Use Only Page #177 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ఉర www.kobatirth.org 168 ఉరమరిక wramarika. [Tel.] adv. About రమారమి. ఉరము uramu. [Skt.] n. The breast, bosom. రొమ్మ విప్పుటురము a broad breast. ఉరసిలుడు or ఉరసుడు urastudu. n. One who has a broad chest. విశాలమైన రొమ్ముగలవాడు. ఉరస్త్రాణము uras-trayamu. n. Armour for the breast. రొమ్ముకవచము. ఉరరీకృతము urari-kritamu. [Skt.] adj. Granted, agreed. అంగీకరింపబడిన, అధోరరీ కృతము half allowed, not fully oeded. అర్ధాంగీకృతము. ఉరవడి ura-vadi [Tel. రవు+వడి] D. Swiftness. అతివేగము. ఉరవడించు uraradintsu. v. i. To be quick, to baaten. వేగిరపడు. ఉరవు urces. [Tel.] n. Beauty, abundance. సౌందర్యము, విస్తారము. adj. Great, large. అధికమైన. "ఉత్తమయోగము గోముట యురవో ధర గొనుటరవో." A. iii. 66. ఉరన్యుడు. ururyudu. [Skt.] n. A legitiimate son. ధరపత్నియందు తనకు పుట్టిన కొడుకు. See ఔరస. : ఊరి uri. [Tel.] n. A noose or slipping knot a snare. ఉచ్చు. కాలురి a spare for the feet. ఉరిలో ల uri-kola. n. A rod attached to a noose. doba uri-taḍu. n. A halter, in ether, a rope to te a cow's lega when it is being milked. ఉరితీయు or ఉరిపోయు uri-tly. v. t. To bang: Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఉరలు uralu. [Tel. cf. రోలు. Drav. ఉరల్ = a roller.] v. a. To roll down. రాలు, దొర్లు. To fow down. కారు. ఉరలుకొ ను or ఉర్లును Same as ఉధలు. ఉరలన్ teralan. adv. Off, over, violently. ఉరల త్రోదు uraladrops. To roll down, to | ఉరియు send bounding. ఊరలబడు or uralabad. To roll over. దొర్లు. ఉరల వారు urala-bāru. v. i. To move చలించు. ఉరళింద wwalintsu. [Tel.] v. i. To shine. ప్రకాశించు, వెలుగు, strangle. ఉరిపోసికొను uri-pāsi-loua. v. i. To bang one self. ఉరియాదు uriyadu. To move, tremble, fear. చలించు, భయపడు. M. ix. ii. 105. ఉరియాట moving to and fro. చలించుట, ఊగులాడుట. ఉరికిందు See ఉరుకు. donra ఉరిడె uride. [Tel.] n. A beetle కుమ్మర పురుగు. రు. iv. ఉరిది uridi. [Tel.] adj. Steady. Rapid. పడిగల, దృఢము, స్థిరము, adv. Quickly. వడిగా. "కదలనినీటికి మీనము లెదురెక్కు నెయురిది బారు నీటికి బోలెవ్, పదవినిరుద్యోగులబొందరు సోద్యోగులని కాని తాత్వికము ఖ్యా. " N. ix. 190. uriya. [Tel.] adj. Strong, steady. దిట్టతనముగల, M. XII. ii. 367. ఉరియు uriyu. [Tel. v. a. To swons, or leak. ఉప్పురిసినగోడ a wall out of which salt oozes. ఇల్లు ఉరుస్తున్నది the house leaks. ఈ ఊరు ఉప్పరిసినందున as the land of that village turued saltish. Also, to move చలించు. To turn grey, as bair రయు. To ripen పశ్వమగు. To pine away పరితపిం చు. ఉరపు urupu. n. Leaking, soaking through. ఉరియుట. ఉరు uru. [Skt. & Tel.] adj. Great, large, valuable. గొప్ప శ్రేష్ఠమైన. [Tel.] v. i. 'To be fit, to Buit. In A. vi. 32 in rendered ఒప్పు. ఉరు, ఒప్పును. ఒప్పు. v. To mind. లక్ష్య పెట్టు. " ఉరడుసురేంద్రునైన ” భార: ఆది. vi. ఉరుతరము urtu-jaranu. More, larger. ఉరూకు uruku. [Tel.] v. i. To run : By, start. To run out or project. To transgress. ఉరుకుడుకప్ప the fying frog. ఉరుకు బొడ్డు a projecting navel. ఉరుకొట్టు uru-kottu. [Tel. ఊరు+కొట్టు] v. i. 'To ory like a monkey when angry. కోపముతోనున్న కోతివలె సుర్రుమము. For Private and Personal Use Only Page #178 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 169 to . #tort urusa. [Tat] n. A sort of fish Also, name as temps. Boro T (Sparw.) The gilthood thoutu. నుండే .alage as a cocoanut. ఆ పని యింr de toute unusu. [Tel.] n. A slice or water ఉరువు ఏర్పడలేదు. that work is as ye in channel. embryo. de Sant uruta. [Tel.] n. A squirrel. A ko. o ss uröjamu. [Skt. from 56+2) 2. Breast. 50-8 . ఉరుపు. See under alయు. this . umr.adu. [Tel.] v. i. To hang com uruma. [Tel.] n. A kind of musical loose, to danglo. instrument made of it her A. iv. 38. det sor, or e en todoh uru-manji. [Tel. sesoos) n. The or how bow (anuk.) urru. [Tel.] n. The ory of a monkey in yellow water in a pearl. W owwybos, pager. Pacolli Brjoasa. Alo, violent movement. * Aperto or at forts de tossins urumu. [Tel.] v. n. To thunder. or # bes. urrattutugu. [b+ dowwod he looked daggers. tomus KS) . i. To totter. Who FAX. To n. Thunder. A sort of drum. To ory Love 5Doo. avaunt. bo Tow. Two to celebrata a feast in bonor of a rustio utru-kaffu. [Tel.] v. t. To tio up deity wben & village is to be founded a cow's legs while milking tow805 số. నపుడు అవుళ్లను కట్టు. ఉరుముడు urumudu. [Tei.] n. A certain | ఉర్రురాళ్లు or ఉరులారు. See ఉండ్రాళ్లు forest tree, with delicate blossoms and a l and under 68. trait de large as & lemon. Cassia marginata (Watts.) #8X8 urlagadda. [Tel.] n. A potato. Lit. the crumbling root: so called boonoue is de fusta urwoadi, [Tel.] n. Violence, impot- is farinaceous. Donity, speed, haste. osa. Soos Gosso uru vadintsu. v. 2. & . To be Same as theo. energetic, to bully, to roar or thunder in ara. [Skt.] n. The earth, fruittalking To flourish, sbine forth, display. tuł soil. to. #BC urvi. n. Tho earth. To gain, win, conquer. D20) opowe, please fotona. & Sabo uru-isudu. (Hoost their “ప్రజకనురాగమైన పరిపాలన శాంతియు 860) n. A king, a ruler. woXo owns విజితవిభీత మైయుగుపడించుట dor,sord vlaka. [Tel.] n. Lightnam. యున్నృపధరముల్." tor, woors Appakavi. ii. 483. Hos untea. Tel.] n. An excellent sort edus uru-radu. [Tel.] p. i. To bol of Bak, called Hilo in Hindustani. A. fulblied to H. 62. Sob Feridi Tel.] n. A collection of Wolan ulapam... (Bkt.] n. A groeper, things in the water ww. o. ii. trallis. br. soy ur 5* urudu. [Tol.) v. &. Tokom ulgoa. (Tal.) B. A kind of pulse, horse grim, Gyema tomentona : gat rid of. Bon a Forr, shape. Linn. Dolichos de flor. Bwex lor ii. 33. g. adj. Greas, wir large. #vo v Glycido S ocow. ay. > SA. (Routler.) For Private and Personal Use Only Page #179 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra de ala www.kobatirth.org Do sort of tree. *go ullam ఉలవరము or ఉల్లరము or ఉల్లారము. ఉలువ or ఉలుపా ulupa. [Tel.] n. A gift, ulavaramu.[Tel.]n. A drain. Land enrich- present. r. ed by drains. The smart caused by thees or sulupadu. [Tel.] n. sting of a nettle. doulavarintsu. గలవాడు. See శోభి. . n. To be enriched or fattened as land by manure, des rich. ఉలస Same as ఉలచ. 170 uli. [Tel.] n. A chisel. adj. (another ulukamu. [8kt cognate with form of నులి) Little, అల్పము. Eng. owl] n. An owl. K. Aula-khalamu. [Skt.] n. A mortar. 8. Vasu. iv. 25. ulinda-cheṭṭu. [Tel.] n. Olá, uliki-padu. [Tel.] v. n. To start, shake. హటాత్తుగా గలిగిన భయముచేత కంపించు. To be afraid. భయపడు. ఉలికిపాటు uliki-patu. n. A start, tremor, shudder. or 02 ulipi. [Tel.] adj. Brittle (as glass): touchy, easily irritated, low, mean, wicked. దుర్మార్గమైన. ఉలిపి, ఉలిపికట్టె ulipi. n. A touchy person, an irritable person, తులువ, ఉలిపి తెవులు itchiness, soreness, irritability. 40 or 028 ulimiḍi. [Tel.] n. The tree named Cratova Tapia: or, Diospyros Oordifolia (Rox. 2. 538.) or Capparis trifoliata. Do or Da uliyu. [Tel.] v. n. To move. Do. To sound, resound. మ్రోయు, ధ్వనించు. A. i. 84. ఉలివు ulivu. a. Sound, voice. *, . Move ment. చలనము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir " 5.] da ulutsu. [Tel. causal of v. s. To brandish, wave, whisk, shake Jow brandished the tail. Also, to pull off. a. డుల్చు వసంతవేళ.” సత్కవులు త్రుప్పు "2. i. es ulupu. Same as deeds to pull off. den ulumu. [Tel.] n. Leprosy. ulka. [Skt.] n. A firebrand, embers. మంటలేని కట్టెనిప్పు, భర్తము. Also, a meteor or an aerolite. ఉల్టా ulta. [H.] adj. Reverse, the wrong side, opposite, contrary, turned back లోతట్టు, ఆడుగుతట్టు, ఆ శాలువను ఉల్టాగా కప్పు he wore the shawl the wrong side up. ulbananu. [Skt.] n. Excess, increase. అతిశయము, పైత్యోల్బణము excess of bile. ulbanamu. adj. Apparent, evident. Gushing, overflowing. పొంగిన, స్పష్టమైన, రసోల్బణముగా with overflowing affection. Kulmukamu. [Skt.] n. A firebrand de uluku. [Tel.] v. n. To start, quiver, (See the causal e) or ullangi. [Tel.] n. A sort of tree. H. iv. 13. eyes quivering with prettiness. "YOI 050" she wagged her waist at him in derision, en. Timidity, fright. జడుపు. ఉలుడే Same as ఉలకు, కొరివి. of ullanki. [Tel.] n. A bird of the plover family; a plover, sandpiper, stint. ul-langhanamu. [Skt.] n. Disregard, disgrace, contempt. 200 చుట. ఉల్లంఘిందు ul-langhintsu. v. a. To disregard, to pass over, transgress, refuse, decline, disgrace, browbeat. అతిశ్రమించు, తుటారించు, అజ్ఞనుల్లంఘించు to disregard an order. go ullam-chépa. [Tel.] D. Name of a large fish that is very delicious but full of bones. For Private and Personal Use Only Page #180 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 171 gullaki. [Tel.] n. A sling or hammock of cloth or cradle hanging down from a pole carried on two men's shoulders. ఉల్లకిలో వేసి తెచ్చినారు they alung him in a hammock and brought him. sullata. [Tel.] n. A hammock.. శవమును ఉల్లటకట్టి తీసికొనిపోయినారు they slung the corpse in a sheet on a pole and carried it away. or on ullada. [Tel.] n. An. awning or canopy చాందిని, ఉల్లాభము, మేలుకట్టు. ex ullamu. [Tel.] n. The heart. sullaramu. [Tel. from +] adj. What is painful to the heart or feelings. మనస్సునకు సహింప గూడ 38. ullala. [Tel.] n. A bubbling noise, ebullition. ఉడుగుటయందు ధ్వన్యనుకరణము. en ullalamu. [Skt.] n. Movement. చలనము, కదలిక. ఉల్లలితము ullalitamu. adj. Moved. 5803. ullasamu. [Skt.] n. Sport, satire, fun, frolic. సంతోషము, ఉపాలంభము, ఎత్తి పొడుపుమాట. M. XII. iv. 388. ఉల్లస ullasamadu. v. i. To sport with, to joke. పరిహరించు, ఎత్తిపొడుచు, ఎగతాళి చేయు. ఉల్లసించు or ullasinisu. 7. i. To exult, rejoice. ulladi. [Tel] n. Confusion, trouble,ulli. [Tel.] n. The onion. As the disturbance. BD. v. 1025. onion. ఎర్రగడ్డ. వెల్లుల్లి garlic, తెల్లగడ్డ. ఉల్లిపాయ or Xulli-paya. n. An onion. égű ullaku. [Tel. 20+] n. A ticket or invoice left with goods or grain, specifying the quantity and the owner of the goods. Sel. ullaku-chipa. [Tel.]n. The bony hiles or sable fiab. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dis RVTS ty ullamupitta. [Tel.] n. A snipe. ullaru. [Tel.] n. A saddle-cloth: particoloured cushion. 3. Fringes. *U రులు, “మూర కొకటియు నేనకొకటియుంగా గట్టి నడొల్లుటుల్లా రుల్ల పిల్లంబల్లించిన పల్లంబులపై,” A. iv. 36. ulläsamu. [Skt.] n. Joy, delight, amusement. సంతోషను. ఉల్లాసపురషుడు allasa-purushadu. A luxurious man or man of pleasure. A prodigal. gå allasi. A sheerful man. do. 'సమీదుల్లా వీధనంజయుండు." T. iv. 136. "E o∞ ullin-kaya. [Tel.] n. A species of plover. Dán ulli-päshāṇamu. [Skt.] D. Corrosive sublimate. bodo. ulle. [Tel.] n. The crust at the bottom of pies or tarts. *For ul-lékhamu. [Skt.] n. Uttering, mention, rehearsing. a. A rhetorical trope. కల్లోలము ullolamu. [Skt.] n. A surge, s large billow, or wave. . ఉల్వరము dearamu. [Tel.] n. Babbish. sweepings, da., used for manure (Visig.) **__ or #X}__ ulakki. [Tol.] n. A lie. a joke, pretence. a. Vasu. iii. 163. uvida. [Skt.] n. Woman. căsă, A. Dille. Suovo. [Tel.] n. A certain nia speceosa. Rox. ii. 650. * uvvana. [Tel.] adv. Unexpectedly, all at once. తటాలుస, గుబాటంగా, కొల్లగా. Rukmangada iii. 140. #gún ullabhamu. [Skt.] n. A canopy borne over marriage offerings or over the bride and bridegroom as they go in pro-a-petta. [Tel.] n. A sort of cension చాందిని, మేలుకట్టు, ఉల్లడ. bird, a wagtail. A. For Private and Personal Use Only Page #181 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఉన్వ ma ఉన్వ లపోటి uvvala piti. [Tel.] n. A certain | ushmintsu. v. n. To be hot. ఉనషను game among ohildren. " బడుగడువ్వలపోటి ashmishamu. n. A turhan, I disden. చిండుగట్టినబోది యల్లియుప్పనబట్టలప్పశాలు." | కిరీటము, పొగా. T . iii. ఉని uni. [Tel.] n. A kiss, hissing. ఉన్ ఉవ్వా urvaya. [Tel.] n. Cheerfulness, | "ను ui-konu. v. i. To give the chase joy. Tసము, as a dog does కుక్క కవియు, ఉనికాల్పు usi kolpu. . 2. To hiss a dog or. To ఉవ్విళ్లూరు or ఉపగ్లుకోము uvvill-iru. excite or stir up anger. ఉరిపోసిన అక్షర [Tel.] v. n. To water, as the mouth. To be | ములు a quaver or supertuous syllables, eager. త్వరపడు, మిక్కిలి ఆశ పుట్టు. To tastep used in singing. & u. Dust, powder, త్వరపడు. ఉవ్విళ్లూర్చు . ఉవ్విళ్లూరచేయు నుని. అసలు oaths are nonsense. wevillariou. v. n. To tempt, to stir or | excits the appetite. అభిలషింపజేయు, పురి ! ఉs or ఉసిరిక 1st [Tel.] n. A tree కొలుపు. with acid fruit used for pickles. Payla ilanthus Emblica; Emblic myrobalam. ఉవ్వు udui, (Tel.] n. Attempt, exertion, | Various species are named in Rox. III. effort. పూనిక. ఉవ్వెత్తు uvu-ettu. adj. | 654–678. All. యావతు. “ ఒక్క మాత్రలో మస్వత్తు | ఉనుక uruka. [Tel.] n. Sod ఇరుక. గొనలు M. v. 30. ఉవ్వెత్తుగా wrettu-ga. ఈ సుకనంటము గాగనుడికింపవచ్చు. హరిశ్చ, ii. Quite easily. All at once. M్క లి చుల | ఉనుము tsunu. [Tel.] v. n. To scour or నగా, ఏకకాలమందు, Completely. నిశేష | mash. పులుము, ఉదుకు, తుడుచు. ముగా. From the bottom అడుగుతో.. ఉసురు usuru. [Tel.] n. Breath, life; " మైమర్తిలి మి మెరుంగ strength, vigour, grief; a sigh, affliction, సమస్తరేపు ప్రసంబువచ్చియ్వుకుగగూరి plague, bardship, evil result; retribution సమతు రెయ్యెడలన్ జయమంద నేరుశ.” , or result. వాని ఉదురు నీకు తగులును his Cheona BP.r. 65. trouble will come upon you. ఆడదానిలో ఉనుడు ugarudu. [Skt.] n. The name of సురు తగలకపోదు the sigh of a woman will the planet Sukra or Venus. pot fail to bring trouble (to him who caused her grief). వారి ఉసురు గా వాడు ఉరము tiramu. [Skt.] n. A sort of 'చెడిపోవును their sorrowe shall be visited tragrant root, Audropogon muricatus on his head. ఉనుకుపోని ను or ఉను mully termed కటివేరు case ourg. " కుపుచ్చుకో'ను usuru-pisi-konu. v. n. To ఉమకు దుడు shar-budhaga. [Skt.] n. He cause eighs. To afflict. - ఉసురు వీల who awakes with the dawn. Au epithet పోసుకొంటావు why do you torment ane of the god of fre. Vulcan. అగ్ని. thus? ఇది చేసినందున ప్రజలయొక్క ఉరు ఉమన్సు ushassu. [Skt.] n. Dawn, day. పోగుగను this called down the cunes break. తెల్లవారుటకుముందు నాలుగుగడియల of the people. ఉడుకుతో కూడా alive. ఉనులు 18ulu. [Tel.] v. Eue, facility ; ఉద్యము uthtramu. {Bkt.] n. A camel | convenience అనుకూలము, సౌఖ్యము. దాని కు (మేలకము, ఒంట. రము కొంచెము ఉయులు గానపది beis nthar better in health. వానికి ములుగా లేదు ! ఉయము ushyaamu. [Skt.] n. Sunshine, | was not convenient or easy for him. warmth ; heat; fever, feverisbnew. ఉన్న ఉసులయిన tolerably good, ey, light ము adj. Bot. ఉష్ణర్వ the sun. ఉషించు ఉనులుచేయు to facilitate, గలము. For Private and Personal Use Only Page #182 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ఉన * usullu, [Tel.] n. Winged white ca or 4 ante.. ఉనూరను Same as ఉస్సురను, uste. [Tel.] n. The gigantic swallow wort. The fruit is called 15866 is the fruit dried and preserved. ఉన్సు 178 (causal of K.) v. To grieve, to make one sigh. ukințiu [Tel.] v. n. To shake, agitate or move; to endeavour or make an effort. ; to rattle the dice. 4% or 4 uku. n. Effort, exertion. పూనిక ప్రయత్నము. "ఒక్కూకువఁదల” (R v. 6.) moving at a single effort. at once, all at once. 2. సారిగా. ఊరువగు ūkuvagu. (ఊరువ+అగు) 2. ussu. [Tel.] n. Ah! alas! * "ఉస్సను v. n. To try, to undertake. . కూర్చుపోయనుr." P. i. 246, ఉస్సని కూర్చు ఊకొట్టు OR ఊళ్లోను i.kotlu. [Tel.] v. n. ఉస్సు న్నాడు he sighed and sat down. 6' usur-anu. v. n. To sigh, (from doy alas! and esp to say the R being inserted to save elision.) మిక్కిలి విడుతు. ఉన్సురనిపించు uaneur-anipintsu. To hum or make an indistinct sound, resembling,, denoting that one is listening to what another is saying. ఊగు or ఊగులాదు or ఊగాడు బgu. [Tel.] v. n. To be agitated or shaken, to swing, to wag, roll. haugintow (causal of x) v. s. To chake, to move, to swing or rocker bo úgul-ata. (é Xes+et.) n. Swinging: tottering. utsu. [Tel. causal of 4] V. a. To swing, osuse to swing, to wag or shake, rock, nod. ఊగజేయం, చెయ్యి ఊచు 10 kbaka or wave (the hand in forbidding) er to say no, to forbid by the hand. uhuhu. [Tel.] n. Shivering from excessive cold. (Imitative of the noise then made.) బహుషీతో పేతంబై యుహుహూయని వడకె లోకముర్వీనాథా. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ← ũ 4. The long vowel U or oo, as in flute or shout. TX. X. hhu. [Tel.] n. The sound pro-ûtsa. [Tel.] n. The soft core of the duced when a fire is kindled by blowing on it నిప్పూడు యుఁదు కలుగుధ్వని. "ఉ హూని హెూమాగ్నిను కొల్లడుగాని విరహజ్వ రార్తితో వెచ్చనూర్చు.” " పాండు. iii. plantain or similar tree. . A thornbush ముండ్లదుబ్బు, ఊచకోతగా గొంతుకోసిచే She cut the throat without any trouble. utsa. adj. Withered. కాలు a withered leg. ఊచచెయ్యి & withered band. d to grow big enough for the core in a plant to form. to become lean. కృశించు. ఊచబియ్యము utsa-biyyamu. n. Grain not quite ripe. బాగుగా ముదరని జొన్నలు మొదలైనవి, ఊర Logg iṭsa-muṭṭu, adv. To the core entirely, wholly. ka. [Tel.] n. The husk of paddy. . Also (noun from x) Swinging ఊంట. ఊళళబొద్దు ūkana-boddu. n. A certain plant used in fevers. vod aka-banti. n. The flower called Bachelor's button. Nod. 8 úkara. [Tel.] n. To say dude while listening to what another says, dők^ipp akara-goltu. v. i. To crow or make indistinct sounds, as an infant. G. iii 46. BD. v. 967. ఊడ "( 5 ఉల్లమంత గడించి యూచేముట్టుగను కల్లలాడించిన గలదెపన్నిదము.” H. D. i. 252. s. [Tel.] v. n. To wither. Boo కలు ఊచిపోవుచున్నవి his bair is falling off. a causative of x. (q. v.) For Private and Personal Use Only Page #183 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 174 du atu. (Tel. from doo) n. Juice, aup. "Lindore torso A fountain, spring as of water. Marrow. కుప్పకయిల్లు వెడలి కాళరంగు sur Gatto. Pickling Liquor. Strength. నిగమతవతగుతోడుగ, Dentu, Des del p uța-kalku. a. rre Boots A grain like om detta ata-gunda trodde i. . The stone to which wenver lastens the cross sticks on which he stratobos keksin udi-kira. [Tel.]. B.. A bried i his web. dabó üla-niru. n. A gashing herb. 270 Mob. spring. Etter difa-puttu. V. . To & X os digama:. [Tel.] 2. Service. spring (45 Water.) w og utan Drudgery, task. res. Anexotinos buddi-chekka. b. Wood that is strong and durable for building Purposes. d obu medial duties. &XMA idigarudi. k üla-yetiu. v. 2. To be damp. auto 2. A maid servant. && x or యెత్తిన damp.. moist. ఆ చెట్టు ఊటయెత్తిపో betes ūdigapu-oddu. n. A man servadh a menial. cassa these trees bave been injured by excessive moisture. All other over Bló üdita. [Tel.] n. A staff used w . damp bouse. Amesko heavy, abounding prop by a weaver for his warp. dar o పడుగుచేయునపుడు అది వాలకుండ కింద జతగా in springs. Westo, w 35. let Xero, a heavy piece of wood. dudu kadu. నిలువు గయ్య. (Mes + b) v. n. To shake, totter, and adu. [Tel.] v. n. To part, drop out, watar, be. sgiated. Dos, o pow.. slip out. r , . To give way, fail : httbrodows. (Vasa. iv. 159.) to shake to be aufastoned, loosaned, separkted. Sok. To dge, run sway. to t o Berry, kdos, vyerdos. agregar till sayo be is the very image of Ahorso uțintsu. [Tel.] 1. t. To deceive his father. Hittain Hou to take out, root up, Sobo. remove. duced to pull out, to tato held üle. [Tel.] pt. To thrust through. off (skin or clothes), to onlooke. dicas Wow. to root ous. d er to pull out, to draw out. '" పులిపులిగాగ బెబ్బులిపిండు "కనాడు duda to odu-koru. [Tel.] v.o. To become దుగా నూటెనాచేతిదా.” moist, us earth. A. v. 144. To pierce. Sv. ii. గచ్చు. & atu. [Tel.] 7. Moisture was. Galendewo adugu:. [Tel.] n. The plant named కార్చు to wet. A longium Lamarcki. (E.P.) Morro How udutou. [Tel.] v.a. To swoop. To ki üda. [Tel.] 2. A root growing down sladken, loosen, divost, open, never, nepi from the branches of the banyan and rate. We do 'To wrest, take by force. similar trees. ఊడలు పొగిన చెట్టు a tree that To transplant. Forew. To root out, to se such sackers or roots. eradicate. Sowon tow a field det udani.padu. [Tel. Goldstost in wbich rice plants bave been set పొడు] v.t. To cry ఊడు while running (by transplanting.) bear he emote away. To run away. To be put to flight, off their heads. B. v. 275. don's udupu. to be routed. 3 o B her modesty A. Sweeping: de jos transplanting. left her. P.iv. 438.ang Drewnedota ar *&www.boto land in which that fascination is now over. sboots are transplantod. For Private and Personal Use Only Page #184 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir u మnal ఉచ్చు Bame aa ఊడుచు, blowpipe. To place, ఉంచు. To be swollen. To arise as a thought or feeling. To " ము aidemu. [Tel.] n. A tortited place | catch f8b. చేపలను ఊతతో పట్టుగను, ఊదు with a few bastione. గడి, చిన్న కోట. Also, ) udu. n. A spare for fish made of basket ఊడిగము. (a. v.) work. Clay, mud బురడ. A swelling వాపు. విధ udha.[9kt.] adj. Married. పెండ్లాడినది, | ఊదు udu. [H.] n. Frankincense, benzoin, D. A wife. పెండాము . A married woman సాంబ్రాణి. ఊదువత్తి a pastille. పౌరాణిపత్తి, వివాహిత, ఊదించు to cause to blow. ఊదిన వెండి ar ఊ ata. [Tel.] n. A support, a prop. A ఆదు వెండి silver refined with the blow. fishing book, a basket snare to catch fish. } pipe ఊదుకొట్టము idu gottamt. D. A. A coop to keep animals in. A pannier. blow-pipe. ఊదులోవి or ఊదువా కేలూరచేసి giving the hand as a support. | ద్వ ము illu-kriti. n. A wind instrument. అనటుల యూతగొని leaning against the | ఊధము ఆr ఊధన్సు idhamu. [Skt.] n. An phantain trees. ఆతక పట్టుపట్టినాడు he held the cudgel at my face as close as possible. | udder. పొదుగు. . ఊతగా నిలిచి be stood sea support. ఉత ఊనము inuina. [Skt.] n. Loss, disgrace, "ను ita-kora. r. D. To support onesell, injury, defect. లోపము. adj. Lese, deleotforest, lean an. ఊరోల ata-kāla. n. A ive. తక్కువైన, లోపముగల. ఏళనవింశతి staff to lean on. ఊతము utamu. n. Grap, nineteen. strength. పట్టు, బలము. ఈ మాట తము ఊనిక inika. [Tel.] n. Resting, support, చేసినాడు he 'relied on this statement. steadiness. ఆమట, దిటవు, యను రm. ఊరముగా వుచ్చుగాను he took it for v. n. To have, take, bear, హించు, ధరించు ganted. తన వ్యాజ్యమునకు ఊతము అయిన To soften as leather. మెత్తపరుచు. v. n. To Home & circumstance that was in his lean against, to rest on. అను. " అయిసను hrour. ఊతముచేయు to state or declare, నెచ్చెలి పై మది, గూనిన నెయ్య మునజేపీ” మార్క.. to strengthen. బలపరుచు. . ఊs ada. [Tel.]a.. swelling, tumour.వాపు | ఊప ina. [Tel.] n an underwood in a Yడుపూద, Malice, spite, envy. ఈర్ష్య, ఊద | forest. అడవిలోని చెట్లగుంపు. కదుపు iida kadupu. n. A pot bally. ఊద or ఉదర ida. D. A kind of grass. | ఊపిరి nipiri. [Tel.] n. Breath, respiration. Tares. E. v. 53. ఒక ఆల్పధాన్యము. " ఊదరబ ఊపిరివిడుచు to breathe. ఊపిరిపట్టు to bold లియ సైరొదగ బడ్డట్లు.” L. xiii. 394. ఊదర in the breath. వానికి ఊపిరి వచ్చింది he has edara. n. Smoke. ఊదరగొటు revived. నీకు ఊపిరి తిరుగుచున్నదా can you or ఊదర పెట్టు udara-gottu. v. a. To draw your breath? ఊపిరితిరుగక being suffocated. ఊపిరిపోయిన dead. ఊపి sinuke an animal out of its hole, or to ripen fruit by passing hot smoke. కుట్టు iivi-kuttu. n. A stitch in the side. ఊదా tida. [H.] n. Dark colour, purple | ఊపిరి తీయ తుండునట్లు బాధించే ఒక విధమైన or brown. ఊదిలము idilamu. [Tel.] n. Produce, ii. | ఊపు ipu. [Tel. from ఊగు and ఉచు.) v. t. come. ఫలము, ఆదాయము. To cause to swing ఊగజేయు. n. Swinging. A push, one oscillation in swinging. ఊదు idu. [Tel.] v. n. To blow with the | ఉచుట. breatlh or with bellow.. To swell వారు , To press అదుము, నొక్కు, To play on t: ఊ abu. [Tel.] n. A eunucl). • పుంసకుడు. !... To purify or refine metal with the i A corpulent man. బొండు. For Private and Personal Use Only Page #185 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra dio abi www.kobatirth.org 176 e uyala. [Tel.] n. A swing. See ఉయ్యల. ¿vo ubi. [Tel.] n. A slough, or bog, mire.dos üri-karinṭsu. [Skt.] v. t. To బురద. consent, to sccept అంగీకరించు. ఊరీకృత Kurtkritamu. adj. Accepted. okro పబడిన. úru. [Tel. In Chaldee Ur-town. cf. "Ur of the Chaldees." Genit., abl. or, Plu. OSON, ఊర్లు, ఊర్లు ] n. A village, & town. నేను ఈ Bant when I was absent from home. ura. (-¿-) adj. Rustic, common, village, belonging to the town or place. Rural, country, or sbl. At home, in the village. . ఊరమన్నారు they are at home. ఊరకవి úra-kavi. n. A rustic hard; a country poet. ura-kanda n. The root of the plant used Tacca Pinnatifida. Rox. Vol 2. 172 ura-zogi. n. A wandering beggar. P. uyu. [Tel.] v. n. To whistle. Je . They whistled the bullocks on. See under . n. or de araka. [Tel.] adv. Without. For nothing. Silently, merely, idly, in vain. Without cause, of itself, spontaneously, voluntarily, causelessly. Without employment; unoccupied, empty, vacant. ఇల్లు ఊరి ఉన్నది the house is vacant. to let a thing go free.without any special purpose. c to subinit, be still; to be passive or silent. ... " దొరికిన గా క ఒప్పుత, స్పర యుర లూహ దెలి cocked కపాఠకోత్తముల్, యూరకకృతుల్ రచియించుమటన్న శక్యమే.. (3)i.e., how can a poet compose verse without these convenienees? ఊరగాయ See under ఊ. v. Ases arata. [Tel.] n. Comforting. Sol. Rest. 3. Ease, freedom, leisure. Aid, help.. ärata-padu. v. n. To be consoled. 33 irata-paratsu. v. a. To console, t 6o uradintsu. v. a To comfort, console. ఉపళమించు. ఊరడిల్లు or ఊండు úraḍillu. v. r. To be calmed, appeased, comforted, consoled. roos. he spoke consolingly. ú úrovyudu. [Skt.] n. A man of the Vaisya caste. కోమటో ఊరార్చు ūrārtsu. [Tel. ఊరువు + ఆర్చు] v. 1. To console, cheer, comfort. ), 8000 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఊరు ara ura-nugyi r. The commor 1830s ara well; the town well. pundi n. A village pig. 12 úra pichchika. p. The village sparrow: that is, the bause sparrow. 2ura-pilli. n. A domestic cat. Do ura-vindu. n. A feast given to all the town on the occasion of a wedding. [Tel.] v. n. To be fall, steeped or soaked. To be puffed or fat. To increase or grow great. To exude, leak out, coze, or spring as water. To overflow as feelings. To sink as ink into paper. To take effect as a medicine. the mouth watering. 3 timber left to steep or steam so as to be seasoned. తేటలూర గా full of light. ఊరుగాయ or do uru-gaya. n. A pickled fruit, a pickle. o üru-bindi. r. A paste or chutney (used as sauce,) of fried grain and chillies. rver with overflowing love. urinisu. [Tel.] v. a. To exciteTM appetite, tempt, tantalize. To make one's mouth witer, ఊరునట్లు చేయు. See . üru-konu,[Tel.] v. n. To be still, or quiet. ఊరక ఉండు. urutsu. [Tel.] v. n. To sigh, sob. ఊపిరివిడుచు.. For Private and Personal Use Only Page #186 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 177 de fondos dravjud. [Skt. from being alaga Urmila. [Skt.] n. A woman that has thigh and w-born] n. A man of the separated from her husband XD DE Vaisya custo. Tutte To Be The only or tussis trupu. Tel.] n. Breath. Attes or det ulo. [Tel.] n. A whistlo. The nigbing, rywow. A sort of stew or ourry, bowling of a fox but the site to porting deep sigh. the fox. de tattoo to whistle. dobos orvou. [Skt.] n. Tho thigh fr. desse llamsla. [Tel.] n. Pain, anxiety HBko ürregu. Tel. thes+5%) v. n. To sit. Shu sa v tomto to suffer pain or go (in parads or procession) through al anxiety, distro. rülege or town. dr shots ür-egintsu. r. oblew alu. [Tel. for somew] v. n. To fall. . 2. To jarde, to carry through the town. " Borboara bass rosordbogero The Ur-égrimp. n. A procession. I Nor » Harling a thunderbolt to ornab dus urtsu. Same as t . & fiy. de sus sirga mu. [Skt.] n. Bodily strength, with Same as GAX. did some us perseverance, Eesu, a 86. Sewes ente . irja-puludu. n. A strong man, wer uso d osin ushanamu. [Skt.] n. The stim. 2 strjitamu. adj. Stahle, ulant called grew, viz., Mo, , frm. గట్టిగానున్న, ఆర్జితమైన 'or జబలప or మిర్యా లు ginger, pepper, or long pep. stable, confirmed in foroo, as a law. por. mass to confirm, to make shable, to thon Eshomu. [Skt.] n. Fullor's worth fix. . there is swt firmly. xo . Biberon d sin or delete and I wokade su imamu. (Bkt.] n. Wool, felt, &c. ramus. . Salt soil. *, Amos try to Piw spider. tatar üshmanet. [8bt.}a. Hest:sunshine T he Hon. In Gram: the letters , that urdhvammi. [Skt.] adj. Above, and its conting sust the hot theme. opper, high. dag 2 with his team ushmalamu, adj. Hent, bet. arms raised.tung Stenoch a Hishi or #1300m Haramu. [Tel.] n. Salt soil. Sage. y comprisons Ordhva-Lokamai. A sus adj. Lean: fallen away by n. The world above. Heaven. disease. Oboxong lean cat. stery drpu. [Tel.] Same as tuos (q. v.) “ఉట్టిమీదకొక్క యూసర బిల్లట bestjo (body to stes) to breathe. eBox పట్టెడేసి వెన్న బాక్కునటన్న.” Hooo. tetortyr (covery tatan) pastime do paloseo. p. 33. to stop to by Boy (orty + o) to caur the breath to go out. w r 38 39 usara-nelll. [Tel.]n. A chameleon. hermi. [Skt.] n. A WITO. HU; the fala do Warillu, v. i. To become loan of a cloth og sabo. Pain roby. or dry. Alley og Hobifonso Bergew the six kinds of vain, vie., det hou. [Tel.] n. Speech. t-ww.xo. dosta bunger, thirst, grief, passion, old age ! eodo to chit-chat. and death. dep, mr, that, 46 or distus wha. [Skt.] n. Thought, 80°, Stiaatwe. d498 ürmika. D. A wave, reasoning, - grass, supposition, iden, oon. * plait or fold, a finger ring. trindos. Probability, prospect. ar 23 For Private and Personal Use Only Page #187 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 178 OD . guess, probably. thaw aha. wwbos rituvu. [Skt.] n. A nenaca. The chiyu. v. n. To think, form an opinion. Hindu yaar is divided into six masons, dhe prosto uew üha pöhalu. n. Thoughts Baob lasting two months, viz., గుంతము the and imaginations. (stesso is anak). pring, ఓదము summer, వర్షము the rainy Hebron ahimisu. 9.n. To think, reason, season, "రత్తు automb, హేమంతము the guces, contrive, consider, rettoot an dewy sonson and pfo aw the cold season. బుద్దిమూహించుమా think within yourself www.o Tudo gitu-kalamu. n. The menఅట్లు ఊహిందురు men think so. struous period. A. ü. . wundid ritu-mati. n. A menstruous woman. aw ri Tugua.awtorita o ritu-snata. 1. A 2 The vowel Ri or Ru like ti in trick woman wbo bas bathed after menstruan or m in fruit; sometimes wrongly tion.webtonte B sus ritz-sranamth a. written 8. These vowels uw and a Bathing after purification in Prosody rhyme to a and He never to ritoikki. [Skt.] D. #, de and .. A priest appointed to perform particular www rikku. (Skt.] n. The name of one rites at a sacrifice. There are 16 orders of Vedio priests, of wbom only three (via: of the Vedno. A Vedic sloka. puewesten • supplementary hymn or Rit appended $50, vob, esgouges.) are mentioned to the Veda. in Telugu works. with ass riksham. [Skt.] n. A bear. awg riddhi. [Sit.] n. Abundance, Woin 8. ఎలుగుగొద్దు. awesos ribhuvu, (skt.] n. A deity theo. mo rijuvu. [Skt.] adj. Straight. Osjon | Vasu. v. 3. auspicio e ribhukshudu. n. secur rog sw reatitude, honesty. Indra. www.so sin rinamu. [Skt.] n. Debt, oblige swagatos rösyamu. [Skt.]n. The white look tion. A olsim, a title or lien. Qoostumes ed antelope. wశ్యపగ్గాశ్వములు bona ఇక్కడి నీళ్లఋణము ఎన్నిరోజులు ప్రాప్తి ఉన్నదో having the color of this antelope. Dan besides I know not how much longer it horses. Kwa SJOK (lit, one who benne is my fate to dwell here. Weos the bort of an antelope.) 9. Name of a Rishi or saint. rima-padu. v. n. To get into debt. wweg S tw Tinamu-cheyu. 8. &. To contract wwmo sus rishabhomu. (8kt.] n. A ball. debt, to borrow. Westond day rinamu. adj. Excellent (in certain Samisams or compounds,) tirtsu. To discharge & debt. wracusa the three kinds of obligation, viz., toen wes rishi. [Skt.] n. A prophet or mains, ణము, ఋషి ఋణము and పితృఋణము. we gitted with supernatural powers. A suge. Darbo rina-vimuktudu. n. One wbo The author of a spell or prayer. of. o is free from debt. www.pus or awes and otorolWees meano (1) thg " saven ar w to u rinasthudu. n. A debtor. sages," viz., do, holdud, Bokus w g sun rinamamu. n. A debt Sho, guanto, Jobs, sbbw; (or) rug contracted to pay off unother debt. do, we, pogodbo, orgas, అప్పు తీర్చుటకై చేసిన అప్పు, Tów, wars, s o; (2) the anosos ritumu. [Skt.] adj. True, real. constellation of the Great Bear. A pro verb says ఋషిమూలము నదీమూలము the సత్యమైన. n. Truth, reality సత్యము, అసృ origin of & sage is as chacure as that తము, falsehood, or a lie అసత్యము. of a river. For Private and Personal Use Only Page #188 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 179 ౠ 11 2000, and Li. No word admitted into Telugu begins with these Sanscrit letters. 2 U The vowel e short; as in them, set, or well [Tel.] An interrogative air. "I yx. i. A negative affix. "báo g. 3, వీరు తక్కు హౌ.... కారు అనుట. JA feminine affix 50 woman! Je An affix denoting "Only that and no other.'' ఆదెయిది—అదిమాత్రమే.. К n An, wilx meaning "Look"1" bebold?" "పౌరుడ ఇదొక్క భార. ఆర. 7. "వీడె కృష్ణుడు" మారి. ఉ. i.. Je Ân affix decoting "By oneself," unnaked', తనంతట. "ఎవరునడుగలేదు. వాడి వచ్చిపోయెను.” ♪ As a profix the long è is contracted into the short e, while the next consonant is doubled; thus 5 what, and place, becomes J. Jan ngiti. [Tel. gon Joe plu. a. Spittle. Defiled food, leavings. Jon] adj. Defiled, nasty. Jo ings. Jokate foul language, non sense. Jo es a leaf on which another has eaten bis food. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Jo angese. Tol.]. A forest tree. Pterocorpas marsupium, (Rox. Ainslie. ii. 364.) the wond of which is of a yellowish orange colour, durable and light. The gum is called dragon's blood. Doge sufon. [Tel.] v. a. To count, reckon, think: to be of opinion, consider, judge: to regard, care for: to believe, imagine: to select or choose. Joons re esca z I anticipated a result very different from that which has happened. Jet Same as Jo. Job enta Jo enda. [Tel.] n. Heat, sunshine, glare, radiance, Jay the sun is high. Jo the soft heat of the morning or evening; o moonshine. వాడు వచ్చినప్పుడు నిండా యెండయెక్కినది it was late, in the day when he arrived. ఎండకాచునప్పుడు when it is hot. నీకు ఎండ తగిలినది, or, నీ ముఖమునకు ఎండతగిలినది you look hot or fatigued, ఎండకన్నెరుగనివాడు one whose " eye knows not the sunbeam," i. e., who lives in the shade. Joka enda-kalamu. n. The hot weather. Jop enda-gattu. v. t. To tie up (as a cloth) in the sun to dry. Sxgo. Jos enda-gali. n. A burn. ing wind. Joenda-gottu. v.i. To dry up or wisher ఎండిపోవు. ఎండదెబ్బ onda-debbon. A stroke of the sun. Jo దొర or ఎండ రేదు enda-dora. n. The sun. ఎండపొద్దు onda-poddu. n. Noon. ఎండ Denda-mavi. n. The mirage Jo Biyo endo-bettu. v. t. To put out to dry. Bo the sun against the face. Jos onde. [Tel.] v. n. To dry up, to become dry, to become lean or withered. తడి ఆరు, నీళ్లు ఇంకు, తపించు, శుష్కించు. ఎండి ow dried up. Jos endu. adj. Dry, dried, shrivelling. Joe a wasting disease. leaves enḍugulu. [Tel.] n. Grain put out to dry in sunshine. ఎండబోసిన ధాన్యము, Josház enḍugu-tatta. n. A basket for clothes or grain: a drying basket, Jos వులు same as ఎండుగులు. Jogo or Joå or Jaží endrakayo. [Tel.] n. A crab. Towk. Jo& Jo endri-rași. n. The sign of the Crab enta. [Tel. 5+] adj. How much. ఇది యెంతపొడుగు how long is this ? ఎంత ❤g what injustice! won Rood & what is the price (or weight) of this gold? ea o matter is that? Joer what great how much? For Private and Personal Use Only Page #189 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఎంద anda 180 y akku Nobema within what price ? Jobsso nowa emiminna. (Tel. a63+ey] n. An Satu Tis by no means. Vos idiot, & good-for-nothing follow. Str మకు ని ఇంతవాణ్ని who am I that I should | porão. my ko? b Bod posouvé 1 what com. ka-dottu. [Tel.] v. 6. To axoel, parison is there between you and bim?! increase. Wer words, Bom_800. A. y. 2. 110833 notwithstanding all I could say. Woo Boon goe soba the Toekard. [Tel.] n. A court yard, cock pit; ~ place in front of a boons more you pay the better అప్పుడు ఎంత where an elephant is tied up. 5xxx e, coactico Conto what time of night was ven door to. (am i. Intro : 48.). Also it then? ఎంత సేపటికి వచ్చినాడు how lony the English word Acre. strar did he come ? Joost want for rood ekardru. [El.] n. Confession. how much did be sell it? wobs au ఎకరారుపడు to confess. rasa & thing quite out of the ques. tion. &704 Bod yn barod - they 0853503 or 1832.30 ekasakernu. soorned or insulted one another. Jood! [Tel.] n. A prank, trick. Wo3.5. Mookery what sort of persons ? Joowo పరిహాసము. “చక్కరవింటివానియొక ప్కములన్ని bow m y (persons.) Tho conjunction Strong" indulging in all sorts of coe is sometimes added as an intensive. Amoroua pranks. Woo too Collow with very great speed wil ekimidu. [Tel.] n. A ruler, genera!, 20 d erläni. adv. Ever so muob, how lord, owner. 38, our. much awever. ఎంతైవను. ఎంతైన how vant, bow great, over to great. Jos* much. WW ekkots. [Tel.] adj. Single 2014, 22 sier wit's great joy. single-handed o a . Noble, great, superior. A. A hero, a warrior. ఎందరు triara. [Tei. ఎంత+వారు] adj. How ! Cruelty, barshness. Wb. Su ekkalida. may (persone.) Nosta many, e lex. n A bero who is without any assistants. ఆసహాయుడైన బంటు. ఎండాక or Go endaka. [Tel. ఎంత+ K] adv. How far? how long? Wobbitx. woh ekkada. [Tel. 6+**] adv. Where ? ఇది యెక్కడ అది యెక్కడ where is this and som enda. Tel.) Adv. Where? Woort where is that, i.e., wb&t comparison somewhere oude regarding what is there between this and that? ya or which. ఎందున్ను everywhere. ఎందు, 0334 og daty do how is be in పోయినాడు where is be gone? ఎందుమీద debt to you 7 i. e., what do you mean by pretending he is indebted to you i JWLS wbereupon, Jo Boduto in what re Odo a pretty sort of a Brahmin! ga spects. Jodowy wherein wo do some యెక్కడి సంకటము who ever saw such a where or other, anywhere. Momoa business! JIS Bodo whence. Je whence. Wobust or Nubueso why? for I know not wbere, somewheat or other. what? wherefore? 48 Bouso what Jono Darm anywhere, somewhere cr is that to me, Joao Bo whereby. other. wyso everywhere. We do to ఎందుచేతనంటే because. ఎందున where. | No where. నీ పెళ్కా చాడువు of what town ఎందు నిమిత్తము wherefore, why. ఎందునుంచి, are you? 28 ott 2whence is this ? ఎందునుండి whence. ఎందైన wheresoever, wbat nonsense this is JXD & SX 27.& anywhere. Whost what oare I for my busband or For Private and Personal Use Only Page #190 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ad akka 181 being atta سالم .wherever فکرکاله اهای for life? ti seseo bb Jazdo where Water, poison, or medioine.) To act did you get tbove towars ? End the mind. To prevail as a report; to como బుధుడు what sort of a sage is hel నీ వెక్కడ to notice వానితలకు మదము ఎక్కినది he is hour_ what have you to do with pen beside himself with pride or lust. or pl wood? J Jak whither, to what place. sho he is intoxicated. cooh interest has noorued. _song the inme everybody went home, i.e., all ied. karest that noorued. వాని దుష్టగుణములు నీకు web ekkomu. [Tel.] n. A bauk or path Who you bave ought his bad habits, between fields. Xod. In arithmetio, or, followed his example. sagenten unit, the place of tits. It sen n. to become the theme or topic of disocarno. The multiplication table. నాడు he became celebrated,nose to distinction. Boho velebrated, dr_emos ekkalamma. [Tel.] n. The name honoured. ఎన్నిక్కొ నవాడు one who ha da village goddess. risen to reputation. పదిగంటలపొద్దు ఎక్కిన WALD ekkals. [Tel.] n. Sand washed down so when it was ten o'clock, lit, when the by wriver. Tout swetha mgomosoja sun bad mounted (to) ten hours. * sal ceni. ఎవరుడు ఎక్కలేదు no one came forward, or NBA Luz ekkasakkemu. [Tel.] n. Soorn, volunteered for the business. Wood decision. W8*. , orwarts. 8we. it. dohas his word will not do, or avail. 39. Best of every a the water has got into the head and I have soola. and ekkadu. [Tel.] v. t. To inoite, To moont on, get upon. duos Dolly coooursge, to egg on. poreon to take to one's bed. Jáno to akbar drywekkah. [Tel.] n. The multiplica. kom. v. a. To mount on working the tion-table. Alsver. kot ekkintsu [Tel. from loq) v. A. Johnekku. [Tel.] n. A ixwstring. Doda. Also, encouragement, incitement, good. To raine. To mount. To enter, file or insert: to help up, to place. . ing on túra. Sky_800 ho an braced or unbent the bow. S okkidu. [Tel. leta) v.. To bend or string • bow. Bhdsc 8.104. A loo (asso ().+ 2000) ékku-dinkou. wh_doso okkirintou. [Tel.] v. m. To make ! [Tel.] v. To unbrace a bow. incos at, to mook, to gibe at Bh_dow.. JA_Soso ekku-dintsu. [Tel. JH 10 +370 'ఎక్కించబోయి వెలికిలబడను be went to,gibe | చు)' v, t. To increase హెచ్చించు. ఎక్కడు but met with a fall. wb_800 ekkirinta. ekkudu. [Tel. from wy] . Ascent, 2. Mockery, making faces. A vehicle. out . Wy_oobchod a saddle bullock. greatness. antw, . A bow. Jh00#sh the angle on wbich Vishnu string వింటినారి. ఎక్కుడుekkudu. adj. High, rides. A. vi. 189. R. i. 145. great, mighty. capris. Join Soss Dekhili. [Tel.] a. The bicoup good ekkudu-tanami. Superiority. sorgito. (pha : ) BD. i. 389. P. i. 634. ekku. [Tel.]v.a.& n. To rise, increase, we or to you ek lou-pettu. well. To appear (by its effects as wine, (Tal.) v... To brace a bow. w For Private and Personal Use Only Page #191 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఎక్షయ12 ఎ ఎడ్కులు పెట్టు ekkulupatta. [Tel.] v. n. To / bad advice, rumination, a bontay. stir up, to provoke, araite, tempt. పురి | discontent. ఎగువకు వ్యాపించుట, తులే re0వు. యుట వానికి చెమట లో గా ఎక్కువ ekkara. [Tel.] n. Brooms, great Tony a be was in a sweat from head to ness, eminenos. Particularity, peculin . foot. ఎగజాము ఆbig s.t toon ity. ఆధిక్యము, విశేషము. అతనిదుర పుస్తకాలు bad advice. దుర్యోధచేయు hink మా చించు. ఎగము ఎక్కువగా లేవు he has not many books. againdhu .i ro areep up, and up. మీ ఎక్కువ ekinca, adj. Great, peouliar, పానుగంలో aga-rinu.n.i. To brathabari. ఎ ము remarkable, singular. అధికము. ఎక్కువపాత aga-roppu. n. Breathing hard నిమురు దిగాదు it is not very old. ఎక్కువమందు ega-vidutsu. v.t. To let alona. ఉండును, it is no great trouble. ఎక్కువతక్కువ ఎగవేయు ega-osyu. v. 1. To enabonal, okkuva takkuva. n. More or less, uneven-- misappropriate. అపహరించు. ness, irregularity, ups and downs. I roచెము ఎక్కువతక్కువగా మారురూపాయలు | ఎగతాళి ega-ali. [Tel.] n. Joka, derivia about 100 Rupees. మాలో నేదైనా యొక్క hour. గలి, పరిహాసము చేయని తక్కువ ఉంటే తమరు క్షమించవలెను please to | deride, mock, to ribe, to creat jokati పరిహాసముచేయు. exouse all errors. ఎక్కువలు ekkuwala. [Tel.] n. News, novel- | గపు egapu. [Tel.] n. Prida, mesh. ర్వము, ties, singularities. విశేషములు. మండిపడుట. లుపు ek kolupu. [Tel.] v. n. To excite, | ఎగయు egayu. [Tel.] v. n. To rien to pring stir up. పerలుపు. up. To &y or bound ఎడురు, ఇంచు, నా కాళ్లలోను చేతులలోను మంటగ నవి of ega. [Tel. from ఎగయు ] adv. Up, | my hands and feature banning.ఎగవరు upward. ఎగగొటు ega-gottu. v. .. To To attack, to be proud to bearagant, to throw up, rob, to run away with. ఎగురకే | By into a passion. ఎంపడు, గర్వించు, యు,ఆపహరించు. ఎగగ్రోలు ega-grila. v. 4. | మండిపడు. నేను కమాట చెప్పినప్పుడు ఎKI To saak up పీల్చు. ఎగల్లు ega-rallu. v.t. | పడ్డాడు . he her into a parica. ఎన To Boatter upward. పైకి చల్లు. ఎగరేపు | tow egasi-potu. A. Arrogance, prido, ega jepu. v. a. To keep in (the milk) or ఎగసిపడుట, గర్వించుట, మండిపడుట. ఎగిపో restrain it from flowing (as a cow does వు to fly up or amy, to ty oi. ఎరువు unless the calf is with her. ఎగదన్ను eguru. n. Flying, light ఎసరట, ega-danna. v.t. To kick up. : | ఎగసన egaana. [Tel.] adv. Up, mpundla coardina. v. To lift a pall m. To ఎగువగా. ఎగసందోయు to posh ap, if p: raise. ఎగదువ్వు ega-davou. v. 1. To comb | to trim the wick da lamp పైకి తోయ, upwards. మీదికి దువ్వు. ఎగదోయు ear doyu. v. t. To lift up, pash up. ఎగనూరు | ఎగాదిగా or ఎగదిగ gariga. [Tel.] ah. In ega-n-adu. v. t. To blow upwards, to | and down, backwards and forwwda, from head to foot. ఎనువది కువలుగా. వాడు disregard. పైకి ఊదు, తిరస్కరించు. ఎగనెత్తు ega-n-ettu. v. t. To lift ap. పైకెత్తు. ఎగబుట్టు సూనెను ఒళ్లంతా యెడారిగా రామున్నాడు he anointed himself from bear to boot. ega-battu. v. t. To hold up. ఎత్తిపట్టు.. 1 X3 egu. (Tsi. for altos or 14676) adj. Fligte ఎగబీల్పు ega-hiltau. v.t. To snant aloud. | " ఎత్తెవ. ఎగుబుజములs high as clong shoul. ఎగఊపిరి ega-1 g sm. n. A gasp. ఎగబోత E aga-data. 2. Bpreading upwards, gring ' ders. ఎడశోద , Dom todgod bird For Private and Personal Use Only Page #192 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ఎగు www.kobatirth.org 188 ఎగుదల egudala. [Tel.] n. The upper portion, increase. పయిభాగము, వృద్ధి. ప రెక్కలు వచ్చి యెగరగల పక్షి పిల్ల. ఎగుడు aguten. v. a. To run after, to chase తరుము. ఎగుడు egudu. adj. Up ఉన్న తము. ఎగుడుదిగుడు egudu-dirudu. Up and down, baakwards and forwards. ఈ దోప ఎగుడుదిగుడుగానున్నది this road is uneven. ఎగుడుదిగుడు నేల uneven ground. ఎవడుదిగుడుమాటలు incoherent words. అసం దగ్గర పలుకులకు రాజు ప్రియుడై మరి శా నెగ్గుప్రజచరించుట బొగ్గులకై కల్పతరువు బొడుచుట సుమతీ.” సుమతికతకము. గతమైనమాటలు, వాడు చెప్పేది యేమో యెగుడు ఎగ్గురుతు or ఎగ్గుర్తు eggurulu. [Tel. ఎగువ+ దిగుడుగానున్నది he shuffled, or spoke in. ac berently. గురుతు] n. An abstract, a memorandum. ఎగ్గురుతు లెక్క an abstract of an account. ఎర్గోగిల eggigila. [Tel.] n. The plant onlled Cowach, mouna pruritus కపిక చూడాలి. ఎచ్చిరిజ్లు or ఎచ్చిరూ echchirillu. [Tel.] v. n. ఎగుమతి egumati. [Tel.] n. Shipment, lading, putting goods on board ship, export. ఎగుమతి చేయు eyumati-chēyu. v. t. To ship cr export good. ఎగుమతి దిగుమతి To thrive, succeed. R. v. 260. ఎచేట etaata. [Tel. వీ+చోటుl. &i. Where ఎక్కడ. egumati-digumati. n. Export and import. | ఎచ్చేరించు or ఎచ్చేరికించు epsarinzasu. [Tel.] Shipping and unshipping. v. a. To warn, ohallenge, hail, call to. To hint, allude to, advert to. To invoke. remind, or implore. To rally troops. ఎచ్చరిక చేయు, చ్చెరిక or ఎచ్చేరము. ఎచ్చేరింత ettaarika. n. Eint, ouation, " or warning, challenge, reminder, సూచన, ఎచ్చరిక చేయు to caution or warn. ఎచ్చ రికతప్పు to be off one's guard. ఎచ్చరికపడు to be on the alert, to be forewarned. గురూ eguru [Tel.] v. n. To fy. ఎగయు. ఎగరగొట్టు egara-gotts. v. a. To toss JP. నా మాటను ఎగరగొట్టివాడు he scorned what I said. ఎగుకులాడు egurul-adu. v. n. To out oapers, to leap or make bounds. గంతులు వేయు. గు eguva. [Tel.] n. The top, the upper part. Uppishness అధిక్యము. క. “తగవా మగవారికి నిటు మగువయం దెగువచూప" రామా. v. adj. Up, high ఉన్నతము. రీరితి ఎగు. ఎగ్గతమూ eggatamu. [Tel.] n. A lonely or solitary place ఏ శాంతస్థలము, ఎర్గాదు Seo ఎ ఎగ్గించు eggintsu. [Tel.] v. To slight. ఆశాదరించు. To wrong, injure. ఎగ్గులాదు, ఎన్గచేయం. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఎగ్గు ggu. [Tel.] n. Harm, injury. Iడు, అప వాదము. Shame, disgrace. ఆనాదరము, దూషణము, Abuse or evil word కీడుమాట. Psalt, sin అపరాధము, దోషము. Loss or evil కీడు, నష్టము, ఎగ్గులాదు, ఎగులుపట్టు. aggal-adu. v. t. To find fault, to dis ఎటు ల grace. నిందించు, ఎగ్గొందు to meet with il success, to be baffled. శ. “దగ్గరకొండెము చెప్పెడు ఎచ్చు. or హెచ్చు eppu. [Tel.] n. & adj. Much. అధికము : అధికమైన. ఎచ్చు తగ్గులుగా ettsu-taggulu-gā. adv. Insolently. నన్ను ఎచ్చుతగ్గులుగా మాట్లాడినాడు he spoke to me scornfully. ఎచ్చోటు or ఎచ్చోటు ettsipu. [Tel. ఏ+ చోటు] adv. Where. ఎటు eta. [Tel. for ఎచ్చేట] adv. Where. ఎటకేని somewhere or other. ఎటూ etu. adv. How. ఎట్లా. ఎటుతోచక not knowing what to think. J where. ఎటులు or ఎట్లు etlu. adv. How. ఎటువంటి stu-vants. Like what, of what sort. ఎట్టి. నీవు ఇది చేయడము ఎటువంటిది what is the meaning of your doing this? ఎటువలె ettu-mis. Like what? ఎట్లు. For Private and Personal Use Only Page #193 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra vijo De www.kobatirth.org 184 to etta-k-ini. [Tel.] adv. Hard, scarcely, with much diffeulty సముతో. ఎట్టకేలకు th-kella-line. adv. With much difficulty to. Shortly after, soon after, after a while. 56, చాలా సేపటికి, కొంతసేపటికి, అటుతర్వాత, Jettata. (x+x+) adv. Anyhow ఎట్టయిన. • Ketta-pögu. [Tel. 3 for Jesolo, multitude] n. An army Kočo. ఎట్టయెను.ఈ ettaredhurs. [Tel. ఎదురు+ Je6] adv. Exactly in front obočís 8677. Jaffé. [Tel.] adj. What like, what kind, however (mooh or great) Jos. Je of what kind is it? Mida etti-du. [Tel. ఎద్దే+వాడు] What kind of man ఎటువంటి ra pla. Jos. a. [Tel.] adv. How ఏ. నము ? ఎట్టులు or Jettalu. adv. What I ke, of what షీప్రకారము. ఎట్లా Same 15 ఎట్లు, ఎట్లాగం flagu. (ఎట్లు and లాగు.) adv. How. ఎట్లాగైనా or ఎట్లా సైన plagaina. adv. In some way or other. Ja stiu. See under Jex and Mp. S sda. [Tel.] n. Place, space, w; Interval, medium, distance., కాశము, దూరము. An interval of time గడువు. Breach or obstacle వ్యవహారము. Peace. సంధి, ఎగe further off. నూదారలు యెదగా 100 fathoms off, తనకు vesýpato♫ while or if he is powerless. రానియెడ on his not coming. ఊచేరిన యెడ on his arrival at the village. sda. adj. Tender, young, %. Middle Jäärä a weaned (1. o., separated) call. . Actočí a chicken. Jng the last but one child. So in the former place. a go-between. BD. iii. 737. Midas continuous, without interval or break. J or Je regarding,.concern. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Já eda ing, of, about. lot towards me. x685 నియెడ towards the teacher. ఇడినయెడ on giving, కానియెడ if it is not so. మీయెడ నాయెడ towards you and me. ఇట్లప్పురంబు చేరు పెడ on arrival at the town. ఎడగా పెట్టు to set aside, reserve, JKzza eḍa-katte. v. n. To find a place for itself. To gather or form asa boil ఆరిన పుండం మరల చీముపట్టు, d. Jeda-katte. n. A bawd. Ts eda-kadu. n. A go-between, a pimp. ḍa-karu. n. An untimely crop, a crop produced out of season " before the rains. వ్యత్యయకృషి. ఎడశారుగా forced, grown out of season, succed aneous. new or Moods eḍa-gillu. [Tel.] v. n. To stand out of the way, stand aside, get out of the way we tom oda-joy. v. n. To do away with, abolish. Jeda-taku. v. t. To meet, to unite. Já eḍa tiyu. v. a. To remove or abstract. Soho. JEBK eda-tegu. v. n. To break off, separate. JBXKot incessantly, without interval. Já Baḍa-terapi. n. Interval సమ Já odada. [Tel.] n. The heart, the breast. ఎద, హృదయము. eḍa-davos. [Tel.] n. A great distance అతిదూరము, Businesskós or sób odḍantru. [Tel.] n. The water of a tender codoanut. See adj. Já odanoḍa. [Tel.] adv. Here and there అచ్చటచ్చట. now and then అప్పుడ ప్పుడు. eḍa-padu. [Tel.] v. i. To break off, to separate. JaBx, to be pledged for పూటపడు. ఎడపడకునికి dissent, refusal, division. BD. i. 389. 565 eḍapa-daḍapa. [Tel.] adv. Now and then అప్పుడప్పుడు. For Private and Personal Use Only Page #194 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఎడ eda 185 ఎక్ష ఉda wees edapu. [Tel.] v. m. To separato, e Barceloso in doing so or it it is disunite, break. To shiver or emasb. done so ob Sotlig tragscootto if he Josette. JEST adapala. adv. Con. Ram me. నాయెడల regarding me. ఆయెడల tinaally, without break. on that consion, or it so. andet synes eda-pelçu. [Tel.] v. t. To remove Doth ar dhe si adalintaw. (Tel.) v. out of the way sheron. To keep aside a. To separate, or travel. To do away for further use, as rice G osoprostol with. To ramove, clear, lochan. To drive టకు అన్నమును వేరుగానుంచు. . away Dábaso, se Dosto. Jáw edalu. v. n. To go, depart. Pew. To break detes eda-pbou. [Tel.] v. n. To go OS'usom, dojaz 204 To be thrown away between : to pimp. wrógaw. Bethe. BD. విసర్జించు. v. 1480. Sud eda-bayu. [Tel.] v. n. To give a doda-padu. [Tel.] n. The last one tand aloof. to be separated from sevi . A stringer be cut off, to abstain. K3 w t edavu. [Tel.] adj. Distant, remote. abstaining from tood. Aఫెడబాసిన చేప | Sofabo. A. vi. 20. fish out of water. náraw eda-bațn. 1 n. Separation Detroitu. Jón y eda-wetu cda-sala [Tel.] n. A separate room, bapu. 1. n. To out off, or discontinue. an antechamber. Damon ro. wou odama. [Tel. (lit.) Distant; from DOO edatamat. [Tel.] 2. Sport, play, ..ఎడమః distance దూరము) adj. The left | ఆట. Mater or subject, విషయము. Bar. Jou Bans the distant or) left hand | ఎడమకాలు the left leg warg edari. [Tel.] a. A wilderness,'. ఎడమడుగు or ఎడమదువు eda-madugu. | lonely spot. A desert చెట్లు చేమలు లేని [Tel.] n. Delay. yorugt. Difference. ng odepnas. Ja o so lonely patb, : o progãosw. adj. Different og posts. bye rond. dos odamu. [Tel.] n. Place, spot, room. | & another form of Jabo affix. (g. V.) Ex. An interval, cognsion, opportun- we adu. [Tel.] ad affix dupoting quanity, leisure, opening. UITY5w. JB tity (like full in a cup-fal, a bagtul) way to give an opportunity. Dostgrau, aw Boa cubit, as mach w de con edayu. [Tel.] v. n. To stand aside. a cubit. Tudo An all-long. eg . To reparate. sexs, már oth woul bottletuk To this word the affix 18 adayika. n. Separation J&T, dodo is sometimes added : Xoods by basket fals, a basketful at a time, aw or de w affix applied to participles, does not Joao Bost eda-y-edainu-ga. [Tel.] adv. alter the sense, as పోవు or పోయెడు Soparately, et intervals torren t . I going. ఎడరు దdaru. [Tel.] v. i. To break భగ్నమగు. ఎకSams - ఎడడ, ఎడపరచుచు much more 2. Interval, Wod. An opportunity with rowing BD. iv. 570. ము. A misfortune ఆపద. ou eIdlanir. [Tel.] n. Folly, stupidity, new edala. [Tei, plu : of was, the final baal! 60 fr. Evil, calamity. Use there a wide A being the Locative sign.) prep. i. Towarde, regarding, touching, in tbe మియైన యప్పటికి వెవ్వరు చరరు లోకులేమి matter of. In the event of, in case, il.! door, wiev Bolondos VP. v. 102. 24 For Private and Personal Use Only Page #195 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఎక్ష edda 186 ఎత్తు season eďdomu. [Tel.] n. An obstacle ; op- worl etti-kolu. n. An endeavour, . position ugog, Borissa beginning; striving, effort, intention, w edde. [Tel.] adj. Ignorant was duis. We purpose. Soow, asegaw, Worojatw. Oro do or Windo a boor, a fool. Vēma. ii. Jest Soo etti-podutsu. v. t. To taunt, 68. 70 s03 edde-lanam. D. Booriab jeer, reproach do80s. What do Sul ness. taunt, a reproach. Osoby ago ottili. wax eďdona. [Tel.] n. A table or bigb sest adv. Hard. xgr. JOSW etti-obyu. on wbich the dinner service is kept v. t. To throw away, to strike out. భోజనపాత్రముల నుంచుకొనే ఎత్తైన పీఠము, , , Dotoo; to slight, to despise అలక్ష్యముచేయు. ఎడ్లు ellu. [Tel. Contracted from ఎద్దులు] n. Oxen, cattle 80%, com plough oxen. wou ettu. [Tel.! . . To take up, raibe, lift up &. To take, to remove. Bork. Jó é ctwl. [Tel.] pron. Who. Joan. TO assume or take on oneself, to obtain or Oosto ettara-góla. [Tel.] n. A rod acqnire (a name.) w ow, st 08. 200 used 18 a lever to lift up bags of rice, &c., Both to acquire reputation. To cito, in order to place them on the backs of quote, mention, adduce, introduce a bullocks f 339 D ettol so stogos subject to Dow.. abbotto). To men. 2.5KO, A staff used to support anything tion by name, advert to, allude to. To ఊతగా నానించిన గోల. orect (a door or pillar.) To undertake. To rise or levy (an army.) ఆకడు జన మొత్తను bon ette na-gölu. [Tel.] n. Beginning he assumed a mortal body, he was born. మొదలు, ప్రారంభము. Jac o to copy, out or extract from a book. గొంతెతిచదువు to read aloud. క్షమెకు ఎత్తరము or ఎత్తరవు ettaramu. [Tel.] adj. High ఉన్న తము , ఎత్తు. ఎత్తర తత్తరలు to take or receive almo. 666ady to ettara-tattaralu. n. Fragments, bita, sbi. Assume lustre or become bright. Shorts vers. వాని కెర్తరక్తతరలుగానున్నది be is silly, to open the mouth, to speak toto s toso or in his dotage. -I did not open my lips. గుత్త గుత్తి వాడు Joll ettali. [Tel.] n. A moans, instrument, ho undertook the contract. So word be nived troope. తూము ఎగించు to open a tool pas sugas, tassato. sluice. అలగెత్తు to open an అలుగు ( Jó ettu. [Tel.] v. 2. To rico tu. To vox Je to weigh anebor. Ono to oocur, come about room. To start votów take a run, to run. War o soy to fetch, BOG. To como on (w discuse.) wat to bring away. పిల్లను ఎత్తుగాను to take up అతిసారము ఎత్తినది. dysentery came on. 1 a child. ఎత్తు గినిపోవు to carry away or వానికి వేరియెత్తినది Madpon ame on | remove, to steal. 083 Dey to take alma, him; he became mad. T urbo to beg. Duck to sprout, to send forth I am hungry. mahaa the wind shoote. arose. Oroboyos I vomited. ettu. [Tel.] n. 1. Height. mosw. adoro ettintou. (Causal of Jo. 6. 2. Weight : wow, do 38. The weight To lift. To cause to ruino, orect, or build. of a quarter of a maund, i e., two visa, atti-korn. v. i. To or, six pounds and a quarter to be bear, to carry bowl. To attempt rua. (A. v. 96.) A wreath of flowers. boos, v. t. To rob w o 30. Ost, Gably wow. A move at chess For Private and Personal Use Only Page #196 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir so otta 187 ako oda SEO &; bence (metapborically) bosom. Web cda.padr. v. i. To be contrivance, a trick, ataw; an alarmed. passao. Warm (for Wasse) effort. ప్రయత్నము. ఎత్తులదూరి a clever | Irను to purloin, to abstract or mis. man. Josreo or digitorum o to weigh, to apply. Jardus des dispersed, scattered. try. Jegoro add a Roland for an Oliver, one dosedavu. [Tel. Nostos] n. A cow in device against another. w eltu adj. best work to bem es. Johan. Figh, heavy. Mayroos ww. a sudden ! A cow ready for the bull. als vous as journey. it is in heat. wburatos ettr.koyja. [Tel.] n. The ful- 1 wa Same as Ja. orum or rest of a lever. ఎదిండు edi-rintsu. [Tel. froin ఎదురు] Já xa ettu-gada. [Tel.] n. An endeavour, v. t. To face, front, resist, encounter. project. A contrivaoce. A mancauvre, ఎదుగుతీరుగు. device, trick. ostaww, stw . wleto Xarich to endeavour. | ఎదుగు edugu. [Tel.] v. n. To grow పెరుగు Toovertake. వారి నెదగలేకపోయెను, (Cuddhi wenge ettu-gaddalu. [Tel.] n. The mov- 1 pa) he was unable to overtake them. able earthen cheeks of a fire place. Notendo a eduru. [Tel.] v. n. To advance. డుపొయ్యిగడ్డలు, WANO A. Jabo Sosa Same 45 Aborto. aerona ettu-gunna. [Tel.] n. A young (q. v.) Blephant to meet webba cduru. [Tel.] n. The front, An ఎత్తునదు ettu-padu. [Tel. from ఎత్తు] v. n. I opponent ప్రతివిరోధి. adj. ఎదురు opposite, To perish, to be abolished or done away other, was us. We wond edur.ddu: with, to fail Das. To grow feeble. (Wasvoitubo) v. i. To speak against, to లేవలేకపోవు. ఎత్తుపడిన bedridden, feeble, | oppose. మారాడు. ఎదురీదు to swim against, helpless. ఎత్తుపడ్డగుర్రము a horse that is | to resist. Nato dosegue or Jadores worn out. J ewettu-pelfu. v. To edum-kaftula. adv. In front ods. ruise, to support, to prop up. To wao badoor eduru-kuttuka. 2. The look urge, stir up, incite. H. i. 128. Website jaw. ఎదురుగాను or ఎదుర్కొ ను edaru. Same as Jayabas. konu. v. n. & a. To go forward to meet. soudrior wówirásettu-buri-kadu. To act against, to disobey. Nosio X, JA [Tel.] n. A thief, a rogue s'ox, * dow. was born w or dose odurdoros ettu-bharanu. [Tel.] n. kolu. n. The mutual advances of the relations of the bride and bridegroom Plague, barassment, responsibility, business. Ruin. stas during the marriage. Going forward to welcome • guest. new box á eduru.gada. wisdettu-vulfsu. [Tel.] v. i. "To coun- n. A joint bond, & reciprocal or mutual terpoise, to be equal to morto ev. a Agreement. Jay Jo Babãowdrer X cttu-viyu. v. t. To weigh, doro. . woooxen sowo to write of (s u Zes cleli. Tel. Woto) n. A sbare for sum as balance.) wat toto odmorufish (or lor birus) Sãos Wwe (38 yali. n. A head-wind, a contrary wind. was boda eduru-isuļsv. v. n. To To ii) look forward, export below. was No eh. [Tel.] n. The beart. Fear. Gruwth. Svobodo odwru-padu. v. To some for WEMO by to keep ux cherish in the ward to meet. Jakay. To be met. For Private and Personal Use Only Page #197 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Jedda www.kobatirth.org 188 ** I met them. Je eduru-paluku. v. n. To object, gainsay. Jedururommu. n. The chest or breast. నడిమిభాగము. ఎదురువడ్డి cross interest. eduru-vyajyamu. a. A ay cross suit edur-égu. v. i. To go in the opposite direction to meet. ఎదురుగాపోవు. ఎమరొత్తు edur-ottu. n. A return push, shove for shove. 5. Ja shaving against the grain, or, the wrong way. Jeddali. [Tel.] n. Lack, want, scareity లేమిడి. adj. Poor దరిద్రమైన. శూన్యమైన, Jake a place where there is no water నిర్జల భూమి. Jan eddamu. [Tel.] n. A striped border. eddapu-chira. n. A petticoat wish a striped border. Jeddi. Another form of 58. I Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఎగబడి, ఎద్దు ఫై emu-bali. [Tel. ఎనుబది). 2. Eighty. ఎనమండుగురు or ఎదమంద్రు emamanda guru. [Tel. from Ja] n. Eight Persons. ఎనిమిదినుంది. Jenna oena-man-dumu. [Tel. JDD8+ .] n. The measure of eight tooms ena-man-núru. [Tel. Joæ8+ n. Eight hundred. enayu. [Tel.] v. n. & a. To seem, to resemble. ex, sex. To mingle. coalesce, unite. To accord. To associate, To participate in, enjoy, or suffer (as death.) o. Jena-yami. n. Discord. osoɔ ena-yintsu. v. a. To inix or mingle, join, unite. ON! enayika. n. Mingling, mixture, fitness. పొందిక, సామ్యము. enika. [Tel. another form of n. Counting X. A yarn of 3 or 4 threads united. ఎనిమిది or Jp. eninadi. [Tel. 956+38= Ja lit. two less than ten] n. Eight. JD2885ven Eight days' is used for 'a week.' BEE JDD this day week. ఎనిమిదిదినాలకుండి లంకణముగానున్నాడు he has been ill this week. Jeddu. [Tel.] n. A bullock, an ox; (plural ఎద్దులు, ఎడ్లు.) ఎద్దునాలుక Ox. tongue. a kind of plant, Phlouns or Bremps eniyu. [Tel.] v. i. To meet revo ma esculenta or Elephantopus scaber. కొను. కర్పకము. ఎద్దుపట్టు eddu-pattu. v. a. To geld an ox ఎద్దునకు పిచ్చేలుతీయు. ఎద్దుబలువు ఎవు or ఎగువ eva. [Tel. from to ము] adj. Of the buffalo. buffalo's milk eddu-baluvu. n. A bullock load. Jan eddu-mutte. (from a nozzle) a sort బర్రెపాలు, గేదెపాలు, 866 ఎశుము, of root. ఎద్దులవాడు or ఎడ్లవాడు eddula. ఎనుడు or ఎనుపు eriups. [Tel.] v. a. To vaḍu. n. A bullock driver. (R. ii. 29.) n. The use of a bullock as a screen for the huntsman, like a stalking horse. mix, mingle, stir up. To think Jows. To nip, pluck, twitch off. skyós enuphḍu. [Tel.] n. Mixing, mingling, stirring up, nipping, gathering plucking. ఎనుచుట. edrutsu. Another form of or ఎదిరించు. (g. v.) . adj. cna. [Tel.] n. Equality. Equal సమానము. ఎనలేని matchless. వెండి కెనయ పేరు the silvery stream. en-badi. [Tel.] pron. Eighty. J. ఎనుము or ఎరుపెంటి examu. [Tel.] n. A she buffalo. . . Jáæðaúa enu-pótu. A be buffalo. en-naḍu. [Tel. +ă] adv. When, what day. Ever, always. Jo for ever, always. J some time or other. I know not when. 80 con For Private and Personal Use Only Page #198 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఎన్ని emi 189 ఎర art stantly, ever. ఎన్నటికైనా ever, a any D. Naatinen, disgust, loathsomeness. time. ఎన్నాళ్లు how many days, how | రోత, అసహ్యము. - long. | ఎబ్బెర, ఎక్బెరిత or ఎర్బెరింత ebbera. [Tel.] ఎన్ని emi. [Tel. from ఎంత) adj. How many. n. The bird called the grey hornbill. Btsఎన్ని నీళ్లు bow much water. ఎవ్వన్ని ఆడి | ceros Ginginianus, Jerdon No. 198. నము whatever any body says. ఎన్ని యేని Lophoceros birostris F. B. 1. మా కు Day అనేగము. ఎన్నిట in how many | ముక్కులపిట్ట. (things.) wandlitsusew or war & Yew cmidika. ఎన్నికensika. [Tel. from ఎన్ను" to count.] | pamula. [Tel.] n. Worms in the bowel. ... Reckoning; thought, calculation, ఏటిపాము. asteem, estimation, idea, hope. గణనము, కలంపు. ఎన్నిగదువులు cattle of value. ! ఎముక or ఎము or ఎముక. enuka. [Tel.] ఎన్నిగచేయు or ఎన్ని పెట్టు to count or n. A hone. A dithoulty, a puzzle. mokon; tonate. ఎంచు, లెక్క పెట్టు, గణించు. | మారునియెముకలు Conti. ఎముకలవరుగు or ఎము ఎన్ని గమనిషి. a penon of distination. కలషరు, skinad bone, antarved object. ఎన్ని రూటలు weighty words. ఎముగనిచెయ్యి a liberal beart, (lit. a ఎక్ను emmu. [Tel. for వెన్ను] n. An ear of land without a bone in it.) ఎమూట corn Yol. em-milita. (ఎము+ఊట] n. MaxTOW మూలగ. ఎన్ను ma. [Tel.] v. n. To count, reakon; } ఎముకు anuku. [Tel.] v. a. To search. think, esteem, believe. To care for, regard. To narrate ఎంచు, గణించు Cwwwea. n. Reckoning ఎన్నిక. A song of ] ఎమ్మ ar ఎముక ennuu. See ఎముక. mourning in which the virtues of the deceased person are artolled. అడువారు , ఎమ్ఎ emma. [Tel.] n. Loveliness, charm, ఏడ్చినపుడు పాడే చచ్చినవారి చారిత్రము. desire, sport, dalliance. విలాసము, మనో హారత్వము, ఎమెశాడు a beau, విలాసవంతుడు. ఎకృతి Same a ఎనుబది. ఎమైలాడి a beautiful woman విలాసిని. ఎపుడు or ఎపు Same as ఎప్పుడు. | ఎమయి chu-nayi. [Tel. ఏ+మెయి] adv. ఎముడు p-pudu. [Tel. ఏ+పొద్దు] adv. | How? in what way. When. ఏకాలము ; ఎప్పటి of what time. ఎప్పటికి at what time, at any time, tor | ఎయిదు epidu. [Tel.] v. i. To follow, to go ever. ఎప్పటికిని over, at all times, always. / after వెంబడించు, కూడాపోవు. To attain. పొందు. ఎప్పటి . any time. ఎప్పటివలె . usual. ఎప్పటివని the usual employment. ఎయya eyyali. [Tel. ఏ+అది] pron. Which ఎప్పుడెప్పుడని Tirనియుండినాడు he waited impatiently. Wyr some time or other, I know not wbpn. | ఎర era. [Tel.] n. Food. A bait: an incentive. An earthworm, because usarla u buit. ఎబ్బె eble. [Tel.] interj. Piah 1 toh 1 tye ! | వానపాము , A Maorities of thesh. బలి. (M. కోతను తెలుపుమాట. ఎబ్బెట్టు st-bettu. n. Ix. ii. 190). Borrow, suldness వ్యసనము Vialika అసహ్యము, అభ్యంతరము, ఎబ్బె ఆశుముయొక్క యె కనుగొన్నాడు. he is రా! abderiwi. [Telan. A slovenly man, | covered the rocondite sense. ఎరను A slut, a slattern. లోతకలవాడు, రోగలగి, | aru-kour. To take a bit. To devour. ఎంగము ar ఎబ్బతరము obbarikamu. | To go any fపగించు. For Private and Personal Use Only Page #199 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 28 ara www.kobatirth.org 190 Jera. [Tel.] adj. Red 29. 182 era-kandu. n. An infant d, **. Joes redness, red flames. 38XD erayals. [Tel.] n. Wildfire. 8), దావాగ్ని. descend ax. 38 eragu. [Tel.] v. 1. To salute, to make a bow to, to bow down to, to prostrate oneself మ్రొక్కు, ఎరగుడు eragulu.n Salution నమస్కారము. Jo eraka. [Tel.] n. Wing . A rib. eruku. [Tel.] n. A hillman, a wild పక్షి యెముక. Shoulder భుజము man కిరాతుడు. A hunter వ్యాధుడు. ఎరుకుల "లేడు a bigbland chief. ఎరుకులవాడు B gypsy. ఎరుకలది, ఎరుకలే or ఎరుకలసాని a woman of this tribe: a witch, a gypsy, wench Jerachi. [Tel.]n. Flesh, meat, oAN. bo erachi-tindi. n. One who eats flesh. An Asura . 3855% reluctance. *. era-parikamu. [Tel.] n. Dislike, ఎరువలి Same as ఎరగలి. (qv) ఎరువు Same as రువు. (q. v.) 38o cru-sanza. [Tel. Jn. The dawa or the sunset time. ప్రాతస్సంధ్య, సాయం సంధ్య. J81 Same as Josk. (q. v.) hot or hot crigintsu. [Tel. causal of Jos.] v. t. To make known, declare, notify, proclaim, explain, reveal. 10500. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Joerigu. [Tel.] v. n. To burn; to pine, to sorrow. కాలు, మండు, బాధపడు, పరితపించు. ఎరియిందు eriyintsu. v. a. To. cause to burn. To inflame, afflict, hurt. Jeruka. [Tel. from ] n. Know ledge, understanding. తెలివి, జ్ఞానము; acquaintance 3; notice, information, report, intimation. Fortune-telling సోజ, గౌస్యము. ఎరుక చెప్పు to tell fortunes. Jo to make known, to give notice; inform, intimate, signify. తెలియజేయు. ఎరుకపడు to be plain or Jern evident స్పష్టమగు. ఎరుకమాలిన senseless, foolish, brutish 30. Jerukuva. n. Knowledge J, 30. Jo eruginisu. See JeRow. ɔ erugu. [Tel.] v. a. To know, be aware of, to understand. 30ins, గ్రహించు. వాడు దానిని ఎరిగి చేసినాడు he did it on purpose or intentionally, or Jo X88 they did it unintentionally ఉపకారము ఎరిగినవారై being grateful, feeling one's kindness. మీరు ఎరిగియుండవలసినది I call upon you to be witness or to observe this. సత్తువయెరిగి లంకణము కట్టవలసి x A let the patient be kept fasting in proportion to his strength. JOX D ignorant, innocent. stupified, or insensible. JX you know ? ఎరుగను I do not know. మేము కుడిచెయ్యి ఎడమ చెయ్యి యెరుగనివారమై 28 we are such simple people that we do not know our right hand from our left నేను బుద్ధియెరుగక మునుపే when I was an infant, before I knew anything. Jej గాని యెరుగక కాదు I was well aware of what I was bringing: I did not bring it unknowingly. పాటుయెరుగని భాగ్యము fortune that knows no decline. X crugami. n. Ignorance 0. Jerupu. [Tel.] n. Redness, red. J దనము. For Private and Personal Use Only being don't erutù. [Tel. from 8 lit. Dried in the sun.] n. Manure పైరుకై చేర్చి పెట్టిన Jeru-catu. n. Manuring (a field, &c.) Joint. 35 eruct. [Tel.] n. Lending, loan. బదులు, ఎరువు ఇచ్చు to lead. ఎరువు తీసికొను to borrow. Page #200 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir aga eru 191 dew ola కక్ష్యం Door deriusu. [Tel.] p. Jealousy, envy ఎలనగవు a smile. adv. Slightly. స్వల్పముగా. Jew Xr15 slightly laughing, smiling. Jebou the water of a tender coconut. 2,8, erra. [Tel.] n. An earthworm. Any ఎల్లప్పాయము tender age, youth. యౌవనము. bait ased in fishing. no. 36 no A. v. 153. వచ్చిన లొంగియుండినాడు he wan RB sub i ఎలf Same . ఎలుక. missive 88 & worm in the book, were & cla-küdi. [Tel.] n. The hoopoe, do, wo erra. [Tel.] n. Redness ens o Upupa indica (F.B.1.1 nota. Shaw, NAY. S or 8, adj. Red, verrewela-gölu. [Tel.] n. Uproar, confu. scarlet, crimson 0,0000 , people of sion కలకలము. Marching in front ముందు fair complexion. 6 .20, 53 5087 sot. The yao or front of an army. be spoke with eyes inflamed with fury. The chosen troops. Sodexo todo dodao ro ro goes I have not even w sw. A. iv. 95. 169. Parij. ii. 62; ii. 1 copper with me. Norverra 98. T. iv. 104; v. 22. Der xwu kallajilta. Dr A small bird, Pyctorhis the sbock of battle. Jenis De (A. iv. sinensis, the Yellow.eyed babbler (F. 127.) a rushing gust of rain, a smart B. I.) rprox erra-kalla-konga. shower. Bw.Ses Vol. j . adj. n. The painted stork or pelican, ibis, First Dude. Pseudotontalus leucocephalus (H. B. I.) word erra-ki:li. The common spur. I ses ela-dôļa. (Tél.] n. á geis, & fowl. The painted bort is goutte i garden goosuw. Jerdon. No. 74. ., O X erra-galan. An JOJ X In-nagil. [Tel.] n. A nymph, onion, the red garlic. Ofew erra: damse), maid. 900. Vish. vi. 221. gollalu. The name of a certain tribe. Jeg elami. [Tel.] n. Pleasure. Satisfac O, glo erra-gögila. [Tel.] n. A large tion. wodres , 3. Juawa pleasantly. red spider. No, los erra-chema. A red JOATE elami-kailu. n. A cheerful or sol. s rod erra-chemanti. Redjolly man. Doordo do cabo. chrywnthymum. 2o. crrano. n. Red- nusta elagu. [Tel.] v.. To go near. Bos. non ఎరువు. ఎర్రపోతము ema-patamma. | To enter ప్రవేశించు. To bare కలుగు. To 2. The name of one of the village be eager for anot. To enjoy. stocaso. goddesses, supposed to cure diseases dedo clan. [Tel.] n. Joy Wool 1.300. do among cattle. ఎర్రగారుం ఎర్రవారణra | రాహ clarati. v. i. To rejoice ఒప్పు, baru. v. i. To become red. OSX. 8 JOB , Jobs, clorutsu. To urine or sudo erra-monnu, n. Red earth... o, bost appear to be produced or manifested. Kvasin erra-mants-guera. n. The rufous uit avon, och To rejoice come tailed finch lark. Ammonines phoenicura Low.. Jobory or de soy clarupu. n. Iny (F.B.I.) O crra-mulle. Red jasnuine. సంతోషము. do buds crru-minn. Red fish.a Serials dos clika. Same as wexs. (9. r.) erra-vilupu. The rer god, i.e., fire. y. 103 div. [Tel.!.. Hedge or baril placed Jo ria, [Tel.] n. A witness to adj. as a sbeit umler a roof. etas, 20 %. Young, tender, clelicate. 35: slight ages deur dr 108 Inkon. ['Tel. n. ill. ext. La Jubxa. A voring sprig; a maidee » M : her like minst maten in a time For Private and Personal Use Only Page #201 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sex ola 192 ఎస of scarcity. Various fish of the species a elli. [Tel.] n. To-morrow. The next day. Balista are called by this name. Bers Also, an umbrella fox, M. XII. iv. 381. mouse. Yo Deos musk-rat Zoove. Soratestues worms in the bo:vels. NOK woda ellidam.. [Tel.] n. Strangeness, పాషాణము ratabane. oddity. Strange behaviour, soom. wor's BW. De Du8 they were treated strangeDewra or sevar elugu. [Tel.] n. A voice, 1 ly. Manu ii. 45. wodoro ellidudu. cry, note, sound. Soongozw, some new n. A despicable or low man wer dr . Ko she raised her voice and wewoda ellundi. [Tel. JO+Goa) n. The wept. No su elugintst. v. n. 1 day after to-morrow. falsaqooks eithor To cry. Godta. Vasu. ii. 28. Jewo or tomorrow or the day after. weerson or Wes Xisod3 or wewno sto or acá or wJoga evadu. [Tel. wos3 elugh. n. A bear. Wewasew bears. 5taos] Pron. Who. Plural Josai, Jg for Bey ella. [Tel.] n. White-washing wasgos. Who. anthony Bourgooney to do as a house. 2003 we r oso to white- nobody does 8o. Josepho whosoever wasb a house. adj. White Bons. wenn ఎవడైనా any one. ఎవ్వరి సొము వారికి ఇము ell-agise. n. White flax. give each his own money. ఎవ్వంతము pocs ellt. [Tel.] adj. All wormsv. This all of them have re. w ceived their wages. Jacobo nobody is #cljective is generally used after the noun there. as 4525&say Toe whenever requisite, lit, at all times when wanted. 2008 pa waevate. [Tel. fem. sing. Of ] pron. JOSSOB: De Joso he must prove Who, which woman. every word of it. వాడు అడిగిన వెల్ల యిదె | ఎవరు evari. [Tel.] plural of ఎవడు. (q. v.) this was all he asked. రెండుగడియల కెల్లా wo or may same as 3.. Satu So he will come in about two hours. అడిగినప్పుడ్లు whenever (I) asked. ఎల్ల | ఎవ్వదు See ఎవడు. ప్పుడు ellappudu. (ఎల్ల+అప్పుడు)' adv. Al. das Same as 10. (9. V.) ways, frequently. Wys do every man Jomonosobo. web or desos ellom. esa. [Tel.] n. Greatness. sorg w. adj. n. All perrol.8, all men. very much అత్యంతము. se ella. [Tel.] n. Limit, boundary. Jon Bau esakamu. [Tel. from JXs] n. ow boundary-stone. Delight, joy. ఉత్సాహము, ఉల్లాసము, Way, manner విధము. wg az ellanma. [Tel.] n. Ellamma, a Dravidian goddess. de portus caa-konu. [Tel.] v. i. To be excited w Jers. We are or a w swe!!amu [Tel. from 5 +50vw] esa-kol. pu. v. &. To stir up, excite, tempt. n. Seven polans Save twee. రేపణచేయు, పురికొలుపు Descripcllapi. [Tel. Ney+%) n. One who jobs people within a certain tract of coun. Ko esagu. [Tel.] v. a. To be or happen. To arise, appear, or be felt, as a pansion. try. 25 obyvatvore groun Bud. To increase. , of www.pro tingue, a swirdler. 60X. W O S సn angrily. హర్ష మెసగ joyfully. వైళని ella jä-luuawa. n Cunning, guile, roguery, skindling. Du tapi-hatte. n. i మిసంగ prosperously. సంతసమె సంగ cheerA femiile swindler. fully. మరుసగ amorously. కంకిణక్వాణ For Private and Personal Use Only Page #202 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ఎస కవి X (her) bracelets ringing aloud. పెసంగ beautifully పొలుపొర. Hayavors. www.kobatirth.org esaru. [Tel.] v. i. To increase. x, n. Water boiled for the 193 Jesalika. [Tel.] n. Leisure. bor, కాళము. cala. [Tel.] n. A flat earthen vessel. era-laru. [Tel. Jeo+] v. n. To be full: to teem: to appear. Do యుండు, ఒప్పు."చిత్తమునకిం పెసలార” M. XII. vi. 581. " చుట్టిచుట్టుటయు నొప్పి సలా రెను.” V. P. i. 137. purpose of cooking food నీరు, (inf. ఎసటి, l00. ఎసట.) ఎసటిపోతలు esați-potalu. n. Rice ready to be cooked. ఎసరువేయదగిన బియ్యము. ఎసరేగు esa-rēgu | ఏండ్లు ēnālu. [Tel. plural of వీడు.] n. Years. v. i. To increase, to be full Dayoots. Soos endlu-punḍlu. Mary years, “ఏండ్లుము పూండ్లునుబట్టు.” Swa. i. 35. or, if sow is affixed to the word with which it is used, it is translated any as ఏ చెట్టయినా, ఏ పిల్లలయినా any tree, any children. • 35e. An affix having a demonstrative force. అతడే నాయన్న, there ! that man is my brother. 5. An affix de.oting emphasis: thus, I myself. that very man. we ourselves. This is sometimes doubled. Thus he himself. 5. An affix denoting only'; by oneself, without others' help. I alone went. వానియింటికి మాయింటికి ఒక గోడే అడ్డ there is only a wall between bis house and mine. 35 300 1 did that sum myself. 25 5. An affix denoting denial or negation. అది నీకు తగునే does it befit you ? no. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 5 58 öka . An affix denoting that a female is addressed 5. O woman! 5858 46 5 Je esalu. [Tel.] n. Sand. బంగ రెసలు gold dust or sand of gold. (Swa. ii. 40.) 586 katamu. [from Skt.] n. Solitude. A Also, a melee దొమ్మియుద్ధము. ఎసువు--another form of ఎసను. (g. v.) place fit for consultation ఆలోచనకు తగిన చోటు. Consultation ఆలోచన. ఏకతమాడిరి they talked in secret. Swa. v. 119. Bilh. iii. 65. 5 lonely, uninhabited. 5 ē 2. 58 8. The long vowel E. as a in fare.. The pronoun or sign of question; interrogative adjective. Which, what. Thus 5 which tree? See what children? éka-kuḍu [Skt.] n. An unassisted man. అసహాయుడు. eka-charamu. [Skt.] n. The solitary animal," a name for the rhinoceros or the wild hog. Manu. iv. 52. అడవిపంది, లేక, ఖడ్గమృగము. sekata. [Tel.] n. Prospect, hope., మిక్కిలి అపేక్ష. eka-talamu. [Skt.] n. Harmony. నాలుగక్షరముల కాలము, ఏకతాళముకలిగి barmoniously, keeping time together. ékatvamu. [Skt.] n. Oneness. singleness, unity, identity. 5 ika-dantuḍu. [Skt.] The single-tusked one, i.e., Ganesa. Dardo కుడు. eka-drishti. [Skt.] n. One that has only one eye. ఒక్క చూపుగలది. A crow కాకి. ēka-dēṣamu. [Skt.] n. A part, భాగము. ఏక దేశీయమైన of one and the same men of the same courtry. ఏక దేశస్థులు place, fellow-country-men. 577 to revilo, to talk lightly of తిట్టు. For Private and Personal Use Only Page #203 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 5% olan 194 Sr ik ఏకన ekana. [Tel.] n. Border అంచు. " బద్ద , town built near & single rook or bill. The కంచము ఏకసనుంచుము.” Skt. translation of 2doxe Warangal & town in the Nizam's Territories. 55 58 3a eka-padi. [Skt.] A narrow path, a Robuseka -disht hitamu. adj. In way sogato, grand one band : in one person's sole power, 58.500 ekamu. [Skt.] pron. One. adj. Sole, M. I. v. 200. single, only, general, universal, uniform, 58 gordoor 88 Los ékara. [Eng. combined, matchless, unequalled, chief. acre.] n. An scre. Joined, combined. 55Ad unintermit- 588 ekari. [Tel.] n. A particular cle:98 of tingly, incessantly. Spawn all at once, gypsies, or aboriginal people. 8006 Besaww. unitedly. 5500 x W ceaseless roaming. sok 55800 foro 5860 or 556 ekaru. [Tel.] v. i. To wol be is a regular or steady person. oog torstwa Zu8 swell. abstos నినది it lightened incessantly all night. | ఏకలము or ఏకలీడు kelni. [Tel.] n. 58. cow ēkamu-chèyu v. a. To make A wild bog. vasoa. See Kaliah. Mah. one, unite, gather together. 55T00219 iii. 69. regarding pork cbope, and Paidim. at one time, simultaneously. 58 Tot ii. 67 describing a herd of swine. Also G. viii. 12. 21. Parij. iii. 31. 8uca. i. eka-kalınudu. n. A contemporary. arodu 186, &c. Hoy boshing STCW Bob as tbese men were contemporaries : ఏకకుండలుడు aka | 58 So e ka-rachananet. [Skt.] n. The singular number. kundalu lu. (lit. Having one earring] n. An epithet of Kubera. 58x0eoben 58 mew eka-stkulu. [Skt.] adj. Leagued, ika-garbla-janstulit, adj. Uterine, of the united. full blood. oi Auto Babied 3$Xjabat S o ekangi. Skt. 35+UOR] . A re. లముగనుక as he and I are some of the same cluse, & solitarv. 2013 . B ezos parents or t! terine brothers, ఏక గ్రీ,వము soy ba 150T DOCT be alone ēka-grirani. adj. Unanimous, joint. survived. ఏకాంగీలోకరక్షకం అని ఒంటివా 378 Swt unanimously, jointly. 58 TR30, or 5 $$U8ėka. డుగానున్నాడు he is alone, the last of his race. chakrdelhipati, n. A sole ruler, an absolute monarch. 35 od one sole or engros Srotas ekandamu. [Tel.] adj. Solid, sing thought or pursuit. 58 waar eka! made of one piece of woorl, esportw. neslidhin-Gil. av. With a single eye or brosu ékautom. [Skt.] ». Solitude, intent, resolutely, faithfully, thorouglılı; downright. 5838b é ikit-palvin Arereey'. ఏకాంతముగా secretly. నన్ను ఏ కాంతముగా పిలిచెను he called me aside, cratie. W. A monogamist, a inan with one wife. ఏకభోగగ్రామము eka.bliga or in secret. 57000 inostentatious or gramamu. n. A village held by one owner, unwitnessed piety. ఏకాంత మైనమాట . decret. or tenant. 38 p rka-nanaskulai. ady. With fixed attention, with & 5808 ekali. (Skt.] adj. A solitary man, . single heart. Jobs 5 Bursa lonely man. Ista. Stosu ikakit. they fell upon me in a body camitt. n. Loneliness. ఏకనర్లముగానున్నది it is all of one sort or | ఏశారుడు ekagruda. [Skt. ఏక + అగ్రుడు) colour. $33$*0088 an unrivalled! adj. Attentive, intent. 287.*ots beauty. 588 X O su éka-șilm-vage. Duis tomato 308sardo. 35X, pero eso having ramu. 1. (lit. One stone-town.) Al bis heart bent ou soune one thing. For Private and Personal Use Only Page #204 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 5 ēka www.kobatirth.org 195 Í ēka-daṣamu. [Skt.] adj. 5 Eleventh పదునొకండవది. ఏకాదశి ikadaşi. n. The eleventh day of each lunar fortnight to another name for which is an annual a fast held about the fast. 350 20th of December. "300 5 ekaru. [Tel.] v. i. To whimper, whine, fawn, long for. To languish, pine away. కృశించు, ఉడుగు. పాలకు ఏకారి ఉండే a child that is pining for milk సేశారు మది నిట్లు విటుల జూచి.” H. ii. 112. 530 ek-avali. (Skt.] u. A sort of neck lace consisting of one string of pearls or beads. 2003. Swa. v. 125. ." 5 ik-ahamu. [Skt.] n. A certain funeral rite held by Brahmins on the eleventh day after a man's death. 5 ekaksharamu. [Skt. 5+ n. A monosyllable. áĺído éki-karinisu. [Skt.] v. n. To unite, become one. L. XIX. 316. DĺøDoɔ eki-bharinļsu. [Skt.] v. n. To coalesce, unite, harmonise, accord. 287– టియను. ఏకభవించి or ఏకీభావముగా unitedly, jointly éki-bhāvamu. ». Coalescence, uniting, union. 2000 గుట, ఐక్యము. . ékottaramu. [Skt. 55+] adj. More by one, increased by an unit. "ఆకాశాదిభూతంబు లేకోత్తర గుణంబులైయుండు” Padma Puran. VI. 15. the five elements, ether, wind, fire, water, and earth have each one attribute (or quality) more than the one next named. Earth has five qualities as weight, taste, extension, &c., water has only four, fire has only three, &c. Thus each class is more by one than the next. the addition of one: increase by one unit: one more. 60 one hundred and one. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 58 ekodara. [Skt. 58+] adj. Of - the same womi. ఏకోదర న్యాయముగా brothers and sisters. Affectionately. * ékodarulu. n. Uterine brothers 5 or sisters. 5 5 ēku. [Tel.] v. á. To beat . To pick, beat, or clean cotton. 58 oleaned cotton. To slander, defame. నిందించు, వాణ్ని యేకి కాకులకు పెట్టినారు they defamed him. Soba ėkintsu. [the causal of 5] v. t. To cause to pick or clean cotton. అతని చేత దూదిని యేకించినారు they made him clean the cotton. 5 n. A flock of cotton or wool. to spin cotton. 5 ēkuḍu. n. Cleaning cotton. దూదిని యేకడము, 53 egu ఒక శ్రాద్ధము. 5X0 or 580 eyali [Tel.] n. That which fertilises or enriches land 603 Dow indigo enriches the land (Cuddapa) ékoddishtamu. [Skt. 28+ ] adj. In memory of a person. 2. శింపబడినవాడుగాగలది. A certain funeral rite (or ) iyani. [Tel.] A halfpenny, called two pies or 6th part of an anna. దుగ్గాని Thus noted in ao counts 2. egu. [Tel.] v. n. To go, resort, repair. 5. Do egintsu. To send, to make one go. To carry(a god, a married couple, &c.) in procession through the town. 3o egu-denisu. [Tel. 5x+Bow] v. i. To go, proceed, repair, resort.పోవు, Also, to come వచ్చు. ఏగు పెండ్లి egu-pendli. n. A procession in which the bride and the bridegroom are carried through the streets of a town at the end of a wedding పెండ్లికడపట వధూవరులను ఊరే గించునట్టి వేడుక. 53 êke. [Tel. +45] pron. Who? (fem.) 55 or 555 eguru. Tel. from S 38. See 3 she. five.] n. Five men o For Private and Personal Use Only Page #205 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరు 15 ఏa Jai ఏగుస ugusa. [Tel. ఏను+కుంచేము] n. Five | వీటిరింత Elivinta. Same as ఏట్రింత. (q. v.) Kunchams, i.e., ten measures. Uuesto 3 ఏటి రేడు ti-redu. [Tel. ఏటి from వీరు ములు. a stream]. n. The lord of rivers. The ఏదే or ఏస utsa. [Tel. vulgarly వ్యా స] adj. Ocean సరికృతి, సముద్రుడు. Wild, rude, vulgar, Bavage, గ్రామ్యము. | ఏటు, ie., వేటు ātu. [Tel.] n. A blow. దెబ్బ. Crooked or distorted వక్రము . అక్కడిమాట జారు ఏటు తగిలినది the blow grazed (his యిక్కడయేచ, ఇక్కడిమాట అక్కడయేచ head.) our language sounds rude to you, and your's sounds rude to us. | ఏపేట āt-eta. [Tel.] adv. Annually, year by year. ఏమే 81. [Tel.] v. n. To increase, exceed. / పెరుగు, అతిశయించు, అధికమగు. • సచిన భీతి | ఏట్రింత vinta. [Tel.] n. The bird called a excessive terror. ప్రబలమైన భీతి, అధిక మైన | a king-crow : or drongo, Dicrores ater భయము. ఏచిన చీకట్లు extreme darkness. (F. B. I.) పగులపోలిగాడు, భారద్వాజము, A. v. 127; v. 56. ఏhor ఏవు . tsu. కాటుకపిట్ట " ఏనుగకు ఏట్రింతరాయభారము " V A. To heat, burn. To vex, torment, (Prov.) mucb aid can the king-crow give grieve, plague, take vengeapce on. to the elephant! బాధించు. ఏట్రింత Urinta. [Tel.] n. A certain plant. వీటtta. [Tel.] adv. Annually, per annum Rox. iii. 408. (the abl. of ఏడు a year), రెండవయేట | ఏడ eda. [Tel.] adv. Where ఎక్కడ. in the second year. ఏటtta. [Tel. for ఏడక ādaka. [Skt.] n. A ram. . వేట! n. A ram, a hegoat. ఏతము Unnu. [Skt.] adj. Deaf. ఏడమూకము, ఏట or వీటము āta. [Tel.] n. Side పక్షము, Deaf and dumb. ఏడమూకుడు la-mi “ధరం చేటముగా" on the side of justice, in kudu. n. A deaf mute. చెవిటిమూగ. A behalf of justice. adj. Much, great. ఆ cheat మోసకాడు. 'యమైన. ఏటంపుసంపద great wealth. అతో | ఏడాకులయరటిచెట్టు al-akallu-al-urati-chel. యమైన ధనము. (BD. iv. 699) tu. [Tel.] n. The seven leaved plantain. ఏటవాలు tta-velu. [Tel. from వీటి of a tree ; సప్తవర్లము . Alstonia scholaris, comstream+వాలు.) 3. Sant, elope. వంపు. monly known as Vitu Bark. (Watts.) “ ఏటవాల్వ డి, అనగా వంపుగా వాలి." A. IV. | గోడము adagadanu. [Tel.] n. Contra" 98. 127.130. distian, confusion. విరుద్ధము. ఏడాగోడముగా వీటి తi. [Tel.] adj. The inflected form of వీరు | in confusion, contrariwise. a river and of ఏడు a year. ఏబట్ట taanal cat from a river (Vizag.) వీడాటలాడించు t-ajal-agintsu. [Tel.] v. t. To annoy, to torment. మిక్కిలిశ్రమపరుచు, వీటికపాములు iika Maula. [Tel.] n. / సప్తవ్యసనములను కలుగజేయు, Worms in the bowels. వీటి తiki. [Tel. for ఏమిటికి] adv. Why ? | ఏడాది ed-ali. [Tel. ఏడు+ Skt. అది] n. A wherefore? ఎందుకు. అని నాకు నేటికి what's | year, సంసత్స? ము, ఏడు. that to me? Swa. iii. 6. వీడి భi. [Tel.] adv. Where is (he.) ఏడి నీ ఏవగాలు ii-kuku. [Tel.] n. Salutation, | తస్తుడు where is your brother ? వాడేడి prostration నమస్కా రము. whore is bot For Private and Personal Use Only Page #206 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వీడిన 19 ఏత్వ stri ఏడి 4ira. [Tel. cf. Taan ఆడు.] n. A nam | క్రమము. adv. Much మిక్కిలి; at once, quially శ్రీశ్రుముగా పడగల si-kola. [Tel.] n. The pole or "అమహీళు పెన్ను రముననాట thatiot. a plough. బాగerయ్య. వారథికుడొక్క సముజ్జ్వల బాణమే లెరన్.” వీదు 4. [Dnr.; Turkish yedi.] n. M. IX. i. 210. Beven. ఆరు ఒకటి. ఏడెనిమిది seven or | ఏడుము ad-dumu. [Tel. ఏడు+తరాము ] n. aight. వాడు నీకంటే విడాకులు ఎగచదివినవాడు The quantity of grain, &o., containing be is ten timou worse than you. Lit. he seven bushels or er we which is cipherhas rand seven leaves further than you ed thus poi_s. (in roguery.) ఏడుగురు even persons. పడుచుంది. ఏడు 4. [Tel.] n. A year. | ణము or వీణి manuu. [Skt.] n. A gazelle (plu. ఏండ్లు or ఏడులు or ఏళ్లు) ఏణ్నర్థము or black antelope. పెద్దకన్నులుగల నల్లయి .. ఏడు+అర్థము) a year and a hall. ఏండ్లు వీణనయన ena-nayana. adj. Stag-eyed, పూండ్లు many years. ఏడు &du. [Tel.] dark syed. ఏణాంశుడు. thu-dukuulu. n. The pron. Who? ఎవడు. Moon, because his ensiga is an ante. lope. - ( కుడు. వీణా! in-dkshi. adj. దగుగడ or ఏడడ alaguda. [Tel, ఏడు+కడ Stag-eyed, gazelle-eyed, having beautiful (lit.) the place where your ఏడుపు com. eyes. plaint is listened to or fã means end. So ఏతదు atadu. [Tel. ఏ+అతడు] Baule AB ఎవడు. ఏడుగడ means the end of sorrow, that is, rakage.] n. Quarter, patronage, refuge. | ఏతత్ etai. [Skt.] pron. adj. This. ఏతన్ని రక్షరము. Protector, patron. రక్షకుడు, దిక్కు మిత్తము hence, for this. “మనం వేంకటోడుగడ." | ఏతము atanu. iTel.] n. A waterlift made పడుతుంం ఏడ్చు dutaru. [Tel.] v. n. To weep. on the principle of the sea-law. ఏం మత్తు To complain. ముక్కుతో ఏడ్చి సమతించి | • విరోధము . vast difference. 'వాడు be submitted with a bed grace. ఏడిపించు di-p-intsu. n. To make one | వతరి ttari. [Tel.] n. A vile man, a wretch, cry or weep. a macreant. దుర్న కు పరుడు, దుర్జనుడు వరుడి దుడi. [Tel. ఏడు+te] n. The rite గుండగొయ్య. A ii. 11. Swa. vi. 39. వీరంత performed on the uext anniversary of a నము kari-tanamu. - Vileness, wicked. death. సంవత్సరీకము, ఆబ్దికము, ness. ఏదుడు aduku. [Skt.] n. A deaf man. చెవిటి | ఏతాము ttamu. tane v. ఏతము. . (q. v.) వాడు. | ఏతు 44 [Tel.] n. Pria గర్వము, ఉద్ధతి. ఏడుపు or ఏడ్పు elupu. [Tel. from ఏడ్చు] ఏరులవాడు. Hala-vadu. Taj n. A man 1. Weeping, complaint, grievance. Longs of the masta cho wwe mata. వాగులు ing, strong desire, or bent of mind. | జాతివాడు. ఏతులగమ (ఆము ins) A woman నీయేడుపు నీవు చెప్పు tell your tale yourself. of that caste. చాపలల్లునది. ఎవడి యేడుపు వాడు ఏడుస్తాడు every man knows his own troubles. ఇది వారికి ఒకటే ఏడేందు «tertai. [Tel. for ఏగుచెంచు] v. n. యేడ్ను this is what they have set their | TO COLDC, gu. ఎచ్చ, పోవు. ఏలేరన్ lirun. healts on. I Having conte. ఏడారు edlara. [Tel.j n. Fury, anger, perse- | మత్యము strani. [Skt.] n. The name dl the Varance. యము, పామర్థ్యము, ఆ, పరా: vowel e int. For Private and Personal Use Only Page #207 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 56 oda 198 ఏను dau 56 or 56 D éıla. [Tel.] n. A certain 38, Mosao u 8. A iv: 30.58 by or 584n creeper. Bocot pregnboardo (pro- e-lhussu. n. Fuel. Job.30. Son verb) If I . Hy white he says black. élhitamu. adj. Improved, grown. e 8 was. 580 éclara. Tel.] n. Personal property, that is, property that is distinct from 5x5503 or 5 x y e-m. [Skt.] n Sin, what belongs to the family as a wliole. కుటుంబముతో చేరని స్వతంత్రపు సొము. వాడు fault. atoos w Szomer w. (Cheung. v. 72.) The city of Destruction. groa atende rol vand o be has money of his own which does not belong to the 5985) inadumu. [Tel.] n. Seashore family. T wo Bert bost favósu సముద్ర తీరము. redo he has his own cultivation in the 578 or oworoa e-ndet. [Tel.] adj. village apart from what his family has. Savage, belonging to a certain tribu. 5a edi. ('Tel 5+wa) pron. Waich (fem. 6 25 the people of % certain bill and neut. singular.) baww To any. San's tribe ; the Yånūdis. So-datever tbe hill not uly. ఏదికాని ప్రాయము middle age, dialect. neither childhood nor youth ; ఏదిన్ని లేదు . వాళ్లు or ఏన్నా ళ్లు i nalla. [Tel. ఏను+ there is nothing. po ] n. Five days. Presents sent to 500 élu. (Tel. v. n. To go, depart, cease, each other by the bride's and the bride perish; be lost, loave, abandon. Dowo, groom's parents after the wedding og 30.30. 03. friendless, helpless au t ious owad Dogosuemschrony do 507 Lorem fearless. Bexta baving lost its too. blown. Fordi dua not entertaining a 59 ini. Tel.) An aflix denoting question doubt. Wo Do wst. or doubt. II, though, suppose, Já Sauerla, [Tel.] v. t. To cherish, porotect, ato un ap 30 if be catches the spake. bring up, nurse. ro, riv 3 3 6 naso if you will not believe ar 1) Ess power » ora's. ii. we. 3) suppose he came, if he 559 or 9 5c il. [Tel.] n. A porcupine. comes, should he come. Son Jones Dinoso. One species is called promotion : what though they are born or die. but in the youth it is called 204156. 5:8 or 50x or 398 e-nika. [Tel.] n. An HD. i. 512. ఏదు, పెరికినట్లు or ఏదుపంది : elephant. ఏనిక తిండి or ఏనుగుగొంగeniku. Swood like pulling out the por- tindi, n. Ope that eats or robs the cupines' quills. bausmo disgusting elepbunt, i.e., the lion Soawww. 59885 smell like that of a porcupine. cf." It' énika-dima. n. A mosquito that has & Ftinky ijke a badger." 5euro, các Ben Jong proboscis Gra tis H. is. 15!) e sort of grain. 5.50 X ellu. Sav enu. [Tel.] n. Five Iwe sw (2.50 +550 qaddi. n. laborayonl contortus, or the wt) five palarne. Spar grass. Watts., Susa édu-rela. S iu. Tel. from Baby pron I. n. 11. All kind of chase. Beserve yoy Bow. ! The initial N is thus dropped in the 560.5 endumm. i 'Tel. tobomI n, Five nomiuativo.) a busbels wouweri sex. ఏనుగ or ఏనుగు thayi. [Tel. Tamil ఆనై. 5 e-lha. ks.] n. lacrease of wcalth and Hero xo 19 alded as an aid in pronuncia of other things Fulness, full aruthus tior . An elephant Satan Supew For Private and Personal Use Only Page #208 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఏనూరు 199 ఏమిom - - Imagu-kommulu. n. Elephanta' tusks ; | ఏబు or యా భై abada. [Tel. ఏను+పది] also, a kind of rice. ఏనుగడుగులు imag. | pron. Fifty: adugulu. n. A kind of parti-colored cloth. | ఏబలము -See under ఏను. చిత్రవర్ణ వస్త్రవిశేషము. In compounds ఏనుగు | | ఏటడ 4-bida. [Tel. ఏ+ బిడ్డ) D. Which (lady.) means Big ' పెద్ద, ఏనుగుకలబంద the large | species of కలబంద (q.v) ఏనుగుళాలు Inugu-kale, n. A big leg like that of an | ఏభ్య ము -bhyaml. (Corrupted from elephant. Elephantiasis. ఏనుగుగొంగ ఎ బ్బెము ] adj. Nasty. ఏభ్యపడు to be disanugu-gonga. Bee under ఏనిక. ఏనుగజలగ | gusted. ఏభ్యరాసి or ఏ భాసి A pack of anuga jelaga. n. A borse leech. ఏనుగ| nastiness. A nasty fellow. . పల్లెకు anuga.palleru. n. The thorny weed , ఏమము or ముల్లు amara. [Tel.] v. n. called Pedalium murer. Ainslie. ii. 15. To be off one's guard. To blunder, be ఏనుగుబీర enugu-btra. n. A large kind of } deceived. To fall into a trap, or overlook tv or encumber (q. v.) ఏనుమది . a fact ప్రమాదపడు. ఏమరించు amarintgal. moddi. n. A certain herb;-called | v. t. To make one forges himself. To ఆశ్వకుణి. See మద్ది. ఏనుగుమోముస్వామి the ensnare, delude, entrap, as in an elephant-faced god, i. e., Vinayaka ; ambush. మోసపుచ్చు. ఏమరిక or ప్రేమకు విఘ్నేశ్వరుడు. ఏనుగుస్వరము arugu-sra- పాటు imarika. n. Oversight, heedless. ramu. n. One of the seven notes in ness, inadvertence, ఏమరుపాటున inadvert music సప్తస్వరములలో నొకటి, నిషాదము.. ently, suddenly, అకసాత్తుగా. ఏమరుచు ఏనూరు -uru. [Tel. ఏను+నూరు] pron. ! or ఏమార్చు . amarutsu. v. t. To trick, Five hundred. అయిదునూరులు. deluda. ఏమరజేయు. - ఏముందు pa-vintsta. [Tel.] v. t. To cause | ఏమి or ఏమీ ani. [Tel.] pron. What. "నాదగ్గిర sorrow దుఃఖపరుచు; to pain బాధించు, యేమిన్ని లేదు I have nothing with me. వాడు శ్రమ పెట్టు. ఏమయినాడు what has become of hin? వీసారు JATH. [Tel. ఏపు+ఆరు] v. n. To ఇంక చేయవలసినది మరి యేమి లేదు notlling further remains to he done. ఏమైనా ఈ , increase, to le prond అతీశయించు, గర్వించు. డును there may be something. నేనిక్కడ " నేడీకొండాటపు టెల్కయుల్కెముగ పొంభ సెంచెడుr.” P. ii. 21. To bloon, tourish. ఉండడము పల్ల ఫలమేమి what is the good of my staying here? సొము ఏమిన్ని పోలేదు విజృంభించు. See ఏపు, yothing has been lost. ఏమిక తంబు: (i. . . . . ఏపి āyi. [Tel.] n. A ferca hound. P. i. 121. ! ఎందునిమిత్తము) for . what reason. వాడేమి Velag. ii. 227. నేనేమి అంతా ఒక్కటే either he or I, there వీపు epu. [Tel.] n. Increase, excess. Pride, is no difference'. వచ్చినాడా యేమి 1.44 11t' arrogance, presumption అధికము, వృద్ధి, coine ? నా తండ్రియేమి నేనేమి both lar గర్వము, విలాసము. Pain బాధ. Blooni, father and I, uly father as well as I. spirit, mettle, ardour, మదము, పెంపు, 'ఎవ్వ డైన నేమి no matter who it is. అడియేమి అతిశయము, ఔద్దత్యము. - 'నయేపు excess యిదియేమి either this or that. ఆ యిల్లు మీకు of rain. M. XII. iii. 295. ఏపున notly, in చాలకయేమి what do you mean by saying excess, in abundance. వీపురేగు to be ! the house is too small for you? వాడు ardent, మదముమించు. P. iv. 255. రాకయేమి why should he not come? sureఏ2 iv. [Tel. ఏ + ఆప్పి] pron. Which (lady. ) : ly, he will? ఏమినచ్చినావు what have you ఏ3 pe. [Tel.] n. A tree like meho). " come for? కుక్క యేమి మొరుగుచున్నది gany, the Sal tret: (Shorr: Ruins rel.) - how the dog harks! వాడు ఏమిన్ని యేడు పౌలవృక్షము. లేదు , he did not weep at all. ఏమిటి For Private and Personal Use Only Page #209 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Sacs ema 200 Sou éru émiți, pron. &adj. What, of which, what 560 em. [Tel.] n. A plough complete with kind of. u Save what's that? Sauer cattle. ఏరుకట్టు to yoke a plough. ఏరుకలు I don't know what that is rabat implements of husbandry, ploughing of what caste is he? 52035 wherefore, for apparatus. what reason. 500384 I know not why. 56 eru. [Tel. for W36] pron. Who. 568 Saung anything whatever. barna was to to whom 2 58 ēri. pron. Whose. Je he will give nothing. ఏమొ or ఏమో fo. (Interrogative.) Where are they? ino. (50 with o added for doubt.) I know not what. 076 3r perhaps they (m. or f. not n.) J 88 Where are they? did not come. 5du ēru. [Tel. Tami! ] n. A river. 38. (Genitive వీటి; plural ఏళ్లు) ఏటికిపోవు to go 5:33 ēmu. Tel. for Bow the initial m being dropt.) pron. We. to the river to answer the calls of nature. ఏటో కలిసిపోయినది it is completely ruined S ine. [Tel. 5+953+w] pron. (1) Which or shipwrecked. Lit. it is swept away tvoman? who'? ఏపూజ్యురాలు (See ఏజె.) | by the river. (2) Woman, u word used in calling a 15% ēru. Tel.] n. Headache, pain dus fentle servant or a wife. , 18. S wim. Tel. another form of 1500 the initial Y being dropped] v. t. To throw, eru. [Tel.] v. t. To glean or pick up two, greeted ore after another ఎదుటనుండువస్తువుల సేక istoriese Job. To attain age as in Helio. 03 or 5 era. (Tel. for baudu) interj. Othou! (a word used in calling an 5806 erinţsu. v. t. To cause to pick up inferior. one after another. Soomevi Dictwo. I contato Eru-koni. v. i. To pick up. Sous emuSou sur irawamu. [Skt.] n. The castor pidaka. n. A cowdung cake that is picked oil plant (proverbially weak or pithless up and is not mixed with bran, &c., for " నిరస్తపాది మే గామే ఏరండోపిద్రుమాయతే” fuel. (proverb) in a barren spot any shrub is cailed a tree. 5 basso, Styy eruţsu. [Tel.] v. i. To acbe (as the head) duga 3. v. t. To ignite, ఎరవంగ లేrt-ranga. [Tel. probably వీటివంగ] sed on fire, row. To train, set in order n. certain medicinal plant called Solanum Sparriosum. In Sanskrit 2,09 Jogow, 584_203. See n. and v, er. See ac* 5* *. 5 Borse &ru-nila. [Tel.] n. Land as much ఏr See వీర interj. as can be ploughed in a day ఒక్కనాటిలో దున్నగల భూమి. ఏరాది errdi. [Tel ఎరవు+ఆది.] n. Offspring applied to horses), breed 2802Woda 560wig eru-maddi. [Tel.] n. A tree called x x అర్జునము. See మగ్గి. Son érdlu. [Tel. Nogtex] n. A sister. 5800 erumalle. [Tel.] n. A species of in-law share mev. gw these songs Jasmine Page #210 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 201 వీలు ఉla the Row To celebrate a fenst at that 50 tla. [Tel.] n. Name of a stream in the season. Godavery District ఏలేరు. Soy ertsu. See. Door de 508 dlaki. [Tel.] n. The cardamom troe. So já erpadu. [Tel.] 4. n. To fix, settle, Saltwww elaki-kayalu. n. Cardato assume a shape. To be settled or deter- moms in the husk. Sedie Elakulu. mined. To seem, appear, come to light, Cardamoms. To Sesso or vão to look. To happen. To be declared, to busTd Anionum subulatun or the he or become. To be selected, dintin Greater Cardamom. Seties (the seeds). guished, separated, arranged, appointed. Amomum Xanthioides (Watts.) రూపగు, తేటపడు, బయలుపడు, నిఫ్లెయింపబడు. | ఏలవదము or పలపాట ela padami. [Tel.] n. కర్తలై యేర్పడినారు they appeared as, or, & carol or ballad. See De. turned out to be the heirs. 38j6 so or 5 ర్పరించు trparatonu. v. 8. (causal of ఏర్పడు) Sesun olamu. [Tel.] n. Auction. Suau Icowo To form, adjust. To choose, select. or beswatoto to sell by auction, to distinguish. To seperate, divide, To auction set forth, define, declare. To arrange, Serm ela. See Se. to settle. Scado Bota. 50,er-patu. n. An arrangement, settlement, ఆ | ఏలాము or ఏలాంచేప ఆlama. [Tel.] n. The rule. Fixing, digposa!, decision, manage- ! $&w-feb. A shark. ment. Selection, choice, agreement. Segons com ela-zalukamu. [Skt.] n. A og ceuxw, sowow, Dom ww. Soye Botho kind of plant Arxismeno to select, arrange, to effect an arrangement. To project or scheme. 0050 éli. [Tel.] adj. Cunning, falseye Soy erpu. [Tel. from 5 Tat. wwww. "bosanky sig. iii. "50 ] n. Ardour, burning, hotness. Juodw. Sox3w" sog.ii. 50 elu. [Tel.] n. The cardamom tree. Det 508 elika. (Tel. from Sev] n. A rule, prince, a king. 3°20, poas. Sort 50 or bet lla [Tel.] interrogative adv. elika-sani. 0. A queen, a lady. Ods, 50. Why, how, wherefore, to what end, for what reason. Salbe (Haut de) why say 503 Es-chepa. [Tel.] 2. The saw-fish. & thousand words? ఏలాము or ఏలాంచేప. Russel No. 13. be ela. Tel.] n. A burrah, or hoop. A carol or catch used by rowers of bonto. Sosa Same as Josw. (9. శృంగారపు పొట. 50% élisc. [Tel.] n. The common quail. *1236gkar doo 732ction the large quail. ఏముస్తే కూడాపోదాం 1 Sew tlu. [Tel.v. i. &t. To rule, govern, h2.. . !" manage. To enjov, to master. To (Tee book's named Xavier Sow, UE possess or take. ex Sowo, todowo. ***, Barów. &c., contain many 5Doa elintsu. . t. To cause one to specimen of these carols). Also, rule. Odbog toga do Doces I will make casm of applause. Autoes a kind you ruler of Macherla. Sonra ti ! played by children plina-undu. n. A ruler, lord, your honor. *** See P. 133. 1 535, >, togos. bet 3 elu-küli. n. For Private and Personal Use Only Page #211 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 2ölte The people, subjects. Host, assembly. ప్రజాకోటి. సకలమైనవారు. ఏలుబడి ēla-badi. n. Government, reign. 5 or bes élé-raru. n. The rulers. Sex8x= Sex. 5 else. [Tel.] n. A kind of snipe. 55 or 5 era. [Tel.] n. Loathesomeness, disgust, hatefulness, ugliness. రోత, అసహ్యము. R. iv. 129. నీవుకాదు | era-kadu. n. One who feels disgusted with a thing తో ఠగలవాడు. An envious man ఓర్వలేనితనము గలవాడు. ఏవగించు or 5336 éra-gintsu. v. n. To hate, dislike. To be vexed or disgusted అసహ్యపడు. v. a. To blanie, abuse, vilify, accuse Do8o. To abandon, to desert D. 5. [Tel. 5+] pron. Who, what man. ఎవడు, ఏ పురుషుడు. 55 Fri. [Tel. pl. of ] pron, Which? where is the water? 202 555 ruru. [Tel.] pron, Five persons ఏగురు. are. [Tel.] A particle of emphasis as I myself. " అగస్త్యోర్వీరుహంబునకు నిర్వాణం బొసంగంగలండు యిట్టి యేష్యంబులు మదీయదివ్యబోధం నెరింగియుందును." A. vi. 85.. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 5 [Tel. often pronounced or adj Wild. Crooked, wrong. Lugar, 2050. ఏ సమాట & Bolecism or blunder. 55 isaru. [Tel.] v. i. To exceed, to be in excess are 5 esar-egu. v. i. Day, To excel, to be proud శయించు. De alti 66. [Tel.] An affix. At the rate of, at. పట్టేది at the rate of ten. ఇంతలేసి కన్నులు eyes so large. Also, for 3 (the initial V being dropt); thus, పెల్లేని for పెల్లు వేసి. * čhyamu. [Skt.] adj. Abominable. ≈ ai 5 éshani. [Skt.] n. A probe oko 3Dbaba aindra-jalikuḍu. [from Skt. జొప్పించే శలాక్. 25] n. A magician, a juggler, conjurer. ఐ The vowel AI as the i in pride. The shape is used as an initial in the dictionary and in poetry, but elsewhere the Telugus use a secondary form o AYI" instead: The secondary form o ayi is used in poetry as a dissyllable, whenever the metre requires two short syllables for AI, which is one long. The Y in eos is not pronounced. Thus ox is not pronounced ayidu, but ai-du. In Telugu words there is this liberty of spelling; but the longer form ayi ought never to be used in words of Sanscrit origin. eshyamu. [Skt.] n. The future, what is yet to happen. x. Foreπ aika-kaṇṭhyamu-ya. [Skt.] token, foreboding. జరుగబోవునది; రుగబో వుదానికి గురుతు. adv. With one voice, unanimously 55 50% or o ai. [Tel.] past. part of ex. See అయి. మానై నిలిచెను he stood stock still, lit. he became a tree and stood. వాడనైయుంటిని I was about to come. aika-matyamu. [Skt.] n. Unanimity, agreement, barmony 5. aikyamu. [Skt. From 5] n. Union, oneness, coalescence, unitedness ఏకీభావము, Jmán, aficha ainamu. [Skt. from Sras adj. Pertaining to the skin of deer. (వీణము= ఇర్రి, వీణి లేడి.) 38 or woud aiti. [Tel.] adj. Able, possible వల్ల యిన, శక్యము, అది వాని అయి ad it was not possible for him. For Private and Personal Use Only Page #212 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra > alti www.kobatirth.org 206 2016+Sodo aiti-harakudu. [Bkt, from @s] n. A story-teller, one who Imows stories ఇతిహాసము తెలిపినవాడు. 20-án ailikyamu. [Skt.] n. Traditional teaching an, ailikyamu. [Skt.] n. Tradition. aité. [Tel. wrongly used for son' the conditional aorist of wx] conj. If; should it be so, suppose it were so. But, As for, indeed: as I do t I for my part do not know, lit. to me indeed it is unknown. చేదు అయితే యిచ్చె గాని ' యిల్లు ఇయ్యలేదు he gave the field indeed but not the house. & σ das as for him, he did not come. మయితే విన్నాను I heard so indeed formerly. వాడయితే తప్పుచేసినాడు కాని so far as he is concerned he is wrong. S 3 aidu. [Tel. for ov] adj. Five. ఐదుగురు for అయిదుగురు five persons అయి దునుంది. అయిదు పదిచేయు to salute, to bow to. 8o. To be defeated, to lose ఓడిపోవు (ఓడిపోవువారు చేతులు కూర్చి మొక్కు దురు గనుక దీనికి ఓడిపోవుట అని అర్ధము వచ్చి A.) 'సుస్థిర భుజ వైదు పదిచేయరు. దత్తిని " gaina. [Tel. for so. relative p 6". ii. To throw into confusion, leave a thing at sixes and sevens. wod ండుగు వెనుక పెట్టు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఐదువ aiduva. [Tel. అయిదువ = అయిదు + నన్నె coffed.] n. A matron, a housewife, a good woman, a woman whose husband is alive. మాంగల్యముగల స్త్రీ (వన్నెయనగా ఇక్కడ సుమంగలియొక్క అలంకారము, అయిదు వన్నె లేవనగా, మంగళసూర్రి ము, పసుపు, కుంకు మము, గాజులు, చెవ్వాకు.) See ముత్తెదువ. విడువతనము or అయిదోతనము aiduva - sanamu. a. Wedlock, the state of being a wife. విడువరాలు or అయిదు వరాలు Same as ఐదువ or అయిదువ aipu 3g aid-dayulu. [Tel. for out **dixes] a. The "five anvils: " i. e., the five trades, viz., those of a carpenter, a blacksmith, a goldsmith, a brasasmith, and a stonemason. of 9] p. p. 1. Being, existing. One who or which is or bas become. యజమాను డైవ ag Ramaya who was (his) master. Becoming, suitable, fit; eoxxxraves proper principles. A a fit day. wow the interest that accumulated. జాకయిన మనిషి my friend. Ass conjunction it is thus used as or your or you but though it were so, yet, o box be it that man or this, either one or the other. It is added to interrogatives as J, &c., and it gives a strong emphasis as wheresoever. ఎవ్వడయినా whosoever. ఎప్పుడు యివా whenever. రెండుకోసులయినా at least two miles. Ja never mind who it was. It turns nouns into adjectives sexas pretty, having elegance. Elsewhere it is translated who is (and is added to adjective nouns, thus) ID GOUS భీమన the poet Bhimana. విద్వాంసుడైన కవి a poet who is a man of learning. Thus also in the plural ధనికులైన వర్తకులు mer chants who are rich.or although. but. అందుకు అయిన క్రయము the price of that. even to me మేనల్లుడైన అంతఃకరణవల్ల through the affec tion arising from his being a nephew. ఐనట్టయితే See ఐతే, మీది అయినట్టయితే should it be yours. conj. When it is so, even then, nevertheless, still, yet. ఐవిల్లు ainilu. [Tel. for అయినిల్లు] n. The inner or middle house నట్టిల్లు, అంతర్ల హము, aipu. [Tel. for o] n. A flaw, a defect, harm, detriment, damage. y, దోషము, For Private and Personal Use Only Page #213 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra * aipo www.kobatirth.org 204 ఐపోవు ai-povu. [Tel. for అయిపోవు] v. t. To be done, finished, exhausted. ai-müla. [Tel. for owe] adj. Oblique, diagonal Oblong and crooked. Rhomboidal మూలవాటు. ఆ యిల్లు అయిమూలగామన్నది that house is crooked, not atraight; ఆ యిల్లు అయిమూలనున్నది that house is in a corner. ఐర aiivu [Tel. for. అయిర.] n. Dimness of sight మసకకమ్ముట. విరణను aira-konu. [Tel. for అయిఁకొను.] v. i. To be set right, -. To heal, to become better మాను. క "భీషణ వనమున నాయు శ్శేష విశేషమున గ్రుల్లి చివుకకయచ్చో నిషద్రుజలేక మహా ఘోషవృతంబునకు వైరని కాల్ వచ్చెన్. P. i. 106. Dai-rajulu. [Tel.] n. A slang word for mice; as donkey for an ass. విరావణము or ఐరావతము airāranam [Skt.] n. The name of the elephant on which Indra rides 30 airavati, n. The bolt of Indra. Lightning: forked lightning మెరుపు, కోల మెరుపు, విద్యుత్. 380 airēni. [Tel. for ow] n. Painted vases used at weddings. 8 or 99 నకుండలు. బచ్చెనపనిచేసిన పెండ్లికుండలు. 20des aila-biluḍu. [Skt.] n. Kubëra. కుచేరుడు. ailaramu. [Tel. for oxery A.] n. A root used as a medicine in dropsies. Dai-vattsu. [Tel.] v. i. To be agreeable, or profitable. To prosper. To agree with one's health. 5. ఐశ్వర్యము aisvaryama. [Skt. from ఈశ్వర] n. Riches, wealth, prosperity. 102, సంపద. అప్లైశ్వర్యములు the eight supernatural perfections or attributes of the deity as summed up in this verse. es B063 onti మామహిమాచైన గరిమాలఘిమాతథా +1 ప్రాకామ్యమిశత్వం ఐశిత్వం చాష్టభూతయ్య. That which is 1, fine as an atom, 2, of prodigious vastness, 3, of great weight, 4, light as ether, 5, omnipotent, 6, free, 7, supreme, and, 8, under control. Jobs aisvarya-vantuḍu. adj. An opulent or prosperous man. విహితము aihikamu. [Skt. from ఇహము.] adj. Pertaining to the present world or this life, temporal. The condition of being here on earth. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir & 0 The short vowel O, as in polite, indigo. 2 or 2 An affix of doubt: as b either to thee or to them. &o onke. [Tel.] n. A hook or peg. Devk కొయ్య. BoD onjili. [Tel.] n. Sorrow squs. Calamity, misfortune. 5, 2080. adj. Sorrowful దుఃఖముకల. &o ontaramu. [Tel.] n. Enmity, opposition విరోధము. &o ontari. [Tel. 208+0.] adj. Alone, single . on. One who fights alone. అసహాయుడైన బంటు, ఏకభటుడు. &contari-katte. n. A lonely woman. A single woman. &ob58 ontarikamu. n. Solitude, loneliness, privacy, &cts ontari-kaḍu. n. A solitary person or animal. 5. One who fights alone అసహాయుడైనబంటు. A hog or a rhinoceros. అడవిపంది, లేక, ఖడ్గమృ X. & ontari-patu. n. Loneliness, privacy, retirement, solitariness. ఏకాంతము, ఏకాశిత్వము, ఒంటరీడు omparidr¢ (2+) Same as Zots (n). &0 res onfarulu. n. Foot soldiers, Infantry. కాలిబంట్లు. &063 onți. [Tel.] n. One (of a pair or couple). Privacy. 5. 20 For Private and Personal Use Only Page #214 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఓంటిం oatin 205 ఒక oka to go to pass water. kod adj. Single | (T. v. 7.) pearl ear-rings dangling about. only one. 2.003stot a single fold. 2063 Figures, numerical sigue. ఒకట్లు, అంకెలు . run a single masted (vessel.) ఒంటిగం ! See ఒంటు. n.' టకు . one o'clock. ఒంటి (genitive of | బండ onda. [Tel.] n. ll, evil. A whitlow, ఒడలు or ఒర్లు) adj. Of the body. ఒంటెత్తు || a core nail. డిండరిమిండరిమాటలు onedavi. గానుండే beadstrong, Bell-willed. mindari-matalu. D. Nonsense, idle talk. మింటింపు omtimpu. [Tel.] n. Con renience, aid, ఒందు ondu. [Tel.] n. Sediment, deposit ; belp. అనుకూల్యము. వానికి రూకలు ఒంటింపు mud left on land by a flood. గోదావరి Tలేదు he had no money at band. వానికి ఒండు పెట్టినది. ఒండుమన్ను alluvial soil or ఒంటింపు తప్పినది he has no longer the | loan used as manure. means of doing it. ఒందు ongu. [Tel.] n. One ఏకము. An indi. టికాడు or ఒంటిగాడు onti-kadu. [Tel.] | vidual. ఒకడు. Another. అన్యము, ఒండేమి తెలి n. A single map, a lonely person. A| యf not knowing a single thing. ఒండన చేల rhinoceros, or a wild boar. ఏకచరము. Why should you say anything ? &o2 or “అనురక్తి రేచునూతనసొరసాటోస మొందro. మిందే. one. (ఒండా+ఏని) if it is not so, కు టెంపులొసగు నెచట.” హరిశ్చంద్ర, నల ii. . అట్లు "నియెడల. ఒందెడ ond-eda. adv. ఒంటిపాటు onti-patu. Same as ఒంటరిపాటు. | Elsewhere. ఒండోండంnd-onda. (ఒండు + ఒండు+అ) adv. One by one, continuously. ఒంటయ Same a ఒంటె. (q. v.) Gradually. క్రమక్రమముగా, ఒండొండపా ఒంటe ontu. [Tel.] n. A share, division. A | రుచు tlowing on continuously ఒండొంటికి village comniunity గ్రామ సముహము. onut-onliki. To ope - another. ఒక దాని A unit in nuneration. పారిని ఒంటు the | reటి. ఒండొరులు and-urulu. (ఒండు+ place or square in which counter ఒరుడు) n. Each other. ఒకంకొకరు. standa ina game at draughts. ఒంటు or బంటుమిలి. n. A sort of ear-ring won by | అందిందు for పొందించు, See పొందు. ఇందిర mon. పురుషులకర్లభూషణము, ఒంటు v. i. To | ordika. [Tel.] n. Convenience ఒద్దిక, agree with one's health, to be whole- అమూల్యము. some or salubrious. ఇముడు, అనుకూలించు. | సంచిలి onditi. [Tel.] n. Sorrow దుఃఖము. Evil, To touch, to go bear, to approach చేరు. ఆ trనికిన్ని ఈ దేశమునకున్ను ఒంటక ఆశు | calamity. ఆపడి. Epidemic disease, mur. ముగానున్నది or అక్కడి నీళ్లకును ఇక్కడి నీరు rain or cattle disease. ఒంజిలి. Incouveniకుకు ఒంటనందున వాని! ఒళ్లు కుదురులేదు his ence. అసందర్భము. అప్పుడు ఒందిలిచేతి పంప health suffered from change of water, వేరేదు coident prevented (my) sending it. (change of air.) Bee on నీళ్లు. ఒంటుకొను మందు ovudi. [Tel. from పొందు, the initial ontu-konu. v. i. To touch, go near. Twు, ప being dropped.] v. i. To obtain, చేరు. possess, have పొందు, కలుగు. తెలివినొంది ఓం omte. [Tel.] n. A camel. ఒంటెral recovering the senses. నలువొంద beautian atrich. ఒంపులి one-puli. n. The | fully. camelopard. ఓంపు ompu. [Tel.] n. Crookedness; curve, మంటాon-olla. [Tel. ఒంటి+ఒల్లె.] n. A twist. వంపు. A knee of timber. The worm of still. A small kettle used instead of thin petticoat. A. ii. 73. dogle ontlu. [Tel.]. plu. Listeningo, Basat oka (Tel. Not derived from Skt. wo, షులకర భూషణము, ముత్యపు గండియాడు. " mother words denoting the numerala For Private and Personal Use Only Page #215 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir af oka w show, but cognate with it ) adj. A, an, this man are the same, are not wopurute. one : 25 roso few or some 13 Okate, pron. Oue womanu, few. Pomoy some, some little, a female rces a little time. wsberito alterardo obarii. Tot. honorifio plural of * Nixnuer. 2 Spaugs about # cer 2.5 ms] pron. folks : somebody, anybody, tuin atfair. Adding the intensive 5 it • person. ero bodo gives the sense of oily: thue Liwwer, what will folks say when they see this? or ఒకయిల్లే only one house. వారు ఒక | ఇది ఒకరిపని దు. అందరికొన్ని గవలసినదే! చెయ్యి గానున్నారు they are hand in hand, | this is not merely ono man's affair, it is leigued together. ఒకనాడును ఒప్పడు he of importance to every body, erd doll will never assent. ఇది బలాగున ఉన్నది this *w the place where one lives, trods is after a fashion, i.e., is odd, such as ఒకరు మేమొకరము they are one and me cannot be defned. 27 *W . are one, i. e., they have no connection I feel very queer, I am out of sorts. with us. o data cum dorsing Board er by at one time, once. 28* Ero the olerki of tbese two villages are one time, perhaps. W' way 33700 the same persons (lit. are one). if he ever does 80, in ause he does so. art root one goes and we other comes. Do stw 210 do wa HAMU Riot or & odinta. (28+208) we alone did this. n. So much: a little, some tifle, ever so little. ar nokallu. plural of 2.8% or 218 g.. Ara oladi. [Tel.] n. and adj. One. Go Susten er okan-oka. [Tel. 28+88) adj. ఒకటి వచ్చును from this one thing may Some one or other, a certain, some 2T result. zobuert erot oq_drs there! para maswert in sonje town or other, in certain town. 2Torstw bere and is not a single thing wanting. Nagsawa there. The Test it is no matter in whose house (he) is. Resto Deva 2883 & or & oko. [Tel.] interj. Ob! alas ! $350 288 I told him one thing and te Perbaps. arms anyone will be come? did another. 287.38 2113 one after &$ okka. [Tel. The emphutic form of another. 3***1 Box 584_ew wao art. 1 27 of. Eng. a and one) adj. One. But to sucot there is nothing but ajan (2012+ ajan) All at onou, in jungle on both sides, but the way is good. one rush. ex story A "single moal" Bir okutija. adv. Together, united i. e., a religious fast : restriction to 000 ly, unanimously, conjointly. &T icino meal day. Dxd Lotto go todo I ste odafi-cheyu. y. &. To make one, unite, but once yesterday. &7 (982 + ab) mix. 288305 Xo odatiy-ayu. y. n. To oocasionally, at times. be combined. &Idolata. On or in one. AV 13 Saune es er8. (. v.) R_ At one time ఏకకాలమునందు. ఒట్టి గా all at once: suddenly ఏకముగా, ఆకస్తాలుగా, obat-okalinga. adv. Separately, one by 83 Suzne as 288. See under 28. one, one after upother. &Idot okafo. adj. First. egestude the first witness. aj doo or arboes obkurudu. (Tel.] RTL okudu. [Tel.] pion. One inan, some-1 prob. A form of exto (q. v.) body, anybody: 2806BOLD 527) bo by okki. [Tel. corruption of 284-) wdj. I called one man and another came. Lean, thin, emociated. ro 2820 వాడు ఒకడు వీడు ఒకడుకాదు that man and 1 పోయినాడు baba boome very lena, For Private and Personal Use Only Page #216 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir * obite as oda led. ora 10 okko. [Tel.] adj. Terriblo. Ozra. [Skt. from tutors.com.] n. A # XVn. Terror . tutor. A priest. topogtas to, terbetto Art or am Samoe w lm or 2.fr డు. యాజకుడు. మనము or ఒదనము oxzananu. a. Tutorile ultion trang axta ogarn. [ToL.) adj. Acrid, astringent, sesaw. ad ani . A motel , rewos, n. Astringonoy, aoridity. copy set by i terober Hariscal Bho A.X thresho or at they ogarutou. (Tol.] v. i. I tho wife of a teacher training os. To groep, to breathe bard. 6X6. dx buy a britek Ofe kikos. [Tol]n. A start, a book or axborony ogarpu. a. Gusping, diffi (exprengive a inrting with fear, da). culty of breathing, punting. Xoy w oo later thing I was startled. da ogarpu-mita. a. A certain foc or poffu. [Tel.] n. A total gustu or allowance on grain granted to reapers, 38r. to strikes total. a.Nogi. [Tel.] adv. Duiy saw thioll. . de offu. (Tal.] n. An oath tastes too. A penalty, ourne, han, interdiction polos eraso ngud. [Tel.] n. Husk, straw of tbe Www. 22 7 2 a curse on me if I great millet (). A dry leal of the slept! B y the first of love millat జొన్న లోనగువాని యొక్క యెండిన ఆకు, shew me the way and it sball be my ఆ యగ్గు ఒగుడు ఒల్చుయని తిని దంటు పొర fault it I do not go. Show les ap p MB & the bullock has eaten the dry to ottu-pettu-koru. v. i To take an leaves and left the stalk. ఒగుడు కరుచు to osth. & fe is oftu-pelt*. v. t. To hecome thin or lean కృశించు. adjure, to impose & Vow or solemn proagstur ogyamu. [Tel.] n. A pit fwg, sa mise. T. . 98. To ban or forbid by a curse. Bahro to remove an oath or how. interdiction. s a oggu. [Tel.] v. n. To try, undertake V w ; to yield, submit, oro: to laju Ollt. [Tel.] v. n. To become, to arise he ready, to stand in order, to he in trim. fewx. v. a. To place to ; to set (fire) Aga... To bend, to bow, S. . 8. To to, o Xerg. “. ." (M. x. ii. 140.) spread (as & net) 30W, 23. To spread They set fire (to the house.) form. To lend or give an ear or the & dow&or bu odan-badika. [Tel.] hand, to apply the mind), to spply, to n. An agreement, engagemani, compact, present. & quae ogget-balla. n. A rest treaty, covenant, consent, lösent w ; or prop in a lathe నిబంధన పత్రిక; సమతించి ప్రసియిచ్చిన తాత. &co cues o fan-bulu. Vol och-cheinun. [Tel.] n. A defect, To apree, Haw. Fault. An imputation groups, engage, consent. To comply with, to concede o pow. budou s odanWong so, embosst, was das dingruce, 2c%. burnts. v. t. 'lo persulide, convince. ఒచ్చెము లేనికూరిమి love without a HaW.. dávaw Same as lowdr. "మచ్చరమునకొనుగన 24 or odana. [Tel.] n. A delicate నొచ్చెము నాయందుగలది.” kind of fish with a flat hend. Raulha. i 10. & lapi, [Tel.] 11. A hole, a breach or & joo & Benchchela. (Tel. for 2.7%) yup. To , 04. Same ar 2:46. (4.) interj. Alus matang. A. v. 199. law Some as cus For Private and Personal Use Only Page #217 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఒడd 208 ఒదులో - ఒదలకుదు Same as ఒడంబరుచు. ఓడిపి odipi. [Tel.] n. A breach, opening, ఒరూటు Same as ఒడంబడిక , orifice గండి, బొంద. చెరువు ఒడిపికట్టించినం ఒడము Same as పొడము. (q .) దుకు ఈ చేనిని మడియిచ్చినాము we bare granted this field on a lavourable lease for ఒడమి or ఒడమె odami. [Tel.] n. Wealth, | repairing the breach in the tank. riches. ధనము. . | ఓడిపిలి, ఒడిపిర్లు odipili. [Tel.] n. Bome kind ఒడయదు or ఉడయుడు odayadu. [Tel.] v. | of food. BD. iii. 1819. A king, lord, ruler, master, owner, busband. ప్రభువు, మగడు. ఒడయురాలు wike ఒడి బాలు odi-brallu. [Tel.] n. Rice poured into the skirt or lap of a bride at a wedof a master, యజమానురాలు, స్వామిని. ding, &c. See ప్రాలు, ఒడలు or ఒళ్లు oralu. [Tel.] n. The body, the | బడియు odiya. [Tel.] v. n. To run. To person మేను, శరీరము. plu. ఒడర్లు. L. dr ), drop, trickle. రూకలు ఒడిసిపోయినవి viii. 50. &&0 odali. Of the body. See the money is all run out or expended. ఒళ్లు ఒడలిచూపొడయడు an epithet of Indra ఒడియు odiyu. v. 2. To snatch, seize (అచ్చ: గ్రామా: కిష్కిం .) ఒడలిరువు or catch. కొంచెము పైకెగిరిపట్టుకొను. To odali.ourari. n. Armour, as a "cover, ing ler the body." take. To pull లాగు. ఒడిని చేపట్టు"నిరాధనూర dow he caught Radha by the hand and ఒడి odi. [Tel.] n. The lap, the loing : తొడ pacited her. చెవి ఒడియు to pull one's ears. పైభాగము. A pocket or pouch formed by a fold in a person's vest. Also, same as ఒడిగడ్డ odise-gadda. [Tel.] n. A buba. ఒడువు. (q. v.). పశుయోని. ఒడిలోయు to 4డిసెల odisela. [Tel.] n. A sling రాళ్లు విసిరి put in one's pocket, to devour. ఒళ్లో or ఒడి | వేయుటకు వాడబడే ఒక విధమైన తాడు. ఒడిసెల లోకూర్చుండు to sit in the lap. ఆవుకు ఒడిజారి | కాడు a slinger. నది నేడో రేపో దూడవేయను the cow is on the point of calving. ఒడికట్టు odi-kattu. ఒడుదుodutsu. [Tel.] v. a. To pierce, to n. A girdle, as part of female dress. ఒడ్డా stab, to gore. To attack. పొడుచు. TO 3 0 22x a red petticoat or ! seize, snatch. To defeat. To overthrow. ఓడించు. girdle. ఒడికట్టు odi-katta. v. t. To bindi to the apron, &c., as a pocket. To be ready | ఒదుదుడుకు or ..దుగొదుపు odiu-drudruku. or eager to do a thing యత్నించు. వాడు [Tel.] n. Unevenness, hardnese, difficulty, పొహనికి ఒడికట్టను he set himself to com | సమముగమి, సంకటము. ఒడుదుడుకు జరిగించు mit crime. to drive an iniquitous bargain. ఆ రాయి ఒడిశము odikainaa. [Tel.] n. Propriety. | ఒడుదుడుకుగానున్నది that rock seems likely 6tness. Prettinese, beauty, elegance మనో! to topple down, ఆ స్థలము ఒడుదుడుకైనందున జగు యుకము. A vow, or imprecation. కుండ పడిపోయినది as the ground was an. శపథము, పంతము. An expedient. ఉపాయము. even, the pot toppled over. ఒడికారము odi-karamu. [Tel.] n. Excess. | ఒదుపు odupu. [Tel.] n. Catching, seizing. ఉద్రేకము, ఒడుపుదప్పినయట్టి యురగంబుపోలె” (HD. i 372.0 likes snake that has missed seizing ఒడిదామరodi camara. [Tel.] A tree also | what it aimed at. Ap Attempt పూనిక, called అతిరుచా A trick ఉపాయము. Proft, gain, లాభము. ఒడిదారము . idaramu. [Tel.] n. A string | ఒడుపువేయు to use an expedient, to try, worn round the waist hy women 20 to take by trickery, to snatch away, to మొలనూలు, | rob. ఎత్తుగనపోటుచు, For Private and Personal Use Only Page #218 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ağ odda agotti do X oddaga. [Tel.] n. A weapon formed omy in a battle field Gray boss. A stake of two antelope's horns fixed one in each in gambling. పందెను. ఒట్టిమి. Aa attempt ond of an ivory bandle so as to form a short speur pointed at each end. o Goor. An obstacle. r . l. 2 78 rasool to be in wait or ambush. ములు రెండు జతపరిచి యేర్పరిచిన ఆయుధం RX D0% spars To they fol upon W. him tooth and nail art to place ఒడ్డగిలు or అడ్డగిల్లు oddagtia. [Tel.] v. i. To one's troops. 6 a DOCX Try may thy incline, lean on one side. 2004. To in. Kreatness perish. ఒడ్డు or జ న odde. prease, to flow in oicens w owow, 64,0%. B o dda-gedavu. v. i. adj. Large, great, stout, big. los todos To turn upside down." A táboroto w large halls, boulders, or, fragments of emas pescoço atve." M. VI. ii. 178. rocks hurled from a hill. డోలగము belo botwo. old-vlagamu. ( e thexas) D. A great ఒడ్డనము oddanamu. [Tel. from ఒడ్డు] v. | assembly. ludo high and low, apo and downs : unevenness A military evolution, an arrangement of troops, a line of battle. goow. z odde. [Tel.] n. Drudgery: mean toil. A wager, anything seked at a game of As a proper name 2.7*50s, or 2 chance 5o B . A standard or flag Orissa. Tarox tapk áiggers, navvies. itoww. Bu sos same as l ow. (q. v.) agrowus oldanamu. [Tel.] n. A cestus, or helt of gold or silver worn by women విదారకము odd orakamu. [Tel. ఒడ్డు+ఒర over their dresses. Kaw) adj. Higb and low, up and down, & 8 500 oddaramu. [Tel.] n. Obstinacy, stoep. JSEX Es, who was jealouby, dislike gaw. Opposition al o rsus oddólagamu. See but you adj. pole Bosses, woriques, want hus obstinate: & Boško oddarintsu. 7. . To dislike, apo si ott-aksharamn. [Tel.] n. An To oppose, combat ప్రతిఘటించు. Aspirated letter, like , . a ban oldimi. [Tel. from 200] D. A wager, sony Same us Lørew. (9. v.) & stake in a game of chance. So sw, lettu ottadam. [Tel. from 26] n. Pressing. Pressure 2&es. adj. Thick, a dew oddílu. [Tel.] n. Pigeons called dense 800 3.S. Tumblers. bugevato groso swev. UR. iv. &&& or & & Ottadi. [Tel.] 2. Pressure, 254. da oddu. [Tel.] v. 2. To place, pat, lay, trouble, pain was now, old, T*.. heap up. Ta bix, set, cast. To rival. To do sin ottaramas. n. Razing, excessive, wager so bad. To spread (A net), &c. increase మున్మరము, ఉద్రేకము. ఉత్తరించు Ja, ix so. To oppose who wu. oltarints. Tel.] v. t. To excel Duos.. To lend an ear to, to listen. Spolu ; To occupy a rowe, leap scross 10. Doubyover the peacocks having spread their tails. & O new or &:01) ottiqilu. [Tel.] v. t. To lie on one's side, to budge, step aside, stand a o hin. [Tel.] n. A bank or shore. %. back, get out of the way. To stick to The original number; whether multipli. yours. Soow bydgo&ROs starcand or dividend. The dignasition of an veling with his belly shrunk to his back, 27 For Private and Personal Use Only Page #219 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir alg otta 210 age oddi. 440 ottili. adv. Fard x . Steadily, 435 down. [Tel.] v. n. To atino with persoverance logpost a few or de metal Yewx. To morvo, bo of 18o. & * doba, ottilu. v. i. To give way, go aside. "Sotto y suste. To pervado. Boss. M. IV. Ü. 348. kootud adabadi. n. Uno Both ottn. [Tel.] n. Thisknoua, oloupnose ఉపయోగము. of texture. Hos oss g. - Aspiration of a letter. Bressare way. A mattress alww odikike. [Tol.] v. n. To lio on ono D. A kind of ring worn by children side, to incline to one side. To move బిడ్డలచేతులకు చేయు ఒకవిధమైన బంగారునగ. | aside. 582_ , 29 Mex. hogeo gold bracelets for children. 2010 do Xs odugu. [Tel.] v. n. To make room, పడు to be preaned or squeezed . ఆదుముడు to move 80 m to scoommodate NXS. het ons doo adj. Tbiok 60035. To come to band, to be got or obtained. 8000%. To become plentiful way XX. a ottu. [Tel.] v. D. To giro way, yield, To be of use or convenient. To assist, be retire, rocode. To be pierced or pokod at hand or ready to Boost Boat ordbogor so. To lean on one side 20%. 60 DOT sasto do on boiling this To become heavy భువముగు. ఒర్తు otter. rice, it does not swell to the proper V. . To press, or squeeze. A www, quantity. the w ool w** this cloth is by X 56. To dry or wipo, to wipo off of no use against cold. Poచెము ఒదుగుము, (sweat), to blot. Baros. To cut or break ఆయనను కూర్చుండనిము move a little and lot with teeth or nippers. steres. To him sit down. Lax LAN tayo they shrust awav, renounos, cast off scooo. yielded. Jo te quiero crew Rusxo To aspirate a letter. u to da se groot I have not yet obtained the money. ఒత్తు you must aspirate that letter. To | మీదుగు adugu. [Tel.] n. Plenty సమృద్ది. అన్న blow as conch *1850. To oppress, Ww X the rice is become బళాత్కగించు. plentiful. ఒదుగునడు Same as ఒడుగు, abre ottu-kaalu. [Tel.? n. A drone to more aside as moodu od ugu-pm!u. player. మతిపోయుగాడు. M. IV. v. 85, . D. Moving aside తొలగుట. ఒదుగుబడి od. gu-barlé, n. Plenty way. Gra ottud. [Tel.] n. A thrust, violence.. Los oduvu. [Tel.! v. i. To cover, to spread Crowding, squeezing. Udowo, bassw. A pad used as & rest, on which to place | . To become plentiful wex. n. the paper on which one is writing. Plenty waly , 265x. Beso y otboravu. [Tel. 28+265) n. & 80% dula [Tel.] n. Nearness. Overn, was Great pressure a B L Teasing, vous, de acelawa he is at vexation Tobaksu. home. noux des I have not got it by me. ఒద్ది nea", నాయొద్దకి వచ్చిరి they came a sós orlaru. [Tel.v. i. To excel, increase, i to ne: తనయుద్ధిచెలులు her playinates that to be proud, to rejoice, ajo pows, woo were near her. Duowo. v. t. To bylaine 3o8o 30. aas Sobo x odilt, [Tel.] n. A kind of a large tree's or die sin odorntsat, 1. t. To detoch, Biliun Pinnata. separate ఊడదీయ. TRO8 oldikn. [Tel.] n. Concord, union, Ribes ochalu. [Tel. another form of sto mes.] friendship ustres. The weights in 1 v. i. To flourish, prosper pair of scales, il countorpoise 2 : For Private and Personal Use Only Page #220 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org & odide సరియెత్తుగానుంచి తూచేరాళ్లు మొదలైనవి, ప్రతి Krijes. 211 &odde. [Tel.] n. Plenty, abundance సమృద్ధి. & ona-guḍu.[Tel.]v. n. To be obtained; to succeed or attain. To be, happen, chance. To prosper. చేకూరు, సిద్ధించు. ఇతనికి ఆమె ఒనగూడినది she is well suited to him. & ona-girtsu. v. n. To effect, attain to, accomplish. To bestow, grant, sooede to. సిద్ధించునట్లు చేయు. . pona-vettu-konu. [Tel.] v. i. To lie in wait పొంచువేయు, కాచుకొనియుం onaru. [Tel.] v. i. To happen, chance, be: To become, suit, or agree. To be pretty, proper or agreeable. To appertain or belong to, to be attached to. Fox, పొసళ, సరిపడు, ఒప్పు. ఒనరు . Conveni. ence, facility, bలు, వాటము, పొందిక. Elegance, gracefulness ఇంపు. ఆ దుర్గములో ఒనరులంచూచి లగ్గలెక్కినారు they spied out the convenient places in that fort or hill and then escaladed it. & onara-gn. adv. Elegantly, becomingly, titly. & onara-jëyu. v. a. To grace or adorn. To fit or accommodate X. onaru-padu.v. i. To agree with పొందుపడు. ఒనరించు or ఓనరు ఒప్పారు opparu. [Tel. ఒప్పు+ఆరు.] v. n. To have, to possess. To look, seem, be perceived. To be. To vie with, rival or look like, emulate. wg. or & onarintsu. v. t. To make, form, do, effect, perform. . To celebrate (as a sacrifice.) To compose or frame, to write (a book). so to do good, or benefit. Jo to do harm, to injure. uttering a sound. గము లొనరించి having served. యుక్తములుగ a జొనర్తువు thou shalt render thera scoept. ఒప్పిదము opppidamat. [Tel. from ఒప్పు] n. able. యుద్ధ మొనర్చు to wage war. నగుబా 500 it will make them laugh. Grace, agreeableness. Consent. agreement, compliance అందము, సమ్మతి, మనోజ్ఞము, 2 graceful, agreeable.. → &jon oppadamu. [Tel. from 2] n. A contract, undertaking, assignment. A debt payable in kind: a bargain. ఏర్పాటు. ఒప్పందముచేయు oppuudaman Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir &ay oppu cheyu. v. n. To stipulate, to contract. ao oppa-gintsu. v. n. To give up charge : to deliver over. అప్పగించు. ఒప్పగిం oppa-gintsu-konu. v. a. To take charge of. To hear a pupil his lesson. ముచేసికొను. ఒప్పగింత oppa-yinta. n. Hand ing over charge of, delivery of charge అప్పగింత. ఒప్ప చెప్పు oppa-cheppa. v. t. To assign, to put in charge, to deliver over to, to make over. & oppananu. [from Skt.] n. An offering. అర్పణము, అప్పనము, ఒప్పనచే ము oppanu-chēyu. To offer అప్పనచేయు, eng jous. & & oppumi. [Tel. negative verbal noun of 2] n. Want of agreement, disagreement, 2y. Inelegance. harm, fault, impropriety, la, p. opparamu. [Tel.] n. A drain, ↑ gutter. తరాము, జలదారి. lotsopparikintsu. [Tel. jv.t. To slight, disregard. ఉపేక్షించు, ఎదిరించు. ఒప్పరికమూ opparikamu. n. Disregard &. ooppintsu. [Tel. from ] v. a. To cause to consent: to prevail on. To assign or make over, commit, entrust పరచు, నిశము చేయు, ఒప్పగించు, Boppu. Tel.jn. Fitness, propriety, right, agreeableness. T. Elegance beauty, charm, grace, o. Consent 'సమ్మతి. ఒప్పయిన oppayina. adj. Duc right, fit. Becoming; agreeable, handsome: beautiful. For Private and Personal Use Only Page #221 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ఒప్పు oppu &oppu. [Tel.]v. n. and t. To be fit or proper, to be agreeable తగు, ఒప్పిదమగు. అది నీకు does such conduct become you? To consent or agree. To confess, own, acknowledge సమ్మతించు. అనుగ్రహంబొప్పగా ఒయ్యారము or & యారము oyyāramu. graciously. 28 they delivered over charge. [Tel.] n. Bloom, grace, shapeliness, the pride of beauty. సౌందర్య గర్వము. ఒయ్యార పుమాటలు pretty language, bragging. వయ సుతప్పి ఒయ్యారముతప్పదు old as he is he has still a sweet tooth in his head. oyyara-kaḍu. n. A top, a & beau. & oyyari. adj. Blooming, graceful, shapely, pretty. 28 pretty legs. &య్యారి oyyari. n. A beauty, a graceful woman. A coquette. or ఒన్యూరకత్తె & oppu-konu. [Tel.] v. a. To con fess, own, acknowledge. To agree, consent, abide by, comply with, accept. & Consent ఒప్పుకొనుట. ఒప్పుగా oppu-ga. adv. Duly, well. &pe& oppulaḍi. (2+) n. A graceful or beautiful woman. చక్కదనముగల ఆడుది. ఒప్పెసలార opp-esa-lara. adv. Charmingly. obbidi. [Tel.] n. Trimness, propriety, thrashing of corn. adj. Trim or clean, as grain; right and tight. బెట్టడము, మూర్చడము. Ruin నాళము. పని ఒబ్బి ows the matter is now finished X8 గరిగానున్నది. వడ్లన్ని ఒబ్బిడియైనవి the paddy is all spoiled or ruined. 212 8. or & 3 on maṭisu. [Tel.] n. The beazle of a ring, &c., the part of any jewel that holds the stone. &ommika. [Tel. from 2.5]n. Suitability, fitness. ఇమిడిక, పొందిక. ఒమ్మివచ్చు out. vaṭṭsu. v. n. To prosper, to thrive అచ్చివచ్చు. పశువులు ఇతనికి ఒమ్మిరాలేదు he had no good luck in cattle; his cattle did not turn out well. 9 2 oto the jiḍi milk agrees well with him. & ommu. [Tel.] v. n. To agree or suit, సరిపడు. To thrive. వర్ధిల్లు. ఈ భూమి నాకు Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bobbaṛlu. [Tel. +] 1. A & ora. [Tel.] n. Touch, rubbing. Trial of kind of sweet cakes. e. metal by touch. Likeness Dr. A case, sheath, scabbard. Box 20 a pillow case. A ring of clay, thus 200g a well built with rings of baked earth. See ఒరగొను & ఒర పెట్టు. this climate does not agree with me. ఒమ్మి ఉండే salubrious. ఓమ్మ Oivelu... n. Bigness, plumpness, we ఓమ ommu. adj. Big, plump. & to become big, or plump, To swell. : ఒత్తుగాన్పిం చెబలు గజనిమ్మ పండ్లు. T. iii. 67. " 88 ora &c. or &oyya. [Tel.] adv. With gentleness, softly, sweetly. " 30." Mand. ii. 3. 2. gently. 20 &oltán or 805 or ఒక కాటమ orakatamu. [Tel.] n. Steepness, inequality. Depth, difficulty. e, wow. ఒకట an uneven spot. 20 an uneven road. adora-kattu. [Tel.] n. Cloth tied in muny folds చుట్టగా చుట్టికట్టిన వస్త్రపుకట్టు. ఒరకదుగు oru kadugu. [Tel.] n. The water in which rice has been washed a second time. X ora-yaḍḍamu. [Tel. 283+xg] n. Difficulty, trouble of. adj. Uneven విషమము. &ora-gallu. [Tel.] n. A touchstone. బంగారును ఒర పెట్టురాయి, For Private and Personal Use Only &ora-yala. [Tel. 20x+Tw] n. A bent or crooked leg 2015. oragu. [Tel.] v. n. To lean, bend, bow down, slant, be inclined, reoline or lie down, to be weighed down, as scales. Kok, wes. 251 crouching, or & Page #222 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir జర ora 213 ఒరి ori వేడెక్కు biding. పడవ ఒరిగాను the boat leant on one | ఒర పెంకు oru-peluku. [Tel.] n. A ring of vids. "ఒరిగి పడినాడు he tumbled down. baked earth used in building a well, a tier, మిన్నా రిగినట్లు crashingly, suddenly, as / నూతిఒర. though the skies were talling, ఆ లెక్కను / ఒరవేటు ora-petti. [Tel.] v. t. To test నామీద నొరగదోసినాడు he got that debt gold by the touchstone : గొను, obarged against me. ఒరగు n. Crooked. / | ఒరజామం11-bonaluu. [Tel.] n. A puppet or ness వంపు. ఒరగు, ఒరగుదిండు, ఒరగుడుదిండు, | or R$XOF cashion or large pillow to doll. lean against. adj. Crooked వంపైన. ఓరగు! ఒరము oranu. [Tel.] v. i. Tu become hot పోవు or జరగబడు Bame as ఒకరు. q. v. | జరగొము or ఒరగొడియము ora-godde. “అక్కల ములుకరము లెకా జిగినీ మెనసన్ mu. [Tel.] n. A painful word, a malicious | రవియు మెరసి." A. iv. 212. word ,that pricks the heart మనస్సును | ఒరయు or మరియు ority lu. [Tel.] v. ii. To నొప్పించే వంకరచూట rab together, le in contact. To touch or grace, as a bullet. To lie bruised. To ఒరగొను ora-genu. [Tel.] v. t. To try (gold) by the touchstore 20 పెట్టు. struggle or compete with. విద్యలో నొరయు to becoine familiar with (learning.) ఒరణాలుదుక్కి ora-ts@la-clakki. [tel.] n. ఉంగరము వేలును ఒరిసికొనిపోయినది the ring A single ploughing ఒకమారు దున్ని నపొలము, has grown into the finger. గుండు ఒరిసిపో చాలు తెలిశగాపొరిన దుక్కి. యినది the ball graced (ny hand.) నేను పడినందున 'నా మోకాలు ఒసికొనిపోయినది ఓరతme 28 ఒగుచు. ((... I fell and my knee was bruised. ఒరయు ఒరటు orata. [Tel.] adj. Wicked దుఃఖుడు. | y, a. To rub రాచు , to try on the touch. stone ఒర పెటు. Tot, or to examine ఒరవడును ora-padamu. [Tel.] n. A mere | పరీక్షించు. To consider or enquire into moistening, a slight wetting roచెపుతడి, విచారించు. To search for వెదకు. ఒక ఒరము ora-pari. [Tel. ఒరపు+అB] n. A fine | యిక ora-ika. n. Rubbing, contact రాపిడి. looking man. ముందర పురుషుడు, సౌందర్య ఒరలు oralu. [Tel.] v. n. To larment, wail, వంతుడు. ary, whimper విలపించు, To sount మ్రోగు. ఒరపిడి ora-piri. [Tel. ఒరపు + ఇడి] n. | ఒరవ oraru. [Tel.] adj. Crooked, sloping. Preerure, kriation రాయిడి, రాపిడి. An | వంకరైన. Different వ్యత్యస్తము. unworthy man ఆటూగ్యుడు. | అరపొండు కురుచ చేతులు జరపు, ఒరూపు orapu. [Tel.] n. Touch, con సొర కరీంబు." leot, rubbing. Tightness. ఒరయిక, కర్షణము. భార. ఆr. ii. An expedient ఉపాయము. Fineness, Bobleness. విలాసాలీయము, సౌందర్యము, | ఒరవడి ura vadi. [Tel.] n. Tile Copy set యోగ్యత. Fault, transgression. An evil | by a teacher మేలు బంత. clfeat, unischiet తంట, దోషము, I'rouble. | ఒరముడు vruddi-tudu. [Tel. from 20గు anxiety తాపము. ఒకపు adj. Steady, tirm, . or ఒరుగు.] v. i. To be tilted to a side, fiue, noble, beautiful విరము, సుందరమైన, to lie on a one side ఒరగబడు, ఒరవు గొప్ప, యోగ్యము. Light. ఒక పుదుక్కి light | Bame as 20గు. (q. v.) ploughing, u opposed to ందుక్కి wet | he ori. [Tel.] n. Plunder', spoil దోపడి, ploughing. ఒకవులాడి a beautiful woman. I A. vi. 110. For Private and Personal Use Only Page #223 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Leari 214 ఒnai A ఖరిగ oriya. [Tel.] n. A salutation "తల్పియులచక్ర విషజ్వల ఋక్కు, సమస్కృతి, సోమ మొర్రపై వెలువడ,” ఒండే onica. [Tel.] n. A chain tied round A. v. 112. the neck of an elephant ఏనుగు మెడగొలును. | ఒపు, orru. [Tel.] adj. Largu, great పెద్ద , The girth of an elephant made of iron or leather. I . 2.3.data.cus or a todassa ori-bijanu. [Tel.] By Dy or to orrc. [Tel.] n. . crask. వీటిక. A rick of corl: చిన్న కుప్ప. A low n. A swelled testicle, orehitis. ఒక్క వైపు tellow, a black guard పంద. A lay or బీజము వాచిన రోగము. Also, Hydrocele. inlet. A wild or untaarlied cow. సాధువు ఒంమం ! ఒమిక orial. (Tel.] n. Friendship, | కాని ఆవు. adj. Crooked విక్రము. ఒరకూతలు - patience ఒద్దిక. Unanimity ఐకమత్యము. | filthy language. ఒరియు Saine us ఒరయు. ఒలయు olayu. [Tel.] v. 11. To appear, Susan, or come to ligint, enter ప్రవేశించు, To ఒరుగు Same as. ఒంగు. take place, to be or happen కలుగు. To ఒరుము orantsu. [Tel. from ఒరియు.) v. 8. | spread వ్యాపించు, పొలయు, పొందు, ఒప్ప. To rub, to try inetal by the touchstone. | చిరునవ్వులొలయ rs smile appeared on ఒరుములు or తరచుబద్ధ orutant-bulela. / her lips. పెంపొలయకి luo increase toot [Tel. From aron to be indented.) n. A | place. ఒలయు v. a. To surround, to carperiter's plane, a carpenter's tool to enrelop, to meet చుట్టుకొను, కదియు, draw parallele with. పలకలోనగునవి నునువు పరిచెడు వడ్లవాని కొముట్టు. ఒళవు ulavu. [Tel.] n. Secret intelligence మరిము, రహస్యము. 'The ueck of a striugal ఒరుదుorg/i. [Tel.] n. One ఒకడు. Another: instrument వీణాదండము. ఒ ఆవు గాసుండే a neighbour or other person, a stranger, underhand లోకువైన. ఒకవుగానుండేవాడు అన్యుడు. ఒరులు others. an 800gmplice, a traitor. వారు వానికి ఒకవు ఒరుదల oru-dala. [Tel.] n. A hole ఎలుక | గానుండినారు they were leagued with him. బొక్క. P. ii. 117. Solitude ఏకాంతము. ఒలి oki. [Tel.] n. Robbery దోపిడి, ఆపహార Talebearing, backbiting చడీలు చెప్పుట, | ణము. ఒలిపడు to be rol:bed దోపుడుపోవు. ror ములు చెప్పుట. ఇండెrనితనము, ఒలిపుచ్చుకొను to betry, shew. బయట Miserliness పైశుష్యము, శరుదల కాదు | పడేటట్టుచేయు. To lose, let go పోగొట్టు. orudala-kalu. n. A wretch: a miser కు నుడు. A. iv. 167. A talebearer. A back. / ఒలికి olhi. [Tel.] n. A kuberal pile ఒలి! biter, a slanderer, a tell-tale, rotrడు. | మిట్ట the cemetery or burying ground, Tదు, ఒల్లకాడు, ఈశానము. " మొదలన యొరుదలశానిం బెదరంగా నాడశాత్త జింతింపుపదం ఒందామర oli-damara. [Tel. ఒ0+తామర.) i. A certain plant. బదిగమృషయేని ముబీడు మదముద్దుగ చేయకుఁడు మొక్క మతముసగ్.” | - | ఒలిపించు clipinau. [Tel. The causal of | ఒలుచు.] v. i. To cause to peel of ఒలుచు C A , iv. 267. V. 401 | నట్లు చేయు. పుచేయు ఒరుము oru nav. (Tel.] v. i. To unite కలియు, | మరియు viyu. [Tel.] v. n. To bruise, to ఒర్ర . [Tel.] adj. Hot Téము. Bitter | brade or rub of the skin తోలుదోగు. కటువు. ఒర్రం ఒర్రన n. Heat, pungenay | ఒరియించు oli-yintsu. v. i. To kill Tరము, పోలియించు), చంపు. BD. iv. 100. For Private and Personal Use Only Page #224 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Bes ola www.kobatirth.org 215 Bes oluku. [Tel.] v. n. To spill, Do; overflow, to be shed (as tears) or spilt; to flow ; To be dropped, eve ' నెయ్యి ఒలికినట్లు as ghee gushes forth from milk, i. e., luck upon luck. v. a. To sprinkle చల్లు'; to pour పోయు. &evoluisu. [Tel.] v. a. To peel, shell, flay: To pare off, tear off. 2005 grain cleaned from the husk. ఒలవనిపప్పు grain in the husk. పండు ఒలిచి అరచేత పెట్టినట్టు చెప్పినాడు he said (it). as plainly as a fruit is peeled from its skin and placed in the band; he gave a graphic description. To rob. See 20. & olupu. [Tel.] n. Peeling, removing the skin, rind, coat or shell. 2000. 55 olupu-pappu. n. Grain freed from the busk. ole. Same as 23. (q. v.) See A. vi. 100. Bolla. Tel.] adj. Slow, straight s a olla-buka. [Tel. 2+] n. Disregard అనారము. & Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a ollami. [Tel. negative noun of 2. to love.] n. Hatred, dislike. Refusal, grudge, unwillingness. Dissent, disapproval. Intolerance. disinclination to eat. Same as 23. Bollu. [Tel.] v. a. and n. To be willing, choose, fancy, wish. To love, like, long for. 2. I hate, detest, dislike, I will not, I do not choose. of sex I do not choose to play any more. I won't think of it. Jos & Láserva ] agr olla-kadu. [Tel. for n. The abominable place,' i. e., the semetery or place where bodies are burnt.&olle. [Tel.] n. An upper cloth ox A cremation ground. ఒల్లకాటిమాటలు | వస్త్రము, ఒలె. వన్నె యొల్లె colored cloth. objectionable language, graveyard jokes. & olla-gillu. [Tel.]. v. i. To he _neglected ఆదరింపబడనిదగు. & ollana. [Tel.] adv. Gently, softly. & olla-batu. [Tel. 200+] Same as 20. (q. v.) ollu. [Tel. another form of 2] n. The body, person, figure. 2 J how do you do? how are you? వానికి ఒళ్లు తిరుగుచున్నది he is giddy. వానికి ఒళ్లు కుదురుగా కుండలేదు he is unwell. వానికి he is out of his senses. ఒళ్లువంచి ఈ పని చేయవలసినది you must bend your back to this work. 2o3 of the body; 203 to the body; 2.0 on the body. నీ ఒంటి కావరమణతును I will crusb your pride. వాడికి అన్నము ఒంటపట్టినది he digested the food. ఒర్లు పెట్టు or ఒళ్లుపట్టు to become plump బలియు. మంత్రసానియె దుట ఒళ్లు దాచుతావా will you conceal your form in the midwife's presence, i.e., will you conceal the truth from your lawyer? & Po ollenka. [Tel.] n. A prickly globular fish with poisonous flesh. Tetrodon Hispidus. & olle-tadu. [Tel.] n. A noose flung at an animal to catch it. &è olle-vatu. [Tel.] n. A scarf, the upper garment gracefully arranged round the neck. The wearing of an upper cloth. పై బట్టను కుచ్చెళ్లు పెట్టి మెడచుట్టి వచ్చునట్లుగా భుజములమీద వేసికొనుట & olla-böru. [Tel.] v. n. To faint, మూర్ఛిల్లు. To turn pale వాడు, ఆదరింపబడని పిళ్లో oi. [Tel.] A contraction for ఒడిలో, See &&. దగ్గు, చిన్న బోవు, తెల తెలబోవు. M. IX. i. 222. సరిపడు. orvami. ovou. [Tel.] v. i. To agree with, M, To assent, consent. & n. Refusal. ఒప్పమి. ఒవ్వనివారు. those who hate, or disagree &O. n. A sheaf of corn. For Private and Personal Use Only Page #225 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir జన or 216 ఒసగు or ఒసంగు osagu. [Tel.] v. a. To | To retch, in vomiting, to hate శోకపడు. give. ముదొసగు to give a kiss. ముద్దులొ ఓకరింత dkarinta. n. Retching to vomit : సంగు నీ మొగము your heautiful face. ఒసగు | ఓకరించుట. n. A gift ఈవి, త్యాగము, ఓకన్సు Same as ఓకము. (q. v.) ఒసవరి osa-pari. [Tel.] adj. Agreeable, ఓలి, ఓకిలిందు, ఓకిలింత Same as ఓక, ఓక pretty, lovely, nice, sweet. సవరి 1. A రించు, ఓకరింత, respectively. fine looking man సుందరుడు. ఓ oka-paritanamu. n. Agreeableness, pret- | మీకు iku. [H.] n. A telescope 'దుర్చీను, tiness, sweetness. సొందర్యము. దుర్బిణి, ఓకు వేసి చూడు look with a spy-glass. ఒసవు Same ns ఒపగు. (q. v.) | ఓగాత్య ము Agatyamu. [Tel.] n. Bad taste, ఒ హె Same as ఓహ. (q. v.) Ampropriety. A bad omen అమంగళము, శతము agitamu. [from Skt. యోగ్యము.) ఓం adj. Fit, proper, worthy యోగ్య ము. ఓగిరము ఓ The long vowel o. Agiramu. [Tel.] n. Food, boiled rice అన్నము. ఓ . An affix, denoting question, guese or | doubt, &c., 88 నీకో వానికి to you or to | ఓగు ధgu. [Tel.] n. Evil, harm, wicked. bim. బిడ్డయో పాపయో either child or | ness. కీడు. ఓగు n. A fool, a weak baby. ఆట్లు తలచినారో possibly they | creature. ఒంట్లో సనిలేనివాడు. A wicked thought so. ఎక్కడనో somewhere or | man దుర్మార్గుడు. " ఓగునోగు మెచ్చు.” అని other. నాడు ఎసేనో in case he should గో ఓగో ముందుకు తెలియును whether it come. is good or bad will be known by and bye. ఓ.. [Tel.] Added to cardinal numbers | ఓఘము ighamu. [Skt.] n. A crowd, fock it forms ordinals మూడు three; మూడో or multitude సమూహము. A lood ప్రవా third; this is contracted for మూడవ. హము. ఓ i. [Tel.] The vocative siga ). ఓ తమ్ముడా. | ఓ చెల or ఓ చెల్ల achela. [Tel.] Interj. Alas. ఓం or ఓంకారము im. [Skt.] The sacred | మావం syllable bమ్. OM. Om. or A UM being daa. [Tel.] n. Order క్రమము. Way, the triliteral name of the Hindu Trinity. manner విధము. Nature స్వభావము. A com. ప్రణవము. ఓన్న మశ్శివాయు or, ఓం సమళ్ళివాయ mand ఆజ్ఞ. Vigor, real, joy ఉత్సా హము, సిద్దంనము. ) Siva! I bow to thee for ఎచ్చరిక. Fear భయము. Thought, idea, success. intent. Counsel, wisdom, good soon ఉండ్ర, indra. [Tel.] n. The hay of an ass. j యోచన. In arithmetic, an uneven or odd గాడిది కూత. ఓండ్రించు or - ఓండ్ర పెట్టు to number. A row, or range. వరుస. A bay as an a89. teacher ఉపాధ్యా యుడు. (another torm of ఓరపెట్టు ika-chettu. [Tel.] n. A small tree ఒజ్జి) “సింగం బాకటితో గుహాంతు ముసం కేట్సా called Carissa Carondas, hearing an acid టు మైనుండిమా | తంగి స్ఫూస్ట్ యూధదర్శన సము kris. పుల్లకలివే. డ్యజోధమైపచ్చుగా జంగాంతొరనివాసభిన్న , ఓకము or ఒకస్సు ikamu. [Skt) n. A! మతినస్తచ్చేన పై వీడవచ్చెఁ , గుంతీసుత మధ్యముఁ house or dwelling place. ఇల్లు, స్థానము. ఆ డుసమర ప్రేమాభిరామాకృతిఁ.” N: Virte. గర ikin. [Tel.] n. Retching to vomit. 13. Like a lion hursting forth in rage. Grent dislike రోల. ఓరిందుగll in n. v.n. - ఓజగాట్లాడనోతకు " L. vi. 1. ఒడి! For Private and Personal Use Only Page #226 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Site Oja 217 da ode గుణము చేర యోజేపోర» Vimana. ఓపదు| us ఓడచింతకాయ imported tamarinds. ఓడ öza-padu. v. i. To be settled, to be set stor imported areca. kale Pitch. right 305.5. & cd or No 0:01 Sec Sex banti. n. The way sbown by the teachers to idinţsn. [Tel.] r. n. To defeat, to qugcwas travel copy set hy s'anquish. Bowow.. him onca). & idika. [Tel.] n. A stream, a current, డీజము or ఓజస్సు ijamu. [Skt.] n. a river. Swošrosu. Strength, might, renown, light, brilliancy. Ox, weldi, Jins, zwy. "వేణీ భరంబట్టిట్టె కటిజిమ్మచీకటులు kete izu. [Tel. for 2 ] n. A tutor or master. 2020 25 eyly." oqigawan. A goldsmith extá . Sw.. iv. 104. á do oța. [Tel.] n. Fear, ziy. Hesitation & the digillu. [Tel.] v. i. To dow - Forris ww. Sous or bahis alumi. Sow. To run 5.7k. To flow out rd. . 'Fear Footbú. Failure, loss, defeat, &&hoto idi-giupsu. [Tel.!r.a. To empty Maxw, gaizto zeme borew grin and out, pour out completely loss. && 8, indi-nakła. [itel.n. A short fox. station. See at the యశంబుల్ వాళ్లు రాకుండునే." di ridu. (Tal.) v. a. or v. n. To fail, lose, A. i. 95. to be defeated or wousted, ఆగజమపడు. To das oțari. [Tel.] o Ruin, deleat, the flow or be lost, as blood, at . To loser at game. dwubs or darbo oarn. sbrink, hesitate, fall break down, opre [Tel. From kew and stoob.) v. n. To be చించు, ఆట ఓడినాడు he lost the game. ' ruined or wrockerl; berson cracked, dacăpa shrinking or besitating to hroken or gone to pieces. wgeau. take away life. L as to be frightened. ti. [Tel. from his crack] adj. పరు) ఓడు అనగా ప్రవాహసుగా పారు to rush, Cracked to a cracked pitcher ya As a flood. M. Xüi. ï. 451..ardoleder it is a niero pack of rubbish. $*&uualle to look you in the face. Esipe 2:30:3602 ofi-tipirualunde. A kind s fly not! tee nor. of guitar. So'ng '. A ri. s. As die wind te. [Tel.] v. Dulent, loss, failure, pillis. v. i. To hesitate law, womlocs. * forfeit, crack, cbiwa, bole. 2: a. L.Le Doct a kind of game. Lo a that saucepan is cracked. kaw itu. [Tel.] adv. Surely, perhaps. ciputine dedor du-billa. Pan tiles, such 8 #rx rwda, dictus ob 8: Fox are gel for mois. T. ir. 201.. theo xorhwan_07." T erapia de sus i/hranu. [Skt.] . Orissa. The de älte. [Tel.] n. Lons, defeat. wazi Uriys language. & , iuhrude.. , native of Orissa. . caw. ఓటును orఓటువదు !-pira. loo nturu. Skt. n. I cat 1.1. To be defeated. & Awatoto o!11-27/u. # Defent á. 03:43, #45:43. hórss itr.10 11. "I., 'The name of thre die inlile Tel.! 1. A ship; n boel. The rowel O. wonit pretired to the names of rome kuwai. Ir ti, toni Ilmugs, c. 18W'to lorvign or important riem For Private and Personal Use Only Page #227 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 218 ఓర on ఓదము adamu. [Tel.] n. A pitfall for | ఓమటి Gmati. [Tel.] n. Food అన్నము. catching elephants. ఏనుగులను పట్టగొయ్యి. | ఓమనకాయలు innana-kayalu. [Tel.] n. “ ఊరివిహగ ప్రెజంబునకు Pieces such as tamarind seeds, &c., 'used నోదముడంతికి మందుచిల్వకున్.” in a game called ఓమనగుంటలాట. ఓమన Nodev omana-guntalu. n. A kind of P. ii. 31. game అచ్చనగండ్లు. ఓమనపీట a small table ఓదారము or ఓదార్చు ddarutsu. [Tel.] v.a. which is hollowed out in a number of To comfort, condole with. ఊరార్చు . places, to be used in this game. ఓ 3 or ఓదియ role. [Tel.] n. A rick of . టమము or చీము imanna. [Tel.] n. The seed of bishop's weed, Carum Copticum; (or) formed of several పలు or cocks. వాము, ఓమము. ఆకు చెట్టు or కర్పూర 2. See వామి. ఓజంగoriరుగు వల్లి or రోగి చెట్టు .Anisochilus ce-noRive - iide-koutu. n. The harvest crane. The common crane, grus communis ; and the , అజుమోగవాసు Carum Roxburghiammalu demoiselle crade, anthropoides virgo. (Watts.) జనమాలు inamāli. [Tel.] n. The Alphabet, | ఓము mi. [Tel.] v. a. To preserve, to so named, because it commences with | cherish. కాపాడు, పోషించు. thle.. salutation to God "Om Namah." ఎపుడు సంధ్యలయందు నిలువెళ్లనీక ఓనికట్టు ini kotta. [Tel.j n. A DayTow pase | న్నో మెడుతల్లి యెంతొ గలునొక్క.” letiveen hills rండలనడిమి గొంగిదా, Swa. ii. 18. ఓపమి inni. [Tel. the negative ver-hal noun | ఓయాగము Same as ఒయ్యా రము, (9. v.) of ఓవు.] n. Inahility, indolence, laxi. | ఓయాలి Nume as ఒయ్యా రి. (q. '.) ness. పాలు, హాలిక. | ఓm iyi. [Tel.] pron, Ob! hallo! ) thon ! ఓపిక inika. [Tel.] n. Strength, endurance, | పురుష సంబుద్ధి, patience, toleration. శక్తి, ఓర్పు, సహనము. | ఓయిరము Same as ఓగిరము. ఓపికలేని impatient ఓపిక పెట్టు to exercise patience, to be patient. ira. [Tel.] n. The side, border, euge. అంచు. A whole day and night అహెరా ఓపు ipu. [Tel.] v. t. To bear, endure, " తము. ఒక ఓరను ఉంటిమి we stood on one tolerate. ఓర్చు. చూపోపక A. v. TR, un. side. ఓరగా aidelong, sideways. తలుపో able to stand before his face. ఇంతకష్ట గగాచేసె or ఓం వాకిలి చేసినది she opened మోపలేను I cannot bear this tronble. వ the door a little, or, set it ajar. 10 araw కాని in-rau. adj. 'Intolerable :హింప lvecoming crooked సంకరపోయి. BD. vi. గూడని. ఓపలేని int-lēni. adj. Impatient. ! ఓరచూపు iri-tsiippa. n. A sidelong glance. 1.గ్పులేని; belpless, దిక్కులేని. ఆ నినా:కి బెళుకుటో యొయార పుచూపు leeringly. ఓ "డ్డన్న వారే కల్లిదండ్రులు those wllo check | రంతపొద్దు irantal-jotlela. (ఓర+అంత+ప్రొ the impatient are their best frienits. i దు) the livelong (lay, all day lony, దినమం ఓపు ipu. v. n. To be fit, to suit; యు, అపాయము. Also, a little “మంట, ఇను to be worthy : to be able : to be possible to ' practicalhle. గ్వా, యుండు, పోనో సగా మంత. An he go? పోనీను he cannot en, ఈనూ "ఉ.లేక ..డు కో ప్రొస్ట్ పని unable to give. ఉప్పుడితాలు సాగు నే కాళ్లు? ఓటుడు dhulu. [Tel.] n. (Jne of the gods wan లేకొరు కాకయున్నాడు.” shipped by the Chentsus, * jungle tribe. Pul. 316. For Private and Personal Use Only Page #228 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఓర' on 219 ఓu ila More ఓరగిల్లు iragillu. [Tel.] v. n. To turn aside, 4 రెము irenuu. [Tel.] n. Food. Rice. అన్నము . wslunt. ఒంగు,ఒదుగు. ఓరగించు ora-gintsu. | Ved. Bas. iii. 37. Nila parin. i. 12. ఓయి v. i. To turn aside, కొములో రగింపుచు, | ము or ఓగిరము. . pointing its loorns, or turning them. BD v. 11. ఓర్చు Bulne us ఓరుచు. శరచ్చులు iiruttallu. [Tel, ఓం+అచ్చులు.] | ఓర్తు or .ఓర్తుకు irtu. [Tel.] pron. Ove 1). Hig!|-soled slices ఎత్తుగా అట్టలు వేసి కుట్టిన | (wornan). ఒక తే. ఓగిట్టచెప్పులు. Also, rough shoes మోటచె | టచే | ఓర్పరి ' inpari. [Tel. front ఓర్పు+అc.] n. 'ప్పులు. A patient persoul. ఓర్పుగలనాడు, లేక , ఓర్పు ఓరణము iraintai. [Tel., 11. A hawk. | గలది. Manu. iv. 84. ఓరపాత iru.dka. [Tel.] n. A verantlah | | ఓర్వమి iryani. [Tel. froin kay) in. In. గలపాలి. 1 silled built on tile side of a patience, intolerance, elly. 'సహింపలేమి, Jiouse. ఇంటిపంచనుకట్టిన పాకి. ఓరపాటు jra -pd\u. [Tel.] n. Leaning జర్పు iru. [Tel. froin ఓర్చు.] n. Patience, against a thing. ఒరగుడు. ఓరపోవు iru. | endurance. pāru. v. i. To bend, to be slanting వంగు, ఓe ila. [Tel.] n. A cry, silout, hurralu ! ఒంగు. Jatlling, playing in water. జల క్రీడ M. మీర సల్లు or ఓరసిలు iru-sillu. [Tel.] v. n. To vii.iii. 112. ఓలగందము ilt gaindante. n. Saffron that is smeared over the body move sideways. To move luside తొలగు. while bathing పూతిషసుపు. To be removed or raised as veil. To withdraw oneself. • ఓర సింపు irasimpu. | ఓలగము ilagant. Tel.] iJ. Au Russeupbly, n. Moving aside ఓర సిల్లుట. a court. కొలువు, కొలువుకూటము. పేరోల 2.0 or å 5 ori. [Tel.] interj. O thou! fellow. గము, or ఒట్టోలగము a great assembly. ఓల రేరోరి up! ఓరీ బాలf my lad ! . గించు Blugintsu. v. t. To serve fచు , సేవించు. ఓరిమి drinki. [Tel. from ఓర్చు. , n. Patience. | ఓర్పు, క్షమ. ఉలచెంగనాలు ola-che negundlu. [Tel. from ఓ6 jru. [Tel. fron సూరు] n. Sound, ఓల'. n. Defeat, discomfiture అపజయము. noise. Red colour applied to the walls of a | ఓలపాట ila-pdu. iTel. frop 'ఓల.] n. A house on festive occasions. ఇంటిగోడయడు sony used while luthink or swimning. గునను మూలలను వేసే ఎర్ర మంటపట్టె. ఓరు adj. | A boat song. . Largo. ఓకు గాలి a great' or noisy wind | ఓలము iland. [Tel.] n. A covering, street, మిక్కిలి బలముగల "గాలి. ఓరుతీయు iru-tiyu. shelter, veil. The larly as the covering tv.i. To mark red streaks on the walls of the Houl చాలు, : • ఫలము, మరుగు, ch and corners of a house. గోడలమీదను raఓలనంది obtaining shelter, ఓలముల మూలలను ఎర్రమంటితో పట్టెలు తీర్చు. . , 'దాగి తలచూపు మోజీ." P. iv. 258. ఓలమాస ఓరుదు irutsu. [Tel.] v. 11. To bean", endure, | athanisri-juna. (ఓలము+ఆ+గాను) suffer, tolerate, pardon సహించు, క్షమించు, | v. n. To hide. I'o retreat ; Bee, draw luck (From ఓడు) v. t. I'o couquer ఓడించు. | .. మరుగుపడు, చాటుకోరు, 'పం" జుఖుడగు. ఓరుపు irupu. n. Endurante, patience, ఓలలాడు adul-adu. [Tel. ఓలలు+ఆడు.] v. n. tolerance. ఓరుదును irutsu-konu. v. n. To play in water. To bathe. To revel. To endure, to be putient. ఓరును ame as | - జలక్రీడ చేయు . R. i. 211. ఓలలాక్సు ' ఓర్పరి. olai-artal , al. IPO cause to play. in later. For Private and Personal Use Only Page #229 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dern blá 220 koro olaku. [Tel.] n. Exbxustion, fatigue. daten ihatan. [Tol.] n. Withdrawal M. XV.U.125., 1. de retreat sorádices. S osios or dar Bojler bisheritier i To iwe fatigued. Site ihatinisu. v. I. To retiro, retreat gusta, ww5 tall back 'వినుకతీయు, to give way తొలగు ders oldal. [Tel. Lutus] v. i. 'To to be worstod et, tog við mypák buthe, to sport in water. duoso vil-dra. + పంచముఖుండి: 'సంగానంబు v. n. To tout tex. koosy il-40/80. రామకోహటించి పరాజయ 7. t. To cause to Hoat, to refresh food, Bigownoviicaret," Lisbon). Bry. 941, en oli. [Tel.] » dowry, marringe por. 1 & atus wwiist hari. [Tel.] alv: Pell tion, inoney puid by #bridegroom to the mell, in a rout, buckwards and forwart parents of a bride. 6 . A lige, # IOW. నుకి కుముందంకి, చటమటముగా పెంగి. కండో . Plu. Loxea. boda Los otimi. [Tel.] n. A liding pluce disc 2009exora xo.* , 2 యోహసాహా గుచుండి" M. VII. iii. 148. á 35 vrari. [Tel.] n. An antechiamber rotoran ena, gs. A pavilion, hall aidesa de post k porno ohi. [Tel.j interj au, nodro. Sesaaien arlouis, Hollou! ho! What! bar. Weil donc yurumer-houses. " Joaonduer." (. v. pl. a potom ihihi. Ol, alas 3.9.) green pavilious. B or twy okörc. interj Well doue 1 p. ab icu. [Tul.] v. n. To fit, to be wreesble Wow, 258 au daha oshadli. (Bkt.). An annual plantor | AU, the last vowel, coui pounded of horl, oue that dies immediately after * and u, and pronounoed like ou in out it seeds. Door83 108390. A or ow in how, cow, now. inedicinal plant svob Sev. dátus la Cull. [Tel. contructed from or mx] oshuidh-isuda. 11. lbe lord of plants, i.o., | vi 1. Contractiuni ol or the moon. yos. adj. That is. www. "Sonutteran" T á a su vishet lumu. [Skt.] 1. The lip 2.., 1 v. 105. w ww. & etuusin ishte doritanu. n. I'r aukipui. [Tel.] 1. Living in * The nectar of the lips. rented house on the game aby (vroperly d o or when iru. [Tel.] *.t. To step written wory) wide, to get out of the way, to evade. So C auker. [Tel. properly written Si.] Ks. To be tired agostwo. "E:Mon Stor n. A fev, morbis, boy. H bem . A. iv.162. po dotto 108." A. iv. 52. ovarintsu. v. n. &t. To turn mido, rumove, Talán aukaukuma. [from Skt. & fäs.) put wide. To fail, to push saido, movo n. A herd of oxen you waira . kside eRyo.. d e brotho barila-mo TX unajudlé. [Tel. +] inkerij motou. v. t. 'To lay wide es welow. disso Hudly! Ir. (Properly written exa) orrindo, u. Noriug ayide 2 I'ork an-yorke. [Tel.! " Swing it. Still yaw: , ri. (l'operly writte di Singi. Tel:iatcri. Wuns! Willy! !! For Private and Personal Use Only Page #230 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 221 r aana Trissen au «yamulu. [Tel. 055+5 T ogaus audaryamu. [Skt. from time aves the being and not being.'j n. The 16.) n. Bounty, liberality. & toga. hitting or missing, the bappening or fail. T'ko Same a ré. (9. v.) ing. Prosperity and adversity sa taxes. Propriety and impropriety యుయుక్త | దురము auuluntaramu. [Skt.] n. Copy. ów. Good and bad. Lue ligs. (Properly per 08. r.ritten T wew.) Tgrer sur auldalakamu. [Skt.] n. Thu Tas atigu. (Tel. properly written UHX.) | honey in n honey comb పుట్టలో పెట్టిన తేనె. in. A kind of cake fago Filade. కారత్య ము antillatyamu. [Skt. from ఉద్దతి.] Cosus archityamu. [Skt. from *01 . Rudeness, cougbness. 55, ubit, osw.).a. Fitness, suitability, propriety. XO Jaw. elloxg8. oog Duell moment he or ways or unus [Tel. from UX to -spoke appropriately. Urbos LOX Iw he or become.] v. It may be, it probably un inappropriate remark. is, yos; very well, well done! So be it! T'anzu. (Tel. also written u . n. A 20 95% up will this agree with servant 3 . you? Or do one was is it proper for you to say so? U So I can TW Soe out to be or become. do it. అవునా కాదా" yes or no? అవునవును T' saras autu-gundir. [Tel. properly yes, yes ; అది అవునా is it right? అవును గా written uplo.] n. A bomb shell. We Es is be did it without saying a word. Et o8Xoás. dil panishada. [Skt. from & I'd nudu. (Tel. properly written usw.) pes.] adj. Belonging to the Upanishado. n. A lip, 250. Car Spor Tartu Soriptural, theological. Espansion audu-kotfu: V. a. To bite the lipe or gnash au panishadudu. n. One who knows the Upanishads. the teeth through rage. r ogor aut-kanthyamu. [6kt. from aupu-ribhaktikaniu. [Skt. from 500$.) a. A noun used in an o sw.] n. Cupidity, ongerness. irregular form. in dos, darbas. T ooris au podlikamit. [Skt. from L'Esson aufsukyann. .[Skt. from A m.] adi. Teipporary, not permanent. Boys't] n. Anxiety, agitation, pussion, That which arises from circumstancos. omotion, Earnestness. Byrosto. orviofficial authority: the power that circumstance or situation gives : Csokito audarikudu.[Skt. from *Xw.] Stinarrow a bodily form assumed n. A gluttonous or voracicus mm. Koy! for a while, as in Au incarnation. తకుడు T o sin nupasan smu. [Skt. from o Catew aularulu. [Tel. properly written stosow.) n. The worship of five enjoined Boja Beo.] n. Plu. Rivulets. on a married Brahmid every morning గృహస్థుడగు బ్రాహ్మణుడు ప్రాతరాలనుంగు "ou i s my chination. In a conic Qur . Swa, iii. 38. sense, suoking tuloou. Sondala. [Tel. properly written I'or I'r aura.[Tel. properly written 95 ] 11. The Crown of the heil abu. 3.) interj. Yox, verily, ali jos, ob Tlac livada indeed, 4 battlo shout. For Private and Personal Use Only Page #231 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Do auta 222 for kanka Zo& curadi. [Tel. properly written ei denominated og Visurga and pro 88.1 . Scoin, despite, slight. Rädha. nounced Ala and is used only in jii. 72. Sanskrit words. of Suco or I D s aurresude. [Skt.] n. A son of full blood: sowie ka యందు పుట్టిన కొడుకు. Tó auru. Tel. properly written was.] 8, The letter K. n. Rusles, hulrush. A fragrant grass, so dois bunku!umu. [Skt.] n. A cuirass, Arulrojogon muricatum. Craw, 3x armour, tobaw, z očesu. Also called విడవలి. అవురు మాటలు a lever | for raising weights, A. iv. 162; vi. 13. 8o883 kunka!i. [Tel.] n. A couch or bed138 m-aura. Tel. properly written stead. 2015 ww. 506300 ticken or bad. wjob.) interj. Oh oh! yes, yes in cord used as it 1100se. See woes. deed ! fol pas kunkunumu. [Skt.] n. A bracelet 'osas aurumu. [Skt.] n. Devouring or anklet. wiToge Dw song at www. flame, fire that will burn under water, A consecrated thread hound on the wrist unquenchable fire wáig. "iatrogle at the commencement of a marriage, &c: sw." Vasu. iv. 23. hos Bounty Shoo sco. The trellice or runఔల Same as అవుల or అపెల. (q. v.) ning flowered pattern out in marble round the walls of a temple. Forrow కలు Same as అగులు or అవులు. (I. v.) Solid stored a thriving calf. ug Foto Voss or T f au-lemmu. [Tel. properly bound to execute au act. Toi rod roba written wyjay @sw] interj. Yes yes ! never కట్టుకొన్నాడు he undertook that work or mind. is wedded to it. wish Forrowwe gogoro Tous cushudhamu. [Skt. from 25.) యున్నాడు he is bent on doing justice. . Medicine. wok కంకణాలయీటె a spear girded with rings T aushtrukunat. [Skt. from of silver or other metal. Borrox 16.) was kankana-grahanamu. n. An n. A herd of camels. *gawexoý. annular eclipse. . గము or అవును Same as హౌసు. (q. v.) | కంకణము or కంకణాయి (inkanamu. [Tel.. STa ausu-kadu. n. An impassioned n. A kind of water fowl zew. An ibis. lover, a beau. Sluta, jote. T3508 msw the glossy ibis, Pleyadis O sunna fulcinellus. Byrosto xu the white ibis, Ibis welanocellutla. నల్లకంకణము the black 0 The Sunna, anuswaram, or circle used ibis, Inocolis papillosus. (F. B. I.) for 13, , : us word sodomii, un Forbaus or 80808 hankatamu. [Skt.] ఆ!!: 'సంతానము sunlindnut. offspring:కంబు kumbu, a shell. The half nasalopor semi- ' n. A comb. Zo zgn. circle is not used in modern Telugu, Tossus kunkumu. [Skt.] 1). Au eagle. gros though some Pundits buve made many ewxs. BOSOS hunku patramu. 11. Au efforts to introduce it. arrow. (Lit: eagle winged.) 8 visarga Yord kankara. [H]. a. Gruvel. . adj. o The H, ibis in the words Busqaw duha Hurd Wobaraw. Yon max a mult. Sud khamu, un ese swaluk, or, swatuha. It is not, wygos. Nordeu a Llookhend. For Private and Personal Use Only Page #232 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Хот вра 223 ของ Sun for kankalamu. [Skt.] n. A skele- for so kanyöru. [Tel.] n. A long waist ton, w&bowa, wwwsex-. A broast- i bund. b r . bone యొక్క Son kanchi. [Tel.] n. Conjiteram 5c- Bob kanki. [Tel.] n. An ear or bead of you. adv. Large bob. 800 kr coru : a stem of corn. 351. cztos kanclui.nlëka. n. A goat which has a large Bobb a blasted ear, one that does not udder పెద్దపొదుగుగల ఒక జూతి మేక.. sprout. foodo Same as $03. (q. v.) Kol o r xoss kanki-rayur ? ! & Innckukamu. [Skt.] n. d rógannu. [Tel.] n. The croup. woman's waistoont or jacket. A man's Pobs or foten Tep kunku. [Tel.] v. a. ! jacket, a piece of armour, a snake's To scoll: to abuse. racow, so skin. Bok, szawaw, at x 5121 Poboa lankudu. [Tel.] n. One who www, s Possi kunchuki, n. A Berpent. An attendant or guard over the pretends to be a Brahmin. కపట బ్రాస్తు | women's apartments, an eunuch. stoww. routes. A savage who lives on eagles yoor jo sodo. Parij. ii. 44. R. i oblemesi scono z otwar. Yama, 207. č. 18. do kanchu-kita. adj. the regent of death, co w... Yudhish Arned, in armour విస్తయక చుకి తమనస్కుడై thira owadia. blinded by lust. Yox Sume as $0$43. (q. v.) Boxes Posiš same as $cus . TÝ kangadi-kal?di. [Tel.] adj. Bowleg- 80.3 kanche. [Tel.] n. A vedge, pasture ged. land war . Sous kanche-kötu. BOTT93dunyanamu.['ram.] n. A watch, n. The outer hedge or fence round a fort. & guard. 59. 503 . To plast s hedge. TOT kungari. [Tel.] adj. Disorderly or robe kuuchela: [Tel.] n. A woman's filthy. చీదర గానుండే. కంగారు or కంగిస | jacket. Swa. v. 14. kangaru. n. Battle tagasi. 1 3n kanssamu. Tel.] n. A metal plate For kangalı. fHj. adj. Wretched, or dish.' rokoch sw a dish made of bell miserable Ambro, foroso 35 metal. sro $ 03 txoro tou Sporto be & wretched bed. 5'0700w paltry threw a stone into our plate, i. e., took batta, a wretched pittance. away our bread, he disturbed us, soogsc3 Toro kungu. [Tel.] n. gold aroulet of a ము a dish which has a rim. ఆకుకంనేను : divu which las nove. wavy shape. 200 Toatexosha soft jo 058658. A shrilt sound as of a bell Vosto 300 kan sarama. (Tel.! 1. A kind of when struck. Sonux. kanguna. adv. carriage. 2835 pos wowT. 0361 Aloud, resoundingly as a bell. Gorants &3 kaintsam-udlide. c t TS kangun-ann. 1. n. To gound, echo as a n. A mule. bell. food roku or Boos kunţsurat-sud. [Tel. | Foron kanguru. [Skt.] 1. The grain u. a hrazier, i coppersmith.cas. terined Panicum Italicum,pcex. to . Fosta a woman of that caste. 1070 or sot kangoli. [Tel.] n. A large Tops Botto kontrri-priruyu. n. i pyramidal tree, Joncsia usoka. st . kind of beetle called the deat).watch. Song hinguri. [H.] n. An arch or donie. Ich kann 1. Bullmetal The moulding in luick-work. bowl or less of wall artill. * For Private and Personal Use Only Page #233 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kah kautur 224 kis kautha og su cymbal made of bell metal. Poboso kartani. [Tel.] n. An awl. Swarty as bright or dazzling ng the 8083 kunti. [Tel. from $59.] n. One who glitter of polisbec netal. Sunhright. un cal ser she spoke shrilly lias an eye. ww5-03 one who lias three or with a roice as cir:r as a bell, eyes, XXS or toons 03 one who has an eye for quarrels, i. e.. a quarrel. $oubouw kun?si-kanine. Tel.] n. A frying some woman. pan. Smal. Soosoo kunssu-imentsU. కంటిచేన or కణితిదేవ kanti cliya. [Tel.] n. 1). A sort of toe-ring. adj. Invisible, out of sight of St . In some places it is I kind of fish, a species of spons with prickly beait and large eyes. Russel, the name of * hawk. Š coucou. plete 104. Inow!**-win!su-gd. adv. Rapidly, like a Hash. Sowaona, Berou 23. R. v. Boww kanļu. [Tel.] n. The head or top of 8 303, pillar. Antipathy, hatred, grudge, unforon kanjamu. [Skt.] n. Any aquatic unti landnega. , x . 3 product. A lotus. 5. Scio bright I hate. faced, a fair girl. Boka kunjaja. ». Born Sow or 8080 kuute. [Tel.] n. A carca. from the lotus, a title of Brahma. Pogo n et, or gold collar worn by women. ons kunjalamu. n. A lotus. $c? 800 or $X kante. [Tel.] conj. Than. Bnbma. దానికంటే ఇది మంచిది. this is better than Home Same as ré. (q. v.) that. 20కంటె వేరేమనిషి adi ferent mall foto kaula. Tel. from $15] n. Secing. from him. Borc?: *xdifferent from 54. spirit. Pobollsson lawlakama. [Skt.] n. Å thorn, 80.0 kunilunin. [Tel.] n. A pack-saddle #prickle. past, pile, evil, incon- చిల్లర వర కులుంచి యెడ్లమీద వేసే సురుల జల. venience, bezetting sin, stumbling block 1. pannier or bag made to hold a pack. ముల్లు, విరుద్దమైనది, రోమాంచము. గంటక saddle.hay. Sob Que & pack-bullock. $osonkimtaka-phalumu. n. The Jack tree Gordon kendhamu. [Skt.] n. The thront. the robisyo kunluka-rritti. D. కుత్తుక. Sound కుత్తుకధ్వని. Nearnese, prox. Pestering, plaguing, hatefulness. Foto's És kekwin. o. A plague, a tormentor, imity, manusw. wiosw the village at tyrant. . Porces. lae common. Voskresin kanthaminlamı. n. The beam forming the ridge of a pent who hates virtue. roof. Bostos son kunt de-pathamu. n. A Foulards or Fotwhes krenta-giusu. [Tel.] lomon Marred by role. వానికి York V. n. orr. a. To feel or cause pain ) మంజన విద్యములు venies which he had by To oppose, to thwart 280-30. To bate, heart. Torse kunthu-mala. 1. A le intolerant, or outrageous. To rave or swelling of the glands of the thront. storm. Vos Hwña-sari. n. . sort of Deckగంటలము Sant as కంట్లము. (q. v.) lace. Tostarin kunthu-sitrami. 11, Yidsn insta-somu. Tel.! 11. A dim. 1 The marriage thread worn by Hindu agree word or wouls said in opposi. Nivea round the throat... bxciting tion. '*. »sisting we . he wedded jcows 10w sila f-1: the hilsner hver. Bort, som kunt dominanu . Kathing all hit the hewli.e, necklep For Private and Personal Use Only Page #234 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Tog kanda 225 kandi Pod kanthi. A necklace. Sob. Todo Pobo do kantudu. [Skt.] n. A name of నము kanth1 rarana. n. A lion. కంరోగా Cupid మనగుడు. kanthokti-. adv. Spacifically, definit 800 kantha. [Skt.] n. A rng, a patchwork ively. quilt. Sobx, Tob. Porta kanda. [Tel.] n. A lump or piece So kanda. [Skt.] n. A hulhous esculent of flesh or pulp. Bon S 5 Roy Troy root; Imorphophallus campanulatus కున్నాడు he cannot see out of his eyes (Watts). 20:05 08 & species of vegetable for pride. "Yo soy ev.” (A. vi. 23.) Eyes grown for food was. See Rox. iii. that are swollen. do ponow ZEN: ROSU 314, 325, 508, 509. eve. V 81_8 kanda-rsukkera. n.Sugar. 8.x8.507 kandalamu. [Tel.] n. A ditch, candy. Podoby kandla-tsukka. n. The trench, excel, JER. liver Tము . కండపట్టు kanula-jXttu. v. n. | To grow fat, gather fesh. 1805 Traw kandana-gaya. [Tel.] n. The heart. Xoan Broj I. osw. ir. Toax kand-iya-china. [Tel.] n. A kind of Bab, 4 species of epea, Russell No. 8083 gyen kardn-part!elu. [Tel.] n. Cross 203. pieces of wool at the back of a door. Yo so wowo kandu-buy-chépe. "Tei.] n. 808n kaudu. Tel. n. A certain mare The sepia or cuttle tish, from which is in prohody. Also, the neck of animals. obtained the roawower the bone from MOBW, *5*28 Jorg. which pounce is made. fordon kandaramu. [Skt.] n. Podara kandura. [Tel.] n. An upper Ave. bố. Vast. v. 34. garment. YoXs cross heam or miter in a roof. we vous. Bottyás kandar pudu. [Skt.] p. Cupid. . Podvor Podrod or Boardo kanduru i wyposao. Bost 53000WW UST [Bkt.] n. Itching, itch దుఃద, తీట. కందళము or కందము kruulalamu. [Tel.] toa kange. [Tel.] n. A head or ear of n. . quilt or rug uned as a saddle. Jouaro millot or monito. Agrol. A bell or roll ** Xos. 8088 sur [Skt.] n. A germ or of thread on straw, which is put into sboot, a sprout. ga power. Yoxlads the shuttle work . A shoulder whose kandalintsu. y. n. To sprout, germinate, muscles are stifloned by gymnastics shoot. yokidoo; to appear or gloam, as సొముచే మిక్కిలి గట్టిపడిన గుజముఖము. (an. A smile. 8o808 kandalika. n. Appear. other form in this seuse is కండెము.) ance, birth, rising. "O*X8 Tifoxtir.» roubo a fish. A. v. 42. FC Tamboring (T. ï. 173) Ar Affectionate fe ings broke * skein of tbroad. forth. Vieno kandix. [Tel.] n. The plural of visa le rose Pou s sins komiltoharamu. [1T and K.] an eyo : and of rex & kione: .8bong 1 n. The native militia m arche ndj curringe wheels. FXO to Wind. Military codza fokl. Volgens to apporr, come in view. Pogows kandidyomil. (K.?». Tribute, lod krenta. [Tel.] n. . holo, cleft, gap. I tax. fordusu rakt. n. In artro portaro, tinguro, chink. A parmige, allev, logical period of four months. way. boc mall lane. Poa kauli. Tel.l.n. The yinin called red Vol.knuti. [Tel.] n. A wen ár swelling, a vrum more. ('njoniex iudicus, Pigeon Peni bamp, a fimon Vopre (sm::Il form or Congo-pra (lapse For Private and Personal Use Only Page #235 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Yoa kandi 226 Vos kampa form) : Dal or Cadjan Pea. Cytisus Cunning, false, fictitious. Boa sobrev oudjan (Watts.) Snowby, See oy. & quibble : & play upon words. Focus fod yees the stalks of the plant used పదము a fairy lily, not a real one. కందువ as fuel. MDT Scand she is oore mere pretenders: mock warriors. like an old pigeon pes, i. e., she is 28 sharp A8 needle. Scaros thatch or robiony kandurn. [Skt.] n. A gridiron straw of this plant. cantó kandi. inidata. . I locust. 18038 kanena. [Tel.] n. Grease for car. ToalX or 80 8,7 kunir-iga. n. A hornet. riage wheels. 508.50 the leather or washer put on an axle tree. fok kandu. Tel.: n. Blackness, dis coloration, as by scorching: a dark shałe 80 35 kandera. (Tél. $ + 38.] n. An as in the face of the moon zee). Evil, eyelid. S ay. barim. కీడు. Pain కాపము. ( ఇత్తేశంగుగలను గందోయి kanueliyi. [Tel. కన్ను ఉదోయి.] n. Yo tera" V. IV. iv. 60. An infant B A pair of eyes. alj. Blackishi, dark, impure (as silver) | Tom Boa base silver. Sou or som 800 603 kanulharamu. (Skt.] 1. The So kandu. v. n. To scorch, be scorched throat : & cloud. W., No : Vasu. v. 34 or charred. Juda Bux. To redden, or be tog kandhi. [Skt.] n. The ocean, 520, inflamed. To become black X. To be sw ,w. annoyed or grieved okow. wo KWBOB Soos kampa. [Tel.] n. A bush of thorns. to being vexed, or grieved. atwo Socce. Som kampa-köța. rosol asus kurulu kamu. Skt.] n. A ball to n. A stockade. How or nog eenswertrag play with చెండు. కిందుక మజ్లగసి springing 58 yatoa sw. Posneto kanpa-godn up, hounding or elastic like a ball. n. A thorn hedge. [caption kampa. కందుదు kandulu. [Skt. for స్కందుడు] n. ] jitia. n. A name given to a number The god of battle. Sono stogo. of small birds of the warbler family (byl. viidae) Blyth's Reed-Warbler, Acroce. కందు Same as కందిరీగ. (q. v.) phalus dumetoran. w Os cães the Posso kandura. [Tel.] n. 1. A way, path. paddy-field Warbler (Jerd) or the Paddy2. A place, locality, quarter to ww. 3. field Reed-Warbler, lcrocephalus agri. A season ww . 4. Fashion, mode, cola. పెద్దపల్లకం పజిట్ట the Eastern Orphaan device, trick, peculiarity. 5. Fiction, Warbler, Sylria jerdoni. 0 5 0 fraud, bros; archness, a prank, a er by The Indian Lesser White-throated wrench, or a twist. Soy_65w, Bboy. 6. Warbler. Sylvia affinis. obrou pozor Finesse, innuendo, aquibble, were botueco The Indian Bush-chat, refinement, prettiness. 7. Atoken, or Pratincola moura. (F.B. I.) mark, trace, trnek. , to boi, 650 con kaupandinu. [Tel.? n. I kind of . **FCK the rainy season. Ou teapon, eto . on both sides. " rási : 8c bo vás kampa-tudupu. [Tel.] n. A BDO ." Sar D. vi. 211. hurdle used as a barrow. రెండు ఎడ్లతో "Qow Boo:) ST కంపనీ సరికట్ట, www.5783 xod." M. IV. ii. 137. So otkr 5. V. P. ii. 51. Boss Boss kampainanu. [Skt.] n. Tremor adlj. l'online', old, query. Pretts, enrious, motion. Nouding ***!), a rasvks. So , For Private and Personal Use Only Page #236 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కవ kimpa 227 $$ kasu హణకెత్తిన. kampanu. 1. Trembling, tremor, vibra. For sus or Mono kambalamu. [Skt.] n. tion, agitation. Brost. Borobaw an earth- A rug, a blanket : (usually black :) Yout quake. 8686 odsw nodding the head in మువంటి as black as a blanket. రత్నకంబ approbation or admiration) Pis a particoloured rug. ou 888 8oo Nexos kampa-nallanchi. [Tel.] n. n. A variegated yellow Pratincola caprata, or, The common timber, like satin wood. fonsoái Pied Bush-Chat. (F. B. I.) maroko kambali-pandu. Amulberry.fcwiryora , or, Otok Prutincola naura, | kunbali-purugu. n. A hairy caterpillar. or, The Indian Bush-Chat. Já 25 fowboyaux he is a wretch. 8058.500 kamparamu. [Tel.] n. A bier for 8otos kambityi. Tel. from Cambay.] n. bearing corpses ato To. A kind of cotton cloth. Bodsotho or Boop kamprințsu .[Skt.jv.n. To m 8oored kambal-ața. [Tel.] n. A kind of tremble, shake, be agitated. aast. Got game played by girls. Brexic penés. in kampitamu. adj. Trembling, shaking. 1 800 kambi. [Tel.] n. Wire : A bar. Bow kamba. [Tel.] n. The grain named Boy: kampillamu. [Skt.] 1. A plant Holcus spicatus i called in Hind. Bajra. called robusthed or ševxs. Soakampu. [Skt.] n. A smell arts. Bom) kumburu. [Skt.] n. A large shell or conch, pearly white and marked with A stink suo opw. In ancient Telugu this three ridges across the inner tube. Sow denoted any scent, pleasant or not. P. i. | 703. A. i. 87. Socjoten kampu-koltu. కంఠి or కంబు గ్రీవ kumbnt-karuthi. adj. Fair throated : baving a neck as beautiv. n. To smell, to stink. Boboko w or ful as a shell. Soji barsáo kamp-irugulr. n. The stinking 235xs. See wouxas. 80-baby Borsos kamsamu. [Skt.] 1. Bell metal. Wej kampu-tunima-chettu. n. The field Mimosa tree. Pogos kampu-ragu. Soó or gove kamsura. [Tel.] n. Smith." 21. The fetid coluber, ástinkiny kind of ery; working, in gold : adj. Of the goldwake. 80 s kumeluka. in. The smith caste. Some a woman of that musk inut. Lobo caste. Voñes the business of a gold smith. కంబడి Same as soz?. (A. v.) fotoga) kums-ūrāti. [Skt.] 1. Slayer of Bowsss hambumu. [from Skt. Pow] n. Kamsa, ku epithet of Krishna. A pillar or post. The stem of a tree. దివ్వెకంబము a cundlestick. కంబమయం ! కంసాలి or కంసాలవాడు kannsali. [Tel.] or 8025 0w. kauban-ayya.n. The n. A goldsmith or silversmith. god Narasimba who manifested bimself 88 to kulu-pula. [Tel.] n. A recluse's to tragssa in a pillar. See 3580 bewys wieglojušj- 06, hotoo. kamba-lulli. n. Worship of a pillar performed on the last day of uu కరక or గళపిక or కళాపికలు kruku-jai kut. # cor cereinouy. Ro se [Tel.] 1. Tumult, uprout. $325007 kumbu-bumumulu. n. l'ireworks fixed on tmuluously: $8% Box to brawl, posts. make an uproar. niggt. Vowboa kumburu-tuŲu. [Tel.) v. Coir, Kus or 8 Bossus kakutiu. [Skt.] u. A tope. Wou. | bull's bump. R. vii. 174. For Private and Personal Use Only Page #237 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 15 kakup 228 165, 1665; kakup. [Skt.] n. An airt or kakku. [Tel.] v. a. To vomit. I kukku. n. Vomiting: the thing vomited. Es kakkuḍu. n. Vomiting. quarter of heaven. 8. kukubhamu. Skt. n. A certain tree మద్దిచెట్టు. (q. v.) kakku-teculu. Bilious vomit kakka. [Tel.] n. Papu; daddy. Also (vulgarly) flesh, meat; also (childishly) betel nut, dirt, a nasty thing. B Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ing. z. 59, ¥ W*¿.9 kukkuriti. [Tel.] n. Waut, defect, a whim, idle desire. e. Hard necessity, 2.0. E for want of food. Alsurdly, shamefully, hard beset. one who is in great want. G • Same as são. (q. v.) íjố, 845 kakkara. [Tel.] n. The detnoiselle crane, Anthropoides ringu, 25.5*& kukkara-köḍi. n. The painted Partridge, Francolinus pietus. 18.5 kúmon kukkaru-jinurayi. The spotted Munia, Croloncha punctulata. (F. B. I.) 88855 kakkuramu. [Tel.] adj. Hard,ố kukkeru. [Tel.] n. A crane. See or sharp 1865. n. Hardness. కక్కూర్తి See కక్కురితి. Bizoús kakkinţau, [Tel.] v. t. To make one vomit. వానిపెద్ద అ రూకలను కక్కించినాను I made him disgorge the money. ♫ kukkisa-cheļļu. [Tel.] n. A tree called Posoqueria uliginosa. Rox. i. 712. Vi... kakku. [Tel. from Yö§] n. A notch, roughness: a six dents, notches: teeth: the rough part of a millstone or of a saw the toothed part of a file, sickle, or saw. teeth of kukku-jelu. 532-8. kacha - kukku-rayi. [Tel. 5] n. Whooping cough. 5: kakkusumu. [Tel. for soy-22] Súne as B'Baʊ. (q. V.) n. Rigidity, hardness, harshness, hard ship, trouble, www. . van kakshumu. [Skt.] n. An armpit మనసు కక్కిసములాడు to be rude or 203. cruel. 85 %, stubborn horse. 85-g to be harsh, to be have cruelly. to suffer pain బాధుడు, సంకటపడు. కక్క నందు kakkasinfan. v. a. To beset, harass: to kayyama. [from]. plugue. బాధించు సంకటపరిచు. ఆ రూకలకై నన్ను కక్కసించినాడు he harassed me for payment. 2p. kakshya. [Skt. n. A belt awʊEN, . The equator of the earth sword. skugga. [Tel. v. u. To shrink. To be tarnished. Bo the silver is turnished. o kaggintsu. v. u. To cause to be tarnished. kayyula. [Tel.] u. Sparks. ములు, కగ్గులకా లకాడు * fugitive. Also, (from a place) the anvil as "the place of sparks. $us. to ruin, to destroy. Kalab M. ii. 129). kachumu. [Skt.] n. A hair. Bo Rodos. kuchikkuna. [Tel.] udv. Slapdashı a horse's bit. at once. v. t. To set or sharpen a saw, to. Šo kakku-cega, v. t. To roughen, or ráán Fachúramu. [Skt.] n. A sort of set (a saw or millstone.j perfume. The plant Kempjeriu rotunits For Private and Personal Use Only Page #238 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra * kaché www.kobatirth.org 229 or kacheri. (H. n. An office; place of public business. cutchery, A public court. A nautch, the ceremony of dancing at a wedding, &c. evaja they had a party. 4. kachoroma. [Skt. n. A plant called Zedoary, Curcuma zedoaria. Kof. kaltsu. [Tel.] n. A truss. The tuck of cloth, or modesty piece between the legs. . jún kaṭṭsadamu. n. A tuck or truss. . A large strong cart. s బండి. ఇనుప కచ్చడాలు కట్టినాడు he was rigorously chaste. Manu. ii. 82. inserted in a beam. 553 Same as 5 and tur రము. Y☛ kuchcha. [H.] a. Uuripe, raw; not good, rough, base. గండిని, నీచమైన కచ్చా $5 the baser sort of £5. * mean fellow kachchi. [Tel.] n. A weaver . An interstice where a stick is inserted in a warp. కొయ్యలను పడుగునందు చొప్పించే Noskachchi-ko!!u. v. t. To geld. adj. Gelded. gelding. jász xu ము 6 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir o kachchin!su. [Tel.] v. n. To be raged, to be angry. v. a. To move a piece at chess. To tuck up a cloth. Takachchimpu. n. A move at chess. &c. Also fierceness, emotion. రత్వము. Tají kachchiku. [Tel.] 1. A burnt cake of dried dung, కాలిన పిడకి తునక. Kes kap stew. kaltsula. . Splendomit, glittering, lies, tawdry, frivolous excuses. డంభములు. కచ్చుకొ ku!! su-konu. v. n. To adhere, cleave, stick. To desire. ow. kaltsu-rāsālu. n. Rafters san kachcharamu. [Skt.] n. Dirt, 5 5 5 Kachchhapamu. Skt. n. A foulness. axe. tortoise.kachchhopi. n. A female kachche. [Tel.] ». A quarrel or fight. కచ్చెకు కాలుతవ్వు to bestir oneself for fighting. Lit. to paw the ground prepar ing for the fight. kachekeru. [Tel. n. Dirt, that falls from thatch. tortoise. adj. That which is made of turtoise shell, as a lute. Saine as 33). (4. V.) కజేయము, కట్టే, కట్టేము, కట్టికాయలు UI kazzayamu. [Tel.] n. A sort ot sweet cakes. ఒక విధమైన భ్యుము. kajjalamu. [Skt.] n. Lampblack. The black part of a wick. Collyrium o black paint for the syes. s. kujja. ¡H.] 11. A quarrel, dispute, altercation. . a quarrelsome person. గిల్లీజ్జాలు తెచ్చుకొను to pick quarrels without a cause. kuzzūrumu. [Tel.] n. A date tree. ఖర్జూరము . for ft kuju. Tel.] interj. Alus. wcông! Kašácaka kuṭakaḥambadu, V. t. To feel pity. To be angry కోపించు. To suffer pain బౌధపడు. Taján kuchchilamu. [Tel.] adj. Strict, correct, exact ఎచ్చు తక్కువలు లేక గాన్ను. Skaftan. [Tel.] v. t. To move a piece at chess . To stick out. project. n. Stench. The washings of rice. Pride do. A bunch of * flowers. పూర్తుూర్తి సిని బంతి.” కచ్చులాడి కటకటనుక Tel. v. a kaṭṭau-laḍi. n. A jilt, jade. Hirt 7 To be untablo šestorovýśa tota కటకటాలు or [Tel Rails, railings. ముడిలో వేసిన అడ్డు. For Private and Personal Use Only కటకటాకమ్మలు kuthuhaivi Page #239 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sw kata 230 pigg katta kulätlanen. 11. Grinding the teeth. A. hips. Lissue. T. ii. 23. 53 sm, but jii. 25. girdle. 'మొలతాడు. కజిడ్డలము the postereads kutukamu. [Skt.] n. A town or riors. city. A cap al 07:09. The town of 8238 01 883% kutiku. [Tel.] adj. Mere, Cuttack in Orissa. A ring for the wrist quite, entire, total, downright, cruel, or ankle, a bracelet or anklet do 5,1 unfeeling, liorrid. 583852 butchery. 88 to $ &t'sx. $ coses the town of కచీకటి utter or thick darkness. నిన్నంతా kalya». The side oy ridge of a hill. homo serão oceso all yesterday I was to otám co ww, aktgoo5c2a, aga absolutely starving. కటిక్కన or కటిక్కిన Segons kataka-maklumu. [Skt.] n. katikkana. adv. Sharply, snartly, with. The position of the fingers of the right out making any allowance, 8448 or hand when drawing a bowstring. A. v. 1 $38 JM katika n. A butcher.com 150. Anirud. iii. 62. మమునారు. rew wudo kata-peļa. [Tel.] n. Noise cose, so asus katiramu. [Skt. 11. The cavity S. (An onomatopuic word.) of the loins, the loins. Bwe. 880.313 katamu. [Skt.; 1. Amat : Jl. sew&good kuluka-röhini. [Skt.] n. The temples of the head. 35€. The Black hellebore, # purging medicine. hip Dwo. Aluglie, ii. 310. før kald. [Tel.] Alus ! twt is katukkanit. [Tel. Šeški + Paroo ka aksham. Skt. $65+ t v. t. To crackle (as a nut when broken.), w..] n. A look; particularly, a glance aware or few boosen katu-maralu. or side look; a favourable look ; (hence)! [Tel.] n. The cheek bones. 38-Para grace, kindness. $, wote ww an angry *Xwew, woj. Stw Bruceros glance. Bardhur kațakshamu, interj. buving high cheek bones. You are very good! I thank you! few 5 kalucu. [Skt.] adj. Pungent in tuste. Pardoso katakshistsu. v. a. To glance ow. Hard, unpleasunt 2 at, to view, to countenance or favour. T . Berologera be pleased to view this R. v. 167. Sevis a hard word. with a gracious eye. Karrie kațöla-cine. [Tel.] n. A string. Part 837 kațakați-ga [Tel.] adv. Hardly, ed musical instrument like the viņe. avou with difficulty. use r auxa. bay, $710. it was just enough. droby or Šarbo kațari. [Tel.] n. A cross og kutta. [Tel.] interj. Alas! Bestwo, hilted dagger. Be556 one who care ries a dagger. se a woman who have lata. [Tel. from 5 ) 11. A bank has a dagger with her, or shore; & dam or embankment. A buodle ur pack. Stose * certain water Maraton katahuman. [Skt.] 1. A large Blake, tliick, black and barmless.to vessel : u boiler sés, szyjé'2. posti teel toms x reprobate, # foul mouthed átv:s» tlu glube of the universe, i. e, wretch. 1863er Bottom (BD. v. 132.) Iu crowds. toujeasure 833 kali. [Skt.; 1). The hip or liuuch. Bww.resas, aw the loins, the hips. A kuta-kadu. [Tel. 55+3.] adv. 5236515w the lip. 58sf cow pair of At the very end. See on spruce. For Private and Personal Use Only Page #240 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir May katta 231 కట్టు katha rozat kattada. [Tel.] n. Order, rule, cus- affix, attach. To store up, to lay by. So tom. Doda. Arrangement, manner, బెట్టు. “క: మున్ కట్టిన కర్తఫలంబులు పెట్టనఖోగిం mode తీరు. కావలికట్టడలు or కట్టళ్లు routine Još Dugo Baixo 2005.” T. wa. v. To or order of guards. svorge. 86718 Bow build, erect. 350vú. To fascinate, charm, katjada-cheyu. v. n. To ordain, command, bewitch. To fabricate, compose, or put enact, to lay down a rule. a story together. కల్పించు. కట్టుకథ a mere robe so kortadamu. Tel.] n. A building fiction or fable. To impate a sin or offence. గానికి రంకుకట్టి they charged her with or edifice. adultery days to find fault with, to og svo katļananu. [Tel.] n. A gift, a lay blame on SW 3ro. Sãowse present. కానుక. Tying up బంధనము . to gird up the loins or be prepared. Par katta. [Tel.] interj. Alas ! See sessions way jugglery, legerdemain. gress and rose su to water a garden. Toistu Ogres kațtani. ('Tel.j adj. Fine, first class ; || to dress a-wound, wodu to get ready groot swasu a matchless pearl. See & carriage. These two put on one's sword or arm oneself. Insets to pay ui. Spre svou kattani-gundlu. n. A necklace of small gold beads. money. మగ్గములకు పన్ను కట్టినారు they fixed il tax on looms. ease to strike a rapor kritiari. [Tel.] n. Steam, moisture balance. 75930 to set a price. Jagaw collected on the lid of a kettle. Stifling heat. కట్టు to compose a verse. ఓడకు చాపకట్టు to set sail. 533 strike dumb by spells, f oto katçınțs!l. [Tel. from $4] v. a. &c. Hi arba eodoro they fabricatTo cause to tie or build. To get built, ed this story or scandal. sss to stop to have one bound. up the road. దోసకట్టి దోచినారు they lay rer or $46 2-6 kattika. [Tel.] n. A in ambuscade and plundered the way. . macehearer. వెండి చెత్తమువాడు. farers. Y o u to restrain the appetite. 89 & kattidi. [Tel. Tutad] adj. Cruel, si hiyo (nog. p.:) Unbuilt or unbound. morciless ; bard. V&B son kalradi 5930 Beograd a'rock fortress not built with hande. Toxocho (P. I. 545.) . tanamı n. Cruelty. su sve cruel wret. natural nest, not constructed. shes. gjo kattu. [Tel.] n. A tie, bond, band. A Bastu kastidai. [Tel.] n. A hutcher: BD. VII. 915. bandage, a knot wowo, wwe. A rule, regu. lation, law. నిబంధనము, నిర్బంధము. A tax or gwe kattu. [Tel.] v. n. To cease or stop, duty. Fuscination of striking dumb. gather or form as clouds or a boil, or lump; Soil, place ప్రదేశము. ఇసుకకట్టు sandy to be with young (used of animals.) PA soil. System, fashion, mode or plot, nasa the diarrhoea ceased. 202333 euro device. కట్టుగా మాట్లాడు to speak by rule clouds have gathered. నెత్తుగు : వకటి: ది. 1 or consistently. A strike. వారు కట్టుకట్టినారు there was a gusl of blood . DAS they struck work form, shape. Prohi. నెత్తురుకట్టిండి lle received a contusion from bition, restriction, a charm, an encbant. & blow. x wresa congealed, become ment. De. A streak. Toxo www the line of his bulding whiskors. The hard. Growi a there is a bolo formed. hoop or hand of the bucket, the tire of Sitzu kuuttu. [Tel.]v. &. To tie, hind. 2006.:. wheel. The water in which any kind of 'I'n wear, and clothes. 2005, To conne41; ! pulse is boiled except rice. Furst, For Private and Personal Use Only Page #241 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Blogue katte 232 & kattu boilings of horse gram. Season, weather, epura kattu-gadu. [Tel.] n. A store, that part of the year. ఋతువు, శీతకట్టు the cold which is stored up. Boj Boss o g su season. A forged coin. Sapo u tomostoww 1182.0. F K Motor to lay op in store. A leaden rupee, R0A53 & silvered coin. fbx master goods in store. Yuxx 2-0947 the tie of kindred, the custom of cloth that is injured by time while unsold. the caste. Jos os su fascination. charming hy spells. Kes & waistband ur girdle, gundo at kalditanga. [Tel.] n. A post to tie cattle to నీరుకట్టు a stoppage of urine. కలకట్టు a| weir in a river, posts to fasten a net to. Segurin ö ka1110-yorir. [Tel.] n. A sheep * wodzorro Ja cesse de 33523840 i batmd for slaughter. osy a the front of this house is larger i Besty katti-viona. [Tel.] n. A small than the hack rooms. tank or cistern prta. our kuduki. [Tel.] n. A miscarriage városokat!!-pakasu.[Tel.] n. A steady విశ్చ స్తానము. man yuxas. tutowo Same as ex:2. (q. v.) rewards kattu-padu. [Tel.] v. i. To be tied, Spray ka!ti-kumma. Tel. 11. A written to be bound by. To be subject to 2751X. Agreement. mogu Iwan & being tied down to spoleono kalfu-kougu. [Tel.] :). That justice. V patrolo kaj fu-padu. n. Syspart of a female's garruent, which she ties tem, regulation, a code, a byelaw. 921055 round her waist. Box. 1. patrola w kaftu-pxfa-cheyu. tutt katta-koru. [Tel.] v. a. 1. Tolla. To ordain. build, to bind, to wear or put on. Sherpsteso kalte-potu. [Tel.?n. A wizard Saugrott he put on bis cloth. See You or necromancer. 2. To incur (hlame ör sin) octorate rewno&e kattu-bandi. [Tel.]n. A well equip. కట్టుకోవలసినదా shall we incur so great a ped carriage. సకల పరిర సహిత మైన బండి. sin? పుణ్యము కట్టుకొను to acquire merit. goud kattu-batn. [Tel.] n. A garment. 3. Tc marry. దాన్ని కట్టుకొన్నాడు he | Support & On they left him with married her. 4. To conquer. To appro the skirt on big back. pag pre toga saj priate, take possession of. :*$wmcer no he escaped with nothing but the TI responds he conqnered all their clotbex on his back. territories. చేగులు కొట్టుకొనుట to fold the handa ixspectfully. wives you lewwa ka!!u-badi. [Tel.]'n, d settlement : he took the debts upon him. sous As of prrmanant revenue. repvazio Lo refrain from enting. es & A senf, a settler ; a feudal retain - er, who is supported by land settled upon riguo zainttu-kom... Tet.. In eni him. # village wuryant. pwetumu bankment, in dyke. it. luni issigies in # $orf in lee. New Stufe mix!12-hogya. "Pelj 1. Als the land assigned to such All tựing powe, the pole ol x plough. 69 ufficer in perpetuity. | కుముట్టు or కట్టుముట్టు 01 కట్టు మొదలు PEWA baptizediks. Tel. 1. Ordinais !u-mollll. Tel.'. I stuli in a stable'. clothes. Herz einen TTK UTES . Ilace of wxli jus ir, In Trengendst they brought in ! 14 en For Private and Personal Use Only Page #242 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir saya katta 233 rd kada Beto. Paproto kaļļu-manu. [Tel.] n. A doat of Passos katla-danda. [Tel.] n. A Docklace timber, a raft. day of alternate rows of black md gold bonds. కటున kattera. [Tel.] n A hedge. వెలుగు. కట్లపురుగు or కట్లపాము katla-purugu. [Tel.] n. A viper or venomous snako Apagsus kattu-vargamu. [Tel. from $930.) | barred with black stripes, Russell's viper. A wardrobe or set of clothes. (Russell plate XXXY.) Cobra Manilla. 17 katte. [Tel.] n. A stick or stafl, & piece rowe katla-balla. [Tel.] n. A camp table of wood, fire-wood. $&a barmless or stool. water snake. అడ్డకట్ట a fife. నిడుపుకట్ట revard katla-mari. [Tel.] adj. A thing a dute. n a brusb made of hog's that is protected by bars of wood or bristles. W katte. adj. Hard, barsh. metal r oa. కట్టబుద్ధి a dry or hard disposition. వానిది కట్టఒళ్లు be is lega but sinewy. కట్టవిరిచి route kalla-sorya. [Tel.] n. A kind of fish, Galarrdo rayneri. (F. B. I.) నట్టుగా severely, rigidly. కట్టవిరుపుమాటలు severe language. og kafli. [Tel.] n. A dooly or litter. Hous Kuboas katte-china. [Tel.] n. A large black | Ant. Teu katlu. [Tel.] n. The plural of rizs gó katteda. [Tel.] n. A kind of snake. po or u. Weights, particularly కట్లపాము. those used by goldsmiths. బంగారు తూనికి rhobou katle-pardu. [Tel.] n. Tamarind, గుండు. Plu. Iలు. with the stone in it. T a kațle-gaddi-chettu. [Tel.] n. to katte-papara. [Tel.] n. The self A plant, Chrysopogon pciculatu8 $65. planting leaf, indented at the edges and (Watte.) having a seed in each notch. Istur kathamu. [Skt.] n. Voice. Poring Sony Soo katnamu. [Tel.] n. A present 850. giving to a ruler, or given by relations to Books or ng katharamu. [Skt.] n. eRobotber at a marriage, do. A foe, a gilt. కట్నము చదివించుట to proclaim the amount | A iron halted dagger. కత్తి, బాకు. of contributions : 10 v kathinamu. [Skt.] adj. Solid. bogaus katyamu. [Tel.] n. A title G hard, severe, difficult, cruel, inflexible. name of honour. కట్య పువాడు a herald or వాడు బ్రతకడము 10నము it is hard for him crier. Vesgaw Boy to proclaim a title. to survive. da, ou katrayi. [Tel.] n. A flagged floor. Pag kathillip [Skt.] v. t. To produce a a Hoor laid or paved with stone. A. ii. crackling sound as in striking with a 54. A stall, stable. whip. kația. [Tel.] Affix. At (denoting Sorby som kațhöramu. [Skt.] adj. Hand, either place or season). Bypass solid, severe, rigid. Men in the morning. Noorte in front. & kada. [Tel.] n. A place, quarter, or Toroado kapla-gudiya. [Tel.] n. A club direction. Amon, tudi S. The end, with hands or rings round it. An iron extremity అంతము. Distance దూరము. shod, cudgel. wwwro Proximity, సమీపము. ఇరుగడ on both katla-lige. [Tel.] 2. A plant called sides. Vyra at the very end. Tas a Cissampelos Ucramuri. Ovibr. I lat చివరకు, వెలిగడ dry ground. జరగడ . 30 For Private and Personal Use Only Page #243 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ** kada 234 8% kada w neighbouring field. Dora & pillow, being ang kada-gata. [Tel.] v. t. To fix, to the place of bead. చెట్టుకడ at the tree. | settle, to determine నిర్ణయించు, ఏర్పాటుచే Jos se ajo they came to him. 8 dowo. 8 X gyv Bauen kada-gattu-rékhalu. adj. Last. eodgaw. rate the last n. Outlines in drawing, boundaries. time. Šte (affix) By, near, at. In to or ons kadagu. [Tel] v.n. To the hands or possession of. ya no tátora a venture, dare. To strive or begin I have it by me. wo stosouth 1870 ulgows. they fell down at bis feet surmocare మర్యా ద కద్దు it is the custom rich us, or 8 kada-gottu. [Tel.] adj. The aimong us. ఫాముపొద్దుకడ at sunset. "ఏం | youngest, the last కడపటి. కడగొట్టుబిడ్డ the last child born; the youngest of a house. దలకడ early. రేపకడ in the morning. ! v. i. 'To die woj. "As geves Box కడకుపోవు or కడగాపోవు kaduku-padu. | wtwo *35. st. i. To be menstruous. $6862 kada-kunoiule xxx 8636 kura-tsanu. [Tel.] v. i. To die 11. The corner of the eye. 5X12, ses చచ్చు . To perish నశించు. To end, to be show. S&obáv hadakunta-tsu!8. finished buicio. v. t. To leap across, v. n. To glance, view sidelong, to look askance. $&$oa kaula-korari. n. A to cross దాటు . కడచన్న పసిడి pure goll. fire brand not quite burnt up to $t be kulla-chilu. [Tel.] n. A livel pin. IT WADS 53. Er kada-ljū. adv. & 6 or to su kada!su. [Tel.] v. a. To Aside, away. S o kada-lēni. adj. elapse, pass XD03. To exceed a limit. Endless. Thanks kuda-vadu. n. A Scords, Paton. (Metaphorically) to stranger wang to. The last male child die swoj. To perish 80350. v. t. To Kwa sastog karla-sári. adj. & adv. leap across, to cross sev. To pass Last, the last time. {time), to finish. వారికి గడవకుండానున్నది Ste kadu. Tel.) An affix. (Added to the they have nothing to live on. To su routs of some verbs it forins nouns or అన్నానికి గడ్కదు I have nothing to live on. adjectives ;) 0$ arrival, coming. za osoas no su Xamo I cannot get on stop going. Br. settlement. La without this. కడవబడు Same as కిడచు. (from 1st to live, lifetime. 86 3x kadu-tegu. [Tel.] v. i. To be Y&B or $of kadaka. [Tel. from. 82 finished war aux q. v. n. An attempt; courage, determin. 1 8 3ów kasia-těru. [Tel.] v.,n. To be con. ation will ito, gau. So Brow, ó08. _cluded or finished. తీరు. సమాప్తమగు. To 8681 kaudu-kaļļu. v. n. To scheine, die winy. Samoid congáo be prevents to undertake యత్నించు. me froni succeeding. Boy kadaEXODU kada-gandlu. [Tel. 5tBomb.) n. 'Lër!su. v. a. To relieve or save d . Plagues, calamities, evils, dangers, Alic. Les or ne kadapa. [Tel.] u. A threshold. tions, wiseries, scrapes, troubles. 5 w gateway: (Metaph.) a house. ev, coccidex, Cassex. pontosaxopáo $45 en kulapa-che!!!. [Tel.] n. Barthey were exbausted or knocked up. m ringtonia acutangula, sometimes called *75 X e they handled bin the Indian Oak Tree (Watts.) Stazi. roughly. S ous a troublesome fellow be kuulata. (Tel. adv. At the end, కష్టలుడు. at length. at last. 65. For Private and Personal Use Only Page #244 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir iz kuda 238 gold, 8650 kada-pala. [Tel.] n. The end. $& 30 kada-rellu. [Tel.] v. n. To be 0 kadapali. adj. Last, final, ulterior. finished, closed, ended. brotar v. t. 86 or not kndanu. [Tel.] v. t. To put To cross meu. &3p kada-rella. adv off, to send away without giving any thing Completely, throughout, everywbere. ఇయ్య మను. To kill చంపు. To drive | కడుతు or కడవత్తు kada-rotta. [Tel.] n. తోలు. To let go వదలు. కడపు చెయ్యి | The beam that lies wlong the top of the a rudder. చుక్కా ని. wall and sustains the roof.. taso kadama [Tel.]n. The rest, remainder. To keulani. [Tel.] adj. Pure, fine, as tasr. A deficit groo. Want, defect, gold. Bright, glittering, n 002 Pure deficiency. ఒక వరహా కడమ ఆయ్యె there | was one pagoda wanting. 8 Bus Strongmu kadun-cheidu. [Tel.] n. The kadama-padu. y. i. To be wanting, to be tree called Nanicka Carlanalaa. బొట్టక డామి daboicat. maso, sogaux. the name of a certain species. rasist kaula-munta. [Tel.] n. A small to 50 kadaramu. [Skt.] n. Dark pot. Od swos. tawny colour 3oxaci. కరములు kadla-mal {{u. [Tel.] v. i. To le| కడాసము Same as కడవపము. (A. v.) finished, reach the end. watogaoxo, 18& kadi, [Tel.] n. A mouthial, a morsel. hoog wider. To accrue to, to come to కబళము. పేడకడి cowdung. చల్లకడి curdle. Bgos, sexx. turców kata-miri! {plu, కర్లు.) Smell వాసన. కడగొను kadu. tintru. V. A. To finish. yont. v. i. To eat in mouthfuls swicəs. I bow kada.y-illn. [Tel.] ). The last house. The next world, heaven. BD. iv. tegradu kadi-khandalu. [from Skt. Pucco $60 kadali. (Tel.] n. The sea. stoofto que surew.) n. Bils, fragments.. f & powic the sea of milk. Sosnowa Lakshmi. 2000T piecamsal. కడలి రేడు the god Varuna. కడలి వెన్న the | కడిగించు kadi-ginjau. [Tel. from lడుగు. V. moon. f te kadalu. n. A wave.we. A. 'To cause to wash కడలుకొను or కడల్కొ ను kadalu-konu. | కడితము or కణితము kadi-tanu. [kan.] n. [Tel.] v. n. To gleam, to flash, flicker, as A foltling account book formed of cloth light. " 357_o suonet cafe X » covered with black paste and polished B. VIII. 450. The brilliancy of the ear.! like a slate. On these leaves accounts rings Rashed over her polished cheeks. are written with soap stone. www. To increase or spread or extend my red laditi. [Tel.] n. A sambur. tewa. 8020, stave. To spread arog&ow. &a kadidi. [Tel.] adj. Extreme, great 5 kadavu. [Tel.] n. A large water pot అధికము. Impossible లోక్యమ. Difficult or earthen vase. agtoo. Bado. . Dunger sis. 8 50kadava-liļu. [Tel.] n. A kind of 8 dan kadimi. [Tel.] n. Greatness, excess. drum Jeuge Faww, boosu. NEM CSW, sayaw. Bravery, gallantry. కడవసము or కడాసము kada-rasanu. | Sorsow. wdj. Vast, great, brave. adv. [Tel.] n. A dried skin or mat used by Greatly, much. Dusije ascetics us & bed. 21, sex. & "antes green | కడిమిచెట్టు See కదంబము. ప్పడములు కలధనంబు r 2 su kadimidi. [Tel.] adj. Grassy Jr. ed. vi. I wojste (te) For Private and Personal Use Only Page #245 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to kata Vectossa kadiyamu. [Tel.] 2. A bracelet ad order to receive grain or salt at a or anklet. Tanto a kind of round high prioe. ring-like cake shu. & kaddi. [Tel.] n. A stick, an ingot, bar Yada kadi.edu. [Tel. from rost] n. of metal. A tube or catheter. Får. Senting A potful. చీరలు cloths with black edges. Yచేయు Tags karlinn mal raitosi to pass . catheter. To bo spoiled Bad rasto excellent, ook kanaku. [Tel.] n. A firebrand. meo. unspoiled. B*D. P.iv. 225. Fire Qoxusus. V&sze kadise-chetta. [Tel.] n. A tree Peña Same as $XX. tras Sanie as called Clwytia Collina. Rox. iii. 732. I Vol. Itu kadu. [Tel.] adv. Muob, greatly im kanaju. [Tel.] n. An embankment or PRO, wogoles. dem. You s kadu-koru. [Tel.] v. i. To excel Torous kanajamu. [Tel.]n. A grain culiwr. LOTOWOW. To rejoice by boost. ini or te kawazu. [Tel.] n. A portico Y buto or via kudugu. [Tol.] v. e. To with a tiled roof. A wasp. Poabx. wash, lave, alonnte. n. The water in which rice, &o., has been washed Dobogaw sans mot or raó kanata. [Tel.] n. The bos, Sae. temples of the head, the part of the fore. ఆముదురు కణుదుకు kartaluru. [Tel.] n. head that moves as the jaw moves. A wild boo. Yoadx. Pasi kanonu. [Skt.] n. A particle or Vi savno or rey kadupu. [Tel.] n. The atom. భర్తకణము . drop of sweat. అగ్నిము belly ör storanoh. or to resta Apark of fre. ఆనందబాష్ప ముల ens of joy. he is very hungry, కడుపుకట్టుగమ to stint onovelf, restrain one's appetite. rambo i moto son kanayanta. [Tel.] n. A kind of 800ks heart burning, malico, envy. Los javelin Sodo Valaw; * kind of arrow లేమి, ఈర్ష్య. వాని కడుపులోని మాట the thoughts of his heart. 7 deze vagone V&B kumika. [Tel.] n. A bit. piece or stick. Deutro 2013 o be reared me tenderly. Ofte stick of sealing WUX. XXdB Bagare so do to be pregoani with stick of the Nallèru plant. Idro ou child. 5 VAASA she had a miscarriage. I a hard species of black and white marble. stwyjQowu to offect mincurringo, to antiras kamili [Tel.] n. A samlur, fot. un abortion. Sorboy an empty or lasting Allo, & lumy, a barn. wen. Koo stomach. stage to the abdomen. Taberent wg Trace to be happy or blenved, ro o n kunisomu. [Tel.] n. An ea: or corn: on Sy belly nohe, stomach sobe. ris westonia ins. (803+ .) cuttle disense in (of kawujli. !'Tel.] n. The deer called wbich the belly is bloated; wro, enry Sambur. C'erra: Hippelophus. logtoesiw, bogs. Per acoso See mot kosios kaldayamu. [Tel.] n. Compuls Bion, force : exmotion : forcing people to Tro lata. from Skt. $$.] n. Atilu or o pay the price set upon articles. Araw. story. werty_sw. wxr , tipli rév:100 Same as ACE". (9. v.) For Private and Personal Use Only Page #246 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tó kata 237 Yox kalana. [Tel.] affix. By, through, on toddy drawer koopo his kniver boš mocount of, lor. Tonswo. $xberás pro rege swoim robe katti-pito. by means of spies. . A large knife standing slantwise in Yosun katanu. [Tel.] n. Cause, manner, a block of wood upon which vegetables rosson, Toms. Token, keep-sake, are sliced. fwyan katti ballemu. A K0680. Sandown for what cause. onero sword spor, " * Aoytbo-like blade mountod spear. som for that reason. $XDO Xówny be gave a token that he would come good kattinintsu. [Tel.] v. .. To out or soon. crop with soissors ; voor picto. Thamod kaldyint su. (Mabr.) v. t. To See kattinillu. v. i. To split, to be split onber in an account. Boy, Neimonos, padare. peodors. Darbo kotti-082. [Tel.] n. A cut with roseto katspaya . [Skt.] adj. Soine, a few knife. Igorod ogsykottideti-smomu. [Tel.]A. AD To kattari. [Tel.] adj. Of various colors, ATOW shaped like a sword. A semipiebald. Ngo piebald cow. r88 ciroular arrow ups at Bratis. గుర్రము a piebald horse. గంగలియుట attwoa. Tel.] n. A wooden spade be mixed up in confusion సంకరమగు. with a triangular blade. A dam across a stream. A dam, mole or bank esrls fb der kuttarillu. [Tel.] v. i. To move, p or lectio katie. [Tel.] Ao stix. Maid, share చలించు. girl. 3 3 servant girl. 301 ve su kaitalana. [Tel.] n. Armour, • play-mate among girls. Vo mail.కతడు kattaledu. (గ్రత్తళము ఈడు) kutte-tanamu. D. Girlhood. n. One who has put on armour. Tasus kattemu. [Tel.] n. An item in an గతలాని or కత్తళదు kattalani. [Tel.] n. 1 account. 4o Be away wob. A black horse with white hools and tail. roo kattera. [Tel] n. Scissors. The To kutti. [Tel.] n. A knife. A sword. oonstellation or sign called in or. The Ostrobo eso q Dosa She stood! period of time when the sun is between u o drawn sword. A mesure of the signs భరణి, రోహిణి and కృత్తిక. అర lind, which differs in various districts. Tu kattara-kalu. n. The upright It is considered to be as muoh as man cross pieces of wood in a dooly or litter, can reap in one day. In the Government that connect the bottom with the pole scounts & "outty" is rated 40 sores and-14 Xsobjew (q. v.) This phrase, which above. roxasin katlera-gaddamu. D. means A "gword of land " implies that A cropped board. కత్తెరగాయము katterathis quantity of land was assigned to gayamu. n. A certain kind of window family which furnished the feudal lord Xaroda o to ww. To bo kattera-chila. one fighting man. Vor sy katti- n. A pin on which lever sota. boods kafte.dora. An officer, a gentleman who to be. To Sox kattora-dongo. n. weary a sword. Ir katte-kasu. a. i A cut purse. rious w kathang A carpeater's tool for squaring. VC bavililu, n. An ornament of gold katti-pritta. The Cuckoo called Hierococ | gems woru by women near the top of cyx rarius. Aga 8083 The Indian plain. the ear. Toomas kuttera-yondla. A. tive cuckoo, Cucomanlis pusxcrinus. (F. Fierce beat. Jos kaltcra-rdy. B. I.) 'rola a basket in which & n. Marble ; - kind of black stono, which 1 For Private and Personal Use Only Page #247 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 238 katri is sonorous like metal. kattera-vasamulu. n. Bamboos arranged against each other like the blades of scissors. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Nə kadapa. [H.] n. An agreement, a written bond. ఒడంబడిక, పత్రము, A counter agreement. కదపొబనాయించు to fabrioste & counter lease. katri. [Tel.] n. A part or division of a Same as 5). game called w♫. &. σ•. vi. కత్రించు Sarne as కత్తిరించు, kada. [Tel.] n. The barb of an arrow or of a fish hook. Interj. Is it not so; indeed. n. [from Skt. .] 1500. & kadī ము, Lowan or Low Lor kadambama. [Skt.] n. A mixture. 2. An assembly, a collection గుంపు, సముదాయము. A garland of various flowers, a mixture of divers things, a miscellany. బాణకదంబకము a fight or cloud of arrows. నృపాలక డంబము An assembly of kings. A certain flowering plant called Nauclee Cadamba. 3 Nex 5820. ఆవాలు. రుద్రాక్షకదంబము Anthocephalus Cadamba (Watts.) Ko a kadamba-podi. n. Pouncet. A fragrant powder compounded of various essences. od kadambintsu. v. i. To be mixed మిళితమగు. To mix మిళితము 30000. katha. [Skt.] n. A book containing a legendary tale. ఇంచుక సత్యమైన కల్పిత ప్రబం | కదరమూ kadaramu. [Skt.] n. A kind of tree, the Mimosa Catechu. 300, అంతరతామర, A Saw రంపము. . A story, tale, fable, chronicle: a riddle or puzzle. . v. n. To give a riddle to be solved. katha kudu. n. A chronicler. A story teller కథచెప్పువాడు. కథనము kathanannu. n. Telling చెప్పడము. కథించు kathimpanu. vt. To tell, relate, narrate 3. "po కోరికయలరన్” హ3. ఉ. v. కథితము kathitamu. adj. Said, that which is said చెప్పబడి kadamu. [H.] n. A footstep, twelve inches. Trotting (as a horse does): Jav to trot (as a horse). 65 or 880 kadaļamu. [Skt.] n. A plantain tree. కదలు or కదులు kadalu. [Tel.] v. n. To move, stir, move from or removed, to totter or shake, to be displaced or dislocated. To attempt, to try out. To set out on nA journey. ప్రయాణమగు. మోకాటి చిప్ప కదిలినది the knee joint is dislocated. n. Movement చలనము, Trial యత్నము. వలుడు kuladudu. n. A journey ప్రయాణము. కదలించు, కదలుచు kadalinisu. v. t. To move, stir, shake, jog to mention ex or చేయు, ప్రస్తావించు. కదలిక kudulika. n. Motion, stirring. Sess. Trial, attempt. యత్నము. కదించు Same as కదియించు. to blue So kadiya. [Tel.] v. n. To approach, near దగ్గరకు వచ్చు, సమీపించు. To become equal. . v. a. To encounter, to meet, join 3. 82 చించిన కార్యనాశనము to begin and then retreat ruins all. కదియించు or కదించు kadiyintsu. v. a. To join, to cause to join or unite కడియజేయు. a kadira. [Tel.] n. A slender pipeshaped fish. కందు Same as కపిలించు. 88% kadanamu. [Skt.] n. A battle, combat, encounter. Br. 85625 kadunnamu. [Skt.] n. Vile food,» kadimu. [H.] n. An old servant, an old inhabitant. the old trash. చెడ్డకూడు. For Private and Personal Use Only Page #248 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 239 on kana and bereditary cultivators of a village అట్లా చెప్పడముకద్దు it is usual to say so. మిరాశాపులు. అట్లా ఉండడముకద్దు it frequently is the Valuta kaduku. [Te:.] v. n. To eat. BD. vii. caso. usmens Deco Bois Lower roof two 1888. days before new moon. (Lit. when కముగము radakonu. [Tel. కదుము+rను.) they said, after two days it will be new moon). It is opposed to do, thus roda P. 2. To be proud ootavos. I be neither said yes por no. auto kadugu. [Tel.] v. a. To doubt, fear, | fontos kaddumre. [Tel.] adj. Thiok, denge. hesitate. BD. vii. 58. Beavis kadupu. [Tel.] n... berd of cattle , or flock of sheep. Wsweis, works. Sujat kadruva. [Skt.] n. The name of J oy a berd of buffaloes board the mythological mother of serpente. a herd of swine. der dog herd of $$8x kanakanu. [Tel.] adv. Blazingly, antelopes. X~25808 a Aook of owls. intensely, glowingly. Pamojom. Ks* చిలగదుపు a fock of parrots. తేటికదుపు లాడు or కనకనమను to glow, as a blaxing A swarm of bees. fire. Dugo Irlos. Xitors or 86-kadupu. [Tel.] v. A. To $8.500 kanakamu. [Skt.] n. Gold, «y*!'o move. To cause to move. I Quesadu Bobo. 201336x6 stroga romuns (L. XIX. * Lossun koulumu. [Tel.] n. A lump, a swel 332. Marvellous ag would be tragnince ling, & bump, ay, tumour. XC. in gold: it is a strange as though gold were fragrant. (The Telugu poete fre. v. a To enoronch upon, to occupy quently mention this fancy; that, wore Dow. To push away. To rehuke, check. gold gifted with fragrance, it would be కదుముగను to struggle. indeed perfect.) I do to kuduru. [Tel.] n. A spindle, an awl. “భూతిగడ్డ కల పుట్టించెజాసన, A sort of fish. కనకము తనకేమి కల్లజే 3.” što su kaduri. [Təl.] v. n. To extend, వేమన. spread. Democrito, 'ewm. V. To frighten. tror kanakangi. [Skt.] adj. Bright DADO.. BxSka B osch eyes full of bodied. Golden-hued (woman). Poro shame. "Los soár XOJAS, Xop. an kanak-mbatanu. . Gold cloth. P. iii. 36. In M. Dro. i. 336. promises, The name of a beautiful yellow flower. WAT PSBBY Owo In T. iii. 88. r« 1 soros kazak-abhishekam. D. * UST fexues. In Dassav. iv. 260. Lavishing wealth. Showering gifte. v isos 365 bowl Xasoor 3.5," ***8 kanagaria. [Tel] n. A kind of ST Baboo. fish, a species of soomber. (Bussell, toow See odev. plate 136.] i bor kudushinamu. [Skt. 15+**..) 305 kanat. [Skt.] adj. Bright, shining. n. Gentle warmth. Mo Baw sa. "Mi Vasu. iv. 23. Warm. $ kana-paraku. [Tel.] n. A kind $'3 Same as Xos. (q. v.) (This is used in of arrow. ** 2 osebos XX. A.vi. 103. speaking to a woman.) S or V bud kanana. [Tel.] n. A gap, 8 u kuddlr. [Tel. for regs.] It is ; it hap- opening, breach. A defile, pass. Worse, ro pens usually. It is the case. See Yలుగు. డలసందు, దోప. A scar అమవారుక సమలుగల For Private and Personal Use Only Page #249 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir v kana 240 samo ono whose face is pitted with the w stw the least. Vor the little finger. small pox. కనిష్టుడు the youngest brother. కనిష్ఠురాలు గము or గముచెట్టు kanamu. [Tel.] n. / the youngest sister. A treo oalled Saccharum cxaltatum. Rox. 80355 kanisi-chēpa. [Tel.] n. A fish, a i. 245. species of mullet. Russell, plate 181. toons kanunni-chepa. [Tel.] n. A fish, those kantnika. [Skt.] n. The pupil of the speciea of Cyprinus. Russell, plate 109. eye. Mexico. Toto kanaru. [Tel.] n. Aoridity, tørtness. Boboto kantijasi. [Skt.] n. A younger Bitterness. Yox herresko-bobo Sox, sister. Adiwe kantyudu. n. A very , 2x%. adj. Unpleasant L. low man ahtevan. A younger brobe kanalu. [Tel.] n. Angor. presso ther Bayan. A burning sensation. Bot. V. n. To be rosas kantsumu. (from Skt. 583.) adj. angry. masa. To burn, to give pain. Smallest, least. yaww. V kanu. [Tel.] n. The eye. See you. TJ So kanarilu. [Tel.] v. n. To bo ungry, v. . To soe, perosivo, observe. To Mashooo. know or understand. To bear or bring forth (young or fruit.) "XO XS." (A. v. Ise kanalu. [Eng.] n. A canal. reva 132.) bearing blossoms. To beget. Jew Tato su kanikarı nu. [Tel.]n. Kindness, గురిని కన్నతండ్రి one who has four children. compassion. Sodi. Sorrow Despww. To experignce, feel, enjoy. podients sur Yn "Bossctodos, dhe me pas su Boots who among these Xordon." has been to heaven. OXUDXD8 they per iii. soquired boliness, r/ (the past p) is used adverbially; clearly, distinctly. y Yordsworth to be kind to, or lapour. KOXBor0, , 3 he wrote his letter Pieve kanipintar. [Tel.] v. n. To seem, with an eye to this point. v Böy to appear, be known, to come on. Tags specify clearly in words, to particularize. Tobowodor & pain came on and Th e the seeing and not perceiving. Oversight, Ila. i. 60. he lay down. Tot duty TOBOOSA he has a headache. దానికి అమవారు కనిపించినది కనుక, గనుక or గనక karaka. [Tel.] adv. she has got the small pox. Therefore, seeing which, so, thereby, paydX kanipu-tiga. [Tel.] A plant called to op or dos gu kanu-kattu. [Tel.] n. Roxburghia gloriosoides. Rox. ii. 234. Legerdemain subay o tab. romaw kani-pettu. [Tel.] v. n. To wait, so kanu-kani. [Tel.] n. Nervousness, expect. Jason . To watoh, guard, సంభ్రమము. tend. To find out, discover. Dustwo ro పెట్టుకొని ఉండేవారు your dependants. క|| దినదినమునకు గృశించెను roosa kaniyu. [Tel.] v. 0. To be overripe గనుక నియునుద్ర పయునిరపకాశతబోలెన్ . మాగు. " ఎట్టి ఇప్పుడుంగనియగి బండియుండు.” ST. vii. py. 6. vi. Do kanukann. [Tel.] v. n. To be alert, kanishtha. [Skt.] n. A young sister to have one's senses about one. Bobo 3ghere. The little finger Odades. 778 8800Woesmesy. Venua. i. 45. For Private and Personal Use Only Page #250 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కమkana 241 kana ప్రసవించు. కనుళం kunukali (Tel.] n. Bight చూపు. Same as travy. (9. v.) bajorogo botol so kanu-kuttu.[Te!. ]n. Anoppressor. kanupula-gundhu. n. A sort of bracelet. Suca I. 176. Toská. Špoda po kanukutļu. danamu. n. Envy. 63 yon karupu-koftu. [Tel.] v. 0. To O kanu-küli. [Tel.] 2. Hire paid in soutter, deleat. Dovodoxo Betto, prosto kind, i. e., with part of the goods prepared teo totoo. Hare Hot. M. VII. i. 174. by the workman. to engou kanu-pettu. [Tel.] v. n. Same as కనుగవ or గగన karu-garru. [Tel.] n. A ] ,00 Bolsa pair of eyes. కన్ను లహారం Bohow kanu-gitu. [Tel.] v. a. To wink. starodo kanu-banți. [Tel.] n. A kind of 2. A wink. Dasav. iv. 358. owl. sexxsel. Sain vi. Your kanugu-chepa. [Tel.] n. A sort of twå kanu-badi. [Tel.] n. Prospect, capefish. bility: the productive power of land. portugu kanuguddu. [Tel.] n. The eye- Income, fruits, produce. *, . PAS ball. **w kanu-batu. . Sight. The twatisho kanugu-potu. [Tel.]n. A tailless evil eye menores , en peacock. Btw kawu-bomma. [Tel.] n. The eye. Vitors or modto kana-gonu. [Tel.] brow Tim. To see, observe, find out, discover, perceive. S. To bring forth young. V Uravor Tag aus kanu-brawu. [Tel.] V. a. To delude. Scotce, Dobos. w kanu-tsa!u. [Tel.] n. Being out food same as Tka. (q. v.) of sight, privacy. Fauveur Dodo they were in concealment. 20 You To Vásánay, kanu-mabbu. [Tel.] 8. Twilight, 5 HO DIENT MOSOL this should be kept slight darkness somewb&t private. foscos kanumu. (Tol.] n. The day aftor & Vibobb's kanu-chikati. [Tel.] n. Twilight. lomst, such as the Pongal fenst. 38 కనుదోయి or కందోయి kanulayi. [Tel.] n. సంక్రమణమునకు ఆపలిదినము. పండుగ మరునాడు. A pair of eyes. V brasin kanamu. n. A kind of grus. * Proses bu kanu-paltu. [Tel.] v. n. To come Rox. 1. 409. rarite A cross bow. M. to light, bo perceived. As Box. To VIII. Ü. 284. seem, look, appear. R. v. 163. Kuscrow or Vbo Lwo to karx-mdyu. shoob or wé kanu-padu. [Tel.] v.o. [Tel.] v. t. To doceive. Dopos. To fall under the eye, appoar, seem, Jos Sobe kanu-müsi-gantalu. n. The come to light. కమపరుడు or మబదు | game oulled a blind man's buff. kanu-parutsu. v. n. To shew, exbibit. Barato kanu-papa. [Tel.] n. The pupil of 8 Baj kann-reppa. [Tel.] n. The oyolid. the eye. Lit. the baby (pupillus) that $16 Bagahawwert in the twinkling of an appears in the eye. Foor . eye. (మ రెప్ప వెంట్రుకలు The eyelashes. Porects See &os. hty kanu-ritter. [Tol.] v. n. To Story kanupu. [Tel.] n. A joint of the opera the eyes. To opon, u grain when fingers, or toes, or of the sugar cane, do. boiled. 31 For Private and Personal Use Only Page #251 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 242 bomol kami-viniki. [Tel.] n. A snake. character. rgersw. &totan 10, sho w . (a.ü.) (So called kannadi-dalaşamu. n. The blessed ligbt' · because it is supposed to hear through or holy candle. See 100. 2&ords & bokannadi. n. A native of the Canarose its eyes.) Y 630) kanu-vettsa. [Tel.] n. Slight hont. country.rgt door Justo. Also, a contempor thoscos. నులి వెచ్చ. B B kann-sanna. [Tel.] n. A sign with Vasten kanna-poou. [Tel.] v. n. To be pierced through by a robber as & wall. the eye : a wink. కన్నము వేయబడు. pod kanganta. (Tel. Fokurobs.] adv. Right in the face, plainly way towar. 18 dus kannamu. [Tel.] n. A hole made by burglars through a wall. Her 835 See $&x5. Iw a way dug under a wall by thieves. petikanna. [Tel.] adj. (Contracted from BD. v. 701.8*51 kannupu-katii. So who begot). " By birth" (& parent) D. A housebreaker's wrench. A sharpeued As distinguished from og á "by bar of iron to bore a hole through a wall. adoption." Do one's own father గన్నపుముట్టు or కన్నకోల kannapu. or natural father; s o one's own muttu. A crowbar used in digging such bole ; called in thieves' slang, a jemmy, mother; a child by birth, not betty, or a look. కన్నము పెట్టు or కన్న by adoption. కన్న (i. e., కనిన seen, So kannamu-X111. v. n. To comperosivod.) adj. Any, niscellaneous, in mit burglary, to dig through a wall. disoriminately taken, vile. 5 stato any food that one could get. B oudsew vile Stadtog kannayya. [Tel.] n. A father by language. anybody, without blood (as distinguished from an adopted fatber). Another neaning is in use. selection. To siraogers, anybody. When parents fear an infant may die, se anywhere. In Paraj. v. 46. they sometimes bore a crevice through Axor in any way or direction, the wall and put the babe tbrough it: bendlong. కాకి కన్నడి తింటుంది the crow then they name their son cos him ente trash of the cleft" 18 received directly from XX or kannc. [Tel.] affix. Than. the deity. 802. 035 wa kua this is blacker kannara. [Tel.] n. Catastrophe, than that. tror awa to this is differ. misfortuno. es. Sorrow, grief Supt. ent from that. నీకన్న దొంగలేడు. there ; So kannari. n. A sorrowful man is no greater rogne than you. bipolowas. K ré kauna-yddu. [Tel. fiom sy w. kannalaru. [Tel.] D. Disregard 1. house breaker. 4. Vasu. iv. 3. kunnadu. Tel.] n. Disregard, neg. $$ Da kannarili. [Tel. 3 toy told. adj. lect. d. dobo kumilintsa. Blind. Xong, 550. u. A blind man. X ods. v. a. To disregaru. LcW. 8 2 kaunaku. [Tel. 14+050.} 1. The Sos kaunadlanu.[Tel.]n. The Canara | spoke of a spinning wheel, which, being or Cariatic; a name including the Telugu the last put in, keeps the rest all tigbt. and Caparebe countries. Canarese lan- 'The outside leal in a bundle of betal guage. B u ciu tbe Caparese leaves. The finishing bit or corner stone; For Private and Personal Use Only Page #252 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కన్నా anna23ts hapa D . that which keeps all the rest right. A distinctly. Boy Soth to cast an eye on, noble or excellent person. 56 ; ww to long for low. $02 in the sugar pugu, og . M. VI. i. 92. cane 3036.8503 Dexta. Cupid won ng kannata. [Tel.] n. A bug or catch in wrestling. T. ii. 121. Ila. 1. 137. fósy 858 kannu-tiriki. [Tel.] n. A fish Šaj e Ac to try & fall in wrestling, (The various words about wrestling, called Trygon kuhlii (F. B. 1.). given in ABA. ii. 393 are not explained 8 m or de ato kanne. [Tel.] n. A virgin, in any book; and are not understood by & young girl, a daughter. Same as *g. wrestlers at the present day.) కన్నియ Same as try. కన్నెము or కన్నెముకాయ kannent. [Tel.] n. A fowl's gizzard. Babbo kanuiru. [Tel. 6 hod + 86.] By of sus kannerikamu. [Tel.] n. Maiden. 'Tears. hood, virginity. S posaw. $ 85% Kósa or Mós krunnu. [Tel.] n. The eye. obo, 570288 sw zgu to deflower. O, ww. Sight way. An orifice, small hole or hollow do,w. The black mark Data, or ratakanne-lidi. [Tel.] in the middle of the parchment or of & n. The bird called the Bastard Florikin : drum, bu bwwux JO d oodoo Xoo woo or stone-curlew, Edicucmus scoloprte. సల్లగురుతు. A trace పొడ. The bush for box | (F. B. I.) cowbWw. in & carriage wheel wat ton. An arch or is span in a bridge సం తెనద్వా రము. The | 85. , pa do or Da kanya. cye-like spot in a peacock's train 250:35 [Skt.] n. A virgin, a muiden. 2065 $ . The mesh of a net bemora,,ww. పడుచు. Daughter కూతురు. A laiden, a The cye or joint or knot in a cane or reed damsel. Jáva. The sign Virgo. adj. 1. పేరు లోనగువానిగను పుకింది గుంట. దాపలికన్సు New కొత్త. కన్నె మెరుగు new or fresh flash the small end of the drum. 50,- of lightning 2. Young or wall. to cpen the eyc. The abl. is soda thus కన్నె కయ్యము the onset in a battle యుగా sce to fall into the cye, to be in com c. 822 200 a poor well, one not view. .నానికి కిండ్లు అగుపడవు he cannot see allounding in frater. కన్నె ఔబ్బుతోలు the S'mod 0 0 a blind man. Soğu BSA skin of a young tiger. $22.a young వి I turned giddy. పెద్దకిండ్లుచేయు to look mango tree. కన్యతనము or కన్యా angry. కన్ను లెర్ర చేసికొను to make one's figur kauya-lanamu. n. Muidenhood. eyes inflamed with wrath. Súng nguo kunnugattu. n. Fascination, deluding. I o jos vyssus kanya-kubjumu. [Skt.] n. The Brody to delude, or blind the eyes. country called Canouj. - 300 taas mingic, legerdeniain. The ast o s kapatamu. [Skt.] n. Hypocrisy, of leing invisible. కన్నుగవ or కన్నుదోయి insincerity, cunning, artifice, clinsinulaA pair of eyes. కన్ను నీరు or తన్నీరు tears, tion. కపటనిద్ర leigned sleep. పటక చ్చస 8020, H (R. 1. 107.) To evade, delude. మైసకైటఛాంతకుడు he who wore the form si toyu-BaXom blindman's huff. Bij de of a tortoise. కపటస్థుడు or కపటి kajalసిగంతకట్టినట్టు as tlhough blind, కన్ను మొk ను | prsthudu. n. A hypocrite & Secado kajmor $ 3w.xs to cleluile c3ca: Sajol Tintsy.vn To be hypocritical si to set with one own eves, views Dur.. For Private and Personal Use Only Page #253 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir s kapa 244 కప్ప Lappa చెయ్యి. Msg sur kepadamu. [Skt.] n. The braided stop kapõni. [Skt.] n. The elbow. Home or inatted locks of Siva. 450 wa ardi, n. A title of Siva. stotes» kapotamu. [Skt.] n. A dovo. Xos. bitre su kapalıma, [Skt.] n. The skull A pigeon పావురము. కపోతపాలి kupilu. Borso. S oboch kapala-mio palika. n. A dove-cot, * pigeon bouse. kslamu. n. The bursting of the skull: lit. పొవురి పుగూడు. deliverance through the skull. Breaking the skull of A corpse to allow the spirit ste:» kapolamu [Skt.] n. The cheek, to escape. S o kapili. n. The skull. Logratte rogor story made out of bearing god. Siva. une'a cwn head, an original story. 8: kapi. [Skt.] n. A monkey. r8. BAS285 kappa. [Tel.] n. A frog. de or at a title of Arjuna. S agoo Lu 0587a chunam frog or flying frog. en & monkey-like grasp, obstinacy, pertina దురుకప్ప the bull frog. తలకప్ప . tdpole. city. (This alludes to a mode of catching & monkey, by putting grain into a COCOA భాషకప్ప a frog that in croaking produce nut with a hole large enough to admit & sound like by wang. Kot one that the monkey's hand: he thrusts it in, and produces & sound like tick, tuck. after grasping the grain, his fist is caught V5015 one that produces & sound like in the hole: he obstinately refuses to let ugni, ugh. రాచప్ప und గోదురుప్ప the grain go, and thus is secured.) are other species. Various spocies of Homecos kapinjalamu. [Skt.] n. The fish aro called rajes. Spe Russell, plates Francoline partridge. Francolinus vnl 19 to 20. 8 ju kappa-kurupr. A. paris (F.B.I.). P. iii. 96. 9 mih, sqe An abscess in the heel. Sjes kappaయందు చిత్రములుగల పన్నె ప4. chippa. n. A bivalve shell. beską. Senior kapiththumu. [Skt.] n. The wood kappadamu. [Tel.] n. Cloth. To apple. Feronia clephantum (forb.) Rex r aw cloth dyed red. పండు. గజభుక్త గ పిల్డవత్ ” goud in appear | ance but worthless like a wood apple kupa-alamu. Tel.jn. Apud. enton by an elephant. lock. Lig box attie Viesu kapilamn. [Skt.] adj. Dun, dark | jos kapjumu. [Tel.] n. Tribute. Bijaw brown, tawny pro ote da ce scrude. Be to pay tribute. $30 kupiic. [Tel.] n. A water lift consisting of a large leathero bucket which is tu lappuramu. [Tel.] raised and lowered by & rope passing n. Agitation, emotion. T o se aver a wheel and drawn by bullocks. kappara-pada-v. n. To be eager to be Does. $&us ex to dixw water by means agitated, to be nervous over . tbing. of sucli # water-lift. Y&xoão the iron సంభ్రమపడు, తొట్రుపడు. ring that forms the lip of the leather "Tosato muokalajová to." Vema i. 19. bucket in such a well. Y ou to kupi-löhau. [Skt. from othew kappaura.jólu. [Tel.] n. A light $&oteris itw.) n. The "tuwny metal," cloth woven like bunting. 1. c., brass. a&. kupali. (Tcl. cf. Tam. 50j5.) n. తపురము Same ius Sist w. For Private and Personal Use Only Page #254 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org కప్పా kappā `¡ " చెప్పెడిదేమికి నొకచో దెప్పడమున్నుక్కు జీను దిగ వైచిన బె న్నెప్పునగదలక యుండెడి కప్పలివిధమునను దేరు కదలక నిలిచెన్ .” Kos. ii. a kapparu. [Tel. $5x+998.] adj. Bright black, glossy. 245 kappi. [Tel.] n. A pulley. శప్పిరము kappiramu. [Tel.] n. A mottled skin, as in leprosy. HD. iii. 1086. * kappiri. [Tel.] adj. Dusky. 5 there is still some darkness. o kappiri-gadu. [Tel.] n. The nightjar or goat-sucker, a bird that flies in the gloaming. There are several species. Caprimulgus asiaticus. C. inacrurus. C. indicus (F. B. I.) f kappu. [Tel.] n. A covering, a cover; the outside of anything: the husk of grain. The exterior surface or coat. Thatch, roof. Colour, as being a cover. Darkness. Blackness: also the dark colour applied to the teeth by some natives. y or y the thatch. 35 kuppuramu. [from Skt. .] n. Camphor. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir fu kabá who wears scented clothes. kappera. [Tel.]'n. An earthen dish, trencher or porringer used in begging alms. . A small vessel or jar. బొచ్చె, కమండలువు, సానిక్. A skull కపా 3. ca a woman శ్రవ్రము Same as కప్పురము. (q. v.) kaphamu. [Skt.] n. Phlegm. Jak, . kaphi. n. A phlegmatic person. ఫరోగి. won kabandhumu. [Skt.] n. Water. A headless trunk retaining vitality. క్రియా యుక్త నిశ్శఁస్కకళేబరము, wośɔɔ kabandhaḍu. [Skt.] n. The nume of a demon. 25 04. The moon's Pascending node కేతువు. w kabari. [Skt.] n. A braid or fillet of hair. The top knot in which Hindoo females tie their long hair. . Buf ta fine head of hair. ep a cover. adj. Black, dark, deep (as colonr) కప్పుచాను.. dark red. కప్పు కుత్తుక ox a peacock, as its neck is black. కప్పు తెరునికి fire. కప్పు పచ్చి sap green, శిప్ప రాయి a sapphire నీలము. కప్పు మల the "black bill.” కాటుకకొండ. కప్పు మేనిగాము. the planet Saturn. (గాము:- గ్రహము.), కప్పు n. To $ To crimson rubies. v. spread, extend, come on, to cover, ton kubaḍamu. [Tel.] n. A bullock settle as clouds or smoke. . v. a. To cover, to place as a covering. Bápiás kappu-konu. v. s. and a. To oover oneself with. కన్నులకప్పుకొను to greet or rejoice at the sight of. . lond of firewood. డాడి యెద్దులు bullocks carrying firewood, a seller of tirewood. kuppudu. n. Covering అచ్ఛాటనము. కప్పు Bobs kappudentsu Same as ry v. 11, yog kappu-balla, n. A plank of wood placed above the lintel of a door Saku ndoanos Hous. kabalamu. [Skt.] n. A mouthful, u bolus. వానినోరు మూయడమునకు ఒక కి బళ్ళము 35 they gave him a sop to make him hold his tongue. wios kabalintsu. v. a. To swallow, devour. To snatch, scize. To pervade (as sparks or flashes dle the sky.) మింగు, పట్టుకొను, వ్యాపించు. A. fat or & kabātu. [H.] n. A eapon. విత్తులు తీసినకోడి. על on oro kubāyi. [H.] n. A shirt, an ornamental garment. ost all For Private and Personal Use Only T 0 Page #255 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కబు kabu 246 గమ kama " సవపుష్పవనము 'నానామణుల్, cultivation which an owner carries on with his own farming stock. Labour, గ్రుచ్చిన పచ్చపట్టుకబాయిఠాగు నెరప.” K. P. v. 232. tillage. కృషి, వ్యవసాయము. కమఠశాడు or కమతీడు or కమతగాడు a labourer, or slave కబురు . tttt . [H.] n. A message, news. employed in tillage. సమాచారము, వర్తమానము, కమనీయము ' kananiyan. [Skt.] adj. కబేలు" kadili. [H.] n. A lill of skle, a | Charming, graceful, delightful, lovely. grant. ఇంపైన. కబోది kalikli. [Tel.] n. A blind man. శమనుడు kanavuda. [Skt.] adj. Lustful, అంధుడు. eager. కాముకుడు. కబ్బ ము kutbUrtnel. [Tel.] n. Poetry. An కమకు or కముకు kanapu. [Tel.] v. n. To original poein, కాస్యము, ప్రబంధము. కబ్బపు | singe, be singed or charred. T'ex. To కూరుపరి an author of a poein కావ్యము | small budly. కమరుచు or కమర్చు kana. రచించువాడు, tu jyOet కివి. rules.. a. To singe or clar. కాల్చు. తమ బ్బి kubhi. [Tel.] n. Trick, art.it, secrecy. రు, adj. Singeing, burning. కమరువాసన (Guntur) కపటము. # smell that arises from something burning as hair. కాలిన కంపు. abbili. [Tel.]. n. A today telier. కల్లమువాడు. కమల kumala. [Skt.] n. Lakshmi the god. కమండలువు kitmeanduluru. [Skt.] n. A lovel dess of prosperity. or cruise carried by a Hindu ascetic. తమలము kanualantu. [Skt.] n. The lotus, సన్యాసులుంచుక" నే గిన్నెవంటి మంటిపాత్రము. | Nymphea nclunloa, water lily. తామర, కమండలి kanuudali. A bermit : " he wboy ఎర.తామర. Also, water నీరు. కమలదళము carries a cruise." the petal of a lotus. కమలదళరూపము . మటము kama tanu. [Tel.] n. A portable rose pattern, a flower shape. కమలాకరము furnace for melting the precious metals. atank abounding with the lotus. కమలా అగసాలెవాని కుంపటి. కారము heart shaped. కమల' పుడు “చ|| కమటముకి ట్రై సంచి యొరగల్లును kanal-aptadu. (from ఆప్త dear) n. The గత్తెర సుత్తె చీర్ణముల్ sun, because he is dear to the lotus, which expands as he rises. కమలా ధమనియు శ్రవణంబు మొలత్రాసును సముదు kamal-agunudu. (from ఆసన . బట్టెడ నీరుగారు సా seat.) n. The god Bramba, because the నము పటుకారు మూస బలు నాణే lotus is his throne. కమలాపండు పరీక్షల మచ్చులాదిగా kamala-pander: [from Skt. కమలము water సమరగభద్రతారక సమాహ్వాయు and Tel. పండు. lit. Juicy fruit.] n. The డొక్కరుడుండు సప్పురవ్” orange called a loose jacket. కమలిని హంస. ii karalini. n. A tank abounding with the lotus : the lotus itself. కమతము kanutllamu. [Skt.] n. A tortoise. కమతి a female tortoise, a small tortoise. మలు kamalu. [Tel.] v. n. To blacken, ta kamathiedrudu. n. The be parched, singed or darkened. Nooi, father of tortoises, or king of turtles. కాల), కమలించు kevalindi. v. 1. To కమతము - కమతము kattu lettu. [Tel.] n. | arch, scoreti, talacket . west, wipse.. Partnership. అనేకులు చేరి చేయు సీజ్యము. The | కమసాలగాడు. Stairie as a man, For Private and Personal Use Only Page #256 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కమా kama 247 ng kammi Svako kamanu. [H.] n. An arch, a bow. $ an ear-ring formed 4s & cup The spring of a carriage. Den, Dewao which bides the whole es says. 85 od okamanu-karra. n. Job. n. The name of a class of Telugu The bow of a dri!. Som treng kamanu- | Sudras. faong a sort of bill-book used badda. n. The spring of a watch. by them. sga a female of that caste. 8 v 5 to kanan-dasta. n. A large bow for cleaning cotton. Svob (from Fr. | 853 or 89. kamma. [Tel.] adj. Delicious, command) a march or military journey in odour or taste, sweet. Samma fine ఒక తుకిడిగా సిపాయిలుపోవడము. కమాసుపోవు gold. 8 well, in good order, sweetly. kamanu-põru (used by servants of Euro కమ్మగాడ్పు a fragrant breeze or wind. peans) to go on circuit. కనుదుము or కమస (Tel. from కమ్మ adj.] Savows or dardow or $wao fraglance, deliciousness. Kropie's sw, po kanudyizhu. (H.] n. Business, public Da.. tas fragrant, pleasant. $ business: affairs, details. Management the nectar or honey of flowers. sus of stains. Doos, 30 SO. domu. 3 7 good sesamum oil or News. Time of management. Jo 85 fragrant oil. మంచినూనె. కమపిల్లి the civic su perrt in his time, during his manage cat పునుగుపిల్లి. కమవిలుడు or కమవిలుకాడు ment. మా కమామిషుచూచేవాడు our agent. the sweet or lovely bowman, an epithet 8 m or BABO kami. [Tel.]r. A large band- of the Hindu Cupid. ful. కమికెడు 98 large as the spread hand | మధ్చు kanmattsu. [Tel. కమి+అచ్చు.] n. tingers will contain, An instrument for drawing out wire. Suudi kamili. [Eng.] n. A committee, al Soubor bor geo* batu du. number of people associated for some | మతము Same as కమఎమ'. కమతడు purpose, generally a bad purpose. kammațidu. [Tel.] A man of the S posun kamilamu. [Skt.] adj. Loved, goldsmith caste. beloved. $ . 6 o.o. Same as to ww. Boudew kamiyu. [Tel] v. n. To meet, to Same as STI. oppose, Dok. To be squeezed or re. duced to powder MX. To become over. | Soos kanımaramu. [Tel.] n. Sinith's work, iron work. Bydgoso, figo ripe com Xs. or you to kamnara-vadu. n. An ironPusat kamu!su. [Tel.] v. t. To ta ke. Je saith or blacksmith. బైటికమర వాడు an mois, Xbos. To swallow Duoks. itinennt blacksmith. So kamuzu. [Tel.] n. A partridge, Isus or booto kammar. [Tel.] n. A the grey partridge, Francolinuspondice. rionus (F. B. I.). re. gindle. Twerten. Press kammu. [Tel.] n. A branch, or bougb s kammi. [Tel.] n. a wire, har, beam. of any tree of the palm species. I l Border, a fringe, edging. you. A A letter or bond written upon & felloe 2oƁ.. , palm leef, # bood or agreement. Ep. 05/ 29;, or ww5 a nose ring. 62 A kind of large drop ear-ring word by R ow's there is a peg loose, i. e., the Hindu wonen. Sobal Párasw. Osus plot is discovered. Sus & fringed A globular car-ringagsasor Docol cloth, or one with a border, edging, or For Private and Personal Use Only Page #257 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Acila కమి kammi 248 88 kara selvage. You & kummi-bandi. A cart Botas kayya, [Tel.] n. A brook, a creek with wheels having spokes and felloes A bed in a garden or field. Joa. dan on the wheels, as opposed to B uod Poseg a salt creek. & cart with solid wheels. f Dyaca dytow kammi-jinţsu. [H.] totos on or otroge.so kayyanu. [Tel.] | n. 8 combat, fight, & quarrel. Ext. v. t. To cover. ww.dar. To conceal www. కయ్య పుదిండి or కలహాశనుడు one who sup kanmu. [Tel. The sing.' impor. lives by fomenting quarrels. An epithet ative of ex to become.) Be thou : of Narudu. Job Loc. otorge og become thou. కృతార్థుడవుకము may you | & quarrelsome fellow, Wasse succeed! brawls between rival wives. *c u aby sa 56 be thou our aid, assist us. Posso kuyyaru. [Tel.] n. An inferior soit $ 5513 kaminiat. [Tel.] v. t. To beat out into of pearl. Bazoo swegū. wire. rata kogu. To overspread or karu. Tel.n. The sea shore ; an encover stor do, orgaco, con in bankprent ; 3 sand bank. 5. A stain ; mu kanmu-konu. v. a. To pervade, dirt; blackness. tox, 5. adj. Black, 88 smoke; to veil, hide, screen, conceal; నల్లని ; shamp తీర్థము ; rough, harsh బరుసు. to surround. The rewxs sjast á bank or dam on the shore of కమగనిరి the enemy surrounded him on | the Krishọa. Xe hura-gatiu. v. 1). all sides. fc&sama I became To be stained or soiled అక్కడ ఉచ్చ కి boarse. adevărat & stupor came xona the place was soiled with urine. over me and I fell down. $ Tous Bases kara-raka. n. A hackwater, or సంత బలగము ఉన్నది గనక వాడు చేసిన పనికి | marsh near the ser. grossa jo he had abundance of 56 os su karankami. [Skt.] n. :) skeleton. friends, so they screened him from punishment. side kammu-dula. n. gresso dando gra . 'The breast Covering, concealing. 638 , bo wao డొక్క . The head తల. A roll of betel. తాం $kmes witb a view to conceal .cvmorgeo. his roguery. 88 Oro Same as box Beyo. (9.v.) 8 Suboa kummu-ui!!u. [Tel.]n. Water with 1 88..53 karandumn. [Skt.] n. A casket. which cloths after bleaching are tinged root , 287. bluish. 8800 Sum karambhamu. [Skt.] n. A sweet Borse kammerak:n. [Tel.] n. A strong mixture, either of favours or scents : a smelling species of black betel leaf. iness of food, a pudding or cake. 38 కార పుల్లతమలపాకు. Xoor dat hoboa. Soovisin karam8,60,5 kumrumu. [Skt.] adj. Benutiful, bhitumu. adj. Mixed : pounded. desirable. 902., 9jXe. 888 karako. [Tel.] n. The yellow myro balan, Terminalin chebulu. Ainslic. i. Šow kayi. ['Tel. cf. Tam. 1.) n. The hand. 23?. See . Yor karaka. 11. Blackness, darkness. adj. Black, dark, Šow.ross kayi.caramu. [Tel.] 11. Praise, ugly: 306 Xuns sw a shahby beard, like a worship. We wisz goat's the rich or fruitful black soil. చేయ్యి. For Private and Personal Use Only Page #258 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 8 kara www.kobatirth.org 249 188 karaka. [Skt.] n. Hail. A hailstone. పడగల్లు. శరళము karakamu. A pipkin, or small pot. The cruise of a student or Ascetic. X8XBO. శరకంచు karak-antsu. [Tel. కరక+అంచు.] కరకుట్లు n. A border dyed with the juice of the Myrobalan. 188 kara-kanthudu. [Tel. from s black.] adj. “Black throated "An epithet of Siva. 888 kara-kanda-cheṭṭu. [Tel.] n. A jungle bush the seed of which is used as medicine. 888 kara-kara. [Tel.] n. Sharpness. 2.0 ok.. A harsh, grating sound. సూర్యుడు కరకర ఉదయించినప్పుడు just as the sun was rising. కరకరమని వ్రానివాడు he wrote so that the scratching of his pen could be heard. కరకర నమిలినాడు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir I could hear him chewing. నాకు కరకరమని ఆకలియైనది I felt very hungry. karaku-dumma. n. Sand. gr. ros వరహ a four-rupee pagods. కరములు karaku-gilu. v. n. To become harsh or hard. 06. 3 kara OC కుళుట్లు karakutlu. [Tel. from 3 to pierce.] n. A rasher of meat; a steak. Kālahas. iii, 69. 72. . or కర్ర కుట్లు a spit and karakkaya. [Tel.]n. The fruit of the కరక (q. v.) వానినోట్లో కరక్కాయపడ్డది. be is ruined : వానినోట కరక్కాయకొట్టినాను I have ruined him. 8 1 karakani [Tel.] n. A hunting weapOD. వేటాడుటకు ఉపయుక్తమగు నొకవిధమైన రంపము, ఆయుధము. "గొరవలత్తళములు కరకణీలు." శరగు or కరుగు karagnut. [Tel.] v. n. To To. iii. melt. Dow. To waste away, to be emaciated. to. To dissolve away. To be out, as a bank by the stream. To go down or go off, as a boil. "ox 88x పుట్టు కనకంబునకు వన్నె.” (Vema.) the oftener gold is melted the finer it becomes. అందుకు వానిమనస్సు కరిగినది at this - his heart melted. కరగు, కరుగు, కర గిందు, or కరిగించు v, a. To melt. కరగు n. Melting oxes. karagasamu. [Tel.] n. A saw. foto karakari. [Tel.] n. Violence, out-888% kara-göda. [Tel.] n. A fence. ☛a. rage. చేలము, కలత, క్రూరభావము. Anger, dislike ద్వేషము. Pain బాధ. adj. Angry, oruel కఠినుడు. కరకరించు kara-kar-intsu. v. n. To rage, be violent. కరదు or కరుదు karatsu. [Tel.] v. a. To bite. T. To teach, instruct. To learn. అభ్యపించు, నేర్చుకొను, కరుదుకొకు karutsu-konu. v. n. To adhere, stick, to catch, as paste. To hold as a hook, look or button. 183 or for karakasa. [Tel.] n.. Ill will, contention, jealousy, spite. A contest regarding boundaries of land. A border feud. శరళసభూమి, కరక సాస్థలము disputed land, debatable ground. fű or ľ∞ karaku. [Tel.] n. Sharpness, as of a file or a saw. Roughness, as of a cat's tongue; harshness TN, 4. adj. Sharp, rough, Larsh. 050 ye sharp arrows. 8 karak. ekku. To be rong. వాడికి కారుకెక్కించిచారు. they made him angry. కరడుమ్మ | మోసము, శరటిముత్యము, 32 For Private and Personal Use Only o karajamu. [Skt.] Lit. "what grows on the hand." n. A finger nail. karatamu. [Skt.] n. A crow. ■* karati. [Skt.] n. An elephant. 5. adj. Stubborn, brutish, villainous. o. A obeat, a deceiver పంచకుడు. A bear ఎలుగు. శరటితనము karați-tanamu. p. Villainy. Deceit. $860 Page #259 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Yo Lana 250 18 kara og su turate-ruukyamu. A bad or 10 640 karadamu. [Skt.] n. A gift. r*r. Inferior pearl. కరవ్వి or రవము or lar kara, గరకము or గరుం కరుదు karadamu. | diode. [Skt.] n. A hand lamp, a light børne [Tel.] n. A wave. wu. Parij. ii. 39. robe in the hand. A torch and. Waru, billows. Bugius kara-dugemu. [Tel.] n. Soot. 18 man karananmu. [Skt.] n. A village My as a resto. clerk, a writer, an scountant. prodho Krutt 7058) kara-pakka. [Tel.]n. A faded ruby. కరణముగాని వ్రాతగణముగాడు be be చూచినావు. talenta for speaking but not for writing. porom Mosósu kara.pairamu. [Skt.] n. A saw. the registrar of distriot. romani n. Instrument, means.ro రంపము. gu. An organ of sonde. Qo@c . 88.5 karapu. (Tel. from re-5.) v. t. To Making or causing, as in ప్రియంకరణము teach “ 28Xo Bouesto 308 3 exto," endcaring. Jonvoltoute fattening. Keep B. X. 52. కరపించు or కరిపించు kart. గంగరణము fortunate. కరణచతుష్టయము the | pintsu. V. &. To make a thing bite; to mind, intellect, volition and self-oons- Cause one to tesob, ciousness. **gouroToweo. Tóm 88 +Borrow kara-jóka-tayi. (Tel.) A cubww thought, word and deed. Six Kway, counterfeit ruby, resembling a cornelian. , rosw. g Pornogr completely, 100 kara-phalanu. [Skt.] n. A cur. abaolutely, entirely. Becton kara | ry comb. Porus, 4, 6, he te pasu. miyaniu. adj. Fit to be performed, worthy to be dove చేయదగి. రయము or 16 గరువు kart-batt-hou. [Tel. from sh Ar karanikamu. Cientship: the and 233 and yos) . d striped cow. office of Karanan or clerk. 85 pas karabhanu. [8kt.] n. A young 16 karari. [Tel.]n. Manner, way,mode. camel. The edge of the band. 0x3w. 188108 Sus kara-mardanu. [Skt.] n. Same Fotos kara-lalomu. [Skt.] n. The pailm #8 SODI (q. V.) of the hand, robenswer som m uy us to sue karamala. (Tel) . A blacksmitb. possible. stor. roo karata. [Tel.] n. A daughty or wiokod 80300 karamu. (Skl.] n. The band. Jang. deed. Bot. Childish desires It. A ray of light forsstw. An elephant's Foder karatal-adu. (robote :) trunk తొండము. A tribute or tax కప్పము. 2. An evil doer. so paso. on adj. Great, moch. adv. Much, Youyon kata-kamu. [Skt.] n. The very. rówodoogoo very sharp looks. emali leared palm tree (as distinguished 86wdro s very sharp nail. roro from pow.) A musical instrument, & finger. theo. Your karaathane. adj. cymbal. Beating time by olapping the Present, ready to hand. rotas a hands. finger nail. A . TO kara-litti. [Skt. 16+ Tel. 09.) a. rosor , kara-mati-sorra. [Tel.] a. A striped bug or wallet. A round bag. Carcharias menisorral. 8x ato. won. (F. B. I.) ros karada. [Tel.] n. Deniro. bog, mor. Yos karava. [Tel.] n. A sort of parsley. For Private and Personal Use Only Page #260 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra f's kara to 1 www.kobatirth.org foboan karaviramu. [Skt.] n. The oleander plant. 200. fo karavu. [Tel.] n. Same as ). 16 kura-vēru. [Tel.] u. The root of the plant, Lavendula carnosa. Heyne. kura-sana. [Tel.] n. A grindstone. karahatamu. [Skt.] n. The 0. fibrous root of a lotus. 251 karavatamu. [Tel.] n A small kari. [Skt. from 18.] n. An elephant. 68886 karikara-kriḍa. n. Tiskling, fingering, handling. 5. o karini. n. A female elephant. I ♪ o á a karindrudu. n. The chief or noblest of elephants. cup. 2873. కరవాదు or కరవడి karu-rath. [Tel.] n. Salt fish. ఉప్పు చేప. Dried fish ఎండిన చేప. fos kura-tayi. [Tel.] n. A curved iron bar which is put inside a small mouthed. metal pot to meet the blow of the ham kuringölu. [Tel.] n. A kind of mer ontaide. కంచరవాడు సుత్తితో పొత్రము లను పొగగొట్టునపుడు వానిలోపల ఒత్తుడుగా Locanto. శరవాలము or కరవాలు kararalumu. [Skt.] n. A sword. p. o kura. [Tel.] adj. Sharp, J. దూరకత్తి, కరాదని or కరాచూరి kardlaura-katti. n. A sword. 8 kuri. [Tel.] adj. Black. $8 n. Blackness. The uterus of animais. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir యోని, కృష్ణవర్ణము. An illustration 'నిఒర్శ 4. A witness. A limit . to kari leopard. శరికరి kurikuri. [Tel.] n. Anger, passion, 0800. for adv. Rapidly, angrily. కరికరి పెట్టు to plague, barrass. కరి kari-kota. n. Torment, plague. fon karaļumu. [Tel.] n. A pill box. A pouncet box for essences. 23079. fə karāru. [B.] n. An agreement. xx to enter into an agreement. For a written agreement. fan karalamu. [Skt.] n. The back. bone. 3. adj. High, uneven, horrid, terrible, dreadful. ఒడ్డుమిట్టయిన; భయముపుట్టించే కరాళించు karalintau. v. n. To ory loud. To neigh సకిలించు. v. t To blame 5, y. Bodo. To bully, to bluster, or brow-Ban or 18)Ban karisanamu. [from beat. .] n. Agriculture, cultivation, se kari-khalcmu. [Skt.] n. Gambling fot pleasure. వేడుక గానాడే జూదము. 5 karinelu. [Tel.] n. plu. A particular caste of weavers. oa karidi. [Tel.] n. A kind of musical instrument made of leather. మము. 2-3 kari-düpumu. [Tel. another form of 8.] n. Dirt; particularly cobwebs; soot; the blackness produced by wood smoke, as distinct from T or lampblack. o kariya. [Tel.] n. Black colour. నల్లరంగు. 83 karire. [Tel.] n. The bridge of the Vina the Indian guitar. 538 kari-redu. [Tel.] n. The custom of leaving ploughed land unsown till after rain falls. 85333 species of Skt. tillage. 50 kari-vėpi-cheļļu. [Tel.] a. A (the margosa tree.) ads 6 its leaves. Ainslie ii. 139. Je kuri-vēlpu. [Tel.] n. The dark god, i. e., Krishna కృష్ణుడు. kurisinṭsu. [from Skt.] v. t. To oppose, to face bold. To quar rol. For Private and Personal Use Only Page #261 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org f's kari 18 karka foon kartramu. (Skt.] n. The shoot of a karu-búja-panḍu. [H.] n. A' bamboo, Capparis aphylla (Boxb.) Z500 మొలక, వెణుతురు చెట్టు. karuku. [Tel.] n. Sharpness, harshness, roughness, medicinal drugs burnt to ashes. కొరకు. మందాకుమాడ్చి రాచినపొడి. క రురు v. n. To rub. రామ్. కరుకువరహా coin worth nearly four rupees, commonly called Behadari, or Three Swamy Pagoda. కరుకు వేయు or కక్కు వేయు to set a aaw or sickle. To burn or calcine medicinal drugs. See 585. కరుగుట్లు Same as కర్ర కుట్లు, (q. v.) e karu-kóla. [Tel.] n. A firing iron, for cautery. karishamu. [Skt.] n. A cake of karuva. [Tel.] n. A hill. o. dried cow-dung. 3. karukku. [Tel.] n. A sharp noise like that made in cutting or sawing. నరుకుటయందు కలుగు ధ్వని. Sala karugu. Same as 50%. Šaňa karugu. [Tel.] n. An unopened car of corn. పరపొట్ట కర్ర కరుచు sine as కడచు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Sa karuna. [Skt.] n. Mercy, grace. కరము, కృప, కరుణాన్వితుడు he who is merciful or gracious. Baboda karuninļau, V. a. To pity, to have mercy on, to favour. కనికరించు. melon. కమల or కరమలవాడు Same as కరమల. karudu, [Tel.] n. Skill. y. Sa karudul-aḍu. n. A skilful man. BC. 650 karuvali. [Tel.] n. Wind, air. O, వాయువు. కరువలిపట్టి Bhima or Hanuman. కరువలిరిక్క The Star Arcturus, స్వాతీ నక్షత్రము. కరువలివిందు Fire అగ్ని, వాయు సఖుడు. karuvu. [Tel.] n. Melting: what is melted. The clay mould for a metal image. A crucible. %. A Tump or clot, as of mud. . A. ii. 66. The fœtus in the womb. X. Scarcity, famine, vōs. Fah adj. Scarce, as corn in a famine. karusu. [Tel.] n. A harsh word. Jonty. kurōṭakamu. [Skt.] n. A 7. 53 kurōli. [Skt.] n. The skull. $ karada. (Tel.] n. A lump, mass, cint se. A turf. The snuff of a wick. A wave, a ripple. A daily account or day book. 832. 2035000 the lesser or clothes' box. female surf, being the one nearest shore.ý karkandhucu. [Skt.] n. The jujube tree. రేగు చెట్టు, గంగ రేగు చెట్టు, బడరీ. itutest. పిండికరుడు a piece of bread, or కర్కటము or కర్కటకము karkatamu. the male surf being the dough a karudu-kattu. To conglomerate or form in lumps. [Skt.] n. A crab. Jo The sign Cancer. x like the crab's fœtus. For, like the young of the viper the crabs are supposed to be born by rending and killing the mother. kure-karamu. [Skt.] n. A blow with the fist.. bekariņuvu. [Skt.] n. An elephant. ఏనుగు. A female elephant ఆడేమను. karēp-aku. [Tel.] n. The leaf of the black répa tree. red. 88 karkamu. (Skt.] n. A vase. Kočă. A mirror . A white borse. 6.5 karkari. [Skt.] n. The large cucumber. 3. A small water jar with a spout గిండి బాబి. For Private and Personal Use Only Page #262 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir toy karka 253 శర్త karta Botas karkasamu. [Skt.] adj. Violent, Legendary tales, old wives' fables. S e harsh, rough to the feel, rugged. Hard, how the ancient kings or aborigin. cruel, unfeeling 605857, 58655, el princes. Soros karnika. [Skt.] n. A trinket for the Los or OL or foto n. bar. Borozat Roughness, want of smootbpess: ruggedDese. room. A feud, an old grudge, grow karni-karumu. [Skt.] n. A sort particularly between those wbo dispute of hill Cussia. Bromo yo. about their respective boundaries. 86 struow debatable lund, ground claimed 1 Barajevo hormë-japudu. [Skt.] n. A tell. tale, a whisperer, an eaves-dropper. hy both parties. motoru todos sus kurkarukomu. [Skt.] n. The plant called conrolculus jmennicnia 1 kartu. [Skt. from v kri, to make.] n. lus. 5) Det Maker, author, doer. Sottomardo. The is, Bob Sus karkötukanu. [Skt.] adj. nominative case in grammar. Xoorg en author'. అట్లు చెప్పడానకు కర్తలమా wbo Cruel, huid. & 57, c áo kukutukuola. Are we that we should say this ? agnose I senke so named. A cruel wretol.. 80. hall owner. S mart & superio. Sony kurtsu. TH., n. Expense. Same as tendent, an examiner. Wro 2005 శరతనయుండుగదా a son is the person oudswew kurzu-kayilu, [Tel.] n. A sort concerned in our gains and losses. T o the hand of a village. “3033010 of sweetneat. Xక స్వచ్చండవృత్తినుందు గాకొకడు లేడు." su kurzamu. [from Škt. Tigw.) n. I live sccording to my own inclinaAn act, or deed. A good act, propriety. tions and have no master. Barwn చేయటగినపని. Smeš 8 barn I came in for both rosu kurnumu. [Skt.] n. The car. The his gonds and debts. Sofos he who helm of a ship చుక్కా ని. presents a sucrifice : oors the warden dwrwa-ctharudt. A he'mowan or steers- of a teinple. pogosis an officer of nian. Waga-d. & dos org justice, ruler. 6. a Sex & te on otsus kurmu-?uttramu. . A sort of bojant awr o he died leaving four carings. Foras, rom glo.&.50 guardians or executors of his property. kunwa-muntrumu. n. A spell or prayer 85€ & lawgiver, a legislator. The whispered in the ear of a dying man. a mere tenent at will. కలత an earring చెవితమై, కన్నా kuima-karni. n. From mouth to mouth. opas kartanam. [Skt.] 2. Cutting. ODS . (Lit. from ear to ear- severing. Deo . S karturi. Scisphimse regarding news.) FOR ర. కర్తరీముఖము ka tari. for sus or buat karuarukama. mukhanetu. n. A certain position of the hand in dancing. [Skt. from 18+ row, the black soil or country.) n. The Karnataka or Kannada nan kartalinanu. [Skt.] n. A black Ispuce. The Carnatic dance. borse having white boots and a white comedy : that division of soting which tail. rer. relates to love tales and emotions of WHORUUS pussion, meant to be mw Native Ideas, su kurtaryumu. [Skt.] mlj. Fit to music, a Liudu band. Bed good per be donc. Sodine. For Private and Personal Use Only Page #263 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 254 g karmi US karti. [Tel.] An inflected form of ablation. Actions, conduct, * course of 5,000 One" plough" of land, i, e., procedure. Destiny; fate, that is, the as much as one కర్రు mffices for. allotment, to be enjoyed or suffered in the present life, of the fruit of the gooul Boso kartrukarni. [Skt.] .. Doing, and evil actions performed in fornier agency, action. JÓSan kargrutrana. | lives. Moral duty; obligation impoxen! n. Agency: the act or property of AD by peculiarities of tribe, occupation, &c. Rugent. Delegated authority: sopard Funeral rites. The object of a verb in BO OS w owo they made him Grammar.com og ww Wagon 332- plenipotentiary, they entrusted the affair wbo performed his funeral rites ? An to him. ys Lconise Da Bog ga tobooss art, as se, 85w the art of statuary. To the right to do this rests with me. Doing : za segno tbis is all your doing, 8g van kardomamu. (BkL] D. Mud, mire. it is your own fault. Ill hap, misfortune, అడుసు. hard lot: atliction. varg scarO dear! 8 Bjboa ob what a pity: కరము or పాపకర్మము . ఆ kurmatamu. [Skt.] D. Rags, dirty clothes. Cloth in general. ww. Dal sinful deed, fodaSee sac.o. 88% వస్త్రము, మాసినవస్త్రము. karmathamu. [Skt.] n. Cercrunnial pre.. šojo sus barparamu. [8kt.) n. The skull: cision. g boto karma!hudu. n. A the crruium. Itousw, budsjuk. A formalist, a ritualist: one wbo is earnest in the performance of the rites of religion. vessel "ప్పెర; a weapon 'సఫెదము. కార్యమును చివరవరకు సాధించేవాడు. కరణి, 888 karynari.. [Skt.] n. A kind of di karnani-kriya. a. A transitive verb. collyrium prepared from suffron. wbgot an intransitive verb. పసుపునందు వండిన అంజనవి చేషము. donon karma-nangamu. a. The five ftung d bus karpūra14*. [Skt.]n. Camphor. i sided sour green plum called Arerilor wang joongjost crude camphor. Dwi'dirang Carumble, or yotros. Boitesh రము talcmel. కర్పూరసూనె camphor oil. karma-sdkshi. n. A witness of all our కర్పూర ఆరటిపండు a ingrat kind of ucts, vix., the sun. Troodon kur. plantain. BobozowT* kind of small ndntaramu. . Funeral rites, obsequies. brinjal. Barojo Bod a certain vegetable. Góry o 50 karpura-ralli. Bob andere su karmdranu. [Skt.] n. A lam. wwww. yo peronda karpura-pila- boo. 2okursusretu. n. julu. n. A foliated crystallixed gypsum, | An artisan Teras. the powder of which, like thite alabaster, is used in the preparation of stucco and kurmi. [Skt. from $0.] n. A doer, an as a medicine for ulcers. Ainslie. ü. 70. agent, workman, a sinner; # formalist; $63, 0.403 karburant. (Skt.] n. Gold: one bound by the doctrine of works. 20%. Variegated colour. 8SEX. సారంగధరుడటు వంటి కర్తికాడు he is not a man likely to do this. Hoe karmudu. food karmanuli. [Skt.] n. An ascetic. wwrogies. n. A doer, an agent. Bado susei karmēndiriyamulu.p. The organs of action. A ou 68 303 kurma. [Skt. kri=to do.} The bodily menbery, or liniha, considor 11. Jo act ur duod : action in goueral. cil why the instruments of passion anal 2. Rcligious iction, such as sacrifice; hence agents of sin. For Private and Personal Use Only Page #264 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir To barn 255 ro lule o karra. [Tel.] n. Wood, a piece of Ito or Xo kala. [Tel.] An affix. The par. wood. A stick or staff. The stem or ticiple of rewxs. Possessed of. 2AXO stalk of grain ; any straight rod wbother Bensible. of wood or not. storo or rurore kala. [Skt.] adj. Harmonious, sweet sunbeam. 2010. bar of iron. in sound as rodar 06 tupe a tinkling rosor Bistro resping wbile the girdle. కలధ్వని or కలస్వనము a warbling stalks are green. Blackness es sound. A dark stain మరక. See కర. కర్రపట్లు | కలంకము or కళంకము kalam kamu. [Skt.] karrakutlu. n. A piece of flesh fried over n. A spot, mark, stain. A blemish. a fre. ఇనుపళలాకయందు గ్రుచ్చి "ల్చే మాంస దాగు, చిహ్నము, నింద. ఖండము. foord kalankari. [Tel.] 2. A colored robové karramada. [Tel.] n. A digging cloth. So manytes. instrument. The expww. tooka Same a rex. (9. V.) to, kari. Tel.) adj. Dark coloured, dun. soothe Same as rosso. (9.v.) gavuse tuxe. D. A pame of the bero Arjuna. Norius kalanjany. (Bkt.] n. A drag 8 63 kartu. [Tel.] n. A plough share. (ind. made of Indian hemp, bhang. Xorrox. 89.) rows the point of a plough share. Peanus kalambannu. [Skt.] n. An arron. 8 Dween the iron clamps wbiob connect Tr. Dissension, confusion, X300 the plougla with the share. See Y8. బము family feuda, brawls అలకలు. గొంతులో కర్చు చేసినట్టున్నది I feel a borning | కలక kalaka. [Tel. from కలగు.] n. Turbidity. pain in my throat. A stain to X. Trouble, perturbation : foulness : sin: roo Bayu Same as 8., Joey. (9. V.) lumbar rheumatism, soeter the disease called country sore eyes, ophthalmia. 18K karshkadu. [skt. 4. B. A1 కలకనీళ్లు turbid water, కలపారు kala. cultivator, a farmer. ka-paru. (reftatoos.) 7. 8. To be con. rosesin n. A plant, Beleric myrobalan, fused. కలతపడు. కలక పాటు confusion Terwisualia belerica. విభీతకము or 'తాండ్ర | F08, Fodukts. . (q. v.). fotosur kala-kanthamu. [Skt.] D. A gu. karshamu. [Skt.] n. A weight! sweet voice, auto go. The black cuckoo of about half an ounce or 16 palama. 80 called from its melodious note. Turoa PUSA D e cade. Friction de L, the sweet-voiced one, i. e., & woman. రాయడము. fero kalakanda. [Tel.] n. Sugar candy. spor karshuvu. [Skt.] n. A river. ga. Bya. so kala. [Tel.] adj. (in composition) All, 808 035kalakalamu [Skt.] A. Busz, various ; actual. rotes at all times. a confused sound. Sore kalakala. adv. కలగూర various herbs. కలరూపు the actual Aloud. sorususe to laugh heartily. appearance. పక్షుల కలకలధ్వని the loud notes of birds, to kala. [Tel.] n. A dream. og events rexo kalaki. [Tel. another form of sexs.] aweTavoase(Bball. Pad. j. 50.) Why waste your soul in dreams on the n. Battle. Oboy ww. fair? fonás kala-yanu. V. n. To dream. Poss kalakura. [Tel.] n. Confusion. red. For Private and Personal Use Only Page #265 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ro isla 256 to kela roxos or texey kainga ir pro. [Tel.] n. roko kalanu. [Tol.] n. War, battle, Mixture. మిశ్రమము, Friendship. కలుపుకో | combat. tio g tt. A place whes. A bersaw. A mix-up or hotcb-potob reo xo" thrashing floor o. ros kalapa. [Tel.] n. The wood used for Vorsa kala-gundu [Tel.] n. A large house, or for a plongh. Wood in atone or boulder. M, VI. j. 65. R. v. 319, general. A pile of wood. Tenisgraw the Confusion rob, pato. Yoxsocomio or timber trade. వెదురుకలన bamboo. ఏరు rokov smo to be confused foxs. 1oxo Tess things for ploughing. Qoften the పెట్టు to confuse కలచు. building materials for a house. Foxo or fennta kalagu. [Tel.] v. n. To be osa on kalapadamu. [Tel.] n. Mixing. troubled, disordered, embarrassed, to $emes. grieve, to be in distress or broken down. లగడ! "కలపడంబులుకలయవీ Soutulsa or rossa his eyes are red or 1992-oxuyac ky tier." 15. i. inflamed. But was or 80X Tai to be con fused or embarrassed ruxo, bodo pow. 80X 0 kalapana-yampa. [Tel.] n. A sonry kala-gūra. [Tel.] n. Wild herbs quarrelsome fellow. Feste Bexti. Sest in generai : forest herbs, & mixture Wole (Boštásu+Bod.) kalapana-pindi. ! herbs, hotch-potch me rol n. Confusion. * $ 5. Kroosi, Sexo Xosi. a medley, a mass of Posios kalapamu. [Tel.]'n. Mixing, reu confusion. jes. Perfume, scented Parte used by POR Á kala-go! #. [Tel. Best .) v. n. 1 women. 'మళ ద్రవ్యములను చేర్చి కలిపిన మన To he agitated. కలగు. To spread వ్యాపించు, 3w. 8. “* Baby Xaruto Denis wa Bavel se kalap. [Tel. Causal fioun Foctor.] v. . To cause to unite or mix. 1. Mixing నట్టు కలగొని చెదరి.” proy, 00. iv. sodwoods, sewoa kalabanda. [Tel.] n. The aloeVesi kalaţsu. [Tel. causal of tex.] v.a. plant. The Barbadoes aloe, the Indian To trouble, disconcert, disorder. To melt, aloe, Aloe rcra. TT R8uvo the Amerior agitate with any passion. Soosoo can Aloe. Agave anvericana. Daruvox Seidow. Sot kalata. n. Trouble, or JSETO (Bellary) the Bastard Aloe, perplexity. A dispute, squabble. Indis Day tuwo position. Turbidity in water. Agave viripara. Aloe littopa.. Toisów kalata-padu. V. n. To dispute, malia #drowoá Aloe officinalis (Watts). squabble, to quarrel. Suwo Kom the pulp of the aloe. To Do Xo kala-teragu. [Tel.] n. Truth.com 80% sur kalabhamu. [Skt.] n. An elephant thirty years old. popraw. row kalana. [Tel.].n. A gap, or breach. doptar kala-dhautamu. [Skt.] n. A precious metal: silver or gold. 8obusus kalamumu. [Skt.] n. The finest Box or text Ius kalana. [Skt.] n. Mak. sort of rice. Suboxoja a swelling ear ing, effecting: Baw, roosaww. of corn : Stagr856: (to which poets “ Best Pragyonotex wwes." Dasav. compare the calves of the legs) teavy ix. 416. hogy a rexíodo 23.” Lucboxew (A. I. 85.) sun-dried grain Swa. i. 17. | ఎండబోసి: సన్న గాన్యము. volat84. (Letrert. disordet, eros For Private and Personal Use Only Page #266 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to bala 257 ter kala Yusudodhetta kalamaya-potu. [Tel.] n. A To babble. To have the nightmare. To dish of the species Chatodon. Russell, talk in sloep. Puisto o gogots. Ypadot No. 85. kalavar-inta. n. Babbling. Talking in Postin kolamu. [Tel.] n. A ship. M. III. sleep. A&ore song does. Ir. 81. 94. B. X. 6. Also, measure of our kala-vadu. [Tel.] n. Lit. one who capacity containing twelve Horeo. Yo has or possessen.' A rich man stoboo. మరి kalam-ari. (గలము + అరి.) n. A An able man శక్తుడు. A friend అయడు. wallor, or bontman, M. XII. v. 666. A A rexorsus halovinkamu. [Skt.] Th. A passenger on a boat. Laufstowna. sparrow. No BQVX, Xorax y Bollet ruan, kalamu. (H. cf. Latin Calamar.] atin Calaplus.s rex.300 kalaramu. [Skt.] n. A vase, n. A pen. fingon, or water pot: Ko. the gilt orna. Yesure knlamudu. [Skt.] n. A thiel. ment on the pinnacle of a pagoda or Sex. tower. In palinistry, super certain కలయ or కలయంగ kalaya. [Tel.] adv. lines in the palm of the hand. d. v. 31. Botswbevy or Yet w w or forge am Se Together : on all sides yoots. All at once. Sto the preliminary rite of solemnly (See Todávo of which this is the Inf. in d.) placing a vase. Bet the adoration మాలో కలయ చూచెhe attempted to join us. paid to that vessel, being the principal Todo cala-y-ampi. [Tel.] n. Cow dung rite in all religious celebrations. Perg dissolved in water and sprinkled on the kalus-abihi. n. The ocean of milk. Ko doors of houses. Ý. 83 the goddess Lakshmi. 808 kalani. Todows See yodorka. n. A pot. Xoa. Tof wood or omogao The · Vase-born " An epithet of Agastya, reaus kalayika. [Tel. from rodow.) n. who was born, like Orion, in a pot. Azy. Meeting, uniting. roberts, Loxwww. 107. కలయు Same as కలియు. (q. v.) కలహంస or కలహంసము kāla-lunaa. Possun kala-rarama. [Skt.] n. A sweet [Skt.] n. Å swan with reddish beak, note, warbling. Also, a dove. xas. See legs and wings ధూమ్రవర్ణమురైన ముక్కు TH08_oxe inch. A king swan tre Yo adj. von. The best of kings too. Bodoranty kala-rūpu. [from Tel. re exist. foto kalakamu.[8kt.] n. A fight, con. ing and Skt Sorry form.] n. The fact, tention, dispute. weito, too sw. To the very thing, the truth. con perso. * kalah intarita. .. A wife who కలవంటకము kala-tantakama. [Tel. కలపు+ has been vexed and is appeased was Bob 56.] n. A botch potel; a dish విడనాడి తరువాత పశ్చాత్తాపసమన్వితయైన నా containing $ number of ingredients, యిక. కలహాశమడు kalahodaa atudu. n. A bow. quarrelsome being, a makebate; an Verse kala-vadu. [Tel. + v6.) epithet of Nürnda. Šobrow kalahintsu. 5. i. To mix. rocco. v. n. To fight, dispute. 2X . forso 10 kalararamu. [Tel.] n. Confusion, | | కలాచి or gra or Parki lachi. [Skt.] n. A sort of cup or bowl. A small metal puzzle. tesoro kulatura-kampa.n. A juable. కలవరవడు or కలవరపోవు | I box. A spittoon. Osv&xs. kalavara-padu. v. n. To be thrown into formos kalaludu. [Skt.] n. A yold. coafusion. 10:3Sot kalarur-intsu. P. n. | smith. extortion 33 For Private and Personal Use Only Page #267 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to hla 258 You halo forest w kalapokamw. [8kt.] n. A abajno0 or 0 kaliti. [Tel. from rootto.] n. that gour round the neck of an elephant. A mixture. adj. Mixed. ఏనుగమొడసంగా. Towatir kalimamu. [Tel.] n. Flesh, meat. Vong kalapana. [Tel.] n. Contusion. చూంసము. కలత, హైదరగలాపన Hydar's invasion or inroud. Yon kalimi. [Tel. from rex.]... Existepoo, Yosin balapanu. [Skt.] n. An orga- being, possession, exod. Richnens, ment. X. AD aboomblage. Waww. wealth Wa&. BOTOX riches of loving A peacock's tail నెమలి పురి, A quiver ఆమ్లు kindness. You rich.road the friend లబోది. కృష్ణకలాపము కట్టినాడు he wore the of riches, i.e., the goddess of wealth ey dress or played the charnotor of Krishya. fondodox kalimi-darduga. n. A proహేమకి,యాకలాపము the details of all perty tax, aw osoa) a $500000mg sacrifce or solemn rite. Vreau రాజు పుచ్చుగనే ధనము. ample tresses, fine bair. Yoo or Velde kaliyu. [Tei.j v, n. To కలా: Same as 'ల యంపి (q. v.). A mix, join, mingle. To collect, menemble. peacock- hotels. To coalesce. To agree, correspond, matpl. forex kalala-khana. (.) R. An To be ipoluded in, to fall under. To set arrack shop. to work, begin to do. Bylo tuotteita TO kali. [Tel.] n. Fermented rice water. looking all round. దృష్టి కలిపినప్పుడు when పులియబెట్టిన కడుగు. our eyes met. edo powser FoBxgos a spot included in his land. e sara_a YO kali. [Skt.] Same as yootlardan (q. v.) కలియుచున్నది that road meets here. సభ YOY kalika. [Skt.] n. A bad. Det కలిపినది, or సభ కలిసిపోయినది the usem. hly bas broken up or adjourned : 800 Yol thar kalikanou. (Tel.) a. An eyesalve. Tieniny kaliya-galupu.. Familiarity, affaVégemudiroga Kolt* mob. bility. roosters familiar, easy, Yol kaliks. [Tel.] n. A lady, beauty. atfable. Oma kaliya-bodu. V.n. To చక్క ని ఆడుది. A charm or grace. adj. meddle with. To rurb, fall ("pon enemies). Or Your they Charming, lovely, pretty. Prozesu. rushed upon us. To become entangled. rolósson kaliki-tanamu. n. Prettiness. "masowo about . B. vii. 457. 0 Xo! kaliki-pitta. [Tel.] n. The to zna koliya-belfu. 1. a. To mix, to stir. Darter, or Saakebird, Plotus Melanogastor: (F. B. I.) foowassus kali-yugam. [Skt.] n. The Kali age, i. e., modern times beginning from Yono See Yoox. the Deluge. The present or Iron age. DATA kali-gottu. [Tel.] n. The trumpet ఈ కలియుగమున in these hard times. flower plant, Bignonia chelmoides. Ainsl. 50.38 kalive-chetti. [Tel.] n. A thorny ii. 372. stole you go plant called the Blistering Papaya of 800 s kali-tanapiu. [Tel.] n. Ability. Brazil, Carissa Carandas, as 3 సోమర్థ్యము, గట్టితనము. (Watts). Foods kali-tamu. [Skt.] adj. Baving, few or te kalu. [Tel.] n. A carriage bearing, possessed of. కూర్యునిన, పొంద | wheel. బండిచక్రము, Stone రాయి. Toddy wdx. X 2080 armed with a mace. feb. Seople a stone fort. Yox T X For Private and Personal Use Only Page #268 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 259 rey talpa . stione mill. o r . rostogo bombat Veno ar res taluva. [Tel.] n. The water art, large stones google My or lotu warots a lotus-eyed WOMAN, i.e., one that has beautiful eyes. Voronka kalu-kamgu. [Tel.] n. A Penture the enemy of the lotu, 1. o., species of rotanum. the son to dogas. 1900 ta tbe regent Tan'a kalugu. (Tal.] n. A bolo, pit. of the lily, i. e., the moon. Teos Doe m . A cuve tout. the moon Www To So. rows or de kalugu. [Tel.] v. n. To live, Tauso sin kalmadanın. [Tel. Yevatesiw.] exist. To be. Ho To happen, ooour. D. A pennon or small flag. "8je od To becoise uno. To endure km. To be e or govex, 054omeworwex born 4. To meet Kr. er oprotho • కేరి, చందనస్వితోయంబులు కలయంగబల్లిరి, there was a certain king, wool Brasida children being born to him. జముక ఆనాడు కలువడములు రమణీయవివిధలో రణములుగట్టిరి. " B. X. 53. A garland of lotusos rewa one who has money. నాకు చ్యా యము కలిగినది | mboa. I got justice. అట్లా అనడముగ్గు (or కలదు) | it is usual to say BO. SOTOX 8 they w ann kaludamu. [Tel.] n. An apothecame about some business. To IXUS cary's mortar in which drugs are rubbed with a pestle Soothe traw. he could write mye om te sw B Dostoso raw we are not liable to pay this money. wa shu kalushamu. St.] n. Sin bor ArXvurg'w (RYD. 2060) thero sad louinema, impurity. www. adj. latu, other princes. Hootend a man of sense. I sinful. Tarbid, muddy. surmas. otro pabbogoxersoon wyed fifty. To be sore. Pevnoso kalushintsu. V. D. To bonary i opronso be hus sore eyor. v. til or intemperato, to be agitated restoran To have, to show YORtwotho, rubias. Tew boloog kalusu.kura [Tel.] n. A 'wall. “ pobrania xos bouto." (po. Se cooked curry. Ambrosos Kont. viü.) rodo kalectaru. [Eng.) n. A collector, Pas kalwire. [from Skt. Pevit.wow.] n. A the chief revenue official in a District. lult, daloot. Shtos. Confusion Pueresos kalkanu. [Skt.] n. Poulness, Angor sw. B oston kabufac-putul impurity, sedimect. tomu, wg. Det v. i. To be confused. Totsa. Sto, kalka-matra. Tel.]n. Eyewive. Per taluzu. [Tel.] n. Foulness, dirt, s o eg we drugs used in electuaries. rubbish. A sluioe, a flood gate. The rim or 18 kalki. [Skt.] n. The name of the kone ledge of a well, « stone facing. Imst incarnation of Vishņu. Kot wit Teang kalupu. (Tel. Causal of Tootwo) o. dow. ro, kalki. [Tel.] .. Prettiness. A mixture. Woods. Boborting rainy do A lady. See 50g. 80. In See PSD. Curds &X. V. &. To mix. To rosesaw. join, unite. To bring together. To roolive into one's family or caste). W reydowany or reja dhe 30 kuljx-taruru. ustvere regr et they received or ad. [Skt.] n. The "Wishing tree" in the mitted bør into the custo direct resmo Hindu Paradise. The cocoanut or palm యెండరు అయినారు including him how tree is called కలియుగ కల్పవృక్షము. . wady were there? Yew greworstwo Tejas kalpanu. [Skt.] n. Fabrication, in. or rewritten kulupu-kilu-tuncemie. Do vention, fiction, machination. Ver lutiny, friendship. 3031 l ictwo or Davao kulparu-chey. V. A. For Private and Personal Use Only Page #269 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir rej kalpo 250 ملط و To fabricate, doviso, invent, or contrive, goy kallatiou. [Tel.] n. A touchstone, to produod, form. or crucible. "J os gajostumes కల్పము kelktwu. [Skt.] n. An age. A యచ్చులనొరగొను యగసాలియతడు." BD. religious rule. A code or description of iv. 137. religious rites. A legend or pious tale. Thus ; Boerbaarey in the legend or gastos kallamu. [Tel.] n. A cotab or bed. book regarding this observance. . g topy. Ils. ü. 135 and 168. A blow on rejaw an age of Brahma equal to many the haunch, in boxing.mod tex. millions of years. A series of publications reg kallari. [Tel. 8y +628.] n. A liar, deas of a journal; as abroja first series, agborejaw scond series, c. osiver, rogue. A thief or marauder, * wicked man, or criminal. evastuoso, Sonora adj. That which is equivalent to or that which is almost the same as. సమాన మైనది. కాగు, గుప్తుడు, తప్పు చేసిన వాడు. కల్ల వేష A word (like isl, in blackish, whitish) మూn assurpink a false shape. కల్లరికత్త denoting similarity: ágasey ww a penin- kalari-katle. . A jilt, a deceitful girl. sula. 523-dit like a sind. Eisey Dessu kudur-idlu. n. A liar, a roguc. resembling lighting feta o ss kalp-antumu. 11. The destruction of the robota kall-will. Tel.] n. A kind of fish. world. The end of time. S toid.id Soe etter. "3stä bendras" Buahma's day 2 ölü bu. Bez son iv. kulpadu. n. One who is similar to, or oqual to. విద్వత్కల్పుడు almost a scholar. | కల్లిపాటు or కళ వెళ పాటు kalligatu. [Tel.] in se he who is sinilar (in excel. n. Agitation, tribulation, dilemma. Fright, cnce) to the god of fire. M. XIII. ii. 332. alarm, horror. 27, Ojossa kalpintse. [Skt.] v.a. To make. To Sa kallu. [Tel.] n. Toddy: palmwine fabricate, derise. FEROWBotos, y cow, nyos Bybex cocoanut voddy : TBC లేనిది ఉన్నట్టు చెప్పు. కల్పితము or కల్పిత | palinyra todd; : theois a date tree toddy, Dua kalpitamu. adj. Made, formed of. fragirex (R. ii. 95.) the nectar or juice Fraudulent. Fictitious. of Howers. Dowce kullu-jentu. n. A Beatos kalmashamu. [Skt.] 11. Sin, taint, toddy shop, a drain shop. P sew. dirt. Any impunity, such as pus: foul be muodo a toddy pot. ress. Blackuess నలుపు. కలాషము kil. | de kullu. [Tel.].stone. Also, a wheel meishamu. 11. Particuloured, " variegated (because formerly some cart wheels wert colouk. . made of stone.) A spoke of a carriage regs kalyuu. [Skt.] n. The dawn. whecl. do 5x a particle of dew. Guy $863. (t. N. 110.) Toddy. Sec. degato కల్లు a erystal of salt. సీ॥ "ఛానశీతాంశువులు eváo hillye-pidud. o. I toddy-drawer. voks odox 3" (Kõtiswara 13.) sonra is og kulda. [Tel. 1). An untruth, a falseliood, to be stunned C4ww. a lie away ws. I fault väg. Deception or “గుండి జిల్ల: మనికల్లు పడి ముని తెల్లజుపడి delusion మోసము. A harsh word పరుష byzowac Quezo_5.” ntos. v. వచనము. The hedge of a garden తోటయు 87 hexx. adj. Falsu estag ww. Harsh I Deus or yeye kull-eduka. Į Tul. Sent Súww.du hos huella-tunaidu. n. Bil | Wers.] n. A fiel mousc. Fuscore) conduct చెడ్డ:డం. Deception acax. ENU దుఁడే ఎలుకి . Swa. iv. For Private and Personal Use Only Page #270 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir hallo mo t o batin 04kafbaldi. Tel. Vyuda.] n. The sa she is growing very pretty.rs hantard Norikin or stone-curlow, Oediene. [Tel.] n. A swoon. Waty. A twig Duong mwis scolopax. (F. B. I.) Jardon. No. rosu 387. (Soo Bw. iv.) kalatramu. [Skt.] n. A wife gerebyrer , byd he who is wedded to glory so balleri. [Tel. 8ex+386.] n. A bill and prosperity. విశ్వంభరాగళుడు rular d torrent Doctoto. the land. Yg hosho kablolamn. [Skt.] n. A surge, a 3 kala-pela. [Tel.] n. Vialantly billow. 38 w. 3.5mgr hestw family boiling. So kala-pelah-sdm. termoil, bousehold troubles. Voussa v. n. To bail violently. or Ig kallóla-rati. a. An eddying to so or to su kata-vala. [Tel.] n. steromm : * poetical phrase for a river. B. Anxiety, distress, puzzle. Beer 88.50 f. 2 546, sa Sa kala-vala-podu. y. 2. To be agitated For Bate us rewa. . or sorious గలతపడు. కళవళపాటు confusion Tud, ristow to be confused. To be To w Semne - Foodw. in amacement. To be perplored. To talk nonsense, to babble. Seosas, , కల్వడము See Yలువడము, Sä. Also, to move snow. IcOS kesel- haramu. [Skt.] n. A reddisla 88 3 Same as stoww. (q. v.) Engrant water lily. f or Yo bata. [Skt.] n. A degree, or sub fram kala-nidhi. [Skt.] n. An epithet of division. Ox560. That which proceeda by the moon. sore so. degrooo, w effect, virtue, potency, influ. Por kalays. [H.] n. A large vessel mon, inclination. A ny of light. Look or for manufacturing indigo. SodowT3 apparence. A phase of the moon, of Xornw. n. The tin coating given to which the Hindus reckon sixteen. The | brass vessels. degree in which one night's moonlight differs from that of the next robotsid kala-runtudu. [Skt.] n. An ముప్పది గడ్డలగలము. చంద్రునిలో పదునారవ | artist : an actor or dancer. A cunning In Telugu Grammar, & word that rogue. KTO an actress (P. i. 62. A. does not end with an N sound. A note, as ote, as iv. 36.) to go being & subdivision of music. The nerves kaldeanu. [Tel.] n. A skin or bide. or ticklish parts of the body. Da www So ww. 2017 Wow an antelope skin ut the brightness of a lamp. God bless 18 . J o stw dogs and curs. T his air, the effect of his features. (Here it is an Apuk.) sogre a look of madness. Sto pro M angry look. 38,50 drowsiness. 8 kalasi. (H ] n. A boutman. A work Throw the nerves. “thew way ban on a boat. A tentman. tour." (T. ïi. 83.) ber heart malted : r oso kalasin?su. [Tel.] v. n. To be it touched ber to the quick. He torte | tired. esedo. way to be some this burning wind axhausts the spirits Korpresgegas su Box kalinga. [Tel.] n. A lock in a canal ; morbid affection : an injured constitu. a surplus sluice. tion. దానికి బహు బాగా ఉన్నది Bbe basa | కళింగము kalinyamu. [Skt.] n. A proper name very protty wir. Eg vatty Waj 33 stands denoting the Orissa (6 buc) country. For Private and Personal Use Only Page #271 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Yo bali 52 to bri కళింగ భూపతి lord of Kalinga. కళింగులు | (మన kara-ketea. [Tel.] adv. Aloud. కళవ the Kalingas. కళింగరాచపుగడ్డ kalinga- | నవ్వి laughing aloud. “చెవియొగ్గిననుక పడవలు rashtrapu-yaddu. n. A plant that pro గొణుగు.” Draav. v. 256. duoeg febrifuge nuts. కవనము kuruchanu. [Skt.] n. Armour, we kalika. [Skt.] n. A fame. a cover, a leather cover or case. The coating or sheathing of a boat. మంత్రకవ కరుకు kuluku. [Tel.] n. Powder. పొడి. చము an amulet, a prayer or phylactory Brightness, lustre, brillianay. ros. adj. | for the safety of the body. Glittering. "కళుకుబంగారుచాయ గాణాలల్లన డోయ.” T. iv. 81. మట karatu. [Tel.] n. A large braoul of a tree. పెద్ద గ్రాము. భార: విరా. i. ముక్కుమము kulukku-ne-urlu. [Tel. anuk.! | v. n. To start, to startle దిగులొందు, దిగులు 1 కవlavale. [Tel.] n. A kind of drulu కలుగు. వానికి మనస్సులో కరుక్కుమన్నది be | ఒకవిధమైన తప్పెట. startied, was shocked or confounded. వణము kutaruni. [Tel.] n. Grann or గటకము kalabarama. [Skt.] n. The body | other grain given his food to horses and other animals. రాణా. “చేరుడు బియ్యా el: మేను. A corpse. పీనుగు, శవము. ఇంపుటనుంగుగముల కదల.” UH. iii. 11, కళ్యా ణము kalyanamu. [Skt.] n. Good (ననము karanamu. [Skt.] n. Poetry. fortune, weal, prosperity, marriage. ్య Composition. వానికి కవన లేదు he has no గోర్సవము the high day, or anniversary | talents for poetical compositiou. celebrated at any temple as the god'y wedding day. కళ్యాణమంటపము a small కవను kauannu. [Tel.] n. Grass. ! సవు. chapel attached to & temple where the god కవర or ళవరకాయ karuru. [Tel.] n. A is placed when celebrating the different festivals. piece or man, at draughts. పాచిక. కవ ర్లాడు kururl-adu. n. To squalible. కళ్లు kulla. [Tel.] n. Phlegm. తెమడ. కవలు కవలు తాను or కవలు పోవు కళ్లము or qము kullanu. [Tel., n. A kurulu. [Tel.] n. To take up or catch up thrashing loor. పంటకళ్లు , ధాన్యమను నూ the recitation of the Veds from another person without making a break. వేదాది ల్చేచోటు. పుసమందు కొంత సామ్యముచే కొకటి విడబడి క; kulli. [Tul.] n. The plant called ముయొక టిపచ్చి కలయుట. milk hedge. Euphorbia Tirukulli. Rox. ii. 470. జెముడు. A! " పాఠ మొనరించుతం దోడుపడు గురునకు క ల్లె kulte. [Tel.] n. Thick spittle or phlegin. పలుపోకుండబుక్రుడోకలువకంటి.” పొండు. ii. or వైత్యము చేత గట్టిపడిన ఉమ్మి, తెమడి. - xos xususn or x8 cm kallen. Sasa kwasus kdvaļumu. [Skt.] A door. Bounty [Tel.] n. A bridle. | కవాతు kavatu. [H.] n. Drill, parada. కవ kava. [Tel.] n. Couple, pair. Yపలవారు | కవాతుచేయు to pande, th drill as soldiers. Or కవలపిల్లలు twins. కన్నుగవ . pair of a kari. [Skt. lit. A maker.] n. A poet. A eyes. చన్దప Ur చన్ను గవ a pair of breasts. / learned man. కవిత్వము చెప్పువాడు, పండితుడు. కవలు Kusa and Lava the sons of Rama; - కవిత or కవిత్వము . kailu. n. A poem, also Nakula and Sahadevs the Pandava brotheis. pooty, composition. For Private and Personal Use Only Page #272 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra fo kavi www.kobatirth.org 263 be united to. To join in combat, rush upon, fall upon: buxDB #yes like fire under ashes. To spread S, so దు. కవిందు or కవ్వించు or Donos kavinkss. v. t. To cause to rush upon, to chase తరుము, విదపడు, కవిచేయు or శబ యురెండు Same as కవియు. fWelwo kaviyu. [Tel.] v. n. To join with,ɔý kaşērucu. [Skt.] n. A kind of granu. Scirpus Kysoor. Rox. i. 230. Nos kapmalamu. [Skt.] n. Foulness, nastiness. Dig. Kn kashanamu. [Skt.] n. Rubbing, D5 kaviri. [Tel.] n. The sediment of boiled betel nut which is made up into balls. se kavila. [from Skt. Be.] n. Brown color. కపిలవర్ణము. 28 or 20 kavile. [Tel.] n. Palm leaves prepared for writing accounts upon. local archives ; the record book, or register. bigste kav-isvaruḍu. [Skt.] n. A poet; (his. a prince of bards.) Do To embrace. kavu-gil-intsu. [Tel.] v. n. 0. es or Tes kavulu. [Tel.] n. A written sgreement given to the ryot by the landlord regarding the land he takes up to cultivate. To an agreement under which land is held at an annus! quit-rent for a stipulated period. kavöshṇamu. [Skt.] n. Warmth, slight heat. adj. Warm, rather hot. కొంచెము వేడియైన. kavyamu. [Skt.] n. The oblation to the spirits (manes) of the deceased. పితృ దేవతలకియ్య దగిన అన్నము. kavvadi. [Tel. +3.] n. One who is a bi-dexter, i. e., has equal strength in his two arms. రెండు చేతులు పడిగలవాడు, i. e., Arjuna. kavvamu. [Tel.] n. A churning staff. కవ్వపుకొండ & phrase for Mount Mandara. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir kapa. [Skt.] n. A whip, & cord. a. (#685 kaşērukamu.[Skt.]a. The backbone. వెన్నెముక. a trial. 25ook. kann dan kashayamu. [Skt.] n. A decoction. An extract. An infusion prepared by boiling or evaporation. adj. Bed brown or yellowish red. కషాయాంబరము cloth dyed red. పిచ్చికకషాయము sparrow broth. arta chicken broth. కషాయము కాచు to make an infusion or decoction. kashtamu. [Skt.] n. Difficulty, labour, fatigue, hardship. An affliction, plague, pest. adj. Hard, difficult, abominable, unfortunate.ão లోనున్నాడు he is in difficulty. వాడు అక్కడ పదిదినములు ఉండడము కష్టము be wil hardly be there ten days. or 5 to take pains, to labour, toil, exert or bestir himself. kasatu. [Tel.] n. Sin. w. Dirt, foulness or foul odour a bad taste, a nauseating flavour. a seasoned, rectified, freed from a nauseating taste. kasa-masa. [Tel.] n Eagerness, greediness., to "ట్రుపాటు. kasaratu. [H.] n. Exercise. Gymnastics. kasar. [Tel.] . Excess. Ill humour, sharp words, passionate language. కోపము, తిరస్కారము, చిరాకు, చీదర. గాలి 6, a gale, a squall; a storm S. కురులాడి a peevish woman. కసరాదాయము surplus income. adj. Unripe, raw. bec raw fruit. కసరు or కసరుకొను kasa. [Tel.] v. D. To move. 005). v. a. To soold, to bully, to speak sharply.. For Private and Personal Use Only Page #273 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir | roo. V or Sven kasaun. [Tel.] n. Gruss, (Parrij. iii. 44.)Blacknegg. Deory. Sanota swoopingo. xg, Robbert toneyas Bob. kasu-gardil. V. n. To fade much ouro YK 86) midden, a heap of refuse. pod. n. Fading much who attests. Ogosh and Bova Bobo. ruggra Al Furno upripe fruit. See 83 adj. snipe, Ainsl. i. 393. roxo a sort of poor or ) kasuba. (H.] n. The sparrow. head station in a district. Tipos kasdyi. [H.] n. A butcher. By suaves kasu-malamu: [from Skt. Sveaw.) o. Rubbish, offal. adj. Vilo, kasi. Tel.] n. Passion, revengeful spite, wretched, nasty. bitterness, spleen, ill blood, malice. Subs kasutu. [Tel.] n. Tender fruit. 48 Now, IX. ys be wreaked his anger or passion. Itcb 50. Wish mor. adj. Raw, anripe, unfit for the sun or jau kasenu. [Tel.] n. A knife. r*w, SR), 46.89 or $58 adj. pool of water, t fountain. Petty, small. weyat. sity See more than 83.8 or Snoo kasinda. [Tel.] n. A 83 kasti. [Tel.] n. Griel. Dorpatw. spocies of Cansia or Senna. The Negro: Coffeetree, Cassio occidentalis. Dorox. 839 or wrog kasturi. [Skt.] n. Musk. or పైడితంగేడు, or తగరచెట్టు, Cassia The black spot or line on the forehead, formed of musk, కస్తూరితిలకము a beauty Sophora (Watts.) A. vi. 12. rock 300 the plant called Prickly Soopolis. Ainsl. spot or patch of rousk. A familiar name i. 200, Tawagaw, adora. Rox. i. for any dog (Swa. i.) 8 godina kastürs. 617, ii. 343, 346. tunma. A fragrant species of the Babal Seadow kasini-rittula. [Tel.] n. The tree. See Boaz. Proos kastüri-palle. wild or Indian Endive, Chicory, or, A kind of flower శ్రీరంగకస్తూరిపట్టలు the Suocory, Cichorium Intybus. (Watts). pink species. Broos soos kastüri. pasupu. n. A fragrant kind of turmerio. VADS kasi-matagu. [Tel.] v. &. To out Turmeric-coloured Zedosry. (Ainslie). to pieces, slay, torment. Podow, 90 కస్తూరిమళ్ల చీర a sort of cloth with lines *.-To be eager, or upruly Day opow, forming squares. Bu tx. To kill 30%. " Sox auto ox na sasa kaha-kalia. Tel. adv. Hurra, Boxbomoa Box." R. ii. 11. Huzza (the battle shout.) Audibly, with 3 3 kasi-masi. [Tel.] 2. Esgerness. & crash. or watwo. 50 ka 8500 kasi-miri. [Tel.] n. Itohiness. bls. T or TT ka. the adverbial sign T. Ia it 3208 Same as $808. (q. v.) not so, to be sure , a", Jeans kasus kasisama. [Skt.] n. Black, dark. The is there, I suppose. Dy. A. iv. 10. DoBraso you see he wrote it. u odno kosu. [Tel.] A particle denoting "A ఆతనివి కావచ్చును perhaps the cattle are little :" Raw, young, unripe used only Lis. నగదుగా ఇచ్చినారు they paid it in in composition. 8 Sos od kasu-kandu. silver. See on, and wx. Tap as a. A mere child, quite a child. dona. I soon as it is done. For Private and Personal Use Only Page #274 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir radh Linkuba 265 at käka raille tanksha. [8kt.] n. Wisb, desire. Toon kantama. [8kt.] n. A slane. Orav, ఇచ్ఛ, rtf. Tolloదు kankshinew.r... s in సూర్యకాంతము und చంద్రకాంతము. To wish, desire. Hjort. rodo sus otsity ooit #lode-otona. Todas kankshitamu. adj. Wisbed for, desired. adj. Pleasing, charming, lovely, friendly rdware. మనోహరమైన. motosin kanchanamu. [Skt.] n. Gold. Todo kantarama. [Skt.] a. A rosso a piece of gold wire. To: wildernesg. vza. A pathless desert. owo sw tissue, gold cloth.. to do. modo dep kantara-cheitu. [Tel.] n. A rodys kantalamı. [Tel.] n. Anger areeper the seeds of which are used for : caused by grief. వ్యాకులము మీదవచ్చే కోపము. food. Irritation as of anger or the grief of anger. Impatience Toada. TOUS rom kanchi. [Skt.] n. A woman's girdle ; | kautala-padu. V. n. To be impatient. Novog Bounte. Conjevaram. Too ఈర్ష్య పడు. పురము, rood kanti. [Skt.] n. Brillianoy, lustra, Tiara kantsy. (Tel. from rms.) v. a. To hue. e rotter variegated baes. 900, view, look at, behold. To possen, enjoy: to have, ohtain, receive, acquire.! Toá kantudu. [Skt.] n. A lover or stoof. B o to receive applanue. sweetheart. Lord, a king, a busband. To bear, produce, bring forth, generato.roatisus or roabrossos. kandi. సుతునిగాంచhe bore a son. pikamu. [Skt.] n. Flight, running away. Tootes kanda.patamu. [8h.] n. A Putting to fight. Toatsu kandi. soroen or curtain. H. șikudt. n. A runaway. Aceste do tog rodina kandamu. [Skt.] n. Water. 06. Opportunity Wawako tu. An arrow Traito. son sin kambalamu. [Skt.] adj. Covered A stem or stalk top. A handle. A with a blanket, as a carriage. You to slaster or Olump bursy. A chapter or కప్పబడిన (బండి.) Lection పరిచ్ఛేదము. శాండము the doc. roma kambodi. [Tel.] n. A kind of grain. wrtos of works, the required riter. Tango taw. V. P. ii. rodsves the thighs. rogerie Sus kambhojamu. [Skt.] n. The ros do ew kandra-dubbulr. [Tel.] n. country of Cambay. A borse imported Balmsbos, high grass. from that comptry. To the name rogato kandrintsw. [Tel.] v. a. To of a sweot tuns in Indian D.asio. hawt in clearing the throat; to rotok in montos kansyamu. [Skt.] n. Bell metal. vomiting. 30 spite radottaa! Toss. his face is inflamed, or slightly swollen. rodowota dispuxo . grim, gaun mot kaka. [Tel. imperative al X.) v... fooe. (So)' be it, wobectory *on hik ra kandra. [Tel.] n. The roar of a saying 80, so be it, waid bo. rroba why not? no ww Bw To Momo *** siger. . Swa. ir. mayest thou be happy. de Borhyor prorod ranta. [Skt.] n. A lair ope; a lovely bably they poured; they may bave poured. woman; a lady, n rnegative imperfoot participle of 34 For Private and Personal Use Only Page #275 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Ti kåka 266 kati ox.) Not being so, disliking. Aggr, woo spermun halicacabrim. (rinslie und *. adv. Spitefully, through enmity. Watts.) Do Ti Momordica opercu. నామీదr యిది చేసినాడు he did this lata. 1851. tbe wild sort. XD through ill will to me. 7 . (affix.), Tört, Ford, gogorro are other Except, beaides, unless, but : pars and species. besides this, further. T8860 kakara.vatti. [Tel.] n. A kind T8 kaka. [Tel. from TX.] n. Heat, of fireworks which when burut throws warmth ow. Anger, harsbness, ill will, out flowers resembling the leaves of the unkindness. గోపము , Fever జ్వ రము . | 558 creeper. Gonorrhea. r og vass kakalamu. [Skt.]n. Paper. Ti కాకకురుపులు boils caused by heat. కాక 30. résex hot words. 8 kakali. [Skt.] n. A trilling note or కాకము kakamu. [Skt.] n. A crow.rళతార gentle warble. Melody. సూక్ష్మమైన అవ్యక daw kaka-taliyamu.n.Chance,casualty, మధురధ్వని. accident. "Like the crow and the palm fruit".. phrase denoting coincidence rd besko kaka-cclugu. [Tel.] n. The Hun. (UDB W ): As a palm fruit mondogats. Sunshine sundfos falling just when & crow bas alighted : 1 Truyatosus kakakshi - Nyayamu. Tiro Duis sudden, opportune, unexpeated. Tతాళీయవత్ [Skt.] n. (In logic.) An argument or కాకతాళీయ (zeugma) that cuts both ways. Lit. alter song otomat suddenly, casually, accident the manner of a crow's eye. So called ally. from a crow's peouliar manner of equintrsbossos kaka-tundam. [Skt.] n. A ing at an object. r * * kind of trumpet. T sw. D0878 moxds. This argument is also called అడ్డగోడమీది పిల్లి a cat on a partirischian kaka-pakshamu. [Skt.]Same as tion wall. A Sanskrit phrase used in stoes. (4.v.) illustrating the applicability of one word in two or more senses. See Colebr, on te or ratu kakapala. [Tel.] n. Mitakshara, p. 358. A plant named Zizyphu8 Trinervius. Ainslie ii. 69. Asclepias asthmatica: ri kaki. [Tel. lit. that which says ka, used as a substitute for ipecacuanba. Rox. ka.] n. A cron. Dr the jungle ii. 33. gorodts. crow or Corvus macroi hynchus. Bono rvs kaka-pushļamu. [Skt.] n. The Ti or T ibe Indian bouse Orow, COTV?l8 splenılens. (F. B. I.) Indian cuckoo. fave. This word sometimes denotes de preciain kaka.povx. [Tel.] v.s. To fail. tion as worros falde gold, tinsel. ma Tishlawsa this failed. దొండపండు the wild cherry. దేశrl, par kaka-mari.[Skt.]n. Crows' bane. or tror & wandering wroteh or The cocculus indicus, 4 'strong narootio vagrant. . r ad osprey. bor poison (Ainslie.); Anamirta Cocculus. a cormorant. ఇనుపముక్కు r the gian vulture or king of the vultures. Bernd rio kakura. [Tel.] n. The creeping plunt a raven. Doori a raven. T oe with a gourd-like fruit, Jonordica claro odrew kaki-champu-rittuli. Same as antir. fra Nom. muricata. 200g TIమారి. (0.v) rlsవు kaki tanu u. n yogo the small leaved heart-poa, Cardio. I A poplexy, sudden death. rio kaki For Private and Personal Use Only Page #276 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir no labi 267 0 chippa. n. A bivalve shell. Thయలు : కాగితము, శాతము or Thడము kayitamu, or TlOపు or సోమాల or fసాము. [H.] n. Paper, a card. అటశాలు play. kaki chennaalu. n. Fainting, epilepsy. ing-ards. Thళాట.game soards, rlord kaki-batu. n. A brown species Tik kagica. [Tel.] n. The stickleback of wild duok. r8o8Le0 kaki-tekkalu. fsh. Gasterosteus couleattis. n. The grain called millet. Tవెదుకు kaki-vedanu. n. A reed. Tగు kagu. [Tel.] v. n. To be beated (as the earth with Junshine). To ioil, శాతము Same as కాగితము, simmer, to grow bot, to be leverish, తపించు. To grieve, pine, be in trouble or గారు kāku. [Tel.] n. Confusion. కలత. sorrow. To be angry గవరతు. "కన్ను Pain. గాని. “ గాలిరజోవ్యా ప్తిగాకు జేసి. " మోహంబునగాగు నీకు” To thee who Vasu. iv. 14. adj. Vain వ్యర్థము, శూన్యము. | burnest with maternal love. TKO 1. A రామచేయు kaku-cheyu. v... To throw boiler, a bettle, a jar. "పెద్దవారం into confusion. To outvie or outshine. కాకుపడు to be troubled, startled, or in vదము kachamu. [Skt.] n. Glms. ". confusion. T. iv. 153. Tకు పరచు to Pi. 586. రాచకటకము abnoelit of glus. throw into confusion. " చీటికాటుకపిట్ట A. ''. 130. లుTకుపడం, భాస్కరుండు కరజలకముల్ rs nachi. [Tel.] n. A harb.niha small వీకనిగుడింప, తారలు వ్యాకులతందా రేఖగి ములగు lilac flower and black berries, used ట ter." T. iv. 153. as a medicine for coughs. One kind is నల్లకాచి the other is ఎర్రచి, B. iv. 19. నువు kakwou. [Skt.] n. A kind of noise made in griet or tear. గోకభయాదులచేత Thu kataru. [Tel. from Thు.] v. n. To be hot; to shine, as the sun or moon. To కలుగునట్టి ఒకవిధ మైన ధ్వ ని. be hot so fever. To wait, dangle in గోదరము kakitlarana. [Skt.] n. Snake, attendance. నాకు జ్వరముంచినది I had a serpent. . the ferer on me. కొంచెము జ్వరముకొస్తున్నది there is a little fever. చలికాచుకొనుట to rogress kakökimu. [Skt.] n. A raven. bask or sit by tbe fireside, or to warm బొంతూరి, మాలfl. oneself. ఎండకొస్తున్నది. there is sunshine. ఆ చింత చెట్టు కాయడము లేదు that tamarind కాగడా kiyada. [Tel. Tగు+గడ.] n. A tree does not bear. To wait for, attend torob, a lighted wisp. దిపటీ. కుండలో పెట్టిన on నాకొరకు కాచుకొన్నాడు he is waiting కాదాసత్తి a dark lantern. (Thie denotes for me. అతని వద్ద మూడు ఏండ్లు కాచుకొని " Riding one's lamp under a bushel.') యుంటిని I was in attendance on him for గా kaya. [Tel.] adv. Because, seeing three years. Thy... To boil; to that. తమరు గా ఇది సాగినది. this bar beat, to warm. To bear fruit. Thయు . been effected through you indecd. The ఆ ఊరంతా కాచి వడపోసినాడు . he to same aa అయ్యేటట్టుగా. రమాశ్చర్యముగాగ boiled and strainell off the tone, i. o., be to their great astonishment. కాగానే has made himselt minator of the whole as soon a; therelore. ఆ పెండ్లి రాగానే town. నీళ్లుంచు to make tas. బెల్లము as soon as ever the marriage was over. / Fచకము agar making. రాత్రి అంతా ఆ సమయములో తమరు నెయ్యి యిచ్చిచారు, | Forచడము కట్టడముతో సరిపోయింది కాగా ప్రాణ దక్కి love my life to the whole night was passed in tonnent. your aid. ing and binding up the limbs. For Private and Personal Use Only Page #277 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ra Hilton 268 రా. kind r kafeu. [Tel.] v. a. To gusrd, keep, ra karuksi. [Tel.] n. Lumpblack. watoh, tend, protect, take care of. To Mildew in grain. Eyesalve, or sulpburet nourish. To spare, have mercy on, of antimony. Collyrium, a paste mode of forgive, excuse. o , Tatov. To lampblack and oil and applied to the koop off. was. Sugjersaw to tend | eyes to increase their brilliancy. It is cattle. Agjes Bayo a cow herd. i also supposed to assist in conjuring o r xronto he kept awake and giving second sight. 02 . all night. నన్ను గాచే దిక్కు లేదు I have no. rew is lastre or dark brown. es body who cares for me. Sa olen rew a species of grain, womTexs love 38szawy w roostisode have no powders or eyesalve. Poreš urugiu mercy on me if I have done so. powder. కాటుకవలె నూరి నాడు he beat it to the consistency of paste. adj. Dark. grove kapsu. [Tel] n. The extract, or, the deep in colour, dark brown, but distinct medicine called Catechu : the inspissated from black నల్ల. కాటుక పచ్చ dark greera. juice of the చండ్ర చెట్టు or ఖదిలము. Da s light green. Tw8yev Tomeu kachi-kölu. [Tel.] n. Rescue, bright black eyes. Tew Bodo katukusaving. Odarasw. puuttu. v. n. To hecoine black swing to do. Tort Same as TB V. &. and v. n. Tendet kaļuka-pritta. n. A waptul : see జిట్టంగి and దాసరిపిట్ట, కాటుకగా F & kaji. [Tel.] n. A kind of tree. (sto. ii.) katuku-rayi. 0. Sulpburet of antimony: Td kujt. [H.] n. A judge. nogetto. సౌవీరాంజనము. Tటుక రేకులపొడ or పులి ritaso ka-jēyı. [Tel.] v. &. To accom. Joko katuka-rēkula-yolu. n. A certuin venomous snake. plish, to finish, to effect, to make away with. సౌధించు, అపహరించు. To spend వ్యయ | టు పెట్టు katu petta. [Tel.] v. i. To 10 Dotoo. toh, cut, open. Tarsus kațakamu. [Tel.] n. Scarcity, ruwedeng katu-põru. [Tel.] v. 11. To be famine. roos. singed or burnt as mill: or food. To be - smoked. మాడి అడుగంట. w ong kalama-raju. [Tel.] A rustie divinity like silenus, worshipped by i roweros kaul-adu. (Tel. Tevent shepherds. See retrov sito.) v. n. To fall out, to quarrel. to rar kata. [Tel.] n. Soales for large Srowo. weights. rewart kata-rasana. [Tel.]n. A smoky relatosti kati-papadie. [Tel. root w+ singed smell, m.] n. A cowherd. "TBS mouse." BD. iv. 157. Tu kaļëri. [Tel.] n. A forest goddess whose power lies in sending diarrham isto see kati-papu-cadu. [Tel.j! or cholern, &c. . A juggler, & conjurer, wow pero piwwifi T un katra-yadu. [Tel.] n. A boundary ras. bedge round a town, & stookado or puli. 45 leo kali-redu. [Tel. rás+ .) . sede, kompres. Lord of the burning ground, 1. 8., Siva.. rit katrédu. [Tel. i. o., TB .] The kain. [Tel.] n. A bits, notsh, out, The king of the cemetery." A certain wear. Toyota, Voorstw. Boing burnt hend. Tito the worship of this or singed. sed voxolves. tenul as devoribed in Kalalus. M. ii. 13. For Private and Personal Use Only Page #278 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Tá káda handle, shaft. A. iv. 292. www.kobatirth.org Te kada. [Tel.] n. A stem, stalk, shoot, a. An arrow DrSc. 16 269 r kada. [Tel. for ] adv. At, near, by. got at home, at his house. తలయం ుడితడవు " A. vi. 94. అనగా తల అంటు $5 Deown. State, condition, rate, thus : వానియిల్లు ఈకాడికి వచ్చినది to such a state is his family reduced. ఈగుడ్డ యేకాడికి యిస్తావు at what rate do you sell this cloth? Tosin kad-arambamu. [Tel.] n. Dry Poultivation. See వీరారంబము or మాగాణి. kadi. [Tel.] n. A yoke. Tax the ridge between two fields, a houndary or landmark. 2.88 ve org. (gen. కాటి, lov. కాట. plu. కాండ్లు.) కాడి n. Vinegar. పులియ బెట్టిన కడుగునీరు. Tás or Tha kāḍu. [Tel. for wo.] (an affix.) He, that man. ✈ a pretty fellow. as a masker. Added to names, it denotes meanness or low station in life, thus era, wh, as in English, a fellow named so and so. It is also part of the names of some animals as a leopard. To గాడు a be cat. పసులపోలిగాడు the bird called a drongo or kingcrow. కాదం kidam or Toán kāņɑmu. [Skt.] adj. One eyod. కాణపరాటము కాణవరాటకము broken shell. A worthless fragment S Ved. Bas. iii. 58. The one eyed ornaturs, i. e., & crow. To án kaṇamu. [Tel.] n. Food, provender, fodder. Grass. ,సము, కసువు, "కోటకేమని కెపుడు కాటించి గడ్డియం గాణంబుగొలుచుము. " M. XII. ii. 203. TA or Tacho kaṇachi. [Tel.] n. Inherited right or right of possession మిరాపీ. చిరకాలవాసస్థానము. A hereditary right to enjoy a certain office or a piece of land. చిరకాలము ధనము అది. lost కనబడకపోవు, కష్టముగు, కాడుపరుచు to ruin. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir To kada. [Tel.] v. a. To enter, penetrate, go through, pierou, transfix. wx. A. iii. 37. & A. i. 66. Tán kaṇadumu. [Skt.] n. Kanada's logia. కణాదుని న్యాయశాస్త్రము. kami. [Tel.] n. The fraction called ox, one quarter of a sixteenth. A measure of land, about an acre. d the.smallest folly may cause much trouble. Fewds kānuḍu. [8kt.] n. A one-eyed being ఒంటికంటివాడు. See కాణము, Tổ or rgő kája. [Tel. from w6.] An affix in blessing. May it be no! Y. kātaramu. [Skt.] adj. Frightened, perplexed. Tóɔɔda katarudu, n. A timid man. భయశీలుడు, అధీరుడు. rés kaḍu. [Tel.] n. A funeral pile; a burying ground, or burning ground, శ్మశాసము. కాటికి కాళ్లు చాచుకొనియున్నాడు కాతాళము kriālamu. [Tel.] n. Raahness, hastiness, passion. . P. iii. 299. he has one foot in the grave. A forest, a wilderness. (inf.) Ruin ~. Thalas kaḍu-chayu. v. t. To ruin, destroy. నాళముచేయు, కాదు పదు or Tájás kaḍu-paḍu. v, n. To be confused, fees. To be ruined. To be ru kata. [H.] n. An account. Dealings with a merchant. g∞o katyayani. [Skt.] n. A name of Parvati. కాదంబము n. Same as కలహంస. (g. v.) కాదంబరి kaiumbari. [Skt.] n. Wine. మద్య 530. A certain timber tree. Nanclea kadamba. Name of a Sanskrit Poem. Toop kadambini. [Skt.] n. A line of clouds. pesof. For Private and Personal Use Only Page #279 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Trade 10 TA kul కాదము keelaku. [Tel. Tదు+అను.] v. A. | TR or గాని kāri. [Tel.] (conj. denoting To deny, refuse, reject, forbid to do. To an alternative.) But, either, or, except, disapprove; to say it is not right. See unless. And not, nor. Rather. Before. కాదు. "జాజియొక్కటియేగాని సకలకుడుమ mr kada. [Tel. కాదు+ఆ.] v. Is it not ? విసరసంపదచేనొప్పి వసుధయెల్ల ,, Bame జకదా. విరహిణియెశానిధరణిపై వివిధకులు దాచిక్కము kadachitkamu. [Skt. from సంతసములొందడే వసంత." దాచిత్. n. Boarcity, nareness ఒకానొక Sunanda Parinyam, iv. 11. ప్పుడు కలుగునది. దాచిత్క నుయిన unusual, | "ఆలు మగనిమాట కరంబు వచ్చెగా infrequent. ఆలంకాదది నాని తాలుకాని." ras or roమావారి kadari. [Tel.] (Voms.) a, Midnight. అర్థరాత్రము , ఇంతేకాని నేనే మెరుగము I know nothing but Totadu. [Tel. from అగు...It is not (80). this. ఇదియేమోగాని I cannot tell what this It is not possible. It is out of the ques- may be. అదిగాని యిదిగాని either that or tion. It is opposed to అవును, i. e., yes, this. ఆసని పది దినములకుగాని చేదు that work అది మంచిది కాదు it is not good. అవునా గదా cannot be finished in less than ten days, ya or no? ఈయెండచేత పైరుకాదు the crop రేవుగాని రాడు he will not come here wou's come forward on account of the before to-morrow. ఉద్యో గము చిక్కుననే bant. వారిని పిలిస్తే గాని కాదన్నాడు be said ఆపేశ ఉంటేగాని నేను అక్క ఉండను Dothing oould be done unless they were I would not have remained there had I invited. వానికి నాకు కాదు he and I do not not hoped to gain employment. ఇది అతని agre. ఇది ఒI రాజ్య ము గాదు this is a చేత గాని మరి యొకని చేతగాదు he alone can wretol ad pluce. r3 kade. (T-Bota.] do it, no one else can, ఎల్లవిధముల నిడు వధి Init not so? కాదా.. యించిగాని పురివరుగముగావున for will not return without slaying thoo. weito రవేయుడు kadra-rāyadu. [Blt.] n. A వస్తే నేగాని యీపని చేరదు unless he comes sarpent: as being "the child of Kadruva.” we cannot effect this. Tp or Tb (for A karnu. [Tel.] adv. Then, therefore. నిము) imp. verb denoting usent. Let గమ. n. A format. అడవి. it be done. Be it so. Never mind. Very well. ఆ పని ముందరకానీ let that be done యము karanamu. [Skt.] n. A forest. | first. కానీ నీ నీ వరమణతు very well, I will crush your pride. కు or a wabantu. [Tel. free Same as కానుక. (q. v.) v.D. Appar, me. Buri. | శానితనము kāni-tanamu. [Tel.] n. Enmity. r awi. [Tel.] n. A quarter of an amba. Bee To adj. kani. [Tel.] (nag. part. of అగు.) కాపించు or గర్పించు kawipintsu. [Tel.] Which cannot be cons. ran usaless. చేత ని unskilled, untinrd. అనువుగానిచేశ r.n. To be visible, to appear. ప్రత్యక్షమున, Man inconvenient time. .raadj. Bad, | కనబడు. v. t. To show. కనబరుచు. vile, onvious. Thanము a vile temper. Thడు kavinuda. [Skt.] adj. Virginనిపులము . low coate. Tనివాడు ఒ| born. n. One born tou virgin. tagrdుడు. mony. Tనిపని arile not. vyilsa or Karna. For Private and Personal Use Only Page #280 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ను tana al TV Hip రామ or thుమజ్జిగ kanu. [Tel.] n. Thick TIలము Lapilamu. [Skt.] n. The philosobuttermilk, నీళ్లు కలియని మజ్జిగ. phy of Kapila. పౌంఖ్యశాస్త్రము. ""పిలంబు చావలంబు." అము. i. Ti karu. [Tel. another. torm of Yను.) Tపు kapu. [Tel. from ra.] n. Keeping, 7. i. To perceive, to see or enjoy, నీ attendance. Protection, gard. రక్షణయు. చప్పుడు కానబడలేదు I did not recognita Heat, warmth (This is from TH.) Hroyour voice. కవికొననిచోటు రవిశానడు every. thing that the sun goes is seen by the ductiveness Tయల చుట. The crop or poet. "ననే do you not know. మోక్షము fruit. Tపుడిగిన చెట్టు a tree that is past కానలేడు be cannot see or enjoy bliss or | bearing.. కండ్లకు రెచ్సలు కాపురానున్నది the beaven. See కౌనిపించు. eyelids are a protection to the eyes. కాపు ఉంచు to place a guard. vపు or మక or Ti kanuka. [Tel. from కాను.} Tuyard D. A tenant. A farmer, a n. An offering or courtesy, made in cultivator. A rustic or countryman. A homage to a superior, or to a god. A gift person, an individual, adweller. మంచు on which the lord is supposed to cast his roడకాపు or హిమాచలవానీ, Bira రుద్రుడు. "glance." సొముకాపు a holder or owner of property. నుగు timegu. [Tel.] n. The tree called పాలికాపు a member or shareholder. మహ Galedupa arborea (Roxb.) తమాలవృక్షము . నాటిశాపులు leaguesmen, members of the Dalbergia arborea (Ainslie ii. 392.) (Mahanadu) community. గాపుగడ or Galedhupa Pinga, Heyne. Terrదు రావు kapugada. n. Protection. Thుట, కానుగ చేరు” (proverb.) రక్షించుట. To tapa. adj. Apparain. ముపు kanupu. [Tel. from tను.] n. Breed. ing to the farmer caste. టణ ing, bearing, bringing forth. ప్రసవము. rustio language. The vocative of my Beeing చూచుట - అది కలలోని నుపయి” a farmer. ఓప, నీ పెట్టి వచ్చిన విటక te. A. vii. Ofarmer, bow did you. come bari B.D. iv. 1983. Tవత tapata. n. A country కాపట్య ము kapalyanu. [from Skt. IS girl, a rustle. The temale of n. టము.] n. Hypocrisy. తనము kapu-tanamu. n. The movie కావడము . kapaadamu. [Tel. from rచు.} D. | condition, the state of terraen. గారు Fomentation. తనమును విడిచి పెట్టడము మేలు it would be థము kapatlana. [Skt.] n. A bad way. | better to give up the farming business, కుత్సిత పుదోషం ruja A woman of the farming onesto, a female rustic. Ti kapari. [Tel. from H.] n. A keep. Tపురము lapuramu. [Tel.] n. Roma, or. రక్షకుడు. ఆలగాపe or పులకాపరి. dwelling, abode,, residence, lodgings. herdsman. అక్కడ కాపురముండినారు or Tపురముచేసి « TOD'లేని గొర్రియల కైవడి గంటచోరగటిచే, నారు they lived there, they made their చేపరియున్న ఉభువన వాళుడు కృష్ణుడు లేమి.” | bome there. ఆశాపురమును మూడుదోవలు చేసినాడు he has broken up bts. family. భాగ. i. అతడు వేరుగా కాపురము చేస్తాడు he lives పాడు kapadu. [Tel. from 'TE.] .... separate. Tవురుడు kapurasthaqa. n. To guard, matah, koop. to preserve, or ! An inhabitant, a tenant, a native. Tపురషు proboot, patronline. Torcoun from illan. తనకూట పాడుకొనేటందుకు Mitharam గw a lomale inhabilant. Tపురించు to verily hh statement. Ramam పురముచేయు. For Private and Personal Use Only Page #281 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కాపు kapu To Limi rotora kab-purushudu. [Skt.] n. A rsabay kama-dhënucu. [Skt.] a. The base wretch, a osincreant, an effeminate mythological cow of plenty having the coward. Boy bao. face of a woman and the body of a cow and supposed to give whatever one The Son kapěyan. [Skt. from FB.] desires. adj. Simian, portaining to monkeys. n. Montoyhood; the state of being like a raudos kamamu. [8kt.] n. Love, lust. monkey. rzegans. "Ievos Laborun Wish, desire, concupiscence. adj. rato Susrosa." BRK. 248. "Hoge sexual intercourse. Tapidu kamanndu. యునిగిదలపకళ చేయము చేసి స్వామి జాతుడ ! n. A lustful man. Tar kana-chary, Bör." BR. Sundra 563. adi, Sensual, selfish; following one's own pleasure. T x os kawagamu. T405» kapotamu. [Skt.] n. A bevy of dj. Wisb-guided ; going at will as an doven. Ystowwe watoto . 1 5 enobanted car. dubn . To on kapota-ratnamu. n. Dove colour. fra kama-rüpi. adj. Protean, plastic, BD. iii. 520. able to assume any shape. The heroes N Sagriva and Hanuman and all the hak. uoron kapot-anjonamu. [Skt.] n. sbasas were kamarupis, being able to Antimony: particularly considered as a assumne various shapes at will. Taro collyrium. s kam-ankusamu. n. A stimulant TO SO kapya-karamu. (Bkt.] n. or aphrodisiac. A finger nail po. Hypocritical talk. is w si ato wool ráno 18.03 kam-Andhakaramu. మాట్లాడుట. n. Blindness of lust. Torto do so kam-aturudu. A lustful man. To Teka-baļļi. [Tel. 505+003.) ludy. Sesus kan-analanu. n. The fire of love. Therefore, consequently. Xos, you Tasos or rose or roue kamarlu. sodos. [Tel.] n. The disease called jaundice. rucsa ka-badu. [Tel.] v. 0. To become. Two dropsy. Wodo con. ux. sumption. Tధాలు or రాగోలును. ka-bilu. [Tel. T Tమాగు or గండ కామాకు kamaku. [Tel.] to be tatoer so it seeing.] adv. It may be ; 1 n. A sort of Arum. surely; perbape, probably. L ov. To sol kamakshi. [Skt.] n. The goddess. To kama. [Tel.] n. The bandle of an axe. of love. Tabule a kind of grass. boe, umbrella, &c. Dodaw, 5, 8. A stalk, Tatoboacus iamatamu. [Tel.] n. Rongh staff or shalt కాడ. కూరకామ the stalk of i work. మోటు పని. R. viii. Tమాటి kind of eatable greens. kanats. n. A labourer, & pioneer. w o dowo . adj. Rustic. THvara kamanchi-gaddi. [Tel.] n. Spice grass, lemon grass or camel's bay. Tas kami. [Skt.] n. A libertine. Tsubas. Andropogon Schananthus. Ainslie. ii. 58. కామికానివాడు a man free from passion. Two yu kamanchi-chettu. [Tel.] n. TO kami. Tel. neg. noun from 0.1 The fox grape, a kind of nightshade, n. The not being. That which is not or solanunt nigrum. nil.ro www evil doings, naughty Tarodo kamanlı. [H.] n. Owneș, master. pranks. "705 Bagobo pomotorex యజమానుడు. | సేయక బుద్ధిమంతుడవై యుండుమనిన నతండు For Private and Personal Use Only Page #282 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir roro kimin 273 Tas bayi లవనతపదనుండగుచు నచ్చోటువాని గంగా | To a marriage token worn on the neck Dydowo roloso M. III. vi. Ay, bardzo మొట్టు or మొట్టికాయ . blow or knack. చూచి చెప్పితిగాని యది రణంబుపాటిగామి యెరు WoTO. crab. Bourdo a slap on Kar» M. IX. .ii. 114. the cheek. Some fruits are oalled Tsow even though ripe, thus (from Lol rouoto kaminţsu. [Skt.] v. . To desire, shell) Lord a cocoanut. మిరపకాయ or long for. To like, delight in, love, a chillie. ఉల్లికాయ an onion. కూరగా Tad kamilamu.adj. Desired : desir యలు or కాయగూరలు vegetables. To sblo. Tano kamini. n. A lustful woman, pro Ogassew taya-dhanyamulu. n. Pnler: A woman. all sorts of grain contained in pads : as ravero kamila. [Skt.] n. Jaundice. See bes, rubow, we Yew, o., కామరులు. Taorming kaya-kannu. [Tol.] n. A wall rodeady kani-lodi-pitfo. [Tel.] n. The eye ; à blind eye. TOTOUT: bird called a florikin. Sypheotis aurita. rosor aus or ser du som kayakawa. (F. B. I.) [Tel.] n. Profession, trado, art. 2o. TS08 Sus kamukamu. [Skt.].adj. Lustful, See raul ww. Touran (among the desirous. 70J Xo. Tudáu kamukudu. Jangams) signifies a pnyer or row. n. A lustful map. Tor koudu. n. A name of Cupid : (Ia compounds) Todowa kayajudu. [Skt.] n. The god Desirous, thus: bord desirous of of love: as being " born in our bodies." glory. Fమునిపండుగ the annual Holi | 3533 piko. festival. Ttosasiun kaya-mamama. [Skt.] a. A Tagsus kamyamu. [Skt.] adj. Desirable, shed or booth. Wado. H. v. 78. volāntary, optional, as a work of super. erogation. Taggatosen kam-yartha. roosin kayamu. [Skt.] n. The body. muli. a. The lower objects of prayer, అతడు వచ్చినప్పటికిన్ని బహుధరాతుడని పేరుపడి all that is short of Books ato. యశయముతో యిప్పటికిన్ని జీవించుచున్నాడు though he is dead, through his reputation row kaya. [Tel. from ro] n. 1. A for charity he still lives in his fame. green unripe fruit. Brew groen Toon [Tel.] D. A oertain restorative plantains. 2. A out, berry, pod, bulb, medecine, administered to a woman in koob, head. 3. Anything round, as the childbed. D obel) motto. H. i. 114. bend (HUT ) tbe bob of a plummet: Totoy kayapushti. Q. Stoninen a boss or round piece. 4. The word is rporeal perfootion imagined to ased for a thing or artiole : w a piece at be attainable by religioua storitino. r obess toob to a wieked thing or crea a z & quo be bears o sbarmed lilo. tuno. 6. A pimple : & Wart. Begawai roosi kayamu. [H.] Soe grootte . and the ritroso his bands are callous or bard with digging: be bas & Toursus kayalamu. [Tel.]n. A port offsh. wart on bis band. 7. A bottle. Bolo Tordor kaynathudik. [Skt.] n. A man awes end bluray so he alone drank belonging to the writer aute. Ad nocount two bottles. 8. As an affix it often leaves ant. Boras. the sense unaltered : thus de ou DeToto the head. By or her child. faci rourisus kayikamu. [Skt.] n. Daily or Hodor the throat. y or ý?' interest avg. Tom WeDo A rogue 85 c For Private and Personal Use Only Page #283 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ramu hiya To buri or obent. adj. Lat. pertaining to the gent, hot to the taste, a partiale added body. Sito Lowo Res. Slight, not strong, to.. lottar in naming it. Thos Pro 2x), Toryso not strong work. the latter K. An six donoting, making or doing, thos: ఝణఝణత్కారము resound. rah kayu. [Tel.] v. n. To shine us the ing, making a ringing sound. sun or moon. ఇప్పుడు ఎండ కాస్తున్నది there is sunshine now. వెన్నెలగిస్తున్నది there is Tyo karavi. [Skt.] n. The spice called carraways. H. il. 349. A kind of anise. moonlight. roso (enother form of warna. w.) v. a. To tend outtle. To spare or soquit. tomo 2005 3 to to my ra Tugot kar-aku. [Tel.] n. A witbered leaf, obowe. “Tok Toket oven if I have done this, spare me not. DRAnn, 176 roo, Tahoes kdywu. [Tel.] n. Love, rotos su kard-karamu. [Tel.] adj wiah, desire. Uso Orxa.. Confounded, jumbled, overthrown. ToM T, 0, గృహము or కారయిల్లు Jaduan. Kalah. ii. 108. kara. [Skt.] n. A prison. Do, toe. B. X. 129. Torneo kard-mari. (Tol.) . A blacl species of pulso called suso bere or way r oosa karandavamu. [Skt.] n. A sort too. of daak. A kind of antolope 5720a. roos kar-dou. [Tel.] n. A wild cow. Torsun korakoma. [Skt.] adj. Malding, Topogex forest cattle. musing. సందేహగమైన causing doubt or doubtful. సంవరగమైన grievous. TO kari. [Skt.] adj. That which onunen Hospronoms griovous, causing sorrow. thus : Jacoste destructive, that which Tore the efficient or notive 08208. OLURES low. igra bilions. Worongan In Telugu it is used to denote beat. wholesome. దోషం sinful. ఆద్యాయారి Tvజ్వరము . burning fever. Tirదేహము unjust. hot or ferviah teraporunnent toute to Toote karinto. [Tel.] v. .. To indict Vaho ronareal feverisbpeus. BOTOL pain, kill or destroy. Tos, r odo, bilious favorishness. Tortuese te soy. "100 dom. BD. Kuro stimulants are of four sorte, iv. 289. nowan keranamu. rekt.) 8. A causo. Tbor karinja. [Tel.] n. An artificial thara, motin. హేతువు. రహారము the fountain. Deshly or mortal body m opposed to rur karika. [Skt.] a. A rale composed నశరీరము the spiritual body. ఇందుకు | in verse : ad explanatory verse. torta Prophet as Bospa grief which caused Datorer . this orent. roisin karikoma. [Tel.] adj. Brown, Tosin karanu. [Tel.] a. Pungonoy, anbleaobed, us cloth. Sestao (wy). hotness of tmate : snov. Salt earth used in blouching aloth soha. Tinder: being Titiw karizomu. [Tol.] n. The liver. oloth dipped in multpotre. A caudla for Manu. iv. 84. infante. Caustic, lunar osustio. To Tod karita. [Skt.] n. An oxorbitant nate tobacco devoid of davour. of interest offered by dobtor. wspomos Trowseja para o lime dovoid of hout. Por outborg Troja SwXe more to sharp limo. adj. Pan.' of For Private and Personal Use Only Page #284 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra To käri www.kobatirth.org 275 rodan kariyamu. [from Skt. Togo.] n. An act, work, deed. g. In M. IV. v. 251. & XIII. v. 152, the metre proves this spelling.) 3 kariya. [Tel.] n. Pain, trouble, karn. [Tel.] adj. Black or jet black. difficulty. బాధ. కారియపడు to grieve, T6 BooXoexx a black cloud. Tapes suffer pain. To be in trouble. black wires the seeds of the black sesamum. Brackish. . కారియ పడు, బాధపడు. "జూదమాడి ధర్మసూనుండు... కారియబడడె.”” M. IV. v. 250. పెట్టు to trouble ఇడుముల పెట్టు, బాధపెట్టు, “ నరకం బెట్టిది కల్పషకరులజముండెట్టినంగి గారియ పెట్టు "M. XIII. v. 159. కారు నీళ్లు brackish water. కారు నేల salipe soil. కారు సముద్రము the salt sea. కారుప్పు bitter salt. కారు ఇంగువ stale asafoetida. Withered. Toe withered leaves. Astringent వగరైన. కసుగాయదెంచిన కారగు if you pluck a fruit raw, is it not sour? Wild. r6n kar-enumu. Bos gaurus. The Gaur. (F. B. I.) T దున్న, కారుపోతు a wild he buffalo, or bison. Great, big. To, a loud ory. పెద్దబొబ్బలు. కారువాసన a strong smell, a stale smell. To rude language. Bo a wild crocodile or alligator. fáa or T8′′, to F karu-konu. v. i. To blacken. gr. To be noisy సందడించు. కారుకొల్లి kāru-kolli. [Tel.] n. The trumpet flower plant. ro. కారంతో డి karu-kodi. [Tel.] n. A jungle fowl. aor. B. i. 49. karu. [Tel.] v. n. To flow, run, trickle, distil, drop through. o. To fall as sparks of fire oes. BD. vi. 253. కారుచు or కార్చు 1o cause to fow. karu. [Tel.] n. A season, time of the year. To. 5 childhood, youth. తొలికారు the opening of the year. కారు సెరుపు or తొలికారు మెరుపు or అక్కారు మెరుంగు vernal lightning తొలివాన కాలపు చెంరువు. నన కారు Bpring. ఈ సంవత్సర ములో ముక్కారులున్ను పండినవి the three seasons have yielded crops this year. ఒకకారు కోడిపిల్లలను అమ్మివేసినాను I have sold one brood of chickens. చాలుగు Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Ta heifer four years old. కాలము, ఫలకాలము harvest time. కారు Sot, a crop that depends on the rain. g వర్షాకాలముందు నీరాసరామపండే పల్లపు పంట, కారువడ్లు rice grown in the bot season, ఎండకాలమందు పండే వరి ధాన్యము. కారువా price current of grain at the time of reaping. A plough-share. కారు or నీరు కారు టngs, a pair of pinoer. Darkness, jetty blackness. Seo, bre. darkness came on. A forest అడవి. కారుచిచ్చు wiid or forest fire. The plu. కారులు, అనగా వేదరులు hard language ; reviling. ; rain talk Tkáro కారు కోడె karu-kode. [Tel.] n. A bull in its prime. ægɗn karunyamu. [Skt.] n. Mercy.. pity, favour. దయ, కనికరము. కారణికుడు karunikudu. adj. One who is gracious or kind. Tan kzrunikatvamu. n. Tenderness of heart, mercifulness. M.. XIII. v. 21. rý karuvu. [Skt.] n. An artist, artificer. శిల్పి. An agent చేయువాడు. కారూకు kar-aru. [Tel. కారు + ఊరు.] n. A hamlet in a jungle. . Tn karemu. [Tel.] n. The bollowed trunk of a palm tree shaped like a cance and balanced like a see-saw to draw up water. మళ్లకు నీళ్లెత్తెడు తాటిదోని, వ్యర్థవదనము. కారులు lies అబద్ధములు. A కారొక్షేమణ kar-oddemmu. [Tel.] n. A bard stain కర్ర. Ignorance అజ్ఞానము. word, ridicule. etg. For Private and Personal Use Only Page #285 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org కార్క kárka Tn karkasyamu. [Skt. from gy.] b kal-ataka. [Tel. n. Hardness, cruelty. rész. 276 కార్చిచ్చు Same as కారుచిచ్చు. కార్చు See under కారు. Topolás - kartan-tikuḍu. [Skt.] n. An astrologer. జ్యోస్యుడు. ru̸n kārtikamu. [Skt.] n. The eighth Hindu lunar month. October-November. globos kārti-kłynḍu. [Skt.] n. The god of war. కుమారస్వామి. కార్కొను Same as కారుకొను. ☛g♫ karkkana, [H.] n. A workshop. on kalamu. [Skt.] n. Time, occasion, An arsenal. period. Season, weather. The tense of a verb. Death . Blackness Lexy. భూతభవిష్యద్వర్తమానకాలములు the past, future, and present tenses. Text to die. Se the rainy season. కాలము winter. ఎండకాలము summer. the bright fortnight or వెన్నెలకాలము moonlight weather. చీకటికాలము the dark fortnight. to demur: karte. [Tel.] n. The particular constellation out of the 27, in which the Sun happens to be. ఇరువైయేడు కార్తలు అనగా అశ్విని మొదలైన సంక్షేత్రములలో సూర్యుడు ఉండేదినాలు, karpaṇyamu. [Skt.] n. Spite, malice, ill-will, piqr., X. కార్పణ్యమువహించు to bear malice. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir To kārpāsamu. [Skt.] n. A cotton cloth. karmukamu. [Skt.] n. A bow. Dev. Togan karyamu. [Skt.] n. An sot, deed, work, doing, business. An affair. An object. An effect, result. Use, good, profit, advantage. పని, ఫలము, అందువల్ల ఏమికా what is the good of it? The thing to be done or which ought to be. Bhas kara 41. To not know. ing good from bad. ga one who looks to the main point opposed to ఖడ్గవాది a brawler. కార్యస్థుడు karyas thudu. n. A clever man, a man of ability. 3 an office, a place of business. కార్యదర్శి & searetary. గౌరవ కార్యదర్శి AD honory secretary. re kils +¥.] n. A stick resting in the wall at each end, and serving as a shelf to support pots, &o. to put off. మీకు ఎట్లా కాలము జరుపుకొంటు how do you pass your time, or how do you live? at the three times of the day, morning, noon and night, or, the present, past and future. To perpetually. Telo kala-kanthamu. n. The black-throat, i. e., a sparrow 2. A peacock నెమలి, A wagtail కాటుకపిట్ట, కాల కంకుడు or కాలకంధరుడు kala-kanthudu An epithet of Siva. Tokran kalaküṭamu. n. Mortal poison: venom. redám kala-kshëpamu · 'విషభేదము. కాల n. Passing or spending time. Dru శేషేపము literary pursuits. వట్టి కాల క్షేపము mere pastime.ch reading. to pass one's time, ఇప్పుడు ఎట్లా కాలక్షేపము చేస్తున్నావు how do you now live? కాలక్రయము kala. krayamu. n. The price of the day: the present rate; the current price. Tuk kala-khandamu. The liver. TƐEK». TOSLán kala-chakramu. The oirole of time. kalagnyamu. A cock, as kn wing the hour. To kalagnyapari. n. A cook, also, the cuckoo. "కాలజ్ఞపత్రిరుతం బెట్లు చెలంగుమానకుపిత స్త్రీ కర్ణదంభోళియై.” A. v. 110. కాలక్షాశము kala-guyanamu. n. Knowledge of time For Private and Personal Use Only Page #286 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir rw kitu Predictive knowledge. Certain historie Tortoin kali-kanthamn. [Tel.] n. A or legends are written under this name, certain boyisb game. H. iii. 185. as the Daybrng Tunaww, the LOSE rooto kaliga. [Tel.] n. A devil. &rss. Terrossw, the 34 wasruppsaw being the visions or predictions regarding parti. Tew kalu. [Tel.] n. A leg, a foot, a claw, cular saints. regeso karlagnyudu. n. An a talon. To the knee. Orre the upper surface of the foot. A pillar. astrologer ilgingar. rogosur kala. Homdorf word is a portioo built on 100 dharmama. n. The debt of nature. Death pillars. A quarter or fourth part. ww Sodrosti. Tudjegs untimely death. To, kala-praorstti. n. Ernoua e hoing three legs, or quarters Bilh. t. 184. T r e at the feet. tion. So nos rusu grua I had T110 centipede. Vostrou a fence : no motion to-day. Tలయాననము kala. lit. a fence-foot. Toor (A. vi. 16.) yapanamu. n. Delay, loss of time. To a foot path. Tw bakala-rahni 2. The devouring o s to paw the Aumes destined to burn up the world. A ground, to be eager for fighting. M. XII. ü. 301. A. v. 87. M ax. consuming fire, a conflagration. Toubio Nikos kala-vilambamu. n. Tardiness, lose rడుకు పెండ్లాన్ని బిడ్డలను నాగళ్లగట్టిపోయి of time, delay. Tokros kala. todo my son died and left a widow and children on my hands. మూడుకాళ్లముగలి sutramu. n. A name of a region in the (P. I. 322.) a three legged old woman, bell of the Hindu Puranas. Tలహర because leaning on & stuff. osin kala karanamu. n. Delay, loss of time. Thooma kal-antakudu. n. One తే॥ “సురుడుశృంగార వీధులేర్పరచితనదు who brings the end. An epithet of Siva. చరణం పేటకట్టి సంప్రీతితో To 08 sin kalcantaramu. n. Another నాలనుంచిన గెలుకంచాలనంగ time. Teroddbods or Turcoton కలికియూకులు చెలగు ?"రచి మెరయ." through the lapse of time, at another Bilh. i. '154. time. Todosin kalatitamu. n. Delay, lode of time. Tento para it is Tలుకంబము the side post of a door. TD kali. int. of Tలు the foot. ఎర్రకాలి now too late. Terasa kal-arkudu. The sun that at the last day shall scorch rox the painted stork, I'sendotantalus up the world. Tuos kaluaradhi.n. The leucocephalis. (F. B. I.) To or end of a yoar or season. Te o s TOSS or r Du kali-dari, n. A kal-Arasanamu. n. The end of time, i. e., foot path. Tos or rey walising. death. To803 kalikamu. adj. Regard. going on foot. Te ka kaluada. ing time. బహుశాలికమైన of long standing. | radu. n. A pedestrian, one on foot. turis morbus temporary, momentary. TOwoc or Two kali.bantu. Tigrats kal-ochitanu. adj. Season! n. An Infantry man, a foot soldier. పదాలి. లలలము or కాల్బలము able. Tలోచిత పుమాటలు such words a suited bis purpose. Infantry. rose mali-rtllu. n. The toes. Te kalari. [Tel.] n. A foot soldier. Wong, wodw. A messenger Woods. (ny. Takain. [Tel.] v. 0. To burn, to be consumed. To be bakod, soulded, burnt, d . 1.) A poll tax reti beo. or boiled. To shine, gleam. TOATS Tలన talara. n. Another form of rలంవ, | toroh Xtr tange a housc on komsus kad-tyasamu. [Skt.] n. Iron.' fire. t rybu Te curse on W.. pride ; For Private and Personal Use Only Page #287 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Tలు kila. 278 Tuva lit. May his pride be burnt. Tout of | roX kalika. [8kt.) n. The goddess Kali. Tey kalutru. V. a. To burn, roast, Blackness Sex y. soorch; to fire a gun. Tugang kalupu. r oto kaliya. [Skt.] n. A musical instru. n. Burning, setting on fire. Baking. boiling, masting. Tewbrew burninge. medt. go taw. Toote kalpintsw. (ceusel of red.) r kali. [H.] . Empty, vacant. n. To have it burnt. A VacaDOy. rewa kaludu. [Skt.] n. The god of hell. Ton kava. [Tel.] Inl. in A. of rw.to యముడు. protect. “bezdocto T640» (B.i. 234.) Thou west born to ways the world. కొలుచుడి See కాలడి. me witbout sparing. rows or rus keluva. [Tel. of. Tam.men kavadamu. [Tel. from X.) Teewar av or dowT6.) B. A canal, | R, Boooming. a chanoel; a stream. Tussu stiau ro& karani. [Tel.] n. A " bangy" or pod do or resoyum Harrdo ho is yoko, carried by men; like that used by gone to the necessary, or to relieve milk maids in England. (Inf. himself. 3. plu. Twు.) కంచికాపడి , yoke borre reagotu kaluhyamu. [Skt.] n. Foul. about by certain Saive mendicante. nous, dirtipesa, turbiddess. rer. rso ma carrier. Tosteryje the ritornos kalėyainu. [Skt.] n. The liver. bangy pont. T hey the beam of కారిజము. yoke. THటిగము the tip or end of the Tgå or resude kalmarti. (Tal. From yoke. Tako ju the bottom of the net work attached to each end of the yoke. ries and aud a lending.] n. Urine. T o the rope not work forming మూత్రము. lodgment as much end of a yoke. Tots regan kalyanw. [Skt.] n. Dawn, day. చేర్లు the cords torming this, Tవటియుట్ల break. Sesus. p. rokoch karadinļsu. v. t. To Testo or Tegso kalturu. [Tel.] n. carty in puob a yoke. plu. Infantry, foot soldiers. A. iv. 271. గవరము kavaramu. [Tel.] n. Fat. కొవ్వు, rý od kalanji. [Tel.] n. A spittoon. www. To Tow pride of flesh, arro gance. వయసు గచరము the vigour of తమతడుకు. youth. ros or rostora karari. A Troll kaļanji. [Tel.] n. Whisks made of proud insolent man. osudo. BD. vi. peacock's leathers. Also, & spittoon. L. 174. Tuboto kararintsu n. To become ii. 23. and 40. fat or proud. mos, Jurbarko. T kali. [Skt.] n. The goddess Kali. The Hecate of India. (Sir W.J.) torge. roosir karalamu. [Tel.] n. 8in. ww. rokas kalingudu. [Skt.] n. The | ToSD karali. [Tel.] n. Guard, custody. name of & serpent which was killed by Petarrow. Sino an alternative, thing Krishna. kept as a stand by; a provision. Daugt rloa kalini. [Skt.] n. A name of the వలిగా నుండేస్తంభము a piece of wood kept river Jurna. Co swx. TPA Devil in reserve. TOTS or Tubaru kalindi-bhedanudu. n. Belarima. kavali-kadu. n. A sentinel, a watchman. For Private and Personal Use Only Page #288 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Pláva www.kobatirth.org 279 రక్షకుడు. కాపలిబొట్టు a black mark put on the face of children for good luck est రక్షగా ముంచే నల్లని బొట్టు. Ta kava. [Tel.] n. A peculiar pace of the horse. ఆశ్వమండలగతి. To kavari. [Skt.] n. An umbrella. గొడుగు. kavi. [Tel.] n. and adj. Red, redness. Busset, ten, pink, salmon colour, fawn colour, terra cotta colour, tawny hue. ఎరువు, కాషాయవస్త్రము. సంజేశావి the red hue of evening. To or Too on red ochre. Ta tawny robe, worn by ascetics, imitating the colour of the raw hide worn by hermits in old days. TINK to become red ఎర్రనగు. కాబితాలుపు a ascetic సన్యాసి, కాషాయ ధారి, Too kavintsu. [Tel. causal of ex.] v. a. To make, do, compose, invent, perform.-Do to break to bits. 28ooo shaking the head. తీర్థయాత్ర కావించె he went on pilgrimage. ప్రశ్న కావించు to put a question. TX 00 to trim, to set in order. r kavu. [Tel.] n. Cawing, the sound of crows: a hollow booming sound. well or pit. . A black mark on the forehead worn for good luck కావలిబొట్టు. T kavuta. [Tel.] n. The verbal noun form of అగు. "ఇది సిద్ధము కావు పెరింగి” భార. ఆది. i. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కావుత or కాత or కావుతూ kavuta. [Tel.] imp. v. In poetry, a precative particle derived from ex similar to 50% or 7. q. v. Be it so! may it be so! so be it! wob may he bestow wealth on thee ! నా కృపచెప్పుడు may he ever support me Ta kishi by his grace ! అతని సంపద శత్రు శత్రులజేరుగావురు may his wealth be given to his foes! T kavuna. [Tel.] adv. Therefore, then, whereupon To kavu-patara.. [Tel.] n. A deep pit for grain. O kaveri. [Skt ] n. The river Caveri. Kan ka-vishamu. [Skt.] n. Spite, malice, ill-will. కావైరి kd-vairi. [Skt.] n. A traitor, a betrayer. A. iv. 293. కుత్సితశత్రువు, కావురు Apo. kavyamu. [Skt.] n. Poetry. A piece of composition, whether in verse er ornamental prose. Tan kasamu. [Skt.] n. A sort of reed. Bex. Tas kaviri. [Tel.] n. Black vapour, any thing that appears like smoke. $x లేకయే పొగవలె ముంచుకొ నేటిది. కావిరిబొట్టు | కాశ్చర్యము kāmaryamu. [Skt.] n. The Same as కావలిబొట్టు. plant named Gmelinia arborea. Roxb. గుమ్మడు చెట్టు. 8 or T3 kasi. [Skt.] n. Kasi: a name of the city of Benares. Tkaşikoka. n. A strong girdle of narrow cloth. A fine sort of muslin. Td kasi-beda. n. A certain pendant worn at the neck. కాశీ సంకటము kasi-sankatamu. n. Dysentery. As kāṣmiramu. [Skt.] n. Saffron, named Costus speciosus. The paint called కుంకుమము, కాశీరజన్యము, కుంకుమపువ్వు. kaşmiramu. The land of Cashmere. Ti kaşyapi. [Skt.] n. The earth. భూమి, కాశ్యపీపరుడు a Brahmin. kashayamu. [Skt.] n. Redness: brick red or tawny: a cloth thus dyed, a hermit's dress: 505. ఆమె కాషాయముతీసుకొన్నది "she took the vell." రోష కాషాయము redness of the eyes through rage. For Private and Personal Use Only Page #289 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ng histha 280 los tinka roon kasthumu. [Skt.] n. Wood. (In called ten cash was about one halfpenny: Telugu this is the usual phrase for the "twenty cash" being a penny, and eighty wood used in tho funeral pile.) Táx cash a fanam.) T o Kasanta. D. A TA latent heat. A quarter, region or pie's worth TWO DA not a bit remaing. airt. Asy. A moment, a second. So , rosor TScho kase. [Tel.] n. The నెనిమిది రెప్పపొట్లకాలము. truss of a man's or woman's outer garment, which is passed loosoly bet Seo . ween the knees and tucked ir. the waist Tom kosomu. [Skt.] n: Cough. Since behind. A girdle దట్టి. హనుమంత agarb Tohtog sin kasamardamu. [Skt.] n. The worn by masquers, with a monkey's tail. plant called Cassia Esculenta. ros. A truss, or modesty piece. Ro. A truss, the lap of a garment. ఇమపగా సెకట్టిన T OOR kasara-tige. [Tel.] n. A certain straitlaced, severe in chastity. r Bes thick creeper. for pa they gimed themselves for battle. Trao sam kasaramu. [Skt.] n. A buffalo. r Batth to tuck up the cloth 20 zato 06. T tasari. A she buffalo. గోచివలె నుకకుదోపు, rsos kasara-radiu. [Tel.] n. A r kase. [Tel.] adj. Appertaining to the . certain sort of grain. rop so that stonecutter trade, masonry, or brick laying. Tసెవాడు or కాసెభట్టు a mason, roto or phone to kasa. [H.] n. One's own a stonecutter, a bricklayer. 350 (servant). A personal slave or bereditary masonry, building. r?ctwo a stonebondman. cntter's chisel. oraidro #0, laci. Tyto ir kasaramu. [Skt.] n. A pond ramy kase-köka. [Tel.] n. A man's or lake. To tay, treno girdle. er xaro Petro r odo kasinfsu. [Tel.] v. t. To wear as a belt To $200. “Su yoghesojo Tx kasta. [Tel. for Tసంతం కాస్తయిన.] బుగ మొలగానించి సర్వాంగములను భద్రంబు ! adj. A little. r & little wax. evr8." G. VIII. 105. . కొస్తకూy a mere trife. rass or rx kahalamu. [Skt.] r oko kasi-bida. [Tel.] n. A sort of peok n. A clarion, bugle born, or trumput. ornament. T o one who blows the clarion, Tito kaside. [Tel.] n. A mason. doll trumpeter To Door. HD. I. 1012. పనివాడు. kostsamu. [Skt.] n. Green vitriol, sulphate of iron. Lowerbow. ki. [Tel.] The dative sign, To or for. Ta kasu. (Tol.] n. A small copper See note on where the variour coin, * pio. A coin in general, whether meanings are given. gold, silver or soppor, thus von TL bo kim. [Skt.] pron. What. See say mo. a gold coin. Sadr Kes silver coin (lit. Po sot stas. be cannot say Bo Fbito coin. "eng Hoon To Do Wako TK to a goose. war Hoon Teng T2." P. iv. her kinka. [Tel. from ) n. Anger, 251, 601. Bolo there is not even 145. kol kimkaraniu. n & farthing. (The Totho or farthing was The croup: convulsions that scire chil called cash by the English, and the coin dren, or cattle. s ki For Private and Personal Use Only Page #290 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 281 los himna lolos kinkarata. [Skt.] n. Servility. lord kinjwalu. [Skt. n. A man who hot so krukarnelu. n. A wrvent or | fritten away his life. నిరర్ణ కజకముగలవాడు . drudge, slave, a base liveling. 19 los or Boso kindr. [Tel.] n. The ground. చారకుడు, దాగుడు. యమకింకరులు the omisaries of death. los kinda. (* postposition) Below, onder. För, concerning. erbijloos sa lokas kinkini. [Skt.] n. A tinkling hell. artroceniam,& he charned tea A small rattle. n, OXXCES. rupees for it. y dylus lol's Irixdir. [l'el.] n. Anger. prown. ho took it in payment of the loan. So Nassiness : gg. folctw to foul or Soboos onder his lower, subordinate to him; g$o5% is proved erroneous ; Jablo De ob XXts. "Dilaxo 58 dewxlosmety walio su handwriting సైంగి0చేయ.” Navan, 315. 101వదు partaking of the illegible. loa kendi alv. • kinkiri-jack! t. y. 1. To get angry. Down. On the ground. So cha what mangs. To feel nasty gosh. sols is below. Somson to lie down on atraduse kinkiri-urtu. n. Getting angry. the ground. soat down. fogla owarnos r a w. Neeling disgusted with they went down. lood kindaļa. n. f oto. “yapar bo to whics Formerly, ago. Butoco a month baroru 1." M. XIII. i. 55. ago. loba kindali. adv. Last, former. lord kingani. [Tel.] n. A useless act. lost thing last time ; also, the former Forనిపని. "ంగాణి మునుచేయనంగనచూడు.” time. forse to last month. tome BD. iv. 1104. o sw last Friday. loorbudt adr. Topay Lots kingiri. [Tel.] adj. Triffing. sus 335. curvy. loa kiudi. adj. Dowd. loose a downcast look. Sofaent in the follos kincha. [Tel.] n. A grudge, ill-will, lowing question. toegang tot in the sorrow, grief. Confusion, disorder. Bo following verse. $0, o www. los mot confused, disordered. lo kim-packanulu. [Skt.] n. d Icado kinchittu. [Skt.] n. A very little : miser. grep. esot kritto. loosendo kinchitoyudu n. Oni ce potention kiin-lutku . [5k!. n. A wretch. of * very limited intellect : a ignorart i besoinsSome man ; opposite of సర్వజుడు. Sca) Sosua kim-putuskudd. (Skt.] n. A loth DV03 kinchulikama. [Skt.] n. An "sort of a man." kind of fairy, earthworm. described as a eunuch, einployed in the Hindu Olympus as a singer, and an lcd or forw kinsa. [Tel.] milj. Cruel, attendant on bc goldesses; or respiteful, mean. ^j . " Tyg presented as a man with a bird's heal: or పరసమయా ఛేద్యు నాద్యుక్రిందుబౌద్ధుడుక్కి us having a forn uniting that of a man, duo Juokism:" Pandicazduya. iv. & deer, stod a bird, at syarikat 5-4.** 993. " అక్కించురక్కసి ముగంచుద్దండు తివా భేదే మదుష్యముఃఖఘును, 37. ముమగలవాడు. 09.00." R. v. 192. 83, 435*, Suno zoo Seu no Xumas. loke, su kingielkimit. Skt.] 1. The losscu kim-raduinti. (Skt.] 1. Towa filament of a lotus.***.10. talk: A xu. For Private and Personal Use Only Page #291 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 8 ชั้น imgณ 22 16 bita 80538:503 kimyadamu. [Skt.] n. The treba kichchili-cheltu. [Tel.] n. The called Buten froulosa. Poobuks poz o runge tree. $38 or 998 xika-liku [Tel.] adr. Below kita-kitu. [Tel.] (Anuk) adv. Cruak. Laughingly, aloud. (Aruk.) ingly. ibidrogomet." Swa. v. 19. so or saw kiki. [Skt. n. The Indian Baidux kita-kitana. n. Spite, ill.will Roller, Coracius iudica (F. B. I) erro! or confusion. X* $ww. Hedinsky called the blue jay. atoe bez 83 kiti. [Skt. ? n. A hog. Áca, Sorso. boso, bow, Shy Borse or sa 3o 838 kiriki. [Tel.] n. A window, 4 lattice, new or 8 bosto duo kikirin?su. V. a. xosili sw; i gangway, a port hole or To wheedle, delude, bide from, cheat. window in a ship. 88T!) a kind of Der K, then $4 - Boow, ac posv. if sot, earring. గురింత or గుకు or పార్కురు కిటుకు kiluku. [Tel.] n. A trick, device, kikurinta n. Deception, cheating. Boris, secret, nicety. beusi, w w. seu siev dos:. intricacies. 352.ev. SR, 236:35:5» kikki!ini-sranamii. [Skt.] & keliu. [Tel.] v. 11. To approucb, dram 11. A chirping sound. near. War 2000 $8.503 www kikkiri-bikikiri- m alu. Season kivamu. [Skt.; 11. A wart, scar, or Tel.] n. Jabber, babble. mole, #coin. Hardness of the bands. Sigurg . 88,_Jow or X_Sow kikkiriye. (Tel.} | V. ". To stand close together, as a crowd Seices km-kinal-adu. [Tel.] v. n. or s trees. $$4_03 standing thick, very To tingle or tinkle. close together. $$_** thickset. kitu. Tel.] n. A heap of three band. fuls of grain kept in a field as an offering 38 kik'tes-guilhi. Tel.]n. Bur-grass. to God. BST Syrow.grow rows up a Riko, oro kikkorum-anaku. [Tel.] iudy; so com barradores progoro. Without opening the lips : sileutly. తనార or కిత్తనార kita-nara. [Tel.] n. lities. [rel. 1. Violent shaking. Hemp fibre. Oskum. T HSS, . a Cr. కీర్తీ నారబట్ట canvas, 80&rygaili. [Tel.] adj. Inferior, bad (as 3.s kitamu. [Tel.] adv. Formerly, be. paper). Ba fore, previously. wooo before tbat time. woosow already, ere this. 1313 lipso-kitsa. [Tel.] n. Chirruping, or squeaking: 358550 lo chirp. 135» kitaranu. [Skt.] n. Mischief, నాన్ని కిచ పెట్టి, 'they tickled her. Bచ) malice. Sasa B. wicked jade. lors po spo kita-kottu. n. To chirp. 833 s. x 3 W mischiel, a base pursuit, i. e., To tickle $31_0803. Suca. i. 256. gambling statojás kitar-dtrbhalo or & kichchidi. [l'el.) n. Rice kudu. One who pretends to be a mere and dhall cooked together in ghee. child. మాయనిష్ఠ, శతవుడు kitarudu. A విభ్యుమును - ప్పునుగలిపి నేతిలో వండిన అన్నము. " gumbler, a cheat. go 78, B T . For Private and Personal Use Only Page #292 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra lo kiti lous kitabu. [H.] n. A title. కిత్తనార See కితవార, 160 kittali. [Tel.] n. An orange. B. lor Same as U. "అమ్మమ్మ నీవి వుడగ్నిలో నరుక సమదంబొదవంగజనియెద దేని శాత్తు నేనునునన్ను వదలక తిగిచి www.kobatirth.org యెత్తుకొమ్మనుచు బెల్లె సగు దైన్యమున దుకుచుచిన్ని కెంగేలపైకొఁగు గడియింబిబుడిబుడి న్నీరుదెచ్చి.” lg kitti. [Tel.] n. Fire. kg· I Idaša kiduku. [Tel.] v. n. To fret, or be cross on waking from sleep." తెరుగున మెల్లన కణవిచ్చి, శ్రీగంటజూచుచు hal be, you brow." B. X. § VI, 14. 288 H. i. 2241. lovely. Suca. iii. 98. 1 or the lord of జొన్నరులు. skiniyu. [Tel.] v. n. To be angry, కోపించు. To approach సమీపించు. కనుక от Ikinuka. n. Anger, rage. heat, infamation. T an angry man కోపముగలవాడు. కిరుపు kinugu. n. Anger . కోపము. కెనుపడు, కినుపడు or శివ్వడు to get aagary. కోపపడు. కిన్నర Same as కిన్నెర. I bags kinnaruḍu. [Skt.] n. A fairy, a celestial chorister. 3 fairy-eyed: Kubera 158 or 8 kinnera. [Tel.] n. A lute. A sort of guitar. ** the large dried pumpkins that are fixed to the frame of a Hindu lute. the fiddle-bark-tree. - kiphayatu. [H.] n. Benefit, advantage, proât. lod or losāťaş kimiņi. [Tel.] n. A sort of flint used in making glass. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Ian kimuka. [Skt.] n. The tres Costus Speciosus. Rox. i. 58. X. In kimudu. [Tel] adj. Petty. a. lás kimmatu. [H.] n. Estimated value, price. lo kiri kimm-anaka. [Tel.] adv. Without hesitation." Without whats and where fores." కిమ్మనకుండా చేసినారు they did it without saying a word. kimmira. [Skt. of. Cimmerian.] n. and adj. Dark hue, a mixed bue, the colours of the rainbow. Variegated, particoloured. చిత్ర వర్ణములుగల శిక్షోరుడు. name of a Rakshasa. బియ్య, బియ్యవడి *య్యావడి kiyya. or [Tel. 3c+] n. The sign i ముకింది యత్వము . Also, an innuendo for కళ్యాణము. 15 or kura-kira. [Tel.] n. A creaking sound; a rattling sound. (Anuk.) kiranana. [Skt.] n. A ray of light. Bex. iends kirāṭudu. [Skt.] n. A merchant. . Vau i. 10. or kirata. Skt. adj. 106 Savage, barbarian. 8o the land of savages. I kiralini. Indian Spikenard. W.-áɔɔ kirātuḍu, n, A barbarian, a savage... kiwwyi. [H.] n. Rent, hire, fare. la kiri. [Skt.] n. A hog. 2o, Kod. biri. [Tel.] adj. Small, little. Bēgx thin smoke. 5ə kiri-pillanḍlu. Small rings worn on the third tos. 15 kiri-mellu. [Tel.] n. Creaking slippers, e., leathern sandals. See 186. For Private and Personal Use Only Page #293 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 15 kiri www.kobatirth.org 284 15 kiruku. [Tel.] u. The act of turning anything rounday. 15+555+6 kiruku-poḍuļsu, v. n. To turn. &. 15 kirudu. [Tel.] adj. Inferior. N. కిరుదు నేల inferior soil. గుర్రము. lodes kiriyu. [Tel.] v. n. To be tight. 15 kiristānu. [Eng.] adj. Christian. 15min kirīṭamu. [Skt.] n. A crown. 15bízo kirių-dkriti, adj. Conical, like a cone. 354 kirtti. n. A crowned inan: an epithet of the hero Arjuna. Bb kirita-yadu.n.The grey shrike, Lauinslaktora (F. B.I.). 186326) kili-ko¬Joda or Be¬¬bada kilarintsu. [Tel.] pattan. n. The oriental emerald, a greenish variety of sapphire. 38rézv. len kiläramu. [Tel.] n. A herd of cattle. Sec. les kilari, n. A herdsman. గొల్లవాడు. 15 kirupu. [Tel.] v. a. To twitch, or stretch, as a limb, or the cars, or the eyelids in winking. to stretch the body on waking, the A to wince. To cos to wink. M. X. i. 121. A. iv. 222. 150% or 15%ľa kirusu. [Tel.] n. A small double edged sword. UcoENT చిన్న కత్తి. 45 Same as 1885, a creaking. kirra-kirruna, adv. shoe. Creakingly. 1500 చింతకి క్రుపురుగు kirruuruga. [Tel.] n. A cicada, a noisy Insect that lives in trees. or kirru-manu, n. A turn-stile, lit. a creaking bar. lole kila-kila. [Tel.] . Din, hubbub, elamour, uproar, as of a marching host. Twittering, as of birds: any confused sound. కిలకిల్లాడు, శిలకిలలాడు to bo clamquous శిలశిలధ్వని చేయు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bew ́¿`kilu-ko!!n. [Tel.] v. a. To stir, beat, or whip butter milk, so as to clear it. v. n. To sound. (మోగు, చెలగు. kisa loan or bosan kilamu. [Tel.] n. Discoloration of brass or copper. Verdigris. le kilatamut. [Tel.] n. A horse. v. n. To make a hubbuh. Iofephðar. To play the bully, to swagger. To hoot, halloo, shout. 3:c. To laugh in rage. అట్టహాసము చేయు. 3 kilasamu. [Skt.] n. A blotel, scab. సోదె, పిచ్చెము. Dont kilinjakamu. [Skt.] n. A mat, & screen.. ISL kili-kinchitamu.[Skt.]n. Ansor ous agitation. A conflict of feelings: agitation due to contending pasÏOLS. Hubbub. తత్తరపాటు. కిలికించితజాతి kili kinchila-cati. n. A heart-broken damsel. 1923» kilbishamu. [Skt.] n. Sin, sault, offence; , by; disease. K. Ige kiltala. [Tel.] adv. (anuk) Squeakingly, aloud. goes loud screams or howls. to squeak or howl. killaku. [Tel. +.] n. A memorandum. 5. Literally billet, a nipped palmnleaf, i o., a leaf indented with marks of the finger nail and sent by a messenger. An unequal number of dents agrees to a proposal, but an even number is a refusal. Aes పత్రి, ఉల్లాకు. Iűkő kira-kira. [Tol.] n. (anuk.) A giggling, murmuring, echoeing. Suca i. 256. kişāramu. [Skt.] adj. Young, n. An infant. A colt 1 . kisaku [Tel.] n. A point. 3*33*, A pointed stick. See ABB. For Private and Personal Use Only Page #294 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 286 0x hisa-kisa. (Tel.) adj. & adv. (snuk.) ho kichaka. [Skt.] n. The name as Muob, woud (laughing.) certain tribe of bill people or nov. : the Dane of a certain tribe of robbon. Bitcoin kisa-musa. [Tel.] n. Sorrow, pain. Borson kichakamu. [Skt.] n. A bollow bamboo. srodow (Kalalus. Mah. Bisów kimuru. Tel.] n. Sharpness, lartnebo. ii. 48.) the pearls of gum (tabeabeer) Bad humours in the body: the evil eye: I found inside bamboos. lors dhe niinobiet done to infants by the touch of hollow growning sound, so that of the un impure person. Hoew to lose best wind passing the mouth of tube. it tortor. Angriness. m ore 138 m / kitsara-vasaru. [Tel.] adv. In కర్షిసరు an angry glance. " కల్లిసరుడు confusion, jumbled. Xorajo Rewird dr." A. iv. 215. Stosuos kits-1Quu. [Tel.]v.a To squeak. "సరునీరు humours in the body. www.o, katsu-burra.n. Leathern bellows. సలము or fసలయము kisalamu. [Skt.] n. | ఓచుచుమనిపలికి తోలుత్తి, “పక్క్కి దూది A sprout. 54%. Zubertigau bouzsa Goben. " Ila. iv. 183. ir pat o kisi-kal186-94-#dutsu. lavoran kilsu-rüyi. n. A cicada, or [Tel.] v. n. To straddle in dancing. cricket. qurta. berdo allout-du. 1.3 or labu kisti. (8.) n. Kint. Stated. v. n. To squabble, brawl, contend, squall Paynıcns, an instalment of rent. Izcalor coroam. Bettlement of instalments of rovenue. Worn or low us kijamiu. [Skt.] »: A hy kiosu-19-unu. [Tel.] a. To growl. worm, an insect. Bewo wholuhod | mortals, human worms. How or lavonnan kita-onani. . The pre-dy, the glow-worm. HD. i. 1901. H.[Tel.] n. (Contracted from Boa) Lower, 1 lew kiju. [Tel.] n. A tire, a course, under; xay the abdomen or lower layer, stratum or range. A linc, mark, belly. దొడ (కింది+తొడ.) n. The inner | stroke. గోడ ఒకటు పెట్టినాడు he built one part of the thigh. 86a (locula.) n. The layer of the wall. under shadow, or darkness under lewens kidisalu. [Tel.] n. The sweepings laurp, &c. A gliminer, or gleam through or refuse of grain. crevice. Shopra land which has water lea kidu. [Tel.] n. Evil, barw), misfortune, under it, i. e., where the springe lio olove to the surface. danger. ww, Wata. Fault by, దోషము. Sin పాపము, (plu. li aww kikafulu. [Skt.] n. Savugou." ) adj. Bad, evil, base, low. u st. Iduardex boirewo- bordoos » A. iv. 33. low costes. loauspicious wupida. " x trestig" A. ir. 816. Wicked System destes, loss or Ivysaus kibasamu. [Skt.] n. A bove. Wawr. logów kidw-padu.v.n. To bo vanquisbiod. A. vi. 17. os_006. bosts or lejo to kidn. Iron acon kit-tranyuma. [Skt.] n. d paralsu. v. a. 'To rauquinh. "indi cost brest, a wilderness. orr. Svo Avsje Diane ." Dub. P. 2010. riyew kijanti-famlet. How to po kidu-mél!n. Both goud wird Tel Dowtichst glaucou. I loud : Lotha sides of u question. 3 ki For Private and Personal Use Only Page #295 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 16 kita . lo kita. [Tel.] adj. Inferior. esausw. ders Same as fer8. 18 te inferior land. Io sono cures lerrocos kilalama. [Skt.]p. Blood... Beyou. kita-kuntramulut. n. Short measure ; not heaped up and pressed down. 1 Water bab. lo kitu. [Tel.] n. A cocoanut bough with lo kili. [Skt.] n. A title of Agui, the god the leaves plaited so as to forni a mat. of fire. ya, Dáy. Do kilimtsu. [Tel.] v. 4. To put on or 1 0 kl-drizamu. [Skt.] adj. What sort in (fowers, shoes, &c. to another,) to of ? like what? Wew.Od38. deck with, insert, set. 68005, B . lootud kiuasuda. (Ekt.] n. An epithet of Durisou bog pobao she put the pail Yams, god of death. of toddy on her bead. lotus kilitamu. adj. Bound, tied, knotted. lo or lo kira, [Tel.] n. Herh, vegetable, greens. śr TCH & cucumber. kes kilu. [Tel.] n.. A joint, a bingo. etw. Pitch (or tur.) T%. The point of a రము kirami. [Skt.] n. A parrot. కీరవాణి riddle మరము. Expedient ఉపాయము'. kira-tani. n. A sweet voiced woman, చేతికర్లు the joints of the hand. ఓడకలు having the note of a parrot. (Véma. 628.) Robin and grense melted los another form of fe. (9. v.) together to paint ships with. fexto tarpaulin. Seory (Radha. ii. 149.) foros kiiwamu. [Skt.] adj. Covered. A castle or chamber that turns on a ఇప్పబడిన. pivot. కీలు గరుంతుడు an autonaton 18 6 kirtana. [Skt.] D eagle. Be Tá an engineer, & nechani. A hymn, josalm, Anthem. A certain clings of meties or cian or ecutriver సూత్రధారి. " కీలుగోడు tunes. 18 . kirtanamn. . Praise, లింప గడపిన బొమ్మల క్సైడీ తురంగ స్త్రజుంబు " M. VII. iii. 72. Sezon encomium. lg botw kirta-miguelu. adj. an automaton, or puppet. Bering a folding knife or Glorious, praiseworthy ar 190 kiti. hlasp-knife. కీలుకొను or వీలుపడు kili. Fame, glory. e mi. Poco kirtinisu konu. v. n. To be united, join, he con V. a. To praise, laud. fox tv, šybows. posed. São trs, exues. To be fixed in Asis:) kirtitamn, adj. Praised, celebra arex. "Bogo 257.we gaia bermain-m.cn ted. toxv . ata 38" Rudha. ii. 13. - o atost lorsus or less kilukunu. [Skt.? n. Dweller boxing Teg ." 1. P A pin, wedge, or bolt, which keeps all ii. 304. కిలలుపు or లుపకుడు kil : - fast. 5. paster spell : the key Kolupu. V. a. To fasten, unite, to lav, to a puzzle or rule. Diss. i famne put. Sewricw hile-yomdu n. A knot or Boces. crest of hair. roby, sex-ww&. do los See under fer. kilzadu. n. A woman's plaitei trese cf hair. Jeibew kilasalu. [Tel.] n. Puddy, some of exa Sn hissetmer. [Skt.] n. A monkey. the ears of which are empty from disease or want of rain. Bra kiset. Tel.alj. Little or cal; triఊరము Same as కిలారము, ! Hing. Woji For Private and Personal Use Only Page #296 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ķe Lima 287 hoe kunja $35, 1380Q or to kisara. [Tol.) n. The proje pro land granted to the A purse, a pocket. te. The fourth daughter for pin money. BON BO part of a weight or quantity. H. iv. 194. tko Suskunkuma-klouramu. n. A |సరమధ్యస్థము dishonesty in arbitration. certain fragrant cosmetic. యుంకుమపువ్వు కీసరపాలు a small portion: kunkuma-purru. n. Saffron. Kokoso u kunkuma-pa-jilta. n. The small Minivet. Puricrocolus peregrinus (F. B. కు ku I.) BOS250kankumamu. n. Saffroa. kul. [Tel. cf. Turkish and Hindustani: 1 groupon, 3c86 s. to and $.] To, for. The sign of the woro or som kungu. [Tel.] v. 0. To Dative case, which when following u sink, bend, bang down. To give way or tinal becomes $ as 3, § and yield. To diminish, boses. Osteox elsewhere is కు 8 మాకు, తోటకు. యింకా కుంగ లేదు his freshness is not yet Ko ku. [Skt.] w. In composition sigruties gone. #5 zgow job shoxrosa this had, vile sugjoba. Kot # wicked fever reduced bim greatly. device. కుమతి a bad disposition. కుచో | on s01 kuntsama. [Tel.] n. A measure Spa & vile pr8nk.. So 8-, Suz | of grain, four manikas or one quarter of & Loko. Also 50 = the earth. toom. Do Bá a measureful. tvo 8 kunka. [Tel.] n. A virgin widow. I thoor kunchika. [Skt.] n. The key of a Taxo. A wretch, a slut: do. lock. svore. w od 3 kurka!i. [Tel. another form of mor Kobbaus kuuchitaniu. [Skt.] adj. Crook. Kr. 4. v.] n. A tult of hair. pexs ed. Dustpo, usw. bermu. adj. Chief. answ. Kofes ODD kunchini. [Tel.] n. A painting brush, STX kunkai-niga. n. The fork-tailed #brush, or whisk for ties. A carding shrike rళింగము. శంకజీవము kankali. | instrument or teazle for wool. véru. a. The tap root from which the ob kunchi. [Tel.] n. A csp with a flap others grow. 6,7 2 45. Ko 8 k behind, worn by boys. A whisk to drive kunkațlu. n. plu. Curls or ringlets of away flies witb. hair. Joxi wew. Kucão kuntsx. 'Tel] v. a. To diminish, do కుంకు, శూరు or రంకు lanku. [!'el.] v. n. | away with, remove. To sink or depress. or two. Garso so to underrate, To rink. sweast. To set is the sun any Doss. ato os xoga or suos in the sun undervalue. To stint, pinch. has set. POS or Nonto kunche. [Tel.] n. A brusb, a wbisk ; & carding instrument or teuzle Kwa kuwa kunkulu-che!!!. [Tel.] n. 'The for wool, a chanre made of poacock's soap nut tree. Sapindus detergens or feathers. Kuomo sosu 50037 Sapindus emarginatus, two kidogodben be fastened the cloth as a wisp on the kunkul-kayalı. n. Sorp nuts. Kokias pole. Kwa Bongo kuuche-köla. n. The Boro kurikulu-purugu. n. The insect crooked pole used in opening the gate called a lady bird. 25 us ,5. of a pagoda. Koo kunkumu. [Skt.1 n. A forrant Aboubar or wors kinjaula. (H.] n. A cosmetic or rouge, composed of turmeric, huokuter, a fruiterer. Det var for , alum' and lime juice. $609 suostuisito l o ntrabas, bo by vás. For Private and Personal Use Only Page #297 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kor haja 288 Look kunda సంజము kunjamu. [Skt.] n. A thicket, - | కంపెనయుడ్చులు nee కంటెండ్లు. bower, or arbour. పొదపిల్లు. An elephant's | మంచనముడి kuntena.nutli. [Tel.] n. A allaek ఏనుగుచెక్కిలి. An elephant's tusk ) knot in the string that passes through a ఏనుగుగము, గుంజరము kunjarau. n. and hook of palmym leaves. తాటాకుల పుస్తకము elephant. The best of anything శ్రేష్ఠము. దారము నడుమనుండే . డి. కవికుంజరుడు a great poet. మానికుంజరములు | కుంతల కుంతనము kunthammu. [Skt.] n. A binthe bohlest of bermits. కుంజరాశనము drauce, check. Bluntness యొక్క పోవుట. karnyar-Santuu. n. Elephant's food. గుంతము +nthunu . adj. Blant. Laxy, The poplar leaved fig tree, Plus religi. dell. మొక్క పోయినది, మొద్దు, గుంతితము nsits. రావిచెట్టు. Kanthiteni. adi. Hinderel. checked. గుంట kurti. [Tel.] n. A pond. కొలను, | B Inted మొక్కపోయి. కుంతీభూతుడు చెరువు, A pit, or hole of any kind పల్లము, kunthe-bhitradu. n. One who has been గుంట. A certain square measure of land, I dlefeated. One viao bhas failed. కుంకుడు t. of an acre. శుంటముగ్గు kunte-mukku. kinthudu. n. An ignorant man. మూఢుడు. n. A sort of fish. H. iv. 224. A lazy Inau సోమ. గుంటి kunti. [Tel.] adj. Lane, crooked. గుండ kunda. [Tel.] n. An earthen pot. A గాలికుంట్లు windgalls, rheumatism. గుంటి | pot. కంచుకుఁడ n hell netal pot. A gilt తనము kanti-tanamal . n. Lameness, a ball on the crest of a tent, &c. కలను , A lush in a carriage wheel ఇరుసుతిగిగించే crippled state. గుంటు kuntu. n. Lameness, crookedness. A lame man కుంటు బండికంటి నడిమిగుబ్బ. గుండగోళం kula. పిచ్చుక, కుంటివాడు. v. n. To limp, to go yikari. Wుండగోకు +అరి.) n. A cook. kol lame. కుంటువడు kuntal-Kula. v. n. To వాడు. (నల. ద్విపద, 2 భా.) గుండపోగులు Same as కుండలములు, కుండమాక్సు become lame. కుంటియగు. To fail, or break imayadown as an undertaking. విన్న మగు. nartsu. v. t. To exchange one thing for Another. ఒకటినిచ్చి మరొకటిని పుచ్చుకోను. “ అపుడుద్దాలకు డాగ్రహించి గుండము kundlamu. [Skt.] n. An earthen నిజభార్యం-చి నిర్భాగ్యురా, pot. A pit or pot for receiving and లపవిత్రంబగుపార్వణంబు - preserving consecrated fire. A fire pit సపలీలం బెంటపై వైచి కుం నిప్పులగుండము. టుపడంటే వితి రాద్ధకరమని, " | గుండుంలి kuula-danti. [Tel.] n. The game Jai. iv. ill. I called hockey. To be diminished తగ్గు. To be cut off | మండలము kulalanjh [Skt.] n. An తెగు. గుంటుపారు kanti.paru. v. n. To earring. చెవిపోగు కుండలి kintini. n. become weak, బలహీనమగు. One who has earrings, పోగులు గలవాడు. Ko Bogs or two Duo Kuayyeu kunļendin. A soake or serpent stow. A mystic phrr.se for the spinal marrow. A circular [Tel.] n. Large earrings. " కడియాలు dance కుండలా కారసృత్యము. (భార. మీ. i.) కుంటెండ్లుగంట లోణంబు " Chund. R. V. ! కుఁడలి స్థానము or కుండలిని or కుండలిf the pineal gland. సుషుచ్ను (Vasu. Pret. 11.) ముంచిన kutena. [Tel.] n. Pinping, pro Heyne Bays, a name of the తెల్ల ఉప్పిడి curing. కుంబ A lawd, a procurese. చెట్టు, కుండలినాడి. కుండలిందు kalal-int al. తార్చునది. కుం టెనకాడు or కుంటన or కుండి r.l. To put or mark a cipber round నీడు. A pimp, a procurer. తార్చువాడు. anything nున్న చుట్టు. (చంద్రా. i.) కుండలి కుంటె రాములు or కుటనపోట్లు pimping. (రణము kuwlali-karanamu. n. To. ii. 21. For Private and Personal Use Only Page #298 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kod kundi bod brambi empoel by drawing acrole round on erna- o *. n. Affiction, griol, dejection. noon line. Giving or making a sipbor Lorpus. Defect Wigsw. . Kwenye bolo. Wodosios kunduruki. [Skt.] n. Tlo oli. Kode or Wo& kwdi. [Skt.] 1. A banum tree that produces traukinoenso. student's water pot : & pitoler. Yvoor Hodowis. సందుకువు or కుందువు kunduvutu. [Skt.] tra c andore kundarayi-poffu. [Tel.] n. n. A sort of weed that infests corn lund. A small dried fish. మత్స్య విశేషము, Saccharin spontanum. $0 o os bas * waste place covered with such weeds. tood in kuntamu. [Skt.] n. A spear, a Also, the resin of the Boswellia thurifera, lance. *25. gun olibunum or frsukinoeuse Noong a tu. Produsu kuntalainu. [Skt.] n. A hair, a earl, a troue, or ringlet. Botyr. A coun. Wodbo kurulu-rellu. [Tel.] n. A mood of try, apparently that about Bombay. which pens are made. Kod kunti. [Skt.] n. The pume of the 10 28 See suca. Ko 38 or Ko 33 XvA kuulena-giri. (Tel.] n. A certuiu gune mother of the Pandavak. atrodo | played by boys. bort. to ew kundėlt. [Tel.] n. The black Modian kumlakami. [Tel.] n. A bin. naped hare, Lepus nigricollis. (F. R.I.) anoor. అభ్యంతరము. A defect లోపము. D U&O, Byuntato, ***w. How How To pa waste land . misis kundëți-kommnu. A bare'de horn, i. o., . more nothing, an sbourdity. Bressow. Who topás land on wbiola Kom ons kumlanamu. [Tel.] n. Solid harca are found. Fr . gold, 'Abo gold. wisdod. Kose3. kumpati. [Tel.] n. A chubny dink, Hotel Tras kuulavau [Skt.] n. The josswino. goldsmith's portable furnmat. na sve Pawinsm melliflorum, ఎల్లపుష్పము. కుం Se tratado a this is a parfect A maidan with teeth like blossoms. ausis in the desert. lit. Lika • lotus growing in a furnace. A proverb regard. Ko bonuda. (H.) 2. The butt of a gun. ing that which is almirable but of bus Swo or holdto os ar kito 3x bundi. [Tel.] origin. n. A rim, kbe lodge round a portar, to wore kumpiri. [Eng. "Compway.") n. provent the lalling of the rioe, do., when The East India Cowpauy, or a company beaten in it. of Oxow us on the one of sepoys. Bio s krumpe. [Tel.] n. A tray. rowser to tiro Botha kundistsu. [Tel.] v. a. To grieve, to wiliot, to crush." ZobxoBoT . Kto Santo kum-perugu. [Tel. suomi BOX.) R. v. 73. I n. Thiu ourds, the whey ar liquid part toodriga kuwalikalle. [Tel.] n. Lasip frog of ourds. wáox 206%. ar agrumo at hopping. V. P. vil. 911. Know kumba. [Skt.] n. A ledgo round a place of worition. bous tom. [Tel.] . h. To piwo, w korrott, to be wurtibod, derfonted. To bod kwmbr. (8.) 2. Blonokiny (cloth). pienia wados illation dhe pothe plote, Suodas Sav. For Private and Personal Use Only Page #299 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Boy kumbha kumbhakamu. [Skt.] n. Stopping the breath. 8DX24.3. kumbhamu. [Skt.] n. A small water jar, vase or pitcher. o. The sign Aquarius. The frontal globe on the forehead of an elephant. A heap of boiled rice, prepared in the name of a goddess at her festival. కుంభవర్షము కురిసినది the rain poured down in torrents. 50-500 భములు large breasts. ఈసంభసంభవుడు or o kumbha-sambhavuḍu. n. One born in a vase or pitcher, an epithet of Agastya. అగస్త్యుడు. పంథాభిషేకము kumbhabhishekamu. n. Bathing the god in a vessel of water. o kumbhi. n. An elephant. 290 Boo kumbhintsu. [Skt.] v. a. To hold the breath. ఊపిరిబిగబట్టు. Kopo kumbhini. [Skt.] n. The earth. భూమి. So kumbhi-nasamu. [Skt.] n. A serpent. ku-karudu. [Skt.] n. One who has a witheredkhand. ఈచేబోయిన చెయ్యిగలవాడు, KD ku-kari. [Skt.] n. A poetaster or bad poet. కుత్సితకవి. Kien kukilamu. [Skt.] n. A hill or mount. o kukundaramu. [Skt.] n. The cavities of the loins. కటియొక్క వెనుకటిభాగ KowDXoes. kukka. [Tel.] n. A dog. a bitch. & pup, or whelp, a puppy. adj. Inferior. kukka-gorrc. n The rib-faced deer or barking deer, Cervulus muntjac. (F.B.I.) kukka-tulasi. n. The white Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir fot. kuchan Aletris hyacinthoides; Sanseviera zey. lanica. (Roxb.) XB. A wild species of the , Periploca Tunicata: Xoß, sur. Kĺz-Kwey kukka-mullu. n. An eruption like measles, miliary eruption or nettle rash. కుక్క మూరి Lo 3 kukka-muti-pinde. A blasted fruit. A proverb says చెట్టు చెడే కాలానికి కుక్కమూతి పిందెలు పుట్టుతవి producing blasted fruit is a mark that the tree will never thrive again. Metaphorically, wild behaviour portende ruin. Do kukkaravința. n. A plant called the Dog Mustard, Cleome viscosa. . kukki. [Tel.] n. A poor bed. o కుక్కి, చిన్న మంచము. adj. Deep. లోతైన. కుక్కి పడు to become loose పల్ల మనసు. కుక్కి పడ్డ loose, slack. Ka rickety bed. Kɔế – or Baša, kukku. [Tel.] v. a. To stuff, to cram; to crush, to squeeze (ice, &c.) ఇప్పుడు కుక్కిన పేనులాగున్నది she is sitting like a crushed louse. Over గుడ్డను కుక్కి నాడు be stuffed the cloth into the aperture. వాణ్ని చావకుక్కి నారు they beat him to death. kukkutamu. [Skt ] n. A cock: & fowl in general. కుక్కుటధ్వజుడు the god Kumārasvami, who has a oock on his banner. 553 a hen. 50 game the crowing of a cock. కుక్కురుముక్కురు అనకుండా ఉండినాడు he answered not & word, or he had not a word to say. kukshi. [Skt.] n. Stomach, Hunger జఠరము. ప్రక్షింభరి kukshim-bhavi, n. A glutton. పొట్టనింపుకొనువాడు, తిండి పోతు. కుక్షింభరిత్వము kukshim bharitramu. n. Gluttony. A petty or paltry village. basil: (Ainslie. ii. 91.) ocymum album, asku-gramamu. [Skt.]n. A homlet. distinguished from the proper Tulasi called ocymum sanctum. _ kukka-pala. n. A plant from the fibrous leaves of which bow strings, &o., are made. on ku-chandanamu. [Skt.] n. The bascard sandalwood tree. For Private and Personal Use Only Page #300 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kas kucha 291 Legy kutte K ముక్కు Kono Bu kuchamu. [&kt.] n. The broast. districts, and tbe above stated quantity WwX, sur kucha-gramu. n. The nipple. is that fixed in the goverument rates. the tip of the breast. sozu a tool to lay born in rioks. K Korter on ku-cheshta. [Skt.] n. A wicked prank. See కుచ్చె. • కుచ్చెలగంత or కుచ్చెల బొంఠ & bag of coru. 301 ku-chord yamu. [Skt.] n. Derision, jesting. Jeg Toko a jester, a See bordów ku-janudu. [Skt.] n. A bad man. కుత్సిత పురుషుడు. humorist. 66.sexgaw Bow to jest or joke. కుచోద్యవుమాట a jest or joke. wasio kujamu. [Skt.] n. A tree. By the w. Kodo kupoļsali. [Tel.] n. A species of Love to kujudu. [Skt.] n. The regent of tho planet Mars. Honov. Karoo sus the herb called the thick leaved sorrel. 1 kuja-varanu. n. Tuesday, the day of ఒక విధమైన పావిలి. Marg. may kuchchi. [Tel.] n. Cuteh. thaj to w Katowa kutajamu. [Skt.] n. A tree called & horse brought from Cutch. Echites antidysenterica. yoshdo Dezo. A. Hej bodo kuchchiludu. [from Skt. fugje.jl iv. 149. p m, NOWOS, mosog, me R. A rogue. Sujo, Semas. Vitaminy kutstsu. [Tel.] n. A tassel. The Latest on kutapamu. [Skt.] n. A garden ornament at the tip of a woman's queue. attached to a house. 2013 stes. కుచ్చుకట్టిన చీర a gown with tassels. Lubaws kuļamu. (Skt.] n. A tree. aga o. y kuchche. [Tel.] n. A heap, a stack, a A pot gras. A but Xuan. pile. Etusia) & heap of cow-dung 683 kuti. [Skt.] n. A hut or cottage. Xan. cakes. కుచ్చెలు or కుచ్చెళ్లు the folds of | R. ii. 103. the lower cloth which the Hindus tie ronnd their loins. 30.Su kuțilamu. [Skt.] adj. Crooked, cross, illnatured. కుటిలకుంతల, or కుటిలాలక o ss kuchcle-tiyu. [Tel.] v. t. To a girl with curly locks. Selezing crook. hollow the back of & jewel so as to increase its lustre when set coz Juego ed disposition, hypocrisy. odsecas to sangue. Boj 505 ruhy bollowed kuțilatramu. n. Crookedness. A beviso behind. kutiludu. n. A wicked man: & hypocrite. Kongo kuchchela. [Tel.] n. A boy's game. 3 50 kutiramu. [Skt.] n. A small K. P. vi. 217. house, a hut, a cottage. Koonweshalo ముa tent. లతాకుటీరము a bower or arbour. tao kuchchela. [Tel.] n. (plu. & Bee or .) A rick of corn. A beap of cut O two w Su kulumbamu. [Skt.] n. A family. A household. Race. That groen corn. కొన్ని లోనగువానికుప్ప. A land meas. are which in the Guntur district is Subwow sw XUw domum 55 28 I am a man of twenty nine acres or (33 ) thirty three large family. Pewo or bewoon guntas (see Xods) and three sixteenths. kutumbi. n A householder, the head of a family. WeDoOp kutumbini. n. The One Bozje is nearly the same as a ro mother of a family. of land, and is equal to eight from & ex or 400 Sobe. The land that produces Koga 100 kutladumu. [Tel.] n. The set of one stack of com; it varies in various stitching. Apso. Also, atinging. Stay conne M For Private and Personal Use Only Page #301 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kata kutta 292 Katso kudu 3. i. 3 వాడు . tailor. చెవులు కుట్టడము piercing the to kuljc. [Tel.] n. The anus. *at vans for currings. Anayeshus kuļmalanu. [Skt.] n. A bud. “ రవి కుట్టడపు దోర పునిగ్గు జెంటీలు కుటలములు budding breaste. ఉయులతాద్యుతికి గైడండయొసగ.” Modu, kuțra. [from Skt. www.) n. Fraud, yuile, luukbiting: a plot or ooeKyosun kutjanumu. [Skt.] n. Striking,. spiracy subjó Puis geres. beating, smiting. puerig ko aw stamping. Why do kurapreradu. (Tel. Xhosa prancing. + r .] n. A tailor. Home, kutlans, [Skt.] n. A band, Kortsu kugharamu. [Skt.] n. AB AXO. * procurous. So Euna. What su kulfamilamu. (Akt.] n. Coy. KÁT kudata. (H. from Tel. Wypo.) A. Dona, rabotence. Could Tow to protest A small jacket. Same as sudok. భావమభిషయించినను లోపల మ్కిలి ఆనందము Khadi kudi. (Tel, from Kraw food.jn. Eating. ముపొంగునట్టి వీలయొక్క శృంగారచే దిశేషము.. Autory. adj. Right, belonging to the right Kiny nog 3 or K otox tutqarike. [Tel. (dexter.) Harta right ayo. Kama We 06.) D. A small spocies ol the right leg. కుడిచెయ్యి right hand. కుడిపక్క prin called SeXco. A. iv. 178. right side. Kao drinkable watar, TXRhoma. "Waba tots ev." bw. ir. uso kotfimamu. [1963. B. A parad Ke su kudi-dala. n. Subsistence, living, Hoor. Dworzenie ses Kiyo kut!x. [Tel.] v. n. To sobo, bo sore, såd kuditi. [Tel. from Kays.) o. A drink to be in pain. wol rogo so be hus for antile, mondo of the wasbingo of rice, got more @you. Motaphorically, he lo &o., left to turn sour. Tax. envious. Nagpo. v. a. To priok, boro, Kolob luditint. [H.] n. A small jacket. pierco: to sing. To now or suitab. Son Seo Kar. Hoy por so to pick the tooth. Hodowy po to fold and sew, i.o., to bom. Birger Naand kudimi-radu. [Tel.] n. A onako cotobar; man #lo cares the bites of కుట్టు to make shees. చెప్పులుచట్టడాడు . Anako. cobbler, samt to this scorpions, Kings Hasionan kelangarRU. [Skt.] n. A bower, villains, Yourse, the eye. Kindlas. a. A stitch, * seam. Sowing, doodle wrbour. vdXJ , to niente work. A stitch in the side roda 8660 Susor kuduka. [Tel.] n. A boule pas of Sig. A prick, ar 'panoture, piercing. Dalanoa. 07, blz" R1 084_shooting Spite, grudge, pique. r something bally. | 032** .." to. ii. sche: spito, grudge. Sono moss the last Hostco Kudutså. [Tel.] v. a. To eat. To breath, or gasp. Lagart a touston Book. To suffer or inoar (punishment.) buffw-kada. n. A wire placed in the our in To gain. ex Dow, x, poroso. preparation for an earring. Kompleto kuffw-poyu. v. n. To stitoh or sow slightly. Bataty kudupu. v. a. To feed. To onoklo. Kustoso pa bo to rig stico Han paso tatimplon (Tal.) n. Stitching. Some bu God will reward you with oril for Trois anottabad leal. DS. thik evil. చన్ను గురషr on giving the land. For Private and Personal Use Only Page #302 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 19 - china tho broist. పుదువు.. Pood, calling. , . To Indied walkacting, to millet oro యము Bajoyment అమరనము. The Longidabell. "AI ఆరాల్వ , గురుయు tu¢www. [Tel.] n. A ban or cake ఊష్యమైనదుత హత్యలు boiled in steam. మోదకము. ఇటల పెరూమియందుడుకు సవ్యము kadyamu. [Skt. prob. derived గళ్యక్షుడు.. from Tol. గోడ.]. n. A wall. కుష్యశారుడు. M. XII. ii. . one who builds a wall గోడ పెట్టటాడు. , మలట titila-patu. n. Battering. సమయము kanakamu. [Skt.] n. The young కుతిలకుడుట. du animal. పిల్ల. " హుండంగము " (Px. Kostor or Kinder Saar as ker. కందము kumapam. (8kt.] n. A corpse. గురుకము ktukamu. [Skt.] n. Impetu సుతనము kastapamu. [Skt.] n. Slight beat, city, terrour, vehemence. Inclination, marmth. కుత కాలము midday. కుతపుడు ouriosity. అనుభవించని యందు లో. the sun. Koloro tutulata. n. Engernena, im. potuality. "మురుతూ , rexచులకు." హారము ke tarkamu. [Blt.] n. False Sar. D. vi. 188, Logle: cophistical reasoning. . I kán or bos kutuh. [Bkt.] n. An oil మలను kutalamu. [Skt.] n. The earth. the world. either du som topay turvy: botta.. జగణములు ams of bottlas. A. . S. suith down. గతాః katapi. [Tel.] Anuk. to కుంటి, ముతూహలము antakalamu. [Skt.] n. tus: కుంటిగదు, కుపి'గదు neither | Rigoman, impetronity, orerfor dticl. ing, contacy. కుతుకము, . Lane nor limp. her, 107 or may kulika. [Tel.] n. మర్కలము ththilamu. [Skt.] n. A hill. The gullet. Tone, voice. వానికి కer tal rol. (2. vi.) hoarse, suot sayoso nook doop. kulin. (Tal.) n. a low word for the మంటు kutik.antu. (కe +అంటు] n. | posterion. A necklace worn close round the thront. సూలుడు kutilala-bags v. n. To lop | kritika. [Tel.] n. The throat. గొంతు, doma. వేటకలబడు. “మసల యానిమణికట్టు , యము. బట్టి కుదియదాకించిన కలబడియ." RN. 251. కరు or గురు Inttu. [Tel.] n. The thmas, A rutini. [Tel.] n. A kind of silk. a. the gullet. | మత్స kntu. [Skt.] n. Reproach, ontempt, గల ratila. [Tel.] n. Pain. బాధ. గుల hlame. నింద, దూరు, ముత్సింద ketainer. గురుకులో మలవరం kottagadutu. v. n. To reproach, దూరు, రోళుడు. కుర్సి v. 3. Tomtar. కారుడు. to b గుటకలు తము kutikamu. adj. vile, hae. క్సు మింగ. " విన్నపాల' యూవెంబడి లేదర ఈd tutritiew, B. A wretch, a con. సంచలనం కలగడిచి యడి తెచ్చిన వీర temptible mano. పొన్న మంటే భుజియించి." N. Earh. iv. 209. Ma tothena. (Thall n. An elephant's జల ములయు tarila-pain. ago For Private and Personal Use Only Page #303 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పద hda 294 గుదు kuda గురక kudapa. [Tel.] n. A clot (of ouri, | కుదుపు kudapu. [Tel. from కుదియు or కుదులు.) of blood, &c.) V. a. To shake. n. Shaking. A man born 50 500 kuduranu. [Skt. cf. Tam. KBE.) lame. asys Tuotan, Wong. (5 .v.) 1. A horst. to sw. See 58. (Tel.) గుదనం కుడువ kudava. [Tel.] n. Pawn, watoto kuduru. [Tel.] v. n. To settlo, pledge, ಕೌಳಿಟ್ಟು, WM. To recover (from illness) wsat. To be set, arranged, fxed, settled. To be సరించు or కురియించు kedintsu. [Tel. from j got, obtained, found, come to hand. To Hadoo.] v. a. To shake violently. ra ft or suit. అనుకూలమగు. To be introduced 00-30, B itcow, T. iii. 121. into an employ, to enter on it. To become firm, resolute. To succeed, prospor, మంగలడు or గుహాలు kudikala-padu. [Tel.] flourish. Gaon ü,88 settled bandwriting V. 2. To aquat down or flop down. Same అంతా. బాగా కుదిరినది 'all is pow right or w Koleda. (q. v.) settled. గణములు కుదర లేదు the mates defective. ఆపని గానికి కుదిరినది be obtained Vill du kudiyu. [Tel.] v. n. To tighten, that employment. Još pet Lusso . contract, booome less. wax, gs, joX. I cannot obtain lodgings. Kuso dosedan Holdon jo kudiya-baļļu. V. B. To hold kuduru-patu. n. Settlement; arrangefant. "tor Kacown Du Sony Xsa-oš prof ment, cure, remedy. Kido Sassor Kisutan Hudos pr8 Vema. 122. Sve sad. or Kaboo kudurutsu. (sanaal of Koes.) Has kudira. [Tel. of. Tam. suas & 84t V. 2. To reatore, to mobile or arrange, to curl, to heal, to pacify, to oalb, to fx 100.] n. A borse. * dito. kom. i. or place. Vodo so kuduru, n. (G. Kies Kast kudirika. [Tel. from dress.] . Loc. Bisous. Plu. Tiks) n. Settlement. Symmetry, settlement, compoparo. No Symmetry, gracefulnoma, beauty. Trimకము, అమరిక, నెమది. కుదిరిగా నుండే మనిషి ness, orderliness. umor. Health, portosabandvoma or somely man. tion. A family sofa. One branch of family. A garden bed. tom. A support KADOG kudil-intti. [Tol. from suave.] or prop . A ledge, or rim, proventing V. m. To shoko violently (as water in • bottle), to agitate. To nam down grain falling out of a mortar. A settle or cartridge in a gun. To jog, jolt, jostle. ring of cord to prevent spot from rolling కుదిలి shaking 'కుదులు . over. dikusursua . oanoer in the breast. robeto LrWato be belongs to ono todo ar ko ew kudilu. [Tel. s slang word branch of the family. ఒక్క కుదురైయున్నారు mod atoards.) D. An attempt to make five they live as one family. Kdo sofrito ar tricks at oards. చీట్లపేక ఆటలో అయిదు Vaso bosibi kuduru-konu. V. n. To rottle, పట్టుపట్టుకొనని చేసే ప్రతిజ్ఞ to be settled. Voor Deusto, porto, gore. Katherine Same and BobBOS. Karen kudulu. (Tol.] v.1. To jolt, or shako Bocoran to kuduga-padu. [Tel. from Kuassob.] as a bone does. Sooo, oooo. V. A. To be settled, er pacified. # True Botha budung. [Tel.] 2. A gom, or the s torm waasa we are mortgage. you . We app kudurarefreshed by this brease. polfu. 7. a. Io pown or mortgago. Mas Mas same wa KAB. (9. V.) wat wat v. a. to redeem from pawo, For Private and Personal Use Only Page #304 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ku-dharamu. [Skt. o, www.kobatirth.org ferg• kudda 295 gan kuddalamu. [Akt.] n. A sort of 5 spade. ఒకవిధమైన పొర, A hill, mountain. .] n. . a kuni. [Tel.] n. An angle, a bit of land. a piece or corner of land. x. toto kunuku. [Tel.] v. n. To nod. n. Nodding with sleep, dropping asleep. కునికిపాటు or కునుకుపాటు kuniki-patu. n. Nodding, dropping asleep, drooping, or winking the eyes. Drowsiness. Ambling. kunna. [Tel. another form of x.] n. The young of an animal: a cub: a child: a sapling, suckling, or young tree. కూనె, బిడ్డ. కున్నడు a boy. బాలుడు. కుదసము Bame 44 కుప్పసము, (g. v.) n kupitamu. [Skt.] adj. Choleric, angry, enraged. óɔda kupituḍu, n. A passionate man: an angry man, kuppa. [Tel.] n. A heap or pile, assemblage or collection. ad a Scavenger's cart. చక్కదనములకుప్ప an assemblage of charms. కుప్ప తెప్పలుగా abundantly. కుప్ప తెప్పలుగా చనిపోవుచున్నారు they are dying in heaps. కుప్పగూరగా or ****87* all of a heap, in a heap, sbundantly. కుప్పలుగా, కుప్పలుపడి. “షజ్రా సమాన కాండములు వెసన్ గుప్పనగూరగ దేవున." M. VIII. ii. 346. కుప్పపడు or కుప్పతిలు to become a heap, to accumulate into a heap కుప్ప గాచేరు. కుప్పకోలు గొన abundantly, plentifully. " ఆర్తరవంబులు కుప్పుకోలుగొన గర్హించు తెగంగులెరింగి.” HK. ii. 61. kuppamu. [Tel.] n. A small village or hamlet; a fisherman's village Bond 8x7. bjasňášňom kuppata-guri-ginja. [Tel.] n. A certain boyish game. H. iii. 186. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మా luna or 6 n. A boddice, coat, or jacket. చట్ట, రవిక. The skin of a snake కుబుసము. kuppi. [Tel.] n. The tree called Acalypha Indica, Anethum Sowa, a kind of anise, Roxb. kuppasamy.. [Tel.] 3, Dão Ko kuppintsu. [Tel.] v. a. To collect, or bring together. To bring the feet together, or take firm footing when about to jump. To hold the breath, కుప్పిగంతు kappi-gantu. n. A leap. కుప్పిగం be to leap, to hop about. kuppe. [Tel.] n. A knob. Xay. The knot at the root of a tress of false hair. A sort of ornament in masonry. A long. necked bottle మెడనిడుపుగాగల కాచపాత్ర ము. గాజుకుప్పె a glass bottle. కుప్పెకట్టు ve medicine calcined in a bottle. Ta bottle full of Ganges water. కుర్పెంట పెట్టు Same as కుప్పి చెట్టు. (q. v.) kuppe-kóla. [Tel.] n. A bolt or pointless arrow. "ద్రోణుడు మార్కొని యిరువదేను కుప్పెకొలలనతనిచేత సేటులుపడి, M. VII. iii. 276. "C kubusamu. [Tel.] n. A snake's cast skin. K. The pivot of a door. & [Skt.] n. A kind of nut. Same as గచ్చకాయ. (g. v.) కుబేరుడు kuberudu. [Skt.] n. The god of riches, who is regent of the north. kubjamu. [Skt.] adj. Hump backed, deformed. మరుగుడైన కుబ్జవటము the dwarf banyan tree. au kubjuḍu. n. A cripple, a hump back. For Private and Personal Use Only ku-mati. [Skt. Kező.] n. An evil mind, a bad heart or temper. Kabr•*•§Do_kumara-svání. {Skt.] n. A name of Kärtikäys, the god of war. M. III. v. 900. Page #305 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సమా kams 296 గురు tra కుమారి ఆ రూక kuwari. [Skt.] n. naine of the coastallation andled or A girl, a little naid, a daughter. కూతురు, KAదు. కుమ్మర స్వరూపములు kramaru . arurupamulu. n. Pots and mous articles of గుడూరలు kund vila. [Tel.] n. To glow us ] pottery. శము or కుదరవాదు Rwwwari. fine. కుములు. n. A putter. కుమ:ri యేడుrrrr పెట్టు one blow of a cuugel will ruin a potter's " మాసవతియిట్లుమని year's work. మానందములచే సుమార చింతా కుముందు kunamarinten. [Tel.] v. . To ఉంగతినుండమదిలో pour out, to empty. " కుండలను కుకురించిన నూనిన ప్రేమమున నంబుడుగుడనియె:""," | ఉండి రండములుకురియింది." T. v. 99. Paria. i. 87. " ఘుమఘుమతావులగుమరింప." T. iii. 10. కుమారుడు kamarrudu. [Skt.] n. A son. సములు kanumarilt. v. n. To be poured A tware of కుమారస్వా మి. In drainas, the out, to gash, to flow. ఇదంపు komma beir apparent to the throue యువరాజు, | vimpu. n. A downpour adi nin. కుమారం గుహ kunurle. [Tel. cf. Skt. | కుము kunna. [Tel.] n. Buxouldering ubes. కుమారి.] n. A daughter. పొట్టునిప్పు. దీన్ని కుమ్ములో కుక్కు pah it కుముఖము kunukhiuu. [Skt. కుతకుత్సిత.) | into the fire. A plague, post, abomination. n. A piy. పంది. ఇదేమికుము what plague is this? కుముదము kunukunna. [Skt.] n. The white | మము kummu. [Tel.] v. n. To bats, planes, water lils. తెల్లకలువ. కుముదశాంధవుడు or | gore. ఆవు నన్ను కు పది or కుచుకచ్చిడది the pow butted at mo. n. A thrust or poku. కుముడమిశ్రుడు an epithet of the moon | Keto to give a poke or thrust. Nothing wrong (as patron of the lotus.) మురిని kanu. enigmatical nenu సంగీతమృత్తాంతము. రh dui. n. A stulk of the white lily. kanne. n. A thrust పోట. A doni కుమలు kuwala. [Tel.] v. 11. To smoulder, | కొక్కు. కుమైలుపోవు to be hurt గాయమగు. burn, conguuru without fame, glow, pine, wusto away with « slow fire of uyi. [Tel. from డూయ.] n. tried ur passion. లోలోపల ఉహించు, "Yడు . ory, yell, yooilention, loud entreaty, కున్న చందంబు కుములుచుచూచి." Sar D. 121. | or prayer: an exclamation like 'su. మొర. Protection రక్షణము, సుయ్యో మొ మయము kuntacku. [H.] n. Support, assist E kepyd-worri. interj. Alastnoyd 2. సహాయము. Abetment, instigation fright, wailing. Kictogo kuyyako. adr. వాగుబు. Without crying, silently. సయన kanusara. [Tel.j n. The potter's | కుయు kayakti. [Skt. - కుత్సిత.] n. Paul, Tanu. కుండలు చేసి జీవించాడుజాతి. adj. Black. | an evil device. కుత్సిశపుయుక్తి, నలుగు, పదర మనం kuwa vaayuccu. n. A గురంగము - పరంగమము rurangems. wagtail. కుదరత ం కుదరు సwananata [Bli.. a. An antelope, m ined the n. A woman of tho potter costs. గుడ్డను dhar kind. మంచు, tol. కరంగయయన . కనుకemana purus. I. AL. రంగలోచన. D. Agasolla ayod: Indi మనసా, ఆ యువసారి kannaanu | ayupi. Meenadము musk. . n. A potu v woul. కుయుతంగం ఆ కురగలి kurungati. [Tel.] n. మ l ure..are-rankku. n. An Kanum. కరడము. పరంగటం కరగట For Private and Personal Use Only Page #306 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 5. karan www.kobatirth.org 297 kurangata. adv. Near, hard by. వద్ద. “గొం టుతనం బెరుంగక కురంగటనున్న యమహా సురవర కుమారు.” Swa. ii. 67. కురంజి kuranji. [Skt.] n. A sort of tune. కురువంజి. H. v. 142. కురంజివాము kuranji-vāmu. [H. కురింజి =Khorasani.] Same as కురాసాని ఓమము. (g.v.) కురంటకము kurantakamu. (8kt.] n. Yellow amaranth. పచ్చ పెద్దగోరంట, పచ్చ ములు గో # రంట. See కురుపకము. కురండము khuranudamu. [Skt.] n. Hydrocele. బుడ్డ, అండవృద్ధి. కురకు ర kura-kura. [Tel.] adj. Small. అల్పము. కురగD kuragali. [Tel.] n. Nearness. సమీ పము, కురగట adj. Near, close, by. "కుర గట రేబగలంగాది కొలువగవలయు జు ” P. i. 160. కురగటి neighbouring. Same as కురంగలి. మర See కురుచ కురమ See కురుమ. మరరము kuranamu. [Skt.] n. An osprey : లకుముకి పిట్ట, కృష్ణలో హితచంచుచరణ కలహంస, 38 కరపకము kravakamu. [Skt.] n. The orimson amaranth. పుట్టకొక్కు, వసంతో కడిమి, ఎర్రపూల పెద్దగోగంట. కురాదము, సరాళము kuradanu. [Skt.] n. An awning or canopy మేలుకట్టు, చప్ప రము, " చేర్చికురాళముల్ గలుగు చిల్క కోళ్ల దనర్చి పట్టెచేదీర్చినతూగుపాన్పు.” H. iii. 119. కులాసానిఓమము or కురంజివాము karasāniomamu. [from "Khorasan."] n. Black henbane. Lipsticnn ajvaen. నల్ల ఓమము. మరింజ karija. [Tel.] n. The plant called Asclepias Vomitoria. క్షురింది kurijt. [H.] n. Corudun stone. కురువిందము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir karu కురిత kurichs. (H. from Tel. కూరుచుండు.] n. A chair. కుర్చీ. కురిడీ kuridi. [Tel.] n. A dried cocoanut. లోపలి నీరింకినకొబ్బరి. కురిమిడి kurimidi. [Tel.] n. A bank, dam or embankment. గనిమ, కట్ట. కురియు keriyu. [Tel.] v. n. To rain, to fall, as dew. వానకురియుచున్నది it is raining. కురియు or కురిపించు or కురియించు kurip-intsu. v. a. To shower, to cause to rain. నర్షించు, పువ్వుల వాన కురిపించిరి they showered down fowers. నిప్పులు కురిపించు to rain coals, i. e., be wroth. గురు kuru. [Tel. from కురుచే.] adj. Sma.i, little, short. పొట్టి. కురువెంట్రుకలు short hair. కురునువ్వులు small sesamum seed. కురుమాపు slightly soiled. కురుమా పు చీర rumpled or soiled garment. "పొరిపొరితనపట్టు పుట్టంబువిడిచి . . కురుమాపుమాసిని కోకయుగట్టి.” Saranga. 204. A M కురుగు kuruku. [Tel.] n. A heap, a pile. పోగు, కుప్ప. " పేరాకలిగి మురింబెరికి సరికి కురు కులు పెట్టిన మృణాళంబుల నొప్పు." M. IV. iii. 227. "మః విరిగె బెక్కురంబులొక్క మొగి నుర్వింగూ లెకుండాలముల్ తరువై వ్రాలెతురంగమా వయవ సంతానంబులింతింతలై కురుకుల్ గ గప్టెభటాం గకంబులు,” M. VII. iv. 76. or కురచ kurutsa. [Tel.] adj. Little, short, stumpy, diminutive, dwarfish. కురులే n. A sort of war dance : సాధన భేద మైన నాట్యము, సాము భేదము. కురుచవేల్పు.' kuruṭsa-vēlpu. n. The "stumpy god," Gapēsa. కురుచవదు kurutsa-padu. v. n. To become short, to be diminisbed. తగ్గు. See . కుజు kanuju. [Tel.] n. A hawk. డేగ. Honey మధువు. జోన్ను. A perpendicular post or prop by which a short beam is raised upon larger ones in a pent roof మాలముమీదిగులే, ఇంటి శ్రేణీలకింద నిలువు గాణం For Private and Personal Use Only Page #307 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir อัตร 298 bo kula 06 No. «Ho Gas tookous 30.36 kuru-raru. [Tel. Xos=dew.jn. A doute leren Hoogo mesto axe." plant, Andropogon muricatum. Roxb. i. 265. N. viii. 328. Socier to virgin honey, the sweetest honey, 0:38* "50&* Asola, das kuru-kshetramiu.[Skt.]n. The Bora Bodo su » T. iii. 64. Subsze hattle field of the sot l'8ce. Proverbially, Der fresh light coloured betel leat, # great slaughter, & sanguinary conflict, hastanede kurula. [Tel.] 2. A fah, Sparus A battle-royal. Spinifer. Russell, plate 101. Hudosa ku-riipamu. [Skt. Hv=Keys.] n. to tard, Voboxi or Kodu kurupa. [Tel.] Ugliness, deformity. & an ugly or n. Long wool. కురుమగొ . or కురుపగొలు deformed person. Orduko daras. #shoep with long wool. Moosarok, 1 805 820 kurkuramu. [Skt.] n. A dog. కురుగగొల్ల or కురుమగొల్ల a caste of shop- కుక్క . herds who weave blankete. Ko sos kurdanamu. [Skt.] n. Sport, play: Kowboa kuru-pandi. [Tel. Wuds=short.] n. The Indian Chevrotain or Mouse Deer, Tragulus meminna. (F. B. 1.) , kurra. [Tel. connected with $06.Jadj. Vw Sharan kurupu. [Tel.] A bou or sore. Small, young, little, sbort. xg, 200, to Opo she. Raining, showering. Down Bos sbort hair. si ortoww. a little rust or theory that was indeed a shower. shove. No kuru. n. A you, one. A to son buru-maffamx. [Tel. Bv&x= child, a boy bow, pai, tools A young maka buffalo. pro za to. short.j adj. Sbort. stole Obodient, కుర్రడు or 'గుర్రవాడు kurradu. n. A bamble Docto suxe. young lad. "gi oxiboeta kursi[Tel.] n. A milking cow, e గురుచుట్టపు బొట్టపడుగు శాంతనటించెన్.” | beiter.* . 253090088XT PX. viii. యాపులిచ్ళుత్యుభరిగి కుర్ర మీది కురికి మనుదిలీపు The focar o kuru-uddu. [Tel.] 2. The gable డిష్టముగ గాచునందిని నెగ సీపట్టి యమృగేంద్రు end of a hous. 20 u rty. Sobostrano 8a." G. X: 57. soll to extend the gable end of a roof. , kuitu. [Tel.] v. n. To cry or yell. to Somwa kurulu. [Tel.] n. A curl or lock of sector. To groan, draw a deep breath. bmir. Wo Matthew Wodkobes. Hair Bolsoor kulangi. [Tel.] n. The Common Orane, Gris communis. (F. B. I.) to tos karuva. [Tel. *®=small.] n. A foot sesius kulamu. [Skt.] n. A onate, class or path over a hill. robaràs 03*. tribe BX. A genus or tribe of animals Dos bos kurnrindamu. [Skt.] n. The ! . Family. People. 'Rank. poř56, mone called Corundum. A ruby Tony. prot www girls (genorically consid. A kind of bookx4. A small shrub ered.) KwU 86X6w hereditary. Ser named Abrne precatorinu or Gartnera s kulakamw. . Protraction of the roocmora. Morb. ii. 308. sbed. government of the verb through several connooted stanzas, contrary to the prac. Ne fus humor. [Tel.]a. The thigh. Dogos, tice of closing the same with onch verse. ఒ ఆయతో ముగియ పద్యములగు యూహము. For Private and Personal Use Only Page #308 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org కులా bulk శకులకాంత kula-kānta. D. An honourable wife. కులకాయకము kula-kayakamu. n. The trade of one's caste: one's family business. ora kulajuḍu. n. One of good caste or honourable descent. Be 299 kulata. n. An adulteress. జారస్త్రీ. కుల kula-dharmamu. n. A practice or observance peculiar to a tribe or family; duty peculiar to a caste or race. A caste rule. కులపర్వతము kula-parvatamu. n. One of the principal mountains, which are మహేంద్రము, మలయము, సహ్యము, శుక్తిమంతము, గంధమాదనము, వింధ్యము, పౌరియాత్రము, ప్రధాన పర్వతము, కులపాలిక kula-palika. n. A girl given away in marriage by her parents తల్లిదండ్రులచేనిచ్చి పెండ్లిచేయబడిన స్త్రీ. కులవతి కులస్థురాలు kula-vati. n. A woman or of one's own caste. ఆమె నా కులపతి కాదు she is not of my caste. కులవిద్య kula. ridyu. n. The science or knowledge peculiar to one's caste. కులసతి, కుల స్త్రీ kuda. sati. n. An honourable wife. కులస్థుడు kulasthudu. n. A man of the same caste. పదిమంది కులస్థులు neighbours, people of one's caste. కులస్థురాలు a woman of one's own caste. Bebés kula-hinudu. n. An outcaste. కులాచార ము kuld-chārami, n. The proper duty or profession of a caste or family. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కులాసా or ఖులాసా kulaad. [H.] n. Happiness, felicity. కలిశము kulipamu. [Skt.] n. A thunderbolt. వజ్రాయుధము. kulf "కమనీయ సీత్కార నాదంబులు కులుకరించుచు.” Vasu. iv. 36. కులుకు kuluku. [Tel.] v. n. To move gracefully. To put on pretty airs, or _attitudinize. To play tricks. To bloom. To be melodious. శృంగారముగా కుదులు. పారావతంబుకులికెడిపలుకులు the melodious uotes of the dove. కులుకుపువ్వులు beautiful fowers. ఏమికులుకుతుంది how pretty she is ! కరుణారసము కులంకు కన్నులు eyes beaming with kindness, or bright with affection. కులికిన pert, saucy. కులుకు v. B. To move, or shake. To rub over పూయు, To pour or sprinkle పోయు, చేయు, n. Grace, elegance, charm, loveliness. Harmony in music, శృంగార చేష్ట, శృంగా రపు కదిలిక, ఒయ్యారము, విలాసము. లాడి a belle, a pretty woman ఒయ్యారి కొత్తె. కులుకు adj. Fine, pretty, graceful, Harmonious, melodious. సొగసైన. కులుకు గులుతము or కుళుత్థము kudutthamu. [Skt.]. n. The pulse called horse gram. ఉలవలు, కులుపురాయి kalupu-vAyi. [Tel.] n. A U kind of gem. రాజావర్తము. నీలపు నులుపు చెక్కిన మేలిపనిండి మొద్దుటుంగరము. " Paidim. i. 10. కులాయము kuāyamu. [Skt.] n. A nest. కుల్యుడు kuyudu. [Skt.] n. An honour పక్షిగూడు. able man. గౌరవింపదగిన మనుష్యుడు. కుల్య kalya. [Skt.] n. A canal, a rivulet. కాలువ. A water course. నీళ్లు పోయేవి. or కుల్లెం. కులాలుదు kulludu. [Skt.] n. A potter. కుల్లిమి, కుల్లిమిజాము, కుల్లెము కుమ్మర వాడు. పాము kullims. [Tel.] n. A sort of eel. కుర్లెము. కళాయ, కుక్లా, కుల్లాయ, కళాయి, కుల్లాయి or కులాయి kulaya. [H.] n. A little cap. చిన్న టోపి. కళింగము kulinganti. [Skt.] n. A sparrow ; చటకము, వా య సము, The forktailed shrike. W. a crow. కలీభుడు kuluutte. [Skt.] adj. Noble by birth. మంచికులమునందు పుట్టినవాడు. Kosť boda kulukar-ințsu. [Tel.] v. n. To | thốán knļtramu. [Skt.] n. expand, to bloom, to grow. విజృంభించు. క్కాటకము, ఎండ్రకాయ, For Private and Personal Use Only A crab. Page #309 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గురు hla 300 పని husi గురువు kalupu. [Tel] n. A stone set in a కుశము kunamu. [Skt.] n. A sort of gras . ring. ఉంగరమునకు పొదిగెడు విశాలమగు మణి | which is used in many solemn and Dషము. religious observances by the Brabbins : hende oalled sacrificial grase. Poa Cyno. యుళ్లందు kulla-gintsu. [Tel.] v. n. To auroides. దర్భ. plu. కుశలు. కుతుబుద్ధి loosen or dihble (the earth) : to stir (RS & wit as sharp as the point of a hlade of the fire.) grass. రుగ్గాయి Same as కుళాయి. కుశలము kajalamu. [Skt.] n. Well being, bappiness. Zమము. కుశల ప్రశ్నలడిగిరి they కుళ్లు or ద్రుళ్లు kallu. [Tel.] v. n. To rot, asked him regarding his welfare. adj. decay, fret away, become putrid. To Skilful, conversant, expert, clever. నేర్పరి. pine or rot with enry. - మీ అదృష్టము కుళ్లింది | శుశలత kupalata. n. Cleverness, ability; you are very lucky. కుళ్లిపోయిన rotten, eloquenos. Wellbeing. putrid. మనంబున గుళ్లుచు grieving, sor | ఈశాలు kujalu. [H.] n. Gladness , ascesrowing. sive joy. అతిసంతోషము. గువ Bawe ఆ కువ్వ. (q. v.) కుశిని kupini ' (Fr.] n. A kitchen, cookకువకువ kuru-kuru. [Tel.] adv. (Anuk) | room, వంటయిల్లు, పడమటిల్లు. కుశినివాడు. a . Trillingly, warblingly. cook వంటవాడు. గువలము kuvalamu. [Skt] n. A lity. Yలువ. | కులవుడు ku-pilarudu. [Skt.] n. An iten. సవలయము ku-ralayamu. [Skt.] n. A water ensat dancer, an actor. నానాదేశ సంచార lily, or lotus. కలువ. The earth భూమండ కాముండకుడైన పట్టువుడు. . లఘు. కువలయా! fair eyed, having eyes | ర య ము kast-suyamu. [Skt.] n. A lotus. bright as lilies. తామర, పదము. గువాడము, ఈవ్వాడము or గువాము గుపి or ఖుషీ. kushi. [H.] n. Pleasure, will. kuvadamu. [Tel.] n. A cloth cover over a carriage. బుUT. Hypocrisy, double deal. ము. ing కపటము, “ నీకువాడములన్నియు తెలుగు | దుష్టము or గుష్ఠరోగము kuntlamu. [Skt.] మాకు.” HD. 1902. n. Leprosy. గువిందుడు karindudu. [Skt.] n. A weaver. | సంధి ku . sa sdhi. [Skt. కు కుత్సిత.] n. సాలెవాడు. Narrowness, a narrow space. కుసంధియైన adj. Crowded, thickset as bouses, restrict. రవిశలు kerichiku. [Tel.]. n. A kind of | ed or contracted as space, saucepaa. పాత్ర సామగ్రులలో ఒకటి. H. v. | adv. Narrowly. 13. • ముని kisi. [Tel.] n. A joint in carpentry. కువేణి kurni. [Skt.] n. A fiellernan's | మంచపు పనెలకువి. " కల్: పూజయకు గులెల్ల basket. చేపలను పట్టివేయబుట్ట. విరుగును.” Venia. 247. గువ్వ or wున kuva. [Tel.] n. A heap. Also j ముసిగుంపులు kuni (11) prelu. [Tel.] n. Trouble, Pubterraneous granary.. పాతర. pain. ఆమము, Tధి. కసిగుంపుల చెట్టు శంక ku-sunka. [Skt. కుకుత్సిత.] n. A | v. 8. To plague or tease. రచ్చల బెట్టు or talee objection, an empty cavil. కుత్సితపు శ్రమ పెట్టు. " చూసిరట్టుచేసి కొలువక చాలునన్న for. కుపిగుంపుల పెట్టి సధించు .” P. i. 495. : For Private and Personal Use Only Page #310 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 301 రూక Hika గుసిరించు trilintsu. [Tel.]v.D. To sulk, to | దుస్తరిందు kutarintsu. [Tel.] v. 8. To fondle, be discontented. ఆతృప్తిచే దుఖించు. శని | cajole, gull, make much of, బుజ్జగించు, లింత, n. Grief caused .by discontent ఊరడించు. To pacity సమాధానపరుచు. To sulkiness. ఆతృప్తిచే దుఃఖించుట. arrange సవరించు. To pat చేరచు. మనదము kusidamu. [Skt.] n. Usury. అన్యా కుస్తుభుడు kustubhudu. [Skt.] n. The sea. యమైన వడ్డి. Liring on the interest got by | సముద్రము. lending out money వట్టిచ్చి కవనము చేయుట. ! సహకము kshakamu. [Skt.] n. Juggling, Kobarido or dois So kusidikudu. n. deception, sleight of hand. మోసము. "కు A unurer. అన్యాయమైన పడ్డ తీసేవాడు. హకమెడ తెగకను కుదురులేదు” Vēma. 1849. గునుంజాపువ్వు kusumba puvvu. [from Skt. | గుహ kuhaki. n. A bypocrite, a cheat. కుసంభము.) "D. The safiower; Carthamue | ముహన kuhana. [Skt.] n. Delusion, detinctories (Watts). ception. మాయ, కుహనాకురంగము the lairy రుసుము kusuma. [Tel.] n. Name of a bind. tlowering plant. A kind of grain, a kind | కుహరము kuluramu. [Skt.] n. A cave. of fine rice, సస్యవిశేషము, ధావ్యదిశేషము. గుహ. A hole బెజ్జము. Also, the safiover కుసుంధ పుష్పము. | గుహ kulali. [Skt.] n. A bunch of areca దునుమము kuatemaamu. [Skt.] n. A kind of | nuts. పోక పొత్తి, "కుహళీ విగళన్న వగర train. ధాన్యవిశేషము. A lower in general. Tఐకుల్." Parij. iii. 100, The stomer. Rose colour. కుసుమవన్నె. గుహికుహి మనుమగంధి kusanua-garudki. n. • Floru,' kuhi-kuhi. [Tel.] n. The groun. A poetical word for woman. కుసుమనూనె ing or whistling sound of reeds. గాలిచేతి oil made from the seeds of the safflower. రెల్లులో కలిగే ధ్వని. “ తసరఫు: కొస కుహి గునుమరోగము kusuma-rāgamu. n. A కుహిధ్వ మలనలన.” K. P. 392. dinense connected with menstruation. శ్వతకు ను మరోగము the disease called | | ముహుకుహువు, గుహురుహుత్కారము, whites. , Leucorrhea. ఎర్ర కుసుమరోగము గురువు or ముహూత్కారము kaluMenorraria. సుమాస్తుదు kuttal kallu. [Skt.] n. The cry of tile Iudiant astrugu. n. The god of flowery shafts, cuckoo. "కిలధ్వ ని. Cupid. కుసుమిందు kusuma-intsu. v. n. To tower. కుసుమేషువు kusta ishtuvu. n. | కూ ku The god of flowery arrows, Cupid, మన్న * రూor రూv ki. [Tel.] n. A cry, a clout. థుడు. అరుపు. కూక పెట్టు or కూక వేయు to call, to గునులు kalla. [Tel.] n. Plural of కుసి. | shout. కూలీలు scolding, sharp remarks, (q. v.) కుసుళ్లు kitselft. 11. i gold autnilet reprehension, reprimand. కూకలు పెట్టు ar worn on the upper kill. 'సంగిట నిరుసం కూకలువేయు to reprimand, to blante, to కినొందు పైడి కుసుళ్లపందింబుజెందురు ద్రాక్షపూ chide, to find fault with, to send one స.” Suca. ii. 48. away roughly. కసూలము kasilanai. [Skt.] n. A yirunaly'. కూకటి kakati. [Tel.] n. Curls, ringlets. పొణక, ధ్యాముంచుగిరి 3. పిల్లజుట్టు. adj. chief. ప్రధానము, కూకటి మూగ kikatimtiya. n. The Indian Rol. రుస్తృతి kaayati. [Skt.] n. Guile, cruit. కపట | ler or the forktailed shrike. పాలపిట్ట, భావము. కూకటివేకు kakati-varu. n. The tap For Private and Personal Use Only Page #311 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra kuka www.kobatirth.org 302 rook, that from which others shoot out. కుంకటిపేరు. " రాజవంశముతో కూకటివేళ్లతో 308. Jai. i. 72. కూl or కూళీ haki. [Tel.] n. కూకరించు kelkar-intsu. [Tel.] v. D. To scold, or reprimand. కూశలు పెట్టు. " రేచివారినికూ కరించిపోవు.” Satya Bhama. iv. 58. A dove. కూరవము kaki-ravamu. n. Cooing, the volee of doves, murmuring notes. Satyab. i. 5. కూళుడుగువ్వ kukude-guvva. [Tel.] n. The Indian Hoopoe, Upupu indica (F. B. I.) కూరుదువత్తి ketikudu-vatti. [Tel.] n. Goss mar. కూకుడువత్తులయ్యె it was driven away like gossamer, i. e., piecemeal, bit by bit. నలినూర్ , తుత్తుమురు. "కుంభిరద ప్రహారముల కూకుడువత్తులు నైన మిన్ను విశ్వంభర గూలును," P. i. 50. See also L. iii. 139. and P. ii. 104. కూరడము kūkudamu. [Skt.] n. Bestowing a daughter in marriage. సాలంకృతక వ్యా దానము. కూరుడుడు kūkududu. D. He who bestows a girl in marriage. సాలంకృత కన్యాదానము చేయువాడు. కూతురుగుండంగి kukuru-gundanyi. [Tel.] n. The bird called the Gallinule or the Cuckoo. దాశ్యూహము. కూరము kutaamu. [Tel.] n. A pillar, post, prop. స్తంభము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కూరు luku. [Tel. for కుot.] n. To set (as the sun or moon.) క్రుండు. పొద్దుకూకినది the sun has set. పొద్దుగూకే వేళకు by sunset. కూకుండు kakundu. [Tel. for కూర్చుండు.] కూటబెట్టు kūta-bettu. [Tel.] n. A sort of v. n. To sit down, to be seated. serpent. “జాతి నాగపలుశుర్లు పెంజరాలును సర్రి పెం జరలును, కూట బెట్టులు చిల్వ గుదియల దాచులు” G. viii. 101. కూడా kūchi. [Tel.] adj. Sharp, sharp pointed. వాడియైన. కూచిచేయు kūchichēyu. v. n. To march as an army. దండు ప్రయాణము। కూరిమతము kachi-malamu.. [Tel.] n. Name of a sect among the Satanis. సౌతాములలో నొకమతము, కూరిమారము kichi-maramu. [Tel.] n. Nonsense, mere conceite, lewdness. కూటి kajji పోకిరితనము, CI 'కుటిలకుచ్చితములు కూచికూర ములు, మటుమాయతనములు, మందుమాకులును.” L. vii. 278. కూచిమారుడు kūchi merudu. n. A lewd man. kūsa. [H.] n. A gogglet or carthern water bottle. కూట kata. [Skt.] adj. False, fictitious. కూటపాకలము kūitapākalamu. [Skt.] n. A fever, as a disease which attacks elephants. పిత్తజ్వరము. ఏనుగలకు వచ్చే ఒక జ్వర ము. Akila. “ఎవ్వాని గ్ర ధంబు హీనదుర్జనకు దేవ పరంపరలకు కూటపాకలంబు." Vedints. Bas. i. 16. కూటను kātami. [Tel. from కూడు.] n. Union, meeting : association. సాంగత్యము. కూడిక society. Criminal connection. కూటము or కూటాము kūtammu. [Tel. from కూడు. n. An assembly, or court. A ball, కొలువుకూటము, చొవడి. కూటము kūpamu. [8kt.] n. The peak or top of a hill. కొండకొమ్ము. A heap of grain. ప్రోగు. Fraud, trick. కపటము. Conspiracy. కుట్ర కూట హర్యము kāta-harmyamu. n. The ball of audience. రాజనగరులో లక్ష్మీవిలాసము అనే కూటము. " హరిహయమణి వలయకూట హర్య విహారీ» Manu. iii. 177. కూటస్థానము kita-sthanamu. n. A focus, centre, place of meeting, See కూటమి. కూటముత్యము n. A dead pearl: meaning one without brilliancy. Also, ap artificial pearl. మను ష్యుల చేత చేయబడునట్టి ఒక విధ మైన ముత్యము... కూటయ్యేము kūta-aakakhyamu. n. False evidence. food. kuti. [Tel.] Genitive of కూటివీళ్లు kati-nillu. n. Sour water. Water in which boiled rice has been steeped. For Private and Personal Use Only Page #312 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Kes kütu కూటువ or కూటువు kātura. [Tel. from కూడు.] n. A crowd. గుంపు. A beap ప్రోగు. A host, an army. 55 kūtura sarulu. n. A number of necklaces. " 303 టుక చెదరి కన్ను లనీరుజార, కూటువసరులు చిక్కు. పడెను హారములు జమిలి ముత్యపు బొట్టు సరిదూలి 36. Padma. iii. 21. కూడ, కూడను or కూడా kida. [Tel. from .] adv. Together, also, likewise, too, even. సహితము. నీళ్లు కూడ యిప్వరు they do not give even water. eos to. gether with him. v. n. To be fit. ex. To kūdu. [Tel.] unite. To be possible. To accrue, he amassed, gained, acquired, come to hand. To agree, be united. v. a. To meet. To add or sum up. ఇందుతో కూడినపని ఒ matter connected herewith. దొమ్మికూడివచ్చిరి they caine in a mob. go ow and if this be out of the question. ఇది కూడకుంటే if this is impracticable. అక్కడికి రాకూడక as I could not there. they could not kūḍani. adj. Karb 80 say a word. Unsuitable, improper. unappropriate word. baḍu v. n. To meet, united. küḍa-bettu. v. a. To collect. 3. To save A money. Krán küḍami. n. Impossibility. Ang kuda-muṭṭu. v. t. To run after 66, to overtake or come up with కలిసికొను. కూడలి బెdali. n. Joining, meeting. a place of meeting. O küḍali-dari. n. The place where various roads meet. Doos käḍali-rayi. n. A corner stone. Do kūḍali-vayi. n. The gable end of a house. రెండుపందేలు చేరిన మూలనున్న నీటిదారి. కూడిక kudika. n. Junction, 8. Collocation, juxtaposition. Saving, frugality. Partnership. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir partners in merchandise Her (Vizag.) bat"' küḍu-konu. v. a. To Kes küpa associate with, to unite. Krašė kūḍudala. n. Gain, profit. ex. kūdu. [Tel. from to eat or enjoy. n. Food, victuals, boiled rice, . The pith inside a palm tree: infl. కూటి. plu. కూళ్లు, viands, dishes. పుట్టకూడు the red earth in the heart of a white ant hill, which contains the eggs. వానికి కూటికిలేదు he has not bread to oat. కూటి Be the indigent: those who have no food. künál-amma. n. The rame of a village goddess. కూణలమ్మకోక a sort of petticoat. kuta. [Tel. from .] n. A cry tr. కూతకైదువు a cunchshell శంఖము, కూత je, Krósgp or Króśės kūta-nėla. n. A distance of two miles. e. See Kredo. కూతురు or daughter. పెండ్లికూతురు a bride. kuda-kana. [Tel.] n. A young one, an infant. Be, D. The cub of an animal. కూనగుంట a small hole చిన్న పల్లము. కూడ kana-ragamu. n. Whimpering; squeaking. * kūna-rögamu. n. Ophthalmia or country sore eyes. Fo లో పెరిగిన కూనలు fleshy excrescencies in the eyes. küturu. [Tel.] n. A & a woman, a female. küturu-buḍama. [Tel.] n. A plant, Bryonia Scabra. See wě. Ainslie. ii. 144. bor kuni. [H.] n. Murder. 28 హత్య, హత్య, XXLn kúpakamu. [Skt.] n. The mast of a vessel. Low. A leather oil vessel. eg. The hollow on the loins. పిరిదిమీదిగుంట. Kankipamu. [Skt.] n. A pit, well, or hole. ముయ్యి, చెలను. An orifice. యమకూ పము bell. స్వరూపము the vulva. రోమ For Private and Personal Use Only Page #313 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Krupá Kdaj kürtean కూపము a pore in the skin. రోమరోను కూరిమి or కూర్మి kūrims. [Tel.] n. Love, charity.. Friendship, 30, కూపమును విచారించుట to examine bit by bit, or minutely. 8 küparamu. [Skt.] n. The ocean. సముద్రము. 304 ég kü-pettu. [Tel.] v. n. To howl, cry, wail ఆరచు, మొర పెట్టు. A. vi. 93. 5 kübaramu. [Skt.] n. The pole of a carriage connecting the body with the yoke. సౌగకర్ర adj. Fine. మనోజ్ఞము, kuyu. [Tel. from anuk] v. n. To cry, exclaim, to make noise. To cla mour, yell. To bark, bray, crow, mew, croak, call, sing, shriek, hoot, as an owl. అరచు. కూయి kaiyi. n. A ory. కూత, మొద. Protection. రక్షణము. " పనులకు గూయిగా జనియెబాపడు” 8. Do. v. or kūruku. [Tel.] v. n. To slumber, doze or sink in sleep. ow. నా కన్నులు కూరుక పోతవి my eyes are closing, I am dropping asleep. n. Sinking to sleep, slumber, dozing. 5. "కూర్కూల్ కూర్కొ నె .” R. iii. 93. కూర్కిడు to drop asleep. నిద్రించు. కూర kara. [Tel.] n. A herb, herbs, vege- | కూరుకొను or కూరుకొనిపోవు káiru-lcomuu. tables, garden stuff. A mess of food, ఆకుకూరలు curry even including flesh. salads or leafy vegetables. Tex ar Tabes herbs that bear a fruit or pod, such as beans, peas, brinjals, melons &c. herbs and so forth. [Tel.] v. n. To enter. To sink, to be choked. To stuff క్రుక్కు. ఇసుకలో నా కాలు కూరుకొనిపోయినది my foot sank in the Band. కాలువ యిసుకచేత కూరుకొనిపో o the channel is choked with sand. కూరుదు See కూర్చు. saffron which is added to curries. కు రాకుపురుగు the canker worm that destroys herbs. కూరుచుండు See కూర్చుండు. of fish. » küramu. [Skt.] n. Food, cooked food, అన్నము, పంటకము. kūra-mukku. [Tel.] n. A sort No kūraṭa. [Tel.] n. Rolling on the♫ ground, పొరలడము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir kūr-aḍu. [Tel.] n. Vinegar made from rice. 0:30. bos kūrinisu. [Tel. from K.] v. n. To cause to cram, thrust or choke. karu. [Tel.] v. n. To come on, as sleep, or thirst. ex. To collect, as sand in a drain. to accrue or be gained, to happen (as foar), V. a. To fill, to stuff. To సంభవించు. load (a gun), to fill or collect. or karuva. n. The ribs of a ship or boat. Also in carpentry, a bent piece of wood. ఓడకూర్పునకు చేసే వంకర కొయ్య. orkurichi. [Tel.] A. Postposition. Concerning. Same as Xor X80-D. kūrchamu. [Skt.] n. A tuft of hair or grass. The beard X, A. A. vi. 21. 94. The top of the nose, being the place where the eyebrows meet. కనుబొమలసడుము, వరాహకూర్చము a tuft, & brush. కూర్చి See కూరిచి. శూర్చిక kirchika. [Skt.] n. A brush. చిత్రము వ్రాసే తూలిక. మార్చుందు or o kürṭsundu. [Tel.] v. n. To sit, sit down, be seated. o kurtsunda-beṭṭu. v. a. Tc seat, make one sit down. jo to sit కూర్చుండు. For Private and Personal Use Only Page #314 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org కూర్చు karjau గీ. ఇంత పాపంబు చేయంగ నెత్తికొందు, రయ్యరాజ్యలోభంబున నఖిలబంధు, జనులవధియింప దొడగితినని రథంబు, మీదగూర్చుండ బడియె జేయూది నుచు.” భార. భీష. i. 305 kartsu. [Tel.] v. To join. Kevy To accumulate, heap up, assemble, gather. To compose or write, put together. Ko to raise a mob. karparamu. [Skt.] n. The elbow. మోచెయ్యి. The knee మోకాలు, A prop, or base కూర్చిందు kārpintsu. [Tel. from కూర్చు.] v. a. To cause to join, or to cause to sew. bor • kūrpu. [Tel.] n. Joiing, uniting. e a seam, a stitch. we కూర్పుగోడ & wooden wall or screen built of boards. kurmamu. [Skt.] n. A turtle or tortoise. Bew. కూరి Same as కూరిమి. ren külamu. [Skt.] n. A bank, shore. దరి, కూలంకష a river. నది. Kook JJN the ocean సముద్రము. కూలంకషముగా the whole from first to last. rock విమర్శ a thorough enquiry.o షముగా తెలిసికొన్నాడు he understood it thoroughly. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir e killu. [Tel.] v. n. To fall. . To die చచ్చు. కూలదూకు kāla-nūku. v. a. To knock down. Krewb, kūla-baḍu. v. n. To fall, to fall down suddenly (a comic word for sitting down.) Kre Jó» küla-rēyu, v. a. To make one fall, to make one sit down suddenly. Beɔɔ | 99 కృశా ☛ krikȧ kulutsu. v. t. To knock down ore kill, overthrow, ruin. kula. [Tel.] adj. Cruel, vile, wicked. క్రూరము, కుత్సితము. కూళస్వరము a harsh voice. కూళ or కూరుడు n. A wicked man, a wretch. 5. An ignorant man మూడుడు. "కూళకూర మెచ్చునుణ పంతు విడనాడి. " Vēma. Plu. కూశలు, óban küla-tanamu. n. Wickedness, vileness, cruelty. “ ప్రియముతోడుతబిల్చి, కాకులకును పెట్టుకర్తులార, కుక్కలదు నేమి కూళత్వమున్నది.” Vēma. kūra. [Tel.] n. A heap, a pile. కూష్మాండము or Tolár küshmanda m. [Skt.] a. A gourd, or pumpkin. X. A sort of devil or demon. &. భేదము. küsamu. [Tel.] n. A snake's skin కుబుసము, A coat or jacket చొక్కాడు. kusu. [Tel.] adj. Low, base, trifling. a miserable sect, a degraded sect. idle studies. A proverb sayt, అభ్యాసముకూసువిద్య Practice makes every thing easy. kühakamu. [Skt] n. A trick, fraud, semblance. Hypocrisy. Intrigue. adj. Intriguing, fradulent, deceitful. kri küli. [Tel.] n. Hire, hired labour. Tax పన్ను. కూలికి చేయు to work for hire. కూలి or కూలివాడు, or కూలిమనిషి n. A కృశము kyikamu. [Skt.] n. The vertebrze hired labourer, a workman, a cooly. Plu. bes. DJD kūli-nali, n. Drudgery, hired labor (D is an Anuk.) of the neck, the throat. ముచ్చిలిగుంట దిబుడిపై, కంఠనాళము, » krikalasamu. [Skt.] n. A lizard or chameleon. 2, . krika-cakuru. [Skt.] n. A cock, కోడి. కృకవాకుధ్వజుడు krika-raku-dha judu. n. An epithet of Kumaraswami. Bť kvikaṭika. [Skt.] n. The nape or back of the neok, éo, chɔ. For Private and Personal Use Only Page #315 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కృళ్ళు, trichohhra 306 కృ. tripa - కృళ్ళ ము krishchiramu. [Skt.] n. Pain. oo kriti. [Skt.] n. An act, an action, doing. బాధ. Bin పాపము. A von ప్రతము, Money చేయుట, Composition, work ప్రబంధము. expended as a mortification or penanos Dedication. ఈ గ్రంథమును ఆ రాజునకు కృతి for sin. సొంతపదాది వ్రతము. యిచ్చివాడు be dedicated this book to శృతము kritamu. [Skt.] n. An act, a thing that king. శృతి kriti. n. A learned, done. చేయబడ్డది. దైవకృతము an act of God. successful, tortunate or skilful man. I కృతము or గృతయుగము kritual. n. శార్థుడు, పండిగుడు, స్పరి. The golden age, the lirst of the four uges | w e kritti. iSkt.] n. A hide or ship. of the world, suppoeed to consist of 1,728,000 years, కృతము kritamu. adj. ! తోలు. కృత్తివాసుడు kritti-refauda. n. He whone rohe is a hide. A name of Birs. Done, made, accomplished. Jos jogi he who has attained his desire. 'ఇష్ట్యా సిద్ది krittika. [Skt.] n. The Pleiades. గలవాడు. కృతాంజలి he who assumes with tolded hands . reverential posture కృత్య kritya. [Skt.] n. The goddess of helon his superiors. అంజలి బంధము కలవాడు. death, corresponding to Cotytto, or Diana కృగృత done and not done. కృతస్నానయై Taurica ol' Recate. సంహారకదేవత. “ భార్గవ having bathed. కృతమతి a prepared mind | నితయైన కృత్య చేతంజంపింప సమకట్టిన, " V. P or set heart. adv. (Used in Vizag. for | ii. 312. ప్రకృతము.) At present, just now. శృతి | కృత్యము krityamu. [Skt.] n. An act, మn kritakamu. adj. Artificial, made. మనుష్యులచేత చేయబడినది. Unreal, కృతకాద్రి, a deed. పని. క్రూరకృత్యము a cruel aot. దైవకృత్యము an act of God. నిత్యకృత్యములు or కృతకలము an artificial billock. కృతః | daily duties. గృహకృత్యములు domestic కబరము . thing made to represent a matters. corpse. మృతఘ్ను ము kriaghnamu. [from మృ to kill, destroy.] adj. Un. | కృత్రిమము kritrimamu. [Skt.] n. A trick ; grateful. శృతన్న త krita ghnata, craft, art, chicanery. adj. Artifioial, made n. Ingratitude. కృతఘ్నుడు an ungrate- 1 by art. మనుష్యులచేత చేయబడినది. Reeming, ful man చేసిన మేలు మరచినారు. గత apparent, not real, deceitful. కృత్రిను కాదు kritagnyudu. [from g to know, | మత్స్యము an artificial feb. కృత్రిమమిత్రుడు to recognise.) n. A grateful person. చేసిన | a false friend ; a bypocritical ally. మేలు తలచువాడు. కృతజ్ఞత kritagnyata. n. | గృత్స్న ము kritanamu. [Skt.] adj. All, Gratitude. కృతవడు krita-pault. D. To | entire. అంతయు. be done or made. గతించు. " దేవావినుముపగ | చినంగృత పడినకార్యంబులు కమరంబాడము నే r pa. (ckt.] n. Favour, grace, mercy. డెందంబుగుందు వింతీయ క." M. VIII... 232. | డయ, కనిము . కృపచేయు to grant, bestow, favour with. To be separated విడబడు.. krita naatudu. n. An unerring marksman | శృవణుడు kripawada. [Skt.] n. A vile గురితప్పక చేయువాడు. A skilful man నేర్పరి. | person, a miser. లోళి, కుత్సితుడు. కృతాంతుడు kritantudu. n. He | who brings to an end. An epithet of | | కృపాణము krinamamu. [Skt.] n. A givord. Yama. నతారత kritarthata. n. Success | కత్తి, కృపాణి krapani. n. A knife, a pair కోరిక యీడేరడము. కృతార్ధుడు kritar. of shears or scissors. కత్తి, కత్తి, పట్టాకత్తి. thudu. n. A gainer, one who is successful. మృపాశువు tripx|telu. [Skt ] adj. Merciful, గోరిక యీడేరినవాడు, ధన్యుడు. compassionate. కనికరముగల. For Private and Personal Use Only Page #316 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org kripi kripiṭumu. [Skt.] n. Wier. 307 జలము, నీళ్లు. కృమి krimi. [Skt.] n. A worm: an insect in general. పురుగు, క్రిమి. krişumu. [Skt.] adj. Thin, lank, slender, weak, feeble. www. Té or ness, thinness. ÚTa̸ý kriṣānuvu. [Skt.] n. Fire., on a slender girl. నిప్పు.. Po krisintsu. [Skt.] V. n: To waste or pine away, to become thin. wex, సన్న గీలు. కృశింపచేయు kriyimpa-chēyu. v. a. To make thin. sv a slender waist. M. I. iv. 49. a slender waisted girl. á kvisata. n. Lean-krisaramu. [Skt.] u. A dish of rice and pulse. ex. krishi. [Skt. n. Cultivation, hushandry, agriculture, ploughing, cultivating the soil. 3. Labour, exertion ప్రయాసము, శ్రమ. కృషి కుదు కృషి Se krishi-kudu. n. A cultivator, a husbandman. సేద్యకాడు. or krishtamu. [Skt.] adj. That which is drawn. ఈడ్వబడిన, krishti. [Skt.] n. A mau of learning. పండితుడు, చదువరి. krishnamu. [Skt.] adj. Black, dark. నల్లని. కృష్ణ or కృష్ణా krishna. n. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir The river Krishna 8. Draupadi ద్రౌపది. కృష్ణ or కృష్ణవడము krishna. n. The dark fortnight: the wane of the moon. the eighth day after full moon in the month of Sravana (August) when Krishna was born. కృష్ణతామర krishna-tamara. n. The flower called Indian reed; also called మెట్టతామర. Ainslie. ii, 534. krishna doshamu. n. Typhus fever. bees krishna-lilalu. n. The revels of Krishna.krishna-vartma.n. Fire. krishna-vēņi. n. 12 koda She that has black curls. కృష్ణ సర్పము కృష్ణ krishna-sarpamu. n. A black serpent. a black antelope. 8. the hide of the black antelope. Krishna, also a name of Arjuna. విష్ణువు, అర్జునుడు. kliptamu. [Skt.] adj. That which is arranged or settled. బడిన, Short, brief. సంగ్రహము. ke Bo kem. [Tel. in composition, contracted from o. adj. Red. a red lip. 30s ken-gelu. [30+.] n. The palm of the hand, literally the red hand. Toes ken-zaḍalu. n. Red hair. కంజయ ken-māya. (కెంపు + చేయ.] n. Red colour. To (+52) n. Red lotus. o ken-damara. [50+ 8.] n. The red lotus, the Amarantli of poetry. To ken-düli. [50+ .] n. Red dust. Boken-doga. [s0+x.] n. The red lotus. 55. కిందొగరు ken-doguruu. [కెంపు+తొగరు.] n. A kind of scarlet cloth. BD. iii 106. kempu. [Tel.] n. A ruby, . Redness J. To the red metal, i.e., copper (used by goldsmiths in this sense.) To the red petals of a plan. tain flower అరిటిపువ్వులోని యెర్రని మొగ్గలు. A. v. 30. 0063 kempu-kanti. n. The red-eyed bird, i. e., the black Cuckoo కోయిల. కంపుగాము the red planet (గాము) i. c., Mars. Bo kem-baṭṭu. [50+ .]. Red silk. 05 fechcheli-lanamu. [Tel.] n. Riotousness. (Pritchett in Romans XIII. 13.) అల్ల, దొమ్మి. keda. [Tel.] n. A side, direction. పార్శ్వము. For Private and Personal Use Only Page #317 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ta laga 308 ఇళ్లు bollu డయు kedayu. [Tel.] v. n. To tall, to 1లయు lehayu. [Tel.] v.n. To be arrogant. die. కూలు, పడు, చచ్చు. “ బడసినగరి నెల,” అన విజృంభించు. గా విరిగి కూలినగా టెలయొక్క. A. vi. 12. “పేరు | రమున గునాటినతో రంబగు నారసమునదుల్లి కాడ | " ద్వి. ఆలయుచునినునీ కీర్తించుకోదు కులజుండుతనుదాని కొనియాడుగాను 3.” సెన్." M. VIII. iii. 42. కెడపు kedam. రా. ఆర. To. V. B. To throw down. పడవేయు. To cast off, put aside, push away. త్రో యు . To | లవు kelavu. [Tel.] n. Amorous desire. Hill చంపు. “నిరూలంబుగళత్రులగాడట.” ద్వా. సంభోగేచ్చ. viii. 87. కెడపు kedavu. n. A tall. పడుట, "Y. పలువుర గళభామినిపై ఇత్తలముర, kettalamu-sorra. [Tel.] n. దలపును మెుక వారసరికి దగ బలువురపై A plant, Galeocerdo rayneri. వలపునుమ్ముగవిహగాదుల • పెన్నడి kannuudi. [Tel.] n. The Sambar or కాలపురసాభాసమయ్యెడు ఇట్లన్నన్ .” Rasa Deer, Cerrus unicolor. T. iii. తెరంటు kera-kottu. [Tel.] v. n. To chirp. | 1లస or తెలసము kelasa. [Tel. and Kan.] కలకలకూయు. n. Business, work. 'వని, అక్కర. తెరలు keralu. [Tel.] n. To be enraged, to | “చుట్టమనై భుజబలముసొంపున ory out from alarm. కోపించు, రేగు, బొబ్బ | నీకెలసంబుతీర్చెదవ్.” Wడు. To exceed అతీయించు, నిజృంభించు. M. III. v. 211. To cry as a bird. కూయ.. Beukbor te kakeluku. [Tel.] v. A. To stir up, «! ప్రమదమునదేటు తెలుగెత్తిపాడుచోట, aig up or loosen earth. To scratch. కూని గరికలనంగ శాస్త్రముల్ చదువుచోట, , పోయిన పుండ్లు మరలి కెలికినట్లు this is merely గీరళలకంతములు గ్వాకరలుచోట, stirring an old quarrel, opening a healed బావురములారజంబులు పలుకుచోట.” sore. " ఇందులకుంపొందుపడు ప్రత్యుత్తరంబుల వీనిం గెలం! నబుగ్గిళోభంబుగాక." A vi. 47. To dig up పెల్లగించు. "గోలల గెలికిన గుణములు గల ఒరలించు or "రలుదు or "రల్చు kert. 3.” Pal. 27. కెల్లగించు kellu-yintell. v. t. lintsu. v. a. To allake augry, to enrage, To dig up. పెల్లగించు. To rake up, to to stir up. శేచు, కోపింపచేయు, కలడేయు. irritate, to exasperate రేచు. “ నను గెరలింపనాళిక భవుడో.” L. XIII. 158. "పాదపాఠులు పరిమాళిబడగబదిపి, తెలువారు kelkuraru. [Tel.] v. n. To rejoice. To rush. "నిరవాణహతంబుజేసిచే, గప్పెళరాళి కొనుచుబర తెంచిరద్భుతమున గారల్చి, సూతుడుగగా హరులోటరి కొల్లువారగగా." M. యోసరించిన ఆకృవ్యయుగళమునకు VII. iv. 114. "కాలకులదన్నుచు కెల్లువారు దోడుపొటొప్ప.” చును." BD.V, 961. BRY. 101. తెరలియాడు keruli-y-alu. v. n. To dance | w? or irt or trూళి See TV with pride. చెలరేగు. తెరలుపొడుదు keralu. కూలి. podutsu. v. n. To be proud. వర్ధిల్లు, బిజృంపు keluku. [Tel.] n. Distance. దూరము. భించు. "నుపాడైనకాళవుల యూళ్లకురికీ.”Manu. v.28. కేలకు Game us కెలుకు. (q. v.) తెల్లు or వెళ్లన kellu. [Tel.] adv. (Anuk.) కెలకు or తెలను kelaku. [Tel.] n. A side, | Slapdasll. కళ్లుముకు to gainbol. “కళ్లురిమల part, quan-ter. దిక్కు. ఆల:/- towards | లేగలు ముల్లడ్ నిరంకెలిడి, మడవృషభం that side. Plu. కెలకులు. ఎల్. ' Padma. viii. 213. Dr. 7. . స్వా. iii. For Private and Personal Use Only Page #318 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra is kevvu kevvuna. [Tel.] adv. Resoundingly, aloud. Slapdash, at once. యతియార్భటి కెవ్వున వారి పేర్చి." Anir. iv. 59. " kë ke. [Tel.] n. A cry.. "క॥ నాయింటంబదికడవల www.kobatirth.org 309 నేయి పెరుగుపాలు, ద్రావి నీ ప్రియతనయం డోయమ్మకడవలన్ని యు గేయని బోరగిలద్రో చిరుచువచ్చెన్.” హరి. పూ. V ~2. keka. Tel.] n. A loud cry.. Se the distance at which a kèka shout may be heard. ravamu. [Skt.] n. The peacock's cry. kědemu. [Tel.] n. A shield. tow. tokendramu. [Skt.] n. A centre. kelaki. [Skt.] n. The tree named Fox 0. The female of this plant is called go. Roxb. iii. 738. Pandanus odoratissimus. 1 kékaramu. [Skt.] adj. Turned, as an ogling eye; glancing aside. "Food " A. ii. 36. Do kēkarinisu. [Tel.] v. n. To cry, to yell. xx. [Skt.] v. t. To look kindly at eros. To hawk in spitting. | సకిలించునట్లు శబ్దంచు. శశవింత kēkarintu. u. The act of hawking in spitting. A. v. 63. To cry exes. I kēkaruḍu. [Skt. from c.] u. One who squints. eo. kekasa. Same as ti. keki. [Skt.] n. A peacock. Vasu. ii. 28. or kēkisalu.. [Tel.], n. Clapping of hands.. Sounds of merriment, prattle, riot at play. to shout. "కేకిసలుకొట్టుచు "Parij. iii. 13. New New "? పింఛ57కి కేట బ్రైటన్ cantados." T's kēļu-traḍu. [Tel.] n. A rope of Yama's యమపాశము, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కేయూ kiya keti-kappi. n. A block; a kind of pulley. ఒకవిధమైనకప్పీ. kiḍa. [Tel.] adj. Harsh, cruel or wicked. ధూర్తుడు. శేడించు kēdintsu. v. n. To part, to turn, to go aside. v. . To shield off, turn aside, or ward off. "అంతకు పెనే మోయరిబలములు ద్రోణుండు గృ పుడును ద్రోణసుతుండునుళల్యుండు గడించిచని రా యపుడు.” M. VI. i. 75. "తలగక విరుగ సరుగక నలగక కేడింపక జోడింపక.” Zakk. iv. 104. 163 kētanamu. standard, banner. A house 0. 16 kētuvu. [Skt.] n. A flag, standard banner. 5. The Dragon's tail or descending node of the moon. See రాహువు. A. ii. 17. [Skt.] n. A flag, . A sign Köð. †☛53» kēdārumu. [Skt.] n. A rice field. మడి; gure led పాదు. d plot or mound దెబ్బ ; & moutain కొండ, కేదార for kedara-kankayama, n. A kind of bracelet. “అడుగు నెత్తముల న పరింజి పాఠాలు Farofracao." Kalah. Intro. 16. శేవార గౌరీ వ్రతము kedana-gauri-iralc mu. n. A certain vow performed to the goddess Gauri. దారి, వారిగౌళ kedari. n. Names of certain tunes. kēpu. [Tel.] n. Offspring, young. See 30. 1 kepu-mari. [Tam.] n. A rogue a swindler. కత్తెర దొంగ. An Jón köyūrumu. [Skt.] n. epaulet or shoulder knot. cor, బాహుపురి, నాగ కేయూరుడు be who wears usuake as an ornament or shoulder knot. For Private and Personal Use Only Page #319 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ర line 310 కేరడము kereta/t nute. [Tel.] n. Indifference. | Dusava. x. 343. 197దు ketikadu. v. n. ఉపేక్ష. Derision తిరస్కారము, ఎత్తిపొడుపు . To dance. వాదము kāli.vadami. n. మాట, ఆస్కా ర పుమాట, వంకరమాట. " కిలకిల | A comic quarrel. BD. v. 914. నవ్వుచు కండమాడి.” Abhim. 816. ఆరడించు చురుకు kill-ureku. [Tel.] adj. & uly. kcrulintsu. v. t. To deride. పరిహాసము Rapidly, running, making a runk or daub, చేయు. wastag. భువారు to run. M. VII. iv తరళము kārakkuva. [Skt.] n. The country 111. పరుగెత్తు, Bee కల్లుగారు. called Malabar or Malayalam. 1వ Be శ్రీప. ట యు kirijani. [Tel.] n. A kind of bird. | రేవడము . kiralanni. [Tel.] n. A thield. "గలు డేగలు కరిజంబులును.” |. 20. 80. G. డాలు, "మిహిపనిండివరంజు మెహదా "లంకుల i. 108. దారుగుజ్జరి సేత 1వడంబు,” Mana. iv. 86. Bhoor toob kēru. [Tel.] v. n. To war. | కేవలము toen kiralamu. [Skt.] adj. and adv. om ble. To crow, as a bube. To chuckle with pleasure. To giggle. To cluck, as a lay. Pure, mere, simple, unnixed, upcom. ing bell. To slake a low inarticulate sob pounded. ఒక్క ఓయైన. ఇది కేవలము బంగారు bing sound expressive of joy or grief. తో చేసినది. this is made with gold alone. హయు, అంచు, గద్గదస్వరముచేయు. To deride కేవలము నీ తాగినాడు he drok bothing. or scorn పరిహాసముచేయు, తిరస్కరించు. To but water. వాడు కేవలపైయాకరణుడు he iss do చేయు, To rejoice ఉత్సహించు, కుతూ were grammarian. వాడు కేవలనైయాయికుడు హలపడు; to be proud విజృంభించు. y. t. To | lo is a mere logician. Altogether, in sligut toస్కరించు. To deride పరిహరించు. every respect. అంతయున్ను : 29 ఈ పట్టణము 'శిన్నరి స్వలీల కరునీ గాలిజ్య" Pururavasi కేవలము లంక లెమన్నది this city is in every iii. 89. కరుగువ్వి - cooing decoy pigeon, respect like Lanka. ఇది కేవలమనృతము this or any bird like a pigeon so used. | is entirely false. కేవలుడు kirakudu. n. రుపు kārupu. n. Pride. విజృంభణము. The supreme Spirit పరమ్మా . తెలు kela. [Tel. cognate with చెయ్యి . uud |వు kevu. [H.] n. Freight. ఓడగలి, ఓడ Tan. Wయి.] n. The hand. చెయ్యి. కేలుడమి | మీదవేసే 'సరుకునకు కూలి. మke ctri. (*వు or en kela-danuni. n. A lily-like +అ.) n. He who hires a ship: the hand. TలుZm the folded hands చేమోడ్పు, freighter. ఓడను ఆవుకు పుచ్చుకొనువాడు. తెల్లన kālya-ru. n. The two hunda 'రండు ము kāsamu. [Skt.] n. A hair. వెంట్రుక. కేశపాశము kera papamu. n. Beautiful "కళ కుళి or " రూ? or towar ki{u kati. hair. rప్పు. శశబంధము kesa-bandlans, [Tel.] n. A laulb or well with steps. 11. Ornanented tresses. పువ్వులుముడిచిన మడుగు, పిడచాప, దాసుడ్సు. Vasu. i. 67. కొప్పు, కేశవుడు kāparulu. n. One who lous fine bair. మంచి వెంట్రుకలుగలవాడు. A '"" లలిత మైనట్టి ?? మీ జుట్టి likille of Vishnu. శవేశము kāpu-regunta, 'పెల్లల్లిన ఆ పందిళ్ల చెంత.” nu. il trees or lock of hair. rఘు. 1 I. iv. 195. kisini. n. She who has fine bair.' మంది * keli. [Skt.] n. Sport, play. ఆట, its | సండ్రుకలుకలది. kalika. n. Sport, play. Vincies నృత్యము. Termosus or texy Hostos kėlika. జమును aliki. సరము kisuvallu. [Skt.] n. A lion's Male. సింహము మెడమీది వెండ్రు , పాలు. The yrilamu. n. A cleaner four pleasure or | enjoyment ; a >uly unti llully ul kiosk | altery of a flower : a tilanent : సరి చేతులు. For Private and Personal Use Only Page #320 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 13 best kesari. n. A lion. g n. A reddish sort of rice. or kai www.kobatirth.org 811 15 kasi. [Tel. for 8.] (An affix.) To wards, as q. towards the houses. 호 or oss ki [Tel. Cognate with Bog and Tam. Yow] n. The hand. The ending of the fourth case in gram. విభక్తియందువచ్చే ఒక ప్రత్యయము . Lɔľgú kain-karyamu. [Skt. from Bo 8]n. Duty, service. Divine service, ఊడిగము, సేవ, సైటు or కయికట్టు kai-kattu. [Tel.] n. A nannection. సందర్భము. rol or four68 kai-kanuka. [Tel.] n. A present given to a king when one visits him. A nuzzur. gee X230 చూడబోయినపుడు ఇచ్చేశానుక. or los kai-konu. [Tel.] v. n. To undertake. . v. a. To take, receive, గ్రహించు. కైకొలుపు or కయికొలుపు to cause to undertake or receive s నట్లు చేయు, రైజోలు or లు kai-kādu. n. Agreement, consent. o. Acceptance గ్రహణము. Tre or fange kni-kóla. [Tel.] n. A seet among weavers. లెజాతిలో భేదము. Igor Youkai-tsapu. [Tel. lit. stretching the hand.] n. Salutation , నమస్కృతి. H. iv. 311. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir or four or long and kniza. [Persian khaiz, bounding, capering.] n. A bridle: bridled up as a prancing horse. A. ii. 31. Vasu. Intro. 30. ES ముఖచేష్ట, వాగెను వెనుకీడ్చికట్టుట. kaizaru. [Tel.] v. n. To slide or slip down, Tx. Jan kaimu 1 or Yokaizu. [Tel.] n. A sort of quail. kaitahh-ari, [Skt.] n. An epithet of Vishnu, as being the 8 foe or slayer of Kaitabha. on kaiḍaryamu. [Skt.] n. The black Margosa tree. 5. or fos kaita. [Tel. for Talent for composition. 365 kaitaramu. [Skt. from Hypocrisy, deceit. 55. 8.] n. . $55.] n. . Gambling కైదండ or కయిదండ kai-danda. [Tel.] n. The hand. Support Sárvé. a... 36 or på kaidt. [H.] n. A prisoner. అపరాధి. ఖైదు or ఖైడు kaidu. n. Prison, imprisonment. హైదు చేయు or ఖైదు చేయు to imprison. దువు or few kiduru. [Tel.] n. A weapon or instrument. xv. శైవదము or కయిపదము kai padamu. [Tel.] n. A test in poetical composition. 0x8 జ్ఞాపకార్థము పూంపనిచే పద్యాంశము. సమస్య. " ఉ॥ కైపడమిచ్చువారలును కక్కు బడ్యము చెప్పువారలున్” . ii. kaiphiyyatu. [H.] n. Circumstances, particulars. సంగతులు, వైనములు, Jóan or fondóan kai-julamu. [Tel.] | ) or loss) kaiju. [Tel.] n. Intoxica tion. మైకము, Gnce అందము. Pride విజ భణము. Manner విధము. n. Wages, daily cooly, batta. w. G< Au For Private and Personal Use Only రావణుని చెట్టపట్టిన రాజ్యలక్ష్మి వైపుతో పించులంక పొంకంబుగాంచి,” రామా. vi. and or Trainā kai-mudi. [Tel.] n. kind of drum, we gɛ, A. Page #321 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org కైమో kaimg కైమోదుపు or కయిమోదుపు or కైమో శైవల్యము kaivalyamu. [Skt.] n. Beatitude, by or lowar by kai-māḍupu. [Tel.] n. A salutation NY JO. కైరదు or కయిరదు kairadu. [Tel.] n. A eternal happiness. Heaven . The happy event or ending of a novel. horse so named. భైరవడి or కయిరవడి kairamandi. [Tel.]. n. See కలిగియుండ 0. 3833 kairavamu. [Skt.] n. The esculent white water lily. తెల్లకలువ. వేగవబం kairava-bandhuru. n. The inoon. kairara-lichana. adj. Bright 312 eyed, lily-eyed. Hs kairavuḍu. [Skt.] n. A gambler . An enemy పగవాడు. kairi. [H. n. A grey-eyed horse, a wall-eyed horse. Be Bus Bush or lovedɔɔn kai-l-atamu. [Tel.] n. Deceit, fraud, a trick. మాయోపాయము. " ఏమిపుట్టునో డైలాటమింక మీద.” Vijaya. ii. 210. మోటకాడు or Lovers kni-laṭa-kādu. n. A obeat. మాయోపాయముగలవాడు. n kailasamu. [Skt.] n. Kailasa, A mountain in Tibet. The fabled residence of Kubera and the heaven of Sivs. కుబే రుని ఉనికిపట్టు. దక్షిణ కైలాసము The Kailas of the South, an epithet of Kalahasti. kailu. [H.]n Measurement of grain after thrashing and before sharing it. A frame shaped like the letter A used in a pent roof పెంకుటింటికి వేసే ఒక ముక్కోణపు చట్రము. కైలుకాలము harvest time. జైలుదా a superintendent of measurement. 358 or los kai-radi. [Tel.] n. Manner, likeness, kind, sort. 2, 705 I just as if he had drunk poison. “Səba kairartudu. [Skt.] n. A fisherman. చేసేవలకు పట్టునాడు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir P దారము or Jawan kai-varamu. [Tel.] n. Circumference. Measurement round, చుట్టుకొలత. The description of a circle. Description of beauty, praise, encomium. స్తోత్రము, కైవారము చేయు, to praise స్తోత్రము చేయు. కైవారి an encomiast 208. 38 PL ܘ శైవు Same a8 వైపు. or lowes kai-vralu. [Tel.] v. n. To alight as & bird పక్షులులోనగునవి Jatax. To fall 3. To incline to one side 25. ɔ kai-vraluṭsu. v. t. To cause to be inclined. kaisikamu. [Skt.] n. Tresses, beautiful locks. వెండ్రుకలసమూహము. 388 kaisiki. [Skt.] n. A certain rhetorical fgure. ఒక కావ్యవృత్తి. of konka kaisöraka. [Skt.] adj. Childish, puerile, boyish. boyhood విశేషము. 'మ kaisyamu. [Skt.] n. Tresses, a fine head of hair. . తేసేయు or కయిసేము kai-seyu. [Tel.] v. t. To adorn. corto. To worship జించు. సేత or కయినేత kai-atta. n. Adornment, trimming. eo. § ko కొంకనక్క korika-nakka. [Tel. from cకు timid and a jackal.] n. A small kind of fox. చిన్న జాతినక్క.. "o¥335o4 konka-parti-donda. [Tel.]n. A wild plant with green mossy buds. See దొండ. konkara. [Tel.] n. Bending. Joh. Pestos all twisted and twirled. Fe es to became crooked. For Private and Personal Use Only Page #322 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir prol konki 818 63 konche . mol koxk. Tel.] n. A bend, a turn : A rox palongn. n. The Flamingo, Phani. hook, hosp. A drag-book. Nou best coplerue roscus Fuoco, s, geur. Soba The bones near the nape of the neck flox sanku-buddi-konga. n. The white SouQjOxodus , 82es sorodo Jastre. Also Decked' stork. Dissura Lepiscopus. the knee bonds Boutoos, Hemergen Bolo (F. B. I.) ప్రక్కలనుండు ఎముకలు. మెడగంతులు the for kongu. [Tel.] n. A skirt, & bem. collar bonos. Torosiew hooker talong. చెంగు, చెరగు, అంచు. కొండువడు or rots fingers resembling hooks.: port Sunset times kankodu-padu. v. 1. To me tronku. [Tel.] v. n. To be timid. he inclined, to slant. LXRY, 28%. "64 Alarmod: to fear, to dread, to hesitate. sasau xe thoni hoste aus. Vishnu. iv. $ o, BH doo, wori dom. . 237. X roxs simply means a cloth. mo Fear. Timidity, shyness. I cooks. Kabus menstruous, unclean Hositation. Kinni. Shame; scruple, pe o surmise. Distortion, as that of a cripple. See Boussu por Tocareless and headless. oosi kouchinggu. [Tel.] v.a. To draw mobile so unterrified. * Hoses konku. I back in hesitation back in hesitation. Morricon. podu. V. n. To lear. $o To hesitate m o kontsu. [Tel.] v. n: To hesitate. WolrDom. To trip, stumble, blonder. | most, worDoss. To retreat, draw back. rodothes foaring, hopitation photo Door bette. N kontsu. n. Dirty # bonkh-pdocs. B. To become crooked sweat. Luddit. or bent. Porroosios Mariety konts#-põru. [Tel. from r.) rok konga. [Tel.] n. A bird of the heron V. a. To carry away. M o s konfere or thort, kind. బళము. కొంగగార్ల konga. vatsțsu. . a. To bring. See r . halla. adj. Cranslegged, longlegged. 1.3. or Montiacus korchemts. (Tol.] Dk6r%xv. pro ex A 20 konga. goodlaki. D. A plakaxe (so called by n. A little. Littleness Kongres rodesta me rondom konga. roచెముగా little by litttle. Yoచెముగా mukku-okupu. n. A sort of fish with a ఎంచు to esteem slightly. కొంచెములో వచ్చి long moal or book. pokare konga and in a little (time) he arrived, i. e., olm. 2. A sa o sword. (A. VI. 110.) very soon. pro 3 3 2 little sense. to AXTA. Cronor orrakali-konga. adj. Little, small, trifling, slight, petty, a. The painted stort. Pseudotantolos the least : contemptible, vilo, low, row loucocephalwe heart or gila-konga. n. yado a low fellow. Mob. 81 ir The sboll ible. Anostomuscoscitons. Hos a short time. కొంచెము చేయు or గొంతెన rex genti bonga, n. The paddy bird or Sotho Karchemai-cheyu. v. . To diminish. pond horon. Amoola glyi. Brox To wrong or injure. Pro kon ddss-bonga. n. The little green Heron. che pu-pati. adj. Small, middle-sized. Pontoridor japanion gm x po 3303 konchemu-na. adv. In chimna-dello-konga. n. The little Figret. the least, for n trifle. pory bonche. Horionio garotta. M o ok perida. hatte. 8. A low or common woman. Wegy tolin-honga. n. The largo tingret. Herordian. Da, the one thing oras. Or kancke. alba, k ur punigala-long. n. l Emlak . A low or common man. when this The miljatant Lotproptilus dulrissent l' est. P.36 $ In houthern For Private and Personal Use Only Page #323 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir movie hanno 814 ro kondi tanamw. A. Littleness ; Lomonous vous Dicrurus cemaskineons. Podvola Ronda. prossw, We Stow.posao koncho. pindi. n. A kind of tree. Poblinger pada. v. . To be wanting, to lack. konda-pichchika. n. A bill sparrow.ro oxy_. To become lean ma dev. the su konda-podu. n. A corn-fold on konsw.[Tel.] v.n. To hesitate. Urban high ground. podoboks & species of నించు, “ రంజిలితామసుమున్నుగ నంజిలిపడకిచ్చె | the silk cotton tree. Pourtaj konda. నేని నయముగవారు, గొంజేక నిత్తురుగ్రవర.” mutstru. n. The lion-tailed monkey. Kuchelo. i. 103. Macacus silents. నల్లనిమూతిగలకోలి. కొండ moo konta. (Tel. from rx.) D. Con. awoda konda-yentada. n. The ruddy traction for roots." ope0205 8, Mungoose. Herpestes smithi. posted ముచొప్పదreటభాస్కరా." Borto konda-Enugu. n. The Indian Ele phant. Elephas maximus. Podoma plot konte. [Tel.] adj. Naughty, inde stog konda-lotta-kanuu-jita. n. The oant, childish, puerile, silly, light, idle, malachievous, tormenting, impertinent, Jungle Wren-Warbler. (Terd.) Prinia toming. Mot konte. n. A naughty sylvatica: (F. B. I.) moeten konda. mulu. [Tel.] n. Hill people, highlanders. person. Berri, boole. rologies " roడరుల్ చురు కొకయింతలేక మము ముగ." lewd scuiptures. mononus konte. G. xi. 20. godine kmdr.redy. a. tanamu. n. Indocency, lewdness ; pranks, lasciviousness. mobitela konte The lord of hills. Himavat podong padi-katta. n. A lewd fellow. su kondalaţi.pakshi. n. The bird called Sultan Bulbul. Merak. Mason for konda. [Tel.] A hill, billock, moun. Sob konda-ranga pandu. n. The Indian tsin, rook. b. rors a hill crow. Black headed Oriole. Oriolus melanocpmoári konda-kati-gadu. n. The phalus. (F. B. I.) Moa SAD konda. Indian Tree-pie, Dendrocitta rufa.(F.B.I.) vali-cali. n. A sharp cold wind. robes Morewa konda-kalura. n. A moun- for an immensely long rope, w long tain stream, or cascade. Deatodi, apo 3w. HA & well-rope in Kondavidu new Bandır. r 666 common characteristic moto kundu-şila. n. A rook snaka, సామాన్యలు కణము, కొండగొ, koula. or bou. gorre. 8. A wild sheep, or hill sheep. Morbusus koudaļnmu. [Tel.] n. Plague, To: lour-homed Antelope, Tetracerat qkudrimrnis. Ley trouble, squable. “Herotta A Xu kondngngu. A plant, llibiscus populncoides. Modo for moXT," P. 1. 91. Joy. Logi . Al met fonda-gürinka: n. The Southern morda kondadır. (Tél. for proper.] Cimokie, Rukilps religiosi, proben V. A. To proine. not on top konde-chilmot. n. The rock snake. wat sw, row. A nlaggard. moi rod or pod kondi. (Tal.] n. Anting, at kondi.china. n. The hill ant, or tree Kaye. A napln or book trai, mli and roro kouda-taüli. n. A name రుకరగొండి - mell, roడివల . kind of of Parnati; lit. Danghter of a Mountain. net and lor mablags Aali. Po kondn-trimuunri. n. (Lit. a bild-yorer.) A monkey portant. pratar l' maar howtita. (thl.) wdj. Yoning in el kontlu-maluks. n. The aral. ovol Me An infant, * #theboy. Yumurta por లుక. కొండపములపోలిగాడు hought-ratewid. sa tinthe many rol. podir piligadu. The White-bellied Drongo, sklldhood ruku. For Private and Personal Use Only Page #324 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir go od kondi 315 na koti modro kondi-kallu. [Tel.] n. The logs తీయవలెదని ఉన్నాడు he seeks to rain me: that support the stem of a drill plough. vognoos og treo be will sell the bouss కొండ See కొండి. over my head. mod or foto konde. [Tel.] n. A postes or fastos kon-pock. [Tel.] knot of hair. వెండ్రుకలఘుడి. V.8. To carry away. 63mme. poan or productosen kondemu. [Tel.] mio or p aš koki.lki. [Tel.]. dj. n. Slander, a slunderous tale, backbiting, Distórted, twisted, crippled. 534 Jobya calumny. F. mars or obwów or grad av konde-kadu. n. A gyorsan kokka-sayi. Same Me By_o. slanderer, the talebeurer. groom gehogy boso kokka-rintsu. [Tel.] v. &. To jobs. gr. a kouic-katle. n. A mock, ridicule. o MI R$,000 woman that slanders: f x som O co wies. To shout, to cluck, like konde-tanamu. n. Backbiting, slunderous & hen after laying eggs. To dig up with behaviour. "goeie to zása." claws పక్షులు కాళ్లతో కొల్లగించు. క్కరింత BD. v. 207. kokka-rinta. n. Clucking. mocamos kondoku. [Tel. troch (arrowww) kokki. (mmel.] n. A book, nolaup +21.) adj. A little, slight. . . mi s kukkigu. [Tel.] n. Grappling Some, some few, inga A certain one hugging with tbe tbigha in Wrestling urrs roses # certain monkey. | Bazeni gors. H. i. 941. . pod koudra. [Tel.] n. A beld. The space space pro kokku. [Tel.] n. The bandioodt, or included in the widest turn of the flogh. mule. ఎదురుదున్ని growt at. Soaming tema మళ్లించిన నడి నేల. గండ్ర కైదువు I tow|ru. | prom o te sin a plough నాగలి. గొంతము kokke-perolado powse. a. A mort at 'womnio. may to an chési-konu. V. 8. To oultivate. opikbot of Visayalam mod konta. [Tel.] adj. Some, « little, to a certain extent. Poerలమునకు tor Law kokkomw. (Tol.) n. A bucklo, or some time, for a short time.mod book, min. a little, somewhat, to a certain oxtent. M or my omon kokkanen [Tel.] moo: kontanu. [Tel.] n. A javelin. n. A bero. was. 2o se kukkera. కుంతము, candlu. o. Crooked toeth. postu kondaru. [Tel. motorox.) plu. To z kukkosa. [Tel.] n. A kind of true. Some, a lew persons. popremapool kukkuro-kd. [T31) u. Olowing గొందలము or మందలపాటు kovulalaina. I as cool. [Tel.] n. Perturbation, confusion, noxiety; pag ka nchi. [Tel.]o.Coobia. n gesog OT" M. VIII. i1.858. rodod or rol spaniel. దలపడు to be confused.. కలతపడు. kojjá. [H.]á. A guonob. mos komlu. [Tel.] v. 6. To mincs or buah maroso, para os ar pardo kolana. పడ్డ గానరుడు. [Tel.] n. A store, grunary. A place 0 kompa. [Tel.]. A boute. y med to keep goin, salt, the se a torm of contempt or repronch.) m m 8 or fin kotika [Tel.] n. A in Mobite awa he is ruined mod lot or asanll village. Die Mcll For Private and Personal Use Only Page #325 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 3 koti కొటికాదు Same 88 కొట్టికాడు. (g. v.) 316 kotta-kona. [Tel. The very end. అన్నిటికిన్ని కొన. koṭṭaḍi. [Tel.] n. A store room. సామగ్రులుంచెడి గది, కొట్టు. +3.] n. koļļama. [Tel.] n. A pent roofed chamber or house as distinguished from ag which is flat-roofed. Pounding in mortar. A stable for elephants or horses, or cattle rod. A. i. 43. A kind of dance నృత్యవిశేషము. koṭṭaruvu. [Tel.] n. A barn, a grain store. P. ☛or • kollaḍu. [Tel. +.] v.. To quarrel. X. To suffer pain బాధపడు. Aran ko!jamu. [Tel.] n. A pent roofed house. . Name of a certain country. " " కోనబి పేర్చె గొట్టానదగిలె." Swa. i. Roffi [Tel.] n. A kind of root. . Aponogeton monosta-chyum. Wate. Espionage x. ** Same as Fer. (y, v.) · కొట్టిందు or కోటికాడు kutti-kadu.[Tel.] n. A spy or watchman. x8. 7-0 koļļu. [Tel.] v. n. To strike. Xot the clock has struck. కొట్టుచున్నది the wind is blowing. కంపు కొట్టినది it smells badly. కొల్లగొట్టివాడు Le plundered. పిడుగు ఆ చెట్టును చీలగొట్టినది. the thunder bolt struck and split the iroe. దాన్ని పురుగులు కొట్టినవి insects have uttaaked it. వానికి ముఖము కొట్టినది he is surfeited or gorged. there వానికి ఎండుకొట్టినది he was exposed to the sun..bo a well bruised flour, a phrase implying thơrough knowledge of any subject. రామాయణము కొట్టినపింది he is thoroughly acquainted with the Bamāyaşa. was rain. Ai Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir *** kottu << : కోమలినాకు పెట్టియెడ కొట్టినపిండి సమస్తులోకముల్ నీ మదికింపులైనయని నిర్భరశక్తిని దేసమర్ధుడన్ 9 KP. vi. 30. koļļi-vėzu. To strike off, exclude, dismiss, cut off. to be carried towards by wind or water. to be blown away, to be carried off. kolļu-konu. To beat oneself. To bewail, to lament. To beat, as the pulse. ధాతువు కొట్టుకొంటు న్నది the pulse beats. దానిమీద ప్రాణాలు కొట్టుకొంటని, or దానిమీద కునుకు కొట్టుకొం exo his heart is set upon her. For Private and Personal Use Only kottu. Tel.] v. a. To strike, knock. smite, beat, thrash. To attack (as rats do. To rob, as highwaymen do. To quash, refute, defeat, dismiss, nonsuit. To strike off (the head) or bebead. To strike out or rescind (a word). áben to rob (on) the high road. to put (or stick) a paper on the wall. to clap the hands. అచ్చు కొట్టు to print. కొర్రుకొట్టు to impale. ఈఈబొట్టు to swim. మున్నాము కొట్టు to whitewash. నన్ను దొంగలు కొట్టి thieves robbed me. Bo to give a slap on the cheek, to crack a bottle, i.e., drink liquor. to behead, to ruin. Rods to pound tour. డేరా కొట్టు to pitch a tent. ఊడగొట్టు to loosen. to spoil or ruin. Be గొట్టు to set afloat. AX to drive in. సలియగొట్టు to bruise. పండ్లు రాలగొట్టు to knock out a man's teeth. xo to break to pieces. to throw down. to lose. *** to beat out (metal). to break; to hum in assent while listen ing. బుసకొట్టు to hiss. నాడు చేసిన దౌర్జ న్యము వాణ్ని కొట్టినది his wiokednew hus fallen on his own lead. నా మోట్లో మన్ను they have cast earth into my Page #326 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org * kotta mouth, i. e., cheated or ruined me. So kottintsu. v. t. To cause to best. 817 kottu. [Tel.] n. A blow, a stroke. దెబ్బ. A storehouse, & godown. సామగ్రు లంచెడినది. Ajail. కొట్టుడుబిళ్ల kottudu billa. n. A taw, aŭ marbles. kottu-pudu. n. To be knocked up or ex: hausted or spent. . or కొట్లాడు kottul-adu. v. n. To fight. పోట్లాడు. To dispute or squabble. కొట్టు లాట or కొట్లాట kotful-ata. n. Fighting, a row. పోట్లాట, కొట్లమారి kntla-mi. n. An ill-used man. XUTX. kotte. [Tel.] n: The stone of a fruit. kotnamu. [Tel.] n. Pounding rioe. వడ్లదంపకము. Service ఊడిగము. A marriage rite వివాహతం త్రవిశేషము. koira. [Tel.] n. Water in which Nour is boiled. పిండిలోనగువాని ముడుకబెట్టు టాకు పెట్టే యెసరు. కాహ Bame 88 కొటారు. ☛ kothi. [H.] n. A bunk. A mercantile bouse or firm. to set up or open a bank. 660 koduvali. [Tel. #x+ww.] n. A sickle, a reaping book. & kodi. [Tel.] n. The tip, top, a mark, or feature. A fame. The snuff of a wick దీపపువర్తికొన, A standard or fag. చవుటి rate land that bears marks of being saitish, gai co to hoist a flag, $50 a flagstaff. a *, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir La kuḍidi. [Tel.] n. A sort of tree. A subdivision of the farming caste. 1 koḍulili. [Tel.] u. A handful. so. kodama. [Tel.] n. A weir or basket koḍumu. [Tel.] n. A large pot. in which fish are snared. దేవెంటికుండ. Pán koḍamu. [Tel.] 'n. A censer or an orkuujums. [Tel.] 1. vase for incense. Ko$488. An alley, page, gallery, balcony, a portion. ద్వారా ముముమాత్రము సంరక్షణ చేసే యిల్లు, వాకిటి కొవలియిల్లు. * kopi Pasong kodi-zonyi. [Tel.] n. A äre place. På koḍime. [Tel.] n. A ship, a boat. ఓడ. A fisherman's basket Bew. Blame అవడూరు. Sin పాపము, కొడిమెలాడు a wicked man. పాపాత్తుడు. kodisc. [Tel.] n. A sort of fish. కొడిసె పాల or కొడిసె పిత్తులు kodisepala. [Tel.] n. The plant named Echites Antidysenterica. కొడుకు or కొడుకదు koduku. [Tel.] n. A son. Bogás a bridegroom. by koḍupu. [Tel.] n.. A barrel, a aylinder: the length of a bamboo between two knots. A thimble or guard worn on the finger when playing the guitar తంతిమాటుటకు వ్రేలికి వేసుకొనే గోరు. A stick used in striking a gong, drumstick A bollow నగారా కొయ్య, కోణము. Bylinder used in making vermicelli. జంతికలుచేసేసాధనము. అప్పడాలకొడువు ఉ cylindrical stick used in flattening cakes. బలపపు కొడువు a slate pencil. జమ్ముకొడుపు the pod or cylindrical head of a hulrush. జూడుకొడుపు or బల్లల కొడువు (BD. iii. 2240.) a clog fastened to the neck of a bad tempered cow abg. or bá» konula. [Tel.] n. A puzzle or check. A stick to tie a dog to. కుక్క ఒక కొయ్య, కొయ్యలు కోణతలు wood, sticks, &c. ganon bovusu. [Tel] s. A reed for playing on the guitar, do, 8X or 8X koşiyar [Tel.] n. The eaves of a slanting roof. o. À boy కుప్ప, దిబ్బ. అమ్ముడుకోణి గలం the name of a kind of grain. For Private and Personal Use Only Page #327 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 818 5*AK, 1*AND ∞r ("Lab. kowids. [Tel.] | n. The hand bold as a cup. fs As much as can be held in the hand held as a shallow cup; a bandful "start fords HD. i. 1328. kowida. n. The name of a certain caste. జాతి భేదము.. కొణుగురు or కొదుగుకు konuguru. [Tel.] n. The snuff of a lamp. 5. kopuzu. [Tel.] n. A tick or insect in sheep. bra. af kotika. [Tel.] n. A plant, Rymphaca esculenta. Rox. ii. 578. 02 or 3 kotimiri. [Tel.] n. Coriander plants. 28 Ka kotimeri-purugu. n. A midge or gnat, so called because when it gets into the candle it gives a scent like coriander. hotuku. [Tel.] n. To pine. To hesitate. సంకోచించు, వర్ణలోపముగామాట్లాడు; | to grudge. To boil as water. To stifle sighs.to hesitate in speakin. 55 the water is boiling. a. Hesitation. పడు to stutter in speaking. వర్ణలోపముగా కూట్లాడు. kolta. [Tel.] adj. New, fresh. కొత్తనీరు n. The freshes in a river. strangers, foreigners. కొత్తడము or కొత్తళ ము kottadamu. [Tel.] n. A bastion, bulwark or stronghold. 2300020: కొత్తమల్లి రీame as జొతిమిరి, కొత్త మాట్టు or ప్రొ త్తముట్టు kolla-muttu. [Tel.] n. A mere filament, not yet twisted into a thread. పెనచిన రాటపు నూలుపోగు, నూలిపోు అతుకు. “కళ్యాలబదిలంబుగాని గుర్రం బుల క్రొత్తముట్టునాకియ్య కోలుపు వెరవు." M. IV. v. 88. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir f'g5ľ‍ga kotta-rikamu. [Tel.] n. Nowness, novelty, freshness. చేరినకొత్తరిక ము shortly after he arrived. *** koddi Jn kollows. [Tel.] n. The pulp of the palmyra fruit. తాటిపండులో విత్తులేని కండ. kotlemina. [Tel.] n. A lady mint, a female ascetic. Se kotoalu. [H.) 0. The chief officer of the police (of a city or town). కొత్వాల్ చావడి a police station. * or * koda. [Tel.] n. The residue, rest or remainder; deficiency, want, defect. లోతక్కువ. “ ' మిస్త్రింగినవారథ్యిం యెకొదయె.” A. vi. 67. కొదవ పెట్టు to lea unfinished. 5. Same as kodama. [Tel.] adj. Young. Hard. దృఢమైన కొదమసింగము or సింగపు కొడు a young lion. కొదముతు మెద or తేటి కొదమ a young bee. a fierce flash of lightning. n. A young animal, a cub. e. A female lamb or kid. א 46 ఆడు మేక పిల్ల. kodaru. [Tel.] v. n. To splutter, a pen in writing. 3a, éx. కొదవ See కొద. ok. kodupu. [Tel.] n. To fascinate, charin, delude. Goo. kodds. [Tel. short for re.] n. A little, a trifle, something. adj. Little, small, few. Petty, trifling, slight, mean, base. కొద్ది పిచ్చివాడవు కావు you are no slight fool. కొద్దిగా in a slight degree. కొద్ది గొప్ప less or more. in a few days, in a short time. (Affix) As, up to, socording to, in proportion to, as much as, as far as. 275 5*¤g a much as you think proper. సమయముకొద్ది మనిషి a timeserver. వానిబలము కొద్దిచేశాడు he did it as well as he could. go a few people. For Private and Personal Use Only Page #328 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 319 pes, kopra -- pa bona. (Tul.) n. The end, extremity, born gola. n. Worth, nalollen, the cast braination, point, tip. చివర. ఇపగోగు pria. (యము. అనుమొదలు a me tha tips of the nails. so the tip of | | 'paid lar a thing. thatar : చంటిగన the tip of the breast, i lone. [Tel.] The sign of the male the nipple or teat. adj. - Loat. గనవాడు voice in the Telugu verb, ఆ తెచ్చుrs, the last man. "ప్రాణముతో నున్నాడు and తెలిపిగను. ఇల్లు కట్టుకొన్నారు they be in at his let gup, rనరిక్క . certain built a house for themselves. ఇ ట్టించు constellation. రేవతీనక్షత్రము . మొ అన్నారు they got a house built for దలుగా kona modalai-ga. adv.Throughout, themselves. హత్యచేసుకోన్నాడు he killed from end to end. Pన మొదలుగా పెట్టు Lay himself. పచ్చపొడిపించుకొన్నాడు he got them and to end. himself tattooed. కుదువ పెట్టుకోవాడు i lona konu. [Tel.] v. n. To try. / who lends upon mortgage. Wherever యత్నించు. . soll in used in English this middle verb is used. The causal form of mah కోటి Lonati. [Tel.] adj. Ugly, deformed. | కొలుపు (9. v.). అంగహీనుడైన, విశాలమైన. M. XII. iii. 78. కొను tonuru. [Tel.] n. A tick. వీడు. ' సాగు or మలిదు kona.eagu. [Tel.] jra konni. [Tel.] adj. Some, alm. v. D. To last to the end. To be ful6lled, ఇన్నాళ్లు . ten days. Pన్ని దినములు. ఇన్ని or accomplished. వ్వల్లు, నెరవేరు. కొనసా మంది certain persons కొందరు. ఓra .గించు tona-lagintari. v. n. To accom. slow. plish, to complete, కొవురు, కొప్పరము or ప్రము boyamu. కొనిపోవు koni.pow. [Tel.] v. 3. To carry | Tel.] n. A shoulder, the soapale or sway. Broపు. thoulder htade. The bump d nar. revడు మూవు, భుజిరస్సు, కోప్పరించు toppara kori yadu. [Tel.] n. To prise, memu. n. To grin. ఇగిలించు. To beat total * land. 'మరించు, పొగడు. To bail, to in the fire, to calcine a drug. ror, cherish ఆగరించు. To protect Tఉడు. పుటము చేయు. To be proud fయించు, To serve rలుచు. కొనియాట. n. The act of praising, cherishing, protecting or విజృంభించు. "రేవెలుంగురాచిప్పలు గప్పురంకు terring. గుప్పెలం గొప్పరించిన." Parij. H, QQ. గొప్పరింత koppar-inta. n. Pride, " కొనివచ్చు koni vatstem. [Tel.] v. a. To bring. | యము, విజృంభణము. తెచ్చు. కొము koppu. [Tel.] n. The chiganon or కొమkmu. [Tel.] v. n. To he pierced as an tukt in which a Hindu lomale falda her Arrow చాటు. " అనిలాస్తంబట్టువడం బలియ tresses. ..బంధము, ఇప్పం ఇప్పు గొనిన" మార్క. vii. To be agreeable సరిపడు. వాసము the erest of a rool. The aipal * కుటిలబుద్దులిచటగొనవు.” ఖా, విరా. iv. end of a bow వింటిగన. తిరగవ్వలు "ను. ... 1. To take, to get.. దిగను. hald heads so used because people have their heuda Khaved when they vlait To experience. ఆకలిగాను to he hmgry. Timpati. కొప్పుగువ్వ kopra-garra, D. అనుకంపముగాని feeling pity. 9. To huy. The Indian hoopoe. purchase. వెలకతీయు. To reh అపహరించు. To mind olig yn rodes to carry కొప్పెర hopyrru. [Tel.] n. A metal gal. amay: "నిపించు towinimin. v. n. To| dron or boiler వాడల్పుమూతిగల పెద్దపాత్రము. cause to bay. కోమటోలు ఆ ముడి' ప్రము Same a fప్పరము, For Private and Personal Use Only Page #329 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Pay kobba ☛ or ☛ố kobbari. [Tel.] n. The kernel of the cocoanut. coannt. 820 sugar made from cocoanut tree juice. A cocoanut. n. An excrescence inside a Cocoanut కొబ్బరికాయ kobbari-kaya. n. S kobbari-puvvu. which is kept too long. మొక్క మొలిచిన కొబ్బరికాయలోని పువ్వు. కొబ్బరిబొండము kobbari-bondamu. n. An unopened co koma. [Tel. another form.] n. A branch. . A woman . komaru. [Tel.] n. Youth, youthfulness, bloom, beauty, loveliness. 5. Manner, way. adv. Beautiful, handsome. అందమైన, కొమరుమిగుల gracefully. కొమరార Anely. కొమరారు comar aru. v. n. To bloom. komar alu. n. A young woman యాచన స్త్రీ. కొమురుతనము or కొమరుపాయము youth. యౌవనము, కొమరుడు or కొమారుడు Ikomarudi. n. A son. కొడుకు, కొమరులు or కొ మరకొయ్యలు komarulu. n. Bres sumers or Brest summers, that is, forked pieces of wood "used in buildings. 2048 వెన్ను ప్సకిందికుంజులు, మేలు దూలముమీది గుజ్జెలు, కొమార్తె or కొమారి komarte. n. A daughter. Do a bride. [The Skt. కుమారుడు + కుమారి are apparently derived from this Dravidian root.] 3 komire. [Tel.] n. A young woman. x. A peg or pin. (Vizag) " కొమిరెపొక్కిలి బంగారుకుందెనందు.” H. ii. 107. komma. [Tel.] n. A branch. ☛. A damsel, a maiden, a female. a. A battlement with loop holes, an embra Bure. కోటకొమ్మ, పట్టుకొమ్మ prop, refuge, reliance. komma chettu. n. A wood resembling pine, used for torches, Ceropegia tuliprosa. (Wattя.) FLY komma-sorra. [Tel.] n. A Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Man koy! fish, Zygæna tudes. (F. B. I.) Fgốc kommarati-cheṭṭu. n. The branchy plantain tree, or Bengal plantain, wow! రంభ. kommi. [Tel.] n. A sort of forest tree with rough leaves and fragrant flowers. kommu. [Tel.] The imperative of కొను to take. నీకైదువ కొమ్మ take up your sword. » kommu. [Tel.] a. 1. A horn. A bugle or trumpet. A tusk, an elephant's tusk or tooth, Box. 2. The secondary form of the vowel. a root a root or bit or bit of ginger. of turmeric. A aquirt. D. “ "A. 118. 3. Anything projecting, as చెరువుకొమ్ము the tongue or end of a tank. obey the pole of a sedan chair. పల్లకిబొంగు, కావటికొమ్ము one and of a yoke. 4. A horn or crest as a sign of dignity. శిఖరము, కొన. వానికేమి కొమ్మలు BOD why does he talk so big? 6. Strength, joy బలము, ఉత్సాహము. కొమ్ముకా a certain vegetable, being a species of Troy a horn-blower. a goldsmith. 8. A hog's tusk. పందికోర, కొమ్మ చేప a shark, కొమ్మ గలచేప. కొము పేనుగు a tusker, a wale elephant. 7. A branch . The top or end కొన, శిఖరము, కొమ్మలవాండ్లు kommula-vandlu. n. Trumpeters. లాడు or కొమ్మువాదు ' leemsmal-adu. n. A tusker. A male elephant. A wild boar. " ఆ కొమ్మలాడుకొల్లిటి యేకల మోకాక " G. VIII. 21. ook koyi-kanda. [Tel. for mos Yo] n. A corn on the toe. fowl koyi-kúra. [Tel. raw for ‰.] n. A kind of potherb that is cropt and grows again. See F**Kr. For Private and Personal Use Only Page #330 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra కొయ్య boyya koyya. [Tel.] n. Wood. . A staff or stick. ar a ship's mast. Te a wooden leg; stubble. జొన్నకంకి పరివెన్ను కోయగా మిగిలినది, కోతి కోడిన మోడు. P. iii. 199. విరుగుబాటు కొయ్య s stubborn wretch. Koga wretch. koyyu-tanamu. n. Stub. bornness, obstinacy. o koyyan ga. n. A Bish like the carp called Khavai by Musulmans. . 'య్యగూర or కొయ్యతోటకూర lompu. gara. [Tel. from ] n. A sort of potherb called Amaranthus tristis. Be W. 40. www.kobatirth.org kora. [Tel.] n. What remains, balance. 8. Profit, use, good, advantage. . ఫలము, ప్రయోజనము. Carpentry or ma sonry శిల్పము . A kind of fish కొరమీను. Po useless, unprofitable. ♂ koru. adj. Available, profitable, useful, advantgeous. ప్రయోజనకరమైన. Incomplete, uuavailing. Foxy an unfinished house. కొరవోములు unavailing vows. కొర, ప్రాణము the last breath, incomplete vitality. కుట్టుడురు, కొనప్రాణము. కోర కామి or kora-kami. n. Fruitlessness, uselessness, worthlessness. లేమి. A defect దోషము. A had sign దుర్ల క్షణము Useless. 321 kora-nela. n. A half moon. s a cresent headed arrow. Parij. % kora-malina. adj. on korandamu. [Tel.] n. An agate or eorundum stone. DoN. g ing heaven. 41 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 012 A hedge round a place where cattle graze. పసులు మేయుకంచె. A place where birds find their food పక్షులు ఎరఠినచోటు. కొరకొర kora kora. [Tel.] n. Anger. ప Jw. 5858ɔ kora-koru-l-aḍu. v. o. To be angry. కోపగించు. "కొరకొరమించె " Satya iv. 197. bera korada. [Tel.] n. A whip, scourge, knout. కమ్చీ, జాటీ, టేబుకు. 8 koradu. [Tel.] n. A pair of pincers. A gleam or streak of a rainbow in the clouds, portending rain. స్సు. An owl గుడ్లగూబ. The stump of & tree మ్రానిమోడు. కోరదుకో'ల korada. kóla. n. Pincers. koraduMr. v. i. To be streaked or marked with stripes. To be benumbed or become callous. తిమురుపట్టు. korata. [Tel.] n. Want, defect, fault. BOO, 6. That which is wanting. In. completeness. A predicament he is in want of nothing. #6 .) on an impaling stake. korata-nuruku. v. t. To do a useless or unworthy deed. 3. n. One who does a thoughtless or unworthy deed. అకార్యము చేయువాడు. 8 korada. [Tel.] n. A certain fish. సీ "రద దాసరి కొయ్య కొర్రమా నులుచే ముచ్చేంగి చేడిప జైల్ల హారమాకు.” H. iv. 225. ế (Loc. of 65 కొరకండు or కొరకచ్చు kora kanulanu. [Tel.] కొరము Same as కొరకు. n. (q. v.) n. A fire brand. D: Ko koranasi-gandu. [Tel.] n. The striped Hyens. Hyaena striata. (F. B. I.) koraku. [Tel.] (an affix as a sign of the fourth case). For: for want of: on behalf of, on account of: with a view∞g kora-pani-koyya. [Tel.] n. to: to the end that. 5 for me. A worthless wretch, a villain. కొరవదము or కొర్పడము kora-padamu. [Tel.] r. A blanket. BD, iii. 2278. with a view to obtain-fan kora-pamu. [Tel.] n. A curry or fő koraku. n. comb. (H. v. 49.) గొరకము. For Private and Personal Use Only Page #331 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra kora www.kobatirth.org 322 es korain. [Tel.] v..n. To be full. కలుగు, ఉండు. To blaze, shine. ప్రకాశించు. To grow, spread. పెరుగు. "వేడ్కనొక వర్ణకాల గావించి యచట కొరలెవారాచరింగంపు . R. v. 58. v. a. To'fancy, Like, try. g. " పజాతనమును మోక్షముం గొరలితా విడుదుకా గృహధర్మమార్గముతా" M. XII. v. 296. **kora-póru. [Tel.] v. n. To bekorimi-pala. [Tel.] n. The touchwood tree, used for torches. nod 10. shoked. g. To swoon. kora-manu. [Tel.] n. A large tree, Briedelia Spinosa; (Roxb. iii. 736.) | F8úngga kora-mx!|8. [Tel.] n. A tool, »ły, an implement, an instrument. ఉపకరణము. * horava. [Tel.] n. The Koravac, a certain tribe of mountaineers. do kora-sanji. [Tel.] n. A gypsy. A gypsy danes. " ఏయేభూములు చూచినా వె good" Sun. i. 91. f) or boravi. [Tel.] n. A firebrand. The touchwrod tree, Sapindus Tetraphyllus, or, Gurea Molinaa. Roxb. ii. 249. Bot. A. v. 139. B. vii. 10. కొరవిచీము or కొరివి చీము the red ant, so called because its hite gives a burning sensation. కొరవిదయ్యము an ignin fatuus or will of the wisp. "నితో తలగోకు * Dah, 901. So hard-sandi. [Tel.] n. A vital part of the boily. జీవస్థానము, ఆయము. ' kori. [Tel.] n. The middle hair in the eyelash. రెప్పనడిమి వెండ్రుక. korije. [Tel.] n. A hoof. . Also a landmark or village boundary. d. (Vizag.) * koriti-cheļļu. [Tel.] n. A kind of tree, Batis Spinosa. Roxb. iii, 763. కొరిమిదీ or ముండ్లకొ రిమిడి Morimidi [Tel.] n. A tree, Barleria longifolia. Heyne. H. iv. 13. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir • Po kola See ŰR. Doš korivinda. [Tel.] n. A certain forest tree. H. iv. 9. aa koruku. [Tel.] v. a. To bite, gnaw, grind or gnash. పండ్లు కోరుకు to gnash the teeth. కొరుకుడువుండం a cancer or gnawing ulcer. n. A bitė. Food. Also, a venereal disease, syphillis f*x D .es bites, peckings, eating. H. D. i. 1741. šos korukulu, n. Props, timbers set to prevent the fall of a weight. fog of Foy Kobs korna. [H. from-Khorasan.] The byana, Hyena atriala. దుమ్ములగొండి, గొరపోతు. కొర్ర kova. [Tel.] n. The grain callod Millet, Panicum italicum. Heyne. Rox. 1. 302. goes a coarse kind of this grain. A sort of fish, Silurus boalis. Ham. పాశీనము. కొర్రముట్టు or కొ bate korra-muttu. n.. A fish found in tanks, thick and shaped almost like an eel. Gobius Lagocephalus. (Boxb.) H. iv. 225. korru. [Tel.] n. A spike on which oriminals were impaled. మేకు, శూలము. A spear. A book on which men are suspended. A thorn. A sort of drill plough. That extent of land which requires one plough. r es to harrow. threadbare, torn. kola. [Tel.] n. Measure, measurement. 38. Guilt: the result of arime. పాపము, పాపఫలము, Betribution particularly that suffered in a subsequent birth. Killing, murder. o. చినకొల, వానిని చంపిన కొల నీకు తీరదు you cannot get rid of the guilt of killing him. are the guilt of causing a woman's death. T. iii. 114. L. iv. 291, P. i. 381. For kola-karra. n. A measuring rod. kola-kass. n. Fees for measur For Private and Personal Use Only Page #332 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org fe bala ing. Pˇomás kola-gaḍu. n. One who measures grain, sen kola-gara4.1. Measurement, gauging: fees for measuring grain. od kolata. n. Measurement. Ón kola-patrau. n. A vessel to measure with. kola-rakamu. n. Measuring grain. ధాన్యమును కొలుచుట. కొలకు or కొలువు Same as కొలను. Poe kolu-kola. [Tel.] adj. & adv. (Anak) Aloud, screaming, tumultuous, noisy, confusedly, in chorus. Pero as they made au uproar. Pete noisily. A: i. 81. Di koliki. [Tel.] »n. The tip c: end! Boos. A hook or loop The corner of the eye near the nose solo మూల. దారమునకు తొలికకట్టినది she made A loop in the string. To కొలఁకులం మాత్రము తెలుగు in this poem the terminations of words alone are Telugu. కొలికితెచ్చు to naster సాధించు. to become subject to one, to come into one's power, was bão đaya 08 he will put seven villages on one ring, i. e., he will have them under his thumb. "OlySkoliki-pūsa. n. The chief gem in a necklace. 08 తగిలించేవూరు, కొలికి ముడి koliki-madi. n. A noose: a loop. eod. 3828.Dots kolipinau. [Tel. Causal of .] v. a. To cause to measure. F∞ చునట్లు చేయు. To cause to do చేయించు. Soe కొలువు, org koladi. [Tel.] n. Extent, measure, height, depth, limit. Means, mode. Power, glory. #ga. “é పుకొలదిబడదు దైవికమేకాని " (Vema) not according to our will but as god wills. నీకొది యెంగళ in ignorance of thy power. So by all means, es చిత్తముకొలదియెరింగి in conformity with his pleasure. L. XVII. 186. "ative ☛yrå.” L. VII. 481. saying anything that came into his mouth. As an affix,03 rus org. In proportion to, according to, in conformity to. Joes 8 they studied for four years, BTU's water up to the knee. **và thus far, so much, such. x "గుడ్లకొలదిన కొన్నీ ప్రక్క కొడుచు.” Sucs. iii. 156. R. v. 187. M. XII. i. 942. oor kolanu. [Tel.] A lake, a turk. మడుగు, సరస్సు. fon kolama. [Tel.] n. Caste. Ke. Lineage of. Race 8. కొలారము, కొలారు, కొలారుబండి or కొల్లారుబండి Same as కొల్లారము, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir D koli. [Tel.] n. A small hole made in the ground to play a certain game called గోడుబిళ్ల. kolu Da kolimi. [Tel.] n. A pit. A fire pit or furnace, get a smelting forge. నీళ్ల కొలిమి a reservoir. తొలిమితిత్తి a pair of bellows. kolive-pitta. [Tel.] n. A small sort of bird spotted with white. kolutsu. [Tel.] v. v. a. To measure. tom. To serve, to worship పించు, సేవించు. n.'Grain ధాన్యము. Rice వర ధాన్యము. foxy holupy. [Tel.] v. n. To agree, to consent సమ్మతించు, "॥ మాసుకొలుపదానికి నివుడు." భార. భీష్మ. iii. To be agreeable సరిపడు. "స్త్రీ; హీనమతికి బుద్ధులేలకొలుపు” పంచ నా. i. To have an effect on చెల్లు. "ద్వి। "కలగక నాపన్ను మాయలన్నియును గొలు పవు దీన్నిపై,” హరిశ్చ కొలువు v. a. To encourage, to stir up, to set on, to egg on: పురికొలువు, కన్ను గీటిసైగ చేయు. కుక్కలను robe they set the dogs (on the boar, &e.) "ఎవ్వడు నామీద నేరంగుగొలిపి.” (BD. iv. 207.) who set the elephant upon me? Djow"DR." (G. vi. 70) setting his 生素 For Private and Personal Use Only Page #333 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir rew kolu 894 hourt on it. " revão #oji Kos, y un grosor or permiso bollore man. [Tel.] oxolod pasion. Anir. ii. 92. Used as the n. A square enclosure, with shambers causal form of rను: దరిగలుపు to set on huilt at the comers. భవంతి.ఇలారుబండి or fire. There was to awaken, to rouse. mgawod a car ow, Trå. "ryDry *** or w to stir up. Hobbestreven to lino Surod owBrydowogo. R. I. 158. Bannjour. #Brement to hiss. pewnym or vewirts kolli. [Tel.] n. A plant n. A rustic holiday : the festival of the called the sa. mgorodica a plant Sakti or villag's goridese. called that these కొలువడి kolaradi. [Tel. "లుచు+వl.] n. A grey or preparada kollu. [Tel.] n. A pit Measurement. red. of water : Kodand. $ 38. para w koluru. [201.] n. Service, employm en kollu. [Tel.] v. 6. To kill. Wowy). went. . A bull of audience. w ow. porno koll. [Tam. n. Horse grani. H. A fomet in locour of suy village goddess, | Amunavära, or Polēramma #6 | li. 135. max ok grain-boilinge. విషము. కొలువుకూటము koluvu- తువాడు koll-etti-raga. [Madras. Tel.] küfunn. . A court. When to be ww. D. A meson or bricklayer. 8*8 . Audience, levee meira or roy grotów kullëru. [Tel.] n. The Koluir lake. W T . koluvudie-hadu. n. A servant. కొలువుకొను to take into service సేఎకుని 7. mgamox a pelican. పరిగ్రహించు. frases korrallu. [Tol.] o. d sout of fisk. | Russell. No. 186. the B kule. [Tel.] : Beginning with, since, ra. roco S korrali-pureu. [Tel.] n. A certain wild creeper. poro. Sanie no tros. miss or S korra. [Tel.] n. Fot, m'Sune as pres. futness. Presumption, insolence. HD) i. 1097. v.n. To le fut. To wax lat. To po' Sealne as E. Io proud o presumptuous, buf , or meng Sawu u priewe atogénoga (UH. iv. 209.) sut-boucled, presumptuous, bead-stroug, proog, (BD. pakollu [Tel.]u. Plenty. Pillage, pluuder. iv. 1463.) wiady: liduvy, or thick iu thu hend. xoso. are plentiful or dirtcheap. us mo makosa. [Tel.] n. A tip or end. Tlou it is more than enough for me. fire border or selvoye. moorento glow a peale kollu-kaelu. u, a pluuderer my good shaped pearl. r wariting. pep .frl gn , gay, por do kosara. [Tel.] v.d. To demand an too. or mogu kollie-koltu. v. t. To article over and above, or into the bargain. plunder. seurs og kolluri. u. A To be greedy. To be enger for. To bandit, plunderer, or hill robber, frog hesitate torrow. v. t. To pray Ob kolla-l-iąd. v. t. To plunder. stogow. pe Bootsi kovar-inļax. n. To demand more; to by exorbitant. n. Engerగొల్ల టీవన or కొండలాటివ. kull-ali | ness, lust, gruudliners, pruriodoy, hankerpakski. Tel.) 1. The bird called the ing, cupidity; what is donianded over Sultuu bulbul. und above; what is uskud into the For Private and Personal Use Only Page #334 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సlon berpain. Deniro, cupidity rar. Prayer and son, P SY Sin or rarios tossa. Hesitation Worrisiww.agroso ko!aruniu. [Tel.] n. The state or rolation. mootor without the least ship of a daughter-in-law. Miasto. heuitation or lour. Terkini 3 or more to wwww. köfdukprostokavarn-chettn. [Tel.] n. The kóli. [Tel. 878.) n. Honts upon hosts; inuumerable numbers, myriads. plant called Mucuna puritus. Foraje. అసంఖ్యములు. mis kóți. [Skt.] n. A orore or ten millions. gre ko A host. spread the aniinal kingdom : Byth or the vegetable kingdom : the gore kö. [Tel.] Interj. Ob! oh! Alas, P or to do as the army of gods : forvenr. Hussal burrab! the host of heaven, wobr y or thoáng pe Hd. (Tal. Imperativo for rø Ww.] Take or or bright and one's friends and thou. Asr=dardom. relations, the circle ol one's acquaintance. po koka. [Tel.] n. A plaid or garment, rosop all nature, both animate and partioularly that of a woman, a robe. inanimate. Mbrostojem rasa thou. ఆకట్టులో వచ్చెను. she came with sandfold brighter than Cupid himself. nothing but the clothes she was wearing. బాలార్కగటిరుచిరము more beautiful than the morning sun. In astrology, the rran koka-nadamu. (Bkt.] n. The calculation of a man's nativity. The end red lotan. Boxes or tip. -3 the end or horn of rron kökama. (skt.] 1. The ruddy bow Dot resting yoone. Lapsw. A wolf. She ex. pas köļi. [Tel.] n. Espionage. Px. f3 Tá or role, mis or ming kikira. [Tel.] n. A rá köti-kudu. n. A spy. Amuk. iii. thlok folt, made of shreds of wool beaten hopathar, and used for suddle cushions. gr Boso köfiramu. [Skt.] n. A crown, u pilo ar pilosin kükike. [9kt.] n. crest, a divlow, sw, whwaraw. The Indian Ilock Cuckoo. Erlynomis Peso kötni. [Eng. Court.'] 11. A lovu homnulu. plodox kökilu-:fiya. n. The gume at cards. orosted goshawhi, Loplw spizia tririr. I promis pot sa Küféru. [Tel.] 11. A ploughi. Tusives kitary rru otus. (V. B. I. pro the swallow. | 219 ra m io. Sar. Pad. ii. 42. (Verdon No. 256.) pro bon o 100 mil hyn a long sharp oko koyu. [Tel.] v. t. To sbuve. & XI. 110se. గోశ kilum (Tel. from కంచు to fear.] n. "ట్రము Same as fటము . Cowardice ; * coward. Los, parast o s koda. [Tel.] 21. A certain tree, Surace hogo kocha.páru, n. To be slraid. Po rieru Zeilanicu. Roxb. ii. 161. H. ii. 9. విషముకోడనార the bowstring-beap. p kötu. Tel.] n. A fort, para seu p oboacus, s c 83,sun or p ark al kôdantramu. [Tel. ryuter the.) n. The kola-komi malu. [Tel.] n. Battlements of state of being a daughter-in-law. fort. ribou küdali. (Tob.] n. A daughtor-in. m' n kósanamuSkt.] u. The bullow law. Almo, # wise ? S. av jodies - of a tiw. w por muy wilc. For Private and Personal Use Only Page #335 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 826 kōdá f*g*áo hàgúgn. [Tel.] v. n. To be amaned or confounded. To bewail 80555. To muter pain బాధపడు. "మొగము వెలవెల బుచ్చుచు కోడలింగూడికోడాడుచు." G. v. 223. “కూడెరుంగక తగ గొంటివిదాలు, గోడాడ కిచ్చోట గూర్చుండుమనుచు, " Dab. 217. ☛& kóḍi. [Tel.] n. A fowl, a bird. poultry, fowls. A a foreign fowl. i.e., a turkey, or Guines fowl. Bees. brood hen. & the red painted partridge, Pernix Picta. the red spur-fowl, Francolinus Spadiceus. 28 a the painted spur-fowl. (Jerdon No. 272, 274.) *&ó köḍi-küla. n. Cockcrowing. köḍi-zuļļu. n. A cook's comb. Also the flower called by this name. *¿ão ☎ köḍi-pandemu. u. Oockfighting. **25§ koḍi-palļi. n. game called "hen and chickens." FBlę köḍi-pillu. n. A chicken. So kōdi-punzu. n. A cock. Also a fish called Gasterostens, or Pterois volitans, Cuvier, Russell No. 133. A &Kán köḍigama. [Tel.] . Ridicule, jesting. *, *. Vanity, an empty show, a fleeting scene. Dests. PAħata kõdi-ginṭsu. v. a. To gibe at, levida. పోస్ట్యముచేయు, కోడిగిడు ORU who giles ము చేయువాడు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Als kodi,pila. [Tel.] n. A piece of wood placed at the. end of the pole of a carriage. నోగ చివర క్రింద వెళ్తుగా నుంచే మో ఛుడుకొయ్య, ¿oh kómanyi. [Tel.] n. A bussoon, » fool in a farce. ɔohóa̸án kiwangi. tanamu. p. Mimiery, buffoonery, foolery, horseplay. woh kopangi-dasari. n. A buffoon, dressed like a pilgrim. r'a köti 61°ás köḍu. [Tel.] n. A rivulet, the branch of a river: an artificial canal. A bed of bulrushes: a marsh. . A line d. A leg of a bed, table, or obair. To, * to become overripe and wither. పండినపయిరు మిక్కిలియండు. వరిపైరు కోడుకా 838 the crop is overripe. Ila. ii. 164. v. a. To brandish (the tongue as a snake.) To whisk (rice so as to separate the whole from the broken grains or stones.) p*¿X or på kõḍiya. [Tel.] n. A score, kōnamu. [Skt.] . An angle. twenty cloths, gems, &c. Sare. A bow with which a lute or fiddle is played. A drumstick. . A. v. 49. (**&*£n bi-catumu. [Tel.] n. A stoup point rool. köḍe. [Tel.] n. A bullcalf, p*Záručí, ౪young bull. కాడిచర పదగినదూడ. PlumpRess, prime. తరుణము. జోడుకోడియలు. pair of bullocks. adj. Young. & young snake, one in its prime, “కోడెనాగముం బులుగుల రేడుతన్ని కొని పోవు తెరంగు" రామా. vi. కోడెకాదు 104e. kadu. n. A young man. 5. A lover విటుడు. kötu. [Tel. from ☛d‰.] n., Cutting, reaping, parting. Lopping, maiming. fron kola-kalamu. n. Harvest time. **g*# kòta-döne. ¤. À nativa boat with two keals. మువ్వదోని, కోతపట్టు kota-pattu. v. n. To begin to cut or reap కోతకోయచారంభించు, కోతవదు kota-padu. v. n. To be out ఖండితమగు, కొరపాలు kota-palu. n. Weaning milk, i. e., milk not sucked, but drawn into a cup. p*bol kodi-budi. [Tel.] n. A kind of cake.' TM'0 köti. [Tel.] n. A monkey. U goth. కోతి సన మెల్ల చెరిచినది 'ope sickly sheep infecte the flock.' కోతిభందు బ్రహ్మరాక్షని fach Banie ith like making mountains of molehills. 1*8f'Éqes kāti-kommer chi. (++ or B) J For Private and Personal Use Only Page #336 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra f'de kōdan certain game. * koti-vanne. n. Monkey colour, i. e., brown. koti-pallalu. n. Certain sticks fixed in a loom. మగ్గపు పలక దారములను మీదికి తగిలించే gex. palm tree. H. iv. 211. Koán ködandamu. [Skt.] n. A bow. కోదండముతీయు or Fácánägu ködandamu-tiyu. n. To tie up to be flogged. www.kobatirth.org ködadu. [Tel.] n. A deformed . A. iv. 193. 327 kodu. [Tel. from a hill.] n. A Khond: a hill tribe in Ganjam. ♫*5350 ködra vamu. [Skt.] n. The grain called Paspalum frumentaceum. Xes or ఆళ్లు. "C : కోనాఓస్టేరె గొట్టానదగిలే” köna. [Tel.] a. A dell or glade or gorge in the hills, a recess. కొండలలోని మరుగు చోటు. కోన or కుని a corner, a narrow place కొన, మూల. A garden. కోనసీమ the delta of a river; a place of gardens. A forest . i. e., a monkey 3, key ఆము. i a forest-rover, p a mon 'n konemu. [Tel.] n. The mackarel fish, Scomber niger.ʻzán könemuchapa. n. The mango fish or Tupisce Machchhee. Russell No. 185. 'ga kōnēru. [Tel.] n. A stone-faced tank with steps. Boxe Jews Kooka. köpa. [Eng. 'Cup.'] n. A cup. A ¿'gún köpamu. [Skt.] n. Anger, displeasure, wrath. Imr. Frá a passionate man. *. * an angry woman. F'áhoda, p’Shy), f'ááás, f**both, కోపముచేయు or కోపము తెచ్చుకో Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir köya köpa-ginton. To be angry, to be dis. pleased. *kopana. adj. Irascible, passionate. #5Xʊ. n. A fury, a scold. కోదముగల ఆడుది. కోపముడు kopanudu. n. A passionate fiery man. köpi. n. A passionate man. కోపముగలవాడు. sú kópu. [Tel.] n. A side or quarter. పార్శ్వము. A bit or stick, కడ్డీ. బలవవుకోవు. a slate pencil. A sort, a kind o. variety. A windfall, something out of the direct line. The tip or end of a bow Do. A salutation నమస్కారము, Manner విధము. An occasion సమయము, A cause నిమిత్తము, A mercantile house or firm. Beauty olas. Harmony in music or dancing g తీర్పు. A dah hook చేపలకు గ్రుచ్చునట్టి గాలము, Intoxicating liquor 3. Fatness కొవ్వు, బలము. ఈ కానవల్ల నేలకు కోపు ఇచ్చినది this rain has softened the earth. bb kópu-daruḍu. n. One who imports goods for sale సరకులను బయటనుండి తెచ్చి అస్తువాడు. గోపుపారు kāpu-pāru. v. n. To look beautiful, to acquire beauty. అందగించు. koma. [Tel.] n. Tae top of an anthill పుట్టచివర. A woman. బొమ్మ, ఆడుది. **3 kömați. [Tel.] n. A man of the merchant caste. A shopkeeper. adj.' Belonging to the shopkeeper-cante. a man or woman of this caste. కోమటి చిన్నవాడు a shop boy. కోమటి సరు కులు wares. కోనుటి సాక్ష్యము doubtful evidence, saying neither one thing nor another. See కన్యకాపురాణము. Lean kimalamu. [Skt.] adj. Delicate. soft, bland, blooming, youthful. I. n. Water. నీళ్లు. కోమలాంగి or కోమలి kömalangi. n. A blooining girl. Ofan komalikamu. n. Bloom, beauty. చెక్కడనము, ""జీవి కోమలికంబు. K. P. iv. 30. gr*co or fa'díos köp. [Tol.] ». A certain hill tribe in the Telugu country. For Private and Personal Use Only Page #337 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Pa kaya 328 fue kölan maran boyashtikamu. [Skt.] n. Thie Mossos foramu.puovu. [Tol.;o. The lap wing. ML., Samgo. coral flower. powe kayila. [Tel. pre godt per house.? Por kóra. [Tel.] adj. Unbleached. rg n. Ate ple. X&. The black Cuckoo. Yow, urbów. porro inferior portio. wektu köyila-kira, n. The gold, impure gold az HBO 786. herb called Imaranthus trislis. Roxb. Bu köradu. [Tel.] v. n. To grovel, to iii. 601. throw up the earth with the horns, or fe disa kinyu. [Tel.] v. &. To cut. To plunk, tusko. 'To purr m a cat. esther. To roup. To slaughter (an s ox körinda. [Tel.] 2. The hramble. Animal for food). mirrosis to wear. 1 A. vi. 12. away. To take (nt carda). Friso kūru. [Tel.] adj. Steep. prosto prog kóra. [Tel.] n. A turnk, fang, tooth. A steep hill. porte de conta pent rooled house. LOS. A cup 12. A smy or dirh, 75. adj. Sharp, pointed Mrsy a barpr so köru. (Tel. for prom.] ra ther bon. fపళ్లు the Inalien. రమీసాలు will not accept. polnbod whiskere. M und a ruskod boar. I robo koru. [Tel.] v. a. To desire, ask, proUnblowahad, brown (Meno Mor). Base, POBA, pray, demand, ber. Slow. friar Import (nu metal, do.) Blanting, lying or pai or prom körika. n. A wish, ou sido llctwo, W . desire. y. Love, hope. Of 60. A row willow hollow sheeks. mood or may ał sw. pro koru. n. A sbare. The king's But snide look or tuft of hair Lights or government portion. To so skyetaris మున గరపోరు కe crooked Dus rajow. Wontos a balf sharo. posmos వం . both sharon, 1. o., all the orop. therros prison betrengt. [Skt.] n. Small card. the share due to the farmer. amoms. opties. mo kola. [Tel.] adj. Long. russismus moglan keratoma. (Skt.] n. A bud. Tary. I a long face. ro Detox forkad lightning. prior to deteka-pall. n. A line or Deva 2:0X, . "Rakymo xo obain of blontoon. poru doo new 2003." * . vii. Moroso pritha kanapie twy. ma.lv. a. To close a long loaf. mere i cortain tree. ". tower ante land మకులించు. | H. iv. 11. rheve ter an oblong cup, a To sprout Dare Bauce boat. f o r köradamu. (Tol.] n. Ridioule," kõla. [Tel.] n. A staff. Bolitas. An nookery', derision, vidxg8%. arrow draw. voor uw Arrow.. dos porno, modro or worku a hoe or digging m'& tundi. [Tel.] n. A bank or ridge. staff. చెరుకుగోల 8 sugar cane. గోలలవారు A helys. Nasorato de trazos staff-bearers te gee. muda wote Ridicals , verrugaw. The ferule తాడు లేనికట్టు you feel the blow of an on the butt of a shivel hult. A statement invisible rod: you ale bound in viewless recorded of a man's descent, aburnoter | ties. (Used of a Goverment) i rews and circumstances. Parang ketradis. నారాచపంచకముననొప్పించి, యొకగలగృతన్న gattu. n. A lank, or ridge, M earthfence. 300 w oo." M. VI. 1. 849. modrá usou kóra-dashamula. (Bt.)n. Dobit kölanki-pril}a. [Tel.] n. A sort of The grain called OX80 or 1 bird. X swift. For Private and Personal Use Only Page #338 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir re is 329లు Will - poran kuinkamu. [Skt.] n. Popper. cephew kidu. [Tel.] adj. Big, great, huge యము, పెద్ద. కొలుపులి or గోలులి a royal tiger. గలగరులు tila-kritulu. [Tel.] n. A గలుపడిగెలు lofty baaneni. adv. Very. game played by boys. forమంచి అనే మిక్కిలి. See Yలుమపరు. ఆట. Vish. vii. 211. గోలు kāla. [Tel. from ra.] n. Taking గోలగు kāla-jaggera. [Tel.] n. A noose | కొనుట. An affix, which turma very into or a tether. (A vi. 31.) ఎద్దులను పడద్రోసి nouns. ఆచిగోలు usurpation. Prarలు నాలుగుకాళ్లను కలియగ బ్రేకట్టు. applanse. కలుపు కోలుతనము sociable nature. గోలు or గోలడిపియు kāla-divre. [Tel.] | Plu. కోట్లు. పుచ్చికోడ్లు acceptings. కలుపు D. A torch. వెలుతురు కట్టలదివిటీ. కాళ్లు minglings. మొత్తుకోట్లు lamentations. గోలు n. Plunder.re. భార. భీష. il. గోలపాలచెట్టు kāla-pala-chettu. [Tel.] n. A sort of tree. గోలుగాదు kolut-kada. [Tel.] n. A bailif. గోలపొన్న kila-ponema. [Tel.] n. The plant | కావలివాడు. A sealhearer. ముద్రమాని.. A called Haemonites contifolia. పృశ్నిపర్లు revenue officer. An exciseman. నియమిం ఆమ్రపరిక. " చెడి అధికారి, సుక యొక్క బంటు. "లను kolanu. Tehindance. daBC. లును or లొ kilu-konu. [Tel.] v. n. To recover, be cured, he remedied. ing. శర్తనము. A pan, an earthen basin. (H. To cone to good, become ripe, తెరుకొను, ii. 12.) [Skt.] A Roat or raft తెప్ప, An మలు. ఆముదముతాగితే "నెల గోలగాను apple tగుపండు. A hog పంది. కోలమాంసము , Pork. Kalab. ii. 127. if I taku oil I do not recover from it for a month. "fa Xగి నరంగస్థలం)న మిగుల శ్రేణి మరువగాళిక AD కోల ముసటింపు లుకల or 'లల ki/n-taka. [Tel.] n. జో మొగంబు రాలు నిప్పుకలనంగ Fighting fr.ce to face. - గుటనిలచి యుద్ధము గుంపులైరాలె మహినిండ్రి గోపరతులు." చేయుట. Preparation for war or battle యుద్ధసన్నాహము. "లచేయు kiltaiaA.in. 135. cliyu. v. 8. To encourage : to place in గలము !. క్క kita-14¥kku chekka. [Tel.] battle array, tోక్యోగము చేయు, ఎచ్చరికి చే n. The plant called Echites untitlyses. I యు, M, Salya i. 248. and i. 13. and i. trica. కుటజము. 94. M. III. vii. 96. "లవస kilu-rasa [Tel.] n. A species of rలుసదుం లు tilt-paid t . [Tel.] v.D. వస. (9. v.) To he lost, ruined. చెడు, : :చు. To love కోలాటము kil.atana. [Tel. గోల+ఆట. n. పోగొట్టుకొను. To appear అగుపడు. Vasu. A morris-dance in & ring in which ii. 31. M. x. v. .267. కోలృ toiled, sticks are stuck together in harmony. worsteil, lost పోగా కొన్ని. అలుపాటు Bingle stick is also thus nanied. ON ర్పా టు ktr kti - h!?ll. V. Lons, deprtలాహలము kila. It laa. [Skt.] n. AD | ration. పోగొట్టుముట. Ruin చేటు. uproar, hubbub, buzz, Bloom, blace of baduty. బహుధ్వని, కిలకలను, గలా పుచ్చు or మలుపరుచు killi petter att. కబురు kill-haluku. n. An uproarious | {Tel.] v. a. To low, ruin, chiate away, or noisy person; the trumperer or lorfeit. కోల చ a lost. పోరోజు preachers of the day. BD. V 1, 204 A. M. IV. ii. 209 A For Private and Personal Use Only Page #339 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pore we bila 830 bone. phewbos kälu.poru. (Tol.).v... To love. Door o kori. [Tel.] n. A certait *** 28.9. tet tawo." BRY. 11. 777. lowering abrub, Galedupa Arborea. v. n. To be spoiled. 30. rudy m , Kerra, to A. v. 148. kilu.wikt. n. Loving, the authors. | Madu ü. 25. moso kirolata. (Skt.] n. Skill. pris pro rewsbor'a kolm-malangu. [Tel. news So ukill in the wo of the sword. T. ij. 40. 0.) v. a. To nare, ngo, bo fantoon. med to-vidudu. n. A wilful or Buk, Dryo Dow. N. VII. . $14: wiw na. A learned map. ayomás, IX. ii. 288; IX. 1. 288. p o kile. [Tel.] n. Skubble, a stamp al piou or parte se korila. [Tel. En god tamo cora. 35%, ra. house ]n. A temple. X&, ertawe. The med köle. (Tel.] (Paolipouition.) Slooo. Caokoo. ribus. w Sewprs, 8. uro orer sincer körn. [Tel. for me) v. 3, 38 that day. r . n. An imitative sound remembling pro Ushy kölerma. [Tol. putns) a. Lit. cry. ఆర్పునందగు ధ్వన్యనుకరణము. The long bone, what is, the spine or buck p o sos kocuramu, [Tel.] n. Ambush. శత్రువులను కొట్టేటందుకు దారిపక్కడు దాగి my köle. [Tel.] n. A man who is struck diodes. with wonder. Onyogromad.. (A) ఉదయగిరిమీద గోపురంబుండినిగుడు pisar sköta. [Tel.] n. A string, at సహితర విరళి చేబద్ధుడగుచుదోడి of parle : సరము. A bunch of conal దండ. బలగమైనట్టిచుక్కలవలసలోన One step, grade, or remove, in gene పడేతెంచెనప రేగుచుక్కపొడి3.” alugical table. A throat disease that ai. 6 . n. 70 tacks children. The actual cautery or burning with a bot iron. Pribs blister. pension köramu. [Skt.] n. A repository, od. Toni Mabes 8 the palm leaf is receptacle, plase: the inside. A sheath, acabbard. fox. The cocoon or bag blistered. containing tbe silk worm. An egg Koles mo or Na kūvi. [Tel.] n. A tube, pero the silkworm. irry Coplinsso muss. An orifice, opening. A musket within the beart: at the bottom of one's tes. Demo a pistol (0o. 2. V.) A beart. céra the sorotum. . bottle 2016. (Ser. iii.) A waterpipe pas mban koshamu. [Skt.] n. A planı dames erre ses live asjes to go on boa. Al Coitus Arabicie. crucible swana (FT. viii.) A fute pen köshnamu. [Skt.] adj. Lukemarto, ముక్కుకోD a nostril. గొంతుకోని the gullet, tepid. €2352, ***575j7 Bonde పుట్టగోవులు the opening or mouths of all white ant bill.- posodo sings or m or kösa. [Tel.] adj. Long down opening in a boil : 'a corn on thy foot. wwww A pour-obaped pearl. పరంపు గోవులు pastiles of camphor. 33 కోపము గోసరము kisemti. [Tel. cf. mo honey comb. Plassew round tiles! Kos. M .) (Aflix) For, on moused in rools, which are trancated and bioocted cones, rozmer for a more count of; in hetalf of; riri w 00 peal of lies. its scoount దానికొకు, For Private and Personal Use Only Page #340 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 331 **Son kösalamu. [Skt.] n. The distriot around Benares. *es kosarala [Tel.] n. A sort of rice. Tas or Tibila kautsu. [Tel.] n. A seale Box, ii. 235. X. Fish-smell, stensk of a fish. STX. kosu. [Tel.] adj. Slanting, aslant, oblong. See aár kieu-ga, adv. Aslant. kosu. [Tel.] n. A distance of shout two miles. క్రోశము. పరును The అమడ or four koss in 8 or 10 miles. kisu. [Eng.] n. A cabbage. Brassica Oleracea. (Watts.) * lettuce. 43 cauliflower kosta. [Cor. of Eng. 'Coast.] n. A coast, the coasting trade. - kohalamu. [.] n. A kind of drum. కాహళము.. "ప॥ కేలుచరచి కోహెూమని గేలి సేయు గణికాకడంబంబులచప్పటలు. ” * kóků. [Tel.] n. A word expressing ridicale. పరిహాసమును తెలియజేయు మాట. ఆముక్త. iv. kau for kau. [Tel] n. In composition, stands for కౌను or కవును 108 కాదీగ. Tolks or Požega'1⁄2ŵn kaunḍinya. [Skt.] n. The name of an ancient family. ridú or riðil Ln kaukshëyamu. [Skt.] n. A sword. r one who carries a sword. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir To oro kangili. [Tel. from rs] n. The breast. భుజాcతరము. కౌగిట చేర్చు to take in one's arms, to embrace. Toda orokaugilințsu. n. To embrace. అలింగనము చేయు. కౌగిలింత, కవుగిలింత or To kaugilinta, n. An embrace. ఆలింగిమ: To bears Tor kauzu. [Tel.] n. The Indian partridge. Francolinus Fonticerianus. Began kauṭilyaniu. [Skt. from t e.] n. Crookedness, curliness as crisped locks of hair. ofta. Tás or lábo kanḍu. [Tel. und Tom.] n. Cunning. s. (..) Túťán kaninkamu. [Skt. trom Kydoll das,] n. Glee. No a., Strong desim, impeBuosity. అ, కోరిక, వేడుక, కుతుళు, The marriage thread or cord. Red దీక్షాదులమండను చేరే కంకణము. Túr-Í-0ún kautū-halamu. (8 from K.] n. Eagerness, vebemones. 250 ev, 52. Tor á kannu. [Tel.] n. The wais నడుము. The middle part of a bow. వింటినడుము; "చ. పిడికెడుకొను గొప్పుగని.. త్రివిక్రమాంగి జేసితే, బిడికెడుకొను గొప్పబయి జేర్చు సణంబును గంటినంచు." exo. i. Tiɗún karpinamu. [Skt.] n. A modesty piece. Mo. Tárán kaumaramu. [Bki, from Kár6.) n. Youth, bloom. Tan kaumudi. [Skt.] n. Moonlight. వెన్నెల. ఆంధ్రకాముది illustratione of Telugu, the name of a grammatical work. Targi kaumidoki. [Skt.] n. The olub or mace of Visbau. విష్ణువుయొక్క గడ To kaurace, [Skt.] n. Pertaining to the Karu (685) fami For Private and Personal Use Only Page #341 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra To kauru www.kobatirth.org 832 Tá or láán kauru. [Tel.] . Tiat, hoe, gleam; a luminous streak. gato. Tes or es kaula. [H.] n. A writing of assurance, agreement or engagement granted to the cultivator of the soil. A safe guard or warrant to pass (as granted to an enemy.) T Psy kaulu-dimma. [Tel.] n. A die or punch, used by geldemiths, also called తడి అచ్చు. yllads kausikuḍu. [Skt.]-n. A title of Indra: also of Viswamitra. Torika an abject wretch. ☛tobán kausēyama. [Skt.] n. Silk, a silk cloth. S kaustubhamu. [Skt.] n. A carbuncle. The breastplate or jewel worn at his breast by the god Vishnu. Metaphorically, gem or masterpiece, or the noblest thing. The "jewel" or middle ornament in a collar of knightbood. అద్వైత శాస్తుధము the masterpiece of Monism (name of a book.) Talán kaulēyakamu. [Skt.] adj. Of a good parentage or high birth. మంచికుటమున పుట్టిన, Mods or legan kauṣalamu. [Skt.] | Jos or fe a. Skilfulness, dexterity. 55. Tian kansikamue. [Skt.] n. An owl. BD. v. 1705. & kra Lokat kranguna. [Tel.] adv. Aloud. 50GS. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Ja krama Cos krandu. [Tel.] v. n. To sound, a. To weep tebe. n. Sound, noise. a, odd. Greatness, excVIS. ఎక్కువ. Thickness తరచు. Danger ఉపద్ర 35. adj. Great, extreme, much, Jo55. Crowded as in a battle. DXox”. Leán (do kvandu-kons. v. n. To exceed; to be great. To spread, as clouds. To arise, as a noise or hubbub. eoÍCH, 80%. Lothế kranduna, adv. Vastly, greatly. Cole or Cobalta krandilin. n. v. To sound, make a noise. 30, Xs, n. A melee or Loo kranta. [Tel.] n. A hole. Co. A lane c. A court . A present taken to the intended bride by the bridegroom's party. Losos krandanamu. [Skt.] n. Weeping. Shouting, howling. yes. Lotón kranditamu, ndj. Wept, cried, called out. Days, BOOK. శబ్దించు. గ్రంథకయ్యము close hght. దోమి యుద్ధము. krampa. [Tel.] n. A branch of dried thorna, a bramble. Joásávod ajo. dan krokdchamu. [Skt.] n. A saw. పము. krakkana. [Tel.] adj. Cruel. re Sas. (2. v.) Same as to vomit. or kratstsu. [Tel.]n. Wish, sex, Ĺ క్రడ్చుకొను v. t. To surround. చుట్టు కొను. (ఎసు. iv.) రచ్చేర krutstsarma. C +) adv. Suddenly: at once: L ముగా. Entirely అంతయు, Much మిక్కిలి. BD. vi. 1890. HK. v. 2. Cosy kiaturu. [Skt.] n. Sacrifice, burnt offering. యజ్ఞము. శ్రమధ్వనిని kratu dkramsi. n. The destroyer of Sacrifices; Ú epithet of Siva. శ్రీరుభుష్కలు or po kratu-bhukkutu. n. Those who live on sacrifices, i. e., the gods. Dée, C$630 kradhanamu. n. Killing, 24. kannatta. [Tel.] adv. Rapidly, well, duly. At once, immediately. T. Then, afterwards. Again te kramaņumu. [Skt.] n. Turning round. . For Private and Personal Use Only Page #342 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Na krans 833 U ntus kramann. (546.) a. A sories, an ing. Daarom is ono wbo buys and order, a line. A mode, a way, sooune, sells నేహారి. నంచు to buy rను. క్రయి plan, « rule. Rogularity, arrangement into a bayar Duar. Voyaw goods ఈక్రమమున thus, in this order. (మక్రమ | S adv. One niltor another, in order, . expreed to clయ ము:కు పరుపబడిన by degross, day by day. Us krama. pak. adv. Gradually, in order. Va d ing trayya. (Tal.) a. A . Tomas, Juss krama-athudu. n. Ap exact, punoti. Pog. agulho e voting wanite lious or precise man. క్రమాలంకారము కలియు. krama-lankaramu. n. Poetical description V kraik.pado. [Tel.] v. a. To bo. in natural order. Davon kramintau. come dry, to dry up. Jotos. V, n. To olapse, pass by, 48 time: to depart, or pass away, u auc for kraryamu. [Skt.] n. Flood, mond . To cooppy or spread over or extend to all sewar. Das sodo ar Laglasila DNE . U tur krautina. adv. Success kraryadudu. n. A cannibal, a carnivorous sively, in due su00ession. giant. Bolaroni Gaura. A Red shasa vrá koto. Jantso kramukamu. [Skt.] n. The areas or betel nut tree. r. Skrä Pferos tramėlakomu. (Skt. cognato l o kranti. [Skt.) a. Turning. OSKU, with Eng. Camel). o A camel. 208. I Aromas . Sós krammaru. [Tel.] v. n. To tuma, rSamen gir bent. X Same as return, go back stw. Sed or rs to be hot. That same as r U tom kravmarinisu. v. m. To turn; Xa. Sama m TS. send back, recall. To revoke, adaul, re Two or rankranugu. [Tel.] n. The soind. by ear. w brammara. tres called Galeduje Indica : of Dilberadv. Agan. కమ్మరిల్లు or మరబడు gia Arborea. Roxb. üü. 239 Beme as a. T he trays. Tel.]v. a. To spit. (.4. v. syp krammu. [Tel.] v. n. To spread. 132.). Tuoti. To rinse the mouth and 5. to, open u. To swell 3 5 6 24. spit out the water. $100 42 Hote . sysdo kranmu-dala. n. Spreading. To vomit wiki , owcows. Can do to ywell 2808 or Dosa Duri kriru. wsit. Janssan krimma-rawiu. D. The name of the letter B. in . n. Duplicity. 8పటభావము, శ్రీమున Arran conjunct letter w in . Alvo a conv. National ward med inneed of the 18 . adv. Quickly. Osta. l torturo ." BD. v. 346. u ktuin. [Teh). n. To ware. Wema Totum round and round. At AC OLÁ. To Joost kramuan. [Skt.] 1). Price. Dell aprend whout Bad. To wander or round Purchase Beograd. Tulos about పంచచు . To more about పంచ the current price. Low stato లించు. To indulo పంచిమించు. To behave dispose of, to sell. I trust that the cost. Res. To have becos, oblong, or elongateu. గ్రఖపత్రము or క్రయచీటీ a sale deed. కాలిన మోడువంటి గానిసరిగా ము To Lowassew a. Buying and bell. I పిల్ల వెండ్రుకల్ For Private and Personal Use Only Page #343 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శ్రీmp3 రంకు trulu - - గ్రాండుబూచిన్న ముందుకు తమకంటున T o trini. [Skt.] n. An inact, a rom, వీలుం an animalcule. .రుకు. చేలగుమూఢవాక్యమ లు అరవకంబుల | య kriya. [Skt.] n. Daing. చేయుట. గోడికుడియం , Act, uction. పని. Marrer విధము. Im, దూలెడుష దంతీమలు కోరుకుగ? advantage, nears, an expedicat, a can. యొకండుకు " trivance ఉపాయము. A verd. దా ము , 'V. P. ii. 148. iii. 25. Rite, ordinance, ceremony, obsequies, పూజ. Medical treatment or notice Toshine, tale clean to extend anony. ales, kact, truth, utility, calore.. To hang, dangle, issneatlee A. v. 101. BD. iv. 1589. ప్రకాశించు. కాలుకంటి or | తేలిన క్రియ the result. ఆ తట the కాళ్లంటి , woman, who has beautiful matter in question, the point on which the thing hinges, a word to the purposs, eyes. adv. Like. similar to. విధము , లాగున, ఆయా సుడు kriya-rastudu. n. A wan. . d diligence. పనియందు పూనికి గల వాడు, అd killsu. [Tel.] adj. Vile. అల్పమైన, అ s kriyyi. [Tel} !. n. To grow lean. నీచమైన, కుద్రమైన, క్రియతము - కృశించు. అందుదళము kristma-davamu. n. Base. ness. సీచత్వము, అల్పత్వము, Spite, cruelty. "ఉన్న మీనము లెల్ల అన్న బులై 'ఇగ గ్రీస్సీయున్న” . . " | కించుదనంబుష విధిదము పంచించిన యేడుగోషపడగండము భాగ. 10 స్కం . పూ. క్కించుకTలంబుX కంచికి రాజేంద్ర బాలకృష్ణునిమాయr.” If ki. [Tel.] In compounds, is a cdn. శ్రీయము or iodi krinaugu, n. A low | follow. tracted form of క్రింగు, శ్రీదూర్కె. kriఆధి, అల్పుడు. chidki. n. A downcast glance. క్రింది అd krindu. [Tel.] n. The part below. | చూపు. అధోభాగము. The peat time. Xerలము. Jr kriela. [Skt.] n. Ply, sport, enjoy. కిందటి నెల the last month Xతించిన నెల. 10 ment. అట్లాట, A హాసము. Disgrace దూరు. క్రిందిమాటలు the following words: అందల | kriii. n. A name of Arjuna. or of Jousto kriudala. n. Head down wards క్రిందగతల. క్రిందుపడు to go to the అర్జునుడు. అందkritin al. v. n. To bottom అడుగుపడు. క్రిందుపరుచు కుజ sport. ఆటలాడు. " home to the botton, To disrupect | Ja kristu. [GL.] n. Carict పొడుచు. Usirikka. [Tel.] n. An enemiast. బట్టు కు, శాడు, వంది. ప్రసraku. [Tel.] v. n. To sink, to an krikkiriya. [Tel. క్రిక్కు+రియు, | drown. మునుగు. To set ఆస్తమించు. To die v. n. To crore, ahe crowded. ఎడములేక దచ్చు. n. A plunge, the act of drowning, వ్యాపించు.' ఆ్క రించు to cause to be immersion. ముముకి. కుంకుడు, Bunn-set. crowded క్రి యపట్లుచేయు, అక్క, క్రుంకుడు to give a plunge. పంతు Krikku. n. Clannous. Iము. ivank 1:tsi, Y. u. To dip, wash, sleep, B.X. J For Private and Personal Use Only Page #344 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Coko brengo 335 ty kipa NOW 8 . Woha or bonuks or chew kranga! V.D. To be bent. Bol HEX. To go down Axwele. i kri. In composition, is short for u tham Sacco ss ssp. (4 v.). . as . (9.7.) U trudha. [Skt ]n. Aoger. pri i me. Borougsun or 130 lirëv-isranu. the skruddhamu. adj. Wrathful. [Skt.] n. A note, voice, sound: the Iruddur. n.! voice of a bird. A ringing, jangling, A wrathlul man. creaking sound. R. ii. 103. T. v. 49. or you or you 3x kré-jaunu. [Tel. Journa.In. krummaru. [Tel.] r.. To wander. The outer corner of the eye. odoo no 03, aWx. 16. Xota kréyanla. 9/. Askance, we go or says drummu. [Tel.]n. To Sutt. with a sidelong glance. prospenshe too... , or sy Botica kre-yayi. [Tel. 05+8001.) n. Tho krummu. n. Mutting. gracenoho ask tip of the hand. x . BMS akrümmundit-j.14.6.. To be name of the to krčiu. [Tel.] v. o. butted. w.iw. Bagués krummud. To ante noise in clearing tbe torout. edu. r. n. To butt wielu odber. de *10.5** -51. To to agitated -నిపోట్లాడు. Beto; irryys. [Tel.] v. . To grow wg. restores* Lena. rysosa. To motrest 24b.. మాటండల కేటుగను ముమాని: ప.” Wajors krussipuitu. v. n. To laint, poriad, tail. y todden, Bode. Hari. rawan. Purin. IX. 124. A. vi. 12. U kradi. [Tel.] n. A kind of red rice. Bawat truliu. Tal.] v. R. To mot . To griove ar pino e Regina 1, 2 , L ow or do poli. U to piso sway. mos tredines. [Tel.) v. n. To step up more krullayinka. Pining away. Hai Terandering aside Sun (TT Sij v. i. To Paolo Botha or Sims MA CORİOUS diangard. Whatsw. ( .a. ii. wretch. Lugerah Kay cont Dorpsst ood ?. 1.) ఎముగలవారు. 3d drini. Tel.] n. A high place, . bigb situation. War (5:8. i.) 5 kriemu. "Skt. mi. Cruel.! that or lon Saine as ... prickad. rvm, Teruble, feruci. tomus kri-20!!w.{Tel. 9atom you.r. o. ots, or Dr. llard, stern. 'To whar away the lank. tax, Og wickednem or cruel nature. Voor or an ill starred day. A. v. 116. "Si mure : use.". Smoos krüra janturu. a. A wild heast B akriru. adj. Sharp ar kripu. Tel.] n. I call. Asos Alime, krärndu. n. A hard or cruel the top of mountain cötet . The inan. T*$*Wome knot of a womino's jacket. For Private and Personal Use Only Page #345 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org to kriya Jon kriyamu. [Skt. from 6.] adj. That which can be purchased, purchaseable వెలయిచ్చి కొనదగిన. jar krēyö. [Tel.] n. A noise made in driving away anything. వెడలగొట్టుట యందగు ధ్వన్యనుకరణము. 336 krēva. [Tel.] n. A side., పార్శ్వము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Skt. word follows, as power (4. iii.) In some cases, again, when a hard consonant follows, is contracted into where the stands for the letter but the succeeding consonant is not doubled but changed into a soft one, as ంజయ, గ్రాంజెమట, గ్రాం దక్ష్మి, గ్రౌంబసిడి, గ్రాంబొగ, &c. krellu. [Tel.] n. Leaps, skips. గంతులు, పరుగులు. Pride ఉన్నతి. శ్రేళ్లుగ గ్రాoతి Same as కొrol. Cow Same as krellu-ga. adv. At once. Box Boxx. In or Jə krēļļu-dātu. v. కొంచే. n. To bound, to leap J, X.☎ón krok-kāramu. [Tel.] n. Cock " నల్గడల శ్రీ ళ్లుదాటుచు.” BRK. 552. త్రేర్లు crowing, A. krellubbu. (+.) v. n. To excel, to be proud. ovo. (. v.) „bə krok-karu. [Tel. 6+58.) n. New season. Bahk krokkaru-merugu. n. Brilliant lightning. See under Cykromme हु krai Jes or Bes or Bow krailu. [Tel.] n. Thrashing and measuring grain. మును నూర్చి కొలుచుట, ౧లువారి or జైలు S krailu-doru. u. An officer who superintends the thrashing and measuring of grain. కయిలు చేయించే అధికారి. క్రైస్తవుడు (Gk.) n. A Christian. క్రీస్తుమతస్థుడు. kro kro. [Tel.] adj. The word is contracted into in compounds and the following hard or soft consonants in Telugu words are doubled as (క్రొత్తి+కన్ను), క్రొక్కారు (త్తి+కారు), or 355 kreruna. [Tel.] adv. or Shriekingly, suddenly aloud. CROπ. నూతనము, అపూర్వము . See under .. ప్రొ త్తడము Or [Tel.] n. A battlement. krotta. [Tel.] adj. New. C & krotta:li. [Tel.] n. A chaste woman.. n. New fibre. krottadamu. . క్రొత్తమట్టు kruttu muttu. [Tel.] n. Frest spun thread. క్రొత్తనూలు, పడకి నినూలు, kron-nam. [Tel.+] krob-barapa. [Tel.]n. A new bed. Bahulas. 5. 162. pokrom-mintsu. [Tel.] v. n. To excel. 3o. See under kromma. [Tel.] n. A shrub, Lawsonia spinosa. The nail-dye plant. ticks. CT (MI+T3), 52(+på krom-muḍi. [Tel.] n. A fresh వన), కొన్నలుపు, కొమురుగు, ప్రొ త్తుకు, కొన్నెల అమ్మడ్, అమ్మెదుగు, అమ్మైన, బ్రాన్వాడి, వ్వి కె. &c. In some knot. . See under cases, this change is made even when a For Private and Personal Use Only ako krom-merugu. [Tei.] n. Fresh brilliancy. 3. See under Page #346 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Crs krovvä Så krov-vaḍi. [Tel.] adj. Re-net, newly sharpened, bright, keen. See or $37 krovo-idamu. (Tal. CIS+ ఇదము.] n. An evil deed. దుష్కార్యము, Freshness. See under krov-viri. [Tel.] n. A young blossom. . See under. CAS krovu. [Tel.] v. n. . n. or To become fat or proud. Patness, pride. మదము, అవ్వుకొను to become fat or proud. o. krorveda. [Tel.] n. Fair tresses (a poetical phrase for y.) § krō 37 En krājumu. [Skt.] n. The middle of the trunk. 8. The lap 2. తొడ. The breast రొమ్ము. A pig పంది. “నా? పంకరుడమిళింద బృంద మెడు రెక్క Amuk. i. 6.33 króda. patramu. n. A supplement, codicil, postscript, leaf inserted.☎ba trád-adu. v. t. To butt with horns. 43 క్రౌర్య kraurya person. X. Also, name of a year. గ్రధించు to get angry కోపగిల్లు, ✔ kröyu. [Tel.] v. t. To stretch out cunningly. విషమముగా చాచు. (భార. ఆర.vi.) Mox króla-gatsist. [Tel.] n. The ichneumon plant, which is supposed to furnish the mungoose with an antidote when bitten by a snake. (Ophioxylon) సర్పాక్షి చెట్టు. ✔ Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir krõlu. [Tel.] v. a. To enjoy. 20. To eat or to drink &,. To swallow మింగు. To take గ్రహించు. n. A tube. . ✔hs or Megy kralutsu. v. n. To cry. x. To make a noise; to sound Ecs. To cause to eat, drink or enjoye kriva. [Tel.] n. A string of beads. در 3030. or kráci. [Tel.]n. A hollov tube. . A gun, musket or pistol †?. A bottle 2 An underground sluice భూమిలోపలి తూము. A crucible మూస.. A flute. . The plant termed Galedupa arborea. 55. శము Same as కోసు. To dig up the earth with the snout ముట్టెతో నేలకెల్లగించు. To sprinkles dust on దుస్తు నెత్తి పైకి చేల్లు, కోరాడు. డీ ♫ krāli-karanamu. n. The act of putting things together into one. 2 చేర్చు. Abridgment సంగ్రహము. Sifting : ! careful investigation; comparing, balancý kráskṭuvu. [Skt.] n. A fox. 357ing facts. Ať Soda krádikarintsu. v. a. To abridge or shorten. To sift, prove, criticise. To take a general view of a subject. kriti. [Tel.] n. A monkey. . or króshtamu. [Skt.] n. A plant named Costus Arabicus. 7. X. krau Cen kraunchamu. [Skt.] n. A kind of heron, ardea jaculator, described in Hindu literature as a type of connubial constancy. Name of a certain mountain and island. kridhamu.[Skt.]n. Wrath, anger. కోపము, ధనుడు kridammudu. n. A passionate man. కోపస్వభావముగలవాడు. ధన an angry womail. Also, name of క్రౌర్యము kyaaryamu. [Skt. from క్రూరము.] + a year. krödhi. n. A passionate n. Cruelty. Iw. For Private and Personal Use Only Page #347 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir o bola $s kva I tort or (buon w komomu. [Skt.] n. US lva. [Skt.] ads. Whøre? WB 1 Bahanotion. Usuww, wor. "స్వచర్యప్రభవోపం క్వల్ప విషయామతి!" Wbere is the race descended from the Sun, and where is my weak wit? Whoir the comparison ! Todas Klantamu. [Skt.] adj. Languid, Saó or roof kruchittu. [Skt.) adr. Wouried. 203. Io klanti. a. Weari. Here and there, occasionally, sometimes, DOW. WHO. & little, soide. yok a adj. Tnting. Petty, slight. mo 7 trick I klamyat. [Skt.] adj. Wearied, chitkamu-ga. adv. Rarely, occasionally. echociated. WDS. P. iv. 931. Yousu or ifmo o son or regasus krumam. [Skt.] D. A muricul nole, sund, tone. diterranxa . so klinnamu. [8k.) adj. Moist, šksha wel. sábas. 26. la ever moist. ksha. The letter tsh. The sound of IF klishtato. [Skt.] a. Intricacy, this letter is said to vary between ksh puzzle, inconsistency, bardabip. How and tshi and therefore all native authori. : adj. Intrieste, band, puszling, immorts se 'ties class it as the final letter of the Da rs. Fotood, ungatural, as a sense. Elphabet.) Diticult reము. Leod kshanto. [Skt.] 2. A patient man. klu do ksharodu. [Skt.] n. Night. ore Juss kliba mu. [Skt.] n. The neuter P. i. 302. Leesés kshanddudu. n. An gender. సపుంసకము, astrologer. the Kangoo. Losur kshanamu. [Skt.] n. A moment, : an instant. Jagodowe. A fenot. Box robo, dw. M. I. 1. 147. mo dinaste సప్తము llaptamu. (for En. ! ప్రము.) adj. handla bocoad, for swhile. Caso Briel, contrasted, short. wody ww. kshana.prabhu. n. A momentary fileak. Duttons. doda tan kshana-thanSottled, dotermined. Sorgen Bauwer. | guramu. adj. Frail, perishing, wortel. " zorly twe! » A. v. 164. scos మమైన. "క్షణభంగురములు గంతలగాలుల్ klwyt-aksharamu. n. A contraction or (KP. ii. W.) woman's patina che le but abhreviation. anomentury. Thebanado kshami.yinļau. v. t. "To stop for a moment. Loxto. To invite for meals. p*zoosum. othu klēdamx. [Skt.] n. Wet. da. Kas kshatamu. [Skt.) adj. Beaton, hurt. * cem. 2. woand, a sore, a 1S klipomu. [Skt.] n. Adiction, dis. hurt. Joco, rosa. งาน kalite tress. Mutpax. taju. (Lit. Produced from a wouncl.) kle For Private and Personal Use Only Page #348 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Le kabatta n. Blood. bɣás, vég. Ko kakoti, n. Khốẩn kakaritams. [Skt.] wilj. Oosed, dropped, flowing, vis, mi. A wound, . Mischief, harm, damage. చెరువు, కాశము, kahatta. [Sk. from 6.] n. A charioteer. A. kshatriya. [Skt. lit. One who strikes. adj. Appertaining to the Ksha triya caste; lordly.. రాజే. మక్రియ or Jav n. A baroness: a woman of the military caste.si, r. ♫Admős kshatriyudu. n. A baron, one belonging to the military caste: నాడు. Raghu Vamsam, ii. 48. శత్ర 3 Keśɔɔ kshatra-kulamu. n. The knightly order, the regal or military caste. b. Lý kshatra-bandhuvu. n. | One related to a Kshatriya (used as a term of reproach.) 6 kshatramu. n. The body, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir kahama. [Skt.] n. Patience. 2. The exitii భూమి. ప్రేమమూ kshamamu. adj. Able, adequate, fit, appropriate. సమర్థమైన, తగిన. ఈ గ్రంధము శోధక్షమము this book will bear examination. పణము ksumatpunaya. (for మార్ప . (90.) n. Pacifying, softening. యించడ, ఉపశాంతిచేయడము, మిందు O Jada kakaminisu. v. a. To put up with. 2. To pardon. M. VII. v. 122. s kakamaḍu. n. One who is able. . Lán kshayamu. [Skt.] n. Decrease, perishing, wasting, consumption. &c డము, తక్కువకావడము, క్షయరోగము, అరుగు Bages. Los Kán kshaya-röyamu. D. Consumption. Phthisis. Lowe yintsu. v. u. To diminish, waste, wane. క్షీణించు, తగ్గు. Tlaha Te kskanti. [Sid.] n. Endurance patienon. సహనము, క్షమ, ఓర్పు, గాత్రము or Kósýda kakatrumu. [Skt. from.) n. The duty of a military man. క్షత్రియధర్మము. “Lado kshanamu. [Skt.] n. A famine, setappily of provisions. కరువు, దుర్భిక్షము. adj. Slender, slim, emaciated. Aros, కృమైన, సన్నన . kshapa. [Skt.] n. Night. , A. v. 36. L-bada kskapa-karnḍu. n. The Unan. చంద్రుడు. Nhận đến kshaporntu. Tk.] n. A Budd. | Thám Anh ng hist. బౌద్ధమతస్థుడు. [Skt.] a. Cleansing, washing, rimel TEXT In ấn kkalima. Washed. Texas. Páns kaharakamu. [Skt.] n. Ân unblown Bower or a raw fruit. X Ioab. án kokaraniu. [Skt.] n. Salt, saltnous. dy, #. Alkali, sods or potash. Hotness.. Asbos kahi kahiti. [Skt.] n. The earth; a house ; an abode. a, D. Loss, wane, destruction., N. i. 44. Loda kahiti-déruḍu. n. A Brahmin. బ్రాహ్మణుడు. Vish. ii. 918. తిథోమ kshiti-dharamu. n. A mountain. N. D. ii. 505. N 50 kahiti-pati. n. A king. . skiptamu. [Skt.] adj. Sent, thrown, flung, cast, plated. Distracted, mad. తమైన, తోయబడిన, చేయబడ్డ, ఉంచబడ్డ, వెర్రి. kshus kshipramu. [Skt.] adj. Quick, mpid, swift. శీఘ్రమైన, ద్రుతమైన, వడిగల. adv. Quickly, speedily. ft. For Private and Personal Use Only Page #349 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir An kakina 30 ఓg habitra కుము. škshi మ ము kshutanu. [Skt.] n. Sneezing. hణము kshinamu. [Skt.] adj. Wasted, ! . emaciated, decayed, exhausted, slander. ముత్తు keliuttu. [Skt.] n. Hunger, appetite. thin. క్షయించిన, హీన మైన, కృశించిన, నశించిన. | ఆకలి: కుత్పిపాసలు hunger and thirst. మదులో నాగ! an elephant which is | మదము kshudramu. [Skt.] adj. Small, emaciated in its rut. 4గే పుణ్యే మర్త్యలోకం little, insignificant, mean, have, sordid. విశంతి when their stook of merit (one | Petty, low, vulgar. సూక్ష్మమైన, అల్పమైన , joyed by good men] is exbaastod, they తుచ్ఛమైన. క్షుద్రవిద్య an inferior art. డు drop (in the shape of talking stan) again ద్రోపద్రవములు petty trochles. ముద్రము D. into mortal life. AMపుణ్యులు those whose Slander, a tale, calumny. కొండెము. ముద్ర, merit is exhausted, ochar undiminish. ములుచెప్పు or క్షుద్రాలు చెప్పు to tell tales. ed. Vasu. i. 7. Uణము n. Decline, “మీద క్షుద్రములు చేయుచున్నాడు he is decay, clecraase. క్షయము, తగ్గు.. ఆయుడి plotting against me. శుద్రుడు kshudre. ము the decline of one's du. n. A mean wretch. అల్పుడు. .. . decrease of weulti. Let' on Am hధ kshudha. [Skt.] n. Hungger, appetite. త్వ ము kshinatta. n. Slenderness, thin ఆకలి, క్షుత్తు, ముదారుకుడు kshudha: ness, einuciation, decay'. కార్య ము, నాగము. turudu. n. He who is hungry, famishell or మణించు kslinist sit. T. II. To be wasted, voracious. ఆకలిగొన్న వాడు. శుధితము kshudhi-tanau. adj. Hrungry. ఆకలిగొన్న. emaciated, decayed. కృశించు, సన్నగిల్లు, సంచు, క్షీణమగు. శుబ్రము kshet billanaa. [Tel.] adj. Agitated, ఓబుడు kstihutii. Skt.] n. He who is | stirred, disturbed, affected. కలవు పడి: . intoxicated. సురాపాన మత్తుడు, కొవ్వినవాడు. కలు పెట్టబడిన, భేరి, మైన, న్యాకులముగల. కు రూ: సుడు one who is troubled in mind. 4రము kshireenu. [Skt.] n. Milk, పాలు. The milky sap of plants. జిల్లేడు మొదలైన గుర్రము kshu raprana . [Skt.] n. A cres. వాటిపాలు Water ఉసికము, క్షీరాన్నము ! cent shaped arrow. rice and milk boiled together. పరమాన్న కుము or kE ks/arti nil, {Skt. . !! ము. క్షీరోదక న్యా యము intimate union as | A razor, మంగలక . a knife. E kuhuri Inilk and water mixed with each other. n. A barber. మంగలవాడు. . నీళ్లును పాలును కలిసినట్లు ఒక్కటిగా కలిపి |యుండు ధర్మము. గారు ఈరోదక న్యాయముగా మల్లము kshullakanti. [Skt.] adj. Little, మన్నా రు they are intimately associated | small, low, vile, meier, insignificant. ఆల్పమైన, సూక్ష్మమైన, సన్నపాటి, "ది పైన, or relateral. Lpg or tox0. నీనమైన . కుల్లకుడు littllukuelit. n. A Ashirrabelli. n. The sea of milk పాలసము ప్రము. - iiian Irian, a wretch. అల్పుడు. నీచుడు. the saldess who | sprung from this sea, i. e.. Lakshmi, kshe క్షు kshu క్షత్రము kshetrana. [Skt.] n. A field: Im్న ము kaiunnanu. [Skt.] adj. Bruised, | * భూమి. A place, a spot స్థలము. The pounded. మళితమైన, మధ్ధత మైన , చూలమైన, lody శరీరము. A wife కార్య. A sacred Exercised, practised, skillul. అధ్య క్తమైన, ! spot, a place of pilgrimage వ్య భూమి). Starvation aw. (tbis mcuning is peculiur For Private and Personal Use Only Page #350 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ko kaköpa M - akshan to Poluga.) moje rasith t hadir de en ny ksho increarring all yesterday. చేయు tana Uగనము kahanara lokeni. [Bat.] n.mmarth. భూమి. Pritamu. n. Yensuration. ఎందుము Lakidasu. [Skt.] n. ronia, aay Malaingaraya. n. The coal. అత్త, జీవము. A thing in a pulverived ulate. శూర్గము , Apahestaa. Tపుతారు. A. ii. 100.. | పొడుము, పౌడి. "వర్తుచ్ఛడాఖండకోదుకు ధర t talarepalaku. n. An interior కంపై...n.in. Hoe om terriba form of Sint సము “ హలు కుడిసచీలారు మ l adbha. [Skt.] n. Grief, common. dis. జీవులగము reader." A. ii. 66, 17, tu. వ్యా కులము, దుఖము. agitation, res, ఆవుడు realtinto దున్నడిని బ్రతుకుతాడు. | thaking. 'దలడము, అల్లాటము, అడల్స్ లము, చిత్తశోభము troubled mind. N.I... in kshepassana. [Skt.] n. Encour- 1 గోండు kuwibhii?su. v. n. To be dia areas. శ్రీ శపించుట. ఉపణి kshepaayi'. tressed, to grieve or be sorrowful reade, 1. An ar, anot, a dahing not. ఓడవడి | దుఖించు, N. viii. 181. "తము Iskin bkitanam. adj. Agitated. Yలత పెట్టుబడిన. సవము telupalu. [Skt.] n. Santering, diamissing, rejection. చివడము. Din. spect, contempt., తిరస్కా రము, Med. Dely. i kahaudrasu. [Ski.] n. Money. maing time. యాసనము. Boron t . Water ము. శరణము. In atronomy, the no 1 -ant, or sum added to makeuparain మము kalaumamu. [Skt.] n. Liven cloth. number. "A constant pumber to bal నారచీర. చెట్టువారలతో చేదీవరసము, దులు added io certain computations to ttal ము, వెలిపట్టువస్త్రము . Woven vill. A room given epoch." Warren, 33, . A. v. 15. | on the top of the gate of a fort.pw Loveson kshémamu. [Skt.] adj. Happy, వాటిమీదియిల్లు. R. iii. 85. Vasu. iii. n. mil, in good health, prosperous, ale. రమn takaaramu. [Skt.] n. Sharing. కలమైన, కుభమైన, ఆరోగ్యమైన, అయస్కరముండనము, మంగలి పని. గరుడు kshan. న, భద, మైన. n. Good fortune, vellanu. kuda. n. A barber. మంగలవారు, మంగలి. tappiness, health, ahty. Blin. A note for money. ముభము, మలము , భద్రము, YOLA చెడకుండుట, మగ మములు విచా 4 kshma Bose to enquire altar • person's wel. Ir S kshma. [Skt.] n. The earth. భూమి, tion. ఓమము గామండు n be happy or well. - సమంతకుడు or irs teleman karno ము kelma-jamu. n. A tree. వృక్షము . f. n. A benefactor మేలుచేయువాడు. కొరము kshua-dharamu. n. A moun. కరము kshema karamu. adj. Auspici ain.. పర్వతము. The Lokna-pati. n. A m, salutary. bonateral, aanalagoons. king. రాజు. తాళ్ళత్తు tahnaa-bhretta. n. క మైన, శ్రేయస్కరమైన. యుతత A king, a priva. A mountain. రాజు, లము takena-tantlew. n. The rics పర్వతము. గ్రావకము kahma-varada. n. A provided for a journey. దోవ బియ్యము. | king. vజు. G. v. CO. సుకుడు kahma " ఎసటిపోతలు గా సచ్చనించిన సంతపురి, oursda. n. A Brahwin. (పూలుడు. UR ఓ మతండులములు." A ki. ill. 6.48, For Private and Personal Use Only Page #351 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Last mkrije 842 ho Khachia s kshve o sono andati, pot op 8 khandu-şai kara. n. Lump sugar. $*khonda faşi. a. The moon when less than full శ్వేక, డ్వేరము or శ్వేతము kshrada. the hall moon or cronoant, od [Skt.] n. The rouring of a lion. A war khanda. a. A cross handled dagger wboop, a battle cry. 80 sw, frosto జంజాలిగలి, పెద్ద . la poetry కలువ రేకుఖంగా 80 bab 3.*23. T. v. 25. he wbone dagger is blossom, i. e., th శ్వేడము or జ్యేళము teleter/amaa. [Skt.] } god of love. Vod khandi. n. The mea . Venom, poison. Daaw. iso pus adre called a Kandy. Od police khandintsu. v. t. To cut to pieces, sovel counteracting poison. So kshvili. o. divide, take to pico68, dissecs. To tear o A serpent. sr. breek od. To mjest, oonfute, refute. T oritioise, to test. To decide, nettlo, deter kha mine. Podoy khandimpre. a. A nettle The letter kh. The secondary or sub meat, .bargain. polou Hotos to settle juuct form is also w. n. The sky. or bargain, to bargain, to settle. Malo ww. See paisa. por khandika. a. A grange or faro house. A lot of land, or portion of poro or Boxa khangu. (Anuk.)n. Tinkling village, granted free of rent or see లోహమును కొట్టునప్పుడు కలుగు ధ్వని. ఆగు | Lavourable lease. ఇండితము thondition మము or కంగుమను khanga mani v. n. edj. Sovered, out, divided. ROU'wdk To sound, rosound us a bell. Decided, certain, striet. Absolute, down Porsun khanjamu. [Skt.] adj. Lame, crije right. podów decidedly, positively pled, limping. Setele strictly. ఖండితోత్తరము a decisive answer Sop khandi-bkútamu. adj pono Rus kha njanamu. [Skt.] n. A waghuil. Dasked to pieces. M. VII. iv. 30€ TWEB pozo k handendurv. 0. Tb pond khanzari. [Skt.] n. A kind of drum. hall moon or crescent. Pont. po dos progo ww. p . iv. భూషణుడు he who wears a crescen bis orent, i. e., Siva. pondwass khanjoritamu. [Skt.] n. A wag. tail. pow or low khambu. [Skt.] n. The sky pokea banda. (Skt.] n. A paragrapb in the ory. The beavens. en time, Vedas on muriage ceremonio Ko x an khaaamu. [Skt. X=that whiol ADA 30+688,09 . A vi. 89. goes on the sky.) o. A bird. An arrow moes khandanawa. [Skt. from a RUS Sassu thagèsoaradi. . Lit. iba to out.] n. Breaking, dividing, cutting, Lord of birds, i. e., too eagle. tootjate * reducing to pieces. Rosa. Slayiz photo su khacharamu. [Skt. party, ade emiting, destroying, annihilating. Retat po ing. Rebellion, opposition, Criticism. 150 moving.) a. The air, a cloud, bind po khandanudu. n. A slayer, | de. po dobo. Khacharudu. n. A domigod amiter. Pod khanda max. n. Á Hosao. ThosunKoogte piece, part, tragment, portion. A chapter, rootion. A country, distriot, a divi. Pushoto or phon e khachintaa. [Skt. sion. Ito po sus the Northern Division. v. A. To set precious stoner. polo mobile (L. XIII. 82.) Argeriebo, sex. For Private and Personal Use Only Page #352 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir were there 348 Boy Rappa “ 11 ఖచియించిన లంక I wanted Icharakudu. (Bkti p eto dig.] A. theo tutos, dotter Docent." Ooo woo digis. qua khani. a. A mize, pohy.tv * quarry. X. PO O Son khamitramw. B. paban khachitama. adj. Inlaid, not. A pickaxe. A spedo or boo. Xotho, . ay was. porno sus thapuramu. [8kt.] n. The areas nut tree. geregeld qurt khajana. (B.] . A treasury prot or pr o bado khajanjt. n. posthus chamnmu. [Skt.] n. An n. med. A treasurer: Hoat. Ada. Scarcity. Name do your. adj. Hof, sharp, pungent, arvel, barb. polis khatra. [Skt.] n. A badstond, ook or damen rare. (Figuratively) Dour, wunb. son s. Boardo. O boso khara-karuga. 2. khadgama. [Skt.] n. A sword or The sun. Po me tharemenud. (400 soimitar : a rhinoceros or its hora. ***85.). adj. Sharp Dond, bering in od khadga-petramu. n. A bracelet Aquilino dóne. port, and coming made of born and gold. ఖబంధము | khadqa-bandhamu. n. An arrangement of NOT khart-ya. [H.] adj. Emokls, words in vorso forming the shape of socarntaly. sword. Boy Swi Khadga-morigamu. Moon thardromu. [Skt.] n. A curry. n. The rhinoceros. Marian khadgavadamu. a. Violence : loroo of arms comb. xolos. * oombat: a duel. porn or proto tharena. (H.) D. Do Somersus tho-tamoloms. [Skt. posky] An agreement. wowdr. n. Smoko. tox. A clond Bag I postin khast-khalam. [8kt.) D. postin kha-talamu. [Skt. et these placell Gambling. Uwagosto, topiw dB n. The sky. M. XII. i. 38. person thantilakam. [Skt. Po sky, odbo or Ido kkaridu. [H.] n. Price. De. and Duis at an ornament.] n. The sun. obok kharuda. [Skt.] n. A cortaia demon. puedo sin thadiranin. [Skt.] n. the true! 2800 Tabo. A fourtal being cloroethe. called' Acacia cstichu. (E. P.) Dod a y or by khartou. [H.] n. Expenso. భావనము, చంద్ర, ఆంతరం దుర, ముడుగు రామర. శ్రయము. o kharison. [Skt.] n. The itab, any may bheddi. (Tat.)n. Strength, might causes. ochaneous eruption. But. "puxo angelonth portage san kharjanama. (Skt.] n. The marnby data treo. 160 BP, grrrr" Dys. Silmar Dod. pero siver (A. I. 76.) A port al grann. ÓKKO " the silver | mountain," an epithet al Kailimo. Dauur. ül. 149. H oa thoroby taman. [Skt. ** aby and orgotto a lighty n. A Briedy. Due to yoo jotkan kharparama. [Bkt.] n. The How to do tha dydudw. a. I skall : the craniam. Vitrustwo, berts The son. Hodnabosor. See more rendre end For Private and Personal Use Only Page #353 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org pos kharvs Sakharvatamu. [Skt.] n. A hamlet or village. A market town, a country lown. పల్లె, పరగణాకు ముఖ్య గ్రామము. Sán kh: vamu. [Skt.] adj. Of little sise or stature. Shert, dwarfish. 3. n. A certain very large number. (See Alberani's India) org. qen khalamu. [Skt.] n. A thrashing floor. Job. adj. Base, cruel, mischievous. నీచము, అధమము, క్రూరము phẩán or PÓ¤f án khalinamu. [Skt.] n. A bridle, a bit. I 575. " బద్ధఖలీ నికాశ్వచయమై” Parij. iv. 72. khalu. [Skt.] adv. Verily, surely. pos khaluḍu. [Skt.] n. A vile wretch, a sinner. . pesa khairatakamu. [Skt.] n. A severe cough. Vish. P. ii, 143. Ses khalvatuḍu. [Skt.] n. A bald headed man. బట్టతలవాడు. poố khalata. [Skt.] D. Wickedness,ɔ khadakuḍu. [Skt.]n. One who eats. తినువాడు. ఖారనము khadanamu. villainy, filthiness. n. Eating. అనుట. Food తిండి. ఖాదితము khaditamu. adj. Eaten. was. părsĩ khalárika. [Skt.] n. A parade, a place for military exercise. గరడీశాల, పాము కూటము. A. ii. 48, pán khasi-chēyu. [H.] n. To geld, cut, or emasculate. a gelding. 844 kha o khandavamu. [Skt.] n. The name of a grove sacred to Indra. 20 నియొక్క ఒకానొక వనము. pmán khanamu. [Tel.] n. Food for horses. . Provender, fodder. Grass. గ్రాసము, కసువు. "కండ చక్కెరల ఖాణంబుం చునో యుంచదో." Ila. iii. 79. "కోటకేమర కెపుడు పాటించిగడ్డియు ఖాణంబు గొలుచును.” M. XII. ii. 303, “మునుడి వ్యాప్త బలంబున జని యించిన నీరువలన సంభూతంబై యెవరివఖాణము ." M. VII. 170. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir khilla án khɛtamu. [Skt. päto dig.] n. A hollow, cavern, pit. A pond 55. a natural cavern, as being formed by God. won the bay ra khatakuḍu. n. A digger. తవ్వేవాడు. of Bengal. khadyamu. adj. Eatable, edible. n. Viands, food, victuals. బండము. భాముండు or కాముండు khamandu. [H.] n. An owner, a master. . ఖామముగా khamamu-gā. [H. for ఖాయము .] adv. Positively, without fail. n khayamu. [H.] n. Settled, fixed, permanent. Nowa khayida. [H.] n. Safety. . ow to make secure, to take care of. por khais. [H.] adj. Empty, vacant. n. A vacanoy. or khasa. [H.] n. A servant. దాసుడు. adj. Own, one's own. స్వంతము . akhi Pkhinnamu, [Skt.] adj. Distressed, in pain, troubled, dejected. J. khinnatramu. n. Dejection. భేదము. pe amu. [Skt.] adj. Waste or unploughed. . Dilapidated, ruined. 383. posta khila-padu. v. n. To be ruined or laid waste. Da khiltbhariutsu. v. n. To be ruined. . Brán khili-bhūtamu. adj. Dilapidated, ruined. perkhilla. [H.] n. A bill fort. For Private and Personal Use Only Page #354 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir preto kladda 345 Xox ganga ఖ్యా khya au khu pontos khuddu-na. [H.] adv. In person. Personally. Without an intermediator. @kkyati. [Skt.]o. Reputation, rodowo, pus ca poa khura-nasudu. [8kt. poet + apo fame, celebrity, notoriety. jog, bg. Br.] n. One who has a big nose. Su ఖ్యాతము or ఖ్యాతమైన khyatamu. adj. Xuwd.. Known, celebrated, famous, notoriou. sh po sain khuramut. (Skt.] n. A hoof. xool they are m ost. X ga puo or po PX khurali. [Skt.] n. Military exercise : tos. A pando, a place for x ga. (Tel. & Skt. formed from the shape ovolutions. xoare. A. ig. 36. of the legs in walking.) The letter Gm in groat. Some Telugu words at pleasure qug for thurdunamu. [Skt.] n. Sport, change the letter G into V. Thus Stew play.A, 3. or whes, Ox or ko. So in English, thus : guile and wile; gate and wcy: guard verde or bet khulasa. [H.] n. and wand; guite, and wise. Flappiness, ooinfcrt, felicity. they do. Xorr ga. The adverbial sign, for rs, wordt ar kolo khusht. (9.] n. Pleasure, A6 & correotly, slowly, gently. sono delight. ww. p arookedly. It is added to the Infnitive in A, 2 చేయy or చేయగా, # kha Wrax. It is also added to u uns to give them an adverbial force, పుష్పములను నీకు so on thi-churamı. [Skt. P-sky.] adj. సోయగంబులుగ చేప be provided thee with Aarial, sky-going (a bird, an arrow, de.) flowers for Arrows. Buxom wit is black ose khe-churuudu. n. A demigod. X stands for 'Xwww a yard. In prosody అంశమున సంచరించువాడు. x denotes Xoan a long syllable, and 7 Hans or wo sir khëtamu. [Skt.] 0. or XX3W is a spondee. X also stands for A shield. 5 . A suburb. , X* prono. In music X is the note WowTewodwag or someo dito. aulled mi in European music. Non ganga. [84. lit. That which goer.) n. Msan khodamu. [Skt.] n. Sorrow, grial, The river Ganges. Water in general. regret. pho sw. To con kheda-karama. ఈ విగంగ మంచిది the water of this well is adj. Grievous. Boa khedinimu. i.. sweet. నేను వానియింట్లో కొంచెముగంగ నైనా To grieve, to be aflicted, to lament, to proxto I did not take 80 much as a regret. Pasus kheditumu. adj. Aflict draught of water in big house.fr ed, distressed, pained. Xox gbo waters of the Godavery. UT Bhawan khèyama. [Skt.] n. A ditoh, గంగ the river of heaven, మందాకిని. పోతా trench or moat. OXO XoX the river of the nether world, pex me or exw khela. [Skt.] n. Sport, 58. Xore 8301 gang-udakamu. n. Holy play, pastime. . De khéli. n. water from the Ganges. [Tel.] adj. Large A player. S o he who plays in the wg. XoXo'o the large Pepul tree. Vener. soul, i.o., Gori able పూజ్యము. గంగగోవు a venerable cow For Private and Personal Use Only Page #355 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గంగ gauga 346 గంటి ganti JoSoXw the five great rivers, i. e., the xonado. Depo ganyudu-chettu. [Tel.] n. A Cauvery, the Tungabbadre, the Krishna, tree called Caesaria Toinentosa. (Rox. ü. the Godavery and the Ganges. Xoxos 421.) ganga-chippa. n. A large white cockle-row or Xorodomos ganja. [Skt.] n. shell. Xoxartow ganga-dolu. n. The A tavern. Bertan zev. P. i. 194. dewlap of cows and other animals. Xonas ganza. [Tel.] n. Arable land. Ajal XoX sowe ganga-mayila. [Tel.] adj. Dun, 8 2 puww. dark, grizzled. Sewa ST0343. 1 Xox, ganganna. [Skt.] n. The name of rotow ganznyi. [Tel.] n. The drug called & village goddess Ganja or bhang. Xorow i gangaya. Xox ganga-ravi. [Tel.] n. A tree cheffu. n. The Indian hemp plant, cannabis sativa. (Watts.) called Hibiscus Populneur. The leaf has a short tail and the food is worthless. “26. Xogados na rew, os, ata (Ainslie. ii. 333.) యంజక ధనమిచ్చు నతడెనా మెచ్చు.” XoX Bmw ganga-régu. [Tel.] n. A species Serg. 2. T. of jujube tree with bright yellow fruit. Zizyphus jujuba. 386. Xot ganji. [Tel.] n. Gruel, rice-water. ww w . A trifling meal or subsistence. Xoxa-peu ganga vadi-jallulu. [Tel.] గంజి తాగడముసకుపోతిని I went to get someD. An ornament on a borse's bresat. thing to eat. Yos S:subz starched linen. గంగాజలములు ganga jalamulu. [Skt.] n. గంజిబుగ్గ or గంజిపొక్కు a sore, పొక్కిన A kind of grain. rd. i. పొక్కు , గంజితొరక the aream that collecte Xonobo ganga-dharudu. [8&t.] n. A on rice-water. Xodara wx. title of Siva, because the river Ganges robo ganta. [Tel.] n. A stub, a stump of W48 supported on bis bead. గంగాదము or గంగారము gangain-amaNaa. corn stalks. Agorasy. 3 r Xow కట్టుకొని వస్తున్నది the crop thrives well. [Tel.] n. The name of a certain village goddess, wife to the god nyo to otor. Xodiy gan!a-pxitfa. n. The Grass Warbler, Chactonis locustelloides. norrý og gangala-chippa. [Tel.] n. A B. I.) ribbed.cockle-shell. Pholas costata. | Kodo ganța. [Tel.] D. A bell, & gong. An XOTÝ 50 gangalaniu. [Tel.] n. A large, wide mouthed metal jar for holding hour. Xoboxas a staff hung with bells, water. used in bands or processions. గంటలను Xon gangi. [Tel.] adj. Venerable. gantal-anma. n. Name of one of the y sus village goddesses. Xotado ganļa-rēta. (Px. ix.) Xorris & cow of an excellent n. Hunting in which lights and low-bells breed, an excellent cow. are used. Bat-fowling. nobota ganta" గంగిగోవుపాలు గంటెడైనను చాలు, sala. n. A tower in which bells are bung. కడవెడైన నేమి ఖరముపాలు; 1. A belfry. Brexistrom Bosnew." robou or puoduosius gautamu. [Tel.] n. Vēma. i. 103. An iron style for writing on palm leaves. angi-r-cddr. n. Xosh ganti. [Tel.] n. A hole or bore (in A bull that is dressed with bollo, &c., and the ear for ad earring). An interstice, or taught to dance. Xonas ganzedel v. 1 ward of a key. A wound, sole, burt. chépa, n. A star-fab. Tasw, Jo. Borrow Koups, plu. Xolx. For Private and Personal Use Only Page #356 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Koon gantu Kod ganda Xoganti-paḍu. v. n. To be wound- Xobľan ganḍakamu. [Skt.] n. A rhin ed, hurt, or bruised. Koès gantu. v. t. To wound, to hurt a. n. A depression. A joint x. A knot awā; oceros. ఖడ్గమృగము. Kos ganḍaḍu. [Tel.] n. A strong man: a brave map. XoXo the bravest of a knot of hair వెండ్రుకలముడి. గంటు పెట్టు the brave కూరులకెల్లకూరుడు. గండ పెండా gantu-pettu. v. n. To put on an angry face, to hate. కోపము చే మొగముముడుచుకొను. Xorba gantlaḍu v. n. To struggle or wrestle. ganda-pendaramu. (Kan.) n. A badge of honour, bestowed on a hero, worn as a garter on one leg. (B. iv. 104.) బిరుదుఅందె, కూరులం బిరుదుగా కాలి యందు ధరించే అంజె. 847 Xoooh gantu-barangi. [Tel.] n. A medicinal root, Siphonanthus Indica. కార్తీ, బ్రాహ్మణయష్టిక. Xo gante. [Tel.] n. A spoon. Xo. A kind of grain, called the little millet, Holeus spicatus. సష్టాలు. గండె పట్ట or 25Xong gante-pitta. n. A species of laughing thrush. Jerdon, No. 88. Xogantiamu. [Tel.] n. A wish or hope entertained by a pregnant woman. గర్భిణీయొక్క కోరిక (య. iv.) Xo ganda. [Tel.] n. A vow.ud. Kobe hair grown on the head under a vow. Xoda a lamp offered as a vow to a god; a lamp made of flour paste with ghee placed in a brazen dish, and carried upon the head round a temple, in fulfilment of a vow after recovery from sickness, &o. See Reeve. Kod ganda. [Tel. and Kan.] n. A male. దొబ్బడగండా a mighty hero. adj. Large. Xoganda-kattera. n. Large shears. The shears of destiny. Chenn. iv. 222. KP. iii. 115. (Metaphorically) difficulty, distress, straits, a plague. పెండ్లాము వానికి గండకత్తెరగానున్నది his wife is a perfeot plague to him. గండ గొడ్డలి ganda-goddali. n. A bill hook: a sort of battle-axe. పరశువు.. గండమృగము ganda-mrigamu. n. The rhinoceros. BD. iii. 2170. a Kotor gandangi. [Tel.] . A large black monkey. The Madras Langur, Semnopithicus prianus. (F. B. I.) o www). Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kotros ganda-bhirunḍamu. [Skt.] n. A griphon, a harpy, a two headed eagle. Kotár ganda-mala. [Skt.] n. Sarofula or swelling of the glands about the neck; the mumps; a goitre, a wen on the tirol. కుత్తుకమీది వ్రణము, Xoán ganḍamu. [Skt.] n. The side of the head. 30. An elephant's temple. 50. The baleful influence of a star. X--X≈0. An evil event, a narrow escape. గొప్ప ఆపాయము. దిన గండడు నూరేం Koy to live long in daily peril of ruin. నాకు దినగండముగా జరుగుచున్నది I am daily living from hand to mouth. Kočá గడిచి పిండము బయల వద్దది the air is over and this is the result. Lit. the trouble is over, the obild is born. అతడు తండ్రి గండము నకు పుట్టినాడు he was born to be the oatse of his father's ruin. Koganda. pali. n..The temple or side of the head. Kosonen ganda-manḍalamu. n. The temples of the head. Xobots ganḍarintsu. [Tel.] v. n. To issue, spring, be produced. Do, . v. a. To produce or cause to be borp. పుట్టించు. Xobes, gandarulu. [Tel.n. Fragments, bita. తునకలు, Xo ganḍaruvu. [Tel.] n. A mould. అచ్చు, ప్రతిమగా చేయు అచ్చుపడి. Xoán ganda-vadamu. [Tel.] n. A screen. 88. BD. iii. 103. For Private and Personal Use Only Page #357 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ก็ ตาย 348 Koš ganda iv.) Xos fes or Xos Hesus gandapila. [Skt.]} Xoa gande. [Tel.] n. A fish. Ds. n. A boulder, a large stone or fragmento of roak. పెద్దరాయి. Xogrodo gandolamu. [Tel.] n. A Kourosa gandaru. [Tel.] n. A prison kind' of fisb. Krajobroke. house. Sto. " Xores gros (co, Xos, gondra. [Tel.] n. The species of grass called Panicum Uliginosum. Rox. Kos gandali. [Tel.] n. A kind of grase I. 308. A piece, a fragment, dost. Soo Xobbicio. No creeper. Exxor. adj. Large 25. Xam boso a large black ant. n. A barsh word Mode or Xo&i gandi. [Tel.] n. A hole, SaaS Saw. A wiokod man to . a chink, a breach, an orifice, an opening. rodo gandrintau. v. t. To cut a gap. 80%,. A chasm, a strait, . fig. sure roa. À pass, or gorge between to picoes. podos. Loo.gr gandrika. n. A piood. Bort. hills. A lane worso. Xods ox.. housebreaker rarox. Kot ganta. [Skt.] adj. Ono wbo goon. Modo gandu. [Tel.] n. Bravery. It was alo. steigendo. Xöbbsé gantaryudu. adj. Strength wow. adj. Brave, heroio, great, One who is fit to go. stebla (bo. largo, stout. Male. X. Xobowo Xot ganta. [Tel.] n. A packsaddle, a quilt a grim face. Xodx a large fly. Xodobou of motley patchwork. rod. Koorito the large blaak ant. Xoxot the carp, bridal presente, being of all kinds, . which is proverbial for vigour and morlley. A. vi. 181. R. iv. 109, A miscel. activity. Xodvarsudoes bun lany, a pack, a set of things. Yoxoorg eyes that glance bright like dolphins. to blindfold. Xo g ant-avu. n. A Xolol Atom cat. & 3 st IX at cow that ourries a packsaddle. ab to the young kitten turned into a Xocoo yantu. [Tel.] n. A jump, lesp, tom cat. Xocho among tradesmen is a a vault ; a step in dancing. Lootus so. Notwo cant word for a t a pagoda. Thus in m gantu-konu. V. 2. To leap. Soc.co. arithmetio Xo is one pagoda ; XXn000 To die tye one thousand pagodas, Xodexo gandadagu. [xöxtušk.) v. n. To lose heart og gantri. [Skt.] n. A carriage. id or courage soy,403 Máx. (508. . ii) To die చచ్చు. (Vasu. iv.) గండాదు | గందము gandawu. [from Skt. గంధము.) gardadu. (Xobutu Sv.] v. 2. To have n. Sandal wood. DOBIL. Xowa 3 a cross sexual intercourse. Dow: Roard | piece of wood fixed on to the back of a door on yandu-karanamu. D. The bird beogama mau jau eguros. (A. ii. 9.) called the Green Barbet, Thereiceryx or a streak of sandal paste od a door or a Zeylonicus (F. B. I.) (Jordon's Catal. | wall. Nossono gandapu-konda. a. No. 217.) Xodveo gandudu. [Skt.] n. The fragrant bill, called Malaya. Sua A courageous man, . hero. torba JOH. Xosh atom, to the sandal wood Xoting som ganda-padamu. [Skt.]. a. A tree. Xogsted sandal wood powder. Xongs male prawn. Xorna female pnawn. e o swoordonatora. Xobrás qund üshumu. [8kt.] n. Rin Xoad any sus yanlara-golan. [Tel.] n. ring the inoath. Wh_008. A mouthful Confusion. Xoson bow or Xosso por of water for rinsing. Xodarow to rinse thesis gandara-yolinļsk. V. n. To the mouth. Dom. confuse, to trouble. For Private and Personal Use Only Page #358 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Kop gandha Kopan gandhakamu. [Skt.] n. Sulphur, brimstone. Korra stick of brimstone, XoBulphuric acid, vitriol. Kopan gandhamu. [Skt.] n. Smell, odour. వాసన. శ్రీగంధము or మంచిగంధము sandal wood. xox red sandal wood. You వస్త్రంబుల గంధంబునలది smearing his clothes with sandal. Xo gandha-kari. n. A perfumer. ¿ão. A. iv. 86. XoXoan gandha-gajamu. nr A proud and fierce elephant er one in rut. S L. Xosób gandha-taruvu, n. The sandal tree. గంధవట్టెలు See గంద పట్టెలు. గంధపుకొండ gandha-pu-konda. n. A name for Mount Malaya. Koå gandha-podi. n. Perfume powder. Xo doxa a perfumer's shop. Xo50 gandha-phali. n. The Marigold. Koor. (g. v.) A. v. 139. గంధమాదనము gan గంధమృగము gan dha-madanamu. n. Name of a certain bill. Kosárguán or tha-marjalamu. n. The civet cat. bo. Ko gandha-rasumu. n. Myrrh బోళము, గంధరాజుము gandha rajamu. n. Perfume. Civet osa. A. iv. 174. Ko gandha-vahuḍu. n. The scent bearer, i.e., the air. Xoş 849 gandha-saramu. n. Sandal. o . Kogandhë-bhamu. n. An elephant in rut. గంధోత్తమము gandhättamamu. n. Wine. 5. Dasar. IX. 149. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir XXǝ gaggu A large or old jackal వరడు, వృద్ధజంబుకము. B. ii. 24. vii. 88. గంప gampa. [Tel.] n. A basket. Xobãokgoo a swarm of ohildren. గంపెడుబొంకులు ఒ pack of lies. KoHe gampa-palugu. (So called because sold in baskets.) n. A wild cook or jungle fowl. Phasianus Gallus. గంబుర, గంబుగా, గంబురము or గంబూ San gambura. [Tel.] n. Camphor. రము. Kopŏn gambhiramu. [Skt.] adj. Deep, profound, secret. xe. Serious, fearful భయంకరమైన. గంభీర వేది gambhira-vedi. n. A very intoxicated or restive elephant. XX or XXan See under. X. XX% gaganamu [Skt.] n. The sky, firmament, the ether. The empyrean. adj. Impossible, puzzling.. XX what great marvel is this? XXX lit. the sky blossom' a phrase for nothing, as milk from a stone. XX an impossible or overwhelmingly great undertaking. XXX 8 the gem of heaven, i. e., the sun. "సీ। గగన కుంటా పధ క్రమణశీలం 50 న కెంతగగనమయ్యె లతాంగికొను చేదలతో" 5. iii. గగురూ, గగురుపాటు or గగురుపు gaguru. n. Tingling, glowing, a thrill. రోహించము. గగుర్పు చెందినది she was electrified, or a thrill ran through her. KK *Lɔto gaguru-poḍutsu. v. n. To tingle, to be thrilled. రోమాంచితమగు గగుకుపొ bor గగుర్పొదుపు Same as గష్టరు పాటు. Kon gandharvamu. [Skt. from Kandahar' which derives its name from Iskander, i. e., Alexander (the Great.) See Mahaffy.] n. A mythological animal. D. A horse from Gaudhara or Kandahar, a Kabuli horse. Xxxx gandharvuḍu. n. A mythological being, one of the singers and musicians in the Hindu Olympus. గంధర్వునివంటివాడు very handsome fellow. Kopen gandhilamu. [Skt.] n. The polecat or some stinking areature like the stost. or X gaggara. [Tel.] n. A sort of quail. rxa plant like sweet thyme. ex a noose, a tether. A. vi. 31. X gaggu. [Tel.] v. n. To shrink. Ho. To bonitate సంకోచించు. For Private and Personal Use Only Page #359 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir H 850 xphew gaggulu. [Tel.] 2. Empty cars of rapidly. Xarg sbor foklo, udoartain corn. Ao ženy sroveo. Xe goert wa weathoroook. XW7D or retro -పోస్టియని bring the empty ears of com gaja-gamini. 0. A woman with the roll. in . sieve. Xxsura a baap of empty ing place of an elephant, i. 6., with a cars of porn. BongwobyTokkoa majestic guit. Xwodud tos gaja-Rimili. namu. a. Wakefulness or lightness of hote. (rt. vii.) Also, a fugitive. Also sloop (Literally, an elopbant's sloop.) A (from rudo a place the anvil as "the pap. Cunning కపటము. గుపిప్పలి gajaplace of spartos." Xperbreuses to pippali. . Long pepper. rain, to dostroy. Kalah M. č. 129. gaja-puskpamu. n. A plant also oulled x guten gaggóle. [Tel.] n. Confusion. red, Nuno Rozburghi, sexto sw. Bov.810. pow... x t pagpolupt. ady. Xown gaja-rajamu. n. A sort of Aload, contasodiy, slapdash. xgt we botos cloth. BD. ii. 103. Xong the onomy to be alarmed, or routed. wbro, pow. of the elephant, i. e., the lion. Xr (V. P.ü.) Davos gajnarudu. "Elephant faced." Xa) gafatsa. (Tal.) a. A thorny plant, 1 - an epithet of Ganona Dworeo XoTou, i te truit, Cheilardina Bondu. Xogos gaji-biji.[Tel.]n. Intricacy, a puszle. cella. (Ainslie); the fever nut, the physic Confusion, red trouble. Xuxo Noive nut, Caexalpinia Bonducella. *X- woša. adj. Confused Tuit. Bruised ra Cacsalj inia döryma (Watte.) Tuls. XAR gaji-bijinļ84 V. D. Xaby gatstaw. (Tol.]n. Limo plaster. Brillia! To be confused. ruxs. XD! 1663860 anoe, glitter roa: A coating పూత. A a horrid tiger. coutin; vith plaster than Pretence, X gajji. [Tel.] n. The itch, or mange : bragging, boust. The stench of drine. Any cutaneous eruption.. bestuur. X aj pa so gatstsu-konu. V. a. To adhere, bu gajji-palit. D. To have the itoh. clomvo, stick. Xhayot tur gatstiu-tana Xogos infested with itob or mange. mu. n. Foppery, pretenoe. Xitoy boy yo groot gonna be has the itoh. Xfor or Xitoy ) gatsfeu-pitsfsagu. v. n. gajji-rdy. n. Yellow ochre: the same as To be disordered, confused, or spoiled. కొంతరాయి. ros. Nugay. gegood gotatouchadi. X or xecto gajje. [Tel.] n. A little bell, n. A jilt, or flirt. ovo kores. such a dancers wear: a tinkling ornaXoys gachchhat. [8kt.) adr. Carsorily. mont, & rattle. sal promo they slightly. Xo w u to dip into al appointed her us & dancer. XIruneta book. To read cursorily. An express post. X Brew u gajje-gobusu. Xusus.gajanu. [Skt.] n. An elephant. adj... | n. An anklet made of little silver bells. Large. Xa3 the borse lime, i.e., the gassa. [Tel.] n. The groin. The inner large lime : Xwongo a huge dragon, part of the thigh the mode, dodanost Xw8oX a great rogue. Xhem [H.] n.do kos. A gard, three feet. the execus gajén. Xe garza. [Tel.] n. Fatneas; pride dra-gajama, o. The measure called "the Kusa. Xehetas adj. Fat, plump. rss great yard" equal to ten yarda. Xweg is M the L. XX. 368. gaja-karnamt. (Lit. An "olophant's sar.") 2. A large fan with a bollow un gauzuramu. (from Skt. pont.] handle. Whorein it can be turned round! n. A date tipo. gamoto B For Private and Personal Use Only Page #360 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గట. gita 351 గడ gada గటక gataku. [Tel.] n. Gruel, pudding. / రావట్టి, గట్టు రాచూలి or గట్రాదూలి అంబలి, పిండితో చేసినజోవ. gatturd-patti. n. The daughter of a moun. tain, i.,e. Pārvati. పార్వతీ దేవి. గట్టులందు గట్టు gatta. [Tel.] n. The wooden-stopper gattula-rédu. n. The king of hills, i. e., of a skin oil bottle. సిద్ధామూతి! వేసి గట్టించే | the Himalaya Mountain. హిమాలయము. జడా. గుట్టుపిలుడు gatta-viktudu. n. The Mounగట్టన or ఘట్టన gatlana. [Tel.] n. Ram. | tain archer, i. e, Siva. శివుడు. ming down, గట్టించుట. ఈ దారికి గట్టన చాలదు | గట్టువకాడు or గట్టువకాను gatturu-reddu. this road has not been sufficiently beaten | [Tel.] n. A brave man. కూరుడు. M. VI. or rammed | i. 317; 2. 387. గట్టువసేతలు, (Parij. i. 100.) TA gatti. [Tel.] adj. Hard, firm, strong, | cunninig deeds. కపటకృత్రిమములు, గట్టు substantial. Tight. Able, clever, expert. వతనముguttava-tanamu. n.Wickedness. Brave, courageous, resolute, smart, hine. గొంటుతనము, Loud.గట్టిచెర closeiroprisoniment. గట్టిబొట్టు | Full Bunna, or the circle- Apps C. ii. 27. గట్టువాలు yattu-valu. [Tel.] n. A street గట్టిమోపు గాదుండేదారి a very heavy road., woman, బజారుస్త్రి, విచ్చం విడియై ఒకరయిం గట్టించు gattintaa. v. n. To load a gun, | టనుండి శృంగారించుటలోనగు పనులు చేసే ఆడుది. to beat into a band mass. గట్టనచేయు. | గడ gada. [Tel.] n. A stick, staff, pole. గటిగా or గట్టిగా garli-ga. adv. Well, | నిడుపుగోల. Bolt nడియ, A mast. ఓడకంబము strongly. Properly, tight, fast. Eminent-i (For గడ్డ) A lump or clod. A multitude ly, especially, seriously, greatly. Loudly, / సమూహము. చక్కవాళప్పుడలు . fock of aloud. గట్టిగా రావలసినది you must positive. / swane. A fortress or small tower. నాన్న ly come. గట్టిగా చదువు read aloud. ఇల్లు గట్టి | గడa staikol maize. చెరుకుగడ a sugarcane. గామన్నది the house is in good condition | దొమరులు గడకట్టి ఆడిగారు they set up a or is solid-built. గట్టిచేయు gatti-chāyi. pole and performed tumbler's 'tricks. r. a. To make firm, పొగము గట్టిచేయు to get | బోలుగడ a hollow female bainboo. గట్టిగడ a lesson by heart. వాడు ఇస్తానన్న మాటను a male hamboo. చివ్వగడ a lapce or javelin. గట్టిచేయుము you should make him keep | గడసాదన gata-sadana. D. Gymnastics. his promise. గట్టితనము gutti-tavutu. | పాము, వ్యాయామము. గదమం . gada. 1. Cleverness, ability. గట్టినా ము gattu | manche. n. A wooden frame like a bench to keep things on. గంపలు మొదలగువాటిని nanemu. n. Bullion. గట్టినది gattina- | ఉంచు మంచె. badi. n. A game played by boys. Tr. iii. గ వ gattiva. [గట్టి+వాయి.] n. AD | గడగడ gala gala. [Tel.] adv. Violently. insolent man. ధూర్తుడు. గట్టివాడు yalti | Rapidly. వాడు గడగడవణికెను or గడగడలా vadu. n. An able or skilful man, సమర్థుడు. | ను he haembled greatly or exceedingly, గట్టివాయి gatti-tdyi. n. A brawling || గడగడచెప్పు to say rapidly. woman. గయ్యాళి, ధూర్తురాలు, | గడదు or దము Same as గడుచు. (q. v.) గటు gattu. [Tel.] n. A bank, or shore, a ] గడన or గణన gani ana. [Tel. from xడించు.) dam or mound of earth. తీరము. A bill. n. Earnings సంపాదసము. Eateem, regard. pod. గట్టు త్రి మరి yattu-trimmani. | ఎన్ని'. Praise స్తోత్రము. ఆతడెవడిని గడసచే n. A monkey. ", అగచరము, గట్టు యడు he cares for nobody. అతనిగడస యే ఆలుపు yatra-talapu. n. One who | చూతముంటుంది bow much is his income carries a mountain, i. e., Vishnu. గట్టు ' or profit ? గడసపడతి a prostitute. For Private and Personal Use Only Page #361 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Xé gada K63 or 163 gaḍapa. [Tel.] n. A threshold. A gateway. (metaph. a house). వాకిటి శ్రీందిభాగము; ఇల్లు. Kaos or Kad goda-bida. [Tel.]. Trouble, difficulty, a puzzle. Confusion, కలత, క్షోభము. Noise సందడి, గడబిడిందు gala-bidintsu. n. To make a noise, or uproar. గడబిడ చేయు. X gaḍamu [Skt.] n. A kind of fish. గండెచేప. An obstacle విన్నుము. A cover over a pot కుండలోనగువానిమూత, గడవు or గడువు gadavu. [Tel.] n. A period, or fixed time. X when the time for payment, &c.) comes. The fixed time. (3 days, &c.) at which a bill is drawn. gati. [Tel.] n. A limit, a boundary. Jo. Xarge plundering on the borders. గడి నేలలు boundary lands. గడిమెకము . ounning animal which evades the hunter వేటకుచిక్కని మృగము, గడితేరు to be expert, నిపుణుడగు, కడతేరు. plu. గళ్లు. గళ్లు చేయు to mark the boundaries. Xa gadi. n. Strength, a stronghold, fortalice or petty fort బలము, కోట, దుర్గము. గడి adj. Big, etout. Xaxsodo a big stone. xâ a stout rope. A tether, a couple for two cattle. Xare to tie up the legs of two animals together with a rope Too పశువులకు ఒక్కొక్క కాలు చేర్చి లంకె వేయు. గడి ox a great clever thief. Xare the principal writer. గడిపోతు & ball ఆజోతు; a great scour.drel, grgs. Kaots or Kebots gaḍinisu. [Tel.] v. a. To acquire, amass, earn. Khodal" ta gadintsu-konu. v. t. To acquire or earn for oneself. 852 Xon gaḍitamu. [Tel.] n. Thickness. a. A plaited or folded garment. adj. Plaited, folded., . Thick, 53, దున. Xanh Beo xã Đối Kad yaḍiya. [Tel.] n. A bolt or bar. X. Küchen to bolt or fasten a Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir X gadḍu bolt. Xx a hole bored by a thief, through which he puts his hand to draw back the bolt. గడియ or ఘడియ n. A Hindu hour which consists of twenty four English minutes, and thus forins the sixtieth part of a day. X 20 మాట చెప్పెను he changed his opinion hourly. గడియ యేడైయుండగా each hour seemed a year. Xan gaḍiyaramu. n. A clock, originally a cup for measuring the hours by sinking in water. జేబు గడియారము & watch. గడిoబందు Same as గడించు. Ks gadu. [Tel for .] adj. Great, much. Xas a naughty boy. Kada or Is 'gaḍutsu. [Tel.] v. n. To pass or elapse, as time. v. a. To pass over, to transgress, to exceed or surpass. To expire. ఇది లేకుండ నాకు గడవదు I cannot get on without this. గడిచి బ్రతికినవారు the survivors. ఇక్కడ గడవనందున దేశాంతర ముసకు వెళ్లివాను a8 I could not get on here I went elsewhere. గడుపుకొను or Kto gaḍapu-konu: v. a. To manage, transact, effect. Kao (Causal of X.) gaḍi-pintsu. v. a. To pass. Tuấ ఇట్లు గడిపించి passing the time thus. గదు gadupu. v. a. To pass (time). To put off or defer, to finish. To cause to pass over. To forward, push on, drive on, urge on. To get over, get through (trouble). Kwesta gaḍuluḍs. [Skt.] n. A hump backed man. మరుగుజ్జు, కుబ్జుడు. గడువు .. hump on the back roa. గడువు Same as గడవు. (g. v.) }. Xáska gaḍuru. [Tel.] adj. Hand, difficult. Cruel, reckless, feeling, inflexible. Firm, steadfast. Pertinacious, stubborn, intractable, obstinate, bluff, freespoken, bold, sharp, stout. a, . ప్రాథ గడుడు నేల hard ground. కుత్సితమైన. గడుసుపిక్కల Mont oalves of legs. గడుకు For Private and Personal Use Only Page #362 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir xa gado 85B Xa gama వాన a sharp shower of min. గదును n. / trinipintou. V. n. To dupe. (lit. to mako Hardnews, determination. Shrewdmens, one eat-grass) and Xgenboord bludness. rasgow, yoga. Xéro they belooled him. Xgoni gaddi-cinu. gadwari. 2. A stubborn man, an un V. n. To eat grase, to be cheated. Hverno Miss feeling man, a bold man wat nog mo, xerat thus was be betooled. XS కడు, ధైర్యముగలవాడు. 'గడుసరితనము 588 gaddi-paraka. 2. A blade of straw gadusari-sanamu. n. Stubborness, unfeel or grass X esos gaddi-pamu. n. A ing oonduct. Xem gadusu-padu. species of snake. Xe gaddi-pifton v. n. To bocomo bold. x. n. A kind of bird : there are three sorte, x2 or X & di gade. [Tel.] n. A bolt. named ఎర్ర గడ్డిపిట్ట, బిత్తరిగడ్డిబట్ట and భూ xaris Same as tdobra ww. xa గడ్డిపిట్ట. గడ్డిబొడ్డున gaddi-bodduea. n. A roxo gade-kallu-gala. adj. Spindle- ring of grass rope to set a pot on. We shanked. Bárso goulc-mann. D. The naudos. wooden bar or bolt of a door. Xxsus gaddi-gamu. [Tel.] n. The tube Ký gadda. [Tel.] n. A lump, mass or olor, of a drill plough, throngh hich the need మంటి పిల్ల. Aay bulbous root. దుంప. An dropa. Vodott Rozeo saw the island. Agwa. A continent or put af సము, ఇరుసకూర్చియుండే గొట్టపురీతివీల. the earth. A bank, brink, edge. A boil or ulcer, ప్రణము. తెల్లగడ్డ or వెల్లుల్లి garlic. Kas yuddu. [Tel.] adj. Hard, rašo, somide. toegaw. adv. Mush. Wh_0. a gustado adding an onion. Xusu to solidify. a bold word. Xurado & dangerous to gather into a lump. xi Doom to suspe. charnoter. x 2.. Violence, outrage. గిడ్డను వేయు to rescue. గగ్గవలుగు gadda. Dittioulty. aber _ w, to asso, Bologna puslugu. n. A piokaxe, en instrument for psw. x o breaking clods. Xest od goddo-para. so to rebel, to be stili. · A crowbar. Xgt aus a tire placu formed necked. గడ్డుపకులు bold deeds. గడ్డుగకు by putting three stones or olods of enth gaddu-koru. V. n. To exoul. Nos. together. గడ్డలుగా ఏర్పరిచిన పొయ్యి . గ డ్డి gadderu-bodati. [Tel.] n. A Kaan gaddanu. [Tel.] n. The chin : certain game played by boys. H. ü. 186. the board, xg swaste watered to beseech. Xeokoso ganakudu. [Skt.] n. Au metro గడ్డము పెంచుకొను to grow a beard. I loger. జోగ్యుడు. An arithmetician. " xmowrons Bouw heard. xeoXoo gana-gana. [Tel.] n. adj. adv. rt. viii. Tinkling. Aloud, again and aguin, over and over. ng gaddi. [Tel.] n. Grut. Pas 58xg rice straw. xg Dwerra small cord "XmaXmotors made of the darbba or sacred grees Yడుపులో మంట." worn around the waist by a young Brahmin in the ceremony of investing Xmod gamona. [Skt.] n. Counting, num. him with the wored throud. rxbowxg| børing. Jer, Woobies. Xe boto sin or raderns the Citronella, or Androu | yana-riyamu. adj. That may be reckoned pyon Nardus. (Watts.) Xedor do or counted. Webwiza. gonddali-dala-baya. n. A hair-brained fellow, Xosd gura-pati. [Skt ] n. A name of the volt-beaded fool. Xotic the gaddiol god Gapena. Dato For Private and Personal Use Only Page #363 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Ko ga 854 Xasos gananu. (Bkt.] n. A Book, multi. sagaronno, do.) Kuwgom to roww tudo, or assomblage, tribe, aluss or wound an inab deep. troop. spaw, Water www. A prosodial foot, xa ganoma. [Tel.] n. Frippery. Omer such as PXW* dactyl. Xrowwelry mento, trappings, borns, do, worn by to scan. Kraswers show.o or beyan maakers. The tour good orqat ayo. the metre is importeot. A troop of inferior | Xodus gatan. [Skt.] adj. Lout, gone, deities, coagidered As Siva's attendante, paat, over, late. పోయిన. ఇతదినము the last and under che specie superintendence day. Ko persis lous of advantage. Xodendo of Gapšsa : whence his name xhe, wow who bad lost their lives. Xétur గణపతి or గణాధిపుడు. A body of troops the past time. Xitou to a family which is consisting of 27 war-chariota, 27 ele extinot. Kerese toovastato banks for a phants, 81 burs68 and 135 infantry men, stream that he run dry, « proverb for Xorx gandrchana. n. Worship of pains taken too late (shutting the stablo the demigods attending on Siva. door after the bone is stolen.) X o Sao Xeb gani [Skt.] v. Ono who knows the he who has lost his site. "హంకారులై Vedas completely atrox but toys they being stripped of their pride. Xósin యనము చేసినవాడు. A cunning man, an as | n. Passing away. stor. Xo Bengala-padus. trologer among the lowest castes. by v. n. To pass away. rów. To die sosy. జాతులకు తిథివారాలు చెప్పేవాడు. Xosh dead. Xosex Bogs or Xborsi yanintsu. [Skt.] v. &. To calcu. మువదగ్రస్తవద్యము gata-pada-graata. late, or reckon. Nowo. To be mindful of, padyans. n. A poetical conceit, Cappeal lines wherein the last word of each lino regard etig wow. Kebobo (Tel. used for! is repeated at the beginning of the next. X&ow.) v. t. To acquire, or gain, to Xogati: [Skt.] n. Way. .. Going, make (money): to earn. Xlt gumika. gait, pace, march, passage. X n. A harlot, because prostituted for w . Mems, resource, fund, contrivance, exgain. Sog. Xefe gani-kudu. n. An podient, remedy. dec . Refuge, accountant, a mathenatician, & calou robort, belp, wid. Ali. Fate, lot, destiny, lator. 05/ varás, forasw. Xebo soms or state, bap, condition, situation. 09. An XB6r. ganitamu. n. Arithmetic, adventure. (In the Lila, the different calculation. Yossos. cantos are called Xbox.) Salvation, robova odnow. Ability, power a Xeber gunile. [Tel.] n. A sbrill sound aus యేమి what is to become of me? ఇందుకు of a bell, xde Claug! Crash! (annk.) XOR for this there is another With a clanging sound. remedy. Bax divine providence. Xato Xerod ga-nuti. [Skt.]n. Reckoning. was helpless, destitute, abject. wodt Esteem entig ww.Preise to o sw. Kemudowo చెల్లించుటకు గతిలేదు he is unable to pay ga-nutinįsh. n. To reckon, count, Jo-30. it, he is without means of payment. To esteem, praise the cow Botoo. Xeos.com Det and Xats the childless ganyanu. adj. Respectable, estimable. bave no hope (or prospect) of beaven. ఎన్నదగిన. గణ్యుడు a man worthy of re- పటుగతి strongly జముగా, గతించు spect JOS%A3%. Jos Krauges. 7 * gatintsi. 1. 2. To pass away, elapse, they are men of no weight. కడచు. To die. చచ్చు. గతికల్పించు to devise గణుపు, కణుపు or గసుపు anna. Tel.] n. an expedient. గతిశుడు yatikudu. n. He A joint (of the fingers or toes, or of a who has a resouroc. sagot having For Private and Personal Use Only Page #364 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Xto gatu 855 - Xag sadya no other resouros. గరుడు gatudu. n. గరము or గర్గదస్వరము or గగ్గదిక One who is gone or entered. eksowneg gadgadamu. [Skt.] n. A murmur, broken Kooá f plunged in a son of bliss voice, futtering accents : sobbing or Xboto sur gat-y-antananu. a. An faltaring : a oboked sound. or. alternative: an other means, or resource. X* godda. [Tel.] n. A kite. Je,. Kóoto galuku. [Tel.] v. a. To lap, ws a dog. som et the block ongle. Ictinaetur To out the leavings of food worden. malayensis. Bong or bears the white Xoubo . Lapping or eating tbe leaving scavenger vulture, Neophron ginginiamus Hoxg the crested Honey Baggard of lood. Acestaw. Holbetastet u do Pernis cristatus, taverns the short: Kiero she can to be took the belt and lost ble life. ***-* ptt, gong, toed eagle, Circačtus gallicus. Sytecie . xer the created serpent eagle, Spilornis Mió or Xoccus gatta. [Tel.] n. Maduro checla. song the Pale Harrier, Circus to the cotton to manure. macrws. F. B. I. gushy s Roman. Xbo gattara. [Tel.] v. Disorder, distorten BOBO, sharp nose. Xgringo gaddaanos, habbab. గల్లంతు. Danger ఉపద్ర görw n. An instrument used by house breakers; lit. kite's claw to వము. A euphemism for Cholera వాంతి భేది. | otros. గత్తర కాడు a noisy man. గత్తరవక్ష gattara | padda. adj. Confused, troublod Xogos gaddari. [Tel.] adj. Impertinent, pert X6 gada. [Akt.] n. A mace or club. I ob Xebo doo, Book. “xgor swear." Svobos, Xo so gadamu. a. Disease, J 10. (O. VIII. 151.) a broad borned beast. siokness. Bheo. Xato u gada. Xorá gaddars-kadu. n. An im. dharudu. n. The olub bearer, i. e., Vishnu. pertinent man, an insolent man. temu to Xwusog w or are of the name of ares. XgBosso gaddar-ințst. v. &. To the 16th book of the Maha Bharata. ahudder, tingie all over, be agitated or frightened. X 808 309 gaddari-taromu. Xosronrets gada-mayinļu. [Tel.] . t. n. Boldnese tato moltsou, Bolsosa. To scold. గద్దించు. |x got gaddintsu. [Tel.] Y. &. Tó X 68 yadara. n. A sort of dried fisk. robuke, reprimand, bully, chido, Koolfen Xarx, wów gada-grajudu. [Skt.] n. An 23, Bagowt. X 20. gaddimpu. n. epithet of Krishna as being the "elder Chiding, a rebuke. brother of Gada." | గట్టియ See గద్దె, Xa gadi. [Tel.] n. A room, closet. no. Xogos gaddrwa. [Tel.] n. The chin. Xgaw. Kibok or Xboko grduku. [Tel.] v. n. To eat the leavings of food. WORDOX. BD. vii. X or Xgoo gadde. [Tel.] n. A high seat. 1888. obsa; a throne 80.5 ian. An గరుము or గదుముకొను gadhummu. [Tel.] | obsolete coin పరహా. గద్దెపొంకము gaddeV... To rebuke, okusok. Xgowo. ponkamu. n. Eulogy: పరువునకుతగిన గారవపు Xbo so gaduru. [Tel.] n. To increase, to | become augmented. హెచ్చు, వ్యాపించు. n. | గద్య or గద్యము gadya. (3kt.] n. Prose. A bad smell, a stink. Büro, og optu.' Busw. For Private and Personal Use Only Page #365 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org X gana గమ gam గనక or గనుక or కనుక ganaka. [Tel.] గబ్బటు, గబ్బాటు gabbatu. [Tel.] n. An up roar, buzz. adj. Cheap. Boy 35. conj. Then, therefore, so, seeing that, thereby. 8x for that reason. 856 XX gana-gana. [Tel.] adv. Fiercely. గనగననిప్పులు glowing fires. X ganapa. [Tel.] adj. Large.. A ganayamu. [Tel.] n. The and or tip of a bow. వింటికొప్పు; పోకముడి. X®♫ ganima. [Tel.] n. A ridge. Ko Same as X. Ko gani. [from Skt. 45 to dig..] n. A mine, a quarry: A hole. Des. Koso gani-pani.n. Mining, quarrying. K gani-vadu. n. A miner, a pitman. Kibas ganibu. [Tel.] n. A sheath. 28. Kganup. [Tel.] n. A joint. TS. గనె or గనియ game. [from Skt. ఖన్ to dig.] n. A bit, piece, fragment. s. XBENT piecemeal. gapti. [Skt. for B.] n. Recollection. he gappalu, [H.] n. Bragging, boasting. జంభాలు, గప్పాలు కొట్టుకొను gappalu-koṭṭu-konu. v. i. To brag, to boast. Xagabakku-na. [Tel.] adv. Horribly, fearfully. Kaa gaba-gaba. [Tel.] n. Hubbub, tumult. adv. Terribly, violently. XwXwe there was a tumult. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir X gabbi. [Tel.] adj. 1. Full, big, mighty, 2. Hemispherical, swelling. 3. Great. Thick, as darkness. 4. Noble, heroic. 5. Stubborn, hard, unmanageable, beadstrong, proud. స్తబ్ధ, ఆచలమైన, గర్వముగల. Xn. A prig, a conceited fellow. A hemisphere: a round object. 3. A stout hound, a bulldog. Manu. iv. 80. X gabbi-tanamu. n. Bigness, wickedness. కొంటెతనము, గబ్బిలము, గబ్బిలాయి or Xjos gabbilamu. n: A bat or flittermouse. i. 8., గన్నేరు or గన్నెరు ganneru. [Tel.] n. The Oleander, Nerium odorum. Ainslie ii. 23. box, or Balsam (gul-i-mehndi) and Xare species. The pagoda tree, దేవగన్నేరు or వాడగన్నేరు is a large tree, with a fragrant white flower pale yellow inside. the Plumieria Alba (Linn). పచ్చగన్నేరు పూచాళెలు. (A. i. '57.) a particular kind of rice. Xp gapchippu. [H.] n. Silence. adj. Silent. X gabbili. [Tel.] n. A Landful. Låto. bring a handful of ourry. XQO♫ks gabbili-vadu. [Tel.] n. A toddy` drawer. Xa gabbu. [Tel.] n. Orig: any strong smell or savour, good or bad. A bad smell, a stench. Tory. XRay DONT KN an elephant ఏనుగు. Pride గర్వము, మదము. గబ్బులుగు gab-bulugu. (గబ్బు+పులుగు.) n. A bird of omen. 20 ch. X gabhasti. [Skt.] n. A ray of light, సూర్యకిరణము, అమృత భక్తి "the nectarrayed god," an epithet of the moon. gabhaluna. [Tel. for xwws.] adv. Agitatedly, thrillingly. Slapdash. Bang! smack, all at once. Xpe gabhilu-m-anu. v. a. (nuk) To be violently agitated, to thrill, tingle, shudder. gabhiramu. [Skt.] adj. Deep, profound. Xopo. X Ka gamakamu. [8kt.] n. Inorзase, fulness: springiness, exertion. ok, యత్నము. adj. Much, great అధికము. Fine, pleasant. మనోజ్ఞము, గమకము or గమ Yn gamakamu. n. Connection, in a sentence the word to be understood. తోపజేయునది. గమందు gama hintsu. v. n. To rise, to spring: to exert one self పూకు, యత్నముచేయు, ఆయత్తమును. For Private and Personal Use Only Page #366 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org X gama "మ। రేమియుంచుకు గమకించుభీతి మదిలో దర్కించు గాంచు వెళళా.”. T. ii. 80. 857 Xgama-gama. [Tel.] adv. (Anuk) Sweetly, fragrantly pup. Swa. ii, 59. Eagerly (hungry) XX Gro అయినది he was very hungry. గమగమిందు gama-gamintau. v. n. To smell very sweet. గమగమయని వాసనకొట్టు. " గీ। కప్పుర పువీడియపు తావి గమగమింప.” ఉ॥ సంగర ముంగరంబుగ మనంబున భావన సేయ రైరీ, ” a. iv. Kgamanamu. [Skt.] n. Going, a match, journey, raw, Attenticn. గురి. Intention తలపు సహగమనము, lit. 'Accompanying.' The burning a Hindu widow alive with her deceased husband. 2. iii. 金 Ko gamanintsu. [Skt.] v. a. To go. పోవు. To intend తలచు. " రథికుడు గమనించు నపుడె రధమరుగును.” Věma. 568. To pay attention to, to attend to. Xgama. nika. n. Way, manner. D. Procedure. 30. 8. gamamu. [Skt.] n. Going. y. A journey ప్రయాణము. A way గమాయించు Same as గమగమించు. (q. v.) Xgamulla. [Tel.] n. The Toddy drawers' caste. X A toddy drawer. గమళ్లది a woman of that caste. a gami. [Tel.] n. A flock, crowd, assembly. A cluster. పసిండిమువ్వగమి cluster of golden bells. Xgami konu. v. a. To become a heap xx. To assemble or form into a crowd Ko. Kasota or Kavosodás gamintsu. [Skt.] v. n. To go. To pass, as time. gami-kalle. n. A woman in! Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir waiting, an attendant maid. XaT gami-kaḍu. n. A leader, chief man. “şkê, సేనాధిపతి, ముఖ్యజనుడు. Xo gara - gaměla. [Portuguese, Camera.] D. The crow's nest, i. e., the top of a mast in which men stand. ఓడస్తంభములో మనిషి నిలిచేటట్టుగా కట్టిన అంతస్తు. X gammatu. [H.]n. Diversion, amusement వేడుక, తరూషా. Xs gammu [Tel.] n. Fragrance. Ko♫***, పరిమళము, ఘుమఘుమ, గమ్మని Comfortably. ఆ దుప్పటిని గమ్మని కప్పుకొన్నాను 1 wrapped myself in the rug comfortably. X gamyamu. [Skt ] adj. Attainable : accessible desirable, suitable . X gaya. [Skt.] n. The city of Gaya. గయాళి or Xœrg♦ gayali. [Tel.] n. A shrew, scold. $80k. గయ్యాళించు gayyalintsu. v. n. To play the scold, to talk insolently. $2 Borer. adj. Peevish, insolent. Kot gayalu. [Tel.] n. Waste or uncultivated land. as waste. Xa deserted, abandoned, waste. పాడుచేయబడిన, విడిచి పెట్టబడిన; సేద్యము చేయ డానకు పనికిరాని (పొలము.) Kagaya-vált. [H.] n. A pilgrim returning from Gaya. A disorderly, licentious profligate. Xo gara. [Tel.] n. A lump, a olod., x. X8 para-kattu. v. i. To curdle, to solidify. x. XX garaga. [Tel.] n. A small pot, vessel or pipkin. M. XIII. ii. 397. XXX garagaḍa. [Tel.] n. A funnel. K8X yara-gaḍamu-vēyu. [Tel.] n. To mark heaps of grain (to prevent it being stolen) by sprinkling cowdung water over it in Wavy lines. For Private and Personal Use Only Page #367 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Xo gars 858 Ko gari XoXo goragaro. [Tel.] 2. Hardness, sex graso (9.8.) Tholargest species being oriopnose. Tangaw. Purity agusw, arra Karbonos que xoroodoo gariko-südulu. asoo. worden do to onokle, u biscuit n. A fine species of rice. in the mouth. గరగరిక or గరాగరిక Xorno gari konu. [Tel.] n. To become arrasarit. D. Neatness, sidiness, clean. sharp: to stiffen. XoXopo gari-gattu.. n. lines. పైతల్యము. Beauty అందము. To bo manifest, to be before the eyes. "BXONDAX@, మూర్తీకరించు, "కర సంగత మునలింగ కళయు, గరి కరుణాంబుధికుందవరపు కవిచౌడప్పా." xus Soorts X*8*36*X." L. 6. 132. XOYS XOX580 gara-gari-kala. [Tel.] a: Activa, gari-kamma. n. A rough bough (of a palm nirable. r Xeroxu. L. . 269. tree) before the serrated edges are rexoxoys, nent, tidy, nice. XOXOT" or moved. Xona gari-gonna. adj. Black. Xoxer tidily, nicely. oned, stained. Je O. G. ii. 28. Xoan gara-gora.[Tel.]n. Leck,deficiency, 1 X6X garige. [Tel.] n. A small eartben pot, something wanting. క్కువ. pr bottle with a spont. X87888 A small Ko bodo garadudu. [Bkt.] n. A poisoner. M. XII. 1. 110. Xony Jari-chippa. [Tel.] n. A cookiexos de garapa-ndia. [Tel.] o. Rod mandy shall, pearl shell. BD. vi. 173. soil, barren land XOD garise. [Tel.] n. A spoon, ladle. Xosés gara-vady. [Tel.] v. i. To ourdle, serot a trowel. **X0Z & huge to become congealed. xgirls | ladle borne in processions. www.Xot a long ladle, with a bell at the end. * సీ|| Uరగుపెన్నడులేక గరపడ్డయామంచు రెచ్చియున్న తముగా దీర్చిదిగ్క" , X3 & or xoá garidi. [Tel.] n. Fencing, m. vii. sword play. tiw. A dancing school, & fencing school. to ww tools sw. Kode xor sus garalamu. [Skt.] n. Poison. పాము, or గరిడీవిద్య sword play, gymna8no seu garavulu. [Tel.] n. Offerings, tios. A place ww. Nearness, Warsaw, gifts, rarities. Wod. Modsay a rogue who pretende గరసించు garasintsu. (for Skt. గుర్షించు.] n. to be a good man. మంచివానివలె దగ్గిరనుండి To attack. “Bobo bww pamolo-silatura సమయముచూచి దొంగిలించేదొంగ. (T. ii.) Stand 8 3920 pesos jouo2u3" Babul. i. 31. Xo&co garidiya. [from Skt. rooliw.] Xonen garasulu. [Tel.] n. Skins. sol n. A wallet, or basket for food, do. egz swev. A. vi. 17. M. III. vii. 221. 8. 8. vii. X em garasın. [Tel.] n. A wicked man, a Xot garita. [Tel.] n. A damsel, a woman. wretch. So you too, wwwss. A faithful wife. Rerew, 50,8. Xad aos Xo gari. n. [Tel.] A wing. 88. The garita-lanamu. n. Womanish ness, frailty, light-mindedness. Suca ii. teather of an arrow. బాణముయొక్క రెక్క. 404. Harshness. Xogo tow whiskers. X or nowa garima. [Skt.] n. 138 or xol or Xbox e garika. [Tel.] Heaviness, weight, gravity. Bigness, m. A kind of grass called dyrostis line. largenes, greatness. Seriousness, maaris. anos. Ainslie. ii. 28. 108 * $ jesty. Der Xebu, 130 70X806. H. ir. garika-na!fu. n. The smaller species of 211. For Private and Personal Use Only Page #368 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Xo gari Xoa garinidi. [Tel.] n. A species of grass, Panicum Dactylon. Also, a rat or mouse.. G. X8 a bandicoot www.kobatirth.org "గీ ఉడుము గరిమిడి కొక్కులదడవనేల " Swa. iv. 25. 859 KoDo gariviatsu. [for Skt. Xogos.] v. i. To be proud. X3 jarishthamu. [Skt.]adj. Weighty, heavy. Venerable. Xɔo garishtuḍu. n. A venerable man: a man of weight, or of influence. X X83 garise. [Tel.] n. A hamper or large basket or small round building for storing grain. The measure called a garce containing 320 lbs. X8 black soil mingled with pebbles or lime stone. Xa garu. [Tel.] n. The bristling up of the bair. రోమాంచము. గరు Same as గర X8. Xbógaruju-tanamu. [Tel.] n. Roughness, harshness, as the knap of cloth. X garuku. [Tel.] adj. Rough; indent-X or Xɔɔ garubu. [Tel.] n. Thick, ed or having dents. "గురుకుల కళ్లెంబుగాడిద 10." as a forest. X. V. P. vii. 146. X garuvamu. [from Skt. Xov.] n. Pride. Affection. 3. Ardour, eagerpess. విరివి. గరువపు టెండ ardent sunshine తీవ్రమైనయెండ గరువత న మూ guruvu tanamu. n. Valour. x. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గడ్డ garja Vown garuda-stambhamu. n. A post erected before a temple, with bells at the top. Xaɔ garuḍ-agrajuḍu. n. An epithet of Anura, as being the elder brother of గరుడుడు. గరుడాచలము garuda-chalamu. n. The name of a hill in the Cuddapa District: and the subject of a favourits poem. గరుడాళ్వారు garud alvaru. n. A name for an eagle. A brahminy kite. garuḍ-asanamu. n. Kneeling on one knee: this being the attitude of the griphon Garuda. & garuttu. [Skt.] n. A wing. గరుత్మంతము a bird. è garupatu. [Tel.] n. Bristling of the hair. XX. See x86. గరు garu-paru.v. i. To tingle. రోమాంచితము. X garuvu. [Tel.] n. A side. Bo. Swa. v. adj. Hard or gravelly as the ground. గులకరాలచే గట్టియైన నేల. “గురువు నేలల గుంటలొనరించి " Swa. iv. గరుదుడు, గరుడి, గరుత్మంతుడు, గురుటా మంతుదు or గరటాల మంతుడు garnududu. [Skt.] n. The eagle or sovereign of the feathered race. The Brahminy or Maroon-backed kite, Haliastur indus (F. B. I.) గరుత్మంతుడు. గరుడిర వుతు garudi X ravutu. n. Vishnu. X man with a Roman nose. XX or garuda-dhraju du. n. An epithet of Vishnu, whose emblem is the kite. garuda-patstsa. n. An inferior emerald. . X garuda-parra. n. An eagle-glance. A keen, fearless look, like that of an eagle. గరుడవాస్తు garuda-rastu. n. A certain | గర్జ, గర్జనము or గర్జితము garju. [Skt.] n. A roar, thunder. R. vi. 17. Xo Keyarjintsu. v. n. To thunder, to plan on which some Hindu houses are built. Xa garuda-surulu. n. A fine sort of rice. గరుడస్తంభము or గతుడ ol garusu. [Tel.] n. Gravel. X. గులకరాళ్లు. A skin, hide. చర్మము, తోలు, A. vi. 17. Respect. 5o. gargara. [Skt.] n. Tinkling ornaments: bells on the anklets. 3. adv. Resoundingly, echoingly. X83 gargari. [Skt.] n. A churning pot. 38.. roar. For Private and Personal Use Only Page #369 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir มี guru 880 గల్లా galls xşam or buiten garzu. [Tel.] n. Necessity. o or Xogosko gaivinkou. V. n. To be అక్కర, అగత్యము, నాకేమి గత పదినది what . proud. గర్వి or గర్వతుడు yavvi. n. A proud man. neocuity bave I? what do I oare? Xo su garlamu. [Skt.] n. A bole or hollow, xoso garhinļsu. [Skt.] v. n. To blamo, revile. నిందించు. గరణము yarlamuwu. n. * pit. Sytu. Bleme, censure. Dob. Xogos garhi. Xp on gardablomu. [Skt.] n. 40 288. lamu. adj. Blained, censured, base. Trad. Dodomvas. Xgaus garhyamu. adj. Contemptible, scandalous, base. 2805 Xojais garbhamu. [Skt.] n. The belly, the As. stomnoh, the womb, rby. The inside of any thing, the interior ; the middle. A Xeox ou See Xwewox. Lastus కడుపులోని పిండము. నదీగర్భము the middle of a river. nyt joost the nave, Xoxo or Xootrendek yalagurasanotuary, or shrine of a temple. Xuy to Chettu. [Tel.] n. A kind of herb. mjox రాజము. or some pregnant. Xojawsoch to con. ceive or become pregnant. ఆ మెగర్భము | Xoxo gala-gala. [Tel.] n. A tinkling or కరిగిపోయింది the miscarried. ఆమెకు olanging sound. XoXoan to rattle, to ని లిరినది she has not miscarried. tinkle, to olang. Suatu sw #swelling ear of com. 58 Xers or Xox yalala. [HI] n. Confusion. to gros. Vasu. ii. 101. Xonanda tet. Xen om or Xe good or to a closet or recess. An inner chamber. dow yalaba-rinļ84. V. D. To grumble. grlusoxa. SEXO douawn of full blood Kaong Xezemyna a the belly grumbles children of the same womb. గర్భవాదిగా To confuse Xogos pratybos Hoc yet in the womb, unborn. Xogos Xeron qalasu. Eng. Glass.] n. A glass * secrst enemy. Xong posts the nuptial vessel. A ceremony. Xog post the womb, the uterus. Xonar su the eighth month of 80330 galijeru. [Tel.] n. A plant, hog. uterine gestation. The eight year weed. Trúinthema monogynia, Saoda. Xo reckoning from conception. X 8,3 టగలిచేరు, గుంటగలగర or భృంగరాజము the garbhini. n. A pregnant woman: www. verbesina plant. Eclipta erecia. Hcyne. పచ్చపువ్వులగుంటగలిజేరాడు. X 0,00 garranili. [Tel.] n. Bastard XD0D galibili. [Tel.] n. Disorder, conIndigo: a plant, the leaves of which afford & light blue dye. Fusion, noise. Xosso provw, woda. Xbo, garru. [Tel.] n. Noise made in beloh: gallon [Tel.] n. A sballow pot, in which a cobbler moistens leather. Bag ing. Bogestuoso gastroroww. xromos wload 48 a beloh or as rattling in the go gallantu. [Tel.] n. Confusion, throst. tumult, a fray. 508. Ko garre. [Tel.] n. An instrument for Xosur gallamu. [Skt.] n. The cheek. Xom catching fish. 3848 pratu, kb. Anirud. ii. 75. xoritu, yaruu nu. [Skt.]o. Prido, baughti- Xgo galls. [H.] n. Grain in general; grain ness. అహంకారము. గిర్వభch ము dishonour, I not thrashed. సూర్చునిధాన్యము. Also, a dogradition, bumiliation, disgrace. Mogol whop-keeper's cash box cam 5773 For Private and Personal Use Only Page #370 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org xb, galli K gall. [H.] n. A lane. Xp or Kee gallu. [Tel.] n. A loud noise. A tingling noise, as of jewels. Bo. 261 Koo galantika. [Skt.] n. A small pitcher or jug like a tea pot. Rodom. gala-kambalamu. [Skt.] n. The dewlap (of a bull, &c.) XoXoo. KK gala-gala. [Tel.] n. A gurgling sound. XV S» gaļamu. [Skt.). n. The throat, the neck. కుత్తుక, మెడ, గొంతు, గళరవము gala-ravamu. n. The voice. . Keo gavish-intsu. [Skt.] v. a. To search, seek. వెడకు, గవేషణము goodshaṇamu. n. Bearoh, enquiry. BKLI, ఆగ్వేషణము, K3Bos gavadakı. [Tel.] n. Glands of the throat. గవను or గవిని or గవను guran. A citygate. A ii. 33. గవనులు or గపకులు fortgates. కోటవాకిళ్లు, yuri. [Tel.] n. A cavern or grotto. X. "విదూరి యొక్క కుర్కరము” R. vi. 10. Swa. iv. 79. 40 sily gusta Xoğals gapunḍia-vaḍu. [Tel.] n. A toddy-drawer. gavini. [Tel.] n. A city gate. Kan gavilemu. [Tel.] n. A fragrant seed like anise. galita-m-aina. [Skt.] adj. Fallen, dropped. 8. Eaten was. X95X gasa. [Tel.] n. Asthma or shortwindedos galitamu-cheyl. v. a. To strain through a cloth. ness. X or galla. [Tel.] n. Phlegm. KB gavisena. [Tel.] n. A cloth case, or cover. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir X X 'gavyamu. [Bkt. **=**] adj. Dairy products. What is produced by the cow. Jokages the five products of the cow, viz., milk, butter, ghee, dung and urine. పాలు, పెరుగు, నెయ్యి, పంచితము, పేడ. gavva. [Tel.] n. A shell, a cowry used as money. Xan gavra-chaukamu. [Tel.] n. Borax. వెలిగారము. Kangavayamu. [Skt.] n. A wild ox. కారెద్దు, గురుపోతు. H. iii. 9. గవర క gararana. [Tel.] n. Redness. ing. Kɔlán gav-akṣkamu. [Skt.] n. Lit: A X303 gasi-bisi. [Tel.] n. Confusion. Yes, bull's XaDa. eye. A window. 18. Xaháj Lśn gavakshi-vyikshamu, n. A kind of bitter melon. పుచ్చకాయ, పాపరకాయ, Xe gasa-gasalu. [Arabic khashkhash.] n. The seeds of the poppy plant. X3 gasi. [Tel.] n. Dregs of oil or melted butter. Also, a nail. .. X3 gasika. [Tel.] n. A spike or pointed piece of wood, a wedge. A hoe or small spade made of wood. An arrow. X38 To gasika-rayi. n. A pointed stone. వాడు చెప్పిన కూట నామనస్సులో గారగనికగా Bo his words were fixed in my heart. or gasti. [H.] n. A patrol, o, నగరశోధన. గస్తుతిరుగు to go the rounds, to patrol. Xe gastilu. (X+bie) n. Watchmen. T50JK. "ద్వి॥ ఆలీల గొర విదయ్యంబులది వ్వె కోలలపెరీగాగొనిగస్తుతిరిగి.” 55). ii. gastu. [Tel.] n. Nastiness, a rank smell. adj. Nasty. Xo A stench, a nasty smell. For Private and Personal Use Only Page #371 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 862 Xatun gahanamu. [Skt.] n. A wilder. Toxos su gandharorims. [Skt. fresca meas, forost. w. A cave . T omers.] n. A fairy-wedding. A lave Kto a thicket of boughs. adj Wild, watot, without the authority of parente impervious. do 30. Xtra A It is a fashionable pbrane for seduction. growded parket street. Top 50 ganulharamu. [Skt.] n. A Xb gohi. [Tel.] a. Scorn, menace, bully. certain note in music. The Candabar ing. Xhoro insan gaks-cheyu. n. To brow country. To gandhari. n. The beat. mother of Duryodhana, proverbially, Xogosu gakraramu. [Skt.] u. A cave, bold, pert woman. OTIT • grotto, s osvern, técess in a forest. Gandhari-kathalu. n. A kind of ballads or A forest. wao. ditties. Todos os yāmuhiryanu. [8kt. from to ga Xobow.) u. Depth, grandeur. Xobop: ga. [Tel.] a. (nu adverbial affix being the TV gaka. [Tel.] aflix. Except, infinitive r ux) do&todos mides, boe was like a father to me and it to the se unless, but gant and besides this, further. he was a master, r he was master. swobot Berika a looks like three. rio gâywa. [H.] n. A petticomt. . గుమిగా వచ్చినారు they came in a crowd, garara. [Tel.] n. A kind of root. myo it is black; Added to verba, it means when, while, as or since. # 3 (Hook. br.) ro ss Boon as over this is finished. గవరు Same as వరు, . (q. v.) sotto ton on his arrival, when be arrived. మీరు ఆ పనిని చేయుచుండగా while a gazu. [Tel.] n. Glaus; any vitrified you are doing that work. substance such as chinaware or a brace. lat, which is made of glass, black as jet. N ga. [Tel.] v. B. A continction for kon Hence, blackness. A bracelet. word or కదాజ వచ్చినది వాడుగా it me he who more bracelets made of gold. Various came most iikely, or, I suppose. kinds of bracelets are called గొల్ల గాజులు, Totowano ganyłyudo. [Skt.] n. One ఈడిగి గాజులు, మెలగాణులు, తరళ గాజులు, and born to the Ganges, i. e., Bhishma paydo. ex rew. more the wards of a గౌండినము or గాండీవము galultrawal. lock. Tärjów gazu-kapperulu. [Skt.] n. The name of a bow used by the [Tel.] n. A certain port of grain. H. iv. hero Arjuna. A bow Dep. Todo Duro 156. Triobeson gazurilamu. n. An zato a jaw breaking word, puzzle. Artificial sapphire. Also, deep blue or roboto gan:rrin!su. [Tel.] n. To hawk black. NH. v. 46. rhodes gazu. ia clearing the throat; to retab, in vomit royya. a. A onyfish or large prawa. ing. To swell towy. It Ostupsta Todos n i gdekopdou. V. n. To blacken mana bis face is inflamed, or slightly or turn black robberbox. Tuy swollen. går-uppr. n. Deans of a glasswork, scoriæ. rogarás gan:Na-odoln. [Tel.] n. An oil. og gara-nyt. n. A glassy stone. monger. A voz doo Book. To con Jet. rvorom paxula-candlu. n. A • Woman of that coate T oertain casts who deal in glass bracelets For Private and Personal Use Only Page #372 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గాట gita 368 má milli See . rosin gadhama. [8kt.] adj. Extreme, o n adtam. Tel.in. Dificulty, sover much latenne, deep. Dom w A ity, hardness. , BM. adj. clove ombruce. To Tow pitch darkMuch, great, thick, hard, strong, tight. ness. గాఢనిద్ర deep sleep. గాఢ మోహము మిక్కుటమయిన, చురుకైన. strong Inve. Are yatul. [Tel.] n. The beazle of a ring : Ta venue. (Tel.j n. A singer. tor do the notch to hold the stone. Strength, ! nr stk . virulence, potency of poison, or of liquor. Pungency, acridity, as of pepper. e Tobogatu ydpd-zlyamu. [Skt.] n. The s strong tobacco. worship of Ganapati. & Nli. (Tei.] n. A drinking trough or a gaxt. [Tel.] n. A female singer. manger, a ditch, a' groove. Todmowy towing. yamudu. n. A male * Well that is provided with trough for singer. watering cultlo. Testows . kitchen rógata. [Tel.for Toyo.) v. n. May it be rango, being a trench containing tire Ho! 6. under & line of places for pots. Add or r&B gedida. [Tel.] n. An ass. rro yata. [Skt.] n. A singer. totoo Tä. adj. Wild, or, inferior. T the worthless kind of raqa. Tasxanatosu tro:n galamu. [Tel.] n. A.pit, a bolo. # surtain herb used in medicine. rex , Josw. mapore adj. . Bandy-legged. T&3 rd gats. [Tel.] 2. Food. Bo w wiados X638 gadido-yadapira. n. The gaudy birth-wort, aristolochia bracteata, a plant "All torse Byraxutasurya wed in medicine. T& D ddide. Holdogok terk.” puli. a. The hyæna. Esperod, ryxod. Bball, li. 47. rá yüti. (H.] n. A carriage. wod. Tá gatu. [Tel.] n. Courage. gross. "gudoxos Wg row." Todos gatramin. [Skt.] n. The body, pro. gs. viii. * member, a linih, a part. r so www, udott bydd.. [Tel ] n. Longing, rage, hank- 6. adi Bu vesi. Feworloob. ering. Lust. A prank, caption, proneness tractile, drawing itself up, as an animal itch. A1మి గాడుపట్టినది what evil desire | heile making a spring. drove you to do this ? modossession the lustful libertine. Toate prurient, gatha. [Skt.] a. A tale, story, A engor, prone, vicious, rank. v. m bymn, a legend, a rorse or stanga. toks, To onter, penetrate, go through, pieros, Magwa. A puanle, intricacy. i *002. transfx. rw. A. ii. 37. & A. I. 66. To Intrionte, puzzling. pintoo or pinch with the finger nail. Esrubb. 1. 97. ISO to be bowildared rá gada. [Tel.] n. Thick priokly beat Aj totou. d. vi. 11. Tato or చెరుట గాయలతరచు. Ndosh boyarluulearn. v. m. To enter, . Tosin glamu. [Tel.] n. Kool grace tbus go through, penetrate infonte a bold of dry grain. Der or the risus or treatingu. [Tel.] a. Wired: A loul este broone. samis or wo u londragandi. [Tel.] n. A cushion or pad:. wind, hot wird. A. Y. 131. 1 throne: pin-oushion For Private and Personal Use Only Page #373 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir To godi 864 ma0 gadili. [Tol.] n. Love, affection. ir do raso yayakudu. [Skt.] n. A singai పాటపాడువాడు. orr1 gade. [Tel.] n. A large high Tow , gayatri. [Skt.] n. A kind of tree basket for storing grain. A barn. A. vi. చండ్రి చెట్టు. The name of a certain ahar 12. M. Btri. i. 81. prayer addressed to the sup by the గా యుడు గాధిసుళుడు gadhiyudu. | Brahmins. M. XIII. üi. 118. It is a [Skt.] n. Son of Gadbi, i. e., Visvamitra. follows :-- komody skojat y 800g trong * su ganamu. [Skt.] n. Song, tune, భర్గో దేవస్యధీమహీ ధీయోయోనః ప్రచోదయాత్ music. tit. "Öm! Earth! Hoaven ! Lot ug meditati Taux ganuga. [Tel.] n. A mill. An oil on the supreme splendour of the divini sun! May be illaminate our minds !" mill. Doux & mill for sugar cane. Traianosos gaya-muinanu. [Skt.) a గలంగానుగ . stone mill. రామగిపిండి oil cake: the refuse of the seeds after the Surgery. Dos oil in pressed out. Taxelew the bowl dan gayamu. [Tel.] n. A wound. or mortar part of such a mill TOTO 10. Tono Tro IWDAOSA I was wounded. to mill or to use & mill. గాయగాడు a wounded man. w gaba. [Tel.] 1). Rushies, bulrushes. q8yo TW 204 208ting a this place row or two gaya. [Tel.] 7. A. To is overgrown with bulrushes. spit or expectorate. auctor.. A. . 132. sabara. (H.] n. Fright, terror, oon yara. (Tel:]n. Plaster, mortar.way to fusion. cow, Beco Iw. Tworks fino plaster. A. iv. 21. Tra (Vaijato be in a fright. yanti. ii. 197.) & drugged paste aand by fishermen to intoxicate fish. పంటిగుందుగార 'w gabu. [Tel.] n. A jar for storing grain. the crust or tartar on the teeth. To or gojo. An iron saucepan or frying pan. Weeds, truch, dirt, separated from grain No su n. A kind of treo, Balanites by winnowing. Twers , watoring Rorburghii. qoxasw. (Watts.) trough. Arowbat to weed land. no n gara:lamu. [Tel.] .. Juggling, Arts gama. [Tel.] n. The young of an ant. cunning. A trick. T. ii. 133. agramm చిన్న చీము. a lio, deceit. & garadi. 2. Mounteroud gamidi. [Tel.] adj. Cruel, hard.. bank tricks, magic, juggling, doo Tas pes, Los Dus, 83a. Excellent to a juggler, a snako charmer. the world. Bos. "Avar your TiBORN read.03 or 530gdranu. (Akt.] n. నీడైయున్న యాగమైకానిచేయని సరకంగ | Affection, fopdness. To www. Fondling, Bucode"." BD. üi. 562. caressing to sw. De to someone to T y&mu. [from Skt. xoxw.] 2. Al Greatness goay Boxw. To do atra planet. A deinon, stoly as though vinjsu. V . To love, be fond of, to planetetruck, or possessed by dovil. fondle: to welcome. Ang co, nos Swa. ir. 196. "Trostanollers . To be or no Dens gara-zidlu. 80.80." Ilia. ii. 86. awe take the sun, 9.n. To bo fondled or loved or treated the lord of the planets. with respect. rom . గాయము gayekamu. [Tel.] n. A secret. | గారాబము or గారాలు garbamu. [Tel.] Ludowo. " rykot Swa. ii. adj. n. Affection, fondnons; fondling or ournas. Seoret. Xrow. tor Keybee." Sww.iii. ing children: indulgence. Torto TT For Private and Personal Use Only Page #374 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Ayon pink 365 สพ al affectionately, fondly adj. Affectionate, on genius alone and cannot be taught. lond. ita probabile my pet child. Osnb ruttour. Empty talk, nonm oois garanu. [Tel.] in. Same as toge sense, or 3, 5. Txok & spavin, es disease that attacks horses and cattle. usw or o . పిచ్చుకకుంటి, పశువులకు గొర నెలందు వుండుపడే 50 garu. [Tel. another form of 16.) | atago. 050 % sensoless or empty adj. An honorific plural fix to singular dream. వారిది గాలిజీవనము they live upon nouus 50 paster. Ao T* the wind, i. e., they have no settled my honored father. ' ఆయ్య గారు sir, అమ్మ means of life. To gali-kukka. n. mrod madam. It is used in the plural A hound : because it follows the soent. Thus. Boš borrower. nroxad gali-gudi. n. A halo round the sun or moon. Stásu. Tork gali ir soddur getrudamu. (Bkt.] n. An emerald gedu. n. An 888 ; a fool. To of a dark hue xow ). Assus adj. yaliOf or belonging to Garuda, the king of| guddu. lit. A wind egg. A simpleton. Nothing, nonsense. TON (from thrds to do so. Bog us. garu. lastranu. . A magical weapon over Xavi) gali-güllu. n. A mode of arranging which the Garuda mantrem has been sheaves so as to be aired. NON pronounced. gali-goru. v. n. To be aired. * . Tsogt un garutmatamu. [Skt.] n. An mon jó sus gali-gūpnuramu. n. The dome over a temple gate: a steeple. emerald. wj, kot Tho ornamented gate of a temple. TO N gare. [Tel.] n. A kind of round 5 30 gali chakranu. n. A weathercako made of black gram (puso Sew.) cock. Tudo& galidindi. n. A snake. podkasi Bw. Bu the full belly ato. Trong galt-rechcheli n. The will scorn cakes.' friend of wind, i. c., fire. ysg. Trosobu Aguin gardubhamu. [Skt.] n. An 898. gali-panta. a. A precarious crop To 7o . వటము or గాలిపడగ gala palamu. n. A paper kite. Top w gali-bilfalu. n. A 365 os garhapatyamu. Skt.] n. A The disease called anumps. గాలిమంద or sacred fre kept by a Bralımin. Todos ose gali-manda. a. Omtale a s garrasiyamu. [Skt.] n. The berded in the forest, which become hall wild. state of being a householde O gali-odna. .. A tampeat, Honesty storm, hurricano. $*&, Listono, Spoti. గాలము or గాలాము galamu. [Tel.] n. A book. To pusarlo a heart-piercing Tootho galinţsu. [Tel.] v. a. To search, sposch. Tuw Sotho to throw . hook overhaul, sift. 20%. To sift grain in into water to catch fish. nor gala. water and thus remove the stones in it. kallt. n. A fieberman. Abeko zub. TDMgalimpu.'n. Clearance, riddanos, sifting. 1) gali. [Tel.] 1. Wind, air, broexo. వాయువు, $cent మృగములదేహశాసన. A నాయుడు gaakudu. [Tel.] n. A clever, devil kశాదము. plu. గాలులు. వానికి గాలి | ingenious man. tic . Soitto." Jobsa he is posscused by a devil. Theo సౌరకులప్పురీ భటశిఖామణులెన్న ముక్కుడు Das an art that, liko painting, depends ! quero." Vijaya. i. 19. T 60. For Private and Personal Use Only Page #375 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గోవు gin 866 dia గావు greu. [Tel.] n. A sacrifice, wherein b. goat or buffalo or 1 towl is strangled. బలి. గావుపట్టు or 7 ) ఇచ్చు to offer suchi A gi. [Tel.] n. In speaking slightingly, I a victim. To kill చంపు. To destroy "నాశ word is repeated with its initial short ముచేయు. గావుపట్టు on-patta. n. Per. / syllable changed inton as అన్న గిన్న, severance గట్టిపట్టు, గోవుడి garu-kini | ఇంకన్న గింకన్న, &c. n. A certain plant. గింగురు gingii. [Tel.] adv. (Anuk. saying గాసటటీసట gavatu.bienta. [Tel.] n. Confu sing!") Aloud, rasoundingly. గింగురుపరుచు sion. గందరగోళము. Rubhish పనికిమాలిన సంగ to stun or deafen. తులు. - Xగింగుర సబాపి దృష్టి సంధించి, తెగ సేయుటయు.” " ఉ॥ భాసుర భారతార్థముల గుల HD. i. 621. నిక్క మెరుంగ నేరమిస్, గాసటబీసటగిలి గాధలు | not ginza. [Tel.] n. A grain, a seed. విత్తు. శ్రవ్వు తెలుగువారికిన్, గింజలు grain or corn. గింజలు పట్టి: తర్వా త వ్యాసముని ప్రణీతపరమార్థము after the corn is formed in the ear. చింతగింజ . tamarind stone. మిరియపుగింజ తెల్లగ ఓ సినట్టయి, a peppercorn : (Ag.) adapper little fellor. హై ససకల్పులందలతు నార్యుల గింజలేరు to glean. గింజలేరుమనికి ,beggary: నన్న యతిక్క వార్యులవ్.” living upon cleanings. ఈతగింజను వేసి తాటి గింజను ఈడ్చుట to venture a date sted గాసము yasina. [from Skt. గ్రాసము.] n. in order to get hold of a palmyra stone, i. e., to Blake A trifle in hopes of great Meadow or pasture, grass, food, liveli. hood, maintenance. ఆహారము, కబళము. గా ని gisi. [Tel.] n. Fatigue, distress. | గింజను ginzu-konu. [Tel.]v.D. To twitch: to pull suddenly. To writhe, struggle, శ్రమము. గాసిపడు to suffer pain, to wallow in pain. గింజుపడిన distressed. ia sorrow : ఓ labour. జాధపడు. గాసిపడ్డ | anguish. exhausted, wearied, కష్టపడ్డ. గాసిచేయు | గించము gin-teni. [Tel.] n. Weaving.with pasi-cliyi. v. i. To destroy. 'నాశముచేయు.. a double thread. Cloth woven with a గాసియగు to be destroyed. 'నాశమగు. గాస్ double thread. గింటెపు thick. "హోం పెట్టు gasi-yell, v. a. To liarass, annoy: బట్టుజిలుగుగింటెంబుతోడ." Swa. vi. 107. బాధించు. గాసిలు or గాసిల్లు gasila. v. n. గిండి gindi. [Tel.] n. A narrow necked To labour: to be exhausted or barassed. vessel. సన్నపు మొగలచెంబు. plu: గిండ్లు. బాధపడు, శ్రమపడు. To get angry ప steblod a vessel with a spout, like పడు. R. II. 36. IV. 23. V. 168. 187. teapot. V. P. vii. 253. గిచ్చు ji|stan. Tel.] v. n. To scratch. గీచు. గాసిందు graintai. [Tel.] n. To wear. ధరిం To pinch గిల్లు, చు. « సీట పులితోలు పచ్చడంబుగ మొలగాపించి An gira-jiga. [Tel.] adv. (Anuk) Vioసర్వాంగములను భస్త్రంబుబూపి.” G. viii. 105. lently (futtering), Agitatedly. BD. 3. గానము or గాహగము galaruu. [Skt.] 1317. జగిజలాడు to Butter, be agitated, n. Rathing, ablution. గౌహతిము gali. troubled. తత్తరపడు. Aekఒతన్నుకొని చ్చెను tamu. n. Caught. పట్టుకోబడి.. Sunk it writhed in agony and died. మునిగిన. A. vi. 10. | Adు See kజరు. gain. For Private and Personal Use Only Page #376 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir de giji 867 Ang pinne n o or girdo giji-gadu. [Tel.] n. godasa. [Tel.] adj. Short, dwarled, The Weaver bird, or Baya Ploceur Baya. I stumpy. Awr, 2x2, (F. B. I.) Jhology, aby bolos nengo gidi-gollu. [Tel.] n. Salutations. Sorrás gijili-gadu. [Tel.]o. The brown నమస్కారములు. "పారమున ప్రజలు జగత్పతిని spiny mouse, Mus platythrix. (F. B. I.) Lo@coshanas...” 8. iv. 294. Cesta M to gizutu. [Tel.] n. The palp of a fruit. neta, of a kind of rattle for thes, Suttos. Rulnam-v. 24. nur gitaka. (Tel.] adj. Stumpy, dwarfah, nak gidi-gonti. [Tel.] v. a. To tighten, short in size. Awrads dwarfish. be tight or squeezed An debedro Sword gita-gila. [Tel.] adv. (Apuk) Crenk with clasped hands. marit tightly, ingly." Alsidsvogur cl” Awa. aloud, resoundingly. now now so gila-gifana. {Tol.) v. Spite, ill Mbino giduga. [Tel.] o. Ao umorella with no handle. Tudor Also, * conwill adj. Little, mean wuj. Lean, growing lean. Dysw. A. v. 07. Mana temptuous use of the word. f**. was gita-gitam-tau. v. 0. To tremble. Men gidda. [Tel.] adj. Dwarfish, little, ms. sbort. n. A sbort person. Agosto Shortness, dwarfishneso. r *Brg ny gitfa. [Tel.] n. A boof, of either horses rickle. or oxen. The claws of a crab or scorpion. AD Arrow. Ur. Maar giddaugi. (Malay garelung.] n. A godown, a ware house, a store-room. Moyo yittu. [Tol.) v. n. To dio, ospiro. sy, hoss. " -LA Gowhat Sve things though they be born, what though they ng giddi. [Tel.] n. A cow. Era com die (Véma). Lo suit, agree, matou or house." Abbaste . Suons. ii. niert, to be met. 4K003. to guash. 4. 89. Wevertigodrome Seng oral bogu naprostow. his teeth మొత్తపు చేతిలడ్డి గెలుసు " ఆవు నెయ్యి పోయదగిన were set in agony. వానికిని నాకుకు గిట్టదు be Breast crew. A. ii. 111. and I do not agree. 6 Ag280 & above who hate me, my ill wishers. Bermeo giddri. [Tel.] n. A bawk or falcon. not agreeing on a price. u 14 Agosto I do not like it, I cannot endure it. Ag gilta. [Tel.] n. A young bull. AMY do ng as they are bardly on good ng gidda. [Tel.] 1. A gill or liquid ounce, terms. nogo unsuitable. ngan dia. agreement, enunity. Afzauds sw spiteful. one quarter of the weighing four «lubs. Dese. ... To back, moet with : 1 Ado ginsyr: [Tel.] n. A sort of plant. Hortonutricago the tiger that attacks gaac, wo worse, strexo de the door. 11. 9. 1. 260. rodo, voch, ximples. dyta do very same as norgr. psa, 7%, toors, "efboary thoro Asustio ginumu. [Tel.] n. Deception, cheatthe Swere AEXBro Kousuko ordo ing. There muster, 10:33. Mar giram-dilu. My T. v. 111. Mpand or sports V. $. To cheat. dobo. pillubadi. a: Pront (in trade): inny or day to ginne. [Tel] n. A cup domand. Ako smo she goods tbat are of goblet. A r a bora useil As. profitable to the seller, good articles. cap. For Private and Personal Use Only Page #377 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 368 hay gibba Mag gibba. [Tel.] n. A bull. A the rider on a bull-a title of Siva. No gira. [Skt.] n. Speech. K Ao giraka. [Tel.] . A pulley. ట్నము, ఘటయంత్రము. adj. Short, dumpy. +g. 1866 giraka-tanamu, n. Shortness of stature. గిరళతాడిచెట్టు giraka-tadi-chettu. n. The short or stumpy palm tree. 185 giraka-padu. v. n. To fall back, fail. "wou weg At Two Yog." "Ellans iii. 219. Xo without hesitation, at once. A8A gira-gira. [Tel.] adv. Round and round: spinning. acad. Ae gila 5. M$baba giri-dharuḍu. n. Lit. The Mountain-bearer, i. e., Krishna "who hore mount" Govardhan as an umbrella. p giri-bhittu. Lit. The "render of mountains," i. e., a thunderbolt. వజ్రాయుధము, గిరిమల్లిక giri-mallika. n. The hill jasmine. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir JZ. 198án giri-yakumu. [Skt.] n. A toy, a plaything. అచ్చనగాయలు. A girişulu. [from Skt. 88.] n. An epithet of Siva. Lit. The Mountain's son-in-law కొండఅల్లుడు. గిరీశుడు gir Isudu, n. Lit. The lord of hills, i.e., Siva. Mor Mố girajza [Tel.] a. Hair 5 giruku. [Tel.] n. To write crookedly. grown round th జుట్టు. A giravu. [Tel.] n. A pledge. . 18 girasa. [Tel.] adj. Stubborn, bard, tough. వంకర కొంకరగా వ్రాయు. To erase, scratch out, to strike through a written line. తప్పు వ్రాతను తుడుచు, n. Erasure. తుడుపు. Agirukkuna. [Tel.] adv. Round and round whisking. A 6576 or గిరుక్కున మల్లెను lie turned suddenly. n. 1350 girisemu. [Tel.] n. A kind of tree Acacia sirisa. 8IN, BIRK, A giraki. [H.] adj. Dear in price. ఎక్కువ వెలగానుండే. A ¡Texđó girāļu-vēyu. [Tel.] v. a. To whirl (as a stick at a mark): to hurl or sling a stone. నామీద రాళ్లు గిరాటు వేసిరి they flung stones at me. A giri. [Skt.] n. A hill, a mountain. A circle. A girika. n. A mouse Namo of the wife of King Vasu. 5. రాజుభార్య. గిరికన్య giri-kanya. Daughter of the hills: a title of Parvati. Asgiri-karnika. u. A certain plant, the camel thorn; or the Persian manna plant, Alhagimavrorum. (Watts). JH. iv. 20. A98 ́s girikonu. v. a. To surround or చుట్టుకొను. “అరవరలైన రధంబులు నెరిదప్పం బడిన యశ్వనికరంబులు లెందరుచుగ One లంను గిరిగొనియెను సమరమున మేదినీతల మెల్లగా.” M. VI. ii. 141. Ao girija. n. Lit. The "hill-born," i.e., Parvati. A metal A the body on waking girupu. [Tel.] v. a. To twitch, or stretch, as a limb, or the ears, or the eyelids in winking. to stretch to wink 580. A. iv. 222. To cause to move, to shift కవలించు. గిరుపు or కనుగి రూపు To wink "స్థాలిత్యముల నలబయలు చేయ గనుగీరుపు సభజా," A. iv. 73. హేళన చేయమని సభవారికి నేత్రముచేత సూచించును. గిరుపు girupu. n. A wink. . 23 girza. [Tel.] n. The jungle Bush-quail, "Perdicula asiatica. (F. B. I.) encircle.girruna. [Tel.] adv. Round and round suddenly round. or newť gilaka. [Tel.] n A child's rattle, the wheel of a pulley, a capstan. A small handmill for cleaning cotton. The name of the letter F. Aorry For Private and Personal Use Only Page #378 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ho gila 869 gilaba-karra. n. Å rattle. notar & Agrona gilla-kannu. [Tel.] n. A rquintaye. gilaka-ladi, n. The mule polinyn. nor Duyrity. As a n gilla-tsupa. a. Noá gilaka-bandi. n. A low built dray, 1 Pooping; peering, a squint. Dugotrajno creaking cart. leto preparar su n ook with small bells hung on the legs. ne hey gillu. [Tel.] v. a. To pinoh, or nip with Bu gilaka-chettr. 8. A tree with the nails. To remind by giving a pipoh. rattling pods and a yellow papilionaceous nga gilhidui. . Pipobing. Retro Hower, called Crotolaria juncea: Word to pinch oneself. Agus gillu-patri. a. By ww. storo Bios (Rox. ii. 357.) the tree A billet or note. free loro. A religious called Casalpinia Oleosperma. rite among the Saivas, during which the durdod or neste gilakarințsu. [l'al.] ! worshipper nips - leat: V. &. To stir, beat, or whip buttermilk, 100$» gilitamu. [Skt.] adj. Swallowed. 80 to clear it. Deusto, Berto, Sa Dorto. Enton. Bavda. To sound Dr . | గివ్వు or గివురు gavvu. [Tel.] v. n. To her or new gllaba. [Tel.] n. Plaster. scratch. soc. XiJoy Plastering xabyó cow here 38cm & plastered wall. no gili. [Tel. derived from & slighting use of the word voor 30.] n. Fear, Mgr. [Tel.] In speaking contemptuously terror. భయము. పులిపోయినను గిలిపోలేదు though the tiger is gone, the sensation of or slightingly, a word is repeated with the initial long syllable changed into tear is not past. & as sud, Aswada. See on 8. noloogilikinţsu. [Tel.] v. m. To crowd | writing. 1085 scribhling in writing. I gr. [Tel.] n. (Anuk. of crying or wailing ADMÓ, NOND or ADNOOB gili ginta. or buzzing) kayu to whimper, to buze. [Tel.] o, Tickling, giggling. ADACOOX An In poeme deniɔtes le a spocies of metre. zu bewers sportively bathing. *O AX olka. Tel.pn. An elephant's roar, Damix Ao-5. 1000-S or ADROD 3 to tickle. o. Monet giligintu. [Tel.] n. The plant called Blue loweres! Crotolária. Ainslie. So giku: [Tel.] v. &. To scrape, scratch, ii. 303. 478 draw lines, erase. A.. mouth giluku. [Tel.] v. 9. To be crowded, s gigadu. [Tel.] n. The Large As writing. See Adlow. To sound, jingle, Grey Babbler, Argya malcolmi. BgBoss As bracelets, or bells, on the ankles. new kahew to giluku-giluku. (anuk.) adv. Mi gigi. [Tel.]ady. (Anuk. whiring) Shrilly. Aloud, audibly. | Máo gitsu. [Tel.] 7. 8. To sorape, scratch, Revi's See Howay. erase: to draw & line. Asso; to tear, hewww or news or Aware or lacerate ; to lance a palm tree, or tap it hesaus ss or Newtow gilubu. [Tel.] for juice. To shave. TowADBEUT SOT v. n. 'To filch, pilfer, steal bere and there. she spoke shrilly. " Kosos3 Alex2000 pod Javogs & cx" he gizu. [Tel.] n. Haggling. Agrated to Nanu. ii. 114, neww u. Robbing, thert. linggle. has greadu. v, p. To baggle, Om ww. raise difficulties. For Private and Personal Use Only Page #379 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 370 గుంజి raju how gitu. [Tel.] n. To push away. “వానినగించి నవ్వుచుట కూరిమిమీరనీరు, చిము. To gnash the teeth పండ్లు గరుడు. poxx's best knoxr.» To wink my hew or not. rbueskeviso T. č. 95. grinning with fury. BD. v. 783. n. A line douto girdu. a. Scratohing. Af Korea. Sto Ae. Alusoy to disregard 4vstos. Mts ytru-kon. Same as Ro. Asta git-adugu. vii. To die. 43). has gly-udachu, v. t. 'To kill. Dom. I dorthw giugazulu. [Tel.] n. A port of bracelets. Mowa ohla-badia. [Tel.] n. A measuring stal, a ruler. Hoofronin girvanamu. (bkt.] n. Sanskrit: the language of the gods. Sora. do ta. [Tel.] a. A line : lancing or prick. Press gironmedu, . A god, a deity. ing a tree. Ashtrust the season for them, Heves tapping the palm tree. Adi gita-katte. n. A tool used by carpenters for drawing new gilu. [Tel.] v. 'n. To flow 2016. pamllel lines, also called for%. A jo gishpati. [Skt.] n. An epithet of do gita. [Skt.] n. The poem called Bha- zamje. Bribespati. garad Gite. AXBAT. .gitamu. 1 1:58 gisara. [Tel.] n. A kind ol deer, n. Song, music. atots. Name of a certain Sanskrit metre. Sa giti: n. Song, metre. A species of metre: which in poems is 1. Yo gu abbreviated into & soon ginja. [Skt.] n. The small sbos &ap gi-prettu. [Tel.] n. To whiper,wail : called abrus precatorius. XS80 2. Land to ory. ఏడ్చు, మొర పెట్టు. To roar as an that produces sale ఉప్పకము. . elephant (50%) trotto. To make a noise gos. To buzz, as pats. See under A., Kjo 7 gunza. [Tel.] n. A post, a prop, . sinall pillar of wood. స్తంభము. పంగలx - Assos gimu. [Tel.] n. A chamher, n house & forkled stick used as & prop. s or home. “Donohu jour ex sro the same but larger. Iwon." R. ii. 136. bo Ben yunza-chirelu [Tel.] 1). A mort horobopass niya-nanamu. [Skt.] adj. Of of red silk petticonf. Cantabile; what is to be sung : vocal. B u gunzatun. [Tel.] 1). Griel, rehowe gryu. [Tel.] v. 4. To draw a line Ad gret, og har du. itu. To scratch, ar scrap". To strip Niscursowa gmjayishi. [H.] n Capacity, off leaves: to top & palm tree by cutting profit. e x. Defect, incompleteness, lines in it. user to a large knife for imperlection eregin. 08 d. ppt korr stripping off lenves, a pruuing kuise. As we can ta there is no defect in do gira. [Tel.] n. A line. An. this account. no dopo gunjili-pellu. [Tel.] v. t. To Ao Who Thew yirana-yir.zulu. Tel.) 11. make a secret of, to hide. Arabas a cow. boys' game called sjanse.BORSE గుంజిళ్లు or గుంజీలు ganji |11. [Tel.] n. A 150 gfru. [Tel.] v. 2. To teni, scratoh, pusialment which consists in making a sorupe, comb or smooth the luair with the man sit elown anıt get up a number of fingers. times. For Private and Personal Use Only Page #380 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గుంభ gaaju 371 ' గుండు gundu Muovo gunzu. [Tel.] v. m. To pull: to buy Xioa ganti. [Tel.] n. A portion of a field To wash clothes or to mangle linen intended for ploughing. Sy or su TAO you. n. Pulp; pith. X Xood Ootusi, 357X3. pús yun:u-konu, V... To baul, pull, Noc quida. [Tel.] n. A cloth. xsg. Pow.. draw by force. గుంభననుకు yunzue | der. పొడి, nusukat. n. Mocking, bear's play; gibing. joking. Norint gunzi-pattu. n. A sort | గుండంగి or గుండ yunulungi. [Tel.] n. The whitefaced black ape. A waterben. of mooking bird, like a red owl: also called పిల్లలూజు గుంజాలాడు ganza-l-dia. / దాళ్యూహము. A waterfowl. నీరు కోడి. v. n. To struggle. | గుండగొయ్య gurula-goyya. [Tel. గుండ+ Kuody guuga. [Tel.] n. A little boy or girl rouge) n: A stubborn ruflian. Kompas. (contemptuously used.) & brat; win Xoes ! 3 gunda-tananu. n. A hard or cruel temper. or whal 2003. A slíp of a girl. yundadu. [Tel.] n. A seryant. Moods or two yunta. n. [Tel.] n. A pit, ' kwao. hole of any kind. Sow. A pood run. Koets mundanna. [Tel.] n. A rustio deity A tank. B . JOOKS) Koejevidro his eyes are sunken. A certain squale worshipped by potters. measure of land, {th of an acre. Kods do xo o * sugundumu. ("el.] o. pit, & పెట్టి గంటవాయించు lit. to put in antire pit. నిప్పులగుంట, aud ring the bell, i. t., to forget 100 Noots aus gurula-varthunamu. [Skt.] ito. Xoobr yuntaka. D. A hurrow. n. A sort of tree. "Xoásd saveu do motor ito o X obr. A small harrow. Xown po metrus." L. iii. 32. Kopew the two pieces of wood in a barrow oct gunda. [Tel.] (Postposition) that connect tbu block with the front Through, by, by means of. adj. Brave, iron piece. Xoel om the cross log of courageous, rude, rough. As. Now wood in a barrow. గుంటక పలగు the iron | us gunda-lanmu. n. Rudeness, purt of s barrow. Koobi tow youțaka. roughness, abruptness. pöyu. v. i. To harrow. Xolos turing the mood yuruliga. [Tel.] n. A large metal blook of wood in u harrow. robust vessel with a large mouth. yunta-kovi. n. A firepot, # rocket in b e roemove gudigrirdi-kuntatu. [Tel.] iron tube on a pole: & sort of tirework n. A certain game played by girls. Vish. tixed on pole. Any kind of can. P. vii. 211. non. 2605 Pos BooX. Nobxexo gunta. Xooddoo Same as tol. (q. v.) qalajara. 2. The shrub named Ecliptu turbesing-proslula. Ainsie, ü: 129. Xoooo rood yundi. [Tel from now.] n. A butxotto yuntagalijèru. n. A kind of bog. tonand a. weed xoda (9. v.) Xood g unta- Kso gunelu. [Tel.] 11. ad round stone. A salju. n. The game of marbles. cannon ball or bullet. 6oXxodo. A Msoberedar gunța-dülamu. n. A raster. lump. A weight (or stone) for scales. row or guenta-nakka. n. The Indian A hill roww. Xodox ww a stallion fox, Vulpes bengulensis. (F. B. 1.) 02 or stone horse. DodXcabo name of a kind problemer sodbo og ganda-muda of dox. Bebe, "roo honos, Do&xodo. yamu. n. A potty tield (Vizáy.). Die Manu. iv. 48. A polishing stone used మాస్యము, by Diasons in plastering. Yoxos For Private and Personal Use Only Page #381 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Ko gunde the iron hoop that forms the lip of a lesthern bucket. adj. Round, globular, spherical. Kogundu-kottu. n. To smoke the drug called bhang. Koos 372 n. An all-round settlement, i. e., a lease which covers all rights and privileges. సమస్త స్వాతంత్ర్యముతో ఇచ్చే గుర్త, బిల్హక్తా.. గుండుకొను or గుండుగూడుకొను gundu konu. v. n. To unite, to make one common effort. To surround. " అప్పుడందరుకు హాహాకారంబులతో గుండుగూ Box." G. ix. 65. Ko egundu-mulupu-gadu. n. The Nightjar or the goatsucker, Koo Sc gunḍu-věyu. v. n. To fire a gun : to die. Ko to fire a ball at. Kogunḍu-sudi. n. A pin. o o gund-rayi. n. A round stone or stone pestle. గుండ్లదండ or గుండ్ల పేరు gunḍla-danḍa. n. A necklace of beads. Kao or hogunde. [Tel.] n. The heart. The breast or chest. Courage. The apple of the throat. I have got a pain in my breast. D నా గుండె 0, my heart would break! మంచి Koexe staunch, stout-hearted. Xo కాయ gunde-kaya. n The heart. గుండెలు gundelu. n. The heart. Kogunḍra. [Tel.] adj. Round. . n. The upright roller of a sugar mill. X, A. iv. 197. Ko gandralu-kolupu. v. n. To hoot as an owl. Kooxx gunḍra-tungagaḍdi. n. A sort of bulrush. The round bulrush. Koyunḍramu. adj. Round. వర్తులము. గుండ్రదనము gundra-danamu. n. Roundness. గుండ్రన or గుండ్రము gundrana.m. Ronudess. . or o gundrani, adj. Round. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kat guggi గుండ్రాయి guudrayi, (గుండం+రాయి, or +.] n. A round stone, a pestle పొత్తరము, గుండ్రందు gundrintsu. v. n. To turn as the stomach when feeling sick కడుపుతిప్పు. గుండ్రింపు gundhimpu. n. Sickness at stomach, nausea, disgust. yandu-kovi. n. A small cannon, a swivel. పెట్లదిమ్ము. See గుంటకోవి. గుండు hes gundu-gilu. v. n. To move in & circle. g. Kogundu-gitta. Ko or Xoobs gunta. [Tel.] n. A pit, a hole, a hollow, a dell. Ko gumpu. [Tel.] n. a crowd. 5. Koos gumpintsu. v. t. To heap cp, కుప్ప చేయు or కుప్ప వేయు. To exceed. అతిక్రమించు. గుంపేన gumpena. n. Pride. Dayo Prasa. Ko yumbhanamu. [Skt.] n. Composition, in verse or prose. Obscurity, secrecy, mystery, owoc ఉన్నది it is still kept secret. పదగుంభనము . the art of framing compound phrases.. Koos gambhintau. v. a. To string, or connect. Kopo gumbhitamu, adj. Tied, strung. Puzzling. obscure, difficult in style. Korgukka. [Tel.] n. The act of drawing in the breath, a gulp, a mouthful. గుక్క తిరుగకుండా నవ్వెను he was in fits of laughter. గుక్క నిలుపు or గుక్క పట్టు to restrain the breath. గుక్కెడు qukkeḍu. n. A mouthful. Kor yukkili. [Tel.] The apple of the throat, a gulp; wo he swallowed his saliva, i. e., restrained himself, hesitated. guggilamu. [Tel.] n. Gum Gugal. The gum or resin of Balsamodendron Mukal, or Boswellia glabra (Watts). guggillu. [Tel.] n. Boiled gram for horses or cattle. a jawbreaker, a puzzling book. L. XI. 117. మిను పగుగ్గిళ్లు కావాలె. యినుపగుగ్గిళ్లు ఎలదు give me what I can understand. XOM a kind of fee paid in harvest time: For Private and Personal Use Only Page #382 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Acila Xatan rutten 878 og gutte - Korting or they gulstou. [Tel.] v. a. To sholving roof. A dwarf. Palp, thiola 180o. piorce or priok. To thread, string to చింతపండుగు, the pulp of tamarinds gother. Woox suy to string beads. mixed with water. గద్దరిగములగు (G. గమగుచ్చివాడు he ran the thread through, 151.) a short ox stu go. The cotton or ineeriod it. చేతులు గుచ్చు to join hand pod after the flower has fallen. Ko in band, one's fingers boing laced adj. Short, stumpy, dwarfiab. iro between those of his friend. raz y & dwarf. Xogo a dumpy woman. Why was be embraced bar. గుర్చుకొను gutata. వానికి ఏమగుగుట ఆసగా వాడుకగా ఎక్క konu. v. n. To enter, penetrate, pierce. I 21085 5xexs werthugaw Familiarity breeds roi tupo kamosa a thorn pierced contempt. Xoay to guzsu-tamamu. the foot. గుచ్చుకపోయినగండ్లు sunken eyee. n. Shortness, dwarfishness. W e కండ్లు గుచ్చు rనిపోతవి I cannot keep my | . a sort of rice. గుమామిడి n. A young eyes open. or dwarf mango tree. KF teos Lit. lbo plump short god. A name of Gaptea. Modain guchchhaniu. [Skt.] n. A cluster, gujjeno. adj. Infantile, childish or bunch pl flowors. * KES doll's dinners, children playXI TKO or No ako te guzagura. [Tel.] ing at cookery. n. Whispering. KooKooliew gusa. Kot gutaka. {Tel] n. A single gulp. guma-lökudu. n. The game called Puss in 2014-thong quox KOAžoda. Kodoxal gutathe Corner. Draev. ix. 101. XoXo guta. adv. (Anuk of a growl, *yrowling లాదంగా గురువు gusagusaladu. sound.) Aloud. (Also of s gulping, bubV. a. To whisper : to sgonize or be in blingi simmering sound) Rustlingly. trouble. Je wiáo. Xa dins jou guza- crushingly. “Dejevo xáme Konten gumpulu. a. Whispering : doubt, bosituk- చుకొనళటు కన్న గుటగుటార్బలము" tion, trouble. suriya. iv. 60. Xow to, Xocation or No toro guna.rdni. (H.] n. Livelihood, robushing guluku. n. A gulp, * sob. employment, subsistence, daily bread, గటుగము or గుటుక్కుమను to sob, gulp: 3, d.o. to die, expire. దాన్ని గుటుక్కు సమింగెను be to this momento qusara-gints. [H.] v. t. To swallowed it at a gulp.: prouent, to offer. 240p toko gut f. [Tel.] n. A hill, billook. A hemp toty gusari. [H.] n. A kind of Jaimine, pl. Hogy trees to ruin, destroy. adj. Jorwin multiflorum. Shrubby, low, stunted. Koggap Sex brushwood. Kaad gojili. (H] n. A bezaur, a market to guffu. [Tel.] n. A secret. sug sw. place. The real state, reputation, bonor, publio Kont: gujaski. [H.] adj. Passed, elupoed. | earsom.. " toxiquabatomos sumo" పొలం గుజస్తా last year. DRAy. 282. Xpubes A wearet foo. Hoito gusuru. [Tel.] n. Martow, pulp. “ పార్థివుడ్మాతుంతృత్మ మాతలమున గుట్టు lavorogodowo Ostão." A. iv. 296. Kugh to the revelation of state secreto more guzza. [Tel.] n. A prop: an upright రాజమంత్రము బయలుపడుట. గుట్టుసా! piece of wood used in supporting yulfuruskini. 2. A witness that overhours * shorter beam on a longer one in werally all the evidence against his party. For Private and Personal Use Only Page #383 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Naš gada 374 Nog galdi Most or Kuár gudaku. [Tel.] n. The shell పడితిరుగుకొనెడువిధమునన్." of * fruit plupared to serve as a snuff box, ko. A smull metal box or casket. naxar a gold box No te ay gudi.trippu. n. To ride round the ring. To lunge a horse. Ka Moccus gudamu. [Skt.] n. Molasses, jug. ణుడు or గుడివడుగు . Brahmin who gery, coarse treacle. Busw. officiates in a temple. X&rox guli Nocar guarda. [Skt.] n. A particular mode konga. n. The paddy Bird or Poni of placing the fingers. తర్జన్యంగుసారసం | Heron, aricola grayi (F. B. I.) borxdum.. "SXT $702 Duiwetha xolo gudise. [Tel.] n. A hut, th cottage, a 70.» Dasay. iv. 125. booth, & shed. Xar tong or Xa de Koarer gudakn. [Skt.] n. Bleep. oon uod a whore. for gudaka. (B.] n. The drug callod posunoko gulu-yunlu. [Tel.] n. A smal gudak, for smoking. Tobacco treated with treacle. hookah. Dia sur to Sun Stud queda-qud -Ini, ndyWith sound గుజూరము or గుడారు yaaridrayaa. [Tel.] | rattlingly, rapidly: గడువడుమని పరుగెత్తిన . a. A tent. o. (he) rau rapidly. N orberto Sora å guds. [Tel.] n. A circle. The name Same as K&K&Kw.be. (..) of the secondary form of the vowel a. Sn e i gudugu-rdvilanu. [Tel. A komple. The halo round the sun or inoon. Xudogajaran dan to meet, barm n. A kind of bird, who ww. (sawit. where none we expected. Kabla Yao gudusu. [Tel.] 6. & round or sirote guli-kaftu. n. The round or total axtont A halo so that sw. adj. Round. of land under . village: distriot. Pows the weapon of Vishnu. Og Koeru gudi-konu. v. a. To spread. pw. Ko bo ko gudusn-pardu. v. n Uby To foro & circle or become round “Tu widers Bayood muna. Xod, sxs. 11. VII. iv. 218. markుకన్నీరు గ్ర్కు .కొనుచున్ మదిలో గుడ్డ gudela. [Tel.] n. A cloth or garment నుడుగని నెంజిలినేమియు వస్త్రము, నుడువి నియమానగను గనుంగొని వేగ." Noorsor or Magasun goddainu. [Tel.] tos. iä. A plot of land. A field of cora. The Kvad gurliyi. n. An armour Glat reachca Xoa quddi. [Tel.] wdj. Blind. n. The name up to the knees. Ku&nod yudi.gudi. adj. bcr marked one that is turned upmick Listlu, wlight. Wejde. O down in a game అట్టచెక్టులో గెలికిలపడిన "AS. Xaxarby do. Yo tengo un Worm. Xigonu pale moon-light xattoos blind recital. xogadw i Xaxsexobe yudi-yudi-guntali. n. diw light. Xog deur by chance, 48 1 A game played by boys. H. iii. 186. windfall, without expectation, andonign Katona grudi-lsuffu. n. A circle or edly. x 28800) an empty throat xy orb, a disc. A halo sobe, and go to a te w blind bargain. Adx blind a HD ii. 122. Kan gods-jella. n. 1 foolish fly that does not go to rest au wpocies of lish. e it gets dark. Kagonetno godelingi Circuinatายusting 6 telugla, Ake Me ! layi, n. A spuolus of tiuh, Oulleet buru. gudi-lirugu. 1. n. To muro in * virole. 1 ririlen oleman. Nog ? For Private and Personal Use Only Page #384 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Kag guḍdu guddi-kokka-rayi. n. The blind orane or the bittera. Kagan guḍḍi-lanamu. n. Blindness. 375 Kage or a guddu. [Tel.] n. An egg. The eyeball to lay eggs. అపుగుడ్డుకార్చుకొన్నది the cow miscarried. కోడిగుడ్డా కారము an oval shape. గాలిగుడ్డు lit. a wind egg, i. e., nothing, nonsense. Torts that is all nonsense. గుద్దంతపిల్ల a little brat. గుడ్లగురివి gull-1gurivi. n. A blind abject wretch. Kw guḍla-giba. n. An owl. Kaen gunakamu. [Skt.] n. The multiplier. పెంచెడు లెక్క. గుణకారము gullkaram. n. Multiplication. hảmBn gunamu. [Skt.] n. A quality, property, virtue, disposition, temper, character, or attribute. Tendency, effect, purpose, use. A symptom as of disease. వానికి గుణమువచ్చినది he is now come to his senses. buxe blackness. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Xa gadi medieine, to improve the health. Koro gunamu-cheyu. n. To cure. వయదు or గుణయురుడు guna-vantudu. n A worthy or good man. Ka reda guna-vati. n. A good woman. har or hoods guni. adj. Endowed or gifted with good qualities. "గుణిగుణంబులరీతి " (Paidimarri. iv. 214.) united as closely as goodness and the good, as the virtuous and virtue. అధిక గుణుడు highly distinguished. Kaboda or Ka ossos ginintu. v. a. To multiply. calculate. To spell. Ko gunitamu. n. Multiplication, spelling. æg gunyata. n. Excellence, goodness, worth. "గుణ్యత యేమైనన సరి ప్రాణ్యవర్గము చేయశాల do." T. iii. 96. gutta. [Tel.] n. Rent, a contract. ఆ ఊరిని గుర్తచేసికొన్నాడు he took the village on rent. És gutta-kādu, u A coutrsator. గుర్తికుతీసుకొనేవాడు. గుర్తకొన or గుత్తయెత్తు to take on contract గుర్తకు తీసు rs. Bove Kob Xn goodness, good temper. Kinto the passion of lust, వానికి గుణము గా A he is better, he has recovered. పదిరూపాయలుయిస్తే గుణమే if he gives ten rupees so much the better. og యేమిసణము what is the use of it? వానితో మాట్లాడితే గుణములేదు there is no good in speaking to him. పడిగుణములుగల or గడియకు Loraxe freakish, changeable, whim. zical వాంటి శ్రాంతి గుణము ' an attack or symptoms of cholera. The three (tunas are Rajah (passion) Tamah foulness: and Sairam (Truth). Added to a numeral, thus asas twice as much or two-fold. a thrice as much, or three-fold. Kocon u. A cord, a string. గ్రాడు. A bow string. అల్లెత్రాడు. గుణధ్వని the sound of the bowstring. Kes gned-padn. v. 11. To recover, improve, ameliorate. Koroth guṇa-ni-yu, v. n. To recover. వారికి గుణమైనది thiyy have improved. Ko se ob gumam. Kad gudi. [Tel.] n. A bunch or cluster. itatau. v. n. To affect favourably, as Astaff, A string of dried fish, leaves, guttamu. [Tel.] n. Plumpness, tightness. D. adj. Plump, tight, closefitting, as bracelets. Kogutti. [Tel.] n. A bunch or cluster of fruit, flowers, &c. The ankle bespots. గుత్తికవ్వము or చల్లగుత్తికవ్వము a chura staff. Ko a ligneous berry that grows in bunches. Be name of a kind of grain. s gutti-padu. v.n. To be olosed. ముడుగు. Koškos gula-gula. [Tel.] adv. (Anuk) Privately, secretly. Kaskader-bagudugudu-l-adu. v. n. (Anuk) To sob. For 5652). or KɔaFu̸án gudamu. [Skt.] v. The anus. The os coccygis, uropygium or Grupper. For Private and Personal Use Only Page #385 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 376 le. సరము, తూర్చులగుది a bunch or set of | గుడ్డ gudda. [Tel.] n. The anus. mything samples. "శాలను గురgaddaki. [Tel.] n. A picture. "లి. బూనినట్టు bunob d glass bnoolon do a spade, or small bos. గుడ్డలించa padda. Dobroguin a rico-poundor to break them. Lintsu. v. a. To dig up, to bos. గులు gudi.kala. n. The heal. మడిమె telu: నదిగాక). ది వరము | గుడ్డు or గ్రుడ్డు guddu. [Tel.] v. .. to కొటto pamptring.గుర్రgudi-karra | strike with the bet, to box, to cat. గుడ్డు n. A elay suspended from the neat oat or గ్రుడ్డు.. thump, cur, box. గురులాట bandhanament it from staring.గుహను guddu.lata. n. Band to hand hating, audi-komar. v. n. To excel. మంచు, చెల | boxing, గుద్దులాడyuduide. v. a. నేను. To become close or thiak దట్టమగు. | To go to blows, to fight together, to box. To tall down with a thod. మూటవ గుగులు gurakalu. [Tel.] n. A sort a wild కూలబడు. "నదిగనివెన్నాడు కుమపుంజము gruh. తోడ." Ila. i. 10. XoXoa guna-guna. [Tel.]o.(Anak: of run" హృదయము పదిలం , ning), tripping along, trotting along. అచెట్టు గుదిగన సత్యాసమునకు ములుగలవా.” ఆకులు గుసగుస పెరిగి® the leaves have come Vema. iii. 197. | out very daliataly rమలముగా, గుండ్రాతికి Kamano blew grudi-gunsalu. n. Atiak plant గడ్డువచ్చి గుసగుసనడిచెను the stones moved on the entrance of a pen or told: గరు | slowly. "గుసగున చీమలు గుడ్జెక్టు విపార." Velag. iii... ఈ కొద్వారమునకు నిలువుగా పోలినకర్రలు. | గురువు గుళూర్చు gudimulatalu. | గుననము ganapamu. [Tel.] n. An iron: v. n. hoamage. సవరించు. " మున్ని టికథలు I crow bar. గడ్డపొర. సంవత్సroidgrని పోవదలదు." L. vii. | గువామొలనూలు gund-mola-nillu. [Tel.] n 1. స ము gudi-tralu. n. A balter, A sort of girdle worn by infants. "Toపుల Arther. Carolట్టతాడు. గుది తోయు | , రామరకు జుబిల్ పులిగోరును చందమామసొన్నం to the up the legs and push away పుసరాలు గాజులు గువామొలనూల్ రవగలది the యల్ .” Velag. i. 69. గురియ gueliya. [Tel.] n. A club, a | గునియు or గునిసిమాకు guniya. [Tel.] Inace, a cudgel. A clog leatened to a ] v. n. To dangle, play, mag, dance. వరించు, cross cow. గుడియకర్రలు galiya harralu. | తాండవించు. Also, to grumble, water, a n. (In house building) small sticks murmur. To slk, కులంకు. " సరియుడు placed across the rafters. గుదిగుంజలు. గుది కుమరగుండయ్య వాద్యమణండి.” BD. iii. 786. యతాలుపు yudiya-talupu. n. Lit. The "rdుకుగలైనవి గునిసియాడగరాదు.” Vema. made bearer, i.e., Yama, the god of death, దండగరుడు. గుదవడు yadi padu. v. i. To గునుపు gunupu. n. Motion, action. గుమపు In tied up wుడు. To shuddar, shiver, pr& the jungle cock, so called from its twable. వణుకు. " సుడివడుచున్న చెన్నడుము.” Padma P. iii. 88. | గురు,గుమగడ్డి or గునుకు guntka. [Tel.] D. A sort of wild cord which is eaten in గులో ka gudila-konu. [Tel.] v. n. బాధ times of scarcity. పడు, " కరమును ముదగిలి తనదుహ్య | గురుకు. గునుకు ముందు or గురుకులాడు దియముదముగ, ముత్తు గుదిలగొగ ముడునుబల్లి gunaku. [Tel.] v. n. To trot, Amble, trip కవుట గంజాబడుట కంతయు జాగించు or run gently. " ఘటపూర్ణమం , శ్రీ పుష్కర మకం ..M.IV.1.3. ధారంచి సణము గాను గుడు ” Fait. For Private and Personal Use Only Page #386 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గున్న ml 37 సుబా.nl P. i. 127. ముందుకు వీసము an ambling metre addar పొదుగుము పొడుచు, గుప్పు n. A composed in a peculiar mode. గునుకు blow, a daah. గుప్పన guppawa. adv. K. An amble, krot, or gentle rup. ముముకు Breatly, tnrankly. (గుప్పు + ఆననట్లు) మగు gunaku parugu. n. The act of run. " సుప్పన మేనితావి పగగుల్కగ కమని కందిపప్పు ning slowly. " సుమకు పరుపుసముదాడి బలుడు మాపప్పన మీకురాదు.” Balaram. Cha. 135. తొంబదియడుగులు." Dasav ii. 16. గుప్పున guppuna. adv. Quickly, hastily. గున్న gunaa. [Tel.] adj. Young : as a cub Clearly. గుప్పున కనిపిస్తున్నది it is seen of a young animal or tree. గున్న చింటే a low) clearly br boldly. or busby tamarind tree. గున్నయేసుగు an | గులక gubaka. [Tel.] n. A brass loss on a elephant's cub. గున్న పంది a young pig. n. / door, a knob on a shield. The young of an animal : achild; acub: | గుబగు or గుభగుళ gubaguba. [Tel.] n. Ampling, suckling or young tree. మామిడి గున్న a young mango tree. • గున్నల పైకినుక ! Hubbub. సుబగుబలు లేనికూటమి meeting సేయగూడు బావా." Chenna. iii. 161. without tumult. అక్కడ ఏమి గుబగుబలు what is the uproar? వారేమో గుబగుబలాడు గున్నంగి gunnangi. [Tel.] A medicinal | చున్నారు there is some stir among them, root: the Saleslora Persica of Ainslie. adv. Tumultuously: with indistinct reii. 266. Also, a kind of bird. cants. పిల్లగాయలం సుబగుబ పరుగెత్తి the boys గుదము guptaru. [Skt.] adj. Hidden, con. An along noisily. cealed, secret. గుమ g upta-kali. n. Secret pleasures, hidden delighti. Name " గుబగుబమని పల్కు ఆలసల్కులు, of a game, Hide and Seek. దాగిలిమూతలు. విని యిది చేరుదా యనుచు నవ్వు.” గుమgupti. n. Concealment దాచుట. m.ii. 97. గుష్పకండు guppal-intsu. [Tel.] v. n. To | సముద్రము గుబగుబలాడుచున్నది the ea roun mangle cloth : ,to wash it by beating it | aloud. ఊరంతా గుబగుబలాడుతుషుది all the youtly. To rince the mouth. పుక్కిలించు. | village in up, in a stir, or in a ferment. To place ఉంచు. గురాటున gabapuna. adv. All at once, గుప్పిందు guppintsu. [Tel.] v. a. To diffuse in a moment. గుబాటు జడివానలు sudden emit, shed abroad. To rain కురియు, బాణా | abowen. XoWw.guba-debo.adv. Bang! డులను ప్రయోగించు. alapdaab. " సుజాడల వీధుల వెంటణంటరై” :. గుప్పిలి or గుప్పిడి guppili. [Tel.] n. The | v. 191. వాణ్ని బాబగుద్దినారు they beat him thoroughly. Now ew or X dew fist. Xdje in the hand or fiat. gabalu. n. A bung! Aloud sound. గుచాలను గుప్పు mppu. [Tel.] v. D. To be diffused, or to bang, to make a noise. గుబాలున or గుభా spread, as a smell. “ఇక్షుదండము ప్రేదు లున all at once, Bang! crashingly. వీళ్లలో భక్షింప భక్షింప, చప్ప సేలగురుచుల్ గుప్పుగాక." | గువాలున దుమికి నాడు he leaps slapdash into Kalab. A 35. " ధూపంబువాసనగుప్సr." T. | the water. గుబోలు మున్న ధ్వనివింటిని I heard ii. 84. గుప్పు .. .. To pound or beat. To an explosion or a bang. గుబాళిందi guba. throw, ting or toss. గందపొడిగుప్పిరి they l-intsu. y. n. To be emitted or burst fortb, threw powder in handfuls. "అతనుడుశృపరి as Beelit. " మతావిగుబాళించు తిమింగలము" - గుప్పుచున్నాడు పువ్వులలను" L. x. 98. To pond perfumed with lilies. Vijaya. i. 162. place ఉంచు. To sprinkle చేల్లు. To throw | గుగారు gebaru. [H.] n. Alarm, confusion, as a minile or an arrow విసిరివేయు, ప్రయో a rumour. పుకారా. ఆది యిక్కడ గుళారుగా గించు. To thrust as a calf does at the | సున్నిది it is a rumour lere. 18 For Private and Personal Use Only Page #387 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kod grabi 378 'గుమీ gumi - - గుట gubinika. [Tel.] n. A kind of snare. | యువు. T. iii. 3. గుబ్బల gubbati. n. A “సరళయములకు కట్టువ, యుగళాంతముఖ్యచటక billock, a hill, . mount. "న్నెగుబ్బలి సంభములకును గుబిలిక." E. ii. 94. small hillock. గుబ్బలిరేడు, lit. the king of bills, i. c., the Himalaya హిమాచలము. గుట guili. [Tel.] n. The was in the ear. R. i. 77 గుబ్బలికాడు or గుబ్బిలిగాడు గులిమి, గులివి. Also same i గుబ్బలిశాడు See under గుబ్బ. or Xogo gubbali-kadi. n. The spotted owlet. Athene brama (F. B. I.) పైడిగంటి, గుబుకు gubuku. [Tel.] v. n. To thump or | గుబ్బలివిలుకాదు lit. the hill archer, i. e.. beat with the fists. Siva. పైలధశ్వడు. గుబ్బలిపట్టి lit. the “daugh. గుబురు or గుమకు guburu. [Tel.] n. Thiok. tar of hills:" or నగతనయ a pure of mess, as of trees, or foliage. సమూహము. Parvati. గుబ్బ సరము gubba-saramu. n. A adj. Thick, crowded. దట్టము . A cluster of neoklace composed of different kinds of treas. సమూహము. గుబురుగా పెరిగిన చెట్లు gems, . thick-leaved trees.' | గుబ్బిళ gubhika. [Tel.] n. A snare for గుబులు or గుబులురోను gubuku. [Tel.] v. n. 13. H. i. 94. To spread as scent, to be redolent. " జవ్వాజావి గుబులుగనంగr." T. iii. 76. | సుబ్బు gubbu. [Tel.] n. The beating of the గుబులు గా gubuli-ga. adv. Aload, a n a heart. గుండె ఆదరుట. గుబ్బున suddenly, thandaringly, (a drums) గుర్రాలమీద all at once, swiftly. “గుబ్బునబడుశిరము గుని పెడుశిరము " BD. vi. 99. గుబ్బు మసు నగారా దెబ్బలు గుబులుగ చేసిరిగా the kettle drams pounded dab-a-dab-dub. గుబులు | or గుబ్బురను or గుబ్బు గుబ్బుర ను గుబులు or గుళుల్ గుళుల్ gubulu-gubula. gubbu-m-anu. V. n. To beat as the heart. adv. Resoundingly, Noud, as thunder. గుండె అదరు. “దుందుభుల గుథుల గుభులుమనియె."Vasu. v. 3. ! గుబ్బెత Same as గుబ్బలాడి. (q. v.) H. 54. గులును gubusu. [Tel.] n. A secret. కిటుకు. " తX వేయధి పతికి గుబ్బెతలుతరు చైనం.” Satya. Cunning vపటము . iv. 209. గుబ్బ gubba. [Tel.] n. A stud, a khol. / గుబ్బో గర gub-digaru. [Tel. గుబ్బ+పోగర.] a protuberance. A woman's breast. } n. An engraving chisel. “బంగామగుబ్బతో శాల్లు గొడుగు” an un- గుమగుమ or ఘుమఘుమ gunat-gunaa. brella with a gold knob at the top. Pal. | [Tel.] (Anjuk.) adv. Sweetly, fragrantly, 280. " సగశాతుగుబ్బలజోళ్లు ” woollen shoes . melodiously, strong (as scent.) గుమా with ktobe. Pal. 62. గుబ్బకాయ a long | యిందు gund-yintsu. v. n. and n. To gourd, Cucurbita laagenaris, సొరకాయ. | spread as a perfume, to pervade. To be గుబ్బ gubha. adj. Round గుండ్రని. గుబ్బ close or sultry. ఆ అత్తరు ఇల్లంతా గుమాయిం చుచున్నది the scent of the attar pervades జిల్లు gubbatillu. v. n. To spread, as the whole house. coent, sound or fre. 'వ్యాపించు. " గబ్బిని Fచరుండు బలుఖడ్గము 1ల సమర్పి దికతుల్ | గుమాస్తా gunasta. [H.] n An assistant, గుబ్బతిలంగ పేరుడిని కోయనియార్పుచు.. ! & clerk, an agent. రైటరు. HK. iii. 154. గుబ్బ మీకులు large round. | గుమి gunii. [Tel.] n. A crewd, a flock, a headed nails. గుబ్బతిల్లు or గుబ్బతిలు multitude. పోగు, గుంపు. gubbatillu. v. i. To excel అతిశయించు, గుమిలి or గుమితి geniti. [Tel.] n. A sword ఉప్పొంగు. గుబ్బలాడి gubbal-adi. n. A stick, a rapier in a cane. " అమ్మిగుమితీ.” full breasted woman. A young woman. ! T. ii. 79. For Private and Personal Use Only Page #388 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గుము gum 379 గుమకు gunaku. [Tel.] v. a. To box, tol హంబు నను సుములు గాలు : మెక్కడం.” urike with the fist. పిడికిలితో పొడుచు, | Chenna. iv. 109. గుమ్మి n. Mine, a moras, గుముడు or గుముడు gunadu. [Tel.] n. / a swamp. బరద, పర్ర The plant namod Antidesma diandrum. (Watts.) కార్య ము. One species is called as Sane a గుమితి (q. v.) కేలగుముడు and another roడగుముడు. | గుము gumma. [Tel.] n. Fragrance సుమగుము. సుముకు Same as గుబురు. (G. v.) గుముకు సుమున adv. Ingrantly. " నెమైన పొదలలో గాగ yunsaru-gaya. adv. Thickly. 127 | నిండిన విరులగుమున జడివాస గురియించుదాని.” " నలో గానం గుమరుగాగ బలిసిన వెదురు | D. Abh. వరి. కొంపము క్రింద.” Dasav. iv. 84 , i. e., | గుముదుచెట్టు Bee hుషుడు. under thickly grown bamboos. | గుమై yamune. [Tel.] n. A dept. Ye. గురు 94mma. [Tel.] n. A spirt or gush, as ! " " "గుమలు దాగిన బంగరుబొంగరములు." Kannga. of milk. శ్రీరధార. A high basket. బుట్ట. Padya, ii. 97. A small tent. గుడారు, చిన్న AFrl, a darling, a little one. ముద్దుగుమ గుడారము. • pretty woman చక్కనిఏ. గుమెట, గుమెత or గుమతము gamneta. గునటము gummatant. [Tel.] n. A paper [Tel.] n. A imall dram. తమటము, తుడుచు', laitern. కాగితపుగూడు. A cupala, or dome. డప్పు. A. iv. 38. " సుయోతల్ చెరల్ గూడి గురుము or పొగగుముటము a balloon. జయించుచు.” H. iii. 238. గుమతగదు గుమ్మడి gunmaadi. [Tel.] n. A gourd, a paunp- | gumnsta-kadu. n. A grammer. గుమైతనా kia, Cucurbita rarima. గుమ్మడితీ 7 or గుమ్మడి | యించువాడు. చెబు: gourd rice. గుమ్మడి పువ్వు - FOUR గురళanaka. [Tel.] n. Anoring. నిత్రయం • Nower. గుమ్మడిపండువంటి దేహము . torn | దళధ్వని. గురక పెట్టు or గురకట్టు delicate and tragile as a gourd. పెండ్లి | guraka-petta. v. D. To anaree గుమడియ or బూడిదగుమ్మడికాయ the white gourd, Benincasa cerifera (Watts.) గురగుర gura-gura. [Tel.] n. The grunting The expression గుమడిపండు is also a tuck of a pig. పందికూత. Also, an itebing sense. or fold in the front of a woman's petticoat. tion. ఒక విధమైన దురద. గుమడియచెంబు brass pot of a particular | గురణము or గూరణము guranamu. [Skt.] shape. సుమడి యలాగున కూర్చున్నాడు be | n. An attempt. యత్నము. was sitting at his ease. గురుడు gummadu. [Tel.] n. A beau or lop. గురి guri. [Tel.] n. A mark. An aim, a goal, లక్ష్యము. A clue, a siga గురుతు. AD సొగసుగాడు, అలంకరించుకొన్న వాడు. example దృష్టాంతము A limit మితి. Cerగుమతీలు gumma-llu. [Tel.] n. A jewel | tainty విళ్ళ రుల, గురిచెప్పేస్థలము a place worn by women in the lobe of the eur. where oracles are uttered. గురిలేని aim. చెంత మైందుం చేసాము. less, unsteadly. Esteem, respect. వానికి గుమము 4.pramaa. [Tel.] n. A door way, | ఆమెయందు గురి ఉన్నది. he respects her. gate-way or entrance. వాళిలి, ద్వా రము, | గుగిచూచు, గు3 పెట్టు or గు! ను to take గుమి | Venui. [Tel.] n. A high basket for | sin. గురితప్పు to miss one's ain. గురించి holding core. బుట్ట, " పదగుక నిత్య మైదు ! gurinchi. (from సరించు. an alix used with the accurative case. Regarding, looking రమ ల కన్న మొసంగి --నివే, మా మువవు నగ్మ , with an u yeట. (or, concerning, about. -- For Private and Personal Use Only Page #389 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 380 Kas guri For, with a view to, for the sake of, on account of. Towards, to. wéri X5:00 పలికినది she spoke of him. దేవున్ని గురించి ప్రార్థించియున్నాను I have prayed to God. Koo gurinchina. adj. Concerning, connected with, regarding. For, on account of. అందును గురించిన తగులాబడి the గురగు or గురిగి gurugu. (Tel.] n. A small expense incurred for this. అతణ్ని గురించిన జాబు a letter regarding him. గురించు garintsu. (54o.) v. t. To intend. oup. 56. A certain pot herb or darnel that grows in rice fields. The sun flower, Heliotropum Indicum. Also, Celosia argentea. Godis (Watts). Kabaña da, guru-gurru. [Tel.] n. A rolling sound. ఒక లంట. ఉద్దేశించు, గురికట్టు guri-kattu. n. Border, edge, bound, limit. K&To guri-kaḍu. n. A true markeman. కృతహస్తుడు. గురి Po guri-kondi. n. A vital part. నము, జీవస్థానము, ఆయము, 7. K5A gurigi. [Tel.] n. See x6x6x6. గురిగింజు or గువ్వెదగించే or గురగించే guri-ginja. [Tel.] n. The plant called Indian shot. The Indian or wild liquorice plant. Abrus precatorius, or, Canna indica (Watts). Kaswax gurimidi-gadḍa. [Tel.] n. A root resembling చేల్లగడ్డ, వేలువరిమిడి. Kada guru. [Tel.] n. Name of a certain animal మృగవిశేషము, గవయము. guruka. [Tel.] n. A spear. r Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కట్టె. Kɔɔša guruku. [Tel.] n. A heap, a pile. పోగు, కుప్ప. "వేరొక లివరి మురింబె:కి వరికి గురు కులు పెట్టిన మృణాళంబుల నొప్పు." M. IV. in. 227. Kabab guru-konu. [Tel.] v. B. To attempt. యత్నించు, ఉద్యోగించు. To redouble, M a storm. కమ్ముకోను. Koda garu గురిచి The same as గూర్చి, కూర్చి or గురించి. guriza. [Tel.] n. A certain grain. Bame as గురిగిం జే or గువెంద. గురి జె పేరులు. గురు పెట్టు Bame 4 గురక పెట్టు. (g. v.) G. xi. 5. Kɔɔɔdɔ guru-põlu. [Tel.] n. A wild ox or bison. అడవి యెద్దు. gurumulu. [Tel.] n. Seeds. Debeo, to Bree Kada or Xabada guruvu. [Skt.] n. A teacher, a preceptor, a master, a superior, a learned man, a father. A title or name of Brihaspati, tutor of the Gods, who was the busband of Tarns. గురువారము guru-varamu. n. Thursday. cxxx a master thief, a ringleader. guruvu. n. Greatness, weight భారము. పూర్వజన్మార్జిత భూరికర్తముల గుర్వణగిం Sr. BD. iv. 218. A long syllable, in prosody. Fast running 36. adj. Heavy, weighty, great, large, “క॥ గురుకొని కార్యాకార్యము, లెరుగక దుశ్చరితుడై యహితుడగు దేనికొ, మరవక గురుసైనను జను, లెరుగగళాసించునది మహీశుడుబుద్ధిగా.” M. I. vi. 105. Kababa or Kaba gurutu. [Tel. from 8 aim.] n. A mark, a sign, a trace, a token, A limit, an extent మేర. కనుగుర్తులెక్క, a memorandum. నాకు గుర్తులేదు I do pot recoileot. గురుతుగా అడుగు to enquire particularly. గురుతుగాచూచు to look into narrowly. గురుతుపట్టు or గుర్తెరుగు ఓ recognise. Ko guruda. [Tel.] n. A club or mace: (probably from the Persian word gurr.) గద అనే ఆయుధము. T. i. 9. For Private and Personal Use Only Page #390 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గుకు 3:1 సలు mla bulky : difficult, arduous, Reverend, వాసము ganapa-raamu. n. A prop in the venerable. గురుశార్యము a weighty matter. roof of a house. గుర్రపుచుక్క - certain గురువుగా 7 గుర్వు positively or greatly star అశ్వ వీపుము. అధికముగా. " సర్వమాన్యము వీడు గురు సావిత్తు." గుర్ర, guru. (rel.] a, Snoring. Growling BD. iv. 190. గురువు పేరు guruvu.tkru. r. D. To swell, చిర్రు రచిప్పిలు, గురువులు పౌరు gal speaking, earling, anger. గుర్రు margrão to spook grufily or sulkily. to run very fast వేగపు పరువు గారు . To ! తాడు జామిద గుర్రుగావ్న డు he is surly 6500 ఆయించు. గురుత్వము gurntrama. tomati me. గుర్రము or గురు n. Greatress, weight, importance. Ea gunts. v. D. To smore. wan, drama teen. Hearinces, or languor. గురునా deep brats, or coul.. గుర్రమము ఘము gare-wadhada. n. The name of gurraama. v. n. To growl, to saarl. - contain village god, wllose image is | గురు guntu. v. n. To sound, usually i mero block of stone, under wagroan, arttle (in the tomati stree. మంద Same u గుగింజ. బండిగురు పెంద | గుల or గులగుల pula. [Tel.] n. An ithing or And Red wood or red sandal. vennaion, ల, గులకరించు gulakarintsu. taruthera paronina (Watts). v. n. To be pleasmat. రమ్యనుగు. గులగులలు గురుపెట్టు or గుర్వాటు gurt-rettu. [Tel.] n. Pieons, dust, powdar నజ గుణాలు, తుత్తుమురు, To snore. " బెట్టు గా పలుమారు నిట్టూర్పు చూర్ణము. ఆ పుంటిలో పురుగులు గులగులలాడు చున్నది the wors are errling about in బుచ్చుచు భీకరంబుగ గురుపెట్టి మచ్చు" N. | the wound. Manu. iv. 49. H. v. 62. గురును gurusu. [Tel.] n. The stump, గులf yulaka. [Tel.] n. A pebble, gravel. root or stock, of a tail, tooth or tree. కున్న గులక భూమి soil mixed with small The tult of a tail. తోకచివర పొడుగు వెంట్రు, Revel. గూ రగడ భూలు gravelly cotton కలుండేది. A vital part ఉవస్థానము. A limit గులాపువ్వు gulabi puvva. [H.] n. A rise, గుర్రము gurramu. [Tel. short for కుదిర గులాబిరంగు pink, or rose colour, or కుదిరము. (9. Y}} n. A horse, plu. గులాము or గులాపువాడు gain. 1.] గురములు, గురాలు ok గురాలు. ఆడగుర్రము n. A slave, servant. దాసుడు. a mare. గుర్రపుముఖము the skin of a loan's | leg. వాడు ఇప్పుడు గుర్రము ఎక్కి. "న్నాడు | | గులిమి or గులిమి or గులివి guilibi. [Tel.] n. he is tipey or slightly intoxicated. The was in the ear. గులిమికదురు or గులిమి గుర్రపు గట్టుకు gurray 4 +1] • / 1-aku. n. తెడ్డు an instrument for cleaning the ear. Prickli nighatch:ule, Spiritual Jur it11. 1111 | గులిమిడి gukmidi. [Tel.] n. A plant, పాకుడు. గుర్రపుచేలుకు a virge whip : గరడా; also a slender dish, Syugruthus Capparis simon. "రాక్షము. Typhlus, Linn Russell, No. 30. గుర్రపుపిల్ల | గులిమిండ gulirinda. [Tel.] n. The balsam a toal, a colt. గుర్రపు సీట n piece of wood plant, Irations balsamina, Rox. i. 651 ona door with a horsen face carved on it. A sort of fish, & species of Sparus or గరవు పెర' a kind of snake. G. viii. 101. I mullet. లామగులివింద or రాతిగులివింద red సుననమామ yerrapu mari nitta. n.. mullet; బండిగులివింద the sur mullet. The Indian Pipit, Anthus rifulus (F. గులుగు gulugu. [Tel.] n. A tree called B. I.). గుర్రపువాడు a groom. గుర్రపు Linnovia Pentaphylla. (Box. ii. 381.) Boil. For Private and Personal Use Only Page #391 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kvey ralpha Kortw 8th Key acos gulphamu. [Skt.] n. The ankle Spotted Dove, Turtur Suratewis, or చీలమండ. గూఢగల్ప slender nokled an | గువ్వ re-guera. n. The Red Turtlelight footed. Dove, Oenopopelia tranquebarica. Se Nagrass gulmama. [844.) n. A band, Koks patstoa-juoda.. The Croon Pigoon, shrub. సౌద, భోజలేని చెట్టు. A body of Crocopus chloroganter. (F. B. I.) Kormats troops consisting of: 9 chariota, 9 cle- Xoss a dove that has moulted. He then phants. 27 cavalry and 45 infantry. poljo . Ko s exs guora-gutsKsegrex dura-Togamu. n. Enlarga gadii. n. A sort of grass. Trichodesna mente spleen. gengrigo Indicum.. గువ్వకుత్తు 1 low voice హన gulmini. n. A spreading orsoper. To Tigo Sw. Kasturi&s pigeon breasted, by go , sto 800. los -Toised. Koosoleum or Xosredoto Kung gulla. [Tel.] n. A shell: a husk: * Assemble ia srowds. noyookleto; to sur. cowry shell. rojos). A white pæstule round చుట్టుకోము. " గువ్వగల్గించు దమలో 21 233. Apything hollow of exc. Cotton Rosary too." Menu, jü. 144. Monforman in the pod. The hull of ship- gudra-täyi, n. Grupee!, pebbles. Hood 80. (Vizag.) Xog to a farthing: (lit. a గువ్వరాతి నేల gravelly soil. sbell) or a peony. Xe was a shell fimo. Dooky tamarindo in the shell or husk. / opis guso-gusa. (Tol.] n. A whisper.. Ke&, trash, rubbish, gowgaws. adj. Wakwere to or moutowocament to wbioper. Hollow, emoty. De ou. Xoro a tube. Kako guha. [82.] 2. A care, cavern, are xy Bamboo or 400 sato be grotto. Xorijdan guha-agamu. n. emptied or plundered the house. Ky! An iomate of a cuve, i. o., a tiger. guo. Jer a small basket. no tort to Nostro guhudu. [Tel.] n. Kumaraswami. bacco that is immature and worthless, Yodas Xyado to be disgraced boxsto. Ky - to empty, to woorn, to disgrace. I was gunyomu. [Skt.] n. m petery, HD. ii. 168. Xey Todd an empty Danded secrecy: the private parto: adj. Secret, mysterious. Nous aureo guhya-kudu: D. man baun davrd. A kind of demigod, attending on Kubera KoDosa gullintou. [Tel.] 1.0. To trink, ! Xvitas terbako gukyak-ěstaru!! D. quiver, frolic, move lewdly. To jog along A name of Kubēra. na palaakeen bearers. Sadar.. Xorno X gu gullu. [Tel.] n. Plegue; Xoro gu alarm. to 98 or XOX gulika. [Tel.] n. A pill, a Koé gündra. [Tel.] n. An owl's hoot. bolus, a small ball. | Xground to 8,000 to boot as an Xotines 5503 gulu?sļsamn. [Skt.] n. A cluster, | owl. As of flowers. XO. X54:53 or Xbougos gratamın. [Tel.] n. A ter.t-pin or stake, ased both as a mallet Xooss guira. [Tel.] n. A dove or pigeon: and as & peg. The roller of a loom. stugorow. KKT KISS kiku-rani గూటము an iror or wooden t:ammer guren, n. The Gröen Imperial Pigeon, shaped like a pestle and used by stoneCerpophuga ænen. So stes xas the turtle cutters and cobblers. A wooden or irou luve. to non puda-qurva. a. The wedge. "Krotosjóxi.” H. v. 112. For Private and Personal Use Only Page #392 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Xr güḍa Kré guḍa. [Tel.] n. A triangular basket used as a bucket. A mat hood or cover against rain. A basket in which a Vaishnavite devotee keeps his images used in worship. A flower basket. gada-kattu. n. Tying a cloth round the waist like a petticoat, without tucking it up between the legs. అడ్డకట్టు. గూడకొంగ or hts güḍa-batu. n. A pelican, Pelicanus Philippensis (F. B. I.). Krá 3 gūḍa-vēyu. v. n. To water fields with a basket or bucket. 383 ryudu. [Tel.] n: A nest. A case. A niche in a wall for a light . A bird cage 3o. A basket to keep fowls or lambs under. A cage of gauze placed over a sleeping infant. A hatchway on boardship. The socket of a joint. An insects' cocoon. a dice học. Bởi trái nho caoka his shoul. der is dislocated. Xcx his heart being at repose. సులోచన పుగూడు & case for a pair of spectacles. Xo a cart with a mat cover, A. iv. 155. Kr‍☎án güḍemu. [Tel.] n. à bamlet or small viliage. చిన్న పల్లె. Kг gūāhamu. [Skt.] n. A secret. a. adj. Hidden, secret, abstruse. was. ' güḍha-chari n. A secret emissary, a spy, an agent or messenger. Krews güdha-judy, n. One of un known birth or uncertain parentage. gūḍhu-pattu. n. Lit. one whose feet do not appear. A serpent, a snake. 5 güdha-ratnamu. D. A game among girls, like Hunt the slipper. Saraca. Vasu. iii. 37. X a witness who knows the real secret; or a secretly hired witness. yuda. [Tel.] n. A prolapse of the uterus or Bous. అవ్వగూదపండు the vege table called Trichosanthes incian. Ainslie ii. a Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గృహ griha o X5% gūna. [Tel.] n. A large pot. A spout to drain off water from a roof. వేండమీదినుండి నీళ్లుపడే సాధనము. gunu. [Tel.] n. A hump. A crooked back. Kro guni. adj. Crooked. K drooping glances. Internal. X పోటు an inward bruise. గూనివాడు or గూనిది a cripple, a dwarf కుబ్జుడు. గూప Ne günu-gilla. v. n. To have or get a crooked back. గూమికలుగు. gūpanala-gullu. [Tel.] n. A certain game played by boys. Vish. P. vii. 211. guba. [Tel.] n. An owl. The drum of the ear. Ko guba-tuda. n. A kind of tree with yellow flowers, Sida rhombifolia. మహాబల. K gübu. [Tel.] n. A basin of sea water. Xong or Anh gali. [Tel.] n. A vulture. X gri Keen grinjanamu. [Skt.] n. An onion. Tex0. 33 Krishnara. [Skt.] n. A covetous or greedy man. aty. gridhramu. [Skt.] n. A vulture, a kite. X grishti. [Skt.] n. A cow that has oalved only once, a beifer. 2.58 car ఆవు. X3 grihamu. [Ski. cf. Prakrit - & Eng. 'Home.' n. A house, abode, dwelling. ఇల్లు, గృహకలహములు Tomestic troubles or quarrels X houseid affairs. X30 griha-pati. n. A Jsholder, the head of a family. గృహప్రవేశము entering a new house. గృహమృగము a dog కుక్క. గృహస్థుడు, గృహస్థు, గృహమేధి or గృహి For Private and Personal Use Only Page #393 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Roso ginta 884 Bow gola species. grikasthudu. n. A housel:older Rev tao. Sous Kordo pero do Boldlo rotost An bonest man, a good citizen. A respect- 1 59j." B. X. iii. 45. able man. గృహస్థాశ్రమము householder- | Roux gentona. [Tel.] n. The oleander ship, the state of being a housebolder. y con habitable, used as a house. flower. jabe grase, we house, grove and Moton gentomu. [Tel.] n. A thick cloth. field, i. e., one's entire property, one's / 2003 til at suo. adj. Thick. Obrat. grihini. n. A mistress of a | Rod, nolito or Ro 2 gendi. [Tel.] n. A house, a wife. Renew. Aj trwadraatwer sort of fish, the carp, Cyprinus Ambrialus; furniture, chattels, goods, utensils. గండకము. One species is called reగండి. Nyatangaus grihayamu. adj. Dependant, or ri8R07. Horoskopit. n. A time or dornesticated animal. Dog eykaw. Ryg or Regen geggils. [Tel.] n. Derisiou. *0. tjo prav to deride. ñ ge á geda. [Tel.] n. A pair, a couple. b. Nearness. Wars'. A bunting instru. meat duod . Photos gentana. [Tel.] 0. A plant, species of Clitoria. The black and white * or 3 to gettera. [Tel.] n. A barron soil, principally consisting of a Nosso penta amu. [Tel.] n. A cross or whitish marl. wburive speech : bargbross, OrootDOSB. ! * w genayu. Tel.] *. . To become Woodstaw. “ dort 05or us to sew plump, to be Dourished. S . నవేనిహితంబుగూడదీ, గెంటన మేలమీదబలు Mobgenusu. [Tel.] n. A crooper, the dou mw Ou Dados Kr." HK. u. 247. sweet potato pleat, Dioscorea aculcata. Rollseros gentisa-l-tdu. [Tel.] v. a. To ఆలువు యొక్క botter or jog, u tablo that bas oneren Xw gebbu. [Tel.] v... To rob. wolcss. legt. Abox. To thrust, push away. Mokw, 80 do. Mobwo genfu. [Tel.] v. n. To move, shake, “ Juriyat 20, 200Dzjisodes," Vijaya stir, go. Dorso, sexs. "pod osobowe Vil. i. 95. To take X, Bawah. ownqaror pogar aday or pode 80 gera. [Tel.]n. A circle. 88. «770 jio." Typen Robbodoa." V.P. i. 78. v. a. To . üi. 207. thrust, push away, force, cause to totter. Mo gela. [Tel.] n. A bunch of fruit.ro To tous aside. too. Sobrloss. ROS or ADD gelivi. [Tel.] n. Bloom, n. Movement. Dessaw. Rosás gentu brightness or olearness of complexion. padu. V. n. To miss. Bages. Rotwie Ilm. III. 37, 77. Joy Woodw. Tas gertani. adj. Iomoveable, not to be Dully0 TODS my bus is beeming shaken (as love), resistleda, irrepressible, with joy. not to be turned away. 30 Durs, JZ8X2. Rewese gelujeu. [Tel.] v. a. To gain, win, “ అక్కలకంరచురళమంటగ గెంటని ప్రేమ conquer, overcome. zawow. To recover వానీమగాక్కుల ముద్దు పెట్టుకొని.” T. ii. 96. | in law, win at dice. To outshine, excel. Rollovo gentinţsu. v.t.To push. To cause Togo పోవు. గెలువుమను to encourage. ons to be pushed or sout away. Hal Reway any do they encouraged me. No Wo gelipirtsu. v. &. To cause or enable For Private and Personal Use Only Page #394 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 21 gole po to greep I gai one to win. To sase one to go, to send the Corrupted from Skt. jam.] Same group. Kering or Rewas gelupu. n. 48 36 kuwao. bore gustu-sabun A. Gaka, victory. Nato so. Horty Wawer gain The wife of a bouseholder or . and low. New to or May గహము guhamu. [8kt. from గృహము, ఈ gelupu-konu. . t. To win or conquer. sugnate with Eng. 'Home'.] n. A house. 2000 m. Reyd or Reidara yelpari. gos. Mb. Same as you go too. Mbro or a. The gainer, winner, conqueror. Chenon. ü. 179 My Stort gëhini. 2. A wile. Auto 73an pulomu. [Tel.] Ma agrioultural gikudu. n. He who dwalls, the habitant. stor. Mortiva Vishņu. implement al noy kind. 7 8 golli. (Tol.] . A heup, particularly a bemp of salt on my out. Bration sollibertusega. Tal] n. A plant mailand Cyperu tenniflorus, Rox. i. 199. POTSD gairikumu. (ft. from no.) madj. Rooky. Marbled, variegated to cotoner, | parti-coloarnd; red. n. Gold. ponto.com toksista gindukoma. (Bkt.] n. A ball tor గైగావిధామస్త్రము Vinnara. playing with. Bot. non guire. (B.] adj. Other, besidan, ex opting. odo s. banks of their gainen allegan ar kathkar. hasanu. adj. Missing, hoes, sayt pruunt. larta tart gedi-kallu. [Tel.] a. Lani loga, long nod heas longa, rostou no go Shop ball guidagi. (Tal.) a. The treg po. Tel. hor ru*.) Ar slim wood named Pandarus adoratie simut. 1o, in pointing out any thing, muur wat", 2 gåde. [Tel.] D. A sho battalo. » Dus buttalo about three youns old. * Besorado a battalo call. *ere or to Dating young she buffalo. Hawa, Hawes or thoniew gabu. (Tal.) a. Malled soods of the palm tree. Bxec. Rectoran gayansu. [Skt.] adj. That which I A bawa bo sang. atvests. *5 qeri. [Tel.] n. A street, - pasunge. bo. “ఎండు నిటువంటిలం ఒక్క మెవరు జడ, మందు geroert Kaso perseo." Satyabhama. ii. 39. "Totor OBIXO." Sace. ü. 16. HD goli. [Tel.] n. Ridicuie, dorision. uste mong ito, 53 ww. Hopis gali-konu.9.6. To doride, ridioule. 183-Boss. ox gongo. [Tel.] n. An enemy boy. A foo, ar rootrgo. A conqueror.Darusteet వాడు. మిత్తికొంగ the lood Death. తోక rox the victor over the wolvua, a name applied to the antoiopo, because it bouter the wolf in spood. XA or A ño gongadi. [Tel.] n. A rug, a blanket. (G. ROX. L. foto te blankst. Pia. maxton, 6.) AO X&rkind of bird. AOX Soms gongali-purugu. n. A hairy storpillar. Youtu . od gonea. [Tel.] n. A barran woman. od gonji. [Tel.] n. The Indian myrtio. Limoning pentaphyllo. A gonji. 19 For Private and Personal Use Only Page #395 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ob gonta www.kobatirth.org 886 panda. n. The fruit of this tree. ook Sočio. w. గోంజర్, గొంటి or దొoటుకాదు goutari. [Tel.] n. A cunning or hard man Key o, 8. A rogue, a wretch. 43 gouts. n. A wicked woman. గొంటిరదము or గొంటుతనము gontitanamu. n. Baseness, rascality, vileness. oba gontu. n. A wicked man. ♫okady gontu-põka. n. An inferior kind of areca nut. Kod gonḍi. [Tel.] n. Evil. Bane. A wretab. spend the bone eater, i. e., the byens. దురదగొండి ఆకు or గొంగడూల o the nettle, the cowach plant. 'K'obb) or §*oß, gonḍili. [Tel.] n. Acting, dancing, gambols, sport. 18530. An actress. I. A toss, a fling. Hodo to toss or fling an attitude in dancing, the actress bending back till she rests on ber hands. శ్రీడింపచేయు, “సీ జలదేవతాహస్త చామరానిలములు, కుటిలకములకు గొండ్లి xox” ☛i. V. 66. A 'opera gonḍlisalupu. v. u. To sport, to dance on all fours bending backwards, to indulge in indecent gambols gonḍlemu. [Tel.] . A bolt or latch. Sexy Cooks. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ."ob gondi. [Tel] n. An alley, a lane, a corner. సుందర మూల. విరిగొందులు fowery lanes. గొంది బెట్టు or గొందులబెట్టు to hide, conceal. goti brawl, a quarrel. గోఁ లెదుగోరుచెట్టు gontema-göru-cheļļu. n. A plant, Paederia foetida. సారణి, లంజె సవరము. గొం తెచు o or bal gontu. [Tel.] . The throat. 10s. The voion, a tone rosso. ob I am choked, i. e., I do not know what to say. No I am hoarse. *o he is hoarse. chất or a card goukapoka. n. The apple of the throat. o gontu-kürtsundu. v. D. To aquas down on one's heels. Sobat gontu-kole. r. A cutthroat business, A gontemma. n. The name of a certain rural goddess. గోం రెమ్మకోరికలు. gontemma-körikalu. n. Whimsical speculations, castles in the air. X, మెర్రియోచనలు. § goggi. [Tel.] adj. Uneven, irregular, up and down, in and out. J Å Ao goggi-panḍlu. n. Uneven teeth. A proverb na కుక్క వచ్చే వన్ని o all a dog's teeth are crooked, i. o., all one does is wrong, he cannot do any thing property. గొగ్గిముత్తెము goggi-muttemu. n. A pear-shaped pearl. లొ సగలముత్తెము, గొజ్జంగి or gojjangi. [Tel.] n. A tree called Pandanus odoralissimus. దగీ. (g.v.) gojjegu. [Tel.] n. A kind of flowering plant. పుష్ప భేదము. 23 gola-gota. [Tel.] n. Loudness, uproar. ధ్వని, చెప్పుడు. gonti. [Tel.] . A woman. bramble. «g*‰¤Œá-Boão NBD." BD. iii. or gotika. [Tel] n. A 575. The mother of the Pandavas. Kob దేవి. . A gottamu. [Tel.] n. A tube, a cylinder, a barrel, of a gun, &c. a shuttle. నూలు గొట్టము అద్దపు గొట్టము a telescope, literally, the tube with glasses. ఊదు గొట్టము a blowpipe. వెదురు గొట్టము a bamboo tube. గొట్టపుకాశము a padlock shaped like a tube. gotti. [Tel.] adj. Wicked, vicious. Xa very large bulbous root that grows in marshes like truffies aud is esten by the poor. For Private and Personal Use Only Page #396 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org గొట్టి coi గొట్టిక gottika. [Tel.] n. Famine. కరువు. HD. ii. 527. గొట్టిపెట్టు or గొట్టికలప gotti-chettu. [Tel.] n. A shorny plant, zyzyphus zylopyrus. గొట్టూ gottu. [Tel.] n. Wickedness. దౌష్ట్యము. Obstinacy మూర్ఖత. గొట్టున పట్టనీక perti. naciously eluding him, freakishly avoiding him. An enemy, విరోధి. A wretch, a creature (in a derogatory sense) as 387 దేవిరిగొట్టు, వాపి గొట్టు, తంత్ర గొట్టు proud wretch, a fool. adj. Hard, difficult, stub born. శఠినము. Wicked దుష్టము. గొట్టుకూట a 'hard or difficult word. గొడ goda. [Tel.] n. Trouble, plague. గొడవ. గొడగొడతాడు to abatter, make a noise, to jabber: గొడగ goduga. [Tel.] n. A plough without the ploughshare. వీడికోలలేని చావలి. " మాలకుమాంసంబు మురిగోడారికిని "9 దోలుతునున్నట్లు ' BD. iv. 51. గోడవ godava. [Tel.] n. Difficulty. ఆటం కము, అడ్జి. Puzzle, confusion కలు. Trouble, danger ఆపద. Fault తప్పు. Borrow దుఃఖము, గొడిగ godiga. [Tel.] n. A pebble. గులక Q గొడితి or చేస్తే goditi. [Tel.] n. A sort of tree. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గొడ్డు godugu-kāmalu. n. Staves for umbrellas. గొడుగుబల్ల go.lugu-ballu. n. A piece of wood in which the upper hinge of a door turns. తలుపు మీదికుబుసముతిరిగేపట్టె. గోడ్ See గొడియ. గొడగరి or గోడారి godagari. [Tel.] n. A గొడ్డలి goddali [Tel. from కొట్టు.] n. An axe or hatchet. గోటచి మైదాన్ని గొడ్డంటనరు. కుట to break a butterly upon a wheel, a trifle becoming a terror. shoemaker, wocker in lesther. మాదిగ వాడు. గోడగర the oobbler's caste. The name of a tribe. గొడియ or గోడె godiya. [Tel.] n. A staff. వెదురుగొడియ a bamboo staర్. గొడియ ng a rafter: a ceiling over rafters. గొడుగు godugu. [Tel.] n. An umbrella. అతపత్రము, ఛత్రము. కుక్క గొడుగు a toadstool, a fungus, a mushroom. In palmistry, the name of a certain line in the palm. గొడుగుకారులు or గొడుగు కాడలు |గొడ్డ goddu. [Tel.] n. Elardness. ఔరుడు. A hard word బిరుసుమాట, A hard man బిరుసువాడు. గొడ్డగము goddagamu. adj. Troublesome బాధకము. గొడ్డతనము godda-tanamu. n. Stubbornness 300d తనము. " గొడ్డతనంబున గోపతిధ్వజుడు పడ్డచేయక కొంతసన్నంబు దొడ్డు. " Mari Basavs. 62. గొడ్డము goddamu. n. Evil, danger, dead peril. "విమనృపరాజ్యా మిష ముంగొన పలువు చేత ప్రాణగొడ్డం బైయున్నను." M. Sanvi. i. 208. " ప్రాణగొడ్డములగు పనులు వారలుదీర్పణ.” M Udy. i. 232. “నీకు ప్రాణగొడ్డంబు చేయం దలించె." M. Udy. iii. 162. గోడ్డలు goddalu. [Tel.] n. Bragging, oonజంటకం. "%మవుదుటారించి గొడ్డలా డెదవు.” L. XI. 86. or ర్డు goddu. [Tel.] n. A beast. పశువు, Barrenness గొడ్రాలితనము. adj. Barren, sterile శూన్యము. గొడ్డావు a barren cow, ఈపనిపశువు. ఎడుపగొడ్డు, or ఎముము a buffalo. Jeox, or Joox a bear గొడ్లు kine, horned cattle. చిరుత గొడ్డు a leopard. గొడ్డు, గొడ్డురాలు గొడ్రాలు goddu. n. A barren woman. గొడ్డంబలి gruel withcut any rice in it. నూకలులేని అంబలి. గొడ్డుకోవ or గొడ్డుసంకటి ragi food without any sauce or curry to be taken with it. గొడ్డు కారము very hot మిక్కిలికారముగానున్న. గొడ్డుచెట్టు a barren - tree ఫలింపని చెట్టు. గొడ్డుపోరు goddu-potu. u. A useless man . నిష్ప్రయోజనకుడు. గుడు. గొడ్డు పోవు goddu-povu. v. n. To become barren. For Private and Personal Use Only Page #397 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 388 A genu గొడ్రాలను To become useless వ్యర్థముడు. To become effeminate పౌరుషహీనమగు. godděru n. A dry stream. యేరు. v. a To rent or farm గుర్తచేయు. "గీ। బొడ్డుపల్లెను గొడ్డేరి మోసపోతి చెట్లు చెల్లించటంకంబు లేడు నూర్లు?" వి. గొణుగు or గొణగు gorugu. [Tel.] To mutter, to mumble, to whisper. To n. talk nonsense. గొణగో అలాడు 2004. gonal-adu. v. n. To grumble, to mutter. 17 L or Fan gonnemu. [Tel.] n. A haap or staple ring. gotupu. [Tel.] n. A species of sapphire. Tourmaline. bep ABA. ii. 528. gottu. [Tel.] n. Arrangement, trim, ender. Determination. A bunch or cluster x. The rotten smell of long standing milk, butter, &c. Agoda. [Tel.] n. Hunger, appetite. esto. గొదగొన్న hungry. గొదగొన్న పులి a famished tiger. o hungrily. M. iv. 288. గోదకొను to be eager or in a hurry త్వరపడు, vefood). 5goda-goda, n. Bomity 3x. gona-konu. [Tel.] v. n. To attempt. o. gonati. [Tel.] adj. Ugly. or. M. XII. iii. gonapa. [Tel.j adj. Small, short. పొట్టి. n. A worn out plough అరిగిన నాగలి. As a small bird. gonabu. [Tel.] adj. Agreeable, fine, charming రమణీయమైన, "గొనబుజేయ్ను." T. iii. 64. youamu. [from Skt. Xasw.] Same 86 గుణము, ¡Édiation ganayamu. [Tel.] n. A bowstring. Doe. The tip of a how, where the notch is. వింటివారికొరకి. ధనక శ్రము. ABA. ii. 76. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir gogora soppa. [Tel.] adj. Great in any sense, or more or less, some n. Great noble, trifle, a certain quantity. ness, size, respectability. Apes goppulu. [Tel.] n. Elessed places in a rice fioid. goba. [Tel.] n. A cave. 6. A lano గొంది. గొబ్బందు gobbandu. [Tel. గొప్ప + పండు.] n. A large fruit. గొప్ప పండు. an gobbaramu. [Tel.] n. Manure, ఎరువు. gobbi. [Tel.] n. Name of a Hindu goddess. The name of a feast or holiday kept by girls in the month Pushyam. a lump of cowdung worshipped as a goddess on this occasion; a dance practised by young girls. ATM dos gobbi-kayalu. n. A sort of grain H. iv. 156. gobbi-chettu. . A plant called Barleria longifolia, p లాక్షకము. One kind is నీరుగొచ్చి. గొబ్బిళ్లు gobbillu. n. Capering: dancing. (V. P. VII. 211.) Dancing in honour of a god. Salutation, respect. దండము, నమస్కారము. "రగడు పజ్రపురిలో తావళమైచిక్కిన గోషప్రియునకు గొబ్బిళ్లకుచు H. iv. 273. gobbu-na. [Tel.] adv. Quickly, hastly, at once, instantly. x. గొ య్యావందు goyyā-panda. (Maxican through Spanish.] . The fruit called guava. goyys. [Tel.]a. A pit. In Ganjam, a chain. Bonga gully cut by rain. Plc. os. goraka. [Tel.] n. A wild buffalo. Tab. An iron arrow 0131 0. 88% goraka-katte. n. A javelin, or slender spear. eosis ల చేతికర్ర దొరక For Private and Personal Use Only Page #398 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ♫ * gora goraka-chipa. n. A worthless sort of fish. - the rice fish which is like the Tunny. Russell, plate 132. a sort of fish. UK గొరకు or గొరగ goraku. [Tel.] n. A wretch, an abject creature. "8x8xx Xadoor." BD. v. 899. The name of a plant. Ngora-gora. [Tel.] n. Swiftness. వేగము. comb. H. v. 49. www.kobatirth.org gorapamu. [Tel.] n. A curry A. v. 140. 389 gora-pettu. [Tel.] v. n. To grunt. గౌరి సె. BD. i. 349. గొర స gorasa. [Tel.] n. A shoal of fish. Sexxy. గొరియ or గొర్రియ goriya. [Tel.] n. A sbeep. గొర్రె. M. vi. i. 95. గొరియనంజుడు mutton. M. XIII. iii. 175. gorise. [Tel.] n. A hoof. a gorugu. [Tel.] v. t. To shave. తెకరము చేయు, గొరిగించు gorigintsu. v. a. To shave: to have one shaven. 880 he got himself shaved. గోరువంక Come 15 గోరింక. gorra. [Tel.] n. A piece of land measuring 32 guntas (Kotes.) A drill plough. దున్నిన పొలముమీద దున్నే యంత్రము. గొర్రుతోలం to harrow. గొర్రె, గోరె, గొరియ or గొర్రెయ gorre. [Tel.] n. A sheep. Nga lamb. the jungle sheep. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a species of antelope. Nos gorre | chedalu. n. The kind of termites or white ante called soldier ante. e gola. [Tel.] n. A bunch of fruit. "Tv. గొల్లి golli of golaka. [Tel.] n. A confused noise, కలకలధ్వని. Palmyra twigs. తాటిచేన్ను exo. or goriza. [Tel.] n. A hoof. " పొందుగాపసిడికొమ్ములు గొరిజేలు.” గొల్ల golla. [Tel. from గొర్రెల.] n. A herds. man. a shepherd. A watchman. ago పాలకుడు, ధనపాలుడు. గొల్ల మాట rude boorish language. & golla-köḍi n. A kind of bird with a peculiarly sweet trilling note. golla-jiddu. n. The name of a certain plant . H. iv. 13. గొల్లదు golladu. n. A herdsman. గొల్లత or gollata. n. A woman of the herdsman caste. gollatta-kokku. n. The Indian mole-rat, Nesocia bengalensis. (F. B. I.) 6 golla-tanamu. n. Boorishness. గొల్లత్తకొక్కు oregola-gola. [Tel.] n. Noise, tumult. adv. Aloud, echoingly, screaming confusedly in chorus. గొలగొలలాడిరి they made an uproar. గొలగొలలాడిన tumultuous, noisy. A. i. 81. 60målɔwy golimiḍi-dubbu. [Tel.] n. A sort of tares. Lolium. . e golugu. [Tel.] n. The Henip plant. The species called ex is the camóni: it bears a very fragraut flower. golusu. [Tel.] n. A chain. అక్షరము, గొలుసుకట్టు or గొలుసు golusu-aksharamu. n. Cursive writing, a running hand. o golla-dondu. n. A sort of fish. 3 golla-palle. n. A hamlet inhabited by herdsmen. golla-bhama. n. A shepherdess. A mantis or leaf insect, the Indian Hoopoe. gollamu. [Tel.] n. A deep pit. లోతుగలపల్లము . . . Ngolli. [Tel.] n. Fun, naughtiness. కొంటెతనము nonsense. Pudendum muliebre. Reeve 580. + కాయ, అనగా యోనిలింగము. Vilap. ii.' 61. For Private and Personal Use Only Page #399 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir photo galla 890 policore gocha gollu. [Tel.] n. Hubbub, uproar. prorowe or more co je ter and thrice Toreessa. A do ti golls-woru. the same or మూడుగోకరశాణులు is * 3. 1. n. To yell or roer. We are dessert Soo Tod. గొల్లుమని పుట్టినది the whole tom is in an Ayo raw góka-rayi. [Tel.] n. Tbo Indian uproar about this.. Magpie, Dendrocitta rufa. (F. B. 1.) Any or a ctor gollena. [Tel.] n. my sus go-karmanu. [Skt.] n. A mort of A todo; a booth built at a fair. Dator. Antelope supposed to be tha nil ghai. G. vi. 13. ' Mand. S. 108. Antwort raasy Xav. I. öi. 9. An oblong oup poliona-bandi. D. A curt, n carriage med. made of a divided cocoanut shell thing The name of a district lying south of the Asso gocars. [Tel.] n. Het mooiste Kookeo. Ko how. Am Sonntag gooaru-poux. v. 1. To be AP1030gokira-yeltä. [Tel.] n. The parched. Ohrovt, abados. "hay mo commoa or grey quail, Coturnir como stow Doa gospatiu rt. i. minis. (F. B. I.) &*150 goharu. [Tel.] n. Uprome, 000 göke. [Tel.] n. To soratch. Ak, dos. fasion. Danger. 6 * **W. To scribble, as writing. This too ooo small bos. goo go Areas gó-kulaniu. [Skt. At=20W) . The casto of herdsmen. A herd of ontale ఆవులమంద. The ox genus or family ఆవుల fak go. [Tel.] adv. There! look there 28. Alle ha go-kul-ashļami a. The See on . eam, gan anniversary of the birth of Krisbna wbloh pet go. [Skt.] n. A cow. falls on రావణబహుళాష్టమి about Septem. ber. **oxoor gingūra. [Tel.] See *. గోగు or ఊరగోగు gāgu. [Tel.] n. The Block göndudu. [Skt.] n. One who has Homp plant, Cannabis Sativa: ro a projecting navel. 8656 guards. గోగు, కరము Hibiscus Cannabinus. Berrox the Roselle plant. A koro గోండ్రిందు, గోండ్రిల్లు or 'గోండీలు gög 4 - #dre. a. The fibre of the hemp göndrinţsu. [Tel.]v.a. To roar, as a tiger, plant. గోగూర or గోంగూర gagara. to bellow, to oroak, to retob (in vomit n. A dish made of rx loaves. ing): to grunt as a bog. O, göndru. . A grint, bellow, roar, the lowing of o Los gocharantu. [Skt.] adj. Peroept. cattle. Ato u rj göndru-kappa.n. The ible, known, manifest, evident, apparent n. An object cognisable by the wensos. bull frog, or bellowing frog. Rado, polo DSW . A do gócharințsu. Y. . göndru-peffu. v. n. To bellow, rokr, grunt. To appear, be visible. ex . v. t. To göndu. [Tel.] n. A Kbond. Also, show XVII. gum profis. A Sour go-charmanw. (Bkt.] n. An ox pohy odor too go-kanta karne. [Skt.] n. A kind bide soare ptou go-charnia of thoray plant. wxogo, r e natrabhūnui. n. A bide of lad. Soo woa. folossus po-chdrumu. [Skt.] n. The 80%85% gókura-kani. [Tel.] 1. The planetary depect des ribed in a boronoope fractiou of nobai Ciphered thus -Boa! ( Ox) Wooncomo. For Private and Personal Use Only Page #400 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir polo gtebi 891 grote goti A góchs. [Tel.] n. A clout. A tross or dotto. Amb toon goda-cherpeu. a. A booby, dap; & waist cloth. to an iron dance widto. HD. i. 1497. buckle fabled to be worn by macetics. potás 2x 5 Ora be took a vow of polar goda. (H.] n. A horse. Kao ww. sbastity. P o kurimo to draw the tre gådalu. (Tal.] n. The rattlios of skirt of the petticoat between the thighs, ship's sbroude. Krenje Dogo and tuck it into the waist behind. Beso porte godi. [Tel.] n. Way, manner, cus& dw nakedness, utter poverty. to tom, regularity, likelihood, prospcot. r stripped naked. HD. Ü. 1050. go wish you a . potril, adj. Crooked Long VAN, rorá or favor gåcki. Xes. Al seu godi-padu. v.a. To become kattn. 1. A boobolor. w sprag. AX. iv. crooked or bons. enn or Homme gra 179. Banjir..to bend, bow. Auto e moto gadis Ant coru. [Tel.] n. A puzzle or table; pettu. a. A stunning blow on the bend. a dispute being promo. or And they gödi-reppa. a. A sky or swelling pole pods or se to poradu. 7. a. To dun, poster, haras. baon. A r a &x podiga. Tel.] n. A mars. Utrke gojata. n. A plague. Box . A iv. 36. Steepnosi. 2014 . fars gotapana. [Tel.] n. A feather of Al suo godu. [Tel.] n. Grief. prosinca . bird. Walawat. Crying Alas i Alus ! por todo o pack polis góti. [Tel.] n. A game like hookoy. A of troubles ditor so berri bruto bookay దీర్ఘకర రాదు శ్రీడ. sho who cannot dance cries out on the do gofu. [Tel.] n. Trimness, foppery. fiddler. Ambró gòdu-kata. n. Whim. Bartengoais. Trinkets, a port of broad pering, blubbering. fr á god-adu. glows or gold bracelets. Bypery. Trim. V. To griove. Her so. Al suo w ming, fringe, ribbon, edging, hem. Fox gödu-billalu. n. A kind of game played a lace border. Afhaorg götu- by obildren. ** bom godu-bottike. kalte. n. A beau. Evotooge. A wr a . A obrtain plant. rrobohan gådlo götu-kadu. n. A fop. &tong 8 r . arsyddtou. v. n. To woop aloud. Kuobelo. Abito fine, flaunting. It wody lil. 114. gofu-poko.n. An Interior kind of aroon sin godemu. [Tel.] n. A bamlet near nut. the foot of a hill. Poడదొన నా యించి got these or pl boto goftru. [Tel,]n. The tour to the top plough share. **prex. Sar. Pod. i. 12. geboden door Letter a long stal , ar to sus or su gonamen. sharp note. [Tel. of. Tam. prow.] n. A waist oloth or modosty piece. pro. Das od godo. [Tel.] n. A wall. es a firs"T bandage. croma wall అడ్డగోడమిడిపిల్లి the eat perh. | od on cross wall: prise used to gomi. (8&t.] n. A sack, suckoloth. the donote trimmer, one who "sito on for a maklul, [Tel] n. Anox. nos. the fonce." A TW goda-kalu. n. A గోతము or గో battrowe. Doms. Shoto goda-giafou. ము yatamu. [Tel.] n. 7, n. To speak to shines. To make ! A sack, a bag. t too. bolno goos, . 6. To dlarogard, and it lato góti. [Tel.] a. A to sto iti, For Private and Personal Use Only Page #401 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ♫ý götra gotra. [Skt.] n. The earth. . an götramu. n. A mountain. Poă. A family, tribe or lineage. sofa. an alien, one of another family or clan. 5 götra-bhittu. n. Lit. the 'destroyer of mountains', i. e., Indra. 392 goda. [Tel.] n. An ox. J. A beast. kine, cattle. ¿¿∞ göduru. [Tel.] n. Large. goduru-kappa. n. A toad: a bull frog. పెద్దకప్ప. గోధుఈగవ్వ göduru-garva. D. A large cowry shell. గోదుమ, గోధుమ or గోధుమములు göduma [Tel.] n. Wheat. r Krishna. A painter ముచ్చివాడు. 5 gidari. [Tel.]n. The river Godavery. 2 gópi. [Skt.] n. Armenian bole used in making fine plaster for masons. *DU7220 goan göpi-chandanamu. n. Yellow ochre, & yellow ochre. göpi.[Skt.] n. A shepherdess, గోధ or గోధిక [Skt.] n. An iguana. ఉడుము. గోధ or గోధాంగుళి godha. n. A inger stall, made of iguana leather, to protect the finger in drawing a bow. An armour for protecting the hand in shooting from a bow అప్లై త్రాటి దెబ్బ తాకకుండుటకై ఉడు ముతోలుతో చేరికి తొడుగుకొనే కవచము. DRB. 180. కుట్టి Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir gödari. [Tel.] n. The sediment of melted butter. వెన్న కాచిన మడ్డి. గోదారి gödari-pēlu. n. A kind of lice, pedi-2 or culi pubis. FUL p=59 gödavari. [Skt.] n. The river x 96-pidhamu. [Skt.] n. A trough Godavery. near a well. beers. 8 da or ¿'oda gödu. [H.]n. Gum, vof, ASOS. godhi. [Skt.] n. The forehead. Sex. No Sam gōnasamu. [Skt.] n. A very large kind of snake, the Bos.. Same as xx. or gone. [Tel.] n. A sack, a gunny bag. గోని సంచి; గోతము. ' göma *KKán göpanamu. [Skt.] n. Hiding, concealing. n go-pademy. [Skt.] n. The print of a cow's foos 3 göpanasi. [Skt.] n. A piece of wood placed at the eaves to close in the roof. చూరుకమ్మి. go-paluḍu. [Skt.] n. A cowherd. . A king . A naine of "go-puchehhamu. [Skt.] n. The cow-tailed monkey. e. gópuḍu. [Skt. M-cow, D=tu rule,] n. A cowkeeper, a herdsman. F, Je 18. A superintendent of a district. అనేక గ్రామములకధిపతి. A king రాజు. గోపురము göperamu. [Skt.] n. An arch, a dome, a pinnacle. A portal door, a city gate. X, 80. A high pyramidal tower over the gates of a temple. A steeple. (Figuratively) Elysium. S. R. i. 151. గోపురము (in Telugu for మూపురము) is sho the hump on a bullock. వాడు ఊరక నన్ను గోపురముమీద ఎత్తి పెట్టినాడు he fattered me grossly. Kɔɔ göpyamu. [Skt.] adj. Secret. ¤¤ బడిన. Cherisbed, preserved కాపాడబడిన. గోప్యాను సంధి 8 secret interview, an assignation. గోవ్యము గా göpyamu-gā. adv. Secretly. fʻka, úgyhʻás góma. [Tel.] n. The earth or place round about a white ant hill. ♫*úð gömati. [Skt.] n. The river Gumty గోమయము, గోమాయువు See under గోవు. For Private and Personal Use Only Page #402 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir good bo pomerili 398 Auto pora ar svo gomari. [Tel. fragtbmd.]n The A g ima-chekko [Tel.] n. A drag, bota, a disease of cattle caused by tioks. with which rivers are cleared. got a gomi. [Skt.] n. One who has come. ^8 main görajamu. [Tel.] n. Ox-gall, gre pre Shaw, kynt. Swa. iv. 13. get and goinidi. [Tel.] n. A kind of quail. గోరము gāramu. [from Skt. భోరము.) పూరేడుపిట్ట. n. Danger.. entes. Il-bealth and albuki గోము gomat. [Tel.] n. Felidity. సౌకుమా | అసాడుము. Hatred రోత, గొరతనము Ogaw, So Doradztw. Bloom, freshness gåra-tanawww.n. Nanghtiness, wiokeddesa. of hue. newsív. Rol Avotso ginantsu. v. . wypow. s gorapa. n. A loud sound To make happy, bo okuse to ho happy. గట్టి మోత. గోరవడు gora-padre. v. n. To గోముచేయు. bato. Aristotele. A shob göra-ginia, n. A Kapsus gh-makharki. [Skt.] n. A sort Pourtainesa. timidity, ondesa. of trumpet. Also smearing with cow. Boy ban gö-raka moto [Skt.] n. Milk or dung. The front or spout of the lingam. The spout for water in the wall of * buttermilk. Body Sexy templo. of brass, so gi-rukha nahiko go-rakshakuda. [Skt.] * A ryaghramu. n. A tiger in the disguise of herdaman. A Goorkba. & Cow, i. e., a hypocrite. 31 100 Daugot soll görinka. [Tel.] n. The comపలెనుండే దుష్టుడు. mon Myna, Acridotheros tristis. r». Alborosos ys-matramu. [Skt.] n. Cox's moartBox (lit. a bill myna.) the Southern Croklo, Enlabes religiosu. urine. గోమూత్ర బంధము ga-mitra. stort soll the Black-beaded Myne, ka-banellamu. ni Verses arranged in the shape, imaginud to belong to a cow's Temonuchus pagodarum, Todmoor the urine. See an instance in Magha. XIX.46. Pied Myna, Sturnopastor contra.(F. B. 1.) pe burtains go-med hamu. [Skt.? n. The de botes görințsx. [Tel.] v. 0. To shove, struggle, thrust wasomig. T. 1. 140. To worifice of a cow. fly Wxietto. Rosca gorimpu. n. Flight. Arlanaran go-meilhikamu. [Skt.] n. A XX. A shove or pusb ; a stroke at a topaz: An agate. ball; a struggle. A göra. [Tel.] n. A shopkeeper. S. Lors gört. [H.] n. A tomb, a grave. Puster. 98. A drill plough. Nowodwo to plough pot to goru. (Tol] n. A nail, a claw. In A. with . drill plough in preparation for v. 30. Ao is rendered to go for 160 making a channel from a river. గద్దగోడు అని కొడుకోబడే కుచ్చులవంటివి, గో or గోరంత or గోరంకువు Same as | Awk's claws," i. e., the inside of a pribor. (9.v.) plantain blossom. wj. Slight, little. Any oto gårankou. (Telija. Selvedge. sejaw. No Braid the quick of the nail. Art for one or book or Agron Ayol or how göranta-chettu. göru-yallu. n. An instrument for onsting [Tel. mox and www.] n. The Henna or ibe, nails. Al forron gorengalami. nail-dyeplant. Acacia Intxia. Joves more n. A kind of fish hook made of iron wire. duboku. Barleria priuilis.(Watts.) 300 Tagiru-chikkuulu-layu. axagorinta-huggu. n. The whooping n. The hean enlled Dulichos sabeformis. cough. Rox, iii. 316. Also to retur güru-chiru. 50 For Private and Personal Use Only Page #403 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Also gore 394 on gová yamu, n. A chisel with a bent edge. AD göli. (Tel.j D. A slanting verandah. rsoonto 109XO . Bo sings o f Doro gólintsu. [Tel.] n. To fry. Woons, göru-tsuttu. n. A whitlow. Boso Bowds to w. WYBlew & blow from a rice poupder on a whitlow, i. e., trouble upon trouble. góll. [H.] n. A marble to play with. que sob or of O gåruli. n. A gouge, pleure or get grew golu-golx. [Tel.] or round-bladed chisel. 2003, göru 1. A great noise, an uproar, loud crying. ratata. n. and adj. Lukewarm, tepid, గొల్లుమమధ్వని, పెద్ద ఏడ్పు. partly warm. So går.ottu. v. A. To pincb. n. Pioching. Blesboss gälurinţsu. [Tel.] v. n. To roar గోకువడము or గోర్పడము gāru-padanaa. | like a tiger (0) Grocco. [Tel.] n. A oloak, a blankst. Fowo, Spores. A* 3 303 gólema. (Tel. for the paw.] n. A Chenn, jl. 43. P. i. 593. bollow. Centrio space : the inside : a A Somos Same rs ff 80%. basin. A kettle or hoiler. Woodeta, o, TX. గోరోచనము or గోరోజనము giricha. namu. [Skt.] n. Ox-gall. Ainslie. ii. 164. or m ay göleinmeu. [Tel, preto R. . 4. Bilhan. iii. 25. Ways.] n. Lit. The great hone, i. e, the ngjéan Same as the bus. spine or back hone. Ng áo görpilladdu. [Tel.] v. 4. To toss son gölamu. [Skt.] n. A globe, a hollow, up balls in play. ఆమన గాయలాడు, పుట్ట an opening, a round cavity. Wodoti HOL, Jxo do. "806088 más the hollow or inside of an eggshell. Soos ల్చేతుల్య గోర్ఫిడ్డాడుచు వచ్చుచున్నగని." A o pow. (R. v. 126.) the eyeball. for R. vi. 210. props the area of the inside of a sphere. my for Same as professor. VOTRE a gold ring. L. XIII. 38. garoo su the orifice of the ear. Alu göla. [Tel.] n. A moan, a bowl, & wailing sound; the sound of weeping; *As.goli-kura. [Tel.] n. Spinacb. H. surrouvero & general howl. Tixo iv. 166. a dismal lament, such as crows atter over gälla-gomar. (Tel. a. A kind a wounded crow. moo to complain. ow. r. ii. me body to raise the voice, wail, ory, howl. Ale n. Simplicity, inexperience. polis göra. (Tel.] n. The town Gon. pras A simpleton, one who is ignorant and ponge Castor, importod from thenco. Mas innocent. ముగ్దుడు. A simple girl ముగ్ధ. తాడు or గోవ మొలతాడు . hexible belt, prevassw simplicity, killincks. Ao woven of gold or silver. Als n. se gola-kritulu. n. A game played hy Youthfulnoos otros ów. adj. Fine sa hoys. P. vii, 211. ww. moraš a modesty pioce riksaw. A Oro & göla-gondi. [Tel.] n. The plant göra-stiln. n. The bird called the oulled Tradescanti azilkeris. Rox. i. ! Largo Grey Babbler, Argya malcolme 118. Ains. ii. 250. 402. (F. B. I.) Thimalia Malcolmi. Jerdon's promesos gelangelomu. [Tel.] n. A Catal. No. 90: kind of monkey. roడముచ్చుమ గో వాడు or గోవాకు gd-vadu. [Kan.] n. A Aero golaku. [Tel.] n. Tronble, conta. youthful lover. Obwords. Manu, iv. 121. sion. M. ir, iii. 125. Plu. To For Private and Personal Use Only Page #404 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 899 Tipogtürk Mobbep or logovi-chettw. [Tel.] n. A politika gäsu. (Tol.j n. Pride, protoncu, certain flowering shrub, Galedypa Arbo | vaunting. Xe gata. Blamo, diagrama u rea, also called TwoX Deze or te berei soaci, pod. Fault grow. A Av. 146. BD. üi. 2068. T. ii. 29. Manu. assadatku. y. t. Te blame. Do@c3. ii. 25. gosana. n. Proclamation (in a bad sense) bobo yo-viiulidu. [Skt.] n. Lit. A Bowls. M. IV. ii. 162. cow-berd. I name of the god Krishna. As ui göstaramu. [Skt.] n. A 003's ArpoadozHurrah! buzza! uddar. mong the purple grape. Oh Age or for de givila. [Tel.] n. platos gokari. (Tel)n. Heroism. wors de The plant oalled Aristolochia Indica. sau. Heyae; Rox. iii. 489. Bulls yovu. [Skt.] n. A cow. Auf duchos gau go-mayamu. n. Cow dung. . Tos gaundla. [Tel.] n. The cast of programos go-maßüchukamu. n. The liqucr-sellers. Xogamos. cow pox. Suomen go-in.amisam... D. Ts, o 10GT i ganda. [Skt.] Boef. Not so ow y mdyuvu. n. n. The Bengali or Odbra moguage. The A jackal. 587g gõşrēni. a. A generio name for the languages of India species of Caseia. Do tabo. Al cos north of the Godavery, viz., Hindi, Ben. yö-shfamu. n. A cow-pen, & fold for cuttle. gali, Mahrati, Uriya, and Panjabi wbiob Anjur yosh pudamu. :). Gruzing are called the Jos . Tai land; a spot frequented by cows. A jo gandumu. n. Gaur. Bengal proper. The Los do not enough to hold & cow's foot Gangetio countries. print. Atos gô-latya. n. Cow-killing. reson gaunamu. [Skt.] n. The secondary or figurative meaning of a word. Technicgolato gòsha. [H.] n. Seclusion, oddam sv. ality. T he poate a woman kept in seolusion, # the work wont on but so and so, alter gosba woman, a puda woman..onet a tushion. Togan gaunārdhumu. n. Porsonifastion witwarspass Aplan yoshți. [Skt.] n. An assembly, or Trono gautami. [Skt.? n. A namu of the moeting for conversation, a seorot agram. river Godavery. Darow the "nonin bly of the initiated. Kø. A discourse, stream " or northern mouth of this river. conversation or talk were . గౌత, గవురం గవద guuda. [Tel.] n. The paty grekpard, [H.] n. An abstraes, glanda ol the ebook. The shoek. Doa an index, a tabular statement, wherein Taups, A. vi. 104. woh article in a general sooount is 70 or X 50 gaura. [Tal.) R. A shopreduced to its proper head. kooper. Posto, ag loso. Alemon ,ydsangi. [Tel.] n. A cobblor, a worker in leather. మాదిగవాడు. Ton gourami. (Bkt.] n. A fair como plexion. pale saw colour. "Pero గోసము gāsaamu. [Skt.] n. Myrh. బోళము, Moroth ” (A. Yi. 186.) Snow Dawa వేకువ. white. adj. Pair complexioned. Arhyrow or not to ou gösdyi: [Tel.] n. 78han yaurardima. [8&t.] n. Weight: touins : religious mendicants, wbo are Honvinske. Grandeur, nobleue, nebo followers of Chaitanya. I peutability . *** cho psana. portal For Private and Personal Use Only Page #405 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 18 stand 396 X 80 grakka X gra vintau v. n. To treat respectfully, to show honor to bad wt. 180p gaurava. ukha. n. Honorific salutation. Om west దండము కాపులకు వాసిన గౌరవలేఖ salutation granthamu. [Skt.] n. A book, to the village writers and the same to the a volume. Papers, record, proceedings. farmers. The text, se distinguished from notes or quotations. A metre 32 syllables Ta gaurs. [Skt.] n. A damsel. A title of the in length. Hence మూడు వేల గంధము goddess Parvati. A beautiful woman, means a book of about 3000 lines. rdecaiu (& description of female ya wood, x, 50 what is the extent bowaty) is the titie of a chapter in sotto of that work? ఇక్కడ గ్రంథముపోయి Peys on sculpture. Tidobivassew నట్టు సందేహము or ఇక్కడ గ్రంథము లోప gauri-kunkuniamulu. n. A fine species a white rice. గౌరీగణ్య ము or గౌరిగ మయినది the manuscript appears to be detective in this passage. గ్రంథకర్త poto con gauri-ganyamu. n. A sort of grantla-karta. n. The author of a book. oloth. BD. iii. 107. Tomaten See XPS writing room SXA. traw. Basino granthanamu. 2. Stringing to Tá or X gauru. [Tel.] n. A superior gether, composing, a series. 8-fas, Koding sort of elephant. BTW white ele- Xoraz grantha-bhosla. 2. Book phant. A certain musical instrument. language. Most ona w grautha. T#. #. ii. 38. A. iv. 36, X67 Angudu. n. A great genius. A bully, gaum-kaki. n. A sot gull or tern. fierce fellow. Xos baus granthasthumu. Too beta gauru-felugu. A honrro cry, adj. Found in a book, quoted. horrid yoll. G. i. 264. Two Xifres noulu. Tel.] n. A stink. l.8,04 granths. [Skt.] n. A knot or tie. A knot or joint in a bamboo or cuno. A Mong asaw. Soont Xos. joint in the body. Xowy. Rigidity of the TV yoxla. (Tol.] n. The name of a certain flesh, a swelling or hardening of the tosh or of the blood vessels or nervou. Yod. TY O TY gon!a. [Tel.] adj. Harsh There are 24 species, including hưeinor. wounding. T odo a big voice. Top rhoids (@magret aveo) mu a loud clarion. Txopian granthitam. [Skt.] adj. Struug, to and Ky sus Same - row. tied, connected. trojuds. X50 ganti. [Tel.! n. A kind of road Xosh or 1800xd sin yrunthi. limand wailed by naturalista Monito tagaramni. [Skt.] n. The flowering plant from its chirping note. Powtveno bowe named Whorl toworod Ruellis, Ruellia rhon guushthinamu. [Skt.] n. A cow- strepen. yard or pen. 13 or XS 2 gousena. [Tel.] 2. A Brzdy or Low grakka-tillu. sloth cover, 4 sheath [Tel.] v.o. To be frightened. Baião. “. మొక్క ముసామినీదయ Xe gya ఎక్కడనుం ప్రొద్దుపొడుచు పెరుగకి నీవే ఒక్కనియుందుముదాయలు XS or Xiy gyapti. (lor Skt. x 3.) R. Be a Buoncony bel cowowite." collection. సము. par. i. For Private and Personal Use Only Page #406 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గ్రక్కు grillu 397 గ్రామgrita X by grakku. [Tel.] adj. Muob. X, X brokso grahintsu. [Skt.] v. a. To seixa, du grakk-adalu. adj. Muok afraid. M. I. to make, to grasp, to hold, compreboud. ii. 13. XI, sew grak-kadalu. adj. Much understand. To accept. X brot gruhila. n. One who takes, seizes, or noephs. shaken. R. v. 303. Sy or XXX గ్రహించువాడు. yrukku-na. adv. Quiokly. h, pojawa. X$ * in grathananuu. [Skt.]n Stringing. i uniting. Compilation, collection. Kubad, gra May Suje. Possos grathitamu. adj. Tied, bound. Kojuds, Kjöjudi. ordu grandhikamu. [Skt.] adj. Classical (w a word), poetical, peculiar గ్రత Same as గద్ద. to books ; bookish. Xogawa. 85% yradılano. [Tel.] wlv. Quiakly. You graza. [Tel.] n. A kind of troe. mour frared stood. iv. x grunnuna. (Tel.j welv. Quiokly. N as yrada. [Tel.] n. A bump. i'awaua Dangerous "Durso mundo de un arome osv." ;r. X, Sotho yrasin?su. [Skt.] v. a. To swallow, ii. devour. W X. To out for so. na yraus. (Benguli] n. A bannisker, yrustannu. adj. Swallowed; seized; in- balustrade, railing or chcrunc-le-frise volved in; slurred, tum *n omitted word. Seberres. విచారగ్రస్తులై plunged in grief. ఆన్యా య గ్రస్తుడైనాడు he is a viotin to injustice. | J as yrninu mu. [Skt.] p. A village. K. A scale in music, Fangos. watobus yrahamu. [Skt. X =to seize.j గ్రామ త్రయము the three tones, treble, n. A planet. Sax wwe the seven pla- tenor and baso. A crowd or multitude nets and the sun and moon. దళమ్మగృహము Wow sw. As Xaro w otw or # g itu. # tenth planet: being like the Georgium T Tog 30grana-karyawa. U. sidus. A spirit, a devil. 'A proverb says Village affairs : worldly matters. Ta జామాతా దళమోగహ A son-in-law is a Yos su gramu-kanthainu. n. The glebe, mole pestilent fellow than any one or posture land appertaining to # viiluge. planut! he is the “tonth!” Storito grandni. 2. A chial: a bond o sur yralu-charumu. n. Disaster, ill man. w sobie. Jouet adj. Chief, luck, late, wisfortune. no mo re head, leading. ముఖ్యుడు నర గ్రామణి, the us augu 26/3A througb my misfortune noblest of men, au grauss a wicked ruler. (or, to my sorrow) it so happened. * X wow about a this is what bus గ్రామణ్య ము yrd nuangana. n. The rule befallen us, గ్రహణము grallana -Tel.. | or hondslip of a towo. Imperiousness, n. Taking, seizure. Reception, accept violence, outrage. org www ance, comprehension. An eolipse. ! scoftingly. Two só gram-locata. n. X e yrahunii n. Diurham, dyson- A village god or goddess. These are the bery. Abito boxin. Todo original Dravidian deities. Among them yrahu-larulu. n. The planets and fixed the male deities kle chiefy tbese: 41%. X ogo grahu-puiki: n. This lord site doer, st or,Non .ünaldo of the story, i. t., the suu. the i Lud Rover Xs. The principal village goud. sup or moon. dessou we wants, worth, For Private and Personal Use Only Page #407 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 71 cu grayu ఎక్కిళమ్మ, ఎల్లమ్మ, పోలేరమ్మ, మల్లమ్మ, మామిళ్లమ్మ, మైసమ్మ or మైసూరమ్మ, (i. e. మహిషీ.) మారియమ్మ, మారెమ్మ (who probably is meant for "Maria") (that is, Saint 398 Agutha,) and సుంకలమ్మ or సుంకాళమ్మ. of whom one inflicts the cholera, another the small pox (see ) another murrain, another blight. None have any beneficent powers, and they are worship. ped to avert their displeasure. 30 grama-simhamu. n. The lion of the village, i.s., a dog. Túgás grāma-sthuḍu. n. A villager. a fellow citizen or neighbour. grām-antamu. n. The outlying portion of a village, i. e., the Panchama quarter. మాలపల్లె. గ్రామాదులు grāmadulu. n. Villages. Lit. Villages, &c. gramyamu. zdj. Village-born; produced in or relating to a village. Valgar, rude, rustic. Common, colloquial, unclassical, inelegant: The opposite of A. In Grammar the term is applied to conversational forms as , like they're, I'm, you're, he's, in English, which are supposed to be inadmissible in literature, though they occur in all even the best poets. gramya-dharmamu. n. Sexual intercourse. ox. Lit. what is usual or the fashion, or way of the world. grayu. [Tel.] v. n. To spit. A. v. 132. To rinse the mouth and spit out the water. ఉమియు పుక్కిలించి ఉమ్మివేయు, Toán grau. [Skt] n. A mounhia, a rock or stone. కొండ, రాయి. Tán gräsamit. [Skt.] n. A mouthful. wax. Subsistence, board, forage for cattle. Kneɔ grasa-väsamulu. n. Food and lodgings Cón grátiamu. Skt.] n. Au alligator. 2005 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir gruḍdü గ్రాహ్యము grāhyamu. [Skt.] adj. Comnpre hensible, capable of being understood. గ్రహింపదగిన. å gri gricamu. [Skt.] n. The neck.. గ్రాసము or గ్రైవేయము grainamu. n. A halter మెడనుగ ట్టెడు త్రాడు. గ్రైవేయకమ graivěyakamu. D. A neck ornament మెడను కట్టుకొని చేసాము. grishmamu. [Skt.] n. Heat, warmth, fan. The hot season wok. Ko, gru JOX grukka. [Tel.] n. Swallowing. -మింగుట. Breath. నక్క, గ్రుక్క గోము grukka-gonu. v. a. To swallow or devour. ప్రక్క మింగు to desire, ఆపేక్ష వడు; to hesitate సంకోచించు. గ్రుక్కలి grukkili. n. A guip, swallowing, or deglutition. Books to sob, to lick the lips, expressive of desire. ఆ పేదపడు; to hesitate సంతో Dot. Ky 2012 to open the meath to spout మాటాడనో రత్తు. or Katha Same as Kraj. "రాత్రియుమారి దారంబు శ్రవ్వంగ క్షేత్రముల దృష్టి నే "BD. iv 611. గ్రుడ్డి Same as గుడ్డి. గ్రుడ్డిపాటు yruddi pt. adj. Providential, socidental. కము. gruddu. [Tel.] n. Blindness. తనము, The eye hall కనుశ్రుడు. An E గుడ్డు. గ్రుడ్డుకాణుపు gruddu-kampi. n. An ovary, a bird. A serpent Kgka grudla-gúba, n. An owl. Xrw. See For Private and Personal Use Only Page #408 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra గ్రుద్ద grudda gruddu. [Tel.] v. t. To give a blow with the fist. x. n. A blow with the fist. X. www.kobatirth.org X gla m gro Laus orous groupi. [Tel.] n. A pit. rang, Jesu, ding groyyn. v. n. To he formed into a hole or pit. a. grotatsu. v. t. To dig a hole. హాల్లము చేయు, nglahamu. [Skt.] n. A stake in gambling దమందలి సం క్షము. gla గా glau 3 399 glani. [Skt.] n. Lassitude, weariness, "latigue. శ్రమము చేతకలిగిన దౌర్బల్యము. d gluu. [Skt.] n. The moon, Body c చందమామ. fdghati ghata. [Skt.] n. An assembly, a squadron. 5. A troop or herd of elephants. ఏనుగుల సమూహము, fotos ghatakuḍu. [Skt.] n. One who effects: an agent. ఘటిల్లజేయువాడు. ఘటన or ఘటనము gajana. [Skt.] n. Effort, exertion. Effecting, bringing about. కూర్పు, ఈశ్వర ఘటన అట్లా అయినది slicit was the will of God. the dispensations of providence. Assembling, join ing. ఆసుటితఘటనము or ఆఘటనా ఘటనము reconciling the irreconcilable. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir mingling various styles in poetry. fan ghatamu. [Skt.] n. An earthen vessel or jar, Ko. The body. A rained well పొడునుయ్యి. మటవిసర్జన చేసినాడు he left the body.pox as long as I live. Bringing about, effecting కూర్పు, కుటవము, దుర్ఘటము impracticable, hard to get or bring about. ghata-chakramu. n. A potter's wheel. factor Inghaṭa-yantramu. [Skt.] n. A sort of pump. Res. "గీ సొంతమటయం శ్రీ సరము ద్రిప్పుచు జపించు” A. v. 90.3 ghata-şasi, n. A logici. శ్రాద్ధము or an. తార్కికుడు. A. vi. 89. Baghatṭa-ṣraddhumu. n. The funeral of a pot; a mode of divorce, wherein funeral rites are performed as though the rebellious wife were actually dead. ఘటస్ఫోటనము చేసినాడు be divorced his wife. ఘ gha cghanta. [Skt.] n. A bell. Xota. cor 363 ghanta-pathamu. n. The king's high way; so called because resounding with elephants' bells watery విడెల్పుగల రాజుమార్గము, బాట. ఘంటాపథముగా as clear as the day, openly roer ప్రథముగా మాట్లాడుట to talk decisively or openly. of. "They shall say in all the high ways." Amos, v. 16. or 5 ghanța-raramu, u. Ringing: the sound of a bell. The plant ciotolaria. W. £ངས»BAN, 38 ghatika. n. An Indian hour of twenty-four English minutes. &. ghatillu. [Skt.] v. n. To befall, to occur, to happen, to come to pass, to be obtained, he laid, attributed o imputed (as blame) కలుగు అప్పుడుఘటిల్లు 1:ot being then possible or attainable. fos ghatilla-jēgu. v. a. To effect, accomplish, do, manage. TÚ ghali-karamu. [Ski. n. A clock. &. For Private and Personal Use Only Page #409 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sul ghat 400 să ghaura W Salotood songhati-yantrawa. [Skt.] n. bp Dosso ghani-bharințau. (8kt.] 7. n. A macbi.e for raising water, a waterlift. To unite in a mass, to curdle, thiskan, వీఠము, వీళ్లుతో డేరాట్నము. freeze. To become firm or solid. august familias yhattano. [Skt.] n. Homming dowo: 1 Scho ghanudu. n. A great man. A rond, &o., Xpose. Bogosto one who noong or so. Dessern ghanizmlnmu. hardens. ఈదో! ముట్టనతాలడు this road has [Skt. $u+to50. Lit. . cloud-stone.] not heen sufficiently benton or rammed. n. Fail. A hail stone wax®. org puspooster tho prancinga of horses. Mos pasos gharattomu. [Skt.] n. A b...dSofyan ghuttamia. [Skt.] n. A landing mill. EXD. place or quay, bó su An ohjoot or point sur le gharghari. [Skt.] n. A little hell. gained. A lump, a olod. og konstanta '; boxoks. Tingling or olinking ornaments, A puzzle or intricacy in thie Mahabharata. He & chain of small hells. Bolow or magpedisin ghatta-togame. (Akt.]n. Quick Boots Sar. One of the tones ar noten tine in music. "conto ocorrbotty in music ger sa. 300 g, cto.” Ananda Tuntram IX. H. lavors gharnuwine. [Skt.] n. Heat. saw, ghaltilum. Skt.) adj. Hardenou. 'The hot season oltu. Sunshine Xenocovas. Jous. Sweat, perspiration Books. Polovno sweat. u sus ghanam*: (8.] n. Greatness in any sense, bonour, fosy do it. Exteusion, on or for manghareuna. [Skt.] diffusion DOD. A olond. Laporte. The n. Friction 2008, tawa. Tumult, base in music. Thickpens, in ingurmeot. dispute, contention, argument, altercs. Holidity, oubial content. A onbe. The tion , Dam. Posis or poore oubo otra pamber. . adj. Gront throw ylarshintoil. y. u. 'To dispute or in sny nonse, grand, esnallent, honour- contend, to squabblo, brawl. ble, noble. Biob, opulent. Famous. ne ghullu. [Tel.] adv. TinglingIraportwet. Plontoou, abundant, com plete, farge, big. Paldi plump, solid, ly, ringingly, aloud. B. viii. 415. D. iv. material. Permanent. Hard, arm. Tight, 250. H. ii. 37. Sewon tumultuously, well Atting, suno glaukt.n. Greatness, aloud. Bogusunda there wa waliouf a laime, glory,., nobility, respectability. orash. u Boru powtoo nga. SOTK gharuto-kekku. . n. To 2010 to yhana-turir. for the south king become tamous ghalu-ghalaikku. [Skt.] a:lv. (nouk) Tinklingly, sloud, nudibly. K. adj. firester, more fanions. Occus viii. 420. granateamu. n. Groninesa. Si soja or woman glang-puskuma. She ha ghassuasamu. [Skt.] milj. (ilut n. Tao chud blossom: *. poetion word vangria, voracious, dovouring, dentroying. for rent sin ghour-moenmat. pa bodo ghumnarudu. n. A glutton. Dod . Wator. b. Camphor. Basie ww. poko. One wbo slwys rhote. See More Kas y lasis -nai ramu. n. Campbor. diaw the vanquisher of Murn. N. XIV.:8. కర్పూరము, (Mona..ri. i.. అనాసనము' పడిన మంగరుడు the Amoriety, or mayer d ghana-glamu. nA Bonting or rainy Lom Epithet of dira. cloud. Systemen tosis nie, mauves. S harma. [.! N. Allmy. sk na ginagawa..is findin. H. vii 116. For Private and Personal Use Only Page #410 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir షూటీ. ghafi 401 Jojo shpita Qgo gha chance. మ్రానియందు పురుగు తొలువగా ఏర్పడిన అక్షరముయొక్క న్యాయము. కూటీ or ఘాటు glutt [H.] n. A hill pass | ఘణ ఘణత్కా రము ghuna-glanat. or police station. U ovo! brod 2oo. karamu. [Skt.] n. A slight murmur or they guarded the house. broken words. నూటు or గాటు ghalu. [Tel.] n. Strength, | ఘుమఘుమ or గుమగును gluenu ghanna. virulence, potency of poison or of liquor. [Tel.] n. (Anuk.) Fragrance. adv. SweetPungency, acridity, as of pepper. bokso ly, fragrantly, melodiously, strong (as ato not strong tobacco. v8306 gha- ! scent.) Dykum-11-ani. adv. Frag. tintsu. v. n. To be violent. muntly, melodio'isly, sweetly. rotus ghatamu. [Skt.] n. A blow oz 538 so ghur-ghuramu. [Skt.] n. A stroke. Bw. Killing, murdering, slaughter. | grunt, grunting. boats. kwa soko koos. A square reservoir for water. ghurghur-ințsu. v. n. To grunt. (ão) zveot 208 & murderous intent. poTs Swotwo. or పూతకుడు or సరుగుడు ghata-kari. I n. A murderer, a villain, a destroyer, a www.jean gluşrunamu. [Skt.) c. Saffron. les wretch. P o glatini. n. & murderess. SowyOS. froof isun ghatukamu. n. Cruelty, ferocity, murder, adj. Mischievous, hurtful, cruel, savage, violent, ferocious. Mossos ghi-kamu. [Skt.] n. An owl. ng 8 ghurika. [Skt.] n. A sort of cake. Burns yiüki. n. The female owl. Kur 503 glürjaramu. [Skt.] n. Guzerat. pro j1ghatsa!. [Skt.] n. Mendow or pasture grass. Qjš. Food, living, main org ghūvnanamu. [Skt.] n. Turn ing round, whirling, rolling. 88 88&X tenance. www. ww, Uxão. Juozavus tipsy. 3..ghürritumu. adj. Rolling, turning. &xx vádz. purg ghirnillu. of Som ghin-karintsit. [Skt.] v. n. To v. n. To roll, turn round. GXXãeso. scrcain or yell: to roar like an elepbant.! To sound, resound. To ring ol' tinkle. సంగారము or మీంగుతి glim-karranna. n. To roar, or biss. మ్రోయు, రోషించు. The roaring or screaming of an elephant. 5.50 år. qoy ghri Buy myhrina. [Skt.]n. Favour, compassion, tenlerness, pity. $.08 SW, 80 W. 38 yhutika. [Skt.] 2. The ankle. Buy Dislike zXvý), stb. om. A small ball or pill. ja ykyini. [Skt.] n. A ray of the sun or moon. కిరణము. Light. వెలుగు, anys) ghunantu. [Skt.] n. An insect that is found in Simber, under the bark 303 alritamu. [Skt.] 1. Clarified of a trec, i wool louse, S xx.! butter. 7:06. it seu olhar Id iv 180.) who wants to some by! - ghi Do ghu For Private and Personal Use Only Page #411 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సృష్టి ghrishi 402 ghrishti. [Skt.] n. A ray of light. కిరణము. A pig సూకరము, Recollection, readiness, memory 2 ఉదాహరణము నాకు ఘృష్టికి రాలేదు quotation does not now occur to my that memory. ఘే ghe Huzza, a shout of joy. మేయని జయ పెట్టు to utter joyful huzzas. " ఎంతంతజనులు మేయని జయ పెట్ట." BD. v. 1420. ఘ gho por shes ghota-ghoṭa.... [Tel.] adv. (Anuk.) Aloud, fiercely. “ఘోట మాట కొప్ప జ్జ్బెలుల ఘోషము." &e. for gholla. [Tel.] n. A yeil ఈమాట ఊరిలో ఘోల్లుమని పుట్టినది . the whole town is in an uproar about this. or roar. ఘో gho oba ghonta. [Skt.] r. The areca palm tree. పోక చెట్టు, fbɔğan yhōṭakamu."[Skt.] u. A borse. Cupid's steed: that is, a parrot. ఘోటక బ్రహ్మనిధ్యము chastity perforce.3ghōtika. n. A mare. ఘాట్టణము or ఘోణము yhottummu. [Skt.] n. Khutan, a name of Tartary. Rukmang. i. 19. Hence, a horse of that country. R. i. 86. A iv. 36. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ghona. [Skt.] n. The nose. ty, నాసిక. The nostrils of a horse. దీర్ఘహోణ long-nosed. 5 ghoni. n. A wild hog. అంది. చంద chancha lit. horrid to view: cruel-eyed, i. e., a tiger. do ghōrāṭavi. n. An awful forest. BD. v. 524. ghorudu. n. A fierce man .. ghóli. [Skt.] n. Spinach. H. iv. 166. గోలి కూర gliska. [Skt.] n. A loud noise, & cry, a roar, an exclamation, prociama. tion, news. వేదఘోషతో కూడా సాగిపోయికి they set forth in procession preceded by Brahmins who chanted verses from the Vedas. an aspirated conson. A hamlet where nant. herdsmen dwell. గొల్లపల్లె. ఘోషకవ్వ ghosha-kanya. n. A milkmaid. ghoshanamu. n. A roaring noise, a clamour, an uproar. ghoshintsu. v. n. To sound, roar, resound, clamour, exclaim, cry. S చేయు, మ్రోయు, చాటించు. ఘోషుడు ghoshaḍu. n. A shepherd or herdsman, గొల్లవాడు. సక్రము. క్కొనబడిన, ము, గోడిగి మనసగోటిక Cupid's steed, i. e., a female parrot. av ghra In ghranamu. [Skt.] u. The nose. సుక్కు. Smelling, t smell. ఘ్రాణోత్స 3 ghranotsavamu. a. A treat for the nose, i. e., a sweet savour. ghratama. adj. Scented, smelled. S చ cha cho. [Tel.] A letter. See under 3 of Bern chankramanamu. [Skt.] n. Going tortuously or slowly. Tottering, toddling, as an infant. Clambering. exes. P. i. 297. A. vi. 143. R. ii. 17. So chanyaturu. [Skt.] adj. Beautiful, చక్కని. Dexterous పాత, క్యముగల, నేర్పుగల Anghōramu. [Skt.] adj. Frightful, of chancha. [Skt.] n. A mat. %. A doll horrible, tremendous ex ishfa made of grass For Private and Personal Use Only Page #412 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చంచల్ chanchat 403 చంద్రు chandru 100 5 chanchat. [Skt.] adj. -Wavering. chandana-gandhi. n. A sweet maid, a Dostproof frisky, skittish, winoing. blooming girl, చందనాచలము chandan. P.iv. 362. achalamu. a. The Malaya puountains in the south west of the Indian peninsula, SOS SY sur chancharikamu. [Skt.] n. The where sandal is produced. large black carpenter hee, to which poets compare clusters of jotty locks. do 3zas. చందరస or వాలుక clandarasa. [Skt.] n. A weed called 'Plannaccum Mollugo. Fotos shanchalamu. [Skt.] adj. Tremb | Heyne. ling, tremulous, unsteady, moving. Mu. tablo, unstable, transient. wOoxa. n. Dostoso Same as so@o. Wind. To. Joudod chanchal-infuu. chanclual-intou. so, so chandrakamu. [Skt.] adj. Dark V. n. To ebako, waver, wag, move. Lurid. Hoofsw. n. A semicircle. The Sobe chanchuru. [Skt.] n. The bill or eyes in a peacock's tail. The semilunar beak of a bird. Shaw Scorbasis marks left by finger-nails in pinching. chanchi-puļamu. n. The point of the beak. 10.8. Tous chandra-kantamu. [Skt.] Boccus chandamu. [Skt.] adj. Passionato, n. Th: poetical moonstone, or, noble violent, terrible, severe, fiery, hot, warm. opal, wbich is fabled to melt in the de pes. So sos charukamu. n. A monal sams. A crystal. Devo aw tiver. 30. DOSTON» chanda-şdsa- 56.8.3 chandramu. [Skt.] n. Gold. linu. n. Sovero or terriblo retrib: tion 207W. Camphor farojow. Horroguckand-Annupile u. n. The Sun. SÅ Dex. Sodas, chandrudu. [Skt.] n. The moon; . Horreo or vioW 'ewów chandaindu. the regent of the moon. So, the [Skt.] n. An outcaste. A Chandila or యించినాడు the moon arose. చంద్రుడు అస్త Pariah. Soo se, adj. Heathen, savage, Down the moon set. Juuso do so stubborn, obdurate. C uxsca a nasty the moon-liko or beautiful Rima. So (lisposition, stubborness. Otwó chandra-mukhi. n. A beautiful ono who acts as a savage. woman. 108, Sopre chandra-mült. n. కాలాంతక మునందు మోక్ష ఋకలదు, కరచండా! Tho plant called hiempferia Galunya. $ 6 do the base by birth may Rox. i. 15. 508,208 chandra-runka. in time attain heavcu: the base in life 1. A balf-moon, or crescent. Also, a kind never can of jewel worn on the head. So sãořew hoa rhan:di. [Skt.] n. Lit: The “terrible." & sort of rice. H. iv. 156. Dodaci ww the A name of the goddess Kāli. A perverse Lunar Race of Kshatriyu kinys. So obstinate woman. adj. Horrille. Kokos fe . An upper room, on the house chain lints. V. n. To get very angry. top. Marloux, Bosca. (A. i. 2.) 2050 ppp Sonu. Soad chundika. n. A చంచల n. Moonstono. Sec చంద్రకాం virago, a fury. or XS. A name of ów. 50%, ispués chaudia-sikha the goddess Djurga. ataeg 30. Joel rudu. 11. Tho crescunt-crowned goi, i. c., chandima. n. Sharpness, orada. Siva. చంద్రహాసము chitraledictal. In. Sodo che! We'l. [Skt.] 1). A furious Racliance, flashing, sheen. A sword $9. Name of the sword of Kubila or Rivana. mau. 203) Estwin.. t*. o s chamaroter promit. 1. Scotsus cuw wa. [Skt. 11. Sandal: Moonlight. T. ii. 36. 570. SOJ Sirisenu lyrtlyoti anu. చంచనగంని యువము (1 / dr-ri ya ellu in it. n. 1 For Private and Personal Use Only Page #413 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Jos champs 404 చa chapa crosoent headed arrow. NH. v. 160. region of the loins. అష్టకోణచక్రము 2 102,8 chandrika. n. Moonlight : & pale Octagon. S chakra-carli. n. An red fint. An illustration, an essay, A einperor or sovereign. o or, thos treatise. The reddish envelope ol & letter www. us chakra-rartini. n. An written on palm leaves. Sarco (A iv. 36.) white cloths 0 % ~ 3 00. empress. stop sworer. Sjarrain chakra-rakamu. n. The Borbminy-daak చంద్రోదయము chandrodayamu. n. The or Ruddy Casarea rotila (F. B. I.) rising of the moon. An awning used at 25/_balla The poetical swan, always festivals. A kind of medicine. Song described as being in pairs, to which Joe Ace w "the masterpiece of wis. prats liken fair breasts. చక్రవాళము dom"(the name of a certain work.) chakraralamu. n. A range of mountains Sosisu champa-kamu. [Skt.] n. The supposed to encircle the earth. gold-Mower or chrysanthemum o mox. i from SC8 chakra-vriddhi. n. Com. Niela Cuxica, Rox. i. 16. ii. 655, sostuvor so ba 08 shangaika pound interest sgos. Lors or చక్రాంకితములు or ములు mala. n. The name of a popular metre in chakraukanamu. n. Marks branded on Telugu poetry. the front of the shoulders, representing 30:ÝTsaus or sou vopscos champu- the disc and shell of Vishnu. (It is a Kavyamu. [Skt.] n. An anthology. A rite similar to absolation.) తంగము descriptivo poein with an adinixture of chakrăngamu. n. A swar. sor. O prose a female swan. chakri. n. The 5T35» chakaram!. [Skt.] n. The letter discus-wielder, i e., Vishnu. A sbake, cha. hence చాగుడి or చశారగుడి " the because rolled in a ring. A potter, be. word that begins with chi, i. e., 5 cause using a wheei. fe, shame. Inschukshuru. [Skt.]n. The eye. 2. ' w emu. [Skt.] adj. Fourful, Skopje lit. that which haars with its vimid, bashful. Jsou to one who is eye, i. e., serpent . frightened, or vimid. 8 su chakiramu. [Skt.] n. The shoon chafakamu. [Skt.] n. A sparrow. bartavelie or Greek partridge: a bird Set Bejler. much referred to in poems: corresponding to the nightingale, or turtiedove. Wood chala-chata. [Skt. anuk ] adv. 308,80 es Spa n Sow Furiously, brilliantly. $ hovor a two stes cagerly 48 the Savoro chalaku. [Tel.] n. The sixteenth partridge languisbes for the lays of the part of a soer. moon. 8,5 chakramu. [Skt.] n. A wbeel. A Sewen chaļulamu. [Skt.] adj. Trenul. discus or sharp-edged plate of stecl, hurled ous. Som*. 3050*. Glancing. at a foe like a quoit: the thunderbolt or flashing, trembling. As a swimming and weapon of Vishou. A realm, region, heautiful eye. Fierce-eyed. Piercing, w. A figure, diagran or sign in potent. చటులాంబకములు mighty arrows. astrology. The name of a coin. The bird Sexedraw fierco fury. called Bw. A iction or division Seorum claduma. [Skt.] n The of the body. గరుడు or చక్రపాణి chick pen. Ciccr anirtinaw, commonly Vishn 38 or $353,ww the loisg, the called Bergal grani. JXww. For Private and Personal Use Only Page #414 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir de chapa 405 తమ cham De sun charamu. (Skt. Jadj. Versed, expert, kamu. n. A set of four. A collectskilful, united witb. Dory Sewa, watu ive term. wing Stone sw. (M. IX. ü. 227.) the four forms. foxw Scut. (A. v. 127.)-endowed with riches : 1 rich or noble. the four ages. చతుష్పదము or తరుప్పా dson chatush-pudamu. n. A quadruped. shoo chatura. [Skt.] adj. Ingenious, sososoo chatraramu. n. A yard or dexterous, artful, clever. enclosure within a house. ముంగిలి. చత్యా చతురము dhaturamu. (for Skt. చదరము.] ! రము or చత్వా రి chat-varamu. n. The 2. Ares, square contents, a four cornered | number four. Purblindness, failing sight, place, square. 3& 0808 & square prosbyopia ; lit. the age of 40 years. house. 360 Strow square yards, square Usod also for Shortsightedness. Sus measurement. I o X Sus chatura Doncs chatra-rimşanu. adj. Fortieth. anigamu. n. Chess. Stronne aus Su00fts chatva - rimkattu.. adj. chatur-anga-balamu. n. An army com. Forty. plete with the "four aris" of infantry, cavalry, elephants and war chariots. 350 chapala. [Skt.] n. Lightning, a flash. Sboco de sus chatur-antu-yanamu. ! A. vi. 130. Jbeau chapalamu, adj. . A palankeen. Sowroca chatur. | Glancing, fiokle, tremulous, · volatile. atra1916. n. Sharpness of wit, quickness wavering, unstendy, wantor. raca, of intellect. S o » clutur-asrautu. Domy 3. eo fickleness, & whimsical adj. Four cornered, quadrangular. 56 disposition చపలచిత్తము. 'Tutvás chatur-dhanudi. n The four | Hataw chapitu. [Tel.] n. Prickly pear. faced; i. e., Brambe. Shoes chatu. rudis. n. A clever man, A genius. Sus chapētamu. [Skt.] n. Tk3 palm www.hachaturükti. u. d soft of the hand. Just be mories of Bows. or pleasing word oogsur chaturthumu. adj. Fourth. 36 claturthi. n. The 35:34_3o clamat-kurintsu. [Skt.] v.a. fourth day of the lunar month. 328. To rutine on (an idea), to play upon adj. Fourth sexta. Soo goo su (words). To be adroit or accomplished. chatur-dantamu. A. Four toothed or To play amorous pranks with. Anirud. double tusked, the llamo of Indra's iii. 84. Saveyx www Bobo, obo. Sauer elephant. Songs chaturanlayamu. రము or చమత్కృతి chamart-karamu. r.. odj. Fourteenths. 5688 chatur-ași. Skill, adroitness, ingenuity, wit: By. n. The fourteenth lunar day, calculated a prank or manæuvre. Curiosity, rarity, either from the new or full moou. I refinement. Soose chatur-blinjudu. n. The 08:53 chamaramu. [Skt.] n. The yak four armed; & name of Vishņu. Sau of Tartury, Bos-granniens the tail of Sapuku chatur-winkludu. 11. The four wliich is inade into whisks (*** 5w), faced ; a name of Bralma. 608585n; want us sw. wbisk borroww. or వగచకుషయము clatin-targamti. n. | చము the female of this animal, ఆడుస The lour objects of human pursuit, viz. రపుమెకము. duty, wenlth, pleasure, salvation ! కాను మోక్షములు, చతుశాలము chitti- | చమసము chants a111 . [Skt.] n. A square soboval. n. A quudrangulur building cup out of which all the worshippers ut enclosing an upon square. mexicowac3. a Yajna drink the juice of the acid uncle Som us or suicão sa chatushte' pias. sõita Băcut gaw. For Private and Personal Use Only Page #415 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra చమ్మ chamu www.kobatirth.org 406 chamuru. [Skt.] n. An army, a squadron. . Schamururu. [Skt.] n. An antelope. chayamu. [Skt.] n. An assem blage, a multitude, a heap or collection, ; a mound of earth, a pile. . This word is even used for a small number; thus the three eyes of Siva are called his "set of eyes." Số: charanamu. [Skt.] n. The foot. ; the root of a tree . A walk or e. In poetry, a camble, roaming. couplet. the heel armed, i. e., a cock . (lit. the black footsteps) the spectacles on the crest of & Cobra. రథచరణము & twicel, చర 205 charan-ara-vindamulu. n. The "blessed feet"-a phrase for any beloved personage. 55 charamamu. [Skt.] adj. Last, ultimate, final. West, western. 38 & the last or funeral rites the western hill. చరమశ్లోకము chramaslokamu. n. A requiem. An epitaph. 383 on charam-Angamu. n. The back of a tortoise. Lit. the last member. Swa. v. 56. 383 charamu. [Skt.] adj. Moveable, locomotive, migratory. Trembling, shaking, unsteady. personal or move able property. చరస్థిరరూప e property personal and real. visible. చరము audible. స్పర్శచరము tangible. చర e (Kalah. i. 101.) moving or walking trees. n. An animal or moving creature. Se the animate and x inanimate creation. 2 నిదియునైనది, జగత్తు. చకుడు charudu. n. A spy వేగువాడు. చరించు charintsu. v. n. To wander, to roam. 6. To live, conduct oneself, behave. To go on, continue. v. t. To do or observe; to perform. . Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చల chala "వ్రతయిల్ చికించెనధి కేచ్ఛిన్ గుంభకర్ణుండు.” 4. et. vi. చరిత, చరిత్ర.చరితము or చరిత్రము currita. [Skt.] n. History, tale, narrative. Behaviour, conduct. a diary. 'S the entire details of the dispute. 3 charit-arthamu. n. Eud, advantage, purpose. వినియోగము, ఫలితా ర్థము . 5 charuru. [Skt.] n. A burnt offering. An oblation. హన్యము. ఆకొన్న వారికి అమృ Lunger makes dry bread sweet as ambrosia. charcha. [Skt: Cognate with Eng. "Search."] n.. Searching, research, judg. ment, deliberation Dr, Oce. Daubing పూరి, చందనచర్చ the perfuming a perso11 with fragrant unguents. So charch intsu. v. a. To investigate, Dec. To dispute or discuss. charmamu. [Skt.] n. Skin, hide. తోలు. చర్మకారుడు chamū-kāruct, n. A shoe-maker or tanner, a worker in leather సూదిగవాడు. charya. [Skt. 35 to move.] n. An act, a deed, conduct, mode, rite, fashion. Perseverance in religious austerities; due and regular observance of all rites or customs దినచర్య. en charcayamu. [Skt.] n. Chewing. నమలుట. చర్వితము charritamu. adj. Chewod. Grass ruminating, chewing the cud: frequent recurrence to one copic. చర్వితచర్వణోదాహరణము an old example or story. 50 chalanamu. [Skt.] n. Shaking, instability, wandering, roaming, agitation, trembling. e55 Whimsicality, oddity. en chalamu. [Skt.] adj. Trembling, tremulous, ursteady. ఎణకుగల, చలచిత్తము n. chala-chittamu. A freak, a whim; For Private and Personal Use Only Page #416 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir fers chali వాత chita. . scoentricity. Sendo chala-chittuda. Vogosur chandalanuu. [Skt.] adj. Base, 2. An imbecile, cracked, silly, insane cr! vile. Outcast, lowborn. n. Brutality, ecoentric man. ve vya chalack- beastliness, nasty tricks. A filthy inass, chanchuru. n. The Greek partridge smo also called అంక చాండాలమ, because రపు. తలదళము chalaalalamu. n. The i అంకమ్మ is the goddless to whom bloody Indian fig tree (nysgs) because its sacrifices are offered. loavou like those of tho aspon are pro- voda chandini. [H.] n. An awning, a verbially tremulous. Such. iii. 517. canopy. do chalaku. [H.] n. Smartness, dex. Vod, Sv .500 chandra-manamu. [Skt.] terity, cleverno88. adj. Smart, clever. adj. Ianar. చాంద్రమాన సంవత్సరము a lunar Susor skilfully, smartly. year. so chalana. [H.] n. A memorandum. ! or, como sus chandr-dyananu. [Skt.] An invoice. n. A religious or expiatory chservance Sermondo chala-y-ințsu. 'Tel. corrup i regulated by the moon's age. It consiste tion of Bow.) 5. 4. To exercise author in diminishing the daily consumption of food every day by one mouthful for the ity. To make anything current or valid. dark bail of the month and increasing SDota chalinsu. [Skt.] v. n. To shake or it in like manner during the light half. move, to hesitate. Soworo chalim Expiatory ceremonies, performed by the pintsl. . A. To cause to shake. 30 whole city or kingdom in atonement for osin chalitanu. adj. Sbakon, trambling. some heinous sin the consequences of which affect the people. Sigan chavyamu. [Skt.] n. The wood of proiectoas champéyamu. [Skt.] n. The the long pepper plant. Piper Chaha. ox. i. 166.) 8%. bud of the Chrysant' jmum, 5035w or To box. (q. v.) D isn chashakanu. [Skt.] n. A drinking vessel, a goblet, a wine glass or cup. siguin chaka-chakyamu. [Skt. from. 5555] n. A gleam, glimmer, Hash, shimmer, sparkle. A ready wit, a flash otus chashalimar [Skt.] n. A obalioe, of wis. 58854 . or cup used in sacrifice. A ring attached to the suorificial post in a horse sacrifice. S chakiri. [H.] n. Menid! service. రాజమాయమునందు యూపస్తంభమునకు అడుగున s chaku. [H.] n. A penknife. తగిలించేకడియము. నాగుడి or చూరగుడి cla-gudi. [Skt.] n. achi A phrase for for shame !) which word is formed of wr ch and the X. cha. [Skt.] interj. Tie, ont upon him t o live a chaturu. [Skt.] adj. Witty, Arsunt! pleasant. La punt. Jagimow ram. roseg sin chanchalyamu. [from Skt. bling talk. Jaunagues or Jeugusaeg SO SO W..] n. Agitation, instability, www stray verses : a current epigram, mutability. Sweet. Tutosegawes fugitive verses or couplets. View.n. by tho lapas of time : w the world is Pleasing or entertaining conreisation. 80 transitory, or heating. Oor deg so blisin chatakamu. [Skt.] n. The In aberration of the intelloot. dion or black cackoo grower. For Private and Personal Use Only Page #417 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra u châtu www.kobatirth.org 408 chaturi. [Skt.] n. Cleverness: skila fulness. నేర్పు, చాతుర్యము, చతురత్వము, చారుశజ్వరము chaturdi చాతుర్ధికము or kamu. [Skt.] n. Quartan ague. Intermittent fever which appears every fourth day. chatur-masyamu. [Skt.] n. Lit: The four months of the year containing the వర్ష ఋతువు and the శరదృతువు that is, from to *, A sacrifice performed during the whole of that period. chaturyamu. [Skt.] n. Skill, cleverness. చాతురి, నేర్పు, orchadastamu. [Tel.] n. Eccentricity, whimsicality, folly, silliచాదస్తుడు or చేదస్తుడు chudu ness. studu. n. A simpleton, a dupe. chapamu. [Skt.] n. A how. river & bow and arrows. en cha-palamu. e.] n. Fickleness. In చాపలము or [Skt. from constancy Seg luxuriousness, or gluttony. Whimsicality. » chamaramu. [Skt.] n. A fly brush, or chowri composed of the tail of! the Yak, Bos-grunniens. A whisk. Doa J. K. not or no chamunda. [Skt.] 71. The name of Durga or one of her attendant goddesses. Sex chananda. [Skt.] n. A dancer, an itinerant actor. R 3 charitramu. [Skt.] n. A story, a tale.. or chāru. [Skt.] adj. Beautiful, charming more lovely. charu. [Tel.] n. Soup. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir charaḍu. [Skt.] n. A spy, a secret agent or emissary. " Boб chinta chartakuḍu. [Skt.] n. A follower of the sceptical philosopher Charvika. An atheist, a materialist or sceptic, a seceder from the Hindu creed: S scepticism, materialism. దేవునితోడ నేల చార్వాక మొనర్చితిగా." (Kalah. iii. 193.) why did I act as a freethinker and question the god? ע í» chashamu. [Skt.] n. The Indian Roller, Coracias indica (F.B.I.) vez. chi Do or Do chinka. [Tel.] n. A small water channel in a field.w3. Empty or pithless grain not quite ripe when reaped, and which therefore sticks to the pods and requires to be tirice thrashed. చింక బెల్లించి or పెద్దకి నీటిగాడు chinka-bellinchi. n. The Indian Grey shrike, Lanius lahtora. Dos chinka-batu. n. The Grey Pelican, Pelicanus philippensis (F. B. I.) De¥5% chinkalikka. n. A red faced monkey. DolDár•ND_chingili-magili. [Tel.] . Confusion, Kec. Sar. Pad. i. 16. chinguda. [Tel. for cx &.] ook adj. Petty, trifling. (Nellore.) Do chincha. [Skt.] n. The tamarind tree. చింత చెట్టు. Do chintsu. [Tel.] v. a. To tear, to rend. Do chintsu-konu. v. a. To tear or reud. To be disgusted or annoyed ఏల గొంతు వించుకొంటావు wlly split your throat with roaring? o chi ta. [Tel.] n. A tamarind tree. చింతగుల్ల tamarind in the shell. చింతకాయ a green tamarind. cowo tamarind. For Private and Personal Use Only o a small arid plant used in medicine and for pickling. Oralis corniculata, Heyne. Bauhinia malabarica. (Watts.) సీమచింతచెట్టు, ఎర్రచింత, కారు వేగి or చిందు x Page #418 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tad chinta Albizzia odoratissma. (Watts.) Soe ander Housin chindanu. [Tel.] n. A shell, . Ocax. Dog Cold or bobby Celastrus concb.' Yopw. B. iii. 49. M. VII. v. 347. senegalensis. (Watts.) to chinta- UR. iv. 256. nagu. n. A venomous snake. Coluher Host chixdara. [Tel.] 1). num, breaknaya, Russell, named because the ing. A fragment, bit, sbattered pioce. marks on the back resemble a tamarind Dilapidation, aglinens, disagreeablenens. tower. md5 few chinta-puroulu. n. " చెవులు చిందరచే పెఝల్లి నినదంబు the A certain kind of grain. H. iv. 156. orickets sbirped with earsplitting shrill. Hot chinta. [Skt.] n. Reflection, thought, ness. HD. i. 1745. door adj, Ugly, wishi, musing, consideration, recollection, disagreeable, ruinous. 4o8108 care, sorrow, pity, grief. 967 never chindara-randuro. ady. (anuk) Piese mind, no matter. Acha chintakudu. mnenl: here and there; in pedes, in n. He who thinks or pondersoko Bhatters. Anir. iii. 92. todo sad to 5. Ho chintaua, n. Thinking over. or hos o sso chindura-saudaru chiyu. Heiteration, we moversi.. sco V. n. To shatter or shiver. To back.. to out to pieces, to spoil. DotSÓC Stewadv. చెప్పు to reiterate. చింతనలు investiga toused: at random, in confusion : neck tions, enquiries, todo son chintananini. iessly, dishevelled, Aying loow how hair. n. Thought, reflection, study of a book. చిండపోవు to spring a leak రూటుపోరు. Beiteration. చింతన్నీరుము or చింత్యము fit to Do bolo to be enraged or furious. Om be considered or thought over. Ao Doss. Dox to be infrised with the Dobbs chinta-krautuda. adj. Grieved, sorrowful, awallowed up with grief. Dog Short cluinta-minni. . The wishing solato or to 3 chindiya. [Tel.] *. A stone, a fabulous gem or magic ruby, sprinkle or shedding. A500 A sort of imagined to yield its posaessor all that he oop. Hy oor w. G. viii. 9. wishes. The name of & certain kind of pill. The term is metaphorically used in Dodew chiudilne. [Tel.] . 1 'To sbake. the titles of nany books and nay there Dow. ) chiudili. saj. Sbukeu. be explaised as a "key, analysis, essay, Disturbed. Sobra. Sch0 SOODTY or treatise," Thus the s o t undisturbed. HM060 сhinduli-padu. duet is a Key to the Telugu language. 25% V. n. To rejoice bo, Qucas 2010 Dovod a key to. Pharminoy. Hoboto, chirulili-p!n. . Hurty, agitation. Ito Hode or bebus chintintsu. v. n. To think on, to muse, to ponder, to reflect. To be sorry for, to rogret, to guzove or be todo chindu. [Tel.] v. n. To be spilt, shed afflicted వగచు. చింతితము chintitans'. adj. ; or distilled. To spread googbous. Musel on, considered. 5 Do Achat es amile that was plauan Dodo Depu chinta-chettu. [Tel.] n. A shrub like moonlight. . . To spend, to lay called Celastru emarginata. polo out. so wickso. Q. A dance, hop, ile. Celastrns Montann. Rox. i. 620. 621. . 200rdo or Dosya Boy w dance, e trend i meware. Does tours dance. Dochhost or DMI, chintokka, [Tel.] A drop, Home Dobson resklendly, wildły, n. The night Heron, Nycticoraz yriseus. sorrowfully. Dobro to peator (F. B. I.) plagae, adnoy. Hodarimjckindu-guppa n. Dosy chinda-pitta. [Tel.] 1). A kind of A sort of wolf. Hodio sods chindu-randw. hawk. 5adet adj. Scattered Dia .adv. Recklessly, 52 . For Private and Personal Use Only Page #419 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir non so chance oliy chikka sportively, prodigally. Dokonto Bethurt or any chikaku. [Tel.] n. ho scatter Bases tuyo. to mudo sport of Disgust, annoyance. OTK to be చిందువందుగా చేయు to make sport of. I diguated or annoyed. arwుపరచు to abnoy. Hodox chinuga-che!fu. [Tel.] a. A kind of troo, Albizzia orloratissima. al or alal chiki. [Tel.] adj. Small. hoy My Boaux lbizzia procera. rod. dolix Sharp. Sweet. of Todd a sweet lip. Albizzia stipulata. See under doo, ! f piercing oye. (Watts.) oló chikitsa. (Skt.] n. The medical art, Hodod san chinduramu.. [Tel. for Boltre medical treatment, a prescription. 548 65.] n. Red lead. కుడు a physician. వైద్యుడు. మురు hodus chineluva. (Tal.) n. A sort of chikitsinfsu. v. t. To treat patient, as logwood for dyeing, imported from a doctor does. Old Diction. Pegu. A small box చిన్న పెట్టి. so chikili. [Tel.] n. Polisbing, burnishఉంటె see చిందియు, ఉంచేలుపాము chinelle- ing. adj. Burnished, ground sharp, pomu. [Tel.] n. A sort of sel. bright, bland, smooth, fine, graceful, trim, pretty. otomo a bland glance. Ho chimpri. [Tol.) 1. A rent or tour, a nag, చికిలిచేయు or చికిలిచేయించు to burnish * tatter. 2oBX06. adj. Ragged, rattered. or set. OU smooth whetstone. M. vii. v. 188. Hoon chimp-raldu. n. DIOT one who cleans and sharpens Gravel, bits of pebbles. An opigram says knives, &c. alloro chikilinisu. v. 0. «| Pసగలముత్తెం బొక్కటి To ogle or leer roca no 98000 with a కసువర్చిని చింపిరాళ్లు గం పెండేలా leering look. oldoóng chihlinta. రవికుండొక్క చాలును gaddi. n. Bur grass. Rox. i. 301. ob Moos viebox to great." | slow chikilm. [Tel.] v. n. To cry like a 00% ckimpiri, adj. Curly headed, child that is mock fondled. w* **y. disbevelled. sdg chikirsha. [Skt.] n. Inclination to do nohy chimpu. [Tel.! v. a. To tear or rend. / any thing. Bloodes). 005. oko sin chikuramu. [8kt.] n. A tress or BON chimbu [Tel.]n. Agost. 15. nomido small curl, a hair. Job, F. chim-bótu. n. A be gout (AD. ^i. 965.) Knoow, Lot, air or of Downtoto, torto. chikk-antu. [Tel. Dbky. twow.]n. A largo owry or alarchikalari. [Tel. from comb with only three or four teeth. De or of small, riro a dugger.) a. A an chikkanamu. [Skt.] adj. Bland, small dagger. soft, mild, unetuou, emollient, smooth, D. #u polisbod. P. iij. 73. A. i. 45. chikatali. Tel.] n. A plant called Emnymus Ventilago (yera ohikali) lot of monen chikkana. [Tel. Roxb. i. 629 from oud) . Thiakness, as of milk or 21 or •F:X chika.pribe. [Tel.' wr. syrup. Strength, stoatnem vesto, o Piecemeal, scattered, in ingmenis gato. Lo chikkani. adj. Thick mes a r chikamaka. [Tel.] 2. Intricacy, 000- liquid, plump. Close pressed as a kiss tasion, disorder. Blog “ Dr. power Ila, ü. 165. For Private and Personal Use Only Page #420 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra rare. chirka www.kobatirth.org 411 chikkuni. [Tel.] (neg. participle of adj. Not found: not to be had, » chikkamu. [Tel.] n. A net. A bag of net work, a purse, a muzzle of wicker work. A net used as a shelf in a house. chik-kari-che!!u. [Tel. D =0+. n. The tree called Mimosa concina. Box. ii. 565. E chikkuḍu. [Tel.] n. The bean called Dolichos lablab. the Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a chijsjen pod of this plant. Different species of this are called ఎర్రచిక్కుడు, తెల్లచిక్కుడు, గోరుచిక్కుడు, అనపచిక్కుడు, ఏనుగుచిక్కుడు, కోడిదిక్కుడు, తొండచిక్కుడు, ఉలంబిక్కుడు and . See Roxb. i. 370. iii. 305. 306. 307. 315. 917. chik-kottu. [Tel. 5+.] To cry shame, to censure. Da. Same as _olw. (q. v.) # or #hg's chikku. [Tel.] v. n. To be found, to be caught, or ensnared.čán chikróḍamu. [Skt.] n. A squirదొరకు. To remain, be left I have got it. మిగులు. అది 1. ఉడత. To stop or halt, to remain. to remain behind, to fall in the rear. To grow thin or' lean. కృశించు. చిక్కని సొమ్మగానున్నది. it is unattainable, it cannot be got. chikkintsu-konu. v. a. To get, obtain. చేతిలో చిక్కించుకొను to get into one's hands, to get hold of. 52 to he seized with sorrow. ధైర్యము చిక్కనం as I dared not do so. the rest, the remainder.chikkip. v. 'n. To become lean. . A tangle, 3: A puzzle, perplexity, intricacy, confusion, entanglement, difficuity, distress, trouble. o, joð. చిక్కులుపడు to be in distress or to get into difficulty సంకటపడు. చిక్కుల బెట్టు to entangle, to involve, puzzle, to distress eo. chitsṭsara. [Tel.] adj. Fiery. T. v. 141. M. III. vii. 132. B. Do the fiery eyed (one), i. e., Siva. or larass ; to pinch or stint. చిక్కు తీయు చిచ్చర (చిచ్చు + ఆర) or బిచ్చుర (చిచ్చు+ఊr) · to disentangle. చిక్కు గానున్నది it is puzzling. tangled or dishevelled as hair, చిక్కయిన, చిక్కు పాటు entangleent. చిక్కు పడుట, సంకటపడుట. దిక్కు... adj. Puzzling, perplexing, entangled, intricata, confused, difficult, troublesome, baffled. Do tangled hair. Oy కంపు & ranoid smell (of oil.) చిక్కు తాళము n. A lock with many wards, and which, like a patent lock, can only be opened by those who know it. V. D. chiguru. [Tel.] n. A sprout, or shoot. The gums around the teeth. The quick or tender red part of the flesh under the nail. adj. Young, budding, tender, delicate. 3. xx girl fair and fresh as young bud. 5o, చిగురును, ఎగురుతు or చి. గుర్చు chigir-intsu, v. n. To sprout out or to bud. ఎర్రనగు, పల్లవించు. చిగిరింతగడ్డి (higin inta-gaddi. n. Bur grass. chigur-aku. n. A budding leaf. x దిండీ & parrot. చిగురాకువిలుకాడు he whe carries a bow of budding leaves, a epithet of మన్మథుడు. విదురొత్తు chigur ottu. v. n. To bud. xx with a melting heart. To become red. Sxs. b) or by chichht [Tel.] n. Hush, lullaby, bye bye. A word used in lulling babes to sleep. chitatau. [Tel.] n. Fisme, fire, అగ్ని. Heat తాపము. కడుపుచిచ్చు the flame in the belly, i. e., hunger. chitstsu-l-amma. n. A rocket or fire pot used in battle ఆగ్నేయాస్త్రము. లిచ్చు For Private and Personal Use Only Page #421 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bbw caitet 412 eine ahista we shitston-budili. n. A kind of Jodo chiliken-radu. n. A podlor, a rocket called u Honer pot. hawker of small wares. We chititelu. od or sesto chita-chira. [Tel.] u. Caste nett. Eftotiew & sort of cakes. Crackingly, sulkily, bude. a A crack H. i. 114. ling sound, as that of wood that is burn- okno, Dawn or how biedroto chiļuku. ing. Sulkinese. Adj. Vexed, irritated or [Tel.] (unul.) n. A low molt sound, annoyel : sharp or cross. Oweneek clicking, chirriping: junt audible: sharp or cross language. or sound, wi the sound of the crack of the Sarbide chita-chița-id-4184. v. n. To tinger jointe, « splashing, pattering, or crackle is fire. To be vexed, irritated or dripping sound. So weusay 500 8 annoved. 'To look wulky. wo w నుండి లేస్తాడు the sound of an ant will Dowers chitre-chitalu. n, Heat, inttau- wwali him. Jos De 1567.00 Oswahit mation, pas 2 Derberendum o she the trawl of an ant might have been board. has the prickly best, or, is kogty. చిటుక్కుమం చిటుడు, మను chilukkulu. Duits chila-juota. (Tel) n. Irritation, . n. To give a crackling sound like the Sparks of a leyden jar. angergry rattling sound as of all ing leaves, fruit, &c. adj. Small, delicate. Dewen or the two chitubio [Tel.] v. 1. To Wartsex trilling socents. Santos crack, us plaster or print. To spl 4, #8 # ore excited, iu agitation. hair. Tu sei ex Deonto the ends of tároósos chiloramu. [Tel.] n. Prettineus. the bains are uplit. "Dexes pour " సాంపు, సొగసు, ఒయారము. ఉరించు by wikilín. 'ssl.) i). wonder. ; chitär-in?su. V. 11. To be angry. Sipas og tu. Troublo Dod, shton sa BD. vii. చిటాగించు to frown. 217; v. 733: M. XII. č. 141. Aby modlj. Adrasli Halu. [rel.}. . sudderness. Iuventato uro Body Cove roz. s io suddenly, with a bouuce. aasnu her loveliness is 4 Wunde 3 or chili. [Tel.] adj. Little. Otthon to tell; or, it would take whole chapter, to barato her churms. De be byby or the little finger. Othere we small mat. little one B3Tsun chililalamu. n. A small cynll. Detro3 chili-poli. adj. Little, i alw os poderes chiltana. [Tel petty, trifling, trivial. o oy so. De Bodied. u. The dent forned hy 110 y chi!i-nutyala. n. plu. All the nwiis in pinching or by the teeth in kind of very fine white rice. (Lit. little biting. D owock» to handle delicately pearls.) or touch. 0:31 chitiku. Te!) u. chiliakut. Tel.] n. A trick, fingers. A snap with the fingers. Al roguish punk, deceitful wction. second of ime. Jaroser. Dette yang tin, tos, Fibros, grogas, 2098, chilibu-riwisn. v. 1). To give a tu the tingers. O ur sost, Dembow, Bbw, Mr&. V. P. i. 08500 same as O85. 31% chitj. 131. A.Ü. 70. Nwu. iii, 40. R. iv. 157. 162. do sur chitatumpro-tanamu. n. krmu u. The little finger or to Boguialiness, wiokedness. Auré chiti-küdu. n. A page of it Lenkant. With. 04838 w garso chiffo-chirana. [Tel. Wat + ont.) chillenniala u. A jewel worn on ebe? *. The extremity or utmost point, the little tuu. at 5.45 Bd . 310 Pury und, the very lust. Sve with For Private and Personal Use Only Page #422 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir the obifte 413 dole chidi Sevcan Du or yomo de sus See more. | జముట్టాడు or పెట్టుమట్టాడు chitti-matt adu. [Tel.] n. To be in disorder. Og us చిట్టుమీదును Suian AH Bటికి వేయు. See under | yo es disturbed. BD. v. 92. 365. 3:35. ogro or dare chittä. [Tel.] n. A rough of or resta chitte. [Tel.] n. The edge daily account. A ledger. A lok-bouk, # of cloth. ze voordy. A picture, whiim, ideo freak, inveation, scheme, plot. day-book. An incomplete besp of salt. you, are chi!! -indur. 'Tel. 5 6 .) v. 11. అనగా చిత్రపటములు, ఆంత్రములు 'To play about. Do so. To trifle, sport, 3 or los chilleneu. [Tel.] n. frolic. To be tensed or anxiour : t fret : The soorim dross or scuni of melted to waver, to fluctuate, as the mind be. metal. O tween sbame and pleasure. Soowo, okey! yo taw pumice stone. OS X. To wander MACD. To achill-elukar. [Tel. 94 or get wewn.] spread ప్రసరించు. To walk as a baby తప్పు n. A mouna. [క చిట్టెలుక o!' చిత్రీయెలుక (Tel. of Yonadis) The common Indian debut a komo chill-Adiutu. n. To teach richild to walk. Feld-Mouse. Vus budaya. (F. B. I.) beyo or sie chilla. Tel. v. n. To బట్టూ ముఠము or ఉభయుదము chill-final snap, split, crack (as #fruit), burt. sumit. The motor oil piant, Rus B06W, Desa & hair has split. ib. (Christi. unblown, wopened. Deus B a person o shilli. [Tel.] n. bitter.boxt. A of a very irritable temper auf die w certuin ensure, the fourth part of #! Xerodo. poi chitlu-jilta. n. The stics. A soal bigh vensel mule of brans Nilgiri Flower-pecker. Diccun Conco'or, or copper. Et a cupful. adj. or, the Thick-billed Flower-pecker. Pipri. Littl, young. De er begge chitfilu. sona svualulan. (F. B. I.) . chettit. !. The small dates () tree. chitlinisu. V. #. 'l'o crack, break. To buist, wplit. &. i. 23. v. 1. To break, ASXwo little lootstept like those of in snap, Ciwk, split, burst or be chopped, fants. ?. j. 126. Most chilliwki.n. as the ground, the skin, paint, or the Well shell or ledge, a little cupboard. lips in sever. T. iy. 85. Upx De ce S ep chills/fu. adv. Delicately softly, wenily. Dopo chillalari. n. A 10 frown. wpraw Wezo wuf any & they thicket, or brake. An impenetrable thic changed colour, were almsbed, they locked sulky. Alors ket, wood, or forest. vbo. chillinlic-kueri. n. A berh used in curries. Varsilia Hitti-zuba. n. The scopy owl, Scox gin. Minuta. Heynę. BASKI W the Collared Scops (wil, Scops luck kamwem. Osobila chilti angod chidiyirintu. [Tel.] n. Dislike, chiruli-pakshi. :. The Indian Pigmy disgust, sunojance. HD). ii. 620. Woodpecker, wyspicus Warwickii (F. add chidipi. [Tel.] adj. Little, small, B. I.) petty. Dad, wojow. Harxh ja... Dywu chilļu. [Tel.] n. Counne brun. 05 Add chid-imudi. [Tel.] Peevishness, తవుడుకలిసింది. pettishness, vexation, hastiness, grew, paureu chilt-unui: . l 'Tel. Dezt www.] S t. Agitation, alarm, odds n. Want of appetite, disinclination for chidi-mandi-yuidu. 1. n. To be iiated on lood, citted by pregnancy. Subhalili. vexed, to be angry or basty. BD. ix. 151. 253. R iii. 93. n ä. Stw chidimudia For Private and Personal Use Only Page #423 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org patu. n. Irritation, pettishness, anger, haste, 058. G.i220. 414 soko chiḍugu. [Tel.] v. n. To romp, exper, bounce. H. iii. 186. adj. Trifling. చిరుగుడు or తెదుగుడి chiduఅల్పము. yudu. n. A game played by boys. *Lɔś» chiḍumu. [Tel.] n. Smarting, such As is caused by the itch, prickly beat or a whitlow. The itch . The impress of wisdom 170. chit. [Skt.] n. Intellect, understanding. In compounds T as usual becomes D; as Dow; and elsewhere N. as చిన్నయ. Thus చిదాదిత్య a seeming sun; that which looks like a sun. L .i. 98. Dagen chid-rilasamu. u. Mental enjoyments, literary pleasures. Adventures. n chin-mayamu. adj. Spiritual, mental, intellectual. Invisible. Immaterial, impassive. In chiumatram. n. The spiritual body. The intellectual form. chin-mudra.¤. A. v. జ్ఞానముద్ర 5 or 0 chita. Skt. n. A funeral pile సాద్, ప్రోగు. To be damp. abchita-chital-adu. [Tel.] v. n. ఈ చోటు తేమచేత చితదిత the humidity of the air renders this place damp. chitari-cadu. [oorrupted from Skt.] n. A sculptor, a statuary. asks or soisg chituku. [Tel.] v. n. To burst (as a ripe fruit or as a sore), to be dashed, smashed, squashed. To le broken or depressed (as the nose.) broken-nosed. chitta. [Skt. n. The 14th lunar mansion.. ...... chittadi. [Tel. +8. n. Much dampness. :. Wetness, moisture. Av Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir chitti from the wetness of the weather. adj. Cloudy, rainy, moist. చిత్తిడికాలము wet weather. chittaman. [Skt.] n. The mind or intellect; the heart, considered as the scat of intellect: inclination, will, pleasure. విచిత్తము (or simply చిత్తము) your pleasure! as you please! yes, sir! AŃ ho so good as to consider this. ప్రవేశము చిత్తగించవలెను pray acknowledge the receipt of this letter. చిత్తానుసారముగా according to one's own pleasure or as one sees fit. ho chilla-gintsu. v. 8. To listen, grant attention, keep or retain in mind, attend to, mind, note, observe, remark, examine, investigate మనస్కు So. To think, be; to hear a prayer, to consider Do. At the close of & letter the words "Please to consider this" are equivalent to the phrase ("I remain, &c"). EN DEUTă he came to this decision (used of a superior.) o 1 beg you to or, do me the fsvor to. చిత్తచాంచల్యము chitta-chanchalyamu. n. Aberration of the intellect. Insanity. I chitta-critti. n. Temper, wish, inclination, disposition. Will, pleasure, determination. and chittuḍu. adj. Minded. This is usel in compound phrases, thus : సంతోష చిత్తుడు a cheerful man. క్రూ చిత్త పై cruel-hearted. a gentle ❤ character. ఉత్తకు శేవ or chittarn-chipe {Teli n. A sort of fish, the white carp. chillaravu. [from Skt.] n. A wonder, a marvel. . A picture, painting or drawing కటము. చిత్తరువు Sen chillarucu-patamu. n. A pain ting. పటమునందు వ్రాసిన రూపము, chillatu. [Tel.] n. A game called Pitch & toss. 300 chittini. [corrupted from Skt.] n. A flirt, a wanton woman. S For Private and Personal Use Only Page #424 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org చిత్తు chittha chittu. [Tel.] n. A rough draft or copy. chitty. [Skt.] n. Intelligence (one of the attributes of God as in the phrase org.) The Animate world, asf opposed to the inanimate world. 415 chitra. [Skt.] n. The fourteenth lunar mansion. 5. ⚫n chitramu. [Skt.]adj. Particoloured, speckled, chequered, streaked. Xe. Odd, strange, novel, picturesque, pretty. ఆశ్చర్యకరమైన. చిత్రమ చిత్రము most wonderful. n. Variety, strangeness, singu. larity. g. A painting, a picture చిత్తరువు. Variegated colour, శాశావర్ణము A curiosity, a species, a diversity. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir n. A kind of fresh water fish: another kind is %. chitra bhanuru. n. Fire. The sun g. on chitra-malamu. n. The plant called Ceylon leadwort; PlumHanya zelanira : ఎర్ర చిత్రమూలము Rove coloured Leadwort, Plumbago rosea. (Ainslie) Plumbago capensis. Data chitra-rathuḍu, n. The name of one of the musicians in Indra's heaven, 23 X. The sun chidn సూర్యుడు. చిత్రవధ horrid torture. చిత్రవా O chitra-valamu. n. The Indian Roller, Coracias indica, (F. B. 1.) Já, పాలపిట్ట. గ్రవిచిత్రము chitra richithu mu. adv. Very wonderful, odd, strange, singular. po chitra-şil-handi. n. The constellation called the Great Bear. chitra-himsa. n. Torture. చిత్రహింపచేసి చంపినారు they tortured him to death. n chitr-asaNaw. n. A tiger's skin or small carpet used by Brahmins during prayer. Do chit-rintau. v. t. To paint a picture చిత్రము వ్రాయు. చిత్రికగుల్ల chitrika-gulla. [Tel.] n. A carpenter's plane. to plane. woman of genius. adj. Painted. wax. fo an chitra-kanthamu. n. A dove, r** తము, గువ్వ. చిత్రీకథ AI episode, a novel or story. In chitrakowu. a. A mark on the face బొట్టు. చిత్రకారము chitra-kayamu. n. A cheetah 50 చిత్రకారుడు or or chitra-karuḍu. 1. A painter. chitraguptudu. n. Name of an accountant of Yama the gol of Death. యమునివద్ద లెక్క వ్రాయువాడు. Yama యముడు. చిత్రతరము most extraordinary. Ó SÓ an chitraHetramu. n. A kind of fine cloth x | నవస్త్రము . A. vi. 131. చిత్రవడము chitra-pakshamu. n. A pesoook. 1.250. # chitra-patrika. n. Damasked hue: figures drawn w/ musk or gold dust on 58 chidara. [Tel.] n. A the cheeks or faos. chitra-pilla. Joy. chitrini. [Ekt.] n. A chitri-tamu. chidaka. [Tel.] adj. Flat. Jgz. #61 chidaka-mukku. n. A flat nose. % chida-goda. [Tel.] n. A difference A disagreement, a quarrel., సము. Domestic quarrel, brawl, wran gling, adv. In confusion. asaổ chúl-achit. [Skt.] n. Animated and inanimate. Mandh. vi. 182. aống chida-chida. [Tel.] n. Damp. To చిదచిదలాడుతున్నది that ground is moist. #áá, or loúthứ, chidama. [Tel.] n. A seet of fish. OF chidiyn. [Tel.] v. n. To be sussiaed, to be broken into pieces, to burst. నలుగు. బిదియవు కొండపైబడిన they will not be broken though a hill fall upon them. Hari. Pt ii. BK. v. For Private and Personal Use Only chiduku. [Tel.] v. n. To be smashed: to be flattened. £jes. De 38/4 a confused or jumbled account chidugu. [Tel.] n. A small stick. చిన్నడుల్ల, సమిధ. చిరుగులు frewood. Page #425 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra చిడు chida www.kobatirth.org D. ment, a piece. 416 ĐƯỢC or Đá án chidup. Tel. esus l from Dix.] v. a. To squeeze or pinch. Ago. To nip, to twitch off. To beat flat. To dash, smash 6. To pluck a fower. x. n. A bud or sprout chidup, n. A bit, a frag అమర చిరుకవ or chidura. [Tel.]. A piece, bit, fragment, or atom. china. [Tel.] adj. Small a chini. [Tel. for 2 or 3.] adj. Little, young. . Pleasing, beautiful. మనోజ్ఞము apɔɔ chinugu. [Tel.] . n. To be torn. 008 it is worn. D. A rent or tear. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir chinnomu [Tel n. A weight. equal to one thirtieth of a Tola (e...), one eighth part of the coin termed a pagoda. చిన్న మెత్తెక్కుడు పరులు (1 i4) a trifling increase of wealth. or chinaku. [Tel.] n. A drop, a sprinkling _చినుగులఎడుచున్నవి it is చిన్నంగి పెట్టు chammangi-chott ['Tel.] n. A tree called Lagerstroemia parviflora. Rox. ii. 505. drizzling. v. n. To be shed, or diffused, to fall in drops ; to be increased as a passion, or desire or యించు. చినుకుపూస a pearl ముత్యము. A drop of rain. chinna. [Tel.] adj. Small, little, short, young, niean, trifling, insignificant, narrow : disgraceful. ముఖముచిన్న చేసుకొను to be ashamed, to be downcast or sorrowful. Junior, younger, smaller. D humiliation, soorn. దేవుడు చిన్న చూపు చూస్తే యెవరేమి చేయవచ్చును when God withdraws. his favour what can man do? 2 chipi Đối tác chim du n. Boyhor: పౌల్యకాలము, బాల్యము, ఉన్న పుచ్చు . hiring putatsu. v.t. To disgrace, slight, contenin, treat lightly.☛ý chinna-póen. v. n. To be disgraced, downcast, lowspirited. chinna-rādu. a. A boy, a young man. the eldest boy, one younger than me నాచిన్నవాడు పెద్దవాడు అయ్యేదాక until my son grows up. ro children, offspring. chinnari. [Tel. + ] (a term of affection,) adj. Delicate, pretty మనోజ్ఞము. చిన్నారిగోళ్లు pretty or delicate finger nails. S≈5 chnuaripounari. adj. Pretty lovely, charming ముద్దులుకులికేటటువంటి. chinns. [Tel. an intensive of l adj. Little, Pretty మనోజ్ఞమైనా చిన్ని ఆకు chinni-aku-chettu. u The Buchleaved Acalypha, Acalypha fruticosa. (Watts.) chinni-tsupu. n. Humiliation, looking downcast or foolish. చిన్ని దము small fower చిన్న పువ్వు, gold బంగారు. చిన్ని పువు &. ad of ornament, or, 8 salutation నమస్కృతి. or chinniya. [altered from Skt.] n. A sign, token, mark, feature. X. Foppery, elegance Dev. & chinne-l-adi. n. A handsome girl. A coquette. విలాసవతి. chine-l-āḍu. n. A fop, a beau Deo. v. n. To flaunt, to act the fop. hoon chinna-akurayi. n. The Blackheaded Cuckoo-Shrike, Campophaga sykesi. (F. B. 1.) chinna karu. n. Childhood, youth. young children. Been ¿óbán chinnu. tanamu. n. Infancy: littleness, smallness. Diagrnoe, dishonor. ఇందువల్ల కులమునకంతా చిన్న తనము వచ్చినది this is a disgrace to the whole caste, chinnadi. n. A little one. A girl, a lass. అతని భార్య this girl is bis wife, పెద్ద చిన్న ది. the eldest daughter; or, a grown girl. I చప్పటముక్కుగల . chipiṭamu. [Skt.] adj. Flatnosed. For Private and Personal Use Only Page #426 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 5 chippa chippa. [Tel.] n. A shell. c, e A cup, a saucer of earth, not of metal. గిన్నె . A hemisphere భూగోళమందర్భ గము. 417 "ద్వి. కనకమయండ మొక్కటిచేసి దాని పూని యన్నీటిని దేలించె 20h Cody say art." విష్ణు, పూ. iii. The hip joint, తొడచిప్ప or రొంటిచిప్ప. The knee pan, . The shell of a tortoise, 80. The shell of a cocoauut or half of a broken coconut, టెంకాయచిప్ప or కొబ్బరిచిప్ప. The skull, తల చిప్ప. Mother of pearl, ముత్తెపు చిప్ప. o burnt up, dried up, as dry as chips. P. iii. 75. A fragment 5. The scale of a fish చేపమిదిపొలుసు. adj. Little, small, trifling. . Dj chippa-kasuru. n. A fragrant sort of grass, Andropogon schananthus. or or నిమ్మగడ్డి. ఉప్పకుంకటి . ఉప్పకూకటి chippa-kunkati. n. The small lock of hair either below or above the long lock left upon the crown of the head by all Hindu males. కాకపక్షము, పిల్లజుట్టు. ఇప్ప గొడ్డలి chippa-godḍali. a. A broad axe for cutting trees చెట్లునరికే గొడ్డలి. అప్ప పెణక chippapenaka. n. Either side of a shelving rool. ఇంటి పార్శ్వములకప్పు, చిప్ప ముత్తెము chippa-muttemu. n. An artificial pear! *. * a dull face కళావిహీనమగు ముఖము. an or an chippamu. [Tel.] n. A large bundle. పెద్దమూట. or chippilu. [Tel.] v. n. To gush, flow, well forth, break out, spirt, to overflow. ఉద్గమించు, పైకి ఉబుకు. • chippe-vadu. [Tel.] n. A tailor, వర్జీ, కుట్రపువాడు. Bán or buit chibukamu. [Skt.] 1. The chin. X. ము. 53 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చిమ్మ chimmu chibuku. [Tel.] v. t. To smack the lips. చప్పరించు. chima-chima. [Tel.] n. A smarting pain, చిమచిమయను ΟΙ చిమచినుగొను to smart. చిమచిముకొలుపు to hurt or cause smart. చిమట or చిమ్మట chimata. Same as చిమ్మెట. తిమ, ఏమిటా or చిమ్మటా chimmaya. [Tel.] n. An instrument used to remove hair. చిమటా వేయు or చిమటా చేయు to puil out the bair from the face. Sɔ chimi-chimi-kāramu, {Skt. anuk.] n. A slight smarting sound, as in pain. Dudu or #badr climita. [Tel.] Same as చిమ్మెట. anar8 chimita kodi. a. The Painted Spur-fowl, Galloperdix lunulata. (F.B.I.) chimili. [Tel.] n. Oil cake on which cattle are fed. Reg. చిముకు Same as చివుకు. chamudu. [Tel.] v. n. To boil over, to be overboiled. To perish, to be blasted, blighted or scorched. అన్నము చీమిడినది. 4 an 21 the rice was overboiled. chimuatsu. v. a. To overboil.&f chimidika. n. Overhoiling . chimma. [Tel.] n. A drop. ****, చుక్క, జలకణము. చిమ్మట Schimmata. [Tel.] n. The grave cricket that destroys clothes. ఈలపురుగు. See చినైట or చిమ్మిరంతులు clāmmiri, ys, or [Tel.] n. A sweetmeat made of fried sesamum seeds with dry cocoanut kerne! and sugar. 5 chimmu. [Tel.] v. a. To thrust, hutt (with the horns, &c.) to strike with the claws. . To cast, Hing, throw. For Private and Personal Use Only Page #427 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra chimme toss . 5. To squirt or spirt. To sweep. To pat or tap. To splutter ink as a pen. (H. ii. 7.) కన్నీళ్లను కొనగోట చిము flicking away the tears with the finger tip. (Swa. iv. 104.) చిమ్మ to be proud మిక్కిలి విజృంభించు. m. A thrust పొడుచుట. Tossing ప్రైచుట. A spirt. A dash in writing, a splutter of the pen to spirt. T. v. 45. చిమ్మడు chimmuḍu. n. Tossing. Or www.kobatirth.org billalu. n. A game like quoits. 418 విముబిళ్లలు chinnu chimmeta. [Tel.] n. The grave cricket that destroys clothes. A moth, a bookworm. dog chiyya. [Tel.] n. Muscle, flesh. 5oz. 503 chirants. [Skt.] n. A lady. *k*, పేరంటముచేసే ఆడింది, ముత్తయిదువ, పేరంటాలు, 956 or baňčán chiragaḍomu. [Tel.] n. A sort of edit le root; o, గెనుసు, ఒక జాతిదుంప. Tearing చిరిగిపోవడము, 955 chira-chira. [Tel.] n. Peevishness. A fume of passion, sullenness, por రాము, చిరచింటాడు to the peevish or furious, మండపేడు. వాడు చిచిరిలాడినాడు he was furious. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 955 or a chirata. Tel.] n. A piere of wood, a wedge, a cudgel. v, , Also, the round piece of wood at the end of a native canoe. A castanet. $25 chimmula-suriya. n. A small dagger. chimma-chikati. n.ốn chiramu. [Skt.] adj. Long (as reThick darkness, palpable darkness. Gloom. శాఢాంఛ కారము, అంధతమసము, or chimmana. adv. Whizzingly, pop! with a spirt or dash. &n, 2 chimmana-goṭṭamu. n. A syringe, a squirt. 8 to turn gards time.) ఆలస్యము, కాలవిలంబము, చి కాలము a long while. చిరాయువు long life. చిరంజీవి chiran-jici. n. What is long lived: (particularly) a crow. TE adj. Long lived. ro Do This is a term of affection, implying a blessing, often used to inferiors, children, younger brothers or other relations. round and round గిరగిర తిరుగు. శిమ్మారి chimmadri-gulla. n. The worin in a shell that bores the planks of ships. చిరంజీవులైన మాసీతారామయ్య my brother SIárama ; చిరంజీవులైన కొల్లా వెంకన్న భా X600: LoXô regarding the death of our dear cousin's wife. 5 or 85255 chirantanamu. adj. Old, ancient, antiquated. wares, DHA. chiraku. [Tel.] n. Crossness, snappishness, peevishness. F, #5 or a chiri. [Tel.] adj. Small, trifling, little, delicate, alight. 3 gentle perspiration: 05o the gentle warmth of the morning or evening sun. Hú chiri-kappa. n. A small frog, the wall frog, chunain frog or flying frog. chiri-kura. n. A herb called Amaranthus polygonoides. Rox. iii. 602. fo¿ chiri-kondi, n. A small knot D%1⁄2 3X. #56+ chirita. n. The stopper of a boitle. S chiri-taiamu. D. A small lock or bell. x. [In all the compounds here, 08 may be written the thinner part of the thigh, the leg 45 chiri Codes pincers used in pinching the fingers as a torture. redox to torSee ture with pincers or thumb screws. under 6. 565k or aśśś chirata-pakshi. [Tel.] (lit. The castanet bird:) n. The Golden-backed Woodpecker, Brachypternus aurantius. the Little Sealy-bellied Green Woodpecker, (ieci. mes stranlatus. పెద్ద చిరుతపక్షి and చిన్న చిరుత are other species. chiramara. [Tel.] n. Difference. For Private and Personal Use Only Page #428 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir su akira 419 he chila 324. 93 5S chini-nanta. 1), smile, u smirk va chiru-nama. [H.] n. The w slight laugh. AS Jur chiri-naluka. superscription on a letter or address. 1). The little tongile, that is, the uvula.! పైవిలాసము, 3 , 5 or Jyag a plant called a bodo, suas De or over 35 Juvrisseskutitolie.(Watts.) 5238 eu chirumut. [Tel.] n. The tree called Termichoi-turolit. n. A whip or scourge. nalia arjunu. giay tw, Sosy D -25. 2. 5 chiri-rērn. n. The chny root' which produces a red dve. Boobs chirumu. [Tel.] v. t. Tosquirt. Om Cornunni umbellatu. Sooo o l v. n. To scorn, to contemn. Sayogo, chir-bali-balu. n. A tree called Dalher. 60, ,0w. Kasi. Kh. V. 63.68. HD. i. 601, giit seaindeng. Rox. iii. p. 232. osir ekirayomma. n. A cornice, a battlement og chirra. [Tel.] n. A peg, by which two Bhanunati. iv. 135. Boros chiru rafters are held together. Anger is. chipa. n. A fine silky mat waren of Dishevelled hair Dobe. 28, 4,50 or hulrushes. osob or ajo chiruta. adj. oo, as adv. (anuk) Angrily. Sudeleuls. Young, little. . n. A bit, piece, Eureux. 98,9,8, chirro-chim. D. fruginent. Youth, childhood. A young one, a child, a boy. *). 24. Daud Haste nog was So whirra. చూపులో చూచి to look unkindly. మ PROFIL. D. Confusion. áy chirutulu. n. Dazzling, radiance, though they are ngitated. swimming of the cyes: budoanev. m to be agitated సంభ్రమించు. See a... Hay usw aucien B3 or 08 hora chirri. [Tel.] n. A plant called my eyes are dazzled. osó, abotão marunthus campestris 5XD. eur a boonosso n. hunting leopard, bo, chirra. [Tel.] n. Anger. www. Lummonly called Cheeta. C'yncelarus inhalus. The Leopard or Panther, Felix o objavite to be angry rebus. , Primes. (F. B. I.) యతిండి or కుదిండి 9.00, or 60, a. adv. (nnuk) kiru-tindi. 11. Hlight fare, such as cakes, Violently (angry.) At once, audibly, aloud, fruit mud the like. a new chiru-lalu. Hashingly. 48, ber chirru-padku. n. (Aditate) n. Boiled milli. asohen slidi.g dooi, 28 of a trap or portcullis. ckirishme. adj. Hented, lukewarin mos ఇర్రుబుర్రుం చిర్రుమర్రు chirrit-burn. Swi Dr. A. iv. 174. ady. (nuk) Angrily, aloud, audibly. కుముదు or చిర్రుబురు who chinnu. Tel.] n. The trou called chirru-wydd. y. u. To be angry, sul. Cowycla arrun. Rox. ii. 625. len or morose. Ocotero. See bota chirwijk. I'Tel.] v.). To tour, to be $u$ or beso8 chiloka. [Tel.] n. A parrot. torn Xs. n. 'caring, is of cloth; a suave Des my darling! my pet! Dessex tual or rent. azofaDX. i Suer sweet accents. Byües # cockatoo. గడము . యవడము chirugeetamu. n. A 03-56cxuess the maccaw. Aber Teuring. చీ గుట, see itAడము. the ininn. Ces or wander the Sirkeer Cuckou. Jerdon No. 2:30. ** Sokos chirnyada. [Tel.] 1). Romping, pes The Rose-ringed Baroquet. Palaeor: hoisterous play. Troulle, i puzzle. Historante (so called because tanght sprecios of ring-worm or leprosy, which to reiterate the naine of Rama ) m es valise's large romul pots all over the the Western Blossom-huuded Paroquer, imals: Juris Dora Pulicornis C icplolus. The name is For Private and Personal Use Only Page #429 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra echila www.kobatirth.org 420 given to some insects, as a moth, thes, ఆకుచిలక, పట్లచిలక a moth. xes. Dur, sea butterfly. A padlock The bolt or hasp of a door, because these originally had parrot's heads on them. Dexse 8 a bright-eyed giri or woman. స్త్రీ. చిలకకూర ΟΙ Dots K chilaka-kara. n A kind of pot-herb, Amarantus fasciatus. (Watts.) Does or Desi chilaka. n. A saddle buckle: a ring at the end of the rope used as a girth of the bullock saddle through which the other end is passed to fasten the saddle. కొలికినండి. చిలకడ chilakana-taḍdu. n. A girth. మీదికందళ, గంతిగించేశాడు. విలక య్య org chilaka-koyya, D. A wooden pin fixed in the wall, on which articles are suspended. Do chilagada. (x+x.) n. The corn that fastens a dagger, to prevent its falling out of the sheath. of chilika-taḥamu. m. A padlock. చిలక తాళి or విలుక తాళి chilaka-tali. n. A gold buckle in the form of a pair of parrots. &chilakadududi. n The name of a certain tree. chilaka-pats!su. n. Bright green, parrot green. DONY or en chilaka-mokka, u. (lit. Parrot's bill.) A plant called crotolaria. 5. Heyne, 130. The purple red and white scentless flower called Balsam. De chilaka-rautu. n. Lit: He whose steed is the parrot: an epithet of the god of love. chiluka-kinamu. n. A "T bandage," or clout. చిలకుందు or ఎలుక రిఁడు chilakarintsit. [Tel.] v. a. To sprinkle. Sec. చిలగడము or చిలగడ మంప chilagadam. [Tel.] n. The white potato: called also country potato. chilikintsu. [Tel.] v. u. To sprinkle, bedew. 3. To churn. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 50 chilipi. [Tel.] n. A naughty worthless person. adj. Naughty, chievous. 026 chilipi-taname. Naughtiness. chilt D chilivili. [Tel.] n. Confusion. సిలిపోవు to be confused. పండించు. Do Same as ok. For all compounds with Deck see under Des. chiluku. [Tel.] n. An arrow: Tra A spray, a spirt. A hasp or bolt of door., . A remainder, balance xv. v. n. To be shed. : for residue. to distil or trickle. c. To be aroused, As love. o, Dr. v. a. To sprinkle, to spirt or shed. చల్లు. To chura త్రొచ్చు. To instil. కరుణారసము చిలుకు కన్నుదన్ములతోడ with eyes that distilled the very essence of affection. Bola chiluka-t-ammu. n. A sort of fighting cock. A two pointed arrow. Be chilukudu. n. Churning Deus. #ɔon chilukudu-yunza. n. A churn staff. chitugu. [Tel.] n. Grief, anguish. 200. HD. 1. 2420. L. v. 54. Also, a tree. chilupa. [Tel.] adj. Little. seja, కొంచెము, విలువ or విలువలవనీళ్లు chilupa-chilapa-nillu. D. Sprinklings, drops, spray. To» chilupe-rayi. n. A fragment of stone. Dochilu palu. n. Spirtings: the sweetest milk, which bursts forth spontaneously. Des) chilupu. v. n. To spit out, flow, or gush lie in pools. Des chilumu. [Tel.] n. Verdigris. Any metallic taste in the saliva. Bevánás chilumu-vari. n. A sort of rice. Rox. ii. 204. Dochilura. [Tel.] n. A wild duck, ఎర్రచిలువ or చిలువకాయి the Whistling Teal, Dendrocyena jaranika. ev the Tufted Duck Nyrora fuligula. ** Des the Brahminy Duck, Casarea rutil.des the Comb Duct Barciliorn's melanonotus. For Private and Personal Use Only Page #430 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sew chila 421 శివు chiva formato chilura. [Tel. 3.Nita' ( 255x) + Travex empty fancics. Juo terjes P n Asnake S e x I inferior deities. 96 e chillarala (Plu) it rock snacke or python Iswari Sundries, odds and ends, విలువ or ఉలువ రేడు cli! It t: : 1 ! . 13. The chief of the serpent race the chilläku. Tel. n. A kind of forest Great Dragon. . Dudic tre the leaves of which town # manure. chilucit-yavja. n. A sort of snake. (.1. 3 or 5 toon chilladan. [Tel! 101. 1. Asnall dagger B äcš. Anir. ir. 39. To w chiliesīyce w mit Teil 1 lieanness, basenesu. Est chilindror Tel.j.11.'To Ay, 2. to he scattered or routesh Je chiluralo. [Tel. Dexaltation] n. a) chilli. [Tel.] n. A sinal! sole, a pris. Miik boiled till it thickens. S om foration, a fissure, an opening or cielt. 38.atrew. . i. 91. See Sexă. pow. w t chillelu-; . V. n. og chilla. [Tel.] n. The larb of ati arrow To go into hoce, i. t., 1x perforated or or fishbook. A lone Vesi. I bit, a frase be worn out. Detta l'argod, worn ment. M. 12. 2. 430. adj. Empty, trilling out useless. Wy acs a potshen. "Do by childo. [lel Tud). Difurcated, forked, los : "=20 BUX5X3. div. 36 Objen double pointed by cullu. a. A fork, cals that are empty, that is, unadorned is that fornuet by two branches with currin,s. sore or les A30 chicvi-china. Willa-lila, 1. whip with several lashes. Ici. (anuk.) ww. pitchfork. 2001 Briskly, all at once. Quicker and quicker. A Cow, the end of whose teats are forked. Slippery Broaero lo he slippery (ws land after ruin.) v grob 03:06 Tuto Blow # vain dispute, a quuire about nothing 60 y legs teht. byen chillingi. [Tel.] adj. Afischievouse and chiver. Tel.j u. ihe end, tip, estre. 39. c H quarrelsome person sus uity or point. adj. Lust, fival. 50w s. Deco On Dw episobievousness, At the end of the village. O at the (lisobedience, mislebaviour. very end osów chiraralu. n. plu. 16. is. 21.) tricks, frauds Ende. Bits, fragments, shivery, oudy. chillingi-potu. n. A wizard, a witch. age chirala-nu. [Tel.] adr. Suddenly, ogros chilles-vinzu. [Tel.] u. The cleurings | body. nut, Strychnos polulorum. Ainslic. ii. 120. Rox. i. 576. 098 chivuket. [Tel.] n. A quarter rupet. norite chiruku-pi!!u. n. A kind of but ఉల్లగొండి or జిల్లంగొండి Saane uk చిల్లంగి, ఒక విధమైన గబ్బిలము, podiq. v. bus chillant, [Tel.] adj. Tictail, as chirukul. [Tel. i. ... in, to hw shop. Miscellaneous, sundry, stray, tri damaged, weakened, wasted or spoilt. tling, mean, of no note or importance, 5x. To pine with grief or sorrow. subordinate. Vile, base. Debat com a bola rotten, clamaged, sun, so bili mixed inultitude, people of 110 conse- piving Buiscer. J V a. Corrupqueace. Do www loose inoney, change. tion, spoiling, rotting. Piping with you n o to the Boaten rupees und odd. in www. Du c kirudiku. aclv. O r a vaiu howayo, copty wclormtion fuppetuously, lahko pribly, twinkly, with For Private and Personal Use Only Page #431 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చివు chive 422 Wcbiki agility. Doma at once, suddenly. Bass said to lve confused or ayituted it chi mind wir way sex ó Same as Oxos. ch whicula. chi. (Tal.) Interj. Pob! tie! [Tel.]. : It places, spots producing salt. to scola, 15 cm. foods rebuke, sepi. 35 chirra [Tel.] B. An onset, an en. hension, scolding counter, battle, an attack row , Si chikali. [Tel.] n. Darkness monis atteyees, duoja. R. iv. 127. vii. 55. M . $5023)3 twilight. 33387 22: IV. ii. 290. A thin strip or shaving of I arose before dmwil. 5587* Ruhu. wood. A twig or small brunch. Wagain Segur the sun. adj. Dark, Ew slender lances. Teof a fishing obscure, hidden. imperceptible. $5+5cos rod. A nerve. pesoas the nerve of a latent or hidden offence, i. c., adultery the tongue. Os the sinew between eiga. Sot Duess a certain yuina the shoulder and the neck, also the nape. plaved by bons. $8 that whiloti. A kind of fireworks 2T mw.kl. o. The tree called bathroom o bax. WAS pietorius. dorosSex chikuliya... ena a quarrelsome woman, s vnexprex. Lit. the invisible fly. A small modernita Xá chirra.gudu. n. Anpeal, a +5) 23 dihitti. . The javelin. 935 n chirramu. n. in attack, lililer twilight, as opposeul 1079;92. a struggle Darisen to grapple withi, to encounter, con 3 (o to lx 1 5 chikuni. Tel.) adj. Bliuk... in grips with a tiger; i. c., to be in a 5$ 8c-áo, bisco or bioców chike critical position. indsat. y. n. Tu blink or twiukk the eyes do in a glare, సుమిట్లుగొను . for or A chirrongi. [Tel.] n. కండ్లు or వీకరికండ్లు chika / t-kundli| 1). Cheetub. The Hunting Leopard, Pilis Blinking eyes. jubatu. Jerdon AS chirr-ani. [Tel. besten.) ads. Sogok chikaku. [Tel.] n. l'exation puzzle. disgust, teazing, pestering. At once. slapdash! See se 8: (ie c ) CBX a devotee who lat! Bhope or route chirr-cīdu. [Tel.] v. dispelled all those passions that burns n. To ramble, love. To sport, pluy: Ben the inind. w or T 30 produ, "Dobvever sig i chikaku-chèyit. v. t. To displease. I: , trouble, 2,50€ .. 255 chirru. [Tel.) v. th. To cut thin, or .)35: పచినాడు he harrassed the foe. సపడు shave. To pure or trim the nails: to make chikakujudu. v. 11. To le vexed, huratas (a pen), to form (el cloth) in pointed ed, puzzled or tormented. shape. 35o. n. Quickness ögt. *T do Sune as 5 o f chirra-nu. [Tel.] adv. All at once, (9.v. briskly. ', www. See Dis hib chiki-chetļu. [Tel.] n. A thony sto, sus or o c hihnamu. [Skt.] n. creeper. . iv. 14. A mark, spot or stairs, A sign, attribute, Disodium or sidomos Sanne was quality, characteristic, feature, lepre రించు, See under చీకరి. sentation, symptom. Xde no Izraye sigus of approaching sain. Å Heng sites or bi to chukirewi. I Tel. . A certmis inedicinal tree For Private and Personal Use Only Page #432 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sol chili 423 bois chipa bl. chikili. [Tel.] n. A hroom. 51386833, ds, scor or acá chuda. [Tel.] n. The 55055-90 in confusion, or crootedly. bird called a Babbler. గోవచీద or వెర్రిచీద 87_80487 the Large Grey Babbler, Argya malcolms. sex chiki-relaga. [Tel.] n. The thorny 35-38 the Jungle Babbler, Craterophs wood apple tree. Rex. canosts చిట్టిచీద or చిన్న చీద the Common Babbler, Argia caudata. (F.B.I.) so the chiku. [Tel.] adj. Blind. Bapless 188 chidara. Tel.) 0. Nausen, nestiness, By S6, putojo www. n. A blind person. Damp UnBavouriness, dislike, abhorrence, loath. nest, damp,ba. Tvingaw a dense ing, perplexity, distraction of mind, cba. forest. చీకులు fools. చీకుముల్లులు minute srin, disgust. అసహ్యము . Danger ఉపద్ర prickles. v. 8. To suck (a unango, &c.) వము. A crack తూటు. తలదర a heads To smack with the lips. 357806, Duc ache. Son chidara-gonu. v. n. To 50. v. n. 'To be damnged, to rot or be spoiled, by damp, &c. See ook. le in danger. ఉపద్రవపడు. To be excited "్క ర, ఆకురాయి or తరువాయి chikit mi do doby. To spring s leak Hoodides. kokkera. . The Indian Fruit-Bat or idara-yadda. adj. Grieved Flying-For Pteropus medius. (F.B.I.) or hurt, disgusted. Det so to spring చీడ a leak తూటుపోవు. కేగు ew. by to lie infu. boto so shikuru. n. Blindness. riated. Parij. iji. 34. A blind man. 59&araw a beetle or cricket list of ex. diarres chikaralu. boss child. [Tel.] v.a. To blow the nose. n. Darkness. 690 Kw Bhos chinamu. [Skt.] n. Gold. word. bawl sons or A ssos clutukaniu. [Tel.] n. 1. china. [Tel.] adj. Belonging to or. Sport. De brought from China: Rs చీవా పంచదార 1063 chiti. [Tel.] 1. A note or small letter, China sugar candy. (This word is used in the poets, just as the word Indian 0,5. Painted cloth. tombes (an expres was formerly used in English poetry, sion for firewell) For the last time.ba to denote what was foreign.) 3 . మాటికి or వీటిమాటి. thili inurtiki, or su sa tin box brought from sv. Every instant, every now and then, China. చీనాంకుకము China silk. దీని chini. e 5, . n. China wares either of silk or of gold: bu chia. [Tel.] n. An ill or evil. A blight, filagree work. Sugar. 90% chini pani. disease, rot, or inurrain. 5a Oyw applied n. Chinese gilding. either to diseases of animals or of veze- beOu Same as e muitoww. (. v.) tables, చీడపాలన పశువు an ox sick with murrain. bijdono chida-purugn, n. A bod chiparo. [Tel.] n. A kind of bird. caterpillar or worm that destroys plants. GTON A grub inside a fruit or a need. chini. [Tel.] n. A certain disease of Do dos chidie. [Tel.] n. A skein or bundle of cattle. See on and so seven penjams or a hundred threads.be sy, chidu-ilabbu. n. An instrument used chip!c. ('Tel.) v. a. To make a sound hy weavers for winding the thread. Ant with the lips. n. A comb . Part of 3a Dodulist sexwtjesore Kolsvad a bunch of plantains nyoma, కట్టబడిన సొలెవాని సాధనము. bo chipuru. [Tel.] n. A broom. Sy $ . chidelu. [Tel.] n. plu. A sweetmeat, 1 a kind of grass, liistida sctacea. composed of sesamum seeds and treacle.' (Watts.) 5kbyew the twigs of which For Private and Personal Use Only Page #433 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra chibo a broom is made. broom like burrs. 5 www.kobatirth.org 424 bits of a rubbish. Buriós or boưóa chi-bōtu. [Tel.] n. A he-goat. HD. iii. 965. x8. 9 or 0 chirika. [Tel.] n. A remnant or bit of cloth, a slice, a p A scratch. ochiru. [Tel.] v. a. To gash, cut in slices, tear, rend, boxy. To scratch A. To hiss like a serpent. To call out, exclaim. To challenge er vie with in excellence. To call or invite. పిలుచు. bat chirudu. n. Splitting. Sees. Calling be. BD. iv. 984. chima. [Tel.] n. An ant. the forest ant. e a winged ant. పారేచీమను వింటాడు he can hear an ant crawl, i. e, he is all alive. Suiss a forest impervious even to an ant. చేలిచీము a black ant; పై పా రేపు కించపారే 56 (proverb) The bird above, the ant below, i. e., I had no chance with him. చీమంత of the size of an ant. భీముపు china-puli. n. The ant lion, an ant enter. chimidi. [Tel.] n. The mucus of the nose. ban chimu. [Tel.] n. Matter from a sore, prurient matter, pus. చెడి తెల్లనైనా నెత్తురు. చీముపోయు or పట్టు to suppurate. bános chimunta. [Tel.] r.. A metal vessel. చెంబు. 550. ము. chira: [Tel.] n. A garment. A woman's garinent, a petticoat, a skirt or gown . A curtain J. A scratch with the nail. 3858 a screen used in ambush for wild beasts. 50x50 a certain disease. Do chira-chimpu. n. A kind of fish. G. i. 111. 65 chiramu. [Skt.] n. Baik, rind, cloth made of bark. నారచీర, చీరచావ or పావతీర chira-tsapa. n. A ship's sail. simpenetrable darkness. Anir. D. 60. Doo (5+.) warmth. (They breathe into a handkerchief and apply this "steam in a cloth" to comfort au nching eye.) BD. iii. 1548. bomán or bán chirayam. [Tel.] n. A very small chisel. D అరపిట్ట, చీర నేను or తరపోతు chitra-pitta. [Tel.] n. A white louse. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir chiri. [Skt.] n. A moth, cricket. . [Tel.] n. Care, regard. A mark of. నీవు chiva 5 heedless: not caring. be to regard, care to.. తృణముగా నించు. be or Se chila. Tel.] n. An iron nai!, a wooden pin, a linch pin. 5. Any fastening: a corner stone. ¿ybe a rivet. మలుచుట్టు చీల a screw, నిడుపు చీల a straight peg. be a cross peg or pin. the pin of a plough. beo chila-manfr. n. The ankle. మడి మెకీలు, ఉలమన్ను chila-mannu. n. The luting round a cruci ble. chili. [Tel.] n. A pet term applied to a cat, like Pussy' . xa tom eat మగ పిల్లి. chilu. [Tel.] v. n. To split or crack. Dax. To withdraw from company. To be scattered. To fall off or drop off as paint. To divide, or branch off, as a road or stream. os chilpintsu. (v. causal) To tear, divide, ac. To sow dis. sensions. bobo chila-diyu. v. n. To split or to tear to scatter, to divide. To seduce, beguile. To tempt, tamper with, raise dissensions, foment, worm out a secret. 0% or 55 chilika. n. A slit, a slice. best or Soy) chilatsu. v. a. To split, crack, tear, divide. [385» chirayamu. [Tel.] n. The tattered garb of a mendicant. సన్యాసులకాటి. భిక్ష కనివస్త్రము. chiru. [Tel.] v. a. To scrape. S. 50 chicinisu. v. a. To carve in wood or marble. For Private and Personal Use Only Page #434 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir W garn chū so chu üche wwwsin chunibunumu. [Skt.) R. A W che. (Tol. Sbort for them (. v.) in com. bion : Lors. hodhoda chumbinfo. . B. pounds.) adj. Budding, tender, red. Delicate: pretty To his yogurtas. wow this one who kisses ; * suporhoial student. box chenka. [Tel.] n. The cheek: a small plot in a field. The gills of a fish. 39 , www data chutnikowy. [Skt.] n. The chin. Wow, somewww. vor Sem chenka-viyx. x 50, Bevar San v. n. To slap, to strito an the cheek. wwwsm chulukamu. [Skt.] n. The band tipu chenganalu. [Tel.] n. Capers, beld 4.8 aup to contain a liquid in the gambole. Xowbex, vules. Salutations. palm. A small cupful: , yabo. సమంగ్కారములు, "శ్రీమ్యూ ని రెచెంగనాలని.” H. iv. 317. JOXO chengali. [Tel.] adj. Near, weigb bouring. Warbus. JoXbo chengala. adv. Dr. V.0. chuchukamu. [Skt.] n. A nipple in the neighbourhood, near, close by. సమీపము. or teat. Xav. er å or árásum chuda. [Skt.] n. The DOXDet chengal-intau. [Tel.] v. n. To lock of bair work by men on the crow appear, shine, bloom, rejoice, to beam of the head. #p, arge. Samue l with a smile ప్రశాశించు. To deride. హసిం from end to end of the story.) motors 2. Doxbou deriajon. చూడము from head to look. ఈశాకరము చెంగలువ chen-galuva. [Tel. చెన్న కలువ.] Shaida karmanız.. n. The obremony of n. The red water lily. no rews. Hories removing the first bair of child. this plau chengalra-kösk18. D. A sort The websw. dr loss or of drug, a species of astus top . drare chida-kalapanu. n. A crest, jeresa chengalva-geddo. D. A sort of dadam. gruen. to the chutama. [Skt.] n. A mango tree. In chen-gavi. [Tol. 3+10.) R. A to n. Maspadha : boonste his reddish tiat; affron colour zogo. Arrown (w swew) are mango-blossom. Doto or Bato chengu. [Tel.] n. Agility. her gun chürmamu. [Skt.] n. Dust, dotos chengu-na. adv. Suddenly. powdor. na turgan chürmonna- Jatine chergu-pilli. 2. A wild cat or chèyu. V. n. To beat to dust; to triturato, mountain cat; one that "lempo " natan చూర్ణకుంతలములు curlu, rington. objeot. thomaschürnika. [Skt.] n. A port of barn. Box chengu. [Tel.] n. A skirt, bardar, onious prome, not divided into prosodial odgo. rox, No. In marriage the foot, bat with the opbroken sentonoo couple are tied together by the corner of their skirte. Honce, ** Box % running on continuously. mog osv. na be is wedded to this businene. Horror chalika. [8&t.] n. The root of en వీడు చెంగుచెట్టినాడు. I am irrevocably thy clephant's ear. Xas garum. The trommes servant. చెంగుపట్టి అడుగు to seize one by or bair, agorje, mog. the skirt w a beggar does. For Private and Personal Use Only Page #435 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Rota chengi. [Tel.] 1. A To be loeconod bon or to sin chewdirem... [Tel. (we knot) sadom, theme. To with from Bkt. Balthesw.) a. Vermilion. The draw, to retrcas sodobo. To love or rod mark on an the forehend. Koolhoosis. tail is a game So eto to walk has or s chonctioita. [Tel.] A. indiferently. }].com post to youtu. Rod solonr. dorowse, kuo sp.w. JoA Bola to loiter in' walling. T doma (out games with small halla) the botto chende. [Tel.] v. 1. To bappen, beball stopped, or, mind. Doodse 3cx fall, to belong to, to accrue to, to devolve on. To be got, felt, experienced. Bewxs. 3D there are two koles witboot balls. ... To obtain, attain to, enjoy. tools. Dox"ట్టు to deleat ఓడించు. 3834 BOMO they enjoyed sleep. 300g O cheutmli-cheltu. [Tel.] n. 1 post the terror he suffered. Fax0 Bodo kind of herb. Digera muricata. Hewaves they died : lit. they suffered the will of Why, Surwoes. God. నిన్ను దోషము చెందwill not the sin be thine? Jodo chendinţsut. V. A. TO the rest of the goes chențau. [Tel.] n. CAUSE to get, attein, ootain or enjoy. A bill tribe, savages, bill folk, highanders. . chencheta. n. A woman Bodo é cow to assign or apportion. of this tribe. So adj. Bavage. Ho chenduga-puli. [Tel.] n. A Hola chondu. [Tol:]v. n. To rise, or sprond, kind of leopard. was soont. v. a. To cut to pioces, mangle, body chenil-upn. [Tel. 2.0&+•g.] doutroy, break, ruin. wodow. bo n . Saftpetre. coão. Podka. చెందుతున్నది this sunshine is scorchingly | జాన chendlord. [Tel. చెన్ను +92) .. hot. 2. A cluster or ball of flowors. The red lotus. The red water lily. mo Noll. A ball to play with. wod. door Texas B ocas epithet of Adonis ng chemd-adu. (Fo&t .) v. &. To cut up the friend of this flower. T. iv. 192. into pieces. Nodowo. To destroy, slay: To why at ball (oxo . Sorriso e Same as 3088%. (q. V.) chondata. n. A game at ball. Dodane hoa chempa. [Tel.] n. The cheek. Batteww. be you chendu-görimpulu, n. Playing at A side.atocs. Satu w Doug ball. otomodes to devour or plunder. thy sin bath struck thee on the clieek. metuschendumalle. n. The marigold. I 3038 chempa-kalli. n. An omament bobos, 33000. Se doré chendus. worn by women. 3cárd champa. bondadu.. t. To cut to pieces. Jo&to kaya. n. A slap on the cheek, a box on of Polito cheudi.pitu. n. A wretch. the ear. చెంపదెబ్బ, చెంపగిల్లు chemprt-yillu. v. n. To turn aside, go out of the way, Hod chentr. [Tel.] n Nearness, Warsaw, Jose cliompai-tala. adv. Close by, at, Boss. adv. By, at, beside, along. Bo nenr. P. ii. 170. Doa & cushion or Bodo& ra tbey screened him from his father. Scandens pas chemladi-rad!4. [Tel.] n. A motos chental-osi. [Tel.] n. The plant tishman. called seva o . Dos chembu. [Tel.] n. A cup, a jug, an cwer, a cruise, n goblet, a tankard. A చెందము chen-damni. [Tel. చెన్ను + తమ్మి.] n. 1 VARA or globular metal pot of a soculier The real lotos. no sews. tort : సన్నమూతిగల లోహపాత్రము, కంఠపు padl. For Private and Personal Use Only Page #436 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a choka 427 to theft Howwe ivory cups for porfumes : Sond he was quito exhausted. 352"úð. do chombu-lala. n. A bald head. water pranke, roguery. Boty - Bad Bunlarned, *c "chekada. [Tel.] n. A bullock cart.! untouched, intact. అది చెక్కు చెదరకుండ సరుకులు తెచ్చే రెండెద్దులబండి. na it is in excellent order W38,838 or 38 ař cheka-prika, [Tel.] 37.50) chckkomu. [Tel.] n. The marrow a. Kareness. See చకచక. చె పెకలాడు | in a bone. ఎముకలోని వెయ్యి, to trouble roo Web szó chech-chera. [Tel.] adv. Furthwith, wow or usio now cheku-muli. at once. I T. [Tel.] n. A flint. 38.sitosti cheki drawanso cheța-yinlau. [Tel.] v. A. To muks-lupaki. n. A fint gun, as distin reject, refuse, disapprove. guished from the common f or matohlook. a cheļļa. Tel.] n. The hand. Eau chekka. [Tel.] n. Wood; a bit, a piece, Bayray or Demo catching him by the band. BD. iv. 1163. P. 1. 51. Minchiel. achtp, plank of wood. A bed, or division fib. adj. Mischicvo. Bobrowse the in a field. See oli 38 adj. Wooden. miss rhetta-paullalu-putin-hunny.n. To Fmooth. చెక్క సున్నము smooth plaster, | walk hand in haud dubig sa chc!!ciopetu. (So oulled because polisbea with a piece v. t. To marry. Lit. take by the band. of wood.) 38, m uidu to or 38 best Boga. n. Marriage bos. chekla-komuduru. 2. A wood louse, a tick. how chekka-cheltu. n. A kind of Blog o cheltu. [Tel.] 1. A true or plant. tree from the wood of which & red dye is చెట్టునట్టు or చెట్టు త్రి మరి a wonkey, కోతి. obtained. 30 hen chekka-pělu. n. Cattle Kurs to be forned into a trec justo lice or ticks. 30 oka chekka-rangu. a. by algunas che!!wpr. n. A wing. · Wood colour ; brown or yellowish. రెక్క. చెట్టుపడు to be turned intuu pillar, 2 0 n. chekkili. [Tel.] n. The clieek. to become transfixed or stupified స్తంభించు. rottes, why 50363 che!!n-muļi. n. The plant chekku. [Tel.] v. &. To pare, to cut called Nepota Maluburica.. wxbo S. into slices. To engravo. (od wers) Rox. i. 1. Ainsl. ii. 294. Isu Saborum T x. To make & pon. To set jewels. cheli-uruku-pdur. r.. The trou snake. To tuok in, put in, insort, set. To dig 1 (Russell.) slightly or scrape the surface. To cast up & XB3 cheduyarumit. [Tel.] adj. Shy, the earth, as a worm doos. sus cruel, as a cow, Lc., not fit to go noar, chekku-l-adamu. n. A mirror (gas) dangerous, not trustworthy. Grull, rough. set in a frine (39)_18.) dombostad Strop ww. o. A cruel person , $). chekkudu-pdra. n. A sort of spade for bo chedu. [Tel.] v. n. To be spoiled or cutting turf. 30. Du chek-konu v. 0. diuinsged. To become rotien or worth. (middle voice of 357) To adjust, trim, less. To become wicked or bad. To bo set right. 3l_cáo clickkintsu. v. t. To dispellod, dissipated. or donc away with, thrust forward the breast, as a crowing as darkness. To become bad, dainaged cook does. 3 . n. The side, in general. or ruined. 286, $227653. To change, The cheek. The rind or Blue of a fruit. be allered from its original state.“ Half a pack; being as inuch as is ou cach day b (Appa. c. ii. side of a bullock. Justin Bioheal 91.) the lutier N is diOjst and the nuwe For Private and Personal Use Only Page #437 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 428 చెప్పు cham sign (sunna) in substituted." HQ 33 366 or Bdo do chedaru. [Tel.] v. n. To it is ruined ! $3&STod with dimin. scatter; to be dispersed, dissipated, or ished brilliancy. That A Bette spont To splash, to be disordered, dig your doubts ball be dissipated. M. LIII. bevelled. To fail or wander, as the mind v. 97. The cheda-90!!!. v. t. To or attention. To be dazzled. Soslows, ruin, spoil. 36 du cheda-n-adu. . t. Jáo Chellara-gortu. 1. a. To disTo bluine. Do&o. To eurue. To say perse, rout, dufeat. Same w Be it ruined'! To som. To waste, 380. throw away. We chedipa. (Bastes.) n. An sachante womel Metrow. tarostor cheddramu. [Tol.) a. Trasb. adj. Vile, worthless. Harmid, ahorninable. B orou. Boosy terrible ditheulty. Dboxo 38H chenaku. [Tel.] v. t. To touch, %. chedugu. adj. Ruined, vile, worthless. Hoew, BO 30. To caper, rush, play Cruel Syno ww. n. Evil, a misfortune or pranks. A. i. 21. To oppose JAD03. a. columity. wow. A bad woman boring Opposition Jacow. Touching Wo. రాలు. కుగరు or rechat. A dent or mark loft by pincbing the skin godu. n. A miscreant, a wretch Lim, . with the anils P. i. 559. cheilda. (contracted from ods.) adj. Bed, spoiled ruined, lost. 3x3 or 43 chonaţi. [Tel.] adj. Mad, Torribie, awful, tremendous. Hard, cruel. wretched, foolish, silly, wild. 28un u. Evil. Suc es good and bad. ning కుత్సితము. Vain, useless :్యర్ధము She went one who has lost caste. Nothing iూన్యము. Ju ing wou a pollard, a tree that has lost its head. 30 chedda-ta numu. A. చేయు Same as చెనకు. (q. v.) Badress, wickedness, severity. 35.5 chenupari. [Tel.] adj. Rustio, as o cheilili. [Tel.] n. Short broeches. Hon speech Softw. 3.50 355roksew rustic accents or dialect. కాలిష కు వచ్చురారు. od or a n chennanyi. [Tel.] n. A chedelu. [Tel.] v. t. To strike or pat species of rice. A short codonnut tree. the thighs. 30 3. ఉట్టిపెంగయచెట్టు. demo or ** choruku. v. a. To stir up, same w. Bot. 2 8: to beexcite, provoko, stimulate. To challenge, come useless వ్యర్ధమగు. incite. To poke, shore. Barot gjort sit uown quishy without med sin chennu. [Tel.] 2. Groe, benuty. dling with any one. అందము. Manner విధము. Redness ఎరుపు, non chelte. [Tel.] n. Stuff, dirt, trwah, abou beau or fop, coord. swoepings, rubbis). B r owns chatta 006 chenuu-parats*. V. A. To trim, shodaramu. n. Dirt and rubbish. adorn, adjust. 3720 clieniari. adj. Gracelul, lovely. Wrzostany 8 dolionte, Dus or how to chiedlu. [Tel.] n. A charming, pretty. V duchorndru. termite ar white ant. **0%$ ss was v. n. To bloom or blaze in beguty. " చెదలుపట్టిన white anta hare attacked Noe bamboo. and or rysslange by cheppu. [Tel. cf. Tom. 309.) D. A and destructive species of burmitoa shoe. tossono For Private and Personal Use Only Page #438 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir boy choypu 429 wow theyi y cheppu. [Tel.].v. a. To my, tell. To teach, to speak of. To write or compose poom. To deseribe, tell of. To term, call, name, denominate. voor 37 bo told me. Bájossato a hearsay word, hearsay, talk, rumour. you cheppin. fax. v. *. To make one say or tell. Jual Jolyo at I got him an em. ployment. & Bly wit I got him taught to read. Hy word cheppi-ampu. v.a. n. To send word. podro cheppu-tatt-iku. [Tel.] n. The common warnbiok or foulfoot plant. Asaruni europosum (Watts). 3:54 or chewaļa. [Tel.] n. Swent, perspiration, moisture. Sos. Sien Dosturoy Wotso I live by the Weat of my brow. 3. Das gentle perspiration. Daardiesschemala-kayalı. n. Prickly heat. Bastochemața. pata. n. A sweaty cloth. The glove worn by Lalooners, for the hawk to perch on. Jotestito or Business chemaru-potu. n. One who perspires profusely Aubijo zasexvsod. Baubing, సమరించు, మంచు or నెమటపోయు or Saudo de chemartsu. v. n. To sweat, to perspire. 3.500m chemaru n. Moisture, ooziog. v. n. To sweat, to poza, Bour chemiku. [Tel.] n. Selvedge of clotb.! చెముడు Same as జెముడు. (q. v.) losy chemma. [Tel.] adj. Damp, moist. n. i Damp, moisture. తడి. చెమ్మగిలు or చెము | hey chemica-gillu. v. 1. 'To be damp, de xexx. 330 7656 = 34 . 3. Bobo Chem wer-ințsu. [Tel.] v.n. To sweat. To be moist. Bost. Buditoon chenmili-pitin 15. [Tel.] n. A prickly al found on the sea coast. Gymnotus materitus. wow, show or Jou cheyi. [Tel.jn. A hand The arm. A sleeve. An clephant's trunk. Five (in counting, as three hands, i. e., fifteen.) ed any or apt Baug the palm of the baad. మాది చెయ్యి or మీజయి tho back of the hand. wwobou the wrist. మోచang the elbow. దండచెయ్యి the pur am Bonsán, Boud or go cheyidamu. [Tel. from st.) 0. AD neste mation, doiny. Vyógau, "Sr93 awdawen door.” M. XII. ï. 415. How Star chopilatsu. v. n. To adopt, protect, to by the hand. To seize or naviab a womma. To merry. To foster. Hangoes or Jou cheyi-rralu: 1), Handwriting, a signature. Coba 25 చెయి చానన్నారు they are all hand in hand, band and glove with each other. umo Jang Kom gra the business turned out well. 305086 t servant, a slave. చేలిపని tand-work. చేతి సొము money in hand, cash. His Soordo one of his creatures or bangers on. చెయ్యి వెల sale for ready money. |్క ను 20. Jaws Azoðent when your baud is in, when you have the opportun. ity. In some phrases the word may be * left untranslated : 28 నాచేలిచ్చెను he gitra it to me; lit. to my hand B TSO means & supply of rice, &e., provided for dinner at a future stappe in & journey. Ba Ta లికి నాలుగురూపాయలు ఎత్తి పెట్టుకొన్నాడు he laid up something to meet contin. gencies. కిడీ చెయ్యి అద్దము like a looking. glass in the hand of a bear. 30s, idle, paltry, incap..ble. In some compounis means extra, as చెయ్యి కావలి or చెయిజుకు a reserve, or extra ground; 0.3 este o lobo sojmowę do it hefore you band cools. Bousovo tj a small spaar. JPBang & koy. Sta: 9 Oxuexito or, Bowes wants you still have to talon: some money. చెయ్యి చేసికొను to inalvika interfere, meddle with, to use ibc her For Private and Personal Use Only Page #439 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir abert to take the law into one's own hands and chcral-dlanu. n. A game, sport. we. beat. Jowodowi to abandon, desert, Moving about how gowd, 25ww. give over a person). Baugos to feel she pulse. How old cheyyi-tirigina. " సీ. కుంజమంటపకుటీ తొడమధ్యంబున adj. Experienced, espert, banày. It's నాటుతో జరలాడునడవిపిల్లి." or others cheyurh. D. An act, an action. T . Ü. W chcr. [Tel.] n. A prison. roxai. "&Xyusuma30432 Imprisonment, captivity నిర్బంధము. యుద్ధ రళాటములు గూటములు, ములో బల్కా రము చేత పట్టుకోబడ్డది, కయిదు. జలి పెసహి పక్షిమృగ 30 s to go to jail, go wide or 3 *** ఝూటములు గీటములు.” to take one a prisoner, to capture, to op. ii. barry away by force; to raviad a woman. Bárdew chera-chüralu. n. Rapo and Wew cheralu. [Tel.] v. .. To be esger or robbery. 38 ore chera-churalu-l omulous. BD. v. 959; vii. 80. pattre. v. t. To ransack or overhaul, to o or HS39 cherara. n. A kettle. mack. 30 rochera-sala n. A primo 2 (Commonly called చరవకుండ). house or dungeon. చెరబడు or చెరబోవు | to be taken prisoner, to be captured or chers. [Tel.] adv. A piece, each. carried away. w at 307 sw Swypony do each took ball. JY6301 or 0 Same wo. Boots or 30k cheruku. [Tel.]o. The sugar Biss chera adamu. [Tel.] n. Th CANO. Quis. Wood gee. Job 30036 plant called Indiyofera enneapkylle. Rox. kitchen fuel. 30o daw a leat of skill iii. 376. and strongth in sword play or with an XX or Boka cheragu. [Tel.] n. The bem we, which consists in lopping off a stein of sugar cane w a single blow in any or skirt of a garment.wow, rox. Direc proponed manner. చెరుకునిలుడు or చెరుకువాలు tion దిక్కు. ఇక గుని కొట్టిన రూకలు money row an epithet of Manmadha, us his tied in the skirt. 26 Xár 3 wenstruous. low is made of sugar canr. Stoker WOS 3X thu ropes used as traces for cheruku-pickckika.n. The yellow-throated cart. sparrow. Cynixorkis Mavicollis, (F. B. I.) dá cherza i Toi.. chock. 340, తెరువకముంతము cheru-kadassu. 30. 3568 cherunninu-cha'a. n. a n. Jaggery, Bosw. worthless wretch. *235 , tot ** | Bouto cherugu. [Tel.] v. .. To window. São, ?500 ex. చేటను చెరిగినట్లు వచ్చినది it cane as though it * chwilt. Tel.lu. A hole. A nostril. / rero winnowed. Woáb Spon Boxsaya it rains fire. within itave the postrils. Sra. iv. 72. se co i Tá cheral-adu. [Tel.] v. Bands or go to cheru?su. [Tel.] V. a. To spoil, Baddow; to hurt, to ruin, nocas n. To move. coton. To spread (as smoke) orgiowo. Tu wallow or play in foto; to ravish, debauch. 350 water. To trisk, gumbol. To play with, or cherupu. n. Damage, barin, ఓspout witl, for hు. తెల్లాటము చేయు. | ruin, logs, spoiling, dispersion, wo 360 BOUW, bo w or t hat I hiudrance, prevention. 50 30 58 For Private and Personal Use Only Page #440 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a porcensioal idle story. Some chou- forte cheliomami. (F.) adj. Cornout, w punala. n. Injuriousness, hurtfulness. coin. చెరుపరి one who spoils or ruins. 'వాకకుడు. Oor von cheli. [Tel.] n. A girl's asasin cherunu. [Tel.] v. n. To rub. o . companies, playfellow, gossip, a playosas cherweu. [Tel.] n. A tenk or arti. maku, confide. Bet, borec. Acial lake. Wrow. v. a. To inmart, stick Tá cheli-hudu. Q. A companion. . in, to ent. th . To pierde oy A. . friend. స్నేహితుడు. మా cheli. 162. Kanak ir. 263.n. Cutting into slomi karainn. n. Triendship. W cheliBAR... 350 ri cheruru-kaki. n. A! hati. D. A female companion, brides. bormorant maid. 38 re herla-kola. [Tel.] n. A whip 308, VON « Boncholike. [Tel.] n. A with several labes. fallow field. As to. WION (bram mo or chelaka. Same as 80%. (4.v.) fresh) * field lately left fillow. Bon BAY ter chelaka. [Tel.] n. A field, particnlarly a field long left fallow. SET* O WY when fallow Bersos feld's longth. hvor field's length. 35700m od center Werew or bene chelagalls. [Tel.] n. 0, , woa or dead chelidi. [Tel.] Gambols, capering. Det n. A naab, an ulcer, 4 soro, syphilitia Hero chelanu. [Tel.] v. R. To apprar, affection. soooxxw. Bartolo e spider. arise, cour, batall, take place, happen. A. vi. 75. BD. ii. 579. Kalad ü. 100. ఒప్పు; enjoy onent. Renount శర్టియు, cheli-musi. [Tel. 30+ m2, termen break forth, be tok (m. pension) come to light, be betrayed, to break out (A* * to pass or bo mutualij . Frientation intercourse, greeablenen, hindwa pore). Maja w Dun. a shower of lowers stav. Po chelime-katta. A. A took place. To flourish, be strong. 25y. female gouvir Of confidante. Ser To rejoice to bows. WoodlawTC Tbchelim-kadu. n. An imimnte, sound Low, H on. Werando chela. s compuason. Borm. Vo chelimet. gintsu. V. A. (causal of Bux) To hetray, D. A female friend, a female companion, give forth, emit (sighs). BUAXTASIO Delad Below more and more plainly were bis sobe heard. loyali-kațfa. (Tei, froin De same w wa en to coure, We ware, and T . bank į R. The rea-shoro. Lait: The Des or 3W chelupa. [Tel.] n. A "bank wbere the ware stops. buttalo heifer about three years old. 305 churlandit helt n. An orifice or అయలు Same as చెల్లెలు. bore; a small pit dug in the dry bed of a tens chemen. [Tel.] n. A beautiful stream for drawing watir, Store woman. UH. Ir. X37. B. X. 22: 3.2 Dus the pit of the navel. Vijaya. ii. 13. Soins or how chainramu. n. Mawer, T. i. 111. way. D . Benedy wow. Doors 30 to Chela-réijk. [Tel. Dették.) in that mundur, thos, m. v. n. To burst out, to riot, to rise As a how to mob, hreak out as thieven, to be excited, chelnondu. D. A hostitele person. Kocü to be put on one's mettle, to be provokad; Kites. A friend. Other than lorer. 10 vnt. Onyo 2051 విటుకు. A hashanel- ధర్మం For Private and Personal Use Only Page #441 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ng challe y e Robert de Yox 3 7. chella. The Soune w Dwo.. (q. v.) "T. " ", per interj. Alas! It is all ov:;. si es past. tof the Same - Barbat. (9.v.) the heliu. Tel.] n. The hert. Asparagus chevi. [Tel.] n. An ear. A ley. raremosus (Høyne.). Te y Lww. i 300 D to give ear to, to bearkon ko Syax to or them to so che la chederu. Kleber bis sars were ringing [Tel. 36X+388.] adj. Cendused, harri Contatoem. పత్రముయొక్క In the ble, ruinous. DSD DA06. Flying on tip or margin of a written bond. A all siden like sparks from the movil. 30 Jos to cancel , bond by tearing who lout new to disongnge it from the W s choll-td. [Tel.] V. D. To tralie, en on which palm leat volumes are to play prankı. H a ns chall. string. చెంగిన or చెవికోణl the tip of atamu. n. Sport, play. 50 Derawan, the ear. cheviți. [3043.] ఎలుకకు పోనిసంకటము it isnort to the out maj. Domi. n. A deaf man. w Gabo. but death to the rat. టివంసహారము n unspeakable or unntter. 3.) Chelli. (Tel. Contrated from Boco, .ablo iniquity, lit. one wbich makos one * playmato . A younger sister. Sec stop one's ears. 3. 3 st X cheriti muga. n. A don mute. Bagamo Swxos shellu. [Tel.] v. n. To us (w time), tushdo Xurado. Bodemper baby to reit3-. To be soat or exhbed (1. ento * precept, 16 though keeping ti Diopoy), RUSK. To be over, to terminate ways dwelling in the ear. Mrityunjaya uaw . To die 55. To pou current Vilasam ii. 38.-40. “Da je 3D * (re 1 story or a coin) To suffice, to be .కొని చాటితినన్ను గణింప పైట పెనయని తోడి valid. To bolong to, to pertain to, to be stora." Raghava Pindaviyam. iv. 52. appropriate, suit, correspond to, 8x, 5g Vems iii. 2 P. i. 533. Mac or Wuxe. To happen, to be accomplished Sorop cheri-1/vku. n. An ear orna$**+ . To be paid or discharged (with nent కమ, లక్కాకు. చెకట్లు chevi-kattu. referonot to debt.) 69 $ no$6 3 0 8 n. The iron ring on an axle tree. B áo I have done with it. We well done!! (32+ o) chevudu. n. Deafness. (The 3 or 20 p Halid, current, fit, proper, inflested form is 3013.) Webb applicable, efficacious. Des uncurrent, io. cherudu-uudu. v. n. To become deaf. applicable, inadmisible. Wegends chelin చెవు కుపరుచు to deafen. చెవులపిల్లి cherala. inds. 2. Authority were so goto prilli. n. The black-napod Hare, Lepus chellontsu. . Tapaus time, lile, a rule, nigricollis. (F. B. I.) suo dev. 39 estos &c.), to pay, liquidate, to fuitil. To apply hevulu-puitu. 11. A buck hare 20 ,77 or pas to . right we. chellu. 2.1 Payment. Soms to credit in waounts or strike balance. Beges • receipt for payment. Besonders! che to consider a sum us paid తెల్లెలు, మెల్లియలు a మరియు Aims or others abellenler! #chi. [Tel. contracted, from chellelu. Bad or Tel. See 39.1 o. A younger sister. - 1 Baugs.] n. The hand. 13 . Sa slephant's "ఇనెల్లెలు and చిన్న చెల్లెలు denote that trink తొండము. చేపరచు to put the liar. I. cher and younger of two junior sistere i Stoce a siga wundo with the hand. 3 For Private and Personal Use Only Page #442 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 438 a present given in person. O Y an elephant. Be a charitable person. Hwy a slip of the pen. చేబదులు or y a simple debt as distinguished from a bond debt. like "hand," when soad adjectively some menns Small, as FBT a hand arg asmall knife, d¿wa small also. or affix. By, through, with. ఈచే నైనంత దూరి abusing them to Nestment in his power. r chekali. n. Hire. Shireling, a hired servant. B.D. v. 396. చేశాడు or శాంతాడు chm-adu. [Tel. +.] n. The rope used for drawing water from a well. or oche-kailu [Tel.] n. Bracelets made of gold and coral beads alternately. హస్తభూషావి శేషము. Há, Há, Hráchěkuru. [Tel.] v. n. To come to hand. To accrue, be gained or be found. లభించు, సిద్ధించు, కూస్త Xox. orchega. [Tel.] n. Strength. wew. The heart of a tree. BD. ii. 556. XX cheya-gadda. n. The medicinal root called Vangueria Spinosa. Rox. i. 536. á ché-jëta. [Tel. +3.] adv. Hand in hand, hand over hand: rapidly, at amce. చేజేతపట్టుకొన్నారు he was caught in the act. chita. [Tel.] n. A winnowing basket or fan. చేటుమాూరప్పు or తేటతుప్పు cheta-kair .. A loan of rain, grain lent to be 55 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir paid in grain or advanced on net to s buyer. cheta-kollāru. n. A sloping roof without side walls, as over a door. A shed. మూడిండ్లుకలిపికట్టినది. తేట cheta-cheru. n. A mode of dress worn by women ఆడువారియొక్క ఒక విధ మైన, . chița-cherupu. n. An easy slope, a gradual rise. or chefi. [Skt.] n. A female servant. sor. sex chetu. [Tel.] n. Work, 5. Ill, ba, ruin, waste, spoiling, misfortune, disaster. కీడు, నాళము, చేటుపాటు చెరిసగము sharing the loss and gain. ex a period of misfortune. Be to be ruined or destroyed. chetudu. n. A man servant . chella-korivi. n. A perfect firebrand, i. e., an unfortulate or useless person. నిర్భాగ్యుడు. "for dɔ chẽ-konuzu. [Tel.] n. Yellow white-ants పచ్చరంగుగల చెదలు, che-konu. [Tel. accept, receive, take, accede too. To encourage, to console es80. To attain or assume Bong.] v. a. To o. To grant, power. To conquer జయించు, చేకొలుపు | చేత chita. [Tel. from చేయు or చెయ్యి.) the causative of x. (Locative) In the hand. నా చేత 'అయ్యేపని I will do what I can. 5 or H☎ chédiya. [Tel.] ¤. A damsel, a woman or lady, ; a woman, a female companion 307, 556. ched-paḍu. [Tel.] v. n. To be ruined. To grieve, be in pain. 5 (M. XII. ii. 285.) చేటును పొందు. బ్లేడ్చరచు ched parutsu. v. t. To ruin, to rout. M. VII. iv. 166. cheḍ-pāṭu. n. Misery, ruin, rout. . నీ చేత అవునా can you do that work ? వారి చేసే పుచ్చుకొంటిని I received it from them or at their hands. n. Doing, Book, An act, action. 35. 6 uncanny, useless, unprofitable, awkward, vile. కాడు an able mma క్రియావంతుడు. (As an affix.) By, through, by means of, with. Jo." (HD. i. 1612.) with his own hand. Banesa al mound కృతకాద్రి. (* For Private and Personal Use Only Page #443 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Bo chita www.kobatirth.org 434 $ó chétunamu. [Skt.] n. Conscious-cheda. [Tel.] n. The rope fastened to ness. 300., An animal or living creature. a bucket for drawing water. Also, bucket. నీళ్లు లేనేలేదేపాత్ర. చేదనీళ్లు a buekst of ప్రాణముగల జంతువు. Đức do đó chêta-rai. [Tel.] n. A. kind of potherb. Pharmaceum Mollugo diffusa. Ainsl. 35es che-tavulu. [Tel.] v. n. To socrue to, లభించు. To incur a loss నష్టివచ్చు. చేతస్సు chētassu. [Skt.] n. Consciousness, intelligence. The mind or intellect: the understanding. మనస్సు, చేతస్కుడు ckėtaskudu. adj. Inclined, willing, desirous, minded. filled with fear, alarmed. Doxa block bead. a hard hearted mran. చేలోకారుడు or చేతోభవుడు cheto-jatudu. a. The mind-born, i. e., Manmadha. gladness of heart. చేరాకు cho-visu. [Tel. చేతి+శాకు.] D. Dring. సాహసము, చేతరికము chēturikamu. [Tel. చేయి +రికము. ) శేతరాసి cheda-rasi. Eaగురి ఒక చేతశాలి. n. Evil. . (q.v.) Jin ché-talame. [Tel. + Ski. n. Clapping the hands. Ý In or an adj. Artificial, not natural, deflokas an artificial lingam: a truncated cylinder: also called ers, in contradiction to the స్వయంభువు or conical form. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 30 cheti. [Tel.] adj. Of the hand. 30 money in hand, cash in band. an infant. 30 or a cheti. [Tel.] adj. Bitter. Xe. cheti-potla, n. The bitter snake gourd. chéti-btra. n. The bitter cucumber. $825 chèli-víttu. n. raw or bitter fruit. 30 or 3. n. Bitterness: gall. A wretch. #ships water. & draw well. A o chè-danda. (Telang.] n. A garland for the hand. nched-arthakamu. [Skt. 35+ ]n. The subjunctive or conditional form of a verb. దర్శణము Same as చేశాడుక. (g. v.). చేశారము chēdārama. [Tel.] n. Lota, waste, diminution (of gold, in making jewels.) chè-diriya. [Tel.] n. A torch, and. chēdu. [Tel.] v. a. To draw up (as a bucket) hand over hand. o, . To raise (an anchor.) chidudu-bari. n. A draw well, in which the bucket is raised by the hand. chedu. [Tel.] n. Bitterness. adj. Bitter. 15*6 or Bows*ba ché-dõdu. [Tel. చేయి+తోడు] n. A helper. కార్యసహాయఁడు. chena. Tel.] adj. Much, long. This is the old spelling, and the rustic pronunciation at this day, of, or b. chénu. [Tel.] n. A sorn field. wow, the A forest అడవి. జొన్న చేయు a field of maize. chepa. [Tel.] n. A fish. A sort of tortur. ing pincers to twitch the ears with. Pisces, the source of Isinglass. Acipenser Auso. (Watts). che-pattu. Tel. - Low.] Y. a. To take by the hand.. To adopt, to patronise ecc. To help. To marry. పెండ్లియాడు. n. Adoption ఆనలం For Private and Personal Use Only Page #444 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir thing chora 435 8 chara బనము. Kindness అనుగ్రహము. A place స్థాన చేయగి chemiri. [Tel.] n. Sour ljutter milk w. Bolusciow cne who tries to please which is kept to curdle milk with. every body. Usai ché-padis. V. n. To tamne or Parody ché-moduļsu. fall into one's bands, to be seized or [Tel. Ba Bow.) v. n. To salute. Bwana caught. äijyo web, y, exposts. soundcow. a salutation. then chépu. Tel.] . 2. To let the milk Hossero chi-y-alati. [Tel.] n. Noarnens. Now, to give forth, emit (as * breast does milk). Xay to withhold the Wowoww. adj. Noar. milk, or keep it from Rowing, 48 . cow than See under Sorso. does unless her call is near her. "FX 5W tehow cheyu. [Tel.] v. *. To do, make, సంతసిల్లికుమారుం, గనిచన్నులు చేసిముదంబున." perform. చెప్పిచేయు or మెప్పి పెట్టు to pain. (M: I. v. 37.) at the sight of her child Dolicho to cook. exo ww otw to quar. the milk sprang from her breast with rel. 38 Bote to imprison. affection. ఆవు పాలు చేపలేదు the cow with. Shosta held her milk. Batuto a plant the leaves చేయు to put in one's charge. సర్తకము చేయు of which are given to cows to niake them to trade. Srs to take shelter, give milk freely, they or on. A use w arm. లేదముచేయు to settle the gush or spirt, w of milk Bye. price. wty Dotton to contract a delx. $o& cké-barissa. [Tel. 3-.) n. A నన్ను ఆడదాన్ని ఓ laaling upon my us mere woman, og der bz8 tbe · small adze. Ji tai. inlunt looks a month old already. Do Soutros sur chi-biyyanu. [Tel. How] || మైగా ఒ చేసినదా is the chilli picking up n. Rice that is cleaned by the hand. theranda ? ritom to misappropriate, bo do che-bira. [Tel. 3 pow.) n. The stall nottle, to kill. So sorry to bo berb called Justicia ligulata. Rox. i. 196. procured palankoon. bog dimana Sorte ché-biqi. [Tel. 3-faw.] n. A penni. weddod wife. Being diror be closed his fat and breast them. Wo r t to less man. Oq * . are nture. రజాగ్యంబుచేrని మరిగిం toho chétre. [Tel.] n. Bur-grasa. Do Saver M. (M: XIII. ü. 375) he told it as . trees and so forth. A planit, the Arx* recret. Hon r. n. To do, act, behave. esculentun Gews sw. Heyne. Rox. iii. To be worth. One color and it will 495. A. I. 62. Hana chima-yadda. bare worth ten groats. ang! wew203838 D. The root termed Caladitem esculentum. be caught cold. Hans cheye. (lit: l'bat Heyne. Boku its stock or stump. which does or works.] n. The hund. Hansgreto sme chérna-pü-tazana- చెయ్యి or చెయి. A ray కిరణము. A trunk mulu. n. plu. I culiar sort of paddy. rotsw. A wing. 83/ Two cubit's laod ché-nun (Tel. from How +006.) bonatb రెండుమూరల కొలది. A hold or grasp n. The Cbrysanthemum, Indicum and op towards chèyintsu. y. a. To cause Coronarium. (Watts). A sort of Chamo to do or make. To get done. mile. Ainslie. i. 67 Rox. iii. 436. $33$* Sockeru. [Tel.] n. The hollow of the bes. The common or true Chamonile, Anthonis nolilis. (Wutts). bund. We chêr-edu. [Tel.] n. A hand ful. A proverb says వచ్చిన వాడికన్నులు tante chemielinotek. [Tel.] 11. A parti Does a deve man's eyes are bund', colevan ww. do XX white browth, i. c., very fine! For Private and Personal Use Only Page #445 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to chérik. (Tol. from too.] V. n. Join- portu. Hori chiruda. adj. Accidental, iny. Kroas. Nearnens. wooowwe. Arrival, what comes by chance, not expected. entrance, union, approuob, lomiliarity, Bord e s stray cattle. Soothie Datang atas spplication. To se, ongkos darte rice that is roughly pounded or bruised. యము, Hooks, buy or toward charpu. n. to or rosa cheru. [Tel.] n. The native Nourness, closeness, connection. More roup usually termed mulagatanny, or abutment. But how chorw.putu. Ppper water. n. Arrival. Hoon or los chirupa. n. to chëru. [Tel.] v. n. To arrive, reach Neardema, Doighbour-bood; water was so We destination, come to hand. To be An nuomblago, water . An army, alone or in contact. To loan 26X. TO host. St. adj. Near. W as tood Inw near or approach to bod. To be rá chorweg-kadr. n. The leader of an umetod with, united to. To be added, muwembly, a chairman, 28 Juni joined, ipoluded. To Wom, spportuin To be woembled or collected. W e the ప. A commander of an army సేనాధి out tools that item does not belong JE. A watchman ralardo. Solo, buh mont, ಇಡಿ ಆ ಇಯರ್ ಸಹ | Buerte, doo or *gro this does not fall under that rule. The chërura-köla. o. A wbip. , rot. to order to have you shat the door? dopao chéin-bondu. n. A strap of How to 350 (BD. v. 234.) setting the leather to beat with my sex scan. door njer. Jy w BOXBOQ call. ing him near or clone. Hope to bring 38 cheröli. [Tel.] n. A kind al som tisk. closo (as a boat t ship) n. A string, sesso or to chëlamu. [Skt.] n. A cover. cord, & string of pearls or flowers. ing, * garment, clothir 8. u. joo woow, c o, few ww. A row or a string Berai the lips; as being a covering to of wwwn in tish. Bo the cord op the teetil. adj. Low, bebe. Uşaww. which * net bangs. twitches the milk Tuvode chelauchulumu. The skirt. glands. కురువింద చేరులు necklaces of Kuruvinda soods. Foram os gold chains. Ho chéra. [Tel.] n. Strength; the heart of Share to or so, chèruļsu. v. t. To a tree, the core, atac . Courage cestu. X Tutstowwe pillars of solid coral. put together, to join, caite, mix, corbine, include, add i ction. To assem- 534 or obra chéra-chel!u. n. ble, accumulate. To admit, as a member, The timber called Redwood, or Amur to introduce. r. Bo to embrace. timber. Ampora Rohiluku. (Watts). .. Berás chèru-konu. v. a. To touch, to ora. lean upon, to join. Georo 300 35& chitadi. [Tel. 3(= Lov) +2.) n. rన్నాడు he joined the enemy. నేరుగడ chèru-gada. n. Neurness bow. A Lightness of band, swiftness. we xwww. A. i. 71. refuge, దిక్కు, కరణము. adj. Near సమీప Bunt. theo chéru-gondi. adj. Steny, the charaladi. Tel. 3. Bow.) adj. strayed. Mischievci, Moscow, Sofoa Eusy, controllable. eolahai.. walay a stray cow; a wito who has od ché-ratu. [Tel. ow.] adj. been irregularly married. Hon o r Near, close. worms. Jau no a neigbBy chirn-tutki. n. A jewel worn bouring place. AD. i. : #stane's on the forehead. Wat geduze, sto se throw off. For Private and Personal Use Only Page #446 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir # ahová 487 ingo dyret #ardroto che-vidi-kadu. (Tul. Bocag.] 2. A sharper, « light hogered at apart was cho follow;a thick. Dong Sommerrethe, drak. trasto chodilam. [Skt.] adj. Sent, Holy cho-vipaļou. [Tol. Sa Bang.] V. a. discoted, commanded. sooooo To saluto. Dodalo vybu. Heby chi-tippu. declared in the Vedas. tradi chodin. Salutation. Dodaw. iudu. n. One who is sont, directed, tald, Deus che-deligu. [Tel. = 30.] n. A or commanded. torch. 20d. rosas chödyan.. [Skt.] n. Wonder, marvel, singularity, peculiarity.orjogosu. W ché-vrals. [Tol. 3- Doog. has soon being amazed. adj. WonderHand-writing, i signaturo. To bi se fal, singular, rare, refined. she hard. Skt. from Tel.] R AB wahr s chórudo. [84.] n. A thief. 8oX. We « gouturo; condvot, manman. s chudri. 2. Theft. *xx . spy JA, 3. So for childiak babavions (Visug.) O chora-bharta. D. A the outo to play pranks w a Series paramour, a lover by stealth. #3 Chisi. [Tel.] u. Ab afir: By, through, res or ery chõlanu. [Skt.] a. A because of, by reason of. . &x woman's jackot or boddice. oor, Dowload by coming. Oporow BB. Swt. v. 3. .5 or 6 Xan chola-defama. [Skt.] n. The Chola country. Tho apaiant 346 ché-sētu. [Tel. Hw+$.] n. Handi name for the country around Conjiverain, wort Bawa. adv. From hand to hand 2* కొకరి చేతిమీదుగా, Then and there అప్పు .. | was in chishyamu. [Skt.] adj. That I which may be sucked, as suude. buy sha. 2 chai wo cha వైతన్యము chaitanyamu. [Skt. from చేతనము.) | Twitt es chauryamu. [Skt. from er tho.] 2. Conscious.. HOD. Lilo row. n. Theft, robbery. Locomotion, wbility to more. rosin chaulamah [8L.) . The ceremony edhe ma charityan. [Skt.] n. A temple. of tonsure, sharing off the hair of a child, గుడి. A Buddhist temple శోద్ధాలయము. | three years old, with the exception d A place of sucrifice soro. A tree in a one look, left on the crown d the bood. garden where people moet. Je చెట్టుపెట్టి తలవెండ్రు గలతీయుట. 2.an chaitrom. [Skt.j n. The name of the first month in the Telugu year, wering to April May. వై రళము chaitra-rathamu. n. The garden of Kubera botan. కు చేరునితోట, వైరముతం సారం hegoan ckyutamuu. [Skt.] adj. Dropped chasima-akhudu. n. Manmaths the god dowo, rosa. digo chyuts. n. Daupping of love, m delighting in the mouth of Prof. Letting go sávs. Destruction చైత్రము. mi . wie chyu For Private and Personal Use Only Page #447 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bol tanka 438 Botha or Bolo toto sands. [Tel.] n. The moon Soonyo. 3000 moonlight Bot sanka. [Tel.] n. The aimpit. TS Bosur tsanduka. [H.] n. A hox or trunk. Joves, B . The gill of a fish. Dog A drawer. కాళ్లు crutches. శంకరాళీ ! senku-tali. n. Posto sam zgu. [Tel.] n. A kind of Abundle or lond hanging down under tree. the armpit. Boško dowru wody. | చందురము or చేంద్రము (sanduruvu. [Tel ] Boxa txangu. [Tel.] n. Agility. IOAN Agility. SOK | n. Red lead, Bogoro ww, suo susw. Dos Lightly, with agility. 3oXo Du r a or Bow To ļsandra-hari. n. Isangulintsu. v. n. To more. Soos. | Rosu.colour: pink. 300 T0 : 20 & scarlet cloth. A. v. 95. 2003 See day. Bobbie tsanzi-prilla. [Tel.] n. A suckling, i child at the breast. Bodita ! sanlura. Tel. fitow.) n. The loonstone. చంద్ర కాంతము. Boc sauli. [from Skt. Jo&.] n. A name of Parvati పార్వతి. A stubborn man మూ | చందు మదు Saine as చంద్రుడు. (I. v. s eteado. A cruel man . Boavs or sooo Jo tsandura. [Tel.] n. A Bolo casus įsandi-lanamu. n. Stub. canopy. T. iii. 133 ; Dexist. bornwegs, plstinxey. Boatão grandi Bodvarrow tsanulu-zdyi. [Tel.] n. The Hub jitu. n. A wretch, an obstinate man. HD. termed the black Pomfret. Stromatens. ii. 1498. Russell (No. XLIII.) A species of tur. bot. Bodvora. Bo & wandra [Tel.] n. An acacia tree ఖదిరము. - కవిరిచంద్ర or నల్లచంద్ర The | చెం దెబల్లింద /sande-bellinda. [Tel.] n. (K) Catechu guin tive. cucia catechu. i A wretch, a villain. Chenna. v. 33. w&c, Acucia ferruginca. B o to 30, 8 8 tsandra-poda. [Tel.] n. The Acacia suma. psa, Acacia sundra. elephant creeper, Argyreia speciosa. (Watts.) (Watts.) Bolsa isanula-mudina. [Tel.] n. The soţsampıı. [Tel. casual of 551).) v. a. moon. The yolk of an egg ito sa 300 To kill. 505 Xu a place of execution. 20 X to do or Bootoritetew kissing 5*w. Bodoo isumpiutsu. v. a. To or smacking the lips us a sign of being cause to kill. stricken with love.wgosyo sw. Iro. BY or 56-58 tsaka-tsaka. (Tel. v. Bobbra 3 sandanuma-pakke. Anub.] adv. Brilliantly. Fast. n. A kind of figh: & sprat. Bonar Joey Saxo {sanamuma-purugu. n. A 382 or 3$,_tsakka. [Tel.] adj. and lady bird : 208, he saww, , X. adv. Beautiful Loro ww. Right, straight, correct, due, proper. చక్కపోయినాడు he Bocoran (sumumu. [Tel.] n. Manner, way; | departed straightway, be went away. state, form.Date 337 3stwo to repair, amend, set right, 300 tsunda. (H.jn. A money subscrip settle, 'సవరించు. To finish ముగించు. ఒక్క tion. చందాదారుడు & subscriber. చెండా | op to set right: to perform, tinish: to con lould-riya V. #. To su cribe, destroy 'నాశముచేయు; to kill. క్కుపడు contribute. to become right. Woba. For Private and Personal Use Only Page #448 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir del roodbati. [Tel.] m. A place you the footba. [Tel] n. Mimino ment. droation, ay : soighbourhood; butai. nothing more sw. Dentrosion. wr. nout row. Estawan, maliability. Mincemeal. y** be chopped bow, rg . Om dit te sottile them up; la destroyed them. M. iv. 189. Dhatter holy dosy. w styl to wina, L. XVI. 128. ok sakku. o. Six at dico, do. Th56 teaktu pagada n. kan or art lakk elatan. Scyoa, in guber. She tow loadbe [Tol.] V. m. To quell wote, ho out chagu. . * To chop, shiver, arush, maak. podloo. rival: to out to picoés podos. To kill pou. V takkere. [Tel.] n. Sugwr. roj . 11 . toutke "a-tandi. a. A partok చేక్కన లేక్కరము taakkana. [Tel.] 007. Il dwuxă bind of sweet nako D. Prettiness, beauty. adv. Prottily, pro O po tala. O De:Tbe who perly. 311 tookkoni. adj. Pretty, carries the sweet bow, i. e., Manmaths nice, fit, right, correct, proper. Straight, the god of loro, Sos . not crooked. 38 owg good sonno. 384_02 pretty woman. 3 008 | Br o ck-tolupt. [Tel.] v. 4. To set Bound sleep. 31. nov nios wall. I straighat. 367. B . BD. ii. 385. iv. po sobatga my sweet lord. 3V 1773. Sotong sokkan-ayga. a. A name of తెగుడు Banne us కేవుడు. the god of love. . fiata.fda vukawy. (Tel. 3T4 tsakk-adu. [Tel. s hy tests.] Bly to the sw.) n. Square. Besossa. 5. 8. To finish, end, bill. Boy Feature. [Tel.] v. n. To die : to B or 30_. quatti. Tal.) a. A side, expire. Dejaw a deadly word, a cuno. stofw. A part, place dans to say solid earth : mere sarta: loon Bet there, to that plass : , thus, dry earth. They be died . that way. Ist whero. 1804 the horrid death. sejening bed debt. loins. She overy limb or part గరమువచ్చిన ఆవాలు mustard that has last S., Shyr nous, slono by. its sharpness. చచ్చి బ్రజవాడు he has had narrow escape. thy Jedno buin foakkilamu. [Tol.] n. Biscuit fraisk-vayuvu. n. Paralysis, ownp. pro mande of twisted ringe of pesto without To ss jeauto auto bis logo have sagar. bocomo paralysed. hotsakkili. (Tol.] n. The armpit. Bos. Rhydroth satufeudi-candlu. [Tel.] 31_0806 or 101 (sakkili-ginez. n. A particular tribe of cavengers. n. Tickling: 31_0nob faakkili Bawa or Ba tsataluna. [Tel.] ginta-petfu. . a. To tickle. adv. Huddenly. ortodontie k ļsakkt. (Tal.] n. The frame or bottom B rutto weatulu-pouldu. [Tel.] v. a. To of a palankeen or litter. w rozw. become blunt. Decide. 312.600 any teakki-praxtsadana. Tel. a. loafla. [Tel.] n. The outside of the Refined sugar. beigta. fra Rosorok sv. A jacket For Private and Personal Use Only Page #449 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir cttoo. mont. 2 . A small mat roban 371. Xin tradarangamu. [ht] ». pomagost 8.3 Dyos. A conting some. Chore. menor de teatpana. (Tal.) wdr. 30 sn teadarama. [8kt.] adj. Bymaro, Bantity, quickly. Bodst. BD. iv. 338. lovel, ovun. n. A square. $88 sin đ i tattomu. (Tel.] B. A theme. A sadaramulu. n. The beams of the rool, resting on short upright ones. plan, a system, a rule, a regulation, an ordinanoe, a statute a law. A cage. A sadala mu. [Tel.] n. An army. gang or sot. A pedestal, stand. Zorgvu. పునుగుచట్టము the gland or bag of musk | Bow sadalx. [Tel.] n. The sky. UTWWW. found in the civet cat. See Suciu. i. 186.7. " పునుగుచట్టముపిండినట్టు” they tortuned this Sew To's scaudalu-kapu. n. A god, meaning out of bin lotter. Der it heavenly being. శాశలుమానము teadala. manikamu. n. The jewel of the sky, i. e., lappused just in that manner, such was the suse the sun. 3&to wala-litu. a. The heavenly stream, i. e., Gango. UT Sherido tsaftalu-chiru. [Tel.] 5. 6. To Xox. Swa, iii. 143. kill. Soo. Soveton to destroy protaw చెదికిలబడు or చేలు Same as చేతికిలు. 8 tsafti. (Tol.] n. A shallow eartben Baoswysadiyu. [Tel.] v. n. Ta bo crushed. dish. నలుగు. To burst, to be broken చేయబడు, ₹లు taattu. [Tel.] n. A rook. రాయి. చెట్టు to shrink back కూలబడు, కుంగు, రేజయ og hard soil. By the braing, Ieva sou sadiya. n. Crushing. sexs. . Well abandoned because found to be bot.co tsadukanmu. [Tel.] n. A way our an impeneinable rock. చెట్టురాయి . where lcur roads meet. నాలుగు మార్గములు lisas the living rock. Sur Lotto rootworo. 36 tsaduku. n. Yud,"min. (HK. iv. 864.) a wretch, a villain. A dia. 2008, Worb. diplo lang . B OH:505 ¢saţtu-tanamu. 2. Inezdrability, cruelty: a stony or Bdo this isadunu. [Tol.). Evornos, lovelmoety stubbornnens. nels సమము, Level ground సమ ప్రదేశము. Bataattupa. [Tel.] n. A wing. 887 adj. Even, level was. salute Hotels Sn. iv. $0. to lovel. Besan tsattapaniu. [Tel.] n. A spoon, 360: sadupu. [Tel.] v. a. To broad to ladlo. Xoz, . . pidoor. To make even with the ground. To level or destroy చదియ చేయు, చంపు. Basis teatranu. [Tel.] n. A frame (cor. ruption of చట్టము .) Boho se ţsadumu. [Tel.] v. To strite witte the fist. Kool చే యి or రేట్టురాణ Bes under చెట్టు. లేదుర or లేదురాలు Holow, Bolonds or show tsatikilm. teadera. [from Skt. sbod.) n. A clover woman. Sebcoxo (Tal.) v. n. To sink or tall down, from AD. 11.. 183. 86 dotsadurudu. n. A takie or woakness, to sucoumb, yield, pire way. To sit flat on the ground, not clever man విద్యా వంతుడు, on the loldod legs. 20,00 hugs. Boho do saduru. (Tol.] n. An absembly, 388 toadero. [Tel.] n. A small mat to sit The court of a prince P. A dance et aa. కూర్చుంటే చిన్న చార. till oss. A joke, jest. Sooww. For Private and Personal Use Only Page #450 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir దేదు (nada HI నన్ను tam jesta, riddles. చతురోడ్డులు. ( పెంజదురులు). దినములు గడ పెడు విశ్రుల • R. iv. 157.) మంచి నైపుణ్యములు. - Adi, 48. జను నే. కామింప మది విచారము ముడి" రేషను చేయు or చేదురదుడు teadluru. Mann. ii. 58. cheyu. v. n. To bold court. To joke, gibe. చనిపోవు taani-pieu. v. n. To die. వేద పరిహాసము చేయు. ఎందు tsaru-dentre. v. n. Togo, proceed. చెరువు taadavu. [Tel.] v. a. To read, to పోవు. To come వచ్చు. చేను వేరు (saw . study. చేదువు n. Learning. చేదువులు | 'deru. v. n. To proceed, to go or come, studies. చదువులబడి a school. చేదువులయ్య | చేనువు tsanupa. [Tel.] n. A body of a schoolmaster. చదువుకొను tsaduvt. | travellers, a caravan. బిడారు. konu. v. n. To leam. నేర్చుశాను. చదువు | చేయసకము Same as చంపకము. (q. v.) చెప్పు taadavu-cheppu. v. To teach. నేర్పు. | చేదువులపులుగు taalalala-pulugu. n. చేసుపాలు . చేగువాలు (sana-pala [Tel.] n. The educated bird, i. e., a parrot, Bhasc. | Human milk. చనుపాలవిత్తులు the siedad | 70. చదువుల వేల్పు the god of learning Cassia Absus (Watts). బ్రస్తూ, చదును chachter--ari. n. One who |చెనుమర (saru-nara. [Tel. మర= 108.J D. reads, one who can read. A student, | The black circle round the breast. A. ii. a learned man. చేదివిందు tsadi-rintsu. 25. 104. M. vii. iv. 105. చనుమొన ... To make one read; to get some one చేసిన (8014-mona. n. The nipple. చేను to read. ఆ జాబును చదివించు reటిని I got మోర taana ndra. n. The side d the the letter read to me. To get proclaimed breast. what one presents to a bride or bride చేనువు or చేనవు taamti. [Tel.] n. groom on the occasion of their marriage. చెదిలింపులు tsalivimpala. n. Homage Familiarity, acquaintance. నెలవు. Affec. or adoration accompanied with a certain tion ప్రేమ. Desire res. Priviler చెల్లు recited formula. బడి. Authority అధికారము. చనప్పుడు a friend or acquaintance. చనువుగాలోపు చెల్లి taaddi. [Tel. Coutraction from చలిది) | to frequent, or resort to. n. Cold rice. | చళ్లవ, చేహొయి The breasts (as a pair), కేశవు Same as చేసువు. (q. v.) చేశము | చేండ్లు. T. ii. 84. taanav-ari. [Tel.] n. A pet, a favorite. | చనపు గలవాడు. Sumati. 154. చనవురాలు చేటు taar-nillu. [Tel. 30+నీళ్లు.] n. Cold a tavorite woman చనవుగల ఆడుది. . water. చల్లని నీళ్లు. లేను Bame as చేస్ను . చేదుగవ and చేసుకట్టు చెప్పు . saamu. [Tel.] n. The breast of a See unler చన్ను. woman or man. The tubers of a pal. myra or of a mangrove tree. మొగిలి ఊడ, చేను (Aaku. [Tel.] v. n. To go, depart, | తాటిచండు. చంటిపిల్ల an infant at the పోవు to pass కడచు, To be deserving, t! breast. మేక మెడచన్ను the test-like append. be proper, right, it. , చెల్లు, తగు. చూడ ages at the neck of the Indian gost. చనదు it is not fit to be seen.. y. a. To get, చంటిలో ఎముకలు ఏనట్లు చేసేవాడు he is a to have పొందు. చన్నంతదవ్వు. (BD. i. keen investigator. చన్ను పొలు or చేసువాలు 869.) as far as he went. చను నే is it right? human milk. చేన్ను గవ, చేదుగవ, చళ్లవ, 4 11 అనుటయు బ్రవరుం డిట్లను చేసుకోయి or వేశ్యి {sakwa-gara. n. పన చేశం యిట్లు పలుక వరుసయె ప్రతులై | The two breasts. చన్నులు. తమకట్టు, For Private and Personal Use Only Page #451 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చేప tapa 442 Bo para wa చనము or చన్ను గప్పు (84111t-kattu. n. | a trtilice of vines. చలువచప్పర కోళ్ల పంచము A bodice. 805. & bed of state. (T. iii, 131.) i. e., & bed, with tester and pillars. 350 tsapa-tsapa. [Tel. anuk.] adv. Plea- Baidotos or Bay Ooto tsapparințsu. [Tel.] santly, sweetly. Poorly, weakly. v. t. To smack, to snck with a noise. చేసరాలు tsapa-rala. [Tel.] n. Small beams | నాలిక పైనుంచి రుచి చూచు across the corners of a roof. Banyodoko tsappatiyorugu. [Tel.]n Batsapta. [Tel.] n. Pavement, flooring. 18 The cochineal insect, coccus cacti. Botsuppa. [Tel.] n. A wedge, a spar of Bajew or o sappalu. [Tel.] n. wood placed for the wheels of a car to Wedges or blocks placed to turn the pass over in a sandy road. Also, a seal. course of a cart, ko. | చెప్పి Same as చప్పిడి. See under చెప్ప. Bajor Bojo tsappa. [Tel.] adj. Vapid, tasteless, insipid. రసహీనము. చెప్పని భూమి | చప్పుడు or చప్పడి tsappulu. [Tel.] n. barren land. Söz 2.6% insipid water. Noise, sound. Jäy&ou to make noise. Zagree inactive, passive, spiritless. Basya tsappuna. [Tel.] ady. Quickly; చెప్పు ని పథ్యము a plain diet. ఆ యుద్ధము | entirely. చెప్పచల్లా 3నది the battle is entirely calmed | చెబుకు ! sabuku. [Tel.] n. A whip. చేబుకు చెట్టు down. Byt sappa-ga. adv. Insipidly. & casuarina tree, or the Beefwoord of చప్పగానుండే tasteless, unattractive. చెప్పు Australia. Casuarina equisetifolia. (Watts.) 3950 Batwo to whip. et og trappa-soria. n. A kind of fish Zygæna blochii (F. B. I.) B38 313 or చేసిందనము | చమరు or చమురు (sannavu. [Tel.] v. n. Boja tsappa-danamu. n. Insipidity. To give a slap with the palm of the hand. So Bergu. To blay. 308. v. . Bij & sappili. adj. Flat, not projecting: To rub. 08. Bpaxgvevo samoprog insipid : void of any taste. 38. & iusty rubbing, or in collision with both banks. & Pat pug nose. Joje Beza n. Grease Clurified butter, any oily fluid a thin-flanked girl. or greasy liquid. 35:8 milk punch. Baje ?sappaļa [Tel.] n. A slap or clap. sowocato so (G. i. 102.) a fat beast. So sé. A fruit, &c., pressed flat as a fig. 33rd esamina-kaya. [Tel.] n. The Skjerneo or sayeux. (A. F. 21.) || sword bean, or, & Patagonian bean, to become lean. tes. Bien Canavalia ensifornis (Watts.) tsappaflu. n. pl. The clapping of the B T samma-ga. [Tel.] adv. Pleasantly. bands. Derision. చప్పట్లు కొట్టు or చప్పట్లు చేమదనము n. Happiness. 50-350 to clap the hands. Bjelom sappațiutsu. y. n. To slap, 50. To d as as sayya-na.- [Tel.] adv. Quickly, cbuckle or cluck to a horse or ox to urge speedily, anon, at once, soon. it on. BOBO ļsara-țsara. [Tel.] adv. Quickly. చెప్పరము or చేత్రము (sappayana. [Tel.] | చేరదు or చేయుచు tsarattu. [Tel.] v. n. To n. A frama. Bw. A canopy, & that siap, to clap, to applaud. 20 Borys ched roof, a shed, & covered seat in wbich a god is carried about: the tilt of Boy Boots. To beat mga sugestie.ba cot, canopy of a bed, the roof of a to clap the sboulders with bower, 5oes, mais solis aujo so in defance, as boxers do. Baina , bands For Private and Personal Use Only Page #452 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 38 tuari 143 Be suala (A. iv. 34.) to clap the bands in derision. 30 sali. Tel.) n. Cold, coolness, a Parij. ii. 44. 3621) surapl. 2. The act chill. fo ww, tóry. 30a cold and of givingslap, or clapping. entge fever, i. e., ague. - 30 a I felt www. A cover ywjaa. cold. 30 adj. Coid, cool. 30x cold 33 or 3500 tsari. [Tel.] n. A bollow or food, breakfast. 300 camphor. gorge under a mountain. A precipice. Vasu, i. 36. BOX borsali-garuru. n. em cos, vosodobowo. Starch, gruel A soil composed of marl or sand cover. used as paste. Bogoctor to paste or ing black earth. మీద ఇసుకగలరాతిపారు starch. Some kinds of rice are called Do. 3060 rali-konda. 2. The Joe Boer, my wtes, & swober, &c. H. iv. Himalaya mountains. చెలిమ tsali. 156. 3;&amó a pot of paste used by a chima, 11. Á black ant. Boa, 82 or 30 weaver. t x odstvo. salidi. 2. Breaklaet. Lit: cold food చేరుగుడు or సరవడి tsavagudu. [Tel.] n. || left over from supper. Bobodo saliA hurdle on which , heap is placed to quindili. n. A place where passers-by are be drawn by bullocks. supplied with water to drink. Boboes sali-pundlu. 2. The teeth being set Bbowo Same as . on edge. (A. iv. 151. on which the note says "pesa yetu & cobky Xs! doin ssarr'nu. [Tel.] v. t. To apply at atgyis boogie") Soba s ccoling opeedia 48 wax or ointment. To smear, dæub.! tion, 1879 pas sw, Bodo& Isuli-bindi. n. The name of a certain plant. Bokve చేర్రన or చేర్రున (san-rt-na. [Tei. anuk.] | {sub-mala. n. The hill of snow, i. e., udv. Ruslsingly, rapidly, quickly. Bordeais. Bová tsalimidi. n. A mia. Berin çsalamu[Tel.] 17. Spitefulness, iure of rice flour and sugar Beat SOL malice, ill-will. rojos. Insolence, bol. 30003 or 305 tsali-miri. À. obstivacy. Rudeuese, fury, got a ww, Coolness Zewa, Jogú. A cake G. i. హటము, మోడి. చేలముసాధించు, చలము కొను, 114. 300) salikopu. (90+ sto .) చేలపట్టు or చేలపొడుచు to entertain spite. } v. 1). To warm, to soothe or comfort ma Judon me (a proverh) did you do ABD BDTow țsali-calu. (BE+ this with an object or through were stres.) n. A sign sore. 303 e Xo spite? BOSTÓK. same as Jesu wesos. suli-telugu. n. The moon. Sa , 66 Beta, besty or Desus isalupädie. s Mišo. n. A spiteful or illteinpered unan, Joonyos Deodor Boatoa on Su sulumilia. Beva salupa. [Tel.] n. Marble. Fiorow. lanunu. n. Spite, grudge, crossness. A stone drow. Detto (sula-pra. (Doktatoas.) v. 1. Bevor w tsalupu. [Tel.] v. 6. To do. To wreak a grudge, to fight iuveterately చలము పట్టి పోరాడు. Slow. To ph88 (aus time) $45. Bera sala-radi. [Tel.] n. A messenger ; Bewas or Bod (saluun. [Tel.] n. Coolness, who carries the pows of a death. A coldness, cold, Vág. Any thing of bandle, or juveliu, bowler who attends cooling or refreshing nature, such 18 the Pedda Setti or headman of A Colu- beneficence, libernity, benignity Bleachmunity, a man who sumunong the elders ing, a bleaching green. Clothes newly of Qu nity to u council, washed. 2 . adj. Cold, cooling, For Private and Personal Use Only Page #453 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Be toalla Blog twilla comfortable, Blenched, white. Best heto (salura-chéyu. v. t. To bleach, cloth. To cool the body. Wew & waluradi. n. Coolness, cool mir. Jóg ww. Bewond doar įsalura-miriya. mu. n Long pepper, cubebs. Sheraus Collaw. Bestaw salura-rayi. n. White marble, alabaster, soo, Tom. Bewens tibo saludarëdu. . The moon 38 fsaldi. See 30. 1 Seuster $350 a chill came over bim, i. e., be is deadly cold or in the extremity of death. Dooddisalara-pandili. n. A canopy, or triumphal arch, an ornamented booth for an idol. Bow.tajos propos a confortable bed decked out with a cover. let, tilt and pillars. Beverly salura jyiti. n. A poetical word for the moon. Bg (salla. [Tel.] n. Curds beaten with water, buttermilk. www. S ąj Saxoo దాచ నేల, చల్లకు పోయి ముంత చాచడమేమి why conceal your pot when you come for buttermilk, i. e., why do you beat about the bush? or, why mince the matter? చెల్ల or చెల్లు adj. Cool, cold. శీతము. Benign, merciful, healing. Comfortable. Byrsus ļsallakamu. n. Sprinkling. Watering, irrigation. Byses. Bere ļsalla-kadi. n. Flummery: buttermilk mingled with fenugreek. మెంతిమణిగ. to salla-kaunawa. a. A oburnwall: The bind alled King-fisher : who name for the insect onlled psorboxs mantis precatoria. Box {mlla-gaddu. n. The linear leaved aspar. agus. Asparagus sarmentosus, Willden. Hainsa. iv. 18. Ainglie. ii. 409. Roz. ü. 151. Waita. no Soral. Byr faalluga. odr. Emily, gontly, woll, safely, comfortmbly: in good health, softly, deliberately. తెలగాచూచు to look at or nagard with satisfaction. చేల్లగామాట్లాడు t spons coolly ar gently. wodooz au Bar moi! Sorawo may your reign be ponosful! Bong But nod3816e may his hand be blessed! " # goset me mos Dorey, By B00X. (Ila. i 79.) with her graces she charmed them all, oboering and refreshing their bearts. they boy SB: (T. ii. 38.) it chored his syco. Logo చెయ్యిగల వైద్యుడు a physician with a lucky band. చల్లని ప్రభువు a kind master. తెల్ల Bispo laclla-tsappudu. n. A fool withouto. Bylos or, Bodso galia-chima. R. A black ant, 8c called because it is benign ar merciful in not stinging as the red sat does. Byron) {nalla-sampu. D. One who kills in cold blood. A cruel moa $thorou 3988 (sallati. adj. Cool Convex. BYED convex plate of glau. as distinguished frora అద్దపుల్ల - pam. చేల్లడము or తెల్ల డము |salludumu. n. Tight drawers or breeches : sbort troutsers, which reach as far as the middle of the thigh. The loose skirt end of the waist band that hangs in front: withos, సగము తొడషకు తొడుగుగ గుడి. తెల్ల దనము or చెల్లన taalla-laHawa. n. Coolnexa, coldness. Bobbur 68 fallanira-kaniti, n. A sort of fish. A species of sparus. Russell's fishes. No. 104. By sów taallu-pedu. V. n. To oool. Dyzxo. రేల్లరసము Same as చల్లకడి. చేల్లాడు twellu-rau. n. The post (80 Na w me) round which , the string passes, whiob works the churning stick. చెల్లవడియము tralda-culiyamu. n. A kind of cako. *& do sw.creme 21 BziBw. By the follow chtyr. V. 6. To cool. wgrootou. Be to tsallarr. v. . To grow cool. Sy ko. To become calm, to be ellayed, rootrain. ed or pacified pogo. To bo oxioguished. By hoy toall-arulsu. . am To soul or owla, w ullay, restruis op pasily, lo extinguish. For Private and Personal Use Only Page #454 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తెల్లు tall Boys wouliu. [Tel.] v. a. To sprinkle, to 855 sarra. [Tel.] adv. Insipid. Bay. scatter. To water or irrigate, to sow. Befood tsarvancha. [Tel. 393+10.] . Also (metaphorically) of a smile apread Five. yawa. ixy over the face. Stroeten Boden to throw earth in Oise's food, i. t., to take away one's broad, to ruin one. sobgard ਹੀ ts, నిప్పులుచల్లిరి they scattered fire on the house. Dodew to transplant corn. $0 or 580 tsakali. [Tel.] adj. Apperfree bot 307 they pumped watertaining to the washerman's caste v or into the garden. $u-139 sprinkling dust. Jorba kwa washerman. Gió or 108 sakita. n. A female of that caste. Foto చల్లులో రాదు or చేల్లులాడు taallu. Josuko tatkala-rani-purugu. n. A poradu. v. n. To ding water or dust at Joail. Bet B each other. R. I. 211. 186. etsakala-sdre-gadu. n. 'The Pied Wagtail, Motacilla maderasa338, 3:58 or 37 tsaraka. [Tel.] n. terusis. (F.B.I.) 5 traki. adj. Of or Brackishness. Cheapness adj. Cheap. helonging to the washerman's Easte: 853 ţsara-tsara. [Tel.] adv. Bluishly, is to the place by the water side lividly. where clothes are' washed. 3 Sosin tsarnlamu. [Tel.] n. One eighth tsakabana. n. A washerman's kettle. The name of a bird. À certain romping of a pagouia, i. e., about, hall A rupòe. పరహాలో ఎనిమిది భాగము. game. sa fsuri. [Tel.] n. Taste. 69. gora laki, [Tel.] n. A metal dinner piate. *** ww, KošW. arksex uppleasant words. 3050 A touched with her loveliness or sweetness. చారగడ్డ, చాగచెట్టు or గదుబ్బు Isaga. Baná bariyonu. v. n. To taste. Ko gadda. [Tel.] n. The plant called "Ceylon ren. hemp. Sanseviera Zeylanico Airsl. ii. 192. Bor or 393 or 3:8 tsarika: [Tel.] n. 12.sayamu. [from Skt. I staw..) 11. A closet, a cabinet, a bower or chamber. Liberality bountifulness. A. i 250 M An arbour. Usually, a hut or open room, iv. i. 62. M. xiv. si. 71. *. ré supported by & pillar in the centre, or on ţsdga-kadu. n. A liberul man. Jobs త్యాగి. చేగరతనము a ruby that grants 300 or 350 sarili. [Tel.] n The - whetover one wishes Doda. fourth day of the moon's age. XO! {sågara. [Tel.] n Ruin. patmu. 8:7 Isacile. [Tel.] n. Four dubs or చగరగొట్టు to kill, to oppress చంపు, coins, of the value of twenty cash euch. pr. Xors sayava-kouu. v. 6. Four cavilehs equal cnc eos w. Tex To beat. కొట్టు. 'To cut to pieces ఖండించు, anayev Xocos isdyaral-adu. v. n. To 837 sarile. [Tel.] 1. Leauness, thin. destroy. rofw hatte. ness. So darows lean as an infant. Ko or uso sagu. [Tel.] v. 1. To శేవు See a extend or stretch. To fall prostrate : to రేవుకము See చేకము. lie Hat, be stretcbed or extended ; to be set or arranged as pearls on thread. 3660 Saine u Savas JADW, 57 to worship, to iall prostrate. For Private and Personal Use Only Page #455 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 4 MONT 446 Bisw teama soo tox. Ishower sayu-badika. n. gato patu. [Tel.] v. t. To put on, to Worxbip e. 1. iv. 305. 1000 wear. $8030. tsagil-inia. n. Prostration or homage Solution). They or u !sagillu. Jos isadu. [Tel.] v. &. To macerate, to triturate in water. n. A black colour v. n. To how down to the earth Desso made by burning rice; discoloration, darkవ్రాలు. 'సం well douet ness of the skin, a black spot placed on the no tsuchi. [Tel.] n. A child's word for forehead, wodowo a dark blotch. Vasu. the breast. yaw. ii. 59. In A. v. 133. To the juice that comes out of a log at one end whes Foto salsu. [Tel.] v. t. To cause to the other end is burning. శుష్కము దగ్ధ extend tox too. To stretch, extend. మయ్యేటప్పుడు చుంయిమని పలుదేరేనీరు. robors to stretch the legs. నారిక or చదుచుక్క taadika. n. A eo fsa!. [Tel.] n. A shelter, or cover- spot, mark, patch. A blotch. ing, a screen, or sbade, a nook, any thing tsana. [Tel.] n. A woman. odoo. concealing another or preventing its being seen. HOLA. 60w in ber3 įsape. [Tel.]o. A mat. A Bail: a sheet, mother's charge. Wat van 308I kind of net 28 ans muse. Any thing that. atood behind. Sew Scho to use as a చాపరాయి a fat alab of stone. తాటిచాప' screen. Wees behind the tree. cakes of the juice of the ripe palm fruit. చేపన్నము, చషస,సాదము or వంటకము waohidden, screened, unknown. & heap of boiled rice poured out on a www praksa I found it behind the sheet of clotb. చాపకట్టు a fat bank. చేప box.uroa row wow that hill కట్టు or చాపచుట్టగా పడ్డారు they all fell intercepts the view. IT WOW to flat. xa o yoxg tsa mer keep hidden. Toen 7. n. To proclaim, gadda. D. The barrier-bawk. Jerdon's puolish. To warn, 'threaten, declare. To conlens, betray, evinde 8g Bowo, 058 Catal. No. 25. obu (ostegu.) vocou. is a fingsu. v. a. To tsap-alfu. n. A sort of biscuit. wersa ng proclaim, to publish, advertise, notify, make kdowa, deolare, warn, threaten, Josew sapalu. [Tel.] .. Difficulties. foretell, denounoo. co fodtimpu. rev. . Proclamation, advertisement. rano Sá 10ļu-padu. V. n. To be bidden from From Wapr. [Tel.] v. a. To extend. x viow * * * 3 . was tsafuva. D. Botho. Doporting n. Length, extent. A whole Proclamation sou. Comparison, l piece of "civile" widoxruang stor, soosw. www.pl a 40. Go Godma. (Tal.] n. A young woman. picious character, a skulker. Parij. iv. 18. A bout. 210k was. Fs and or so& faddll. [Tel.] n. Slander, Ah coulant root, Caladium Nymphæifoli. . bookbiting, toletelling. rod mm. Bottlar, Vol. i. page 378. do n. plu. The grain called millet. Panicum ros slanderer. miliacinm a sweo. One species is bow or by teadupu. [Tel.] n. Al po todo o panicum frumentaceurn. way or manner. 05. Similitudo. Roxb. i. 304. 809. బాడ్పున like us, such a. “ బిసరుహపర ముగము or కామనూరు tanaamu. exy webok sor Boys" liko a raindrop [Tel.] n. A light complexion, u brown or in lily leal. M. XII. vi. 202. straw colour. Any dark bue whetber For Private and Personal Use Only Page #456 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir moto do tadi ya 447 aw pensa blue or black. J a w & dark browa, ఎర్ర చమనము bistre. Greta saya. (from Skt. prob.] A shadow or shade. 6. A colour, a bue, a paint, dox, rod. A view, w light, a side or quarter 20. Prospeot, probability. stor. Traos r. Neardoss Woman Straightness ewe piw. o Froom towards that direction. no 10 dias 3% go where I point. ఆ పైరు చేయగా వున్నది the orop is flourishing. A crown on Good day have done with your nonsense ! HN. i. 73, and v. 52. proog on the grain of wood. In wood, Devayooou the straight gain, g o cross gruin. Joosoby bleached pulse. co kur fine turmeric. 5 lit. the son of octor the wife of the sun, i. e., Saturn 8. Buxo lit. the husband of abadows. i. e., the Sun. conto to roomble పోలు. చయవేయు padya-vuys. .1. To dye or colour, to paint. para o fodra. [Tel.] n. A line, & streak. therebo a striped petticoat. Four ow lit. tbe striped benst, i. 6., the tiger. hot, Strand or To . A jungle tree, Bucharamia latifolia. (Watte.) t o in its fruit; and శోరపప్ప or చరబియ్యము its kamal. హా You odra-kando. D. An oueulent and mediainal root, described as swoot, cool. ing and diuretic. Colocaria Nymphaenefolio. Oors fedrala-gudu. The Magpio Robin. Copsychus soularis, Jood. Wooderate the Large Pied Wagtail. Motacilla maderaspatensis (F. B. I.) For sarika. [Tol.] n. A lido or stronk. Fo. Shes or proceso sala. [Tel. from new.] adj. Moch, abundant. Duk . Many word. adv. Enough, very much, plentifully. To a great length or extent. boso salinisu. [Tel. from F.]V.A. To conse, to leave of, to quit, to dosins. నిలుపుదలచేయు. వాడు దేహము చాలించెను be died. (lit. left the body.) 2071 Cobra I abstained from sowing corn. F oto pe to to resign, to desist from, to give up (as an employment) For salita, n. .Ability సామర్థ్య ము, చాలమి inability of. are tsalu. [Tel.] v. n. To sufioe, to be enough or sufficient. Two ex, Lang 935%. To be able. To bear, tolerato, endurely recono (3rd pers. sor.) it is enough. Jeso (neg. Aor. Sit is not oppugh. Darust they cannot say. wg truito (Dasar. ir. 196.) you have not sense enough. rbuerowa noland he committed this out of dire necessity. boren these are barely enough the చాలిన grom, of full age. ఈడురాలని under age, immature. roruote I do not sufficiently remember it. X ore than చాలక యిట్లు సంభవించెను through my look not being good enougb it so happened. వావులుంచాలు enough of these words about relationship. " వాలి చేసును కురల్ వంక జాలితి పెంక వంకరనురులు.” T.:ü. 117. On our aido we were mighty, and so wore our foor. Fen. Boeieney, abundanos hoy. A line, row, series, farrow, stripo, truck, trace. A flow or stream. Fostures, sonde er rovomblance to the mother's lootunne. We them in thic manner. Ja, od, or. A. v. 122. R. i. 106, 117. there, i.e., Faxe. (Vor. i. 57) in s stroom. Trong or Grey, toalupu. n. A line or row. A series, sucovusion. Longth: tibe longer measurement as oppoved to the width. But in a line, one after another, bars and there, ocentionally. Browd ability, wn, to mogao phase For Private and Personal Use Only Page #457 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 7వ Naya వాడు one who is able శక్తుడు, సమర్థుడు. చొలుపారు to be fine or pretty వరుసతీరు. "క॥ మొలచి తలలెత్తి నిక్కు చు సలలితగతి జాలుపారె సస్యములధిపా.” x. x. tavu. [Tel.] n. Death. an orphan. Jerdon, No. 37. www.kobatirth.org to tsu 448 the hooting barn-owl. a still born child. 5 Ba mrtal blow. (H+H.) tad-paruvu. n. A killing rate of speed. Manu. iv. 72. Boor the end of a cloth. యొక్క కొంగులు, చావడి or కావిడి or సావిడీ tsrradi. [Tel.] n. An audience chamber rods : A lodge a post house: a portico or court: a porch : a caravanserai or rest house for the use of wayfarers. A hospital. A barrack room. Jod a cowhouse. salt-petre works or a saltpetre manufactory. చాపటిమాటలు town-talk, common report: what everybody knows.com See Bang. చావిడి a gate house or hall. కచేరిసావిడి ■ reception room. sungu. [Tel.] n. A skirt, చుంగులు, అనగా బట్ట Bokad sunguḍi. [Tel.] adj. Odd (applied to money), not even. Bootsunguḍu. n. A trifling or petty sum (balance or arrear) పదిరూపాయిలుచుంగుడు ten rupees and odd. నిలువగానున్న చిల్లర సొమ్ము. Botsuntsu. [Tel.] n. A projecting ledge on a house. The lock or knot of hair left on a man's shaven head. e. Strength wes. A little child, an infant, శిశువు. A muakrat. కంపెలుక. మంచమూతివేసి Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to pout the lips. Lit. To make a face like that of a muskrat. Be adj. Young. చుంచే బాలుడు a young ohild. చుంచె దుగుణాల an infant. ముంచుమిద్దె (sunted 6 midde. u. An overhanging tower or turret. గోపురముపలెపొడుగుగాకట్టిన కట్టడము, తుందు To tsuntsu-rayi. n. A sort of siate stone used for roofs. చుండి, చుడి, చుడీ, సుండీ, చుందు or సుమీ tsundi. [Tel. for interj. Indeed, you see ! tsukka sundu. [Tel.] n. Scurf or dandruf o v. n. To evaporate or dry up. To be flicked (as water from the finger.) Boobs tsundinisu. v. a. To decoct, or dry up. et tsund-eluka. n. A mouse. The grey musk shrew; the musk. rat of Anglo-Indians. Crocidura caerulea. (F. B. L.) Bṭsukayintsu. v. t. To complete, settle, adjust or fix a price. tsukka. [Tel.] n. Any small mark; a dot or spot: a drop, a small quantity of liquid,. The round mark ( 5) worn on the forehead by Hindus. A star, . The planet Venus, 5. A pip on the dice or cards. A comet. తోకచుక్క. చుక్క తిరిగినది it is past midnight. r įsukka-kāḍa. n. An annual plant, a native of wet rice fields. Spermacoce stricta. Rox. i. 370. tsukka-kara. n. A sort of fish. Sternoptyx diaphana. Ginelin. tsukka-kura. n. A kind of sorrel. చుక్క చేరు a jewel worn on the forehead ; a row of stars చుక్కలచాలు. చుక్కపిల్ల tsukka-pilla. n. A kind of fish. For Private and Personal Use Only tsukka-pilli. n. A tabby cat. tsukka-boṭṭu. n. An ornamental spot worn on the forehead. తిలకము. చుక్క యెదురు a star full in front ఎదురు చుక్క ముక్క 3 tsukkalamu. n. A spot in the eye due to an injury or to disease. 0 or tsukkali. n. A tree called Trophis Aspera. Rox. iii. 762. wo.. చుక్కల తెరువు the sky ఆకాశము. చుక్కల రేడు the moon. sukka-vālu. n. Page #458 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ry soukka 449 1 mai An evil planet or unlucky star. Par. ticularly of Venus (105, i.e., »), for the Hindus believe that every journey will turn out ill if on setting out this star faces them. er or not) Ó {sukkani. [Tel. 3 52x+01.] n. A rudder, a helm. sukkilla. n. Wrinkles. l ysikko. ['Tel.] n. A telescope, a spy glass. 2.5, wys. tsutstr. [Tel.] n. A goat. 5. బర్రెచుచ్చా ల మెట్లు slippers made of hutfalo, goat or cow linde. 2. vi. 91. A sorrowful cry. Zaj.&cs to soothe ; to silence. voyer un to sigh, to cry in sorrow, Too Soo tsutsts-aruku. [Tel. Jo K50+ 503586) adj. Very sharp, stor sx. చుచ్పురుకు పలుకులు very sharp or bitter | words. taborgy sundu. [Tel.] n. A ring. A roll of ; anything, anything rolled up as a leaf, & cheroot or cigar. A ring, & pillar. A relation. చుట్టులు relations, చుట్టములు, Washion a roll of cloth dipped in cowdung and water to smear Hoor's with చుట్టకుదురు tu pad placed on the lead to support x pail, &c. Z a tu bem in or surround, to roll oneself into a mass. ting som i sulmu. [Tel, from suyun. Kin, kindred. wapbog tw a relation, a kinsman or kinswoman womis. ములు kindred, kith and kin—liere ij$. It has no meaniny. proverb says Boso SEX I like the head but hate the tail, i. e., I avow one kinsman and disavow another. These 5 satiirikumu. n. Kinship, relationship hotguisuttu. [Tel.] v. a. To go about, to yu round. To roll, wrap up, to wind up, to encircle or clasp in an embrace. To hem in, surround, to overtake (as sin does). To draw a circle. To make small ciphers, thius: mong , Doral to write o or vi atribuire to tie n tur. ban. చుట్టు"ను or చుట్టుపారు to surround, hem in, roll up. To turn, to go idund. at the entra zoosumaa here the road makes a sweep. Dis n n. A turn, # round, a circuit, circumference. A turn or bout: A time. toe ring, worn by women 5 Cocxä. Sense a turhen. గోరుచుట్టు a whitlow. ఎన్ని చుట్లు చెప్పేది low often an I to tell you? చుట్టు adj. & ndy. Around, found about, out of the direct way. to work, bugas se or చుట్టు వైదువు !su¢ !-alugal. (చుట్టు+ఆల:గు.) D. I'lle Piscus of Vishnu చక్రమనే ఆయు .w. R. iii. 42. berg round hut without posts or pillars : ay way to go round anything; öäkimai Bw. To surround Co. poss», Laverunt ab or wtogus sutļu. kollaramu. n. A house built round an open area, with it chamber at each corner and n gullery between. చుట్టుగుల్ల xu!/u-gulla. n. 1 volute shell. Xororo Topik", i do so ituļu-dalt. n. The act of surrounding Leves. The oboro tsu!!e-tirnya.v. 1). To yo the rounds, as a petrol. siguricu 1344!!1-10!!!1. 01. All sides. Roundabout. wewno sulle pxdu. v. n. To fall out of the direct route : to go round. Fügung {suttu-muttu. v. n. To encamp around, besiege, liens in, surround. V'ish P. viii 61. mgr. 37:51 tsu!!!•rëdlemu. n. Riding a horse round the ring. Dasav. x. 145. x , bouwber hocu jew or moga Bes tsutrölun. The forefinger. isuko 354Brocx xe ." R. iv. 167. miguu bo tsurd-iru. ads. Roundabout. los tsudumu. 'Tel.] n. A bur, a teazle. The small weaver tish, Trachinius Druco. Jowo (sundyin!su. [Tel.) v. t. To fold a cloth. webinia . For Private and Personal Use Only Page #459 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra చుప్ప thuppa చుప్పవాశ or దుప్పనాతి {suppa-naka. [Tel. from. n. A syren, a harpy, a cruel selfish wretch. www.kobatirth.org Baj358 (subbana-ṛsūra. [Tel. 58+ చూర.] n. Great plunder. మిక్కిలి చూర, adv. To the full, to the heart's content: utterly. Irresistibly. At plensure. M. IV. ii. 91. చుమ్మ 35. v. n. To retch in the stomach. ఫులో గాలించు, వేదనుడు. 450 tsumma. [Tel.]n. Severe pain, agony. simmalu-tsuttu. ధ్వని. కడు To be troubied sex, Bootsuyyanki. [Tel.] n. A trumpet. A. iv. 36. JON. దుమి, డుమ్మా, చుమా, చుమి, సుమీ (.mi. చులక, చులుక, చులకతనము, ములకధనము, or Belk or Brez isulaka. n. Lightnese, ease, facility: slight, scorn. Bes [Tel.] Interj. Indeed: Do you see? Is it not so? Remember, take care. This is contracted from the imperative of చూచు. మేము Look ! చూడుము. to despise, to treat with contempt, Korosulakani. adj. Light, easy, slight, worthless, contemptible. Borces # light crop or lesser harvest. sulia. [Tel.] n. The male or organ. Bros tsulla-jundu. [Tel.] n. A blain or indolent sore. మొటిమనింటి చిన్న నెత్తురు X or anall knife. చిన్న కత్తి, సురియ. tsura-tsura. [Tel.] adv. Fiercely (burning), to burn quickly తీవ్రముగా కాలు, tsura-katti. [Tel.] n. A Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir v.a. To burn. hot, eager. • tsuruku-ga. adv. Sharply, hotly, fiercely; actively. to wince, be sharp, to be hot. 5 tsuruk-ari. u. A man with much go in him, an energetic man చొరగలవాడు. దురుపుచ్చు tsuru-puta?su. Bow or Bong suyi. [Tel.] n. Fizz, biss, a sound to express a crackling or hissing sound. ముయి, జలాగ్ని సంయోగముచేసే పుట్టే దువక or చువ్వ 1stupaka. [Tel.] n. A twig, a switch, a supple cane, a withe, a slender arrow, the stick of a rocket, a shaft, a slip of wood. a fishing rod. మువ్వ చువ్వ ఆడుతుంది it throbs painfully, severely, smartly. fő (sarru-na. adv. At once, suddenly. tsfichá surru-m-anu. v. n. To hiss or sputter, as the fire, or boiling water. To shudder to tingle with horror. 8 it was hot to taste: it made the tongue smart. Þ♫ tsurru-na. adv. Fiercely (burning). x. To be sharp, tsuru. adj. Hot. &. చురుకు or చురుక్కు !saruka. [Tel.] n. Heat, a burning sensation. . Sharpness, fierceness. &. Activity, agility, smartness, intelligence. Speed, impetuosity. 5. adj. Sharp, hot, fierce, violent. Rapid, impetuous, active, smart: brilliant. (as rubies). or 3 JK CONT CH8. Swa. iv. 51. tsullaramu. [Tel.] n. A sow. or S Suvre. [Tel. Contracted for 3.] adv. Surely, of course. For ṭsū [Tel.] Interj. Look! behold! sūkuru. [Tel.] n. Crying, wailing. శోకము. చూకురుపడు to cry. For Private and Personal Use Only sucha. [Tel.] (Anuk) n. A trifle. చూచా తప్పకుండ చదివి having read it withont missing a syllable. Page #460 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 1. A trace. tatia אלי s-ṭsaya. [Tel. +.] Lightness. 30. adv. Slightly, indistinctly. www.kobatirth.org sūṭsu. [Tel.] v. a. To see, to look, view, observe, perceive. To consider, iny meditate, think on. To visit. To wait. To take care,, be on one's guard. To regard, care for. To try, to attempt, to see to. To experience, try, prove by any sense. చేతితో చూస్తిని I felt it with hand. చవిచూస్తిని, రుచిచూస్తిని I tasted it. To estimate, to judge, to acknowledge the receipt. మరలిపోవజూచు to think of going back. అతని ప్రాణము చూడక not caring for his life. సమయముచూచు or తరి చూచు to watcli for an opportunity. ఉండ to overhaul, to see that a thing is there. they tried to kill me. ప్రేమలొలుకు చూపుల జూచి casting glances that beam with love. to examine, to see if a thing is right, to check. J చూడు to smell. చెయ్యి చూచు to feel the pulse. వాడు చెప్పేమాటలు చూడు. attend to wliat he says. అతనిపని చూస్తున్నాను I am acting fcr him. నెలదినముల కుట్టుకు చూస్తిని I waited for a nouth. చూచు. 8 tsutsu-konu. V. a. To see or perceive. To look silently, look for. oneself. 451 calf. చూడికి Sutule as చూడ్కి. suli. n. Pregnancy of cattle. పశుగర్భము. adj. Pregnaut. చూలుగానున్న. suḍi-y-dru. n. A cow in e tsuḍu. [Tel.] n. Heat, sultriness. tsudu. [Tel.] v. a. To burn or brand with a hot iron. ), 5. To light a match. A. v. 89. R. ii. 93. M.III. vi. 322. n. Branding.. an iron for branding cattle with, 150. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir దూర fstra suḍki. [Tel.] n. a view, a sight, a glance.. , beauty. tsu-pattu. [Tel.] v. n. To appear, . To be fair, or beam with supu. [Tel. from .]·n. Sight, a look, vision, glance. చూపు చూచినది fortune frowned on him. humiliation, contempt. & చూపు కనిపించలేదు there was no prospeet of his living longer. చూపోపు (చూ పు+ఓపు.) to endure the sight of. చూడ సహించు, చూపోలిక unable to stand before his face. A v. 78. చూపు or చూపిం v. a. To shew, point out. ముచూపించు to frighten. అన్నము చూ So to provide for, give bread to. చూపించు to hold out hopes or prospects. a transparent petticont. చూపు గుర్రము or చూపుడు tsupu-gurramu. n. A block head, a useless man. Xú కానివాడు. చూపుడువేలు (sūpulu-rēdu. D, The forefinger. జుట్టన వేలు, చూపకులు tsup-arulu. n. Spectators, bystanders. 3 tsupari, n. A handsome woman, or man. చక్కనివాడు, లేక, చేక్కనిది. tsu-petta. [Tel.] v. n. To await, wait for, attend on, watch, to expect. కను పెట్టు, ప్రతీక్షించు, tsura. [Tel.] n. Powder, dust &. Plunder, spoil . xe (for చూర్ణము) Diamond dust. ముత్తెపు చూర' pearl powder. "కన్చూరులంగొన్న." అనగా c. (Satyabh. iii. 22) he thought his very eyes enriched. freely, liberally, to the full, to satiety. ow to cast to the dogs: to give lavishly. చూరకొను, చేర పుచ్చు, చూడలాడు or to plunder, waste, ravage. to give up to be plundered, For Private and Personal Use Only Page #461 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir estoy gsira 462 Do troke as a conquered city. The o escape geso, ribbons, ross yoat, one let go as a sacrifice. So or "T), su sok-aļamu. [Tel.] n. రుడు a plunderer. చూకలు plandering Excellence, fineness, elegance, beauty, adj. Excellent, fine, beautiful. Very pure. చూరపోవు to le plundered. మిక్కిలి స్వచ్ఛమైన. bring to trukatti. [Tel ] n. A knife or " | జోక్కము or చొక్కటము yaokkunaa. [Tel.] small dagger. O adj. Excellent, fine, lovely, pure. Graw Kuring or sūri. Tel. n. A knife or 9, 1991 ww. (Same as Srbsw.) small dingger as bersus sokka-unamu. n. A bonnyt on jos prūru. ['Tel.] 1. A cornice, bor- fire. der, ledge : slulf on a wall: thc enles , T, ST, aw or forc e of a roof. 5o e ver our bu 3 sokkal. [Tel.] n. A coat, sitirt, jacket, Der ETH thouglı rou laul me by vest, tunic. egoi tsu, Homegn. the logs I will liang on to the cares, lankku. [Tel.] v. n. 'To be intoxii. e., though thou reject me I will not cease to cling to tlice. t . n. To be cuted or stupefied. To enjoy oneself to excess. To pine, languish with desire, charred or smokel. Jeros o or tox 50X . To dry Jogo. 1). Intoxication, చూ:13 clarrel wool చూరకమ or stupefaction, faintuess.atcáigão, ovat). Svi bor büruchumi. n. The luth that kulling in love, మోహము. Fr, డు closes in a shelving root మ రున పెం !sukkanku. n. A dead or dried leaf. oila డెకు ఎత్తుగా వేప, కి. మూడు siru esi, ne too. Deus kut!. n. The roof bands. So Isokk-i-du. (* +2.) i t. To deceive 3v na Buj. tsar-cluka. n. The caves' mouse, or house-mouse. zo bu sökku-wiru. 11. Intoxicating silu. [Tel.] 1. Pregnancy. Xü. liquor. som, meg som e Thos r or for the and you sokik-etili. r. t. To intoxicate. Frete Is or bo to be pregnant, the som stod or b y Jobb sokkuwomb, embryo, child, foetus Xcjachär, poli. 11. Love powder; au aphrodisiac .885. Sy diss sül-ali-lanum. druga oso.sokk-in!xu. r. n. To n. Pregnancy. Bíoy new psůl-alu, 11. d gratify, anothie, please, entrance. pregnant woman. b) süli. n. A child, offspring, fruit. id he who was b) ! soļsts. [Tel.] v. n. To enter, born from the lotus. o ro the prince's find one's way into, penetrate, ac, child. చూలి adj. Pregnant. చూలిగా ఆ a 5772. To undertake, to begin, to set to work. జరణుజొచ్చి: నాడు one w lio takes ewe in lamb. s ro wo wo weight 0.28 refuge with anotlier. ముక్కుచొచ్చ కన్ను the mare is in foal. ప్రవేశించేవాడు one who would steal tlve bo 3 Sune as weg, at . very teeth out of your head." Was ico scatter w ay cáo will be not interpose to rescue the righteous ? See to tso 50. antos or suta!so!!. [Tel. Box sogn. Tel.) 1. Saliva, spittle. anuk.) udv. Noisily, liissing ly: Greedily; thirstily, For Private and Personal Use Only Page #462 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra చొట్ట motha www.kobatirth.org Bad Same as చోటు. చొట్ట or పొట్ట (sotla. [Tel.] n. A dent, a dimple or depression, bend. నొక్కు, పల్లము, వంకర. adj. Withered or lame as a limb, dented, indented. Šúró a flat face. చోలేంచు (చొచ్చు+తెంచు.) Same as కోచ్చు. చోదుకు !soduku. [Tel.] n. Moisture. చెమ్మ, తడి. 453 చౌదుము fsodumu. [Tel.] n. A dried plantain fibre. ఎండిన అరటిపట్ట. చొనుపు orచొర్పు {sonpu. [Tel.] v. insert, to push in, to put in. చొరజేయు, చొప్పించు. ఇపుడు నాకు చొనుపుసిగ్గున (Pad A. To ma. iii. 62.) the shame cast upon me. చొప్ప {soppa. [Tel.] n. The straw of niaize and other plants. a bundle of 8traw చొప్ప మోపు, చొప్పడి (soppadi. n. A kind of cloth. చొప్పడు (sop-padu. [Tel. చొప్పు+పడు.] v. n. F To be convenient. సరిపడు, అమరి ఉండు. To proceed, follow a course. To accrue to, కలుగు, దొరకు. మాటలచొప్పడిన if she fell into conversation. కళలం జొప్పడు శశి the moon who is liable to diminution of light. నైల్యమును పొందుచంద్రుడు. “ వైద్యుడు నెప్పుడు నెడతెగకపారు పేరును ద్విజుడు. చొప్పడిన యూర మండుము చొప్పడకున్నట్టి చొప్పరచు యూరు చొరకుము సుమతీ. చొప్పరించు !s0]PXITI|Sir. v. t. To cause to ive convenient చొప్పడజేయు. See చొప్పు చొప్పసొర్ర {snppat-sorva. [Tel.] n. A fish called Zygena blockii. See చప్పసార్ర. (F. B. I.) or చొప్పించు !soppintsu. [Tel.] v. a. 'To insert. చొప్పు !soppu. [Tel.] n. A trace. జూడ. A way, a path, మార్గము. Manner, appear. ance, faslion, విధము. Bate. చొప్పుకట్టు to trace out anything చొప్పుమార్చు to Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చోలి soli change one's appearance. చొప్పున !soppu-na. adv. According to, like, agreeably to, by reason of, through, at the rate of. అకురూపాయల చొప్సన్ at six rupees. మంచి "తనము చొప్పున by fair means. భయముచొ ప్పున through the fear of, in the apprehension that. ఆచొప్పున sc, in that way, thus, on that account. ఏ చొప్పున how? వాడు చెప్పినచొప్పన from what he said. ఈచొప్పున in this manner; accordingly. చోర tsora. [Tel.] n. A shark. సాగ, సార. A. vi. 154. మత్స్య భేదము, A boy బాలుడు. See చోర. చొరచార !sora-lsory. adj. Very fast. చౌరియ !soriya. [Tel.] n. A precipice. చెరు !somu. [Tel.] v. n. To enter. ప్రవే శించు, చొచ్చు. చొర The infinitive of చొరు. (q. v.) చోరపోతగా 1suru-pitaya. Tel. చొరవ+పోత.] adj. Continuous. నిr ceము, ఎడములేని. adv. In an unbroken line, all in one stream. ఒకవరుసగా, చొరబడు or Isora-badu v. n. To enter or rush into, to break into, to intrude on. చొచ్చు. ఆ కథ యిందులో చొబడదు that tale does not form a part of this. చొరవ ! sorura. n. An entrance. ప్రవేశము. Daring. Keen-mindedness w కుళలత. Use, familiarity, aptitude, introduction. Desire ఇచ్ఛ.. access. వ్యాకరణసులో వానికి మంచి రవ కలదు he has an aptitude for grammar. వానికి అన్నపు చొరవేకాని అక్షరపు చొరఐలేదు. easy of he is sharp enough at eating but slow at reading, చోడనికి a forward woman. చొరవకాడు a forward inan. మాట య్యడు he will not let a word be heard : or, he will not listen. చొరకమాసె he did not enter. చేరిగాడు tsoriyadu. n. A hunter. చొలిమిడి (solimili. [Tel.] n. The herb called Amaranthus Polygamus. sejár రిషవృక్షము, చిత్ర కూర. For Private and Personal Use Only Page #463 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra చొట్లు tsollu FRON or spittle, slaver తుంపురుమాట. www.kobatirth.org 454 sollu. [Tel.] n. Saliva, Sets, blabbering. చోల్లెము, చెల్లి, చొల్లెము or ! sollemu. [Tel., n. A tire, formed by weaving the tresses in chains and then coiling them up at the back of the head: a wreath of mogili flowers. a Svey. Se sotu. [Tel.] n. A place. that place. this place. చోడి Sune as చోర్లు. (I. v.) చెడు See సోడు. 25 tso s. [Tel. Contracted from Stes.] adv. Where, when, Wherever, whenever, whereupon, on which, in the event of, if, in case, on the supposition that, as, sccing that, because. a on his coming, a on his giving, if not, otherwise. xes in the event of there being no sons, in cuse there are no sons. చోద, సోద or చోడుమ !sindu. [Tel.] n. Plague, trouble, puzzle, difficulty. Sa, No. H. i. 143. Ila. iii. 79. Padma. ii. 285. So a villain, a pestilent fellow. tsopa. [Tel.] n. A shed with a slanting roof, a verandah. A lobby, entrance or passage, o. .] sopu. [Tel. The causal of v. n. To enamour. v. a. To dissipate or scatter, to confuse, se; to scare away, strike off, do away. . . . Confusion కలతి. చోపుడు పెట్టు to diive wild cattle towards the huntsman's ambuscade, to stalk deer. Suca. i. 200. Same as ; (noun), Š f a stick to drive cattle with." Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చోళ touuka or (sõpu-daru. [H.] n. A mace-bearer. ortsóra. [Tel.] n. A shark. . A. vi. 125. A boy T tsora-chiruta. n. A prank, a trick.. a young shark: a beautiful. eyed woman. w solļu. [Tel. +w.]n. A grain called oxes. Panicum paludosum. Rox. i. 307 343. 345. తమిదెలు. sori. [Tel.] n. The crumb of bread. బూరెలమీద మూతగా పెట్టెడుపిండి చౌ tsan or sau. [Tel.] n. The number four, in counting. చేశాడి గుదియ or Bratsaukāḍigudiya, n. Au iron rod with four well-turned sides నాలుగుపక్కలు తీసిన యినుపదండము. చాగంటి or చేవుగంటి the god of fire అగ్ని దేవుడు. చౌకాలిపీట O1 చేవుకాలిపేట a chair; lit. a sent with four legs. For 3 tsauka. [Tel] n. Cheapness. అగ్గువ . A. v. 7. చులుకనితనము, హీన్రిత్వము. adj. Cheap, slight, despised. six or 3 to slight, scorn, undervalue తక్కువపరచు, ΟΙ చేకట్టు or దోకటు or చేవుకట్టు tsau-kattu. [Tel.-four] n. A window frame. An earring with four pearls set in it. దేశము or చేవుళము !saukari. [Tel.] n. A square. : adj. Square, four నాలుగు, చతుష్కము, చతురశ్రము. |0 or 3584 įsaukali. n. A square place. చచ్చొక పుటిల్లు, Earrings పోగులజోడు. Suca. i. 161. చౌళళించు or చేపుకళించు tsankal-intsu. v. n. To dance about, skip, leap, bound, vault. 24 దాటు. చెల్లక డిపయు భుజముపై చేకion with For Private and Personal Use Only Page #464 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ir tanki 455 ఛత్ర chhatra her milk pail dancing on her shoulder: bv or Do saurn. [Tel.] n. A peculiar చౌకళింత or వుకరింత jumping on all | taste such an that of goat's milk. Salt fours, dancing చాకళించుట. mixed with sugar. చోరు కొట్టు or చేరు దోశారము or దేవుగారము taaukaramu. | pat nauru-ko!ļu. V. A. To devour'. n. Sop. -21) BXOX. A. ii. 98. or Baltsauki. [Tel.] n. A custom Siew or Bojov soulu. [Tel.] n. The lustre house. A toll gate Kolo Dutzs. Watching of a pearl. wwguro. ToDotworow, J ob orr it o s or B:503 1500-ranļsa.[Tel. from & custom house officer. Dow one) n. Five At games. bor 356 Sama ng Buss. or lsaxskashii. [Tel. + M or B almud-anoina. [Tel.] n. Skt. ] n. Sixty four. edad mexXs. "Our Lady of the Marsh," a certain you or Basitoe Same as manos. village goddess. O or Boost esiti. u. Eighty four'. & or 85% sau u. [Tel.] 1. A kind } J$&work brew the " 84 attitudes", all of earth salt, impure carbonate of soda. possible ways. Saltnes, brackishness, salt land. 35 tow.destroyed by saltness of the soil, ✓ chha As corn is. Jéváy !ra ud-uppu. n. Soda Harlow or Bajarlos saudálu. [Tel. $ chlin. [Tel.] n. A letter. 5+2*9.] n. A howdah or seat on an posso chhanılamu. [Skt.] n. Will. Intenelephant. Bájo ww. for tion: 273). Tietotusw. Way, manner, Tor BST işnuta. [Tel.] n. A litter. Rosy chhaudassul. Harmony. Prosouły or metrical arrangement. A rule, principle. I l'ela S. is joko g'a or 3.90 or 328 ysnuti. [Tel. From uncontrolled will. Skt. 809.) n. 'The fourth lunar day $ou chata. (Skt.] n. A lock or tuft of from the new or full moon. prxwezaya ! hair, &c. Xoca, targow. Bojesex a certain anniversary feast. & mass of brilliancy. Sta je s tuft of చోదంతి or చెవుదంతి tsatt-lanti. [Skt.] adj. feather: a mass (of hair). A series. Four tusked. n. The name of Indra's వరుస. ఛటఛట, ఛటచ్చట, భటచ్చటుము. elephant Airavata chhata-chhaļa. adv. (anuk) Brightly, 88 or 3983 saudari. [Tel.] n. The hotly, fiercely. phone or moson chhata. headman of a village or district, cihațat karamu. n. Splashing, dashing, చోవటము or చెవువటము tsalt-patamal. heat, fierceness. $83 chhati. n. A crowd, [Tel.] n. A walled enclosure, a square a multitude, an assembly www.so ww. built yard or compound. Sadro D, 58. Bonsoitong gaw, A. v. 149. sem or 3938:53 tsau-padamu: 5.6,500 chhatramu. [Skt.] n. An umbrella, [Tel.] n. Four corners. exdire, i a paraso!, & canopy of state. f*X. దోపుటము or దేవుపుటము |salt-nutanu. | * Non so chhatra-laryamu. n. [Tel.] n. A leap or bound (as of a deer.) ! Fall, dethronement, deposition. 0-25 On all fours U S A R$ ewes. 7 3w. Widowhood Axa Bra For Private and Personal Use Only Page #465 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir భద chhada 456 చుల్లి chhalli (The umbrella is an ensign of royalty; Xán chihirgamu. [Skt.] n. A goat. and denotes any cover or defence, &8 A stico y un cluburgi. “n. Å goat Loss husband, &c.) U or AS chhatrakanu. n A musbroom. To su chlūtrudu. [Skt.] n. A disciple, a ? Ks. A is. 143. scholar. suusat. Soosn or an chhodananu. [Skt.] n. Y**300 clchadanamu. [Skt.].n. Covering A leaf, a feather, a wing, a covering. Bages. W a 300 chladitama. adj. uso, 838 Covered, concented. Main chhailmamu. [Skt.] n. A trick, 1 posto chhapa. (H.] n. A print or stamp. pretext: fraud. Deceit, a fault, foible, Testscow to print. Tato sloww failing. Sarcasm, & taunt. 525, wa, stamp paper. మోసము. b) lapu. [H.] n. The cock of a gun. A tune in inusic. Bon chauuamu. [Skt.] adj. Concealed, secret. Böjwa, 55c6I. pode rithaya. [Skt.] n. A shadow, Katowworso chapa-y-intsu. [Tel.] v. t. To reflected image; colour. po$88.5 erade, defraud, conceal. chayt-shiru-kari. n. A plagiarist Pics 3033 chaud-tururu. n. A large tree use. $ or ash chhurdi. [Skt.] n. Vomit ful only for the shade or shelter it gives, ing. no. 10. నీడచేతనే మిక్కిలి ఉయోగికము గాను డే Şe: yes nos»> or your chhalamu. W 3 . muotovo o chhava. [Skt.] n. A trick, a stratagern : an innuendo putrum. u. Saturn, 53, Fosie potom or covert meaning. A double entendre so name of the wife of the sun. ootusio నెపము, పెనుదీయుట, ఒక అభిప్రాయముతో భార్య. చెప్పిన పదమునకు మకొక అభిప్రాయము చేసుకొని , ఉత్తరము చెప్పుట. chhari. (Skt.] n. A ray. 50 m tu. Brilliancy 508. P8,513 chhidramu. [Skt.] n. A hole, u slit, a eleft, a perforation. Basw. Fault, Wo chha defect, flaw, schism. fös. XjördjeTV domestic strife. Son chhidritama. Nos charlasa. [Skt.] adj. Free, subject adj. Perforated, pierced. Be Hovde. to no rule, sacred : as the style of some ancient books which being inspired, the pas chhinnamu. (Bkt.) adj. Cut, broken inetres cannot be corrected ac divided. $&cówce. PJaunais cording to prosody. Possos charda chhinna-bhinnumu. adv. Piecenieal. sanu. D. Silliness, the stupidity of al భిన్నము గా సమకుట to hack, clhop, cut to mere bookworm, simplicity, awkward pieces.' ness. That part of an almanac which lays down the (Badiu) diurnal rites : o chhu pode achamlasudu. n. A textualist, a ritualist : , too. a mere silly 1798 chhurrka. [Skt.] n. A kuife. Se 50. book-worm: a monk. A surgical knife. Il yoshiris:0 chhancligyamu. [Skt.] n. chhulli. [Skt.] n. A bearth or fre Name of an Upanisbad. 28 ád. I place. atoang. chhi For Private and Personal Use Only Page #466 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra * chhöka www.kobatirth.org 457 chhe chhekamu. [Skt.] n. A kind of alliteration; also called సము -సీ. ఉదయంపురవినింపు, te." Bhanumati, iii. 68. A tame or domesticated animal. 3 ja " మృగము $ chhedamu. [Skt.] n. Cutting, a portion, a part, 1088. నరుకుడు, తునక. A denominator of a fraction. 05 FOK Joanous. $ chhidintsu. v. a. To cut up, sever, divide, quart:". chhedanamu. n. Cutting: చుట. ఛేదితము chhēlitamu. adj. That which is out.. dyamu. adj. Fit to be cut. Sac.. che ja. [Tel.] n. The letter J; as in ac, 20 In all Sanskrit words it is thus pronounc ed, as be, o In Telugu words it retains this sound when followed by I, E, or AI as desk. But with other vowels it is sounded as Z,or,dz. Thus wolísás jangamamu. [Skt.] adj. Move able, not stationary. తిరుగునది. జంగము Feud a temporary bailiff. 20XX, (Vasu, iii. 249,), wok, or o Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a rolling rook, a moving hill. P. i. 202; iii. 62. n. A moveable or chattel; property, personalty. Cattle, cows, sheep, &c. on to jangamuḍu. n. A Jangam, or worshipper of Basava 58 Wow jambu L. XIV. 210. RoXan jangamatramu. n. Moveableness, locomotion. G. ix. 121. P on jangalamu. [Ekt. from which is derived Eng. "jungle."] n. An uninhabited place. జనము లేనిచోటు. Ro jangha. [Skt.] n. The calf of the leg. పిక్క. జంఘాలుడు junghaludu .adj. Light footed: rapid, swift. 24_♪ såπ 25 నాడు. ročɔ janjiru. [H.] n. A chain. F. Row janda. [Tel.] n. A flag, a banner. o janturu. [Skt.] n. An animal, brute, beast. ప్రాణము కలది, చేతనము. o jautramu. [Skt. another form of .] n. An instrument, a machine. జంత్రవాద్యము instrumental music. జం ZOU గాత్ర సంగీతము instrumental_and_roeal music. zo a puppet, an automn ton, a splendid image or beautiful figure. #05boss jam-patulu. [Skt. +8.] n. Man and wife: partners; c. As initials, the letters, cha and,» jambaluma. [Skt.] n. Mire, ja are often used at pleasure. The initial aspirates also are used without rule. In some Telugu words, a,, are equivalent, thus:, % and mud, clay., wt. Moss or water weeds. . are the same. Rodan jambiramu. [Skt] n. The he tree. 3. T. iii. 12. Nos jah. [Skt.] adj. Born, produced. Howĭán jambukamu. [Skt.] n. A jackal. or 9 heart-born: a name of Manmadha. *52 or ♫• jambukhana. [H.] n. A carpet. Sok. www cu jamburn. [Skt ]. The rose apple tree, Eugenia jambos cur jambudvipamu. n. A poetical naine of India, which is, according to the Puranes, the central division of the world. #ear K8 jambú-nadi. n. A river of gold said to flow from the mountain Mēru. For Private and Personal Use Only Page #467 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Rod janubila 458 ** jana www .e top 500 jamıbhrmen. (for Skt. 08*».] n. : hermit. u, zbex Kenga eh0323 Grandeur, pomp. 200 e big words, jnlilamu. adj. Twisted, irertwined. ză horsts. 200m grandly. estera, $usza. Intricate, obscure. . Hopein jamblalamu. [Skt.] n. The lime Tagsuot soifmail us that poem in tree. o zu. . v. 151. stuffed full of Sanskrit words. 2013 jumblari. [Skt.] n. The toe of 1 mdrros jața-mansi. [Skt.] n. Indian .: Jaspbha, an Asum; an epithet of Indnu. 1 Spikenard, a well known drug: Valeriana X or X jago. [Tel.] adj. Nohle, fine.. jalamansi. Roxb. i 163. matchless. ** a matchless wrestler. **0301 jathusam. [Skt.] n. The belly, **S*X a great thief. Ta heroic Sony. org the sensation of hunger. truper. w córds the grief of being is the జగతి. జగత్తు or జగము jayathi. [Skt.] n. | womh, the plight of a child unlorn. The world: the earth. 350:35. pro a. & or Fá juda. [Tel.] n. Fluir plaited ofiw. Poopie. Hen in general zis **. or fided in coils, matted hair. The EX S O junyaj-jyoti. ndj. Bright, tinislung twist or plait of a straw roof. radiant, Haring. Use tu జడవా for జటాధా juda eliri. n. that fliamond is 'paragon of brilliancy. Alermit with matted locks. ogs K o juyal-pamudu. n. Air, . Sonjalu-billa. n. A hend ornament, worn by fliudno women over నాయువు, జగద్విదితము celebrated: Inown to / their pisited bair, & juda-mudi.o. tlie world. Kung anos jungan-madhulu. The knot of hair behind the heid. n. Lord of the Worla, opithet oft a ja taithi. (Skt.] 11. The sea. zeq, Vishiņu no worshipped in the thrine in ja selebriteni. x Puri iy Orinsim. ww w . gji pisicherlukahuru. (Hkt. 2*5+ r& su jubimya. [Skt.] adj. Cold, frigid. SFVSn. The ove of the world, i.e. chilly. Beyo. Stupid, spnttistic, idiotic. the sun. inanimate. 30662. Dwub barom. The mes jugadki. (Skt.] n. Essing pentin sfiks jatramue'n. Stripidity. me kuid s son joghu witamist. {Skt.] The bandolres: indi-nunti. 'n. An idiot, a blockheail. W&Ks Or Baki jidiinu ni. Slowness, the 'hip and loina, dures. The whilomou tardiness.rpförsw. were in julelu. n. A stamos contos, verres so, Prabo staves the loins, fool, 'n simplotón. Dasav. vii: 103. Site. var stor bie posteriors. He intadit. [Skt.] n. Luc. a red dye jayhoni e famio. n. a low white ! alialogous to cochineal. eff. terju degrihiling worlj. Karamihan banta bogas. a bouse built of this infamuiable gum. p h ile they handling jordena. Ayonung 082 avev. M. VITI. vi. 134. or brother. తమ్ముడు. A madin మాత్రుడు. .. O málinein. [Skt.] n. The clavicle or ubojta. Ah.) . Malled looko, sueh collar bone. 2. Vii. 148. rub, mouka wahr. Platted Mere W dont Fx16 endant foot of the huayan troo. E Wrechts 100 Bining the one on on DARBO del a in nende M umu18kt. ROUVOIRE, l . .. creativo, productive. Bigaruhi. calis. ing tawatiler. Ben is his mindre, caus vering more er juli. N. For Private and Personal Use Only Page #468 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 459 jana junakudu. n. A father Also, the name of a ing love. a or progenitor. certain king. æ janala. [Skt.] n. People, folk. 23 'సమూహము'. * jananamu. [Skt.] n. Birth, pro. duction. . Family, race, lineage, వంశము జననమవుట to be born. జువని janani. n. A mother. 1 bæ 1 000 jananijanakuln. n. Parents, mother and father. o jana-yita. n. A father or progenitor. o jana-yitri. n. A nother. És janardanuḍu. [Skt.] 1. An cpithet of Vishnu. &n, norjanam. 23 [Skt. People, folk, persons. Tara. ii. 81." -" (Vijaya. i. 358.) when nobody was by. jana-pati. n. A king, a lord of men. an jana-jadamu. n. Any inhabited country. దేశము. A village. గ్రామము. జనశ్రుతి jana-sruti.n. News, tidings, intelligence, a rumour. జనులు చెప్పుకొనే సృత్తాంతము, వానుడి. #Schán janangamu n. A household, a family. A nation. #ə" janabha. [H.Jn. Population. za census. జనాభాసిస్తు or జనాభాదస్తు u poll-tax. * juni. [Skt.] n. Birth, production, gor. A. vi. 117. R. iii. 8. and iii. 87. జవించు or జనియించు janin(au. v. n. To be born or produced, to arise. Jo januḍu. januru. joy arising in the heart. # n. A man. as people. # n. Birth. . #irefɔć, janushandhuḍu. n. One born blind.. jaumamu. n. Birtli, production. పుట్టుక. జనములో వాణ్ని చూడలేదు. 1: Dever in my life saw Ein. ఈ దినము నా జన్మ ము సాఫల్యమైనది this day ruy life is perfoetod Re-birth, resurrection. Sew a former birth. Hon or Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir moh jaya *How janma-déramu. n. Native country. 30 janma-patriku, u. The paper containing one's horoscope, or calculation of nativity. §. rýb janmam-ettu. v. n. To be born. So after he appeared in the body. To janm-antaramu.n. Another life. A former or future birth, preexistence. so junmintsu. v. n. To be born janmi. n. An animal. *R janyumu. [Skt.] n. A battle. g. sen janya-talamu, v. The field of battle. japamu. [Skt.] n. A prayer, Repeating charms. Repeating inaudibly passages from the Vedas, . Silent prayer, adoration: religious meditation: boly cogitation. ( is silent, without moving the is silent, but moving the lips.) lips: జపాపుష్పము or వాసన చెట్టు పువ్వు jnapat - pushpama. n. The shoe-flower. Hibiscus rosa sinensis. Roxb iii. 194. K wo ono blushing rosy red. #Zodia or #2 japintsu. v. a. fo repeat prayers, &c., inaudibly. Sow. amadarudu. [H.in. A Jama dar. A head sepoy. zowo jayamu. [Skt.] n. Conquest, victory, triumph, success. Tech. do jaya. interj. Hail! Hurrah! @ jaganti. n. The anniversary of an Inearnation. Thus ca a festival in honour of Nrisimba. c Krishna's feast. ecó, de. 201 es a victor over time, an immortal. acobo jaya-ghauta. n. A ball, the circular plate of mixed metal, used as a gong in Hindoo temples, &c. xo. wasan jayanams. n. Armour for a horse or other animal, so Segu jayapeliu. v. n. To congratulate, to bail. బ అని దీవించు. జయడంజీ the manue For Private and Personal Use Only Page #469 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra jara www.kobatirth.org 460 of a kind of silk. BD. iii. 98. ro jaga-varamu. n. Tuesday. ¥• of victory. 7. congratulations: shouts a pillar erected before a temple: or in the centre of a stone pond or lausin. ధ్వజస్తంభము. తీయించు jayintsu. v.n. & t To conquer, or win; to be successful. Rec, woks jayuḍu. n. The name of Yudhishthira, the eldest of the Pandavas. rgobiks jayöt. kanthadu, adj. Sanguine, emulous, longing for victory. » jayyamu. adj. That which can be conquered. Reg Bux&. jara. [Skt.. Old age, decrepitude. debility consequent upon old age. &D, ముసలితనము. జరతము jarathamu. aulj. Old, decayed, infirm. 88. Solid, confirined, affected by age either well or ill. 3. 285 jurat. adj. Old, decrepit, A. iv. 33 జరద్గమము an old ox ముసలియెద్దు. 255 an old man. 25 #Kwý jarayuru. [Skt.] n. The womb or uterus. మావి జరాయుజము jourdyujamu. adj. Viviparous, not produced from an egg. e. (Manu i. 43.) 250% or 7309, jari-bila. [Tel.] n. A piece of wood like the sheave of a pulley used by weavers in stretching their webs. jarimana: [H.] n. A fine. జులు మానా. జర్దకము, జర్జరితము or జార్జరీశము jurji ramen. [Skt.] adj. Ruined. 3. * jalamu. [Skt.] . Water; any fluid. rot or folan jalakumu. n. A bath, ablution, bathing.. e For of jula-kalle. n. A sort of hawk. Swa. iv. 43. HD. i. 533. HN. ii. 17. Retro jalakam-ādu. v. u. To bathe, ze jjú jala-krida, u. Romping re Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir in water, naked play; any naked exhi bition or nudity in sculpture. or jala-jadugu. v. t. To wash earth for gold, diamonds, &c., small pebbles, జరగదుగు, జెరగడుగు, జలగడుగుల Tejala-gadugula-vănḍlu. n. piu. A caste of gold finders, who search for gold in drains and in the sweepings of gold-smith's shops. BD. vii. 844, O 38 jala-charam. n. An aquatic animal of any kind. On jala-jamu. n. Lit: born in water: The lotus. J. A conch, a shell, op. 202H The lotus-born, a title of Brainha e jala-jari. n. The moon, as being the enemy of the lotus. jala-taskarudu. n. The evaporator, the drawer off of water, i. e., the sun. దము or జలధరము jaladavu. n. A cloud. మబ్బు. జలదారి or జేలదారి jadari. [Tel.] n. A drain: the projecting spout of a lingam. rejala-dhara. n. A flood, a torrent, a stream. O or O Djula-dhi. n. The sea, the ocean. సముద్రము, కడలి. జలపక్షి jula-pakshi. n. An aquatic bird. o jula-pay. n. A water drinker, a teetotaler. jala-badha-ku-poru. v. n. To go to nake water or to go to the privy. జలయంత్రము jala-yantramu. n. An artificial fountain or jet. On jala-ragamu. n. A ruby of imperfect Water supposed to be unlucky. re Óún jala-sūtramu. n. A jet d' cau or artificial fountain. Ren jalaşayamu. n. A lake, a piece of water. జలూక or జతాశసము juleka. n. A leech. ex. re jalpanamu. [Skt.] n. Prattle, badlble. ఇజరుట, ఉపయుక్తము కాని మాటాడుట 28 a babbler, a talkative person. మాటకారి. A. vi. 89. For Private and Personal Use Only Page #470 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir alimentajalla 461 జాటీ jati or Ry jallu. [Tel.] n. A manger. aninials, us pius, &c. Roxo A long wickerwork basket used to form jangalikudu. n. A snake-catcher. Dis the body of a cart. A fish; the river వైద్యుడు, గాండీడు. inullet. One kind is usu zo. trouvido jaughikuelu. [Skt.] n. A courier, agos jaranika. [Skt.] n. A screen. Drür. an express. Žovno*. nauctos son or US dotos aus jura biyyani. [Tel.] n. A certain grain. To See Acco aarom juvamu. [Skt.] n. Spoed, swiftness, Pousaun jambaramu. [Skt.] 1. The fruit velocity, potency as of a medicine. xãw;l of the Jambu tree. tavāvoko. hów. Wybudow'r with the speed of our dans jambi-ucudumu. [Skt.] Gold: thought. adj. Swift. adxe. Son | 80 called because found in moura jacuumax. n. Swiftness. &. A swift | a river flowing from Mount Sumeru, the horse & Next, ww. adj. Swift a&xu. | Indian Pactolus. W. UT 2or Waga jaradi. [Skt.] 11. Civet: **X juga. [H.] n. Place, a piece of land, # paste like pomatuin. 2 MOX. Lobo sito. w*w. Tush. so waoga stick civet, that is జాగరము, జాగారము or హగారము found adhering to twigs. Ja jayanumu. [Tel.] n. A vigil. sitting up all etcadi-pilli. n. The ciret cat. “KX30. night, waking, watching, watchfulness. ఉగాపుష్పము or జపాపుష్పము jard.push. BD. iv. 1412. Vipra. i. 75 Kuluh i. 134. Vasu. ir. 121. I. i. 363. Arniour pxmu. [Skt.] n. The shosflower, Hibiscus Rusa Sinensis. Rox. iii. 194.erro fãs . The nano of a piece or man, at Hajdus. backgammon. G. X. 86. TX3 ods దాసనము. or 5X3 jayar-intsu. V. 1). To wake, How or Jul juratbu. [H.] n. An watch, sit up all night. T orre Aliswer, a reply. *7*20r& l'osponsibility. jagu-rükata. n Heedfulness, Waking, జవాబుదారుకు a responsible person. జవా watching. TXóvodio jagu-rūkudu. n. ww.35w a writer of orders or replies. One who is wakeful, a careful man. 3.9 jarohiri. (H.] n. Precicus stones, shoan or losno jayilam. [Tel.] n. jewels. Wealth. A lound used for liog hunting. $138354 Citrojahnuvat. {$kt.] 'The name of a ardbu jayiru. H.]. n. Jaghire. Au Royal Rishi. ఒక రాజు. జహ్ను తనయ his | asisigament of the Government shale of daughter, i. e., tbe Gauges Xoria. the produce of a tract of country to an individual. or r ingrita. [Skt.] n. Vigilance, carefulness, cautiou, activity, adj. Vigilaut, careful, cautious, active, Foxes» jauguluma. [Skt. froin 2010 ready.. హర్ర ద్భా సము presence of winda www.n. A wild, jungle or wilderness, a forest. అడవి, నిర్జగదేశము. The fracoline జాగ్రతగా witlh care. జాగ్రతచేయు to take care, to be careful, to make ready, to partridge, Francolinux rulgaris. (F. B. I.) | secure. . milj. Rural, wild, picturesquc, jungly. ruesvas janyalamishuman. (froin 2-3 or more3 juli. [H.] 11. A whip, a Gaviow tlesk.) i upison, Game, wild scourge. üasi, me to. For Private and Personal Use Only Page #471 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చార్య జdy 462 య régason jaryamu. [Skt.] n?. Disease, sick jatyamu. adj. Born in a good caste or ness, infirmity. Coldness, apathy. Duis family do OestogosFine ja ness, folly, stupidity. 2o, ago. eug Excellent to Es. జాడ్య ము inadverteney rm or 8 jana. [Tel.] n. A span. ro or Tejana. [Tel.] n. A wit, a 3 jamu-jadamu. [Skt.] n. A genius. A clever or cunnig woman My country. $9. A village dwu. adj.Clever, wise. Roguish artful, shrewd. S jana-piduelu. n. A villager'. ish. జాణడు or వణడు. jamaule. n. A గ్రామ్యుడు. genius, & clever man. **ONO) or O to jana-tanamn o. Sagecity, /** jani. [Skt.] n. Old age. wwAQs. A vile shrewdness, arobness, cunning. pog. "ribar 388. t01 jatumu. [Skt.] adj. Born, pro- * to or nós janu. [Tel.] adj. Graceful, duced, occasioned, possessed, felt, collect bland, rru docx pure or sweet 'Telugu. od. n. A living being. Birth, production, a. Grace, prettiness. 082.*, 2 iyaww, origin; a kind or class, & collection tobog vs. Appa Cavi. II. forming a group. jatakamu. by n. A horoscope pr$. The predetermin prettily. BD. v. 1075. or. To graccfully. stion from a horoscope, &c., of the trust or januyu. [T'] .. The fortunes and destinies of an individual Bar 32. An ear of grain. Fos. throughout life. Also, that branch of astrology which tenches bow to make a rús jauneu. [Skt.] 1). The knee. horoscope. Waga of Bueu xeio da to one Burses. who can by theory give the data for such it calculatiou. Dirban jūta-kurmamu. ook us or mascavo japyamu. [Tel.] n. n. The ceremony (like christening) by Luitering, dawāling delay. Inertness. Languor. which a child is introduced into his caste. yzaágów stwo, Scoo. ribuang jata. $8 yo or r esujphura-cheta. rën ndu. 11. An epithet of Fire, as being [Tel.] in. The Aruatto or Arnotto Tree, the source of the Veda." Un The Rocon Dye Tree, Bixa orellana, (Watts.) rru jati. [Skt.] 1. A kind, rank, sort, class, Strevas ja-baludu. [Skt.] o. Ove who tribe or caste. కులము. Birth పుట్టుక, The | 1 tends goats. Durex toys so. A shepherd nutieg tree are 2. adj. Fine, first కురపవాడు. rate. orbriuos tine musk. orbranjeiras a tine crystal. 27852,aw a fine diamond joita. [Skt.] n. A son-in-law. di వాడు a European. జాతిడి an English | . proverly says . 'మాతా మోగ్రహ a son. woman. rose juli-patri. 1 Mace, in-law is a Teuth Plauet. The nine Planets are astrologically powerful to do the membruneous covering of the nutmer. Figos gasew jali. evil, each in his hour, and a son-in-law rrittamulu. 2. Uniform motres. See is as pestilent a fellow as a Tenth Planet. ఉపతి. జాతీయము jatiyamu. adj. | జాయ jaya. [Skt.] n. A wife. భార్య. Appertaining to a tribe or ciste. Natuul. Narodné jaya.jirwdu. 11. One who n. A dialect. An idiom. Locul pronunci- "lives by his wife, " lives by bis wife;" an actor, & ation. The constitutional effect. rugas dancer. For Private and Personal Use Only Page #472 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir soo jäga 11: V 7:13 rawárodoton jayandnama. [Skt ] adj. exdu jigalu. [Tel.] #. Stickiness, gum, Which is got or prodnood, restoran. slime, birdliwe. excelente clay. ని కేశుకజాయమాన కటాక్షము unmerited kind. / an jiji. [Tel.] n. Brillianay. Tod, చల్లని ness. BOX. T. iv. 200, rog traus jitratramu. [Skt.] n. Inconti eroa jigi-bigi. [Tel.] ndj. Puxsling, sur. nence, adultery. ro k jara-dhara | prizing, strange, striking (as bonutý). du. n. A lover, an adulterer. Dixit. D jigili [Tel.] adj. Plamp, fleshy, 28 or r3 jara-stri. n. An adul rounded. 0878. Hind, handsome, bright, teress. Jg=3%. er boso jarudu. n. An dice, pretty sin adulterer. oli jigisha. [Skt.] n. Emulation, wish vijani (H.] & Current, procoedhag. rob to excel or overcome. Rewapoy. An ti to set on foot, to put in force. attempt to anyone who is Hos o por los jaranu. [Skt.] p.ambitious to win. A munde, nn assemblage. Wir suma, ko or na jigneu. [Tel.] n. Sliine, So y la influence of waters. A niet. gum, birdlime, clay or paste. 2o8. d xD b) i win::ow, & lattice, a loop or XoE a gummed twig to catch birds with. sels! hole. inf. BD. iv. 1525. A bud, Soow jigura-bayi. v. A large 10 wallown flower. Dwy. Deceit so to kind of cricket or grainbopper potress joghatsw-rw. [Skt.] n. He who is hungry. energoo. 25°0Karów jaliku!16. (Skt.] n. A fiaborman. prors jiglufwa. [Skt.] . Murderour pro jalinud. [Skt.] n. A fool, a block. intent. చెంపనిదు. నువు jigkamnaru. head. D. A would-bo murderer scwrsite yo jaati. (H.) adj. Extra, additional; in Doc. An soemy Teo excess. n. Increase. gjigwynm. [Skt.] n. The wish to know. .jpdrari. [Skt.] n. Daughter of wish to mourtain or enquire. Hori Julmu; an epithet of the river Ganges! 283. Aa anquiry, a search, an investi. HS 1 goddess. gation. jigrydsura. h. An enquirer, an investigator. e jiffa. [Tel.] 9. Sorrow, grief, anxiety. Dodo, ostanu BD. vii. 317; v. 735 : ex jinka. [Tel.] n. The Indian Antelope M. XII. ii. 4i. A prapk or strunge or Black Buck, Antilope cervicnpra. See sota lidl. Small ready Bee $. 33. Crossw. 208 Tevy one who carrier Miscellaneous, of odds and ends, what the antelope on his bead, i. es, the moon remains over. Oude beap formed or Sivu do so, 25. Rotalo of chlo nad gods indo-pökkili. n. Musk var, Byt propens tilta a. The generio name of class Probów jinka-rarutu. p. One who of birda. O rom the Yellow-eyed on an antelope, i.o., the god of Babbler, Pyclorhis aimenas. Two 1 o. The Batons to fall Warbler, Cisticola For Private and Personal Use Only Page #473 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 464 jitta cursitans. So the small White-go the Indian Bush-chąt, Pratincola throated Babbler, Dumetia albigularis. maura. (F. B. I.) pos jillanyi, n. The wagtail (so called in the south): the northern word is. The female is called 23. 25% a new species called agrobates brunnescens, Jerdon No. 269. 23 jita the Tailor bird: No 114.3 the spotted Babbler, Pellorneum ruficeps. (the hollow eyed bird), the Indian Wren-Warbler, Prinia inornata. the Jungle Wren-Warbler, Prinia Sylvatica. Blyth's Reed-Warbler, Acrocephalus dumetorum. 3 the grass Warbler, or meadow Wren. Warbler, a species of Prinia. No. 122. పెద్దనల్లకంపజిట్ట the Eastera Orphean | జిడికిరింత or జిడిగిరింత jiligirinta. [Tel.] Warbler, Sylvia jerdoni. oes the true Warbler, Sylvia Montana, No. 123. n. Dislike,disgust, annoyance. A deceitful word. . HD. ii. 620. White చిన్న నల్లకంపజిట్టు the Indian Desser throated Warbler, Sylvia affinis. Fo • the Village Warbler, Sylvia Rama. No. 124. Jeg the Paddy-field Reed-Warbler, Acrocephalus agricola.. 2003 the Rufous Fantail Warbler, Cisticola cursitans. get the Wagtail, motacilla variegata. No. 139. The Forest Wagtail, Limonidromus indicus. the Tree Pipit, Anthus arboreus. No. 141. De the great Whistler, a species of Lark. No. 189. X the Purple Honey Sucker, No. 224, 232. K the common Titlark of India, Anthus rufulus. the common Wood Shrike, Tephrodoruis superciliosus. *e the White-winged Black Tit, Parus nuchalis. the common Babbler, Argya camlata. 5. Xases the Large gray. Babbler, Aryya malcolmi. eg the Jungle Babbler, Crateropus canorus. Do the White-headed Babbler, Crateropus griseus. the common Iora, Aegithina tiphia. 505 the small Minivet, Pericrocotus peregrinus. the gray Wagtail, Motacilla muelunope. అడవికంపజిట్ట, లేక, అడవికలప jitt-adu [Tel.] n. To play about. To trifle, sport, frolic. To be teased or anxious to fret: to waver, to fluctuate, as the mind between shame and plenstre. 5. v. a. To beat. ill-edu. [Tel.] n. A short span, measured from the thumb to the tip of the forefinger. adj. A span long. jdu. Tel.] n. Confusion. 5. 28 jiddi. [Tel.] n. A coarse cloth. మైనపు జెడ్డి wax cloth. adj. Coarse మోటైనా. jiddu. [Tel.] n. Grease, oil, greasiness. చీమకు, ఈ పాలలో జిడ్డు నిండా ఉన్నది. in this milk there is a large proportion of grease or butter. adj. Greasy, oily, buttery, unctuous. waxy జిడ్డుకొను to beconie greasy, జిడ్డు జిడ్డు చెట్టు or జడ్డుపాల చెట్టు jiuddu-chettu. n. A sort of tree. H. IV. ix. 17. or eడ్కడలి the sea of milk. పాండు. iii. 255 jitamu. [Skt.] adj. Conquered, mastered, overcome. zowowa. 20 865m (Lalito. XI. 9.) free from the passion of anger and the pressure of difficulties. Firm స్థిరము, జితపడు jita-padu. v. n. To become firm. To become familiar. K ములు దానికి జతపడ్డవి she became accustom}ed to these whims. 25 jila raridhi. n. The conqueror of the ocean: a title of Rama or Hanuman or Agastya. 200 jiliutsu. v. n. To become familer. (ns a climate). To agree (with the constitution.) తిన్న అన్నిము జతించదు the For Private and Personal Use Only Page #474 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ed jitta 465 dew jila log.. does not digest. జితేంద్రియుడు | ఉరాయితీ or ఊరాయలి jiraryiti. [H.] alj. jätinthiyudu. n. One who is free from Cultivated. 11. Cultivation. Sjá dotawes lasts, one who is chaste and not u slave por wwew lands assessable, as opposed to to my passion. to boto dwoma de inam lands. be has great self-command. lesorew jiru-koffu. [Tel.] v. n. To shout, tog jittu. [Tel.] n. A prank, a fruak, in driving cattle: to hoop or balloo. dooeit. W ow, arcu. 8-toex fox's Parij. v. 20.. tricks. జిత్తులమారి a cunning rogue ఉత్తులు | ఉర్ర, ssaine as #t. ఉ తాడు jiri-kel:/a! . చేయువాడు. [Tel.] 1). A twisted cord, a halter (HD. i. 1775.) 88208-0010. og juldu. [Tel.] n. Enınity. A quarrel. 2 jirru. Tel. n. The noise made by the 2x61, forw. Bank So, cricket. Dessure. I loud noise. jinudu. [Skt.] n. A man of Jain jirruna, ulv. Quickly; suddenly. okno religion. Also, the generic name of the obief saints of the Budellist and Jaida exs, w sects. The name of the god they worship. Rejila. L'Tel.] n. Au itobing sensation. 2008 or 2008 jubilik. [Tel.] n. A tree 10. 20 Ben jila-jila--anu. v. r. called ewig Xos. A kind of cucumbul'. | To itch, to be prurient. To tingle or tickle. ఒక విధమైన బీర. | జిలకర or జలకర్ర See జీలకు Ag cow or daya jibbalayi. [Tel.] 1. [Tel.] n. A kind of rice. A small kind of bat. XQjoxw, bioraw. dos stogas. Rox. ii. 204. Bogel jinna. [Tel.] adj. Much, grout. 30 jili. [Tel.] adj. Swost. Editoo sweet affo, yakiw. or fresh milk. . dass jimmd. [Tel.] n. Charge, fidelity. 2007 jili-bili. [Tel.] adj. Srect, fine, • sorvice. nico, delionte, agreeable. so Ang pets dotos jiyra. [Tel.] n. God. 1st. A king Trifling, petty ieejaw. # watered silk cloth Ossy One Stop " Bu ha estoy al Bachata 1 0583-91 3. 00 * # small mark on the - forehead పాపట బొట్టు, " w y SX ob 087 Xoves de chóngorago darosi jiluger-tiriki. [Tel.] n. A kind of fish, Treniuro wuelanospilos, Teniura B. V. Lymma, Forskal (F. B. 1.) Bates or Botas Bo jiyya. [Tol.] n. Sir. Leuta jilugu. [Tel.] n. Finuness. Find A goveral term of respect or affection. A lord or master. A Vaishnava palmer cloth, muslin. Kirkja öx. Swa. v. 92. The Hill-Pulin (Bombay), the Segoor mendicant. వైష్ణవసన్యా సి Palm, Caryotu urens, (Watts). . me or jira. [Tel.] n. A whirling noise adj. Fine, delicate. Weak, thin. Huolyów, తిరుగుట, త్రిప్పుటల ముందు కలుగుర్వం. ఓ wwxWo delicate work. A. v. 78. de propu jira-kofu.v. ó. To turn sueldenly Xow a delicate rebuke, gentle ohiding. round. & AUXs. Pero v. n. To soribble or write a fine for or dos jura. [Tel.] n. Armour. 1 minute hund. reparatio . To trosu. Au arrow U' . inuke a thing intricate t o . 39 For Private and Personal Use Only Page #475 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ಜಿಲು jila 466 dus jina leuro, deway or leurs jilugu. [Tel.] n. & enake or serpent. A siner, one wbo The gigantic Swallow wort.. goes astray. ty jilla. [Tel.] n. A bit of stick. $8.Jan jihra [Skt.] n. The tongue. Det er ముక్క, బిళ్లగోరాడుటయందలిబిళ్ల, drošus jihra-yantramu. n. A buok for fishing. usw. usegasus Port or less jilla. (H.] n. A province or jiha-chapalyamu. n. A longing to eal. district. s w t cousu a term applied to risarga Qogjillu. [Telj n. Coldness, chill. 2$ when it comes before . చలి. జిల్లమ bleak, chill. Bu jilledy. [Tel.] n. The gigantic Swallow wort. Asclepias gigantect. Rox. ii. 30. and ii. 7. Calotropis gigantca 20. so jindramu. [Tel.] n. A miserable (Watts.) koji su the red-flowered state, pest, a plague, teasing. Lastered, variety; to the lilac-Howered by varity. సృజిల్లేడువంటిపిల్ల a child that is | ఓగుకు Same as జిగురు. .. is lean as a lath. si oddir will the bee scek ile acrid uselepias ? agus da jidi. [Tel.] n. The sap or milk of thự nango, &c. &now jidi.gina. D. The w jilleda-kayulu. 11. plu. The fruit _marking nut. ఓడిచెట్టు or జీడిమామిడి చెట్టు 0.**. 2oxo. Also, # cake of that shape. jteli-chetta. n. The cachew nut tree, Anacardium ocrinontalc. (Rox. ii. 312. Sko jilledarudu. [H.] n. A certain und Watts.) 2. Die officer. 7 or dado jude. [Tel.] n. A sweatmeat, - same as జిగురు. composed of sesamum seeds and treacle. 23 jūtamu. [Tel.] n. Salury, wages, glo Same as among the pay. Sosowowow. Tá jita. ja jirru-na. [Tel.] adv. All at once, gadn. n. A paid servant, one who serves riskly. for wages. Dogo jiccuru [Tel.] 1. Boiling over. boss jina-paļamu. [Tel.] n. A belt. DwvbGL. 2 jishauto. [Skt.] n. A conqueror; an é o casos jinamu. [Tel.] n. A pad put under cpithet of India and Arjuna. Questo caso, the saldle of a boite. goo. osobow, Dąbosadj. Victorious, trium- lojini. [Tel.] adj. Fine. mo? BustLONS phant. Je jinigiri-radu. n. An artisan; a 2** jihası. [Skt.] n. Desire to give up. worker in leather ; an upholsterer. so Down). Hate. Inveteracy. Disinclina- w .. tion. Dost, Dósaw. or ind. [Tel.] 1. An anchor. voxo. A saddle. . jihirsla. [Skt.] n. Inclination to | జీనుగోప్ or జీను గ్రోవి . jinu-giri. [Tel.] n. seize. 300333 A fute used in charming suakes. 2 som jilmumu. [Skt.] adj. Crooked. húsab or dówrow jinuca. [Tel.] n. The LOS E. cole squint eyed. dekors tailor bird, or The White-throuleul Munisia, jhunuijillit u. (Lit.) & crooked goer, i.e., Crolonchi kluburicu. A miras For Private and Personal Use Only Page #476 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir &us jība #67 nalla-jinurayi. a. 'The Black headed state or doboz juruku. [Tel.] n. Slipper: Munia, Manis macleu'au. Tid Roos nens. and I. Seq. woče smooth slipkatkuva-jinuvayi. 1. The Spotted Munia, pery slabe of stone. (Parij. iv. 43.) Uroloncha punctulata. Ono Bavarrow do sus jiinamu. [Skt.] adj. Digested. torra-juurdyi, n. The Indian Red Munia, Boroeginthala anandare.వెదుకు నువాలు - Tattered, word, oli, ruined, dead, faded, & Battista veluru-jimurdyi. 1. (Hs leaves). Bio buhi n. Digestion. AXX The codimon Rose Finch, Carpımlucus Homú. Buin, the act of being destroyed. erythrinus. .3** jwit8f8a.jtxx. 3800&w.dograys the stomach. 285 cayi. n. The Red-head:ad Bunting, Embe. jronintsu. . n. To be digested. To grow ria lutcola. (F. B. I.) Gerdov. No. 114.) old, to waste, to decay, wear away. "0) Szoros d a Tamii. జీర్ణమగు, అరుగు. Inne joura-mukkulu. n. A sort curs, or otsin jila-karra. [Tel.] n. of grain. H. iv.169. L'endel, ounmin seed : Cuminum. Rox. em jibu. [Tel.] n. A woman's cloth. proy - ií. 92. sgtori, or suderd the black Anuk. v. A net: lsce: & net-like web Caraway, Carum nigrum. (Watts.) This word is used as a term of contempt like which gurrounds the cocoanut and other "fddlesticks." similur trees at those parts whence the branches expand. b. wf j1bu- jllu. [Tel.] n. A sequel, a supplement, konu. V. n. To become thick. 60%. an appendix. * deur Joowds bereinautobus je-ruütanu. [Skt.] n. A moun. after written tain: rot. A cloud down. budova Peux jilnga. [Tel.] n. A kind of bird : the shrike, or the small owl. గంగశము like a blue cloud. hex or den so jiluga. [Tel.] n. A certain 26 jira. [Tel.] n. A live or stripe, a crack, 1 tise of pithy substance, like the cork slit, or faw (in coin or diamonds) tree. Sobogów. Ox* w * the Indina ho, n. A kind of high. G. i. 111. Horse Chestnut. Æschynomenc indica. 28 on jirangi. [Tel.] n. A green beetle, the | Leit Dok jilugaaliendu. n. A som of emerald wing cases of which are fastened pith, of which toya era made. on embroidery 29 an ornament. Asans jiran. (skt.] n. Life, existence. ఉరకము, ఉరణము or ఉరము jirakamu. పొగము. The vital spirit, the soul ఆత్మ. [Skt.] n. Cummin seed. duro. An animal or creature . Tida doo jira. [Tel.] n. Armour. Ses Ba. one whose life is a long, as vile and as wretched as that of a crow. Bu esaw eso jiru. [Tel.] v. n. To hang down, despicable being. Sovesow the living dangle, or trail on the ground. So , image. Sottosus pican-jiramu. D. A బీరుగాడు or కులాడు jivati. [Tel. | fabulous bind. So bel, 3 nguyeux, and $875.) v. n. To sweep. Doar con Geox. ASX jira-gara. 2. A prop, నేలను జీరాడుతున్నది the sow's belly sweeps stay, support. o Kw. R. vii. 143. the ground. Poగు జీశాడుచున్నది the end Ska jirakudu. n. A living man of tho cloth in hanging down on the ground. Aborso jin-raru. v. n. To ప్రాణి. One who lives జీవించువాడు. A sproud (as a sinile over the countenance) vervant regaora. Soy Saun jirack. sobom. To ingve, KOK. To avoid, go chhacamu. n. A living corpse.' 309 out of the way. Mert. thor atentos. * so so jiraundry. D. For Private and Personal Use Only Page #477 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org జీవ jiva One who gives life. జీవమునిచ్చువాడు. A medical man. వైద్యుడు. జీవధనము jīra dhanamu. n. Cattle. Seve D. 5*25♫ɔjican-aushadhamu. n. A medicine that revives life.. kűűz Hứa jivan-muktugu. n. One who has become emancipated from all desire. A man who is in the world but not of the world. జీవించియుండియును జ్ఞానము గొని సమస్త బంధములను ఓడగొట్టుకొని ముక్తి నొందిన . Een-rvitti. n. Tenting cattle. గోవులు గుర్రములు మొదలైనవానిని పెంచుకొని చేసే జీవనము. జీవవంతము jara. dantamu. n. Solid ivory; ivory cut from a living elephant. ¿383 jiranatu. n. Life, existence, livelihood, meansɔ of subsistence, profession. , తెరువు. Water ఉదరము, జీవనముచేయు to make a living, to earn a livelihood. £3;'>•Ş jica-nöpädhi. n. Livelihood, means of living. jiranmitedu. n. One who though I'ving is yet dead, one who is half dead. Doxc 468 యును చచ్చి:వాడు. జీవరత్నము jan. ratnamu. n. A gem of the first water. శ్రేష్ఠరత్నము, జీవ రేఖలు jire-rikalu. n. The finishing lines in statuary, the last touches which give a living appearance. 480 jira-sila. n. The living rock. ¿ɔrośbaba jizantakuḍu. n. A bird catcher. పిట్టవేటకాడు. జీవాతువు jAraluru. n. Livelihood. 5. A prop or support జీవగర్ర Cooking వంటకము, జీవాత్మ jpr. Atma. n. An embodied spirit, the individual soul enshrined in the human body as distinguished from the Supreme Soul (పరమాత్మ). The principle of life. జీవాళ ము or the chief object. A bit of cord or wire put loose between the cords of a guitar to regulate the sound. co తాడు. jiri. n. A living creature or animal. 8, Dom. Kheda vain foolish one whose life is as loug brute Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir jetti and wretched as that of a crow. o jirintsu. v. n. To live, exist, subsist. బ్రతుకు. Livelihood, jirika. n. profession or occupation. జీవనోపాయము, బ్రతుకుతెరువు. జీవితము jīvitamu. n. Living, existence. Life ప్రాణము. జీవిత కాలము jreita-kalamu. n. Lifetime. jirit-eṣuḍu. n. Lord of one's life, i. e.," a husband, a name of Yania, the judge of departed 5puls. ప్రాణనాయకుడు, యముడు. జీవుడు jirudu. n. The soul, the sentient principle: a living being.. 2 ju jugupsa. [Skt.] n Dislike, Censure, reviling, నిండ, దూరు, అసమానము, yous jū jūlamu. [Skt] n. Matted hair; such as is worn by hermits. z. చుట్టచుట్టిన జడ. J on or oɔɔɔ jrimbhamu. [Skt.] n. Gaping. yawning: opening, expansion, spreading. ఆవులింత, శరీరమువిడుచుకోనిడము, వికాసము, జృంభించుjimlhiatxw. v. n. To gape, yawn. ఆవులించుట. జృంభితము ¡yimbhtumu. n. A yawn. Sgda, adj. Gaping, yawning: expanded, open, spread. Do je jealamu. n. The main point, Roa jenda. [H.] n. A flag, banner. Same as 20. Rcó jenta. [Tel.] n. A cunning woman. Kajak jetti. [Tel] n. A wrestler, a prizefighter. ముడు, కూరుడు. adj. Best శ్రేష్ఠుడు. జెట్టి For Private and Personal Use Only Page #478 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 469 17 jije jetti-paffu. n. A wrestling match. sphyana jellow and why (No. 183) Boros jelfi-ponukuva. u. A bout in A species of Polynemus, Hemicampu Wrestling. Masao jeffi-nnidata. n. Varginatus, Swains. Other species are The giant looust. ay and Kidzy. H. iv. 225. jena. [Tel.] n. Apawn, roo. The yolk | 2 or novos jelli. [Tel.] n. The plant of an 088. Asfuerto w kwi bos.. called .Irachis fruticosa. Rox ii. 282. Zamów jemulu. [Tel.] n. A general name som jeshļa. [Tel. from get an elder sister: applied to plants of the cactus family. unod to menn au old crone.] n. A The plant called milk-bodge. Euphorbia plague : * post: an evil : gibberish : non. tirucalli. Rox. ii. 470. (Ainslie) 1880 Benso, rubbish. Zaradora I am out of డము, ఆకుముడు oleander leaved spurge. that phigue. 'నాకు ఇష్టపట్టినది I was be. emo da su or moga sweldo she large witched. వానికి పెద్ద పట్టినది he has lost all his luck. species of cactus. ములికేముడు and fuc ముడు and other species occur, ఎమణి alwo, Bryophyllum calycinun. Thaimas je n jemudu-kaki. n. The common | jd. [Tel.] Interj. Victory! May the coucal or Crow.Pheasant, Centroput victory bo your! May you have victory sinensis. or 5000w Nato zacho Dowl. A salu. 28 jerri. [Tel.] n. A dentipode (scolo tation. Storty o sw. vendra.) rize, the same. 20.00 hod, jandra. [Tel.] n. A certain tribe of jerri-potu. n. The whipsnake, erroneously weator. supposed to be the male of the wobr. x joga. [Tel.] 8. A sort of crane or beron. This name is given to various species of the Sole-fish (Pleuronectes) See Rus hrow jiganta. (Tel. for Maripools.] n. A Well, Fisbos. No: 70. Solea Commertoms. 'gong or boll. Nego dosta samo J. No. 71. Solea Jerteus. 79. Plagusia by Skola. Poto:18, No. 74. Plagusia Bilineatus. te jela. [Tel.] n. A spring of water. Ats Ross or dos jéguru. [Tel.] n. Rod. ness about adj. Rod. O,. Axt:& 1978, por Duert 50 sept. a red stream. Kalba. ii. 68. 7 . j. 80. Rox jelaga. [Tel.] n. A loecb. usidretter Rörsw. Kodexod joguru-grandi. n. An A snail. Saabux (the slime snail) embrosor or loopbolo for muskets : slung. Derfor X sin jelaga-röyamu. n. baing'bola coloured red. xoro The leech evil, that kills outtle, through a rod hill. Tixo sobo inguru-tem. n. The their paunohes being filled with lecches. root from which a red dye is oxtracted. Forske jekign-ra/u o. A triangular Exobod jagurintou. r. n. To radden, pattern woren at the end of cloths. or blush with sbsme or anger. To grow Da jella. [Tel.] n. A fish like the dmgonet: red. Os*. with a broad snout and three large strong " Ropes Body Bodocx, priokles, supposed to be renomous, on వరుణండగా తెలుగు దీపింగ," ito foraboad and cheeks. Dobag Bagrat Bul. 106. China (Buene!l Finbes, No. 167.) AGB Bagrua bilineatus, J. (No. 187.) deby N or jdje. 'l'ol.jn. A god, a gochtenn, Pimpindua molla, J., three species of daily : theo), tel. de jtjn wwwa. Silurn. Also (No. 174). Esar . A gadilar. BK Sero Day loans For Private and Personal Use Only Page #479 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org # jøde 470 g gnyana Taşa. adj. or medicament. Long lived. as it will puzzle you andÍK» jaivotykamu. [Skt.] n. A drug your grand mother too to find them. 30 is a ife of a god. 256. jeje. interj. Hurra! huzza! జయజయ అని దీవించుట. జేజేధ్వనులు buzzas, salutations. నమస్కారములు BD. v. 1035. సర్వోత్కర్ష చేత నుండుమని మంగళము చేయడము. జేజేగట్టు the mount Mēru. జేజేపట్టు Heaven స్వర్గము, ɔ jairātṣikuḍu. n. One who is long lived. Axxe వాడు. A physician వైద్యుడు. The moor చంద్రుడు. సరాలయము.. or tad jede. [Tel.] n. A marshy goil. బురద నేల, 6 jeta. [Skt.] u. One who conquers. జయించువాడు. jena. [Tel.] n. A span, a length of nine inches. జేనగితాదు, జానకితాదు or జానకితాదు jēnagi-taḍu. [Tel.] n. A match or fuse for a gun. ✯✯p jéna-chettu. [Tel.] n. A certain tree the fruit of which is eaten. Adenanthera aculeata. Box. ii. 371. ods the Arum Sylvatics. Box. iii. 511. je-pattu. [Tel.] v. a. App or gnya guyapti. [Skt.] n. Understanding, . తెలివి, తలపు. Recollection. జ్ఞాపకము. నాకు అప్పుడు జ్ఞప్తి తప్పి ఉండినది I was at that time out of my senses. A g d I did not recollect it. gnya jebu. [H.] n. A pocket. guyatamu. [Skt.] adj. That which "లోనిసంచి. "is known. తెలియబడింది. అజ్ఞాతము utiknowin living incognito. To bless. Abots. Lobos jēguḍu. (Skt.] n. One who can he conquered. జయింపదగినవాడు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Savo jēru-baudu. [H.]n. A martingale, a kaddle girth. ☆ struri. Same as 7 jai 20do jaitramu. (Pkt.] adj. Victorious triumphant. a vietor or con que for. ok. 16ko jatuamu. [Skin. The am jo జోక్యము or జోక్యము jākyamu. [Tel.] n. Connection; owopa. Risk, peril, hazard. jóli. [Skt.] n. A sheet or blanket దుప్పటి. guyati. [8kt] n. A fellow heir: a cousin or kinsman on the father's side. పోయాదుడు. భౌతిక్వము relationship through common male ancestor. > → rivalry such as exists between heirs. guyanamu. [Skt.] n. Wisdom, knowledge. Béo. Higher knowledge. Theology. మోషే విషయమైన బుద్ధి Plilosophy. In some compounds it may be rendered supernatural. Toudo gayama-kandamu. n. The doctrinal portion of the Vedas which contains the esoteric teaching relating to the spiritual knowledge. The doctrine of Faith as For Private and Personal Use Only Page #480 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org gnyapa opposed to that of Works. జ్ఞానదృష్టి yuyaa-drishti. n. Spiritual vision, supernatural intelligence, the prophetic eye: second sight. Clairvoyance. 471 gnyana-margamu. n. The path of wisdom; the doctrine that salvation is to be obtained by means of meditation on, and the consequent union with the Supreme Spirit. gnyana-şartramu. n. The spiritual body: as distinguished from the corporeal body. (, or నూయాశరీరము.) జ్ఞానస్వరూపము gayāule. scarapamu. n. The spiritual form or image, invisible to the mortal eye. gnyani. n One who possesses wisdom, a philosopher, a sage, a prophet, an in"నేంద్ర spired teacher. జ్ఞానముగలవాడు. guyanendriyamu. n. Au orgau of perception. A supernatural sense, such as the power of perceiving spirits. See Tantra Rajam, XVII. 4. ve senses of perception or knowledge as opposed to owes senses of action. The five senses of man as Touch, చదువు Sight, స్త్రోత్రము Hearing, జిహ్వ Taste and Smell Ţ♫ɔɔ guyapakamu. [Skt.]n. That which makes known. 88. Memory. 12350 guyana-nidra. u. A deep unnatural sleep,ya. [Skt.] n. A bowstring. Do13~•8. The earth. నేల, భూమి. such as occurs in Mesmerisin. Ecstasy. A metaphysical delirium which suspends the senses. X. జ్ఞాపకముచేయు to renind, to recall. నన్ను జ్ఞాపకము చేసినా o did you remind him about ine : అది జ్ఞాపకమా or do you recollect it?: gwiyapiku. n. A reminder. A notice. gnye Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 5 quyêyamu. [Tel.] adj. Knowable, cognisable, known. జ్యోతి jyoti jyä 28 jyani. [Skt.] n. Old age, infirmity. ముదిమి, Decay, పాతగిలడము, as jyt jyishtha. [Skt.] n. The month Jyeshtha, (June, July.) 2.5 3. adj. Elder. o the eldest born. Misfortune personified as a goddess E n. A day in the month Jyeshtha, on which ploughing time commences. # ష్ఠుడు the eldest man మొదటివాడు. ఆగ్ర జుడు. జ్యో jyo jyoti. [Skt.] n. Light, radiance. Rex. In a mystic sense, internal illumination. The lights that dance before the eyes when dazzled or closed. A lump of paste, used as a meat offering. A star నక్షత్రము The eye కన్ను. The sun సూర్యుడు. జ్యోతిర్లత jyötiv-lata. n. An ignis faluus. A ray of light. 5X jyoti-r-ingayamu. n. A firefly or glow-worm jyotishamu. n. Astronomy, astrology జోస్యము, జ్యోతిష్కుడు, జ్యోతిషి కుడు జ్యోతిషకుడు jyo Or tishkuda. n. .An astronomer: an astro loger, a fortune teller. asa jyo. tish-mati. n. A plaut, the Balloon vine, or, the Heart-pon, or, the Winter Cherry, Cardiospermum Halicacabum, (Watts), also called a, 2 5 or 6 ob. o au astronomical For Private and Personal Use Only Page #481 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir స్వర jvara 472 Lodu azanta tåndt or viagram. ingoo, eta h o x 300 pzanymu. [Tel.] n. (Lat. ' X e to this busw. Burazowy jyü sojourner) A Jangam. Name of * Suivite nect, the members of wlich wear the tissu. 11. Radiance. sporty od jyotsna. lingam. n. Moonlight. zzzo. anonyy osa jyotsni. HOTÝ 3» t?zangalumu. [Tel.] n. Lenytb. n. I mooulight night. 22geotů. stew. A fictitious oratificial emerald. Charitr. 6. 1878. aus jva Hon tdzanyi. [Tel.] n. The spreading of fire. అగ్ని ప్రసారణము tyd som jruramu. [Skt.] n. Fever. 30 Hono quangili! [Tel.] n. A nerd of cuttle. - జ్వరము ague and terer. పిత్త జ్వరము bilious so svos. A herd of spimals 20% fever. జ్వరాంకుశము a specitie against fever. (Rox:i. 275 Ainul. ii. 114.) Quinine. Prow. A headınan or leader. x2 per to the Calisaya Bork, the yellow r . 3.50 X BOND a herd of elephants. bark of coinmerce, Cinchona Calisaya Som-wwe moro å berd of lions. oo. ii. (Watts.) xy woman jeuritavu. a. A fever. Horo, XoR or Horldto dzungu. [Tel.] n. stricken man, one suffering from fever A silver ornament or baige, fastened on స్వరముగలవాడు. the leg of #Jangam whon le is first Migosos jcalunanu. [Skt.] n. Burning, sent to receive alıns. Wow, wos, arom tire sois, ult. Tot jvaliutsu. v. n. 2X To burla ముడు. To shine ప్రకాశించు. జ్వం | జేంగుపిల్లిdzangu-pilli. [Tel.] n. The urvalk 6. jcalitume. adj. Burnt. wook. a spotted roddish wild out. **DKO. Shining, illuminated groom dzandzadu. [Tel.] n. A nail or acrow: juala. n. A Hame, a blaze. Robu. We. dza Her zandza. [Tel.] n. A multitudo xo), ains . 2. Tel.] n. The letter z. Horrwisun azan:Izdamu. [Tel.] n. Con.. nection, relationship. oxusu, 16. Holzunk. [Tel.] v. n. To fenr. Bonitas. To besitate oploss. n. Fear, hesitation, " Lesouro Dyoga, tright. నిచ్చెన జంకుచున్నది the ladder is పొటవమున బనులు చేసి వాలులో shaking or giving way. Holots dzauk- derekstraut to ints#. V. A. To frighten, to intimidate. గటంబును లేక భక్తిసలు వుదువ మా” ZAS. 107 or dolx dzankc. n. px. i. Fright, wlaum, # threat. Wador). HOT Hora, Isard, Hunard, Borne చూపులు timid glances. మంయొనర్చు to | or tordrandeddi. [Tel.] n. A dagger frighten Waso. with a gmuntlet handle across the blade. for dranga. [Tel.] n. The call of the leg. to S oxerg. A swivel-gun. exy. A stride. vox. Fotowe, koxmm, or Box bu to take a Heide. or. Fox How dsanta. [Tel.] n. A pair or couple. Josu to stride. Toxx drangu muda. R. Thes, 6. adv. Behind Thr, your A vertain pace in borvos. Tot *** దగ్గర. బంటగా witl, along with. మూడు కాళ్లు striding, words జంటగా మెలి పెట్టుట to trist three cords For Private and Personal Use Only Page #482 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Woodsants together. Bob0 (20w++ Tot.)n. That which has twice three legs, i. e., a bee తుమైద, షట్పదము. Bodos dzantintsu. v. a. To add or connect, annex, subjoin. Boo to add word to word, to jabber. Hobo dzantu. v. n. To be in a string: to be connected together. వెంటపడు. ఇంటిన joined. Bodor o ḍzanti. n. Lace సరిగపట్టె. జెంటిరవిక a boddice trimmed with lace. 473 కేంద్రము daatramu. [from Skt. యంత్రము. n. An instrument, a machine, o. A string. A doll moved by a string, a puppet. For ḍzantrakadu. n. One who moves dolls at a show by means of strings. కేంత్రపువాద్యము instrumental music. instrumental and Toko Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Who dzakkin BoLqTḍzompa-khana. [H.] n. A carpet. on dzanpamu. [Tel.] n. A piece of rope or leather thong to which a atirup is tied. అంకవన్నె తగిలించే దారము లోనగునది. Bob or Boo dzanta. [Tel.] n. A wicked woman, a hag, a jade.. Fool ḍzantika. [Tel.] n. A kind of cake. ఒకవిధమైన భక్ష్యము. Also, an instrument for making those cakes. ఆ భత్యమును చేసే crastinate. ఒకవిధమైన పనిముట్టు. జెంతికపుండు a boil జేంపై dzompe. [Tel.] n. Slow time in music. Andante. 38overUI. with many openings in it అనేక రంధ్రములు గల వుండు. Vocal music. & puppet, an automaton, a doll: A splendid image or beautiful figure. dzamp-adu. [Tel. +.] v. n. To swing. B. X. 281. To move. 800. Hoe drampalu. [Tel.] n. A lullaby, a cradle song.. Bo Ban or Boadan dzandemu. [Tel.] n. The sacred thread worn by the twice born gástes in India. యజ్ఞోపవీతము, జెన్ని దము. వానికి పెందెము పెట్టితిని I drew a line acrces him (with my sword, meaning. I cleft him through the shoulder.). No 3 gold thread worn in lieu of a cotton on on solemn occasions. 60 Bodzampu. [Tel.] n. Length. . Procrastination. Seng. Thinness . A long gold jewel with pendant pearls worn on the ear. adj. Long.. నిడివియైన. జెంపుకురులు long tresses. జేం drampu-naḍapu. v. a. To pro o dzante. [Tel.] n. A weeding machine. Bedge. జేమ్మగూడ Bo Bag to weed a field with the weed-ou or ḍzambu. [Tea. A bulrush : ing machine or జంబుగూడు a cope made of this, worn by fisherman and others against rain. od dzamb-eru. (జేంబు+ఏరు.] n. The river జంబువు. A river of gold said to flow from the Moun. tain Méru. Boordzambi. [Tel.] n. The tree called Mimosa suma. Rox. ii. 563. .ḍzakkara. [Tel.] n. A river. 38. జెక్కరరాయడు the ocean సముద్రుడు. Do dzakkalintsu. [Tel.] v. t. To ridicule. Do dzakkalimpu. n. Jeering, quizzing. జేక్కవ 8ame as చక్రవాళము, జెక్కవగొంగ the moon చంద్రుడు, జెక్కవలరేడు the sun సూర్యుడు. _ ḍzakki. [Tel.] n. A horse.. A grindstone. ND, 6 odzakkintsu. [Tel.] v. n. To be sound as regards the law or duty. Y 366. For Private and Personal Use Only Page #483 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1 dsakki 474 og za TIL dsakkimi. [Tel.] n. (A term in A row of pearls. rosty. zx zo goed masio) A doprish, « grace. Visb. vii. 292. కెంపు a very brilliant ruby. అధిక కాంతిగల An motor's gurb or mesque. Antics: Toyson, T. Ü. 107. iv. 60. A. vi. 181. sort of wild dance. LYD pow. R. ii. Vasu. iü. 115. SX 24 dzarja-jetli. n. A 133. prize-fighter : & wrestler : & hero. M. T O drakkino. {Tel.] n. A woman who VII. iv. 179. dies in the matron sto.te, not as a widow. ಚಕ್ Same 88 ಸx, By Bar &8. Name of Kulora's wife wood Tois. Hibáw dzakkia-idr. 18 or ag o dzagile. [Tel.] n. A settle ur (ahottes.] n. Kubera so books. stone bench. XX. Chikk. i. 62. 26_Oro drakkula-vanalu. Tel.in. w or Badro dizagiledu. Tell plu. A certain okste of conjurors or n. A fellow 90w-in-lax. The most s. wizards, who worship the goddess tipo dzaggu. [Tel.] :1. Brightness. Orde. Kámeswari or Ciros. Tokio drakkulu. Grace, prettiness. usw. T. ii. 131. u. plu. Demigods or nymphs, attendants, H. ii. 159. iv. 179. zxoa prettily. T. on Cubera. యతులు. జక్కుల రేడు Kubera. iv. 159. ax axşa very prettily. 2x కక్కువ Same as ఇక్కప. lowo to perform grandly. puso su DX6.5dzagadunu. [Tel.] n. A dispute, draggu-tananu. n. Prettiness, grace. H. v. 101. & quarrel resto sw. War, a battle, Koos. Xero& or X & XO3 Ha aw dzadzayi. [Tel.] n. A kind of candragada.gonui. n. A scold, a termagant, non. 2804 Dus O cA. . a virago. Pontevev, Xabre o or to dzard:ora. [Tel.] n. De. dragudam-adu. v. n. To fight: to quarrel, ception. 205. SOT or re n to wmngle. Besoow. Tra deceitful woman dokter. Vi quarrelsome person. #X&o draga A cheat, deceiver, Download dirisu. v. n. To quarrel or fight. To fight a batile. Ono sw $this. E duazzu. [Tel.] n. The state of being inuch tom. W8_000. A law in an JXO dzagati. (From Skt. 2X0w.] n. A emerald. adj. Old, worn, tattered, thread. raised verandah. Oba mxoves places, bare, trite. Where were tatters. parts, 3 Braven. #X:30dzagamu. (from o dzarii. [Tel.]n. Price, earnest money; Skt. How) n. The world. erorisu. X me. A bargain, a contract, az agreement. Subhod the eye of the world, i. e., the Sale grow. å monopoly. Forestalling." San సూర్యుడు, జగచ్చక్షువు. జగము చుట్టము | the relation of the world, i. e., the Sun A species of loan on mortgage. పెట్టికాడు సూర్యుడు, లోకబాంధవుడు. పేగముతల్లి the a middleman, wagas Brondo; inother of the world, i. e., Lakemi edy a buyer suar ; one who buys in pregos-á. Un drago. (Short for zxow.) order to sell to profit re అమువాడు . పెట్టి xlj. Noble, fiue, matchless. RX8ox చేరము a wholesale purchase, జేకొను a great thief. ƏXTH a heroic trooper. or got to dratti-konu. v. t. To SX700 dzaga-dzanta, n. A jade, a vile huy zest bwrw. Baaway dealtiy. Koman. Xistorg. X o danga. itstsu. v. t. To sell wbolesale. Mo, Izaupti. n, Greatness. Excesa. Delight. anos. For Private and Personal Use Only Page #484 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Ho duttin 475 Har dealfinga. [Toli n. A thiol. &rox. 2. Torror, fright. Worlot. Also, in spelling, one consonant writton below to drattu. [Tel.] n. A crowd (of men); another; when two come together, with * party not w ww. out the intervention of a vowel. The 16 darda. [Tel.]n. Hair plaited or braided mark of an aspirate. addonly in chains, matted hair. The finishing తటాలున. twist or plait of a straw roof. The mane of a lion. ఔడకట్టు or వేడగోను daada | dsadai. [Tel.] n. A pole, on which a kaftu. v. n. To be plaited, to form weight bound in the middle is borne by into plaits. Stars deada-dars. n. A two men. gr . large box tharis hermit or anchorite with matted looks: borne on a pole. Bacar o draddi-yule. prof. Jos. Sop80-05 w.. Teo n. 'A spear with a handle in the middle. deada-billa. a. A head ornament worn by faxon or frisur draddiga.nu. [Tel.] Hindoo women over their plaited hair. Waand dzamu-rrudi. n. The knot oi n. The funnel on the top of a drill plough. Vij. ji. 29. Pride asooww. & xu the most hair behind the bead. జడల మెకము the కొట్టుతాను I will knock your top off. maned lemst, i e., a lion, 8. Har dzalaka. [Tel.] n. A instaliket. zmos. draddu. [Tel.] n. Drowallows, exhaus tion droogito. Disease orágów. A lie, do daadanu. (from Skt. 16.] n. Awk. a falsehood. అబద్ధము. Connection తగులము, wardness, stupidity, apatby, laziness. this. Eguesaw connection exes, Fowo soodsaw, tofaw. Abbas dradant o become dull or inactive padu. V. n. To become dull or luzy. B. viii. 458. we.bs no 2005 . జరగిందు. & dxadi. [Tel.] n. A tood, & stream, a 6 drata. [Tel.] n. A pair ; a set, pot. guxh, a torrent of ruin, tears or words. ' Similarity, to ww. A matoh, an equal; mon. L. il. 65. iv. 73. Trouble - ND.! a tellow. నాజేతను వచ్చినవాండ్లు those pref. 139. adj. Constant, continuous who came with me. అది' 'నాకు బొత్తిగా నిరంతరము, ఎగ తెగని. డిగొను audi-gonu, పోయినవాటితో జతే they are as good as v. n. To stream, to pour in a sheet or lost to me. adj. Equal. Nós dzat:iorrent. Joco Sox. 10, 2 w wis.n. To sgree, unite, suit, combine. it mined in floods. To be excessive way * wóber skey joined bim. u sa aworso. &r dzıldi-gadpu. n. A జత పడ లేదు the business did not sucosed. Jeshw dzadıyu. [Tel.] v. n. To feur, to be Hosur, Jón or foto dratanamu, afraid, tháo. To move about down. [from Skt. toe ww.] n. An endeavour, To move aside తొలగు. To sound ఋగు. attempt, effort, exertion.. . V.a. To push me too. To parry a blow The design or plan of a picture or a carpet. & toow. Bosses or Tom Dardoso, o now. To beat songs. Also, Sbo dratana-padu. v. n. To be ready. to tower. Þájowo. A. v. 137. Hatoto dradipintsu. v. n. To frighten, tbreaten, or Bgaux. To try city cou. For some slum. Berbuat daadupu. 11. Feur, fright. | to get weady సిద్ధపరుచు. hogy azodda. (Tel.] aw). Near, close by, moduli. [Tel.ju. Harmony in music. ** connected with. ఒకటిత పోట కూడస. ! నాట్యమాన్య శబ్ద సంతతి. strong wind. For Private and Personal Use Only Page #485 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 476 Tas dismi Ta new drabigelu. [Tal. Thotteo.] n. drapu. (H.] n. Atmohment of property. The small ropos that go round ballook's tur drabarn. [Tel.] o. An areca blossom. Doobs and are tied to the yote. the death (Tal.] n." An armlet. . iv. I. " Tudorós draburu-kunu. [Tel.] v. a. Ic 213. devour. the dooddu. [Tel.] n. Hard-beurtodness, " Kwatan dzaburu-dsangi [Tel.] n. A maid kaling, viహృదయత్వము, kind of small candon. 2105 Bus Day Mersin duammo. (Tal.) A. Tho jato-plant. Boon. sooms or im who jato Abre. Ty, drabba. [Tel.] D. Th& shoulder. Sous. TXdsammadu. [Tel.] n. The names of The hip, or outer part of the thigh. carris born. - పేరుగల గుర్రము . ఇబ్బయెను.x the shoulder blade The site deprimam. (from Skt. obsw.) wys drabbu. [Tel.] n. Weakness, sluggish 2. A morifico, ceremony, in which ness, inactivity models. Disease, illness oblations are presented. corps, todu. sickness orxav. Jag tror 7 ther or constellation on జబ్బులో వచ్చినది his business ias de. whow yppearnaca sacrifion (obaves) creased or fallen away. జబ్బు చేయు to are to be performed. Hope to the so. was mako one sick, to cause sickness. yhod one who onts at morifios, i. o., Tayy adj. Weak, slow, stupid, infirm. god. Wews. Un o drannapu Fles, spiritless, as bad poetay. to a ponga. n. One who steals sacrifices, i.e., poelaster. *2013 Town poor poem Sin Borsod. Ta den drannapu. అది జబ్బు సంవత్సరము that was but a poor oddao. ( maw+23) R. The priest wbo year. Bay, to dzabbu-ga. adv. Slightly presides a sacrifice. m ag . Freak. dzabbu-padu. V. n. To drann-dvw. D. A cow that is fall ill, to become siok. 106X. coascorate Bao dzanu. (H.] n. A collection of money. A dranus. [Tel.] n. Delirium. A sort of Total. B y income and expenditure. fit, convulsions. We too . Wusto zda! astwo@the yearly settlement of accounts వచ్చి పడిపోయినది she fell down in a fit. ! mado by # revenue officer ander the ryotwari system. A dan drannidamu. [Tel. from Skt. Have or modo dzanata. [Tel. locative case conto.] n. The scored thread. content d. of two.] n. Double. habeating a double fold. w atot a fold of cloth worn as A oto or sa quansnya. (from Skt. a glove by falconers, when they have a www.) a. A consecrated thing. At bawk perched on the band. HK. ii. 84. Seimo pod drugowo Dobryos. A cow dr Bad or o diamili. [Tel.] n. A pair, a ox so dedicated. A vow Joww. adj. couple. adj. Double, paired, coupled. Consecrated. And so a cow that is con wwwakre stuttering words, stammer. secrated. (See ander omww.) Toys ing. Woburo w double M: the letter - Samot a girl that is presented to a temple tados dzamil-inļšu. V. n. To redouble as a courtezan, జన్ని పట్టు or కొన్ని యవిడుచు | or increase (as fear or shame). 200 to consecrate and release a bull calf. 1520 "the double three footed". your date tree set aside 28 insect, i. e., & bee. A carpenter bee. consecrated box. I to sya. For Private and Personal Use Only Page #486 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra To dzami www.kobatirth.org Cadí, Tndi, TX or dzami-lika. [Tel.] n. A kind of tabor, a drum. . H. iii. 38. سیاه 477 dzaru DW86 dzirala. [Tel.] n. Another form of The or has dzami. [H.] n. A zemindar's landed estate. Aosta dramindarudu. n. A zeminder or landlord. To dramindari. n. A zemindari estate which has to pay a permanent revenue to Government. fánToán ḍiamu-kāṇamu. [Dekhani.] n. A carpet. Swa. v. 47. modig. జేములి, జేమువాడి or జేముదళము | deamu-deali. [.] n. A large musket, wall piece or swivel. A broad sword నిడుపు నరు డేగలకత్తి, యమధార . R. ii. 29 #ánás ḍzamuḍu. [from Skt. d.] n. Yama, the regent of the world below, and the judge of departed souls. I కొలువుకూటము Yama's cours. జేము నెక్కి 800 A buffalo (because it is the steed of Yama. జేము చేస the South. యము జేముదాడి or జేముదళము dzamu-dadi. Same as మేము ఖాలి. (q. v.) 5.] n. g dzamuna. [from Skt. The river Yamuna or Jamna. The sun, as being the father of Junina. nes dramulu. [Tel.] n. A couple. DO. dzammani. [from Yemen in Arabia.] n. A horse. G. iii. 134. dzammi. [from Skt. #27.] n. A kind of tree. Mimosa suma. Rox. ii. 563. P. dzammu. [Tel.] n. A bulrush. oz. జేపేరు (చెమ్ము + ఏరు.) the river Jambu. →. dzara. [Tel.] n. The hasp of a knife. కత్తి పేరుతో. చేరగు, జెరపు See under పెరుగు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 188 dzara-dzara. [Tel. anuk n. A crashing rustling sound of dragging. adv. At once, quite, entirely. Aloud. FUTX. tố trên dean bedau. [E.] adj. Woven with silver lace. వెండి సరిగతో చేసిన. w dearabu. [Tel.] n. Fried flour. bod. dsarabhi. [Tel.] adj. Wicked, guileful. bodo. M. iv. iii. 16. HD. ii. 1102. No Same as Mo. వేరిణివంటి dsaripi-pandi. [Tel.] n. The mouse deer. 50 daari-billa. [Tel.] n. A piece of wood like the sheave of a pulley, used by weavers in stretching their webs. dzari. [Te..] n. Silver or gold lace. ax. Hôń or Elbesh ḍzarina. [Tel.] adv. Quickly. శీఘ్రముగా. కరుగు or జేరగు dzorugu. [Tel.] v. n. To slip, areep, or slide. To pass or change the place. To flee. To pass, elapse, expire as time. To move on, get on. To be current or usual. To occur, happen. 8 a real occurrence, a fact, a thing that happened. ga 20x I cannot get on without this. కింద జరుగుతున్నది that land is in my hands. పెరుగుతీరుగా 48 1818 l. అతడు జరిగిపోయి he departed, i. e., died. అక్కడ జరగక 50 as I could not subsist there I came away. Boka passing, elapsing. (lit: what or good slides). dearugu-batu. n. Living, subsistence. జీవనము, పెరుగుబాటుగానుండే substantial well-to-do. పెరుగుడు slipperiness చేరుడు. జేరుపు or జేరపు dearupu. v. a. To pass or spend as time. To put off, pro. crastinate. To push on, move forward. To do, perform, so procrastination. దినముల్లము జరుపుట. జేరిగించు dearigintsu. v a. To conduct, transact, carry on (business, &c.) To precute, fil, commit, For Private and Personal Use Only Page #487 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 478 10 dulli . parpetrato, selebrate, perform. Byt mye Heuw dealubu. [Tel.] n. A cold or outarrh. Ao su to raise a disturbados. ఎర్యము. కేలుబు చేయు dealubu-cheyu.. Ó, qumu-16. (Tel) adr. Salady. . n. To catch cold. Seveda I have caught cold. het, so . 146 dualéri. (Tel. Zursw+30.] n. The torm of Dolly doolakalle. [Tel.] a. A trenoh part of a lingam image. tosiskowe, sort of bewk; * goshawk. Swa. iv. 89. to dealla. [Tel.] n. A manger. A long, for sin dualakamu. [Tel.] n. Water. NATON basket used for the body of #orow. A bath to sw. Toisire a cart. A fah; the river mullet: zalakom-ddw. V. n. To bethe. Hy saw survey is one kind: చేయు. శలగమును duala-gadugu. (జలకు కెల్లను or తెల్లుమను daallanu. [Tel. జల్లు+ 100 +7 20X.). v. a. To wasb earth for gold, 6.6.) v. . To sbudder, twitter. To thrill, diamonds, dic. BOKO or tokare to tingle or glow all over, to feel a pans, te dualagari. 2. One belonging to the terror, &c. Á Du Joury Soos w anita her omste of gold tinders, wbo search for gold heart sbuddered. The subo a pit a pat, in drains and in the sweepinys of gold- palpitation. Zuxr thrillingly, like an smith's shops. BD. Vü. 844 electric sbock. der or box dralaga. [Tel.] n. A leesb. dzalli. [Tel.] n. Shivers, small bits. A whisk made of the tail of the cow of tudo dzsladzala. [Tel. apuk) adv. Aloud, Tartary : Wow, JX W. That unimal audibly, cleaking, ringing, rippling, ko. itself. చమరీమృగము. A tassel. కుచ్చు. Bu mesaj a it throbbed turdely. A curtain rull. (nooberent talk, . Hou á dalutaru. Tel. Koritut T98.) farrago of nonsense. wagas . A. Gold or silver imot. ad, not బెల్లి powdered pearls. దొంతర పేలి కొంత 'శీలదరము or వేలవరము (Laalu.durunnu. ! * patchwork. On hirsute, - # branching root. wdj. Separated, shiverud, [Teln. Troubling toww. oddotor broken, incolereat. False wogaw. To me ordo hur-intsu. y. u. To wbud rá a liur nagãows. George dur, sennilo. To we in a fright. P. iii. 3:1. ED. i. 1185 KP. ii. 30. lebows, bushy tuil like that of a bord. 200 broken shade as that of leaves. obu. To i ou edge, is the Rotw bawer seed pearls. 2920 Cá teeth. kind of jewei worn on she foo: atos des ar #yog drula-clari. [Tul. že Room faciu. Dainuos & pan with Swt .] n. A druD; w. boles Dexewko Bansia. Se a tabela mortis estaw dzul-ribe. Tel. lated root. BOTO zuili-pollut. A. kes on fatiww.) a. Gilding with gold Babble, incoherent jabber. Dom legi. qrallinsel. V. d. To sift in a sleve prepo. To How ro. Dew Laulu. . A shower, wewn or mento deuluya. [Tel.] n. A *drizole, a sprinkling. Beudun Sue HS species of tish skin to the Sulnion, Odve, mon. pa salleđu. n. A sievu (from scianu lineata. sort of tree, called eter H sprinkle.) The skirt, of a drena. Eschnoucnc sesban. Rom. ii. 333 aud 837. The species womex is Æschyr. oder yawitiaws it became very procardie. ibin. Z a zullede. n. A whisik. D. For Private and Personal Use Only Page #488 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir H0 dan 479 Toivoto or Tesotho dealipintou. [Tel. 56 deavuku. [Tel.] v. n. To meglo, to from hacte.) v. t. To trighten. Was be loose, as a stuko, to become solt, . lowo. To shake udos. **dealuku. boil. To rot. Tout loosonod. Rotten. 2. Tremulousness, timidity, alarm. The 8:50deavoanamu. (from Skt. dry gleam of the eye, mostrato new glancing Sow.) a. Youth, juvenility. web stw. eyes. Vasu. iv. 17. Fright Boobs. Chaft deavvani. 2. A damosel, a maiden. zava. [Tel.] n. The edge of a rouud Parape or fuga dzarvaji. [Tel.] 11. jewel worn on the head. డబిళ్లలోనగు Civet. Finn desopaji-pilli. 2. A వానికి చుట్టు నేర్పక చేడి ఆంచు. ముట్టు civet cat. కర్రme Bee under two. Java-kattu. V. 8. To set or frame. 20 Harriso bow dmvpaji-vankelu. n. The robot a reeded or inlaid stool. name of a sort of grain. 375 deava-deava. [Tel.] n. A quiver. Borge dauvradu. [Tel. *.] v. n. ing sound. ScatoextboStr JrOrsw. adv. To shake, quiver. To struggle, Ross Tremulously, violently (trembling or about, writhe. Swa. iv. 7. shaking. doavvi. [Tel.] n. The hair of horse's Paw or 38 dsavata. [Tel.] n. A pet- tail. Horsebair xogohaw Wew. like substance, which surrounds the deavou. [Tel.) a. Beauty, bloom. palmyra tree. Fibres, the retinulation at those parts whence the bransbos expand Saraw doava-datu. [Tel.] v. t. To trans ಜ್ da grass, to disoboy. Dres, wo wow.. “ అన్న మాట జేవదాటక. ” రామా. i. తగరము, జాగరణము or గాను Spk dsavanika. [Tel.] n. A scrou. A zagarami. [Tel.] n. A vigil or wake : Fitting up all night. Twent acto 58 dravara. [īti.) n. The fibres, in a Soto. Waking, watching, watchfulness. Kalah. ii. 134. Vasu. iv. 121. palmyra trse. See XBob adj. atreight. dzagarinfau. y. n. To wake, watch, sit wars. Soft * mi son zavira. up all night. ga. adr. Straight ay pichis. DEA 42. deagå. [Tel.] adj. Great gran. n. జేవరతనము or పవన dravahat-tavam, at Straightpecs : smoothness, eyes, Room, space, www, sw. by ogów. W thickness. B l obus, oderow or rherau 30. daagilamu. [Tel.]n. A sort of dog for hog Whose daara---alu. [Tel. upotev.] bunting. A hound. $23:05 1. A damsel, a young woman. Jawa. daagu. [Tel.] n. Delay: Congo, $50 or be deanali Tell A nawl Bakew Doggy to trifle, to idle. Fra cloth. 300 yoxa a clothier's shop. to be idle. Drapery, & draper's shop. How to rias or is daadzamn. [Tel.] n. a draper. Different kinds of corn sprouts thrown Isor Hava dearaji. [Tel.] n. Civet: 1 into a palanqnin on marriage decasions. See పునుగు, కర్ర జవ్వా జి stick civet that | పాలికలందుపోసిన నవధాన్యముల నారు. is found adhering to twiga, postosos. or denilzara. [Tel.] n lixcepBara zavadi-pilli. n. A female tion hout. S n8 vizituzlu civet oat. paliku. n. A warrin palanquin. . For Private and Personal Use Only Page #489 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 480 సవ dapa Poor Fidaaji. [Skt.] n. A nutmeg | జాడు (2adu. [Tel.] n. Unkipe maize or tree. The great lowering jasmine. Winna. గింజెపట్టనివొన్న కర్ర. The tender • తే|| సజి యొక్క బకొని సకలకుడుము stalk of the great millet. ఉండనిస్తే పండు తుంది, పీకీ వేసేవారు let it grow and it will విరససంపదచేనొప్పి వసుధయెల్ల.” fruit : pull it up and it is only a stalk. Sunanda Parin. iv. 22. హణ deima. [Tel.] n. A clever woman nardo draji-kaya. . A nutmeg. ire చేర్పరిది. adj Clever, wise. Roguish, Thట్ట a spice bor: Kerయపలక or artful, shrewd, arch. నేర్పరియైన. జోణదు జపలు the nanne used for dealwood. daanadu. n. A clever man. “మృడుడు జాణ ఏరుణాల a plant called అగ్నిజ్వాల. జాజి డేని మెచ్చంగవలది.” BD iv. 1257. ణ వరి qxdji-patri. n. Mace. గజపువ్వు. , diana-tanamu. n. Artfulness, సమor vదు daatlau. [Tel.] n. Redness. Bagacity, cunning, shrewdness, archness. గ త dedmeta. (rm+ఎత.) n. A dirt, a Bed chalk, red colour made of lac. P. iii. 266. "విరంగు, గురు. - పొరు jilt. ధూర్తురాలు. to become red ఎర్రనగు. Swa. ii. 768 dsatara. [Tel.] n. A merry-making నేటి or a deafi. [Tel.] n. A whip, or holiday. ఉత్సవము, పండుగ. The festival of any deity but chiefly of a village goda scourge. చేబుకు, గరడా. dess Sakti. శక్తి ఉత్సవము. స daada. [Tel.] n. A mart, a trace, - Same a fe. (q. v.) sign. గురువు. A track U. Manner విధ | సరు Same as . (q. v.) | ము. అడుగుల గోడ the marks of footsteps. | వీడు తండ్రిగాడుగానున్నాడు he resembles | Fమను deadlu-konu. v. n. To become his father ఆగడ విడవడు he will not leave | black; to become thick. తరుచుకొను, దట్ట off those practices. వెడలుకట్టు or గోడలు | విచారించు to trace out. గడగా చూపు దురము deaduramu. [Tel. from Skt. trace, to give a bint, ko shew Jodorow] a, Cleverness. ñcura Iw secretly or indirectly. గడగా చెప్పు to give great clevernews. a hint. జాడగాపోవు to steal off. గోడ rol dednaki. [Tel.] n. A fuse or match to "దు deada-kadu. n. One who can trace fire guns witb. కర్ణాటకపు తుపాకులందు నిప్పు the way లోన గుర్తెరిగినవాడు. ముట్టించుతాడు. స deada. [Tel.] adj. To the root, | సగము aadutanu. [Tel.] n. A cushion entire. సమూలము. దాచేయు daada. | used on a saddle గుర్రవుపల్లముమీది మెత్త. chavu. v.t. To exterminate, to root out. నిరూలముచేయు. | నేను claduu. [Tel.] adj. Graceful, blaod. జాను తెలుగు pure or sweet Telugu. డాను సోడించు or ఝాడిందు daadintsu. [Tel.] | or నువు D. Gnce, prettiness. అందము, v. t. To ringe about in water. To toss, whisk, flap about, fing, clean from mud. చక్కదనము, ఒప్పిదము, సౌందర్యము. Appa. To stretch out the arm or leg. To twit, Cavi. ii. నొప్పగా prettily. నుగా abuse or reprove. రాలుచు, ఇటు అటు ఆడిం gracefully. చు, గుంజే. నిందించు. | యుగు q2ānugu. [Tel.] n. An ear. చెవి. జోడీ or . Alaadi. [Tel.] n. A jar. 230గారు ఆపత్రి or వత్తి 3 (laxpatri. [Tel.] n. The పడి a golden vaRe. I spice called Mac. See under fe, For Private and Personal Use Only Page #490 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Those dupya 481 po della Positivo, nossos or so zapya. So daru. [Tel.] v. n. To slide or slip, mon. [Tol.] n. Loitering, delay. Inertnose. to trip or stumble, to creep. . To Languor. Dowdling. x, gumaw. slip. opon, or becomie loove. s ex. ror dodbita. [H.] n. A list. Wenn To drop or guah out no water; to toe. ఉరుకు; ప్రవించు. తలకు గారు చేటు తగిలినది the rogor 200 drabilli. [Tel. +&!, blow graved the hond. To slopo, to slant, 86 i. o., WHOSO.) 1. The moon. Door de గోరుగప్ప bar elanting tire. కింద సపోయి (The figure seen in the full moon is stato be cropt under it. theind á ulisupposed to resemble # hare; whence in ding knot: a koot with bows m diotinSanskrit the name శంకడు.) తాలుపు guisbod from beind. This, Thcom, or ar raoతాల్పు Riva. "టెలిమేపరి Rahu. hogy to aanse to slile or wip down. o ros dzabili-rayi. n. A carbun. dicto. Proborów dodrucjimlu. n. cle, a moonstone చంద్రకాంతము. గDDBYు A certain guide plareal by children. the constellation called మృగశీర్ష. ఉట్లు | tak, ish or sono dearu* game played by girls. H. v. du. n. Slipparinoas. Peaks. A imalt rw drabu: (from m. jawab, a reply.) n. 1 pogaw, Brass. Theme Same as A letter of correspondence. Da, ser. Pass. mewo or howo dubura. [Tal.) a. me detta. [Tel.] n. A habing media Name of treo whish yields • dye. Di se. A window. Ibl. Alattice, a loose Anestes an eyelet holo. Dicho doslikudu. n. des, or for how medna. [Tel.] n. Tie A fshormati Guava tree ముచెట్టు. me or text desia.kore. (Tal.] సమానంగా మారు donaru. [Tel.] n. 1 n. Open word or tracury han martaba A piece of new cloth. moment de 1. పారది చేయనున్నందున buto duaminu. (A.) a. Suroty, buil. సదా బంగారు కొంకర్రలను." హాజరు కోహెడ personal bail. మాలు మాను (The bars sothow the windows (or the openwork, or troery) being made of noney security. fine gold). Nija Linga Chittaya Charitra, సము or ము dudu. [Tel.] n. AT vono 48. " Sogn or otro game watcb. or space of time equivalent to Pal. D. 64. three English boun. The day from gunrisa to sunnet, and the night antil sanrine is reckoned in four quarter, or n. A try for betel leak. చిత్రపుపని చేదీన watches; the second watoh expires at sove teeb Region. i. 39. Pal. 256. twelve o'cloak. Bence Bochor wen in Parij, ü. 24. midday or midnighi, and Bossuto sweato roan dealamn. (Tal.]n. Dolay, loitering: is about 2 p. m. Jadualiteswer the eight s pretext. Meng aw, so. Fotosin Watebes, i. o., 34 bours; or day and dualamu-cheyu. y... To shame off, or night. Byerswo in the morning. The delay. sro Detto. rorá desia-kadu, plural is too or fo. [thwow+T%.] 2. Ao idler, loiteror. Bord quart. [Tel.] n.' A vessel అలస్యము చేయువాడు. A fisherman. wine a spores like a teapot: sghoa, res dsolari. (Tel. We648.]n. A fisher. i man. Hexatoods. Ruja Sekhara. ii. 117. For Private and Personal Use Only Page #491 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వేల qualk 482 జెట్ట qata - - చాలారివాడు dealari-vadu. n. A feber. | ఉనడము or సవళము qaavadamu. [Tel.] mau. n. A country bone, a back గుర్రపుతట్టు. గలరు healaru. [Tel.] n. Net work, a A falcon. The Bhaain. Jerdon, Catal : tringe. గలరుకన్ను the mesh (lit. the No. 29. గుర్రపుకోవడము a mule. గోడిగ, eye) of snet. గోవడములు colte, fillies. ఆడగుర్రపుతట్లు. సలవారు laala-vāvu. [Tel.] n. Guards, | A. ii. 122. iv. 36. HD. i. 531 Unman. spearmen. BD. iii. 1016. liness. అపౌరుషము. Timidity. పిరికితనము సలారిచెట్టు vealari-chettu. [Tel.] n. The | జావడి || 2di urli. [Tel.] n. A washerman. plant called Shorea inccifera. హింస, చాకలనాడు. Heyne. జావళి or జావళి qzavali. [Tel.] n. A kind స daali. [Tel.] n. Pity, regret, love. విచా! of song. గీతవి శేషము. రము, దయ. గలిగానుండేకథ , pathetic | story. "లివిరా? emotion and eagerness, జావాహిః eardhiri. [H.] n. Wealth pining and longing. హాలిగొను or జాలిపడు | సౌము. to feel pity. గలిగిందు, విచారపడు. కొలిచెట్టు to grieve దుఃఖ పెట్టు. ఘdu సn dalimi. [Tel.] n. A veil. హాలులు. | L. iii. 72. | మం daum. [Tel.] n. A hum. జేమ సేధ్వని, సరియము or నెలము (salitamu. [Tel.] | భ్రమరాదిధ్వని. n. A parse. గోలె సంచి. | ఇంకేము, మహాము or మొంఘము daumdea . గలు or ఉలువు daalu. [Tel.] n. A stream. . [Tel.] n. A jest, a joke, a lie. A torch , అల్పప్రవాహము, సలుమం సలు made of leaves and sticks tied together పాకు daalu-konu. v.n. To form in, or in a bundle for use in dances or on the been line. Vasu. ii. 101. To flow. / Dipávali day. ప్రవహించు. జంజ, తంజరు (Isumutati. [Tel.] n. Disసు, సము, కలియ or వాలియము | hevelled bair. విరియబోసిన వెంట్రుకలు, చింది? dual. [Tel.] n. A purse, a bag. హాలె వెండ్రుకలు. Shagginees. A lion's mane. a to the cord used in spinning a top. జేంజేగు or జెంటేరుకట్ట a torch made like కొంగరవుతాడు . సంగedaale-degu. n. a brush out of any dry sticks. A kind of hawk. Swa. iv. 14. HD. i. 592. వెంటిలేx dani tene. [Tel. from జున్ను .] సరియు Same as *డించు. Virgin boney. జెంటీగ n. Honey bee. సయ, స, హోళియము or మురు dand suru. [Tel.] n. A cluster. గుబురు. daaliya. [Tel.] n. A certain pate of | దేవేరుగాను to cluster Kwుగుగను. horses. అశ్వగతివిశేషము. ఘజీవీ drajiri. [Tel.] adj. Trivial, petty, సభువా or daaluva. [Tel.] n. Pro. i common. bably (like Ophir or Potasi) the name of | మొటనవేలు or జుట్టవేలు deuttama-rālu. - place. Fine gold. అపరంజి. Thus rళు [Tel.] n. The forefinger. తర్జని. The వాపసిడి. (Sar. Dr. ii. 96.) ine gold or | thumb or the great toe. కేట్టిలి or పోత్తిలి Jalwa. జారువా బంగారు (Nija. L. C. 48.) ! the distance between the thumb and the మేలువన్నె భేదము. forefinger when they are stretched out. post delva. [Tel.] n. Gmel, porridge. They do చాపబడిన బొట: ప్రతిని చూపుడు వ్రేమని గల మై . డిమిగలతి. A For Private and Personal Use Only Page #492 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org His druttu ☛ ḍauftu. [Tel.] n. A crest, as that of a peacock. The lock worn by Hindu men on the top of the head. ఆవిద్య జుట్టు అతనికి sa he has got a good hold of that art. పట్టుపట్టి సొము అడిగినాడు he caught him by the bair and insisted on payment. douttu-pitta. n. A peacock. an epithet of Kumaraswami. Fp ḍauttu-batu. n. The crested goose. 483 పట్టుపు or పట్టుపాకు (dauttupu. [Tel.] n. A common milky creeper with heart shaped loaves. Asclepias echinata. Rox. ii 44. Ainsl. ii. 452. Or, Cynanchum hirsutifolium. Heyne. o. గొడుగు, జెణుగు, మనుగు or సురుగు, dandugu. [Tel.] v. a. To cheat, delude. v n. To lurk, slink, to lie in wait. R. vi. 44; viii. 14; HK. iv. 124. To retreat వెనుకదీయు. జానుగుమాట a sly or cunning expression. deutta. [Tel.] n. A short span; measur ed from the thumb to the end of the ring finger. raw, కామధ్యము. జేత్తిన వ్రేలు Same as జెట్టన వ్రేలు. త్తెడు ■ measure of 12 inches, శాంగుళ ప్రమాణము, ప్రభవములు or జేలపాలు (izuka pumuttu. [Tel.] n. Locks of hair left just above and in front of the ears. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bas daarvi dzumala. [H.] a. The total, the sum. మొత్తము. Barono dzuma-y-intsu. [Tel.] v. t. To hold tight. ఈడ్చిపట్టు. ḍzumala-pēru. [Tel.] n. A kind of necklace made of gold beads. (Vizag.) doumna. [Tel.] n. The or Weaver Bird, Picus Baltimorus. R. Lps or Bárbɔ jummuḍu. n. [Tei.] A lover, or sweetheart (in a bad sense) విటుడు. dzumu. [Tel.] u. A hum. ☎ drumm-anu. v.n. To hum, deummani. (anuk.) adv. Aloud: as a humming or buzzing sound. humming, buzzing. aloud (buzzing or humming.) Kalahas. iii. 220. dzuruku. [Tel.] n. Spirting out (as blood), a gush. ḍaurudauruku. adv. Gushingly. dzurru. [Tel.] v. t. To suck up, or drink with a noise. Bexy. es dzula-palu. Same as over. Besos daula-yintsu. [Tel.] v. i. To reel, swing about, to stagger. daulimi. [Tel.] n. Naughtiness, o గము. జెలుమానా, జేలానా deulumana.{[H.] en dzulumu. [Tel.] n. Force, violence; tyranny; oppression. or Fókán dzulura. [Tel.] n. Relief, comfort. dunnu. [Tel.] n. Honey, . Honey comb తేనెళెట్టె,. Cheese. జోన్ను పలుకులు honeyed accents, sweet words. T. ii. 106. a syllabub of tiger's milk, 1. C., au unobtainable luxury A. iv. 273. Suca. iii. 8. Ila iii. 131. 3, ప్రసూతిగా క్షీరము, వండినదిన్ని. జే న్ను పాలు daunn palu. n. Biestings: the milk that flows for a week after a cow has calved. ḍsulki. [Tel.] n. A wrinkle, twisting. ఈని: కరువాత యేడుదినములలోగా పితికినపాలు. జెవ్వరించు dsuvrar-intsu. [Tel.] v. t. To జోన్నుగడ్డ cheese. excel. విజృంభించు. or n. A fine. For Private and Personal Use Only జేరిమానా Badzubba. [Tel.] n. An opauletto.deuti. [Tel.] n. The wavy-leafed fig బాహుపురి. tree: Ficus infectoria. A tree Page #493 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నవ్వు Gara 484 when dealla atdzo పౌ dau called Ehretic aspera. OTOS A tree called Ochna squamosa, or, Ficus benjamino. ngãos A tree called Ficua tsiela. పుత్వ Ficus comaa. Poడవ్వి Pictu oscurasompana. (Tal.] n. A plot of tuberculata, also called fer-sew or les grus, grasy bold : a thiakot or cluster, ms of bamboos. Tbiok watted troones, hos. (Kalabas. iii. 69.) Hemos rog bairine86 met de otw, Mewodó. Nageia putranjica. Rox. iii. 540, 550, 598, 643. Bacaa dzempidiri. n. The A tender twig Booty A constant down. pour so otros como adj. Thick, thickwet. island called Plakako. Constant dobo SS dsupiu. [Tel.] n. A whixziny noise Boy drompu. [Tel.] n. A spring on a hill Ol' mountain, roberta dibas. eh or Xo di soggu. [Tel.] n. Alans. Pak M asiku. [Tel.] a. Huske, turry. bigbow . The good to take alms. www. Whios to be furried. Ego is wat du drofud20fu. [Tel. (mouk)} adv. t so drukuru. [Tel.] a. Grief, sorrow.. Greedily, thirstily. Fast str. G. vi. 74. they or with ou azottilla. [Tel.] v. A. mtandzi zamat. [Tel.] n. Gambling, play. To blush or redden, to turn red. O ne sw. Deception des membre To look bright dolgo og drottu. n. dsudza-t-adu. Y. a. To gamble pas Redness. Fogyatos newborn child. Laudzari. n. A gambler who bubo dzullura. adj. Crimson, red. * dsäji. (from Skt. Arub.] n. A female ha azonn. [Tel.] n. The great messenger. Storier. millet, cholam. joweri. There are niany o or praw dzūļu. (H.) 11. Cunning, species of this, as with , swesuo artfulness. Wowww.nor cunningly. ఔన్న, లోను పెద్దిశాన్న, పయిరు ఛాన్న, పా pro O Sdzuti-tanamn. n. Cunding, orit, guile. పొటాడు లాపు ఉన్న, గిశాన్న, ఎర్రన్న, మొక్క to cheat మోసము phong Indian corn, or maize. See stb. Rox. i. 268, iü. 568. dy hapes and ng జూదము 4aadunu. [from Skt. ద్యూతము.] n. / pojew id. i. 269, 271. road Dice-play, gambling. 26 or id. ii. 49. dronna-ragu. 7. B dzūda-katte. n. A gambling! A species of snake. wonian 5, 6, T or landers or pro drobbilu. [Tel.] Té dziduri. n. Al gambler. v. n. To How , Dow. To thrive, grow 2015 dzuda. Tel.) 1.1. To ljurn, or to be thickly. To be rudolunt, to smell of. To hut. M. IX. 1. 27. v. #. To burn. (R.ii. ruvel: to enjoy oneself, poto . To toks 93.) To light match. v. 89. To braod about, to writbe, to wallow. To be pro. with hot iron. HD. i. 1929. duced. *joy. Dostoer en god bogor e anew devlu. [Tel.] p. The mane of a lion the honey dropping lips. or other animal, A cloth or blanket X Same then(9. r.) covering the back of any animal, a jhool. pero son dzsvaramu. [Tel.] a Sarron. phone or two drollu. [Tel.] n. Drivel, nou . | spittle, sluver. nu. For Private and Personal Use Only Page #494 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Thy daalle poto bi dabda جي قعي thy sin orth Baw dsollemu. [Tel.] n. A A hermit. prima female rover, or # fire, formod by weaving the trencs id | bermis. wmoothieu raman in tbe obains and then doiling them ap at woode; vagrants. Find a certain female the back of the head: a wreath of bio goddess ; a witch atorg. grove flower. Myoso. They toon or foto u drogu. (Tol.) o. Alms. Poliw. A boala dodharu. [Tel.] d. Homago, welcome, Sobar totsw. ** xoom to go about melutution, congratulation. Steny - sw, the town for alms. T*Xov.n. To stagger. స్వర్కస్టుడవై యుండుమని మంగళముచేయ ! or to time f or now.dsögu-r-dłu. 1. A Hwy. interj. Huszu ! Hurra! nan యోగిని. A female baggar. భిక్షకురాలు . daó-dsó. [Tel.] Interj. Hush, be still. n. A lullaby. zdawno doótamu. [Tel.]n. A sbeet. Majes. mi ar hyn aso. [Tel.] interj. Bush , G. ii. 69. word swed in lulling a sbild to sleep. o r SI dzött. [Tel.] n. A Jumsel. Titiput Apo pso-kattu. v. t. To lall asleep. wawa. Vish. P. c. 30. sag or This *** dočka. (Tol.) a. Manner, way. Dww. rigou a female companion Berg. Grandeur, oneness, bloom, prettiness Dox, , hebljós. Similarity, resem. **M or al dioda yi. [Tel.] n. A blance సౌమ్యము. Delight ఉల్లాసము, ఉత్సా bloodhound. Sestavy, MOR. asso. Companionship, friendsbip mo. to dridu. [Tel.] n. A pair, or souple, Wholo; total Busbaw. adj. Equivalent pair of shoes or worlds. Junotion, cou. సమానము. Piper యుక్తము. Possessed, got, junotion. The a inatob, an equal; obtained was plus.adv. Thus, in that companion. With thos, Homo to . mangor; dully, properly. "S por IT pair of palapquine. Jeho Sestorben. (Ilm. ii. 159.) bo was aa sick troll #ra is be my equal? * ww tlough bo howed drunk poison. Thyr Krosung droderkürtes. v. a.'To embrace or persones, gri, ro or other 50x, join.do daödu-tapda. n. A grandly, finely. Hiri barisan dsökarchéyk. metal oop or mag. The teszett abe v. t. To get, cara Kotoboso. To get ready gostoso. Sed dedica-padu. 1. n. double star called orp. 7 x dadlana. (A. from jorns to join.] n. A couple : « To bo obtainod or got, to be joined నవడు. lined vest. Bounding, a curvetting pace; as of horse, springing with all four logo porttitor polisen. [Tel.] v. a. 'l'o weigh. To luy off the ground : Doubs. Liver on, to thraslı or buipp. mm. To abuse a double nose, Badaiyn A. v. 192. Budu. n. Abuvo. Bylaw. it ar or as a droda. [H.] n. A pair. ihapi yo sou under your . Ele to droda.g.infsu. . . To make a horse go at a curvotting paco. ***an dsögamu. [froin Skt. Doo X 50.] n. గోడన నడలో నడిపించు, చోడించు భlidin. Meditation, abstraction. **5 B or tou. v. t. To join, couple, unite, combine, itxito druya-patte: n. d hermit's plot, plan, compose, lay together, conbelt. Other Xogos. 7 zögi. [from trive or sobeme. Zo isto, Boy. Theory Odon2.) 0. i boggur. Duke shku. A vegtrant joining boyje. For Private and Personal Use Only Page #495 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir mething Juöta Supe jhadi , *sus or its dzila. [Tel.] **** Same as the (q. v.; n. A salutation నమస్కా రము. lothing Sus algosyaunu. (from Skt. ges 10.) pa daiti. [frou Skt. **0.] n. Brilliancy n. Astrology. 24% or in a to dzjxi. కొంతి. A light or lamp దీపము. D. An astrologer. at w dzidu. [from Skt, .) a. A hero. 7 cr ***0% dzoluru. (Tal.) wasio s, entre interj. Well done! Hurx! Sabotin og åbilla. [Tel.] 1. Salututions, రార్థము, సర్వోత్కర్షచేతనుండుమని మంగళము Beools. నమస్కారములు. suo deonu. [Tel.] n. Torpidity, etupefac. como dzau tion, or silliness with pride. atong, says v. n. To rock backwards and forwards, * or hk dsauku. [Tel.] v.o. To 26 Musulmans do while reading. become soft or ripe. To give way or yield, to dzird-vari. [Tel.] n. Force, to becoine loose, 48 a stake. To not. violence. werty 50 Domago. adj. Mwampy. Looso. హోంగాడు or అంబలిజో గాదు /2cri-yade.. | T u swampy ground mu to. Tel. À sort of lark: the thick billed or slobodeaukinysu. v. a. To swing down red bellied specics. Jerdou, Catal. No. to bang loosely వ్రేలాడ ఓయు, 188. ఔవ్వు or జేవు కేవ్వు dauultatva. [Tel.] SX dzir-igu. [Tel. for at violent, *** n. A rushing noise. dy.j n. The gadily or horse.dy. 90038 ed or dos do deuuru. [Tel.] v. m. To **8X Honovo or do y ek *8X thrash or lash. To collect any thing #odás les the gudfly is near the souttered. To stroke. A. ii 98. n. A hit tiger, or the liou, i. e., safety in the రబ్బ. ఆ వర్తకమునందు ఒక జవురు *వించాడు lion's lap, weak in himself but mighty in he made a great hit in this transaction. his protector. 80 godowa. It sometimes implies taking bribes. togo daoru. į "Tel.j n. Force. wwww, id, mites dzów. [Tel.] n. A lullaby. pohD deili. [Tel.] n. A thing, concern, affair, wikia. [Skt.] The naine of a lotter of the mutter, business. A topic, theme, subject. Skt. alphabet equivalent to JA. intercourse. WOXA, Tooww. for, i hankarawu. okt.] Briaw, wovopow. 80 Tsa 'n. The buying or humming noise da don't medelle with him. uste CUKRO! bee: to ASS. I know nothing of the matter. 28 Stotip jlamjku. [Skt.] n. Wind scope. Dur® this is not your business. nied by amin. storm * m. nuagerades sur me you are nerely building castles iu the air. Spnoos jhampa. [Skt.] n. A certain kind d muais. Tom (T sw.) Importance or Do dzik. [Tel.] n. A poucb or bag tbat hangs down from the shoulder. చోళపు గుడ్డ నాలుగంచులును జేత | షుడి or రుడు jaaditi. [H.] n. An examin. mom sy was sugg Bob to Sens ation of accounts, &o. Odboly or ind pasco NOT certificate of vumination, a Co jha For Private and Personal Use Only Page #496 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dopo juara 487 willing taktu Lowo jha memorandum of searob; an inventory. A ew tea rough noto book. A memorandum of daily nooounte. Son to examine, a ta. The name of a letter. In composition to review, nouso, todos comando. this is sometimes changed into thus po to ar spd jharamu. [Skt.] n. A చేటుపాటు chatu-patu becomes ఛేడ్పాటు mountain stream. A waterfall or casosde. ched-popu. Colloquially it abanges into 3. Thus wlusot, sot es, in సెలయేరు, నిర్జరము, రురురము or మురు | English, intention is pronounoed inten. jharjharama. 11. A kind of drun. Tawau shuu. This letter be is sometimes inverted datos Joggota Ja. A flaw in a precious to prevent elision. +503 (uppu-dou) stone dodatnots hecomes & Wig ba (uppu-te-ru.) salt opeo jhallari. (8ks.] n. A kind of large river. Bodstoep, bobutton. This may drum. 2109 g4w. A whiripool. happoq even where the first word is beroa. Sanskrit, than: Daw 320 M6, tako %. topa so jhashanu. [Skt.] n. A fish, travel fonkamu. [Tel.] n. A piece of A crocodile. Beso. A forost. D. quam money: a coin: POLO 60 gold 360o one who has the sign of a fish on coin. A coin, of the value of 16 copper bis ding, i. e., Manmadha. dubs. Arrow. A composition of copper and powter. A stonecutter's chinel. Tor. Boru a dol rossos or dorm. tankanamu. n. Borus : subKapolres jhatamu. [Skt.] n. A crowd, a borate of soda. DOTÓW. bol toe tanka-sala. n. A mint. boll a erot maltitude. Was ist W. A thick forest. atrones the name of certain gold శాడు. A hower. పొదరిల్లు. A broom. చీపురు coin. trము or శృతము tastanamu. Ta jhadaga. [H.] adv. Completely, [Skt.] n. The "twang" of a how string. finally. 2togr. bordown to twanga how. Avok lanku. [Tel.] n. A civilised person, dow jhi నాగరికుడు. A pretentious peria డాంబి sumu. Moto in tanku-tanamw. n. mple app or bop bor jhilli. [Skt.] n. A Refinement, pride. cous, r aw. oriokot. How yox. The noise made by a cricket ఆల పురుగుకూత. A towel తుడిచేగుడ్డ, స టంగు or టంగునారు tangu. [Tel.] n. A saddle girth. Xyo mo ora do noso to Lowo jhu టకుకట్ట వారు. Arauak or datamata raka-torbu. [Tel.] paradero or mar jhata (A.) adj. Falne. n. A rogue, Koeja . Sar. Pad. iii. 231. adj. Roguisb. Kuby punt wiar taka-taka. [Tel.] (anuk) adv. Agita. tedly. Quickly, briskly. The neual attached to the palatal Athir takku. [Tol.] n. A trick, a protenco, latters. It has something like the sound guile, Gamesomeneas, a prank. (Hence of N in the French word. Ange, Melange the word Thug or HRSABRİN is derired.) 1. 2. To deceive, to pretend. ante, W. For Private and Personal Use Only Page #497 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org dist tapd Já tipu & takku-l-aḍi. n. A deceitful rehtala-tôli-tanamu. [Tel.] woman. టక్కులు చేయునది. టక్కులాడు a. Knavery, trickery, ill-behaviour. takku-l-adu. D. A chest. 488 వాడు. టక్కరి or టక్కరూ takk-ari. n. A rogue hypocrite. మోపకాదు, మోసకత్తె, adj. Treacherous, wily. & & deceiver మోసకాదు. és ti Toa (inyu. [Tel.] n. A tinkling sound. Jan tikamu. [Tel.] n. The pelvis. పూస S As dust or des tapa. [H.] n. The post or mail, the tappal." A station or stage. టపొలమీదపోయినాడు he travelled by post. sɔièɔɔɔ jama-tama. [Tel.] n. A drum, a toin toma proclamation by beat of drum. wank or bang tamuku. [Tel] n. A drun. woty [Eng.] n. Tariff. A table of import and export duties. 58 or 850 tavara. [Tel.] adj. Rash, headstrong, precipitate. Skilful, artful, clever. చేర్పరి. గడుసు, నెరజాణ యైన, బేర జము, ధూర్త ఫ్రీ. on tarayi. [Tel.] n. A foul wind, an unfavourable breeze. és tā àry•J” or ¿T** takana. [Tel.] n. A place of residence; a resort, a resource; prospect. árļ ļaki. (H.] n. A stitch. to unite by stitching up, to patch. woww taki-rayi. [Tel.] n. The key. stone of an arch. áš taku. [Tel.] n. A flat ring used to keep other rings from slipping down from the fingers. An edge, a side o 2.5. The end or point of a pen. టాకులో వస్తాడు be will come here in a moment. àràs èx tățōṭu. [Tel.] n. Deceit, pretence, guile. మోసము, కపటము. టాటోటుకాడు a deceiver మోసకాడు. rapu. [Tel.] n. An island. A place, తావు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tikana. [Tel.] n. A trace. . టాపుటికాణాలేదు there is not the slightest trace (of him). టిట్టిభము Of టిట్టిభకము titti-hhamu. [Skt] n. The bird called a wagtail. ఉయ్యాలపిట్ట, కాటుకపిట్ట. en tippanamu. [Skt.] n. A brief glossary or commentary explanatory of hard passages alone. A commentary on. a commentary. Brody. tiri. [Tel.] n. A cry to cattle, like jee hup! which turns them to the left: the ery turns them to the right. A term used in games, like Play! A beast of burthen. మోనేజంతువు. fisi. [Tel.] n. A har of wood or metal. ray. e ti ka. [Skt.] n. A commentary, notes. A practical exposition of a theme. Sikamu. [Tel.] n. A whetstone. Loxes. Tika. [Tel.] n. Inoculation, small pox by inoculation. An ornament hanging down the forehead. ఒక దీనును పతకము, Sreáán (kalu-vēyu. v. n. To inoculate. sho tiku. [Tel.] n. Walking with airs. చుటయందలినిక్కు.. tipu. [Tel.] n. A money security given to keep the peace. మంచినడవడికకు పూటగా కట్టినధన ము. For Private and Personal Use Only Page #498 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tuvos sabi 489 domar sompa bo 7, Wool or Boloso lenke. [Tel.] n. టరా tu An awl, a borer, u8, bat, sýra dwi or two yükr. [Tel.] 11. Brevity. Dobiveres to say tv. haxar-sw. wofm briefly. tw-Boão tekki. [Tel.] n. A sort of cap. Senato. ļükintsu. 6. t. To abridge. Foxbowo. A. vi. 106. kwo w tüki-chettu. [Tel.] n. A certain to the tekku. [Tel.] n. Grace, charm, ele. broadleaved tree that bears & large fruit. gance. Coquettishness, coquetry, wantonness. Insolenos,airs, pride. Blandishment, amorous ways. Fondling, flaunting. Xo's Po te Zy5y_ww fine airs, 88303kmer Eskey Boof tenka. [Tel.] n. The stone of any the charms of her polished cheeks. Los post fruit. a rteris Saado. with a grace, gracefully. Both memo& lekku-l-udi. n. A coquette. 755 eXua. tot mais tenkanamu. [Tel.] n. A saluta. B o r du tekku-l-adu. n. A beau. tion. Satz ww. | టెక్కులుగలవాడు. ఎక్కువ Same as Zక్కు పెంకాయ terakaya. [Tel. తేనె+కాయ ek. | టెక్కేము or వెక్కియము lekkema. [Tel.] (Tam.) for W.] n. A cocoanut. - 230 n. A banner or flag. www. 251571 ros, nostoww. J85&TOTW a tender the descending node. $&, X . cocoanut full of water. పెంకాయచెట్టు ways tenkaya-chetin-tummedo. n. The Do të coocanut tree-borer. A kind of large bootle. wodworshus tenkanamu. [Skt.] n. The name of a certain country. wel tenki. [Tel.] n. A place, house, home : id teki-chipa. [Tel.] n. The skate or a covert, & den or lair. Swa. iv. 75. H. i. 86. Zosuev Qobat aura. (HD. 1. 1558.) | 1 ray fish. How to the electric torpedo. the wells dried up. The fish oalled & ray. | Lol. Shagreen : & skate's skin, used in Various species are described by Russell 1 polishing. on Fisbeg. rex Los Trigon sephen. Arau 883 or 3 faku. [Tel.] n. The teak tree. 10,203 Pastinacea dorsalis, P. brevi- 30to the amador species. Rox. 1. 601. caudis. Power Bos Pleroplatea annulatu. toob jävu. [Tel.] n. A noise such as is objaro or nurses Wo8 tappu-küti. I made wheu anything burns. Hoboko Pleroplatea micrura, Mylibatis. to Zot యందు కలుగుధ్వం. Raia ocellata, Myliobatis maculata. Do గుడు టెంకి a species of cephaloptera. వాల em to పటం! Rhinobates levis. పులిబండి puli. tenki. Trygon warnak. Wolso,&, or amor fonku. (Tol.] n. Crookedness. A Teow ļenkisindraki. Trygon dent or hollow in a stone. నిమ్నోన్నతము. tualga. టంకవనులపోలిగాడు tanki | The forehead. A. vi. 161. adj. Crooked. en buitre broken words, as those of pasula-poligadu. The Largo Racket-tailed an infant. Drongo. Dissemurus paradisers (F. B. I.) amados tontilu. [Tel.] n. A kind of Woda sana tenki-purugit. [Tel.] n. A bug earrings.: with wing covers like shells, which formamos or dgmot ... tompu. [Tel.] n. its Zof or home. Imputation, & Blander. 62 For Private and Personal Use Only Page #499 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra - töku www.kobatirth.org 490 ems to * jöku. [Tel.] n. A wholesale bargain, a lot or lump; B. Way, manner. thus, so. Touching each other's shoulders in wrestling. & or dres topi. [Tel.] n. A cap or hat. కుల్లాయ. టోపీ పెట్టు or ట్రోపీ వేయు to cap or cheat a person. , deh or htöli. [Tel.] n. Half a pie. lao, a mob or crowd (Vizag) 8 tha tha. [Tel.] n. The name of a let కంగులింగు or టంగుటింగు thangu thingu. [Tel.] n. A tinkling noise. by a thakkuḍu. Same as [Skt.] n. A cheat. S. thakkurudu. [Skt.] n. A god. దేవత. Too tharayinṭsu. [Tel.] v. t. To fix, determine, settle, adjust. 3o 28 the fixed assessment of a village. కలాయిందు or టలాయిందు thalayintsu. [Tel.] v. n. To walk about for pleasure. 2 x 86. v. t. To make a horse walk about. గుర్రమును ఇటు అటు తిప్పు. 355 thava-thara. [Tel.] n. Fatigue, exhaustion. 500: A hindrance. of. 55or swiftly, unweariedly. శవణించు or కవణిల్లు thavanintanu. [Tel.] v. n. Tu be odo. To redouble, as sound or brillisney. ప్రకటించు, అమరు, ఆడరు, ఒప్పు. రవణె, రవిణ or రవిణ thavays. [Tel.] n. A great drum. OT. 35 tharara. [Tel.] adj. Rash, headstrong, precipitate. Skilful, artful, clever. గడుసు, నేర్పరి. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రాకు tharu 330 thavali. [Tel.] n. A trick, guile, prank. హుళక్కి, మోసము, కపటము, 2. v. 126. ఠవళికాడు, a chest మోపకాదు, కుత్సితుడు. రవళికత్తె, a deceitful woman మోసకత్తి, కుత్సి తురాలు. Dee Same as 5573. (q. v.) thanya. [Tel.] n. A stamp, a print, & die or hassa. [Tel.] n. A proud demeanour. గర్వముగ లనడవడి. ఠీవి. రా thi thaku. [Tel.] n. A thrust. v. n. To thrust. thakuru. [Mahraun. A lord, a baron, a noble. . thanamu. [Tel.] n. A place. ఢతనంబులరాణము it is the very fountain of excellence, the home of beauty. thand. [H] n. A police station. a local policeman, a station house officer. oro thayamu. [from Skt. on. A word (like do, re, mi.) used స్థాయి in the gamut. స్వరస్థాయి. రాయి అని పాడు to sing in a high note; to raise up tha voice, or make the notes swell out. "చ ప్రమదయాకర్తుమాధవుని బాడవిపంచిధరించి కేలసం భ్రమమునతంత్రి మీటుచు దిరంబుగ రాయము చేసియొక్క రా KINOX ROD." B. x. 1162. or tharu. [Tel.] n. Sudden ness. A sudden blow. . Bán tharu-m-anaḍamu. n. Sudden death. కారుకారగు tharuthar-agu. v. i. To be afraid or alarmed. To be quite tired. For Private and Personal Use Only Page #500 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra tháva ô thị www.kobatirth.org or thavu. [Tel.] n. A place, house, lodging or residence. X, స్థానము. రావువిడిచిరి they deserted his banners. A sheet of paper. enclosures in a letter. s Jon or Bon A little boy, a lad. man, a dwarf. 491 thingand. [Tel.] n. o. A short . A. iv. 64. thiri. [Tel.] n. Splendour. Fashion, style, manner. వైభవము. రాజఠీవిని in noble style, royally. the thera. [Tel.] n. A particular mode in music.es. Grandeur, fineness. 2. T. iii. 39. Manner. 5. thevant. [Tel.]_n. A monied security, an advance or a deposit of money. Ô thi hiku. [Tel.] adj. Proper, just, fit, own, Londán or Low ḍambamu. complete. [Tel.] n. Grandeur, ostentation, gorgeousness. 20. Fame. 5. Splendour, brilliancy. . Pride XS. Hypocrisy, cunning. . Manner. 5. adj. Much, great, EBIN. Lor 4% dakka. [Tel.] n. Fear, apprebension. డక్కరే no matter, never mind. The drift or rush (2%) of wind. A small double drum used as a rattle. P. iv. 86. ధైర్యము. thethe. [Tel.] n. Words like fa, la, la, used in beating time. tho er or any thola. [Tel.] n. A erowd, a multitude., X. Á daggu hard and soft D are used at pleasure: as or . Vide Appa C. bk. ii. rule 168. In the colloquial dialect of may become cra, thus: Box and ces are written దంణము or వణ్నము and ఆణంగులు. of or to danka. [Tel.] adj. Steady, firm, stubborn. g. olé¤ún dankatanamu. a. Steadiness, firmness, stub bornness. సిట్టతనము. or or ఢక్క. da da. The letter D, sounded as a palatal. D sometimes changes into Na, thus:, Unk; 38, 8. In a few words the Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Go danguramu. [Tel.] n. A kind of leathern drum. చర్మవాద్యవిశేషము. of ḍanka. [Tel.] n. A drum. * thevanamu. [Tel.] n. Bravery. ḍakku. [Tel.] n. Apprehension, fear. dagara. [Tel.] n. A demon. or --) Lɔ ḍakki. [Tel.] n. A small drum, shaped like an hour glass. డమరువు. గర or 4 5. adj. Large. Xoo. నగరము or దగరము dagaramuu. [Tel.] n. Evil. l. దగ్గర or daygara. [Tel.] adv. Near. (This form is used only in poetry.) దగ్గర, దగ్గరించు, దగ్గరించు or దగ్గరు daggaru. v. n. To app or near. BD. v. 125. 68298 dagguttika. ¿Tel, AK7-+Kés,] n. Fluttering accents, a tremulous voice. The failure of the voice from dryness of the throat, caused by terror, do. X For Private and Personal Use Only Page #501 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org డప్పా dappā ☛ð ḍāka...... స్వరము. డగ్గుత్తికయినంతట her voice failing డమారము, డమాయి or దమ్మారము dama. with anxiety. ramu. [Tel.] n. A kettle-drum. 492 డబ్బర Same as దబ్బర. (q. v.) డబ్బా Same as డబ్బీ. (g. v.) ఆకస్తీకము. A vi. 19. డబ్బర పాటు, తొందర. డప్పి Same as దప్పి. (q, v.) 3 dappu. [Tel.] n. A large drum. s dappu-raḍu.. A drummer. డబడబ Same ఒక దబదబ. (q. v.) డబర, డబ్బుర or దబ్బుర dabara. [Tel.] n. A brass bowl. dappatu. [Tel.] n. Suddenness. dam-m-anu. [Tel. 0+.] v. n. Lit: To say (dham) Oh! To die . dayanamu. [Skt.] n. Flight in the air. A car. A palanquin, e కుండాపోవడము. A toy cart బాలకాదుల క్రీడాశకటము, ఆకర్షికముగా. Lor dubbi. [Tel.] n. A little box: a pill box. wire. A treasure chest: a poor's bcx, a box to bold collections. Key a casket. J a sort of grain. Ja snuff box. a e dabbatu. [Tel.] adv. Suddenly. or » damaramu. [Skt.] n. A national danger. దేశోపద్రవము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir డమరుకము or ఢమరుపు damarukamti. [Skt.] n. A rattle or small drum shaped like an hour glass. Skill. s dayyu. [Tel.] v. n. To sink, to be wearied or exhausted. we, యు. డస్సిన exhausted, faint. డయ్యాక. untiringly or daman. [Tel.] n. A sail. మాసము the sailing season. డమానుతాడు the principal rope that supports a sail. Luy dabbu [Tel.] n. A copper coin worth either three or four copper pies చిన్న మెత్తు రాగిముద్ర Cash, money దుడ్డు, Wealth. A colour or streak. Fiction, falsehood, guile. o. Display,ovo lavishness. డబ్బుగల rich. పాఠడబ్బు a coin worth four pies. a copper coin worth three pies, & quarter anna. ఈ చీర అందు డబ్బుగా (or డాబుగా) నున్నది it has a streaked or rich border. v. a. To make up, feign, fabricate. 2 making up a story. డబ్బుర See డబర. a retainer, & peon. dalayatu. [H.] n. A messenger, dalli. (H.j n. A lump. b davali. [H.] n. A peon's belt or badge. Same as os. డా dā da. [Tel.] adj. Left . the left leg: the left eye: T the left shoulder. పౌండరవము dānda-raram. [Tel.] n. The sound of drumming. Chenna. v. 413. dambaramu. [Skt.] n. War. మడాంబరములలో in times of famine or of war. on dambikamu. [Skt.] n. Pretence, pride. ☎odkids dambikuḍu. n. A proud or conceited person. A magician. 200 జాలాదిమాయలు చేయువాడు. daka. n. Greatness, splendour. Daye భణము Courage, heroism. కార్యము. ఆము. iv. & P. v. a da-kada. [Tel.] n. The left side. ఎడమపార్శ్వము. The north ఉత్తర పుదిక్కు.. da-kannu. [Tel.] n. The left eye; a side glance. BD. iii. 404. డాకలి Same as దాళలి. డాకల్లు Saine as చాకల్లు. For Private and Personal Use Only Page #502 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra daki www.kobatirth.org ip dakini. [Skt.] n. An ogre or female imp. పిశాచక్రీ. శాకినిడాకినులు fairies and elves, sprites and goblins. dakuru. [Tel.] v. t. To thrust out, project (as the legs.) T. ex ḍa-kilu. [Tel.] n. The left hand. or da-konu. [Tel.] v. a. . To get ready.. To touch. డాకొలుపు causal of డాకొను. 493 X dagara. [Tel.] n. A large winnowing basket. డాగిలిమ్రుచ్చులు, డాగన మ్రుచ్చులు 10 band. or ḍagilimrutsṭsula. [Tel.] n. A game called Hide and seek. Kalah. ii. 67. దాగిలి మూతలు, adagu. [Tel.] n. A mark. X. A stain. 5. డాగు or డాగుందు dagu. [Tel.] v. n. To hide or lie hid. o. v. a. To hide. To delude, to tempt. 5oo. ordatsu. v. a. To hide or c. nceal, to veil. Soda-cheyyi. [Tel.] n. The left e or be dapala. [Tel.] n. The left side. X. adj. Left, on the left hand. adv. On the left hand. the sunna on the left hand of a letter, that is, preceding it. . adj. Sinister, on the left hand. wote on the left hand. Do dapalintsu. [Tel.] v. n. To go round. ప్రదక్షిణమగు. or Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dapu. [Tel.] n. Nearness. daba. [Tel.] n. A small kind of quail. A belt. జందెమువలె వేసుకొనే తోలుపట్టె. daba [Tel.] n. The cornice of a pillar, the projecting gallery round the top of a tower; the crest of a bastion. I dod dindi బోడిమిద్దె, ఉన్న తముగా కట్టబడ్డ గృహవి శేషము. A terraced roof, opposed to a pent roof. wn ḍatkūṭamu. [Skt.] n. A o dinku. [Tel.] v. n. To die.. sort of bitter fish. ., A. ii. 74. dabu. [Tel.] n. Pomp. own. A list or catalogue; a physician's recipe దిను మలపట్టిక. Axo డామరము Same as డమరము. (q. v.) dayu. [Tel.] v. n. To approach. Karbows. edalu. [Tel.] n. Brilliancy, lustre of complexion, prettiness, a shield. A banner, a flag. గురుతు, శూరత్వము, కాంతి, అందము, టెక్కెము. డాలువారు, same ఒక 700 a shield. To a standard bearer. Do to be armed with a shield To exye. & di o dinka-veyu. [Tel.] v. n. To die. చచ్చు. 8wa. i. of or Lot dinki. [Tel.] n. A fall in wrestling. A summersault, a feat in gymnastics wherein two players roll themselves up together into a ball. GoX dinga. [Tel.] n. A vessel. A. ii. 123. లోహపాత్రములు. or Xex metal vessels. ¿ox 's dingarīdu. [Tel.] n. A slave. దాసుడు. A servant సేవకుడు. A. vi. 78. A devotee.. Bong dingillu. [Tel.] n. Salutations. 55 స్కారవిశేషము. Bot or Bos dintsu. [Tel.] v. a. To let down, to leave, give up or abandon. To free, release, let go. Bo&n dindinamu. [Skt.] n. A small drum. ఢమామా, రాయగి odon ḍindiramu. [Skt.] n. Froth, foem. మరుగు. For Private and Personal Use Only Page #503 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 494 dos dindu &os diln Lo dindu. [Tel.] v. n. To sink x, & ḍiggu-paḍu. [Tel.] v.n. To become 1css. తక్కువపడు, c. To dry up 2053. To be defeated, ruined, quenched, extinguished. 5. To expire. v. a. To kill, to rain. n. Defeat, extinguishment, rain. şirð cá, žáƒáv, 4. adj. Defeated, worsted, ruined, less, inferior. God's Lés dindu-paḍu. v. n. To be calmed, or settled. . Vaijayanti. iii. 49. ¿o 38 dindu-paratsu. v.a. To defeat, ఉమ్మని as 25. ruin, do away with, remove. బడలిక డిందు | ఢిల్లపదు, డీలాపడు or ఢిల్లపోవు illu du. [Tel.] v. n. To be horrified, astounded, unmanned, unnerved. వితాకు to do away with fatigue, to allay suffering ob dindu-patu. D. Alleviation. rob. పడు, భయాదులచేత సత్వహీనమను. డిల్లపాటు dilla-patu.n. Horror.BRY.ii. 153. dillamu. n. Enervation. . Bos) or So dimpu. [Tel.] n. Misery. దీనత్వము. ¿o jimbhamu. [Skt.] n. An infant. 3. Bots dimbkudu. n. A little boy. dikki. [Tel.] n. A blow with the head. తలతో కొట్టుట. డిస్ట్రియ Same as డిగ్గియ. Boa dimbamu. [Tel.] n. A bag of skin. Japedow. (Dasav. iv. 95.) a bag of & di bones. A starve ing. Danger or 4 d. [Tel.] n. A cry like Hurra! ము. Fear భయము. huzza! avant! & or so digu. [Tel.] v. n. To alight, to get down. To alight from, to dismount. M. IX. iii. 299. & digga. [Tel.] adv. (the inf. of ax) at once, instantly. diggi. [Tel.] n. Fire. & or the diggiya. [Tel.] n. A long pond well with steps descending into it. A. i. 8. v. 127. దీర్ఘక, బొడ్డనబావి, జడ D. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir diggu. [Tel.] v. n. To alight, get down. 8. M. III. ii. 11. T. iv. 86. n. Littleness. 2. డిగ్గున or దిగ్గువ diyyun. fTel.] adv. Suddenly, at once. Subhad. ii. 84. dippa-kaya. [Tel.] n. A sort of large gourd used as a bottle. & ḍibbemu. [Tel.] n. A fold of cloth, ras. A prayer, an offering or gift to the poor. Same ¿diku. [Tel.] n. Encouragement áca. di-konu. [Tel. +. v. n. To meet, as two rams in fighting. To butt. To collide. To defy, to bluster or talk big, to cry out upon. R. v. 115. & di-kolupu. v. a. To encourage. e. To cause to fall on each other ¿es di-kóla. n. Collision. కవ్వించు. ఢీకొనుట. Imamu. [Skt.] n. Flight, flying. మీదికెనుగుట, కాక్కి కదలకుండా పక్షి ఆకాశము లో పోవడము. డీలు or డీలైన lu. [H. dhila] adj. Loose, lean, thin. కృశించిన, చిక్కని డిలించు to loosen, పడలించు, డీలజేయు. Ees or ¿áés dilu. [Tel.]. v. n. To be upset. ఢీల్లపడు. డీలు పాటు (dle-pul n. The act of being upset or done up. dentists For Private and Personal Use Only Page #504 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir దుండు dandu 195 of donks డు du The de డు du. The sign of the first case in some | డెందము dendantu. [Tel.] n. The beart, loung kB రాముడు. The sign of the third | mind. హృదయము, మనసు, person in verbs as too. The sign of | డెక్క rekka. [Tel.] n. A boot, a fin, a crab's concession in verbs అనంతర్యార్థక ప్రత్యయము | claw. 2 కొట్టుడు. వెళ్లు dekku. [Tel.] v. 8. To strike, smite; దుందుగము (Lingdukanu. [Skt.] adj. Mean. to binder, arrest. అడ్డగించు, నివారించు, ఆట అల్పమైన. Cruel. క్రూరమైన. కాయించు. చుందుభము (lunulabhamu. [Skt.] n. A m్క ను dekkonu. [Tel. ఒక్క+కొను.] v. D. griphon, a two headed snake. రెండుతలల To be fixed fmly. నెలకోను. పాము. డెప్ప deppsa. [Tel.] n. A fat place on a hill. దుక్కు (lukku. [Tel.] v. n. To be hidden. | కొండమీది సమమైనచోటు. 'మరుగుపడు. దుదాయించు (lutayintsu. [Tel.] v. t. To | దెప్పరము or చెవ్పరము deppavanku. [Tel.] n. A strait, peril. ఆపద. adj. Impossible, ruin. దుబుడక్క dulu ulakka. [Tel.] n. A small | impracticable. ఆక్యము. M. vi. i. 299. ruttling draw. దుబుడక్కలనాదు or wడ Fireat, excessive, అధికము, మెండు. Intoler. ఖుడయలవాదు (lubu-lakkalu.raati. n. | able దుస్సహము. A. vi. 171. ఇప్పర పురాళ్ల A mountebank or wizard who uses al | - నర్షము a dreadful shower of stones. చెప్ప drum as a sign of his trade. రించు depparintsu. v. n. To become in. దుయ్యు or దుయ్యు quggu. [Tel.] v. n. To possible. ఆశక్యమగు. retire, to retreat. v. a. To open or unfold | డెప్పు Same as చెప్పు. a cloth or manuscript. To draw a sword. (.. | డెబ్బది, డెబ్బయి or డబ్బె diebbali. [Tel. To pierce. దుర్రు durral. (rel.] An interjection similar | ఏడు+పది.] n. Seventy. to Huzza, avaunt. So we way to cry Hunga. దురుచ్చి (ta rechchi. n. A war. డే d cry, a challenge. యుద్ధాహ్వా సము. దేగ dega. [Tel.] n. A bank, a falcon. A దుల్లు dullu. [Tel.] v. D. To fall off, as falconer or luntsman. Bws. iv.81. కోకిల moulting feathers, or withered leaves. (తారకలెత్తిడుల్లసr.” (G. v. 38.) though డేగ the cuckoo Hawk. Jerdon No. 36. the stars fall. woğubo (G. v. 32.) bis పెద్ద పేష్టమడీx ibid. No. 40. డేగాట teeth tell out. డుల్లపొడుగు to knock down. | reg-at-u. n. Fawking: sport, play. పెండ్లిలో అయిదోవాడు చేసే ఉత్సవము. . 'రాలుచు. దులుదు or దుబ్బు Aalatsu. [Tel. | causal of డుల్లు.] v. t. To loosen, knock | డేరా lird. [Tel.] n. A tent. గుడారము. out, slay. సదిలించు, పతనము చేయు. దులుపు elinappu. v. n. To cause to fall, to deprive of. బస్వంపజేయు. A. iii. 106. డొంక lonka. [Tel.] n. A coppice, a copse, డూdu a thicker, I waste. Bramble, bushes. A narrow path between two fields left as a మ n 11 in hు. (vir.) pussage for cattle. పాద, పడువులగా. దాం డొ do For Private and Personal Use Only Page #505 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir comel donki 496 dbaiki - - కనల్లంచి or పొదశల్లంగి donka-nabletski. skeleton of a beast. The cheek. A lie or n. The Sh &, Cittocincla macrura. (F. falsehood. adj. Hollow, CONCAYE. B. I.) creams, Spoorstropew collu. [Tel.] v. n. rosto dokiya. [Tel.] n. A foot path. To fall, to roll over. So, atooes. nos donku. [Tel.] v. n. To lie bidden : as do to hide or disappear, to shrink or retreat. ux. To dry up. 2056, obatos. Swa. wory wri dökado. [Tel.] n. A cont; one iii. 73. a. A dent in a stone. Crookedness. 1088. SuosowW & crooked hundredth part of & coin. s tates. mark on the forenead. como o doku. [Tel.] v. n. To vomit. a. o 3x donkena. [Tel.] n. A pruniug Vomiting. Nausea, qualm.com dökkonu. v. n. To bé queasy or qualmish. took. 63, 2018 WeXXe HE. the payment 1 Xe haggard, grim, C oXo dongu. [Tel.] a. A bollow in a tree. I gaunt with leanness. చెట్టులోని తొర్ర. v. n. To hide. దాగు. డోగు or గోగు digu. [Tel.] v. n. To crawl on the hands and knees. cropro svi dokaramu. [Tel.].n. The inte. crops. Same as sy sw. (q. v.) rior. erino. The space between the earth and sky అంతరాళము. ఊకారముచొచ్చు to డోరములు dāranatla. [Tel.] n. Streaks fall within orgáo, ore . on-& sword, sgarba dev. rose dokka. [Tel.] n. The flapks.c or certo dõia. (Skt.] n. A swing oot. The sides. The belly. The peel, busk, as cores dolt. (H.] n. A Tister.cores. Cortes the hard cocoanut coir. 2002-ben som l osos dolanamu. [Skt.] n. Swinging. a stitch in the side. డొక్క లో పొడిచె be | ఊచుట. smote him under the fifth rib, 80822250 crew dolu. [Tel.] n. A drum. an empty palmyra stone that has sprouted. Oxatos bas de odau 20 01 qokkaramu. [Tel.] n. A kind of wrestling woo woportaa. డాలు or డపులు dauli. [Tel.] n. Powp. దం భము, An estimate మదింపు. Demand or como son dokku. [Tel.] v. n. To perish, die. collection of revenue by the Govern. చచ్చు. To grow old ముదియు, adj. Old ment : డవులుదారు an appraiser. డవులు పట్టి swass. como o do.cku-prdu. y. n. an account of the estimate of each farm er's produce. To be sallow, sunken eyed or pallid. fron bo doguru. [Tel.] n. A fault, trang. dha gression. అపరాధము . Blame, censure నింద. The letter dh as in hard-bap, proడొప్ప Same as దొప్ప, (9. v.) nounced as a palatal. amewo or wey dolutsu. [Tel.] v.n. To8_ or 52 Idhakka. [Skt.] n. A large tumble head over heels ae dancing girls | drum. డంకా. ఢక్కా నినాదము the sound do. lectro. of a drum. డొల్ల or గొ ల్ల dolla. [Tel.] n. A hamper | డర్కా or ఢర్కు chakka. [Skt.] n. A or long basket placed on 4 cart. A straw severe blow, ac synchro the boat band or withe to bind stacks with. The received a severe blow. For Private and Personal Use Only Page #506 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir థమం dhaman 497 తంటా tanta i sogh do dhamandhama. [Skt.] adv. i Bang! crashingly, thunderingly. do ಣಿ ni gavoja dhama-dhamarbhaži. n. A bellowing or crasbing sound. 85 nich In Telugu Grammar. This spo dham-m-anu. [Tel.] v. n. Lit. To denotes 20the sign of the Causal say (dham) Oh! To die. swoboyo voice. Godha 8 ta 1 ta. The letter T pronounced as * pure Prof Dhaka. [Tel.] n. Violence. U gogots dental. A feminine suffix as in Jube, An inroad, invasion. A difficulty. Tod 39,8. du in ordinary writing denotes is a gust of wind. Your Bottom to borsó afterwards. In prosody it stands invade, rush in npon. for the foot called Xeos which consists dhaka-vandlu. [Tel.] n. Highwaymen. of two long syllables followed by a short qolyas Same as tys. one as so é: tah. An adverbial affix used with some థు dha Sanskrit words, as u dogovores unjustly, అజ్ఞానతః unconsciously. Lavode dhundi. [Skt.] n. A name of Gaņěsa. 088 tankara. [Tel.] n. Inferior or ne. XBO. less grain. 400 j apã Soud dhuli. [Skt.] n. A female tortoise. o or do fio tringédu. [Tel.] n. The M HOT Dev. Swx. v. 62. Tanner's Cassia. Cassia auriculuta. The do Ground Cassia or Senna, Cassia angustifoliu. vindo the wild species used in tanning. Sowato & the yellon flor dhoka. [Tel.] n. An attack, an Howering species, Cassia sophora. See assault. Fear, apprehension. An injury, కసింద (Watts). సీమతంగేడు the flower a defect, an impediment. See $. called Peacock's Pride, Cassia Sophera. Proy or 6 dhoki. [Tel.] n. A ladle do f32 tey wild honey, a proverbial expression denoting the seeking of grapes formed of half a cocoanut she!l. from thorns, or milk from a stone (R.i. presor dölaniu. [Skt.] n. A drum.tex. 127 and iv. 158). Concorsotangêdit görinka. n. The Pied Crested Cuckoo, Coccystes jacobimes. (F. B. I.) a na Gods or Bola tanta. [Tel.] n. Trouble. m na. The letter N sounded as a palatal www. A quarrel señosí, S. Evil Boss. No Telugu word begins with this letter. Deceit sowow. Slander, a false report In some words to changes into ra. i Elsewhere a Ñ and are accounted | the same: thus 407 or Jof. Some "Doese av Boj o corabe times to changes into : N AS Jeast or బారులు కొం తెరుంగుదున్.” 3 . The ne dho B . ij. 63 For Private and Personal Use Only Page #507 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir foto tante 498 tot, tantra తంటము or తంటియము tantenau. [Tel.] | తండ్రి, tandri (Drav. of. Tam. తండై. Lit. n. A medicinal sbrub. Cassin fora, and One wbo brings (food, &o.) 8 syarat. Cassia alata, saj pod Ww, yr www, so The addition of the God or r sound గూనలో వేసే విత్తులచెట్టు, is a sign of the honorific plural.] n. A dua tanda. [Tel.] n. The bottom of father. Bio (28+808) a father's sbip. alder brother. 200, &, a father's younger brother. 0080.5,ex parenis, &c. Bombus tandunu. [Skt.] n. An asseinhly, od nano to a father's brother or sister. & collection, maes, quantity. Swastošais andfather To. & hed of lilies. Xbo W A heril of cattle, &c. Jousiver crowda, swarms, doo nga lautanya-mana. [Skt. dj. abundance. tryev, obye. A. v. 39. (irovn, mature, 5€.38 Spu. Parij, iii. 81. to door tanda-tandanu.ga. alv. co tau. [Tel.] n. The wire or string of In beaps. BD. F. 228. tor boc Srew a musical instrument, & wire. a), br. tandópa-tandanulu. n. Crowds upon todet) or y o tanti-kurupu. crowds. dowood swetr excessively, n. Guinea worm. Dodatogaus tauts. more and more, prodigiously. vadyamu. [Tel + Skt.] n. A stringed Došlos tanda samu [Tel.] n. Tweezers instrument, for pulling out hairs. Jsoxur á Bal owo tantu. [Tel.] n. Crait, cunning, కలుతీసే పనిముట్టు. ఎలుగుబంటికి తంటసపుపని subtlety, a device, shift. 800,-, ** & task as endless as pulling out a bear's hairs. A forge fogoro. botas tanturu. (Skt.] n. A thread or doar tanda [Tel.] n. A caravan, borde, fibre. Du Detox. 6cdotas, & spindle troop, encainpment. A collection of నూలుపడి ఆ కదురు. తంతుకీటము a silkworg/ men or things. Waar w. max. WJX:tuntu-u:Nyamu. Doo. tandu. [Tel.] n. The proud part or 11. A polypas or marine serpeni supposed beazle of a ring, v. n. To ask for the to entangle and drown swimmere. 7.X. payucent of a debt. To collect or raise తంతునాభము 21:11t-nudbhavi. [from తంతం inoney. Joburo tandu-kóla. n. An our", a thread and of the pavel.] n. A spider, A spear used in killing fish. Bien atos in yox. dobbad a spider. Bodo Desserter Joosures tantu-vayudu. n. A wearer. & Jooxseer Sonne sex dobu pre cu Do Te or follow tantelu. n. The నెట్టుకొల్పినవిగా పుట్టికలును.” divisions or bridges in the neck of it c-. Sc. i. guitat, steps. Duk. do Ossos tantrkama. [Skt.] n. A wel, a Gode sus tandvlamu. [Skt.] n. Rice. piece of new clotii.rowo. Dodogo. 10:52 lantiauit. [Skt.] ii. . devico, todas landurui. [Skt.] n. Ap onr. 3x contrivance, sia- . A theory, gyotem roos. Xg08. Scheme, plan,invention. In art, tomto o to ze tand-ilu. [1.] ». 13. trick, intrigne, plot. sids.orgood, it haarinan among sailors. .tiniai in t ysorm: gommens, polity, the ivalain Oltate. Since wicke... For Private and Personal Use Only Page #508 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra So tanda www.kobatirth.org device. ఈశ్వరతంత్రము the interposition of Providence; the finger of God. The wo- or "Five modes," whereby men secure success: the name of a celebrated book. So one tantragrandhamulu. n. Apocryphal books teaching a secret code of worship, prescribing the adoration of demons and women with magical rites, with the use of flesh and wine, and extraordinary lewd ness. తంత్రజ్ఞుడు tantra-guyudu. n. A conspirator, an accomplice. Gos tantra-vadi. n. A clever, ingenious man. Sotandana. [Tel.j adj. Lazy, indolent. తందనము or తందనవదములు tundana. mu. n. Wretched drawling music. Bouis % or 50 words used in beating time. P. ii. 132. 11. éco landara. [Tel. from Skt. Jo] u Hesitation, perplexity, confusion, trembling. Drowsiness, Lassitude, exhaustion, weariness. ex. 305$ tumpati. [Tel.] n. A bonfire: a great blaze. 499 Bo tumpara. [Tel.] . A cluster of lotuses. Jo. Jo bloom. ing or basking like a flower. So lampi. [Tel.] n. A fire pit, used for boiling water. Does. A quarrel or squabble, o, o tampi-pettu. v. n. To make a slow fire. To create a quarrel. వానికి వీనికి తంపి పెట్టినాడు he made them quarrel. Goa lamba. [Tel.] . The swordbean, Conavabia ylalista. తంబళ, తంబళ వాడు or తంబl tumbulu. [Tel.] n. A caste of Saivite priests. Som tambu. [Tel. & Tam.] n. A younger brother. తమ్ముడు. Som tambuga. [Tel.] n. A small brass water pot in the shape of a truncated cone. Any w t 54. takki తంబుర or తంబురా tambura. [Tel. తంతి+ 2.] n. A kind of stringed instrument like the guitar. A tambourine. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir A 585 taka-taka. [Tel. (anuk)] n. ringing sound. adv. Aloud, tremulously, strongly. తికతకతాళము, తక తాళము the action of keeping or beating time in music. 5 28 tuka-piku. [Tel. (anuk)] adv. Wildly, loosely, at random. 682 taka-pika-l-adu. v. n. To dance about, to dangle. 3 " ఒక పేదతపసిగా నూహించి నన్ను క కంప తలచితి నేని క్రూరార్త మర్ధన ఘోరశాపాగ్ని నీరాష్ట్రమును నిన్ను నీరుగావింతు.” HD. i. 1315. takararu. [H.] n. A dispute, an altercation. xx. tukavi. [Tel.] n. An advance of money, given for the purpose of cultivation. వారకము, takka. [Tel. from 8.] adv. Except, save, but.. - takkati. [Tel.] n. A lamp with three spouts. adj. (from 6) Remaining తక్కిన, మిగిలిన శేషించిన. 85 takkari. [Tel.]n. A rogue, a deceiver. B. x. 383. టక్కరి. 583s takkala-padu. [Tel.] n. To be in trouble. ráð. G. xi. 157. & takkiḍi. [Tel.] n. A lie. Deceit. మోసము. తక్కిడికాదు tukkidi-kadu. n. A cheat. మోసకారు takki-na. [Tel. from Remaining as a residuo. 8 est, the others. Be the rest. For Private and Personal Use Only .] adj. the takkili. [Tel.] n. The yellow myrobalan. The tomato plant. 3 a louale. Page #509 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org takki * 500 Stagi takkisamu. [Tel.] n. A subscrip.Xès tagatu. [Tel.] n. Lace, 8, 8x. తగటుచీర a lace cloth. తగటి or తగటీ tagati. adj. Laced 8XX. tion raised among the ryots to defray the village expenses. úš takku. [Tel.] v. n. To miss, to fail. తప్పు. అట్లు చేయింపతక్కి లేని if I fail to effect this. v. a. To leave, let go, loose. Do, 3803. A. iv. 258. n. Remainder, residue. Also, jesting: దొంగతనము petty theft. adj. Other ఇతరము, తక్కుడు n. Remaining over.. ency, 6 takkuva. [Tel.] n. A want, deficidefect; inferiority, baseness. 5 the balance or remaining suns of inoney ఎక్కువతక్కువలు or హెచ్చుతక్కువలు difference, irregularity, improper words. adj. Deficient, defective, inferior, mean, contemptible, base, low. With a dative it means less : as కోసుకు తక్కువleBB than two miles. 28 23 was wanting, this alone what harm? low expres what matter? sions, improper language. 25-30 ade. More or less. 52 33 tukkucapadu. v. n. To be wanting, to be deficient, to be insuficient. కొంతపడు. తక్కువపాటు takkuva-patu. n. Want, deficiency. 5 takke. [Tel.] n. A weight of two viss. రెంగుని సెలయెత్తు. takkeḍa. [Tel.] n. A pair of scales, a balance, a weighing machine. 3-tak-konu. [Tel. +.] v. n. To undertake. పూనుకొను. 5 lakkólamu. [Tel.] n. The name of a certain plant. Clarodendrum inerme. Heyne. Calyptranthes jambolana. Ainslie. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir takramu. [Skt.] n. Buttermilk diluted with water. x. SKL takshakuḍu. [Skt.] n. The name of 6X tagadu. [Tel.] n. A plate or flat piece of metal. Gold leaf, brocade. A. iv. 132. M. VI i. 298.5x & tin plate. 6X tagara. [Tel.] n. A rogue, a deceiver. KP. iii. 206. A tree called Morinda tinctoria. Rox. i. 543. Joap. See కసింది. తగిరిస చెట్టు the Foetid Carnia, Cassia Tora (Watts). The oval-leaved Cassia. Ainslie. తగరము tagaramu. [Tel.] n. Tin. x & tin box. 6X8, 6183 or 5X tayarise. Same ఓజ తగర చెట్టు. See under తxo. tagaru. [Tel.] n. A ram. తగరువుకు the god of fire అగ్ని. X tagavu. [Tel. from exs.] n. Justice, virtue, uprightness. ధర్మము, న్యాయము. Also, presents given to a daughter by her parents when she is married. A dispute జగడము. A lawsuit వ్యాజ్యెము. "క తనుమాలు ధర్మమేలా ㄓ నగర తెరుంగని తను ఏదియేలా తనబుద్ధి గాని దేలా తనుతన కేగాక యున్న తగవదియేలా, (Rama Stava Rajam viii. 203, 188.) తగవుగోరి & peacemaker. సంధిచేయువాడు. తగవరి taguvari. [తగవు + అరి.] n. A judge or arbitrator. న్యాయాధిపతి. తగవేది tagav-ēdi. [5x +58] n. Sacrificing justice, unjust, wicked. xD. M. IV. ii. 40 and 133. 5 ning for payment of money. 60 tagada. [H.] n. A quarrel. Dun tagirisa. [Tel.] n. See under éxð. a mythological serpent 2.6MDobs tagilintsu. [Tel. causal of exe.] The name of a race of men called v. a. To apply (paint, a bandage, punishTakshakas. A carpeter. ment, a rule, the law, &c.) To fasten For Private and Personal Use Only Page #510 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తగు tagu 501 o n tapostas (a bolt, &o.) To inflict (pain.) To attach, గము తగిలినది he had occasion to make a fix, insert, lock, boit, hung on, stick into, journey. అక్కడ మంచినీళ్లు తగిలినవి there we MAY BA0020 to set- fire. moduly found tresh water. వానికి దెబ్బ తగిలినది he ght BXCODA thoy involved me in that received a blow. Sucă Tot 880x8 the business. వానికి సంకెలలు తగిలించిరి they put pot touched my foot. Lai Durys OROSA fetters upon him. తగిలించుకొను tagi. the ship r'an sground, at fx swaxu lintou-koilu, V. &. (middle voice) To put Svo to prevent his catching the disease. on, apply to oneself, to become involved in, to catch, to contract. do X W OR COD MÜDo you owe to his abuse did not "ను to catch or contract disease. సంకిళ్లు affect me. ఇది వానిమనసునకు తగిలినది this తగిలించుకొన్నాడు he put on fetters. was impressed upon his mind. 'వెంటతగులు to pursue. తగులుకొనివచ్చిరి they attacked, Xa lagu. [Tel.] v. n. To be fit, or proper, they followed. www xe to oppose, to to suit or agree, suffice. Dwaoks. pll 88 come in the way. పదిరూకలు తగిలినవి it cost or ex, fit, proper, moderate. Neg. pli ten cash. Ordets lngulu-konu. V. n. exa untit, unsuitable, iiomoderate, vast, To be involved or entangled with. -951horrid. It is often used impersonally: go to. To fall in love with. Sow. To Thus you Bockor is it fit to do so? stesso it is not right to go. 308 catch fire. Ma non exseumpata cuma కొనదగును it is possible to discover it | she has gone off with him. ఆ యిల్లు తగులు కొన్నది the house caught fire. తగలబడు or « Ba Xverso musăx Boacoa.” DRK. 204. Xsensa tagala-badu. v. n. To burn or తగుమాత్రమైన sufficient, some. తగుమా | be set on fire. ఇల్లు తగలబడ్డది the house శ్రముగా moderately, well, amply. తగు was burnt. తగలబెట్టు or తగులబెట్టు మాత్రముగొప్ప pretty large. Here తగు tayaba-beļļu. V. A. To set † e to, to kindle, is used as a p. instead of bls. DAN to burn అడివిని తగలబెట్టిరి they burned the layinu. (Rel. pil of ox) adj. Fitting, forest. Stewasa tagulu-badi. n. Ex. proper, due, right, likely, probable, pretty. Ako su pretty well. Bio pense, charge, cost, outlay. wwwa. lagi-li-ce!!#ya. adv. Fitly, properly. Onbepew tayulu-batu. n. Charge, cost, expense. Xem o to be caught. okresus, o tembusso or from tugu. song was. lamu. [Tel.] n. Connection. Wozow. P... 635. Desire, lust. Ví, bep, do oro taggu. [Tel.] v. n. To become less, to decrease, diminish fall (in price,) Solusw. A check, hindrance. abate, 652_X. To go back, withdraw, Swa. iii. 4. A iv. 121. retire, Barabowo. O go aw gieo tagguorvew tagulu. [Tel.] v. #. & v. To bappen, muoggulu, n. Ups and downs. Los ooour, turn up, appear. To belong to. tagginţsu. V. R. To lower, debase, degrado, appertain to, to come in contact with, to touch, hit, strike. To be caught; ogo taggimpu. n. A fall, sinking, got, found, joined, entangled, understood. diminution, reduction. A fall in prica. To be received (as a blow), incurred (as తగ్గు or తగ్గుదల tagga. n. Decrease, a expense or punishment.) n. See under diminution, abatement. Oby_as. oxuw. u wollt dapoxdxa the house tatetsa, Mell 13) tatstsa. [Tel.] 1. A joke, a lie. caught fre. ఇక్కడ గాలి తగులుచ్నుది. the wind strikes bere, here we get the breeze. Ba tulstsuna. [Tel.] a. Sport, play, "Begeadas there was a marriage. But I jesting, a joke; clauder, lying, naisie For Private and Personal Use Only Page #511 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra తట tafa www.kobatirth.org 502 representation, coaxing, feigning., పరిహాసము, చాతుర్యపుమాట, చేష్ట, ఇచ్చకము, తంత్రము. తిచ్చేనలాడు or తచ్చన చేయు to sport, jest, to quiz, laugh at 30.5. talsteaḍu. v. u. To walk about. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tatti tatalu. [Tel.] n. Suddenness. er కము, తటాలున or తటాన tataluna. adv. All at once, suddenly, abruptly. Gar Je luḥan-patu-ya. adv. Suddenly, unexpectedly. 5 lati. [Skt.] n. A bank, side, edge. o, 52. Place, district, region, . 30580. b or áb tafaku. [Tel.] n. Stunning. నిశ్చేష్టత. Surprise. ఆశ్చర్యము. తటళవడు | తటిత్ or తటిత్తు util. [Skt.] n. Lightning. tataka-padu. v. n. To be or de surprised. Se tutaku-pāju. n. మెరుపు. తటిత్వంతము or తటిత్వరి atil rantamu. n. A cloud.. Surprise. Sáb or éé luta-mutu. [Tel.] 1. Deceit, cheating. మోసము, తటపటమాటలు deceitful words. తటమటించు or తటవ So latama-tintsu. v. a. To swindle, to eheut, to deceive మోసపుచ్చు. Jeɔɔɔ taļumu. [Skt.] n. A place. Shore, bank. 52. A valley o దరియ, నిటలంటమున in his forehead. á tata-lata. [Tel. auuk) adv. Vio-3 latini. [Skt.] . A river. 38. A stream. lently, loudly. ఏరు. barián taṭakamu. [Skt.] n. A tank, res ervoir, pond, pool. motiba pond or well that never dries. borioso tatayintsu. [Tel.] v. t. To obstruct, అడ్డగించు. To prevent నివారించు. co tatarintsu. [Tel.] v. a. To rub, handle, feel, finger. Balram. iv. 117. or Sex tatuku. [Tel.] n. A pat or tap. adj. Swagging, Rabby. Vema. 982. తటుక్కున, తటుకున or త డు కుక tatukku-na, adv. Suddenly, all at once, in a mounent. తటాలున, ... [Tel.] n. Anat thing of any sort, a netal plate used as an oris. ment. . A Hat humper for drying grain. పల్లిక. A busket చిన్న గంప. తట్టెడు a basketful. ఐడ్లతో కూడ తొట్టెండవలసివచ్చే the frying pan suffers for the grain, i. c., I got into this scrape on another's account. one scale of a balance. » tala-sthamu. [Skt.] adj. Present, near, at hand, proximate, approaching, next, impending, imminent. సమీపమం 2. Temporary, occasional, for the time being. తటస్థమగు or తటస్థించు tatastha-m-agu. v. n. To approach, draw near, or be at hand. To occur, happen, turn up. ఒనగూడు. చేటు తటస్థించియున్న నాడు one who is on the brink of ruin. 6, talasthuḍu. D. An onlooker, A bystander, a spectator; one who is indifferent or impartial; a just person cho giáo đến to be co giao lie is very sp tull-amma. [Tel.J 2. Chicken pos. just. 30, wap a dat face. Res to become flat తట్టయగు. తట్టచేప tatta-chēpu. n. A sort of fish. H. iv. 225. or 3 taṭṭaḍi. [Tel.] n. A small horse, a pony. e. Parij. iv. 74. tutamu. [Tel.] n. A leather thong, a belt టంగువారు. tattasa. [Tel.] n. Courage. . tatladu. [Tel.] v. n. To toss or fluetuale, to totter అడుగులు ఇట్టట్టు పెట్టు. L. vii 879. tatti. [Tel.] n. A metal platter. Yox. A hurdle or screen ds. For Private and Personal Use Only Page #512 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir jau tatta 503 కడ tada daw tattui. [Tel.] v. 0. To occur or happen, · every charm. The name of a trre, the to break out reaks. the B Tollaboawbega leaves of which (tosthew) are used as * doubt occurred to me. wa ama wasio leal-platters dyo suw. The wood is like తట్టలేదు it did not odour to my mind. అది fir and makes strong bows. Sadogo. M. నాకు నిజమని తట్టలేదు it does not strike me III. i. 336. Show. Xoves is one 18 true. V. a. To strike, beat, knock, pát, species. H. iv. 16. olap, slap. 3 . To touch, augs. To 8 or D&R tadaka. [Tel.] n. A framedo away with, remove, or dispel (as work, a soroen, & hurdle, what is called darkness.) 1982 testuche da to a tatty. A gate made of open bars, a met he avered the blow. Bob to remove..! used as & door. Bapedas . pack of Koopy to compare with the original, contradictions, & parcel of blunders, & to fill up what was wanting. 5 x 4m a heap or tiesne of falseboods. the water rose to the brink, u L ovra po tada-kattu. [Tel.] v. t. To bewitch, the ship ran asbore. O muxs carefully charm. To stop by charms, w c 50. To seleoted musk. n. A side, direction. statysl prove or verify a pair of scales. sw. grusoep the top: the upper side. 808 bexts Soe Boxa.. op the under side : the bottom. A bank as tadapa. [Tel.] n. A withe or strip of or shore 58. A swelling, an inflammation, bark, Au. Peel, rind. áfegorio . & Chiokon pox mara oogw supozs Boeing the thick part of a palm branch. pro they delivered the kingdom to him. అందర మొకతట్టు దిగితిమి we all went over to danao tada-badu. [Tel.] V. n. To be trou bled or confused. To fail. She w as. one side. ఆ పని తట్టుపడ్డడి that work is To quiver Dow. Opew or oare laid aside. ఓడ తట్టుపడినది the ship got tada-batu. n. Confusion, irresolution, aground. Bubcos to flute wood, or nuake fluctuation. Fidgetting, fribbling. Dessuten a groove. వానికి తట్టుపోసినది he has got వాడు a trifler, a fribhler. కడ పెట్టు or అడ the chicken pox. gjort to tattu-konu. w650 to confuse. v. n. To go along. దొరికి నమట్టుకు తట్టుకొని | Beowu tadayu. [Tel.] v. n. To loiter or s oos he ran off with whatever he could get. To pause, delay, take time, hesitate. delay. Here two. Báctio without do to suffer Pro 5 . Bordo delay, at ouce, rapidly. tatlata, a. A squabble. tadarc. [Tel.] n. Time. 65-6, uby. తట్టుముట్టు or తట్టుముటు tatti-muttu. ఒకతడవ once. కొంతతడవ sometime. [Tel.] n. Things, utenails, furniture, Itatów tada-10ļu. Tel.] n. Trouble, tools, household stuff. quae o to confusion. HD. i. 206. surround (as poverty) was us . 365 tadaru. [Tel.] n. Delay. Murugaw. Opa or bas» tattuva. [Tel.] n. A while, period or space of time. robyn country bred pony. Do usw. HowejX2870 the night passed odowa tatrapii-iirdu. [Tel.] n. A slowly. Woodway how long a time. goldsmith. 16 tadavn. [Tel.] V. &. nnd n. To Wind, tuda. [Tel.] n. A check, hindrance. feel, handle, stroke, grope. To search og. A charm, a spell. 000 us. Nearness. about. వెదకు. To talk about. ప్రస్తావించు, కడ. దానికితోడ లేదు nothing can prevent it. To enquire విచారించు. To save thంచు. stoww ohu Duscs that anake is deal to! Já or outras (o&orests) to For Private and Personal Use Only Page #513 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తడి tadi 504 fó tatra dance నృత్యమాడు, to botter తడబడు. తడ | that period. త్కా లమైన coeval, belong. do todaoudu. n. Searching. Baots. 6% ing to that period. 80e tat a time. GODS an epithet of the mythological server. త్కా లమునకు for the present. Berpent called watwy. | Doxius tatagamu. [Skt.] n. Wind. so & tadi. [Tel.] n. Damp, moisture. Hou doors. Water నీరు. భయమువల్ల నోట తడిలేక through | తతము tatamu. [Skt.] n.. Aay stringed frighi my tongue having dried up. musical instrument. breme s pobytu. 588 Modo (P. i. 502.) my hand is not adj. Spread, diffused, expanded, stretobod, yet dry, 1. e., it is this momont done. adj. extended. Dóð o tata-rati. n. Insatiable Wet, damp, moist, Hawks wet cloth. or excessive pleasure. Obo Bud doతడిగుడ్డతో గొంకుకోపినాడు he cut his | lightedly saluting him. throat with a damp cloth, that is, be ruined him hy fair and gentle means ; do tati. [Tel.] n., Season, proper time. hanging a man with a silken halter. Woodsaw. [Skt.] n. A multitude or 68 & slightly wet. Das tadi-padu. orowd, a great number, & collection, a line, row or range. Wawasw. 20,8,88 & hoft * n. To be moist. O&avo tadi.y-ottu. of friends, the circle of one's soquaintA towel, a napkin adobonur . anoe. dadi tadiyu. v. . To be wet, to so& tattadi. [Tel.] [. A horse. You . get wet. Dasza it is wet. tas #vay he is wet. Det tadupr. v. a. To mois souă tatta-bada. [Tel.] n. A retinue: ten or wet. dicoto. n. A modesty వారము. piece or loin cloth. m. obvious | తత్తర or తత్తరము tuttara. [Tel. తర+తర.] n. bachelor wäre. A towel as Xid. adj.] Perplexity, embarrassment, agitation, vion Wet (18 a cloth) 8483 (X.) doto lent emotion, shuddering, shrinking.moo tadipintsu. v. .. To cause to become.wet, మము. Grief. తత్తరపడు tattara-padu. v. n. 2538 to w talp you must make To be perplexed or agitated. To shudder or him wet the cloth. tremble. woo wows. Doo to w tattaraO&8 or & 7 Same as 825. patr. n. Agitation. One or my be was, at a loss. తత్తరిందు or తత్తర పెట్టు tattar. d an tadumu. [Tel.] v. t. To grope. Sa in?su. 5. . To perplex, trouble. Oba వులాడు. To pat నిమురు. v. n. To think or or oth v. 0. To sbudder, tremble. consider. Som gossos. woo who, 1003.. తణగము, తడగమం తణగాము taragama.. | తర tattera. [Tel.] n. A leathern vessel [Tel.] n. A leather bag for water carried in which spirituous liquors are poured. an ballooks. తణగామెర్లు tanagam-eddu. | సారాయిపోసే మానిముంత లేక తిత్తి. n. A bullock wbiob bears water in a dó dobo tat-parudu. [Skt.] n. One who leather bag. is diligent, intent, heedful, assiduous, 0J tat. [Skt.] pron. That, the same. Betong or bent upon doing anything. Afterwo. ర్వము before that, beforehand. ఠణము Dojo Los tat-paramu. adj. Diligent. Do or slimos instantly, at that moment రత or తత్పరత్వము tatparata. n. Inali. Adjaraw near, close by. Stosojo san nation, bent, devotedness, diligence. the same year. Bu ususw that abode do os asus latratyamu. [Skt.] adj. Of thr! Duyati tat-kalannı, n. That time, place. 487 , 05 FOR For Private and Personal Use Only Page #514 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sos tatua 505 66 tadbha dbc.su tatvamu. [Skt.] n. The real nature wodus tul-Trabhyu. [Skt: 05 +66 5:) of a thing, the essential nature of any. edy. Thenceforward, since that time). thing. Sp . Any living being, or · oroa, Goda, on or be the lateli. [Tel.] n. essence. Any element or elementary Sounds or words used by dancing masters property. Truth, reality. A first principle. An axiom. ÆON, thing, existent crea in keeping time.. ture. Mind, intellect. Deity yo so. The actw tailiya. (Bkt. öjlico.] n. The third true perfection, or highest gond of man, day in the light or durk fortnight. as the knowledge of God and holiness. Sado taitiya. [Skt.] adj. His, her, its, Truth or reality in religion. The quest o to But appertaining to it. of truth : Ideology, metaphysics, philosophy. (Vulgarly,) A puzzle, a mystery. 638 tod-ēka. [Skt. 05 +38.) adj. Fixed, Fogass w nothingness, nullity, non- uniforn. వాడు తదేక నిష్ఠుగానుండెను he was existence. ISS tatra-gnyudu. n. He bent upon doing it, he fixed bis un divided attention on it. who knows the truth, a philosopher. bicara tetra-yigi. n. The perfected poeo, 3» tad-gunamu. [Skt. 55 + Xoroc.] saint, as Iseing one with God. Vema. n. Lit. 'That quality. The peculiarity or 1044 on tatra-sangrali characteristic of an individual. mu. n. A confession of faith: a book! "Misto X o o o zwa maga xo giving & Synopsis of any creed. A hand. గోత్రియంబు తగ్గుణ ప్రకాశ book of philosophy. లక్షణ ప్రయుక్తలలిత దేశంబుల తత్సమము tetaanani. [Skt. ఆత్ + సమము.) | జంతుతతి జనించు చంద్ర గిడస.” adj. Lit: Equivalent to that. A term in Bayri yt possu. . 37. Telugu etymology used to denote words borrowed from Sanskrit, but with the da. [Tel.] 1. "Papa"--a child's termination altered, as ozgiw rajyawu word for father. BD. i. 590. for ouço rijyam. See on oqja.. 10 or so tuddu. [Tel.] adr. Muchi, Úr á fatha-guldu. [Skt.] n. An exceedingly. Buffo, Dabaw, wegcome epithet of Buddha, eu O n tad-dinamu. [Skt. 05 +1w.) b. Lit. "That day," i. e., a commemoration portadhastu. [Skt. 04+05.) Interj. anniversary, or anoual momning for deSo be it.l Amen! ceased persons. Ogaw Bogu to keep or 1$tathyamu. [Skt.] n. Truth, fact. celebrate "that day." b rodja Megaw. adj. True, real, actual. Long Duos. (proverb) to run one's head against a wall. bawa it turned out true. ISSN 03 talde. [Tol.) 1. A ceremony or feast. tathyama-ga. adv. In fact Wobux, As hy opposed 366060n tad-an-antaramu. (Tel. 65+ e Baw.) adv. Afterwards. "Thereafter, og ganun tad-dharmamr. [Bkt.] n. Lit. then, subsequently. Oasodoro the next That right, that law, that custom. The Borist of a verb. pod pompa & beir, the heir prevatitive. or lila. Skt.] adv. Then. vysv. oor | తప్పనము ted.dharamu. [Skt. త+భవము..] su tudarvamu. n. That time. ut . Iat. Prooveding (or corrupted) fron com. Sanskrit, a term applied to Telugu word: 64 For Private and Personal Use Only Page #515 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra tadra www.kobatirth.org which are borrowed from Sanskrit, but greatly changed in spelling as a for L. S♫♫ tal-cara. [Skt. 55+ Thereby. Through that channel. 506 333 tad-rapama. [Skt. 65+ ] Lit. That (very) form, adv. Exactly, 29 it WAR. ఆ పటమును తీ గ్రూపముగా వ్రాసి he drew the portrait to the life. తము Solility, గొప్పతనము largeness, మీటా తనము playfulness, కొల్ల లేనము the peasantry, the shepherd class, 650 the being a lizai: the being born as a lizard, the farmer class. It is added like-wise to past participles as తెలియనితనము silliness, ignorance. చేతకా నితినము Bwkwardness. adv. 5 tanaya. [Skt.] n. A daughter. 6650 tunakali [Tel.] n. A tangle, D5y-. by a tangled knot of hair. A difficulty, puzzle, , K. One who creates difficulties By you. 500 or 5obe tanants. [Tel. 6x4006] adv. Of himself. Voluntarily. 6% or 5 sink, fail. To tremble. ing it, not tolerating it. a trembling, sinking heart. 3 tana. [Tel.] adj. Own, his, her, iny. taнayudu. [Skt; n. A son. See of which this is the genitive. తనచేతమైన అతిదూరి he reviled them to the utmost in his power. w his opinion, one's own opinion. 53 adv. He of himself, of his own accord, voluntarily. 3a tana-du. adj. Own. Bis, her. See 8. tanaku-chettu. [Tel.] n. A species of the sandal tree. Box. i. 445. Floats (catamarans) are made of its wood. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir K. tanaku. [Tel.] v. n. To Y not endur. tanamu. [Tel.] An afix, added to many nouns and adjectives to give them an abstract or a collective force like So in Sanskrit words, and ness, tion, ment in English words, thus: 8855 goverument, దండితనము greatness, మంచి ǝr w goodness, be childishness, бо tani Ivor SKą• tanaka. [.] n. A mort-30 tani. [Tel.] ndj. Little, slight. 5, gage. 55, a mortgage deed. Also, an assignment on the revenue. అల్పము. I కొడుకు. తనకు, తనకుదు or 5 tanaru. [Tel.; v. n. To appear or shine. To extend; to be great or large. To be, live, exist. 2way, అతిశయించు, విబృంభించు. తనకు పుంతనర్పు tanarups. n. Length, extent, altitude. పొడుగు, ఉన్నతము, Breadth వెడల్పు. Greatness గొప్పతనము, ఆతియము. రనగ fanaru adv. Fully, to the full. ʊá (8:8+.) lanar-Aru, v. n. To shine. అతిశయించు. 5 or S wood. A large beam. tunabt. [Tel.] n. A log of del or 50 tanikt. (H.] n. Examination, inspection. 5 or 5 tanima. [Skt.] n. Much. Data. Corporeality . Fineness, thinness సూక్ష్మత. తనిమను tamima-1. [Tel.] adv. Finely, thinly. (A. iv. 142.) Dobos tunigu. [Tel.] v. n. To be full, satiated, or content. . To thrive flourish. "క॥ ధనమున విద్యను గంతితి 303: Bob?" For Private and Personal Use Only M. Adi. Whoever thinks he has enough wealth or learning, or offspring? soda fumiyinisu. v. a. To satiate or satisfy Page #516 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ó tanu www.kobatirth.org 507 SED, TEH or SPS taniri. [Tel.] n. Fulness, satisfaction, content, ease. Repletion. . oper not being satisfied. వారికి తినివి తీరినది they are satisfied తినివోవు. (698+stý) or daa♫ to be fully satis.*. tied. _ca. G¤â¤ tunisina. (part. of 800x.) Satiated, contented. See Bahý S or by takupu. Tel, causal from 5.] v. a. To satisfy to nurse or nourish తనియజేయు, తృప్తిపొందించు, n. Satisfaction, 22, 3. Coolness Vegas, J. Wet oỡ. M.. XII. iii. 445. 6. the cold having increased, చలువ హెచ్చగా. అనుపడు to cool చల్లపడు. తీరుపారు (తమవు + ఆరు.) sute as తనియు. úrós tangru. [Skt.] n. The body. . 1 The skin es. adj. Small, delicate, fine. చిన్నా, బక్క, సన్నియి. లేమత్రము or తభు త్రా 9 laustramu. n. A piece of armour. B. Stanie-madhya. n. A slender waisted woman. A beautiful wounan. తనూజుడు or తభవుడు lanajuḍu. n. A son. ••» lunirakamu. n. Hair, as "growing on the body." వెండ్రుక. Spy or Es tanna. [Tel.] pron. Him self. The accusative of self. Súlunnu. [Tel.] v. a. To kick. ☛aa గిద్ది అన్ను కొనిపోయినది the hawk pounood upon the fowl and carried it off. n. A kick. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వానిచేత నన్ను లుతినిఇచ్చినాడు he got a kicking from him, కన్ను కోల prop, పోటీ పెట్టిన ras we lan-ball. n. A foor hoard. 50 a sort of guine played by children. H. iii. 183. 5 tannnla badu. v. n. To got kicked, to suffer blows. --ḍu v. n. To kick each other, to exchange blows: to fight, as cocks do. &tes*$5) stunu. [Tel.] n. In compounds stands for tan-matramu. [Skt.] n. A sim(q. v.) and . (q. v.) ple element, a subtle particle, rudiment, or atom. According to the Hindus, Spor G. tanuku. [Tel.] v. n. To (sabdam) sound is the tanmatra of (akas) happen. Yox. To burn or shine soc, other; (sparsha) touch is that of (vayu) ప్రకాశించు, తపించు. 'n. Heat, closeness air: (rupam) form is that of (tejas) fire or light., (gandham) smell is that of (prithvi) earth: and (rasam) taste is that of (jalam) water. These are the hve rudiments of the five elements JJIN. 6% tape Shoán tax-mayamu. [Skt.] adj. Of that form ఆత్స్వరూపమైన, తన్మయత్వమణ yateanu. n. Corporeality. delicate girl. A woman. Stanri. [Skt. n. A graceful, lovely or 8. 3333 tapa-taja, [Tel. (anuk)] n. A fluttering sound. రెక్కలు కొట్టు కొనుట కండి గుర్విని 33 being in trouble: showing signs of distress. 333n tapanamn. [Skt.] u. Hest. Sorrow. తాపము. తపనీయము tea praniyu nun. n. Gold. sbisks Lipunudu. n. Lit. He who burns, the burner, i. c., the sun. S 5. 63an or 33Kay tapamu. [Skt. 83= thinking.] D. Meditation. Austerity, pénance, self-mortification, self denial. penitence. A life of retirement and study. 6 or tapsi. n. A recluse, an ascetic, devotee. 8 a female recluso. 50% bɔga tapö-ilkanuḍu, adj. Renowned for self-mortification, distinguished in sanic tity తపస్సేధనముగ్యాల వాడు. తవక్షం (Sht. from] 1. The hot season. వేసవికాలము. తవర్తు ((a patu. (9+ఋతువు. ] n. The dewy season. stupa. A. v. 110. The hot season. VAN. 683 lapasi. [Skt.] n. The tree called D Bor. Swa. iii. 100. For Private and Personal Use Only Page #517 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 508 ów tabu Óttin or to do tapiramı. [Tel.] n. | Samo tampa-laüden. V. t. To disregard. A mort of cap. spaw, dsb. A.Ü. 68. P. 20w ogguto. Does as God withdraw his favour. తప్పు or తప్పితము or తప్పి Ocho lapintaa. (Akt.] v. 0. To become $335. (vg+or moms.) n. An warm, be heated, burn, be distressed. To be in noguish. KUR. iv. 265. Um error, fault, mistake, offence. By existo to say what is wrong or false. Dyeway * ofs. Also, to meditate by oneself to find fault with, to caril. adj. Errone. Tiny Boto. Hee dios. O aus tuptumu. ous, mistaken, laulty, wrong. Foul or adj. Heated, burnt, agitated. 08077 entangled. böysinto unlawful lood. bring wer, rown to bright As టడుగులు పెట్టు to stagger or totter as an melued gold, wow , e marks or stamps infant. తప్పుదారి or తప్పుదోవి . wrong burnt on the boy with a lot iron. rond. Dijoái toppings. v. . To తపేల or తపేలా tapela. [Tel.] n. A bras extricate, to set free balcó. To take vessel. away, remove, lose, sbift, alter. Fl tappaa. [Tel.] Adj. Empty, dabby, 63cst to get the cord free, to extricate pithless. n. An eorply ear of corp. Ro it. 8 Oyard he took array bogor gww.j fruit without any my living. To elucle ముఖము తప్పించు to. seed formed in it విత్తుపట్టని య. . shecond. TO CAUHe to cross over, pass by, cá, toppa. (Tel. froid aby to fuil.) adv. transgress, depuit from (an agreement.) O oord he nisled wie frostp. Save, but, except, unlove, without. Serbiaexcept you. Dodato tem uma A tappingar komitv.n. To get free, 5 unless you come the work will not to escape. storos olycros be done. BHcaped with my life. తప్పుడు.. తత్పుతల tvppudu. 11. Missing, making a mistake domu tapparints. [Tel.] v. t. To put cüyes. Waves adj. Wroug bomo ording dowo. Araw. To defeat, deceive, con డుపడు or తప్పుపడు to take a mistake hoogu. Cbenn. v. 155. 165. obyemppu. [Tel.] v. n. To err, fail, cense. To be lost, brokera chauged, made roid, aga or Tooo Wool tappu-kutti. [Tel.] or erroneous. Batxo xxxwww obyvoms n. A kind of fish, l'eroplatee marura. through the divine favour being lost. To (F.B.I.) drop off, as a sbackle. To go off, abate, as tapp-. [Tel.] ady. At ouco, * pain. sobga the lord is mined. suddenly అడుగులో పిడుగు అప్పు ఆ great anistake in a short space. stw go by a tra | jdu tappeta. [Tel.] n. A large dram. he declined into the vale of years. Also, the vanie of a trve. Rodbye, V. #. 'To transgress, to mias. baby clio, సుందరము, పని కుటుము. WAV, Bow. Stwoja á every other Odjew tapaidu. [H.] n. Partiolars or olay, missing one day in tarn. LXHaby details of an account. 2113 one now and then; here and there one. తిప్పి వచ్చినపని . thing that happened baron Same as bubur. (g. r.) unexpectedly, or out of the Copildon way. Od sine as tempo. (q. v.) Sotsdag to bronk one's word or prounise. bajo lpparku. adv. Unfailingły, stoad. Omodo lubuku. [Tel.] n. A dish, a plalter. fastly, sturdily, certainly, surely. My 1533w. సరితప్పు. For Private and Personal Use Only Page #518 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తట్టి tadi 309 తము tana - - - - తగ్గలు labalulu. [H.] n. Exchange. Trans- | తమస్సు tanueasi. [Skt.] n. Darkness. చీవాటి. portation. See అమము. తట్పలు, tabbibba. [Tel.] n. Anitation, తమాట శాయ tanku-kaya. (Mexican furry. తడగాటు, తారుమారు, తడమాటము, through Span. and Eng.] n. The Totato శ్రమ, ఒకటి చేయబోయి ఒకటి చేయుట. ఆయ:కు fruit. Arerrhoa curambola (Watts). ఇప్పుడు తబ్బిబ్బులుగానున్నది. he is in his | తమాయించు tanayantati. [Tel.] v. n. To dotage. stop, tol check oneself; to be patieut. తమకము unuskuna. [Tel.] n. Eagerness, కొంతించు, స్తిమితమగు, arlour. త్వం. Love మోహము, విరహము . తను rasaki. n. A lover : one who | తమాలము tamilana. [Skt.] n. The Gloomy tree; Eranthorymus pictorius is enamoured. త్వర లేక మోపముగలవాడు. | (Roxb.) or Galedu, చీకటి మ్రాను , "నుగు నమందు or తమకవడు tenurkintai. v. a. చెట్టు. Ash colour, it means dark brown, To be moved. 500W. To be enamoured, or dusky, dun, or dark dull red. Durk ardeat or eager. R. i. 912. త్వరపడు, hued. మోహపడు. Tole agitated tanuku, v, JI. To hesitate, to draw back. తమి tami. [Tel.] n. Eagerness. త్వo. Last, To fail or recede 2నుకదీయు, చలించు, passion, devine. కుతూహలము, ఆపేక్ష, మో n. Way. maaner. విధము .. హము. [Skt.] n. Darkness, చీకటి. తమి మ ni-konu. v. 0, "ro be anger, త్వ పరుగము or తమంగము tanayamu. [from | పడు. To imjoice కుతూహలపడు. To desire Skt. అమజ్ఞు] n. A sunner house, having ఆవేశపడు. Totall in love మోహపడు. no wells but a roof on pillars. మంటపము, నాబడి. Amised platform మంచె. | తమిదలు, తమిబు or తపేదెలు temishalu. [Tel.] n. The grain callel kari, CyAnd RTS తమటు, తమటమూ, తమటు or తమటను | tv/UCUNNI. చోళ్లు or నలు. taurana. [Tel. & Skt.j n. A large druna, ఆ ప్పట. తమిరె unre. [Tel.] n. The pin in the తమము tanamu. [Skt.] n Darkness. Illu. centre of a yoke. Tఉడిమిసీల. viou, ami tall blindness. Borrow. . | తమిస్ర, timira. [Skt.] n. A pitch-cark తమోరయుడు anti-intagulu. n. One | night :hటిరాత్రి. Thick darkaress, aloon), who is in darkness or sin. మోగుణవిశషుడు. ఆ చిమచీకటి. తమిస్రము tumis emi. n. తమాయణి anti-ineni. n. The fell of | Barkness. చీకి G. Anger గోసము.. birth, i. e., a frofly. మెరుగుడు పురుగు. తముకు or ఉమ.. tanaku. [Tel.] n. A సమరము or తమరము anurakunu | drum, a tambourinc. తుడుగు.. INkt.] n. I'in. AA? r. Ma. [Tel.] n. A guid. Tho chewings తగుకు trukuru. [Tel.. iron. plu. (used | of the betel leuf which are of a red colour. honoritually.). You, yourself. ముకి 7 • మలబడిన తాంబూలము. తమతసుడు or తము your honour skone. The genitive is తిమ, S talinat-taku. n. A spittoon, Uma, స్వయమైన. temmit-karu. n. The తమలను witkaalu. [Tel.] n. 'Nine Iletely red spittle cutised by assuntos. vine. : మలంపుటిగులు (1. iv. 13.) Iled తముంటు funna nik. Tel. 3 + vol.] n. wml Muish ints: : :ూలపులో I am verrinx. కుండలము, in arrow. సమలపాడు the la-jiaka. n. The intellest. తపటము See అట. For Private and Personal Use Only Page #519 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir on tamame 510 తర tan OS Inmundi. [Tel.] n. A Takhala or so as faranganu. [Skt.] n. A Wave, a Suiva priest. sprge, an undulating swell or surface like waves. wu. 08 d tamingini, n. A egypti Samo us dow". (9. V.) river. This and other expressions for 0. tammi. [Tel.] n. The lotus. ang asawa river, sea, stroam, are used in the titles A disposition or arrangement of an army of some books, as Dog beord the Circle in the bottle-field in the form of a lotus of the foiences. -5. Bore the red lotus. e odorus tarandamu. [Skt.] n. A ship. Yous lawmi-kanti. n. A fair øyed person, ha. A bisbing rod. A translation of the Sanskrit word Houbratur, & name of Vishnu. a 80 om inramlari. [Tel.] adj. Classified losing the wai-kempu. n. A sapphire. Expert Sojouwdz. n. A classifier of . ba leo tammi-kylx. n. Alsoily, do. lotus-like (i. e., beautiral) band do o d for me tarala!mu. [Tel. from Skt. or dorp. Tanimai-fati, ni The god who 057_06.) v. t. To argue tore) sprang from a lotne, i. o., Bramha. tarukatimpu. n. Arguing. ar. kesan mo. to the lord of the lotus, 100 10w turakalu. [Tel.] n. The chiuft of ** i. e., the suo. 69 tenmi-cheli. n. grain. öxjex. The lover of the lotug, i ., the sun.. B . epithet of Bugriva. R. v. doln or 31+ arukorxumu. Tel. 259. yox to do the fos of the lotus, i.o., n. . quiver. WingosturHwa. ir. 3. A. the moon. తన హుము' tawnisatiharamu. it. The " lotus evolution", immediakura. [Skt.] n. A lwenn carmin form of military array, Bavors or a hunting hopard. Doch. X -Lakabini. 68 x taragi. [from Skt. roxo.) A osno bitirmadu. [Tel.] n. A younger wave, surge. An undulating multwe. hrother. Colloquially -- " brother," or Daxmv. il. 283. ix. 159. P. ii. 324. ** friend." 'పెద్దలుడు and చిన్న అమ్ముడు de- | కరగం హిor తరగండియ tal-jamga. [Tel.] . note the elder and tbe younger of two 2. kiod of BwW. 2319 cca. brothers, both of whom are younger than the person alluded to. O suzioni tumma. 68X0 (rougets, Eskt. it ww+18) n..! pindu. 11. Brethren. Da erantww. oluss, krade, rank, onlėr. Bir to Be M. VIII. ii. 170. piu. C es clausitieu scoounts. కముల Tile plu. int. of తీస్తుడు. of తని: | bxon keording w (its) club. XD #lily, and of it on themselves. odsje Anoe lurayuli-gunuldu. n. kind of Do. Sa tuwinlarinda. (Tele) ... The sun. neukluce worn by worsen. 8x) listotyari. ¡Tel: fioni ta' ]'.l. a broker, an appraivar. u Dy or usposa tuwine. [Tel.] n. The soft priit, as the lot of the cur, ot gristle of 68 X0 Ses NX. slio uose. halter's knot. w ciwblr 6 or Iuralnu. Tel. n. Thickw oto F**, lebis. robudga mlj. Thick, in various Do you towwetu. [Tel.] +). A sort of drum. Senkm, As could cloth : frequent, usuul, kind of curring. It iii. 38. u tom purgatual, plentiful.net ons in Sur Lamwais. n. Barrink's, stoven. An 10%. ther cani Ni crowds For Private and Personal Use Only Page #520 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 68 tena 611 8 tan 3 w tamin. v. n. 'To_strike, to kick, to od ue tambodi. [Tol. Ko Aw+wd ) n. Rate lash. T. v. 31. T&ous. adj. Stout, pepeo wd by ma:Ilions, millions at a time. coarse, not fine. Dow 28, a great fool. వందలతరబడి అవ్వలు hundreds of loans. Stubborn wwerw. n. A whip **. Stub. Do wé din tarabuddi-lekka. n. A reoorů bornness. sosow. 80e. or Totxo resembling the Domestay-boot wheroin చేయు to strike fట్టు. the ralues of lands are stated. 8 su taraona. Tel.] n. Sequence, follow, 38 sun turanimu. [Skt.] n. Crossing. ing: that which follows. A class, sort. recs. Deliverance, extrication. A ship A number or collective body. A genar. or boat: #!so a raft. . H. . 219. stion. A step, grade or remove in 38.3 turuni. n. A ship. 26. The sun. genealogy. Practicability, ponsibility: Difference. Power, ability. Here ' andages. The sea www., . bocor good land which we have beld atroon tamno-pudiyamin. n. A ineung, an expedient. during three genentions. తరతరములనుండి goneration after generation. &c sungur 18 Sirsanta bra-lama-bhavamu-ya. Tao k bome by two on a pole : [Skt.] adv. In proportion to (their) rank. 80 culled because ode man jollows తరతరము or తరతరం tara-taramu. [Tel.] | another. Wájo to is it possible to de. adv. Gradually, by degrees. U bouwt. scribe it. A éto is it right or possible? One after another, in a series. Somet. | adj. Equai e W. Possible viga. 100 ST tarit-turamaw-ga. [Tel.] adv. 600w Kdo classifer, one who superinSort alter sort, from generation voi tends the classification of the soil under genemtion. the Revenue Settlement system. We do to compare, try the respective merits. od 18 or bjó tara-baru. [Tel.] n. Fright, HD. 1. 146. [Skt.] n. Crossing. Artxibo. pacio. Or todo tam-tara-ladu. n. To be panic-struck, tɔ quake with frighit. 180 tarala-chopa. Tel.] n. A kind of ageida. fah. Auton 8 Baw. Russell, platus 80, 81. savo taraddudu. (H.] n. Exertion, sous a oa tamku: Tel.T r. n. To set application, కరూరు గబితా An acconut out or start. corama. To nit, move, showing the spooier and quantity of the proceed. Soos, wo aucis. In monsie seed sown, the extent of land under o menos. Da. Capo, recomanda : pain. cultivation and the extent of it toemaining 1. * To lose, let go. D . touto p o fallow. do not robe neart Tourism is to the aos& or Í boa Tarapuet: [Tel.] n. A steadily, without interminion. " DA lythe. 993m. That wbich-is formed on a auwtja skos 08." (HD. ii. 1408) I bathe. will give the money here without fail. JoDoo or oth tama-limiaw v. 6.10 is soos in huwe-pron yamu. [Skt.] n. Bont cause to move, or innrol. Vaan. iii. 165 lire, freight. t. s ro plaudid).' Chenna f. 143. *w* urbaine 18% turum. [Tel.] n. A auf six months to set free విడిపించు'. olu. yoi never too. fat person. Bloom o n Arnlamu. Eskt.i adj. Thamblinie, To:Wingsa. salj. Youthful. to n e. tremulous, ghincing, as ibö eye. ery tarapi. [Tel. V... To remove to m e, Scou Put # *, *rkor 2, 203. wote lit. bright eyed, i. e, a fair wild For Private and Personal Use Only Page #521 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తర tan 512 so tara 6 5,00 ) or oro tarurari. 'Tel.] ;. Terasy strewe was. 53A o tai. n. A broadsword. torg. yond. I. poetical name for MandaraTu tartedại. [Tel.] n. Sour or fer giri: lit. "The churo-staff-hill." IRS turi-yolu. 1. churning staff. 6ssy mented rice water. u tom, 3,03; 20%. tart-/sulla. 11. Sweet butternsilk. 55 saw taravayi. [Tel.]... Auopportunity. చుట్టు or తుపట్టు tarif u|tit. v. n. To Wantów. A time do 2.565 Sow once. consecrate or offer cards to the gods. sequence ya yusw, Scoa. An examin. 35 tari-tavit. n. The cord that ation or wow. A lesson in the Vedas. works a churnstaff. Doe one wlio $6t . "erodua Car Dráx." A. wars or carries the churning mountain, i. e., Visbņu iii. 4. See BGTON Í shoo wriyinisu. [Tel. from 08:X.] తరవా or తరంవా taritrari. [Tel. from | kit. 'To cut off, lop, imputate. TXXH sw.) n. settled measurement of fields twi or villages. తరవా గ్రామములు the viliages 1588, frog tri-corra-kira. (Tel.] n. A under the Ryotwari system certain potherb, "milch-ewe's heal." o or tarasamu. [Skt.] n. Flesh. Pentapleru Arjuna విశల్య, లాంగల్. browsw. P. i 509 656 or 153 tarili. [Tel.] n. At large sack 1o * larunt. (H.] n. A kind, sort, spe- filled at both ends and lad across a cies. Osw. 0. 060 T like it gen. buHock. Bobo Bo Tex £1075 mobilen tleman, 196) turi-tipu. [Tel.] n. Fondness, Do or OT Saturauliu. Tel: corrup liking, Just: a fool's paradise.w 6, : tion of T, Xv.] n. A pair of scules: 034_ stwoã, roman. Delay, reluctance. :) • y okovax. ” what to do, songwr. Inulifference &*&. 33 tavi. [Skt.] n. A ship. b. n tari. | Grentuess, pride, gdje Tel.) maj. Churniog, n. Time, occasion. De or ár taripi. [Tel.] n. A Da su moe 10w. LED once. Near sucking call, a calf less than a year old. Des• సమీపము. plu. తరులు. Series పరుసలు, | Plu. తరుపులు.. 29. 35 or 35 (H.) Wet cuitivation, iswa, 552, ww or 0915 irrigatod land bad. 68*** to try, as larmonili. [Tel.] n. A lathe. In compounds 8,0.30. as to be oppressed, it is contracted into త. తమిడిపట్టు or పడు. ముందు or తపియించు tarint:11. | ób w tarinuidi-puttu. 1. #. 'lo [Skt.] v. .. To cross orer, get through turo iu a lathe. iu strewin or troubla :) to attain (benven.) | 35owe tariyu. [Tel.] v. n. 'To approach. To shake off, omst off, get rid of, free Worlow. To enter. To plunge into. onestil from. 33 tarimpu. [Skt.] n. w w), Jilex. M. VII. iii. 196. Parij Reselle, extrication, salvation.. iv. 32. v. a. To Cruss.orex. 38cwmni won wri-kubur. [Tel.] n. The post tariya-20 stuu. v. . To 'enter, to engage round which the cond passes which works the churning stick: 30 in. Sy cow. Osretary-kawu. n. One who is pu tarikhu. (H.] n. Manner, way, churns. Bojnico. asrda a churning cristom. 'pot. 1ste lart-yalamdj. Rich in butter. | 6 boks or 160 duruya. [Tel.] v. A. To be Dinero a pulter-producing cow. Pia worn away. ox, Lancato. To pass away, For Private and Personal Use Only Page #522 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తకు taru 513 తర్చ tana to be done or finished. Xdow. M. XIV. able time, an opportunity tours. A ii. 139. HD. i. 1982. grlogeox to the way lesson in the Vedas. The rest, the contidoes not become shorter. ఎంత వ్రాసినాగాని nuation. తర్వా యి నెంబరు the next case. పని తరిగేదిలేదు however long he wrote, the dogó tarurata. adv. Afterwards, work does not terminate. W oxum next. Jodoro or grott borgo after me. fortune will.cense or depart. room It is usually contractedly written 811. m doxat if you measure grair Genitive తరువాలి, as ఆతర్వా శివారు those twice, some of it will be lost. v. 4. To who stood next. 66285* the next cut or sever. To slice or carve, to mince: story. to wear away. To amputate. Vedant 3 toch taruru. [Tel.] v. 2. Same as SXS. Ras. üi. 213. n. Wastage. Deficiency, n. In inroad, attack; dunding. Soyca. sinking. Brokerage or fees called custom. A draft. [Skt.] n. A tree. Xocation the Tare. Cutting or wearing away. 8 X3 or 330x5 n. A broker. 8ox . sandal-tree. o Boris Soe taru-charudu. n. A tree roamer," a monkey. (DRY. i toto or ddy, laruțau. [Tel.] v. a. To 1502.) Bepere osso Ba. 3500 w stir, agitate; to investigate. To ohurn taruvu-chiyu. v. n. To attack : to press Dessú, Jursowo. O boss or do so tarutsu. or dun for payment of money due. 36s n. Thickness. strog, pow. Door Yడు or తరువుకత్తె taritra-kadu. n. One thickly, సాంద్రముగా; often ఆవేక పర్యా య who duns. diev. 05:0wvw to investigate or sound. Boro tarusali. [Tel.] n. A proud man. 3 Sarason tarunanu. [Skt.] n. Time, an opportunity, an occasion, Katow, TU 302.603 tarkimu. [Skt.] n. The science of Sw, ulj Young, tender, blooming. otros XO. O Sacs taruni. 1. A blooning reasoning : logic. r . Rensoning, in ferring, deducing, gu ssing. Discussion, young girl. O bucháo tarunina: n. Youth. disputation. Conjecture, fancy, notion. Attrots ow. dávesná tarunudu. n. A . bon tuk-sIstri. 1. A logici. young man, il youth, or swXorto. an. 35, oso turkindsu. . ... To doubt, 3 500) Purupu. [Tel.] n. A yearling call. An dispute, argue, investigate, consider. artificial diamond. Samo ay bak. తర్కముచేయు, bussis tarumu. [Tel.] v. m. To drive or to turjani. [Skt.] n. The index or fore. pursue, to follow. To encroach upon, or, tinger, og dew. OX:13:rjamu. n. minke : way withi, zwery-80-30. To turn Pointing at, blaming. Throtoning, bully. wood inn lathe. . ing. eier, Tagostátu: ta oppiwo తకుల మెకము - కులమోర మళము the same. I gowo turjintsu. vi t. To tarula-muckumu. ('Tel. 7 n. Lit: The tree Deast, i. t., it snonkey. sorte. frigliten, w.vo. I tarxradimenu. Tel. n. A Bear mardzuma. (H.ị 21. A translation. fathe for turnery. BSDX. తమకి, తరవాణి Dr A tarerani. | తర్లకము (tni kaun. ; Skt.] n. A new born T-1.] n. Sour grietfermented rice water call.. c o . 525, 315-Xce. Simpsons turn mama. iSkt.] in. Gratifi. JS Trow or s sos do Irrugayı. [Tel.] cation, satisfaction, fiulness. 209, n. The next time. o cha ma'. A seuson. Drink ottering. For Private and Personal Use Only Page #523 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 08 tarna 514 తల tl 6.8 or , larra. (Tal.) n. A wretch. osobe "Beverlastgor.Dasarathi. 37. O Saino na stev. (9. v.) Ogos carlintsu. V. 2. Same as D0-0. (9. V.) తర్వా డ్ tarvadi. Same as తరువాణి. (g. v.) || bongó Same as tood. (9. v.) 38.50 farshanu. [Skt.] n. Thirst. y. Eagerness 23). to tala. [Tel.] n. The head. kayo The hair on the head. తలవెండ్రుకలు. The | top fస. The front ముందు భాగము. Height Neto. Whole logs. An occasion, a time 3* , When An Attempt, endenvour 33. A field, place fox , A side w ww. Telugu books were usually written on palm leaves connected by a cord running through: and to tear out a leuf or rescind a bond, the top is torn. Hence తెలనించిన denotes Rescinded. తలతో నడిచి by are so I will come even though I walk on big head. Bola tulukorrina. adj Fat-headed, proud, silly. ఇంతిపని చేస్తే వారిలో ఎట్లు తలయెత్తచ్చును it he did this how could he slew his face binong them i cuore to Face be paid for it with his head, it coit him his life. తలకు ఎక్కిపని a perilous undertaking, లకు firm it got into his head, le is intosiwuhteid. dun chim to decapitate or less heid te (for m) Priction to carry out the head. P D . DD. 1. 309. bržu on the one hand. forew tala. kattu. n. The crest, tire, top, bead-dress. పాగా. Chief ముఖ్యము- The heud or leader. The mark denoting y (a) as in 5 kn, pa, sa ulae Best slie Tas the crown of her sey. Jords 10?r-kndațsu. v. n. To excel, outstrip; push before. P. IX. i: 179, 185, 205. bonnesyes. Duciso Sorby tala-kappa. n. A nest. buloso, bolos. Be to "డవు or తల్లకిందు tala-kindu. adv. Upside down. Topsy-turvy. Do soos గాపడు to fall upside down. తలంతులు tala-kindulu. adv. Upside down. a. Con. fusion. Softwares tala-kotla-vidri. (from furrex blows on the lead, and ren wretch.) 1. A brawlei, . riotous man. Mod. dom & cor outl'ageousness, brawling riot, dissipated behaviour. Det 9 tala-koriti. n. The fire placed on the chest of a corpse which is to be cremated, the head-torch which the heir applies to ignite the funeral pile. bare outro lie was our secret foeters lala-korin. v.1. To be wilful, stubboru, liendl strong, hotheaded, or .gildy. Daow, torty tala-kila. n. A ņoose, on a staff (frees) to hold the head of a mischievous cow. Bord or go talagada. 1. .A pillon for the head. terima lula-guddu. n. A turbeu. te 3:30155 tala-Isamu24. n. Oil. Aron aboa tala-chiutsu.. Y. .. 'To cancel, to tear the head or beginning of a document, where the seal is. Bolso tala-chularni n. A headsobe. eroth tala-Isansu. n. Front locks or forehead tegnes. Soms weer tego termine the titla. isuttu. i. A hend-dress, atom budur lala.sr. v. n. To show the head, ie, to make its ppearance.ston . To neem, to appear the so. ccéu to every annan. తెలతాడు the heel rope. తలకు twu-tikku... A bealache. Maddess, pride, impudence: 30% in tuki-lanun. [from 3 ] v. 11. To excel. Lit: to trample on one's heal. The se in manier om he was born to excel me. Bei der The the chiel güle tun!!. tosin teila. nopi: n. A headache : 4 source of quarrel, a grudge. tomo Imlu-duman. n. A poll tax. Sono tale-pain, v. 11. To run, to disperse and fler. Dont pas lengthị estetico e agosto a los!! PHIM For Private and Personal Use Only Page #524 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra తల tala www.kobatirth.org 515 name of a plant. H. iv. 14. See తలపొలము, తలంబ్రాలు, &c. తలబిరుసు Lalu-birusu. n. Stubbornness. adj. Stub bomm. తలమునుక or తలమున్క- 11/1munuka. u. Bathing over head. d island, 30223 tala-pidasa. n. The or Seok talaku. [Tel.] v. ii. To shudder, hesitate, be at a loss. To cease, abstain: To fail, to be afraid, turn away, shrink, draw back. *. n. Fear, alarm. How th without the least fear. esos ala kintsu. v. t. To alarm. So or So túla. [Tel.] affix. In the rec tion of, near; the act or state of reader slanting near the town. release. Booss the lower fields. . Reaching up to the bead as water శరఃప్రమాణము, తెలబంటి, తల లోతుగలిగి యుం తలకూడు salu-kinddu. [Tel.] v. n. To he coiansow. Some tala-munukalu. n. Peril, hazard. Tikk. UR. vi. 57. M. vi. తలయెత్తు tala-y-ettu. pleted, finished: to be verified. iii. 199. xoxo tala-muna-fű tala-konu. [Tel.] v. n. To happen. kalagu. v. n. To be in an agitation of joy or sorrow. v. n. To prosper, cec. To sprout up, uw. Jesus tala-rantsn-konu. v.. To hang down the head, to be grieved or ashamed. Besos tulu-campu, n. Humiliation hanging down the head. T. iii. 66. Fox. To exceed, become great, come to a head to head or be a lender. To make an effort. a. v. t. To have or get తాల్చు. To ca7T సహించు. తలకోలు feelnkolu. n. An attempt. os. tala-kolupu. v. t. To bring about. 20. M. XII. iv. 19. అసమానము. Sex tala-gadugu. [Tel.] Same as తలంటు (q. v.) Son tala-gamu. Tel. Tax is cor rupted froin Skt.]. The asceuding node. . talugu. [Tel.] n. A tether or halter for cattle. పలుపు. So చావుదల the state of dying. కమ్మనల con - cealment. He weight, charge. తరుగుదల tuuning. వ్యాధి తిరుగుదల కానున్న ది the disease is on the turn. Kende cost. the sum incurred. Sexe deferring, postponement, suspension. కూడుదల help. దానికెల్ల ఇంటివారికి కొంచెము కూడుదల ఉండినది thereby' they had some profit. 28 Je up the river. దిగుదల down the river Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Goo talanku. Same as boss. (q. v.) Joota or Juxtakɔ talantu. Tel, bo+ vol.] v. a. To anoint the head. . n. Anointing the tala ريان አ ... తలంపు Sume as Pలపు. ((]. v.) Seces Same as bees. (q. v.) bertala-kaya. Tekju. The hot. The words (q. v.) is here a mere colloquial alia. talugu. [Tel, anotlier form of Sex.] v. n. To move, draw back, remove, destroyed. To fall off, as a vest. To depart or be lost, as honor or character. To rove or go off. To keep aloof. ex. Sox talaguda. Moving aside e xes. Gero intagintsa. v. a. To get rid of, cast off. J. 2 talasarili. Tel.] n. The front hall. o. head.ro falas. [Tel.] v. a. and ... To think, think of, reflect, imagine. యోచించు, ఊహించు. To intend, propose, play.c. To consider, or weigh, To seek or plan. To consider or care for. Jes. To meditate got row. auty (gv) Colaba tatap-intsit. v. a, For Private and Personal Use Only Page #525 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to tala 516 తల tal To induce, persuade, convert. To put in both lulu-trimu [Tel.] 1. A sort of bind of, resemble, remind one cl. vel. Russell No. 29. Vuruena cxor sorridentata. (McLelland) Jerdon. been on taladu-tiye. [Tel.] n. A creeper, Conculculas deututus. Rox. i. 477. | తల బాలు or తలంచాలు tulakralu. [Tel.] Duda talaparın. [Tel.] v. 1. To coni n. The rice (atve) poured over the head (60) of the bride and bridegroom mence, to begin. Toc opowo stogos for luck. duan they commenced the fight. v. t. To oppose Of Attuck wat... To meet to new fula-muttu. [Tel.] p. Evil, ruin. T. 5oodw lala-pate... Commence. Btw, po . ment, beginning to do $ 3w. Oppositeur possun lala-manikumu. [Tel.] n. A tior. Nasowus. ruby Ivorn on the head. ఆలంగిరాము తలపు ం- తలంపు talapu. [Tel. from తలచు.) | రఘునందుంచుకొనే ఆర్నీము. adj. Excellent, n. Thinking, considering tools. Al . thought, iden, w t, 3. A desire todos lalu-mindsu. I'Tel.? v. n. To mor. Reflection Dog. Recollection excel, to exceed, to be in exoesk. WOW Hent sogar tizw. Imagination, intention, words. . proposition, plen, supposition. Det bestew tala-miyulx. [Tel.] v. 15. Tu Dow lalupa-cheyu. v. 1.' To think, remain over. B xsex. conwider. Wow, pow. buito the child of Desire, i. c., Manmatha wao, Josu tulumu. [Tel.] interj. Stop! wwel pamos temas tulapu-rdyi. 1). The Beck! T**. Bus (from Skt. pertas. ] that crxents all wishes forail. n. Site, situation, place. Actuality, sul simtence, existence; Engential osture. cu lalu-!lu. [Tol.) v. H. To en la forma sobom the earth, the place des your, take into one's lead, to Isegin filled or occupied by Andy se or commence'. eto doslow. To think or the palm of the mil. to be the sole talk of, or wows. ni the foot. Ostegun the sky, the louvons. Dutcoin tahu-. [Tel.] n. The sy, dr s. buat or to become glebe or site of a village. Swa. ir. 11. impossible witgox. sosow, atol the age og dus. m. tonna tal-mullu. [Tel.] n. A kind of instrumept used by thieves: or hunters. A picklock. HD. i. 472. botarus libirapuitukumu. [Tel.] n. " bowo lla-y-ampi. [Tel.] n. The houdt T'); Cassiu tree. 10 KT), ** ,. of a bedstead. ter. dicoba buy. destiw bilo-paym. [Tel. vv+sectos. A pillow ivesciator Bogness Acos. v. . To think, ploi, devise, contrive, ruininate, be anxious about, investigate, Foot Indut-is-tru. Tel.n. Aliendale. Sus. 8. 23. M. III. vii. 277. esteem, hold, reflect on, compare bestas mao to think over, to reflect in one's Boja tuloru. [Tel.]v. n. To more. cws. arind. To bların, xhinse, thrive, rejoice ho తలంకరగాయ or వలదీకరణయ | Quows, card.c00... ir. 138. HI), ji. wkuruddyur. (Tel.: 1. (onfusion: 1233. N. I. . *. *To think or puzzle, siddle, difficulty, sus, ang wuskler acow. Tu la confused fok. For Private and Personal Use Only Page #526 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir de tala 517 boy talpa tosi talavari. [Tel.] n. A beadlo, porter, 300 tali peru. [Tel.] n. A fountuiu or pit guardsman. A watohman. Demon . where & struam arises; the bottoin of a STOS8 a certain fish, resembling & sole: cunal or drajn carried from a l'iver to irrigate the fields. # species of opbidium. Russell, plate XXXIX. Oasin talima. [Skt.] n. cotton borib tala-rakili. [Tel.] n. The house rruttress. Wowowas. door, or street door. Also, the mouth. H. 300 tuliyju. Tel.] n. A plate or vessel V. 27. See de. to take food in. * , .. benda tala-vidi. (Tel.) n. The severed to so Iudicu. [Tel.] n. A spuit, # sloot. bend or top of a tree తలతుండు. Jeas, DXB. BDáms or today tuli. doba talacidu. [Tel.] n. The city gate, rulsu. v. n. To sprout, shoot, bloom: to 903 5. Nearnesa. Neighbourhood. rise, as # feeling in the heart. To rejoice సహిపశ్రదేశము. Wood Lowi. Bolta in the pride of his strength, in the freshness of vigour. తలపు Same as ఈలగు or తొలగు. (q. v.) Suca. ii. 283. Xavés dejx with over: do te tala-uala. [Tel.] n. The entrance Howing love. Bilb. i. 66. 3 O dar labi. into & house. Best. P. . 46. ruofdku. n. A young sprouting leul. Cos & or bobago, tuliru-bõdi. n. A der rala, [Tel. from óv.) adv, Eash, blooming mald, #delicuto women, # apicos, por head. 38. beautiful woman. తలిరుపు or తలిర్పు borbosin talatamu. [Tel. Best est.) n. talirupu. n. Sprouting. Blooming. Rejoicing. 63% Decc A head or arest. doorow. a n epithet of Manmatha. bord or boxá taloda. [Tel.]n. A pillow, bossn taliramu. [Tel.] n. A bed. I sog. a bolster. A. ii. 99. | తెలుగు Sante as తరుకు. (q. v.) కలాపి or తల్లాపి talapi. [Tel. ఈల+ఆపి] n. / " beuro or bu laluyor. 1".A.] t. id blantor The head of a bod. Berotuok. to tie up cattle. Jevy. uong or boss talari [Tel.] n. A watah. " beverns tulupu. [Tel.] n. A door, www bootie mon, beadle, constable. See beast. to open a door. iew any sos to shut a door. bordos talariatsu. [Tel.] v. A. To turn bewusun lalum. [Tel.] n. A sort of winob book sides. for raising 4 bucket. Do lali. Tel. for 89.) n. A mother : thus too lalēru. [Tol. 60+500.] n. The leading contraoted in consposition. dodos os pair of oxen in # plough or cart, as disa tali-dandrulu. n. Parenta. 270050 tinguished from two to the thill pair. to jew you are my father and another: you or so lalodlari. [Skt.] n. A slender are all in all to me. (This phrase is waisted woman. A lady. 990, uwa. common in all the languages of India : and denotos gratitude, dovotion, and byu Same as bex. (q. v.) loyalty.) Bergy Buine wwww.. (q. v.) bol or 601 laliki. [Tel.] aftin. Before, beyawo buljmowa. (Skt.] n. A cotton bed or until. నేను రాYUD! or నేను వచ్చేతలి? belone | mathrees. దుదిపువు. A sile ఖ్యా. తల్ప I arrived, until I come. 1 No laljuguelu. . Lit. He who For Private and Personal Use Only Page #527 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir odjo talpin 318 új tava violates a bed, 1. c., an wulterer. Audies Dros, talli-kondra. The first furrow ruby one who conuils Multery with his in plerughing Duterad. Dog Willi Guru's wife. milli.an. A mother'n bijotber, i.e., Jakshuni. Bijos tarpinisit. [Tel. for escov) v. & S. grandmother. 35 To characterist. *** Brancobss. lulli-riru. n. The Inp ront or principal why niake me look like a fool? Yayati. parent l'oot. Was Dun to. 7. 17. :6 laja-tato. [Tel.] n. Glitter, brillitorso tallnjenu. [Skt.] 1. The finest of unce. Staten Is glittering, brilliant. (anything)the noblest of. Yus ise as a gem 10, toto or 108 tariga. [Tel.] n. . of a purrot. $grégani the fairest of plate or vessel to take one's food in, women. argouziw a jewel of a horse. fumato aw. Foxwl that is fit to live coll. ugeran talladamu. [Tel.] n. Shaking, seanted to die fol tad, Sana Bukas tremor చలనము. 'Trouble. బాధ, పిల్లికి వెల్లా von SW. టము ఎలుకకు ప్రాణతల్లడము it is sport to తముడు " సభ్చు. taluku. [Tel.] n. A faslu, a the cut but deata to the rat goes i flum. 28. 50k, Wajast ca. asgovor zwadoo su atrabajo su Iude. uso dušiew the nange of #kind of niec, pendence is beaven but dependence is H. iv. 156. Bombers, tout Dots on bull. ma dosta togobetejate this will be popullukul-adu. 1. 11. To glexen, thu death of me. bglobo, todel Husli. Dubourrow. ishišj_lviylıtly, bga bo nao, bet tuoss or gas su brilliantly tullutintsu.v.n. To be troubled, to griove, litlu. ¡Tel.] n. A rusli (of water.) be harassed. 19 eu tallaula-pet!#. An inroud, incursion. I wave. A rippile vit. To trouble Towy, slot.com. Daawo. bg ditew tallanuojedu. n. Trouble, tacam. ['Tel. n. A stort time. Agitatiou. en bove. O talli. [Tel. T wtew. The final @ is the 3:30.com Sunces and bat (q. v.) sign of the lionorific plus aur is doubled or 854 tautti. un account of the preceding long vowel Tel.) 11. L'aldelivered having been shortened. V o se who włogau brings (into existence) or who brings arow Invayi. [H.] n. An incursion, a food, &c., cf. co 8:] n. A piother. 832 ! battle, a contest, # war. A cross wind, & one's own mother, as opposed to was foul breeze. Prisfortune, hazard, perit. * stepmother. In affectionate addi ** Sw. buvo Borowiszaa the ship "muy deut'," is used even to a duuglater. I missed stays or fell oụt of its course. adj. Maternal, parent. పిల్లిపశువు the pa- | తవిటిపాము ) తవుటిపాము tariti sati || rent cow. ö avokware & she lives in her [Tel.] n. A whitish port of eel. Kex motiver's home. Principal, great, chief, | తవిద - తన్విద terila. [Tel.] n. The i :l: mixin, agad or ogows the parupet well called Rayi. 0'8 alá. round a well. Ogres the principal channel which supplies other. Dora Samne usix. (9. V. the principal rail in a house. మీరే దూకు | తవుల Same as వ్వుకో.. '4. y ) bli todo ex you all my father and motler, se tatuji. [Tel.] n. A pension 0 all.2. you the wl in all to we. Sve under $0.1 Suoe grunted to u Zemudar gesti. For Private and Personal Use Only Page #528 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra á tavu www.kobatirth.org ás tavuḍu. [Tel.] n. Brun. మీదిపొట్టు. రేపులు Same as తగులు, తీవులుకొను, తవుల బడ్డు or తవులుచు See under తగులు. తవెల Sume Rs తపెల or తపేలా. (g. v.) 519 tarra: [Tel.] n. A gallon or dry measure, equal to two solas (ex), రెండు సోలల కొలదిగల మానవిశేషము. 3 or 5 taven. [Tel.] v. a. or v. n. To dig. Te to paw or spurn the ground, to be eager for. this is merely beating about the bush. to open a closed grain pit. tɔwɔ tavrákamu. 01' up. నా యిల్లు తవ్వించి సోదామా చివారు they dug up the floor of my house and run Raeked it. తవ్వుగోల or తవుగోల uru gola. n. A spade. తసరఫు or తస్రఫు tnsarayhu. [H.] n. Embezzlement. Unlawful enjoyment. 499525-80-3500. తవ్వకము go tā n. Digging, excavation, breaking up soil.. [Tei. the root of .] (i. ex. So tareintsu. v. n. To cause to dig 63 tasuku. [Tel.] v. n. To play pranks, to coquet. ప్రేమకలిగినట్లు చేపించు, n. A trick, a prank, a freak, coquetting. A deceitful promise or action. tassa. [Tel.] n. Fat. fesh. దుర్మాంసము.. 66 ex 50A. So taskarintsu. [Skt.] v. a. To nteal. దొంగిలించు. తస్కరుడు tuskarudu. n. A rogue, a thief. cx, . s. Proud Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తాంత్రి tantr to be at one's wits' end, to be vexed, 3. To be excited with joy, to rejoice కుతూహలపడు. తహతహ పెట్టు to distress, to agitate, 8; to cause to rejoice కుతూహలపరుచు. తహబేలు or తహవేలు tahabadu. [H.) n. Comparison. 63 tasi. [Tel.] n. A thick line of sprouts. To చట్టమగు వారువరుస, taha taha. [Tel.] n. Flurry, agitation, flutter. 5. Grief, vexation, వ్యాకులము, విహతహపడు to be in distress, Se tahassilu. (H.) n. Revenue, collection of revenue. తహశీలువారుడు tuhaṣṣilu-darudu. n. A Tahsildar en Revenue officer in charge of a Talng. taha [Tel.] n. Consent, agreement andra. [Tel.] n. Jelly or jam; the inspissated juice of any plant Dol శాండ్ర mango jelly. తాటితాండ్ర palmym jelly. Je tandra-chettu. n. A kind of tree, Terminalia bellerica. తకము. శాండ్రకాయ the nut of this tree. h &⋅ a spittoon..on tantamu. [Skt.] adj. Exhausted, an amour or intrigue. తసుకులాడి tanukul-aḍi. n. A coquette. languid. w. Toð tanti, n. Fatigue బడలిక 1). తనకు. A. తన్ను Plu, తాము, తారు, or తము, G. తమ. See తాను. on tandaramu. [Skt.] n. Motion in general, however slight. Violent caper. ing, a war dance. Gesticulation, Dancing, orgies, antics. ఉద్ధర మైననృత్యము, కాండ Dotandariniau. v. n. To caper or dance violently. ఉద్ధతముగా నృత్యముచేయు, Ten tantrikomu. [Skt.] adj. Relating to the Tantras or unorthodox scriptures. Unscriptural, apocryphal, sophistical as opposed to do or అర్హము scriptural. తాంత్రికపు ఉపనయనము a loose performance of the rite of up. mayanam. See on తంత్రము . తాంత్రికుడు tantrikudu. n. One versed in the Tantras. A sophist, a freethinker or materialist. For Private and Personal Use Only Page #529 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Tom tamba 520 Ta tarehe rroosios tambalar v6. [Tel.] n. A large bolo t-gadiuțsu. [Tel. 7*+X&o brass plate. By awa Paw. 3.) v. a. To oppress. Of jollows. Trourosur tambulanti. [Skt.] n. The TXO tagali. [Tel.] n. A low bed of soil betel-leaf and areca nut formed into al for growing plants. weysa. parcel, ready for use. 5 . This is also a phrase for a douseur. To Wలము TX94, TT&or TTS tagallu. (Tel. - rss to take betel (which is gene 'తాకు+కల్లు or కాడి.] n. The stone beam rally offered ceremoniously to a stranger placed across the mouth of a well: wooo as a mark of respect.) To take an oath : ఉమ్మ, నూతిపూద నడ్డముగా వేసే కర్ర లేక రాయి. (because such & ceremony is gone తాగు or తాగు tagu. [Tel.] v. n. To through when an oath or solemn engagement is taken.) The tabulamu likewise drink. TX to smoke & cigar: is given as the final or termination oi o fosso tagintan. y. a. To cause to drink. every meal, every transaction and every Travilo. Tkú ragu-bólu, religious rite. Thus Townuary and n. A drunkard. Fourwowy ma is to patity most తారు or త్రాచు tatsu. [Tel.] n. The solemnly, as & betrothal; to swear an deadly hooded snake oglled Cobra de oath. తాంబూలపల్లి or తాంబూరి the betel | capello. Varions species of it are sye *, vide. murs, doors, somers. cf. To ta-kattu. [Tel. 0° 30+ 30.] n. A 2, 3, 4 . plodge. Something given as security.tatou. [Tel.] v. t. To kick. Britan. A. o wows the pledge is for v. 188. and vi. 36. Parij. 1. 96. iv. 20. To feitad. carve or cut. B6-, pod. To sooop ris or one pa takutu. [H.] n. An out, sensu. To adopt, wwwobodu. ordor, a command.com. A writtur order. Tom cadia. [H.] adj. Fresh; now. T* To su & postscript in a letter. wtw. [Tel.] n. A tonch, contact. V a dsu. [Tel.] n. A jacket. Sy ts. An attack. A toe ring your Tow lata. [Tel.] n. Skin, bark. By para v... & 7. n. To touch; to ati ke, to pash, in. Doceit der was. The Instrumental to encounter, oppone, front. To be Attached, to join, apply. To strike (as case of తాడు. "With a cord." తాట తప్పుడు hout doce.) to potent drug. I a deceitful or hypocritical reoluse da su Do tasso tut Tico your ain has "రకు సన్యాసివేషమును ధరించినవాడు, లింగి. felles on your own hend. sratas Trisa oboter deceitful base pariahı. BD. I. ho is suffering from the effects of an evil 605. TUTMt thin.. or. వానికి రోగముతోనది he has caught the | తాటంకము tarakkamu. [Tel.] n. A sort of dimense. T oto ukintou, V. a Tol earring worn by women. Dors. T. ti. cause to touch, to put in contact with, to 82. apply. trico. To trouble Bus S. Val lalaki. [Tel.] n. The name of a und lakruu. a. Touching Jokok, certain hag: a word like fary, bussey, or kuti Anagress used in abuse. intermittent fever వరుస మేరకువచ్చు జ్వరము. శాటాడaku. [Tel.శాడి+ఆకు.] n. A palm utide uku-rain. n. A meeting, shock, leal. Tento a certain rea fish. Tam encounter in a battle. యుద్ద ప్రారంభము. Strobit a patched up job. milj. Spoilt. M. XII. ü. 10. - Bas For Private and Personal Use Only Page #530 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a taţi 521 tóns - "Bil frissen BEJówno y or tann. [Tel.] n. A cor, తొటాదూటములు కావు తాపసులుండిన్. " threud, string. A match for a gun. The palm tree, so called because corduge is made from it. See under TS. The cord of marriage, being the string round the తాటి or తాడి urli. [Tel. Ini. of తాడు.) | bride's neck, from which the 33 adj. Belonging to the palmyra tree. T* or tali is hung. Hence % 3 %* w taţi-chettu. n. Te Palmyra Palm (lit. cord broken) means widowed tree, Brah tree, or Fan Palin tree, T or Sra a match, madle of coni Borassu* Mabellifornuis (Watts). dipped in brinistone. (male) and పేంటి (kemale) తాటి చెట్టు are two kinds. rogor gato or out Tú tata. [Tel. lit. 0089 or a no deformed trees of this species supposed 1. A grandfather. Also, & wane for to have magic properties. T** lai Brahma. Dasav. iv. 104. Jos talum. pillu. n. The Ashy Swallow-Shrike, miw. n. A grandmother. Irtawus fuscus, (F. B. I.) T23BU, W JT, 08:51 (at-kalikumu. [Skt. from stigar made from the juice of the palmtree. తాటిచన్నులు or వాటి వెన్నులు thel 1 2 .0m.) adj. Present, of that time. Joysd. (Dasav. viii. 110.) a remly flowers of the pala), తాటికబడ or | giver. T i n laži-katleda. II. A snake found on the palinyra trees. Trebalo jogon tatparyann. [Skt. frou den.) 6 an epithet of Balurima or Bhishma. n. Intention, import, purport, meaning. T388 the constellation called drift. Thought, idea, view, design, purég. pose, inchination. An object, scheme, plan. తాటికక్క నెల the mountll eulled ్య ప్తి ousu. (See on 30, 60.) a JA, మాసము, og also to what I mean ix. Tot sogao Tsod talinļsu [Tel.] s. n. To futter, 1 tatryudu. n. He who nolds an opinion. wriggle or founder - to mouth or move | ఇందువల్ల సంభవించి-డని తాత్పర్యం : ఉన్నారు the cheeks in mnnching. 6587 Bajow they are af opinion that this is the cause తాటించింది the dog cocked his ears. పక్ష of it. రెక్కలు తాటించినది the bird futtered its | Its 5 36650n facribuan (Skt. from S t.] wings, TooT SOM to kick. 1. a. To pa: Coucerned with final causes, metaor beat softly, to strike, as a breeze; to playsical. True, real. Tor un slap, buffet. free tatrikatrumu, n. Dialectics, logic. The Tast w tato!u. [Tel.] n. Deceit, knavery. telestic mode of reasoning. Ananda. 005, Brow, adj. Knayish, false. xvii. 6. Jan Widungna. [Skt.] n. Beating, Tijóga or Tojósin tatsargumu. [Skt.] n. Disregard, neglect, scorn. tapping, putting, srpe. V& B Delay, waste of tiine. fadintsu. v. a. To beat. & tadi. lama. adj. Beaten, Horged, switten. T3 or 33 tathai. [Tel.] n. Words struck. wet. used in be ting musical time. Totalli. [Tel.] adj. Appertaining to the JS;8:51 ta-idrisamu. [Skt.] adj. Such, palmyra or the tree called Beleric Myro. I such like, similar. Bc . balan, Terminaliu brlerica: abat du. Jag tanu. [Tel. 51 ) adv. of time 09 the spouting whule. self, personally. 66 For Private and Personal Use Only Page #531 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తాన కల 522 To tama తానకము tanakama. [from Skt. స్థానము.) | ఆపని tapasi. [Skt. from తపస్సు.] n. A n. An alude, house. *jw, aw nun, a female ascetic, or pilgrim. To Posture. Steadfastness, certainty.' Hos tapasudu. n. A hermit, monk, Ascetic. T*3» tanamu. [from Skt. tog saw.] n. Bathing. [from Skt. w.) A place. T or Tetapi. [Tel.] n. Composition, putting or bringing together. A bricklayer, A note, or sound, also, the wortis used in rbara. A ricklayer's work. A tromusic like ut, re, ini. May too swert wel. A secret, & mystery in any trade, a పాడేపాట, అది తానములు నేర్చుకొంటున్నది trace; wow. The setting of a she is learning the gamut. stone. Ballast, weight in a boat. la ut తానవము tala rama. [Skt. from తనువు.] n. గున బరువుకై వేసేది. తాపిచేయు to put or Leanness; ihinness. Os ogsw. bring together, to pimp. T X tapi katte. n. A bawd, a go-between. Work Jú tanu. [Tel.] pron. (reflexive). Self, Sowia. A. v. 74. T TS tapi-knau. cie, oneself. (G. OZ. D. 836. Acc. Oriental n. A pimp, s panderer. woooow idon I'lu. TW, d . G. 0w). 0356 was. Satysblia. iii. 115. voluntarily, of itself, of bis own accord. cố tants. [from Skt. తమకు తామే they of themselves. తాను చెడ్డ bo..] గోపి సన మెల్ల చెలిచినది one good-for-nothing | v. t. To set up, establish or tix. Devey, monkey ruins the wbole garden. :3 నెలకొలువు. To carve చెక్కు. To be labour. Bobu. w ao (B. viü. 421.) they beheld him himself. am Toomadiso (Vema) he can tapinchhamu. [Skt.] n. The will not ee that he is the person in tree called Xunthochynius Pictorius. question. తన్నుంచి రానట్టితప్పు కలది. (Ila. iii. osve su or $55. (q. v.) 56.) is there any error that does not gió tapita. [Tel.] n. A fine kind of silk spring froin one's own folly? cloth. to Bas tapa. [Tel.] n. A step, stairs. Wow, J .) tapitamu. [Skt. from T ] x . (A. i. 3. & iv. 185.) A ladder. Obj. adj. Hented. O&caisuudas. thwes tapati-měku, [Tel. from 192.1 v s tapu. [Tel.] v.a. To inlay, as pren. A joining nail or spike nail used to cious stones in a jewel. 357. To join or join two planks together, a bolt or rivet. unite, n. A prop. meowww. A kick box, పొదతాడనము. U n tapamu. [Skt.] n. Buming, heat. (Metaphorically) Corroding care or trou J'avodo tabandu. [Tel.] n. A petticoat. ble. The fire of love or lever of grief. atve, rx. growww oh heat, warmth, irritation. ToJojo sa tabe-darudu. (H.] n. A de. R. vi. 249. U to win tapa-trayamu. pendant or subordinate man. n. Triple cares, all sorts of troubles anges bélut. Tel.] n. A sea or land arising from worldly cares. These are turtle. The land species is often called divided into max 98 xw, $49085w and J J Dew or hernit-tortoise. 0923556, that is, sorrows caused by.. (1) ourselves, (2) others, & (3) by the Tautama. [Tel.] n. A bridge-end or the side of a stream, will of God. R. iii. 31. mo, máso to be barassed or vexed, to he in trouble. T aud tamara. [Tel.] 1. Tlse lotus. Juuge cure and anxiety worp). కృష్ణతానుక the plant called Indian For Private and Personal Use Only Page #532 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తామ tina 523 తారు Reed or Indian Shot. మెట్టతామర a sort | taara-chiikamu. n. The copper-ilelmed bird, j. e.. a cock, కోడి. తామ్రష్ఠ the of Cassia, the leaf of which cures ringworm. నీటి తామ' a tree called the Indian copper-river. ఒక యేరు పేరు. తామ్రాక్షము the Reed or Arrowroot plant, l'ontideria Black Cuckoo (కోయిల) as being red eved. Pustata (Rox. ii. p. 122.) తా మర, తా యము tyana. [Tel.] n. A rare thing, Aamerre-cheli. n. The sual. తామరతంపము a rarity. ఆరుదగువస్తువు. ఇదో ఒక తాయము నీ tanara-tail?k? ni. n. Prosperity. అభివృద్ధి | కిస్తాను here, I will give you a rare thing. తాము తంసమగు to prosper బృర్టీ పొందు. తా మరతంపర innati teamyntra. n. A cluster ఆ తాయి tryi. [Tel.] n. A mother. See తల్లి. or multitude of lotuses. Flourishing, the " సీ! కన్న బిడ్డల కేవగాందిశీకుల బ్రో: spreading of people or family (being బంగారుతాయి మా కంగశాయి. ': likened to the spreading stems of the పాంచా. i. lotus.) తామరతంపర fourisitingly, prosperougly, I like a green lay tree." | శాబుకు తాముడు AP తాగుతు tantu. " | తాయితు, తాయెతు or తాయెత్తు taytu. తామరతూప: an epithet of Manmadla. [Tel. తాయి+ఎత్తు.) n. An amulet, or elharm తామరసము āntaras inau. [Skt.] n. The j containing things supposed to bring lotus. Gold. Copper. తామర ససఖుడు luck. తల్లి కడ్డలకు కట్టే రక్ష రేకు. tintrism-sn kleida. n. The lover of tlie | lotus, i. c., the sun. తార talk [Skt.] n. A star, సక్షము , తామసము (1/14/nna. [from Skt. తమసము .) The pupil of the eye, కను గ్రుడ్డు, కనీనికి , n. Turtliness, delay, duliness. ఆలస్యము'. నల్లగుడ్డు. A. v. 13. The wife of Brihaspati, adj. Cirticl, lyinodu, jaligriant. తామస పూజు బృహస్పతి భార్య. Vali's wife. వారి భార్య. a bloods sucrifice. తామసగుణము the తారకము tra-kamu. n. A star. The clark passions. తా మసి timnsi. n. A | pupil of the eye. The eve. తారాపథము malignant, mischievous person. Darkness. tari.mthamu. n. The stairy putli, i.e.. చీకటి. తామసించు tan s in t ski. v. n. , the firmament. ఆకాశము. తారావళి To lie tardy, to lawdle. ఆలస్యము చేయు. tirl-rali. n. A colist llation, or set of stars. The starry firmatinent. తా మసుడు lif larisuru. n. A malignalli or mischievous man. తమోగు - సుశలవారు, తార tiiri. [Tel. 'TV+అ.] proll. Thurt గష్టుడు. themselves. తా యారు tariki-jittu. [Skt.] n. The tin. లె మా findi. Tel.] n. Thickness, thulk, an | opposed to length and width. queror of an .suura calle ys; an epithet of thi: yext of war. I. v. 220. తామిస్రము tants in. Skt.] n. Darknes. మా స్వామ. చీకటి. A hell of darkness. చీకటిమతమై వారం . తార్క ణము, తార్కా ణ' సరకము. తార్కా ణము tirir kitti. [from Skt. తా ము . [Tel.] n. The plurul of తాము | తర్క.] n. An example. కృష్టాము . Selves (used honorifically); your honour, Discussion. Proof, evilence. నిదర్శనము. your iordslip. Appa Kavi. ii. 162. 'తార గణించు or తామేలు Same as తాబేలు. తారా, ణించు trickarintsu. v. t. To తా మము |nrent.[Skt.] n. Copper. on. illustrate, to prove by an example దృష్టాంత Reel color ఎగుపు. sudj. Red ఎని. తా ను , ననుచు. To elisinte, cle/nute. Swa. ii. గుట్టకుడు tanurtu-kut takutla. n. A copter- | తార "నందము taraki || Andamu. [Skt.] n. sanith. రాగి పనివాడు. తామదూడము , The name of na certain tune. For Private and Personal Use Only Page #533 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra tara www.kobatirth.org 524 This tarakuḍu. [Skt.] n. A mediator, a saviour, redeemer, emancipator. árta కాడు, దాటించువాడు. Se tarana. [Skt.] n. The name of a certain year in the Hindu Calendar. adj. That which enables one to cross. 8o జేయునది. తారతమ్యము or తారతమ్యత tāra-tanya - mu. [From Skt. 5 and affixes of the Sanskrit comparative and superlative degrees.] n. Difference, distinction. Proportionate value: comparative merit. Superiority among competitors. 6 భావము, న్యూనాధిక్యము. భాగ్యవంతులను గొప్ప చేయుటలోను నావంటిదీనులకు కంచడములోను నుండే తాం తమ్యము తమ చిత్తానికే తెలియును you well know how far the merit of relieving the poor exceeds that of promoting the rich. » taramu. [Skt.] n. A clear pearl; పులుడిగిన ముత్తెము. A clear note, గట్టి మ్రోత, . Crossing, passing over. evés. Silver, Bod. The segnent of a circle. Protuberance, fullness, bulge, swell. Tare in merchandise: the sum allowed for the packing case. JK boda or JK 3gp tarasinisu. [Tel.]v n. To approach, draw near. To clash or collide సమీపించు. పూర్వపశ్చిమసముద్రముల 38☛ it was like the eastern and the western seas encountering one another. To spread వ్యాపించు. తారసము tarasamu, n. Nearness, contact, touch. * Opposition bees. A. iii. 36. రసానకు Y:T తటస్థపడుటకు, Túúús tarasa-padu. v. n. To draw near, to front, engage in battle, to face. 2 tarasa-pe!!u. v. a. To introduce, insinuate, procure, as a bawd. To adduce. TBS tard-taurva. [Tel.] n. A sort of sky rocket. A firework in water. +~.] v. n. e. To lurk 'star-adu. [Tel. To move about. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తార్కా tārká about, dangle, bang off and on. To dance attendance without coming to the point. జీరాడు, వ్రేలాడు. A. iv. 129. Jakes tara-pita. [Tel.] n. The seat on the back of an ox. ఎద్దువెన్ను మీద వేసేపీట. Stari. [Tel.] n. One who pulls the wires or strings in a theatrical performancతో ఆటాడించే సూత్రధారి. Sea tarints. [Tel.] v. t. To make one come close. తారజేయు. రీరిరి తార్చు.. and . (R. v. 192.) tarikhu. [H.] n. The date of the month. 38. తాకు taw. [Tel.] pro. They themselves. You (honorific) 58. taru. [Tel.] v. n. To roam, rove, stroll, saunter, run about, loiter. కించు. To go. పోవు. To meet. కదియు. To lurk, lie in wait. . To dance attendance. To fall away in flesh, he come lean. క్షీణించు. అడగు, తారుకొను, పొంచు. తారుకొన్న సిగ్గు lurking shuine. I.. iv. 202. తారుకొకు or తార్కొవ tart konu. v. n. To meet, draw near. ex. R. i. 111. and v. 155. To follow, 202 Act. To bear, wear, carry. 805). ధరించు. "తలల ప్రేమి స్నేర్లు తాక్కొన్నవారు.”. L. ii. 116. Same as (g.v.) or úæéfán tarunyamu. [Skt.] n. Youthfulness, bloom. AAN. Vasu. ii. 55. Thɔśrbə taru-māru. [Tel.] n. Disorder, confusion. Act. adj. Disorderly, riotous. Slovenly. y. 3.Stāru-māru-ga, adv. Confusedly, in disorder, upside down. తారుమారుపడు to be confused, గందరగోళ 150. 09 TTZ or TTZ-co See under తారకాణ For Private and Personal Use Only Page #534 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Tub tärki 525 Tý tālu త్కా రుడు tarkikudu. [Skt. from తరw.|తాలు or తాలు కింజలు talu. [Tel.] n. n. A logician, & reasoner. Empty ears of corn, osy Rozev, ality 63 త్కా ను Same as తాకుకొను. See under | ఎండిపోయిన పైరు %. Toewy tar-kolupu. v. t. To cu Same as tres. cause to meet. Teves taluru. [Skt.] n. The palate. Toby or T o uarisn. [Tel.] v. a. To ! The inside of the cheek. Best Damm. anito, set together, join, apply, put. To w a taluru-bilta. [Tel.] n. A close. To set as precious stones. To in. spindle. troduce, bring people together. To pimp J worn inlūka. [H.] n. A Tuluk or or pander og 5. R. i. 120. To lure, division of a zilla (2 ) or district. Also, gull, trick ( rew). To egg on, incite. To put (As a child to the breast.) applied to the principal town of a Taluq. A subdivision. adj. Belonging to, pertuitiTj tarcherli. . A hawd. To ing to, owo600x. Juod taliku. adj. te tarchi-radu. n. A pimp. Belonging to. శాస్త్రీయము tartlyu. [Skt. from తృతీయ.) | తాల్చు or తాలుచు tallan. [Tel.] v. n. To adj. Third. Ternary. tuke. To hold. To receive, to lear, to wear (18 A dress, ornament, or తాకు or తానుపు taru. [Tel.] n. Ap. weapon). c . To take ol' assume plication, joining, setting. Tj (a shape, &c.) To hold (as # liquid in A sinall box, wel, way. 850). the inouth). To slake (lime). To twist (R. ii. 89.) A copper plate, ma, waos (thread by the spindle). TO 2020. వాణము, పల్లెము, తాంబాళము. తార్పులాడు See T'exy On To fun or winnow (gruin tarpu-l-adu. v. n. To fight 48 cocks, in a basket). Pjovite to conceive (a ruins, &c. child). Bejo muy ww. unslukedl lime. Toronto, Trottes or Treff és T Same as conv. (9. v.) talankudu. [Skt.] 1). An epithet of Bul. | To su talakamit. [Skt.] 1. Yellow rama, the Bacchus of Indir, whose o'piment. Yellow sulphuret of alsenic. standard in the palın tree: De 26 or, ordine T), TV, gorka or J*394 van talamu. [Tel.] 11. A lock, tali. [Tel.] n. A small piece of gold which box tu. J*330 & key. Taj praw a poodthe bridegrooun ties round the bride's lock. T ubotom to uplock. T W Sting neck is #wign of marriage. 3), JC & to lock up. Time or measure in music. hing, పాడునపుడు జరిగే కాల పరిమాణము. A cimbal, because used to keep time J Dom inlinsu. [Tel. KH. TO SARSON with. tw sowuaregü. A pulm food, suur est exist tox. To slake lime. tree. Tere T appertaining to the Joo talimpu, n. The seasoning of palm tree. Tipya wa at pulin tree. * dish. 681 estoSeusolied curry •fo Tazwi o lie was in a ruge or OK. Slaking lime. out of humour against him. AT Tuna dilimi. [Tel.] . Genileness. Now time. Baw common time. Kindurance, patience, suudfastness. T'* iw quick time. J nostala. 2. moy. l'ortitude. gou. TID gintart. y. n. To play (the cynlus, &c.). Jutieut woman Saración ex. JA 2 . BD. ii. 1237. TSA2 olle 5 0 a patient 11811. arcobas. who plays the conballs. తాళము వేయు For Private and Personal Use Only Page #535 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra tali www.kobatirth.org Tvos tala-bandu. [H.] n. A complete abstract of the actual receipts and expenditure of the revenue for the past year. తాళి or tali. [Tel.] n. A necklace. పతకము, ఒకవిధమైన హారము. adj. Firm.. J. TYSýn tala-patramu. n. A pulm leaf. తాటాకు, చెవ్వాకు. తాళ మానము tala-manamu. n. Beating time in music.~Kntāralamu. [Tel.] n.A place, abode, T. iv 77. on tala-vṛintamu. n. A fan made of palm leaf. home. స్థానము, గృహము, నివాసము. A prop ఆధారము, రక్షకము. M. XII. ii. 182. దయకు who is an object of mercy. o talintsu. [Tel.] v. t. To shake the dice before throwing them down. జూదమాడునపుడు కింద వేయుటకై పాచిక లను చేతిలో ఇటుఅటు తిప్పుట. . తాళిక or తాలిక niika. [Tel. from వారు.] n. Patience, endurance. 2, A pastille or little roil, as of paste or of leaf. The scurf that drops off the skin when rubbed. A flake or scale of earth. Cords of hair: 3. Tresses smeared with. Suca ii. 42. Jikos tālika-gala-vāḍu. n. A man of substance. 526 తాళు or తాళుకొను talu. [Tel.] v. a. To bear, suffer, endure, tolerate, have or show patience o. To refrain. To wait, stop. ఆగు, నిదానించు. this cloth wears very well. tallu. [Tel.] n. Ropes. Palm trees. See తాడు and తాడి. talvaramu. [K.] n. A shelving roof a verandah or shed. A pent roof. సారా. taraka. [Skt.] adj. Thine, thy. n tarakinamu. adj. That which belongs to thee. తావకాళ్లు, తాహోళ్లు or తావుకోళ్లు lāra kallu. [Tel.] n. Pieces of wood used to rest the feet on while working a picota or water-lift, ఏత మెత్తునాడు కాళ్లుంచుకొను టకు అనుచ్చిన పట్టెలు, eat.[Skt.]alj. That. c Thus far, so long. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Do& tindi tavaramu. [from Skt.] or 4 taralamu. [Tel.] n. A necklace of beads, &c; as JSIN. tavi. [Tel.] n. Odour, fragrance, 38 మళము. తావిగట్టు the mountain called Malaya (మల పర్వతము.) తావి మానె (Arinine. n. Fragrant or scented oil. 339 the scent carrier, i. e., the wind, గాలి, గంధవహుడు. తెవివిలుకాడు an epithet of Manmadha. or & tavu. [Tel.] n. A place, locality; a home, room, space.. అది నా తావున ఉన్నది I have it by me, in my hands. 'నా తావున పుచ్చుకొన్నారు they took it of or from me. అతడు నా తావుకు వచ్చెను he came to me. వానితావునకు పంపితిని I sent it to lim. రావు, టావు or రావు n. A sheet of paper. J. taru. [Tel.] v. t. & n. To drink, T. M. XIII. iii. 307. తావుకోళ్లు or తావ (q. v.) Same as ' For Private and Personal Use Only 3 &ti Does tinta. [Tel. contracted from ¿es.] n. Eating. అనుట. Bo tindi. [Tel. from &.jn. Food, F. An eater. బువ్వదిండి ne who lives on rice. తిండి మెతుకు solid food. పడుచులండ్ a cannibal, a child-eater. SoBo a corpulent beggar at fairs, an uproarious rioter. తిండి కాడు, తిండిపంద, తిండిపోతు or Jos lindi-kādu. n. A glutton. Fem. baks or boûts. Page #536 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Jo tintri Do tintrini. [Skt.] n. The tamarind tree. చింతచెట్టు. తింత్రిణీకము tinti-pika mu. n. The tamarind fruit. DcéKočo. 08 tika-maka. [Tel.] n. Confusion 5. Tottering., adv. Up and down, backwards and forwards. ఇట్టట్టుగా. తిక మకగొను or తికమకలాడు tikamaka. gonu. v. n. To be confused suế. To totter.. 527 & tikkadi. [Tel.] n. A spindle. వడికే చిప్పఁదుకు. b tikka. [Tel.] n. Madness. 2,80 డము. తిక్కయజ్వ the Somayiji Tikkanna. (a celebrated poet.) 3 or tikka-pattina. adj. Mad. గొను to become mad. వెర్రెత్తు. __ tikkaṭa-makkaṭa. [Tel.] n. Confusion, higgledy piggledy. Koð. » tiktamu. [Skt.] n. Bitterness. . adj. Bitter.. O tiga. [from Skt. .] . Three 5. Ko tiga-kanți. n. The threeeyed one, i. e., Siva, త్ర్యంబకుడు. తగవంచ tiga-rancha. n. Four. Xe tigatu. [Tel.] n. A screen. 3. M VI. i. 298. తిగియు, బివియు, తిగుడు or తివుడు tigiyu. [Tel.] v. t. To pull, draw, take: ex, ఈడ్చు, ఆకర్షించు.. To rub as in shampooing the limbs. To stroke. తిగుతుదుపోగులు tigutsudu-pogulu. n. The cords used with a hunter's nets or snares. tigmamu. [Skt.] n. Heat, warnith, వేడిమి. adj. Hot, warm. వేడీమిగిల 33 titla. [Tel.] n. A heap, a multitude. 078. 3 titu. [Tel.] v. a. To abuse, rate, scold, rail at, curse. To use obscene language. To express anger: to blame, to condemn. n. Abuse, scolding, శపించు, నిందించు. violent language, a violent rebuke, an abusive or obscene expression. go Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a friendly scolding. Blame, censure నింద. తిట్టుపడు to incur blame or censure నిందింపబడు. తిట్టుపాటు tittu-patu. n. Blame or censure. నింద. తిట్టుపోతు titlupotu. n. A scold, a woman who uses obscene language. తిను tinu తిడిమి or తడిమి tidini. [Tel.] n. The rust రధము ling noise of carriage wheels. పోవునప్పటి titiksha. [Skt.] n. Endurance, steadfastness. క్షము, ఓర్పు. తితిక్షువు titikshurn. A man of a forgiving nature. . 90 titti. [Tel.] n. A purse, bag, case, or cover. సంచి, తోలుసంచి. The skin or hide of animals మృగములతోట leathern bag or bottle as సారాయితిత్తి. చను 60 a loose dangling breast. the bladder. at the scrotum. 26 a pair of bellows. తిత్తి దిగు తీసినట్లు నన్ను దిగ e. A + b3 he cast me off like an old shoe. Both a glove. To a stocking. 00 titti-kaḍu. v A piper. 66 పోయువాడు. 895 tittiri. [Skt.] n. The Francoline par tridge, Francolinus vulgaris. | Op tithi. [Skt.] n. A Tithi, a lunar day. The date by computation of lunar days, by which all religious and funeral rites (Parentalia) are regulated. 200 గాకి తిథి గనుక రాము as to-morrow is the anniversary of my father's death I cannot come. tinu. [Tel.] v. a. To eat. c. To suffer or undergo (blows, abuse, hardship, or punishment.) ayer X I was beaten or flogged by him. to eat grass, i. e., to make a beast or fool of oneself. అన్నము తింటారా గడ్డి తిం టారా are you men or brutes? తినివేయు to devour (one's property). Dos tini-p-intsu. (caus. from 6.) v. t. To cause to ent. వాణ్ని మన్ను తినిపించినాను For Private and Personal Use Only Page #537 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తిను tina 528 og tuna I made bin.eat dirt. Amo susew linn- osy or Osy tippu. [Tel.] v. n. To torn ; baudu nulu. 11. Eutables. Ano VC jam to be giddy. Det som & my bead turns. en provisions. I am giddy. V. &. (causal of SX.) To Det tinnku. ('Tel.! v. 0. To strain. n. turn, to reverse. To steer or command (a Straining. ship). To wind up (a watch). To wield or brundish. To revoke, rescind, or unor 082 timme. [Tel.] udj. Proper alter (an order). To lead about. To Hartw. Straight, ewm as. Fine, beautiful turn or check (as disease). B U Lifew. Well operasie. Ohat or the cords that turn a churn. u. Turning, 0X200 tinna-gii. adv. Fairly, by gentle a turt1 తిప్పుట. తిప్పివేయు tippi-rāya. v. u. To turn back or away, to return, reject. or fair means, straightway, directly, pro Oright tippu-kw. . a. To turn, perly. Gently, slowly. Ghit go slowly or gently. Well, in good health. 23 oppose, check. U t non a he is very well. Ox 3 05 tibiri. [Tel.] n. A change, alteration. or ox, on linnant. n. Rightness, cat ex. adj. Sliglut, little. wej , straightness, propriety. Gentleness, Bow time. Skt.] n. A huge fabulous fish, like gentlemanly conduct, 2002 og Iw, bxge. the leviathan. R. ii. ix. 9. Kobust 3*, tirnani. adj. Gentle, gentle- చేష. తిమింగిలము timingalamu. n. A huge manly, worthy, proper, correct, slow, sea monster, like the Kraken, that is straight, direct. Elegant, pretty. Bra pris supposed to be capable of devouring the her slender waist. 80. o d or Onį tonniya. [Tel.] a. A pial or OVOS timitamu. [Skt.] adj. Wet. 6.2%. sent built at a house door; ***, das. Osud s timiramn. [Skt.] 1. Darkness. Bu borgo lipuru-kattu. [Tel.] v. n. To The sbading of a painting. spread. ansecou. daus, dassw.), 09;or ofurso on lippe. [Tel.] n. A billock. Jaroma timiri. [Tel.] 1). Paralysis, nuubne s. Kuva A mound, A stumbling block, UUSBR, timiri-tikki. n. A kind of fish, difficulty. dcer. A. vi. 17. nová. istrape dipterygia. (F. B. I.) 0.3 huts to be distressed or in difficulties. Osje timiri-minu. n. A fish, a sort of Torpedo. 27 he tbrew difficulties in their way. Russell, i. plate 1 and 2. Marcinc tiwlei అప్పులపడి వినుకు to rosack, to search bigu| (F. B. I.) Onweg 502 timiri-srananu. and low. Dagens tippala-ndri, n. A D. A quaver, drudge. atobons. O r do tiypa-kaya. :sna timurx. [Tel.] v. 0. To basten. n. A naughty person. Tow, Játow! ogowa. To be proud. xEgo-25. n. Numb. any tippa-trinmari. v. A monkey. plegs. Sus. Pride xofu. su Visos to pull allout in anger గోపముతో పె: గు as; tiyata. (Tel. from y.) n. Roving, endo. A rambling life. 052 or daya timma. [Tel.] rij. Whole, 03 10ppre-tiye. [Tel.] n. The Heartlenved Druhy. par. 1. Health. a 2. v. t. Mooniserd, Veni perwun cordifolium. Rox.iii. 11, a plant used in curing snake To bless. 2000). The 109.9 byta bites. H. iv, 13. the extract of sos. gsgave to become well, to be that plant. Visbea. refrestied, Sale, two For Private and Personal Use Only Page #538 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir og timma 329 08 tiri AUHINNAT శివుడు or అమన్న Himmadu. [Tel. from | | అరగబడు or తిరుగుడు See under తిరుగు. BOUT.] . A uewe of # munkey, తిరగబోయు See under తిరుగు. lika Juoko or Puig: the feminine is Oxy. d do nod timmuun-banti n. A monkey's తిరగలి See under తిరుగు. dinner party, a riotous scene. so as a dir HD 31tirantınali-chekka. [Tel.] o n the inferior bestand grain that n. l'rincomali wood. A wood resembling grows rapidly. mob. ygwize so sn timanamu. [Tel.] n. A sort of 08.603 tiramu. [from Skt. 800.] naj. fummery, made of soilk, Alour and sugur. Firin, steadfast. Derdra, 22, 27. పొలు పిండి బెల్లము చేసి వండినది, మజ్జిగపులుసు. ossá tira.adı. . n. To hecome Obyenye timm-appadr. (Tel. scrisse tony firm. gen. M.]'n. A name of the god Venkatesvara. O doto tiruskarințru. [Skt.] ¥: a. ogs or by timmari. [Tel.] n. A To despise, scorn, treat with contempt. To outvie, outsbine, eclipse. wwwu wanderer. AXW- ... Bradyo a vaga 3 theo. 08 des tiraskarini. n. 4 bond, a vagrant. osyodga the being a curtain, & soreen, & guard, a ward vagrant. Ogysás limnurdu. n. A lover Bo - . 0020 50 or 08 do lirskt. or rambler, a vagrant. 8.y or his ramu. n. Rejection, scorn, insalt, a sneer. Outsbining, eclipsing. Untu. limarn. V. n. To rove, nmble. Sa Sane AR తిమ్మడు. (q. v.) 08 lirastu. [Tel.] n. An alienated village. (Vizag.) A kingdom ovog sr. 30% simmeri. [Tel.] *. The cramp, done tirala: [Tel.] aflix. Reynidiny, numbness. Tingling my job Boas concerning, in the matter of, towarda, stojao haw. Itching, lervdnega. 'l'le against. Wies, Doctw. Sorun teeth being set on edge. Any shock. అపకారము the injustice he committed తియ్య for తీయ. Ree తీయు. towards me. Odos liyya. [Tel.] adj. Sweet. Adusoara 05 tiri. (Tol.] n. A twist, turn. 200, tot. # sweet mango. Acoing strat a sweet dish. 1 plu. Botes. Kuchélo. ii. 17. Adrzy w తియ్యదనము or తియ్యన tiyya-danana. hase or pastry poetry. Appa. C. ii. 190. n. Sweetness. Odoogo orodos / 051 tirika. [Tel.] n. A twist. avor. liyyani. adj. Sweet. o sing DÁN osi tiriki. [Tel.] n. A kind of fish. fair coaxing words. Otoy iss riyyanu. 09. 1 tirike. [Tel.] n. Scurf thrt is rubbed adj. Sweet, greesblo, cbarming. n. off the skin. Sweetness. Solange (R. č. 76.) osa, al or edux tirigs. [Tel. from swoet words. Bottes, xo the sugarcane. B&X.) adv. Again, anew, back. Aslaw say B&C. Ostsy Deore an epithet of Man. to return or give back. Beasy to go madba. round to a temple, de. Swedir Bitto; తిరగడం గోడి85గడ tiragada. [Tol ] n. ] to enrround 1 వేష్టించు. A certain jewel. 098:beu tiri-lipu-l-adu. [Tel.? s. n. To OXO tiragati-rada. Tol.A brik, be lonxl of, to he silly, to dote mpon. IID. 1 tko maatad varap). ii. 449. To struggle tiers. For Private and Personal Use Only Page #539 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 08 tiri www.kobatirth.org 530 తిరిపము or తిర పెము tiripamu. [Tel.] n. Alms, what is given in charity. D. 053 or 0538 tiripe-gadu. n. A heggar. భిక్షకుడు. తిరిగొట్టు tiripa-gottu. n. A shameless beggar. 205 D 388 tiriyu. v. u. To live by alms. భీక్షమెత్తు, భిక్షించు. HD. ii. 1247. To heg abjectly. దీనివృత్తిని యాచించు, "కోరికమును దను దీనినినవారల మరలంగ దిరియ "Kuchělo, iii, 105, 0536 tri-vadu. [Tel. 88+.] v. n. To fly, to be routed, worsted, put to flight, or driven back. To be confused. K. 063 tiri-vettu. v. t. To confuse. Ku పరుచు. bán tiritamu. [Skt.] n. A crown. 38 45500. & tiru. [A Tamil word for Skt.] adj. Blessed or holy. (This is used in & variety of ways by Vaishnavites.) 03 tiru-kapu. n. Aorning the god. దేవతనలంకరించుట. తిరుకొలను 8 sacred tank, పుష్కరిణి. తిరుచూర్ణము the sacred powder used to mark the forehead by the Vaishnavites, శ్రీ చూర్ణము, తిరునామము, వైష్ణవబొట్టు. తిరుమణి [మణి= మన్ను] the sacred earth, a kind of white clay used in making the sectarian mark (v). a small basket in which the and other things are kept. 0530 tiru-pati. n. A town, Tripati B నుల. తిరుమజ్జనము tiru-najjanamu. n. The sacred bath given to an idol. షేకము. తికమన్ను same as తిరుమణి. తిరు 5 tiru-maliga. n. A Vaishnavite's word for a house (వైష్ణవపరిభాషయందు) గృహము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 3 tirn come again. y. To cease, go off, as. disease, be revoked, as an order. To fail, miss, be fruitless, to break one's faith. అతడు ఈ పనిలో తిరిగినాడు he was engaged in this business. వానికి ఒళ్లు తిరిగినది he felt giddy, he was sick, or vomited. your to intercede, act between others, be an Agent. వానికి నూరు బాగా తిరగదు he does.. not pronounce well. నోట్లో BOX I cannot pronounce that word. కావలితిరుగు to stard sentry. తిరగదీయు to tamper with or corrupt a witness తమ మాటకు తిరుగులేదు you are supreme : word is law. హుండి తిరిగిపోయినది the bill was dishonoured. చుక్కలు తిరిగినవి the stars have turned, i. e., it is past midnight. (606x+~rå.) a sorew. Nose Bone they went round by the alleys. v. a. To go round, encircle. పరివేష్టించు. తిరుగు or తిరుగుడు. tirugu. n. A turning, a turning back, XL, భ్రమణము. A change మారుపాటు. A serew, a rivet, a carpenter's vice. 8. A bend, or turn (as in a road) The point on which an affair turns. od n return cart. లెక్కలో తిరుగుడు వచ్చినది or ax there is a difficulty, a question, a point to he cleared. 8x bo or తిరుగుడునొక్కు & Rcrew, మర. తిరుగుడు Stirugnḍu-purru. n. The turning flower, i. e., the sun flower. A sort of gold jewel worn by women. తిరుగుడు, త్రాడు . a noose, ఊరి; ఉచ్చు. తిరుగుదల tirngudda. n. A tum. ములుట. వ్యాధి తీరుగుదల To the disease is on the turn. 85 గుడుపడు to turn, to be giddy పరిభ్రమించు. $5 truguḍu-patu. u. Rebellion, resistance. తిరగబడు or తిరగబడు tiruga-badu. v. t. To turn against, to rebel against, to oppose, to attack angrily. తిరగబాటు or తిరుగబాటు tiraga hatte. n. Disobedience, rebellion, turning against తిరగబోము or తిరుగబోము tiraga-boyu. v. a. To spice, or season (2 35 tirugali. [Tel.] i n. See under 90%. & tirugu. [Tel.] v. n. To turn, rove, roam, travel. So. To he giddy. చరిభ్రమించు. To go back. నాముకరుమడలు To | centruy). తిరగబోత or తిరుగుబోత iragn For Private and Personal Use Only Page #540 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 00dáx. 85 tiru bota. n. Seasoning, putting spice, &c., to food. తిరగవేయు or తిరుగవేయు tirugurèyu. v. a. To turn a thing over. or 8 tiruga. adv. Again. x tirugada. (0+x.) n. A pipe which Sax is turned by a screw. మరి పెట్టిన గొట్టము. తిరుగలి or తిరగలి tiruguli. (తిరుగు+ 5.) n. A hand mill. (or 6x+80.) Turning భ్రమము. తిరుగుబోతు tirugu-botu. n. A rambler, rover, giddy fool. తిరుగు మొరుగు or తిరుగుమరుపు lirugu-morugu. n. An intricacy, refineinent. Ila iii. 16. X Tw Kan tirugu-mogamu. n. Turning away the face. విముఖము. తిరుగుపారు tirugu-paru. v. t. To surround. పరివేష్టించు. 35 tirutsu. [Tel.] v. a. & n. To beg aims. or ما حداق www.kobatirth.org 531 ɔɔ tiru-nalla. [Tel.] n. A temple festival. దేవోత్సవము, తిప్పతిరునాళ్లరా. ” . ii. See 806. 0 tirupu. [Tel. from ing. xx. kattu. v. n. To spread. 05 tiro-mru. [Tel.] n. Sacred ashes used by the Saivites for their sactarian marks. శైవులు నొపటనుంచు కొనే గోమయపిండభస్తము, విభూతి. See తిరు. x.] n. Turn tirupulu. o. tiru-mulu. [Tel. 85+500.] 1. The sacred hill of Tirupati వేంకటాచలము. Any sacred hill. I tirumal-iṣa. n. The Lord of Tirumala, a name employel in the chorus used by a poet who wrote a set of riddles: like this one; “మూడు శిరములున్ను ముదమొప్ప పదికాళ్లు గిల్లు; తోకలు రెండు కన్నులారు చెలగి కొమ్మలు నాల్గు చేతులు రెండయా, దీని భావమేమి తిరుమలేశ. ” The meaning of this is "a man ploughing with a pair of oxen." See . $5 tiru-mudi. [Tel.] n. A Vaishipa vite. వైష్ణవుడు. Scc అరు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 5ɔ525*。 tiru-vaḍi-kõla. [Tel.]n. A lamp belonging to a mendicant Vaishnavite. దాసరివాని దీపస్తంభము. See తీరు. 8558xen tiru-v-arangamulu. [Tel.] n. A kind of fine rice. 70. de tila తిరువారాధనము tiru-r-āradhana wu. [Tel. 4.] 1. Divine worship. తార్చన, ý or తిర్వు Saine as తిరుగు. (y. v.) లో ధానము tiridhanamu. [Skt.] n. A cover or veil. Concealment, disappearమరుగుపాటు. ance. $525 Covered, veiled, invisible. tirohitamu. [Skt.] dj. s. tiryakku. [Skt.] adj. Moving crookedly, writhing. Moving, animate. . tortuous ly. Turned away, as the face. Bogo a mark drawn across the forehead. ashoor as tiryag-janturu. u. An animal, a bird, a snake, K., as being prone or having the face downwards in distinction from man who stands erect tirgay. yonijamu. adj. Animated, born from the womb of a living being, as distinguished from plants. " " V... " తిరిపము, tirri. [Tel.] u. for fish. చేపలుప ట్టేవాడు. A wicker work smart v. A fisherman Same as . See under tir-l-adu. [Tel.] v.n. To attend, be in waiting, to wander about. ex. 5210 ముగా తిర్లాడినాడు he wts employed us t clerk. For Private and Personal Use Only tirlika. Tel.n. A lamp. 8. tilukumu. (Skt.] n. A umrk or beauty spot, made on the forehead with black, scarlet or gold paint. A brooch. A masterpiece, the acme or apexi Page #541 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Je tila bx tiga a paragon. the a. the | Lissala. [Tel.] adj. Triennial, ouce prince of rogues. శృంగారతిలకము in three years. masterpiece of poetry. saber prettiest of rivers. A certain tree. 3. Joic tilakintsu. [Tel.] v. n. To the ti shine. ow. To be favoured. [Tel.] In compounds this stands for ex as 8505. 582 o, v. B. To view, behold. ow. See tilalu. [Skt.] u. Sesamum or gingilly seeds నువ్వులు. తిలకారకుడు or తిల stila-karakuḍu. n. An oilman. తిలఘాతుకురాలు & female of that caste. వాడు మహా తిలఘాతుకుడు he is a cruel wretch. తిలతండుల న్యాయము as sesamum seeds and rice are mixed up together (See the fable in Panchatantramu.) on tila-yantramu. n. An oil press. గానుగ తిలర సము or తిలభవము tila-rasamu. n. Gingilly oil. Sen 3. began tilyamu. n. A field in which & sesamum crop is raised అలలు పండుపొలము. " కోలదిలలు. గ్రుమి తైలంబుదివిని.” P. ii. 111. 05 Same as ex. (q. v.) దివాన్, తివాసీ or తివాస (Hcari. [H.] n. A carpet. bowl. 12 or hos v. a. To pull, draw, drag. ఈడ్చు " ఏడు గుగం బంబున కుదివియు నోచి అమిసుమీ.” R. ii. 112. " తిబియడివియ గ్రాడు "BD. v. 184. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శివుడు Same as తిగుచు, (q. v.) Jáb livuta. [Tel.] n. Desire.. 05 tivaru. [Tel.] v. t. & n. To desire. కోరు. To think ఆలోచించు. To try ప్రయత్ని . To hasten, . To rejoice కుతూహలపడు. To be angry కోపపడు. To excel, to resound B. 8:35 (past tense of 8.) ficiri. Having attempted or intended, intentionally, by attempting. ఆలోచించి, ప్రయత్ని పూర్వకముగా, స్వయపడి. "అవిగోరోచనా ఆలకంబు దిద్ద .” Sri Nivasu Satacam 14. “ పిలుxన్గా"నదిని రెడు జఘువర్యుం వినిఘా తెప్పించుముకుడు." H. iv. 78. bo or don tindra. [Tel.] n Splen dour.. A. v. 155. Warmth, hoat Baa. Light, radiance ex. Activity చురుకు. Enterprise చొరవ. ఆంద్రము iinḍramu. adj. Hot, warm, hw, o డము. తీండ్రించు or boundrintsu. v. n. To shine, or be luminous. To bogó tindra-tiga. n. A certain medicinal plant. H. iv. 13. tikshyamu. [Skt.] n. Heat. . Sharpness, haste, keenness, wit. ego, 6. adj. Sharp, hot, liasty, keen. 15, r¿æs. bhosan tikshṇa-yandhamu. n. The tree called, ఐంజి, కందాం చెట్టు. తీక్ష్యత్వము nka kamalca mat. n. Asperity, pungency. ca & mosquito a. §×, dñ or đấ tiya. [Tel.] n. A creeping plant or vine; a tendril or spray. b. A wire, the string of a lute, o. A necklace of gold wire, a gold or silver belt, we veo. A gold ornament worn by women, బంగారుప ట్టెడ. శ్రీముతీగలు the rattan lacing in a chair. 37 a flash of lightning. పాచితీగె, బంగారుతీగె, lo., are various eroepers. 8RXO lige-gurika D. A creeping species of bent grass, called Agrostis stolonifera. 6x230 a creeper, Conroiculus repens. See vaje. bxg an arbour పొదరిల్లు, ఆగయెలుంగు a low voice హీన స్వరము, అగజోడి (igu-bich. n. A sight and graceful girl. brag the areep. ing Jasmine. Kakɔ liya-meruyu, n. Lightning without thunder D మెరుపు. A sort of grain. తీగమోడి liuu. For Private and Personal Use Only Page #542 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir das tita 538 Settos tīgu W on modi. D. Patterns of flourishes or carved Odrow liyani. [Tel.] v. Nego pil of lactic work in carpentry. To, co gares adj. sweet. Estiga, &. తీగా మోడికుట్టే పనులు embroidery in the | Scoaur liyamu. [Tel. another forn of fashion of sprigs of pearl. Oxit-o tiga. Etusw.) n. Wisb, desire. 8. M. v. i. xdgu. v. n. To increase, to prosper agent 40. XII. ii. 8. TÖ op brev ter X3 XD&5 they Bow tiyu. [Tel.] V. d. 'l'o take. To draw mixed the mortar till it was of a proper consistency. bxcvato do to spread Jug&o out, take out, extruct. Bochuy. To open. చు. తీగవిలుకాడు an epithet of Mannadhu. excavate, dig To deduct, take away, subtract. To find a place in a book), to తీగ సరులు a kind of rice ధాన్యవిశేషము. discover, bring to light. To turn out, disOb iița. [Tel.] n. Itching, smarting. Butz. charge, removo. To exast, receive (pay ment). To collect, gather, levy as & tux, Itch xx Inclination, lust, liking. 66 a tine, 102, 45, wadogo wadow. To m e or wisor tiţa-köcila. n. Co. pull off, take off. To extinguish or put Wach, Dolichos prurieus ; foniat. out. To buy. "ను. See తీసికొను. దెబ్బతీయు Dadoño lidirințsu. Tel. another forni of to give a blow. Bogdao, wouldw, 608,01.] v. n. To shine. Ffow... to sink or dig a well or tank. stoledo Dan tidu. [Tel.]v.t. To sharpen, wo stw. to open a pit or granary: atrevido to To trimn or prune, is a bird does its fea inilk. arlechowo to truce, detect. Bado thers with its beak. To gnash the teeth to draw towards, to patronise, take into or bite the lips in rage. Quoteba twist one's service, to embrace. to act to ing bis mustaches. whet. on a stone. prop de cow to cut thu bum tita-kita. Tel. from you and nails. g ibica to clear the way, to pro pare a path. అతనిసిగ్గుతీసిరి they disgracell the two.] n. Gleaning and reaping. him. తాళముతీయు to unlock. వాకిలితీయు. తీతువ or తీతువు tituea. Tel.] The yellow - to open a door. babctwo to loosen or wattled Lupwing, Sarciophorus mala separate. Barebo to separate. Note buricus. Odbor crru-lilura. n. The కించు తీసినట్టు ఉన్నది the sun is as dazzling Red-wattled Lapwing, Surcoysammuus As (thougb retlected from) polished metal. inlicus. (F. B. l.) low v. 2. To go off, cease, diminish, facto, Ondo, 3 or 0 za liniya. n. A disappear, be dispelled, intermit, desist from. To draw back, withdraw, retire, stund bench, a pial edix. stand uside. To contract, shrivel, cruck, : ur bus lipi. [Tel.]». Sweetness. Love, open, split. జ్వం ముతీసినది the fever went Jiking 20). A pang, throbbing pain down. By octor to come forth, or by avis. adj. Sweet abow. So caso produced (as u sprout,) to bud. Ti lipi-puļļinsu. v. t. To give an appetite, తీయుచున్నవి my legs throb or acle. ఏరు or sharpen the inclinations. 0: 0 or తీసిపోయినది the river lias gone down. 2:కి వల్ల ఉలవి or ఉలవటంట tipt-ulari. n. escovo to fail, retire, withdraw, retreat, A kind of tisli, Rhynchobitus djeddensis hesitate, or Hinch, Josék a my (F. B. I.) US a sweetened string tonguo is dry; I am thirsty. JSI for cutching birds wills. Son lopu. 315,, *3 cui lie is greatly fallen rumit, l. A joke. A coix lay in flesh. RO, 10 iu dry up: lowon or Actos a tiyanu. [Tel.] n. Sweet sink, diminisls, be exhausted. wwwiod' తీసిపోయిxది llly strength lias gunt. పాలిట nuss. For Private and Personal Use Only Page #543 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir so tira 584 Sto tiru ఆసియున్నది the granary was opened. తీయ! 1 door burgog svetoglossy 8t when it was uvintertittingly, without intermission, bigb nool. ఆ గోడ తీరా పడ్డది the will సైకతీయక without heritation. తియ్యకుండా actually fell down. తీరా పండుకొ నేటప్పటికి unfailingly, uninterruptedly, without in. when he was fairly asleep. ఆ సంగతి తీరా bruisuion. Soos incesent, unceasing. బయటపడేటప్పటికి when the matter at last Jona tiyințsu. V. &. To cause to became known. తీరా చెల్లించెను he paid it l'umove, get iemoved. S oos disi-rëyu. in full. Dor or 097 tiska. n. Leisure. v. t. To take away. To diomion. To sever Joer dwa tocades. 608-087_ having Podo.. dssóriouw uni-vita-kaki. no leisure. Adorning, trimming, decoruGülu. n. Outside slots of paper : paper tion. . 89% trima. adj. Full, that is taken away. Oftes tisi-põru. finished, accomplished, cured, settled. vin. To diminish, ox. Sunt for barn 850 n, Manner, way, mode, fashion, కొని bringing. తీసుకరా bring. తీసుకపో|| style, arrangement, D&ww. Beauty w rá arbasoa he is an odd man. arco take away. తీసుకొను or తీసుకొను liss. 25baran, he is but so and so, he konu. V *. To take, &c.; to buy; to eat is not well, be is not at ease. * di or drink, &c. Sex Pro to exact service. thus. తీరుతప్పి ఉన్నా డు it is all over with వాడు చాలా దినములనుంచి తీసుకొంటున్నాడు him. O sort tīruga, adv. Properly, duly, be bas been lingering for a long time. wo swew Date he acknowledged or aright. Too 12.52 Boglio BOTA scoepted the salutation. her nose and eyes are pretty. Stox or todo tiru-gada. n. Ending. 3.8 05aw liramu. [Skt.] 1. A sboru, bank, odge, brink. 850. యుట, తీరుపు or తీర్పు tirupa. n. End, finishing. A decision, judgment, senöso tiru. Tel.j v. 1. Tu end, stop, ceuse, tence, decree. b3ja he gave bis elupue. To be finislied, ended, complete, decision. Justice. nogoww. Setting or resy. To be paid, delivered, discharg. right 584 Tew: Oboss or jojo od, avenged. To be qualified, accom tirupari. n. A judge. gotowe. Au plished, tipisbed, adorned, trim, decked. agent or ambassador va . A superin'To be gratitied, watiated, wresked (as passion ;) to be Ass laged or allayed, to tendent. M$T8, Toggofásvás. Savas yu ofl. wldus, 582_ o. 006 to the to be destroyed sowo. 8 Bowd tiru-baudi. ful; so as to satisfy one's desires. n. Leisure. సావకాశము. తీరుపాటు tirl. how it came to nothing, it was ietect- palu. 11. A settlement, payment. wal. marts laving gained bis end, 28 . Leisure. తీరుపాటుగానుండే unoccupied, et నాచేతి తీరదు this is out of my power. నాకు leisure. Stoor asus or IT DSC03 I am hardly st leisure. tiru-dhamu. n. An ending, settlement, incategy to die. To be practicable, or l'ectification. Pause. A decision, resolve. possible. Wat o bros 1 annot solve తీరుమానించు or తీర్థానించు to settle, to cove there, I have not leisure to come. Oko to to a decision. Oboss tīrura. 11. A settletoe (you) must positively come. By ment, discharge, payment. Duty, dues, 0 0 I chopot help going. boxxo Tot fees. గడ్డతీరుష levelling the ground. తీగుప నున్నా డు lle is quite luxck nayed. అలా House or to levy in fesor tira. (Root in A of bor the inten. ooptribution. Stories forcu.justi. sive xfix y) wly. Ovimately, wt lust; [H.] 1). Au additional or suppleruentury suirly; just, wuruly, iu suurt, simply WSSUSSWunt agaves who Oy 50 For Private and Personal Use Only Page #544 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Og tirtha 535 ముంగ tanga runs away. Boy, Borás, a sorsordsoy boxo or few til-agu. v. n. To tirtsu. V. # To end, finish. To do with, become little or poor, to be humble or Accomplish, perforın or play (his part,) lowly wax: go through. Iwlows. To order, arrange. d. Same as ox. (q. v.) 1) WOOS. To cool, quiet, Assuage. To adjust, liquidate (A deht). To trim, deck, 0903 ti-pancha. [Tel. X+208) n. (at dice.) Trois ace, i. e., fonr. adorn, straighten, correct, rectify, reguJate. An. To set, place, draw (as the bassottraramu. [froin Skt. 2, ). n. mark on the forehead). To påse (time, Haste, speed. Intensity. Ogecai. adj. day, or night). To pay, give or issue (wages Hurried, hasty, rapid. Intense, acorching. or batta). To settle. To deterı vine, to తీముందు తీవరవడు lit 11 inau. v. n. resolve, to decide. To do away with. To burry. egcéad, ofsoñow. Oba atos, crudo. To destroy toroof witso. Atrarudu. n. A fishermad. He Doc వాయసము తీర్చినది the crow gave a good Darbo. omen (by crossing my path from left to right.) pris swaboboy to revenge oneself, docto or 3 trima. Hame as áx. (9. v.)" wreak one's anger. Westwood, sxboy000 In tiriranu. [Tel.] n. Itching. Des. to satiate spite. Fowboy to quench 8, 5, 55 or 0,35 tirramu. (Bkt.] n. Speed, thirst. Dwaj satiating one's lusts. Jag quickness, sharpnena, hest. ndj. Much. పని తీర్చినారు they settled his husiness or martw. Hot 20X0, TWO. thoy ruined him. d so s tit/su-konu. v. a. 'To end, do sway with. To settlo or ea tu pay up as u debt, &c. bgjodo tirpintsat. V. a. To cause to decide, or determine. 6oo8 tunki. Tel.] n. A certain tree. F. iv, 18. Assistirthamu. [Skt.] n. Water. **sv. Holy or sacred water. పుణ్యోదకము. A holy | తుంగం" తుంగగడ్డి \unga. [Tel.] n. A kind of place. Kjoog hou. bcoviamo to bathe coarse grass or hr.usb. adj. Made of స్నానముచేయు to be brought to bed. తీర్థము bulrush. ఒక తుంగకాడ తీసుకరా bring me aby out to gwear a witness : because the 4 bulmish. Ainslie ii. 162. SK 700. onth is administered with holy trater. Agrostis imacissima. Vocx ('urtus తీర్థయాత్రిపోవు to go on pilgrimage. In truniflorns, poeci ('. spinulosur profesi Box Csemimas. 2001 twinks theological works ogaw means aalsation, atbox C. compress4s. 738001 మోక్షము and కుతీర్థము is false doctrine. rotundus. Skor Scirpus irispicatus. ogását or digánd tirtham-aduta. Xa TFBOX S. tridmlatus. 2 Box n. Bathing. స్నానము. తీర్థవాని tirtha. S. marimus. O doox S, articulatus, vasi. n. A pilgrim. Og Radono $8,00oXx of which the Sanskrit Ofrot tirthi-karintou. v. 4. To synonym of which is పరిల్లం . తుంగ S u nga-nuste. 1). A pignut, or sanctify, hallow, purify. earthont. తీర్చరి or తీరుపు tirnayi. Nee under తీరు. soxasos lungoma. Sktjsoj. Grent, lofty. bring or sos tirpu. See under boo. పొడవైన, large, full. తుంగభద్ర 14 1/4 - few tilu. Tel.) . The state of being low, hlinuru. n. The river Tungabloatia lowlinpes, poorness, deficiency of the poliausn 19911-r rikishwa. n. The For Private and Personal Use Only Page #545 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org కుంగు tuugu 536 5. Rox. iii. 827. tree named Rottleria tinctoria. 320kko | Úcoấán tundumu. [Skt.] n. The belly, కడుపు, ఉదరము, కుక్షి. రుంది tuuli. adj. Potbellied. బొజ్జగడుపుగలవాడు. తుందిలము tumlilamu. n. A sort of vegetable, Big nenu iulieu, మండూకపర్ణము, తుందిలుదు or Bodest tundiludu. adj. Big. bellied, pot-bellied. Box one who has bowels of compassion. book or tungu. [Tel.] v. n. To break to pieces. Kex. Waste away, sink, be ruined, నశించు, మంచు, త్రుండు or o tuntsu. v. a. To break. ox x. To pluck, nip, pull (as flowers or fruit): slay. So to behead, tear చించు. See కుంపు. boobs tunta. [Tel.] n. A bit, piece, fragment, splinter. oss. A staff or audgel, A spar or rafter. A sugarcane: 30. ఇనపకట్లకుంట an iron bound cudgel. మూల కుంటతీరులు short rafters at the corners of A roof. box Manmadha, whose bow is made of the sugar cane. E Dye-root cut off from the plant. adj. Wicked, naughty, mischievous. Bootsó Bán tunțatanamu. n. Wickedness, mischievousness, naughtiness. Boobs tuntari. (o+.) n. A wicked pe1ROU. దుష్టుడు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir boni. [Tel.] n. The hip or join. పార్శ్వభాగము, గొండి. కంటి కూర or కూటికూర Same VR తోట కూర. (q. v.) 53 tumba bob tunduduku. [Tel. + 5.] n. Remorse, o. Sorrow విచారము. Confusion కలత, క్షోభము. Temerity, foolhardiness. Tottering, shaking, motion. Uncertainty, changeableness. తొట్రుపాటు, దుడుకు, ఉప్పొంగడము, ఉద్రే కము, ఉల్లాసము, “ తుదయది గాదటంచనిన, తుం దుడుకేటికి పొమ్మయింటికి. ” UH. iv. 183. oes tundunukalu. [Tel. + తునుకలు.] n. Little bits. చిన్న చిన్న ఖండములు. 38 or to tumpara. [Tel.] n. A little drop, a sprinkling, a splutter. umpillu. n. A slight shower of rain. 8. Wos) or wes) tumpu. [Tel. from God.] v. n. To nip, to cut, to pluck, too, só 3. A. vi. 24. n. A bit or fragment. ఖండము. Bron tungamu. [Skt. & Tel.] n. The face. Box; the mouth ; a bird's heak, Justy; an elephant's trunk, The pipe or hose of a fire engine. A bit, a fragment. pon. Zace. VI. 93. వానయేనుగుతుండములాగున కురిసినది the rain fell in torrents. తుండి tundi. n. A projecting navel.. గుండిభుడు, కుందిభుడు, తుండిలుడు or తుంది so named from its call, which sounds like tump, tump. eone who has a projecting navel.o&tum-podi. (Tel.] n. The bittern : Boob tundintsu. v. a. To cut to pieces. To sever, ఖండించు, ఛేదించు. తుండు, Door on tundu. n. A bit, piece, pos. A plot of ground. A block of wood, a piece of timber, a short heam. 3 unfinish. ed, incomplete. 30s tumpesalu. [Tel. Connected with o. n. Movement. చలనము. తుంపెసలాదు or తుంపెసలుగునియు timpesal-adu. v. n. To dance, as tresses; to be agitated, to palpitate, throb or tremble. నటించు, వర్తించు, చలించు, ఆడు, ఊగాడు. " హారలతా గుళుచ్ఛముల్ తుం పెసలాడ,” Parij. ii. 9. acan, Brod, brock or badz tumbamu. [Skt.] n. A gourd vine. 3. x B. The belly of the lute. మంచీ ఫలము a gourd For Private and Personal Use Only Page #546 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir . fotod tumbika. (844.) 'n. The central bola Doumain tutumu. (Tal.) 8. An mbetulky in the wheel of a carringo through wbieb orowd. A look or dight, bine or the axlo puses. wody w o w. olamp al troes. row of howmco Moto Thall be tuka-tuka. [Tel.]o. Ebullition. వరుస. "టు ముందు దంపతులు చరించు." You cthomso - Pónsw. Closeness. Bor. Vedanta Ras ii. 17. rom సంతాపము. Anger యము. అంబలి తురు , తుట్టియ or త్బు tulla. [Tel.] n. A Horas do futurong as the porridge is boil. | crowd or multitude. powiw, waarsw. ing slond. A, iv. 17. 91. A fake of fire. Ai thotto Sul sin tukamu. [Tel.] n. An estimate of to breed quarrels. the need sown in a held. Dómursus ya g di tuffordulla. [Tel. Hai +40%.) o. Boxy, dr Most. 008 vs to value or The very end, the finale. Rest House estimato a field. Hohet or t oo tul!a-muru. [Tel.] W rwan bukatumu. [Tel.] adj. Very old. I Wholly, entirely, completely, radi. who too cally, zgn. shalata cukidr. [H.] n. A district, a division. Bioppi tullu. [Tel.] n. Loss, failure in mar. purt, piece cantile profites. two de este tot working lukku. [Tel.] n. Rubbish, truyb. to say about your phone I incurred low Nonsense. Another Apo rugs. strict in this business. One who destroys mouldy hay. తుక్కు రేగగొట్టు to beat one black and blue. Cu o enkkudu. adj. W tutte. [Tel.] n. Trusb, olds and endis, Worthless. Solarox. stuft, rubbish. A lump . A cluster lukku-iba. n. A rabble, a mob. గుంపు, సమూహము. ఈపిండి గుట్టక పోయి time in tuchchamu. [Skt.] adj. Buse, low, a this meal has run into lumpu. ** *&:23 Pos rough chay root that is an. contemptible. Das Duo Groundless, fulse. Kaapstav. Hovog rust a mown or degraded cleaned. See తుట్ట, తుట్టపురుగు ts|te. purugu. n. A sort of venouvons maako But tuto do suchchhudu. n. A mean barred black and grey. or low mua. ఈ తుట్టపురుగు లేవుగు X tudungu. (Tel. n. . boy man, segjogos." త్వరపడువాడు. a. viii. Todoslo do or dowregelo tutayinton. b., or any culra. [Tel.] (muk.) a. A [Tel.] . 6. To disregard. gordig woh-oh. drixxle transpos. By the ea, a beapol To soorn. తిరస్కరించు. ఈసారము ttta | sweepiags, ఊర్చిసకుప్ప. Dirt and rubbish. vamu. n. Firmness, boldness, forwardreas. దిట్టతనము. A barth word పరుష | ఈ ట్రమర Same as పుట్టము. (q. v.) saw. bary ur barst tutari. cost or to the tuulutsu. [Tel.] v. n. A bemuty, a darling. A bold or forward woman. so, das in 803. "postao To wipe away (na wator or tears.) To blot sadars. To sweep duobus. Duis Dogeweverd. H. v. 2. todobrá iudupk. n. Rubbing, wiping, spearing, #wlari-kudu. n. A bold or forward man. blotting, ermure, Borut. of. "Mabadon bohong duukku. (Tel.} (unuk.) alv. At à Botosa. Sobove # wooden plaak 2006. a. Pulpitation of the beurt. with which walt is collected into a heap. For Private and Personal Use Only Page #547 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tesso tada 588 tai tappa bon ludumu. [Tel.] n. A kind of drum. To die రచ్చు. తుదముట్ట to the end. తుదిని కుడుమునాడు a drummer. at the end; Hoa tax lit: the last night, tournog turtra. [Tel.] n. A kind of trumpet. i. e., the end of the Kalpa Yuga vergo dostwo. Hodoo the last man. Per o, ఈతము or గుత్తరము thuttamu. [Tel.] n. Vitriol. tradurgaw white vitriol, sulphate hote tort or botill lunaka. [Tel. from top cho.] of sina. betong sulphate of copper, n. A bit or piece. blac-stone. bupati tuni-kőfa. [Tel. Hvortru.] n. aug, togel or Gogo Typ tutti. (Tet.] ! A stoolyard: How someone. Also, a stick n. The country mallow, Karade mallow. used by toddy drawers to sharpen their Bida populifoliis, Prom Dokt. (Rox. iii. knives on, or to carry the toddy wasals 179.) To Go By Sida kerta. (Bottler.) on. Hotornyot mallow leal. Mingo 38th a bomocios tuniyu. [Tel.] v.n. To go to pieces, species of the same. Soc undor Bords. HOMX. To be cut to pieces, be severed or broken, poddams. .. To cut or Sexán tutti-vágumu. (Chinese] n. break to pieces. Tudoto tuniya. 2. A Pewter. Zinc. gue ao táow. bit, a piece, a fragment. See XX. Hobsodi tuttumbhika. [Skt.] a. A sort of toob tuni. (Tel. corruption of Sopoto] n. drum. H. ii. 88. bed in a salt pan botonotoww tuttaniyalu. (Tel. 860 obrot Drawia tunugu. [Tel.] v. n. To go to pieces. Ho Dobw.] n. Vory small bite. non si 06_ex. W o r or to st lünuka. తవకలు. తుత్తునియలను ఆ గుత్తుముకలను n. A piece or bit. wwt books, domás 4. a. To go to pivods. tudo bem eu totes మాదు or తున్నాడు. tarunnaa. v.a To cut tur:wukale-chillyk. . . To abiver or or break to pieces. No on. To smite; to smash. తుత్తునకలయిన gomato ploon. ముత్తు pluck flowers. To alay, rout, or ruin, Datoestr pisosmeal. H00). See too.com. babanindo tuttumuru. (tul. do Xwent to boatos lupaki. [Tel.] n. A gun, a musket, 3706.) 6. Bits, fragmentu. Time powder a matchlock. Dato Tey to fire a gun. మిక్కిలిపొడి, తుత్తుమురై broken to pieces | తుపాకిగట్టించు to load a gun. or to bitu. Hodiny s ho to break to buitós tupanu. [H.] n. A svorm, a pieces, to cut to bita. cyclone. rom. fue emitha. [Skt.] n. The indigo plant. $0 km lupukku. [Tel.] (anuk) 11. A sound 4. A. ii. 348. doigt s dotik like that made in spitting. 4035qm das Anjaname. A. Blue-stono, sulphate of Sports be sput right aloud, uudibly. copper. Howedbo w. ams cuppa. [Tel.] n. A bush, a small busb tors or bad anda. (Tol.) a. The end, she | Bustos toy bu shrub. point, the sip. 8, ra, Xito, wodww. lobou tuppatillu. [Tel.) v. D. To be Deulla on otette, do or does not matisfied. Astro. last, in the end, in short. In the next pleo. ఈతము or రజిముట్టు tuda. | తుప్పర or తంవర tappuuvu. [Tel.] n. A malfu. v. . To finish, romab the end.' drop, - vpray. Xusu. For Private and Personal Use Only Page #548 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org sxy tupa 589 535 turi ఈప్పలుమాలు twppalu-dalu. [Tel. కూలం + | దురంగము, ఈరగము or తర ఎగమరూ .] v. n. To shake violently. turangamu. [8kt. from Turanian Tur= haste, so. of. Turk, ego & .] n. A horse. చలించు. by or tuppu. [Tel.] n. Bust (of iron, not of other metals.) Tastelessness. . Wool, fleak, worthless hair. *. A. vi. 21. (anuk) A noise made in spitting. tubkamu. [Skt.] n. A ram. நக. ఈమికి or కర్రతుమికి వ tumiki. [Tel.] n. Ebony. Diosparus glutinosa. Rox. ii. 533. Embryopteris glutinifera. Linn. Sa tumuru. [Tel.] n. A small bit, a piece. సూక్ష్మ ఖండము. తుమురు లైన broken, shattered, in shivers. See neún tumulamu. [Skt.] n. Confusion, uproar, clamour, a yell. Mass. A melee or mixed fight. దొమ్మియుద్ధము, tumma. [Tel.] n. The Babu' tree. Acacia arabica, which produces gum arabic. So the thorny species, Cookspur thorn. తుమ్మజిగురు gum arabic. Acacia arabica. మురికితుమ్మ, కంపు or నాగమ్మ the Cassia flower tree. Acacia farnesiana. Acacia latro- | mum. తెల్లతుమ్మ Acacia Cucophloea. కస్తూరి తుమ్మ, పీతుమ్మ Acacia jemeidna (E. P.) tummi. [Tel.] n. A tree, Phlomis indica. Rox. ii. p. 9. 10. tummikūra. n. A vegetable with a fruit like a mulberry. 2. H. iv. 165. sneeze. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tummeda. [Tel.] n. The large black carpenter bee. 3. To clusters of these the poets often compare braided tresses. . టెంకాయచెట్టు తుమ్మెద a large beetle that bores holes in the cocoanut tree. a certain game played by boys. bar on Dobe 560XD. or 65KDoa See under oturaka. [Tel. from Turanian Tur = haste, of. తురంగము, త్వర and దొర.] n. A Turk. A Mahomedan. D a species of LAUR43 (9. v.) dúas turaka-puvvu. n. A sort of flower. The marigold. బంతి పువ్వు. తురక రాయి laterite సొంతరాయి. తురక నేప a species of margont tree with very large leaves. తుర కాణ్యము turakanyamu. Musulman rule. 5 the Musulmans. 65 turiki. (from 6.) n. A horse. "కణ శితికంఠసుతుడు ఖచర స్తుతుడై యాయచ్చరూపుతురికిని బాస్కం Bay are చితవల్లితంతుల దరటు సేసిన నదియున్. పాండు. i. తురగము 8 ame as తురంగము. (q. v.) తురగి turagi. [Skt.] n. A horse. R. t. 78. A horseinan, a cavalier. W 6xXO turagali. [Tel.] n. Brightness. శము. తురంగలించు, తరగలించు or తూర. XO turangalintsu.vn. To gleam, sparkle. to. Swa. iii. 42. To excel అతిశయించు. ఈమ్మికి Same as తుమికీ. (q. v.) తుమ్మ tummu. [Tel.] v. n. To sneeze. n. A Ibobɔ ́tura-shahuḍu. [Skt. from Turanian✓ Tur haste.] n. A queller of demons. A title of Indra or Jupiter, the " Titan-queller." bor dos tura. [Tel.] n. A bouquet, a nosegay, o8. A feather, a crest. తలనుంచెడు భూషా విశేషము. turi. [Skt.] n. A cotton mill with spindles. కండెలుంచినే వేయంత్రము, పౌ See under 0. రుణితము Fame as త్వరితము (q. v.) For Private and Personal Use Only Page #549 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir kas turi 540 . bo tula Hond and oth tenimmilli lide. [Tel.] n. A obec Mowulman. Boscooby twrwakihama. min nedicinal phasati redor or o n . Tarkoy. | ఈర్వము . ఈయము turyamu. [SH.) tradition of the turima. [Tel. from af. Pourth. FOXSA. Bongati starna Turninn Tv hoto.) adv. Suddealy. | bhen, being the fourth stata; delo. teen." How ." deb. i. మోక్షమ, సమాధి. తుర్యప్రకృతి Doberan lurtyamu. [Skt.] adi. Fourta, 1 makrili. n. Passionatoner, henticen. A jorial jelly disposition. చతురము. ఆయన తురీయాశ్రమ స్వీకారము , To he entered upon the fourth estate, sa tuw. [rel infection 669.) n. A i. e., the hermit life. village or hamlet. of. మొగలిశురు Mogito suoc thus tururubhamu. [Skt.] n. Trommes litür, trav so o Mansikdür, s om adormed with flowers పుష్వలు ముడిచిన moda inf. at han ఇప్పు. do so, turru. [Tel.] n. Haste. Apothes. buburo or boo to turugu, [Tel.] v. m. To adv. Quickly. toeto turru-m-ari. insert, utiek in, uw Bowers, to ore in udv. Rapidly, burriedly. 6,42 To sug by thrusting a cloth save twia. [Skt.] . A balance, wales. into the mouth. To caulk (a ship.) The sign Libra. U . Besemblance, ఓడకు అప్పము వేయు, similarity. 08. Equality. Wars . babaeng murutu. [Tel. from Tananian Tur The measurement round & beap of grain. benta] n. Quindness. Og éww. rew the measurement of beap of H adj. Quick. W atoto grain with a cord both over the top rapidly, quickly. tasutud turutu (Eve) and round the bottom (wo). Que tirpu. n. Quick time in music. e knows. res tuladügu. V. n. To weigh, in balance, be beary. To be opulent. R. iv. wory or suborn inrupr. [Eng. "tramp' 60. We pron tula-bharamu. n. A & trou; ' n. A trump wt cards. A troop roval donation, according to which of catatry. X oas prince is weighed against gold and Buburuan durumu. [Tel.] 2. Powder. st Sva. jewels, which be then distribntem as Braided hair or tresses. r y . V.. To sharity. We do traba-yondings. n. cram, or stick to thrust in. To adjust, Scales for weighing. trim, deck the bead with flowers. ming telets tulakintsu. [Tel.].. a to tem, i trawbou, rojening. To grate, pound, rival, rememblo. To sbine. Grutosha. To reduce to powder or to chips theo. rejoice Killer shetato. doi. Amin nog geen room r a tbey thrust brinman. a. Semblapoe, seming. Bright a bandkerchief into his mouth to beat __ness ప్రశాము . him. osasunda turumu-pila. D. A crooked knife with teeth at the end anodd es tulamu. [Tel.] n. A weight, to scoop out a cocoaput, &o. obstant (umally oallod a tola) being the weight of కటువుగా చివరను పండ్లేర్పరచిన వంగి నడు namm; or పటాకు or palam. The. Hola of gold is usually worth sixteen rah bes. ра. to to the turuhkudel. [Skt. trone the two or mos tulas. [8&t.] n. The Taranian Ho5 = huate. of. DOX , Sacred Basil, Ocynu manctum. This hoor. ogo, and 8.] n. A "Turk," or plant in snored to Visbod as the Dog For Private and Personal Use Only Page #550 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bomorno talo 541 beton tahi is to Siva. Voziout sposios are called peak? (prov.) i.o., Prido med huvos tall. orabob (Ooymum gustingimum), 68 Hola bo toured his bond. R. Gloo, Houb (Bos. ii. 17. 18.), og fotowed, frikcinom, dow of quirita: azultatima, portfool, and Daltoel, Kawy tool. The prido. Dopass or than tullimtou. wild Baail. Doymum album. sukses tan V.a. To spoil with fondowa. To wane or tools, the name given to a flower to boil over (with rape), to he ngimused. \x36 pot containing one or two of those plante. wereud tulembaramu. [Skt.] n. bodo tuvaraniu. (Bkt.] n. Astringonoy. Muslin or cambrio. R. ii. 107. 2x Bu, dro tuvart. 2. The grain celland pignoa po Pottee. bet tula-kots. Skt.] n. A bollworn on the anklo. No, ono . bure of brani thodla. (Eng. 'towal.") tuotsin talitamu. [Skt.] adj. Equal, | o. A towel. Borg similes, rivalling wordteswar. Weigbed darbo or other to fuoolingove. [Tel.] Hoboda. 1. n. To lamp, to duboe. Todos Xolo to 3 sulata. [Tel.].Adj. Swift. Axwwxu. w thetw. Kochało. ii. 4. H. i. 71. brew enlutrana. n. Swiftnous. Sve son tuova. (Tal.a. A call som A Bewer on or be child's word for water. s. b a r toluparra. [Tel.] n. fon the twona. n. A mody euta A species of fish: Soomber, Cyprinne coloured soil. Lote chorinore. Bassell. No. 137, 138, 140, 208. A sort of sprat or Sardine. r o tuvoara. (Tal.] n. Drisxling min, dies showa. (Tol.] n. A wretch, a villain, 1 mieglo, aprinkling. thong, 450, Hoorn * woundrel. Woby do thos, Bookso, Jolanda | Womyos. 01-40, Hoedel. n. A rake, wamp. Soctmshamu. [Skt.] n. Husk or orall. adj. Vile, abominable, light or worthless. #. Hos ou mere chef sigo pow. was su tuhoa-tanam.. n. Villainy, wioked noms. Bensing a large borito son tuskanmu. Akt.) n. Dow, 800w, mintha sons. Sorall drops, crooked knife. వంపు చేరళ), sprinkling. Somso. adj. Cool. Syo. Juegan tulyamu. [Skt.] adj. Equsal to, tashti. [Skt.] n. Satis notion, fulmen. answering to; matching, comparable wody. Profit or advantage. pw. with. Lake, similar to. Do , 8. aberostu tulyndu. n. One who is oqual. ఆ నష్టం త పరి this profit und that సమానుడు. low are equivalent. theo tushtwadu. n. One who is full or satisfied. Wody med solo, wwwatoto or bowró ఉండినవాడు. talutarintru. [Tel.] v. o To shine. To I. be splendid. Srlo. Danv. vii. 103. ku. Tel. (nauk.)] n. Suddannen. Dersom tas sin tutuna-disamu. [Tel.] o imoukk-ana. adr. Suddenly. The main name of the country about Vijayanaggur. of. The Tudos language. month or to tailles [Tel.] v. n. To frint, (q. v.) to bo sleted or puffed up. To writbe. To botron tukinom... [Skt) n. Duw, anon ho aconited ways. He Pombe Xove or hour front doorstoe, bool Holter Brar mud not frisky ball bear a red tuhina-kerudu. n. Lit. Oko For Private and Personal Use Only Page #551 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 548 whose beams are dewy., i. e., the moon. చలివెలుగు. esor tū útu. [Tel.] Interj. Fie! 55. The sound of a trumpet. ♫ tü-gommu. n. A trumpet. రూశము or తూకు tūkarn. (Tel.] n. A make-weight: a poise or balancing weight used to keep a yoke, &c., steady. An attempt, undertaking, trial or. See 303. " శా॥ తూకంబుల్ సెడి తేరులాక సమునన్ దూలంబులైతూలగా.” 2. vii. తూకముచేయు to weigh. తూకు చేయు to hang (a person). tüki. [Tel.] n. A sort of wood like ebony. H. iv. 18. రూగాడు ti-gadu. (తూగు+అడు.] v. n. Same as 50% (q. v.) Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir do tagu. [Tel.] v. n.. To ned. To bow down, to be weighed down. To weigh తూనికపడు. To move or rouk backwards and forwards. 6, both. To be paid or got. To sleep. 6. To be carried on fré state eo ten carate weight of diamonds. dás à I am drowsy. do túgintau. v. a. To accomplish, to carry through. రూగుమందే or తూగు tugu-mantsamu. n. A swinging cot, a cradle ఉయ్యాల మంచము, తూళువాడు or the animal called a sloth. - báááá tú-cha-tappakasaduvu. [Tel. Derived from Sanskrit conjunotions if & and.] v. n. To read without missing (a single syllable) an if or an and. ఇది తూచాతప్పక ఉన్నది this fitted him to a T or exactly. da tütsu. [Tel. from .] v. t. To weigh. తూగజేయు, తూనికచేయు. ár tūku. [Tel.] n. Time. 2. 1565•¿3 or 65t365•ố tuți. [Tel.] n. A certain onee. Kalah. iii. 88. See . br herb, Rox. i. 482. 500 కొను ti-zon. (భూకు+కొను.) v. D. To take, receive, to carry. To undertake, to try పూను. రూము (తూరు+కొడు.) v. n. To enter. S. b tūța. [Tel.] n. A bit, a fragment. ఖండము. adj. Wicked దుష్టమైన, రూటకట్టు tata-kaṭṭu. v. n. To be cut into pieces. ఖండితమగు, రట or రూటరి tota. n. A wicked man. తూ ము tittu. [Tel.] n. A bole. చిల్లి, రంధ్రము. రూటుకట్టు, రూటువదు or తూటులోవు tūṭu-kaṭṭtu. v. n. To he cracked, to have a hole. tût-adu. v. a. To bore, to make a hole. 5o. To harass వేధించు. tüḍi-kura. [Tel.] n. The aquatic plant named Pistia stratiotes. bónát. Rox. iii. 131. హత అనే చెట్టు. doba tüdu. [Tel.] n. The root of the lotus. rod a swan which is so called because it feeds on Sovev. or One species is aalled మెట్టకూటి పువ్వు. an రణీరము tūramu. [Skt.] p. A quiver. అమ్ములపొది. రణిండు tuninten. v. t. To wriggle the loins in dancing. H. i. 242. .x to be equal in weight, to rival in excellence., పచ్చిమిరపకాయలకన్న ఎండుమిరపకాయలు నిండా కూను dried ebillies weigh heavier than the green ones. ఆ రూకలు తూగిరాక as he could not obtain payment. పనితూగకపోయె the work was not carried through. n. Nodding: moving backwards and forwards; equi poise. ఊగుట. Weight. బరువు. Drowsi- తూతుకొమ్మ or తూబొమ్మ tila-konuww. iness, sleepiness. కూరుకుపాటు. పదితూగుల [Tel. from q. v. n. A flute. . For Private and Personal Use Only Page #552 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir brdo tatu 648 bors tara Svobodo lüturn: [Tel.] n. A mulberry tree. A watchman cver a barem అంతుపురపు brodr Soe ar, Bu ara lüxura-tukkamu.['Tel.laboran iku. [Tel.] n. A drain, # sluice, The nese of a certain game played by wateroourse, an outlet, a tissure, & children. bore, hole. mosw, 6o.w. The Ora Indian busbel, equal to four Kunchamos, cüxika. [Tel. from Monxs.] n. చాలనుకుండములగలది, i. or about fifteen' Weighing. కూచుట. Respect గౌరవము. English busbelo. A measure of land (Sve తూని be lost respect "రపము 06) being 1(onic anna) less than sore." ito delle aroaro or autod The central hole in a wheel through Litwika-kola. n. The beam of a laboe. which the ule pases బండిచక్రములోని fra Stor tånska-röyr. t. To weigh సడిమిరంధ్రము. The eye of a needle సూది in a balance. torms మూలగం తూటగ tiniyu. [Tel.] n. A dagon | రూర, తుకర or రువర tira. [Tel.] n. fly, Libellula limoanis. Or Asidentga Drixxling rain, a drop of rain, ez duzu. Judais, . A bird like quail. for 3 A. iv. 169. A porpoine. 2o20do Paw. p ou täne-koll-afa. A cortain game upong boys. H. ii. 188. | ఊరమాలలు or కూరగతుంగములు Horoso shoo tüparamu. [Tel.] n. A bole, cobrana pölah. [Tel.] n. A certain game played by boys. wmall hole. og, doo, X. Borbone, trgoman or w ord tüparama. org lari. [Tel.] n. A time or comida w. A water-courwo, a drwin. bought was 30 tao, Borgoodus. eroong once. వచ్చు తూము. brosu türü. [Tel.] v. n. To drizxle, as ir tüpi. [Tel.] n. A cur-like struoturo amall rain. ( MT) food. To enter over the place where the principal idol soy. To struggle, endeavour yar in a temple is kept Koncert tres av Dette Mand. 1. 67. T. v. 56. Mondo హము ఉండే చోటికి పైన విమాసమువలె ఎత్తుగా | do wote dangling wreaths. Anirud. ül. 80. . Husks of corn, brun. stags. video tüpinefsit. [Tel. amusand from to out to enter. voj. Ko so or 5.) v. &. To cause to be wuigbed, to tomoby to cause to enter. Bootcho. get one to weigh (a thing.) árbodypa, oon to this one, a win tüpu. [Tel.] n. An arrow. Tronto. Tyda. forogo do or borgo c omo lūpu-l'asi. [Tel.] n. A drwin, qüru-palpit. v. t. To winnow grain by souttering it from * water course. A. vi. 9. Howw. * a fan to the castern breeze. To expose anything for the artis tú.prod! utsu. [Tel.] v. t. To spit. to the wind. SSM Tabwm Wb #actwo. See to. To puff away with Dow:30. To sift or examine thorougbly: the breath: to blow off, to fumigate in *** (bran) ato do so whether or, wieso. to onder to keep off ill. To“ blow upon" toá) or assaj tirupu. Tel. from our de or perforu a spell (saying two) us to relieve the pain. తూతూ అను. to enter. Lit. where the sun enters] n. The East. Group on lürup-konde. ärnando Liburute. [Skt.] n. A bourdless it. The Eastern Hill, an imaginary hill youth to Siwa na ww ww www dz". supposed to be situated where the sun For Private and Personal Use Only Page #553 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Goog fürs 544 తృ tri risor. L og lit. the Lord of the crowychoy cula.prufatsu.•. t. 1o cudne East, i. e., Indra. I to be chagrined, to disappoint, to diagrace. a gain türnamu. [Skt.] n. speed. Bongo továo (0tomm.) Same as obres. dow.adj. Speedy, rapid. ego ko. Soo tigos. Braso tishnto. [Skt.] ads. Silently, in ovog dels Soo under *. silence. dobrodo reservod man. తూర్పు Same as తూరువు. (q. v.) రూర్పెర్లు See under wరు. Soosan türyawa. (Ekt.] n. A musicals el by són trițitamu. [Skt.] adj. Broken, instrument oog is. Musio. Clamour, cut, severed. rour, upront. omg Bom Jes. Howe cila. [Tel.] u. A kind of fish. Hobo by tu trittu. [Skt.] n. Thirst. dej: Desire ఇచ్చ. susu tökumw. (Skt.] n. Cotton, down. je atos trinamu. [Skt.] n. Gruss, reeds. Breil Bro Kilomew swan's down. The Corn. A straw, a blude of grass, a roed. sky. urt. 66 or bror tak. A mere tride. Ojal tring-grahé. n. A small footber, down. A brwiele or Lit: "drawing straws," as embar. A buir poneil. Asuint brand : A. v. 168. sapphire, best, toe row. bjartas o frus, tror. How they focus erima-jalukamu. n. The leaping Emaiher bed or quilt, doway bad. looah, that jumps along, firing its head árod talimi. a. Down: silky cotton. and tail alternately. FX. 10. o. o WebKers. And or to r6 (Tel. శృణులూm్య యము is to expression like Hmote.] n. A fiaberiman. " bird in the brand in worth two in the busb," I. o., Securing one object bofors for Dato See under tre. trying for another. bjó trinata. a. forme taim. [Tol.] v. n. To wake. Abows. Grassinous. Hyeopsat. A bori, $as many Do rool, to suger. To faint, or booomo Sistegy and Indra's bow, icon, orainbow. giddy.' To be overcome with love, do. To Ho Atalany A. v. 154. feb hostos wovor, hesitate. To be dowlod, to blink, tripa druman. a. The "greenbearing w the eye otorcode to oppove, or trvo," i.e., . treo belonging to the pres himdor. To avoid rondom dla. family, by off nan trina-dhwaja[From Homes.] adv. Down, off, roughly. రండు or కూలుల్కు to use rongh www. a. A bamboo, Robust. Ojaste coton trima-prayamu. adj. Worth straw, language. Browsy to knock down. worthless, contempoble. By nowe iw the trungu. Grrerós túla-badu. V. n. To palmyn or the sugaunut troe. Ojcows fall down, to totter. on. A stumble, • sugger. adj. Prolix, long, rodious. gan triņa-sūnyamu. adj. Having.no Berwudhe, drey, or do toto tūlupsu. gran trawda. n. The Jasmine. 20 [Tal.) v... To make one reel, to couro wl-karintov. V. . To look one to wegger, to knock down. To upon (a thiog) es grass. To contemn, removo Selow. Greud Sume 48 doepine, slight, make light of grow Homes formes tula-pagt. ;- n. To be Boo, verligaw Settor. Údry this shagaimad or dimppointed. Ond no . ! tromet-kaunawww. a. Contempt, diorogard For Private and Personal Use Only Page #554 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bjó tipiti $45 Od doon tritiyam... [Skt. Cl. Eng. Thanks or Band tempu. [Tel. from 1x.] n. Three') well. Third. bong the Breeding. 36. Bravery, daring, andour, Shired anime of DONA, which were Dkt. Involun, melanons. An intraction " with " ar "by" w ite nigno. Horato olarulo. An outbreak, branch of the ong. jdejo tritiya-kpilamu. panas. Karpunen e temper. Tátor adj. radia ploughed." చూడు కాళ్లు మన్నిన ruin: Son Bois. Jom da se pots they plocked up heart wad me, they mano in deoporntion, Bogotá a rope just y tripti. (Bildt.] n. Pullnous, completa breaking. They y... To brouk, to open * bona, satinlaatioa. 800. Miten nlaise, &c. Jom Test tempari. (206+ Ariplomu. adj. Pall, satisfied, mainted. on todos o s tripudu. n. One 9.) n. A brave man. te behethe. who is notiated U W teka-teta. [Tel. nauk.) adr. Howy, Beroaly. Mosh (referring to sunshine.) da or trisha. [8k.) n. Thin. Mo mes it is hot. It is beroo. 16). Winh, deniro. qoy by si buton w to ieka-tena. [Tel.] adj. Quite uneon. trükitudx.d.Ouo wbo is thin nected. movos sto.. minge tekatra-fd. adv. Of, ofhand, by nogi. z to dent, causolensly. onger honogate. Quito malou by DPD SWT. dorto Same as born (4..) W ow tekkaramu. [Tel.] n. A proak. Theil Samo u Lol. (4.v.) Der Kiho, to bol*ar-ldi. D. A roywe. * cbeat. Botha or Jotho tenisu. [Tel. The entired | W D tekkali. [Tel.] n. Thieft. roxar. of 3x ) v. m. To break, anap. ext.ch A triok. Doda. A fault soe. Severity, r ow to break the cord., i.e., to difficulty. adj. Doccitiral, stealtby. sori make a woman . widow by breaking the #6. "384_Doby dong pauwi." TX. vi. cord wbiah sustains the token of marriage ( ). Hence LISTdos to W2DX or sbobocume pregnant bread a mua's cord, to ruin , man. This by whealth. WLOro tetkali-kadu. reeb Ooours in compounde signifying . A thief. A swindler. 2014 outubro to pomo' or 80,' My Boss, 3x Wowo, dalusive destiny I cheating hope. HLO sVoss, du bor, goso, o dowo, rs tekkali-bonu. 7. . To steal or the Bora, o Joross, de plunder. H o w tekkali-patr. B. Darger, misfortune, ovlamity, onths Hertto tondu. (Tal.) v.d. To slop. 2,000. To He dowa, totho, Posodoro. or US nás tekokoru. (Tel. Bx+ mm.) v. n. To become berce, to kill. txe, 12 tende. [Tel.] n. A dinh, bout or trough. ఉరేకించు, ఆయించు, తెగటార్చు. - X Soo ander 1x Thos lempa. [Tel.] n. A bemp, . quantity testsu. Tel.] v. n. To be confused P. i. 496. or confounded. Fex. . Lore See under తెంపు. Darbo tega!dru. [Tel.] v. n. To die, Bei tempi. [Tel. from 3x.) 0. A widow. expire, perish. saj. Stoso. Darosty 093. Swo dos. A wroboh, jado, alat. tegaterton. r. a. To kill, slay, dentroy. For Private and Personal Use Only Page #555 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra TX tags www.kobatirth.org 546 Bbas tegalu.. V. 11. To forget oneself through joy.. n. Pride.. X tegada. [Tel.] n. A certain purgative bark. (Heyne) 5. Box Convolvulus turpethum. Rox. i. 476. 3 tegadu. [Tel.] v. a. To soon, revile, censure, chide. 80 000, 20805. అర్ధంబు తెగ డెడు మోము the face that scorned the brilliance of the looking glass. “ đư తలు చేయువకులకు జగడదగు బి.” Das. vii. 78. "ఒకపరీదెగడు వేరొకపరి బెగడు." ND. i. 711. v. n. To be scorned. houäo. n. Scorn, censure. Dob. 3 tegi. [Tel.] n. Courage.. " వీ॥ తెగి లేని బీరముల్ తెచ్చి పెట్టుకుఁబు క్రుంగ ద్రొక్కెడువాడు కొడుకుకాడు." B. vii. 79. Thota teginisu. v. n. To dare or hamard. సాహపించు, ప్రాణానికి తెగించినకూ eo desperate men, men with a forlorn bope. అన్ని టికిన్ని తెగించి యింతపని చేసినాడు in doing this he rirked everything, he hazarded his life. Ka tegu. [Tel.] v. n. To break, burst, sever, snap, or be separated. To be eut or split, as the skin or flesh with a blow. To burst, as a lake. To be parted out, as shares. cx, D. To be sharp, as a cutting instrument. To venture 66 Bo. To be mellowed, trained or broken in, as a musical voice &c. * 8 her voice is tuned aright. To be. finished or break off, as a work. తీర్పిగు. To die చచ్చు. మార్జాలముడగ్గరి 77%bovomex BXT." P. iii. 96. 5x the dispute was terminated. 3 tega, n. A sort, kind, class. సజాతీయ సమూహము. A crowd or flook. 5. A sect, branch or division in a sect. A community, family, kin. Manner 3. Side 35. A bowstring . Stringing a bow s ఎక్క పెట్టుట, A length విడుపు. తెక్కను Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir BX tegu tega for BX See above. goltu. v. a. To anap off, to cut, or sever 566. 8x to cut off, to deduct. తెగగొరుకు to bite through. తెగచూరు 10 stare. 3x5 to sell off. v. t. To heat soundly. B teganaḍu. v. n. To speak rigorously. But to bold fast. తెగబడు or తెగవారhitega-badu. v. n. To dare, to venture. Brows on tega. riyu. v. t. To out off, 65. Bx Box Brod quite out of countenance. Wh భంగమునుపొంది. " తెగ మొగ మోడియున్న జన నిందితులందుడు రెండధోగతుల్." UB. K. vii. 267. As gashed, wounded, broken. భూమి కెగిపోయినది the field m apt up, ploughed up or destroyed by the flood. Thabo tequḍu. n. Breaking. 3. 8 tegudala. n. End, termination. wo ము, Decrease విషయము, తెగువెంపు tegudempu. (B+Both.) n. A decision. 6y. Tha tegu-baḍi. n. Breaking. . Ploughing. దుక్కి. Bale అమ్మకము. తెగులు tegulu. n. An outbreak (of disease). Disease, sickness, plague, pain, blight, evil, wurrain, rot. వ్యాధి, పీడ. తెగులు ok tegnin-gontu. n. A sick person, an invalid. వ్యాధిగ్రస్తుడు, వ్యాధి గ్రస్తురాలు. Best tegulu-gonu. v. n. To become sick, to fall sick.. 3 tegura. n. Daring, resolution. . Sharpness, decision, decidedness, determination. Hastiness, wilfulness. Suddenness, abruptness. Wreaking or satiating passion. Liberality. A charitable disposition దాతృత్వము, తెగు దేవేంద్రపదవి our daring is a vary heaven, i. e., revenge is sweet! wat తెగ పుట్టిన 88 he has become courageous, or venturesome. tegu-dari. (8x548.) n. A courageous person. సాహసికుడు, సాహసికురాలు. A donor, a eharitable person దార. తెగువడు tega.. vadu. (B%53+35.) v. n. To be sepsrated or severed. వేరుపడు. For Private and Personal Use Only Page #556 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 547 tos tops to teen. [Tel. ý ở to bring, ivo.] k!{ua-kattu. v. n. To be grouped, V. * To get, to bring. bwr aosy. To to be drifted to one side grass, moss, produos. To adduce u nd instepon. To &o., in water. understand or imply (n word not as Efecto or hatet!c. [Tel.] n. proosad in a roptence.) To bring wbout or A bee hive, bees' Dest: 702. A uta.. to say to obarve or beod, nost of the red tree-ante. Qux@3% to lay to heart. Theory or sug, i. Q., cream, the skin of boiled milk worror, boso hombezzle. wito solve this, -గినపొలమీదకట్టిన యి. నాచు . mas 1.2., 6 oso to enjoy. Sãox Low OSO) of soum and woods on water, s iger to introduas or bring up & subject. Big or your to tettelu-kaļļu... in sy to give (or produce) a colour. To be heaped. o b. yoy to bring forward. 313 to 3gp teltemu. [Tel.] n. Totul, wboie. ne or put (thing) to use. Soos to bring one into the way, to reform Busw. me. Bag (imperative) bring. or 8, tethere. [Tel.] n. An our, or iletatsu-konu. Y. . To obtain or paddle. A piece of woc, shaped like a Proonre. Toem.క్కి తెచ్చుకొను to feign | mogwet med to stir loiling food, u a put on anger, to put oneall into wooden spoon, a ladle. #resting to 2. wge pregion. ang boy to recover one's ou spears. Brow $ CUX ranses; to form a good resolution. As the so bein stubborn man. వెదుమూహంగ Bars to wing to inind, to lay to tedd-wali-konga. n. The bird called the heart, to understand, to recollect. Spoonbill. Platalea leucorodia. (F.B.I.) Hitoto teppingou. . A. To procure. Do teltu. [Tel.] n. A door componed of To send for. To get, obtain, provide. thony stioks. వాటిముళ్లులుపు, Disserts tefuku. [Tel.] n. Shrinking. Berita " చము or తెలుగు tenuisanpu. [Tel.] 1803 shrankon, shrivolled. v. o. To lie down. $6.000. Dhoti, Barends or Better teffa Bathores Same * dar (9. v.) gimțsu. [Tel.] v. D. To desist, to be oxhausted. To hag, be inint. Dat yox, | తెనుగు or తెనుంగు tenayi. [Tel. fron చేపచెడియుండు. Dravidian root BS = south. Lit: the language of the south.] n. The Tenugu Ez durs telta-teruru. [Tel. 34.5+ Boig.] or Telugu language. Wawsogro 3%. Koew D. The middle of the street. zaba. y there are tive species of Telugu. Top cat!k. [Tol.] n. Sci:dı. Bernyatosan M. L. 1. 20. Banada or Bavica louiama buto molasses. Bygge yinisu. Y. A. To translate into Telugu. or See Jook. tettu. n. The gate o fort. A bedge or woakade round city. A reveal of rocks Bring lewwa. [Tel.] 1). A way, path. ro, above the water. A place begirt with singaw. Boite right iu the way forecte, or guarded by woods. Dohoor laterte stone fence or loose wall tcun-undu. ('Tel.) .. To lie without mortar. తెట్లు తెట్లుండే hori. down. Wodo, sapon. zontally. Wyposteljnen. [Tel.]o. A group. wárás. is topxe-tepa. [Tel. Hauk.] 11. Back wards and forwards, this way and that Why you sings, you get or Edgewater Rudba. i. 96. For Private and Personal Use Only Page #557 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Bes teppa. [Tel.] n. A raft or float, a cattamanan. కట్టుత్రుడు. దాని తెప్ప మునిగినది his float is sunk, i. e., he is totally ruined. తెప్ప బయలు దేరినట్టు ఉన్నది it is as if (his) raft has come to the surface, i. e., he has recovered his spirits. edes to be rife, to abound, rejoics, ravel. Leerda తెప్పలతేంగా ఈ తెన్ప తెప్పలంగ abundantly. T. ii. 34. అగ్గి తెప్ప a fake of fire. తెప్పతిరు the raft feast, when the god is placed on a float and rowed over a pond or reservoir. JoeK teppa-terala-ga. adv. At pleasure, . At full speed. అతి వేగముగా. 548 తెప్పరిలు, లెప్పరిల్లు, తెప్పిరిలు, తెప్పిరిల్లు, చెప్ప or tepparilu. [Tel.] v. n. To recover one's senses. To be roused, AWAKE, alert. To go off, as weariness, or a swoon. అపాయము నుండి తేరు. Jeppillu. [Tel.] n. Taunts, reproa chen. ro teppu-na. [Tel.] adv. Quickly, at once. శ్రీఘ్రముగా. tw But tebaka. [Tel.] n. Totul B. A multitude, సమూహము, 3 temada. [Tel.].r. Phlegm, mucus. Jis su Bestemalu. [Tel.] v. n. To turn, as the stomach, to cause vomiting. Dow. * సమలవళముగాని నారికేళంబు, తెమలక మ్రింగ దంతికి జీర్ణమైన.” L. xxiv. 204. తెమలుడు, తెమలించు or Jax temalutsu. v. t. & n. To feel a retching sensation. To shake, to turn the stomach uve vomiting. కదిలించు. కడుపులో తిప్పు, గోండ్రించు. "తన్నపైన తుండుంచిన కేరె "T. iv. 143. or 33 Stemma. [Tel.] n. Wetness, or moisture. the dew of flowers honeyed moisture (B+ breeze. TTD. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ters wind,) temm-era. n. A opol g. T. iii. 133. A breeze 3 tera. [Tel.] n. A screen, curtain, a blind. A veil, a cover of any kind. *x, gose. A plain or space. బయలు. A billow or surge ఆల, దోమ తెగ a mosquito curtain. the lips. A time, one bout. 238 once. again. 35 wave upon wave, in waves, tumultuously, “A” Vijaya. ii. 19. 888 wave after wave, a series oo. adj. Spread out, open as a plain. Gaping, open as the mouth. తెరనోరుగల open mouthed. తేనెతెర tenetera n. A honey comb. teraparu. v. n. To curdle, to coagulate, to congeal as water or other liquid. Be ఎండతెరపి బయలు వెడలినది the sun broke through the clouds. వైష్ణవులకు తెరచాటు the Vaishnavas always are behind a screen, particularly while eating. Boo గాగిన overpowering, terrible, ఉల్బణమైన. bs tera-l-aḍu. (A. vi. 148.) v. n. To hide. To gleam or shine through a veil తెరలుతిరుగు, తెరలో ప్రకాశించు. తెర Kod tera-ganti. n. A god, or goddess. Nila Parin. i. 2. 30 Tw మెకము a lion. తెరకట్టు tera-kattu. n. A screen. మొగము తెరకట్టుతో ముచ్చటాడుట to hold the handkerchief before the mouth while speaking (a custom of Musulman origin.) H. v. 99. tera-kattu. Y a. To form into flakes, to coagulate. మీగడకట్టు, to hiārden గట్టిపడం. తెర కాదు tera-kadu. n. A thief: a concealed agent. 3 tera-tsapa. u. A screen, or mat. A ship's sail; (lit) a screen-cloth, or veil. 3838 tera-tera-ga. adv. At intervals, now and then. 38 teranata-kamu. n. A puppet show or other play in which a curtain is used. P. iv. 255. 38ortera-y-iga. n. A bee. x. M. VII. i. 236. tera-vēta. D. For Private and Personal Use Only Page #558 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Jo tera www.kobatirth.org 549 "Sereen hunting," in which the huntse terala. [Tel.] n. A mouthful. Yu men use screens to conceal themselves, a hunt wherein hurdles or screens are placed around the hunting ground. A iv. 154. 30 terakuva. [Tel.] n. Sense, prudence. . An expedient, cunning ఉపాయము, తెరువగా eunningly, artfully తెరుకొను Same as తెరలు. 38Xo3 Bee under 38. తెరుగు, తెరంగు, చెరువు, or వెరువు teragu. [Tel.] n. Way, path, manner, style, fashion. B. Beauty . Order. A treaty of peace wos. భార. ఉద్యో iii. ఇత్తెరంగువ thus, in thia way. వాని తెరువుకు పోవద్దు do not meddle with him. తెలివితా కలగన్న తెరనునమండె he was as though in a waking dream or reverie."oooo B." tell me the way of it. M. XIII. iv. 306. 85X teragu-paḍu. v. n. To conclude a peace. సంధియకు. తెరగుపరుచు to salese to conclude a peace. 3d or Bade ternizu. [Tel.] v. a. To open, unfasten, uncover. 885500. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 08%, 86% or 52 terapa. [Tel.] n. Opening. . An interval, essention, intermission, leisure. TV, the X. Disclosure, an opportunity. Looseness, i. e. lewdness. 8 8 there was an intermission of the fever. 80er or SECUT loosely, here and there, scatteredly. www. Be cogs the rain did not case. రవ adj. Open, సందుగల. తెరపమాటల down-rightness, plain speaking, plain language. Whaố or Botany terapu-marap«. D. Dementation. Lesh, నప్పుడు కలుగు తబ్బిబ్బు. Banee and nonsense: absence of mind, forgetfulness. ఎవరికిన్ని తెగుపుతురువుకద్దు every man has his wise and foolish fits. శము. 3oes or teralu. [Tel.] v. n. To move. To tons about. Bow. To be routed. To not, or disappear. To come or go out or spread, as scent, wave20, go. To overflow, boil over, ox. To be agitated. Yes. To avoid తొలగు. To die, expire. చచ్చు. తెరలుడు teraludu. n. The act of coming out. బయలుదేరుట. A journey ప్రయాణము. పౌర D terakika. n. A erowd. Xo 5. Ben terala-ga. adv. Loudly, openly, aloud. Beaks terala-badu. v. n. To be at a loss: to besitate. VP. vi 225. Ko terala-baru. v. n. To avoid. తొలగు. తెరణుడు, తెరల్చు or వేరలకో teralu!su. v. a. To scatter, or put flight. 2. M. VIII. vi. 56. Jaim. viii. 40. To give forth (a seent). To smell. To cause to go out of the way, shows. Steraca. [Tel. Be open+ow mouth.] n. A maid, girl, woman. Já, Bay or Bses travu. [Tel.] n. Way. See . oroant's teraw-ari. n. A wayfarer, a traveller. బాటసారి. నేనువుకాదు or వెరవుకారు teruvu-kaḍu. n. A highwayman, rcbus x. Berdiernedin. (Big+ e.) n. A wayfarer, traveller. A road . A vi. 51. Highway robbery 8. గలు దారికాచి కొట్టుట.. తెరడుబాటుకాడు a highway man. తెరువాటుకొట్టు to rob on the highway. terra. [Tel:] n. A rash, foolish fellow, a blockboud. Also, amather farm of 80 open. or 30 isla. [Tel.] adj. White Beetela-tsia. adj. Whitish, pala, more and more bright. BeBe to some more and more white; or to mile pleasantly, to be radiant with For Private and Personal Use Only Page #559 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bu hola 560 smile. ๒vy * The man thus romains atter the oil had tela-tela-bóru. 7. a. To whiten, brightea; been prooned from tomma um wed. Oil to turn pale. Bo Perhety. We do this to ouko Xbod. Dod ledika-vida. down gradually. How to Satno us the 2. An oilmaa, an oil meroboat. porodu (. v.) Do telan-sku. n. A Bochu teliye. Tel. from wo lit. to be fair leal, a whitish betel leul, blank come white or plain.) v. a. To papour, page. Dobes. Besi. como to light. To bo known, perceived, Neen, falt. To be discovered, or found. తెలగం వెలగా telaga. [Tel. from తెలుగు.) | DADDOX, ořem To wake up thereu A. A certain division of t.be Sudrs cuate. rs. To become plain or be favured This name is generic for the nation, as ka arobe. V.. To know, to porocive. Britop is for the English: yet is applied dette. specifically to one chate, 48 anoient Britons is a name given to the Welsh. “గర్వమున్ దెలిపితివంచు adj. Of or belonging to the Telaga omsto. గద్వారములిడ్ విహరించితి." Box awes & native house. Uxue $. i. Fot. certain caste: Jexen relaya-okku. n. A very tough sort of stool. Von వాని ఓట్లు తెలియలేదు he has lost his elayair. n. The suste called Telagas. Lonees. ఓట్లు తెలియకుండా పడినది. tho lay Berrenew telugangahu. n. A certain emolens. Shoy es Beta-doa blind custo o! Smarta Brahmins. mon. brelem 20% r ew. Betforms. 3D teli. [Tol.] adj. White. Byo. Bright * ont can we in the dark by Bolaser Pure నిలము. తెలివర్వు . bright smile. do you see, understand, or know *? 30830T n. Whitenou. Icona Hoxíny ew reli 8 Ho he did it angarmulu. n. The whites of the eyes : wittingty, unintentionally. 18308 being connaious, recollecting himsoll. staring oyos: upturned you that show the wbite. Boko to og BOB T ot ever since I bright oyed woman ఎక్కని ఆడుది. తెలివున. teli puvvu. n. grow up. He word bho Boleto and I call upon you to be witaom of this, I wish A phrase for the mann, a bejng the you to obmorte this. Rosario 006 who "Flower of brillianey." A. i. 4. 20 know, • ama of anderstanding. 28, Trai teli-ganum. n. (Lit.) The white or తెలిసినప్పుడు whea beawoke from cloop. silvery planet, i. e., Venus to so తెలియచేయు తెలియదు 306 teli-dammu. . The whito lotas. teliyu jaya. V. . To make known, to tell, explain, Bostad teli-dammi.kanļi. n. The advise, inform. 30 telini. a. Under white-lotus-eyed, i. e., Vishna, bolle standing : perception, consciousness, rodipl. Do keli.piffa. o. The white Haus. Windom, ohs. Brightnous. bird, i.e., SA tom. 20 olan Jr , rcê, Orato Clearnons, toli-mekamn. n. The brigtot boast, i..., . (1) Hols. Whitenem Boots "Be lion. Bowers reli-modarw. . The powoDoo 30030. t.ü. 8o8 OST white cow, i.e., rosie Webasto on coming to onceolf, on rooovering teli gåru. n. The white river, i. on, the oto's wonder. BOOST ang to tell diar Hevealy Gangou. OTXAX. Brookly. ODUN telivi-katie. n. A wise I iclika. [Tol.) a. The wommuna plant woman, odrWKOA, tox. 30rb monster Bile Botines bolika apriti. n. telice-kadu. n. A mau of sense.. For Private and Personal Use Only Page #560 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 581 Perotto, topos. 2008 telio-iqti: a. Understanding. The set of making known, Datot. Ad-Alustration for See Theory. BOAT teli yona. v. 6. To know, to find out. Bobru. To exhort Man coul. Stromso Bavors. Two or Dorotelusw.koww. V... To barn, fond out, acertain, understand, know, obvervo, talice Botion. thestar ho tolakuda-padu. n. An oil-mm. Tenterpromo a root among there wbo wor the 2020. Sto 30. Juha or Twoń telugu. [The original form of this word in dibox (9..) It litor. ally monds "the language of the South." Some wrongly derive it from Dox. Por other attempt to dorive it soe Caldwell.) (Drav.) a. The Telugu language, do 8 . A Telugu man or woman. A Telugu word. thus Booibos Telugu Words (Apps C. i. 971.) ko oulled as distinguished from Sanskrit. wo Beness pure Telugu, trpe from foreign elementa. Oshoto or Tahoo teliginisk. V. t. To translate into Telugu Bookers రామంతరముచేయు. Beutro or days telapon. [Tel.] v. t. To bow to, to worship. Jos tiponTo cloar up, as a doubt తేర్చు. To male clear తెల్లముచేయు. To pray, to request to 80.00. Boe Boots and be Berning or they belupu. [Tel. from Bocto). v... To make knowo, tell, my, instruct, inform, enggust. To show, manilost, roveel, betray. Oto oro, NOROS. To wako ap there. To calm. Boy. pool pogoto Bok baring newsured of encouraged bim. Powidyo or Day tolmpuda. .. Knowledge, knowing. door! Berbau tatu telapadu-choyx. v. 4. To muko known Wooden Bosch (from the white.) 2. Whitenon. Parity Sotong Hoopono x ses gecorrboa. Boor to do or Doordato to become white. 18 or notte tole. [Tel.] n. A dieta ar platter. For the f ooter By wolke. (Tal. 35 - white) adj. White, palo, pallid. Plain, evident in . Be Ber or Lys on o. Wbitonani, paleneus. Booz. Igraốns blank paper. Згоо о 126 vb. people, Europeans. Byvored pale gold. og the ne light rad. Toatow in turning pule. Igorroto bright eyes. Wymi a white otow. Why n ou waite grade. Tag an oodau Bogol gaano But I the lion. Bartose. Ogration o tella-borara. . The wbito soepengar Vulturo. Dax tolla-liga. a. A large woody olimbing crooper called Dalbergia rubiginosa. Box. Ül. 231. Bigao tolla. divi. n. The wbite island, one of the vistoon division of the world. Tyres ww. A. iv. 197, 138 or bye blloma. adj. White, light color.dd, pale, allow, bright. Byt same as Jert (.v.) z tela mona. 8. A kiod of heb, whiting. Togasny rellani.dora. a. Lait. the white lour, i.o., Sivs or Balarama. Tev so tolla-baru V. n. To turn white Byures whitish, glassy or glowod. - ango. Ten tella-boot. V. R. To wara pode, to be tandenstruak. Hebu ar Dyrehna welawa. adj. Apparent, aidons, obrious, clear to, by station ముగా clearly. కేటతెల్లముగా . clearly . pomiblo. Og strobo tella-odru. (3x+ sotto.) 1. n. To down. & Scoote. good oby wbon the day dawned. theo Con Byodor D & D we werd be a fix, not knowing bow this grial would terminale. “Doo r be como down. Ignor Iwatso bolor break of For Private and Personal Use Only Page #561 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra tellu www.kobatirth.org tellu. [Tel. lor eo.] v. n. To boil. శ్రీళ్లు. To fall. పడు. కొప్పెరలో మానె కెల్లుచుండగా వాణ్ని దానిలో పడవేసి వారు when the oil was boiling they threw him in. day. To turn white. 6. To from the hour of awaking. To be ruined or lost సారహీనమన. అతని పని తెల్లవారినది young palmyra tree. his affair has lost all colour, i.e., he is lega. [Tel.] n. The edible sprout of the rained. or తెల్లవార్లు tellasavuis. adv. Until morning. B Kiş tella-vara-gația, adv. At daybreak. gab tella-pari. n. The dawning, morn. (A verbal noun in 9 as 258 Bor. đế tâgaḍa. [Tel.] n. Bloom, vigour. ఈ పిల్లకాయ మంచితేగడగా నున్నాడు this child is healthy and strong. and పలుకుబడి). ఆతెల్లవారి the foll wing morning. తెల్లవారించు or తెల్లవార్చు tella-varintsu. v. a. To cause the day to dawn, to watch all night. To clear up, explain, settle. అతనిపని తెల్లవారించినారు they arranged his matter. B teva. [Tel. another form of Bx.) n. A crowd. సమూహము. తెవడు Same as తెగడు. (g.v. ) Bes or Bises tevulu. [Tel. from 3x to break.] n. A disease, murrain. Evil, mischief. xx. Ião. Bryman olas or odas Same as Bros. Já లుగోను Same as తెగులు గొడ, రేవులువదం Same - తెగులాపడు. Slevos. [Tel.] n. A surge or billow. a large wave. A flood, an inundation. 35% levva-na. [Tel.]u. Beanty, elegance. సౌందర్యము, చక్కప to Bopp tintlu. [Tel. plu. of 18.] n. Bees. Boar Xex. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tēku. [Tel. another form of 1.3 n. The teak tree. This töte tëkura. [Tel:] n. Firmness, bravery, 8. Spirit. Freshness, courage. bloom. Fear, B. * వేగము tēgamu. [from Skt. త్యాగము.] n. Rolinquishment. 2, Munificence. సాతృత్వము, ఈవి. P. i. 119. తేగా కత్తి Same as చేరకత్తి. (g. v.) Jen or day tējamu. [Skt.] u. Brilliance, lustre, splendour. Vigour, potency, might. ప్రకాశము, ప్రభావము. Semen revile. Boxxy. Courage పరాక్రమము, తేజో.. పౌర్జనము soguiring reputation. తేజస్వీ a brilliant or vigorous man తేజస్సుగలవాడు. Jo Theter, sex, Buder tējarilu. v. . To shine, to be glorious. or ప్రకాశించు. తేజితము tejitamu. adj. Bright, sharp. వాడిచేయబడిన తేజుడు tějudu. D. He who shines, &c. de or Jé těji. [Tel.] n. A steed. i. beri tejikawamu. n. A swift horse. Swa. iv. 167. Jūtēḍzu. [from Skt. Swx).] n. Brightness, brilliance. T., Jr. Heroism, ప్రతాపము. -jettu. [Tel. 1-1%.] n. A cocoanut tree. టెంకాయచెట్టు. tita. [Tel.]n. Clearness, transparency, purity, brightness. Any clear liquid of which the sediment has fallen to the bottom. Whey box. adj. Clear, transparent, free from sediment, pare, evident, distinot. D, D. P. i. 19. Books plain or clear Telugu. ita-ga.adv. Clearly, plainly, downright. Taala tija-giti, n. The name of a species For Private and Personal Use Only Page #562 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tas taki of metre. How low liți-chtyr. Vn. To täne-pilla. n. The Sun-bird or Honey. rareal, explain, clour ap, how og or suoker, Arachnechikra asiatica, or A. ww boos tëfa-tella. adj. Very clear or Zoylonico. (P. B. 1.) 3 5 portio ime. plain. DEL_0% Bw. Hubo tite-pastu. peffu. v. t. !To make boney. The kind of sweet plaptain. , . v. n. To become clear or evident. Dit sons. Bxgtine-saddo. wta-paraksu. V. a. To kind of bangle. make clear, explain, illustrato. 2. The Honey Bossard, Perris cristatus. (7. B. 1.). was tene-saraui. 2: Thus uti. [Tel.] n. The large black car Meed, brewed from bonoy. pontor bee to by. (Those are brilliantly black: and jetty ringlota or twisted ! Es sopa. [Tel.] n. A time. Bár. 2133 braids of hair are likened to clusters of noe. Also, a ralt. Bay, these bees.) “Xosopwoxscn0 30.” thing or 35 tipu. [Tel.] v. n. To boloh. Dasar, ix. 159: n. A belcb. an eructation. 840 Haosso. BSK tētika[Tel.] a, A raft. Baby. How tema, [Tel.] n. Moisture, damp. adj bar teda. [Tel.]n. Profit, balance, sorplus. Moist, damp. లేముగిల్లు or లేమగలు tima. ento. Difference rookogaw. gilla. v. . To become moist or wet. os tedu. [Tel.] v. 2. To lie down. baby hero, os, g Soto. Bidan tomaremos. fabdomu. Www.v. n. Batter, this pirate of milk and four. ga sodi. [Tel.] n. A date, i. e., a day of trebuipos to. Battermilk song the month. Asaw. Boobs tamanamu. [Tel.] n. Interest Boote-villu. I'Chinesa through Eng. 1. on money, model Hesitation, dolay, tru.] n. Tea : a depootion of ter leaves. "sluggishness. to. T o ale idler. లేదము or తేచ్చు trutsu. [Tel.] v. n. To Urodus limaramu-ga. Adv. Gratin. beloh, to bring up wind. Door ons, by or for tinupu. n. Belebing. fetto 18-y-uku. (Chinose through Eng.) 3s or Doctor tène. [Tel.] n. Honey. 3. The Ton leaf. Tea. See on Various kinds are oalled 06877, D 33 tëra. n. Clearness. . Wunt of any Bots, shdes, yo, 2007, tre relationship or connection. సంబంధము లేమి, oo, Bono , da vasts and ro adj. or adv. Gratis, appaid for wowoşaw 5 (which is the best.) A ruddy not do. Unleasly, wg paw . Without any brown complexion is compared to honey. trouble, canily, unido auta. Horor Radha. i. 11; so in Thoocritas, melichroos a reat-free lodging. Hori a stranger, is applied to a bright ruddy or put brown. beauty. to the neotar of flowers. అయ్యడు; a temporary husband ఔచిత్య 52 tine chattu. n. A certain troe. po. An intorlopor;, one who enjoyn 338x, Box, i owok or 1300& gratia. 22nQJd. Borg a strange woman అన్యురాలు, A woman of loose tine-tiga. D. À boney-bee. 3305 abaraoket. తేరగుర్రము తంగేటిబు when the-tera. n. Honey' comb. tan few you rido gratis, you use your oudgel of Echerew têne tonalu. D. Honey vell, తెరకు or తేరకు పేరు terake. adv. comb, aloo a sort of vermicelll. But I Quite welovaly who sawa. Ennily, 70 For Private and Personal Use Only Page #563 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir urom sout. to or dor (from the end, fully, to the full. Ho trono, 1 .] wood rith various rerbe, u Horo, for sports or others S to, o, bo to while coming to look hurd, to gaze earnestly, to look whilo gning. R. ill. 2. momo while he steadfastly; to we clearly. 85 tri. a. brought, mo Bojavom promo Clarified thos. Todos Daws. Kira-komu. V.n. To booome olour. Hetto. es telu. [Tel.] n. A scorpion. Bewborne To abound, teem. Doror fully. Why . sort of tish. Wesor tilmrdai. n. T, K , Swin. ii. The constellation Soorpio. grot. few woh [Tel.] v. 0. To float. To swim. Houtes Pralo-chepa. [Tel.] n. A fiab; To bathe. To Succeed, be done, be bottled, à sort of Chatodon. Russell. No. 80, 81. ratifled, take place. To terminato, ond, blow over or ond (as a storm), imell, tèru. [Tel.] n. A car, a chariot. 8***, ripen (M. boil), to emerge, tasto vod. "Bolong, oss." Cocholop. iii. 910. To fall clear of, no me not to bit. To చిలుకలతేరు a car dawn by dores. తేరుకాడు | olear up, become known, or mcertained, bo decidod, m . question or doubt. To or Borojo charioteer, a carriage be found, come to light, remult, come to driver. Q80cw, this is. pace, to be evident or revealo. To go off or depart, 18 sleep, sick:: 948, do. so tēru. [Tel.] v. . To become settled or To escape or got off the theatre contro blour (as water.) Buses. To be resonad, ma this is the plan to save myself. wlayed or relieved. To pass ofi, ma faint 5 Watws. Doods to a bordo in ing fit. To escape. To rooover, aw from whatever see you place this bout it will illness or danger. తేరుకొను, తెప్పిరు. To / Dont, i.o., this most proaper whatever may extend or reuob. To sbine forth, Sao happen. Bewers (4. iv. 806.) to pond roots. To happen, come to pass, or alently. 30. swelling 045; Large. They come forth, Yoox. to rise,' scream Tiends to account softly, to use the sot or soum. To be finished or wver, to nocent instead of the harsh one; reach the end. ముగియు , కడ తేరు, fies Polans for the evening Potanna, kad wwios. x70% per glittering jowols. డు ipuda for n్పుడు ippuk. తెలదించు dorowoán when it was in aboyance. to haal whore, to pull out or dmg out. వానికి ఒళ్లు ఉండగా while hema still terey or the orico lila-gillu. T. . 30 invalid. Usurbs temukone. . n. To To row to the top. theo. To roll or rooover (from illness), to gain strength swim, as the goo. telomawimming or booome convalescons. Son Doobs, of the syou. the Satino Hlo-všyu. .. sorá tēru-gada. n. Finishing, ending. To opon (the dyes) wide. rogu oticos ముగియుట Recovering consciousness to stop winking to wla-chepa. 2. A Hood. Box On A bottled scoount ktond of blob. . iv. 396. There the Obey or Sono tartsu. . n. To make Adm. ($0+) v. n. To Root. Hew, to cboar, clarify. Hotice. To rectify, to K. SO Hlintom, (causal of two.) correct. To finish. To came to rejoice, P h. To cause to float. To bring Sun Soov. To relievo, console. upor produce. To 4000mplish, do, To kill చంపు. శరవారు ttra-vāru. v. n. . whieve, perform. To fulfil. To glance, To become clear. To down. "Hetos do w applied to the eyes together to T." AK. ü. 34. 35 ldri. adv. To pour in loosely or lightly. erdoo doowse For Private and Personal Use Only Page #564 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లేలు Kia తాటి wafi తెలంకొండిచెట్టు. to fondle and please. తేలిక tulika. n. | Lightness, ease. లఘుత్వము. adj. Easy, ar to simple, light. బరువు లేని. వానికి ఇప్పుడు ఒళ్లు ఆశ tomka. [Tel. another form of తోక.) తేలికగా నున్నది he is well. తేలుపారు n. A tail, తో . talk-p-āru. v. n. To arise, to be born తొంగలి tongali. [Tel.] adj. Blanting, drooping, పొలిన. Flowing, స్రవించిన. తొం Berishes tēlu-mami. [Tel.]n. A kind of plant. గలిరెప్పలు quivering eyelids “ నావుడుతొం దక్షిణావర్తి, ధూమ్ర పుష్పవృక్షము, చెంచలితీగ, గలిరెప్పల క్రేనలనునుసిగ్గులంకురింపగ.” Lacc. iv. 167. తొంగలించు or లొంగలిగొను tongu. తవ tea. [Tel.] n. A kind of festival. ఉత్సవ lintsu. v. n. To gleam, glance, sparkle, విశేషము. Flash, shine. ప్రకాశించు To expanel or oper. ఏకసించు. To excel, అతిశయించు, తెననము évarana. [Skt.] n. A park. ఆట విజృంభించు. To increase, వల్లు, To flow, తోట. A game or play ఆట. స్రవించు. తొంగలిపాటు tongali-patu. n. . A salutation. సమస్కృతి. ē tai తొంగిళ్లు tongillu. [Tel. from పొంగలి.] n. plu. Drops. బొట్లు. తొలగిళ్లుగా ongilla ga. adv. In drope, drop by drop, బొట్టు వైషhikku. [Tel.] n. An interjection in | బొట్టుగా. “ తొంగిళ్లు కార్నీరుతో నెత్తిబడుచు.” games like play ! bang : వైక్కుమని teetings | Bl). iii. 679. Qil dops, నూనెబొట్లు, ly. ఇదిఊరక రెండు నాళ్లకు తైక్కుమని సోయేది , " అనిశంబు బెజ్జమహాదేవితాను, గాని శాశ్వతముగా నిలిచేది కాదు . this is a | జననియై పాశుదనయు గావించి, thing that vaniabes in a couple of days, it తొంగిడ్లు పైనిడి లింగమూర్తి 1ని, bas no permanence. యంగన గావించె సభ్యంజనంబు.” వాలీ lailukti. [H.] n Attendance, service, BD. iii. 664. waiting. n. A servant. | తొంగు tongu. [Tel.] v. n. To be inclinell; వైరు or తయిరు lairu. [Tel.] n. Curds. / to slant. వాలు. To lie downl, శయనించు. పెరుగు, దధి. (పొంచా. iv.) తొంగిచూచు tongi - taa tatt . v. n. To peep, to look into తొంగైన tong-tinu, రైకము uirelikaran. [from Skt. తీర్థము.) adj. Lean, thin. బక్కపలచని, సన్నగిల్లిన. adj. Appertaining to pilgrims. తైర్థిక కోటి | తొంగుండు tong-tinelu. (తొంగి+ఉండు.) the pilgrim band or company. వైకుడు v. n. To lie down. శయనించు. tairthikudu. n. A pilgrim. తీర్థ సేవచేయువాడు. | తొంట tow|a. [Tel.] n. The bark of a tree, తైలము tailamu. [Skt. from ee.] n. Oil, చెట్టుపట్ట. గడ్డితొంట or తొంటజొన్న a wisp, ointment, unguent, salve, essence. Dots a torch made of straw. తొంటచెయ్యి తైలము earth-oil; biturnen. శైలీనము bonutd-cheyyi. n. A withered hand ఈచబో tailinamu. adj. Oily; belonging to oil, యివచెంఖ్య. కొంటచేతివాడు a man with a producing oilseeds (as lard), తిలలుపండునది withered band. కుకరుడు. (ఊలము). తెలికుడు luilikudu. n. An | తొండ or తుంటి konti. [Tel.] n. The oilmonger గాండ్లపోడు. | joint of the hip. Plural. తొంట్లు. For Private and Personal Use Only Page #565 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra od tonti www.kobatirth.org od or 3 touți. [Tel. infl. of *).] adj. First, former, earlier. మూర్తి his original shape. తొంటి తెరువునకు to the former road. తొంటిపెద్దలు ancestors. So tonda. [Tel.] n. A chameleon, a bloodsucker: še. When old it is called ఊసరవెల్లి. తొండల వుచ్చుగద్ధ (Jerdon No. 22.) The White-eyed Buz. zard Eagle or Teesa, Butastur teesa. (F. B. I.) So tonduma. [from Skt. box.] n. An elephant's trunk. The neck or hose of a losther bucket. తొండపుదోమ or ఏనుగ a mosquito with a proboscia, the female mosquito (which alone has such a proboscis), p. Solgoi tondauliana. n. The Black-tailed Godwit, Limosa belgica. (F. B. I.) 556 లొ ండాదు tond-adu. [Tel.] v. t. To tease. బాధ పెట్టు, తొందర పెట్టు. To hasten త్వర పేరుచు. So తొండి Sume as దొండీ. (g. v.) తొండు or తొండొక lonulu. [Tel.] n. An idle or careless man. సోమరి, ప్ర్రాలు మాలినవాడు. "o of tree, o. iv. tondli-cheṭṭu. [Tel.] n. A sort So or o tonda. [Tel.] n. A cor pulent man. బొ ట్టేపట్టిన వాడు. So tondara. [Tel. +58.] n. Great haste, hurry. 3. Trouble, embarrassment. . Disorder, confusion. Danger, peril. Labour, difficulty. Vexation, needless trouble. S వలెను I want it greatly. వాడు తొందర పడ She was not put about, or flustered. So to be troubled, to be in a hurry, to be embarrassed or flurried. ప్రయాణమైపోయేతొందర ను మ రిచిపోతిని Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తొక్కు tokku I forgot it in the hurry of the journey. తొందర చేయు, తొందర పెట్టు or తొందర పరచు to trouble, annoy or vex, to interfere with. o tondara-patu. n. Haste, hurry. Troublesomeness. on tendalamu. [Tel.] n. Tamarind juice boiled with some vegetable as a preserve. రెండుమూడు కూరలు కలిపిన దప్పళము. తొంబది or తొంభై com-badi. [Tel. తొమ్మిది +8.] adj. Ninety. Sowo Ninety men తొంబదిమంది. తొంబనూరు or తొంబది e ninety hundreds. toka-loka. [Tel.] adj. Indistinct. అవ్యక్తము. G tokka. [from Skt. .] n. Skin, hide, bark, rind, peel. sky, w, wy. తొక్కట, తొక్కటము, త్రొక్కట or త్రొ tokkata. [Tel. from 5] n. Distress, grief. . A scrape or hobble. సంకటము, ఆ తొక్కట యెరగను I know nothing of the trouble. Bo tokkat-intsu. v. a. To grieve, distress, annoy. తొక్కటవడు or త్రొక్క tokkata-padu. v. n. To be troubled. సంకటపడు. తొక్క టపాటు or త్రో lókkala-patu. n. Distress, رسی trouble. సంకటపాటు. » tokkamu. [Tel.] n A kind of plant like fennel, Anethumsowa. IS. 5 or tokku. [Tel.] v. n. & a. To step, tread, or perform a dance. ex (A. ii. 104) to pound, stamp, trample on, crush, macerate. పొరుగిల్లు తొక్కక not entering your neighbour's house. to lay down or define a boundary line by treading on it. to lay down suckers or branches from a tree. to go and examine in person: to For Private and Personal Use Only Page #566 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sex toga 557 jpgpost personally. Axersy to blink combo togaru. [Tel.] n. Red oplour, or put out of view, to suppress.com scarlet. ఎరువు. Scarlet thread ఎర్రమాలు , a. Paste, piokle booth me or any (There are three species of red dye. The Lotholok-kinjou. v. a. To cause to tread, best sort is called 'చిరు చేరుతొగరు ; the do. porabowo-ordu thoy made next sort is మారు చేరము తొగరు; and the him dance. చింతకాయలు క్కొంచిరి they worst, svo sexo.) A csrtain fragrant had the tumarind pounded. common or flower. adj. Red. 8,8. Sardoso on they do lokkudu. n. Treading, grind togaru-malli. n. A sort of crystal. xoc ing, dancing, caperingutes, Mary Justin Biex the scarlet boakod bird, i. c., faw, 0-22, owy. R.•i. 46. Pla: a pariot. of top loyaru-cheffu. n. t . P. j. 76. adj. Thresbed, pounded! A tree from wbich a red dye is piade. క్కొ mx 5o Logwood. 'Morinda citrifolia. న. తొక్కుడుక ) tokkudu-kanulus. pas logaru-koru. v. n. To become rod. n. A threshold song or so mortow.sa ఎర్రనరు. ja it broke out of the fold. తొక్కు పలుకులు lisping words. Djevo-Bjoer hoever. When I or joy to us tochchewu. when Suose tokkudlu-bilļalu. n. A (from Skt. Soojaw.] n. A low or vulyar eertain game. తొర్కులాడు tokku-l-adu | word. తుచ్చనచనము. రామా. V. V. a. To grieve, to be in trouble. Sin m eans or tissues to!a-toļa. [Tel.] లాడుచునడుచుట to trudge on, plod, to get | adv. (Trembling) violently, perceptibly on with difficulty. (shuddering.) 28. " conto oco can loga. [Tel.] n. The purple lotus or red 788.” L. iv. 313. water lily. A crowd, multitude, group. 'సమూహము. Manner విధము. Trouble, | తొట్ట, లొట్టి or తొట్టు tolla. [Tel.] adj. diffuulty, కష్టము. adj. Troublesome eషుడు. | Thick. తొట్టి పెదవులు or తొట్టి నూరు thick non tog som or who KDO TA logu lips. dress (A. vi. 75.) broken {sultamu. n. The moon, as being the pronunciation, mispronunciation. lover of the lotus. e x18043 toya-kanti. నోటివాడు పలికిన అక్షరము, తొట్టగిలబడు n. A lotus-eyed, i.e., a beautiful) woman, tottagila-badie. v. n. To be agitated. చక్కనికన్నులుగల ఆడుది, తొగమగడు, తొట్రుపడు. తోట్టుగిల్లు or తొట్లగిలు తొగరేడు or తొగవిందు loga-nagadu. tollagillu. v. n. To excel, to bloom. n. The moon as being the lord of the worowows. To happen, ocour, to have lotus. T uo toga-sudu. n. The Sex X, too. enemy of the lotus, i. e., the Sun. en 10!!:. [Tel.] n. Å tub, vat, trough, most toguta. [Tel.] adj. Belonging to the or manger. A sort of seat on an elephant. weaver caste. Snowo togaļu vadu. Sulong the frame work of a palanquin, n. A weaver. H. ii. 92. under the bedding. we hope toltido toyadu. [Tel.] n. Leanness, com kattu. p. A part or division of a mansion. pression. ere Sokraksts. o-áro; to. To. The square left unroofed in the oentre of a Hindu bouse. or O. 868 Boho como togara. [Tel.] n. Acridity. LXX. or per aver curajam so he gave to liis xs or or toyurs. [Tel.] n. The daughter , lurge house containing two Pigeou Put tree. NodByv. certain forost large divisions. woš tolli-burdi. A. wood used as timber. A bullook cart. For Private and Personal Use Only Page #567 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 888 తొడ toda తొట్టియ Bame as " (9. v. v. D. To stagger, totter, stumble, be bewildered or perplexed, to trip, or stum: తొట్టిల Same as తొట్లు. (q. v.) ble, as in speech తడబడు. To split భేరిల్లు, Swa. ii. 125. తొట్టు or తొట్టుకొను tottu. [Tel.] v. n. To spres! వ్యాపించు.. To happen, come | తొట్ల, తొట్టిల, కొబ్బల, తొ య or on (as tbirt), a chance ఆవిర్భవించు, తొట్ల kotla. [Tel.] n. A oradle. ఉయ్యా ల పుట్టు, సంభవించు. To flow ప్రవహించు, స్రవించు. " పిట్టవు నీవు వారినిధి బెద్దలకెల్లను పెద్ద తొట్ల చెట్టు totla-chettu. [Tel.] n. A plant వెల్లి గా దొట్టు కొటకప్పుడతి దూరపుతుంగ called Dapparis grandiflora. Heyne, తరంగ సంధుముల్ చిట్టడుచు?” P. i. 546. Tracte, p. 130. టీ | వెల్లిగా దొట్టు, వెల్లుపగా ప్రవహించును. | తొడ toda. [Tel.] n. The thigh. తొడమీద To stop up from flowing ఎగ దట్టు. ఉంచు to place on the lap. పెందొడ the "క॥ ధరిత్రివిభుడు వేయిచేతుల, సావాహినినీరు | thicker part of the thigh, చిరుదొడ the కొట్టునట్లుగబట్టగా.” V. P. vi. 199. To be | thinner part of the thigh. తొడమాంసము Hilled నిండుగను. " చెక్కులదొట్టిన కన్నీరు | a leg of mutton. తొడపుట్టువు lit: one పోప దుడుచుచు బలికాE.” Swa. iii. 52. | born from the thigh, i.e , a Vaisya. తొడ To move జరగు. " పొట్టలుచీలినదొట్టువారు." పాశము or తొడబెల్లము toda-pā game . రా: యు, కాం, v. t. To touch, స్పృశించు. ' n. Pinching the thigh. తొడను గిల్లుట. To adopt, wovo Dow. To begin, boobiero పెట్టు. " ఆత్తూ పుగముల దుత్తురుముగా దొద్దిమ | | లొరకు Same as తొణకు. (q. v.) టాడి అట్టహాసంబుచేసి,” R. v. 191. తుత్తు | తొడగు Same as తొడుగు. (q. v.) రుముగా దొట్టి తుత్తురుముచేసి. తొట్టు comu. | తొడయు tottu. | todayu. [Tel.] v. a. To wipe. n. A held within the bed of a tank. చెరువు తుడుచు. M. iii. 282. To wash కడుగు. కట్టలోపలిపొలము. A side, direction, quarter. తొడకు touch v. [Tel.] v. n. Tu happen. పార్శ్వము, వైపు, దిక్కు. " పార్థవచను మే తొ ట్టున కలుగు. To undertake, attempt, పూను, బొరలకు మనవుడు. " G. v. 257. Profit, gain. 'ఫలము, లాభము. Connection, relationship యత్నించు. To desire, 'సక్తమగు. To be agi tated, తొట్రుపడు. To follow, అనుసరించు. సంబంధము, స్పృక్కు. A sudden sound To oppose, ఎదిరించు. To obtain, ఊపించు, తటాలనుధ్వని. Also, same as తెట్టుప. (q. v.) To resemble, అనుకరించు. “క || కురుబలము తొట్టును ! | tena. adv. Quickly, at onee. దొడంగలునగ, సురగణములకనసరిది." M. VII. డబ్బున. తొట్టువ Same as పెట్టుప. v. 6. తొట్ట or తొట్టియ Lottc. [Tel.] n. A ] " || పాపంబు బుద్ధి పూర్వ weaver's shuttle. వాడి వ్యాపారము గాగదొడరినప్పుడు మనుజుం తొట్ర totra. [Tel.] n. A bole. తొర్ర, డేపాటదాని నెంతయు బాపి-సంలు గుజన బాంధవ చెపుమా.” తొ ట్ర totra-kore. [Tel.] n. A sort of M. XII. iii. 381. tree. B. iv. 9. eso es, or for os, atobou to!r*. [Tel.] n. "తో జంతువులను తొడంగొంతులుగాని, Troltering. Confusion, perplexity, hurry. | మేక పిండు నెల్ల మెడలు విరిచి, తొట్రలు, తొట్రిల్లు, తొట్రిలబడు. . కడమవాటి మెల్ల కాల్చుక అందురు.” తొర్రవదు . తొట్రుకొను totrilu. j Vema. 319. For Private and Personal Use Only Page #568 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Steds $4 www.kobatirth.org 'కానిపంచెగట్టి కడుయోగివలెనుండి, వెలికిగోర్కులెల్ల విడిచి పెట్టి, తొడరితీరుగువాడు దొంగగున్నా వీరా..” Vems. 791. తొదరిక todarika. n. Following, courting. అనుసరణము. తొదరువు todarun. n. An attempt యత్నము, భార: శల్య. i. adj. First మొదటి, "ద్వి. తొడలపైనున్న యాతొడరుపుకొడుకు దొడిబడ గడబడ దోపియ గ్రమున. ” భాx. vii. 569 తొడవు todavu. [Tel. from తొడుగు] n. A jewel, ornament భూషణము, చేతులకు తొడవు దానము liberality is the best jewel of the band. తొడీ todi. [Tel.] n. A ferrule or ring of iron round a staff. పొన్ను, Haste, త్వర, సంభ్రమము. తోడితోడి todi-todi. adv. Instantly, at once. తొడితోడిజాగిలంబడి మ్రొక్కి. Charitr. v. 597. తోడి బడు todi-bad. (తొడిన్ +పడు.) vn To move, shake, waver. చలించు. To haste, hurry. To he perplexed or confused. తొట్రుపడు. To be scattered చెదరు. H. i.. 907. R. v. 73. తొడికీలు todikila. (Tel.] v. a. To seize, snatch, bite. ఒడిసిపట్టు, లంకించుకొను. “చ తడయక మండుతస్తమున తైలకటాహము కేలుదా మరళా, దొడికి లబట్టి రాహువు విధుంగ బళించురీతి.” Jaimini. iv. 147. " మృడుకోగిరములు తొడికి లితిమ శివద్రోహి వీడనుచు పచ్చి చెక్కల తలపగ లంగ పడది.” BD. iv. 238. తోడి తెచ్చు Same as తోడితెచ్చు. See under తోడు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తొడు లేదు Same as తొడుగు. (q. v.) తొడి hots todiginṭsu. [Tel.] v. a. To put on, &c. వానికి బట్టలు తొడిగిస్తిని I dreased him. తొడుకు toduku. [Tel.] v. a. To seize, gnatah, bite. ఒడిపిపట్టు, లంకించుకొను, " పొలములోనదొడికి పులిపట్టు కైవడి పడి సెదిర్చి సంధ్యవార్చు వేళ గంగలోన మొసలి మ్రింగెడు నా పతి ననదగావరయ్య యయ్యం ర.” G. vi. 17. తొడిమ or తొడిమ lodima. [Tel.] n. The stalk of a leaf or flower. డ | మోదుగతొడిమలు a sort of rice wish long grains. n. A bullock. ఎద్దు. A cow, ఆవు. Ill-gotten food, దొంగ త. తోడుకొను or తోడికొను Same as తోడు కొను. (q. v.) తొడుగర or తొడుగర్ర todu-gara. (తొడుగు+కర్ర.) n. A bundle of thorny brushwood. ముండ్లకంపమోపు.. “మంచవు తోడుగరలైనట్టె." మంచ మునకంటు కొనిపోయిరి. Swa. iii. 166. తొడుగు, తొడగు, తొగ్గు, తొడవు or తొదువు todugu. [Tel.] v. a. To put on or wear (dress, jewels, a shape, &c.) To place an arrow on the bowstring. To prepare. To begin. M. XII. v. 88. యత్న పడు, ధరించు, ఆరంభించు, బాణమును ధనుస్సునందు సంధానము చేయు. " తొడవింటివాడు ” One who has drawn bis bow. ఎక్కు పెట్టిన విల్లు తోడ నదలించుకొనిపోవువాడు. A. vi. 102. n. An ornament. ఆభరణము, A piece of armour, కవచము. An arrow, బాణము. A sheath, X. A drag, a hurdle of bushes, a load of brushwood. ముండ్ల కంపమోపు. Swa. iv. తొదుగుకొను toḍugu-konu. v. a. To wear, put on, &c. తొదుపు todupu. n. Armcur, plate or cost armour. కవచము. బంగారు తొడుపు gold flagree work. Repetition, చెప్పినది మరల చెప్పుట. ” తొదును todusu. [Tel.] n. Stuff, house bold stuff. Traah, rubbiah, soorise or soum of melted metal, Plague, trouble, For Private and Personal Use Only Page #569 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ఇవి అన్నిన్ని P. iv. 120. 560 సంబంధము. తే॥ తపములు యజనంబులు దానంబులును, వ్రతములును వేద శరత్వంబుడొడును. ” M. XII. v. 306. అర్థము, annoyance. పీకులాట, జంజాటము, తగులాటము, తొమ్మండుముని towinan-dumu. [Tel. తొమ్మిది+ శంక, అశేషేపణ, Business, affair, conpection. తూము.] n. The measure of nine తూములు or Maroals. ము. See also తొణకు or తొణుకు tonaku. [Tel.] v. n. To be spilled. నిండుకుండ తొణకదు s full pot does not spill, i. e., a great or strong man is not easily agitated in his mind. తొత్తు tottu. [Tel.] n. A slave girl. దానిస. A servant girl. దాన్. A whore, లంజె. తొత్తులమారి tottulamari. n. A whore monger. తొడ tona. [Tel.] n. A peel. తొల tola. adj. That which saves. రక్షకము. చరు tonaku. [Tel.] v. n.. Toppill. చిందు, తొలుకు. " తే; యల్ తో నకనివాని. " Vasu. jii. 189. n. Haste, flurry, తొట్రుపాటు, జొన్నందు, తొంగుందు or తన్నుందు tonmundu. [Tel.] v. .n. To lie down. శయనించు. చొప్పడోగు toppa-dogu. [Tel. తోగు+తోగు.] v. n. To plunge, to be drenched. తొప్ప దోగిన drenched, soaked. Bedewed, moist, వానలో తొప్పదోగ తడిసిరి they were soaked in the rain. చొప్పరిల్లు, తొప్పరిలు or తొప్పరు [Tel.] toppa-rillu. v. n. To be inclined to one side, to slant, bend over. ఒరగు. తొన్పలుకోరలు toppalu-diralu. [Tel.] n. Myriads. కోటాన కోటులు, కాశీ, ij. తొప్పి or తోపి toppi, [Tel.] n. A cap or hat. తొప్పె toppe. [Tel.] n. The foreskin or prepuce. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తొబక tobaka. [Tel.] adj. Empty, seedless. విత్తులురాలిన, తొక్క తార bei తొమ్మన్నకు tonssan-n.āru. [Tel. తొమ్మిది+ నూరు.] n. Nine bundred. తొమ్మరము tommarams. [Tel.] n. The royal table, maintained by a prince for his servants : also called కంజూ and మవారము. తొమ్మాడు tomm-adu. [Tel.] n. Buin, నాళము, దానిని తొక్కి తొమ్మాడు చేసినారు they trampled upon it and ruined it. తొమ్మిది commisdi. [Tel. తొన్ను or ఓన్ను + పరి Lit. One less than ten.] n. Nine. (This is written in the east, but in the west.) తొయ్యలి toyyali. [Tel.] n. A woman, a lady. అంచఱో,య్యలి a female swan. తొర tora. [Tel. for త్వర. (g. v.)] n. Quickness. చేగిరపాటు, Danger. ఆపద. తొరవదు tora-padu. v. n. To banton. త్వరపడు, వేగిరపడు. తొర Same as తొర్ర. (g. T.) తొరక or గంటితొరక toraka. [Tel.] n. The soum or skin formed on gruel when cooling. తొరగు or తొరుగు toragu. [Tel.] v. n. To flow, gush, burst out, run. కారు, స్రవించు, ప్రవహించు, జారు, రాలు. To fall, పడు. v. a. To leave, quit. వదలు, విడుచు. "క॥ మునుకొని కన్నీరు తొరుగ మొగి నిట్ల నియె. Vish. v. 237. తేజ తదభి షేకంబు నేను వారిధారలిట్లు, తొరగునన్నట్లు ముత్తెముల్ దోయిలించి, ” T. v. 188. తొరగుచోచ్చు. st or తొరగుపోవు toragu-tsotstsu. v. n. To escape, as cattle పశువులు తిప్పించుకొనిపోవు. తొరట torata. [Tel.] n. A cell or small bole: cavity. తొర్ర, కోటరము, వెన్నెముక తొరటగా నుండును the backbone is hollow. తొగటలువారు toratalu-pāru. v. n. To For Private and Personal Use Only Page #570 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir crng term 581 so tola bo bored, to become full of boles dalismo dola. (Tal.) a. A bit or dividen, tp., Two 60. g s . tora-uno. n. Hivo in an orange, jooktrait, do. s. A bolo honey. 08. Dad, too. tione a sort of one or vormioolli. Grays or until torapii. (Tol.) v. regidor mend tola-bari. [Tel.] a. To temper water to a certain bont. The opening of the year, the beginning omgew toralu. [Tel.] v. n. To bappen, of the miny sensop. R. . 187, ron room. To be changed, som h et, వాన, కొలకు చెరువు tammer nia ind whey, my Dotów, changey or lightning. The miny neupon, . can go to tora-lutsu. v. t. To change. morbolo ar f oto lalakar. 003. To alako bot with cold water. 1 in pom. v. n. To rain at the beginning of the miny rosson. To rain. To arise ThouraLorala-w-adu. (causal of . Morotoross the opemy of the ondeo to slip, &e.) v. n. To set up or first raida, i. o., the smaa. trip пр. mok samen moto. Partj. v. 61. R. chayot Same w sro X. (q. v.) . 40. v, 2. To beglo, arteo (ma joy), mfano Same as $8X. happen. To exoved, sbino. " - న్నయ్య మహనీయ యాదటమది దొలుగడ." good ng toru-trokku. [Tel. cry+ BD. V. 283. ] n. Great pressure. తొలకు or తొలగదు tolaka. [Tel. fre! tuto.] v.. To spill. Grad. To more తొరుపు Same as లొరలుచు. (q. v.) 500.00. To excel. wotowoso. To shine, smo torra. [Tel.] n. A hole or bollow gloam, sparkle. rios. n. Movement. ia a tree. Kolss, go on, do ww. adj. చలవము. A bright mark, మచ్చ, as those Hollow, having a hole. on a deer. A wave. BooX W. A. iv. 186. loosely hound tresses. The b rowser or Jena tolagu. [Tel.] v... To torra.jinn-vayi. . The Indian Red depart, go off, be removed : to stop aside, Munia. Sporeginthus amandara, (F.B.I.) retire, reoede, get out of the way. To j e torri. n. A defect, breach or sidle or move sideways, to transgress. To blemish. 300, Doo B, adj. Wry, crook. be dislocated, as a bone. To vantab, perish. To end, terminato, come. UXT inces. ed. Leaky. Toothless. Deformed, chipped santly, continually, stoutustly, unfail. (as china or glasa), damaged (as a ingly. cuxo unfailing, consoleus. e shattered statue.) Partial, as an eclipse. «$ 8,08_0020.” usw. vi. omgordo Xordo com exist to6.) Same wifex. monnas tolagudu. n. The act of going or కొరినోటివాడు a man who has lost out of the way or moving aside. ext. his teeth. menon tolagu-bava. 1. an enemy. motorru. [Tel.]n. A cow.ug. stol. శ్రువు, తొలగించు, తొలంగించు or v. someone torru-paļļu. n. A cow mondosos tolagiutsu. . *. To remove, bouse. proglos. A hard of cattlo. exie med lolafsu. [Tel.] v. t. To rash. 2006, res... po. vs. viii. Parij. itt. 86. To wipe, . To cause chegou Same norgeowo, (q. v.) to be removed, fremote. To put away, 1 For Private and Personal Use Only Page #571 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తొల tula 162 తొల్లి tolli Pal. 288. "లతొలమని Crying Stop | | తొలుగు Same as తొలగు. (q. v.) stop! తాగుతారుమని. BD. iv. 174. తొల | | తొలుచు or తొల్చు toletet. [Tel.] v. n. To కొలండు Upl begone 1 rise ! Contrioted bore, perforate. To hollow, dig, scoop. for తొలగండి. To carve wood. To polish, furbish. To తొలని or తొ సి tolasi. [Tel.] n. The | cleanse or rinse. "య్యతొలుచు పురుగు Talasi plant. తం ది. తొళపూసలు beads the wood-boring insect called - death, of Tulasi wood. watch. అపాత్ర తొలిగాడు be cleaned తొ లి toli. [Tel.] adj. First, former, ancient, | or polished the dish. old, previous. తొల్లి. తొలినాడు the | తొలుత or తొల toluta. [Tel.] n. Begin. day before. . ఆ తొలినాడు the day before | ving. మొదలు, ముందు. adj. First. మొదటి. that. ఆ తొలిరాత్రి the night before that. / adv. At first, in the first place. తొ లుతటి తొలితొలి the very first. n. The beginning. tolutati. adj. Firu, prior, preceding. మొదలు. A socket, a bole. రంధ్రము, కూపము. Radha, iii.82. తొలుత పదము the preced. A. iv. 218. The central hole in a wheel ing word. Appa. v. 151. తొలుత చగ్ర మధ్యరంధ్రము, తొD tolika. n. A 0: తొ లుదొల tolu.toluta. adv. At the bole. రంధ్రము. 'తొలివారము toli.vdra- | first, at the very beginning. Swa. i. 44. mu. n. The first day of the week. తొలువి tola-divi. n. The brat islaod, i. e., Jambu dripa, Vasu. i. తొలుగటు తొలిపిందు tolipintsu. [Tel. from తొలందు.) | tolu.gattu. (తొలుత+గట్టు.) n. The legend. v.a. To hollow oat: (a thing.) రాతిలో గాని, | ary eastern mountain on which the sun చెక్క గాని పల్లముచేయించు. To get a ' is supposed to rise. ఉదయాద్రి, తొలు thing washed. కడిగించు, . చదువులు or తొల్చదువులు the fret books, తొలు tolu. [Tel. short for తొలుల్.] adj. the Vedas వేదము. తొలుపక్కము the first First. తొలుగోడి కుయ్యంగ when the lunar tortoight శుక్లపక్షము. తొలుగు earliest cock crows. తొల్నా డు the day the first constellation, i. e., Asvini. before. See తొలుత. తొలు వేలుపు the first god, i. e., Brahma సరణ్యేసుడు; also, an Asura. అనురుడు, తొలకరి Same as తొలకరి. పూర్వదేవుడు, తొలునాదు toll-nadu. n. తొలుగాను tolu-kāru. [Tel. తొలంకు+rt.] ] The day before. తొలుజాము tolu bamu, n. The rainy season. వర్షకాలము. (తొలుత+ n. A tormer birth. పూర్వజనము. M. xii. i. a.) tbe first crop in the senson Woo843 190. " తొలురాముల నోములు "పిక్కు నోరు శారుపంట. గంగాది మహానదుల్ .” B. vii. 118. తొలుకు tok:ku. [Tel.] v. n. To nin, వర్షించు, తొలుసంటlt-sandsa. n. The early damn. కురియు, తొలుమొగులు (తొలుకు + ఎగులు.) | ప్రాతస్సంధ్యాకాలము. See తొలుand తొలి. a raining cloud వర్షించుచున్న మేఘము, To / తొలు, Bee తొలువు. burst forth, overflow, be emitted (as | flames, tears, nays, weat, lo.) తొలుకు తొల Bee తొలుత. నవ్వు a smile playing or beaming over the | తొ ల్లి tolli. [Tel.] n. A former time. ముందు, countenance. పూర్వము. adj. Former, foregalog. ముందటి. తొలుకుదుపు tola-kudapu. [Tel. తొలుత | adv. Fint, formerly, of old.M.I. i. 109. కుడువు.) n. The * inst meals given to in | Inf. కొండి V. P. ii. 241. కొంటిగంట infant at meaning. అన్నప్రాశనము. . wore than before. తొల్లింట్, తొల్లిటి or For Private and Personal Use Only Page #572 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir fungo tohlin 568 pole to totora Jos3 tollingi. adj. Former, old, anoient, Vema. i. 43. ubacha msonga I repreof ancient days, M. I. i. 210. sr Dolore seated this to him. చీకటితో లేచి వెళ్లి నారు like as before. they set out in the dark, i. e., before తొల్లించు Same as తొర్లించు. See under | dawn. stew. chaty toka. [Tel.] n. A tail.fr ka. [Tel.] n. A small పొముపలె like a snake whose tail has hoe. తవ్వుకోలు. been trodden on. Mirko za slanting post or pillar safir Ojos potww. juxta tollu-gada. [Tel.] adj. Joint, shortoretoka-kappa ni A tadpole. mutual, as a bond. gromy a trail of fire. pöpes BADOO joyni tolaka. [Tel.] adj. Thin. Jews. 8*805m. mortos toka-tsukka. తొళని Same as తులసి. (q. v.) 9. A comet: & star with a tail. boso mis or chox lova. [Tel.] n. A water lily. కేతువు. తోకతలవరి toka-telo vari. n. A long slender fish called Ophidion (Russull. News. No. 39.) emigo Du töku-pikul. D. తొవర Game as తొగర. (g. v.) తొవరి Plagues, hobbles, squabbles. grybacho Same & one x 8. (q. v.) ja Soo Trond one wbo is always stirring Same es cr xos. (q. v.) strife sedu. &* -en insect with a tail. s raudonaues cubebs, తొవ్వు tovvu, Same as తెవ్వు. చలువ మిరియాలు, cm), by or fam) tossa. [Tel.] n. visu tökamu. [Skt.] n. A child, Broken ness. The state of being chip offspring. Di, ovoga. ped, as glass. A defect in pronunciation owing to a tooth having fallen away my boob tökafa-raļļu. [Tel.] n. A A slip or mispronunciation. do strojono pollard tree. A tree that is hall dead. grinya. adi. Chipped or broken on the 1 (This meaning is clearly given in the edges. Wwe ato anyone else were jöjemy sbap. 4. verse 18.) తొస్సులుపోతున్నది. his pronunciation is | లోగాను td-konu. [Tel. for తోడును.] v.n. lisping or imperfect. To bring, to bring along with one. వెంటబెట్టుకొనివచ్చు. ors to contokógi. (Mabr.] n. The crimsonJohn or fo breasted Barbet or Coppersmith, Xant o. [Tel. from one o.] thoinena hematocephala (F. B. I.) conj. Witb, together with, accompanied by, accompanying or following. tot, can Xo tugu. y. n. To sink. wwwx. To Powd. Juo raghe draw he stabbed becoine wet. odotto, him with a knife. wooho sa tell me. meore tichi-gadu. [Tel.] n. A pale *50 she to be is in a Lawk. WX EX. fever. dvaro Waschto towy do they are comes tossa. [Tel.] n. A chuckler, a worker fasting, సంకటముతో నుండే diseased, sick. | in leather. మాదిగె వాడు. నన్ను దయతో చూడుము look on we with | తోదు titsu. [Tel.] v. n. To arise. 'పట్టు. favour. Zswun coxong hooghe Lonso a To oocur to the inind, to seem, appear. lamp that has oil burns with clearness.' To appear, as the sun; to become visible, For Private and Personal Use Only Page #573 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org tota tōdu ప్రత్యక్షదుగు. నాకు తోచుచున్నది I think, తోవ :0da. [Tel. from తోడు.] conjecture, conceive, fancy, imagine, suppose, intend. b అట్లు తోచెనా if you think fit, if you please, if it seems good to you. నాకు ఏమి తోచలేదు I knew not what to think. నాకు అనుమానము తోచినది I suspected. నాకు అర్థము తోచలేదు I do not perceive the meaning. అద్దములో తోచు ముడుపువలె like a purse reflected in a glass. వానికి భయము తోచినది be was afraid. 3 toli. [Tel.] n. pariah. మాల. డు. 564 Prickly Amaranth, Amaranthus spinosus. ఎర్రకోడిజుట్టు తోటకూర or మయూరశిఖి, Celosia cristata (Watts.) 35 o38 modesty grows anew in the heart like a cropped herb. తోటకూర వంటి like mere green stuff, i, e., weak, feeble. తోటకూర వంటి పని & mere greenherb business. తోటకూరి గింజవంటిది small as a mustard seed. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tota. [Tel.] n. A garden. SH), తోటమాలి, తోటవాడు or తోడు & garden- | తోడంటు or తోడు tūjantu. [Tel. తోడం+ er. löta-kura. n. Greens, garden herbs. The green produce of a garden is divided into es or Se vegetables, the leaf of which is eaten, such as spinach and cabbage: and Tes of which the pod, fruit, or head is eaten, such as brinjals, o.] B. Sour milk kept to curdle other milk with, చేమిరి. "వెదవులనన్నింటి బిదికిన పాల్గొచి యొనరతోడంటుతో నుట్టి బెట్టి. " Suca. i. 75. toda. [Tel.] n. A kind of gold jewel worn on the arm. హస్తభూషావిశేషము, cucumbers, &c. డొయ్యతోటకూర or కొయ్య తోడి todi. [Tel. from తోడు.] adj. Fellow, joint.exes the ladies who were her fellows. Les lodiködalu. n. A fellow sister-in-law. X తోడబుట్టిన వాని భార్య, తోడియల్లుండ్రు fellow Kis the phrase for all such plants as sprout after being cut, like camomile: and పెరుగుతోటకూర is the class of herbs which do not send forth shoots after being cut. is also a particular herb, called Braid in French. Amaranthus Tristis, (Rox. iii. 604.), Amaranthus gangelicus, or Amaranthus oleraceus. 355*558) Amaranthus giganteus. Amaranthus polygamus. సుళ్లతోటకూర or నల్ల దొగ్గలతోటకూర the sons-in-law, the husbands of sisters. షడ్డకులు, తోడివాడు a companion తోడ నున్నవాడు. A Panchama or a case end ing. With. Together with. See * including interest, the interest likewise.todane. adv. Together: at once, as soon as, ♫ Qj**** 28 soon as they came. . తోడబుట్టు toda-buttanu. v. n. To be born with, or be a brother to. NEwAu̸♫bɔ tóḍa-buṭṭina-vaḍu.n. A brother. తోడబుట్టినది a sister. తోబుట్టు,: తోడబుట్టు, తోడబుట్టుగు or wen toda-bullu. n. A brother or sister: lit: a fellow child. todu. [Tel.] n. Swearing an oath. 5. An affix, as 5 I swear by you. A sister. Also, a souring stuf, చేమిరి, తోడుచేల్ల same as తోడంటు. Aid, help, convoy.. A helper or companion. తోదుకు or తోక్త tiduta. adv. With, along with.. తోడుతోడ, తోష్తోద, తోదుతో or todu-toḍa. adv. Immediately, at once, therewith, together. Boudo. on tou-donga. n. An accomplice. b tou-nida. n. Aid and protection. A helper or companion. For Private and Personal Use Only Page #574 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తోడు 5 తో tips సహాయము, 'సహాయుడు. తోడుపడు or | తోచ్చు , లోదు తెచ్చు or లో తెచ్చు తోపుడు todu.padu. v. n. To be an | Bee under తోడు.. uid, to assist. సహాయపడు. అట్టి ఆపదలో | , తోడోడతోదోనం తోడోనే నాకు తోడుపడు he stood by me in that ఉlamity. .తొదుపోటు or తోడ్పా టు! See under తోడు. . tiqa-patu. n. Assistance, companionship, ! తోడ్పా టు or లోదుపాటు See under సహాయము. తోడుపెట్టు toda-peta. v. n. | తోడు. To gather as a swelling. నరముతోడు పెట్టి } లోతెందు totentsu. [Tel. తోచు+తెంచు.) , నట్టు ఉన్నది the sinew bas thrown out a j v. n. To be borne, to arise పుట్టు, ఉద lamp. v. a. To add souring stuff to milk. / చేసరి పెట్టు. తొదుపోవు task.pduu. v. n. } యించు. To make its appearance, to bg. To be equal; to suffice, సరియగు. తోడు | come visible కనబడు, ప్రత్యక్షమగు. To రాలు tidu-balu. n. The "fellow of the . talan of the com8, వచ్చు. mill'," i..., the drops of water, put for తోత్రము totramu. [Skt.] n. A goad, a lack into april before milking. పాలకు, spike. ఏనుగును బెదిరించేయీటె, ములుగోల. తోడు చేసిననీళ్లు. కోదురు Liqa-botu. r.. | A wizard or witch. పంపుచేయువాడు. - | తోదనము tidanamu. [Skt.] n. A goad. మునిగల. Poking with the fingers; caus. ' తోడు todu. [Tel.] v. a. To draw or take ing pain. నొప్పించుట. పాపతోదనము atone. up (water :) to bale. To dig up, తెల్లగించు. ment, doing away with sin. కొయ్యడము, To wind up, as thread. నూలుపోగు తీసి మట్టు. కుంభముతోడు to place the dinner before తోదము tidana. [Skt.] n. Pain. దుఃఖము. the goddess. పట్టించు, తోడికొను, తోడు రస్తోదము headacbe. "ను or తోడ్కొ ను todu-konu. v. a. To లోదు tidu. [Tel.] n. A series. వరుగుకట్టు, bring along with one, to lead; to draw water. వానిని ఇక్కడికి తోడు-నిరా bring లోగోపులు to-dipulu. [Tel. తోపు+తోవు.) bim here. v. n. To curdle as milk. పేరు | n. Esultation, pushing forward. తోదో "ను. పాలు తోడుకొన్నవి the milk curdled. పులుమీరి in an increasing struggle; ప్రజ తోడి తెచ్చు, లోదు తెచ్చు, తోచ్చు or విస్తారము వచ్చినది గనుక తో దోపులు నేడు ఆధి కము a great crowd of people came, so తో చ్చు . todi-tetstar. v. t. To letob, to-day there is great excitement of god to go and bring పిలుచునివచ్చు. లో డిండు tidintsu. v. a. To have drawn, to | పులాడు or తోలోపులాడు t-dipu. l-adu. v. n. 'To overflow or burst cause (water) to be rised forth as the feelings. "ఆపొలతివలపు తల పిలుచుగాని రావడానకు. వునడాపక తోట్రోపులాడుటయు.” T. ii. 100. లో డము tidenu. [Tel.] n. A little, a trife. | టీ! ఎమెకి తోను-నివచ్చుట. roచెము, లేశము. వచ్చినదూరము తోడెము the లోన tra. [Tel. తోన్+అ.] postp. With. distance we have come is the shortest. adj. Small, little. చిన్న, చిరి, తో డెంపునవ్వులు | Thereupon, immediately. వెంబడి. smiles, gentle laughter. | తో నిగాదు tonigadu. [Tel.] n. A sort of తోటలు or తో లు todelu. [Tel.] n. A A hawk, woli. వృక్షము. The Indian Wolf, Canis | తొవ tipa. [Tel.] n. Paste, batter. పిండి pallipes. (F. B. 1.) చొప్పతోటలు a weevil | యుడబెట్టినది, సంకటి. A wallet or bag : that destroye hay. of provisions. For Private and Personal Use Only Page #575 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir З top 566 stán töru shely töpa. [Tel. from Mr.] adv. Appar. Bior tóna-ganika. (Tel.] n. A sort of ently, in appearance, booming, being grada. Agrostis tenacissima. Rox. i. 816. manifested తో చేటట్టుగా., చిరునవ్వుతోపు తోమరము tinnaramu. [Skt.] n. An iron whilo a smile beamed over ber coun. olub, a lanos, & hog spear. Mor, Symo. tenance. దీనతతోప humbly. ఆధము | che Sor B or wo Sur Doo lomale. [Tel. పోపూరి అని యశ్వరుడు నాబుద్దికి తోపడి తోట+మాల.] n. A wreath, garland, or SOBA 88 God put it into my beart that string of flowers and leaves. A. v. 39. cruelty was a sin. fra Sor tônu. [Tel.] v. a. To rub, rub ches& topada. [Tel.] 2. A carpenter's down, handle, scrape, clean, presto, ergo. plane. To set or grind a razor, sor&doc. A. iv తోవమి tip sui. [Tel. from తోచు.] n. 185. To beat or flog. Sisins tóma. Non-appearance. kami. a. Rubbing, polisbing, cleaning, hings on Lopara. (Pl.] n. A borse's nose- sud, or swrs to rub or clean. Sa bag for its food. she wrs to wash the tseth. chesná Solitolu tö-paļu. "[Tel.] adv. Like, as 30. timudu. n. Rubbing రుదుట. తోమిందు photo sur töpdrairu [Tel.] n. 'leather tónintsu. v. t. To cause to be rubbed, &c., to have (it) cleaned, &c. maak put on the face of a hawk X ముఖమువకు కట్ట తోలుగంత. cross töyamu. [Tel.] n. A marvel or lopi. [Tel. another form of sl.) wonder. St. A band, or n. A cap or bat. Epow. company Bit, Wroww. "Shaww, హరితసతోయము గోపకులు దాను దోరించే cheting topu. [Tel.] 2. A grove. .! yao.” B. X. $ 22. A delicacy, a tit bit, Rodnosa mbo. A paste put over ogrtain cakes Xwl otsewer oor blod. adj. something nice restantyy, Dobby Manner 5. A time or opportunity Bod. Nagh a red petticoat. 8353, waxwww.seas to companions. only topu. [Tel. cHuwal of Sww.) v. t. To criton töyamie. [Skt.] n. Water, convey an idea. దీనతదోపనాడుచుం was loyajamu. n. Lit. The to give him an idea of her misery. h os Reho or creating tools topimpne water born, i. e., the lotus. en toe töraj-akshi. adj. Bright-eyed, having jäyu. (causal of 30.) v. t. To cause, eyes charming as the lotus. J o to think, to suggest. Hoe good wol Dan töya-damu. n. A cloud. Smp తోపింపచేసినందున as God pat this into he top töyadhi. n. The sea, the ocean. his heart. See ons udv. the door toya-rass. n. The "heap of తోపు or తోపుడు tipu. [Tel. from | water;" i. e., the sea. che dos grow or coo) a. A shove or push. toyc-ruḥamnu. a. A lotus. . Jufto Rejecting, refusing, thrusting sway. S töva-suchakanu. n. The indiతోపుడు or లోపుదు topudu. n. Dia- | cator of water, i.e., a frog. missal, putting away, pushing away. | లోయలి Same as తొయ్యలి. (q.v.) A carpenter's plane; so called because be pushes it from hiin. Ve your ow n on or otro löyu, [Tel.] v. 4. To cancelled page. At door gas loss push, thrust, shove, propel. To diemise, arising from an unsaleable article. to deduct. Tలముతో పుణ్నారు they pers For Private and Personal Use Only Page #576 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నా 607 కొల్య taalra thele sins. డరోయు to loak down Cxen, to work (opamp). పోటోలు to drive pro toto to do away with, sot aside, off. తోలిచేయు to drive, off, to rout. తో damis. Dota, Mean or stay tólinton. . కోరణము or తోరం tiranamu. [Skt.] | - n. To cause to drive, do. water colu L. A reath, a garland, a lestoon of para. n. A sort of Lah called Bcombir. laara, A., hang one. domay or | Russell, plate 137: also called రుద్దుపొర. aron a road, lo. Aph. స్వారము. | | తోవ, లోన ం దోవ tina. [Tel.] n. A way, A pack of tobacco Waighing from two to ten teen. రూంసపు తోరణములు Arings of | path. A road, way or means, in exper mutton chops bung noroen the room. dient. "లోన పెట్టి.” A. v. 199, లో దాచేసి. ల తోరణము . bomin. తొరణను తోసిరాలేrinidau. [Tel.] n. Lit. A king trama-patte. n. The combr of a riven. that has to be driven away. A teahalaal (vie, phmeo in Cheat answering to Cheaki,' • Sheikh' or 'Sbab'' “దః కాలముర గోడుల్లి or తోరమnau. [Tel.] | బిందకు గర్వకరాయవిదోసిరాజన్.". i. n.. tourmalips, aymtal. A blindamond. . తోరము tara . [Tel] n. Thread conse. and and Fard on the arm in taken of a తొ tau Tr: Br. iii. 19. కంకణము, చేరింది, ప్రకమత్రను, తోరము. లోరంపుతాం . Tel. from తస.] v. n. To be Lavamps. adj. Grat, large, strong, inc, | it. ఆసియుండు. Or, from తవ్యు .. .. TO nica, పెద్ద, దక్కని, బలిష్టము. తోరంపుపన్నీరు dig. fna rosemates.' తోరంపు కోపము great తాగోల తవ్వుకోల tal.gdla. [Tel.] n. anger. తోరంపు పేరు . foll stream. తోర | Aapada : 106. ముగా tiramu-ga. adv. Well, properly. | తాడు . తప్పుడు tandi. [Tel.] n. Bran. cloud. జు. తప్పుడు చల్లినట్టు ఉన్నారు they are 13 తోరమత్తము tarakattamu. [Tel.] n. thick as obes. తాటిపాము or తవుడి A loat in wrestling. మల్లబంధవిశేషము, protesto tante pamt. D. A kind of Beth. కోరమారు tra-nara. [Tel.] adv. In మలాసచేప. large quantitis, amply. సమృద్ధము , తాలు or తవులు tanka. [Tel. from Sries.) ఆ ఉచితంబ న్యాముల్ గోరహస్తులుగా V. n. To follow. Boudolto grupe. ill. To శాచ్చి." R. M. 14 be caught చిక్క భార. జ. i. n. Conves. fw to att] n. Bin, leather, bart. | Nov. 'తగులము క్కూ. i. తొలము or వ్యరోeddin. ఎర్రతోలు a fair skin. తవులు కారు Same as తగులుగా. తొలు తోలు Ranga. n. తోలును కొలువు తవులు గొలుపు Same as తగులు a toleralaya. n. Lit. One rojు. తొలుచు or తవులుకు Same as who maria, i.... Bin లోలుగా తగులంచు, తగుల్చు or తగిలించు. తొలుపడు or వ్య మా allareddyames, n. A drum. వాద్యము. తవులునకు Bame as తగులపడు. తాలకు or తవులబడు Same as తగులబడు. 'See తో ఆ లోలు tala. [Tel.] n. A, To తగులు. driva. జాజిని తన ముందున్నాడు . be drove them into his book. rఓలతో తాల్య ము tautyew. [Skt. from తుల్య.] to draw (water) with a bucket, mined by a. Bodemblanoa, similitude. tagaw.. For Private and Personal Use Only Page #577 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org égio trajin త్య tyra of Bots tycintes. [Skt. from✓ leave.] 7. a. To leave, quit, desert, to abandon. విడిచి పెట్టు. త్యజనము ryaja namu. n. Abandonment, desertion. Da 5. of Jan tyaktamu. rāj. Loli, quitted, deserted. విడువబడిన. త్యాగమూ tyagama. n. A giving up, or renunciation. Abdication. Dão. A gift, donation. e. ప్రాణత్యాగము suicide. త్యాగి tyāgi. n. A giver, donor, bestower. Dr. a freethinker or philosopher. S tyajyamu. adj. Fit to be left. DAS. An unlucky hour, an hour astrologically unpropitious. వర్జ్యము, దోష యుక్తమైనందున విడువదగిన కాలము, tra 508 Los Same as Job. (q. v.) đ. 50. iv. or á tratsṭau. [Tel.] v. a. To churn butter, &c.De. To examine, investigate, stir, search. o, who చు, పరిశీలించు. శ్రీచ్చేన tratataana. n. Churning. Des. trapa. [Skt.] n. Modesty, shame. 3. Gap trammu. [Tel.] n. Dust, v. t. To dirty. To cause to be dusty, (రాఖు. i.) and night. the universe, i. e., heaven, earth and hell, 78855, భూగోళము, పాఠశలోకము. (mundus tergeminus-Schlegel) o trayi. n. The three. The three Vedas collectively. త్రయీతనువు 07, త్రయీమూర్తి he who is the Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Các trình Vedas incarnate, a phrase for the Sun. శ్రీణథర్మము tragi-dharmamu. n. The Vedio duties వేదవిహితధరము, త్రమోగావ. In trago-dasamu. adj. Thirteenth. పదమూడు. త్రయోదశి trayodasi. n. The 19th day of the moon, reckoned either from new moon or full moon. & ctogo Xon trayyanta-gandhamu. n. The savour, or knowledge of the Scripture. T. i. 5. same as Same as తవ్వు. త్రవ్వుకోల తవ్వుకోల. త్రవ్వటము Same as తవ్వడము or తవ్వుట. త్రవ్వటించు Bame ఒ త్రవ్వు. Sóc travvi-tanḍamu. adj. Innumerable, xogo. (as. iv. and 5-8. dr. iv.) beso irasa-renuvu. [Skt.] n. Dust in the balance. An atom, a mote in the sunbeam. ముప్పది పరమాణువుల కొలది. trastamu. [Skt.] adj. Timid, fearful. Hosnás. Szás trastuḍu, n. One who is timid. trastari. [Tel.] n. A gibe, a taunt, Boorn, ridicule, 8. " అట్టుగవయం దమకించి శ్రీురుల గుస్తరింప." Swa. vi. 11. " ఊరుపోరరుచుల ద్రస్తరిశీదన్న.” A. ii. 88. trastarinisu, v. à. To laugh at, to ridicule, or chaff. 38. Swa. vi. 37. trassa. [Tel.] n. Drops of saliva that fall out while speaking. bod 000. Óbán trayamu. [Skt.] n. A trio. Three collectively, మూటి సమూహము, కవిత్రయము the three poets, i. s., the Telugu poels నన్నయ, తిక్కన బండి ఎర్రా తెగ్గడ. vvéœ at all hours, morn, noon or T Same as e-x to drink. That's or Tá traguḍu. n. Drinking. పౌనము. ఆము. ii. Same as a cobra. Same as To a rope. A ray of light. కిరణము. త్రాడుదాలుపు an epithet of Varuga For Private and Personal Use Only త్రా, tra Page #578 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Un traga 569 borava. Ta ko tradu-padu. v. n. Three. మూడు. త్రిత్వము tritvamu. n. To become loan as a thread, ti bocomo Lit: Three-ness. Trinity- term used in emaciated, y low, X. Christian Theology. త్రిదండము tri. T- trana. [8kt.) n. Strength, nerve, dandamu. n. A staff, formed of three slips might, vigour. wusw. r. Tous of split bamboo, six loot long bound together am one cane, cach slip being trananu. n. Protection. row. T intended to represent Thought, Word trata. n. A protector, saviour. Tv and Deed. use bostas, ao xoa , sok. Toss tattamu. adj. Protected, దండము అను మూడు దండములు , ఈ మూడు కావబడిన. దండములుగల సన్యాసాశ్రమము. అదండి U Same as J X. a mendicunt bearing such staff. T issun trasune. [Skt.] n. Fear, dread, Ostos tri-duşudu. (0 +84 = three states or thrice ten (years:)] n. One who borror. Pos Sw. U it ou du 132 enjoys the three stages of life, viz., tras-amsyamu. n. Palsy. 8* Xmas. infancy, youth and manhood, but no old A. v. 114. Age. A god: so named as being " thirty C ó no oro trasa. years old :" this being considered the prime of a man and the age at which [Tel.] n. A balance, or pair of scales. immortals always continue. To Ubo trahi. (Skt.]'n. Mercy.! Help! o s tri-dns-alayamu, n. Lit: The abode of the immortals, i. e., Heaven, $»> tri-diramu. n. Heaven. dirudu. n. A god. Padma. ix. 86. aasta oso a god; or, Indra, tri. [Skt. cf. Eng. Three.'} pron. | Three swaro. A gr 2,045 or 2.046 lord of the gods. sus tri-döshamu. n. Disorder of the three trirusat. n. Thirty w 2005 Thirty. humours, viz., phlegm, bile, and atrabilis. two. 283 trikanu. n. The thigh వాత పిత్త (షములు, త్రినేత్రుడు or bone, w enn. A water wheel. sbe. Doris bodo tri-netrudu. n. The threeOrawias tri-katukamu. n. Lit: The eyed god, that is, Siva. 0,5$x trithree spices, viz., blaok pepper, dry patha-ga. n. The stream which runs in ginger, and long pepper. 103, bajo, "three beds," i, e., the Ganges, fabled Quocows. 988 possos tri-karanamu. n. to flow through heaven, earth and hades. The three pleinents of action, i. e., D o so tri-pundramu. n. The triplo thought, word and doed. Groote pure mark worn across the forebead by Saiin thought, word and dood. Grosso vites. (en suod, ww ie the upright line tri-kalamu. n. The three times, i, 6., worn by the Vaishnavites.) 2 tri. morn, noon and night. Druwooooo puļa. n. The name of a certain musical always, aver, day and night, at all hours. metre. 5 Moderus. 200m Oktobán tri-kutanın. n. A cortain bill. tri-puramu. n. The name of a district of Bengal (now called Tipperah) called or non tri-kõnamu. n. A triangle. after its king, Tripura, • giant who Woo Hoor. Oplotos tri-kóna. was vanquished by Siva: who, as kundali, n. The pineal gland, the part "player of Tripun deriven hence the of the brain wherein the soul is imagined Dame e todos e sobre todo, e to dwell. Cortos tri-tayanu. pron.' room, , &c. evo to or 12 For Private and Personal Use Only Page #579 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tri 570 త్రిప్పు trippa 250m083 the Bona Dea, Venus. n. A threefold corrugation on the stomach 30.5 tri-phalamu. n. The three considered a beauty in women. "Dory pre species of myrobalap; the Phyllanthea దరంబు తరళత్రివళీయుత రోమరాజియఃr.” emblica $&$, Terminalia chebula ya, M. I. iv. 49. 0,23 sure tri-rikramudu. and Terminalia speciosa $395. . n. He who subjugated the three worldg in three strides, i.e., Vishnu. O Por tri-bhangi. adj. “Three-ways" ur twisted. The name of a certain graceful tri-rishtapanu. D. Heaven. So w. attitude in wbich some statues stand: Stri-reni. n. Lit: The Triple such as the S tate or Piping Apollo; braided, an epithet of the Ganges which or that given to the soft attester or door according to mythology, springs in three keepers carved on each side of a temple streame from the head of Siva, o Seur gate. The word frequently occurs in or Seway tri-rēnuka. n. The bands books on sculpture (Silpi) and in some of a carriage pole. s***8**. T. v. 16. M. poems, but is no where precisely defined. VIII. i. 302. 06. tra-sankuru: n. Sle, three fold: in three ways. Name of the father of the hero Harissw ixon Tv Swa. iii. 76. chandra. 2,805 soat the Aerial regions, pxo) tri-blagamu, adj. Divided the place of happiness created for 2 015 into three parts or shares. త్రిభువనము or who could not be admitted into heaven Tom:51 tri-blurartamu, n. The three on account of his low origin. త్రిశూలము worlds: heaven, earth, and bell, i. e., tri-salamu. n. The tbree pronged weapon the universe. 2013 rri-mürti. n. The of Vishnu, Jason (ri-sharanamu. Hindu Trial, consisting of Bramba, Vishnu, and Siva. como tri-vama n. The three ablutions, to be performed nt morn, noon and night. M. XII. iv. 102. n. Night. M. VII. v. 317. UTÍ,51 Quaranta o he who Jatbes thrice a tri-ratranu. n. Three nights, Soro Soon day. tri-sapta. adj. Thrice seven. త్రులు. త్రిలింగము tri-liniyamu. adj. BRY. iii. 19. Vos sus tri-sumdhiya"Three gendered."-a phrase for Sang. mu. n. The meeting tiines of lorenoon, krit nonns of the common gender. “Three formed." " To Be ,oxas the noon and the afternoon. voorsára Sie E." B. vii. 333. Also a fictitious మధ్యాహ్న అపరాహ్న సంధ్యలు. or fariciful name (యాగికపదము) used for 28 Same as .053 - (q. v.) the Telugu language. It is peculiar to Appa Cavi, and a few other modern 8823 Same as graw." Heves mego writers, but is not mentioned in any ancient or classical poet: nor in any కాలలంటుకొన నేయుత్రిక్కట్లతోడ నే తిరుగుతారు.” Sanskrit Dictionary, in lists of the "fifty P. viii. 15. six countries." See W. Vish. Pur. p. 199. other trikku. [Tel.] v. n. To turn. Dix. In some modern lists Troilinga is named, n. A twist or turn. Mand. iii. 27. done. but without any authority. Sagt a collection of three (things) as Duty Trouble 75°4. Difficulty Whiyo (w), Wealth (now), and Desire por Oy trippni. [Tel.] v t. To cause (కామము) or the (Hulus called సత్వరజు to turn. Gondow. n. Turning. &*X . asiwer, or the three states called you trimata. n. Turning, roaming, Inrcense (1) a), Decrease the sto sw'), and I wenrisomeness. 8X . os con boti. Stationariness ( 50.). 250 tri-rali.! as a rormer 30e jolas For Private and Personal Use Only Page #580 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir త్రిమ trimm డు troddu తు, tra 3 tre ' trippukonii. v. n. To turn. BRకొను. | తుప్పు or తుప్పు urupalu. [Tel.] n. Rust. అపీయాదు trippi.y-aela. v. t. To turn. | ఇనుము మీది మురికి. Tastelessness, అరుచి, త్రిప్పు. . త్రిప్పుతాడు . అప్పుడు తాడు | శ్రున్పుదు truppadu. n. A liair of a hird a churning rope ఈ త్రాడు. or animal. త్రివురు trimmara. [Tel.] v. n. To roam | త్రుళ్లు trullu. [Tel.] v. n. To rise and fall about at pleasure. ఇచ్చవచ్చినట్లు సంచరించు. | suddenly. ఎగిరిపడు. To be arrogant or r. t. To go round. చుట్టివచ్చు. శ్రీములు | proud. గర్వించు. n. Pride, arrogance, ఎRB triinaata. n. Turbing. Wandering about, | పాటు, గర్వము. డ్రుళ్లగించు trailla-ginetalk.. సంచరించుట. శ్రీ మని, శ్రీమటగాడు or | v. n. To ty, ఎగురు. త్రుళ్లగింత or త్రుళ్లు శ్రీ మసీదు trimmari. n. A rover, wanderer, | మింత trulla-ginta. n. Flying, ఎగురుట. ragabond, stroller. Suca. ii. 286. . శ్రుగింతలు పెట్టు to dy, ఎగురు, శ్రుళ్లింత త్రిపుప్పు trislatupiri. [Skt.] n. A kind of | trullinta. n. Rising and fulling suddenly, metre in which the Vedas are composed. ఎగిడిపాటు. Pride గర్వము. శ్రుళ్లియాడు ఒక చందళ్సు. Same as త్రుళ్లు v. త్రుళ్లుపోతు trul/t. pila. n. An impudent or insolent man. | తుస్సు or తుస్సు {ressi. [Tel. anuk] n. A kissing sound. నీళ్లు చిముటయండి గుధ్వని. శ్రుంగు trungu. [Tel.] v. n. To break to pieces. తుషకలగు. To be ruined, to perish. వశించు. శ్రుంగుడు tyanguda. n. Ruin వాళము. శ్రుంగుడుపడు tranguda-vadu. ఫ్రెందు, ఆంపు, తెంచు or తెంపు treatsa• [Tel.] n. 1. To cause to break. తెగునట్లు 'v. n. To be ruined . :శించు. (భాగ. ix.) | చేయ. శ్రుండు or తుండు tranfell. v. i. To break to pieces. తుసశలుచేయు, తుంగచేయు. ఒక్కొ ట్టు trek-ko] ju. [Tel.] v. n. To cast To kill చంపు. శ్రుంపు or శ్రుంపుడు away, to drive away. ఎగదిట్టు. tranaya. n. A piece, a fnginent. ఖండము. | తెక్కా ను trek-konu. [Tel.] v. i. To spoil. శ్రుక్కు trukku. [Tel.] n. Pride, vanity, చెరుచు. " ఈపాపంబు నిన్ ద్రక్కమన్.” .conceit. త్రుళ్లు, గర్వము. భార. ఆర. vi. To kill, చంపు. “ పెంచిన తాత "తులనము trujananta. [Skt.] n. Breaking. నిమైయిన్ బైగనగారు.” ఖా. - T. iii. M. XII. vi. 518. తెగుట త్రుటి treti. n. To confuse, కలచు. .. v. To swallow up, మ్రింగు. పూర్క. vi. . To drink తాగు. A twinkle, an instant. One fourth the time that it takes to pronounce & short * జలనిధి ఒక్కొ ని.” భార. బిరా. v. letter. లవ్వుక్షరములో నాలుగో భాగమును ్కలు trek-kda. n. Spoiling, is. ఉచ్చరించుసంతకాలము. రుము imli. 1్క నుట. శ్ర్కీ లను trek-kota. lamu. adj. Broken, JRs. how. i. t. in. To kill చంపు. తెగనగా ఈn or రుచేయు murderously, destructively, ruinously. A. 11. [Tel.. v. 160. crowd or multitude సమూహము, పులు కట్టు to become i croniornam గుమి | ఆగు Saane as తెగ. (q. v.) | ఆడు Same as 'ఉడ్డు. (q. v.) For Private and Personal Use Only Page #581 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బ్రెయ్యు tum 572 అక్క. trila బ్రెయ్యు vey!yu. [Tel.] v. n. To breal. తెడు, తెర్లు trella. [Tel.] n. n. To die. చచ్చు. Total! పడు. ఎవ్వన treerana. [Tel.] n. Beauty. చక్కన, ఆగుణ్యము traigenyamu. [Skt. from సౌందర్యము. . | అరుణ. n. The three qualities called సర్వము, రజము, తమము. తెవ్వు treetic [Tel.] v. n. To breal, | perish, tall, be revered. తెగ, ఖండితము ఆ చ ము tri-bhangikamu. [Skt. from గ. To wear down or beranamy.. అథంది.) n. Lit: "Three ways." This is " తల దివ్యమే.” be smote his bond of the name of a certain attitude. See BD. iv. 1979. " రువ్వునవడిగడ దెల్విన.” | అభంగి. “పికచకారకుచభార కటిభారములచేత G. x. A. v. n. To krial, sever, split. | కాయంబు త్రిభంగికముగ నిలిచి.” Ninnhusa. భంగ పరుచు. HD. i. 2028. i.1. త్రైలింగ్యము tmi-lingyamu. [Skt. from అDox.] n. A pedantic word for Telugu. త్రైలోక్యము trai-likyamu. [Skt. from త్రిలో. n. The three worlda, Elysium, శ్రీగుడు or తేవదు triguda. [Tel.] n. Lari, and Hades. The univers. M. Stialy aalin. జిగటసారిన ఎంగిలి.. I. vi. 191. లేదు, లేపు, లేదు లేదు trim. [Tel. వర్గకుడు trai-vargiladu. [Skt. from త్రిన రమ.] n. One who melsater the three r. D. To beloh. శ్రీవు, త్రేనుపు - లేవు trépu. n. Belching. Begges. objects of dear, viz: ధర్మము, అర్థము und కామము. శ్రీm trapu. [Tel.] !. n. To come out. | . బయలు దేరు, వెడలివచ్చు. ఆ పూందు ఆవిష్యదు trui-ridyudu. [Skt. from శ్రీవిద్యం ) తత్పదకాలద్రేణి.” A. v. 155. D. One who knows the Veda, వేదము తెలిసిన " హస్తుని యొక్క గందర సత్తెరువుం గట్టబనిచి యందరి క్రియదా 'దితోటియు గొని శ్రేణిమరి ఉత్తరముత్తరమటంచు ఒక అద్దుకడగ." | or తొగు trokku. [Tel.] v. n. A. vi. 96. To tired, to thimple. అక్క డు, తొ • త్రేత , trata. [Skt.] n. The mythological Aదు , తొక్కట, తొక్కటము or లో Silver age, the sooood age of the norld. క్కట trokkudu. n. Trampling. తొక్కుట. The three mored free called గారపత్యము, దక్షిణాగ్ని, ఆహవనీయము. Danger అవద. లోక్కడువదు, లొక్క పడు, తొక్కటవడు, తొక్కుడుపడు or త్రేయుడు, త్రేన్చు, లేముడు or లేచ్చు. trinutru. | కొక్కటవడు trokkeda padu. v. n. To, [Tel.] v. n. To belch. శ్రీముపు, త్రేన్పు, be trampled upon. లో టపాటు or తేనుపు or తెచ్చు trilupu. n. Belating. | తొక్క టపాటు trokkata-patu. n. The M. I. viii. 188. not of being trampled upon. తొక్క డుగ శ్రీవుడు Same as త్రేగుడు. (q. r.) డుట, తొక్కుడుకట్ట or తొక్కుడుకట్ట en tro For Private and Personal Use Only Page #582 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra tröfou www.kobatirth.org 573 trokkuḍu-kammi. n. The threshold. గడప. త్రొక్కు దుపట్టె Same as తొక్కుడు ray. Also, a plank of wood which a weaver treads upon while weaving a cloth. త్రొక్కు దుబిళ్ల or తొక్కుడుబిళ్ల trokkuḍu-billa. n. A certain game played by children.. tro Nás or Na trōṭsu. [Tel.] v. n. To hasten. 2. To undertake, . To walk, . To chase or follow after, కవియు. Togo beyond or transgress, మీరు, wow, v. t. To pusli, . To disregard, ఉపేక్షించు. To kill, చంపు. 3 trati. [Skt.] n. The beak of a bird. పక్షి ముక్కు. The mouth of a fish, చేపకోరు. త్రోయు or ströya. [Tel.] T. t. To push aside or away. తొలగనకు, త్రోవు or tropu. n. Pushing, dr. An insult, నిరాకరణము. Refusal, నిషేధము. గ్రోపు (త్రోవు + త్రోవు.) n. A hard or violent push, మిక్కిలి తోయుట, త్రో, Strò-drõpu-l-aḍu. v. t. To push hard or violently. మిక్కిలిన్రియు, బలాత్కారము చేసి త్రోయు. త్రోవడం or Log 2. tropada. v. n. To be pushed, యబడు. త్రోవనం గోరవి tripanangorari. (M5+880.) n. One who is spoilt in every way, ఉభయభ్రష్టుడు, ఉభ యభ్రష్టుగాలు, త్రోవరి trop-ari. ( త్రోపు + 3.) n. One who pushes, యువాడు. è trip-atu. n. The act of being pushed. త్రొ పడుట. శ్రీపాద (వు + ఆడు.) v. t. To push, trapudu. n. A push. er's place. చిత్రిక. త్రోపుదు పెట్టు trāpadu - యు, త్రోపుడు s. A carpent. peṭṭs. v. t. To plane wood as a carpenter does. త్రో,పుడుతో మ్రాన మనువు పరుచు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir trashfa s tròpn-chëyu. v. t. To disregard, to slight. 20. eu Same as ∞. v. t. వ, తోన or దోవ trvira. [Tel.] n. A way, road. . Means, an expedient. మెవు. త్రో మ lror-ari. [త్రోవ+అరి.] n. One who knows the way. trya So tryambakuḍu. [Skt.] n. A name of Siva Souɔtɔ tryanibaka sakkuḍs. n. Kubers, the friend of Siva. త్వక్కు or ర్వేదము teakku. [Skt.] n. Skin. Soc. Bind, bark, husk, cont. వార త్వక్పుష్పము cutaneous eruption, a blotch, a scab. és tradiva. [Skt.] pron. adj. Thy, thine. og is tra త్వ San tramu. [Skt.] An affix like tion, ing, ness, ship, &c., in action, doing, signifying the act or state of. the ministry; 530 enmity, &c. ze the vowel .. tears. [Skt. See 48.] n. Speed, rapidity, haste. S tvara-ga, adv. Speedily, rapidly. 658c» ivara-chéyu. v. n. and v. a. To make haste. trara-padu. v. n. To hasten, to hurry, or be motive. n tearitamu. n. Speod, haste, rapidity. adj. Quick. oxo. Son tearitama-ga, adv. Speedily, rapidly. traskla. [Skt.] n. A carpenter, do. The maker of the universe. gry. One of the 12 Adityas, gara త్యులలో కొకడు, For Private and Personal Use Only Page #583 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org త్వష్ట tvashra Sán or Sán trashṭramu. Tel. Colloquial.] n. Bluntness, roughness, want of politeness. Clownishness. adj. Vile, brutish. Wretched. వాడు పట్టి **Sa త్యాసుడు he is a villain. e tvā Intra-drișumu. [Skt.] adj. Resembling you. boa. 574 tsa truca. [Skt.] n. A hilt or handle. 6. A. i. 7. Parij. v. 45. tha tha. The name of a Sanskrit letter. No word used in Telugu begins with it. a da da. [Tel.] n. The letter D pronounced as a dental. The initial T often changes into D is it అన్న దమ్ములు and తల్లిదండ్రులు. In some words & and are used at pleasure. Thus దించు or డించు, దాచు or డాచు, దిగు or గు. Son or on danga. [H.] n. Bullying, outrage. Wrangling, mutiny, sedition, rebellion, one to wrong, to outrage. So to be frightened. Soka dunya. [Tel.] v. n. To be pounded, or cleaned. బియ్యముమీది పొట్టు తీసివేయ Schat dangudu, adj. Benten, pounded, elenned; దంచిన, ఒంగుడు య్యము pounded rice. జంగంబులు, ధర ములు waxes to" వంచేన, దంచేనము or పెంచేదము dam. [scikl. [Tel.] n. A large gun, a camion. Mußtch, isbits, 2. K. P. viii. 77. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir So danda Lo danisu. [Tel.] v. a. To pound, to bruise, or clean grain in a mortar. Koy. Scès danța. [Tel.] n. A match, or 'equal, 2o. A rival, a competitor. A couple or pair. A bero, a genius. A dashing or spirited man or woman గలవాడు, దిట్టతనముగలది, నేర్పరి. adj. Riva! : two, coupled, as twins: spirited, unriralled. ప్రౌఢమైన దంటతనము dantitanamu. n. Rivalry, spirit, noble genius. Bo danta-padu. v. n. To league, or combine. Logos danța-pillalu. n. Twins. ex. Acest the two-faced god, i. e., Agni. Sot dulu. [Tel.] n. A stalk of such plants as cholanu. Pith. Bohay. sapless stalks. Dove to chew cholam stalks. Do a certain game the pith of a danțu-kūra. n. among boys. So plantain tree. Box A kind of green vegetable the stalks of which are eaten. so danda. [Tel.] n. Nearness. av. A side ప్రక్క. A prop, ప్రాపు, నాల్గుదండల on all sides, around. A garland, a collar, or necklace, adj. Big, large. So dandakamu. [Skt.] n. The name of a celebrated forest mentioned in poems. Blank verse; or a poetical passage formed of one short and two long syllables alternately. Ložiť danḍa-kaṭṭa. n. A hay band round a stack The outer ring or line of the thrashing oor where the light grains lie. Sotľ¿cán dandakadiyamu. n. A bracelet worn on the arm. So danda-karile. n. Local Archives: a chronicle or book giving the history of a village. పాతలె పుస్తకపు g. So danda-kāla. n. A prop. ఊడ. "నీవటుదండకోలగుచు నిల్చినజాలు.” జై.1. Lot Torg danda-cheyyi. n. The upper arm. Lots, donda-chèruvn A sacred string tied on the upper arm y కట్టు చేతో ము, దండన మాటలు - Jean da - sari matutu. n. Veracity, true assertion. For Private and Personal Use Only Page #584 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Ko danḍa www.kobatirth.org 575 దండగ See దండుగ. దండళము See under దండించు. Bob danda-padu. v. n. To approach. సమీపించు, 'To become tough. ఎద్దు ముడ్డిమీద ముల్లుకోలతో పొడువగా బొరుసుగా చేర్పడు. Lotes danda-patu. n. Approaching సమీపించుట, దండుపడుట, రామా, viii Lotan danḍamu. [Tel.] n. A bow, a salutation made by joining the palms of the hands in front of the breast. y 5. Respects, obeisance. Remembrance or compliments in correspondence. Ko to make a bow or courtesy, to make obeisance, to adore. నాదండములు చెప్పవలసినది please to give him my compliments. So dandamu. [Skt.] n. A rod, stick or staff, The stem of a plant. Chastisement either by killing a person, or by confiscating his property or by oppressing him. in other ways, punishment, a fine. పాయములలో సెకటి, రాజశిక్ష. An army. డండు. A multitude, సమూహము, దండన or Bon dandana. Punishment. bokTKbəbə danḍa-nayakuḍu. n. A leader of an army. e. Sobe danda-ntti. n. Politics: the principles of governnient. నీతిశాస్త్రము. దండయాత్ర danda-yatra. n. An invasion, an incursion, a campaign, going with troops or in procession. యుద్ధయాత్ర, దిగ్విజయము, Boken danda-lasakamu. n. A kind of dance నృత్యవిశేషము. ఉండధరుడు or to a macebearer, or staff-bearer, an epithet of Yama, యముడు. దండాధి వతి dand-adhipati. n. A general. దండాని dandasi. n. A bailiff, a beadle. The name of a caste in Ganjam. దండ సిల్లు or దండనీలు dandusillu. [Tel.] v. n. To be jammed in. ; to he pressed or squeezed అదుముడుపుడు, అణగు. So dandi. [Tel.] n. Strength, power. valor, courage, heroism ప్రతాపము, ga. [Skt.] One who carries a staff. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir దందు dandu A staff-bearer. LoX. Name of a Sanskrit poet. A gate keeper, Sote కుడు. Yama the god of death, యముడు. Bodo a fall in wrestling. The name of a certain tree. c. H. iv. 11. adj. Courageous, valorous గల. Pleutiful సమృద్ధము. Great గొప్ప, దీనికి దండి పైరు జొన్నలు the principal crop is cholum. దండిగుండములు large pits. దండి మూక a great mob. దండిగా dandiya. adv. Much, thoroughly, constantly. So 5 dandi-tanamu. n. Might, vigour. M. viii. v. 109. obo dandinisu. [Skt.]. v. a. To punish, chastise. Bodoss the punishment inflicted. Sos dandituḍu. n. One So who is punished దండింపబడినవాడు. dandyudu. n. One who deserves punishment. దండవము or దండన (dumndanamu. a. Punishment. &odowes. Lo dandika. [Tel.] n. A guitar. A part of a necklace హారమందలి పేట. So dandiga. [Tel.] . An ornamental palankeen or royal litter. o dandu. [from Skt. .] n. A army, a multitude, a swarm, g Ju సమూహము, మిడతల దండు a swarm of locuste. దండాట or దండాడింపు dandata. u. Revels, gambols, frolics, merry making. Tossing red powder over one another at a feast. డేగాట. దండెత్తు dand-ettu. (Bo+J.) To raise an army. యుద్ధ ప్రయత్నము చేయు. To wage war. To invade. దందుగ, దండగ, వందుగు వందువ or వం B. danduga. [Tel.] n. Loss. . A fine. జూల్మానా. శలిమివందుగ kulini danduga. n. Lit: A tax on wealth, an income tax. నందు వారి or వందుబాట andu dari. [Tel.] n. A high way. చంద్రుతివ్వె or Sobada dandu-dirre, [Tel.] n. A lampataud. Assybay. For Private and Personal Use Only Page #585 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir do2 dando 576 రంభ dambha డండి or దండియ dande. [Tel.] n. A guitar, | దంత్యము dantyamu. [Skt. from దంతము.! |న్నెర, తంబుర. A. iv. 36. R. ii. 88. A pole. | adj. Dental: of or belonging to the tooth. గర, గడ. The pole of a pulenkeen. పల! n. A dental letter. కొంగు. The beam of a pair of scales తాడు , దందడి dandadi. [Tel.] adj. Much, great. re, Seer. vii. Thick. తరుచైన. adv. Thickly, crowdedly, దండము or దండియము dandema. [Tel.] n. much. తరుచుగా, దొమిగా, మిక్కిలి. దంద A cord live, or pole on which clothes | డిందు dandadintaa. v. n. To thicken, are burg to dry. A kind of gymnastic | తరుచగు, దట్టమగు. దందడిపెట్టు dandadi. exercise. దండెములుతీయు to perform a petta. v. a. To be confused, కలవర పెట్టు, kind of gymnastic exercise, which con. To oppress, to trouble. రాయిడిచేయు. sists in resting the bands on the ground and moving the body to and fro. Tకు దందన dandara. [Tel.] n. A thick, a delu. చేతులు నేలను మోపి ముందుకు వెనుకకు sion, guile, మాయ, బాలము. దందమాదు ఊగుట, శశాం . iii. claudana kallu. n. A trickster, a deceiver, జాలముచేయువాడు. వందన dandara. దండోరా dandora. [Tel.] n. Proclamation | katte. n. A woman who deceives, agipay. by beat of tom-tom. దండోరా వేయు to| జాలము చేయునది. proclaim by beat of tom-tom or drum. దందళూశము danda-sikonu. [Skt.] v. A . దంతము dantamu. [Skt. .Cognate with | serpent. సర్పము. Eng. • Tooth.'] n. A tooth. పల్లు, Ivory. . , జీవదంతము solid ivory. దంతధావనము దంద వ్యామాని దందహ్య మానము dandakya-mdilamu. danta chatanamu. n. Cleaning the teeth. | [Bkt.] adj. Burning, పళ్లుతోముట. దంతావము . danta-valamu. | దంవకర్ర, dampa-karru. [Tel. దము+కర్రు.) n. An elephant with tusks, a tusker ; 1. The plough share used in wet land. an elephant. దంతి danti. n. A kind of వందనాగలి dampa-nagali. n. A sort of tree, Croton polyandrun. arouవతీపృక్షము, | plough used in wet land. అడుగు దున్ను H. iv. 9. An elephant, ఏడుగు. One who | నాగలి. has projecting teeth గారపంటివాడు. పంచములు dasavatulu. [Skt. from జయ+ దంతురుడు. పతి] n. plu. Man and rife. ఆలుమగలు. దంతుకత dantarata. [Skt.] n. Upe and | దంపతిపూజు worship or homage paid to a dowds. Unevenness. A. iv. 313. నిమ్నో | man and his wife. న్నతము, మెగకపల్లము. దంతురము (lanti- | mil- 1 దంపు Same as దంచు. v. (q. v.) n. Beating, reamil. adj. Uneven. దంగుంతము dantu. pounding, bruising. దంపుటిల్లు a room in ritamu. adj. Up and down, uneven. పుల which rice, &c., are pounded. దంపుడు కాంకుర దూతురితాంగుడు he who was in a ] dampuda. n. The act of pounding. tremor. V. P. ii. 233. దంతుకుడు dants- దంచుట. ' దంపుడు బియ్యము cleaned rice, rudu. n. One who has projecting teeth. చంపిందు dampintsu. v. n.. To cause to మిట్టపండ్లవాడు. pound. రంతె or దంతియ alante. [Tel.] n. A grade | దంభము dambhari. [Skt.] n. Fraud, of any kind : a fold, a layer of earth.. A | cheating, hypocrisy. కపటము. See డంబము large rake. పైరుమీదదున్నే యంత్రము, కొయ్య and డాంబికము. A pretence, వ్యాజము. పండ్ల అచ్చు. వెన్నుడంతే. barow. A rafter | losolence, ippudence. A fault తప్పు, adj. అడ్డముగా వేసేప్పట్టె. రంగము dantenanu. / Pretendel, delusive. డం భూసురుడు : n. A large rake. V. P. viii. all. pretended Bralumin. For Private and Personal Use Only Page #586 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Sorgint dambho X daga Soghea dambili. (Bkt.]». A thunderbox Su dukshala. [Skt.] u. Skill, cleverdean; పిడుగు, ప్రజాయుధము. ability. Mog. Management, protection. BUXORODDE being without any, male dos darrşamsu. [Skt.] n. A fly, god protector. Ocás dakshatramu. n. dy. vão tex. Kot w or Dormat a bito, Ability, cleverness, dexterity. Wouco. re; piece of armour, rsos. Sol D e dukshudu. n. A clever or capable dampi. a. A forest mosquito. wäda . mau. Mojo. Name of Brahma, bilo Boll pincers, tongs, Jero. Solo raid. T880 M o one skilled in damsitudu. n. One who is bitten. Te arobery. soord in the a clever roglie. war. One who wears an amour, To Scotus Mukulaygrmi. [Skt.] n. A చము తొడిగినవాడు, kite. xg. dose or Sopass damshtra. [Skt.] 1. sikin vlakahina. [Skt.] n. A present girev tnsk or large tooth. 50 to a priest at a sacrifice. Krainor son damshti-yudharu, n. That which REG Towels) 8 apresent. is armed wib tusks, i. e., a wild boar. An offering made in wicacy. An almt. sova. So danushtri. adj Tusked, Xcibdire the money fee or payment toothed, carnivorous. n. wild buar. offered to an instructor. J&23&mat as ర వము dakkinanu. (for Skt. sanము.) | Barangje they gave a present of one The South rupes. Kadakku. [Tel.] v. n. To bo available hom dakshinamu. [Skt.] d. The for enjoyment. utc@boxgsx. To, fall right band side (i. e., while incing the to one's share or lot; to be saved, to East). The south, saab. See under escape. adj. Enjoyable. to actoxgaw. goes. adj. Pertaining to tbe right band, మీ.ప్రాణములు దక్కవు your lives will not be Sa. Southern, S&$z_a. Shum Ben was 8&ved the compen Sk j ort doo I bave the southern Kailand--an epithet given no chance of keeping the money. Stá to the town of Kalahasti. Sed dak-kond. ( D r .) v. n. To be dakshin.Nyni; n. A nauds of tlie sucred"618 independent. mgoo.com. To happen, that has to be kept up by Brabain householder. 6.4గివుడు Yama. దం ' Feux. O ii. 1 0 dakkinļså. 530 the Deccan and South India V. A. To roscne, preserve, defend, mave, togetber. dendo dakshinudu. D. A get, redeem. _sort. To get into one's possession, appropriate. To have. kind, honest or candid person. Sitesi To recure for nderell. To digest. గాక చక్కనైన మనస్సుగలనాడు. యిల్లు తనకు దక్కించుకోన్నాడు he got the | దఖలు or వాఖలు dakhalu. [H.] n. Inner. boune into bir own bands. r tion, entering. Ap npplication. c per tots dak-bolu. n. Jocurropoe. l'eurot, I to present, to file, amit, &c. Woooww. adj. Taken, usurped : SX daga. [Tel.] n. Heat. T r. Thirst, togos Jums. Possible, fonsible, attainable. .. M. VII. iii. 309. Swa iv. speitos dakküla-g6-n-ilatou *X®X or $X$x daga daga. [Tel. (anuk.)] V. &. To offer in sacrifice : to present as 11. Brilliancy, glittering. adj. Bright. a gift to a god. దర్కో లవడు Same as *Xanbuts or shendo dagu-cluyiz M-anu. V. n. To glitter, to fasb. 19 For Private and Personal Use Only Page #587 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 578 6 dada 8X8 Same as X8, (q. V.) strawiew dalk-adugulu. [Tel.] n. Todదగరము Same as డగరము. (q. v.) dling, tottering steps like thono of an infant. SX 50 dagaru. [Tel.] . Sand. exor. A dlatļana. [Tel.] n. Thicknens, closeas rolsmes 5X® DowSoorto the so ness, coarseness. Threatening, bullying. బులచే ఆశాకుపరిచియు.” odevy, opasw. Mors dattintsu. v. t. i. B. ii. To bully, to frighten. Aber T daga. (H.jn. Fraud, deceit, cheating. hour or op dattamu. [Tel.] n. A body or borso. ucesso to desire. multitnde. Crowd, assembly. todoxogoste Stsen dogulbaji. [H.] n. A roguo, a troop of horses, se puso mo ng popew crowds of horses. A. iv. 86. A chost. D . nummy, dried carcase. Course linen, 80 daggali. [Tel.] n. A kind of plant called rond. A womau's undervest, to used for food. adj. Thickset, close, tight, course, strong, తర, కగ్గర or దగ్గర daggira. [Tel.] n. mighty. Thick, ms bair.' X DXDX, Nearness. War 30. adv. and postposition. తరుచైన. దట్టపుల . deep shame. దటాలు By, at, nour, close by, at hand, towards, dlatļalu. n. A course cloth used for to, with, in po#SERBIOD of. Bagi wars sails, do, o passo dafta-padu. V. o. To మందు. ఎవ్వరిదగ్గర కొన్నావు from whom thicken. did you buy it ? **888 #I have it datia. [Tol.] n. A stopper or cork by me. w*80 800 he has not got it. the Dogo Hood samme ho road on e or my dati. [Tel.] Q. A mah, belt, from this vena. నేను దగ్గర ఉండిని | girdle, oestus round the waist. dry, I was by, I was present. sgcrobicno to ragrey. A. vi. 106. Skotha dalțiuļau Lake (a child) into one's family, to patron. ire, protect, take into one's keeping. 6. n. To tie up tho girdle. sports దగ్గవి or దగ్గరి daggiri. adj. Near. సమీప peo datłudu. [Tel.] n. A brave or daring voor gooto, gloss or s o man, a bem; a clever mo, a man of daggirin!su. v.n. To draw near, approuch. ability. Shes, Trousseo, 30X0 Barboso. . aras, todos. *daggu. [Tel.] v.D. To cough. dada. [Tel.] n. Tremor, agitation. Scoo. n. A cough. www. Tras. Faintnras: apprebonnion. A weight: put in a walepen to rectify a pair ol og om dagdhamu. [Skt.] adj. Burnt. They! scales, og at du er tromalous, agi. war. wird, hurried, distressed. Ron Sagunt రచ్చి or వచ్చవు. dachevi. [Tel. దంటూనేవు ... వున్న unwell, Laint. తదగట్టు dada-kattu. YzWw.] n. A word used at games, for eight. w.n. To prove or verify a pair of scales. To 00:Interpoise a vessel in a pair of el. XbQ3. SjTitors a labulous *** & labulous | scaler. heast with eight legs. 1881. 8888 dada-lada. [Tel. (anuk)] adv. All Sarawat dala-yintsu. [Tel.] v. t. To ! * onon, swiftly. Adm. & tuno chide, browbeat, snab. dada-dada-u-anu. V. D. To podpitata. చట్ట Same as పెట్టా. (q. v.) For Private and Personal Use Only Page #588 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra x dada www.kobatirth.org 579 Bán dadamu. [Tel.] n. Firmness or thickness. . A v. 273. An army, సేవ. A multitude, సమూహము. Se daḍal-ana. Tel. (anuk)] adv. Slapdash, at one thrust. & dadi. [Tel.] n. A screen of leaves, bamboos, &c., a fence. plu. . dan daḍi-biyyamu. n. A certain rite observed regarding maidens. Ban dadiga. [Tel.] n. A large shield carried as an ensign. “దడిగలుకుంచెలుం గొడుగు దండములన్ విలసిల్ల వచ్చినన్," భార. అశ్వ. iii. && daḍibamu. [Tel.] n. A bed. మెత్త, తల్పము, శయ్య. ý, && daḍimamu. [Tel.] n. A robe, A bed, 3. adj. Thin, . Bao daḍiya. [Tel.] n. Land at the foot of a hill, కొండ చేరువ నేల, హరి. పూ. vii. తడియము, దడెము, దద్దీయము or దద్దెము dadiyamu. [Tel.] n. A weight equal to tivo, or ten seers. x thirty seery. 32 dudiya. [Tel.] v. n. To shiver, tremble. . daddi. [Tel.] n. A lump or ingot of steel. వద్దు duddu. [Tel.] adj. Naked. దడ్డు సన్యాసి daddu-sanyasi. n. An ascetic who goes naked. S dana. [Tel.] n. An army. D. *.*. ii. Kướɔ duṣāyaḍu, n. A leader of an army. Başké. Les dani. n. A master, a ruler, a king, HH, đáo. కణ్నన మా daypamu. Same as దండము salutation. 67) An dannemu. Same as Do Tau (q.v.) dattamu. [Skt. cf. Lat. datus.] adj. Given, presented. q. Adopted, reared. So a son self-given, one who being without natural parents or being deserted by them, offers himself Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir son. for adoption. దత్తత, దత్తత్వము, వత్తు or దత్తువు dattatu. n. Adoption. స్వీకారము, Lós daltakuḍu. n. An adopted son. .datti. n. A gift. Ses, దావము. “దత్తి నెతక్క" A. ii. 38. దత్తుడు a man who is given as a hostage. K ఉంచబడినవాడు. దత్తుతీసుకొను to adopt a dattaramu. [Skt.] Error for 5% dazu ధుత్తూరము. dadda-nala. [Tel.] n. Tumuli, prehistoric tombs, commonly called o Kono. ఉద్దరించు, దద్దరిల్లు దద్దిళ్లు or దద్దరూ jadila. rintsu. [Tel.] v. n. To be alarmed, perplexed, confounded. To be scared or inflamed. తత్తర పడు. దద్దళము or దద్దడము dudda(amu. [Tel.] n. A flat ceiling. A small temple with a flat mud roof. D. A flat roofed house. ఇంటిమిట్టె. సర. i. org daddu. [Tel.] n. A bump. A slight swelling of the skin. Bộ dudhi. [Skt.] n. Curds. "-" 500 . Ķɔg or a sea of curds. A. iv. 141. ****» dadhy-ödanamu. n. A pudding of curds, rice and spice with salt. tres or $ores duniyālu. [Tel.] n. plu. Coriander seeds. es. Spe daniyu. [Tel.] v. t. To meet, to unite., c. Lý danicu. n. A meeting, union. కూడికి, సంగమము. So, for ☛ danuka. [Tel.] adv. Until. వరకు, పర్యంతము. 66 or St. danuku. [Tel.] v. n. To kindle or catch fire. నిప్పు అంటుకొను. To shine. v. t. To strike, to touch.. the sin not having come home to him. Sa vows. M. XII. i. 103. To have, o For Private and Personal Use Only Page #589 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 5 dana www.kobatirth.org 580 Lɔwɔ danujuḍu. [Skt.] n. A giant, fiend, demon. అసురుడు, తొ'లివేల్పు, దనుజాధిపుడు danuj-adhipuḍu. n. The king of the giants. dappamu. [Tel.] n. Thickness, swelling, a tumour. దట్టము. డప్పమైన' dappam-aina. adj. Thick. 3. Szén dappalamy. [Tel.] n. A sour☀ drink made of tamarinds and vegetables. కాయకూరలు చేసి పలచగా కాచిన పులుసు, or dappi. [Tel.] n. Thirst. bo పట్టు. నాకు దప్పి అయినది I am thirsty. Fatigue, . dapha. [H.] n. Time, occasion, turn. 2.25 once. it pattered. www or with audible blow1. A daba-daba. [Tel. (anuk.)] adv. Audibly, noisily, aloud, trippingly. Quickly. డి బ ద బ పారిపోయిరి I could hear them running away, pattering or patter ingly. దబదబకురిసినది it rained heavily, or, to heat soundly Svoľ Ln dabalakamu. [Tel.] n. A disease of the knee joint. The disease of a swelled and carious knee joint. Sono daba-yintsu. [H.] v. a. To frighten, bully, browbeat. Si dabēna. (H.] n. Hoard, buried treasure. Sa dabba. [Tel.] n. The citron tree. Sa To dubba-kaya. n. A citron. ey & are two species of it. A slip, strip, piece of split wood, a slice. A thin rafter. బద్ద, వెదురు బద్ద. దెబ్బతలుపు door made of strips of wood. By a piece of split bamboo. A clot of blood. [From దర్భ a sacred grass) దర్బ, దబ్బ వేలు the ring inger, అనామిక. డబ్బఉంగరము a gold ring male like a దర్భ ring. దబ్బకట్టు dabba kutta. v. n. To clot, as blood does. సబ్బకట్టిన clotted. దిబ్బనాడు a mat weaver, 20. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Stabbu yšu̸s dabbaḍamu. [Tel.]n An earthern cover over a pot. మూకుడు. డబ్బడిందు dabbaḍinļsu. v. n. To close or cover the mouth of a cup with a lid. d. To slap (with the palm of the band) అరచేతితో చరచు. or Lyoẩn dabbanums. [Tel.] n. A bodkin, a large packing needle. dabbura. [Tel.] n. A faloebood. 2. Cheating, deception. A delusion మోసము, A calamity, harm, విపత్తు. దెబ్బత లాడు to deal in falseboods. వానికాలికి దబ్బరి అయినది his leg baa been injured. feigned blows: ne pretence. దబ్బరికాడు or దిబ్బరి a liar. దెబ్బర త్తె or By a deceitful woman. adj.False, spurious, apocryphal. way we false locks., డబ్బాటు or డబ్బాటు dabba{u. [Tel.] adv. Suddenly, unexpectedly. A. ri. 105.. అధాట్టుగా, అదిరిపాటుగా, 60 +3 dabbi-chippa. [Tel.] n. A kind of axe. తాటిచెట్టు బద్దలు చేసే సాధనము, 5 dabbiri. [Tel.] adj. Cross, unsteady, irregular, curst. 2010 or Sy dabbili. [Tel.] n. Trouble: A popular ferment or fray. An insurrection. A liar, a makebate, a rascal. LOjD తనము or దెబ్బలితనము dabbiti-taruamu. *n. Vileness, rascality. 2038 2n dubbik-padamu. n. A jaw-breaker or hard word, a distracting puzzle. Dié troubled or unsettled district. B my dabbu. [Tel.] v. t. To tell. y. n. A word, to. The cover of a jar, ; Bay. The noise made by a blow on anything. A clapping sound, woes Bo వాటిని గుద్దిన ఇప్పుడు, డబ్బు పెట్టు to cover airdo. Sag dubba. [Tel.] adv. Aloud. wwe. For Private and Personal Use Only Page #590 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Lang dahbi దరm - డబ్బుడు Same as డబ్బడము (q. v.) . elaga-cheyu. v. R. & n. To grant, bestow, allow, give ఇచ్చు. అనుగ్రహించు. To honor డబ్బన dabbanu. [Tel.] adv. Instantly, at | or favour witlh (something) కరుణించు, onio, quickly. To come or to go. అక్కడికి దయ చేస్తారా దబ్బుర or డబ్బుర dabbitra. [Tel.] n. A cup. will you be pleased to confe (or go) there? ఇది దయచేయండి oblige me with this, le so good as to grant me this. దయతప్పిన దళము (lablarama. [Skt.] adj. Little, dayu-lappinu. adj. Displeased, dingraced, small. సూక్ష్మము, Thin, సన్నము. out of favour ఆయన దయ నామీద తప్పినది రమము or దమనము ranima. Skt.] n. | I lost his favour, దయారసము layd Austerities, moltification of the flesb, a rasamu. n. The spirit of love. Loving. self-controlled state. ఇంద్రియనిగ్రహము, kindness, huinanity, benignity, indul. Fortitude, క్లేశము మార్చుతనము. Suppression, gence. దయాళుత్వము dayalu tranu. a. అణచుట. దమనుడు or దమి damanudu. n. Benignity. Kogesico bags universal the queller or subduer, అంచువాడు; asi bel.cficence, goodness to all crentures. దయాళువు or దయాశాలి layaluru: n. కందర్పదమనుడు Sivawbo destroyed Manma A kind, gracious, mereiful person. 'ని dha. దమితుడు damitulu. n. One who is గముగలవాడు. subdued. అణపబడి; వాడు. దమిందు anietsu. v. t. To suppress, Bulidue (as one's దయిత daysia. [Skt.] n. A darling, pet, passions), అణగదొక్కు favourite. శ్రీయురాలు. A womau, ఆడుది. దమధమా daria-dand. [H.] n. A battery, | దయితుడు (layitudu. n. A lover, busound. ప్రియుడు, ఇప్పుడు. మదీయదయితుడు my a fortreus. బురుజ. రుముడి danantidi. [H.] n. A pie, one twelfth | దయ్య ము dayya neat. (for Skt. 'దైవము. J D. part of an aana. ఆందుడ్డు. A deity, a god. దేవుడు, వేలుపు. M. iv. చము (lavanku. [Tel.] n. Mud, miro, slush. | IV. 57. R. ii. 11. Destiny, tate, విధి, A అడుసు, బురద, పంకము. Moisture, wetness, goblin, tiend, demon or evil spirit, er Breath. Wet ploughing. మునాగలి చము. దయ్యము కాదు భూతమే it was not a # plough used to work wet land. tiend but a ghost. r..విదయ్య ము . మడినీళట్టి దున్నేది. దమ్ముపలక. దమకోను a jack o'lantern, u will of the wisp. danamu-konu. v. n. To become miry, or వానికి దయ్యము పూనినది he is possessed. met. అడుసగు, తడియ.. దమ్మున్న dummit- దయ్యము పూనినవాడు . danovise. konna. adj. Moist. Empty, worthless. ఓయ్య ముపట్టు to be, possessed. అతనికి తముచేయు dunnu-cheyu. v. n. To plough దయ్యము పట్టినది || devil has seized him. a held while wet. దిత్తు చేసినజాలము a field గయ్యము పడలగొట్టు or ఉయ్యమనులు to ploughed while wet, ఊడ్చుటకు సిద్దము | drive out a devil, to exorcise. దయ్య పు చేసినపొలము.. డమ్మపట్టు to hold the breath. popsat & spell to scale away benda. తమ daya. [Skt.] n. Favour, kindness, | దయ్యా లపోతు duyyala-pitt . n. A gace, regard. Lore, affection, attach. wizard or a witch. ment. Memy, pity, tenderness, clemency, | వర daru. [from Skt. ధర.] n. Price. 'వల, compassion. Pleasure, goodness, ami. ability, a kind leart. కృప, కనికము. తమ యము. య ఎల్లో అల్ల, just as your honour | వరఖాస్తు rakhnasti. [H.] n. A clarkhust. leaves. ఘడియ thank you. దయచేయు | an application, is proposal, a tender, love. For Private and Personal Use Only Page #591 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sy data 582 soy darba కరణము daramuni. [Tel.] n. A coin of | కవిసిందు lariuintal from Skt. దర్శించు.) the value of eight dubs. v. t. To see, to pay a visit. Wow. To sok daramu. [Skt.] n. Femi. fotói offer us a gift, T**T3y. 8538 an darisenanu. n. A gift given to a superior A shell, op . A pit; now s. adj. when one visits him. A nuzzur. 3«. Slight, little, Bow18. 88 an daradamu. adj. Fearful, terrible. 807 దరు or దుకు clareuzu. [H.] n. A సితము or దరహాసము dard-haitanu. corpice, a frieze, a joining, a seam in n. A gentle smile, a smile, a slight laugh. carpentry or inasonry for దరహనితాస్యుడై with a smiling face. S స్తంభపు కోసమగాని చేసియుండే చిత్ర పుపని, దురుకోనున్నము plaster made of line. so duri. [Tel.] n. A bound, line, limit. duruun. [Tel.] n. A song in pocn. A shore, or side. Xuy, 80. A fefuge, 450 liar anetre. Aop aan. Beating time to a place of safety. "To $12.588 * $ om" ( or sw.) Nearness, music. తాళము, దరువు చేయు to beat time to Warsaw. 48 HudoDot boundless grief. music. T Paw Dictio. ROBOS close to the house. [Skt.] n. A s bokso darusu. [Tel.] n. A limit, * luudcave, cavern, grotto. Kår. Dor dari. mark.de ga. adv. Aside, apart, at hand, hard by. *5350 duri-ckerx. v. n To succeed or s go way clari-lista. (H.] adj. All, wholo; “reach the shore," to go to heaven. entirely. To be finished. 6820x darı-tëlina. Spodarja. (H.] n. Renk, grade. adj. Terminated, ended. 38. $50s xari-kone. v, 1. To catch darji. (H.] n. & tailor. sie goods. fire, be ignited. Duc do, wew. bloem jw» darpanauun. [Skt.] n. A mirror. home when the belly is inflamed with op www.stjo ta the rite of viewing an hunger. Softwa) or sofer dari idol in a mirror and thus adoring it. Kolupu. v. a. To set on fire, to kindle. oXo Donna Sojaus darpumu. [Skt.] n. Pride, Passion, anger. Irritability, touchinese. nogaw, SOS, » duvriram. Skt.] mlj. Poor, కొవ్వు దర్పమే యశస్సుగా భావించినారు they needy. n. l'overty, 1883 Sw. Do , prided themselves on their fiercenen. daridrudu. n. A very poor man. 230 and get loss to boil over, to be furious or board. # poor women. proud. yet durpinţsu. v. 0. To దరిద్రులు the poor. గర్భదరిద్రుడు a wretched become proud to be insolent, xoasu, corto agáscun durpitamu. adj. Proud, slarveling arrogant. గర్వముగల. దర్పితుడు darpi. 2005 dari-bësi. [Tel.] n. A helpless tudt. . A proud da 883 g or man. Bugunea, Ako . sorty darp-óddhati. D. The height of involonce or prido. #jith darpa $3.000 darimilanu. [H.] adv. After kudu. n. The infamer: an opithet of wards, subsequently Cupid. దర్శకశాస్త్రము .the Art of Lore. bora duwi-yapitu. H. n. An inquiry, so darunter. [H.] n. An audience. investigation. Ftit. chainler: Audience. For Private and Personal Use Only Page #592 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కర్బ- Lartha 58 . dala దర్భ darbha. [Skt.] n. 'the sacred grass, కలపము dlalu pamu. [Skt.] n. A risor. ముఖ used in sacrifices. Pra cynosuroides. Uno. తరుట See శ్రాద్దము. A. vi. 92. దర్భ లారీ dalali. [H.] n. A broker; a salu: ముద్రిక or దర్భ ఉంగరము a ring made of | man, తరxb. A swindler. Brokerse. this grass. - Douceur. దర్య darvi. [Skt.] n. A spoon, a ladle. మి? : దలిమము or దడిమము (ulintamaa. [Tel.] XBT. The bood of a serpent, పాముపడగ, adj. Thin, సన్నము. దర్వీకరము llari-karamu. n. A serpent. | పాము, సర్పము, దల్లు Same as ఇల్లు. (q. v.) దర్శనము darsanamu. [Skt.] n. Sight, దళగము See దళము. [Skt.] view. చూపు. 'AD eye కన్ను. . mirror, | దళము dalamu. [Tel.] n. Thickness, vli. అద్దము. The mind, understanding, బుద్ధి, dity. తరుచుదనము. Troops, a host, all arry, తెలివి. A dream, Ye. Science, rస్త్రము , 1 చండు. A multitude, quantity, number, ధర్మము. పురుషదర్శనము అయినప్పుడు when heap. adj. Thick, solid. తరువైన, Aucli, ever they see. a man. దర్శనము చేస్తిని | great. అధికము. దళముగా thickly. వళము visited (him.) . దర్శనము చేయించు to intro- "మ, వగను or దళగిందు dalani. duce. నీకు ఆయసదర్శినము చేయిస్తారు I will Koma. v. D. To become thick, to increase, introduce you to him. దర్శనహుండి a bill అధికమగు. దళముకొలుపు (lulama-kolupu . payable at sight. దర్శకుడు Marsakudu. n. v. t. To cause to increase. దళసం One who shows. చూపెడివాడు; a gate. dalasari. (దళము + సరి.) n. Greatness. మనత. keeper, ద్వా రపాలకుడు; a skilful man, | Thickness, solidity, coarseness. - దట్టము , నేర్పరి. దర్శనీయము (lavsankya+na. adj. తరుచు, మందము. దళసరి నేత a close texture. Worthy to be seen, చూడదగిన. దర్శితము | adj. Thick, course, substantial. dursitanaa. adj, Shown. చూపబడిన, దర్శిం , దళము dalaint. [Skt.] n. A leaf. ఆకు. దు drs intsu. v. n. To see, xiew. To / A petal. A part, భాగము . A hemistick, or visit. చూచు. వానికి నూరురూపాయలు దర్శించి half verse. A bar in niusic. H oogstrasi నాను I lost one hundred rupees to him, a blade of grass. వళకర్త llala-karta. n. i. e., I am a loser of that sun by him. A general : a imagistrate. Satyabh. ii. 88. darsamu. n. A name for the దళమ dalurari. [Tel. దళము + వl.] n. new moon. అమావాస్య. Much grain. Substance, property, ఆస్తి. దల dala. [Tel.] an afix. Used to convert | A generai, సేనాధిపతి. దళపండు a man of verbs, &c., into young. వాలుదల slantingly'. property or siubstance. దళవరి లేని poor, ఊడల near the town. P. ii. 117. విడుదల indigent. దళవాయి ala-rayi. n. A release. డిగుదలపొలము the lower feld. general, a chieftain or winister of state. కముదల concealment. మోపుడల weight. దళ సందు tala-sants. (దళము+సంచే.) వ్యా ధి తీరుగుదలగానున్నది the disease is on n. A class of troops. దళము జాతి. కళితము the turn. అచ్చుదల payable, due. తగులు dalitamu. adj. Split, divided. Podo డలస్యయములు the sun incurred. నిలుపుదల పబడిన, భేదింపబడి:. Blown, expanded (as stoppage. దానివల్ల ఇంటివారికి కొంచెము | a flower.) వికసించిన. వళిందు dalintsu. v. t. కూడుడల ఉండినది the family had some To cut, split, divide. ఖండించు, భేదించు. prohit by it. నరికి ఎగుదల up the river. వళనము dalana nii. n. Breaking, cutting, కదికి డిగుడu down the river. severing: ఖండించుట, భేదించుట. For Private and Personal Use Only Page #593 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 35 dava www.kobatirth.org 5 dashta dava. [Tel.] n. Dust. . The tip of 3% dașa. [Skt.] u. State, condition. . a sugar cane, 385. Power, authority, influence. Luck, fortune. బాల్యదశ childhood. వృద్ధదళ. old uge. గ్రామదళ వచ్చెను. a time of famine came. నీ జాతక ప్రకారము రెండు దశలు భాగ్యమనుభవించవలసినదిన్ని రెండుదశలు గ్రహచారము అనుభవించవలసినదిన్ని your destiny gives you two portions of good and two of evil. ఆరాజు ఎన్ని దశలం భాగ్యమును అను Do what proportion of the king's life was happy? the influence of the stars. 4 the rule or sway of the predominant planet, qualified or modified by og the several influ. ences of the minor planets. % # దశనున్నప్పుడు when he was alive. కష్టదళ లోనున్నాడు he is in dificulties. daşanamu. [Skt.] n. A booth. davantri. [Tel.] n. A most, a ditch. కందకము, అగడ్త, 856 or 6 daraḍa. [Tel.] n. The jaw; the cheek. నన్ను దవడ మీద కొట్టినాడు he slapped me on the cheek. the jaw teeth or grinders. LLL» davanamu. [Tel.] n. Southernwood, a fragrant leaf like balm, Artemisia rulgaris. (Watts.) 584 dan davamu. Skt.] n. A conflagration, wildfire. . Ardent feelings, the consuming heat of hunger or fever. A forest అడవి దవానలము or దవదవావలము dac-analamu. n. Wildfire, a scorching olaze, a conflagration. fán davasamu. [Tel.] n. Grain. ధాన్యము. ún davish hamu. [Skt.] adj. Very remote, far distant. D దూరమందున్న. sbobina dariyamu-ga, adv. Afar. 7. A. vi. 15. Lábs or Jbs daruḍu. [H.]n. Running, galloping. An inroad, incursion, or invasion. darra. [Tel.] n. A tender shoot. Pith, the soft part of wood. బ్రూనినడిమి మెత్తని భాగము, చెరుకుదవ్వ the young shoot of a sugar cane. ఈ తాటిచెట్టులో అంతా దవ్వ గాని this tree is all pith and has no wood. daren. [Tel.] n. Distance. --A distant place, దూర దేశము. దవ్వనక ఇంt thinking it far. adj. Distant, far. darru-ya. adv. Aiar, from afar. daron-na. adv. Afar off, at a distance. Jo however fare dacoulu. n. Far-off places or countries. దవ్వులవారు those who are afar. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 15 Jen. in daramu. [Skt.] n. Ten. 38. XI fdaşakamu n. A word for Ten: as we say a dozen for twelve. దశశంరుదు dasa-kanthudu. n. The "ten throated" demon, i, e., Ravapa. Proverbially, a hydra, devil, or monster. దశమము dasamamu. adj. The tenth part (of a book, tc.) i dagami. n. The tenth lunar day reckoned from new or full moon. ĐỒ ĐỘ, QNó tấn đang radhsdu. B. The name of the father of Rama. LTLagka das-aayuḍu. n. The "ten faced" demon, i. e., Ravana. A hydra or devil. TS an dasahamu. n. The ceremony per formed on the tenth day after a death. పదోనాటి అర్ధము. దశ వంధము or దశబం ☀ dara-randhamu. n. An Inam, or copy-bold, taxed at one tenth of the produce. An inam granted to one who constructs a tank. dashtamu. [Skt.] adj. Bitten. Foxwas. Bob's dashinṭsu, v. n. To bite or sting. To chide or rebuke. For Private and Personal Use Only Page #594 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir so dass 585 منها فيه www . goda తసూdasara. [from Skt. దf ten + రా to do you nights.) o. The name of a fout Bullod Dacostau in the month with or da. [Tel. for ov.] An interjection signi. (October.) It is the close of the dado el fying Come! anniversary ar da. [Tel. another form of 5.) In some so dasilt. [Tel.] n. A kind of silk. 281 compounds signifies left, or inuer a Ato kanggo, www . "Dame దాశాలు the left ley. వాచెయ్యి the iell BOOK." IT. ii. Lodsenegg, seo. hand. a Wasoa daru-vandi. Tel.] n. One who gotan dantowiu. [Skt.] n. Patience gets up wrestling matches. eadunge, fortitude, sell.control, moder పెద్దలను కూర్చువాడు. ation. To su dantudu. n. One wh is temperate, patient, self-controlled, so lascro. [Tel.] n. A kind of weapon. moderate, or master of himself. ఆయుధ విశేషము. బడినవాడు, తప్పు శ్లోకమునోర్చువాడు. దాంతి sila daskatu. (H.] n. A signsturs. danti. 2. Sell command, repression 1 Wies. the passions. 20 B, waxaan, దస్తరము or దస్త్రము dastaruwu. [H.] n. / చిర్యాది తపశము నోరు తిసము, A bundle of papers. tied together in | Jologs dampalyunu. [Skt.] n. Wedcloth, e portlolio, t budget. Tacer look. 2008 sw. youturowego ir daslavědzu. [H;. n. A vouober. hunouy in a family, wutual affection. A document, a boad. Tops dambhikudu. [Skt.] u. Onu so dostu. (H). 11. The sotual colluution who is ostentatious or pompous. 3. of money. Money. Kuso. paros dasturi. (H). a. Handwriting. Joia. [Tel.; n. A pot with x wido వ్రాత. " An సౌరముగ గ్రాసియున్న దస్తూరి mouth. dr , wwu wyno 35. pro Q." con iä. Also, & vine (corruption of J .) f or dans so dasyudu. [Skt.] n. A tbiel, * aflix. Until, as long No, but. As far as, as much as, truitor. A. iv. 274. An onomy, res. w the extent of, war. Beasant obou duralu. [Skt.] n. The Asvins. for month. corses until now, before ఆశ్వనీ దేవతలు. this oor how long was the many దస్సాలో" clessaa. H. Iron ఎస్+సాలు.) | w ten, about ten. Tuc irregular indico tion is వాట. ఇందాకిట వా ము thu adj. Devenciut; lating ten you letu disput. honitorowu bis liveat 5* ban dukanunst (Skt.] n. Burning. letter. ఇందాటివాడు the man who menyes dans Boudiccs burnt. sto bare till now. Korean dahanudu. 2. The god of tire, was brots dahinivu. v. à To burn. sto jakuli. Tel. sow+Bew.) Same as **0. (q. v.) 6 0 an daharuma. [Skt.) a. The beart, dakullu. [Tel. oy box). హృదయము. Latention, అభిప్రాయము. Swa. spoke is a curinge wheel. బండింటికం 1. 69. For Private and Personal Use Only Page #595 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir royo delle 586 to dadha to or at to danbons. [Tel.] v. n. T o datu. [Tel.] v. 2. &.. To crow over, To come on, to beppen. para to pass over, To jump or loop, vapoos. the evil he suffered. To meet or encounter, To elude. To osoape. To go bøyond Wangsa. R. v. 282. Korbow. To be or transgress, yo buod. To crou or bidden, auch with, or . copulate, applied to castle. a ctor dakshayani. [Skt.] A. A name అడుగుదాటకు transgress pot my command: of Parvati stoga ‘n. A crossing. A jump, Xobo, panoo. A host, an army, araw. Howe దాటణార్య ము dakshinaakyamu. [Skt. from starosw.) adj. Southar. o r tigen ooob ta. Vijayı. in 144. Parij. iv. 6. A sore due to having crossed some dakshindtyulu. n. Southornors, people of unlucky spot. దాటులుదాటించిరి they made the South the cattle pass over a ploughshare for muros son dakshoxyum. [Skt.] n. 8by- good luck. Also, an ordeml; passing or nous, kindness, feeling, delicacy. That stepping over an idol. orders or Bombots. Sabrigo no kindly J os w dafrayi. n. A boys' game. soeling may cause loss. for you. Soos dațlu-vēyu, v. a. To bound proper dakhald. [H.) 0. Proof. d roovipt. or jump. దాట్లు వేస్తూ రావడము to come దాఖలాచూచు to verify. bounding along. Trobari po datu-baltu. Jope or queso dakhuit. (6.) a. „Sub- 1. n. To bwoome & orowd. xo kon . mitting, us an application or complaint వాటును Same as దాటు. శాటిందు in writing. spectes to file or enter. I datintiu. v. a. To cause to Duas over. To toistures are perowse the suit is filed. pass over. SA ASswex artson X10 day ure. ['Tel.] n. A wallet or pouch não he passeu ten days there. for food. A large winnowing banket. & dadi. [for Skt. 3.) n. An invasion, Raw, Wodbo an inroud, # campaign. Gobicton . A byDorro Jayali. L'Tel. .] host, Dom. Flight, woape. widow 1. Au wavil. Podott a carpanter's fit: the invading tiger, i. e., . royal tiger. vioe. & [H.] The beurd. Terá dadiదొగిలి ముళ్సులు, రాగలిమూతలు . రాగం. kadu. n. A spy. txuaraw. Fra heti artes layili-wafotobi [Tel.] n. The iladi-chłyu. v. n. To invade. 80 anos und of Hide and Sook. Dar To rush on, to charge in battlo. mod etos Mayils-büfeu-hedm. v. To play at dforrás dadi-yadu. V. n. To maraud, or Hide and Soek. rove for plunder. To oppose, w ith ross dayu. [Tel.]. V. n. To be hiddlon or PK, vi voncealed. To bide. Toetuspu. Ludo* &. దాగురించు dagarintsu. v. i. To hida | రాడివిము, రాము or వాడిమము Same as దాచు. To delude, వంచించు. B. viii. 118. | వానిను. Ko bo torte Same - Natowice, Sarap dapuga-chettu. [Tel.] n. The na slalsu. v. . To bide, conosal, tree called Naucles cordifobia. Rox. secrete. oxido. Tito Maton i. 514. konu. y. n. 'To hide, lio did, be oonoosled. 20 persim Sol to spare one's body, i. w., dathu. [Skt.] n. A projecting tooth, puius. Sceny. turk mo . A multitudo, waaronder For Private and Personal Use Only Page #596 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Tadina 587 దాన lap - nor om dana. (H.] n. Horse gram, Subsidising a possible enemy, one of the or other gram given to borses for food. lour Tantrams or methods of Govern. ఉలవలులోనగు గుర్రమునాహారము. ment, vos bylo. To dana şaundudu. n. A munificent or liberal Jarosun danamu. [Tel.] n. A tax, a toll. man. WhLO BERTáo, unoga. సుంకము, శుల్కము. | దానవుడు danavuda. [Skt. from దనువు. The o data. [Skt.] n. A giver, donor, be. father of the giant race.] n. A demon, stower, or liberal man jo do. Toby fiend, giant, she sexy, Staro. * 6.100 áatritsamt. n. Generosity, ar8 danav-ari. ( 5108) n. The liberality, bounty queller of the giants, a god, too, Hoog. w an Ogress or a giantess. వారికర్ర or దారిమారు . dati.kavva. [Tel. 9000+0) 2. A carpenter's block or To dani. [Tel.] The genitive form of a work bench. A hlook awed by cloth $8o its accusative. beaters. soosy or, ar&tusin aarimma. [Tel.] n. Joburgosur datyahamu. [8kt.] n. The The pomegranate tree. sasupaw the bird called a gallinule. BOXoMondial soarlet hue of the pomegranate. The black cuckoo or the swallow, s dapana. (Tel. from 1985.) n. శము, వానకోయిల, Hiding. subes. soan datramu. [BH] n. A sickle. grati s dapanamu. [$ks.] n. The im SO, es , .. Appa. Cavi. i. 22. position of a fine. దండుగగొమట. దాదాపు dadapu. [Tel. వాపు+రావు.) adv. దావరము daparamu. [Tel. from దాచు.] Close at hand. Very nearly, almost. 11. Happening, meeting. D . Stealing, w w w.sj Marswesos about thirty Sol Do www. Concenlment, duplicity. days bave elapsed. మరుగు, మాయ, మోసము. కానివద్ద మరేమి word or wan dadi. [Tel.] n. A nurse, 958 db there is no concealment . fostermotber. DR) Dowo. M. XII. about him. adj. Secret, unseen, 0.5048 మైన. G. ii. 18. దాపరమైన happened, Todox dadunga. [Tel. Jsoutbox.) n. chanded, betallen, తటస్థమైన. ఈ మొగుడు po 50 JELO Puro bow was I Same 48 08 - (9.v.) 80 unhappy w to have this busband? ar dana. [Tel. ablative of wa.] adv. grodotto da parint81. V. . &. To Thereby, bereby. T A feminine bappen, to change, to bave or meet, og formo in verbs. I am she who does. 2013 %. To skool, SADODO. dapa. AO I (feminine) am alone. 28 ridu. n. A thiol. fox. Sorun dapa# 2 I am left by myself. rikamu. n. Aiding. . See root and T u danamu. [Skt. cf. Latin word do. | 30. num.] n. A gift, alms. Giving, donation. One or so dapala. [Tel.] n. The left wage an order to bestow A giit, side. ఎడమభాగము. దావలి laali. adj. ON deed of gift. The fluid that flows from the left side, left. In the inside, within, tbe temples of an elephant in rut. Spox along with, in the possession of, near. 'పోలమదము, Protection. rule, పాలసము, ఆ నాదాపలిసొము the property in my hands. For Private and Personal Use Only Page #597 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir orang dapu 588 వార in ఆమె నాదాపలనున్నది I have ber by me. దాగలి | దామాషా damaasha. [H.] n. Allotment, Cew the letters which are inside, that is, division into sliares, dividends. www which precede. Jo mund the letter N wiejew proportionate costs. which stends to the left of a consonant, i. e., precedes it. 0845 the small 33 damtua-pamu. [Tel.] n. A end of a drum, which is struck with the kind of spake. left band. L. iv, 52. Dod or no J USTS danuna-tadu. [Tel.] n. A Doa dapa-lintsu. 7. . To be near, to cord, a tether: a long cord, fastened to a come near. stake or tree at each end, to which cattle soy dapu. [Tel.] n. Nearness. Warnww. are secured by short halters. Fear, Sctos. Jooho daya[Skt.] n. A cousin. A. AD " దాపులేని రణంబు నేటికి enemy, & foe, Do, " mob" pro. *8*8350- 5." . i. ex. ii. Ada or Torosoa dayadi. over preso w that house n. A kinemar. orectombew kinsmen, conis near to me and far from you. sins, co-leirs. Todos osa rivalry, kin. adj. Neighbouring, next, bordering on. ship, hereditary right. V. a. To bide, 50. roto dapinţsu. Tdson dayamu. [Skt.] 1. Heritage. v. n. To approach. Warbow. V. A. To పంచుగనదగినతం! సొము, Kinship, beirakka cause to be hidden. To hare hidden, to veega. A gift, Ho. Tod., cause to bide. or de dapudu. n. Hiding. యలు or వాయాలు dagyamu. [Tel.] n. A wes. M o dapudu-chira. n. certain game anong girls. Xogere; Clothes that are laid by, i. o., holiday clothes, as distinguished from supras. గవ్వలు పాచికలు మొదలగువాని సంఖ్య. dapu-ua. (Abl. olohy.) adv. Near, raw iyi. [Tel.] n. An anvil, a work: by. w ar mye dapa-apulu. (anuk) | hench, or smith's form, need as a rest n. Hiding and concealing. Jojo su, or prop. XD. దాపరికము or దారము Hapatramu. n. | Trou or your dayi. [Tel.] n. A nurse. Concealment. Sox yje. A board, Dagay. IX. 206. Te so to by bow anatomy. Coming into one's possession A plaintiff. (Vizag.). [Skt.] n. One who or enjoyment, go tako da gives, 250 jaro. puram-agu. V. 2. To norue. Bosto, DOJO. రాయుం డాయు dayu. [Tel.. r. n. To J'w dabu. [Tel.] n. Fear, reverence, auh approach. Warbowa. jeation To dara. (Bkt. from y = to support] Jusun damann [Skt.] n. A cord, a string. n. A wife. bora. a noighbour's Jd. A wreath, a string of pearis, the sw. wife. (From ] A stream, bet. A Trams dod dan-odarudu. n. A gift, www. Order, swawo. ooom Sp> title of Krishna; u bound with a cord dara-kommu. n. A torchberror's oil in infanoy." Funiger," oord-girt, the vessel. Studiet i stogram. A. . 4. oordelier. Toto dara-port. v. n. To endow, to give by a formal ceremony, in which rost Jamara. [Tel.] n. A balter. « water is poured from the hand of the to. A apodler of loprosy. donor, To bestow na ulema gift, To For Private and Personal Use Only Page #598 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వార aina 589 Todo divan lose, storx. TOU dvere Ligneous, noiny, turned into wood. dard putr-ailula. D. & family, house- Tobactio caur daru-yantramu. n. 1 bold. Lit: Wives, children, and all. wooden engine or machine. దారుహరిద్ర gootor darakamu. (Skt.] n. That which or cross lit: wood saffron, 65,36675. breaks or causes breaking. బద్దలు చేయునది. Josfobusos darva-ghatamu. n. Thi A. v. 118. Sexy S8. go todo darakudu. woodpecker. వడ్రంగిపిట్ట. n. One who splits asunder, Benjado. Jogur datoga. (H.] n. An agent or Joon darına. [Tel.] n. Price, value. 20, superintendent. An overseer of any department. Soia. దార్య ము ildrdhyana. [Skt. from దృఢము.) To sus darannmu. [Skt.] n. Splitting. n. Hardness, fixedness, stability. Strength, Segye. vigour. , Power, reality. O Noso dara-bandamu. [for Skt. rogo SD dali. [Tel.] n. A heap of cowdung wo$5.) n. The lintel or post of a door. cakes used for firing. A hole or little pit Good daramu. [Tel.] n. A thread, cord, used as a temporary fireplace, a to D. Jonood dali-gunta. n. A smould. string, rope. An Tá. A match for fire. ering fire, a fire pit, & little pit serving mg dari. [Tel.] n. A way, rosd, path. for a hearth. A manner, mode, bethod, w ww. $ Jogo dalchini. [H.]r Cinnamon. moya it is cleared up, it has turned out well, she has come to her senses. (Forr o r T dala. [5.] r.. Overweight Skt. g.] One wbo bears, $8023auto; in scales, preponderance. sa awit used in compounds as wors. 2 80 pogijos Book. Joys darika. n. A harlot. dali [Skt.] n. Split pulse. mitex DOW, Mrs. off dari-kottu. 1. n. లోనగువానిపప్పు, To rob on the high way. or Su& dari. wofon or sko Same as goosz. (q. v.) badi. 3. A convoy or guard, an escort. Jobbikos dalikudu. [Tel.] 1). An agent. Tg0s» daritamu. [Skt.] adj. Split, cut, Troogro. divided. Sujud. Shoku darintsu. 1. t. 'To split, to cut out. stopu dalu. [Tel.] n. Slight colour, a tinge. so draw. & com reddishness. దారిద్ర్య ము daridryamu. [Skt. from sopra dalura. [Tel.] n. A cheek, 28.8 .] . Poverty. Exsosaw. .. motor darunamu. [Skt.] n. Horror, Base or try nalura. [Tel.] n. A terror. ao.w. A crime or borrible act. wet crop. Der gol. adj. Dark-coated : having a black husk. "S adj. Horrid, cruel, coordon. ex." H. iv. 156. F aroe the black crop, & vofox dar'una. [Tel.] adv. Unexpectedly, technical phrase used in Ganjam. suddenly. Dwww., dupa, Sout. T. J oosos č. 8. Swa. iv. 68. draniamy. (Tel.) 1: Griel, Jogo suffering. దుఃఖము. daruri. [Skt.] n. Wood. www. ulj. Wooden, wade of wood. Soos "ద్విజనిమా యీదూరు తప్పింపుమనుచు térn-idarurn. 11. Deoclar, deelwool. TOP 5- Settin ScZ." , 5 prósu daruwhatamu. adj. For Private and Personal Use Only Page #599 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra á diva www.kobatirth.org "క! దేవర గొలిచెదలనవుడు Bán davamu. [Skt.] n. A forest. D. A burning forest, a conflagration, wildfire, కారచర్చ. దావాగ్ని or దావా వలము dao-agui. n. Wildfire, a devouring flame, a conflagration, burning heat. or á davari. [Tel.] n. A hero. boss. నీవిధమున జీతమడుగు డెవ్వడును గ డుస్ దాపరికాబోలును బీ డీవీరుడు మలయుననుచు హృదయంబలరన్.” 590 at. v. ♫♫ or dāvā. [H.] n. A claim, a law-suit, or complaint., X. *** a prosecutor, a complainant. to make or file a complaint. act to dispute, to quarrel, to claim. ố daṣaradhi. [Skt.] n. The son of 570, i.e., Rama. ☛☛tops daṣarhudu. [Skt.] n. An epithet of Krishna. వాష్టకము or దాష్ఠీకము daalu|ikamu. [from Skt.] n. Resolution, bravery. Overbearing conduct, insolence, pride. దాసనము or దాసానపువ్వు dāaamami. Tel.] n. The China rose, or shoe flower plant, Hibiscus sinensis. 2rat పుష్పము దాసానిపొడి & blackening dye applied to the teeth.. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bodie dinten pitta. n. The Southern Scimitar Babbler. Pomotorhinus horsfieldii; or the Whitebrowed Fantail Fly catcher, Rhipudura albifrontata. (F. B. I.) a dasuḍu. [Skt.] n. A slave, bondsman, serf. e. A fisher. man, wúk. “skom kada dasanudasudu. n. A servant of servants, an utter slave. BD. iv. 2023. ☎♬ dasi. n. A handmaid, a slave girl, Be rg. ☎ión dasi-tanamu. n Slavery. Abject submission, drudgery. destos dasiyuḍu. (from B.) n. One born to a slave girl. దానికి పుట్టినవాడు. go das-ôham. n. Lát: I am (thy) servant. A compliment. దండము. అతడు అనేక దాసోహములు చెప్పినాడు he presents you his compliments. ass da. syamu. D. Slavery, drudgery, obsequious. ness, abject submission. 1, 55. úgó dasyata. n. A state of servility, slavery, bondage. dahamu. [Skt.] n. Burning. ignition. Tech. Thirst, & Fager desire, er. you I am thirsty. దాహానికి పోయినాడు he is gone to drink water, a usual phrase for going to take refreshment. రాహశాంతిచేసికొని after quenching the thirst. దాహము పుచ్చుకోను to quench one's thirst, to drink water. dahakudu. n. One who burns. కాల్చువాడు. దాహతి రోగము dahatirögemu. n. The disease called diabetes. 8 dasari. [from Skt. .] n. A Sudra or Parish mendicant who is a worshipper దాహరి Same ఒక దాపరి. (ఆము. vi.) of Vishgu. దాసరికొరచేప or దాసరికొ dasari-kóra-chepa. n. A sort of fish called Zeus equula. Russell, Vol. i. plate & ai 65. దాసరయ్య, దాసరిగాడు or దాసరితా des dasa-rayya. n. The hermit-tortoise,di. [Tel. contracted from 8] A verbal suffix రి నాది, వానిది, found on land in secluded spots. O గాడు the black tortoise. వాసరిపాము రెండు or దింపు dintan. [Tel. crusal of దిగు. dasari-pamu. n. The hermit or rock anake. వాసరిపిట్ట or నామాలపిట్ట ddaari - v. t. To bring lower, let down, take off, put down, set down. To place, unload, For Private and Personal Use Only Page #600 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dot dinto 191 stay dikka disembark or land. To distil, or extract spirit. దిగచేయు. విషమువదించు to bring | down or dispel poison. గర్భమువదించు to | bring down the womb, i.e., cause miscarriage or abortion. You down to cause abortion of bowo to unbrace a bow. దింపించు the causal of దించు. . down or Mo w dințena. [Tel.] n. The Rower called 'Bluebell (clitorea) whether blue or red. Olitorea ternatea or Hedy sarum abhagi. Adre doro dirdu. [Tel.] 2. A bundle, pillow, cushion or bolster. duxas. A belt, a girdle, A shewl of corn. A bag of money. The pave or centre of wheel: A oylinder. Koga doxoxoro Any thing cylindrioal. అరిటిదిండు or అరిటి pyroon the stump of a plantain tree. adj. Muoh, tieroely: 86 Domovist to rush furiously. doc. dind-Idu. n. One who wears a belt. Torsow. Does si dindu-padu. v. n. To faint, be oxhausted. vile, abominable. Az essa w a refuge. దిగ్విమల స్వరూపుడై the loveliest in the world. ఒకృతి or దిగాలుడు dik-pati. n. A demigod who rules one airt or point of the compass; the regent or genius that governs that quarter. TTATjevo the genii of the north-east and other directions and manurew or a Dw X 200 ew dikka-moyanızlu. (from AS Twqwww.] n. Faoes turned in every direction. People that flee in all directions through fear, భయముచేత చిక్కున "రుగా పోయినవారు. దిక్కామొగముగా timidly, 093 Basodtwoodgur. atq8 dik-kars. (ar tro.) a. One of the myth. ioa. lephants that support the corners of the world. aXoán dig-antomu. (ar totsw.) n. An end of the earth. దిగంతఖ్యాతి world-wide fane. విగంబరుడు dig-ambarudu. (ar tuowduk.) adj. Lit. "Sky vested," kaving the air as a role. Naked, stark-naked, undrapod. a mäwe వాడు. n. An epithet of Siva. దిగంబరు రాలు sbe who is oakad. agwaun diy-gujaniu. n. One of the eight elephants (12) that guard the ourdinal points (Ast_ev) of the world. A poetical phruse answering to the poles of heaven. దిగ్గజములు ఛాయ making the welkin ring. Foar zaw # lending or classical autho dig-baudhamu. n. A wagic rite, restrain. ing by spells the influence of ourtuiu stars. of. Job. XXXVIII. 31. oxy wason dodo Samet Swan. (q. v.) dos dimpu. [Tel. from pow.) n. Diminnution, setting down, banging down loone. eses, vowa Iw. do jeton dimpulupodu. V. n. To bang down loose. Der autem dicku. [Skt.] 1. A quarter, part, side, direction. ar. Au sirt or point of the compass. The ten directions named in Hindu books are the iour points. N. E. 8. W. and the intermediate four: N.-E. (teraganu), 8.-E.(* we),8..W. (30jeswe), N.-W. (sruduosavre) to wbich are added the Zenith and Nadir. aye droo Tr while the heavens regounded. Quarter, shelter, seylam, refuge, protection, patronage, romsw. A$12-89, atybos or at AI helpless, Posourccluss, devoid of any protector; also dig-bhramamu. n. Giddiness, stupor, amazement. Asized by us, www.ang Quer & 3 bewildered, borrified, amazed. anctonin dig-vijayanu. n. Dominion, empire. Universal conquest. A royal progress or tour. గండలము or ahండలి viy-mandalunsu, n. The horizon. For Private and Personal Use Only Page #601 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir an diga 592 ato digt ax Niga. [Tel from Ax.) adv. Down; down, sink, fall back, fall in debt or dowuwards. at wcho to go down, to sink. arreurs, AXwto. To lodge, dwell, halt, దిగజారు to slide down. దిగగాచు to distil. Stora bolso subert påctio. To distil, axax kiga-diya. adv. Rapidly, brightly. or drop down, as any secretion. To settle, as sediment or dregs. To abate, చేగముగా, ప్రకాశముగా, « శ్రీ అల్లరుచి దూర్పు CEMBE, go off, become less, diminish, as AXAN XOW ." BD. v. 4, 14. ax fatness. To sink, as ink in paper, or water తీయు or నగదుడుకు tigudiyu. v. n. To in earth. To penetrate or go in, as a stab. hakt down. To dise acbent, to evert # To come forth, he fruit from the bud, spell, or the evil eye, to expel * fiond. as in మామిడికాయలు దిగుచున్నవి. ఒళ్లు దిగి and many diga-dudupu. a. Waving * పోయినది he is reduced by sickness. బుడ్డ lamp to break a spell. Disepobantment, దిగినమనిషి . man with a rupture. దానికి Mos Motots. ax diga-dradu. v. t. ఓట్లు దిగవు she cannot swallow. మదమందిగిన To drink down; to let go, to leave, bows. యేసును an elephant not in rut. ఆ పనిలో v. n. To come down, Ax. ANTS A he went into that business. The diyeon-udu. v. To do away with or causal form is దించు or దింపు. (q. v.) See remove (sin). To put (a fmult) out of also a గుడు or దగ్గుడు diguda. al. view. To lay (# Yout) aside. To forske A descent, or downward inclino. adj. or desert, Dolors. axwgpada Da diga. Descending, going down. Mean, base, Duttu-konu. V. #. To drug down. Aués low. Athagyma, yato. Xaver up and duya-balu. v. a. To get down. 8*. To den, irregular, uneven. AXEOT a well sink or give way. to remain or into which they desooud by steps. ašto be left behind, రాశక దిగబడ్డాడు he stayed So digudala. n. Underneath. Descend bebind us be could not oome. Axudas ing, decline. JoATX.w. axuurtw పైకిము an outstanding bulance. ఈ రాగి digu-batu. 1. A descent, or downward తము 'నాదగ్గర దిగబడ్డది this paper remained | decline. దోవంగుబాటుగానున్నది the path is in way bands. axta diga-kettu. V. . precipitous. Deduction, loss. a wowo To set out of view, set side. To leave digu-mali. a. Disembarkation, import(s thing Dolind, through foryutíulnone.) ation, landing of goode, bilder to desta axt digu-bits, a. sprending down theworlo dobuku. BXD to land, words. Aastato ang boses. 21-08 De unskip, import av diguru. n. The wJX ** en Aries booking a luc perspires 1 vader side. Sod. adj. Lower, inferior, profusely, axor oyu-rueu. d. l'mnt- under. adv. Bulok, wder, lobor, ako ing, dievobo. at the Japan andre a digurdyt. adj. Lowur, inferior. do Adwords lw runs out of breathe. osimea astar as diya-caru, (XX+ axirasto diga-cidutsu. V. . To throw atodo.) v. 11. To lull down. ars moal.ca wide or leave, to leave behind. otowu. Isih. To flow, os. axtar Wigasaru, walt. Down, bulow. anos atres digulu. [Tel.] H. Hoar, warw. భయము. Palpitation of the heart, గుండె ago 06. arisemisti or Axioo diyulu. aku digra (Tal.) v. 2. To come down from pe:16. v. n. To lear, be alarmed, bo #bigber place. To Wight, drop, come frightelied. asmens digulu-parutsu. or go dowa, descend from; to dismuunt. To be laudod, uniuden, ou disu berked, V... To frighun, warm. annevitabing . Wir vectos. To lui, bicak digu!u.udu, u. Feurfuluoss, Exwe dots. For Private and Personal Use Only Page #602 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ağ diggs దిగ్గనాదు Same as దిగనాడు See under దిX. diggiya. [Tel. from 8.] . oor & n. A lake, a large pond., www.kobatirth.org దిగ్గు Same as దిగు. (g. v.) దిగ్గు diggu. [Tel.] n. Fear. భయము, దిగ్గురను or ağ diggu-r-anu. v. n. To shudder, to be alarmed. భయపడు. దిగ్గన or దిగ్గున digg-ana, adv. Suddenly, at once. ea to start up, to jump up. లు s' dig-gölu. [Tel.] n. The last crop reaped before the one which is ripening. కోయుపయిరునకు ముందుపయిరు, *x* sion. 593 Xan digdhamu. [Skt.] adj. Smeared, anointed. n. A poisoned arrow. dig-bhramamu. [Skt. n. Confu 30 ditstsur [Tel.] n. An adultress. వ్యభిచారిణి. . n. Manditstsu-mogamu. [Tel.] adj. Disappeared, vanished. Disappearance, vanishing.. Xx to disappear, vanish. A a dita. [Tel.] n. Strength, power. దిటచెడిలోబడె దైత్యుడు.” దార్ధ్యము, శక్తి. x. iii. Ben ditamu. n. Courage. Besolution, firmness. . adj. Strong. .. ditam-ari. n. A bero, a spirited energetic person. João, 4. దిటమర losing heart. దిటవు dilaen. n. Courage, very. Plumpness. 1 adj. Strong.. ditta. n. hero, an enthusiast, a brave man. Firm ness. Strength, దార్థ్యము, శక్తి. దిట్టడు Same as 23. ditta-tonumu. u. Heroism, gallantry, firmness, pluck, spirit. diṭṭa-küla. n. A wicked ditta-padu. v. n. To fit, 3 man. answer. To be stout or trim. To be verified, come true, be fulfilled. 34335 75 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir A didha ditta-paratsu. v. a. To regulate, order, ordain, trim, establish, ratify. dittamu. n. Firmness, stoutness, tenacity, tightness, good order. . A statute or order, నిర్ణయము. దిట్టము చేయు to arrange, Bettle. అతడు అరవకుండా దిట్టము చేసినారు. they took precautions against his crying out. A scheme; a statement showing what land each man cultivates and the respective assessment. adj. Settled, arranged. Firm, stout, tenacious, solid, tight, orderly. an affx. About. ఆరదిట్టము about half. ముక్కాలు A about three quarters. " diddi. [Tel.] adj. Small. n 1. A backdoor, a postern o sally-port. A little door, as of a palankeen. X50% SXS వాని ప్రక్కనుండు చిన్న వాకిలి, చిన్న వాకిలి. i diddi-vakili. n. A back door, a small side gate, a wicket. 30 diti. [Skt.] n. The mother of the Asuras నూరులతల్లి diddu. [Tel. Cl. Tam: 0x5.] v. a. To correct, rectify, set straight. o, nã Fo. To prepare, make ready, train, Bo8o. To deck, adorn, trim, mould, dispose, 3gp. To teach, y. &, దిద్దుగడ, దిద్దుడు, దిద్దుబడి దిద్దుపాటు diddu. n. Trimming; a correction, alter OL ation. సవరించుట, శిక్షించుట, వద్దించు diddintsu. v. a. To make one correct. didriksha. [Skt.] n. A desire to see. చూడనిచ్ఛ. దిదృషువు daadrikshuvu. n. One who desires to see. చూడనిచ్ఛగలవాడు, దిధ్ధిమికిధిమీ did-dhimiki-dhimiki. [Tel. (anuk.)] Rub-a-dub-dub. Samud. 145. See దిమిదిమి. didhaksha. [Skt.] n. A desire to burn or to set fire to (a house, town, &c.) Twaddy. askeý didhakshuvu. n. For Private and Personal Use Only Page #603 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 14 didhi" 594 delen Tippines One who desired to set tire to rewsay, any or as dibba. [Tel.] n. A high నిచ్ఛగలనాడు, land or mount. opora. A heap squo didhishudu. [Skt.] n. A re-married or mound. Sondye probuwny burying woman. మారుమనువుడి. A man who marries ground. Woogidaya manure boap. A widow, traditions Trio wwwabo. day su, Ayou or daya air dibbagama. adios dinamu. [Skt.] n. A day. The day [Tel.] n. A lid or earthon cover to a jar. time. asa dini-dine. adv. Daily. as A bung. r bordo dina-karudu. n. The maker of the days or a dibbada. [Tel.] n. Slight day, i.e., The sun. absos dina-charya. deniness, casual deafness, . ringing in the n. A diary, day book, or journal art cars, caused by cold, amazement, &o. + తినము dina dinuma. n. Every day. adv. చెవులు దిబ్బెడలేసి (or దిబ్బెర్లు వేసి) ఉన్నవి Daily, day by day. Afw3aw daily batta I was astounded. or allowance. ab dret dina-mani. n. a su dibbemu. [Tel.] n. A light, a lamp. The gem of day, a title of the sun. 86. Jos dina-varamu. n. Funeral ooremonies. sooo over or sgpoddaw. Ax abuan or asus dimamu. [Tel.] n. A decoy, egy lure intended to ensnare. Bojaw daily expense. stol. iii. and dina-sari. n. A kind of grain or crop. dok or passo dimaku. [Tel.] n. posgota.wo, wigo ha.. apobaw the Pride, bauteur, arrogance. WTÓW. ovening time. tootew, soy xogow, tidur. ajd dinari. (Lat. Denarius. This word| aouda, Aolo ur pano , dimui-dinu. proves the contact of the Romans with [Tel. (anuk.)] n. Ting tang, ding dong. India. The Coins of the Imperial period have been found all over the country.] n. A gold ooin. Same so Swows ww. (q. v.) asero, agás or by olderisa. [Tel.] o. A paviour's beetle, aranczer. therto ses ఒకానొకచోట సుబుద్ధిగాంచి Hot Dans బెంపొంద దినారిటంకములనుంచిన aans or dimnie. [Tel.] n. A stand or Tossuo ww. Jos r. i. fraune (to support s box or a palankoen.) The frame on whiok the purchment of a గినను or దినుస్సు divusu. [H.] n. An article, | drum is fixod. A sort of rocket. A thing, drug, ingredient. sky. Man wooden stopple for leathern hottle. A ner, kind, sort, rów, pow. mound or heap. Byl, Kontij. Giddinosa, thoughtlessness. Howw. dini ana or wa dinna. [Tel.] n. A kind of milanri. v. n. To tingle, to tum giddy, to troo ooj: dwo: TO. ring in the ears. తిమం dimmari, (దిము+ దిన్నె, మిన్నియ or తిన్నె line. [Tel.] 16.) n. A giddy fool. , autundo, R. A bulk, divan or settle, being a went Yugos, buey rea admin dinamnari. built at & bouse door; commonly called a pial. A high raised' embankment. tanamu. n. Folly, giddiness. Dodies xoran & bauek of sard. a, e dunes dimmar-idu. n. A giddy fool. mere or mand hills, - For Private and Personal Use Only Page #604 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra dimma www.kobatirth.org 595 విమ్మ Sabots dimmarințsu. [Tel.] v. t. To upset or pour out (grain, &o.) ఎమిస See దిమికు. dimmu. [Tel.]n. Giddiness. Madness, folly. శ్రీమము, మత్తు. A multitude, సమూహము, దిమ్ముపట్టు to become giddy, శ్రీమగొను, మత్తుకొను తల దిము పట్టినది my bead is confused. చెవులకు దిమ్మపట్టినది there was a ringing in my ears. dimme. [Tel.] n. A cone. An ingot, or cylindrical lump of gold. A wooden oork or stopple, go. A candlestick. A sort of rocket. A heap (as of sand.) A hillock. The stamen of a flower, s , . A shoemaker's last, which is conical. The beazle of a ring. A piece of wood built into a wall to hook a bracket, &c., on. A stamp or impress. a steel board with depressions in the surface, used by goldsmiths. See a. dimmetlu. n. A deafening sensation. దిబ్బెడలు. దిమ్మెట్లుపదు (dime tlu-padu. v. n. To become deaf. ఎమైన See దిమి స. a888 or a dira-dira. [Tel.] adv. Round and round: whirlingly. విరిసేన, మిసెనము or వీరి సెము dirisena. [from Skt. 8.] n. A forest tree with delicate woolly flowers, commonly called the Rain Tree, Mimosa sirisha. The species called తీగదిరిసెన is a creeper much used | in medicine. Albizzia lebbek. Rox.li. 544. దివటి or దివ్వటీ Same as దివిటీ. (g.v.) 8an divamu. [Skt.] n. The sky. TẤN. Heaven. స్వర్గము. Day, పగలు. దివసము divopamu. n. A day. దినము, పగలు, దీవిసములు days set apart for funeral rites. 85äver చేయు or దివసము పెట్టు to perform the obsequies. 5 divas-pali. n. Lit: Lord of heaven, i. e., Indra. Boặẩn div-andhamu. n. An owl, 's a Foods being blind by day." diva-karudu. n. The sur. lit: the maker of the day. An owl. aɔfo wretch, a thief. n. A rogue, robber. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 44 A * divan of low caste. మంగలవాడు. divakirti. [Skt.] n. A parish or mau . A. vi. 9. A barber. » diva-bhitamu. n. diva-bhtti. n. A sneaking ¿ɔɔdə divā-bhītuḍu. 6, ox. divanamu. [H.] n. An audience chamber; a tribunal. A persons connected with the Government. Govern nent. న్యాయసభ, సర్కారు. రాజు కొలువు కూటము, కొలుపు కూటము. " ఉ: పాండీడుదివాణమున్ నెరయనించిన బ్రేలెడుదురదాంథులన్, బోడిమిమాన్చి.” 5. ii. are divala. [H.] n. Bankruptcy. తీయు or దివాలాయెత్తు to become a bank. rupt. divala-koru. n. A bankrupt. a divi. [Skt.] n. Heaven. S. The sky. adj. Dated so and so (of the month.) దివిజుడు or వివిషదుదు divijudu. n. A god. 5, Hooy. ADES divi-j-adhipudu. n. Indra, as chief of the gods. as or AD63 diviți. [Tel.] n. A torch. వినియ, ఠీవియ or వివే Same as దివ్వె. (q. v.) దివ్వెకోల Same &8 దివిటీ. దివు Same as దిగు. (g. v.) " భవ్యకల్పద్రుమ ఫలపల్లవముల దివ్యామృతంబులం దివుట గావించి. BD. ii. 658. For Private and Personal Use Only " దివె Same as దివ్వె. (q. v.) వివేకారికొమ్మ dive-dari-kommu. n. A lamp stand. దివాళసము or దివోకసము dirau-kasamu. [Skt.] n. A bird. d. 85Kbs or as Sabo divau-kasudu. n. A celestial being, 1 god. Booy. Page #605 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 596 Súgan divyamu. [Skt.] adj. Divine, heavenly, supernatural, celestial. Fairy, appertaining to fairies or demigods. Grand, superb, glorious, noble, fine, admirable, bright. 2. n. What is divine or done by God, a divine or providential act or event. A calamity sent by Providence, ఉత్పాతము. దివ్యభావము the spiritual sense. దివ్య ప్రమాణము & solemn oath. divya-dṛishți. n. Second sight, supernatural intelligence, దివ్య పాదుకలు Beven league boots worn 'by hermits on active service. •*•. divya-chakshuvu. n. One విద్య dirya ag Another form of anak. (q. v.) argan dishtamu. [Skt.] n. Fate, destiny, Lobos divy-arupu-purugu. [Tel. time. భాగ్యము, సమయము. adj. Taught. ఉప దేశింపబడిన. 28+6806+1906x6] n. An insect that puts out light. gifted with spiritual insight. a. A man with a good eyesight, మంచి కన్నులు గలవాడు. A blind man, i. e., one who used the mental instead of the physical vision, గుడ్డివాడు. దివ్యతామ divya-bhama. n. A fɛy, an angel. ర్చన or దేవాతార్చన diey-urchana. u. Divine worship. As divyudu. u. A god, a demigod. దివ్వ or దివ్వియ Same as దివ్వె. (q. v.) ages or ages Same as 2013. (q. v.) Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir SS divou [Tel.] v. a. To draw, pull, withdraw. ఈడ్చు, తీపి వేయు. P. i. 48.52. A divve. [Tel. from Skt. .] n. A lamp, a light. 55. A torch, and. Anir. iii. 51. So a candlestick. A divve. adj. Bright, luminous. La divve-sudi. n. A candlestick, NO . A niche in a wall to keep a lamp in. గూడు. Siga. (Skt.] n. A point of the compass, quarter, direction, region. A, B. dá dikaba a dishti. [from Skt.] n. The evil aye. disa. [Tel. another form of ww.] adj. Plain, unadorned. See . Bobo disantu. [Tel.] n. Reproach, blame, shame, imputation. దూరుట, దిపంతు కొట్టు or దిసంతడంచు to revile. నిందించు, దూరు. " చెలినొంచితనిదిగంతులు కొట్టెమేనక. ” Swa, iii. 143. విసమొల OF దిసమొల disa-mola. adj. Naked stark naked. n. Nakedness of the body. aesark naked. దిస్స మొలవేల్పు Bhairava (భైరవుడు), the king of sprites, who are always spoken of as naked. dissu. [Tel.] n. A hissing sound. పాముకొట్టు బుగ వంటి ధ్వని. & di ô, c, đầu or đấu . [Tel.] n. Striking the heads together as rams do. Butting. áƒ' or åľúɔ di-konu. v.a. To oppose. మార్కొను, ఎదిరించు, v. n. To arouse, to rouse or bestir oneself, to prepare. R. Arw v. 145. కొలుపు di-kolupu. v. a. To arouse, warn, excite. & Same as కొ.. or diksha. [Skt.] n. A vow. Sacrificing, offering oblations. Worshipping, క్రియారంభమునందు అనుష్ఠింపబూనుకొనే ఆచార నియమము. A marriage vow. ప్రాతాదులయందు నియమమును పూనుకొనడము, వానిని చంపకవిడువను అని దీక్ష చేసుకొన్నాడు. he vowed he would slay them. X a vow whereby the husband remains unshorn pending a wife's pregnancy. వివాహదీక్ష a marriage vow. ఏ కి దీక్షగా For Private and Personal Use Only Page #606 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir daw dita 597 8g, dirgak uninterruptedly. This dilisht * lamp. Metaphorionlly, to sustain . gurudu.n. & spiritual adviseri - man's household. Also, to offer prayers A koos. Stocoandikd-clayaniu. for blessing on a benefactor; thus, 6 n. A convent, s hermitago, a call. Shots పాదాలకు దీపము పెట్టుroటాను (Lit;} I will light a candle (in the chapel) to thy feet, dikshintu. , n. To make a vow. Sila i.e., I will offer thee worship of thanktout. Al die dikshi-tudu. a. One fulness. 4:38.0 dipakamu. n. A light. who is under a vow. Adhoor.o. Ausw. adj. That which burns, BOXowka. daw ditu. [Tel.]. v. t. To arrange, to level. | Omum seeds, soo, Jo. Also, used 8o5. n. Equality, similarity, resenie for దీమము. (q. v.) దీవనల్లి digin-railli. n. blance. A share or plot of land. A sort. The wick of it lamp. Sirwa. As Rate. adj. Equal, similar, like. 58. Iden olrikshamtur. 1. caudeSexi massor Soul spo ditu.konu.v.a & n. labrum, a' lamp-stand, Divacoa Sito To resemble, equal. సరిపోలు, దీటుగలుపు 0»** dip-traduna. n. The rite of to arrange, Wassos. To level. 4. iv. 36. offering a light to a god. The lighting To become full, to be filled. Doctors. up lamps at a shrine. SaS (88+ To bite the lip or gnash the teeth. OSO.) dip-arali. n. Lit: A l'ow of lights, daw didnt. [Tel.] v. n. To trim or prune, as i.e., A feast held on the 14th day of the a bird does its fouthers with the beak. To dark fortnight (hahun) in Aswayuja gnash the teeth or bite the lips in rage. (angwering tr Oct. Nov.) wherein is it is the same word as Aqu. Dvomesha commemorated the norms. Sosu curling his whiskers, twisting them with d utsu. r. n. To shine, to be evident, bis fingers (denoting rage). to be distinguished or glorious. 628 400 Tilhiti. [Skt.] 1. A ray of light. $o dipike. n. A lamp, & light. Bu, gog haw, too, Deuts. 285 the Lamp of Telugu, the aide ol 5x dina. [Tel.] pron. Ilereby. (the ill. Telugu Dictionary: 46335 lit. "The of 90 this). tamp of Morals." Solipti. 11. Lustre, áx. dinamn. [Skt.] adj. Poor, humble, brillianoy. 58, mexx. dengan dipwretched, low. n. A helpless or miserable yanu. n. Cumınin seed. Lausw, dore. woman. Distress. &or in cosus, donor do domamu [Tel.] n. dirata. n. Poverty, humility, wretched. A trained bird, a decoy bird. tolboja ness. Aos poverty, humiliation. Boli A spare, decor or trup (for birds, 58 to do humble in looks. Arron a humble tone, a low voloe, elephants, £o.). A house, sve pitiful cry. Stora dinudu. n. A poor or helplesa door ons dimasamu. [Tel.] ». Counge. man. దరిద్రుడు. A timid man, భయపడి pesaw. Cleverness ; contrivande, . 1-360. A humble man, soy swango. stratagem, dos, too, Š, when దివారము or a dinavan. (Latin, M, Bourgator. P. i. 250. Denarius.] n. A oertain gold coin. 28 de aus derghamu. Skt.] sulj. Long, either woww. As regards size or time. n. A long vowel; assn dipinu. [Skt.] n. A lamp, a light. thus, Tee swineana sto ni. To as in di pamu-pettu. v. n. To light a long time ago foi diriglia. For Private and Personal Use Only Page #607 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 4x dirna jangkamu. n. The long shanked bird; the Adjutant, Leptoptius dubius. (F.B.I.) నిడుపొటిపిక్క గలది, i.e., బెగ్గురు పక్షి. దీర్ఘదర్శి ఠీవియ Same as దివ్వె. (q. v.) dirmamu. [Skt.] adj. Shivered, smashed, torn, rent. bejas. Fright ened, pass. 598 bes. Les or ¿gán dílu. [Tel.] adj. | Lean, thin, poor, deficient; loose, slack. A. (A.ii.75.) Emaciated, to or Sexo to swoon, be wearied or ex ex hausted. సొమ్మసిల్లిపడు, డీలాంగపడు. దీపద See pnder దీవించు. or దూరదర్శి far sighted maం, దూర పు యోచనగలచాడు. దీర్ఘనిద్ర dirgha-nidya. n. The long sleep, i. e., Death, 5, చావు. దీర్ఘబాహువు dārgha-bahuvu. adj. Long armed: a mythological metaphor, signifying the possession of extensive power or influence. It denotes a Hero. Sé dirgha-sūtrata. n. Dilatoriness, tediousness, prolixity, spinning a Box dunga. [Tel.] n. A block, clog, or piece of wood. కర్ర మొద్దు. తీరి మెన దొడ్డి దుంగలు long yarn, wire-drawing. *భాస్వస్దాన Kon" ." P. ii. 163. Cautions, pru the bits or side pieces in a lathe. t బాగా దుంగవలె ఉన్నాడు he is as stout and strong as a log of wood. dent, considerate. దీర్ఘసూత్రుడు dirgha. మండగమా or ముందరికము dumulagamu. sütrudu. n. He who is dilatory, slow, or tedious. చిర క్రియుడు. దీర్ఘాదూవు Agy dirghayuvu. n. A long life. One who has a long life to live, 2. A crow, TI. IN dirghika. n. A long or oval pond. [Tel.] n. Villainy, dishonesty, crime, wickedness; a crime, a prank. SAN, దౌష్ట్యము, కీడు. దుండగీదు, దుండగుడు or odunda-gidu. n. A wretch, scamp, blackguard, villain. o. ok ☎Bóban dunḍagaya-tanamu. v. Dissipated conduct, forwardness. dunḍi. [Tel.] adj. Corpulent, hig A so bellied. HN. iii. 199. 1355n or 85án divasamu. [Tel.] n. Bravery, courage. . M. IV. iii. 182. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir drei. [Tel.] n. An island. (Poetically) & haven, ahode, home. the very home or birthplace of attraction, à perfect mine of charms. దీవిందు trine. (Tel.] v. . To hless. ఆశీర్వదించు. దీపక or వెద dirama. n. A blessing, a benediction. to. A వీడెము a farewell, వీదదద్రాలు Same as Boa dundi అక్షతలు or సేగులం (q. v.) తేవెనకోల divena-kõla; u. A salutation. 520. * du డుంక, దుంకము or మంకీ dunka. [Tel.] n. A hole. రంధ్రము. Kvo¿á dundiva. [Tel.] n. A fish - being a sort of Sparus. Russell, plates 97. 98. and No. 122. od n sort of Perch. do dundu. [Tel.] adj. Stout, strong. ముండు or ముందు పాము dundu. n. A sort of eel. A rock snake. o dundubali. n. An idler. 8 so dunia. [Tel.] n. A- male buffalo. దున్న పోతు, ఎనుబోతు. దుంతరవుతు or దుంతిన యాళి (for వాహ్యాళి) కాడు Yama, the god who ides on the buffalo. bdo. దుంతిలన, దుండిగము, ముందుకము or Loáťá» dundilamu. [Tel.] n. A sort of vegetable. Bignonia indica. H. iv, 17. న్యగ్రోధము, For Private and Personal Use Only Page #608 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir svo aw dunda 599 దుః dub dotao dundubhi. [Skt.] n. A drum. $e. Liggebore the drum of heaven; # poetioal pbruse for thunder ip & clear sky, which is considered a happy omen. The name of a year, ero ojo su. Sorodhon durulumx. [Tel.] n. A wheel. like roroh. Tropane Lots to Same as topos. (q. v.) asos dumpa. [Tel.] n. A root. The wedge like part of a plough, muxorrák. Soko any edible 2006. boobstory do he is very strong. బంగాళాదుంపలు or సముదుంపలు potatoes. I o r d dumpa-ragu. n. A sort of snake. G. viii. 101. Los rosin dumpa-naşanamu. n. Total ruin, eradication. వానిని దుంపనాశనము Baru be a ined him root and branch. doowjo & kind of plant, # species of woljo (q. v.), Basella rubra or lucida. ఉపోదు. దుంపరాష్ట్రము or పెదుంపరాష్ట్రము the Rhizome, the Greater Galangal, or Java Galangal, Alpinia galangan wae దుంపరాష్ట్ర ము the Lesser Galangal, · Alpinta officinarun. (Watts.) ముంూడి Bee under దుము. in duh. (Skl.) A negative prepx. Bad, evil, wicked. Boto, moto In compounds it changes into దర్, దు or దుస్ according to the rules of Sundhi. Such compounds as usually ocour in Telugu literature are bere brought together and explained. dhod ob sos dup-antamu. adj. Endless, uternal, without limit, boundless, unIntbomable, woow to. dur-adrishfamu. o. Ili luok, misfortune. adj. Unfortunate. Do o su Dua dura adrishțudu. n. An unfortunataman.Soop aran dur-abhimanamu. n. Arrogance, presumption. మరణసము dharabhyd. xamu. n. An evil pruotios, a bud babit. దురవగాహము der.avaga hai u. adj. Hard to understand, inexplio able, puzzling. dk og dr-rastho. n. Misbap, evil plight. Lootoros dur-alankaramu. n. Presumption, arrogance. Lo Tojó sus dur-Okritumu. n. An evil act, a misdemeanour, woordaw Loodusredur-akshepana a. A quibble or groundless objection; a finesse, autoX Om dur-Agatamu. n. An outrage. do X, dur-agrahamu. n. Growndless anger. Loro son dur-acharamu. n. A bad custom. Lors daw a man of bad habits or conduct. Doordan dur. atmudu. n. A bad hearted man. Loo Sarno dur-apanu. adj. Intolerable, unbearable. Houssow prodigious rage. Lubos dur-alôchano. n. Bad intent, a plot. Logo dur-dßa. n. Covetdusness, vain hopes, avarice, greed. So sta dur-așa-parudu. n. A covetous, avarici. ous man. దురు or మరాలావము dur. ukti. 1. Hard words, harshness of language. Loodus dur-gan-dhamn. a. A bad smell, a stink. ogo dur-gali. n. Ruin, perdition, s08.w. Poverty, Da ozaw. Log masss dur.ga-mamu. adj. Inaccessible, impossible. stro**, ste xoco. Sogorosion dur-gunamu. a. An evil nature, bad quality, a bad symptom. W ponin dur-ghałaniu, adj. Hazardous, bard, impracticable. Soos dur.janudu. n. A bad man, & wretch. దుష్టుడు. దుర్లయము dur-jayantu. adj. Unconqerable, invincible, invulnerable. dogt dur-daşa. n. Misfortune. r-jatudu. n. A man of low birth. So go as dur-dinanu. n. A cloudy or foul day. W Ko ców to do asso. So go asus dur-dharamu. adj. That can. not be worn. $805** . som dur-dlurshamu. adj. Despicable. Both రింపదగిన. దుర్నయము or దుర్నీతి dur. nayanu. 1. Wiokedness, immorality. dur-nirikshyamu. adj. For Private and Personal Use Only Page #609 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra డు. duh www.kobatirth.org 600 Dazzling, that which dazzles, which is hard to look at. Terrific. dur-balamu. adj. Weak, not valid, unreasonable, groundless. to weaken. dur-buddhi. n. Folly, weak reason; evil intent. dur-bothana. n. Evil counsel, instigation, temptation. ‰ to give evil ő L» 'dur-bha• advice, to instigate. ramu. adj. Insapportable, $86 7. L dur-bhasha. n. Abuse, to use ness. reviling, evil words. foul language, to revile or scold. dur-bhikshamu. n. Dearth, famine. hard times, a period of dur-mati. n. Folly. An scarcity. vilminded man, name of a year. . The "dur-madamu. » dur-maraṇa n. Arrogance. mu. n. An unfortunate end, a violent or untimely death. dur-mansamu. n. Proud flesh (that grows in a sore or wound.) dur-maryama. n. Misconduct, an offence. adj. Wicked. S dur-margudu. n. A wicked man, sinner, villain, evildoer. dur-yaşamu. n. Infamy, dur-yögumu. n. Bố§ disgrace. Misfortune, hard circumstances. » dur-labhamu. adj. Hard to get, తెcarce, rare. Vificult. దుర్వచనము dur-cachanamu. n. Foul language, abuse. dur-varnamu. adj. Tarnished dur-crittuḍu. n. He who is wicked, he who leads a low (as copper.) or infamous life. దుశ్చంతుడు. దుర్వా » dur-varumu. adj. Inevitable, irresistible.» dur-vyāpā. rama.. Misconduct. 5 dus charitamu. n. Wicked conduct, wickeddur-cheshta. n. A wiskod Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir X duga deed.dus-sakunamu. n. An evil omen. dush-karamu. adj. Difficult, hard. చేయగూడని. దుష్కృ 35 dush-kritamu. n. A sin, an evi deed, పాపము. దుస్తంత్రము (dus-ta irammu n. Craft, guile. కపటోపాయము. దుస్తరము dus-laramu. n. Difficulty. adj. Difficult bad, vile, inevitable, unavoidable. 00: గూడని. దుస్సంగము dus-sanganu. n. Jnlawful intercourse. Lo dus-santhi. n. An error in grammatical elision. A base introduction: an acquaintance formed through the medium of vile perదుస్సహము dussaamu. adj. sons. Insufferable, intolerable. GED. ndus-srapnamu. n. An evil dream. iąɔ» duhkhamu. [Skt.] n. Grief, trouble, unhappiness, pain, misery. N మనోబాధ, దుఃఖించు or దుఃఖవడు duh kintsu. v. n. To grieve, to suffer pain. దుఃఖితుడైన grieved. దుఃఖోపళమనము consolation. bas dulkha-paṭu. D. Grieving. దుఃఖపడులట. దుఃఖ పెట్టు to grieve, to cause grief. P To a shop. dukanamu. [H.] n. A bazaar, cxa. dukālamu. [Skt.] n. A robe, vest, fine or white raiment. 5, తెల్లని వస్త్రము. dukki. [Tel.] n. Ploughing. . Tillage, Ploughed land. ఒక దుక్కి వాన a certain measure of rain that fills a turrow of the field, cquivalent to one inch of rain. దుక్కి పెద్దు or దుక్కి పోతు & plough bullock. దుక్కి పొలము u ploughed field. & wet ploughing, 30 dry ploughing. plough, నాగలి. దుక్కి వాలుతాలుపు an epi # thet of Balarams. duga. [Tel.] n. A deuce at games, or in dice. "రెండు, ద్వయము, దుగడచ్చి deucevight. duga-ravika n. For Private and Personal Use Only Page #610 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir దుగ daga 601 by to danner A double bodice, a lined jacket, Holydor. దుడ్డువలె నున్నాడు he is as strong as a club. cox Dux abue Soon a fabulous double- v. D. To strike. Vėme. 5. adj faced bird called గండభేరుండరు . అచ్చ. Rougb, 2. Lobor, or sure e. To Surono un du.gunamu. n. Samo duddli-narra. n. A club. tiex ur cudgel. de Sox. 6. 500. iii. adj. Double, Bodobe. engiro, duurde. n. A child, a boy, wgo or bog duggani. (x+10.) Puso kuchéio. ; 54. ii. 101. A naughty n. A copper coin, worth two pies. or wicked person. Yogyaso, »supple దుగలము or దుగులము dutyalanai. [Tel.] | దుత్త dutta. [Tel.] n. A juk, a jar, n small' n. One sixteenth of the coin teruned a pot. చిన్న బుఁx దుత్తాయి rituttini n. A Pagoda (adh.) sbort half jucket. Koos e n soms దుర్గ or దుగ్గి dugga. [from Skt. దుర్గ.] n. Deva wuttari-nalun. n. A sort of oloib. An epitbet of Kali or Parvati. P, g us datterenu. Skt;n. The Thorn toga. apple, a poisonous plant. Datura stranoso ga duggu. [Tei.] n. Musty straw. Straw ninn, Rox. i. 501. 2 . Cunning, trodden to pieces ; ooo w sw Jasa కపటము. (deaww). to willen. [Tel.] n. The pericuip or og dugiha. [Tel.]n. Ill will, displeasure, . centre bulb ol a lotus: Tax Bugema.922, annoyance. Bor. A mark on a letter written on * palm leaf, తాటాకు బాబుమోది చంద్రిక. A sort so gasos ugdhamu. [Skt.] a. Milk awew. of ear ornament worn by women. 2804 T'g dugd h-abdhi. n. The sea of milk. ps Boxa. adj. Coarse, not fine. False, do & do& luddi-cuti. adv. With eagerness, ytögsw. But when to evade, elude. · sharply. Dzejas 3 a dudekki. . n. To excel. sex to como duduk.. Tel.] n. Rashness, folly, awoww. BD. i.910. qW Boots & sota wickedness, silliness, lastinesg. gaw, muestra (957 830) wliat could #go. adj. Rasb, intemperate, foolish, bewitcb him to do this ? Soos on or wioked. Boy sw, #gow. Do you know du monox wuddu-kambali. . . A sort thoughtless talk, wild language. ua mo of woollen cloth. చెము దుడుకు గొనున్నది slie is rather rash or | దుము annu. [Tel. another form of దున్ను.] headstrong. చెయిదుడుకు pilfering. మోరు v. t. To plough, "Dorrow does దుడుకు foolish talk: దుదుకదు dudukadu. Bir.» A. iv. 30. n. A forward, basty, mischievous or wicked man, sogudu. దునుకు or దుముకు (untiku. [Tel.] v. v. To leap. To muke baste. 11. A leap, a jump, do sobote dudu-duda. [Tel. anuk.) adv. Xodo. Pain. U . Bang, slupılasli, off, in a trice. 8*8 దు నెవారి or దునేవారి dine clari. [Tel.] n. Toe dudilit. [Tel.] 1). A coin of the value, One wbo carries a sword in hand. rere in some places, of lour, and in others, of two annas. 2. Money in general. Hotebo. A boro, todos. 38 sw. Wealth. Loqoxund rich people. W od dunwangi. (Tol.] n. A certain plant, A club. Xa. Berego a shepherd's crook. kind of wild croton. 76 For Private and Personal Use Only Page #611 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra dunau dunnu. [Tel.] v. a. To plough. S. dunna. n. A male buffalo. మహేషము. A male beast, పురుషపశువు. ఏనుగు దున్న a young male elephant. దున్న duuna-potu. a. A male buffalo. (Applied abusively), a rude, ignorant wretch. www.kobatirth.org or ture. 602 525 duppi. [Tel.] n. The Spotted Deer, Cercis aris. (F. B.I.) dubara. [H.] adj. Extravagant. vain or extravagant expendi. dubasi. (H. from Skt. a.) n. An interpreter. A Dubash. దుప్పటీ duppati. ([H.] n. A sheet | దుమ్ముదారు dumudāru [Tel. దుము+తారు.] దుప్పటి cloth, vest. Hduppaṭamu. ñ. A vest, a robe. a bed sheet. n. An army, a host. o. Swa. iii. a దారుగా in a mob, గుంపుగా. Sa dubba. [Tel.] n. The female organ of generation. ఆడుగురి. Low dubbu. [Tel.] n. A bunch or tuft of grass. Stabble, తృణిస్తంబము. దుబ్బులు కొట్టి $ to weed or clean land. duma-gati-kētu. [Tel.] n. A star portending ill-luck. A comet, కేతువు. duma-duma. [Tel. anuk.] adj. All wet. మిక్కి_లితడిగల. "దుమదుమగా తడిపినట్టి 5." K. P. ii. 75. n. Anger, irritability of temper. కోపము, దుమదుమ e to be angry. కుమారము: or దుమారము dumd, (Tel.] n. Dust, pollen of flowers, దుమ్ము, పుప్పొడి. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dumalu. [Tel.] adj. To the root, antire. సమూలము. భాగ. vi. మముకు or దునుకు dumuku. [Tel.] v. n. To leap, to jump, to plunge into. XoÉK, n. A leap, Xoo. to leap about, గంతులుచేయు. గోడదుమికి leaping over the wall. from the castle. into the well. [causal of &c.) leap. దురా duri leaping down leaping blot dumikintsu. .] v. t. To make (a horse, dumukku. [Tel.] n. A thud. The sound made in leaping. n dummu. [Tel.] n. Dust. v, ధూళి. దుంపొడి (దుమ్ము+పొడి.) Currystuf, మెంతి జిలకర్ర చేర్చి చేసిన నున్నని కూర పిండి. A bone, ఎముక. వానిమోట్లో దుమ్ముకొట్టిరి they ruined him.eod the bone-ester, i.e., the striped Hyaena, Hyaena striata. కొరనాసిగుండు, గాడిదపులి. (F. B. L.) దుము దుము thick dust, దుమ్ముదుమ్ము. ముముడుము dumu-dumu-l-adu. v. n. To raise dust or fire. దుమ్ము రేగు, నిప్పులు రేగు. To be gloomy, దుముదుకులాడు. దుమ్మాడు dum adu. v. n. To wear or use powder. "Ko వొడితోన దుమ్మాడినుందగ తుల . ” Ila. i. 149. దుయ్యు Same as దూయు. (q. v.) 5 See under దురటిల్లు or దుకపిల్లు duratillu. [Tel.] v. n. To grieve, suffer. 38 durada. [Tel.] n. Itching. o, xx, Sos.dk durada-gondi-aku. n. The nettle. Bro dura-dura. [Tel.] adv. Hastily. ఆతిశీఘ్రముగా. 8 duramu. [Tel.] n. Battle, war. యుద్ధము. Swiftness. వేగము v. t. To wage war, to fight. T. ii. 43. ఈ దగ మునకళంక తురగము. ” For Private and Personal Use Only దురాయి, దునా or దురాయీ durayi. (H.) n. A command, conjuration, adjuration, protestation, a caveat or veto. . b y o you are not the king's friend Page #612 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra durá www.kobatirth.org 603 36 duritamu. [Skt.] n. A crime, sin. పాపము. “Thú durāḍamu. [Tel.] n. A pillow.duria. [Tel.] n. Lust. Kay, P. ఒరుగుదిండు. డువ్వటము Same as దుప్పటము. (q. v.) డువ్వటిల్లు See దూపటిల్లు, HD. i. 1636, దువ్వలువ dur-valura. [Tel. దుప+వలువ.] n. A cloth, a vest; a garment. Jeon, కట్టుకోక. Das. ix. 304. మవ్వాటముగా duv-vatann-ga. adv. Waveringly, backwards and forwards. *28 duródaramu. [Skt.] n. Gamb ling. జేదము. దురోదరుడు gambler. 88. Baba durusu. [Tel.] n. Stubbornness, frowardness, impetuosity, hurry, vehemence, boisterousness, bluntness, rude ness. పెళుడు, పెటుకు, కట్టెబిరుపుతనము, p. Tartness, harshness in speech. కాఠిన్యము, చూకుడుతనము. చేదురుసు | దువ్వు duvvu. [Tel.] v. a. To stroke, unger, an itch for fighting. ' quarrelsomeness. adv. Forward. . Quickly. or handle. To corah. To run the fingers through the hair. resses to draw the foot slowly over the ground, to paw the ground with the foot. మీసాలుదువ్వు to stroke one's mustaches. కాలుదువ్వు or కాలు త్రవ్వు to paw the ground (in fury.) or BS durvi. OHIO. durga. [Skt.] a. One name of the god dess Kali or Parvati. bogán durgamu. [Skt.] n. A strong-holdán or hill fort. కోట. స్వర్గ దుర్గము goldencitadel. zeg a place begirt with the sea, or, whose walls are the ocean. * a fort fenced by forest, &c. adj. Impenetrable, ***.. durbini. [H.] n. A tele or scope. dur-yodhanuḍu. [Skt.] n. The name of a certain hero. oo dula-dula. [Tel.] n. Hurry, agi. tation. o. Das. ix. 21 H. i. 155. be dulutsu. [Tel.] v. a. To knock down, as fruit off a tree. sexy dulupu. v. a. To shake off, as dust. 2000. మన Same as దుగ. (g. v.) or A trot. 203 to trot (as a horse does). n duraramu. [from Skt. .] n. A gate, gateway.. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir duvalamu. [Tel.] n. is low K duhi n. A tiger, o. A leopard, దువ్వెన duvrena. n. A comb. duş-şiramu. [Skt.] n. A plant, Menispermum glabrum, మదర్శనలతో, దూసరి $7. n duskṭamu. [Skt.] adj. Vile, evi), bad, cruel, weak, base.. Kn dushta-myigamu. n. A beast of prey. దుష్టుడు dushtudu. n. A bad man. దుష్టు dush!up-aku. n. The plant called Odina wodier. ezezok. or Rox. ii. 293. Ainsl. ii. 486. Mes or 3 dusikilu. [Tel.] v. n. To slide off. To slip out of the fingers. . A. ii. 88. H. iv. 55. రేణుకు. To escape, తప్పించుకొను. ఝఫ్, దుస్తరము, &c. See under దుః. dustu. [Tel.] n. A cloth. 3. A suit of clothes, Bozes. Beauty, అందము. దుస్సర Same as దూసర. (g. v.) duhita. [Skt. cf. Eng. "daughter."] n. A daughter, ráð. For Private and Personal Use Only Page #613 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Ssar darbas 604 aran dama Koo dū Srod or w 08 düts. [Skt.] p. A ludy in waiting; a bandmaid. Srbros bükmed ümu. [Tel.] n. A kind ara düdli. [Tel.] n. Cotton: which is thus of tisl), ('allinchrons birnaculutus. called alter being cleaned: Odevlet 9. Swaroto dūdi-nimma-kaya. Wro dükali.[Tel.]n. Pain. **; The citron, a kind of a large lime. A BAO Arno Jūku. [Tel.] v. n. To leap over, get dudēku. (Ana + 53.) v. 2. To clean over, cross. Loswiss arocés sükudu. cotton Stuano a man of the caste adj. Uneven. JXã xáo. Forward. who are cotton cleaners. - Skiew cotton Aluft. Lors de ses dūdi-ėkula-pilļa. n. r dūkonti. Tel. froun ar to.) v.&. The Grey Shrike, Lanius lahtora. 288823 To penetrate, pierce. To learn, acquire. Manil. i. 66. To suck up. To have, prodov. (F.B.I.) A BO Müdera. n. A small kind of field bug which attacks todo, sexo, aos. To oppose. v. n. grain in the ear. There are two kinds of it, To sprend, He a scent, wobow. Som wo sto modo and కొన్న suitable, proper, ఒప్పిదమైన. jet. from dijmi. Tel.] n. 'Thirst. 8iz. Son BroXo digara. [Tel. X5W+50.] n. టిల్లు or దూపటిలు dipatillu. v. n. To Noot $o&row. Dust, dirt; the dust of feel thirsty, 8jan. To he exhausted or frain. wearied. egow. Swa. iii. 43. Porno or lichi. [Tel.] n. A sort of game among దూషిల్లు or దూజలు alihintsu. v. In. T. OVs. H. j. 185. thirst, to feel thirsty. to R., ii. 36. Sredütur. 'Tel. verbal noun of Stratto.] A. iv. 178. .n. Entering. 'lle interior tender sub. IST 3.3n dūpainii (from Skt. Braw.] n. stance of the plantain tree : 085623. Smoke. tox. Burning of incense, incense rew Jutu.Tel.v.n.&a. To enter, rush ar dujmirti. (a ) n. A into. To push the udder with the head, plate or dish in which incense is burned. to butt. T oso B. X. 282. 345. Brod దూపము నే పెడుకట. tos. To rush, run swiftly, V &. . w düba. [Tel.] n. A mean fellow. iii. 75 79. R.v. 157. Sobado lito ఆధముడు. konn. v. 0. 'io tiy. JxSb. Sind dođe dü-bara-dindi. (Tel. Lootos + Svoor deida. [Tel.] n. A call. Xwe sono SA +808.] n. A prodigal, a spendthrift, tbe calves were bloating, దూడలగొట్టి సొమ్మును పృధాగా కర్చుచేసి తినువాడు. na dilalu-golfi-gehelt. n. The bird Srda vü-bido. [Tel. Sooooo+28.] n. A called an Adjutant, Leptoptilus dubits (F. B.I.) are düdali-guiti. Stick used for keeping the loose pieces of yadut. 1). An eagle. threal in spinning, atrever w as brou Wrocon diduga. [Tel.] n. A plant called తగిలించుటకు నిలిపే పీలిమమ్చసగయ్య. Ururiyn ccrasoiles. Sus amox & plant Jusco di-büchi. [Tel. Loodbo +20%.] n. called Uuona discolor. Rox. ii. 667, 660. A game played by boys. Svo se dita. [Skt.; n. (masc.) / messenger, ar sus or pros dumu. [Tel.] n. Laying waste, sacking; a disturlunce, plugue, an envoy, o'ctu 3. Spar in Christian pestilence, epidemic. usaye) an togel atau aw, For Private and Personal Use Only Page #614 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir dresu damu 605 రూం distin ry, arga.usa86w an attack of royo dürü. [Tel.] v. &. To reprouch, cholera. awaban Sw the invasion of curse, rebuke, abuse. Dow). To enter, Hyder. penetrate, rush in, ). To le intro& dirudi.frel. drdoot .) n. duced or inserted. Show. 5auda knot with a loop, a running knot. way was a forest impenetrable even to ants. n. Rehuko, censure, reviling abuse, scandy! కూకును or దూర్చు diarn gu. Srda os Losy cùyu. [Tel.] v. a. To V. #h, To thrust in, push in. árosodas penetrate, go through. Kiwy r2. To pull dürle-adu. v. n. To be venstred. off the scabbard, as & sword. To take Oc@ouwen. palm leaves out of a volume. Saccos to strip off leaves or boughs. To pluck, ca. [Skt.] n. Bent gruss : Saint take, as a handful of grass. Son loin, cinquefoil. Pa rynos woivius. Rox. pulling off the scabbard. Day Sto ou i. 333. Agrostis lincaris or Panicatin dactylon. so the low glanced off. పేగులు దుస్సిరా t o stabled him so that the bowels Argoso dürraudu. [Skt.] 1. The came out. Cal. 4?4. Ar own Same as name of a Rishi or demigod proverbial for a fierce disposition. Koorgáš, jo Kogyo ww. (q. 1.) Srowoso düyintsa. a violont temper. (Causal of vott.) v. it. To draw across, to pass over. rostgator Ba Laco Boss Groe düia. [Tel.] n. Itcbirg. Box, zu, be passed a hot iron over the band. 35. S on od dila-gonui.n. The plant (This is a ceremony of ordeal in oaths, called Cowach, Dolichos praricus or quite distinct from cauterizing.) దూసిపోవు Carroyok Wnricus. Rox. ii. 283. 575. The hemp-leaved Tragia; T. can. to go through or penetrate. To glance nabina. Ains. i: 92. ii. 61. Bo off, as a dart. c Sono dūki-gercla. ). Tbe Indian Sroso düratull. [Skt.] 1. Distance. Birthwort, tristolochia indica, Boys (Metaphorically) Distance in point of 8. Koorime. Ainslie ii. 298, are time. ఇంతదూరము all this while. దూరముగా tos dula-potu. n. One who is always ro look beforc you, consider well. scratching his body on account of an ulj. Distant, far. Kort #sw & distant itching sensation. Jaipowo Brelua . landl. దూ పుదాయాది a distant heir. ఇది Toge Bootway it is beyond a Svon dúlanu. [Tel.] 1. beam of timber. ముక్కుదూలము the holy division doubt. SÓ » durama-gå, adv. of the nose. P. i. 133. Afur. Svo Xoán düroyudu. 11. One wbu is far from anything) axta hu ar kod düshintsu. [Skt.] v.«. To rovile. who is far from wisdom. S-359, abuse, satirize, laugh at. Oc@c-w. KwV. lira-darşi. . A sage, one who has artie dushakudu. n. A reviler; a foresight. wat my atrankos . Svo scoffer. Ocao vodo. S in er svona Sjoko lira-dikku. n. larsightedness. ea 39 dūsliwa, n. Disparagement, re. proach. Abuse, reviling. In plays and Svo postos düra-bhdrumu. n. A great | poems 508, cow is "disparagedistance. Svoboda dlürudu. n. He who mont of the moon:" that is, vel'ses is fai' fron. దుష్ట ప్రస్త దూరుడై Jyeing far | extolling a beauty as surpassing that of above such wickedness. the moon. cl.. And with a blush that For Private and Personal Use Only Page #615 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir దూస dan '606 చెప్పు dom a దృdri దె de laughs to scorn The brightness of the | దృష్టము drishtamu. [Skt.] adj. Seen, visi, ruddy norn'. avangan dishyamu. adj. hile, apparent. చూడబడిన. దృష్టాంతము Reprehensible, contenuable, vile. dristautumu. n. An instance, illustration, దూసరితీగ Altisast-tiga. [Tel.] n. A plant example, proof ; evidence, testimony ; A sample. ఉదాహరణము, Ap institute or called Mcrispermum hirsutaw. Rox. iii. | 814. దూసరిధాన్యము or దూసువర్లు | laxlr of learning, రాష్ట్రము. దృష్టాంతీక disari- Ihanyamu. n. The seeds of the | అంచు drishtanti-karintsu. Y s. To exem. same plant. plity, illustrate, ఉదాహరిఁచు. దృష్టి /xishti. n. Sight, seeing. చూపు. An eye, కన్ను. A glance or look. Regard, care. ప్రమాణ ముమి ద దృష్టి ఉంచ లేదు he regarded not his atb. జ్ఞానదృష్టి, దివ్యదృష్టి or యోగి rimbhivru. [Skt.] n. A serpent. దృష్టి second sight, prophetical knowl. పొము. 2. i. edge, intuitive perception, supernatural దృక్కు drikku. [Skt.] n. The eye. కర్ను . intelligence. దృష్టితగిలి ఒంటికి వచ్చినది be Gight, seeing, చూపు. దృశ్చరణ drik. was switten by an evil eye. దృష్టందు charana. n. Lit. One who is "eyelooted." drishtintsu. v. 2. To view or see. దృష్టి అక్షపాదుడు, an epithet of some deni. దో షము . drishti dislanati. n. A baneful gods or saints - Gautama, Atri and influence, us that of an evil eye. దిష్టి.. Bhrigu. The Persian poet Jami applies it also to Yusuf. It means that they were gifted with second sight. దృగా యుధుడు drig-ayudhudu. n. Lit: One Babyscus denpamu. [Tel.] n. A butt, a target. wbo is armed with the eye, & title of Biva, who has a blasting glance. బాగాదుల కెదుట నిలిపిన కృత్రిమలక్ష్యము, కూటలక్ష్యము. దృఢము dridlamu. [Skt.] adj. Hard, solid, strong, firm, bulky, massive. Able, “చ! అలికుల వేణి కప్పయిడగా . mighty, brave, resolute, confirmed, సరపాలుడు చూచుచుం డని, certain, sure, real. గట్టి, బలిసిన. దృఢదం | శ్చలమతి గాముతూపులకు Maridharampaka. n. Lit: That which | జలగనిల్పిన చెప్ప మోయవన్.” is hard toothed, an epithet applied to షో. viii monsters. దృఢమతి drilla-naati. D. Steadfast faith. దృఢలోమ yrigha-linaa. | వెన్సరము deppavamu. [Tel.] n. Difficulty, adj. Brietly, shaggy, rough, hairy. | distress. ఆపద, కీడు, కష్టము . Speed, quick. దృఢత dridhata. n. Firmness, steadfast- 1 ness, త్వర: mlj Perilous, terrible. ఈ ness, greatness, certainty. క్యము, దుస్సహము. " చ ఈ కిరీటి జనగాక తృతము drstants. [Skt.] adj. Contorted, యంధము రార్చన మమ్యులర్వవచ్చు .” 1. consoled: ఆచరింపబడిన. IN. v. 338. పెప్పరిల్లు or పెప్పరిలు depparillu. v. In. To be hurt, ఆపదకొండు. దృశ్యము drisyamu. [Skt.] adj. Visible. | పెచ్చరికము deparikamu. n. Unbearable. చూడదగిన. దృశ్యుడు ' is !! . : . n. | ness, intolerableness, దుస్సహత్వము. One wbo is visible, one worth looking aa vencashlo , parson, A respectable పప్పు deppu. [Tel.] v. a. To taunt, quiz, person (Spectability | silen, slaudar, tell tales of, satirize For Private and Personal Use Only Page #616 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra By debba 33 deppadu. n. Taunting, దెప్పుట. చెప్పుడు మాటలు saro8em. www.kobatirth.org 607 దేవు dru gibing.ʊowoň dévarayi-kongā. [Tel.] n. A kind of ibis, probably the Black ibis. Kas décaruḍu. [Skt.] n. A title applied chiefly by a wife to a husband's brother, మగనితోడబుట్టినవాడు. debba. [Tel.] n. A blow, a stroke. je to suffer blows, to be beaten. మంచి దెబ్బ a good blow. Be debbalu-kottu. v. t To beat. or హెబ్బాటు శరిరరగారు. (దెబ్బ+పాటు.) n. Heavy rain. w. desa. [from Skt. 8.] n. A quarter or side. కాపు, ప్రాపు, S. Lot, hap, condition.& Protection, refuge, 8, ☎dē děku. [Tel.] v. n. To slide along on the posteriors, ముడ్డితో ప్రాకు. 3555566» dë-dipya-manamu. [Fkt.] adj. Glorious, splendid. dens. [Tel, from. 58.] adj. Of which. So débarintsu. [Tel.] v. n. To grovel. టేబునూ ఉండేవాడు a mean wretch. dibe [Tel.] adj. Wretched, pauper, miserable. Dull, insensible, silly. A silly lout. Xe careworn, wretched looking. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir diyamu. [Skt.] adj. Fit to be given. ఇయ్యదగిన. devidza. [Tel.]. A tent. . See unders. dérakamu. [Skt.] u. A die. (Plu. dice.) పాచిక, అక్షము, 1 dévaki. [Skt.] n. The mother of the god Krishna. దేవకీనందనుడు Krishna. divanamu. [Tel.] n. Gambling, sport. జూదము, క్రీడ. dera-ratamu. [Skt.]n. Asluice from a tank. yoox. వేవాంగి or దేవాంగులు dērangi. [Skt.] n. The name of a certain caste of weavers. జేండ్రలు, దేవాంగి or దేవాంగిపిల్లి a sort of monkey, a Loris. The Slender Loris, Loris gracilis, (F. B. I.) dévidi. [H.] n. A fort-gate, a palacegate. కోటవాకిలి, నగరువాకిలి děru. [Tel.] v. a. To rinse. To take rice, &c., out of water with the hand. To grope for, as with a drag under water, to trample on so as to destroy, as salt. నీళ్లలోనుండి తడవియెత్తు, వెదకు. v. D. To turn, as the stomach when queasy. కడుపు దేవుచున్నది I am sickish; my stomach turns. Lɔ dèvu-konu. v. t. To scrape together. To root up, turn up. To plander, rifle.❝ower tha వచ్చి.” BD. v. 696. వేవురించు decurintsu. v. a. To sue, intreat, plague or beset with petitions, to beg eagerly, to importune. దీన వృత్తిని యాచించు, దైన్యమునందు. దేవు Sa dēvuru-goltu. n. A sneak, one who sues for favour, a mean beggar. దేబె, దీనుడు. దేవురింపు or దేవురు devurimpu. n. Begging with importunity. Lamentation, bewailing, complaining, ఏడ్పు, మొర, దేవులాదు tīrul-an. v. D. To dive in water, to search in water. To roam about, to be in trouble, to pine or struggle. దేవులాడి సాధిస్తిని I managed to effect it with a great effort. dèrudu. [Skt.] n. God. A deity,, Booth. dera. adj. Of God, యొక్క వేవకాంచనము dera-kanchana. mu. n. A certain tree. Bauhinia purpurea. 16 dérata. n. A deity, generally a goddess; but also a god, dex, . గ్రామదేవత the village goddess. వేనతరువు For Private and Personal Use Only Page #617 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir దేవు or GOR దేవు diva diva.taru tu. n. A heavenly tree, కల్పము dira-yagnyam. n. The boly sacribee క్షము, A venerable tree. చేవతా ఉనను culled 'వైశ్య దీపము . A sacrifice. హే మము, divati-jiramu. n. A godlike or harmless | వేలిమి. దేవయానము diva-yd Hanu. 11. creature (s e|| తెలివి యెరుగనట్టి దేవతాజీవుల, The car or vehicle of a god, దేవతావిమాని వసరి బిచ్చి బిడ్డవలెనుసాకి, పాప మెరుగ కంతబట్టి చం ము. దేవర drara. n. God. దేవుడు. A lord పుదురదూ.” Vema. దేవతాడిచెట్టు (li ra. or master to you. My lord, Sir. A title of tadi-chettu. n. The tree called XJ*X$. respect used in addressing superiors. Aniropogon servatiis. డావిండఁగి చెట్టు. దేవ దేవరవారు your honour. ఇంటి దేవరలు bouse త్వ ము letuttamu. ii. Divinity, delti hold deities. కులదేవతలు Applied particu. cation, apotheosis, larly to the manes of married women, ముత్తైదువలు, Your reverence, a phrase “ఆకాపీయాతిదేవత్వం Among .Jangame. జంగములకు శ్రేష్ఠ శామము. మహద్భిః సుప్రతిష్ఠితః" వేవలుడు Meraludu. n. A temporary paid A stone even attains divinity when con- priest or incumbent. A term of conteinpt, seorated by the noble. (Hitopadesa. I. 45.) like priestling. A sacristan, bendle, or httra-dattani. n. Lit. the attendant in a temple, గుడిలో దేవుణ్ని gift of god. The name of the concb పూజచేసేవాడు, తంబళవాడు, నంటవాడు. దేవ of Arju1:8, అర్జునునిశంఖము. దేవదత్తుడు and శము deralanaa. n. A temple, గుడి, దేవా . యజ్ఞదత్తుడు are two names in Banskrit లయము. దేవవర్గ déua-tatvthuki. n. The Law or Logic like John Doe and Richard * Artist of the gods," a title of Visva. Roe, or Titius and Seius, or Omar and Zeid in Arabic Law. దేవదానవు deva. karma. దేవసములు dārasarulu. n. A sort daruru. ii. The Cedar : the Himalayan of grain. "దేనాంబరము dit-analaramu. n. Cedar. Cedrus deodara. (Watts.) com. A sort of cloth. BD. iii. 120. దేవాటిని or monly called deodar. The Erythrozylon దేవాజీవుడు deta.jiti. n. An attendant tureolatum (Linn.) Uralia longifolia. Rox. or an idol, దేవలుడు; a godlike creature, iii. 664, 666 సంషృక్షము, అమరద్రుమము , one that does no harm, an a bird. వా Chittagong woo; usually called cedar. వా యము divi-atlayamta. n. The income చారలదేవదారువు the Trincomalli wool. of a temple. An endowment to a temple, Berriya ammonilli (Watts.) వేసవాని land given for the upkeep of it temple dericuelasi. n. A dancing girl employed in a temple. వూగరి dita-nagari. n. tree of all rent, గుడిమా:ము. వేనానాం ప్రియము a*edia M ??? i yumu. n. Lit. 111. The name of the character in which Sanskrit is usually printed pris» lxeloved of the gods, i. ee.. tu goat. మేకి. " సాంప్రియుడు ( 11.1 11 - idly | / ii. 11. or దేవసాయుజ్యము cira-natalent. n. | foolisll or ignitialit Ital. మూడు Divinity. దేవత్వము. దేవమణి (r ra-naanni, . n. A fortunate curl oll a horse's neck. వే యుధములు || i t-lly utile (t in it / a . ii. గుర్రము మెడ సుడి, అశ్వములకు ఉండే సుడివి Stones and cudgels. "ళ్లు గుడ్డుకర్రలు. శేషము. చింతామణి, మహామేది అనే చెట్టు. (దేవశబ్దఎంకు యజ్ఞము అర్ధము చేసి యజ్ఞమందు R. i. 131. Also, r"స్తుభము . (qv.) వేనమా ఆయుగములు రాళ్లు దుడ్లు మొదలైన గలవు తృకము deta-anallikanual. ii. A country గనుక ఆ సంబంధమును పట్టి యీ పని ము ప్రయో or land whicb is dependent on providence, గించినారు.) A.vi.1%), దేవాలయము lit. i..., Watered by rain only, not hu' streains. ala | Aa. n. A ten ple దేరము. వేప eliri. సృష్ట్యంబుసంపన్న విహీపాలిత దేశము. వాసన్నీ n. A goddless, particularly Purvati. A చేత పండే పైరులుగల దేశము. దేవయజ్ఞము | queen. Cl. పట్టపుదేవి. Madam. Lady. For Private and Personal Use Only Page #618 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 609 Bos daiva * 156. en, a lady. I to us dehamu. [Skt.] n. The body. vo sv. misery a call of nature. * 3.14 Tiel.] n. A country, land, Jovo or to bodo sus dihaTo u ct or subdivision of . sambandhi. n. A relation by blood. ! . A part, site, place, aftowo otro, deka-yatra. D. mitilatie met ego. V 50. Bir Death, or doe déhi, n. The corpo. lex.ok i h neless wand real or embodied spiri: One who has a be the Tel. o&. 3 oás or body, a man, ***:Xero. pandina 1. A recorder. Daarom déhali. [Skt. 11. A threshold : or Then... ue office, & superinten. the landing place before a door. (pool) dont Div 1. A rernacular language, as dis from Sanskrit: & dialect. ATD .001 a book in & verngcular for dehi. [Skt.] n. Lit: "give thou" A or mo: 19 Kuage as distinguished from demand, a request. bus vans adogo Sanaki. $ & or Hond désavadli. the Bo? if you say, Give, I pray thee, adj. Of m aging 19 a country; pro will be not grant it? woah S urah duced in a country, native. W ido 2000 r3 usah if one asks bim to ili jast'avis. n. An inbabitant of give, he will not answer 'I have nothing.' country 3** ew desa-haxsilu. n. Quote Oh! hestow an alms, I pray Inland dur. Srodowodes-antaramu. thee. 0. A foreign country, a strange land. Aros duros in another land, elsewhere. దేశాంతరము కుపోవు to emigrate: to travel in foreign parts. శాంతకుడు dis. antarulu, 1. An emigrant, & foreigner. daitiyuda. [Skt. Arooohoho thuato lie emigrated from his from 80.] n. A demon, giaut, or titan. country. STT lës-acharamia, as. groterys. Borys daily-dri. n. The Thecustum of a country fryzrost foe of the demons, i.e., Vishou. A god. Ariesu bond written "in Bw. the manner of the country:" Tuossos desataranu. :) Cravelling. Bresalg us iningumu. [Skt. from Ausw.) n. des-duhiputi. n. A king: As " lord of the Lowness, meanness, poverty, humility, - land." T'w děxdyi. n. Desdyi, a title Asossa, 20, 25.02. godu to be hunii. borrie by : beadnion among the Balijas. liated. Bogato di lainya-paļu. a. A chief mani among the Lingayat mer. Humiliation. chants, పెద్ద పెట్టి, వేశికుడు desikudu. n. ind. n. | వైర్య ము dairghyamu. [Skt. from దీర్ఘము. } A tutor, master, instructor, or tuacher. xv. 3tow.son dësiyamu. n. A dialect, 2. Length. 9%), so bxs. local expression. An obsolete idiom, nisur dairamu. [Skt.] o. A deity, God. a provincialismi, ndj. Idiomatic, provin par jos caused by chance or fortune. cial » disyenu. adj. Belonging to saxo providence, the will or act of God: she country. Native. n. The language of a i chance, accident. దైవగతిచేత కర్షము రాలేదు country, a vernacular; a vernacular term. Desya words are opposed to foreign i it pleased God to give no rain. Bu words, daira.gnya. n. A witch. Daar is daiva ದ da For Private and Personal Use Only Page #619 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bor daiva 610 groot donta gnyudu. n. A fortuneteller, a wizard. 251 fraudulently, OOGDUK Kode Soros os din duiratamu. n. A deity: dem. adj: 1 Swo Korobo. 8*ox a curst cow, a beast, pertaining to a god, A. Baral that strays into other's fields to graze poran dairi-düshanamu. n. Blasphemy. there, దొంగమేత మేయుపశువు. దొంగబీగము Barran daira-yogama. a. Provi. - false key, మారుబీగము. దొంగరేయి that part of the midnight which is most dence. Chanco, accident. 30 T5 daiva-vadt. mv. By the act of God. favourable for robbers to go about. rox Basigaw daira-rakyamu. a. A reve- hypoorisy. 8oX&rls a deceitful word, lation, gospel, the word of God. 19 lie. "Doxarullo woss Bodata! Su daida-rivahamu. n. marriage proverb implying "make friends for performed according to due rites. the purpose of ruining one." Soxtas sam daiv.adhinamu. n. The power Lor, sox Spoor. 56500 donga. or act of God. Douwe providenti tanamu. n. Theft, robbery, roguery, cunning, craft, & trick, a fraud. SOX ally. రైవాధీనం జగత్సర్వం the whole uni. vere is in the hands of God. వైవికము exow taxe this is mere pretenca. S X daivikamu. n. A visitation, an act of God. STT donga tanamugu. adr. An socident. దైవిక రాజీములచేత by the Seoretiy, by stealth, unawares. Son not either of God, or of the king. sulj. Doshu or forlew dongilinisu. v. a. To . Soparnatunl, divine, providential. or steal. w o w. Lo soidentally, providentially. దొంగు or డొంగు dongu. [Tel.] v. n. TO so daivdru. [Tel.] v. n. To exool, hide. TX. hide, X bo exuberant 25g, Srlod, Rex. So dondu. [Tel.] n. The plant oalled To overtion, tot. "009 DOO Bryonia or Bimba. దొండపండు the ripe sht soto Donor."'T. i 39. fruit which is glossy and of a bright scar - daikika. (Skt. from .) adj.Cor. let colour. Tas od Bryonia grandis, porsul, bodily. (Willd.) Momordica tonadelpha. Rox. ii. 708. bx 5 o Bryonia umbellata. So do ib. 711. *080 8 ob or wts od Capparis zeylanica or Capparis horrillat. sox donga. [Tel. to take lit. One DOKSd Bryonia laciniosti. (Watte.) it who takes. B. A thief or robber. A rogue, So Trichosanthes polonaia. Rox. iii. ahont, 'or bypoorite. A wretch, or inis- 701, దొండ or "దొండ (lephalandra creant: a culprit or felon. Any injurious indico. So Sox Bryonia pilosa. E substance as a thief in a candle or a son is a large sort of thistle with a hand sore in the heart of 4 palmyra red fruit. (Watt) or plantain shoot. adj. False, delusive, oly, {eigned, protended, hypocritical, moc douli. [Tel.] n. A hole. 8o , tw, disbonest, dishonourable, mischic vous, Www, pode Porto to bore, to stolen, wicked, sinful. Sorte land make a bole, 000,toto. unjustly gut, bensw33 otto05 tu. Sreds or rod donturu. [Tel.] n. A StoXow Wow I a quicksand, Snobs HD series. 6. A heap, or set of things, as a todos por morto amur, tuxaš leigned pile of pots or cups and saucers. adj. sleep. దొంగసొములు stolen goods, బొంగి | Lying in a series, వరుసగానున్న . adv In a లించిన సొము, దొం: కూడు food obtained | pile or leap దొంతర ముద్దులు kise upou For Private and Personal Use Only Page #620 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra గొండ donda 'of all www.kobatirth.org kiss. దొంతర జల్లి బొంత a patched guilt. దొంతరవి డెము betel leaves strung together. దొంతిరగా చేసిన strung, piled. పెంకు లను దొంతరలుగా పేర్చు to pile up the tiles in rows. వలపులదొంతి she was s "bundle" | of charms. దొంతి tier over tier, range over range. దొండడి dondadi. [Tel.] n. A crowd, throng: a squeeze or crush: closeness, erowdedness. దొమ్మి, సందడి, సమ్మర్దము. దొం Los dondadintsu. v. n. To become thick or close. సందడించు, సమర్ధనను. కొండు (loulu. [from Skt. ద్వంద్వము .] n. A pair. జేఠ. దొంబులిగొట్టు (దొందు+పులి+ కొట్టు.) lit: one who kills two tigers. Ironically used to mean a coward, పిరికి 611 దొంపు dompu. [Tel.] n. A series of beds of Bower or other plants. మల్లే పరుగు. దొగ్గలి doggali. [Tel.] n. The Broad lealed thorny dock, amaranthus polygamus. రపొప్పమనే మొక్క. The small leaved Ikind is called కూర. కొట్టి dotli. [Tel.] affix. Witb, froun తో, కూడా. రాముడుదొట్టి, రామునితోకూడా.. "కో మనకోతియైన దే డవకు దొరకొక or దొణగొణ doda-doda. [Tel. (anuk.)] n. A rush (of water, &c.), a gushing fow, కొణకొణమను or హొ $5 dona-doṇa-m-anu, v. n. To be noisy, సందడి చేయు. కొడవ dodara. [Tel.] n. A deformed parson. కురూపి. దగ్గునే కన్నియనోసంగ ధరణీశునకున్. ” షో. vii. కొడ్డ dodda. [Tel.] adj. Large, great, respectable. Rich, powerful. Pleasing, charming, fine. దొడ్డనీళ్లు delicious water. దొడ్డి doddi. [Tel.] n. A yard. A backyard, a stable or byre. పెరడు. adj. Crooked, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గొప్ప doppa సంకరమైన, దొడ్డికాళ్లు bandy legs, పంగటి కార్లు. దొడ్డినల = kind of net, ఒక దిమ సువల. కాళ. iii. గొడ్డు [Tel.] Same as దొడ్డ. (q. v.). దొడ్డు వాకు doddu-varu. ( దొడ్డు+పారు.) v. n. To become great, to increase. అధికమగు. గొద్ద dodda. [Tel.] n. Plunder. కొల్ల. గొద్ద కాదు dodda-kadu. n. A plunderer. కొల్ల పెట్టువాడు. “గీ దొద్దకార్లచే ఒరివోయెతూర్పు దిక్కు.” ఉ. హరి. iii దొద్దకత్తె dodda-katte. n. A woman who plunders. కొల్లపెట్టునది. దొద్దగొను dodda-gonu. v. t. To plunder, to rob. కొల్లగొను. కొద్దవోవు dodda-roun v. n. To be plundered. కొల్లపోవు. దొద్దు doddu [Tel.] n. A pot-bellied man, a corpulent nian. బొడ్డేపట్టిన వాడు. రోజు dona. Tel.] n. A pool on a hill. కొండమీది నీటిపల్లము, A quiver, అమ్ములపొది, The sheath of a toddydrawer's knife, ఈండ్ర వానికత్తిపిడి. కొనయుప్పు dongyuppu. n. Fuller's earth. చపుటి ఉప్పు, కొన్నె or గొప్ప donne. [Tel.] n. A disb formed of a leaf pinned up at the corners. 55 used to blind a goshawk or falcon. "f doparamu. [Tel.] n. The cap దోరములు తీసి చెంచులు 'మోరల వేసినదొపారములు వీడిచి ను నారగ నుదువ్వి రెక్కల నారి జమ గ డేగ వేటలాడికి పేట్కడా.” Velag. ii. 243. ಅನ చెంచులు మోరలచేసిన దొపారములు, డేగల ముక్కులకు కండ్లు అగుపడకుండా తోలుతో కుట్టిచేసిన గంతలు. గొప్ప See దొన్నె గొప్పలబోవు doppalaborn. [Tel.] v. n. To bag out with wet, as leather does with damp. To shrivel up: to contract as the hands in pain. దొప్పి Sexe flap-eared, having large ears. గొప్పగా వుండే doppa-gā-uunic, adj. For Private and Personal Use Only Page #621 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir దొపు dappu 612 దొర dora Channelled, like u dish. కొప్పవోగు దొమర commarra. [Tel.] n. The name of doppa.diga. v. ii. To plunge, to be a certain wandering caste, the members drencbed. దొప్పదోగిన drenched, soaked | of which are tumblers, ropedancers and bedewed, moist. వాసలో దొప్పదోగ తడిపిరి | buffoons. మరి dommari. n. A man they were soaked in the rain. of this caste. దొమ్మరిగాడు. 5 Sosso doppu-doppr. [Tel. (anuk.)]n. కొమ్మి sommi. [Tel] n. A swarun, rabble, A dull thumping noise. mob, crowd. A melee fight. 'A fray, a గొబ్బ dobba. [Tel.] n. A piece of flesh. A skirmish. A noise, సందడి. దొమిగూడి వచ్చి ! clot of blood. ww. The outer side of the they taane in a mob. దొన్ములాడు to riot, thigh. A pool or puddle. నెత్తురుకండ, to fight. To be distressed, to suffer; to “ తిరుగక విరుగక యాభై struggle, పెనగులాడు. దొమ్మియుద్ధము a meler కరిమేషములాహవంబుగావింపంగా fight. దొమిగా tumultuously, confusedly, సరి రెంటినడుమ నెత్తురు noisily, l>uzzingly: in the lump, indisari minately. తొమితనము commi-tanamu. దొరుగగా ప్రవహించి నికి చి దొబ్బలుకగా.” 1. Riotousness. P. i. 240. టీ! దొబ్బలుకట్టెr అనగా• గడ్డలుకట్ట Sms or grog dora. ('Tel. from a Turanian root Tur= swift, powerful. The root is : రోబ్బు dobbu. [Tel } v. n. To shove, poke, found also in Turk, Turanaian, త్వర, push. Sri cowo. To cohubit, or lie with. త్వంతము, &c.] n. A thief, a laron, a lord, To ravish or rape. పడదొబ్బు to knock ruaster, owner, ruler, king, governor. down. $*222, for at sy to run away with, ఏలువాడు, రాజు, గొప్పవాడు. A gentleman. ఎత్తుకొని పారిపోవు. n. A pushi, a thrust. మేటిదొర the chief lord. ప్రభువు, A great ఇట్లు చేసినయెడల దొబ్బులునిచ్చును if you do man, గొప్పవాడు. An equal, సమానుడు. this you will be scolded or beaten. కొరకడలు dont-kadalu. (దొర+కడల:.) దొబ్బులుపడు to suffer blows, to be abused. n. A great ware, a surge. గొప్పఆల, దొబ్బులు పెట్టు to abuse, to reprinand. కల్లోలము. కొరసాని (lora-sdni. n. A lady, కొచ్బించుకొను dobbin/si-konu. v. n. To N queen. ప్రభ్వ, యజమానురాలు, కాణి. గొర copulate. కొబ్బుడాయి dobbu-rayi. n. సానితనము (lora-sāni-tanamu. n. The Tympany or windy dropsy. Fitness, | dignity of being a lady. Queenship, lady. pride, మదము, గర్వము. కొబ్బలాట, ship. robbul-ata. n. Hugging, cuddling. Buff. ets. Fumbling. కొరకు Subve us దొరుకు (q. v.) కొరకు కోమవోమ (oliti-clonu. [Tel. (anuk.)] | పడు lo aku - Neela. v. n. To be caught n. A loud lurking. * కీకి సముల దొమ దొమ | ur entangled. చిక్కుకొను. దొరగను నను నీగ తుట్టలు." A. vi. 17.: dorrt-kORN. (దొరకు+గను.) v. in. and a. To lie found. లభించు, చిక్కు. To begin, బొమ dumni. [Tel.] n. The staggers: a ఆరంభించు. To try, చుట్నంచు. “ తగుసారధి fu.inting disease. మూర్ఛవంటి రోగము. Also, కొరకొనిసం, పగతురి సాధించు చెంతపని. " M. the chest. savaroge poeumonia. A IV. iv. 10. వొర లు clora-kālu. n. The kind of fish. being found or obtained. An attempt, కొమడోలు or కొమవాలి kommu-nill. an endeavour. దొరకడము, ఆరంభించడము. | Tel.] n. A certain tree. Physillis jleruusal, * విడిద్ద మై బొరయలర్జున నీకు తొంటిసుకృతస్తో ఆశ్వగం, పెన్నేరు, హయగింద. మంబు లింజు .. " M. VI. iii. 102. For Private and Personal Use Only Page #622 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra dora www.kobatirth.org or 613 దోగు dogu దొరకుసన్యాసి | కొలుపు dolupu. [Tel.] v. t. To cause to roll. దొర్లజేయు. (పాంచా. v.) గొల్లించు dollintsu. v. t. To upset. దొరలించు. పాచిక లను దొల్లించినాడు he threw the dice. కొసగు or దోసవు dosagu. [Tel.] n. Fear, evil, harm. భయము, కీడు, ఆపద. విఘ్నము. - తే ఆహవంబున బంధుక్షయంబుసేయమెల్ల కెల్ల విధంబులు సుపశమింప, గోరి రప్పాండవేయులు వారి కిట్టు దొసగు వచ్చిన తులువలతోడబుట్టి. ” M. V. iv. 54. v. n. To bappen, సంభవించు. " S దో కొరగొలుసన్నానీ n. A swindler. dora-kölu-8anyāsi. వేషములు వేసి నమ్మించి వెనుక మోసము చేయు దొంగ. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కొరము dorayu. [Tel.] v. n. & t. To touch. అంటు. To approach, come near, సమీ పించు. To be equivalent to, సమానమగు. To resemble, be one with, suit, befit, become. To come to pass, to happen, కలుగు, జరుగు. To obtain, పొందు, సీ॥ సకల లోకాభినంద్య క ళాకలాపంబు దొరయు సెమోము.” దొరయు Vasu. i. 2. టీ॥ కళాకలాపంబు నెము, తాపణ్యమనెడు భూషణము పొందు చున్నటువంటి చక్కని ముఖము. "సీ॥ గగనవాహిని | దో: or తో die. [Skt.] n. The arm. బాహువు. Plu. లు, రొంపి గాడికొండొకదోచు కమలాప్తుం ధర థాం గంబుదొరనీ.” P. iv. 249. టీ॥ రధరథాంగంబు దొరని, రథము యొక్క చక్రమునుపమించి. దొరలు or దొర్లు doralu. (Tel.] v. n. To roll, to be rolled, to be poured forth, to be overturned or upset. Metaphorically. to die. To turn up, as cards or dice. To slide or slip down, to trip. To be admitted, united, or joined, కలయా. To oppose, మారుకొను. To befall. అన్యాయము దొరలదు injustice will never flourish. కీడుదొరలి వచ్చు evil will befall (him.) v. t. To | గోరు dāku. [Tel.] v. a. To pare or shave enjoy, అనుభవించు. దొరలించు or దొర్లించు doralintsu. vt To cause to roll. దొరలు నట్లు చేయు. To upset. దొరవి Same as దొరువు. the ground, cutting up the turf. To dig slightly so as to loosen the soil for weeding. నేలను చెక్కు.. గోకుడు or గోకిస dokudu. adj. Paring or scraping the ground. దోకుట. గోరుడు పొర dökudupāra. n. A weeding spade. A sort of instrument like a hoe, for paring the ground and cutting up the turf for fodder. కోరుడుబార dokudu-bāra. n. A game played by children. దొరుకు or కొరకు doruku. [Tel.] v. n. To be got, gained, found, procured, obtained. To accrue, occur, turn up. చిక్కు, లభించు, దొరికించుకొను dorikintsu-konu. v. a. To apprehend, soize, secure. దొరువు or దొర్వు doruru. [Tel.] n. A well-spring supplied by a sluice, a large well: a pit of water. A ship's dock.' సడబావి. A tank, కొలను. కొకువునట్టెడ doruru-put{eda. n. A erupper. ఎద్దుముడ్డికి తగిలించే ప పట్టెడ : ఉ॥ తదీయ దంతములు దోలన మర్చిన జూడ సెప్పిరా చెంగట గాలదండములు చేకొనియున్న యమ ద్వయంబనన్ .” Vish. P. vii. 435. దోర్బలుడు dör.baludu. n. One who is strong in the arm: a mighty man. కోర్మూలము dār-mūdamu. n. The armpit. నోర్లు dorlu. & plural of దో. V. P. vii. 435. దోగుorతోగు dögu. [Tel.] v. n. To be wet. తడియు. To be bruised, కొట్టుకొనిపోవు. "బాష్పధారావర్షంబున దోగుచు." R. vi. 32. గోగాదు or దోగియాడు doy-adu. v. n. To crawl on the hands and knees like a babe. గోగుకు diguru. n. Theft. దొంగ తనము, చౌర్యము. వోగుకొనిపోవు dogyu For Private and Personal Use Only Page #623 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sonog dogdha 614 fr.com doyi - kons-povu. v. n. To ho grazed ur excori- bucket, జలగడుగసాధనము. A trough, atod.rలుదోగు -నిపోయినది the skin WAS usually made of a palm tree hollowed w taken of uny leg. a canoe. The beam, roller or pillow in రోగ digdlla. [Skt.] n. A cowherd గొల్ల A loom. A sluice, Tలువతూము . adj. Blight, అల్పము. రోగము, దోణము - రోగ వాడు. దో ?. digdhvi. n. A nilch cow. విల్లు don-anumu. n. A small arrow. అల్ప ఈనిన ఆవు, పాలిచ్చే ఆవు. 'రమ. దో నె వెంకు dine pekka. n. A pup. దోడుం టోకుగాను adtu. [Tel.] v. .. tile. To plunder, rob, Back. దొంగిలించు, అసహ | దోపిడి, దోపు ." దోపుడు dipidi. [Tel. రించు, గోలిగాదు or తో గాడు dichi. from దోచు .] n. Plurder, devastation, gadu. n. A bird of prey. A male hawk. pillage. దోపిచ్చువారు those who submit మగజగ. to be robbed. A. vi. 101. దోపుడువదు or దోపుదువు ఉpudu padu. v. n. To be గోటి dini. [Tel.] n. A pruning hook. | robbed. దోపరి, దోపిడిచాడు, దోపుగాడు or A hook at the end of a pole. గోటము | దోపుడువాడు . thief, దొంగ. దోపుడు సొము or రోటియము elit ammu. n. An arrow loot. with a crescent shaped bead. దోటిముక్కర | | దోపు dapu. [Tel.] v. 2. To stick in, inert, a book like nose-ring. fasten (a hook or button.) రో టు dipu. [Tel.] v. i. To give. ఇచ్చు. దోమ dina. [Tel.] n. A monquito or goal. దోణము or కోణాము dina mau. [Tel.] n. మకము. దోమర doma-tera. n. A ma. A dumb-bell or Indian club. భుజమునకు | quito ourtain. బలమునిచ్చుటకై ఆ ప్పెడు పెట్టివాని యుప | దోమటి dinuati. [Tel.] n. Food. అన్నము, Vratషము, A mallet, మ్రాను సుకరముగా దోమడి dimadi. [Tel.] n. A marriage least చీలుట. అక్కడక్కడ చెక్కిన మేకులను దిగ | attended by certain poouliar ceremonies, గొట్టడు ఉపకరణవిశేషము. in which only married people whone గోత్రము Adtramu. [Tel.] n. A garment : partners are alive can join. clothes. దోపలి. " ఆగుల్బలంబమాదాంబు కోణం దో ము dinnu. [Tel.] n. Diarrhoea in cattle. జైన దోత్రంబును పవీతసూత్రములును.” Kala. ఆహారము దేహమఃసపట్టక ఏరువులు పొరుగనుట. bu. iii. 111. దో యము (liyavu. [Tel.] n. A dove, . రోదన didasi. [for Skt. ద్వా దశి. n. They certain prescribed quantity. " పొలతుము 12th day in the dark or lunar fortnight. ||. ఇల్లిపాషాణము గం. ఈ రెండు రోయా గోరు didu. [Tel.] adj. Bulky, slow, | లున్ను." Chikitsa. 8. 8. beary, tardy. రోలు ddyi. [Tel.] n. A couple, a pair. జేత. గోదుమి, గోదుమి or గోరుము వారి చేసుదోయి a pair of breasts. తొడదోయి allumi. [Tel.] n. A kind of weapon. | the thighs: రానవుడు దేవిం దొడదోయి ఆయుధ విషము. పైనుసిచి,” T. U. R. I. 14. తామరదోయి a pair of lilies. Yందోయి or కన్నుదోయి . sro y sus donamu. [Tel.] n. A large mal. pair of eyes, the two eyes. నా యికలు lot. తాటిబద్దలు చేసేటప్పుడు దబ్బిచిప్పమీద diyi-kat: I. v. D. To keep company with each othes, to go together. తకుడు. గో నె or she line. [Tel.] n. A small | గోయిడి diyidi. adj. Empty. శూన్యము, boat; a single masted ship. A small . దో యిడి చేతులం empty hands. దో యిలి For Private and Personal Use Only Page #624 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir fr dina 615 దోస don aldyiki. n. The two banda joined so as to దోస, లోన or లోన adva. [Tel.] n. A form a cap. అంజలి. దోయిలించు doyi- way, rond, path. A way or means, an lintsu. v. D. To join the bande likes oup. expedient. దోవ పెట్టు to make away, దా చేయా. A. v. 12 . వాడు పోయిన బెల్లకు దోవ రో డ dira. [Tel.] n. A beap, pile, staok. every way is his way: he has no settled కుప్ప, ,పోగు, రా?. adj. Dun coloured. coure, applied to a question that is Reddish, ఎర్ర బారిన. Parboiled. Half ripe. I. anomalous or beyond all rule. గోవుట Slanting, ఒరగిన, దోర శివపాలు milk that dora-pitta. n. The Rufous thiled Finch. bas simmered. దోరగ్యా లు brown sheep. lark, Ammoranes phoenaickra. అంబలితో దోరపండు or దోరకాయ a half ripe fruit. గాడు. (F. B.I.) దో రగల్లు diva-pallu. n. A slanting tone. దోమరి dirati. [Tel.] n. A man's garment ఒక గినరాయి. "PAడోరగల్లుగ దొబ్బి.". Pal. | worn round the loins. కట్టువస్త్రము, పరి 41. అనగా రాతిబండs ar:. కోరగిలు, | ధానము. ' దోరగిలు or దోరగిలనము doragilu. v. D. డోన adsha. [SH.] n. Night. రాత్రి. The To be nearly ripe, to approacb maturity. am, భుజము. దోషము dishama.n, Harm, To become slightly red, ఎర్రగారు. To be evil. A tuls, crime. An error, wistake, bent, down or to slant (as a tree.) చోర trening, Sin, at www. A bad sign: a fatal గించు dāragallu-padu. v. n. To cause to symptom in illnes. ప్రమాణముయొక్క alant or bend, దోరగిల్లచేయు, షము the penalty of an oath. దోషములేదు there is no harm done. దోచుకొన్న దోషము జోరణు or గోరణము Same as తోరణము, the guilt of robbery. స్పర్శదోషము the da. (q. v.) దోరపాక or ఓరపోక . shed with filement caused by a touch. దోమకణములు apnt roof. పుట్టినవి bad symptoms appeared. దోమ కోరము Same as ద్వారము. (q... . To diana-kuri. n. An evil doer. దోషము చేయువాడు, దుష్టుడు, కుష్టురాలు, దోమడు కోరు dāru. [Tel.] v. n. To die, oxpire, I disha-gnyudu. n. A physician, one skilled : perish. చచ్చు. To be done away with or | to disonees. వైద్యుడు. A learned man removed. తొలగిపోవు, "ren నీళ్లదుడుగు | విద్వాంచుడు, దోషము నిరిగిననాడు. రోబో జోరంగగడిగి, తగునీళ్లతో పాత్ర దాలి పైనుంచి." ఈ dishakarudu. n. The moon. చంద్రుడు. Pativratya Charitra. p. 80. She wasbed Se soes dosha-charudu. n. A bond it so that the dirty water might now ott. that i walks at night. " రాక్షసుడు. దోషి To bond down, ఒరగు, వాలు. దోహదం dashi. n. A sinner. దోషముగలవాడు. Art. దోర్సు dorugu. n.t. To kill. చంపు. minal. రోషించు diahintu. v. n. To harm To cause to bend down, ఒంగించు, తాల్చు. out ill. To come on (us bed symptoms.) దోషము పుట్టు. అతనికి దోషించినది bad symp. దోకువ or గోరువా dorica. [Tel.] n. A tone appeared in his case, kind of plorer. ఒక విధమైన ప4.. | దోస dosa. [Tel.] n. A cucumber. A melon రో ము ddrenu. [Tel.] n. The string by ] (Ceded Districts). చేతిదోస or చేదుదో! the bitter eneumber. సక్కదోసకాయ which hawks are kept tied up. డేగలకు Aghortin. ముల్ దోసకాయ the prickly cu. కోరాడు. " 11 బిటరని బరంబులై 1న oumber. నూగుడోస rough bryony. దోస రారు దోపు తాళ్లతోడన్ దిరుగుడులన్ పెడింగు చెంబు . mug, ribbed like a sort of పడి." Bwa. iv. cucumber. For Private and Personal Use Only Page #625 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir grens dona 616 Fహ్మ dachr: got sin ddeamu. [from Skt. grow.; 5Lvor D S dandu. [Tel.] n. A fast run; Samo us at (q. v.) To a gallop, 280X35K. See on oss. dosakari, D. A wioked person, a sinner. దుష్టుడు, దుష్టురాలు, రోస్ adi. n. Hear త్యము daatyamu. [Skt. from దూత.) n. Ishe wbo is # inner. Svoa. iii. 160. Agency, ambassadorship. Koopw. An She dosara. n. The name of a certain act of an agent, Korgaw. The nature of creeping plant. 40 agent, mox TDI got 30 or grow dosili. Tell n. The i 59 60 or any o dauru. [Tel.] n. Bright hands beld together so as to form oup. Dess, brilliancy. Tol. A double bandfal: as much as can be sepat dauru.godo. [Tel.] n. A parapet contained in the two bands held as a cup. wall round & well. srespo bandfuls, i.e., tither or loon levied & various rates. Do or daurjanyamu. [Skt. from San Dono dosilintou. i. n. To hold the wom.}. n. Force, violence, wrong, fraud. two hands together 89 a cop. బలాత్కారము. grey dóse. (from Skt. sr.w.] n. A Jonssin danr-bhagyamu. [Skt. frons kind of cake. ఆపము, woj.) o Mischance, evil, ili luck. So si fossin döhanamu. [Skt.] n. Wisb, 633. Tory Mug so duur-bhagyudu. desire, longing. why. The desires of a n. A wrotoh, a miscreant. pregnant woman, xgjestu. So . 1 5oor die daula. [Skt.] adv. Afar of Mapure, JOH. The art of gardening : Surat Solo. tba operation of forcing a plant, or bringing out the flowers prematurely. sohasing Jobs daulattu.[1.] n. Fortune ; wealth, లక్షణము pregnancy, గర్భము. దో హదవలి | regal state. dohada-rati, n. A longing woman. Hon g av dauvarikuuri. [Skt from xo T e lohrdla-şdstramu. ogs.]. n. A warder, a porter, a goato n. The art of gardening. Svabo. Geofreu dökalarnx. [Skt.] 2. Desire, తావు Same is దవ్వు. (2 . ii.) as eagerness, or longing. Aspiring, soy, ఉత్సాహము. కోహలి dokati. adj. Expert. కౌష్ట్య ము daushtyana. [Skt. from దుష్ట.] o Bento, supos. "gy extort og p. Badness, wickedness. She has pas.. Dowexto es aqje dood bow budo, dodarthitrudu. (Skt. from 06 86.] bod.M. v. j. n. A daughter's son. boma, La bos. J Sossun daukitryamu. (Low దొ dau Sanskrit) n. The female line: kinship througb a daughter: the relationship n or SSS dau. [Tel. another form between a man and his mother's parents, of OSS.) adj. Far, afar, distant. Lost . J o bur dauhridamu. [Skt.] n Wisb, sadoreven though be went to desire, longing in pregnant woman.) a distant land. A. ir. 198. The prospect or symptoms of pregnancy. రౌడ, దవుడ or దవడ daula. [Tel.] n. The Compare దోహదము and దోహదవతి. " cheek. Boa. euter Opx3w, Toom' Boy S coop woman os8d. &." R. 0.91. For Private and Personal Use Only Page #626 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir క్యుeant . 617 ఆ తiri. - gara - . dravyamu. n. Stuff, a thing, a substance ద్యుdyu Admg or ingredient, కుందు. An element. వృధాన్యాధి. (కృతిని, అప్పు, జము, వాయువు, ద్యం ayurti. [Skt.] n. Brillianoy, radiance. . ! ఆకాశము, కాలము, ఒక్క అక్ష, మదస్సు అయనది.) Te, తెలుగు Wealth, praparty. ధనము. క్యుమం తyamani. [Skt. ద్యు- the thy.] n. | ఈవిడము dravidasu. [Tel.] n. The The gun of the aky, 1.o, the Bon. I Tamil country. డ్రండాంగన - Tamil మ్యూచుము dyrimnamu. [Skt.] n. Wealth; lady. Boom. ii. 980. Beo ద్రావిడ. power. విత్తము, పరాక్రమము, జలము, దర్యా dyu | drakala. [Skt.] n. A grape, a grape దూరము dystemu. [Skt.] n. Cambling. | vine. 'వచ్చిందా an adripe or rar grape. play. వేదము, రాక్షపండ్లు risins. ద్రాక్షరసుము wive. ద్యో do రాదాయము draksharamati. [Skt.] n..The name of a village near Raju mundry. క్యో తకము ayitak:mu. [Skt.] adj. Itluni. instiny. ప్రశాండేయునది. Conveying, le తానము araghigathamu. [Skt.] adj. shewing. స్నేహడ్యోతకము ahti thews Longout: very long. మిక్కిలిదీర్ఘము. friendship. క్యో తము dpitamu. n. Light, | Twdraba. [Tel.] n. A blockhead, a fool. beat. ప్రకాశము, ఎండ. జ్యో తించు అహిరుడు, అధముడు. A. iv. 269. adj. Silly, ayatintaii. v. n. To shine, or fast. | worthless, base, trasby. . అధమము. ద్రాల ప్రశాశించు. హోవీధి ayi- Idhi. n. The | to w trnah, stuff, rubbish. path of light, i..., the sky. రామము dranakamu. [Skt. from ద్రవము.) ద్ర, dra n. Apirit. An extract, canence, గంధద్రాన గము Balphuric acid, vitriol. పెట్టుప్పద్రాన గ్రత్సము drapaa nanu. [Skt.] n. A drop of | కము Nitric acid. లవణ దానము Mariatio water. నడిబొట్టు. " బలువిస్వరంబుల బససలు | said. కర్పూర ద్రావకము or 'ర్పూర తైలము -న్ని తెలగి ద్రగ్సలుమీదజిలు చెప్పుచూడు.” HD. turpentine ii. 815. అతడు నాకు ఒక ద్రస్సమున్ను ఇయ్యలేదు | తావిడ drariga. [Tam.] adj. Dravida ; ho did not give me open a drop of water. A namo usually applied to Tamil. C 0 కూడ arableta. [Tel.] n. A kind of దేశము the Tamil country. ద్రావిడులు cake. ఒక విధమైన భక్ష్యము, or ,ద్రానిక్లు the Tamil people. As . ప్రవము dranamu. [Skt.] n. Avion : moie | collective. term పరధద్రావిడములు the sure. తడి, ప్రవర్రవ్యము irara driryaMk. • Rive-fold Darida' denotes that the English all the South Indian languager, n. A liquid. ద్రవిందు dror inter. v. n. TO i.e., Cavarose, Tamil, Telugu, Guzonti distil, errit (moieture or liquo'. To and Mahatta. RRD. gives the list, thus; trinkle, RK whter. FYు. ద్రవిణము Dravida Carnata, Gujarita, Maharishta, tient immi. a. Wealth. "నము. --- and Telangah. See Caldwell. For Private and Personal Use Only Page #627 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Joo drindu & dri Jobs drindu. [Tel.]. Another form of దిండు. (g. v.) 618 dro un drumamu. [Skt. of. Greek Drus.] n. A tree. . Š Suy Same as to cause to fall, పడద్రోయు, dro dru ద్రుడ్డు Same as దుద్దు adj. (q. v.) drutamu. [Skt.] n. Speed, quickness. . A name given by Telugu grammarians to the letter () N, in particular places. ద్రుతప్రకృతి A gram. ద్వయము, ద్వయి matical phrase denoting a word which ends in an N sound. mán or smán drónamu. [Skt. n. A certain measure of capacity: rather more than 64 lbs avoirdupois. The name of a certain bill. The plant called Phlomis indica. . A steel how used in gymnastics. A scorpion. Lesages dron-acharyulu - n. The name of a certain hero renowned for his strength. Se dróși. n. A bea., a small ship. a. A iv. 147.(Hence the name Doney or Dhoneu.) . A drivadi. [Tel.] n. The daughter of Drupada.. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir n drōhamu. [Skt.] n. Treachery. e. Harm, offence, wickedness, a sin. రాజద్రోహము treason. స్వామిద్రోహము n sin against God. 16 against a Guru. శ్రీగ్రహముచేయు to act sin treacherously. as dvi dróki. n. A traitor. as dva So drandramu. [Skt.] n. A pair or couple. too. The name of a certain kind of compound word () in which two nouns if uncompounded would be in the same case and united by a conjunction. Thus, were. Rami and Lakshmana.org A duel. an evil heart. or on drayamu. [Skt.] n. A pair, couple. Bé, Bodi. ద్వా as dva dvā-daşa. [Skt.] adj. Twelfth. పండ్రెండవ. వ్వాదశాత్త్ముడు drndar atmudu. n. The god who has twelve phases, an epithet of the sun. ద్వాదశి dva-daşi. n. The twelfth lunar day of either the light or dark fortnight. 35 draparama. [Skt.] n. The third or Brazen age of the world, which has preceded the present or Tron age. Sex old wives' tales, legends. draramu. [Skt. of. Eng. 'Door' n. A door. 8. An opening, orifice, hole. A medium or way, D. For Private and Personal Use Only Số DOKL dvara-palakuḍu. D. A porter. వాకిటి కాపెలివాడు, ప్రతిహారి, The figures of cherubs" put up on each of the gates of a temple. ద్వారబంధము dvara-bandhamu. n. The frame of a gate, a door fame. వాకిటిమ్రానిచట్టము. ద్వారా tvara. prep. By means of, through. bo Do I learned it from him. As dv dei. [Skt.]. Two. Bot. dvi-gunamu. ndr. and adj. Double, two Page #628 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org S dri fold. ధనద్విసణము cent. per cent. ద్విగుణా jon dvi-guna-kritamu. adv. Twice ploughed. a drija. adj. Twice born. A oviparous, born first from the overy and then from the egg, as a bird or suake, J., Je, d. Vasu. iii. 32. A tooth: as all teeth are reproduced. A Brahmin, a member of one of the three thread-wearing oastes, so called because born into the caste by investiture with the sacred thread. A verse says జ్ఞాననా జాయతే శూద్రః, కర్తణాజాయతే ద్విజా, వేదాధ్యాయీచవి ప్రస్స్యాత్ , బ్రహ్మం నీచక్రాలే వ్వనము Sera, by birth he is a Budra: rites constitute him a Dwija: reading the seriptures makes him a Viprs; and knowledge of deity makes him a Brahmin. S dri-jonmuḍu. n. A twice born nan. ద్విజుడు. (q. v.) ద్విజరాజు deja rasu. n. An epithet of the moon, and of the eagle (XX) as king of birds. agro dvi-jati. n. A bird, a snake, a Brahimin. బ్రాహ్మణే, అండకె, బ్రాహ్మణాది కాశిత్రయె. ద్విజహ్వము dri-jshram. n. Lit: the double tongued, i. e., a snake, 619 పాము. ద్విజుడు 'See under ద్విజ. ద్విత dri-tayamu. n. A couple, pair. 6, రెండు. ద్వితీయము dritīyamu. adj. Second. Boka. acto dritiya, n. The second day of a lunar fortnight. DK. asbaroq] dvittya-ribhakti. n. The second case of a noun, being the accusative. ద్వితీయుడు the second person, రెండవ san driteomu. n. Reduplication of a letter, a double consonant, thus, asesor double T. ద్విత్వము double D. ద్వివము driyamu. n. 550 858 Lit: That which drinks () with two limbs, i. e., an elephant. dripata. n. Lit: A verse of two lines. A couplet, a sort of metre. as dvi-radamus, n. Lit: Two-tusked, i. c., an elephant. ag Í dvi-rasanamu. n. Lit: Double tongued, i. e., a snake. Han de Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir స్వైత dvaita réphamu. n. The large carpenter bee. Lit: "The Double R." so called because its commonest name Bhramara uses the letter B twice. -egan dri-halyamu. n. Lit: Twice ploughed, i. a., a field. రెండు వాళ్లు దున్నిన పొలము.) dvishuḍu. [Skt. cf. Ghäav.] n. An enemy.. as dvi తెలpamu. [Skt.] n. An island, AD. A continent. The Hindu mythology reckons seven such. In compounds this means Foreiga. Thus, ద్వీప ద్రాక్ష పండ్లు Raisins., i. e.. foreign grapes. Agoết ses foreign parts, asə dripa-cali. n. A river, stream. B, 25. dripi. adj. Pertaining to islands, native of an island, insular. n. A tiger, ounce or Icopard, పులి, చిరుతపులి, The son, సముద్రము. adve drishamu. [Skt.] n. Enmity, hatred. పగ, శత్రుత్వము. అన్న ద్వేషము loathing food, want of appetite. dowski. n. An enemy. el. a. Los dejakintan. v. a. To hate, dislike. విరోధించు, పగగొను. drèshta. D. An enemy. ద్వై S drastamu. [Skt.] n. Dualism; the theory that there are two sternal and self-existing substances or principles. Opposed to sea which teaches that there is but one substance of which all things are manifestations. Also the name of a forest, 25. dval For Private and Personal Use Only Page #629 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 2gon draips 620 $mais dhanya 2 Schucovina draipayanudw. (Bkt. from 'plus." (Warren.) (Metaphorically) a Agusw.) n. Lit: The Laland born. Au talent, "uporcow to apply (Bobbili · Padya. il. 120.) surely honour is wealth. epithet of arms to the celebrated poet. Aspa the price paid, the cont prioe, 3 sao to budu doai-maiurudw. [Skt.] n. the produse money. saw dowry An epithet of the god Gapena; who or pin money. ధనద్విగుణము అయినది the nooording to mythology had "two interest equalled the principul. Sieter mothers;" one being Parvuti and the పరులు beneficent persons. ధనంజయుడు othor an elephant dhanan-jayudu. n. A title of Agni or Val. 2008 sw doai-vidioya mu. [Skt. from can, the yod of tire: us being the "vanqui. Apoq.) n. Two-foldness: the being in two wher of wealth." Also, of Arjuna, eta ho. modes. ధనంజయపురము dhananjaya-puranam. 1. A volcano. The doo, as being the ద్వ్య drya abode of vital heat. అగ్ని మండలము or అగ్ని పురము. ధగరము dhunadumu. adj, BeneSS8 nvyartki. [Skt. from As.) mlj. foont, liberal. 88 Sve dhanaduds. n. Having a double sense, ws up allegory of! A bepetioent or liberul nuen. 6. A # puzzle. name of Kubers, the god çf riobes. సరుకు, శరుడు, పని . తనుడు ☆ dha dhamikudu. n. One who is rich, a wemlohy man, a rich man. పొండిల్యధనుడు one who * dha. The letter Dh, as in Adberu. has . riobly stored mind : & highly mooomplished man. On the grout $X$x haga-dhaga. [Skt. #nuk.] n. waints: those wbo abound in penanou. Brilliancy, glittering, adj. Bright. *** పుణ్యధములు those who are ricly in good HOS By ww." Dasav. ix. 202. XXX Works. Seu sigow. or $x non so dhagadhagam-a *«. | ధనియాలు or దనియాలు Alluriyalu. [Tel.] v. n. To glittor, to fash. n. plu. Coriander weeds. regulowev. *W or Martin dhata. [Skt.] n. A wooden balance, or pair of scales. nosso , v. Dom dlukislitlu. [Skt.] n. The name of a constellation. With otat. $13 luļi. [Skt.] n. A belt.com a inodesty piece, p. 430 dhatiri. 1. cotton Planuvu, [Skt.] n. A cord used as a bolt: mood dwes To. bow. Des. The art of oirole. Tlie sign Bagittarius in the zodiac. ధనురాగరము A dhatļa. (Skt.] n. An army. tr. $pass dawur-akaramia, n. The shape of bow. whatļaulell, n. A host, a multitude. Waws ధనుర్ధరుడు, ధరుస్తరుడు or ధాయుష్కుడు so ww" tot xx s. s. iv. dhanurdharudu, 1. An erober. కట్టుడు or దట్టుడు dllattudu. [Tel.] n. A విలుకాడు. థమూరము dhanurmargams. hero, a brave man. Hometoo. BD. ii. 1915. n. A curved line : an aro. $man dhanamu. [Skt.] v. A herd of cattle. is dhanyumu. [Skt, from xow.) walj. ujo avots. (Gr. Lat. pecus.) Trensure, Fortunate, blest, virtuous. n. Wealth. An property, resources, wealth. In mathe. exclamation like Hurra! Hums! munt Datics, it is the cquivalent of the word excellout! ogás a bupuy or fortunate For Private and Personal Use Only Page #630 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వర్వం dhaaran og dharma man, yang 50 660, Bergoyano, jog de sus dharanamu. [Skt.] n. An innagi. xos dhanya. n. A noble woman, aindy nary coin, of the value of 8 dubs. fitong tao, wrogao. *doto dhariutsu. [Skt.] v. m. To wour or put on. To bear, Tej. To hold or coatain. $foto dhan-rantary. [Skt.] n. A name big to Kanyadovo to obey (an order), bow common to Surys the sun, and to Siva, wo (n command); lit: to bear it on the but usually given to the physician of the head. Xoj K od to become pregnant, gods. Do zaugas. lit: to bear & womb. $ $s sur dhanvanu. [frow Skt. * s o com or Boo dharmomu. [Skt.] o. Duty. $106.n. I bow. PAS dhuncs. n. A bow విధి. Virtue, పుణ్యము. Right, న్యా యము. unen. Deras. An epithet of Arjuna, Alms. A rule, precept or principle. Og. wyposao. A skilful mua, Bogo. Nature, character, property, w5TDI. A mtupun dhamanamu. [Skt.]. D. Souther. function or trade: Custom, usago, prowood, a very fragrant herb. Sasa, Irina priety, Skoro ww. corso or pwober I was Low, the science of right. togrogaw the conduct that shows meekness. కులక్షత్రము tano dhumumi. [Skt.] 1). A vein. 28W, the rules of oneto. Dosego w conjugal బోలందరిము. A tube or pipe, గొట్టము. A lute. dues, the bebaviour proper for a married R. vi. 10, dhamunmeu. d. One pair. soddiso aw scholarship, that which who blows A pair of bellows, mondo! is to be expooted from a sobolar. T o sa నూదువాడు. A cruel man, క్రూరుడు. Fire, a death. అతనిదొరతనములో ధరము నాలుగు పాద ములలో సడిచెను justice was administered with perfect impartiality during his reign, imposin dhuesmuiliume. [8kt.; n. Treiswers, lit: it went on its four feet. Bote ourlu, locks. gray, a lawful wife. po 18 dharma-karte. 80 or dhara. [Tel.] n. Price, rate, A judge or arbitrator. A church wardon, valuation. $ 0 ,80 ew rates, prices. or manager of a temple. The excontor T á dhard-ralu. n. Valuation. to an estate. $ord dharma guyurdu. . deposit, an advance of a lown. n. One who knows what is right. $0 $0 $8 dharo. [Skt.] n. The earth. Pra, te. doaSoto. AS «harmad hvaji. o. 1. Ne d. $50, dharitri. 2. The earth. A formalist or one who pretends to be Pras, to. Bo» an dhara.dhanamu. religious from ulterior motives. How n. A igountaip: an ixing a pillar or prop గ్రములింగ జటాభస్తాడులను ధరించివశాడు. of the carth. o posun dharanamu. n. ng dharma-rodou. n. The king of Holding, Pokwessing, having. Boves. justice," * name of Yama, the king of $0$ dharuni. 2. The earth. How. Hell; whso, the name of a hero in the $883já ur ordboa dharuni Mababbarata. A certain petty village god. ధరరాజాదులు the Pendu beroes collectively. divult. n. A terrestrial deity, i. e., a Brahmin. ధరణీధరము dharani. oan dharnia-satramu. n. A charity kurumu. n. A mountain. ro, to bouse; a poor's house. Todo dikurnu-atrundu. n. A virtuous or libera తొల్పు, మణిశనుడు or ధరణీశ్వరుడు 2. Sergeant. $0 poin daria. dhuran-iștarudie. 11. A king. obres Asunumu. 11. a julgus seul, ile luule." For Private and Personal Use Only Page #631 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra *X dharsha www.kobatirth.org pádháme ధరాధికారి కూర్చుండుగీతము. ధరిస్టులు dhann. థారువు dhātuvu. [Skt.] n. The essenos of ishthulu. n. Charitable or benevolent persons. 9 dharmi. adj. Just. XXe, anything. x. One of the constituent elements of the earth, or of the body. A fossil or mineral red chalk, o a dharmuḍs. n. The Just One. A జేగురు. మణిశిలలోనగు ఎర్ర విధాతువు, శిలాఓ కారము సాred mark on the forehead, బొట్టు. The pulse. ధాతువు ఆడు, నడుచు or * to beat as the pulse. A grammatical root. A relic. Thus Bo is the Tooth-relio, being the tooth of Gautama Buddha. 76 án dhatu-vadamu. n. Assaying, in mineralogy. The art of Chemistry. T. iii. 65. రసవాదము. "ధాతువాదంబు హేరు వాదంబు.” Amuk. i. దారువారి dhatuvadi. n. A mineralogist. A critic, grammarian. A Chemist A, A. v. 251. Bo nameof Yaná, యముడు. ధర్మవు dharmuru. n. Virtue, justice. న్యాయము, పుణ్యము. ధర్మే 6 dharm-staruḍu. n. An unjust or unrighteous man. $ dharshanams. [Skt.] n. Contumely, soor. బెదిరించడము, తిరస్కారము. 8 dharshani. n. An adulteress. dharshinisu. v. t. To treat with contempt. 88. $54 Ln dhovaļamu. [Skt.] adj. White, bright. 3gs. Fine, 5. n. Whiteness, తెలుపు. ధవళ ములు dhivalamuls. D. A kind of song. ఒక విధమైన పాట ధవళిమ or ధవళిమము dharutima. n. Whiteness. Boog. 4063 dhur tramu. [Skt.] n. A leather fan used in sacrifices. dhavudu. [Skt.] n. A master, lord, owner, king. . A husband, 3D, See విధవ and వైధవ్యుడు. ధా dha Të dhați. [Skt.] n. A rush. An attack, an assault. An inroad, incursion, invasion. దండయాత్ర, దాడి. ధాటికల dhati-kala.. adj. Resolute, firm, decided, decisive, fluent, well versed, dhati-ga. adv. Decisively, decidedly, resolutely, firmly, trimly, spiritedly, briskly, ధాణుక పాలు or ధాణతోడ dhayewka-pāru. [Marati.] n. A shuffle; & quivering motion in dancing. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir . ❤ dhata. [Skt.] n. One who saves. 8ão Brahms, the Creator, Tối dhataki. [Skt.] n. A tree called Grislea tomentosa, (W.) or Bauhenia spicata (Heyne.) GETAN. son phấn trấn nhatutu-f 18.v. 11. To feel the pulse. సప్తధాతువులు or మహా To the seven great prindiples of nature, రోమత్వగ్హాం సాస్థిస్నాయు Jwex. dhatri. [Skt.] n. The earth. . A foster mother, 60. A nurse, A. A plant, Emblic myrobalan, Low dhatriyi. a. The earth, "కః పోయెడుబోనిప్పుడు ధాత్రేయికి.” వై. vii. 84. . bo dhanushkuḍu. See under ధనుస్సు, ధానుష్క స్వాములు expert archers. dhanyamu. [Skt. from .] n. Rice in the husk: rough rice. Grain, corn in general: all kinds of grain are spoken of in the plural number, except cleaned rice (బియ్యము.) నవధాన్యములు the nine kinds of grains, ris.,, do వలు, పెసలు, దెనగలు, కందులు, బొబ్బరలు, నువ్వులు, మినుములు బnd ఉలవలు, ధాన్యాక Sn dhanyakamu. n. Coriander. W. dhamamu. [Skt.] n. A house, abode or dwelling. g. A place, S. Light, Books. Brightness, splendour. For Private and Personal Use Only Page #632 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నార. dhira diabia Tob. a auguma po Othon abode of noble ly, uninterruptedly, with ease, at free virtuest xsprawo be who is the home will. quod plentoons rain. R. v. 3. ol excellence. Pokuna dhama-nidhi. n. and 31.' The sun. Lit: The abode of brightness. po$ dhari. [Skt. from $500-30.) n. One por dhira. [8kt.] n. A stream, a current ; who bennt or carries. $8033765, $80130 oozing or issuing of anything; the course 18. Dal prag poisonous, venemous ; one of a stream, a course or sequence. Son who carries a poison, DS Luno obdar . 1. The edge, sowo, Sharpness, Fos. Foto dharur. n. A bearer, carrior, A horse's pace, uixo. Jos puodew, supporter. the five pacos, trotting, oantoring, &c. q u an dharkıvrashtramu [Skt.].. Tospro the course of the affair. Water A sort of goose or swan witia a black beak poured into the hand of the woceptor of And legs. We want to Xo trova a gift in token of donation, * ceremony pobogu dharta-votshtrudu. n. A performed when a gift is made. Toy son of Dhritarishtra. How dhara poyu. v. a. To ondow, to give hy A formal ceremony, in which are good so dharmikudu. [Skt. from xoaw.] water is poured from the baod of the 1. A gnod man. Begitu. donor ; to bestow album solemn gift sous dhavaramu. [Skt.] n. Runచేత నీళ్లుపోసిగాని దానముచేయు. ధారాగ్య hoosin dhara-gri-littamu. adj. Received ning. Oom. Cleanness. Hug. Sobrana cleaning the tooth. (a a boon.) pangun dhara dattamu. n. A solemn donation. pagal ధావళ్యము dhivalyamu. [Skt. from ధవ oth dhara-dharamu. n. A cloud. A 0560.j n. Whiteness, brightnens, a white sword. pourronto som dhara-ramput. colour. Bevens. lamu. n. A hard shower of min.: a dhi Toy8.505 dharnkamu. Skt.] v. Suste. Lance, food. A stimulant, made of spices, Krossi dkikkarints. [Skt.] v. a. To &e., given to A convalescent before he is put upon diet. Hout, scorn, disregard, treat contempt. uously, cry out against, 80 .80.00 Ton dharana. [Skt.] n. Exchange, barter. ధిక్కారము or ధియ dhik-karamti. n. "porn." A. vi. 93. Difference in Scoru, contempt. తిరస్కా రము. ధిక్కారి exchange. dhik-kari. n. A scorner. H. ij. 82. 082Too forsen daranamu [Skt.] n. Keeping, Bouto one who ia scorned, ombouwd. holding, having, maintaining. Wearing. ras. piosus. Devo a thimin-dhimi. [Tel. (avuk.)] a. pogutusin dharalamu. [Skt.] n. A borse. 'ling tang, ding dong. Anyo ow orgsw. A cuckoo, sorik, ospe ave. dhimm-ani-mroyu. v. n. To resound Sony Son dharalamu.[Skt.] ... Freedom aloud from restraint. ea tuwda. Openness, paso dkishana. [Skt.] n. Sense, wisdomy, want of hesitation, generosity, liberality understanding: the intellect.eug, what. adj. Liberal, free. watoto. Pog o sto ikishamudu. n. A name of sur dharalama-4. adv. Easily, plain-1 Brihaspati. For Private and Personal Use Only Page #633 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Pas dhishayu A dhishnyamu. [Skt.] n. A place. A house, X. A star, స్థానము . నక్షత్రము. Strength, బలము, 624 $ dhira. [Skt.] n. A heroine, a brave woman. n dhiramu. adj. Brave, firm, steady, wise, sensible. dhi $ dhi. [Skt.] n. Understanding, intellect. బుద్ధి, మతి. ధీజనము the wise, the magacious. So, dhimdriyamu. n. The understanding sense, the knowing faculty, జ్ఞానేంద్రియము, ధీమంతము dhimantamu. ధూ dhū dha. [Skt.] interj. Fie! Poh! avaunt! adj. Sensible, intelligent. waxo. K9 dhakali. [H.] n. A sort of tune or dhi-mati. n. A clever woman. dance. BD. iii. 405. a wise man. బుద్ధిమంతుడు. dhiratvamu. n. Courage Self-command, resolution to bear or endure. dhiruḍu. n. A hero. ధైర్యముకలవాడు. A learned man, విద్వాంసుడు. లరి. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ధూర్వ dhva Bearing a burden, entrusted with, sustaining. Fit to bear burden బరువు మోయగల. మర్యుడు dhuryudu. n. out One who sustains a burden. వాడు. గర్వధుర్యుడు one who is inflated with pride.ă în eloquent man. ధు dhu Born dhultüramu [Skt.] n. The Thorn Apple; Datura stramonium Rox. i. 561. ఉమ్మెత్త చెట్టు. 10 dhuni. [Skt.] n. A river. 8. A stream. 56. dhatamu. [Skt.] adj. Tossed, flowing, dishevelled. xxrgwas. bodhi-varuḍu. [Skt. Jn. A fisherman.frán dhamamu. [Skt.] n. Smoke. పొగ. ధూమకేతువు (dhūma-kktuvu. n. A comet, heing "smoke-tailed," i.e., having atrail of smoke. Also a name of fire (Agni). dhuma-dhvajuḍu. n. The god of fire, whose banner is smoke. huma-rekha. n. A smouldering smoke. dhumya. n. A pillar, cloud or volume of smoke. A. v. 124. ధూమములకుమూహము, మామలము cr థూ dhúmalamu. n. & adj. Tawny, dark-red. Smoke-colour, a sort of purple colour compounded of black and red. or a dhūpamu. [Skt.] n. Incense, fumigation. ధూపకలశము dhupa-kalasamu, n. A censer. dhuparti. n. A censer. పిఠము dhupitamu. adj. Fumigated, w బడిన. dhura. [Skt.] n. A burden. wo 08 dhuran-dhara. adj. Bearing a burden, able, clever, talented. wh మోయునట్టి. ధురంధరత్వము dharan. ధూర్జటి dhārjati. [Skt.] n. Siva. శివుడు. dharatvamu. a. Supporting, upholding, patronage, responsibility. gan dhūrtamu. [8kt.] adj. Outrageous, rude, violent. ధూర్తుడు or దూరు dhuran-dharudu. n. One who bears a burden, one who is responsible, a clever or able man. భారమువహించువాడు. ధురీ dhürtudu. n. A violent man, a villain. A cheat, మోదకాడు. 2 dhuriandu. n. He who hears a burden. బరువు మోయువాడు. An able or dhuryamu. adj. clever man. dharvahamu. [Skt.] adj. Able to hear or sustain a burden. బరువు మోయగల, ధర్వహుడు . dhar For Private and Personal Use Only Page #634 --------------------------------------------------------------------------  Page #635 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org $503 davamas sure knowledge. adj. Permanent, fixed, enduring, eternal, certain, ascertained. నిలుకడగల, కదలని. ధ్రువలు a permanent lease; a permanent orop, garden produce. dhruvakamu. n. The Longitude. (Colelir. Essay on Zodiac.) 355ədə dhraya-parutsu. v. a. To establish, settle, ascertain or verify. ధ్రువుడు or ధ్రువనక్షత్రవణ dhrurudu. a. The name of the North Pole: the Pole Star. dhva So Ihramsamu. [Bkt.] n. Destruc-o tion, ruin. నాళము, ధ్వంసముచేయు or ధ్వంపు 38 to ruin, destroy. 626 3 dhamsitamu. adj. Ruined, destroyed, wrecked. S dhrajamu. [Skt.] n. A flag or banner. . A flagstaff, కంబము. A mark, a sign or symbol, x. The male organ of generation, DcXu, XX5. 20 she whose sign is the peacock, i.e., Parvati. S a pillar or mast erected before a temple, having a vertical wooden frame of bars at the top to represent a flag. & r a certain rite at the commencement ot a festival when the flag is hoisted. Se dhrajini. n. An army. És. dhvani. [Skt.] a. A sound: a voice. ప్రతిధ్వని an echo. ధ్వన్యర్థము dhavan-yarthamu. n. An allegory. Au elliptical meaning. So dhvaninṭsu. v. n. To sound. కట్టించు, మ్రోయు, మ్రోగు. ధ్వానము dhvānamu. BB. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bom nandsu న na The letter N, pronounced as a dental, When followed by some consonants this changes into o (sunaa) as eco ania, Po konda, o penku. As an initial, N is sometimes dropped, but only in a few words. Thus 5,, for x, bah. na. [Tel.] affix: An ending of the seventh case, సప్తమ్యేక వదనమందు వచ్చు ఒక ప్రత్యయము. వనమున in the forest. గృహమున in the house. nunku. [Tel.] v. n. To rub on the ground. నేలను కోరాడు. వంగ or దంగనా nanga. [Tel.] n. A weevil, or canker worm, a book worm, a round white worm, (also called our and d) which looks harmless but is destructive. Hence, a demure minx, a sly jade, a specious hypocrite. Sometimes used for a mosquito or guat because it looks harmless 25 D గీయు బయటికి ఏమియు తెలియని దానివలె ముండునది. Swa. iii. 48. వంగనా శిరచ nanga-nachi-tanamu. n. Feigned simplicity. Bonangi-māja. D. A nasal sound: a word pronounced through the 2098. కుక్కుతో మాట్లాడినమాట. A souffle, or twang. So nangu. v. n. To speak through the nose: to speak with a twang or suufile. ముక్కుతో మాట్లాడు. os or o nanja. [H.] n. Land artificially oultivated; land in which wet crops are raised; an irrigated field, a field adapted for the growth of wet crops. మాగాణి. The opposite is పుంజ or పుంజి dry land. సంజ నేల n. Wet land, PS dhva Sobín dhrantamu. [Skt.] u. Dark- | Kom3, Komf'a or KoLF'k nanday Dess. ఆంధకారము, చీకటి. u. Sound. S [Tel.] v. n. To eat by small morsels, to nibble, to pick at, to eat a little of any thing like pickle, &c., as a relish to the principal food. కూరలోన గువ్యంజనములను కొద్ది For Private and Personal Use Only Page #636 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గంటి tanti వ naka కొద్దిగా తినుట. నంజుకొనేవస్తువు a relish or కూతురు. The name of a year, ar thing so eaten “తచ్చాకంబునంజాచుం దలంచు సంవత్సరము. నందనము randanamu. adj. -నియె." A. iv. 243. టీ వంజుచుం- ఆస్వాదిం That which rejoices. సంతోషించునది. సంత చుచు, ఆన గానంచుకొనుచు, “చంచు పుటంబులనం 30 ur nandana-ranamu. n. Indra's జనిచ్చుచు?” Parij. iv. 27. నందే or సంజ | pleasure garden.Elysium. A park, ఉద్యా న వనము, చందనుడు nandanudu. n. A BOD. windaa. n. A tart. సంహా"నువస్తువు. A | pickle, ఉపదంశము, ఊరుగాయ. Smacking Yడుకు. నందవనము unudu-ranamu. n. A flowery spot. The name given to Tulasi with the lips, చప్పరించడము. సంఘ naadu. plants planted in bed. This word ig n. Poison. విషము . Beri-beri, blood poison. much used but is of no authority. ing, నెత్తురు చచ్చి తెల్లపొరుట, A lingering, indolent or dormant disease. నంజుకురుపు నందివర్ధనము or నంద్యావర్తము vundi. an indolent ulcer. కంజు చిగురు . gum. rardhanamu. [Skt.] n. The broad leaved boil. Notre randzudu. n. Flesh, flesh Rose Bay. Nerium coronaries. Rox. ii. 23. meet. నూంసము, ఎరచి. పిల్లకాయకు నంజుడు తగల చెట్టు. పెరిగినది the boy has outgrown his age or | నందివ్వడము ruti-ryikalumu. [Skt.] n. strength. సందుతిండి nandeudu-tindi. | A tree, tha Toon or ludian Mahogony n. A flesh cater, a carnivorous being. | Tree, Cedrcle toona. (Watts.) మాంసము తినువాడు. A denon, రాక్షసుడు. నందుడు naruludai. [Skt.] n. The shepherd నంజుపాయ mandau.mru. v. n. To be.. king Nanda, the foster father of Krishna come pale, through the blood baving deteriorated ; to becolae anaemic, నెత్తురు | Doubo or how so nambaru. [Eng. 'num. చచ్చి తెల్లపారు. వాని శరీరము నంజు పారినది | her.'] n. A number. Also (colloquially), a law.case. Abbreviated into నెయి! he became anaemic. సంజేలు nandrulu. | n. Pickles or any thing eaten as a relish | నంబి raambi. [Tel.] n. A Vaishnava with food. “మోదీనంజులం జలిగొనుచుం లో priest. విష్ణుపూజకుడు. సోలి. " Parij. ii. 60. her lips being sauce న ము naku vaka. [Tel. (anuk.)] for the dish. n. Fungar. కార్శ్యము, మనబడు or న గంటి or వంటు menti. [Tel.] n. Friend. | నరాదు nāka-sula-badu. v. n. To be ship. స్నేహము. మాలిమి. నంటు, నంటికాడు famished: కృశించు. వానికడుపు నకనకలాడు or నంటు కాదు unta. n. A friend, com. చున్నది he is famished. M. 123. 176. panion, or lover. నేస్తకాడు, స్నేహితుడు. | “Yడుపు మహాతుధన్ సకనకంబడ." A. vi. 63. నంటుకy a female friend, స్నేహితురాలు. నరనర్రలు nakara-narrala. [Tel.] n. A గండ nuanda. [Skt.] n. A small pot. ముంత. | weed called Poa cilita. Rox. i. 335. Wealth, fortune, కలిమి. నగలు rakalu. [H.] n. A copy of a docu. నంది or మంది శకుడు unti. [Skt.] n. i ment or letter ; a duplicate. నకలు వ్రాయు The name of the bull of Siva. A hull, or Bob to make a copy of a document వృషభము. పందిని నంది నందిని పంది చేసేవాడు or letter. one who can make a pig a bull and a bull apin న షా nakysha. [Il.] n. A map or plan. నందిందు nandintsu. [Skt.] v. n. To rejoice. | స రసాలు makari-pollu. [Tel.] n. The నందకము uidakamu. n. That which reign of N Engl. This is exemplified in rejoices, • సంతోషించునది, The sword of the words నాకుగా, వానికి, ఇంటిలో , Vishnu. నందన naruduru. n. A daughter, | జైer. For Private and Personal Use Only Page #637 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir slo nabin 628 Wella nakuha los égbo m-kinchanatoamu. [Skt.]n. Ik wkki. (H.] D. Gold or silver lace, Nothingnese, uwudxistence. broonde, box. idw nakibu. (D.] n. A berald, a chamber. A nakku. [Tel.] v. n. io prowl, arough Lain or usher. Dog, Dodo k s, down. To peep. To conceal or 'bide osobitoSwa. v. 50. ononell, wtbox, *. D. A joint, vt shousun nakulam. [Skt.] n. The mon నక్కు దూలము a beam in which two pieces goose, viverra ichnoumon. Woll, woda. are joined together. A lump or ingot of os tewas makuludu. n. Nakula, the gold, iron or any other metal. A notch, 5. Reeded or ribbed work in car. name of certain bero. twoj. ou dé spets. pentry or in silver. బంగారపుబిళ్ల. “బొక్కపు $1- nakku. [Tel. derived from aby to 58o. Boyu 257_38ty R. iv. 63. prowl.] n. A jackal. Cauis aureus. roso " వెయ్యేసిచూడలయెత్తుగాగూడ ఖండించియున్న a fox: (derived from roll timid జంగమగోerryక్కనక్కు చెన్నుగా సమర్పణ ity.) Yoosungimo 8, or stops So Blog Shoot." BD. v. 611. ** Logga gunfa-nukku. 11. The Indian Fox, Vulpes bongulonsis. Hj. Moan, base, do ముసకు నక్కులు కొట్టించు double up part to. $${ u j an you have come on of this belt, to make it shorter. See jaokal in your way, i. e., you are in - $de o rakkēru. (5x+3x.) luok to-day - Xow pitfall. 1. A sort of plani, the roots of which are dute sotto to ruin, spoil, sand Used in some medicines. Cordia myna. to the dogs. M. nakka-kóra. h nakkillu. (149 +16.) n. The A. "Fox-lang." A coarse grass called joints of the jaws. The jaw bones. #be Panicum glaucun. Bos, i. 284. So ito. show at one who has at nakka-jitti. n. A speaking triak, lookjaw. guile, craft. szomo o s 8 a wily is naktan. [Skt.] n. Night. ff. rogue. i nakka-toka. ni B boss nukta m-karudu. n. An epithet of Fox-tail; a cortain plaat. Idchong కసవు or పొన్న nakkatoka-kusavu. n. the moon. A. iv. 36. Sloves to su naktan. A kind of plant. నక్కలో గబియ్యము a kind charudu. n. A demon, a tiend that prowls of grain, pogotow. $ n do at night. Odhe Kosovo, Ha . Xos sus nakka-doa-kaya. n. The wild or small raktam-charamu. n. A night rover, i. e., cucumber. D84-88 or 08-28 an owl . Xo nakka-naramu. n. Á sort of bulbous 68 bar nakvumu. [Skt.] n. A crocodile. plant with stiff woody stalks. Indian Bwan. suill, Scilla indica. '&$0dos . $8 30 murkka-nërčelt. n. Tho wild shadon nakshatranu. (Skt.] n. A star. species of *. 8-20 mikka wurde. A constellation. The name of any musichyamu. n. Fawning, cunning, craft. one of the twenty lunar mancions. w*SA 8- i rukka-julkumu. n. False "మొదలగు నక్షత్రములు, సూర్యుడున్న నక్షత్రము ground: a quicksand. nakka. the siga in which the sun is. నక్షత్రకుడు lit: the lord of the stars, i. e., the moon. pritla. n. A certain wild plant. 68.00 Subotao. Nih sme a necklace coninkkapuli 1. A panther, or leopard. $1_ sisting of twenty seven pearls. 6,54 wwkku-dirigi. n. A kind of tree. nukslutra-riddhi. n. The Milky Way For Private and Personal Use Only Page #638 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ❤ nakhs శఖమూ makhamu. [Skt.] n. A mail, talon, నగరి చెక్క Same as నక్కేరు (q. v.) claw. . A scale, as of an armadillo. నఖమాంసన్యాయంబున inseparable as the skin and the_nail. నఖశిఖాపర్యంతము ఒళ్లు నొచ్చుచున్నది I am in pain to the tips of my nails, i. e., all over. nakha-kshata.nu. n. A nail mark made on the skin by pinching. నఖముఖాలు nakha-mukhalu. n. Lit. The tips of the nails. adv. Dispersedly, up and down, all about, in all directions, all over, on all sides. d from every quarter. hon nakharamu. n. A nail, talon, law. . A kind of weapon, Boş. విశేషము. దఖరాయుధము nakhar-ayu thamu. n. Lit: "Armed with claws; "i.e., a cat, a lion, &c., but usually a cock, &. Kas nakha-rèkhalu. n. Nail-marks or scratches. Snakhara. [H.] adj. Worthless, useless. 629 naga. [Tel.] n. A jewel or ornament. . Cattle in general. A metal vessel, లోహ పాత్రము. A bullook load of tobacco, &c., that is, two sackfuls. దూది మొదలగువాని కంట్లపు మూట. A pair of leathern vessels, . A man's load: a cooly load. A robe or long gown. (In house building) wodes are the small rafters laid across the Xozes. nagadu. [H.] n. Ready money, cash. sx or see a cash account. Xn nagamu. [Skt.] n. Lit: That which is immovable. A hill, . A tree, p. Xlit: one who carries a hill, i. e.. Vishnu. o. 3x38 lit: an enemy to mountains, i. e, Indra, 20. R lit: the lord of the mountains, i. e., Himalaya, హిమవంతుడు. ననౌకసము a bird, పక్షి. 8 or X nagaramu. [Skt.] n. A town. పట్టణము, పురము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 3X6 Nugger. 6 or X8 nagaru. [Tel.] n A house, a palace. రాజగృహము, ఆ మాన్యము XXXXDaxxa that land is fallen in to Government. A temple, . benzoin imported from నగవు or Makaton Snugavu. [Tel.] n. A laugh, *smile. 3X:55 one who is laughing, నవ్వుగలవాడు. Bee నవ్వు. π nagara. [H.] n. A large kettle drum. పెద్దఢంకా. KAS or B☛3 nigisht. [H.] adj. Orna. mental, variegated, as sculpture. Sathyabha. iii. 49; iv. 8. or nagu. [Tel.] v. n. To laugh. To smile. నవ్వు. నగించు or నవ్వించు nagintsu. v. a. To make (one) laugh. నగుబాటు or నవ్వురాగు nagu-bo!గా n. A joke, a jest: ridicule, mockery. హాసము. నగ్గు or naggu. [Tel.] n. Powder. పొడి, చూర్ణము. nagnamu. Skt.] adj. Naked. 000 stripped naked. R. vi. 23. నగ్నత్వము nudity, nakedness. నగ్న వేషము nagna-vishamu. n. Nudity, a naked figure or appearance. 3X assuming the appearance of a naked man. Ku & naked man, దీపమొగవాడు. ro called Coccolus indicus. nutstsu. v. a. and v. n. To confide, trust. . To coax, persuade; to harass, pester. n. Delay. g. Wearisome. ness, annoyance; something that gives trouble. . A knot-grass that infests corn. Waste land, infested with knotgrass. adj. Wearisome, tiresome, annoying, tedious, importunate. Chronic, as an indolent sore. నచ్చిక నచ్చిగ or nachchi-kotta. [Tam.] n. A drug For Private and Personal Use Only Page #639 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 630 tigo nattu - - - machchika. n. Faith, coahdence, beliet, very middle, exually in the centre, trust. సమక. నవచ్చు పెట్టు matatan-pettN. సరిమధ్యమందు. చట్ట . natta-kati. n. i. t. To sanny, fret, tease. తొందర పెట్టు, A certain game among boya. మట్టిల్లు బాధించు. నచ్చులేరమాడు natatau baram. Mattillu. (నడుము+ఇల్లు.) n. The middle of adu. v. n. To huggle, chafer. నన్ను a house. గృహమధ్య ము. The inner apart. నచ్చు పెట్టి చెప్పినాడు he drummed this in ments of a house, గర్భగృహము. నట్టింట my ears. వచ్చురాదు, నచ్చుకుప్ప or in the middle of the house. ముకు నచ్చుగొట్టు utstau-kadu. n. A make | nalleru. (వడుము+వీరు.) n. The middle of bate. A troublesome person, a bore. the stream, నదీ మధ్యము. నా బ్రతుకు సట్టటి మరానా or మరు nagaarana. [H.] 3, లో పుట్టి మునిగిన సామెత ఆయెను. I am A present. A present offered in bomage. utterly ruined, my raft bas sunk in the A forced contribution, an unjust fine. mid stream. స జరుగల shapely, handsome, fine. నట్టనము natyanamu. [Tel.] adj. Slight, గగుడులుచేయు nadja-gudjulu-chemm. / k, inil. [Tel.] v. n. To hustle, push about. మూడు nartalu. [Tel. నట్టుష+ఆడు.] v. n. మా malala. [Tel.] adj. Thisk, buttery. | To dance, పర్షించు. To move or shake, greasy, as buffalo's will. చలించు. సట్టాడుషడుము a trembling waist. వ nagattu. [Tel.] n. An atom. అణువు. చట్టు natta. [Tel.] n. A spot of ground. A bit, fragment, నలుడు. పూరగా యణ A place, abode. స్థానము, వాసుస్థానము. to mince, cut up into small bits. I Delay, ఆలస్యము. An obstacle, or hind. గటల్ u lat. [Skt.] adj. Dancing. "నట | :ance ; heritation.. ఆటంగము. Loss, damage. A platform of earth, atemee. గుద్యద్భు కుటీభయంకర.” (Anir. iv. 53.) | A tape worm. The bent grauss that terrible with moving eyebrows. నటన, intests corn-felds. సస్యరోగనిషము. One or నటనము utana. n. A dance, dan. 1 species of this called Suchows ex fe is jound cing. 'నాట్య ము. Motion, agitation; oun. in the $x or black soil, another mor ling lehaviour, కపట ప్రవర్తవము. మాయాసట | so in the wudud or mixed soil. The సము a course of fraud. నటి nali: al. An largest species is called a guy the actress. వేశ్య, నట్టువుని ఇంగ్లాము. నటిందు smaller గంపనట్టు. చుట్టుకొట్టు nattu-ko{{u. nalinsu. v. n. To dance. To act, as on the v. n. To delay. ఆలస్యముచేయు. చలువదు stage. నాట్య రూడు •to act, manage, con. nattlu-padu. v. n. To hesitato. తడబడు, duct onesell, webave. Bow. To behave అడ్డిపడు. పట్టుకొను na||t-konu. n. To cunningly, కపటముగా ప్రస్తరించు. నటుడు | fix (itself) firinly, to be fixed. turbodit so, satudu. n. A dancer, an actor, నట్టువుడు. లగన. నటనాలు or నట్యా లు Malarala. n. A kind of pace of a horse, అశ్వగతివి శేషము. నట్టున na are.. [from Skt. నటనము.] n. Dancing. వర్తనము, ఆట. నట్టువుడు, నట్టువ పట్టla. [Tel.] n. A die at play. పొచికి గాడు or చట్టుగుడు matternuda. n. A “వట్టల రెండు దానజతసంబునకేrs.” dancing master. 'నాట్యము నేర్పునాడు. A “. vii. చట్ట Short for నడుము. The | dlaneer, 'నాట్య కాడు. Suca. iii. 9. నట్టువ widelle part of anything. నట్టడవి (నడుము | చావిడి unt { ret-ladridi. n. A laneink +అడవి) the heart of the forest, res school. నట్టువపులుగు or పట్టుపులుగు మధ్యము. నట్ట: డము (నడుము+పడుచు), in tho | nalluri.pulugu. n. The bird that delights For Private and Personal Use Only Page #640 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఇట్లా ఒatla 631 దు nadu - - -- . to dance, i. e., a peacock, మలి, వటు పడి, నడిమి or నదు madi. [Tel. from S marts-vode/sd. (పట్టువ4ఒ .) n. A ] నడుము.] adj. Middle, mid. నడిశాలము the landing master, నాట్యా చార్యుడు. idle time of the year, between the ' ploughings. నడితడప the thick or middle నట్లాట్లు naytotla. [Tel.] n. Drops of | part of a palm brancb, కడప. నడికట్టు water that fall from the leaves of trees. madi-kattu. (నడిమి+కట్టు.) n. A girdle, చెట్లాకుల మీద నిలిచిపడి నీళ్లబొట్లు. waistband. నడిరేయి, నడికి రేయి, నడు నడతు Same as నడుచు (q. v.) నదor నడక రేయి or నదురే nadi. reyi. n. Midniglet. mada. n. A walk; walking, stepping, అర్థరాత్రము. నడిగొప్పు nuli-koppu. n. mction, movement. గమనము. Pade, step, The ridge of a pent roof. 'నడిగిల్లగాడు manner of walking, gait. A trip or or నడిమికొల్లగాదు tadi-kolla-gadda. n. journey. పడవ మూడునడలు పచ్చినది the boat An interloper. నడిచగలు nisi nikalu. made three trips. adj. Walking, moving, n. Grits, half broker grain, wbat in locomotive. నడకొండలు moving moun. America is called honior. I Madras it tains. సడపీనుగు a walking corpse: a fool, is called rolong, అర్హతండులములు, నడినెత్తి a good for -nothing man. Sumati. | 69. or నదు నెత్తి utili netti. n. The middle of నడక na laka. n. A walk, walking. నడ the head, the crown of the head. నడి వ్రేలు గదు nada-gadu. (వడ+కాడు.) n. A horse. narli-trelu. n. The middle finger. గుర్రము, నడగొట్టు tada-yottu (పడ+ నడిమి పడి a bammock slung on a pole. కొట్టు.) v. n. To stand, to remain, to be, నడిమివాడు a by-stander, a third person. నిలుచు, ఉండు. నడజోదు karla-claidu. నదుగుంట nania y unta. n. The fonto. n. A foot soldier. కాలిబంటు, పవాలి. నడత nelle or dopression in the centre of the hadata. n. Conduct, behaviour. నడవడి, head. తలనడిమిషల్లము, బ్రహ్మరంధ్రము . ప్రవర్తనము. నడితి or వడి Same as నడత. నడము Hadlamu. [Skt.] ii. A sort of reed , నదుకు naluku. [Tel.] v. n. To tremble. or bulrush. Bur-grass, ఒక్క సగడ్డి: షణకు, కంపించు. నడుకొను (నడుకు+శాను.) నడయాడు nuda-y-adu. [Skt. Aడ+ఆడు.] | Same as aణకు. నడునదు nadu.nrulu. v.n. To wander about, to roam, woo adj. Trembling much, మిక్కిలి పడకుచు. రించు. 'lo move, slake or tremble, చలిం నదుడు or నడదు naalutan. [Tel.] v. n. To చు. తన madara. n. The entry int walk, go, move, proceed. To happen, occur, a house. నడపలో పండుగ న్నాడు he lay pass, take place. To behave, conduct down in the entry or porch. నడవడి or oneself, ప్రసరించు. To take effect, as an నడవడిక nadavadi. n. Conduct, lehavi. order. To live, continue, last. To descond, our. నడత, చరిత్రము . plu. kడబడులు, or నడ as an estate. To beat, as applied to వర్లు, నడతెందు natla tental. (నడచు+ the pulse. To act (as a father, servant, తెంచు.) v. n. To come. వచ్చు. సడతెము Kc.) వాకిందనడిచేభూమి the feld they hold (the imperative. come. To ro, పోవు. or enjoy. నడిచేనెల the current month, నడదివియ Nudda-kiriya. n. A torcl, దివిటీ. వానికిని , మాకును నడిచిన జాబులు the letters నడవబడు nudlapet-berlu. r.. n. To be tlut passell tretween use nడిచిన జగడము the uuruged, or conducteul. ఆ పనులు ఎవి సల్ల dispute that took place. శ్లోకము నడవవద్దా ఇడపబడుచున్నవి by whom are those works surely the verse ought to How casity. carried on. నడలాప nila-lufri. n. A ఆ ఉల్సినము ఇడుస్తున్న నా is the least still well with steps down into it. | kept up: నడుపుల నడము later/upu. v. a For Private and Personal Use Only Page #641 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org naḍu To make one walk, make a thing proceed. To manage, conduct. To navigate, steer a vessel. To undertake or govern. 632 Katy to execute justice. n. Walk, pace, step, gait. Walking, X. Conduct, ప్రవర్తనము. నడిపించు or వడపిందు nadipințau. v. a. To make one walk. her యను నడిపించినది she made the child walk. To conduct, carry on, push on sävý. ఆ మాస్యము వానికి నడిపించితిని I let my field to him free. నడుచుకొను naidutau-konu. v. D. To behave. BL:á» naḍumu. [Tel.] n. The middle, the waist, or loins. The middle portion మధ్యభాగము. నదుముకట్టుకొను nadumu kattu-kons. v. n. To undertake, to make oneself ready. To gird up the loins, to be ready. 3. To take a vow of chastity, నడుమంతరము or చదుమంత్రము nadumantaramu. (+c.) adj. Extraordinary, unprecedented, unthought of, as a windfall. n. The waist, rs. An interval, e. adj. Middling, neither here nor there. So an alias. నడమంతరపు ఐశ్వర్యమునకుము, వరము మీది పుండునకును చురుకు అధికము those who bave recently become rich and an ulcer on a nerve give great trouble. Koo nada-mantaramu-ge, adv. Unex pectedly. చదువొచ్చు nadu-13018181. v. n. To come in the middle, to interpose, నడుము ప్రవేశించు. నడుదింపు nadu-dimpu. . n. The flesh in the loins. నడుములో చెక్కు to pocket, because they stick a handkerchief, &c., in at the girdle. Sas gone in the loins, broken down, debilitated. 3808 there was an emission of semen. నదుము or నడమ naduma. adj. Middle, centrical. adv. and postp. In the middle, meanwhile, through, between. presently (also) lately, meantime. నడమవచ్చినారు they came between or interposed; they came as messengers or representatives. నడుపు వచ్చినవానికి ఇంత Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir . అధికారకూ is an interloper to presume thus? నడుమ మాట్లాడు to interrupt one while speaking; or to intercede, to mediate. నడాన or నడుమను nadana. adv. In the middle; midway. natti adds. [Tel.] n. The bending of the body beck-wards. శరీరము వెమళ్ళకు వంగియుఁ St. (The bending of the body forwards or being hump-backed is called X.) The small of the back, the hollow above the loins. నడ్డినీల్గ కొట్టినాడు or నడ్డివిరగ పొడిచి he gave him a blow that broke his back. adj. Sunk in, depressed in the middle, crooked. a turned up nose. వడ్డిగా నిలుచు to stand with the belly pushed out, and the back drawn in. Basoan So naḍ-valamu. [Skt.] adj. Reedy, abounding in reeds. R. v. 225. వడ ప్రొయ దేశ్, కిక్కు కనువుగల (దేశము.) or Bón natamu. [Skt.] adj. Bent, bowed. వంగిన. Crooked, వంక లైన; Deep, లోతైన, నత వాళి & deeply curved navel. పొదనతులయిన who were humbled before his feet. 3 nata-nasikuḍu. n. A flatnosed man. 6 nata-vairi. n. An enemy who prays for quarter. Xă డైన శత్రువు. పతి nati. n. A salutation, homage. నమస్కారము, మ్రొక్కు నరుదు nutdu. n. One who is prostrate. natta. [Tel.] n. A snail, a shell fish. గుల్లయందుండు పురుగు. A pad (like that used by palankeen bearers, so called because somewhat hollow.) og natta-gulla. n. The shell of a snail, &c. natta-goṭṭu. n. A sort of bird. 52. natta-chippe n. An oyster shel!. e natta-chepalu. n. A small sort of fish. (Clupea, Russell No. 187.) natti. [Tel.] n. Stuttering, stammering. సత్తివాడు a stammerer, సత్తిగలవాడు. నత్తు nattu. v. n. To stamper, stuter. 62 For Private and Personal Use Only Page #642 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir walletto negotio n. Tho ring arwall jewel g. swetheart. Soomes, no word by women on the last montril, Ranting Shando manupu.pogu. v.n. To booome friends with, or be acquainted with, Bosa. So mattonu. [Tel.] n. A sort of glovo worn by lalonom. A. I. 48. S ou or 873qu nanu-brayi. [Tel. sa nadi. [lt.] n. A river or wream, tow.)n. M-bolled food. + A rivor or idreta, which fous from west #auro Dobogów. 6 Uomous or to to net. fat nadamu. n. A river Canes na nann-brayi-padu. V. D. To wbioh dom to the west. to sa boil badly, as rice. Nolne, or so. S osrotan nadi-ma. trikama. adj. Watered by rivons: (land) a nanna. [Tel.] adj. Sbort. Weat. depending not on rain but on river water, thong to nanmur. (Tol. Wewe sorbs.] adj. పడుచు పండు పైరుగల దేశము. Four hundred. two raddhamu. [Skt.] adj. Bound. Y o u are na-pwmakamu. [Skt.] adj. was. Lifted õp, projecting, Byguar, Neuter, neither masculino por feminino. h. Vos dor na-premsa katoame. . Impotenoy. Solo ne-pumukudw. ** nana. [Tel.] u. A bud, blossom. Theory. n. An impotent man, * man devoid of A sprout, XX. A lower, 4 . virilo powers, a eunuch. 8:TOX. Devon Dix it bore fresh blomoms. 3x napumsaka-lingamu. n. The netter roba nara-karu. n. Lit: Blossom time. gender. Spring, the first of the six seasons into wbich the Hindas divide the year, Skod napta. [Skt.] n. A grandson, either in wodowy tr& vana-hodi. (***.) the male or female line. మసుతుడు. . n. A blooming girl. B are T , grandslaughter, Imoguotes. A great విలుకుడు or మనవిలుడు nana-r-ila-kadhal. grandson, was wido. , raptri. n. n. Lit: He who bearg a how made of A granddaughter, either in the male or blossoms, i.e., Manmadba. feinale line. *$50 napharu. [H.] 1). An individual. Hot or stood nanunula. [Skt.] 1. A BOX individually. Mostrar de busband's sister. udong, Dux pour votre personal bail. YOXSUS Back ORA tomer's account at a shop. H. iv. 43. two, Otto or totho nanayu. [Tel.] sit or ar napha. [H.] n. Profit, gain, v. n. To expand, bloom, blossom, sprout, Growto, Gajowo, Wybow, OR60w. To be advantage. లాభము pleasant or fine, 905%. To exoel, war ein or Sohny nabham. [Skt.]D. The anot. A. v. 133. Sarang nanupu. sky, or stonowpbore. orr. Soms her 1. n. To agree with one's health or nobhasyamu. n. A name of the month constitution. Staw mu to us that this Bhadrapada. Txosnaw. A. iv. 172. country does not agree with me. n. Ami. o or osobito nabha-svattu. ability, agreeableness, seductivenesa. 2. Air, wind. croctwa, tod. Proin thos ovx5w, 200, oodusadj. Agreeable. in mid heaven, in the vault of heaven Swa. ii. 81. SHTá or Styrdo Saglit an bhd-vachanamu. n. A nanupu-kudu. n. A lover. Okum. ** I roice from heaven 80 For Private and Personal Use Only Page #643 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 15x www.kobatirth.org 684 namaha. [Skt.] n. Hail! Sc. sor · nama-situḍu. n. One who is worshipped, . bh♫ namas-siraya. I salute Siva. నమస్కరెండు, చమించు or తమస్కారము namas-karintsu. v. n. To prostrate one's self, salute with folded hands, how, adore, చేమోడ్చు. చమసారము, సమసృతి or namas-karamu. n. An obeisance or salutation, like salaam, or how do you do and good bye. Bóg namasya. n. Worship. పూజ, సపర్య. నమోనమః namo-namah. n. Homage and salutation. Saltar namaka-chamakamu. [Skt.] n. Certain prayers in the Vedas addressed to Rudra. Se nama-nama-laḍu. [Tel.] v. n. To thrive, to bloom, as plants. Túlán namanamu. [Skt.] n. Bending. వంగుట. Humility, నత్రుతనట. ప్రేమిులీము namitamu. adj. Bent, humble. Dok, BUR Sass or namalu. [Tel.] v. a. To chew, masticate or munch. చమస్కరించు and చమస్కారము Hee under . Same as 30 (q. v.) namuchi. [Skt.] . A demon, so named. báránás namuchisúdanuḍu. n. The slayer of Namuchi, an epithet of Indra. . మూడు or మో ramidu. [H.] adj. Shewn, exhibited, entered, mentioned, specified, particulariser. 655235, చెప్పబడిన, వివరించబడిన న మోదు చేయు to shew, bring to notice, to enter. art : మూదు చేయలేదు they took no notice of his statement. B to be entered. or •I• namūna. [H.] n. A specimen, sample, model, pattern རཱཧ༥; Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Banaya nameruru. [Skt.] n. The tree termed Calophyllum inophyllum. 168 2. A. v. 135. nammaku. [H.] n. Salt. Basalt superintendent. namma-dumpa. [Tel.] n. A sort of grass. Scirpus kysoort, xx. శమ్మి Hame as నెమలి. (q. v.) నమ్మ mammu. [Tel.] v. A. & n. To believe or give credit to. To trust or confide in. To rely on, to have faith in. So. To suppose, imagine. 3 it is believable, విశ్వసింపవచ్చును. నమ్మకము, తమ్మిళ or దమ్మిగ nammakamu. n. Trust, reliance, assur ance, confidence, belief, faith, dependence. confidently, positively, trustworthily. nammakam-aina. adj. Trustworthy, faithful. Kľ nammaka-sthudu. n. A trustworthy or faithful man, a respectable man. arts persuasive words: assurance, beguiling. మ్మినవాణి రాదు you should not injure him who confides in you. నమ్మిందు ammintau. v. a. To cause to believe or trust. To assure, cheat, promise, persuaule. నమ్మించి గొంతుకోపినాడు lit: he made them believe in him and cus their throat, i. e., he ruined them. namrama. [Skt.] adj. Bowed, bent, crooked, curved. 208. Hunible, ఇతము, శాల్య ఫలోను భేన మ్రాః the full ear of corn bows (humbly.) వయ or వయము naya. [Tel. n. Beauty. అందము. Hún nayanamu. [Skt.] n. An eye. %) Boban magama. [Tel.] n. Cheapness. Profit, Smoothness, For Private and Personal Use Only Page #644 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to nam 685 Sw. Beauty, vostw. Welfare, vase', of the giant whain by Vishņu. Borcó facility. Good health, soundness, safety. W norak-antokudu. n. T'he destroyer Convalescence, improvement, recovery of Naraka, a epithet of Vishou. Kindness, civility. [Skt.] n. Virtue, sot Same - Sibu (q. v.) morality. be. Soto su doo it is no better. Rosipomwe Loddow, or soto poiweer 50x or Hoxusus nuroga. [Tel.] n. by fair means or foul, by allurement or | A drum. $8, og de aların, by rough or smooth methods. sotin. Maramiatt. [Tel.] n. A vein or Do l for either profit or lons, for better or worse. soooo civilly, kind-' | whecy, a norve. ma. A tendou, or muscle of the body. Bas so we ly. 38 and for a sw Swo they were he has no nerver in his hand, i.e., be lucky in getting tbis. Sy saw Jobs is very open Landed man. it is wel that you came row so low Sume dhe sootto (q.v.) Dowia it is somewbat improved or better. Somo Borsós duly, titly, eusily. wdi. 188 nararı. [Tel.] n. A bill puth. roo Bmooth. మన పైన. Soft, మృదువైన. Fine, 1 లో.. of Dys. Chemp, 3 rum. Váll, easy, so noua pura-ruriyi. [Vol.} 11. A kind of botter in health, convalescent. Malle1 tree. 11. iv. 14. able, not yrittle. High (18 & note in musio, the opposed to pass or deep word or more narayi. [Tel.] n. A notes.) Scoot rayamu-ya. adv. kr.ife or sword. g, ngjw. Fjá. iv. c. i. Emaily, well, kindly, better, cheaply. Sos narigi. [Tel.] n. A certain colour of వయముగానున్నది there is an improvement, sheep. గొరెలలో "కవిధ మైనరంగు. 11. 1.86, it is better. వానికి సయముగానున్నది he is & varidi. [Tel.] n. A certain disease of better or convelescent. నయగారము the heart among the cattle. Xoc Tectomy ma ya god rath u. (soosw + Tooww.) n. గపు పళుతోగము. Smoothness, softness. *) og www. A soft word, by casoss. cong dhamma nariya-kukku. [Tel.] n. A Maya-gari. . A gentleman, a courteous sort of snakc. G. viii. 101. man, soy oogwxundo. ja saw Xe bodo vuriyudu. [Tel. cl. Taun: 30.] n. Job. Sonotus nayinţsu. v. n. & *. To A jackal or fox. *** grec, or hold well together, as a pargraph. wosojow. To cause to have, - "వీ సరియడు తెరువాxరుడియు బాలయ: Trodus. Batoto odw) sdonos.” &. . vi. గర, గరపు or మువు tara. [Tel.] n. Greyness of the hair. - పలితత్వము. A grey మరియు, వరము or విరియు suriya. [Tel.] hair. Der Mew rura-vendrukalu. | V. 2. To grow grey, ma applied to the n. Grey huirs. saxa grey beard. | hair. to swallowinno with grey beard. * * w grey inustaches. States of Moto naruke. [Tel.] v. .. Do marukumu. [Skt.] n. Holl. Hoge. out, so bew, to sell, to sever, to shop or sota Murukudu. n. A scoundrel, laoruke. podom. Na w sos to boost. villain. sp. for. iii. So the n. Á out, 's wound: the words of a key. Sento rarak suruda. n. The aume Sonid naruku-katti. n. A short For Private and Personal Use Only Page #645 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra %e marn sword, or dagger. వరుడు or కరకుడు narukuḍu. n. Cutting.. www.kobatirth.org 63 narudzu. [Tel.] n. An atom. adj. Very small. llyw. narukuḍu-padu. v. n. To be out. pod. 5 5 5 8 narukuparuvaḍi. n. A kind of surgery. * ద్యావిశేషము. చురుకుబియ్యము Same as STON. 1 do naruku-laḍu. v. t. To cut one another, to infot wounds on one another, 2 6. narukku. A ory uttered in gudden fear. దిగులుపడుటయుండగు ధ్వన్యనికర 1950. E). bo naruḍu. [Skt.] n. A man. À name of Arjuna. e human beings. Số nara. adj. Human. Đó thể sốn exo or 16 do hala nava-dövuḍu. a. A king, a ruler. ʊ☛. Hốská ar pașuvu. n. A brutish man. So narabali. n. A human sacrifes, 50 TOWIN buman flesh. 8t to the nuravahanuḍu. n. Kubers, the god of wealth. దరసింగము Same M వృదింహుడు. (q. v.) Bébiks nar-aniokudu. n. A manslayer, a murderer. 65 or Kárpáté nara-bhakshakudu. n. A cannibal. 686 powder, to triturate. Powder. పొడి. భార. . iii. కరమాదం (నరు ము + ఆడు.) Same as నరుము. or Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Soala bobs nartakuḍu. n. An actor, mime, or juggler. A puppet showman.ro, నట్టువుడు. $65 narmanu. [Skt.] n. Sport, pastime, dalliance. 85%, . Gladness, wow. narmada. n. Lit: The gladdener, i. e., the Nurbuda river. pan nar-melēpamu. n. An allusion, intimation, hint, a tacit reference, an agreeable prattle. 100 or narmili. [Tel.] n. Desire. 14. narra. [Tel.] u. A troublesome milch cow. ప్రయాసముచేత పిడుకోదగిన ఆవు. An ox. సర్రలు borued cattle, కొమ్మలంగల పశువులు. Cattle, kine. IV. i. 95. ám narra-mamiḍi. [Tel.] n. A plant used in medicine, called Tomica japonica, or Tetranthera monopetala or Leea staphylca. Rox. i. 658; iii. 821. Wight's plates No. 58. e Same as 5g adj. (q. v.) కల or వేళ mala. [Skt.] n. The name of a king. See 5. 15ɔɔɔ narumu. [Tel.] v. t. To reduce to nalaku. [Tel.] n. A kind of vessel. భాండవి శేషము, “ యాగ నిలయంబు కలపయుగల శములందు, నలకులు 'గాగులు నాదిగాగల కొండ ve." M. XIV. iii. 175. a. fof nalaka. [Tel. from సలను or నలుగు.] n. A particle or mote. Sexo. కలకువ, కలుగుతs and కలడు See under Jeuxs. nartanaru. [Skt.] n. Dancing, gesticulation, acting. ɔ, ɔ. won a dancing school gr. M. IV. ii. 326. das mariana. priyamu. n. A peacock. d. o, Beñɔ Same as sexxɔ, (q. v.) వస్త్రాలు martintsu. v. n. To | కలత See under వwt. dance. 5, . i nartaki n. An actress, a female dancer. how an actor and his wife. K Wenbo nala-kübaruḍu. [Skt.] n. The name of a son of Kubers. naladamu. [Skt.] n. The root of the Andropogon muricatus, called cuscuss grass. Hort. Rox. i. 266 For Private and Personal Use Only Page #646 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra So nala www.kobatirth.org 637 నలభై or నలుబది nalabhai. [Tel. నలు+పది.] n. & adj. Forty. eo forty people. Dnali. [Tel. from Sex] n. Dust, powder. పొడి, చూర్ణము. Indisposition, illness, x.. Rubbish, weeds, stuff. D. Affection, love.. 50cc to clear, clean, weed, adj. Powdered, bruised, DR. Trivial, slight. e. Lean, సన్నము. నలితిండి eating trash, చిరుతిండి. adv. Duly, fitly, properly, X0750. చలికండ్లపాము, కలికిరి, చలికీ or వలి nali-kanḍlapāmu. n. The polished shining greenish house lizard with a scarlet tail, that haunts houses. Lacerta interpunctata. Linn. d, Dan nalikama. n. Smallness, minakness, as dust. సూక్ష్మము, రమణత్వము, సన్నదనము. వలిగులి nali-guli. adj. Very much bruised or crushed. 20308S. *D* nali-yoṭṭu. adj. Very thin. మిక్కిలిసన్నమైన చలిచలి nali-nali. adv. Fretfully. 5050x to be peevish, to fret, నొచ్చు. నలిపిలిచేయు to harass, torment. Denali-núkalu. n. Dust, powder. Bodvesen. D✯ & nali-poḍi. a. Saw-dust, chips, shavings, dirt, fragments. Do nali-buli, n. Confusion, అల్లకల్లోలము. నలిరేగు mali-rēga. v. D To take fire, to become irritated or enraged. నిజృంభించు. మలియు Same as నలుగు. (g. v.) Dán or 100 nalinamu. [Skt.] n. A lily, తామర, కలినాయతాక్షి or దలినాటి nalin-ayat-akshi. n. A woman who has fair eyes or lily-like eyes. DI nalin-ari. n. The Foe to lilies: i. e., the moon. Bes or Jess malu. [Tel.] adj. Four. See the four quarters or sides. నలుగురు, నల్లుకూ, పలువురూ or తెల్పురూ aaluguru, a. Four persons. Some persons, several people, as in English we say half Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చలు nalu a dozen without meaning exactly the number six. 885 nalu-tsadaramu. adj. Four square. ex or నల్తుము. (నాలుగు+తూము.) four bushels. నలుదిక్కులు or వల్దక్కులు nalu-dikkulu. n. All round: lit: the four sides. వేలుగడలు or నల్గడలు (నలు+కడ), ణేలు సలు or న సలు nalu-desalu. adv. On all sides. నలుబది, కలువతి or నలభై nalu-badi. (x+8) adj. Forty. Ben La nalu-vandru. n. Forty persons. నలుబదిమంది. కలువ or కల్వ (~es+ or on face.) n. A name of Brahma, as the four-faced god. seo a house with an open space in the middle. చుట్టుకొల్లారు. na.uva. కలుగు, కలగు or కలియు nalugu. [Tel.] v. n. To break. To be broken, bruised, erushed, crumpled or reduced to powder. 30. To rub with a fragrant paste Seox. To become easy, smooth, or familiar by acquaintance. To wither, be weakened or debilitated. ÁN ÓS 30838 the lesson has become familiar to him. దోవ యింకా నలగలేదు the rond is not yet trodden smooth. X. మాడగా నేను నలిగిపోతిని they were the disputants but I was the sufferer, I was crushed between then. నారు నలిగిపోయి they are in reduced circumstances. ఒళ్లు ఎలిగియున్నది the limbs are quite tired. nalugu. n. Bubbing, scrub. bing the limbs with fragrant paste made usually of పెసలు. నలుగు పెట్టు to rub the !imbs with paste. వెలుగు or నలుగుపిండి n. A sort of fragrant paste used as soap. కలుగుతు వలగుదు nalugudu. n. Difficulty, trouble, pain, suffering. పీడనము, సంకటము, తొందర, ఇబ్బంది. "అతండు నలుగుడుబడరాదో మగువ. " Suca ii. 333. That which is thrashed or bruised, 30838. or నలుడు పెట్టు to oppress, to harass. కలగ nalaga-gottu. v. a. To pound, to For Private and Personal Use Only Page #647 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir you nala 678 the walli hruise. వాణ్ని నలగకొట్టినారు they thrashed | blacken, become dark, Sestao, ker XS. him severely. Des or de nalata. n. నల్లగుండు nulla-gaadu. n. An eel. నల్ల Debility: a weak state: the reinsins or Kodas nulla-gudlu. n. The pupil of the constitutional effects of disease. Go eye, box. D e staw rulla-jinu tayi. 0038*Xw. Convalesceroe, a had state n.* The Black-headed Munia, Vunja maof health, lingering indisposition, a low lucca. Bebas nalla-chima. n. A black lever. Dobiliu nululu-gott?. n. A ant. Agder, nalla-jilakarra. 11. make-hute, i thorn in ore's side. Dewas Black cummin. Nigella uliva. Rox. ii. or se nalukuda. n. Ailing, kaill 646. నల్లచేమ the black species of చేమ state of herith. వ్యా ధి. Suffering, క్రమము, Gud. Aga3 or go nallați. adj. Black. . Wearinieks, gotowow. Desa, వల్ల తిమిరమీను ulla-timiri-minue. n. A Doto or few mulutsi. v. . To crush. fish. Narcinc timler. By sus nullaTo rub the skin. h ow, sw claramu. n. Blackuess. r నలుడు or నళుడు nillulu. [Skt.] n. The | valla-dasari-gadu. n. A tortoise. rde. Dalue of Nala, a certain hero. De nulla-rdvudit. u. Dewen) nulupu. Tel. n. Blackuese. De demon. Oila kuko. Debod or to go do ww. netj. Bluck. See more mos nallu-dindi. n. A tish, Rhinchob - నలువ See untler" నలు. 118 uncylostomus. (F. B. I.) KOM rallina, n. Bluckness. Roscos lit: the Bewas rulura. [Tel.] n. Beauty. 2yat black god, i, e., Krisbna. Det halls. Ability, stewogaw. adj. Beautiful. 2 go püstr. n. A black bead gse nullus మైన. నలువొప్ప heautifully, tinely. S padu. n. To turn black, to blacken. Dewa na usu. [Tel. from swxs.] n. A mote wuoso nalla mundu. n. Lit. the black or particle: an atom : & mote that gets drug, 1. O. Opium. eid. Dusdux a into the eye, Bewers sex mot very little, black pond, that is, a deep pond. whe as much as an atom. gri Buxobox. bar to nallamanu. Be wallı. [Tel.] xdj. Black. n. Blackness. n. Black wood. A sort of harrow used Dev S. Black stuff: charopal, zhy. Blood, before or after sowing the seed, to level Dopos. Byon mulanyi. a. A sort of snipe. the ground. abogado por do essa bosanes spogu nollindlu. (ng+wog.) 1. Brab చల్లుటకు ముందుగా చిదపచిదప నీరు సర్దుకొను min houses, X . Ct టకు రెండు తాళ్లు కట్టి తోలేది. నల్లసలుప తాలుపు oos one woo wears a black dress; an epithu చేత వల్లనైవయిండ్లు. నల్లంచిగాడు or నల్లచ్చి of Balurawa, dermowood. Taw nallanchi-gadu, n. The Bluck bucked Indian Robin, Thamnobiu fulicala. 183or sigurt nalluvo. [Tel. Luteri. se od or woord the Magpie Robin,' Alus! wooog. Xor? Conveychus saalaria. పొదనల్లంచిగాడు or dogor , nulla. [Tel.] » The barrel sristuowrm the Shama, Oitlovinulu of a gun. mauritra. నల్లటలవి, తీపిఉలు or ఉలవ | Wof rulia-vulari. 1. A fish, Rhynchu ralli. Tel.j 1. A bugüvely.row.com bat:s djuliensis. grý or acebr dohruti, lirer'de cirpinirolir. Bo ü. 087. A certain plant. నల్లకము see aలికింసాము or selo. Bong rullu-yillu. v. ). To ou or gatos sieu de For Private and Personal Use Only Page #648 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir * 3 nalle 639 చన V s ralle. [Tel.) 1. A span, da. Be stones (ruby, emerald, sapphire, kc.) BAnalledu. adj. Of the size of a span, or, of cred to the " nine constellations." $30 'four finger's breadth, A, dr, DB . Huvati. n. Ninety. As gauses nara. id hanya-mulu. n. The nine sorts of grains, నల్లేరు or నల్లేరు nalleru. [Tel.] n. The viz., Rice, wheat, Bengal gram, &c. 38 plant termed Cissus quadrangularis, so nadanamu. adj. Ninth. s c . (Rox. i. 407,) & weed used in dyeing, voor nava-malika. n. The double 32 mm robom ou samphire. Jasmine. ora. Sau narami, n. The Rossum nalramu. [Skt.] n. A furlong or ninth lunar day wither of the light on a distance of four hundred cubits or 200 dark fortnight. Barbo¢. Soo yards. ములు - నవద్వా రములు | trit-ranalu - $ 10!a. (Trl.] 11. Name of a year. mulu. n. The nine apertures of the liody. ఒక సంవత్సరము. $300 301x nava-ratnamult. u. The "nine gens," a collective phrase: some s nara. [Tel.] n. An itching. 20, loc. reckon them as వజము diamond, వైడూ నవగొను mara-gonu. v. n. To itch. తన og.ww lapis-lazuli (cat's eye), grotuprow so nava-naval-delu. v. 11. To agate, పుష్యరాగము topaz, నీలము sapphire, flourish, prosper, thrive. మరకతము emerald, మాణిక్యము ruby, విద్రు Wot navataku. (Bengali.] n. One ait coral, amit pearl. Sa edesau: eighth part of a seer. a gemmed crown. mmoj YW a partiSas navat. [Tel.] nàj. Rudding, or s coloured or mottled gume cock. 2008. “amor," A. vi: 60. Sy 590033 roa or sol a Deck jewel set with four బుద్ధి చేతను. or five sorts of stones. D o nara. ratri. n. The "Navaratri" or nine nights: Só navata. [Tel.] u. Languishing ill. an annual festival in honour of Durga : ness, decline. agora égaw, bobodo. Pain. Also called Duggarah, Shoes Stof Sorrow, Longhits. nava-rasikamu, n. The rule of nine s omain navanitamu. [Skt.] 1). Fresh in Hindu arithmetic, i.e., the double botter, Why to ohledu rule of three; Compound Proportion. na Stars Nurumu. [Skt.] ndj. New, mg. వయు or నవియు Narayi. [Tel.] v. n. To languish, sink, perish, to fall away in n. Praise, and the su, tx. Nine, or gr8. flesh. goo Trobe so y powo, 682-000. సవందనం శ్రీకర కరోతి (Mugha) every సవిసిన worn away, worn out. ఇట్లు సవిసి mon.ont presented fresh beauties. S o o swoj. word he is dropping into the figure nine; viz. m which the his grave. poeto say is the form of a beautiful ear. Altas po e second Cupid. too 650 orasus nara-rangamu. (Bkt; n. A chamber, or summer house, standing Becond Vonus, & rival to Venus. SV Son alone in the square of a house. Wys wypa kamu. adj. New, fresh, blooming, 8oXJw. Varu. ii. 35. నూతనమైనది. Nine, తొమిది. n. Trushness, tenderness, మృదుత్వము. Youth. dirవనము. సనకు Same us :గరు iq. v.) నవళ్లు for ( నక్కడనముంబలంబు నవకంబును శీలము.” | 6X60 nadallu. n. Palaces. " Daphy Nagnajit. ii. 27. s tole nara. అంబులకును సనళ్లలో దోచుకీడుకు దోక్తి కాంతి grisha-billa. n. A hrooch ger with nine o que hay," M. XII. ii. 327 For Private and Personal Use Only Page #649 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Sa nava she or her navala. [Tel.] n. A woman. 8, 208. A. v. 41. B. i. 196. 204. In the acc. case, S. R. v. 225. దేవాచారమూ దేవాసారము HOUS charamu. [Tel.] n. Sal ammoniae. Ammonium chloride. or www.kobatirth.org 1 navatu. [Tel.] n. A sort of white loaf sugar. Vijaya Vilas. ii. 68. nuvaru. [H.] n. A hroad tape మంచములకు నేనే పెద్ద దేవ. sbian or adj. New, recent, fresh. 640 WD wavi. [Tel.] n. A foundation pit on which a wall is raised. novinamu. [Skt.] SD navit. [Tel.] n. A measure of twelve seers (Ganjam). Sáb or 5 (as cloth or the temples.) navuku. [Tel.] n. A leak in a channel or sluice. 4 or 5 Service. P. navukari. [H.] n. 55 or 55 navukaru. n. A servant. 30%ão, Fa పుడుకాడు. **S navuru. [Tel.] adj. Soft దేవులు, నాలు or వేములు marulu. v. a. To chew. To shoot or throb. the calves of my legs ache. navou. [Tel.] v. n. To laugh, Bo. v. t. To laugh at, to joke, 8-Bob, ఆపహసించు. నవ్వులాట, నవ్వుటాల or వ్వుటాలు (నవ్వులు + ఆట.) navvul-ata. n. Laughter, amusement, fun. ab or Xb navvu-batu. n. Ridicule, a joke, పరిహాసము నవ్వులుండి navvula bandi. n. A laughing creature. JBS స్వభావముగలది. జేవ్వు or త n. Laughter. Laughing at, joking, jest, fun. plu. నువ్వులు "లు or నవ్వుటాలు. సర్వ శాబ్ర No I am become a laughing stock. Mgomo navvintou. v. a. To amuse or suse to laugh. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Big masya bodo najinteu. [Skt.] v. n. To be ruined or destroyed, to ipse, merge, pass away. log nasimpu. n. Loss, destrucbion, ruin. శశ్వరము nasvaramu. adj. Perishing, perishable. o. s మగునట్టి, అనశ్వరకీర్తి lasking lame. నష్టమా నాళము చెందిన. ష్టుడు or జేష్ట nashfamu, adj. Lost, ruined, destroyed. n. Lous, damage, injury, uetriment, destruction, ruin, death. నాశము, ద్రవ్యకాశము, అతని తండ్రి నష్టమైన తర్వాత after the death of his father. nashta-parutsu. v.t. To waste, to rain. zp to make one lose, ta injure. x do not do him any damage. nasa. [Tel.] n.. Irritation, ticklishness, soreness of throat, itobing, 2685. A post; harm, daagu, ఉశద్రవము. నాపనకు రాముండే irritable, ticklish. Bahamas-gati. (+.) n. An amorous woman, an adulterous woman, vtræves. జారిణి. చేసగూడు 48a-gir'. n. Auorous desire. కామోద్రేకము. " తిండిలేకుండ మొడైనదండిక తవ, చెసుగునుకూటివీళ్లు వెర్రి క్ సరేగి, " H. i. 257. See నవ. సమిరి or వేసే మిరి waswmiri. n. Irritation, itching.. $30. nasalintau. v. a. To disturb, to spoil. వికలముచేయు. "నసలించు నేర్పులు నాగరికము es." L. xxii. 111. nasuku. [Tel.] n. Slinking, An innuendo, a bint. A lie, tj. go. Petty, slight, inaudible. Falee, va. To hint, express by innuendo. nasyamu. [from Skt. §¥.] n. Snuff; any powder, or liquid which physicians prescribe to be snuffed up into the note: సస్యముపిడుచు to express the juice of any herb into the nose. 1 $ to use such a medicine For Private and Personal Use Only Page #650 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Str. nahi www.kobatirth.org 641 saki. [Skt.] (interjection) No! "x," (T. iv. 17. B. i. 45.) kinship is all nonsense, the cousinship is a mere nullity. నా na 4. [Tel. from. .] prom. I adj. My. (Contraction for to liek.) చూచు to taste. “విన శాచూచిన సూచూచిన భోజ్యమునింద్యము” M. XIII. iv. 105. నాన్ nan. Contracted for ☛ On (his) saying this, R. iv. 4. D on his saying so, అట్లు అనగా విని. "ఆత్తాళి మర్చి " Vasu. iv. 6. Je nancharu. [Tam.] n. A lady, goddess. Fenandi. [Skt.] n. A preliminary. The exordium, prelude, prologue delication, or praise of a deity, recited in benedictory verses at the commencement of a religious ceremony or poem. was X the opening rite. Anand. vi. 1. The opening benedictory verses in drama. నాటక ప్రధమాంగము, మొదలు పెట్టడము. నాంతీకరుడు or నాంతినావి nānli karuda. n. One who pronounces the benediction. ఆశీర్వాదము చేయువాడు. నాశము nākti. [Skt. క= సుఖము; అకము= దుఃఖము; న+ఆకము= నాకము = దుఃఖములేమి.] n. Heaven, Elysium, Paradise, S. The sky, the atmosphere, J బలి See వాడవల్లి. Chenn. iv. 213. నాకా nak-i. n. Lit: a foe of heaven," i. e., a demon, a titan or giant. . a female supernatural being, a goddess, దేవశాస్త్రీ. నాగకులు nākulu. n. The celestials, the gods. R. v. 35. 176. nak-esudu. A name of Indra. maku. [Tel.] v. n. To lick. o to make one lick. పులివాకి విడిచినట్లు 81 TX någa (proverb) you have had a narrow sscape. దానిని పాము జాకినది the wake hung bim. A. i. 53. nebuvn. [Skt.] n. An ant-hill. 43. näga. [Tel.] adv. As though, JK œ Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir so called. " చిత్రాంగిచ్చే వీక్షింపుడో వాగ, TOUR & GEEK.” నాగవసారి or నాగప్పసాని See under గపల్లి. nagamu. [Skt. from xx a hill.] n. Lit: That which pertains to a moun. tain. A serpent, . Particularly; a Gobra. An elephant, 5. Various specion of పొములు are called కంపునాగము, Đo N. boss N. bo N. You N. Fs N. N. PE N. adj. Large, bg. When used as the second part of compound, () it means Excellent.. Kocad näga-kankaṣuḍu. n. Biva who wears a bracelet of snakes. X 15 naga-kèsaramu. The small tree termed Metun ferrea. Rex. ii. GO5. వాగగన్నేరు a large species of Oleander. maya-golanga. 1. A plant called Marruga erotica. Rox. ii. 374. Kánbɔ naga-jen uḍu D. A kind of caotus or prickly pear. naga-tali. r. The plant called the prickly pear, Cactus indicus. Rox. ii. 474. Ains. ii. 217. Xo nagadanti. n. A plant called Koz or x స్ఫోటము. నాగపడిగలు nāga-padigalu. n. Earrings in the shape of the expanded head of the cobra de capella. XX 'దండ a necklace. నాగపాశము nāgaparamu. n. The serpentine weapon of Varuna. Nooses twining like serpents. W. on Vish. P. 140. Kon naga-bandhamu. n. The serpent's embrace, i. e., both wound together in an upright position as shown in various For Private and Personal Use Only Page #651 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org నాగ niga sculptures. అభినయ సంయుత హస్తభేదము. KB naga-bettamu. n. A cane with a metal tip at the end. X 642 naga-malle. n. The prickly pear; the plant named Justicia nasuta, పత్రిక. Rox. i. 120. నాగలోకము naga-lõkamu. n. Lit: The serpent world, i. e., the nether world, T°¢Ã... Kan naga-vasamu. n. The subterranean world of Nagas or fairies, X. A staple or a ring for, a hasp, because shaped like a snake's head. తలుపు గొళ్లెము బైట తగిలించేది. The iron stays that diverge from the poles of a palanquin. A dancing house or theatre: a set of daneing girls, a troop of strolling players, నాగస్వరము నాట్యశాల, వేశ్యల మేళము. or నాగసరము naga sravamu. n. A bautboy, a kind of clarionet. A pipe used by snake players, పాములవాడు ఊదు బుర్ర. నాగాంతకుడు nag-antakudu. n. Lit: The killer of serpents, i.e., the engle, గరుత్వంతుడు. నాగాననుడు way. Amanuḍu. Lit: Elephant faced', an epithet of Ganesa. ik, JK, నాగువు or నాగుబాము vēgr. n. A cobra. నాగము. నాగులు చీర a sort of petticoat woven with red stripes. నాగులచేవితి nagula-isariti. n. A festival devoted to serpent worship, held in the month of భాద్రపదము. నాగేంద్రుడు mAghrirudu. n. The king of the Naga fairies. A nagaranu. [Skt. from 2x a town.] n. Dried ginger, Ko8. H. ii. 172. 248. A. v. 98. నాగరము or నాగరి the name of the Devanagiri alphabet as, being elegant or polished. adj. Pertaining to a town, నగర సంబంధమైన. నాగరికత or n nagarikata. n. Lit: Townliness; urbanity, elegance, civility, courteousness, refinement, civilisation. X nagarikamu. adj. Genteel, urbane, civil, polite, polished, elegant, refined, civilised. Klods nagavikuḍu. a. A gentleman, a man of elegance, a civilised person. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 29 aichi నాగలి, నా గెలు or నాగేలు magali. [Tel.] n. A plough. xa plough-share. నాగటిచిప్ప or జాగటిదుంప the wooden part of the plough on which the share is fixed.x an epithet of Balarama. XSD, naga-ralli. [Skt.] n..The vine that produces the betel leaf or tamalapaku. X or more correctly written వాళబలి, i. e., దేవతలకు చేయుపూజ. The finishing ceremony of a marriage (where in a betel leaf is given) which is perform. ed on the fourth day. Betel nut is presented to a parting guest and thus has come to denote taking leave, or dismissal, as well as the opposite sense of admission or installation. నాగవసాణ or నాగప్ప wagapa-säni. n. A married lady who conducts the నాగపల్లి ceremony. నాపసాని (another form of X.) napusda. n. A mation. నాగ సింధూరము nāga-sindhiūrant. (Skt.] n. A red calx of lend. J☎ naga. [H.] n. Nought, nothing;、 a cipher; intermission. Bemainder. To without fail, without intermission or remainder. nachi-konu. [Tel.] v. & To snatch, usurp, seize.. "30 లోకనములు పొదువనము శాచికానగ నెయ్యింత్ మగనుగొని." M. Virat. ii. 88. "మూఢం చేతనున్న తీయబండు వెసజాచికొనిన నేర్పరియు 7. M. Dro. v. 290. ABA. ii. 554. Ja „chi-kölu. n. Seizure, usurpation, అపహరణము, " ఫల్గుణుడందర మీరి సైందవం, బ్రాణము వాటితోలువరి బాధ తలుపగ మర్త్యకృత్యమే.” M. Salya. i. 58. wish. v. a. To snatch. n. A thief. ox. Water-weeds, a aquatic plant called Vallisuria octandra. Greenness in waier Moiness. Rox. 1. 143. For Private and Personal Use Only Page #652 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నా nida 613 నాదు mida J o nudearn. (H.] n. A sheriff in a *). Jous or Jody S» nafuuamu court of law. An inspector. Názir. n. Planting little sprouts or young plants, Tim na tauku. [H.] adj. Delicate, anc, నారులోనగువానిని నాటుట. నాటించు nā. tender. , tintsu. V. a. To plant, fix firmly. ur Jarso natakamu. [Skt.] n. Acting. Ta Huda. [H.] n. A ribbon, tape. 383 dancing. 30.3 ww. play, or drama. Conduot, ý - ww. dr J & naði. [Skt.] n. A pipe, tubx, blow a street play. స్ఫుటజగన్నాటకము the pipe. గొట్టము. Any tubular organ of the visible course of the world, the order of body, as an artery, vein, the pulse. We creation. Bara esto God, the ruler of: So ww. A Hindu hour of 24 English the universe. నాటlre or నాట్యశాల minutos, Tu Jo Cor 5 to feel * theatre. Todavá rudakar-aal. the pulse. Jogoo wadliwiumamu. V. n. To act a play. Jouw națakulu n. Bellows, model. T&ogintas n. Stageplayers, dramatis persone. santos nadindhamudu. n. A goldenith, * by sa natyamu. a Dancing, a dance, - . J & radika. n. An bour, x8c5. mjög.w.robsgenom to dance. A country, Sv. Joku ndļu. ['Tel. froin nou a country ] Teo nadu. [Tel.] v. a. To plant, rw. adj. Hone-nade, country-made. pows n. A land, a country, a district. Bráig పురము the country, the motussil. 'నాటు నాడు the eastern distriots. నాడెల్ల all the పురానికి పోయినారు they are gone up the land. But low-lying lund. country. rowwo woo countryfolks. the Vegi country: Hintaro people of anewsusay # 'man from the interior. the Vegi sect or party. వాటుపురములో నుండినందున being away | నాడు nadu. [Tel.] n. A day. Time. That' from town. w Booga a quack dootor. day, word. That time, uruww. nows country-romle guupowder. Doard when he was young, in infancy. Je malu. [Tel.] v. n. da. To plant or w el ocás he will never consent. tix, Koby. To impress, so with the nails. ఆనాడు at that time. తాతనాడు in rty To prick or pieros, X-Syss. To trans grand-father's time. Baca sincs fix. B2Xwaywu 60X by they repre that time. తండ్రి నాటనుంచి from the time sented it most impressively. mohou o of his father. Wosojow ! 2003 చెవి! వాటచెప్పెద my words shall pierce Lorate the money payable at the end of thinc ours. Stew Bogu Kweniso the year. 3.500 the people of that Brno my words pierced bis heart. n. time. By ww the book of those times. Planting, buts. A wound, (G. X. 152.) wa aina how long ago was it? & dent: the first or preparatory step, petoro to four years back. thus & chop before striking with the yxc. Tho dent sometimes made on a coin on that day, by that time, to that day. ob I dare say! to, be sure! 8 in proving it, called also mero $; hence thie matte: you wot of, you know what the roazi is the loss on sliroflinge. I mean. ఇది నాదినములవాడిది this is 'నాటు చేసిన rooted. నాటుకొను natu-konu. very ancient. JTá na-nadu. ady x. n. To be fixed in anything, Derriko Day by day, now and then. J in u w to cause to be fixed, but Md-natiki. adv. Day by day, by degreos. For Private and Personal Use Only Page #653 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 644 I neke [Tel.] n. A weare's shutilo. Moto nelma-ganda. 2. A shemales man. Hamulo 3*wott thouses. Sporta Doonths. Marin, m an or Tagan namimu. upotne nana-pola. [Tel.] n. The plant (Tal.) n. Quality. Financua, goodnom culled the Thymo-leaved spurgo. Kupkor. ol aloth, metals, do. Otroyabrg sodo bia thymifolia (Linn.) Ainslio li. 75.. o tome. Character, honesty, rxg8. Polish. og 18 novu Donger. od behaviour. -గరికత. ఒక కులములని got mans. (8.) adj. Many, divas, all ము తెలుగునా are you a judged damaata porta , sundry. Des Loc. From A coin or piece of money. Tuber ndulloamu. n. Plurality, diversity. M. or windows nanyam-wina. adj. Fino, WI. vi. 34. honest, gocd. 70mów poble doro Tá Tour of www. tion. rantre nanoinu-fedfuu. . (Tal.] n. A gold Booklece of womal! bonds n. To try (a thing's) goodnem. ar linked together. Novopono thair. mama-gadu. n. An appraiser, or voluer. U or yang made-katte. A. A Thranu. [Tel.] v. d. To sonk, to live palielied woman wrea. steeped, to become wot: Foto or Johor, ndnu fø#. . $. To cause to mouk. tonn adtamu. [Tel.] n. A daily allow. radicto. bol ni-mwdi. (**+ma.) ale of money, betta. www. fo . A rumour. Sovesom. A poverty శాతములులేవు he receives neither pay nor | beatha. the house. The narudu, adj. Moist, damp, wot, nonkod, wopped, stooped. T or Jobos nutti. [Tel.] n. A woman.ee తడిసిన. నాడుల wet land. నాగుడుకా T x . The nadamu. [Skt.]a. Sound; eduling rain. Our keto test do noto, ringing in the ears. A slight na mora damp smell. Ja backache. నాకు తలబాడుగానున్నది I have ) *W-kupu. v. A. To bieash. Sostitoo. . slight houdsole. 850, F oto rony nánu-büra. n. A bromat a walintsu. v. R. To make a noise, to button, rosatory Ile. iv. 975. kuad or ring, abe mudaru. not goto nanpintsu. Y. a. To get bleachod. v. D. To obuke. T. iv. 39. "TJØN,"i.o., ! నానకముల నారయ Rana-bettu. v. ఎడతెగకుండా incessantly. . To sok, to stoop. ry Jl utili. [Tel. (rom **0.) pron. Mine. @w or నాగయ్య ము vasa-bali. n. To nalu. adj. My, my own. waardo New rice that is soaked in water or milk. evento my hands. జానబెట్టిన కొత్తబియ్యము. నాళవేయు māku . Társa or Turbo udarn. (8.) adj. Dèyu. v. .. To woak, sop, steep. det యెందుకు నాన చేసి చెరువు గంటావు wby do Poor, helpless. you ruin yourwall ty dolay? To falow Halkulu. [Skt.] n. A lord, king. J KE napokudu. [Skt.] n. A destroyer. 077, husband, Paul waarme pour to salat. శాశకుడు, నశింపచేయువాడు. కులవాపకుడు To ndna. [Tel.] n. Slamc, modesty. Bys. the curve of his father's line. R. v. 178. posted losing all shawe, Rywa. T rou napa-vdys. (Tel. +*+00..] 2. A whitial frpestone used in lithography, “ముచ్చటులాష్ట్ర ముట్టన మనంబున నెంచక శాసడి | Grey chlorite slate, or potstone. The ow, woja osigma Q8 ." Parij. v. 28. * sult that is not crystallized. For Private and Personal Use Only Page #654 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir gra napa 645 Toto saya . Tourite mapans. [Rog. 'komponok ') u. A v. n. To rood wood in oarpentry, to ourve, kuspraak. Barcarubýar-d. i with parallel upright lines, rooombling the Vaisbqavite marke. Job that Soo ander texte un numu. [Tel.] n. The new sprout o toto mapitudu. [Skt.] n. A barbaar. springing from the stumps of millet. OXO. Lapty or blasted ears of corn which are thought to be hurtful to the health To nabki. [Skt.] n. The navel.com of cattle, WASS oss Tex. Malice, Musk, rogos. Poison, Das Les or or Sa చలము. " విండారునాముతో బండిక్కడుడు Top monitis. The central hole in a Xocs wxeox'bod vodo." Nagnijit. wbrol, o uso good, mw. Jo nd. ii. 33. 'నామువాసన a disgustingly strong bhiko. n. The navel. T. 1. 2. grounds soent. J napa-chenu. (from www) wabbi-jarmudu. a. Brahma, es produced n. A field of n ew of which the stalks from Vishnu's Davel. after being out, have throwo out sprouts. roots the crop 80 produced. నామము or నామధేయము n numa. [Skt. ol. Eng. 'aame'.] n. A name, appello a moshi. [H.] n. Disgruco, ation, title. The upright mark drawn in shame, waar the forebead by the Vaishnavites. www Baum ges. robolów placing నాయకము or నాయకత్నము udyaku intl. vis's name in . (poetical) dedication, &c. [Skt.] n. The central gern or stomacher muselio pan nama-karanamu. n. The of a necklace. wok su s&oudéww. coremony of naming a child. Christening. Sidotoo näyuk adu [Skt.] n. A les der. Agjetlo doo Dobs. 1 Sorogow for naine's 15. A chiel, 8. nous as the wake, Domainally. To set the nema. hero of a poem or story. Jour ndyika. -guļou. (**** 6.) v. t. To kill. n. The heroine. Jawol 8 s» or soas po h ii. posouw Motore to leave Jaross» ndyam-karamu. (ir stósáo ope's mart upon a man, i. e., to doosive +880) n. The rank or office ol & Naik or ruin bim. pisos bylos dio to draw or headman, chiefdoin, lordship. Ang lines upon one's own forehead. Ju పత్యము. నాయకవాడి or నాయకవాళీ o noua-dumpa. n. The water plant oallod Rumer a portogeton. Box. ii. 210. nayaka-radi. n. The police force. The are propria or aucta The ooot, Fulica militia, quod noglo.&3 wo es sowo. A Government poon who has to look after atra. నామాలపిట్ట or దాసుట్టు kanula. cultivation operations, సేద్యపుపనులను పరా pilla n. The Southern Scimitar Bubbler. మళికచేసే దివాణపు బంటు. నాయడు or నా Pomatorhinus hors ficldii (F. B. I.) osso ao ndyadu. n. A chief. A title bornu pas ndnd. [H.] n. A deed, lotters by men of a certain Sudra custo. patent. 80-86 Ar an agreement, ou do ndyan. [Tel. +os) n. war & deod of su amionble sottlement. Father, sir. Used aldo 48 an endearing Tubura a deed of attorney, a power term for any one that is mkilessed. of attorney given in writing. quarto your father. s ing my Jobce naudlapilli. [Tel.] n. A sort of grandmother. నాయన, శాయనా Alas! Nins, wild out with four upright lines on the obloh! foreliead. Helis rubiginosa. Jerdou. JS నాయము nayantu. (for Skt. న్యాయము.] n. wborna na mnulu-liyu. (a wanasi) Justice. For Private and Personal Use Only Page #655 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 8 An 646 bo marin Jondra. [Tel.] n. The fibre of plants, bis lipa. too www or trooxclusi an iron fibrous bark of trees. నారకచ్చడము or | style (Xobota) of which caob end is Toomid a garment made of bark used pointed, but with diferent tips for by nuau. Juba W. Baró strings of writing on harder and softer leares. the übres of the plantain tree. Too bo o sun andrachamu. [Skt.) a. Au iron Bura-chira. n. A garment of berk worn arrow. w Jawo roww, Kob . T by ouges, lioen cloth. J e udru narachi. n. An instrument to out jella. n. A sort of bal}. G. I. 111. god gold, wono So sot rouge, too. su rotor JOGÁTandra-dubla. The balance used by a goldsmith, ex kaya. n. The citron. See Eizy. సాలెవాని త్రాడు. Box dos dran.gumam. [Skt.] n. The pogo&or gond Same u 50** (.v.) orange true. redor. Jogodorando mara-yannau. [Skt. rot Jos» naramu. [Skt.] n. Water. wsi. yak.) n. Lit: One who mesta on A crowd of inen, over . the watons. See-Gen. i. 12. A pone of Joox naru-kemu. [Skt. from .) | Vishnu or Brahma. విష్ణువు, బ్రహ. A name n. Hell. maddes the infernal regions. applied by the coinmoa people to God as distinguished from the gods. 30 dóla 8 35 ucratumu. [Skt) 1. Lend మూర్తి the same. నారాయణము wereyu . whiol has clasms or cracks in it. 333 pamu. n. A part of the Taittiriya Upe. aveva B probu, beste. nisbad, gotowodem ser us. The To dod son ndru-dantukamu. [Skt.] 1). sacred tig tree. 0. Prosperity, The side tinber of door (rame. argo woxřsw. dansk Hardgama. నిడుపు. pakshi. n. The comaron heron, Ardex cinerea (K. B. I.) Joroid Ndriyani. Joos» udrulam.. [Skt.] n. A sort of n. Tle name of a obrtain goddess. Those, orange. " Ponitesion mote, soda endy, Xox. Name of a plant. Bgbbongo. studio N N O caso." ND. i. 10. Jos nari. [Skt.] n. A woduan. To vodo nara-dudu. [Skt.] .. Neruda, Adobber man's wile. Foorum wdriloa. #bo Mercury or Nomus of the Hindu AK. n. The being a female : womadhood. Olympus, represented as the inventor of the lute, and messenger and nowemonger nari. [Tel.] n. A bow wkring. Doldug of the gods. A roaming tall-tale, a make T... A gut or musolo, no 16. JO late. నారదపంగీతము divine music. నారద or నారికుపు . The guinea worm that ora» xdradatvarau. n. A jeering make- buverds in the flesh of the leg, wo yooo, buke temper like that of Narnia or na row. To wdri-kayu. n. A Nortury. 2. q. 36. NOAN Obuwd by drawing the bowstring, Jodman narsanna. (illow Skt. roso.) అల్లటి తాకుడులన చేతియందు VDRA turk. 11. An'iron style or arrow: prin or A wart, Broaw, Joxca mari-prekshi. spike run through a voluwe to keep it . The sea gull, from the antewih al together. A lool used by howebreakers which (an5) bowstrings nur unule. for boring walls. Proverbially wwod for * piercing glauco. yo no color moog T307 vandaa. (1.) n. An orage. e pro they lure prut ajralock on! @jesca. For Private and Personal Use Only Page #656 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org నారీ Mri 647 వాళ్లు nāllu నారికేళము, నారికడము వారి కెదము .or | నాలుక, నాలిక, వాలి 7 or కాల్క maluka. láú nari-kēlamu.' [Skt.] n. The coconut tree. Vtd-Kas a very diffcult style used in books. [Tel.] n. The tongue. A tongue of fire, జ్వాల, కొండవాలుక the usule. నాలుక చేప or Are the fish called a Sole, a species of Rhombus, or Pleuronecter. Russell, Nos. 75. 76. J ̃Ðľ nalikacheru. n. A kind of grass. A disease which attacks the cattle that eat it. naru. [Tel.] n. A tender young sprout, or plant. Young plants kept to be transplanted. field thickly set with grain to be afterwards trans planted. పౌరునప్ప ' i shoot, to. (anuk.) నాలుగు, నాల్గు or నాలువు wiltigtu. [Tel.] JEN Raru-patalu. n. Common ballads of ditties regarding a fairy or goddess named which presides over tender plants. నారపోయు NETHpoyu. v. n. To sow corn thickly, for the purpose of afterwards transplanting it. మిరపకారుపోవనారు they planted chilie seed in beds. adj. Four. Often used indefinitely as when we say half a domen, “~ xl'¿_** ల్గుదెసలు చూడదొడగా* be looked on all sides, lit: on four sides. #rusty*{~7+8 cantoring, running away, UK. నాలుగుకప్పుల వేలువు the Pire god, అగ్ని దేవుడు. beta or Jurutsu. [Tel.] v. t. To cause to wither. వాడికేయా. naruva. [Tel.] n. A kind of tree. H. iv. 18. నాలవ See under రాలును. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir O nali. [Tel.] n. A mean work, Közöý పని. కూలినాలి sooly and other low and uncertain kind of work. adj. Sly. 8 6. Deceitful, Bot. Slight, imperceptible, latent, insidious, votar, wÐ కుg a latent or indolent ulcer. నాడీ ప్రణము, గారికరువు. జాలిగాలి or వాలి తెచ్చుర szephyr, a slight or imperceptible \rease. మందమైన గాలి. వాలి. గ్రహము (Swa. ili. 71) a star which exercises no influence on human life, దుర్బల మైన గ్ర హ ము. జాలి చూపు sly look or glance. జాలి చూపు చూడు to glance at or view eunningly.) a traitor or imperceptible foe, a hypocrite. Daba silent weeping; or, orocodile tears, do కవుయేచ్చు. జాలిలేని powerless. గాలి భూ తము a sly being or a ghost. కుత్సితి పురుషు డు, లేక కుత్సిత స్త్రీ. Dnali. [Tel.] n. A forest tree called Ulmus integrifolia, Rox. ii. 68. Jan salamu. [Skt.] n. A tube, a holiow or tubular stalk, as the stalk of the water lily., . A sort of air gun or syringe, 5. A tube through which pellets or balls of clay ( Es) are discharged. M. Udyog. iii. 325. A blowpipe, పాలెవాని ఊదుగొట్టము. A- horseshoe, లాడము, గుర్రపు డెక్కలకువేసే యినుపచెప్పు. శాబ్దివాళము the umbilical oord. Tas nala-grõlu. n. A sort of drum. BD. iii. 390. 4 or nali. n. A vein in the body. "KONT నంబు నడిపించికఫము.” L. xiii. 7. నాశము nali-kamu. n. The lotus. బాణము. Anow head, (Das. ix. 356.) an arrow made of a blossom. నాశీకజుడు or నాళిక Hás nalikajuḍu. n. Brahma. 66% malika-vadann. adj. Lily faced, fair. Tríósan waļik-akwamu, 11. A pond covered with lilies. Vasu. ii. 47. . For Private and Personal Use Only An arroW, బాణపు ములికి. mallu. [Tel.] D. The plural of three words: that is, of w♫o aday; wů a vein and a country. Page #657 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra JÁ HÉVE www.kobatirth.org 648 navikudu. n. A steersman. A milor, డవువాడు. nara. [Skt.] n. A ship, boat, or vessel. Lá, 80%. Iúlány náva-kannt. mi n. A fish called Kuritak, also a speciesși. [Tel.] affix. An ending or sign of of Sparus. Bussell, No. 106. U the second or accusative case, as in mo. D (mi) and (»«). when final may drop the vowel and become, thes వానికిని, వాండ్రకును may 'be contracted (in verse) into air, rąk, both to him and to them. ninkera. [Tel.] adv. Quickly. Já navara. [Tel.] n. A kind of leuat that is most destructive to crops. నావుడు or అవవుమ Mudu. [Tel.] conj, On his or her saying so, అది చెప్పగా. Therefore, wherefore. gus macniakulu. [Tel.] n. A sort of plant with broad leares. Prena tomentosa. Sưa iv. Và. Box. ải. Tô నారము or నాశనము Mamm. [Skt.] n. Disappearance. x. Rain, loss, destruction, death. "Igro rowerzo." | Door to sing his praise shall destroy all sin. నాకీలు, నాకిట్లు or Som napilu. v. n. To be ruined. 5, 18050. To be hurt, 500. nasa. [Skt.] n. The nose. sixthly The lintel, or upper timber of a door. ద్వారము మీది లక్ష్మీకమ్మి, అడ్డకమ్మి శాసా పుటము or నాని కారం క్రమా 1614. palamu. n. A nostril.. Bus nära mani. n. A nome jewel. J. A. vi. 179. 38′ nasika, n. The nose. The sense of smell, roko, on mastramu. [Skt.] n The van of an army. ఆగ్రేసర సైన్యమా; ముందర వెళ్లుడుడు, సేవా ముఖము. Pride, దర్పము. nastrudu. n. A leader, a captain. A. vi. 171 సేశాముఖముందు నిలిచినవాడు. కానీ నిర 15. A wästi. [Skt.] n. Lis: "It is not." cipher, nonentity, nullity. nastikudu. One who denies the existence of an after-life, పరలోకము వేదుకు వాడు. An atheist, s heretic. శాస్తిత్యము or · πafí nastikyamu. n. Atheism. 9 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bod's nindu of wings. [Tel.] n. The sky. eris నింగియాలి she atmosphere, వాయువు. తిరిగి Swingi-padu, v. n. To set, as the sun, అస్తమించు, నింగివేగ an epithet of Siva, శివుడు. Hints. [Tel. canal of Dodo.] v. To ill. పసిడికుండలు నించి filling the golden vases. Beninjili. [Tel.] n. Uneasiness dis tress, trouble of mind. 5644% 15. Bobs windu. [Tel.] v. n. To be filled, to be fall. పూర్ణమ గు. Bob or Dobabe sinta. n. Fullness, as of water పూరము ఎండ, నిండా or నిందుగా minda, adv. Fully. Muob, entirely, utjerly. Perfoolly, నిండా దెబ్బలు కొట్టివాడు struck many blows. Doc b he offered many compliments. వాన నిండా కురిపినది it rained beavily. విండా Los Lobo he was much pleased. Dorfanda they feared greatly. Do #fe or Bothe wind-ar. v. n. To be fall. Dow do or eu. Fullness, For Private and Personal Use Only د... completion. és tov. minḍin/su. v. a. To fill. Boks or Be nindu. adj. Full, abundant, much, Do కుండ a full vessel. Door A full, pot does not spill. Do a pregnant woman, podal" ́ko nindu Page #658 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Dos minda 649 nikla loww. y. . To be filled: (sounds.) wikash-atmajwdu. n. A son of be pailed, to be silent. * Nikoho poje amera Dolors and a phone monning (by mala al contrary) I have nothing to ausn wikashunam4. [Bkt.] n. Rabo out or gire. bing. H.D. Ü. 2017. Marit minda. [Skt.] n. Blamo, oensure, Armenian wikanamn. [Skt.] adv. Volun. tarily, willingly, implying certainty.) repromob, dishonour. www.sathie, dormito, Much: w much as one plenses, 67 Ust. Dourda sinda-senti. n. al Nocer: ironical praise : iroay. Here sto, a common gut in wind-aspadamu, adj. Scandalous, and no mikuyama.[Skt.] n. A multitude, Alanderour. Hold rindinfo. r. a. A congregation. x. PT AT To blame, abuse, vility, or sceano. Karotto. Los sus ordre s n. A house, poate winditudu. n. One who is aryan nikaru mati. (Akt.] adj. Like, recensured: Dodowwer ons. Dolog a one sembling. Hougais, , *. n. who closerves to be censured, poborem Aro Certainty, ow. Do tod nimjudi. [Tel. porton.) adj. wipes midwajawn. [Skt.] 1. A bower, Plenty, wow. Gente, propor, right, thicket, anthonr. sosegu. fair. . Gentloneta, quiot, maya. dot assosias Nikurambamu. [Skt.] n. A Att hy gentle monar, gently, fair and multitude, womhly. Hoy), Xav. softly, yo0850 nitrinta namu. [Skt.] n. Cat. Deid nimpriri. [Tel.] n. -Dirt, wsi. ting. porte soo, Rokok. Domy See boss. My man mitrishtama. [Skt.] adj. Ont cant, vile, ahject. waxar. Donelaina wimbrame. (Akt.] n. The me gonn tree Ayndirachta indica. to buy m otosin witálnunku. Skt.] n. A boune. woon wilalamu. [Skt.] n. Nearnean. w@prosa. adj. Newr, blond to carry Daisy b wikkachchi. (rou) n. Violence, si sur Same as ord tow (q. v.) forcing, annoyance. Gojarsalas. Strietnen. adj. Strict, pode hots. Brotho ever og pisan mituramu. [Tol.] adj. What ro. SORA he is a very stried man. De msins after all deductions are made, I Hattan rikkochchi-chuyu r. 4. To force, the net balance. Norbey . Selected, excellens. N compel. నిర్భంధము చేయు O T the net weight of the gold. Ondorrud net my sm wiktamu. (Tal.) a. Tratb, reality, income. [Skt.] n. A Bock or multitude. cortainty, verity. Pejabatterie , A treasure, op. adj. Excellent, Jaww. Telgsw. adj. True, cortado, genuino, real, mpwon nibarshanamx. (Bkt.? a. The intrinsic, storling. Unalloyod, puro, Kors bookside of a bouse, de. sorror | Robo, ogu Lowo. Aty rikkala. (on to ASTETX5. An open space around +io.) n. A true dream, a dream that toma or city, పట్టణముందు నానబయం . turns out true. O tomru. OVE #8 was wikaska. (Skt.] n. The name of the THO * real friend. A t ly, mother of the demons. రాక్షసులతల్లి. - వారముగా. A2 For Private and Personal Use Only Page #659 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir of uitka 650 Ako niga L a rikkarudi. (froni Skt. 25+ Tel. 155.) .. Simplicity; absence of ounning: నిష్కపటము. ont nikkaka. [Tel. Dobo+Tr.) B. Burning heat. మిక్కిలిగాక. Fever. Daten wikku, [Tel.] r. 1. To strnt, sit spright, erect oneself, stand on tiptoe. To jut ont or protrude. To be proud or conceited. , xogos, bravodo. ven. Jatting ont, or projecting, as the nose, protrusion, tay. Conceit. X S :* j udowo to jut out, to stand on coul, as hair, why not dessu. photo wik. kiwix. I. i. To stretoh, to cause to pro. jmcil. C omikku-dxblu. n. A conceited or proud man, SEST**Xorolo 95oy Soe sans that jut ont. Both to Same as oto n. seithenScho nikkuvamir. [Tel. Anotber form of 357..] n. Trush, cpstainty. Hy sosy Suit truly, DeW; much, 203/S. P. iii. 281. జ్వ యుor r్వణము wikramamu. [Skt.] ... m sical note. biteras Xoor San nikshëpamu. [Skt.] n. A buried traitre: * treasure, a deposit, a pledge. m. lawath wikskłpintsi. 8. m. To hide, bury ander ground, lay up, store up. 5, 5 , 9 spesno nikhila mw. [Skt.] adj. III, entire, complete. worstw, was ex Both nigadintsu. [Skt.] “, . To coll plainly. F or Jóg. (Px. ii.) MX నము or గాయము. Nigadamu. n. Plain speaking and he was bouge with an niya-wiges. [Tel.] *. Brilliancy, gleam. adj. Bright. adv. Brightly AXAX hat's wr Dar nigami90-**-ann. V. R. To glitser, to he bright, to klon. Antunin nigawomn. (Akt.] n. The Vedia, వేదము. A market, అంగడినాడ. A may, మార్గ ww. AXSA niyumudu. n. A merebant. 054, sdr. రణము, సగరము or mరము min. rawamu. [Skt.] 1. Swallowing, svartoto. నిగరము or గోము sigaramu. adj. Excellent. What X5S » T Hi-gorrowm-gre. Skt.] ndy. Humhalsiesa distinti exy bus or erosios nigaloma. [Skt.] n. A fetter, shain. o ?0. On or for Nigh. (H., n. Virk. Atten tion, superintendoner, control. Darü. Domý. Spa, Nimor till su mighlank. [Skt.].m. it herse'n nook. 40 Body wków wignebice Yol.} r. n. To mnetako or bor extended ny loss, all. *. To rise or incru*A*", 829pos. To ty or he dimehargert, as a cart. To fall moon or atinok. rooth. To banten, Tro willen To hearino straight, afzzi. To he tailAilled, as thos. To bar rented, as a sigh. Do bemut kotib, as ngentoycoba mbona ame. "ఇదియములు విషయములమీద, విన abr har omoght market AM. N. XII. 1. 80. for us ona dat eu Som de cortes. Vema. "ferie The xo oralno uz. Bu nity to dcx ลิง" (ema, S i *#!sk. r. n. To jut out. Olin nigreda. (Root in A of 64.) ode: Ont, long, long. ex to overranela in manurement. *** , r onto de will kick you so that you will wand straight. Wher (anatua.) Some mm . X. Mocheta. Podotto, Ahlatha, Ako ovo or whole niguidintas. V: & To Arritch, exwwl. To discharger, samot, For Private and Personal Use Only Page #660 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ara sigu cast, emit (light), give (a sigh). To raise a bichitamu. [Skt.] adj. Spread, up, prop up. నినడజేయు. చూడ్కి నిగుడించు to extend the view over the opening landesape. “ అందని పండు కేమిటికి సర్రు నిననిమలము 64 ." HD. i. 2083. 051 BÁN SO Cơ Đốc so miguru. [Tel.j n. Embers The ashes covering live coal. భీష్మము, నివురుగప్పిన నిప్పు a fire bidden under ashes. కున్న పునిస్తారు lime for making placter. *X*•♫» nigrukumu. [Skt.] n. Rejection. . Aversion, disfavour: blaming; threat. Barts. Imprisonment, A limit, పేర. "దుష్టని గ్రహము శిష్ట పరిపాలనము” discountenancing the evil and cherishing the good. T. iv. 17. **** Jeepotion. Xoniyrakintsu. v. a. To neglect, disregard, sot aside, quash, refuse. To discountenance, disapprove. Swa. vi. 93. nighanturu. [Skt. n. A dictiou Doba ary. a føre Leo Los ni-ghishaṇamu. [Skt.] n. A sound, voice. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Das nighnamu. [Skt.] adj. Obedient, dodile, Tacile. అధీనమైన, లోకువైన Diks ni-yüdhamu. [Skt.] adj. Quite hidden. మిక్కిలి పరుసురచబడిన. aga niggad.. [Tel.] adj. Hard. 1855. niyyu. [Tel.] v. n. To thrive, flourish; to be effected, to prosper, get through, go on properly, చెగ్గు, నిర్వహిల్లు, సుమంతూరు, n. Brilliancy. 8. Extract or spirit. Light color, sites. [Tel.] adv. Always. ~B", Every day, ప్రత్యహము. See నిశ్చేలు. విచ్చేయము mataayamu. (froui Skt. నిశ్చ కాంతి. “ పశుపునిగ్గుల చలంచపోవడ" Lavanya. 27. “పసుపునిర్ణయినదుప్పటి ” ib. 131. ఈ భూమి నిన్గును అది జేయజేరు they cannot .]. Certainty. Dj. rumove the richness of this land. Bcom nichayam. [Skt.] n. An awombly, houp, mass. Satan, Kode. niju sivalam. [Skt.] n. The red Oleander tree, J. M. XIII. i. 167. Game, poultry, any bird that tmay be eaten. " నదులజరాయువుల్ నిర్దళ ద్రవములు, మధురనిచులంబులి డెకొక్క మధుర ≈d.” Balarama.(vi. 127, 146. ÞÝ do nichōjamu. [Skt.] n. A veil, clunk, covering. కప్పడుదుప్పటి, గవిజన, పక్క. 5. A. vi. 134. Parij. iv. 9. nichchena. [Tel.] n. A luddur. నిశ్రేణి. నిచ్చెదవంతో or నిచ్చెవివ్వావంతో Mitchehena-pandsu. n. A ladder ou which a number of torches are arranged. D కమ్మల కుర్చిన నిచ్చెన వంటి సాధనము. isļsalamu. [from Skt. J?joms.] adj. Firm, immoveable. 3. Pure, faultless. 2. Eternal, lasting, నిరంతరము. u. Certainty, నిశ్చయము. wifetzalu. [Tel.] adv. Always. Koš తము, సజా. u. Certainty, నిశ్చయము. lăn xích chó ma. [Skk } u. Cusing amxx mējumu. [Blikt.] 11. Nature, §. adj. Own, peculiar, native, sza. Per petual, eternal, శాశ్వతమైన, నిజపోష్యవర్గవ Bʊm I who sun your own dependant this is a mere phrase like “your most obedient servant." The word Am profixed to names of mouths, as Burg denotes the proper month, not - the intercalary month. Du being satisfied with his own For Private and Personal Use Only Page #661 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra i ܚ www.kobatirth.org 652 " గజిబిజిచేసి భూకాంతుని యెదుట నిజమరపలె "నెంత నిలువ నా డెడవు.” resources. - real laut. Dugaća nijasthuḍu. a. A just upright man. నిజామదరుమ anu-charudu. n. A personal attendant. విజేమా idzamu. Truth, reality, సత్యము. Certainty, నిశ్చయము. adj. True, certain. సత్యము. Positive, notual. విజేముగా widaamu-ga. adv. Actually, really, posisively, truly, .ని జేపరుచు or ని మేము చేయు ఓ verify, prove, try. విజేవదు vidza-padu. v. n. To be ascertained, verified, identi fied. ఇది నాకు ని ఇష్టపడినది I ascertained this. నిజేమం vidzam-ari. n. A truthful man or woman. సత్యశీలుడు, సత్యవతి. నిజస్థితి nija-ethili. n. The నిట్టలము or ఇష్టులము wittalamu. [Tel.] adj. Certain, నిశ్చయము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నిక్కు. adj. Tall, నిడుపైన, విడిపి. నిట్టతాడి a tall palm tree. Proper, సరియైన. నిట్ట నిలుచు, నిట్టనిలుచు నిట్టనిలుచుందు niffe-milufsu. v. n. To stand erect, to or stand properly నిట్టనిలువు, చిట్టుకే నిలువు or నిట్టనిల్వు villa-nilucu. n. Being erect, an erect posture. విట్టపొడుదు or నిట్ట క్రమ్మ nifta-poḍutsu. v. n. To burst out. To boil up. పైకి విజృంభించు, ఉప్పొంగు. To stand on end, as hair, రోడూంచితమగు. నిట్టరాదు or విశ్రాడు wittaraju. n. The long post that supports the roof (of a house) which does not rest ou a beam, a rooftree, దూలములేని యింటెనడమీ పొడుగుకంబము. పెట్టు or నిట్రు mittu. [Tel.] n. Thirst, నీరు పట్టు, దప్పి: A fast, ఉపవాసము. A-lamine, గ్రామము. adj. Dry, శుష్కము. Entire. Intri- ' cate, puzzling, obscure. నిట్టువవాసము or బిట్రువవాసము uittupavāsumu. [నిట్టు +ఉపవాసము.] A #rict fast. శుష్కో పవా సము, నిట్రిల్లు nitrillu. v. n. To fast, ఉప వాసముండు. నిట్టూరుపు, ఇట్టూ-ర్పు or విదూర్పు willÁirupu. [Tel. నిడు+ఊరుపు.] n. Deep dig bing, sigh. నిట్టూర్చు vitturtsu. v. n. To sigh, "ఆవచనంబు వేడ్క విని యాదలయూచి నిడూర్పు పుచ్చి.” P. iv. 203. Sar. D. 586. De vita-nitu. [Tel. anuk.] adv. Very tremally. ఏము, నిటాలము or నిటలతటము ustaeatu. [Skt.] n. The forehead. మందురు, ఫాలము, నిటలాక్షుడు milal-akshudu. n. Siva, who ha an eye in his forehead. నిట్ట niilu. [Tel.] n. A place. స్థానము, ఇరవు. “మూడుమూర్తుల నిట్ట మ్రొక్కులగుట్ట." HD. i. 2103. A stream, ప్రవాహము. A pillar, స్తంభము, Tallness, height, పొడుగు, ఎత్తు, ఐదు vilu. [Tel.] adj. Long. నిడుమోఘ నిట్టెమ్మ rillemmu. [Tel. నిడు+ఎమ్మ] n. The backbone. BD. vi. 1775. నిట్ర, నిట్రము or నెట్రము mitra. [Tel. from. నిట్ట and నిడు.] n. Height. నిలువు, కలమును అంత నిట్రముగా పట్టుకొనకుము do not hold the pen .so high or erect. నిట్రాయి uitvāyi. (నిట్ట+రాయి.) n. A long stone. A post, a prop. The centre post, (or king_post) of a building. నిద్రించ nitrintsu. v. t. To keep or hold crect, నిలువుగా నుంచు, along face. నిడువాలు & long sword. విడివి idiri. n. Length. దైర్ఘ్యము. నిడివిమీద by degrees. adj. Long, దీర్ఘము. విడుద miduda. n. Length, నిడుపు, దీర్ఘము. నిడుదయగు long. విడుదపండ్లు long beetle. విడుదలైన కురులు long tresses. నిడుచేసు idu-tsawu. v. n. To stretch. సాగు, నిడుదవెన్ను niludu-remma. n. A sllake. సర్పము, నిడుపు nidu. n. Length, నిడివి, adj. నిడివియైన. నిడుపకమ్ములు door posts, స్వాంశాఖలు, విడువడు mid-puthu. n. A snake, పాయి. నిడువెంద్రుక miferen tiruka. (నిడుద+ వెండ్రుక.) n. The bair For Private and Personal Use Only Page #662 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir béo nitan khouding on end, startling mutuation, To police, to deliberate or powder. eritros. 3. wide. అరవడు నివారించు. ముగా line oordruko-pettu. v. n. To bo startled, to muy. adv. Steadily, soberly. stand on end, as hair. 082 to the same. ando, meno ar mag xidura. [Tel.] n. pówuss mitambamu. [Skt.] n. The bottom Sloop. shans or nasőshto niduraor posteriors. Botto, dove obowiwero potu. a. A drowsy parton, Sting the buttoon. Moge story to that there Toweredo Aso Soto of Norts ridge of a bill, roosas. bet ar mielurintsi. V. n. To sleep. 18,04 Adouad vitambini. . Al woman with well developed bipe, i. e., beautiful law or widéramm. [Skt.] n. woman, callipygis. *to * pia Az order, command, direction, iostrucful woman. H.Ü. & bion. the Drapes o de cone who givus protan milantan a ondor. (8kt.) adv. Es trumely, greatly, the copya Rytin or more vidulamu. [from Skin Abysos nilyamu. (8.) adv. Always, da gww.] adj. Bright, smooth, pulislarial continually, coastantly. We gotta medj nto Xu Loving, deur, IWXO. Constant, porpotum, permanent. Ever | hogy el nidus-ranki. a. A dupper, *. Iusting, eternal, univarul, omnipravak 8.ü. 109. Regulur, tixed, atural, invariable, wool daily, ordinary, unobanging. Par. nidra. [Skt.] n. Sleep. ondial, towering all through the your, Nidra-profsu. v. t. To put to sloop, al Jarox2. gang til or econom wo infant. rae netweric brasuc. species of jamine. De Vodoin a daily od timing er ne bi bio nidra-mulbow. . ucrifice, us distinguished from Bought to Drowsiness. .agang midra-lipu 0 Occasional uns. Degepaw daily riten. V... To swake frou, sleep. RUM Days wityudu. a. The everlasting one, i. e., God. sidrunamu. adj. thopy, drowy. DU morto ar CRS widren du. . A w dj w mi-darpunumu. [Skt.] ll. du sloopy follow, og ett mo. Be to, illustration, example, in tudov; evidenes, proof. Asoosw. as that, obw, sex or the Da nidapkamm. [Skt.] n. Sumnior, widrintou. V. n. To go to sleep, rupows. Recen het ww wheep. M. X. i. tr hot weather. Horu. Hent, tanu. b uto wheritudine, u. One wlow is maloop or repening. Prod middnu mai [Skt.] n. Tilaw original OHUS, origin, wurwe. HATTIS. Sun widhenumu. [Skt. ... Dembele 20 [Tel.] n. Standiwow, putiouco, on. Evil, wielortudo, wew. gentleness, WAT Bardoods. nidhawawww. (8ks. Ju. A tremuru, wwt one you wpewk gently. Da d o bomrd or fund, a treneury, ale wow, formes M. uncertainty, * mutter sbout guitar , troto, tad juga atsiol we were iu doubt. stogos widhi. [Skt.] w. d trousure. A ropuni. the uxwut tiwe. José Hidanu-abku tory: 60. The posts frequeutly WA. . A vorrect, prudent, thoughtful or umulivu kila nine nillis ul Kubora, cili patient wu. Doduo widanimlsk. V.nil yol al riul: bierdie aru umund te For Private and Personal Use Only Page #663 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Detro stig, topp, moro, reja, ww.was, kos, ramu. n. Poverty, indiguuge, oregano bo, . Apolos hidden treure. wej. Ponnilom, ustorly dostituto, Korong. KwaD one who is a perfoot wwwamblage Lenojas ar mani to nippati. (Tul. Böytoplu.] of virtuo. So son love who is . a. A sort of cake or biscuit. sterone purloot beru, s mine al valour. mostw or eft | పెట్టి గెల్చు భక్ష్యము. winadamu. [Skt.] 2. A wound, noto. fo. . *| Bojów miparalu. [Tel.] n. A sort of grain. Dorintho or botho ninalsu. (Tel. v. w. To by nipprustu. [Tel. 8u+WXy.) u. J 811, nutinky, natinte. Do da mu otica, striot inst. Something was . todos. . X... 16. Danny or pou y or more vipp#. (Tel. cf. Taw. Nin*pw. a. Filling, fulmum, Dons .jo. Fire. A spurk of tire, live coul. Date or Donosa ninup-aru. v.o. | Wotrok, 1. williams. "to hostoms To become full, to be filled, obok. సరాలు నిప్పుల గుంపు రాలె మహనింద్ర a minnu. (Tel. 04+ 3 .) u. Lit: go y * Hec. d. iv. 135. The last cluy; yesterday'. Sosia». గుత్తులుగు or అంగారి ఇల్లు . prain of og borelmat night. Dan dari albe TXX , commonly cuided when the Wau who was bure youterday. of the Forest ang sa pag an Dhooming a slied by CORDO Devo ton wi-low webhum **. [Skt.] 4. A yestering or old day inefore ? condition, aun syroonseut. Saya. That బతకము or పోను Niet hear. [Skt.] which is binding on way oue, wapite. u. Bermiling, perusoilwudy. they are indj. Ordered, arranged, tj was. చదువు, for the mi-bhandiwisu. v. t. To binil, cu Dibeban wigillunumu. (Skt.]u. In uver. proveni, to routriot, wobos, whos. throw W cials. door Bu ni-buddhamu. mall. Tiend, bwueid. modelo nipulimkuu. 6. m. To overkrow, I wobował. Prevented, restrictad, ey the sector. Ni Namu. 4. A Rouvat. Iall, without Rower or d wibaldi. (Tul. I u. be din nitelilamu. (sie.judj. Hidelen, Truth, certainty, reality. Desa, Logbas. sunkcu, colluutud, us mud. pornolo to ut dugees it is not oortuin Balears Nijd nu ma. iSkt.] u. a truusta that be will live. wa owgiro true! to be or ditel, wuar a well. Antoing some vure, ray true, but yet. Aumetto, los ár, mod. Bertha or Dua Dosso wibudolinisu. Ni m. Dibwa vipu Nas w u. cSkt.; milj. Clever, To prove to be true, a 2016 ww. "Batang skilful, conveniunt. loquired, leurnt. నిబద్దించును చూడకున్న పని తాపించు..” నిపుణత or అపుణత్వము niparulu. n. Radlu. i. 20. Eminence in any art, skill, wastery: not eno nipunudu. u. a clever man y pasnilurkumemo, Skt.,23. Slaughter, నేర్పిం, శీలుడు. శాస్త్ర నిపుణుడు one who killing, aft, ocýds. A wilur. is unsuster of a science. hitu mk. adj. Killed, slain. Acawan. * 5,3 nippulutou. [Tel. Odutände). sus nibulumu. (Skt.! adj. Tuick, Buin. immo ld sn nippetoforo sis. Crowded (usu mob.). Deep, well For Private and Personal Use Only Page #664 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra nibba www.kobatirth.org ע 655 defined (as a colour); bulky, huge. Groen, thick (as darkness.) pitch darkness, podľĺbota nibiḍī-kurinļu. V. | n. To become thick, to thicken. Bothe, To be crowded. podľjóún N nibiḍikritamu. adj. Thronged, crowded, వినిడరంగా చేయబడిన. బరికీ సము mihirian mN. adj. Thick. D. Full, plump. hig. Crowded, populous. Satyab. iii. 89. £4ɗún nibharamu. [Tel.] adj. Firm, sound, steady, immoveable, hard, plump. నిబ్బరి ము గాళ్లుండినాడు he was firm. n. Firmness, నిశ్చలము. మన విబ్బరము గామం. Soto to restrain the affections, to curb the mind. Se Of wibbarimtsu. v. n. To stand firm. De విబ్బరగించు F నించు. “మదివచ్చిన విబ్బర గింపుచుండు." V. P. ii. 316. To excel, 1987 cuc to. Dag 38 Ka wibbarikama. n. SteadfastnesR. వైద్యము. Favour, kindness. Yoɔ by bhoda wiplari-kintsu, v. n. To be kind, to be gra rious, o. To be elated, jox. is nibhamu. {Skt.] n. A pretext. Bax, . adj. Equal, war. Bonds wibhayıṭan. [Tel.] v. n. ta. To recomplish. To suffer, endure, bear; to manage, భరించు, సహించు. vazu̸əbə, ni-bhritudu. [Skt.] n. A firm, steadfast man. ĐÓNG CỐNG HI-ENDrewma. [Skt.] n. An invitation, bidding guests to the annual ceremony of making offerings to the manes of deceased ancestors. Dáásoota ni-mantrințan. v. a. To invite, to invite guests to a feast at an annual ceremony held in honor of departed ancestors. Dááso@bobs nimantrituḍu, n. One who is no invited. నియంత్రింపబడిన వాడు. ↑ Kg Ln ni-majjanamu. [Skt.] adj. Sinking, plunging, bathing: a bath. స్నానము, మజ్ఞానము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir adore wimaṭayi. [Tel.] n. The name of a certain creeper. 2104 BK. Paciotin wimayams. [Skt.] n. An exchange (of things.) 6. pasókn vimitawu. [Skt.] n. An engage. ment, settling. నియమనము, ఏర్పాటు. నిమిరే This wimita-kaḍu. n. One who in engaged to carry a hneden or load, బరువు వెళ్లే పనివాడు. sýgo wimittamu. [Skt.] n. A cause, reason, motive, mark. sign, token, omen. హేతువు, చిహ్నము, గురి, శకులము. దుర్నిమిత్తము a bad omen. As an affix: Respecting, regarding, on account of, because of. wo for that reason, therefore. ఉప్పునిమిత్తము పోయినది she is gone for salt. ఆ యాప్తికిని నాకుడు నిమిత్తము లేకుండా they eut me off from the entale. దీన్ని అడగడమునకు నీకేమి నిమిత్తము what business have you to ask this? అతని దర్శన నిమిత్తమై పోతిని I went to rinit him. 22:58 an unreasonable act. DDH Ingrel Júrès a groundless amsertion. జానిమిత్తమై నీవు కొంచెము ప్రయాసపడే you must take a little trouble for me, or on my account. DDKẩn nimishamu. [Skt.] u. A twinkling of the eye, an instant, a moment. min, రెప్పపాటుకాలము. నిమిషకవి a ready wit, an extempore poet. DoBán similanamu. [Skt.] n. The act of closing the eyes. book. నిమీలితేక్షణములు half cloved eyes. Bánť ☛ nimwkaļa. [Tel. Dav+[ax.] n. Gleanings of grain found at a threshing-floor. రైలు చేసిన కళ్లమందలి అడుగు ధాన్యము. Remainder, కొరత. Bán or Bán simuku. [Tel.] v. s. To search for. To suck.. 1475-8-51807), నిముక వేరని చిన్ని చెత్తుగుగందు. For Private and Personal Use Only HD. 2887. Page #665 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra D: nimu www.kobatirth.org 656 mándo nimuru. [Tel.] v. a. To stroke, to fondle, ప్లైవురు, చేతితో దువ్వు, ప్రేమాలికయ మద ఒకరిని మెల్లగా . R. v. 44. Bán sime.samu. [from Bkt. DNS to.] n. A moment, an instant. An nimishamu. [another form of DBKXX30.] n. Twinkling. YU¥zu«ejdv. Kɔɔ nimnamu. [Skt.] adj. Deep, profound. లోతం, గభీరము, నిన్ను లిఖిత under written. #brŋ X winna-ga. n. lit: "deep flowing." A stream. x8, 585. Hán nimu-dunatamu, adj. Uneven, high and low, up and down. Baq wimme. [Tel.] adj. Appertaining to the lime tree. నిమ్మకాయ or నిమ్మపండు a lime. నిత్తుచెట్టు the lime tave. అడవినిస్తు the wild Nime. Atalantia monophylla. De mimma-tulasi. n. A species of the Basil which has a scent resembling the lime. 呼您 Búň§ nimma-gadḍi. n. Lemon grass Andropogon citratus, (Watte.) or Búlgă dar nimmaļamu. [Tel.] a. Ease, comfort, quiet, patience, gentleness. rob. adj. Easy, quiet, happy, well. నిశ్చింతము, స్వర్ణము. నిమ్మళముగానున్నాడు b in well in bealth. నిమ్మళముగా భిన్నది it is well, proper, right. నిమ్మళమాగా or విద్య anbod nimmaļamu-ga. adv. Well, by degrees, gradually, gently. Bo do it at your leisure, do it slowly. Byłodo nimmalinṭsu, v. a. To be at ease, to be quiet or patient. నిశ్చింతమగు. To become better, స్వస్థమును. To rest one-self. వానికి ఇప్పుడు నిమ్మళించినది he is better now. Bones wiyanta. [Skt.] n. A charioteer, కేరుఁడపువాడు, సారథి. A guide, a lender, d. A ruler, lord, husband. Dabo, i.e., Brahma, spouse of Saraswati. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ar niyo sobban siyatamu. [Skt.] adj. Self. governed, subdued, restrained, Dots Xe. Constant, permanent, certain, Dég మైన. వియ ఠ ము గా wiyalemu-gs. adv. Always, constantly. Do siyati. n. Destiny, luck, good or bad fortune, g. A religious duty or obligation, Acto-153500. నియరేంద్రియుడు vigat endriyudu. n. Á sage or man of subdued passions. "The acosta siyamamu. [Skt.] n. A principle, rule, precept. An engagement. restriction of a rule to particular canes." (Colebr.) That which is invariable. An religions observance. Certainty. The inevitable result of an not. Taking pains. విశ్చయబుధ్ధి, ప్రతిజ్ఞ, ఏర్పాటు, కట్టు, నియమ d fixedly, statedly. do De niyaminisu. v. a. To appoint, direct, order, అజ్ఞాపించు. నియమించుకొను viya mintsx-kone. v. a. To agree on, contract for, engage for, determine, deorue, undertake. 4 đáo hu 3 da siyamilamu. adj. Commanded, ordered, Dobovâx. Bodovásľúɔɔ niyamakamu. n. Certainty, an arrangement. Petr•Kaloda niyama. kudu. n. A director, a pilot or steers-nian. నియమించేవాడు. Bárbán niyutamu. [Skt.] n. A host, or vast number: diversely interpreted as one lac, ten lacs, and one hundred Ines. సంఖ్యా శేషను, i-yudhdhamu. [Skt.] n. A close fight, a hand-to-hand struggle. బ్లాట, బాహుయుద్ధము. వియోద్ధ wi-yāddhu. fo n. One who fights hand to hand, w యుద్ధను చేయువాడు. Dhoni-yög?wṭau. [Skt.] v. a. To engage in a taak, send about, employ on. appoint to to command, to order, Gerbows. Ar has da`ni yhqyudu. n. One who in fit to be appointed or went. నియోగింపదగినవాడు, నియోకాప్యొదు For Private and Personal Use Only Page #666 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir os maior Milli miydjyudu 1. A warto a more. భృక్యుడు, పనివాడు. యోగము up an niyogamu. n. An order, com mand, mandate. Dasdvosti, botel III. 259. B@rol or pay wigigi. a. A minister. toe, The Demo of s certain sout of neoplar Brahmins. The Niyogis and the Vy pris are two lanes of secular Bruhining. The Niyogis are in several points different from Wages A'chiris. The authors of the Telugu poems are mostly Niyogis. Sanskrit literature being oopinod to the Vaidikis who are considered their superiors. 5 wir. A Sanskrit particle prefixed to words of that language and implying Degation, privation, ko. This prefix varies in socordance with the rules of Sanskrit undbi. In some cases it hecome 05 M daju pwes traitiove. When attached to word which legion with it hocomes 05, as a mother Joubtlessly. When it is followed by a rowol, it remains unaltered m dolor w* uncheoked. The compounds in which this prefix in used are here pat together. Do obton wir-Ankaru. adj. Unrestrained, free, incontrolleri, resistIran. ఆర్డులు లేని.నిరయము vi-anjanamu. adj. Frer, void of passion or emotion, Birindex.htm. 8.58 s» air-owlanewa. Ailj. Continued, continuaus, without interval. luterminable, emillom. JBX0, zsu. adv. Always, con stantly, frequently, generally. A3 Son $603 wire partallumu. adj. Blamelena, innocent, harmless. నిరవధిలో నిరవ! ob wir-aparadhi. n. One who is in. necont. Do itocho sun wir-apayamu. adj. Harmless, utomo údo. D on wir-apikahamu. adj. Underired, with the to. AS ONS» nir-argalamı. adj. Uo. olwtructed, unrestrained, unimpadod. Renietlens of aw 80. O gr sin 83 mirarthang ma. adj. Vain, fruitions, in protitaloto, uamencing. geboren te to. 20 X mir-aragrahudu. n. One who is tinimpeded, independent. be పాటు లేనివాడు, స్వతంత్రుడు. విరవద్యము vir-avadyamu. adj. Unobjectionablo, anexceptionable. Do tego posta Vasu. ii. 99. A r son wir-aradhikams. adj. Unlimited. tho da. MOHOTO sus mir. akawkaram t. D. Humility, modesty. Doboko wir-akariwisu. V. m. To transgraus, disobey; disregard, noglect, contemp, ఆరస్కరించు, రా ము or Bori, O xr-akaramu. n. Diavogurd. tydar. What is viowlou or invisible. The sky, ST 5. adj. Viewlows, shapeloos, invisible. Porokas sir-akiudu. n. Dre who is without form, the Deity. to samo. porn wir-akritamu. adj. Romoved, rejected, despised, expelled, diarogarded. Don Smit wir skohë. paar minugut. adj. Unquestionably, without ohjection. Morfolossus wir-aglalamu. adj. Irresistible, so on. Eacy, unshatructed, without hesitation. Nood sort wir-dlawkamu-yut. saj. Without scruple or leur, Dojo 1x , wwar. N°38 wirddgrunn. a. Helpleksnons. Disregard. XT5::5» nir-adharemu. iwlj. tiroundiesa, lielplers. von Do wir-ji-windi. n. Blame, censure, was 10. UV wirakurri. n. A saint, mage. .. Nila. i. 29. Do budous wird mayama, adj. Well, bale, recovered from sickness, free from disease. born Stató wir-Amayudu. n. One who is free from diserute. Dur ant wir. Aydsaminga. adv. Easily, without diff. culty. Barch a wirelyudha. hastuda. adj. Unarmed. borescens wir-flamu. n. Independent, exte02) 2008. bond wir#}. n. Despair, der pandener. wyda. Koordwes nir. For Private and Personal Use Only Page #667 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir as wir 688 men als Narayudu. Adj. Voprotectel, unpation. Twits. sore te the innocent. og -ized, belpless, s o do. Por or wir dixhamil-gat. alv. FaultlessSo nirduokima. adj. Olypowing, nuject. ly, innocently. నిర్దోషత్వ ము vir-dia ing, expelling. Aptagonistic, ** the shatramu. n. Innovenoo, laultlessness. potonay of medicine. n. A specifio, or og totoo sir-dhaundr n. One who has panacon. Bow. Do sn wir no inoney, · poor inwn, awtorte dopnduma: adj. Groundless. Bora15 In wir dharamix. adj. Festing. *** av Bousins nirahimadhamamu. n. to. Dofia mir-Audu. . One whip Uiter destruction : utter rain and wahoo. is unrestrained, Avcera foarte “నివారు లేరుగంగ రామి నిశ్చయము, నిరారుండ Dab. 292. O san nir-nidramn. adj. books.". ii. 210. ob0. X In wir Sleepless, Astake. DS, sosin wir-wi. udyogamu. n. Unemployedness: the mittami. adj. Needlems, cau selesa. heing in a state of idleness, mij. Passive, p o virutii. n. Immorality. inert, unengaged. At leisure. obosiga dosin wirbhayaw!. nalj. Fearless. so wir-erlyögi. . One who is unemployed. door fearlemlx. 0,5 su vir. 50 , 53 miru parirarumu. adj. bharimu. adj. Unhenrulle, boolean Ilarnlese. *Sudo. osobison Much, excessive, great, an t ) Wir-pumiwamu, adj. Incomparable, Mos u wirbhitgyved. n. One who is mnthless, 30. o wir-rim luckless, unlucky; or cursed hati. Hj. C'mdisturbedl, untroubled, une ragaita checked. obiit nir-l',nelli. n. Fam. oro, . & 5. O, mir-bhuti. n. Fear. firmalom from pain. osoito Arsu wir. lossness og ójn wir malsura. adj. Milhikamu. ndj. Caureless, orar B:.. Tolerant, free from jealoomy. anggur o uro wirgunan. sulj. Indescribull, mir-10 Wala. . Dishonor, al insult, incomprehensilk. Deroid of quality or impudence. Egersus wir-malumn. mlj. slelinable attribute. Para eso nir.gundit. l'ure, transparent, clear, clean, frer in. One (the Deity) who is deroid of from dirt or impuritica. A wibo nir: propenier or qualities. The Induscrils. maludu. 11. One who is pure : a good Able One. Og 8:33 nir-ghatumu. ). A man. Les bons uir-Muga-mo!amu. crowdeal barnar or shop, బహుజన సమ్యము n. Unkindness. gg.deagts. As son గల అంగడి. నిర్ణయము nir.janam i. nali. mir-miklumu. adj. loomad, set free Devoid of human beings, loncły, private, from, disjoined, sundered, separated. solitary. జనము లేని, నిర్జకుడు niraj-td/11 . II. A Auke that hns lately onyt its n. One who is not subjeot to decrepitude. skin. నిర్ముక్త పరిభాగమై dropping her petti. An immortal or god. ogé ma n galdess. cost. Oba nir-nukkuda. 1. An og sn wir-jalamu. adj. Waterless, ascetic, a monk. ogs. og visos nir. 20 X 82. og co wirdayato. 1). mükamu. n. A snake's skin. Suprins Cnkindness, bosta pogotovo or babyness or obimus in nor-mülamu. og orahad nir-dnyudu. n. An unkind a. Extirpation, enndication, utter min man, tokogoro. Disn wir! oko Blon mined. of Dodo nir-me Hishamil. adj. Faultler, innooppt. months limf. t. R. To eradicate, gormoon tetto, For Private and Personal Use Only Page #668 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 15 mir do xira Hos Brito Soto. To ruin, too. 04-9. dos xirastomu, adj. Expel. dette oglasov xir-lujjamu. adj. Shame lod, sent out, thrown out, out ont. loos. Dydis. to wir-ldpudu. n. Rajoored, loosened (as a knot) ** Devoid of pride. 86 tore. Nogetto was. Odpowisw sin that is removed. wir-rumşudu. n. One who is childless, s o wir-ikshindau. [Skt.] v. t. To look barren. Og sobotoxin wir-rachaniyamu. for, view, watch, long for, hope for, wait milj. Inoxpromiblo, undefinable. Hogg for. W863. addha or whaxn dan xirorrhamn. adj. Widdless or close, nir.Ikshana. n. Looking for, regarding, w a plaan motors .) MOST in souing, expootation, hope, nawet wie. Mirpikanumon. adj. Upobanged, unaltered, sinn wir-tkahilamu. adj. Expested, wiform, elmingelow, immitable. O TOX hoped for. alebo stavak.' to. Dogru op Dogorodo steal. Isso niru. [Tel.] adj. Puut. X800x. Vory, fumatly og eng an wir-righwamu. adj. WHO. D&tă very poor. . Unolytructed. My swas. DSS por eso losures wirukadumu. [Tel.] n. A plant vår-rinuudu. sudj. Earnest, alworbod, ovip.. come, corupt, Dia a () PSS called upon se, How that aw, wag werel T8:» xir-rivadu mie: adj. Undisputed, also betoonuts Hoe om unguestionud sewda, Djoto Burs. Sor r irukalunuger. (from Skt. ospatan nir-rishemia. adj. Venoinless, image ww.] milj. Without any lot or bind. Dai Ivés. So w without enmity, l'alice, easily, atgautta. Do wód. Hogein wir-cyajumu. Boks niruki. [H.] n. Certainty. Precisa. milj. Willout deceit: without obsstruc. price settlod upon, or Bado. tim. lionest, wüxt.. oppar Su Susu Douméa theru is no fixed salary. wir-holukumu-yil. mult. Without cuusc. caunelowly. odutos» wiruklum. [8kt.] 11. . glossary nir. (Skt.] 1. .In intensive pretix. of oluscure phrases used in the Vedas. Much, w go. Well, T. Nue os . లేదాంగము. That which is said, చెప్పు how, og baw. pero ww. &c. waza. Dzal niroukli. n. The dume of a figure of sprech, 23 wuostas. Defini. og útus nirulumu. [Skt.] xelj. Very cager. tion of the neaning of u word, We ACS 282 Xu. Lver, always. plota 33 ww uily almis. ooo virali. . Circut Calerucess. O o sis. autor do wiru. bbond sn niruktikumu. [Skt.] n. Duinb. ludu. . One who is enyugul or inter. ness. Dos Svex the dumb. N a . P. ii. 135. Cstel in any thing. odchon wityumu. [Skt. ll. Hull. at nirudu. [Tel. 08+58.] n. Last $1. Adversity, , car. O acabe cutie 84 of last year. Scc p&o. ***n wirusunun. [Skt.] 1). Rejce. tiou, deniul, coulrisdictivui, disulowance.org wiriadhi. [Skt.] 1. thorough • జపము, - 1)ము, UK: స్కా ము. ఒక సందు understanding, skill. Huency. lume, virusinisu. v. #. To reject, dent; con la sua cá sun wios'ul humu. udj. tradict, et aside or disallow. Go --, I l'amous. 3,$ño Sisw. For Private and Personal Use Only Page #669 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Bornirt www.kobatirth.org 660 ✔g nirda Mahooán xi-rúpaṇamu: [Skt.] n. Bight, seeing. Investigation, ascertaining, determining. చూపు, అరయిక, తార్కాణ. నిరూ Soda ni-rūpintas. v. s. To ascertain, Donir-jintsu. [Skt.] v. n. & a. To conquer, quell. wowow, Russia. " చేసి చేసి నిర్ణింపగలేక." Anir. 14. 90. prove, determine, resolve..nir-jharamu. [Skt.] n. A cascade, 26 ni-rüpitamu. adj. Proved, settled. నిరూపించబడిన. a waterfall, a torrent. Doc. Benir-jharini. n. A river. 28, H 150, 500. 15-5-50 mir-shame. [Skt.] n. A completed sentence, a full sentence. ABS g. adj. Not open to a guess, certain, ఊహలేని, నిశ్చయింపబడిన. Benirrili. [Skt.] n. The demigod supposed to rule the south west quarter of heaven. . niródkams. [Skt.] n. An interdiction, restraint, chcok, impediment. Evil B. Da niródkintsu, v. &. To interdict, to obstruct, to impede. గించు. 251Ln nir-ishļumu. [Skt.] adj. Lit: Devoid of labials: a device in versification, wherein the poet discards the lottery ప, ఫ, బ, భ, మ, on nir-galamu. [Skt.] adj. That which has come out, gone out. wwBRES. wir-gati. n. Helplessness, hard lot. వానితి నిర్గతిగానున్నది he is in misery. నిర్గమము or నిర్గమనము vir-gamamu. n. The act of coming out. wees. Doba nir-gaminṭen. v. n. To go out, to come out. Rev. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pod or buses wirgunḍi. [Skt.] 1. A plant called Justicia ganderussa, or Viter wegundo. వావిలి చెట్టు. gon nir-ghatamu. [Skt.] n. A gust of wind, a hurricane, a whirlwind, కుపాడు. A thunderbolt. పిడుగు. Do nir-ghōskamu. [Skt.] 11. A sound, voice. S. 5. don mir-nayamu. [Skt.] n. Settle ment. Certainty, a positive conclusion, a decision. ఏర్పాటు. నిర్ణయమైన sir-mogu -aska, adj. Stated, definite. 26. నిర్ణయముగా wir-payamu-gā. adv. Positively, definitely. cothe nir-vuyintsu. v. a. To fix, settle, define, specify, resolve, come to an opinion, conclude, dearve. ఏర్పాటు చేయు. నిర్ణీతమూ wir-y tamu. adj. Definite, positive. Settled. moduaz. De miralli, n. Dobermaination, settlement. నిశ్చయము. "రాజాలాపాణి గ్రహశుద్ధ వేళా నిర్ణీతికి కుడవిచ్చేయుము.” Vasu. iii. 108. xir-nila. n. One who settles or decides. నిర్ణయము చేయువాడు. jalads wir-ņējakuḍu. [Skt.] 11. A wasburman. wið. shen wir-pijanumu. n. Washing, cleansing with water. " హస్తముః ఖపడని గ్లేజ నాదు కెల్లద్చీ." Balramas vi. 129. Has wir-daydhamu. [Skt.] adj. Well burnt. చక్కగా కాలిన. głóɔn uir-galitamu. [Skt.] adj. Looven.úan ed. was. nir-dalitamu. [Skt.] adj. Well cut. చక్కగా ఛేదింపబడి.. wir-dahiutsu. [Skt.] v. To burn thoroughly. చెక్క, గాశాల్పు, నిర్ద mir-dahanamu. n. A thorough burning. శేక్కగా కాల్చడము. dan wir-darayamu. [Skt.] n. A clean splitting. చెక్క గాచీల్చుట, వడ్డాని Óón mir-dṛritamu, adj. Well split చెక్క గా చీల్ప బడిన. For Private and Personal Use Only Page #670 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir nos mirva - నము damn. (ant.) n. Ananta Lad, tabricated; artibaial. to . or command; an instruction, direction. 7. రా యి innate. n. One who makes. Teling, నము, చెప్పుట. Namon, at అందుబాడు. రా ము or man wirma. తము, పమిచము. నిశriramintam. 1... wine. n. Manhaature, production, one. To appoint, to command. Wir bietet ation, invention. జరిషము vir.dishtamu. adj. Come / జర్యత్ winyai. [Skt.] adj. Ciushing out panded, ordered. వికశింపబడిన. విశ్వ ము | :. i. 185. windaggaru. adj. Fit to mardanaa ageము nirgamamu. [Skt.] n. Drats, comialed. నిశించదు. - mir. deniss. చావు, మరణము, నిర్గమము. నిర్యాల M. n. One who gives s anandi గాలమునండు in his last moments. or order. విరించువాడు. ఆ |ర్యా తము wiryalunamu. [Skt.] n. బర్దారమా ణ నిర్దారణ virakaramu. [Skt.] | Ravenge. పగదీర్చగొనడము. A sile, దాగము. a. Cartainty; nosrtainment, determina A return of the money hield ia custody, tion; a resolution. నిశ్చయము. సిద్ధారణ 'వ్యాసధనార్పణము. Payment of dela, we చేయు or నిర్దరించు nirdharapreheyu. | శుద్ధి, v. a. To determine, or resolve. vi. v. గ్యా సము sir yduumu. [Skt.] n. Cuan నిర్ధారణీయము or సిద్ధార్య ము wirdha. | exuding from a tree, చెట్టు బంక. An exramyamu. adj. Fit to be determined or | triot, decoction, infusion. witled. నిర్ధారణ చేయద. హౌ రితము | విర్రలుగ usrya-rulugu. [Tel. నీలుగు+ నీలుగు.) wirclaritamu. adj. Boiled or determined. | v. n. To throw one's boud up, మిక్కిలి నిర్ధారణ చేయబడిన. జ్ఞాహ్య దు virulla- | నీలుగు. To be proud, గర్వంచు. నిర్ర నీల్గిన ryudu. n. A mass of determination, one | stik (as a compeey, stilly set up. who tights his way in spite of difficulties, | టీవము var-linamu. [Skt.] adj. Lost, hid. దుఖములు మొదలైన ఆటంకములు కలిగిన న మక des. తీయక పూమగవివపనిని విడువక చేయువాడు. | విర్వచనము nir-rachanamu. n. I definition. భూతము sir.dhatamu. [Skt.] adj. Let అర్థవివరణము చేసి చెప్పుట. సర్వమందు uilta. out, discharged. విడువబడిన: chintsu. v. 4 to dative (a term, &c.), నిర్బంధము sir-bawkhamu. [Skt.] n. Forec, | నిర్వచనము చేసి చెప్పు. violence. Wవంతము, బళ్కా రము, కడం | నిర్వచనము Nirrapatnamu. [Skt.] n. . gilt. మెదలగూడనిగట్టు. నన్ను చేవ్రాలు చేయు | నిర్వర్ణవము nir-rai-st nu mu. [Skt.] D. మని నిర్బంధము చేసినారు they torced me | sight, wring, view, చూడము . to sign it. నిర్బంధపు ఖైదు clove confue. . సర్వ ల్లు nir-cartilla. [Skt.] v. n. To be mont. నిర్బంధించు, నిర్బంధము చేయు or | fulfilled. నెర వేరు, నిర్వర్తించు nirvar. నిర్బంధ పెట్టు wir-bandlintsu. v. a. Io intsu. v. R. . To achieve, effect, manage, force, pres, to lay violent hands upon. conduct. నిర్వికల్లణీయు. To constrain or oppress: to persist in, or insist on. | నిర్వహణము nir-rahanamu. [Skt.] n. మిందు wirwintsu. [Skt.] v. n. To create : | Management, achievement. A row. నిష్ణు. to erect, build, form, forge; to invent, | నిర్వహిల్లు uir-rahillu. [Skt.] v. n. To be 1న యు. వితము nirmitamu. adj. | fulfilled. Rరు . To cone to pusk, జరుగు, For Private and Personal Use Only Page #671 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Dog nirva Senir rakintan. v. a. To manage, carry through, perform. To protect, DOS హిల్లజేయు, విర్వాహరణ or నిర్వాహకము mir-rahamu. n. Management, power or ability to perform, execute or sustain. జరుగుబాటు, శక్తి. నిర్వాహకుడు nii-raha kudu. n. A manager or director; a man of ability. నిర్వహించువాడు. విద్యానిర్వాహ Ka Director of Learning. 662 Sean nireaṇamu. [Skt.] . Eternal happiness, . . Annihilation, extinction.x. adj. Liberated, extinct, (as a light or fre) es. In Telugu it means Nakedness. Dia Bra one whose light was put out. DTS or Sets niveași, n. A beutified soul. ముక్తుడు, ముక్తి పొందినవాడు. bu Sấá» nir-radama. [Skt.] n. Censure, blame, imputation. So. A decision. mir-vrati. [Skt.] n. Death. . Destruction. 4. Happiness, Iun. điện án nickelamin (86. ju. Humilis. tion; neglect, disregard; hopelessness. తత్వజ్ఞాన దుఃఖాదులచేత SEX హేయత్వబుద్ధి, నిరాశచేసికొనుట, నిర్వేదించు or నిర్వేదనము mir-vėdinţan. v. a. To renounce, give up, abandon. Vish: ii. 26. 2013br. won nilayamú. [Skt.] n. An abode, a dwelling-house or habitation. . posés nitimpudu. [Skt.] n. A dvity వేలుపు. నిలింపథాష wilimpu bhāshu. n. The language of the gods, i. e., Sanskrit. Bes or Dealer wilu. [Tel.] Stop! Stand! bold! తెలుగు Since its నీలఁగు. (1.1.) Bey or nilaṛsu. [Tel.] v.. Tu slanul. To remain, exist, last, live, continuo. To stay, stop, halt. 5. To be still or quiet, as a fluid in a vessel. To be firm or steadfast. To bear, be patient, restrain Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bu milton one's feelings. To be repressed, allayed, slackened. వానిమాట నిలిచినది be kept his word. 000 it does not rain steadily. ud otsoa the school is now closed. పని నిలిచిపోయినది the work bas stopped. M. XII. v. 459. Rec or Des పుపాటి long, పొడుగైన, నిలువబెట్టు to set up, erect. Desxbx to set one on bis legs. Denthoods or Benjo do niluța-undu. (D00+Goď.) v. n. To remain standing, to continue to stand. Dowd. D ఈడు Same 24 నిలుచుండు. బల used for నింద, నిలబడు, నిలువబడు or నిల్వబడు mila-bad. v. n. To stand. João. To Inu stopped, అడ్డుపడు. To be set up, ప్రతి తమగు. బలక, బలకడ, నిలుకడ or ఇక్కడ wilaku. n. Standing; steadinovs, con• stancy, firmness. Toga. ఈ యేరు నిల as I cannot keep my footing in the current. కాలు నిలకడ చేసికొను to gain a hrmu looting నిలకడయిన ఉద్యోగము permanent (not acting) employment. DÉ firm. ÞÐÓÚs nílitamu. n. Delay; endur. anoe, (Vizag.) నిలువెదుఎత్తు or నిలువు ఎత్తు wiluredu-y-ettu. n. A fathom high, lit: one man's stature. By nilupu. v. a. To cause to stand, Decay. To fix, to set up, to place, to erect, how. To stay, restrain, interrupt, repress, los. Te support, maintain, keep firm, establish, . To retain, keep back, reserve, 5. To set aside, exclude. S n. Standing, a halt, ke. Decats, des. అది నిలుపుగానున్నది it is suspended or in abeyance. Sex they stopped the work, &c. detained (me) &c. Berty or box) nilupu. adj. Thnt which stops. Dec. Firm,&vitapp. (Dexy+w.) v. 1. To endure, to bear, to put up with, ఓచ్చు. సహించు. నిలుపుదల uitupa-dala. n. Stopping suspension, For Private and Personal Use Only Page #672 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra od niva www.kobatirth.org 663 Dush or veg nilura. n. Å remainder, something that is left over, ass, DOD యున్న వస్తువు. విలువరి niluc-ari. adj. Steadfast. 1. A steady man. Des niluvu. n. Standing. Dec. Stature, height, J. A lathon or a man's height, 5. Form, shape, figure, ergo. A storey, arobky. The standing crop. నిలుపుల నీళ్లు water three fathoma deep. వాని నిలువెల్లా విషము he is a villain from heard to fnot. నానిలు వెల్లదోచుకొన్నారు. they fleeced me or stripped me. Des 30 his eyes are set, he in dying. Deva 3, i. a., Sev erected, De adj. Upright, standing. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir High, tall, Sexy Jow a cup with upright sides, a mng. Jeg reckoning upon the standing erop. నిలువుటద్దము wiluru-t-addawn, 1. A pier glass, a full length mirror. Johruh or dvochkiss | D♫• service in which one has to stand up always and is not allowed to sit. చుండిచేయు సేవి. నిలువు కాళ్లు tila. విల వరకూ, విజువర ము or నిల్వర మూ wilaea - Deo ram. n. Firmness, steadfastness. The truth, certainty. A deposit, money lodged. adj. True, certain, fixed, firm, stable, sure. స్థిరమైన, బలవరించు, నిలువరించు or విల్వ bo nikvarinian. v. n. To stand firmly. 50est Dee 5. v. a. To cause to stand firmly. 006 Due. To stop, to cause to halt; to support, to manage, to sustain. Dayliss nivartakamu. [Skt.] . Accom plishing, finishing, ending. Deliverance, ముక్తి. In the Yoga Shatram, the భువి ప్రవర్త Kdo in he who still dies and is horn over and over again in various bodies: and the ad is, he who is delivered from transmigration, and has obtained union with the Deity. BD. vii. 80-90. నిమ్మలు or wi-rartilu. [Skt.] v. n. To turn back. చూలాడు. అతకిందు or * got pirartintsu. v. a. To quit, aban don; to renounce, resign, cease from; to do away with, to quash, 22. pornicarti. n. Doing away, removing, abolition. so that the poverty might be removed. bos ni-rasinisu. [Skt.] v. n. To dwell, reside, live in. వాసముచేయు, ఉండు. వివా సము, నివసతి or వివసవము -48. n. A house, dwelling. . మయినారు they dwelt there. నివాసి జ dweller, నివసించువాడు. standing, | Bf-La_nicahamu.[Skt.]11. An assembly society, crowd; a large quantity. by హము, గుంపు. Da nivá z•říɔ nirakamu: [Skt.] n. A proclama. tion, ex. mirada. {Mahrati.] n. Settlement of accounts with a ryot; settlement, adjustment $65» “ni-ralamů. {Skt.] adj. Airlem, close, confincil. 1. A prop. ú. Da armed in an air-tight panoply. Yo So ni-rdrința... [Skt.] v. a. To do away with, cure, avert, dissipate; to put a stop to, dispel, remove, resous; to ap pease, satisfy. To prevent ill lack by sprinkling water, kc. To forbid, bar, debar, arrest. విచారణ చేయు, అడ్డగించు. వివా Úmẩm și-cāraḥamu, . Prevention. Ace. Doing away with, removing, euring, deliverance, termination. e ni-raritamu. adj Hindered, cheeked, opposed. వినాళి, విశ్వాశి or వివాళిక mirali. [Tel.] n. Fumigation, for the sake of good luck. 6 Burning incense. l'al. 196. a toda miralințau. v. n. To bless, lustrate or purity by the ceremony of waying a lamp. x to fumigate in onder to avert evil. For Private and Personal Use Only Page #673 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra nivi www.kobatirth.org 664 bán nizītamu. [Bkt.] n. A veil, a mantle, a wrapper. yuda, y g. The Brahminical thread, so called when worn round the neck as a necklaos, at certain religious rites. వలె చేసుకొన్న జెందెము, రుమాలు గుడ్డకు మెదడు నిపీఠముగా వేలాడగట్టి అందులో కొప్పిగా ఉండే చేతిని ఉంచుకొన్నాడు he has slung his arm in a handkerchief. ప్రత్యుత్తరము తూములను వ్రాయువాడు. నివుడు Same as నిగుడు. (g.v.) నివు డిండు nivuḍintan. v. a. To stretch నిగడించు. "అవయవము లెట్లు కూర్తము నివుడించుము లోనికడ చునెరినట్టుల." M. XII, v. నివుదురు Same 48 నిగుడుచు. or a niruru, [Tel.] n. Embers. Ashes over coin. నిప్పుపైనుండేశరువు. Siruru. [Tel.] v. a. To handle, finger, feel, stroke. . "In Yo రక్తిని మోమునివిరి. " భాగ. iv. So wirtau. [H.] n. A letter writer, wagt, band or basti nirvali. [Tel.] ab one who writes down an answer. n. Fumigation, used as a superstitious rite to avert evil. A wave offering, నీరాజనము. plu. నివ్వాళ్లు. వివ్వా శివము nirvali-pallemu. n. A censer for a wave offering. mirritti. [Skt.] n. Censation, renunciation, abdication. Removal of an objection or an evil solution. DrSc. paoda ni-rédiNIEN. [Skt.] v. a. To make known. Todeliver up, give, effee. Kézo550. 038355 ni-códitamu, adj. Offered as a sacrifice. anni-códyamu, adj. Fit to be offered as a smerition. ÚšijolibÂ÷A 858 Bán ni-rèdanama. n. An offering, a burnt offering. a. A. vi. 199. The act of making known any thing, ఎరుక. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir æððún or 2ÍÍÍK nirēṣamu. [Skt.] n. A house. . The site of a house, a spot of ground: a certain measure of land used in Madras, 6 feet by 40 ft. called "one ground." Entrance, . నివ్వచ్చరము or అవ్వచ్చరము wientekehn - ramu. [Tel.] n. Poverty. da. 2X mięs minivratillu. [Tel.] v. n. To spread, extend, overflow, whos. To team, redound, weranodo. To exist or be, Tené, rodo. To be fulfilled, $6, కొకసారు. వివ్వటించు wivvalintsu. v. n. To prepare, trim, adjust. Aga tko. or 5 miroari. [Tel.] n. Wild corn. barox. వివ్వెర or #Soka niv-tera. [Tel. Dots+ M.] n. Great fear. 20h30. Amazement, surprise. Great surprise or alarm. or పారవశ్యము, నిశ్చ్చేర్, భ్రాంతి. దివ్వెర గండు Ls wir-verag-andu. v. n. To be greatly astonished. To be greatly alraid, మిక్కిలిభయపడు. వివ్వెర పాటు mic-rera-palu. n. Astonishment. Dis. [Skt.] A negative prefix, altered from 25 (q. v.) in accordance with the rules of Sandbi: Dan wix-chalamn. adj. Fixed, immovable, firm. wis-chintudu, D. A man without care. చింతలేవివాడు. నిశ్చేతచము ais-chējanamu. adj. Motionless, inanimate. wis-chishṭuḍu. u. One who cannot move, Sex ల ఉడిగినవాడు. నిశ్శబ్దము wis-sabdamu. n. Silence, adj. Silent, mute. D మండo to be silent or speechless. ఏశ్శేషము mis-reshamu. adj. Without a remainder, total, entire, thorough, complete, S. అంతయుడు. విశ్శేషముగా ata-seshamu-gā. adv. Wholly, utterly, completely. nisa. [Skt.] n. Night: Turmeric. పసుపు. A. iv. 155. నిశాకరుడు నర్ karudu. n. Lit: The night naker, i. e. the inoon. విశాచరుడు or విశాటుడు wisd For Private and Personal Use Only Page #674 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pro mimin 665 నిష, sinha charudu, n. A night roper, i.o., goblin, Dybo dogodisso. with nixpasangmu. fiend, demon. T3 or mors niti. a. n. Sighing, Diego gojes. OTSI A lomele fend, an agress. "T$5 mişd- nistasamu. n. A drawing in of the breath, darsi, n. Lit. That which soes by night, I sigh, obyvoeg. .o., an owl. PTsə xipa-pali. n. The lord of night, i. e., Adonis, the regent a n nir-siyosamu. [Skt.]n. Final of the moon..oraneo viņa-mami. n. deliverance, beatitudo. Brute ww. Padma. Lit: the gem of the night, 1. o., 9. 179. the moon. A fire fly. ws nisi. Night. nish. [Skt. another form of 06 q. v.] 00$ risirdtrirala. n. The A particle of negation. నిష్కపటము dead of bigbt. nish-kapatam*. adj. Without Toc:S» nişantamu. [Skt.] n. A house. cunning or pretence, sincere, simple. . The dawn of day, üritas, tekst. $fituSwos. wafgaans wish-kulma. orodhon bod icom. A. vi. 169. Tha mu. adj. Puros, free from evil. ని తము or otti nisatamu. [Skt.] adj. by of sin nish-kalankama. adv. Spotleas, stainless; clear, perspionous, Much sharpened. Dhandavas. decisive, unquestionable, Porto do, Sharp, whetted. Clever, koon. **6 txts. Si béo niskokaludu.. So aistrutramu. n. Koonness, sharp One who is devoid of qualities : that is, a ness. divine or holy being. నిష్కాంతకము oro nisani. (H.] n. A mark, a sigo. Xib bo. nish-kanchanamu. n. Poverty. The being odstos or o$p3 xiyichu mu. [Skt.] n. " without penny," or penniles. Night, midnight. 08, a faw. a. vi. 36 panty and nish-kamudu..n. One who was nishayamu. (Skt.] o. Certain. is "without any desires," i. e., without hope. Batyo ran wish-kararamu. adj. vy, reality. Resolution, determination, of tow. adj. Real, intrinsic, actual, true, Causeless, unreasonable. the certain. మరణము నిశ్చయము death is in. Sa mish-karanamu-gd. adv. Causeevitable. a ) aw o nixcha yinļau. lessly. operibus nisk-khaludu. n. One V. n. To he determined, settled. v. a. To who is sinless or barmlees. అష్ప మోజు determine, settle, resolve. $505 nish-pajojaramu. adj. Useless. ody wodurit nischayintsukon'u. v.a. muda. Dah :513 visk.phalamu. To determine for oneself, to come to a | xdj. Fruitless, rain. wwwo. conclusion of our nischitamu. adj. 'I oxsus nishanga mu. [Skt.]in. À quiver. Ascertained, settled. pojavotwan. of o s nixchit-atonudu. n. One who is waspetta. A. ii. 17. Ohoh nishangi, ö. steadfaat in heart. Og jowoširds mus May A bowman.. . Xesok. Of org sur mişchit Dragoti nishannamu. [Skt.] ndj. Residing, staying, being. Hoodi. Sitting, vented, arthamu. n. Resolution, determination. The formal demanding of a bride: * Krodojoak. baga Swa. ji. settlement, betrothal. pas $4503 viskadla-disamu. " [Skt.] 3 xixrëni. [Skt.] n. A ladder. waja The Nisbádhe country. (It doen met appear exactly where this countries oploto or or bodo visvasinto. [Skt.] often mentioned in poems, was situated V. n. To draw in the breath, to sigh. W. in Vish. p. 190.) 84 For Private and Personal Use Only Page #675 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra nisha www.kobatirth.org 666 * minhpë p nisha. [H.] n. Intoxication. Háɔn wish-kramamu. [Skt.] n. Going out. వెడలిపోవుట, Pot sv. sàáán or pááán nishadamu. [Skt.] n. The first of the seven musical notes. pugsto nishadudu. [Skt.] n. The name of a certain aboriginal tribe; a moun. taineer, a huntsman, a savage, Bo వాడు, యానాదివాడు. Donishinda, [H.] n. Writing with flourishes. nishiddhamu. [Skt.] adj. Prohibited, forbidden. açokuak. nishekama. [Skt.] n. Sprinkling, aspersion, effusion. W. Consummation of marriage, గర్భాధానము. నిషేకముహూ the same. $ín nishèdhamu. [Skt.] n. Prohibi tion, stoppage, contrariety to rule, irregularity. adj. Prohibitory, forbidding. nnishědh-arthamu. n. The negative tense, in verbs. o nishėdinisu. v. a. To prohibit, forbid. nishevanamu. [Skt.] n. Service, observance, practice, adhering to rule, సేవించడము. Páɔ nishkamu. [Skt.] n. A certain gold coin. . A gold jewel: a weight, used by goldsmiths. W. Vish. 579.. ఇరువది చిన్నముల యెత్తు బంగారు ముద్రిక. wish-karsha. [Skt.] n. Determination; decision. నిశ్చయము. నిష్కర్షిందు wish-karskintsu. v. a. To determine, resolve, settle. Djovous. 197 nish-kutamu. [Skt.] n. A park. గృహారామము, ఇంటితోట, -TREND OF Wang Jo» nish-kukamu. [Skt.] n. The bollow of a tree. కోటమూ, తొర్రు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir **)-ba¡.nish-kriti. [Skt.] n. Expiation, atonement. Suit beaut Au omission, mishtha. [Skt.] n. Fixed affection or attention; devotedness or engagedness of heart. Devotion, austerity in religion, firmness. ఏకనిష్ఠగా చదివినాడు he read with undivided attention. nishthintsu. v. t. To determine, resolve స్థిర పరుచు. M. xv. ii. 86. బష్ఠుడు wish thadu. n. One who is firm or steadfast. És నిష్ఠుడై యున్నాడు he is devoutly bent. 35 wishṭki-ranamu. [Skt.] n. Spit ting out. c. Rejecting. M.iv.i.131 pố nishthuramu. [Skt.] adj. Hard, harsh, cruel, taunting, rude. Yas 35, 5. n. Rudeness, harshness A taunt or reproach. నిజము చెప్పితే నిష్టురము the truth is harsh or hard to hear. ఎందుకు నిష్ఠురము why incur a reproach? 5 wishthu-ratramu. n. Hard ness, cruelty. నిష్ఠ్యూతము or విష్ణూతము mishthayitama [Skt.] adj. Cast, thrown, sent, vomited. యబడిన, వెడలగ్రక్కబడిన. DABɔba nishnātuḍu. [Skt.] n. One who is skilful or learned. 8. jo♫n nish-pandamu. [Skt.] adj. Unmoving, stable, still. . నిష్పత్తి or నిష్పావనము wish-palli, [8kh_ . Completion, termination. 5 Birth, production. 8. 225 wish-pannamu. adj. Complete, done Natural, born, inborn, . D So nish-padintsu. v. a. To cause to be completed. సిద్ధింపజేయు. నిష్పాదితీమ। nisk-paditamu. adj. Completed. 3o. ish-paramu.[Skt.] n. The grain called res. Jaimini. iv. 102. ish-pëshitamu. [Skt.] adj. • 5 5. Reduced to powder. Thoroughly sifted or investigated. For Private and Personal Use Only Page #676 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir As als 667 vás. [Skt. a form of 25.) A negativo sa wisi. [from Skt. 01.] n. Night me profix like un or in. o wistrana. Do Sexo or misugu. [Tel.] n. A young n. Weakness. D atos vis-prihama. one, child, an intant. "KS. Paulo adj. Hopeless. wto. wajaroogs» 33 SD NAS NOX-la narru. a. Iplanoy. wis.prikatorme. n. The being without any Den ris-lulu ml. [8kt.] adj. Moving. wish or hope. Indifference, listlessness. Philosoplıy. Wobjetos nis-prikudu. n. Special Round, "W25. seviso A philosopher, a calin observer, . man of wis laludu. n. One who is unequalled an equable mind unaffected by ordina or unrivalled. events. adj. Indifferent or listless.ojo 2. in six-trimsamu. [Sk&] n. A Xudo nis-sawwudu. n. One who has quit. I woupon, sword. No. adj. Cruel, soroww ted his family. A rccluse, herinit. jobs 80. **8.80 xtil. adj. Without children or Sans or eposin ni-scanamu. (Skt.] offspring, without an heir. Fotwo:. n. A tone, note, musical sound. 8, wóbaota Djoto wawitaw: a his family is witbout a representative, is extinct. bájo sto sus or wójofton wis-san. ostajaan, byty o sus or Dramato corso dėkamu. adj. Undoubtod. n. The absence mis-satnamit. (Skt.] n. A large double of doubt. bajoros vis-sallura, n. Weak drum. ness, 4 want of nerve, debility. Poot aces sur wilalm. [Skt.] adj. Killed. Som of soil. woj. wbt. So in wis was. Dostu ni-haludu. n. One who is tantramu. adj. Easy, deliberate. o smitten, struck or killed. Dat to co sunt mis-landdrarun.adj. Cnwearied, in to slay, destiny. Do ns-hati n. Death. delatigabic. esotho wis lurintsli. V. a. I go. P od ni-kanin. a. A slayer, To cross wufely. 58 :16. To succeed, soods. get through, he delivered, itx. o u au ni-kitamu. [Skt.] adj. Entrustod, రణము or విస్తారము wis-taraumu. n. | deposited, given in charge. Howwes. Crossing. sees. otros usu wis-lain. Darbo riknu-cintsu. [Skt.] v. A. To kudu. n. A deliverer, redeemer. 54.13 conceal, hide. W8xVwg. Datud on oras. O jo noin nis-saranan. ). An niknaram li. a. Disbelief, uixar. entranco. poort. Koos wow l3qxow. Cunning, s పటము. Concealment, దాస Exit, going out. 26Etiye. o tuyó sus 85 aw. A confidential bint, soumoru, nis-stramu. adj. Swpless, pithless, dry, exhausted. Hooanda. teje s Sni to exhaust. ఈ నిప్పారపు సంసారము in this worthless world. niTel. the root of 5) pron. Thou. “Sky Doan SX TM M. VIII. i. 417. Po nisabr. (H.) :1. Principal; property. « Sty Boo " M. v. ii. 286. b ni. tho a stated estimate or valuation. ur s list of the property; a statement of value. inf. of boy. Adj. Thy. "oxbore to consistens Consider in your heart. M. v. ii. 109. wir wixaryamu. [Skt.] n. Nature, bo widi, mj. Thine. PA 5* . is this a natural stude. A peculiar character or | thiine? Di Hidu. malj. Thy. Ak savo, condition. thy naibe. For Private and Personal Use Only Page #677 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir or a 668 be mira brisus wikafamu. [Skt.] n. Brightness. borsun or so I sus allamu. [from Skt. Doo ప్రకాశము. Certainly, నిశ్చయము. adj. Equal, éww.) n. A vow, an order. datusw. Talk, తుల్యము. chatter, words, Kimber.. [Skt.] adj. Brought, obtained, twas, stodobudz. AX niga. [Tel.] n. A certain game among Trained, pupished, thosudz. "Dabast boys. H. üü. 187. Querowold sowo trono » T. iii. 93., báo xigu. [Tel.] v. 4. To get rid of. Osgow. “ఓహోహపురుహూతు డెంతటి గృహస్థా " ఒక్క తపస్వి యొక్క ప్రతిరాడేచూడజ్ తక్క, boder " T. iv. 214. హా పుట్టువున్నీ 75.” టీ! పుట్టువు", నీ గద్య, bo ulti. [Skt.] n. Justice, right, morality, అనగా యీ రాక్షసజనమును పోగొట్టుకొనేదను. righteousness. toogoos. Policy, morals, A. vi. 65. "hossowerowy rox078 bhilosopby, good sense. Conduct. soda tobobozar.” Parij. ii. 94. 'immorality. Habaw is this right? be Dopo in nichamu. [Skt.] adj. Low, base. 'స్త్రము Ethics. నీతిచెప్పు to advise, Doro cr bos oss nichata. n. Lowness, counsel. bosood bad man.' bo baseness, degradation. Der nichudu. Stan u nili-parudu. n. A moral man. bo n. A wretch, vile creature, low Grote nili-kinudu. n. A fool, an im. scoundrel, usw . moral person. ben rițsu. [Tel.] n. Savour, stench, a fishy basi nipami. [Skt.] n. A tree called smell. Flesbmeat. Drobeto soup, meat Nauclea cadanba, dawa, Tworbex broth. So come ileal pot. Strong rad, dowej dia. stench. botoo niyautsa. [Tel.] n. The stalk on bbw mitu. [Tel.] n. Prettiness, elegance, which an ear of corn grows. fof.. beauty, yo no xoga, awg33. adj. Fine, pretty, nice, charming. bow Tá alfa $ su nitaudhram e. [Skt.] adj. kadu. n. A fop, a beau. 2016 yapo. Having no holes. Wowds. Thickset. blour 3 xitu-katle. n. A belle. Dewar నీరంధ్రపు డెన్నెల bright moonshine. ఆr nifu-ga. adv. Prettily, nicely, finely. bowl శము నీరంధ్ర మయ్యె the sky was thick (with o niļn-lanamu. n. Prettiness, nico Aying darts.) ness. bawa do nhļu-paraļsu. y. a. To so tisus niramu (borrowed by Skte from adorn, make fine or pretty. . Drav. 806.] n. Water. nirajamu. bá nidu. [Tel.] n. Shade, sbadow. potu, D. “Lit. Water-bord," DBeriget , i.o., # Jo . An image or reflection in a lotus. 56. nirada mu. n. A mirror. కాంతి. నాతోడునీడ he was my very | cloud. boner dark tressed, baving shadow, my constant companion. bright black tresses. bo nära-dhi. n. · The sea: www.a. bemus nidamu. [Skt.] n. A nest. ale . P. 1. 544. bore your ald-od-bharamu. 30 60 5.50 Ni-rasamu. [Skt.] n. Werkness. adj. Weak, pitBless, strengthless, poor, n. A bird, Xoblent was a bit too. So sino at-rasudu. n. A. Debo nidu. [Tel. another form of room.] weak man. A pauper. Down. n. Å title added to the names of men of bo n windjanamá. [Skt.] 2. Fumi. the Kamma custo: is elbao, trabao, 1 gation; waving . lazap, ar burning I camphor, &o., balore an idol in homago For Private and Personal Use Only Page #678 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ఈ mri www.kobatirth.org 669 or over a person, as a spell to avert an evil eye. ఆరతి, మంగళహారతి, నివాళింపు.. వీరితో ntridaa. [Tel ] n. The name of a certain forest tree. Box. i. 646. నీకూ nīru. [Tel. of. Tam. కన్నీర్.] n. Water. ఉదకము. Pluid. టెంకాయ నీరు c000snut water. Bad humors in the body. ఒళ్లు నీరు పట్టినది the body is bloated. Urine, మూత్రము, కొత్తనీరు freshes in a river or rain water. కన్నీరు a tear. plu : నీళ్లు witer. కంట వీళ్లు పెట్టుకొన్నది she shed tears. మంచినీళ్లు తాగినతీరుగా coolly, as easily as if drinking water. నీరగుట to melt away, perish, tarn to water. బంగారు నీరు gilding, gold water. బంగారు నీరుపోయe to gild, to dissolve gold. నీటి కారుపు or వీటిలి uti-kanupu. n. Lit. Water-born, i. e., Fire, అగ్ని. నీటికుప్ప, నీరుకుప్ప, నీటి రాశి, వీరు వామి or నిర్వామి niti kappa. n. The sea సముద్రము. వీటి తాత 1116tata. n. The wind. వాయువు. వీటీడయ్య ము niti-dayyamu. n. A water-sprite. జల గ్రహము. వీటిపుట్టుగు, నీరు పుట్టుగు or నీరు పుట్టువ wali-puttugu. n. A lotus. నీటియిక్క utti.yikka. n. A jewel worn on the breast of Viahpu. శాస్తుభము. నీటిరిక్క nili-rikka. n. The constallation called పూర్వాషాఢా నక్షత్రము. వీటిరేడు or నీటి రాయడు nilivēdu. n. Varuna, the god of the Ocean. వీటి రేనిక్క,mi-rāni-rikka. n. The constellation called శతభిత్తు. నీరాకు niraku. (నీరు+ఆకు.) n. Moss, water weeds, పాచీ. నీరాట or శ్రీ రాటము nir-ata. (నీరు + అట.) n. Bathing, a bath. స్నానము. Sporting in water, జలక్రీడ. నీరాదు nir-adu, v. n. To bathe, స్నానము చేయు, Kok. n. Hot water poured on a curry while being cooked, కూరాటిలో పోయు కేన్నీళ్లు. శ్రీరామని iramani. (నీరు+ ఆనుని.) n. The rainy season, వర్ష ఋతువు. బీరామమ or వీరార్చు tīr-dra(su. v. ఓ To cause to bathe వీరాదజేయ. To arente Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bo miru a friendship between, స్నేహము చేయించు. నీరాటము ir|amu. n. Bathing, స్నానము. "కయి చేసినృ పపరారజ కెంతో, వీరాట మొనర్చియు శృంగారించి " Bilh. iii. 203. An aquatic animal. "క నీరాటవనాటములకు, బోరాటంబెట్లుగలిగె పురుషోత్తముచే, నారాటమెట్లుమా నెను, ఘోరాటవిలోని భద్ర కుంజర మునుకుతా.". B. VIII. 110. నీరుకట్టు or నీరు పెట్టు to water, to irrigate, నీటికాలువ a watercourse. నీరావు air-āvu. n. The "water cow," i.e., the boat-fly, an aquatic insect called notonecta. Þýếp or వీరరికట్టు niru-kattu. n. Isoburis, a stoppage of urine. మూత్ర బంధరోగము. నీరుకట్టె, నీరుకట్టియ or నీరు పాము nīru. katte. n. A water snake. నీకు కాకి nirukaki. n. A cormorant. నీకు కాయ Ritukaya. n. A sort of jelly or blubber found on the sea beach. A bubble of water, నీటిబుగ్గ, బుద్భుదము: వీరు కాయవాదు or నీరు కాయమోదు uu kaya vadజ. D. A man of the sea, a tritou. నీటి మనుష్యుడు. niru-kasu. n. Alms given t batling places. “తీర్థ సన్నిధి ముత్రములు చెప్పి నీరుకాసులుగడించి, ”. H. ii. 166. నీకుకుక్క niru-kukka. n. The common other, Letra vulgaris (F. B. I.) bśab'o ntru-kōti. n. A water monkey. bɔɔ8°¿ ntru-köḍi, n. A water-fowl. నీరుగండి niru-gandi. n. A large snake, పెనుబాము, అజగరము. నీరుగన్నేరు niru-gaunēru. n. A speoies of oleander, హింజలము. వీరు గొబ్బి MĪTHgobbi. n. A kind of tree, ఇంతురము. శ్రీరంగోరంటు niru-gorantu. n. A light tinted గోరంట; a species of this plant which has a light, red tint. నీహవిడ్చు or ntru-chitate. n. Fire said to exist under the ocean, బడబాగ్ని, బాడబము, 5 niru-tauruku. n. Heat of urine, a disease. »žosť ntru-jiluga. For Private and Personal Use Only Page #679 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నీరు 670 be alla - - n. A plant, Feschyaamene aspera పిపాస. నీరు పట్టుకొను to be thirsty. (E. P.) కట్టు భూమి sir-win-bkiwi. నీ వలిగ or నీదొట్టు niru-rattiga. n. A (నీరు+ఉట్టు for పుట్టు.) n. Land under sort of sweetmeat. H. i. 117. పేజీలు. wbich there are springs. b de woll నీ రేసుగు nir. Enju. n. A water elephant, skru-tenki. n. A lake, జలాశయము. నీరుడి , నీకిగజము, mirudi. (నీరు + ఊడు.) n. A disease in which excessive urine is passed, diabetes. | నీరు, నిగురు or నివురు viru. [Tel.] n. Ashes, Urine. మూత్రము, నీరుడుచు . water | ashes lying over live coal. భర్తము, బండిద. iguara, నీటి ఉడుము, తీరుతాలుపు or నీటి “మణీయుడై యప్పురంబులమూడి నిమిషంబులో కాల్పు virat-taku jat, n. A cloud, మబ్బు . కూలినీరు గావించె,” DB. 135 line 3. నీరుగా కుతిట్టు niru-titta. n. The sen. సముద్రము . చేయు to burn to ashes. డున్న పునీరు నీకులిత్తి tiru-titti. n. The bladder, మూత్ర finely powdered lime, భస్తము. సత్యంలునీలు కోశము. తుట్ర, కొత్త nira-tatva. | Tran be made light of bis oath. n. A water snake. నీ నోము nirn-dina. తీరుకు niru-kāru. n. Tongs for coals, పటశారు. n. A water mosquito. నీరు ద్రిమ్మరి a water animal, జలజంతువు. వంది viru-poindi. | మీకు nira. [Tel.] adj. Slight. ఆల్పము. నీ రెండ n. The polpoise, వారి. కిటి. నీకువచ్చు the soft sunshine (ఎండ) of evening. wirl-pala sa. n. A sort of emerald. మీకు | " నీలండి గాయ" A. vi. 129. నిరుపదును పొడి stra-padi. A plant called కార్కో టి. slight sharpness, కొంచెము వాడి. నీకు కుపోవnkru.mpa. n. A sort of mermaid, సాయము "fru - ya yamu. n. Youth, described as a lumb monster somewhat adolescence, యాసము. నీరు or resembling a : an in limbs. నీటి మనుష్యుడు. | సర్కా వి nilit-kari. n. A reddish tint. నీకుపిల్లి niru-pilli. n. A water cal, an the soft tint of fine cloth after its otter. నీకు ప్రబ్బు పెట్టు viru-prabhu-chettu. “newness like gone of. కొంచె మెరుపు. నీకు n. A kind of plant, the reton plant, Tవులు niru-karulu. n. A sort of grain. Bolomus rotong. జల వేతిని. నీకు బొగ్గి viral H. iv. 158, నీనురాళ్లు nirit-kallu. n. Lit: boddi. n. A sort of vegetable. See బొద్ది, Reddish logs, i. e., the rays of the నీయమృగ or నీకుచేల్ల niru-majjiga. D. sun at sunrise and sunset. Toidud Thin buttermilk. చాలా నీళ్లు లిపిన చేల్ల . | రంగుగలపై రెండు సంధ్య వేళలందును కసుడు నీకుమట్టము niru-mattamu. n. Water | సూర్యకిరణములు, “ నిడుద రైతిలకించెవీరు గడ్లు.” level. నీళ్లు నిలుచు ప్రమాణము. నీరుమట్టపుపలక | హరీ. పూ. vii. an instrument called a water-level. | నీలము nilamu. [Skt.] adj. Blue, purple, నీరు ముంపు niru-muma. adj. Watery. / deep blue, bright black. సల్లని. n. A blue జల ప్రాయము, నీకుముట్టు viru - 1st | t u . or black stone. పచ్చరాయి, కల్లరాయి. The r. n. To touch water, జలస్పర్శము చేయు; sapphire. Blue colour, blackness. The to make water, so called because the Indigo plant, నీలిచెట్టు. నీలంగువు ill-apge. Hindus afterwards touch water as puri. vu. n. An insect. పురుగు. నీలడు niladu. feation : నీటి చేరువగరగాదు నీరుముట్ట, " a. A black horse. botol suo nila-kantha. వి. పు. iv. నీరుల్లి nir-ulli. n. An onion. mu. n. The purple throated bird, a pes. Alium cepa(Watts.) వీరు వంగంగ నీటివంగ cock. నెమలి. నీలకంతుడు la-kanthudu. stru-tanga. n. A kind of brinjal. నీకు పట్టు n. The blue throated god, i..., Siva. . or వీర్యలు viru-rallu. n. Thirst. దప్పి, | కరకంకుడు. నీలజో డి nili-bidi-kodi. n. For Private and Personal Use Only Page #680 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra b nili www.kobatirth.org 671 anamu. nili-ragamu. [Skt.] n. Heart✓. secret and deep love. The purple Moorhen, Porphyris poli cephalus. (F. B. 1.) ben nil-anjanamu. n. Blue vitriol, sulphate of copper. berou nil-ambaramu. D. A blue vest. The name of a lilac blue-bel!. becu nil-ambaruḍu. n. A name of Balaram or Saturn. Dili. n. The indigo plant. Blue dye. Rox. iii. 379. వెర్రినీలి or కారు నీలి tbe wild variety of indigo, id. 372. 377. A dark thread. నల్లనూలు. " నీ లిపట్టి.” (R. ii. 20.) Or, "50" (BD. v. 677). A waist band. ry. A black woman, a factious jade, a hussey: one who blubbers at a touch. " నీలి నీళ్లకు పోతే బావి లోతునకుపోయినది (proverb) when the jade goes to the well all the water disappears. b adj. Black, 5. False, hypocritical. 50 false or crocodile tears. Onii-vartha. n. A lie set afloat under the superstitious notion that the indigo orop will flourish better. Nonsense, delusion. Rhodomontade, a boax. D or bán nilima. n. Black color. నలుపు, నీలిమందు ii. mandu. n. Indigo. bu nili mabbu. n. A thin or rainless cloud. boss niludu. n. The name of a monkey. 3 nu the blue water lily. , ఒక వానరుడు, నీలోత్పలము or సతాబ్దము n. [Tel.] affix. A particle added to the base of the 1st personal pronoun, as I, and to the first person singular in verbs. The sign of the second case of nouns as . (It is obarged into in some cases as σá 35) The sign of the gerund as he is going to beat. Conj. And, a180, కూడా, జనులకును and for men. nunku. [Tel.] n. A fast, fasting, వస్తు, ఉపవాసము, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir .el.. plu of bo.] n. Water. ulia-tiyu. v. a. To bleach నుంచి nunchi cloth. be nilla-buchchi-gaḍu. n. The Kingfisher. bedaka nillavarugu. n. Salt, dag. by nill. adu. v. n. To be brought to bed, to bring forth. ప్రసవించు. To bathe, స్నానముచేయు, nicaramu. [Skt.] n. Wild corn. నివ్వరివడ్లు, విత్తకయే పండునట్టి ధాన్యము. utci. [Skt.] n. A zone, or cestus, a belt. The knot (of a peculiar kind) which keeps up a Hindu woman's garment. d. Swa. ii. 73. Capital, principal, stock. A stake or wager, అసలు సొమ్ము, పందెము కట్టిన ద్రవ్యము. నీవివనము A park or garden around a house. చుట్టూరునుండుతోట. 4, Meska or Bega nilugu. [Tel.] To stretch, strut, stretch oneఒళ్లువిరుచుకొను. To die, చచ్చు. To be saiacious or impertinent. by xbo you are very presumptuous. నీలుగుబోతుతనము or నీలుగు జilugu botu. Audacity, impudence. [kt.] n. The name of a wife of balvu. [Tel.] pron, Thou. gen. S. 2, 6 or 6 thou thyself. nieramu. [Skt.] n. The edge of a thatched roof,. నీహారము or విహారము miharamu. [Skt.] n. Frost, hoar frost. Dew. So. Konungu. [Tel.] n. A palmyra fruit kernel, while tender. Doe nunchi. [Tel. +60.] affix. From, by. It governs an accusative, as qa నన్నుంచికాదు this cannot be effected by For Private and Personal Use Only Page #681 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra food nandi www.kobatirth.org 672 me. నెలకుంచి యిక్కడ ఉన్నాను I have been bere a month. రెండుదినములనుంచి for the last two days. అది నన్నుంచి రావలసి వదా is this due by me. నన్నుంచి ఒక నల్లియును రావదు not even a bag has died by my hand. ఈ రెండుదినములనుంచి లేడు be has not been bere these two days. శాలిమంచి from the wind. ఎక్కడనుంచి whence ? నుండి nundi. [Tel. +ఉండు.] affix. From, by. ఎచ్చటుకుండి whence. మక్కట uwkkala. [Tel.] n. Movement, motion. చలనము, హరిశ్చ. ii. దగ్గు uggu. [Tel.] v. n. To be smashed. వలగు. n. A bit, fragment, తునక. Powder, పొడి. A cake of cowdung dried for fuel. పీడక. " మగ్గులకుచ్చెలo" piles of such fuel. H. ii. 147. ముగ్గగు or ముగ్గులుపారు to perish, to be dashed to pieces, to he shivered. broken to pieces. గుర్రముల్ నుగ్గయ్యే the borses were smashed. సగ్గుచేయు uuggu-chēyu. v. a. To break to pisces, to reduce to dust. ముగ్గునుగ్గయి (beaten) to pieces. M. X. i. 171. మగ్గుమార లై దగ్గుమాదేగా niggu-nitaal-ai. adv. In bits. మగ్గాడు to cut to pieces, ఖండించు. or మచ్చిళ్లు nachchalu. [Tel.] n. Foani, froth, నురుగు, ఫేసము. మతరుక్కువ nu!aukku-na. [Tel.] adv. Suddenly. మపాలు, కిపాలువ, మచుక్కున అనినవ్వుకు అను కారశబ్దము. A. iv. 36. మచ్చు uu!atsu. [Tel.] n. The dung of sleep or goats, మేకలగొ త్రాల పేడ. Goat hair, మేక వెంట్రుకలు. ముచ్చుపాతలు ॥131 14 patalu. D. Dag ties ;' bits of cloth with which the teats of sheep or goats are tied. మేకల గొర్రెల చండ్లకు స్టే గుడ్డలు. Pal. 361. muistan. v. a. To tie a cloth round the teats of goats. Swa. iv. tóth Ksh nuisṛsu-malli. n. A cheetah. చిరుతపులి. HD. ii. 1091. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మత్త nutte మజ్జ mudadau. [Tel.] adj. Hurt, cut. క్షతి నొందిన య. ii. ఉ.. vii. నుడి mudi. [Tel.] n. A word, a thing said, a promise, an expression. మాట. A bad _name, అపకీర్తి. "క॥ పుడమినప ప్రథయగు పెడ బడతికి దేహంబు విడువ బాడియ కాదే, మడికం జెవు మేలను మడువు పురాతనము కాక నూతన పదమే.” భో. vii. ముడికారము mudikaramu. [Tel.] n. Style, mode of speech. వాచకము, మాట, రచనము, మాటచమత్కారము. మదుగు or ముదువు nudugu. v. a. To tell. చెప్పు. మడుగు or n. A word or expression, a thing said, a promise ; a line in verse : a bar in music. ఊరికెనుడుకు లెంచి చెప్పు to sing line upon line, to pester, to dun, to reiterate. నుడుగు రేడు lit: the lord of speecb, Brihas pati. బృహసృతి, గీష్పతి. మదువు muduru. v. n. To speak. పలుకు. Suca. iii. 356, మడు పంగా as he said 80, పలుకగా. చదువు naduv-ari n. One who is ready of speech, a talkative person, దూటలమారి, వాచాలుడు. మదువరితనము nudur-ari-tanamu. n. Readiness, fluency of speech. మతి muti. [Skt.] n. Praise, eulogiun స్తోత్రము, పొగడిక. ముతిందు nulinten. v.. To praise, laud, sing the praises of. పొగడు, స్తోత్రము చేయు. మతము mulamu. adj. Praised, lauded. నుతింపబడిన. సత బలారి nuta-bal-ari. n. One who is praised by Indra, the "vanquisher of Bala," a title of Krishna. మరిక wutika. [Tel.] n. A detachment, తెగ, దళము. Totai, మొత్తము, "నూ రేసిగుర్రా లనుతికెల రెండుమంజులగా జేసి పదిలంబుజేసి. ” Pal .60. పుత్తము rattumu. [Skt.] adj. Sent, orde et, despatched, ioపబడిన. Pushed, త్రోయ vas. For Private and Personal Use Only Page #682 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra do andu www.kobatirth.org away. 673 to muduru. [Tel.] n. The forehead, నొసలు, లలాటము. ind. నుదుటి abl, నుదుట in the forehead. నెన్నుదురు (చెర + నుదురు.) the middle of the forehead. foto, bobody, kos or boa nunu. [Tel.] adj. Smooth, gentle. a gentle breeze. Soft, delicate, tender. మగ్గము a smooth cord. A. v. 129, 8 slight displeasure. Ba delicate body. Babu), Baba B or BBa Chao nunupu. n. Smoothness. 58 nunup-ari. (+) adj. Smooth, polished, o x. nunnani. adj. Smooth. to smooth, to level; to clear nunnamu. [Tel.] adj. Sent, despatched, dismissed. Novak. Long, Krow or from_nuyyi. [Tel.] n. A well. Gen: 8. Plu. ex. to throw into a well; to ruin. మాతికట్ట కడవ ఆపటము like a pitcher at a well; i. e., in danger. See P. i. 546. fabaka or bach nurugu [Tel.] n. Froth, కింnm, 800m. సముద్రపుత్తురుగు sea foam, the bone of the cuttle fish, from which pounce is made. (Ainslie) nurugu-dabba. n. The liver.. మరుడు or nurutsu. [Tel.] v. a. To thresh corn by driving cattle over it. 5. To crush, quell. . nurichi-y-adu. v. a. To rain, నాళము చేయు, మరిపిడి muripidi. n.. Threshing corn. ధాన్యమును మరుచుట. bố nurupu. v. a. To thresh corn, మరుచు. To kill, చంపు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bes nutu beľ or ver mulaka. n. A cord, woven of three strands and used in lacing the bottoms of cots, like ticken. bojow రము, నులకమంచము a bed the bottom of which is made of such ticken. O nuli. [Tel.] n. A twist, a tangle 0. A griping or gnawing pain in the stomach. పేగులలోనొప్పి. వానికి మలి పెట్టి నది he bad the gripes. నులిపురుగులు worms in the bowels. adj. Gentle, slight. Small, స్వల్పమైన, అల్పము. Thus మలికాలువ A small stream. A. ii. 72. vi. 17. 03 slightly warm, lukewarm. a slight griping pain, Our nuls-vallu. n. A slight withering. పుటలు. మలివాళ్లు వాడు to wither slightly, కొంచెమువాడు. నులిగొను nuli-gonu. v. D. To be twisted, to be tangled. muli-pettu. v. a. To twist. పెట్టు, చిక్కు పెట్టు. మలిగడ or మలితడ nuligada. n. A medicinal plant, having a capsule consisting of fine fibres twisted in the form of a screw, Helicteres idora. Linn, ఆవర్తవి. మలియు or మలివు muligau. v. n. To move about, to shake, to tremble. 48 చలించు. ఇబట్టుతొలగు. To be reduced to powder, to be crushed or powderea, పొడియగు, నలియు, పలుగు. To ring, sound, tinkle. : తేజ కామమలియంగ కంకణక్వణన మొ లయ,” చంద్రహాసవిలాసము. i. 896. మలించు nulințsu. v. a. To crush, to cause to be powdered. మలియజేయు, మలుచు. మలుచు or nuinish. v. a. To tread out, corn with oxen, to thrash corn, 1⁄2Ðɑs #. ea nulugu. v. u. To be crushed, ground, trodden. Sex. మహము nurumu. [Tel.] v. a. To reduce to మలుము, చులు, మలుమాదు or ముల్మాదు whu powder, . To kill, to destroy, Bo. n. Powder, what is ground. a మహమారు or మహముచేయు urumadu. v. a. To reduce to powder, to ruin, destroy, చూర్ణను ముచేయు, చంపు. mu. [Tel.] Y. a. To roll (cotton between the hands.) To pull (by the cars.) To twist or curl (the whiskers). To twist or pull (a bullock's tail in urging it on.) వాని వెడ నులిమిరి they 85 For Private and Personal Use Only Page #683 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ములు aala reached or broke his neck. To dig up, యములు or మనలు www. [Tel.] v. n. To to root up. పెల్లగించు. stretch the body in or after sloop. సుబును nulusu. [Tel.] n. Failure. నిష్ఫలము. విరుచుగారు. 1. D. To stir, మొదలు. To An imperfection, defeat, మ్యావత. "మలును | delay, ఆలశ్యముచేయు. To undertake, లేక ఫలించె నోచిన నోములెల్లను వయై,” B. X. S పూవు. మైకు గులుచు stretching oneself. 3.28. "వ్యసనములమదగిలి ముపలబో.” Vēma. iii. 85, నువ్వు or మువు navvu. [Tel.] n. Senarom; కొసల వ్రాయువాత మసిలితే పోవునా! will a crop of tesanum. నువ్వుచేసు. తవ్వులు mere rubbing your forebead blot out your destiny? VSma. 1796. "చ! వెరపున sesamum seeds, తిలలు. "MOON-Parou. n. The delicate blossom of పంగముల్ ముడులు బ్రేటుల వచ్చుగదా." M. IX. sesamum: it is proverbially delicate, and t . i. 198. n. Lightness, ease. ఆధునము, to it the poete compare a beautiful nose. తేr. నువ్వెర్తు or ఉవ్వెత్తు nirv-ettu. n. | చుస్సులు wkatelu. [Tel.] n. A sort of fab. Something extremely minute, that which is not worth rockoning. Lit: as much నూnu is a sesamum seed, మువ్వు గింజయెత్తు. నువ్వెత్తుగాగ very little, తూలాయరూనముగా. “A contraction for మూవు . నువ్వు ' sess. నువ్వెత్తుగొను to become little or nothing. I mum'and also for నును 'sult.' See మావు. శూలాయమానమగు. “ఒక్క మాత్రలో మా or మాటలు naka. [Tel.] n. Grite. ను వ్వెత్తుగొనం , దుర్యో ధనాది తము." M. V. Pollard, farina, a kind of course four i. 30. నవ్వులెల్లా నువ్వులయినవి (proverb) | called roulong or scojey in Madras. ఈ బియ్యము నిండా చూశపడి గాయన్నది the the laughter is turned into grief. మూడండి | rice is full of grits. నూకలకూడు gritty or నవ్వులపిండి ni-bindi. n. Flour of | meal, a meat prepared from the coarse sesamum, grite of rice. Ar n. A kind of tree. సుసము ramu. [Tel.] n. Bitterness. కనరు. | మాను naku. [Tel.] v. a. To show push. ముసకు Austra. [Tel.] v. n. To rub. రారు. గెంటు, తోయు . To drive as a cari. S లు. To beat soundly, మిక్కిలి కొట్టు. మూకుడు సుసలింగ masa-kinga. [Tel.] n. A plant mikudu. n. Thrusting, shoving, తోపుడు , called ఋషచి. A sbove, poke, thrust. Brbono ri. సుసలు See నుసులు. kintsu. v. n. To have (it) pushed, ho టించు, పోయించు. To get (one) thrashed, bo 3 nusi. [Tel.] n. Powder, dust made by కొట్టించు. insects. నునిరాలుగయ్య pithless dry wood, touchrood. మసిపురుగులు book worms, | నూగు wilgu. [Tel.] n. Soft down, downinten insects that perforate timber. adj. Little, or bairinese, whether on plants ir animals. Sox ww. Eflorescence of salt. petty, triling, అల్పము. The nap on cloth. Bloom, tenderness, మునుగు naugu. [Tel.] v. a. To disregard, | లేతడనము. adj. Downy, tender, లేత. నూగు despise. తిరస్కరించు. మీసములు downy moustaches. Hairy, rough. చూసువరహాలు or కరుకు వరహాలు coins మనుమ 9usuma. [Tel.] n. An eyely. that are rough to the touch. మూగదోస or Liburon nusumu. [Tel.] v. a. To attract. I to go to the woolly cucumber plant, కూతురుబుడమచెట్టు. మాగబెండ a species of For Private and Personal Use Only Page #684 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చూచే 675 గృవ uri బెండ (q. v.) నగుడు vigudu. n. Dust, | duvu. n. The hundred-edged (or many వర్గంలో నగువాని రేణువు. మగారు ugaru. | edged) thanderbolt of Indn, మ యు n. A line of hair up from the navel te | ధము, the breast. క్రోమ రేఖ, రోమరాజి. నూనూగు , నూరుడు, మార్పు or మురుచు tarutau. [Tel.] wil-nagu. n. Sprouting dome, callon Medge, as of a young beard. ( నూనను v. n. To thnah com: to tread out grain. సూర్పించు the causal of చూరు. మార్పిడి,, మీసకట్టుడు,” Radha. i. 3. మరిపిడి, మరిపిడి, చూరుపు or మార్పు చూదే ంగ చూచేము vitaa. [Tel.] n. Powder, | xirpidi. n. Thrashing. నూర్పిడి మిట్ట. పొడి. ముగ్గురూలేము very hoe powder, మిక్కిలి threshing toor. పొడి. మూలు nallu. [Tel.] n. Cotton thread. చూలు మారనము or నూత్నము nitanamu. [Skt.] | తాడు . cotton rope, a measuring line. adj. New, fresh. rg. శాడు సప్నమాలు పడుకుచున్నాడు that man is a mere throad paper, నూలునిచ్చెన & rope మానెం1 మానియ time. [Tel. నూపు + నెయ్యి.] } ladder. "అంజలదూలి నాజ్ఞ చెల్లు పట్టి n. Oil. మంచినూనె samum oil, or gincelly oil, శైలము. నెమిలినూనె the melted పౌర్వభౌముడైన." A. iv. 251. చలిగరను far of peacocks used in medicine. నూనె vaili garasu. n. A bald head, బట్టతల. కట్లపాము vina-katla pamu. n. A small మాలూను or నూల్కొను wilu-konu. venomous snake “barred with black." v. n. To ow, ఒప్పను . To be fixed, నూనెబుడి wine-buddi. n. An oil bottle. కుదురుగను. To be righted, చక్కబడు. మానెబుడిగాడు Rane buddi-gadu. n. The To be produced, to flourish, పురిగాను, Indian Redstart, Buticilla rufiventris పుట్టు, అంకురించు, విజృంభించు. “కాలుగ, (F.B.I.) మా నెముడి win-madi. n. A న్నులనును సిగ్గునూల్కొన గనుంగొస వేల.” joint. లుగంటు. నూఅగిది the black Parij. i. 90. మూలు'లుపు or మాస్కో * kinseed plant. లుపు sullu-kolupu. v. a. Postir up, spur రూపురము nipuramu. [Skt.] n. An anklet ca, పురిగొలుపు, ప్రేరేపించు. నూలుకోలు or with bells. అంది. నూల్కో లు nalukolu. n. Flourishing, చూయి Same as మయ్యి. కూశివాకట్టు | the parapet around a well, స్వ జలు పడ నూవు Bamo es నువ్వు (q. v.) కుండా మూతి చుట్టును కట్టినగోడ. dvoso nūru. [Tel.] v. a. To grind or sharp en. పదునుచేయు, To reduce to powder, పిండిచేయు. వాని కొంత గూరిపోసినా రాలేదే, | వృత్తము or నృత్యము urittanu. [Skt.] n. నే నేమి చేతును I cannot beat learning into | Dancing, నాట్య ము. him, what shall I do? మూతురాయి , nüru-rays. n. A whetstone, a grindatone. Wyau, దృవట, గృహలుడు or నృపుడు uri-pati. jer సన్నికల్లు, మంగలకు మారురాయి. నూరు . [Skt.] n. Lit: a * lord of men," i. e.. a n. A hundred. M a one handred and king. WU Tamsuqu. n. A tan. సూరారు nir-ari. adj. Numberless, tyrant. గ్రూరుడు, వృసింహుడు or మృహరి annumbered (lit. a hundred and air) | srilaimhudu. n. A lion among . men, సూరందులకయిదువు sar-anpaula-kayi- | - వర వేషుడు. An epithet of Vishnu, విష్ణువు, tixing. .. నృ uri For Private and Personal Use Only Page #685 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 676 పెట్ట -- - - నెగయు regayu. [Tel. for ఎగయ.] v. n. 3 ne To dy. ఎగురు. To go up, to rise up, పయికి లేదు. నెగయు రెందు egage-domtae. 3 nc. [Tel. Short for నెర & నెరి in com. v. n. To rise up into the sky. పయికి లేచు, pounds, the initial consonant of the next! గయా, నెగమం ఎగవు megavu. n. A word being always doubled.] adj. Full;.! fight. ఎగురుట. gentle, soft, sweet; a మోము (ర + | మోము), నెత్తాలి (ర+తాబి), సెమనము (నెర నెగులు or నెవులు segalu. [Tel.] n. Regret, +మనము), వెన్నుదురు (ర + నుదురు), నెచ్చెలి, | disquiet, దుఃఖకరమైనవిచారము. Pain, బాధ. నెత్తమి, నెత్తరి, నెమది, నెవ్వగ, ao. * గులెల్లదం మైనిలిచే ప్రాణములు." Pati vratya. p. 361. నెం ren. An abbreviation for నెంబరు, the English word 'Number.' నెగ్గు or విగ్గు veggi. [Tel.] v. n. To seule, నెంటు nenjili. [Tel.] n. Sorrow, anxiety. | end, thrive, go on well, get or.. నిర్వహిల్లు. anguish. మనోవ్యధ. నెగ్గిందు reggintsu. v. n. To manage or "నెక్కర nektara. [Tel.] n. A kind of tree, settle. To mutily, settle, promote, push Coralia myra. Ainsl. ii. 166. forward. నెగ్గడము veggadamu. n. నెగొను nek-konu. [Tel. another form of j Pressure. సమర్ధము, స్కౌ డి. పెగ్గురు. నెలకోను.] v. n. To be hred, to take root, magguru, D. Palpitation of the beart, గుండె ఆదరుట. పాదును . To exceed, become vast, swell. వ్యాపించు, అయించు, నెక్కొన్న spread | నెచ్చెలి rech-chchi. [Tel. ర+చెలి.) n. A over, extended, ఆతియించిన, వ్యాపించిన. thick or close friend, a bosom friend. A Parij. ii. 12. A. v. 130. సె లుపు or | triend either male or lemale. స్నేహితుడు, నెక్కొల్పు nick-kolupu. v. a. To extend, | స్నేహితురాలు. cause to swell. వ్యాపింపజేయు. To cause నెచ్చు retstau. [Tel.] n. Fine rice tour. to be rooted in, పొదుగానజేయు. నెక్కొ లు nek-kolu. A. The act of being fixed in a మిక్కిలి సన్న నూకలసమూహము. thing. పాదుగనుట. నెట, నెట్టిక or మెటిక netika. [Tel.] n. నెగడి ugadi. [Tel.] n. A fire lighted either | The louakles. 3టిగవిరుచు to snap the for warmth or to keep off wild beasts. touckles. అతనిమీద వెటికలు విరిచినది the భార. ఆను. ii. spapped bør fingers at him. Bapa lo sho నెగదు or నెవడు negadu. [Tel.] v. n. To | veetukuru. n. Snapping the fingers. కటిక increase; to extend, to spread. వర్దిల్లు, విరుగుట. వెలయు, ఆ గ్రామము "సెగడి కరుబా అయినది the village has enlarged and become a ] నెలకసీల or పెట్టిరసిల wetlaka-sila. [Tel.] town. D. A polypus, or marine animal n. A well bebared person, మంచిస్వభావము (మహాము ), supposed to cotangle swim. గలవాడు, మృగులస్వభావురాలు. mers. జల గ్రహము. The red sea - weed, (langle or dalse.) తంతునాగము. గడుపడిన " ఉ॥ పెట్టన నల్లలచ్చి, యల నీకయుభూతి clogged, tranmelled. Rడు గట్టినట్టు యుండ నీవు వీ, trong on the appeared to be astronded. నెగంచు it jurisk. va To spxned, ! పెట్టిక పీల పై మనసు నిల్పుట కోమవడచ్చు.” kseatand a fam: కు A.vi. 159. For Private and Personal Use Only Page #686 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org నెట్ట or నెట్టడమ nettama. [Tel.] adv. Immediately. తక్షణ మే. Necessarily, అని వార్యముగా. Finely, grandly, much, exceedingly, excessively, entirely, at all, అత్యంతము. " నెట్టన పోనీక" (Rukmang. iv. 126.) not suffering him to go at all, ఎంత మాత్రము పోనీక. 677 నెట్టవంట metta-pata. [Tel.] adv. Without any cause. నిష్కారణముగా. నెట్టు nettu. [Tel.] v. a. To shove, thrust, pusb. తోయు, గెంటు. n. A push, or shove, An attempt. పూనిక. Drought, అనావృష్టి, Ruin, నాళము. A game played by boys. నెట్టు or నట్టు a salt pao, or place where salt is made. తావు. పెట్టుతగిలిన ruined. నెట్టుకొను nettu-konu. v. n. To be firm, to maintain one's ground, to remain, పాదుకొను, నెలకొను, కాలూసుకొను. To excel, to be proud, అతిశయించు, విజృంభించు. v. & To push, thrust, shove, ముందరికి తోసికొని వచ్చు. To force, బలాత్కరించు. "పట్టుగల పటి కంపు రాచట్టు నేలలు పెట్టుకొని." Swa. iii. 40. " నెట్టుకొని యాశ్రయింతురు. గట్టిగ ద్రవ్యంబుగలుగు కాలము సుమతీ.”” Sumati. 95. or నెట్టుడుకాయ పెట్టుబొట్టున గోలలు nettudu-kāya. n. A certain game played by boys. H. iii. 190. “చీకటి మోదిళ్లు చిమ్ము బిల్లల పెట్టుబొట్టినగోలలు, బొమ్మరాలు.” Vishnu. v. 211. సెట్టె xette. n. A match, an equal, ఉద్ది. నెట్టము or నెట్టియము netlemu. n. A cushion or pad on the bend, for carrying baskets on, like a porter's knot. చుట్టకుదురు. “విసమానములు గాగ నిసతోడ బెన పెట్టి నెప్టెంబుగా ప్రేగు చుట్టి వాడు. Swa. iv. 109. టీ కొవ్వుపొరతో కూడా పెనవేసి నెత్తి చుట్టగా ప్రేగు జుట్టినాడు. ట్టలు కట్టు or నెట్టలుకట్టు net lelu-kattu. " v. n. To form sides, to make matches. ఉద్దులు ఏర్పరచు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నెత్తు nettu "ద్వి. ఆయెడ రఘురాము దాష్త్రులు దాను, నిండారు. ప్రేమతో సెట్టెలు కట్టే, చెండును దండంబు చెలువొప్ప బట్టి,” DRB. 154. నెట్రము netramu. [Tel.] n. Steepness, abruptness, ఒడుదుడుకు. కలమును అంతనెట్ర ముగా పట్టుకోరాదు don't hold your pen so upright. నెత్తము nettamu. [Tel.] n. High land, a8 the crest or terrace of & bill, ఉన్న తభూమి, పర్వతముమీది విశాల ప్రదేశము. Gambling, జూదము, పాచికలాట. A bet. పందెము. వైత్త మాడు or నెత్తములాదు ellam-adu. v.n. To play at dice. జూదమాడు. నెత్తవలక wetta-palaka. n. A dice board. నెత్తళమ్మ netta-kamma. n. A stake at dice. పాచికల పందెము. నెత్త త్తమ్మి net-tammi [Tel. నేల+తమ్మి.] n. The meadow lotus, a flower that resembles the aquatic lotus, Hibiscus mutabiles, స్థల పద్యము. 'నెత్తమ్మి [నెర+తమ్మి.] a full blown lotus, a large lotus flower. నెత్తరూలు net-tarulu. [Tel.+తరులు.]_n. Billows, high waves. పె' అలలు. నెత్తలు or నెత్తళ్లు ucitalu. [Tel.] n. Sprats, or some other small fish. నెత్తావి net tāvi. [Tel. నెర+తావి.] n. Fra grance. నెత్తి or నెత్తికాయ netti. [Tel.] n. The head. వాని నెత్తిమీద రాయియెత్తినాడు. he has got him into a scrape. వాని నెత్తిమీద తన్ని వారు they trampled him under foot. నెత్తి గోడ . elli.gila. n. The gablo end of a house. నెత్తిమూట & bundle carried on the head. నెత్తుకు or నెహ్రు netturu. [Tel.] n. Blood, నెత్తురూగడ్డ metturu-gadda. n. A boil. నెత్తుకుకందు netturu-kandu, n. A newborn infant. నెత్తుకు త్రావుడు Nelturu For Private and Personal Use Only Page #687 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra nona www.kobatirth.org 678 travuḍu. n. An Asura; a demon. రాష్ నుడు, నెత్తుకుపాడ netturu-poda. n. A red snake, రూతు లాహి సర్పము, నెత్తుకుబంక or a netturu-banka n. Dys- 35 entery. నెత్తుకొత్తుమాళ్యము or నెత్తుకు ation. • nettur-ottu-mỡ nyamu. p. A living bestowed on one who (or whose father) shed his blood for the prince. netturu-paru. v. n. To be come red. ఎర్రనను. నెత్తురు ప్రొద్దు sunset. 3 nenadu. [Tel.] n. Marrow in the bones. ఎముకలలోని కొవ్వు. 3 menaru. [Tel.] n. Affection, love. ప్రేమ. Gratitude, కృతజ్ఞత. Toán or Bannepnu. [Tel.]n. Blame an imputation, charge, accusation, aspersion. So, y. A pretext, pretence, excuse, మిష, వ్యాజము. A cause, కారణము. or 2 దెప్పరము nepparamu. [Tel.] n. Fastness, swiftness, X. "ఎ॥ అత్తుండత్తరంబున దత్తడిం బల్లింప నేరక నెప్పళంబున నెక్కబోవువారును.” Parij. iv. 74. టీ॥ తడింబల్లింప నేరక గుర్రమునకు పల్లఋ వేయడ మనకు చేత కాక, నెప్పళంబున నెక్క. బోవువారును గ్రక్కున నెక్క వాయత్తపడువారును. 3 neppu. [Tel.]n. A place, homo, abode. 3. Firmness, స్థానము. Knack, taet, ధైర్యము. ఉపాయము. రధము గ్రామముచుట్టు తిరిగి నెప్పున the car was taken round the town and returned to its old place. 388 knowing the knack or right way of doing athing. a home for the deer. nepp-ari. n. One who has knack or tact, ఉపాయశాలి. చెప్పుకొను neppu-konu. v. n. To be established. పాదుకొను. నెప్పుకొని on reaching hone. nemaku. [Tel.] v. a. To investigate, search for, look into. 2. ods nemakudu. r. A search. 3. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 39 నెనటాయి or నెమటాము nemalays. [Tel.] n. A low creeper, the root of which is s sweet bulb. H. iv. 13. nemmi nemaru. [Tel.] n. The cud, ruminనేమకువేయు, నెమరుడు or Remaru-reyu. v. n. To chew the cud. tabes the temples of the forehead that move when we chew. నెమలి, నెమిలి, నెమ్మి or నెమ్మిలి nemali. [Tel.] n. A peacock. 3550 mă a certain plant, పూతికరజము అనే చెట్టు. H. iv. 18. నెమలికన్ను the eyes in a peacock's train. nemali chettu. n. A tree De called త్రిపాది. నెమలిజుట్టు ఆకు Rcmals dsuttu-aku. n. A certain medicinal plant. 350 nemali-mogga. a. (lit: The peacock's spreading its tail:) An attitude assumed by dancing girls, walking on the hands with the feet in the air. నెమలి వడ్లు nemali-vaḍlu. n. A kind of rice. Op విశేషము. నెముకూ nemuru. (Tel.] v. a. To rub. తైలము వేసి కాళ్లు నెమిరితే నొప్పులు తీయును anointing the legs with oil and rubbing them relieves pain. Hə nem-madi. (Tel. 38+58] n. Quiet, ease, comfort, health. adj. Proper, good, right, fino, in good health or order. 3 abc he was well or at case. For Private and Personal Use Only 32 nmmi. [Tel.] n. Attachment, affection, delight., . Quietness, 38. Welfare, $55. A peacock, 39. 32′ "nemmika. n. Affection, love, nemmi-cheṭṭu. n. The trce called తినిశవృక్షము or చిత్రకుళ. Hamas. iv. 20. 328 Đạo or ನವಿ Bs nemmi-raruls. n. An epithet of Kumaraswami. Page #688 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నెము wan 679 TR an చెము nemmu. [Tel.] n. Moisture, wet, damp. తడి. A bush in the wheel of a carriage. బండిచక్రముల రంధ్రములలో " ప్పించే ఇనుపగొట్టము. A nail used to join two planks of wood together, Jerement వగునవి ఆంటచేయుటకు లోపల చొప్పించే మేకు. A spike or nail pointed at each end. బందు, రెండు పలకల పంట చేయు మేకు. నెము కొను or నెమాను inenenat-l.ma. i. n. To become damp. చెమ్మగిల్లు. Boros sus or otros ou neyyamu. [from Skt. స్నేహము .] n. Affection, tenderness. స్నేహము, ఇంపు. నెయ్య or నెయ్యుడు neyyari. n. A friend. "నెయ్యంపుటలుక neyyimpus-aluka. n. A lovers' quarrel. ప్రణయుగపదు. సెయ్యమాదు neyyam - adu. v. 8. To lhe kind or loving, To fondle, స్నేహించు. నెయ్యపు లేదు neyyo pill. veelu. n. Blanmadha. నెయ్యురాలు or Betrogo uyyuralu. n. A feninle friend. స్నేహితురాలు. నెయ్యుకు ney y uru. n. Friends. ఆప్తలు. నెయ్యి , వేయి or నేయి nengi. [Tel.] n. Butter which has been melted and clarified, ghee. మృతిము. Any inctuous juice, grease, oil, or fluid: In cookers it is equivalent to * stock," or lard. నేతులు the pup from sores. నేతకడుపు to moisten. “ నెయూలు ” (A. vi. 94.) vegetables that are fried. 508 Daws or పందిగవ్వు lard. నేతి nili. adj. of the slee; buttery. నేతిఓk ra lne sharp. angled cucunher. నెర, నెరవు, నేరాం నేరా irrit. [Tel. J adj. Full. నిండై: . kine, grand, excellent ; great, large, big. నేరమంట a great flame or a great pain. "పాల కోలాహల: బుజ్" జంటలై: మింటియు నెమంట గనుంగొ.." 9. iii. 2GN, నేరగొయ్యి n large kully. - మాటలు queti speecll. " మాటలు కోkx ములు మాటలు cross." I... Hi. నెరశాడు vera-kattu. (Rవు+కాడు.) n. | A perfect nall. పూమడు. 3 anukri. n. A hair. వెంట్రు. " లు తాకినయముల కొరగా నెత్తుడులువడియ, " Hari ramaa. iii. 192. నేరగాను mara-konu. v. n. To fill, నిండును. "తమముకు "లాహి ప్రపంచము నెరగని.” Swa. v. 18. నేరదు neradu. adj. Rough. M్మ, విషమము. ఆ నేల డుగా నున్నది that ground is rough or uneven. నెరతనము tera-tanamu. n. Respectability "విజయవివేక శీలతలచే నకు కూలమును నెరతము నేర్చి." V. P. ii. 243. నెన్నడుము nen-nadumu. I . A slender waist. నెన్నుదుకు or నెగ్నసలు ven. nadaru. n. The foreheal. మనము neni-naa na uru. (నెర +మనము.., n. The heart. నెమొగము or నెమోము ven-nagAtmatt (30+మొగము.) n. A lair face. నెరయు or నె యు veraya. v. n. To fll, నిండు. to the fulfilled, నెర వేరు. To become grey, తెల్ల:h. To extend, grow, swell, వ్యా పించు. To shine, ప్రశారు. « Tటు? నెరచంగ కన్నులు కలుపుచు.” B. X. 19. 16. నెరయ neraya. adv. Fully. much, greatly. గొప్పగా. నెరపు or వెరుపు verapa. v. a. To fill. నించు To fulf1, 3 పేర్చు. To spread, extend, పడచు. Yo make. చేయు 'To enlighten, 'ప్రకాశింపజేయు. " మధుర భాషల హరిమీద పైత్రి నెరపి.” B. vii. 188 aulj. Much, grent, అధికమ'. n. The act of spreading. వ్యా పనము. Greyness of hair నెగయుట. నెరయిక 1 eri yika. n. Filling, Nండుట. Spreading, వ్యాపించుట 'T\\ uct of turning grey', as Jair, తెలుగుట. నెలవండి | నెరవెంద Herit littlji. n. A kind of plant. ఆల.. నెరవడి or నెలవణి velt-rali. il. Full speed. A scrawl or device. విడిగా వాసినాడు le scrawled or Hourished in writing Wit, skill. నెలవారి mera.role. I f skilful, or clever man, సమర్థుడు, న్నే P. Hi. 205. "వాదిసమ! skil iii. It is నెరపor నెరపివ్య veral rille. n. 'oll juring, sleight of indl. హస్తం . . . . , కాలవి: . Hoppery, conceit. 165 For Private and Personal Use Only Page #689 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నేర mera 680 నెల mah meroon. n, Fulness. పూర్తి. Spreaking, | of the neck or arm in consequence of an వ్యా గనము. A way, మార్గము . Understand. injury on the opposite side. adj. Great, large, గొప్ప, అత్యంతము. Pretty, ine, ing, తెలివి. A contrivance. ఉపాయము, The excellent. వాగు, యోగ్యము, మంచి, నేరిక name of a certain tree. " నెరపుగ లుగువారు నేరుపుగలవారు, విద్య చేత విర్రవీగు merika. n. A petticoat or shift. నాగరా, పావడా. Parij. iv.29. 33వడు veri-padu. వారు పసిడి గలుగువారి బానిస గరుకులో.” r. D. To become, అగు. To accrue, సిద్దించు. Vema. 110. నెరవుగలుగువారు, ఉపాయ To fourish, thrive, వాగుపడు. హాలులు. adj. Fall. పూర్ణము. Much, great, అధికము. Proper, యుక్తము. Broad, spaci. " | కానియటులుండి ఏపడు, ous, విశాలము. Spreading, 'spread, వ్యా ప నైన తెరగు దోచి మాయమగునిబ్బంగిం.” M. XII. iii. 31. కము, వ్యా ప్తము. .. నేరవేకు nerar-art. (From నెరవు much, and వీరు.] v. n. To 33Z neride. [Tel.] n. The name of a certain tree. H. iv. 16. be fulfilled, to prosper, thrive, succeed, నెర వేరిన mature. నెరవేర్చు nerav-ertail. నెయ, నె, నెర్రియ or నెE neriya. v. 2. To accomplish, effect, manage, 1 [Tel.] n. A grack, alit, chink, disaare. discharge. 'నెరయ metaya. adv. Entirely, చీలిక, నేలపగులు, vastly, extremely. In the least, at all. నేనుము verumu. [Tel.] v. n. To rub, మిగుల, బొత్తిగా. 05. To raukle. To yearn or ache, 28 30 న or నెరw neranti. [Tel.] n. A secret. | the bowels. మెద మెరలాడు . మర్తము. A vital part, జీవస్థానము. plu. నేర | నెకులు nervela. [Tel. plural of 33. M. v.] కులు, n. The hair. Cracks, chinka. Mocowo, నెరను nerugu. [Tel.] n. A mote, atom, | ఛిద్రములు, A. v. 19. particle. నలుసు. A law or small detect, | నెల nela: (Tel] n. A month. మాసము. The కళంకము, దోషము. A stumbling block, moon, చంద్రుడు. The full moon, పున్నమ. clefect, puzzle, hiteh; a fault, తప్పు, A. iv. 270. నాని సంగతి నాకు బహురసుగా A place, నెలవు, స్థానము, Camphor, కర్పూ నున్నది. his affair is a riddle to me. రము. నెలు బాగాలు bits of green camphor. నెరస neras-ari. n. A hero, శూరుడు. పచ్చకర్పూరపు పలుకులు, వాసనకట్లు, వాసన A troublesome person, a plague, a tor- వక్కలు, నెలవంక the crescent moon, నెల mentor. ఇబ్బందిశత్రువు. P. i. 351. నెర నెలకు every month. నెలసరికి at the end of సులువు nerasalu-ratta. v. n. To boggle, the month. నెలకట్టు nela-kattu. n. A make difficulties, find flaws. pavement, రాతికట్టడపు నేల, కుట్టి మము. 33 neri. [Tel.] n. Crookedness. వక్రత. Beauty, అందము. Manner, విధము. Custoin, “ పటికంపు నెలకట్టు పై నెక్క పెగడొందు నింతి ఆచారము, A told of a cloth, వస్త్రముకుచ్చె. యిచ్చట గుట్ట బెట్టుదాట.” HR. iii. 74. నెలకువ nelakuva. n. A plice. స్థానము. Order, క్రమము. Justice, వ్యా యము. Courage, పరాక్రమము. Skill, ప్రజ్ఞ . Fulness, నెలకూన the crescent moon, బాలచంద్రుడు finishing, పూ. A bird's wing, రెక్క. A nail mark, నఖక్షతము. వసు. vi. నెలలోను Fair. tresses, డ్రుకలు. Curls, చుట్ట or నెలవుకొను nela-konu. v. n. To be, వెండ్రుకex. Greatress, ligness. A streak. stay, arise. ఉండు, నిలుచుండు, పులు, on a dark streak. A sympathetic కలుగు. To become firm or settled, welling such to appears on one side | నిలుకడుగు, For Private and Personal Use Only Page #690 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra నెల els క॥ నేముం జనుదెంచెద మూరట, www.kobatirth.org నెలకొని వృషభముపజ్జనడుచు గోవుల పగిదితా.” 86 M. VII. i. 55. నెలకొలువు nela-kolupu. v. a. To place, deposit. ఉంచు. నేలత nelata. (నెల+త - తనువుగలది] n. A woman. నెలలి or నెల వట్టి nela-tsuli. n. The planet. Mercury. బుధుడు. నెలతాలుపు or నెలతాల్పు meka.. talupu. n. Lit: He who wears the moon (on his head) ie., Siva, చంద్ర శేఖరుడు. నెల త్రా వడము or నెలవులుఁగు nela-traradamu. n. A mythical bird called రము, which is supposed to live on the moon's light. నేలపాలు or నెలవీసము nela-palu. n. A phase of the moon. చంద్రకళ. నెలపొదుదు nela-podutsu. v. n. To rise, as the moon, చంద్రోదయమగు. నెలపొదుపు nela-podupu. n. Moonrise, the rising or appearance of the moon. నెలమేవరి nela-mēpari. n. Lit: One who feeds on the moon, i. e., Rahu, the ascending node. నెల వెలుగు nela-velugu. n. Moonlight. వెన్నెల తెలబాలుడు nela-baludu. n. The moon, చంద్రుడు. నెలరాయి, నేలడేట్టు or నెలచేలువ nelarayi. n. Moonstone. చంద్రకాంతశిల. నేల వంక nelavanka. n. The crescent moorv బాలచంద్రుడు. A mark like a half moon; such as is produced by nipping (in fond. ness) with the nail. నఖక్షతము. నెలవంక జోల a crescent shaped errow, ఆర్థచంద్ర బాణము. 681 ॥ కెలిమికిని పగీసికొలదిని, నలిగి వున్న నిలు పక్క విదా, కలయగ నిండిన చెరువుని, కలుగించుని విడువడున్న నాగినిభంగి." G. ii. 152. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నేజీ ఇది BOH or Be nelabu. [Tel.] n. A place, abode, home, dwelling, native country. ఉనికిపట్టు, స్థానము. An acquaintance, పరిచ యము. రాసెలవు a stony place. R. v. 97. A secret, మరము. నెలవుకొను Same as నెలకొను. See under నెల. నెలవరి or వెళ వరి velav-ari. n. An acquaintance. మర్మము తెలిసినవాడు. R. v. 18 నెల్లి wlli. [Tel.] n. The tree called Emblic myrobalan, Phyllanthus emblics. ఉరిక ఆమలకము. గద్ద నెల్లి చెట్టు the large species. చిరునెల్లి the small species. Rox. iii. 671. నెల్లికాయ its fruit. నెల్లికాయ గంధకము welli-kaya-gandhakamu. n. Medicinal brimstone (Tariff.) వెల్లిపాషాణము 8ee పాషాణము. 30-30 weli-neli. [Tel.] adv. Crackingly, suddenly. పెళుక్కున, హటాత్తుగా. నేవదు Same as నెగడు (q. v.) నెపము Same as నేపము (G. V.) నెవయు Same as నెగయు or ఎగయు (g. v.) నెపలి or నెవిలి Same 48 నెమలి. (qv) నేవులు Same as నెగులు, (j. v.) ne వెలగ velaga. [Tel] n. Money, wealth, నే, నేఫ్. నేను or ఏను nē. [Tel.] pron. of ధనము. Alms, దానము, ధర్మము. the first personu T. n. (Short for వేయి.) Ghee. నేīల్ల we.jella. (కేకు+చెల్ల) interj. ullas, Ming! నెవ్వ నెవ్వము menta. [Tel.] n. Poverty, దారిద్ర్యము. Distress, ఆది, కష్టము. Drought, famine, వెరపు. " ధనం రెవ్వెంట లేక బ్రతుకు, చెవ్వియనుచుంటిగులు నీగినవాడతా.”” G. viii. 201. " కా॥ వర్షంపు డెవ్వడా రుజ హానెళ్లతా." A. iv. 291. టీ విర్షంపు నెవ్వగా, అనావృష్టి చేతను. తేజ, నెజే. నేజము, వేదము, నేత్రా or ́nėja. [H.] n. A short spear, lance, or iron spit. Ogs, MT. For Private and Personal Use Only Page #691 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra * nētn w for this day. www.kobatirth.org nētu. [Tel.] n. Certainty. adj. Good, excellent, fine, J. Finn, దృఢము. 'వేటు'గా well, properly. నేటిందు or ex něțintsu. v. n. To become fixed, firm or hard, . To become sure, నిశ్చయము. నేటు చేయు vēlu-cheyu. r. a. To make certain, to ascertain, jas To try, prove, weigh, discrim inate, వివరించు, ఏర్పరచు, తారతమ్యము: విదా ద్వి॥ పాటిగొప్పతిపయో పాపపుణ్యముల 800. నేటువేయగలేక, నిష్కారణంబు. Saranga. v. 65. 3 redu. n. To-day, this day. 85. they will come to-day. *8 the news of to-day. 8 682 nidu. [Tel.] n. A baron, petty chief 110. the eyes. tain. with [Skt.] n. A lord, master, leader. ప్ర భువు, ఏలిక. .» népathyamu. [Skt.] 'n. Orna ment, embellishment. 5, తిరిక వస్త్రాద్యలంకృతశోభ, A stage. రంగ a. A curtain. 8. Vasu. iv. 22. శాస్త్రము వలిపము " మర్కటకీటకృతిమైన మగ్గం నేత్ర సంపదవహింప. " A. i. 46, 6. " a kind of silk. BD, iii. త్సవముగానున్నది it is a feast to 38 nedishthamu. [Skt.] adj. Very ner, dose. మిక్కిలి సమీపము. ninali. [Tel.] n. Weeds. sexy. removing weeds, weeding. కానుపు మొదలైనవి యేరి వేయడము, కలపతీయ $500. or 55 něnu. [Drav. cf. Tam. 25.] n. The pronoun I. I went. The Genitive is ex my house. Dative, to me. Plu. 5 we (excluding the person or persons spoken to) and we (including the person or persons spoken to.) r, av or Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir [Tel.] See under . $6, nitramu. [Skt.] n. The eye. s nimi. [Skt.] ». A garment. Bleached or woven silk. do něja něpalamu. [Skt.] n. The "Nepaul plant" or Physic nut, (Jack Spratt), Croton figlium. Called also the coral plant from the flowers which look like red coral. See under A. Rox. iii. 687. 682. ad a crabstick (or 0 blackthorn) cudgel. the common coral plant, which is worthless. Ja Bún nipala-disamu. n. The country of Nepaul. něhu. [Tel.] A coin worth twelve cash. Plu. es coins. Sam or a nemam. [from Skt. నియమము.] n. An appointment, a vow. 50355. [Skt.] n. Time, ur. Extent, a. A bit, dost, da nemintsu. v. a. To determine. fix, appoint. Das మంచు, A water pump, 28. The tire of a wheel. wed చుట్టును వేసిన యినుపకట్టు A plant called BDB. nemu. [Tel.] v. . To winnow. pron. Plu. of, We, Bw. So nemintsu. (causal of A.) 1. A. To cause to winnow. నేయము or Bon riyamu. [from ము Skt. స్నేహను org. Friendస్నేహము. Justice, న్యాయము. - గేయముగా గుండ్డం ship. నిలిచేరి మే। చాడు" Be Another form of Rog (4. V.) ny. Tel v a. To weave, as a cloth, 300-135 to isce a bed. to lay thater on a roof ఇంటి cd he thatched his house For Private and Personal Use Only Page #692 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra fu sirs www.kobatirth.org 696 with that grass. xx thatched. Bomet neyintsk. v. a. To cause to be woven. అతనిచేత రెండు బద్దలు చేయించివారు I made him weave two cloths. Só néto. n. Weaving, texture. do. Tex tine long aloth, సన్న భార గోవులు, కవిక. iii. đó nó có đéo nakeda. B. A weaver. Sósef its-palaka. n. A plank or board every now and then used by a weaver in arranging the warp and the wool evenly. నేతపురగు nita purugu. n. A spider." పురుగులు పూజచేసి స్థిరమైన సుజ్ఞాన జీవతూయె.” Vema. iii. 159. Same as (q. v.) ru-ya. [Tel.] adv. Straight, direct. ఆ దోవను నేరుగా పోవలెను you must go straight along that road. ☛ he is talkative or chatters. Heraka. adj. Being unable to. being unable to come. adv. Unawares, unconsciously, involuntarily. Ber 3550 an act committed unconsciously or ignorantly. I did it unintentionally or unconsciously. $80 they cannot do it. “నీవు ఇచ్చిన కాపంబు శ్రీమ్మరింప నీర్తిని క్రమ్మరింపుము.” M. I. i. 150. నేరబోతు mera-bātu. (నేరిమి+పోతు.) n. An ignorant man, తెలియనివాడు. నేరమి merami.n. Ignorance. ❤grass. A mistake, fault, దోషము, అడ నేరమి ignorance of acting, want of power to not. ainability to sing. In era. n. A criminal offence, a urimo. nay, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bef se něla రాధము. నేరస్థుడు nēraatudu. n. A criminal, an offender. Has nėrimi, D. Knowledge, skill, dexterity. 6,50 ఢ్యము. నేరుదుకొకు, నేర్చుకొను or నేర్చి ☛ nērutsu-konu. v. a. To learn. వరి, నేర్పరి. నేరువుకాదు, నేర్పుకాదు or snerup-ari. n. A wit, mu ingenious or skilful person, a genius. సమర్థుడు. నేరూపు or నేర్పు merupu. v. a. To teach, os. n. Art, skill, craft, cunning. A pretext. es arts, wiles, contrivances. నేరుపుగా or నేర్పుగా meru pu-. adv. Artfully, duly, skilfully. o nirpinteu. v. a. To make one learn, to teach, to cause to teach. -raḍsu. [Tel.] n. A lace-cloth. జెరీబట్ట, జేరవాణే, పరిగతో చేసినబట్ట. Jónás or 35aj nerutsu. [Tel.] v. a. To learn. Added to other infinitives it is translated by the English verb Can. Land, earth, soil. I cannot come. e nela. [Tel.] n. they were unable to know. చూడవేర్తుచే . A country, . adj. "Of the can I bear to see it? earth." A profix (like ground, or dwarf,) applied to certain plants, as e, dwarf rattan, Bo dwarf cassia. or nėraḍu. [Tel.] n. The tree called Myrtus cyminum. Rox. ii. 186. Ardisia humilis (Watts). á € రేడు and అల్లో నేరేడు are other species. జంబు నేరేడు the roseapple, Eugenia jambos. Aboðond as black as cherry. Kox néla-galupu. v. a. Lit: To mix with the earth. To ruin. 0 SUXOR నాడు he ruined it. వేలకుగోలకు తెచ్చు ఓ turn upside dow), కిందుమీదు చేయు. వేల చూపు s downcast look. వేలమాలి vila. tsal. . Lit: The earth-born child, i.e., Sita, prave. &éla-tadi. n. The plant called Careuliyo orchioides. మూలీ. Rox. ii. 144. నెలతాలుపు wila. idlepu. n. A mountain, పర్వతము, భూధరము. A king, రాజే, భూధరుడు. నేల నెమలి 460. W Kemali. n. The bird called a florikin. వేలవట్టి wēlayutti. n. Sita, సీత, భూపుత్రి, Mars, wont bão. “Hedgŝ neta-pallați. For Private and Personal Use Only Page #693 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org BK BÖTS 30. nailim n. A kind of pigeon called a tumbler. Ba naichiki. [Skt.] n. A milch oow of & ine breed, మంచిగుణములుగల ఆవు. నేలమీద పట్టీలు చేసే పావురాయి. నేలబావి a well without any wall round it. ex ©X, నేలమాలె Or నేలమాలియ room under వైద్యము naichyamu. [Skt. from నీచము.] 1. Humility, obsequiousness. we assumed humility, cringing. ground, భూమిలోపలియిల్లు. నేలముల్లాకు the plant called, Solanum jacquini. So nela-rēdu. n. A king. ore, e. Bon nila-rēmu. n. The plant called Justicia paniculata. Rox. i. 118. or Andrographis paniculata. (Watts.) e Jes nela-velupu. n. A Brahman. మరుడు,భూదేవుడు. `నేలాపు nelapu. (నేల+ ఆపు.) n. A kind of bawk. ఒక విధమైన డేగ. వేదము or నేపము xivamu. [Tel.] n. A 684 nal nistamu. [Tel.] n. Friendship, love.. nista-kaḍu. n. A friend. నేస్తకత్తె or వస్తురాలు Resul katte. u. A female friend or acquaint ance. 383835 nurkaṭikumu. Skt. from ] adj. Near at hand. లగ్నమని సన్యంలో విభవంబువూరి, ” Chan. v. 110. 3ow Charu. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pretext. వ్యాజము, మిష. నేనళము, నేవడము or నేహరము Nevada - | mu. [Tel.] n. Bloom, brilliancy. A, సుకుమారము. A necklace. కంఠమాలిక, మణు " అమరుపక్ష తో వాటమునకు లు గ్రుచ్చిన హారము. సేవళంబులు కుందనపు తీగ మోడి గాX." Anir. i. A naimillikamu. [Skt. from 5.] udj. Occasional (as opposed to De constant). Practical; reducible tu practice. 43. HD. ii, 621. Boxgan harga-miyyamu. Skt. from XOX.] n. Brilliancy, sparkling, axax . H. i. 61. 38 naijamu. [Skt. from Dasw.] adj. Natural, original. తన దైన, స్వాభావికము. n. Natural disposition, nature, bent, propensity. Actuality, reality. Character: a trait or characteristic: a peculiarity. Bonaighantikamu. [Skt. from ooo.] adj. Appertaining to lexicography or a dictionary. learned or dictionary words. వైవిథ్యము na1 pathyamu. Skt.] n. A theatre, నాట్యరంగము. వైపథ్య మందు దాగిన behind the scenes. నైపుణ్యము nut నైపుణము, నైపుణీ punamu. [Skt. from rasa.] n. Dexterity, cleverness, skill, art. నేర్పరితనము, నైపుణితో cleverly. Or naimişamu. [Skt.] n. The name of a forest mentioned in many poous. (Some imagine it to be near Bhadrios, in Orissa; others say, near X.) nayayikuḍu. Skt. from వ్యాయము.] n. A logician. న్యాయశాస్త్రము తెలిసినవాడు. mir-asyamu. [ökt. from నిరాశి.] n. Hopelessness. ఆశ లేని తినము. naryti. Skt. from ] . The name of the genius who governs the South West. Een nairmalymu. [Skt. frow 3. n. Spotlessness, parity. 200 త్వము, నిర్మలత. 3er | 3003 nailimpa. Skt. from 200s.] inlj. Ilcavenly, divinc. For Private and Personal Use Only Page #694 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Hes nailya Jean nailyamu. [Skt. from bos.] n. Blackishness, foulness. Bu, o దనము. Í naivědyumu. [Skt. from £155,] n. Consecration of food to a god. An oblation or wave offering. Bán naishadhamu. [Skt. from DK4.] n. The name of a celebrated Sanskrit epithet of the celebrated king Nala, (500) as being prince of the 54 country.' Jay nasthkikudu. [Skt. from .] n. A master of the mint. took సాలకధికారి. ZAľ naishthikamu. [Skt. from D.] n. Steadfastness in faith. 2. Naisktkikudu. n. One who is faithful, devoted or steady. నిష్ఠగలవాడు. poem. Jás naishadhuḍu. n. Annotatsu. [Tel.] v. n. To ache, snart, pain, be grieved. నొప్పినొందు, నొచ్చి ఉండు వాడు a distressed tuan. జొచ్చిపోయిరి they. were in reduced circumstances. n naisargikanu. [Skt. from gs.] adj. Natural, inborn, constitutional, స్వాభావికము. 30 no Tonon!su. [Tel.] v. a. To cause pain, to hure. చొప్పించు, నొవ్వజేయు, **_Ln nokkamu. [Tel.] n. A sort of dill or feunel. శతాహ్వయము, పెద్దసదాప. ** nokku. [Tel.] v. a. To press, pinch, compress, squeeze. . To nip with the nails. To indent. N. IX. 363. రెండుకొ జ్ఞలనుక్కి butting with the horns. ~**. or do n. A squeeze. «An itupression, or alent, ws with the tooth or nail. The tooth of a saw or clock wheel. A diuple or ripple. noya. [Tel.] n. The pole that connects the carriage with the yoke. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir es nogulu. [Tel.] v. n. To break, we. To grieve, sorrow, be in pain. To nodu be sunken, as the cheeks. * పోయినది the cow out of condition n. Pain, నొప్పి, నొగిలించు, నొగిల్చు, నాగు నాగుల్చు woyilina. v. a. To at or distress, grieve, pain, afflict, nochchillu. [Tel.] n. Saliva spittle. Sox. s notatsu-konu. v. n. To sobe, repent, grieve, పశ్చాత్తాపపడు. రౌచ్చుకోలు 80/4rt kolu. 1. Repentance. ŠOLI. నొప్ప nova. adv. Achingly, acutely, sharply, painfully, so as to pain, smartingly. So to speak severely. novvani. adj. Painless, not aching, easy. నొప్పి, నొవ్వు, సోవు or 5 novei. n. Pain, suffering, 185. Disease, sickness, J. $38 a sick person, వ్యాధిగలవాడు. Susḍula-dont. [Tel.] . A doubt, suspicion, wo &or nodi. [Tel.] n. A word. art. నాడికాదు or నుడికాదు wli-kadu. n. A talkative person. మాటలమారి, నాడికారము orán nodi-karamu. n. Talkativeness. Cleverness in talking. కారపుమాటలు clever words. నాడికారి or TS nodi-kari. n. One who can talk cleverly. మాటల చిమత్కారముగలవాడు. నాడుగు, నాడువు, గుడుగు or బందువు ndugu. Tel. . A word, spoculi, art. v. a. To say, tell, speak, arr noḍutsu. [Tel.] v. a. To find fault with. డప్పులుపట్టు. నొదుపు wo(tuqir. n. Fault-binding. naleves. For Private and Personal Use Only Page #695 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Gas amma నొప్పి or సొప్పము noppi. [Tel.] n. Pain or dumb, unable to tall. హోరు లేనినాడు note. Danger, ఆపద. Harna, ill, bazard. a simpleton. కోరుకొట్టు to strike on the మొగ్నము. నేం మునొప్పము a crime is mouth, ie., to silence, check, rahule: to harmful. నొప్పిందు uprintsu. v. 4. TO (deprive of one's rights or enjoyinent, tu. hurt or cause pain to. To uttlict or plunder, spoil. నోరుచు to watch one's torment, to displease or offend. ఎవ్వరిని lips, to keep a secret. నోరుకట్టు to reకొప్పంపరాదు you should do ili to no one. struin the appetite. .నోటిలో అడుచున్నది 1 ఊప్పిగుంటి nopti-gunti. n. A sick person. have it at the tip of my tongue. వానినోరు మంచిది కాదు he is a foul inouthed fellow. వ్యాధి గ్రస్తుడు. పెద్దనోరుచేయు c talk loud or abusively. వల్ల nellu. [Tel.] n. A harrow. సల్లల్ల నూరుపడిన speechless. నోటిపేది fooliell, vollu.vullu. n. A broad hoe. సల్లు Mollet. ignorant, senseless. నోటిదూట mere word "... To level land with the plougil. To of mouth. నోరుమొంగ wiru-rengi. n. suck the 'fingers, బిజ్జలు నోట ప్రేట్లుంచుడిని A dumb auran. మూగవాడు. నోటికి వచ్చినట్టు చప్పురించు. 6 he gave them all the aluse that సవ్వ or పువ్వు See under నొచ్చు. . he could think of. నా నోట్లో మన్ను గట్టి నాడు be cast earth ian my mouth, i..., అసలు rulu. [Tel.] n. The forehead. he destroyed my hopes or promptuts. కుదురు, ఫాలము. (Gen. : సుసటి, Loc. సెపట, | సరూరు win-iri. v. n. To water (us tile Plu. నునట్లు, నొస్ట or మెష్ట (corruption of twouth). To desire, అపేక్షించు. నా నోరూ కోట) on the foreheal. లలాటమునందు, గుచున్నది unly nouth waters. నానితో నీవు "నట వ్రాసిన లత అప్పగల ద can what is యేల నోరుచేసుకొంటావు wlly clo you quarrel written on the forehead fail of effect : witli hian? -రెత్తు wirella. v. n. To raise the voice, cry, speak. To try to Bor no speak, inడ యత్నించు. ''రాడు woradu. (నోరు+ఆడు.) '. . n. To utter. నాకు siksit. [Tel.] v. a. To perform . గానికి ఎల పోరN I can't think Ineritorious auct, as lasting. To undertaken how bis mouth could utter such words, A vow. ప్రతమాచరించు. కోత nita. n. The " చెయ్యస్వలనుచు నిచ్చినవారు ఆటువు :డుగి wet of undertaking a vow, సోచుట, ప్రతి మంగించి పోరాడరు." Suca. iii. 203. మాచరించుట. సోము ninu. [Tel.] n. A sor A Same A6 నొవ్వు. నామ See vow. ఎతము, v. a. To vow, వ్రతము పూడు.. | under గొచ్చు. To love, పోగొట్టు. వాడును నాని తండ్రియాను ఒrఓ కోము నోచినారు. he and his father had the name fortune. సమతారము నా nau Sante aa తోరము (q. v.) 1 F' or నవు Same as వ్వ (1J. V. | in Saame as కొచ్చు (q. v.) |" haska. [Skt.] n. .I shiy, loat. నాసా, హోరు niru. 'Tel.] n. The inouth. నదీమ, ఓడ. ముఖద్వా రము. . G. నోటి, నోరి. Abl. నోట. " or " se under kవుకe.. . Plu: నోర్లు, నోట with the mouth. సూరు మం ' నపుడు || ku. [Tel.] n. All area. ముయ్యి hold your tongue. నూరు అని ins'. మy. For Private and Personal Use Only Page #696 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir TX Ranga 687 Soň panka "ద్వి. నల్లమబ్బుకుంద నవుకుదావనను By rejet Präsa bo." Ser. Dwi. ii. 65. wew naugu!!. [Tel.] n. A sort of sweet biscuits made of Bambod. R. ii. 1!4. Tá or o vandu. [Tel. for 5 .) n. A lip, uts, 380. o narudu-ko!!!1. v. A. To swallow with difficulty. To hesitate, waardo, Two or I'wo naubatu. (A.! n. A large kind of drum, (Rohhili. ii. 213.) రాకు or వచును Haari. [Tel.] adj. Soft, | smooth. Dogo, aby was. To or few waulu. Tel.] : a. To chew. www. v. n. To throb or shoot. A# a boil. Fere father and mother to me. చంద్రనగరన్యాయముగానున్నాము we are like the moon and the partridige, i.e., inseparable lovers. oso ong to los Sao I request that you will do justice. శ్యాయ or న్యాయమైన nyaya. adj. Right, proper, tit, just. Tostao: nyayutuh. adv. Correctly, duly, justly. your nyayamu. ndj. Justing యముతో కూడిన van my sumu. [Skt.] 13. Placing or depositing, Sorowes. A deposit, a pledge. Copsigning or entrusting any thing to the mind. Mental appropriation or Assignment of various parts of the body to tutelary divinites. Bonrefu # mode of folding the hands in prayer. mg aya sog nyu o sin or as a nyak-kdramu. Dia nyuljamu. [Skt.] adj. Bent, [Skt.] 1. Disrespect, contenipt. flouting crookedl, hump-backed S US $*:50 42-grödhamu. [Skt.] n. The brayan tree. so when Boys sus nyerbudumu. [Skt.] n. Ten thousand arillions, so yo, we wong og ressus nyastanu. [Skt.] adj. Deposited, placed, consigned, delivered, tro-swas "todo cowo S SPX " wealing X yellow rost about his loins. V. P. viii. 331. song nyu és su nyunamu. [Skt.] milj. Deficient, defective. . Blameable dohoá ots. Sogarokko naime, mniilated. సత్యనాధిక్యములు faults of omission and commission. Naujossa www. trus ocas or tres só nyimu tvamu. n. A clefect, deficiency, detriment. frys. a pa ntos nya Jyotis nyayamu. [Skt.] 1. Propriety, Sp. The name of the letter P. The initial ris at times changed by gramatical fitness. Justice, equity. Oy. Vw, mo. rule into B as gordir, or into Vas l'ality. C. Logic, tj . aby, few. A&. for ata a ac. A reason, it cause. Am To Do&A mong ote by reason of your being my coins or sol punkamu. Skoj 1. dlud, father. relation, connection. *** inire, clay mo. Sin, 5ū 303 3 nove mog u ce they ! [Tel.] n. Mitk. story For Private and Personal Use Only Page #697 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir for paulice 888 వయ anola * వీ! లేడిపిల్లలకు వారెంత చివ్వంగులు Josw, mark which has no brond forkపంకంబు లిచ్చును అంచితిల్లు," , like branchen. SoXoxos a forked post 2. iv. such as rafter rest on. Moore, fork. ed stick. sor b ateau I a tridentYudhorson 30 horas, Sol Sorous or sbaped spear. 30 1500 pankajamu. n. Lit: Mud-soxan pangamu. [Tel.] n. A tax on oerhorn, i.e., the lotus. tain employments, di o gebra sor parka. (from H. Jos) n. A fan. A yooshoy diorod ogromne 56 gram punkah. వయిన కప్పము. Dolor penkinta. Tel] v. a. To apply sont or sonpongui. [Tel.] n. A pit. (as oil to the hair.) pow. v. 1. To fall for catching elephants. ఏనుగులను పట్టే nove, 50cm. maug, L . Sole.us pankilamu. [Skt.] adj. Muddy. Woko pingu. [Tel.] n. Fear. Poat. 2. A muddy piace, a boky 8X8 D O M pangiru. [Skt.] . A man with a Tau. withered leg. these aw. T'exuar. o ty prankena. [8ks,] n. Wet. 84, ivo A lame or crippled man. Oiling, anointing, smoothing to haire ar savus panchu. [Skt.] adj. Large, big, as with oil. vou or Crime lit : 'buge. * సీ! పాపటయిడి నూ? సంసతో నున్న గాదు. 5 | mouthed,' i.e., a lion. :jo--Xeyaw a great Diben szer» 3." 1. i. 158. beard. how many more fiction. (this bol paukti. [for Ske. ).m. A line, Ceme is given to Apocryphal poema that 10.8; a raaige. In composition. Ten, ja. are not grounded on any classical tradi 315o ano A ten hendel giant, i. ., tion as the words es 78.No&o Rávaak oboh puklr-bhoja. ణము, కృష్ణార్జున సంవాదము, జైమిని భారతము.) namu, 1. least or dimer party At boty puchu. [Skt.] adj. Five. In which guests sis in a line ofera panchakar#. 11. A set of five things, as to & person with whoin caste. of epigrama. గ్రామ పంచకము n rat a five &c., prevents it inan from eating. epigrams on a bee. యుద్ధ పంచకము the Sok ponga. [Tel.] n. A fork, as the forkend five bonks of the Mahabharaka (VI. X.) branch of a tree. Boxn xwga-ga. (ndv.) which deal with the box im .! rattlefield, Astride, with the legs apart. Jonas doogoor w. Soos ergo pourin.dałydni. pangati. adj. Stretching out like the 1. Black or any other colour with white prongs of a fork resto su Zydkowa nro? points ; piebald; a horse with a white aboð swiguarny Soxondyl." faija mark or star in the face and with iv. 57. Sonda panija.linttu. v. n. To while legs. So no sin or Sword struzidle or open the lex, far apart; panika-L'onowu. n. A pertiigonfilme sprawi. Sondrio pinguli-kallu roma. Wao Xog in panchi geryamu vadt. n. A bandyodeksed mua!. n. The fire articles derived from the ut * forir-like mark co*, riz: inilk, ourle, hutter, urine, worn on the forehead hs the Vaishna and lung. S e pucha. rivits, Joan Xox iconiya yoxdu. n. The cottaeuse name for s i chietingsighed brown, in the Brahmins of Bengal and the northern For Private and Personal Use Only Page #698 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వంద pancha 689 Sono pancha provinces. Segons sur panchatramu. 11. supreme sonnds. adj. - Fifth, youtwa. Death, dying, as being the dissolution of l'ine, melodious, 2031. Soosiga the fire elements Soort pancha pancha ma-sthiti. n. The being a Parish. janudu. n. Man in general. wooog hos The Pariah state or condition. Soon See at 002 si 5002sso Granto panchami. n. The fifth lunar day, of cannibalisin, cating buwan fleklı. A. either the dark or bright fortnight. Send S aw panchamudr. D. A Pariak, or vi. 70. Was w panchw-clasamu. adj. "man of tbe fifth cles :" as not belonging Fifteenth. Joiss pancha-daşa. to any of the four pure Hindu castes. kamu. n. Fifteen, wat & pincha-duși. Suara. Sastor .505 pancha-raxiu. The filteenth lunar day, of either the kaniu, n. The rule of five, the doublo dark or bright fortnight. ther, rule of three. వందలక్షణము panchawstars. 50, Jor The five luksiw namu. n. A Purana. Gomawo. divisions of the Dravida laces, viz. sogudeatures ancha-laranamuilu. n. Tamil, Telugu, Malayalam, Kanarese Sults in general. The tivalunds of salt. See and Matrati. Sowpass panchu. variw. boso son parcha-lunaman. wuklumn. u. Lit. "Fire clawed," 1. C. II. A pixed metal, composed of five . tiger. 98. Sono panchurakhi. 11. ingredients, viz., copper, zinc, tin, lead, An iguale or não. Song » und iron. Soos Brew pancha.pu!felu. pancha- pramu. n. The five dishes :" & 11, live streaks. e auto tex. Shorts pbrase used for five cups useri in worship. Daw panchiu-zannelu. n. Five colours. Also, e sort of cup. sont des Sousoudu besar pancha-rannelapincho-pranimidlu.. The five viol airs l'avia-chiluka. 11. A puroquat. of the hody. Lile. bowo swen the five Te paso pincha-pakkemu. n. The hana. eleinents. Sodowa, sos todas or Downov on sur parick-anganu. n. An Sowtoco vás puuha-vanuddu. 11. Man. almuneo, delle specifying five different inadhu the god of love, yo nanied from things, viz., the lueur duy (64), the day his tive arrows. These are five fragrant of the week (eron ww), the sign in which Howers, viz., the doc www or lotus, wie the moup is (show), the conjuncఆరోగము Jonesis asoka, the చూతము tion of the planete sheving good and or mungo blossom, the way or bad days (@bixw), and the borosospes Arabian juaraine, and the berre jobs or blue lotus ; these are enbleme of (He rost). Kongo Swahy to give a forconst five passions de cuinated 0 , of the year or day; 20 tell lies or false storien. Sowein panchang7*. ld, 2069, 3rd and G D , 1. The united tive custes of the carpenter, that is, turry, pining, euslaring, bet blacksmith, brazite, goldsmith, and witching and muldening. పంచభక్ష్యములు | stonecutter. Hove panchayulm. D. five sorts of cakes. Sosiosios junch Workuri, mechanics, or indicou dowen, WiU. I. A tenor nou, similar to Urat of ao To, corsiye * mul and the cock when clowing; also, # Hole like Triak olluring turmodu! coconut crucis, that of the lindot or cuckoo. The usual untains, sugar, liune), and lice. Sost" Arcblo. The trio roics 9 Diwand 18 yad ncha yuli. u. ) uit of wrisitraure called the dog ago 00 tore consisting of bive wemixr. A of comblant (persaling) 10108: they are l'unchayat, in arbitritiou court. Scrot Wso called స్వంధు స్వ సుల tlt: | her attitraters. referets. పంచా 87 For Private and Personal Use Only Page #699 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir son parchi పంజి pain యుధము the " Eve wespons" of Vishpa : మ కరము pantaa-larama. [Tel.] adj. also an amulet, being plate of gold on Very much, exceeding grat. అత్యధిన. which these are engaaren. విష్ణువు యొక్క పందేలపాటులు great nonomi. మిక్కీం అధి అయిదు ఆకంధములు, మరిన్ని ఆ అయిదు | "మైన దుఃఖములు. ఆయుధముల యొక్క రూపుల్కంచిన | వందేశార pantya-dara. [from Bh. పంచ పరిగ పులిళ్ల. పంచారూఢిపరము . lond | duly executed, i. e., bearing " five భార. CI. పంచపారము.) n. Bugar. క్కర. maines "viz., those of the lender, the చీనా పంచేదార sugar from China. This borrower, the writer, and two witnesses. word is in common use for 'ough' in వంగాస్యుదు, పరిణామముతు or వందము | Telugu, Malayalam and Bengali, but not ఖుడు panch-dayudu. n. "The hires | in Tamil or Canarese.) faced;" an epithet of Siva. సంగాడిని సంకేబంగాళము pantaa. bangalemu. [Tel.] panch•nkelluri. n. The “ five syllables:" n. Distance. దూరము. 'Dimppearance, that is, * certain spell or holy name “ : మళ్సీవారు " Na-018-Si-vs-sor "Salu. vanishing, అదృశ్యము. పంచబంగోము గా tation to sira," similar to the five sylla. వించు to put to light, rout, cbass. పంళ bles " A.ve. Jari-a." వ్య యములు | బంగాళమగు to disappear. pauck-indriyamulus n. The five sensen పంపండు pasteurintsu. [Tel.] v. n. To or organs. « సీ|| మేనిలో గర్గ నాపొసే శ్రీ జిహ్వ | త్వగస్వాయ పంచేంద్రియములగోష్టి,” G. v. 13. | - spread. వ్యాపించు. To increase, eroel, పంచంత్రి యుద్దున as N- adriya-ba . అయించు. వంహారము pantaaranew. n. widhud-aina. adj. Carial, sensual, world. | The act of spreading. వ్యా పనము, Increase, ly.given up to one's lasta. యము, వంతము panchitara. [Tel.] n. A oons | వంద partal. [Tel.] v. n. To deal, distri, urine. గోమూత్రము. వంశీలు or సంచిల్లు | bute, divide or share. పాళ్లుచేయు, విభ patinchitila . v. n. To pass urine. (applied | tow. To despatch or send. 50. To only ton cow.) appoint. To command, Rarగించు, వంశ పంచం : సంజయ PARclet. [Tel.] n. A man's | Whe panchi.pettu. v. . To share out. lower garment: పంచ panche. / How $6 prencki-olla. n. Apportionmont, chettu. n. A bowering plant called cook sharing. ఉండా. swomb, Celosia argentea, గురుగు చెట్టు. . (Watts.) towe panja. [Tel.] adj. Poor, low, mean. పంచatestt. [Tel.] n. A porch, a slanting / ముద్రమైన, నీచమైన. Terandal. వందో, సంచపాత or పంబె కరము or వంగరము panjarapu. [Tel.] Jamn addi. (పంచ + ఆది.) 11. The pent | 11. A sort of fish. సంజరము or సరము rool of a baloony. A peat or shelving Skt.] n. A case, a case or covering. A tool supported by pillars, a verandah. clotll corering, as that of a palanquin, ఎసా. “ చుట్టు పంచాది పెట్టింది " నందు." | గవు జన, బురుగా. “శాంజనీతమాభవంశాలకించెట్టి Vaija. i. 2. Cf. ఏడాది (ఏడు+ఆది.) గృహంబున కుంజని పంజరంబు సడలించి యచ్చంద సంచయము a sakunal. [from Skt. irls లాటంగా." A. vi. 157. టీ” పంజరంబు సడ alter, Littler. ! II. The hiander part of a ] ఆ చి, 3 Tbl. పలుము or అవెందును horse's body. ఆశ్వామి) దక్కి. గ్చట్ప దేశ :ు. | a akcittain, 32 - యెుక్క యషు కిలగూడు. Foll Shi. ix. I five. J Il. Five businels. అయిదు తూములు, | పండి ANJI. [Tel.] n. A tax. కప్పము. For Private and Personal Use Only Page #700 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir som paulo 691 Solo pungu So 1 or soldo panje. [Tel.] n. A free soddiso pandituda. (Skt.] n. A "Paadit" called upon or learned an; a doctor, or professor. Sot paredna. (Tol.] 1. A boddico. 80%. See botoes. వంశరము See పంజము, Soda zonda. [Tel.] v. n. To ripeo, Dorso Soto sus pandualann. I'Tel. n. A kind of To bu accomplished. To be produced, fan wals from the ground) to effloresce, song. Aosta to crystallize. n. fruit, * berry: adj. Soria pandzayı. [Tel.] n. A kind of Ripe, mature ar rooi sod: a. this torch. 2700 da Aodt. Dock. iti. ir larvext time for him. Jo TX to be Sout pandou. [Tel.] n. A borob, acid. red hot. Antoni de woárosbe A sort of fire-work. A pole of a palanquin. iudo the iron rod hot. Sot pantu. 11. A sort of curring. sowe do torch dance. Ripening, Bodols. Cultivntion. Vå. Sothorsteno large canings, worn by Produce, « crop. Sow To Malu-kapu. кошер. n. A hunbundnan Sadurejen pxin!!!« మట Se under పండు and సల్లు. kapului. n. Furnierx. Sous Boite a tank వు or వంటి panti. [Tel.] n. A large for watering rice fields. roots ar svies earthen pot with a wide mouth; 4 the toddy season, de gossou my lwlored. globular vase. Boo0 Rew Ko vidr. “Sokog Bobs & Kart oofor." l'enontuoli Soissons pantiniou. [Tel.] v. n. To delay, Mob: ü: 303. Solidrosa pantre+ Bate. To be furried or oonfused, polamu. n. A cu)tivated field. wod sa vás. To besitate, WAS & D06. Hon. So B enda-nannu . Plough land, good soil. Wobb, wol) Sellip pantiga-che!!!. [Tel.] A. A tree called Briedelia montana. Rox. iii. 30, Bokstud or c harge a poetical phrase for the earth. Scutecer.com n. Cupid, i.e., Lord of the curtle-born మం, వంటియ, పంచకర్ర, or పంటల how, i.e., the bow of sugar cane' which pante. [Tel.] n. A weaver's whirl (not * grows from the earth : Totoooot! distal) on which the thread is wound. It is of pyramidal shape. To to Antoor." T. iii. 3. Some సూలుచుట్ట సాధనము , paxfu-wala. . A gruary, wr, fra tv. soboto panda-bara. s. 11. To tod, or sobre o pamima. [Tel.] n. A mellow or begin to riperi. To grow pale, fish spear, a barpoon. Of Pokertoo mien tuin white. Soboth pandiw!s$1. V. మూడు నాల్గుగలగరు, చేరుకుపొడిచే ఆయుధము, | To cause to ripen, scotcttoo woborrie So jos pantrininir. v, .. To spear on a old monkey. Joie a ripened leol. harpoon & fish. Wo before the shores. Jodotto 'lit: ripened moonlight: full Soré puruda. [Tel.] n. Stimplicity. hall moon liglat, the brillisucy of the full moon: 5w 3050 an old crone. (opposed to rich in the sense bege) In shop500°6 pandarana. [Tol.] n. Al keeper's cant పండు 'means , చింతపండు devotee of the Siva uct. This word is in form neuter : plu. úctou swer. Soos Luund. There is # hinl callcat ca Jogo janda-raru. t. Nane applied to bobo. Salimob a ripe wahigo: Boso 1 certain beggar cuate near Cullock 1 Y or Batthys pranitu kappa n. The 735. For Private and Personal Use Only Page #701 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పండు pandu perch or cock-up fish, of which there are many species. Russell No. 131. o మీనతట్టము dried fish. 692 పండుగ, వందుగు, పండువ or పందువు panduga. [Tel.] n. A feast or festival, a treat. ఉత్సవము. దాన్ని చూడగా వానికన్ను లకు పండుగ అయినది the sight of her was feast to his eyes. at does the decking of a house constitute a feast? on a treat to the ears. Bob panjudu. [8.] n. A eunuch. నపుంసకుడు, పేడి. 1. panderamu. [Tel.] n. A cake. భవ్యము. Sc Boća pand-rendu. [Tel. w8+ doc.] n. Twelve, 0. వందు or పరుండు potulu. [Tel. short for పడి dodo. v. n. To lie down. ow. Sop panda-beļļu. v. a. To lay Sobes pantulu. [short for Skt. wodebes.] 13 down, put to sleep, put to bed. Loka 6 panda-kout. v. n. To go to bed, to lie down or recline. జ్వరముతో పండు ☛♫♫ he is laid up (or in bed) with ferer. అతని వర్తకమంతా పండుకొన్నది his business is asleep, or stagnant. A teacher. A title given to the Brahmins as X పంతులు, వెంకన్న రంగులు, de.. Los panda. [Tel.] adj. Cowardly, base. Bes. n. A coward. 3. Sobe silly words. Bodo a glutton. "Bcdc యోగి తిరుగుచునందుకు." Veme. 857. 308631 panda-tanamu, n. Cowardice. చేతనము. Soo or Soung puta. [Tel.] n. A vulture. An eagle. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Lośá pastama. „Tel.] n. A het or wager, . Determination, perseverance. A Now, J. Rivalry. 3. Courage, heroism, ráade. Way, manter, విధము. నీకు వారితో సంతమేల why do you wager against them? Boba ar • emulously, eagerly. Soóvás pantakadu, n. A man who is under a vow, ప్రతిజ్ఞకలవాడు. A rival, పోటిచేయువాడు. A man of deternination, పౌరుషముకలవాడు. Sobres pantagintsu. v. n. To vow, to wager, J. To persevere. To పంది pandi rival, command, విధించు. Sobɔ pantu. [Tel.] n. Excellence. . adj. Good, excellent, oo. . To lay down a rule, to Los pandi. [Tel.] n. A hog e the domesticated pig. witch the wild bog. a boar. ఏదుపంది or ముండ్లపంది a porcupine. నీరుపంది a porpoise. వందికొక్కు . panlikokku. [Lit. The pig-rat. The Eng Bandicoot,' is a corruption of this word.] n. A Bandicoot. The Bandicoot-Rat. Nesoria bandi-cota (F. B. I.) O a guinea pig 3 proverb says వడ్లగాదెలో పందికొక్కును పెట్టినట్టు, i. e., setting a bandicoot in a granary. cf. Setting the wolf to take care of the sheep. So pandi-gadda. n. The name of a certain edible root. The pignut. శృంగాటకకూ, పరికెదుంప నందిగోకు pandi-gōru! n. A boar's tusk or claw. A weapon used by boar humers, Burs సాధనావి శేషము. వంటిజిట్ట or వండిపెట్ట pande - jilta. n. The mall White throated Babbler, Dumetia athigularis (E. B. I.) Loew or Loå pandi-pópu. n. A spear used to hunt boars with. Lodánky, పందిమూరి or పందిపీట pandi-mukka. n. A kind of step use? in old fashioned carts, గాడీ మొదలైనా ఎక్కుడుబండ్ల చివరను పందిమూతి ఒక విధమైన ఉపకరణము, నకు For Private and Personal Use Only Page #702 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పంది pandi Boas or Sos) pandiri. [Tel.] n. A shed made of leaves or wicker work, a porch. "అక్షయనిధియు ముత్యాల పందిరియు. ' » BD. vii. 290. A trellis for vines or creepers to run over: a frame. మాటలతో పందిలి పెట్టినాడు all his words ended in smoke. 3085 693 Bros bed, a bed with a top, tester or canopy. వందుము (పది+తూము.) See పది, and తూము. Lo Ban or Lodowan pandemu. [Tel. Connect with cow.] n. A wager, stake, bet. A throw of the dice. మంచిపందెము పడినది he had & lucky throw. గుర్రపు పందెము a horse-tnce. సందెకాదు pande-kadu. n. One who lays a wager. 303 pampena. [Tel.] n. The tree called Bignowin indien, Rox. ii. 119. శ్యోవాకము, pandiri-mantsamu. n. A tilt-on pamba. [Tel.] n. A kind of drum. B. Love Jo pambala-randlu.n. A class of beggars or gypsies who are fortune-tellers. Howave. panderamu. [Tel.] n. A benediction uttered over money or food which is then distributed. ధనాదికమును పంచి పెట్టుట. వందొమ్మిది pax-dommids, [Tel. పది+తొమ్మిది.] pron. Nineteen. సంవరవదస or సంవరమాస p a mp arapanasa. [Tel.] n. The shaddook or pomelone tree, Citrus decumana. Sampu. [Tel. from.] v. n. To .నక్క pakka a task to. To bewitch or send a devil into a man. To command. To outrival or outshine. dc witchery, sorcery. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir So pambu. [Tel.] v. n. To grow, increase. హెచ్చు, అతిశయించు, “ పంచిన కోపముతో సమయభంగభయంబును నగ్గలించి యుల్లంబు బెవం XoX." M. IV. ii. 139. n. A large leathern vessel carried by a bullock, ఎద్దుమీదవేసే పెద్దసిద్ధి. వంబోకు pam-hätu. n. A fat huil. 580. A vi. 28. 2 తాళ్లు strong ropes, దేనినైనను ఈడ్చికట్టే తాళ్లు. 3855 or 38 paka-paka. [Tel. anuk] 11. Giggling, or a loud burst of laughter; ha! ha ! వశవశనవ్వు or వకవకలాదు pokapaka narvu, v.n. To giggle, to laugh very loud, to burst out laughing. 5 or 3D pakai H. n. A leathern water bag for carrying water on a bullock. X, Xo. A man who supplies water by means of it. send. పుచ్చు, పనుచు. See అంపు. To command, bo. n. Sending, dis missing. A command, order. Ale share, division. P. A thing ordered to be done, cd. Delusion, bewitching, ca. A row of rice. beds in a field, 2. A weight equal to five-eighths of a seer. ఎత్తు నియోగము, గులామానవిశేషము. పంపిం É pampintan, v.a.To send, xos). 305) Lés pampu-padu, v. n. To he commanded or ordered, ఆజ్ఞాపింపడు. To be sent. పంపు పెట్టు to command, ఆజ్ఞాపించు. పంపకము pampakamu. n. Sending, dismissal. So pampini. n. Distribution, allotment, apportioning, division, sharing. JoyDo to exorcise or cast ont a devil. So pampu-chèyu, v. a. Lit: to set pakilu. [Tel.] n. A sudden sound caused in striking anything. కొట్టుటయందు కలుగుధ్వని. * pakôdi. [H.] n. A kind of hot sweet ment. 585 Spakka. [Tel. from L. .] n. A side, quarter or direction. Sv. A hed or bedding, పక్క దుప్పటి a bed sheet. పక్క వేసుకొనే a bed cloth or quilt. adj. Near, next, neighbouring, og the neighbour. ing house. c the side teeth. -wo an auxiliary force; assistance, help. ఇరుపక్కలు hoth sides. పక్క గాపోవు to go aside పక్క పోట్లుపొడుచు to tickl® or & short for For Private and Personal Use Only Page #703 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org నక్క pakka one in the ribs; to elbow, to harass. 3. Baún pakka-y-emuka. n. A rib. పక్కకు పక్క కొప్పి liver complaint. en pakknamu. (Skt.] n. A gipsy. hamlet, a fishing village. Je¬x, బోయపల్లె, 694 Spakkani. [Tel.] n. A powder box. బరిగె. " జేవ్వాది సక్కిణి " నీలా. iii. 38n pakkamu. [from Skt. 3Ksw.] n. A side. పార్శ్వము. A fortnight, కుక్లాది పక్షము. చుట్టపక్క_ములు kith and kin. నక్కాలీ See పకాళి. Af pokki. [from Skt. xi.] A bird.♫hư Se pakki-dal-rèlupu. n. One whose ensign is the eagle, i.e., Visbņu. ES జుడు. పక్కి యొకలివాడు pakki-y-odali. vadu. n. A demigod called a too. 3. pakki-rayadu. n. The king of birds, i. e., an Eagle, xca. pakkiya. [Tel.] n. A side, quarter, పార్శ్వము. " pakku. [Tel.] m. A scab. A jump, as of paint. XcJAY. Vishnu. vi. 28. A sudden laugh. Suddenness. pakku-wa. adv. Startingly, alarmingly, suddenly, తటాలుస, “ఎక్కువండంబు పగుల "he broke the pot with a crash. గొట్టె" N. iv. 241. pakkuna-narru. v. n. To burst out laughing. tr 24 or pakke. [Tel.] n. The Tamarisk tree. ఝావుకు, పిచులపు చెట్టు. 3335 or BA333 pakke-chēpa, n. A sort of carp with forked bones. Some species are called, Boxe, Andsity, ah, Jodorowyand rot. H. iv. 225. pakkera. [Tel.] . Armour: mail, Yasar. 20. Swa. iv. 36. M. IV. iii. 124. పట్టుపక్క silk housings for a horse. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir paksha వక్కెరాలు pakkeralu. (పక్కెర+అణ.) n. A female warrior, a female sentinel, కావలిశాస్త్రి, రామా. vi. San pakvamu. [Skt.] adj. Mature, ripe, పండిన, పరిపాకముకొందిన, పక్వమును to grow ripe, to mature. So to make fit or ready. La pakshamu. [Skt.] a. A side, flank. B. A wing, as being the side of a bird. The feather of an arrow. A side or party. Bias of mind, partiality. A fortnight, as one half of the month. An argument, position or assertion. A bypothesis. a refutation. A class, or tribe. A group or multitude, so హిము, కేశపక్షము a lock of bair. అతని పక్ష Jon his behalf, behoof or favour, ce in that case, on that supposition, supposing so, provided it be so. oo if he says so, upon his saying this. మొదటి పక్షమందు on the first supposition. n pakshakamu. n. A back door, age. Sáə pakshati, n. The first lunar day of either the dark or bright fortnight, ga. The root of a wing, రెక్క మొదలు. పద్వారము pakaha draramu. n. A back door, a side door. దిడ్డివాళిలి. వదు పాతము paksha pAlamu. n. Leaning to one side, i.e., partiality. 25 పక్క కొరుగుట, అక్షణ పక్షపాతము love of learning. paksha-pati. n. One who is partial పక్షాంతరము pakah .. antaramu. n. An alternative. కూడనందున పక్షాంతరము చెప్పెదను thin vien of the question or hypothesis not answering, I shall explain the alternative or the other side. వారు పశ్మాంతర మను అవలంబించి they adopted another view. Sa pukshi. n. A bird. A poor wretch. A miserable destitute object. pee poor Wretches నేను పంపఁటివాడను or చేజ I am as helpless or desolate an a For Private and Personal Use Only Page #704 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org వగ paga homeless bird. Kad pakshini, u. A period of thirty six hours, a night and two days. పగళ్లు కరాత్రియు, లేక, రెండురాత్రులు కొకపగలును గల కాలము. వంద కరించు paksht-karintsu. v. a. To be par tisl to, to countenance. పష్ ముంచు. pakshmamu. n. An eyelash. రెప్ప వెంత్రుక. వక్ష్మలము pakshnalamu. dj. Having eyelsabes, రెప్ప వెండ్రుకలుకల. Code pakshmalinisu. v. n. To wink, రెప్ప వేయు. 695 వగ paya. [Tel.] n. Bamity, విరోధము. An enemy, విరోధి. పగపట్టు or పగగొడు paga-pallu. v. n. To bear a grudge, to cherish enmity, నిరోధపడు. పగదాటు paga-isaļu. n Blaming, censure, ho దుట. వగరుడు pagatudu. (సగ + అతడు.) n. An enemy, foe, శత్రువు. పగతురు or పగతులు enemies. M. v. ii. 80. పగతం | రాలు a woman who is an onemy. వగ ☎♪ paga-dari. n. An enemy, 28°şă వహించినవాడు. పగరు pagaru. (పగ+వారు.) n. Enemies, foes, శత్రువులు. వగలు pagalu. n. Eamities, శత్రుత్వములు, వగవాదు paga-tdde. u. A foe, an enemy. ఇది జా పగవారికైనా కారాదు I would not wish even my enemies to suffer this. పగm pagatu. [Tel.] v. a. To proclaim, ప్రకటించు. n. Brightness, brilliance, దీప్తి, ప్రకాశము. Beauty, లావణ్యము. Joy, మురిపెము, Pride, పొగరు, గర్వము. A quarrel, wrangling. విరోధము. " అభిసినాలోక మోక్క_ంకనధిపు డలర్, వలరుబోడీ సమగ్ర లజ్జాము భావి, భావయై తెఁ మాటున బగలు చూప, చూపరకు దోచె పరిణయస్ఫూర్తియపుడు.” Vastu. iii. 86. పగడము or పపడము pagadamu. Irom Skt. ప్రవాళము.] n. Cornal. పంపులు A name of a kind of rice. S payaḍu. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నగి pagi n. An soe; one at dice. ND. iii. 573 నేను పడడమునకు పగడ తప్పినది I was within an ace of falling, I all but fell. వగడ సాల pagaḍa-sala. n. A gaming table. "Xa పలక. Dioeplay, a particular game played with dive on a coloured cloth, సాగటాల ఆట. " పందెములు కోరి వైచుచు 'పగడిపాల, తాtతో వాడు హృణాంకుజేరి మ్రొక్క.” T. iv. 79. పగడపుపొట్టు pagadapu-jitta. n. A kind of bird. పక్షివిశేషము. పగడపుకొక్క pagadapu rikka. n The constellation called అర్ధానక్షత్రము. . వగడమల్లె pagoda-malle. n. A very delicate and fragrant flower, with white petals and a yellow tube. Nyctanthes arber tristisi Rox. i. 86. నగలు or పవలు payalu. [Tel.] n. Day-time. Day. అహస్సు. (Adverbially) by day, in the day time. రాత్రింబగలు day and night. పదిటిమీదను అక్కడినుండి తల్లితిమి we set out in the afternoon. పగటివేలుపు pagatirelupu. n. The god of the day, i. e, the sun. పట్టవగలు putta-pagalu. [పగిలు+పగలు.] n. Broad day. adv. In full daylight. పగలువత్తి pagalu-vatti. n. The fire work called a blue light or Roman candie. మఠాబు. "పగిలోత్తుల్ దివిటీలు అవ్వళికులు . H. iii. 31. పగిది pagidi. [from Skt. ప్రకృతి] n. Mode, feature, likeness. విధము. A tax, కప్పము. " ఆ నందుడాదిగాగ కొందరు గొల్లల: పగిదిధినము దీర్పిబాలు జేమరు నులుపగొంచు గంసుడున్నచోటికిబోవు వారి గాంచె సవతిదూరమునెను.” V. P. vii. 74. మరిదిని (ablative) resembling, or in the appearance of, like, విధము. పగిదిగంట (for పైడికంటి.) pugudi-yuntu. n. The spotted owlet. For Private and Personal Use Only Page #705 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వగు ma వచ్చి paahaha వరులు. pagulu [Tel.] v. n. To break, throw us an arrow, బాణమును ప్రయోగించు. ornok, or go lo pieces; to be broken, To conduct, పడవు. To proclaim, శ్రీ (notured, burst, chopped. అద్దాము పగిలిసిడ్ టించు, చెప్పు. “ ఆర్యులు, మనమతి బిల్వ పంచి the glass has broken. 1. A cruck, a break. నియ గారి ఎముల్ పరించి,” Billi. i. 67. వగుళ్లు pagallu. n. plu. (revices, cracks. " "కుల మునురూపముగా మగనికbమియంగా పగులుదు, పగుల్చు, వగిలించు, 'పగుల గలదావనంచునవ్వల బచhంపగా రపల్ పొడ చేయు or పగులగొట్టు pagudata. v. 4. మెr మరీవారి కంతయుగ." Parij. i. B. To break. పగులవారు or వగుళ్లువారు పరము or నరము Acharamu. [Tel.] pagullu-baru. i. n. To break. . . shop. అంగిడి. వరవల్లి puyyu patti. [Tel.] n. A plant | మారీ, పరాకు - సవరము paucleari. [H.] Cyrilla uquatica. Rox. iii. 115. 1. An airing, taking a walk. విహారము. వర్షము paggana. [Tel.] n. A tether, cord, 2 పచారీచేయు to walk wund iro for exercise. rein, halter. A rope used by a weaver tu | వచేశమము pachi inamu. [Skt.] adj. Ripe. strokch the warp cm. A churning rope, | పండిస. " రాము కృపచేసు, పచళీమరాజగుండు ఈశాడు . .. particular measure (as a chain) ul land. చిన్నప్పుము - నాలుగు మూరల భ్యున్నతి. " sutyabh. i. 178. బీడు, 'పెద్ద పగ్గము అయిదు మూరల వాడు. (పచ్చి puchchi. [Tel.] adj. law', unripe. రెండుపగ్గాలదూలము twice a tetlier's length | ముదిరిని, ఎండిని. Unbaked, unburnt, Tలని, off. " హముల పగ్గములచే నంటితార "ప్పండి." | • పచ్చికుండ. Untoiled, ఉడుకని, as పచ్చి B. n. 20. వులును, Green, not un, (as firewood), ఎండని. Unctred (as a lide,) raw, sore, వదె or పగ్గియ payye. [from Skt. ప్రజ్ఞ.) tender, 1 సచ్చిపుండు. Colloquially it n. Skill, cleverness. సామర్థ్యము, ప్రజ. means palpable, gloss, downright, abro. Bragging, ర్వో క్తి, బడాయి. పగ్గిందు lute, rank, arrant, opeu, unveiled, unl. biusliing, broad , coarse. పచ్చిమిరపకాయలు payyin/st. v. 1). To drug. బ్రిడ్డలు పలుకు, green chillies. పుచ్చికన) rank pulsual, బకాయిలు కొట్టు. పచ్చికిస్తుం ఏP an uusuuued or unbrowuelled వడ్డ youngkti. [Skt.] n. A row ul' series, scent lotule. పచ్చక n green stick. పచ్చి వరుస. Ter, పది. పక్కిలు తీర్చి కూర్చుండి. ఒళ్లుగల rounvalescent. " పచ్చిబడి యలు they sat down in rows. బడిగొట్టుడనుచు.” Clarit. i. 223. ఇచ్చి వత or వచనము palluu. [Skt.] n. Cooking, నెత్తురు blural just shed. "ఇచ్చుముంగిసంచి dressing lood. ఎండుట. ఏడు ధ9 పిల్ని, వచ్చి నెత్తురుమూతి పరికింది:దు.” వసరణ or" ,పచరణ prachurapu. [Tel.] n. Saraugu D. v. 280. వచ్చిన yuchatku. (పచ్చి +8లది.) 11. G1434. పచ్చగడ్డి పచ్చిగ త లేదు Keiguing. నటన. * పచరిణకొదుమీపాదంబు tle grass is not brought. పచ్చిక పట్టు లా.” HD. i. 905. * frussy spot, u weslow, a lamil, green. పచుందు, వచేందు or పూందు mithu | వచ్చి పేరు preciselhi levu. v. 11. To become rinu yu. v. u. und k. To wake, uliest. | greell, వచ్చి ఆగు.. iar. To spread, extend, మంచు, పచ్చము UI వచ్చియము | tuit let it. ListWHISODE Dwo. To spread, as a net (Av), Skt. మ్య .] n. Swindling cheating. పుదుచు, చారు, వ్యాపింపజేయు. To arrange | చూచుచుండగా దొంగిలించడము. A trick (or us guods in a shop, అమర్చు, సవరించు, To / calunon) at nuarbles. పచ్చిపువాడు or use or put into cticet. ప్రయోగించు. To , పచ్చెపుకొంగ clicheyu tadu. n. A For Private and Personal Use Only Page #706 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 53 patetaa cheat, a sharper, a swindler. pachche-kads. n. A swindler. pachchepu-tanamu. n. Swindling. 697 patstsa. [Tel.] n. Lit: Leaf colour. Green, yellowish green, yellow colour, (a leaf being first green, then fading into yellow.) An emerald, 30. Any figure punctured or tattooed into the skin, because it is coloured green. A green plant or tree, of. "3" adj. Green, yellow, sallow. (The word radically means Bright, fair-coloured.) to tattoo the skin. ఆకువచ్చే green. పసుపు పచ్చే or హరిదళపచ్చే yellow. కలంకారిపర్చేలు a sort of cloth, or painted chintz. See on 3. Various shades of green are called కప్పుపచ్చే dark green, తెల్లపచ్చే light green, ~*** a still lighter tint, vovej emerald green, bright green, మక్కి పచ్చే dirty dark green. వాని కండ్లు పచ్చపారినవి he has the jaundice. వారు ఇప్పుడు పచ్చగానున్నారు they are now in prosperous circumstances. కావు పచ్చేగా మంటే రాజు చూడలేడు the king cannot bear to see a thriving farmer. 3o నరాలు the blue veins. a bright yellow green bird; the green pigeon. good coin. HD. ii. 153. green snake. వచ్చకన్నుల మెకము potato kannula-mekamu. n. Lit: The yellow eyed beast, i.e., a lion, హర్యక్షము వచ్చే In patsisa-karpūramu. n. Green coloured camphor; crude camphor. This is the name of a brilliant white drug, used to cure the eye, which real camphor injures. It is not in lumps but is a powder. వచ్చే కామికులు pataṭsa-kamerulų, n. Jaundice. pattatna-jilta. n. The common fora (a small green and yellow bird), Egithina tiphia. (F. B. I.) 35LTON pristra jinn-vayi. n. The Red-beaded Bunting, Emberiza lutrola. (F. B.I.) 88 8 or Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 33 patatan 3 palstsana. n. Greenness or yellowness. patsisani, adj. Green, yellow. o yellow or pure gold. yellow or golden: prosperous, paṭsisa-bralu. n. fortunate. Yellow rice, i. e., rice coated with saffron and used to sprinkle over persons on auspicious occasions. 8 porsteaF rekka. n. The Indian Bee-eater, Merops virulis, పెద్దవచ్చే రెక్క or "మవచ్చే రెక్క pedda-pastsa-rekka. n. The blue-tailed Bee-eater, Merops philippensis. (F.B.I.) వచ్చేవలువదారి patstsa-ralivra-dāri n Lit: One who wears a yellow cloth, L.e., Vishnu, పీతాంబరుడు. వచ్చేవారువవుతోడు : వచ్చనార్వపుజోడు putstsa-rāvurapu or dzodu. n. Lit: One who rides on a green animal, i.e., the sun or Manmadha. హరిదశ్వుడు, శుక వాహుడు. వచ్చేవిలుతుడు, వచ్చేవిల్తుడు or వచ్చే విలుకాడు patstsa rilutuḍu. n. Lit: The green how-man, i.e., Manmadha, whose bow is green, being made of a sugar cane. పచ్చా రె patsts-are-chettu. [.] n. A large forest tree with a very fragrant flower, Banhenia spicata. వచ్చేడము or పచ్చేశము paataadamu. [Tel.] n. A bed sheet. Any cloth. A cloth worn round the loins, ok 3. A cloak, a warm covering. 33 & patxtsaḍi. [Tel.] n. A chutney, a hotchpotch, a sort of broth, or green sauce, made of vegetables, mixed with tamarind juice, salt, and chillies. Dod. plu. పచ్చళ్లు, మామిడికాయలపచ్చడి mango chutney. A bit or fragment, he reduced it to powder. 33 patsisamn. [Tel.] n. A whole vie or double piece of long cloth or chintz, twenty four cubits in length; in chintzes it means a double . Diaper or doiley. For Private and Personal Use Only Page #707 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వటీ paji 698 Sa pati వచ్చే సాడు patahsam ut pada. (పొడు+ | కొసటిబొట్టు. A section or chapter, గ్రంగా పాడు.) adj. Quite empty. కేవలము శూన్యము, భాగము. భూమపటలము . mass or volume of smoke. నటులి yataki. n. A motitude, మట pajiki. [H.] n. Disgrace, ignominy. సమూహము. ఆగమానము. A. v. 52. Annoyance, barest ment, నిర్భంధము. నటనణి patavami. [Tel.] n. Spreading, మ yadra. [from Skt. ప్రజె.] n People, expansion. వ్యాపనము. వటనకిందు pataranrintsu. v. n. To spread, వ్యాజనము. | వటసాల mta-aala. [Tel.] n. A hall or court"Y, దేవర నీవీపడాలను, బోనగ" yard. నీలా. ii. | నటసారెవాడు yata-sale-vadu. [Tel.] n. A వ. padedea. [from Skt. పశ్చాత్ behind.) | | silk wearer. A. iv. 56. B. The back side, behind, వెనుక . Nearness. సమీపము. adv. Near to. H. i. a | మ హాము patahamu. [Skt.] n. A kettle 72. వనందు pdadaarintau. v. n. To | dram, a war drum. తప్పెట. fawn on, Londle, ఉపసర్పంచు. నటా game as పట్టా (q. v.} నటరు patakari. [Tel. పట్టు+శారు.] n. పటా! pataki. [H.] n. A cmcker, a sind of Tongs, great pincere. frework. టపాగి, టపాసు. టూరుడు natakarudu. [Skt.] n. A venver. పటాత ratani. [Afghan.) n. A Pathan పాలెవాడు. horse. పటాణిదేశపు గుర,ము. " చిలుకపటాణి వటర్చరము patachcharamu. [Skt.] n. An | శారు ." A. T. iv. old clott. పాతబట్ట. | పటాపంచే, పటాపంచేము or పటాపందేలు నటనట . para-pata. [Tel. (anuk.)] adv. | putarpan/ 1st [Tel.] n. plu. Dispersion, Crashingly (either as gnashing teeth or as | defeat, యదాయదలు. పటాపంచలైన pata. splitting wood), aloud (AR wings flapping), mutyal-aina. adj. Disperseti, scattered. audibly. Parij. v. 46. పటాపంచలై, they were పటము palamu. [Skt.] n. A clotl), వస్త్రము . scattered. A picture. 7 పటము a paperkite, పతంగి. పటాలము or పటాళము yetalamu. (Eng. The hood of a serpent, పాపపడగ. పటాం battalion'] n. A regiment of soldiers, గురము a change of linen clothing. వసొంత నిపొయీలదళము. రము R. v. 282. వటనాసము or పటవాస | కము talasamu. n. Perfumed powder | నటి, పటికారము or పటిక గరము palika. బుక్కా యి. పటాంచలము 11. The skirt of a | (from Nkt. స్పటికీ.] n. Alum. Yటుకురోహిణి. woman's dress thrown over the shoulder. Lit: An astringent crystul. Septes B. X. 183. పటాటోపము putatixma. patike-bellamu. n. Sugar-cand., కండ n. Magnificence, gorgeousness of dress. చ్కే ర, కలకండ. పటికము jaatikamu. n. పటలము | a tala m tl . [Skt.] n. A roof; } Rock crystal, gaarti thatch; ఇంటికప్పు. A multitude, troop, | వటికిరింత yatikirinta. [Tel.] n. Malice. train, number or retinue, సమూహము, పరి వారము. A flm over the eye, a cataract in చేలము, ne eye, నేత్రరోగవిశేషము. A law in gems, వటితందు mtital intra. [Tel.] v. a To heat రత్న దోషము, A mark on the forebend, I or strike, కొట్టు, చేరము. For Private and Personal Use Only Page #708 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Si pași 699 parti A S 380 patima. Iäkt.] n. Cleverne, donker. She, intindu. [Tel.] n. A smitby, s shop. ity, skilfulness, tous l'iguur, streagth, సుము వడ్లంగి మొదలగువారు పనిచేయు చోటు. liveliness. Patience, 28. mjesto | మణము or పట్నము pattapani. [Skt.] n. cloquence. Www 343* clevernes in danc city. Joistoas. A towa, xx6ww. ing. Jedatxo clever, dexterous, skilful, 10:, vigorous. allana-xthult. n. Dwellers in . city, city people. Salono peliramu, Skt.] ). Sandul, duas Spain pattomu. [Skt.] n. A gold band or ww. The sandalwood tree. fillet tied on the forehead of one at the o malilu-m-aui. [Tel. anuk.) adv. tine of his coronation us king, and thus Bang, slapdesli, with a crush. rooi somessa. A diadem. Silk Stw or sewa patu. [Skt.] adj. Clever, thread, with potoms. The bark of # tree, dexterous, Wilsul, phle, xmart, sharp, poder so. Agiant or lesser granted by finn, land, strong, vigorous. We aking to the tots, poot is woundly, finely, well, yox. wir title, Dobb. A grade or step in genealSAT jutu-tura mu-ja. adv. Dextemusly; Annly, vigorously, strongly, Sewasa ogy. A kingdoin, toegów. Boat soos porttitom #. #. Cleverness, dexterity, సింహుడ నీ పట్టము నిచ్చి వారు they gave him skilfulness, strength, vigour. Horlogsw the tisle of Pratápa Simbi. es una pro 3rd observing bis vigour. చనిపోయినాడు the head of the state died. SENT Seine as ads 56. (4..) ఆతనికి పట్టము కట్టిరి they crowned him. ఇట్ట Sbob or Steering to puluku. [Tel.] Helv. py To a queen. wg Soo X or i t. 4x * royal elephant, & state elepbant. ? Slupdaslı. BD. v. 948. sign 100%, 0% 21W. Worg & statethew patelre. (Mulirati. 11. The headman sword. పట్ట మేలుట to reign. పట్టాభిషే of village. Tudósra. Pour quilt-ibhishekumu. n. Coronation, Santes, bant) or modsvegg questidumu. installation and a pasyo se roho is crown[Skt.) plant called Truchosuud he's ed. పట్టాభిషేకముచేయు to crown one king. dives, atly; or, Luffu uentunyulu, !a-bhadridu. 4. A cbiel, to Rox. iii. 702. leader. Serge dw!ka. [HJ Hd belt or sushi, Sr, Sdr or puta. [Tel.] n. The zake inner bark of a tree. Sackcloth. A sort of girdle cloth. Also, & lease; a grant or orgy pillet. [Tel.] 1. The bank of a tree, lease specifying the laud occupied by a Doarddw. Seckeluth, sro Bisport to cultivator and the assessment due on it. 18. A brumul sword, dignisspyöhez రా రయితులకిచ్చేక వులు, పట్టాదారుడు . the back of a tiddle or lute. "bygex pattádlar, # leaseholder. Det a 5w aguado." Aniv. 37. eu amor lease for a gross aggregate rent, one in wbich the land tax and all other cesses పట్ట , చిగురాకు అను పట్టాక చేత నే. పట్టలీగ are consolidated. See పట్ట, and పట్టము , pitta-diya. n. The name of a larye climbing shrub, with greenish white spaatli: (Tel. fronu af.) postposition. Bowers, Capparis heteroclita. Rox. ii. | A sign of the fifth case of nouns. For, 370.5Jou jutturdidyr. 11. bocnuse of, on account of, with reference Spirit, distilled arruck. 1 0. Hy one in Den I do this For Private and Personal Use Only Page #709 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org వట్టి patti for your sake. It is added to the infinitive of verbs, as ఆ టోపీ ఉండబట్టిగాని లేకపోతే అతనితల పగులును had it not been for the cap his skull would have been fractured. కాలము రక్తముగా పరబట్టి, (i. e., తీరినదిగనక as the season turned out well or proved good. "o" (L. XIV. 29.) because he was born therefore, it being so, such being the case. 543 n. A child, uu infant. బిడ్డ, కొడుకు, కూతురు. పట్టిపట్టి a son's son or daughter, మనుమడు, మనుమరాలు. .. roll of betel. A list. పెట్టితల్లి a woman who has borne a child. Jour 700 a roll or mouthful of betei. [Skt.] . A plate, es. Also, a gold band or fillet tied across the forehead at the time of one's coronation, 5438 pattika. [Skt.] n. A plate of metal, వాని డాX లి. a board, a frame, the pieces of wood across u door. ఫలళము, పలక, చట్టము, కేకు, Ao An anvil, కమ్మరి వా “లలాట పట్టికల బెట్టిన పెట్టెవెస్థానంబులు,” Suca. -i. 18. పట్టి కామంచము Same as పెట్టె మంచము. (g.v.) పట్టియ Saure as పెట్టె (y.v.) ágicoan or Stan paṭṭiyamu. [Tel.] n. A large sword. " యంబులు వందీ టెలు,” R. ii. 20. SD pattili. [Tel.] n. A handful. 3. Bán paṭṭisamu. [Skt.) n. A broad sword. છડવું. 5 pațți. [Tel.] n. A list or inventory, a roll of names, . A roll of betel, &c., tied up, 3. A bandage or plaster applied to a sore; anything pasted over a wound. S patlu. [Tel.] v. n. To suffice, to last. To last a long time, బహు కాలము చెల్లు. To begin, ప్రారంభించు. To happen, Bex Box. To cost. To fit or suit. To be Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పట్టe pathu possessed by evil spirits. To arrive, as ships. To be imbibed or absorbed, as a dye. To be held or contained. To be affected by disease or pain. v. a. To take, to hold, to catch, to apprehend. To take by force, నిర్బింధము చేసి గ్రహించు. దొల గము పట్టి కట్టుము catch and tie up the thief. To adopt, eoDo, To blow as a concb. ఈ గోనె ఎంతబియ్యము పట్టును how much rice will this bag bold. ఈ మురుగు నా చేతికి se this bangle will not fit my hand. వాడు నిండాసేపు ఊపిరిపట్టలేడు he cannot hold his breath long. Less or చెట్టపట్టు che-pattu. v. a. Lit: To take the hand; to take to wife, to marry. So to seize the hand, to ravish a female. ధారమును పట్టు, ట twist a cord, పేను, గొడుగుపట్టు to bold an umbrella. కాలు పట్టు to gold. కార్లుపట్టు ఒ marriage or rub the legs. Xx to conceive hatred. Foannes to blow a conch. se M to set or grind a knife or razor. కంపుపట్టు to sink. చుట్టపట్టు 40 smoke w cigar or cheroot. X to apply smoke. బొక్కలో నా చెయ్యి పెట్టడు బy land will uot go into the lole. అలా ఒకదారి పట్టివారు wach of them went by a separate road. ఇంకా కోతిపెట్టలేదు the reaping Ess not yet beeu put in Jhaud. ఆ వ్యాజ్యమను పెట్టలేదు they did not admit the lawsuit. T 5 గోరింట పట్టడు the colouring does not adhere to lver nails. ఆ మందు ఈ రోగాన్ని the medicine has not affected this sickness. ఆ విద్యను బాగా పట్టి ఉన్నాడు. he has taken well to that brunch of stud). hot waw the time when the grain is forming in the ear. 2oons Jac Su who has any thing to do with this? నాలు గుదినములు పెట్టుము it will take four days. మనిషిప only large enough to a lunit a huam. అయిదురూపాయీ లు పట్టును it will cost five rupees. మూడు ^జాలుపట్టుకు it will take three yards. మన్నె For Private and Personal Use Only Page #710 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పట్టు pattu. 701 14 Atty ముపట్టి ఉన్నారు they letook theimselves | అట్లు చేయుడాను .. కేమిపట్టినది what husi. to the highlands. ఆనవాలుపట్టు or | ness bad you to do tbis ? shat made you గురుకుపట్టు urdlu jutta. v. a. To | du this? గడ్డపట్టిన ఓర్లు land covered with illentify, recognise, know again, verifl'. | Flass. వానిమీద లిప్పుపట్టినారు they found పట్టి పట్టి మాట్లాడెను \¢ spoke in a broke!! ] fault with hini. ఆ ముందు సూరు పట్టింది mainer'. ఎవరిని పట్టితే వారు చెప్పుదురు ask the medicine mule his mouth swell. W!Page #711 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 702 si pette pertinsciously. Tatöku place, a bouse, adj. Chaios, neloot. the a first rate an abode. వాడు పట్టి పట్టు వదలడు he will | sbeep. pioked cow or tine cow. not relinquish his , urpose. Joda p o a!tu-dulu. n. Affection, lavor. పెట్టు:ు తీసు-నివచ్చిరి they irought him as | Perseverance, persistence. Bu , Pre was. wyposate, Isa habbing at the com అభినివేశము. జానికి - 'నిమిది నిండా పట్టుదల Denvement of a eclipse, 24 opposed to he has great regard for it. Sipas ఒడుపుస్నానము bathing at its termination. nottu-badi. n. A m received or credital ఆయన పట్టువిడుపు తెలిపినాడు he knows in an sooount, the words or cost of any wbere to he lonient and wbere to be thing, chargos, expenso, outlay. Spouss nevere. S ingu Bu na fur 88 * cry may paffa-badu. v, n. To be noised or ap. be heard. వారికి గ్రములో పట్టులేదు they | prebended. biru. To become plain, do not lay louch stress upon ceremonies. DSOKA. Sporto sors padarura. 11. వాడు ఎంతమాత్రము పట్టు ఇవ్వకుండా మాట్లాడు , fork-like bonuu uwerl to hold by while Surgeo be speaks without giving thein working * pikota or water-Hift bones may handle. De som si saws లొక్కునాడు ఆధారముగా పెట్టుri born msay followed bim, or joined his side. గయ్య. పట్లు plu. vt పట్టు. పట్ల path. The post (with the sign of sba ablative) (from Wwe.) nav. About, as a super then by, close to. rojstvo nong the in that neighbourhood, round-about. bodge. madugot blue wanyer. this With regard to, with reference to in the event of. వాడు అక్కడ ఉండినపట్ల in case by te si present, que realice in Wrestling. of his being there. aceasy home. meso and water motto be is able to som ungtos Borisu do him no wirstle. Soving in the miljucent places, in the neigblourbou. We wrong. terting in this respect, in this matter. google neiglebours. In this palfi. n. Siik. s buzez silk cloth. empatan silk abirend, or stato pa!tc. [Tel.] n. A works of wool. Des. A piect of wood that forans spun silk. పట్టుదలుపాలపండ్లు a class of | the frame of a vot. Hair left on the silk weavers, water and cimde of head as the time of tonsure. A fold in * wilk dyerv. Sana pattu.puruga turhan or drowe. A tape. A stripe n. Asilkworm. Also, an insect called or streak of paint, p. A facet or wide Hoe ww. you peelt-iowf* ciput of a diamond. in... gold bund or Ailet Wow.) n. A silk border, a border Iringar? worn on the forehead, at the time of or grimmed with silk. Shu sy joelt? We one's coronation, asw. Ceiling, even Hommet. . I roluge, *hwy, support. i యండమీద పరిచే క్రము మొదలగుంది. .. agree is, subro. Sursa Swing hindi brusl. $50 3. 785 perduyn nutter. wers (9. V.). Se formas prallu-duwa. 3 . tavad brp. w o d V. B. dit. Tu.cuuch, lo cuich hold of, to *cot the bottom of which is woven with neixe. Share on jus!! H-kudu. n. Catching. brond lupo. Ektor to use the lomurotr. Sportow.pet!!w-jälle. n. A port సున్న తుపట్ట . streak of chuDain. పట్టెలు of bird. S. i. H. Si partem adj తీర్చి: కెంపు . ruby cut into tacets. ద్వా A large luneful. Lit. " was much mow the wa tbe lintel or top of door. hand will hold." See moremo pre!!u. boxY - girth. carxon - hermit's jinuou. n. A kind of bird, LATEAZ. Samo girdle. 2133 the * piece of land. palludu. n. I'cosistence, weier. I bouton « CON or water cours. For Private and Personal Use Only Page #712 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 703 వడ జda పట్టపరుపు check-colon in a cloth. “గడువిడిచియు శతకోటిపడగలెత్తి, . వస్త్రములోని ఒక విధమైన చిత్ర వర్ణము. వట్టి మాటిమాటికదియుమంటగలిపి." వర్గనము patte-vardhanamu. n. A broad Vema. ii. 104. chite-mari worn in the forehead, వెడల్పు | వడగదారి or , పడగతాలుపు. padaga . గానుండు బొట్టు, dari. n. A snake, పాము, ఫణి. ముడు patteda. [Tel.] n. A broud and strong | పడచు or వడిల్ప pad-atstsu. [Tel.] n. A puncheon or tool having a figure on tape, నవారు . A collar or ornament for a it with wbich impressions are struck. woman's neck, formed of small quare plates. A small anvil. దాగలి, కంసాలిపనిముట్టు. వడత padata. [Tel] n. A cheek bone. వుము కి పట్టీయము. హనువు. Also, same as పణత (q. v.) పట్నము Same as పట్టణము (q. v.) హంస. i.. | పడతి or పడతు yadati. [Tel.] n. A పట్ర patra. [Tel.] n. A village, a bamlet. woman. పల్లెషట, villages and hamlets. H. iv. 103. పడగల padadalu. [Tel.] n. A belt. “కడ వట్రసౌండ్లు Mtva-od willu. n. plu. A cer. వన్నె దిగిపట్టు నడికట్టు పడదలపట్టంబు చేయు tain caste akin to the Boyas. Aleo | జాకు." N. x. 143. called ఏకరివాండ్లు. వడపు padapu. [Tel. from పడయు .) n. Eara. పరించు prathistam. [Skt.] v. n. To read, ing. ఆర్జనము. Money earned. ఆ విత్తము. to learn. చదువు. See పాఠము. మనము పడూ pathana, Ru. n. Reading, learning. చదువు. pataba. [Tel.] n. A piece, ing. | inent, an extract from a document. పశనము చేయుట contait to memory, to "" ! పడమర padamart. [Tel Dravidian root learn. పతము that which is read. పడుమ్ falling + యిరు sun.. .. మా pathani. Afghan.] n. Pathan, a cer. Lit: The side in which the sun rets, tain tribe of Afghaus. An Afghan borse. The West. తూర్పు పడమరలు East and ముల్లును yathila-na. [Tel. arul.] n. West. వడమటి padamati. adj. Westam. Aloud. పడమటి గాలి the West wind. పడమటిలు వడక or వడుగ paluka. [Tel. from పడు.} the Weatam apartment, i. e., the cook. n. A bed. పరుపు. Repose or reclining. room or the dining room. పడమటగొండ pada mați-konda. n. Lit: The Western ఇక్కడ పడ చేసినవారు those who lay here. hill (behind which the sun is supposed ఆదేవడళగా పడియున్నాడు or పపడగా to set.) ఆస్తాది. పడమటిదొర the lord of పడియున్నాడు he did not again aries, the West, i. e.. Varuna. వడ యిట్లు padaka-y-illu. n. A bed వడము pallamu. [Tel.] n. A carpet. రత్న chamber. కంబళము. వదకు or వణుడు palaku. [Tel.] n. A crevice. సందు, స్వ. v. A cave, గుహ. అచ్చ. యు. To. వడము or వడలు padaya. [Tel.] n. a. To obtain, gain, acquire, enjoy, possess, వడగ padaga.. [Tel] n. A flag or banner, పొందు. To get, సంపాదించు. To heget . . orest. టెక్కము. A snake's crest or (ఓడ్డను) కను " పుత్రుత పడవి." M. I. ii. boat. An ear ornament worn by females, 150. " ధరం బులమీకు బడయంగరానిదేమి గాలిపడగ a paper kite. పాము పడగ ఎత్తినది యును లేదు.” Vish. ii. 192. See : డపు. the Anake rised its hool. "కోటికిడగ లెత్తి." Swa. iii. 18. | వడలు palalu. [Tel.] n. plu. Heaps. రాములు, For Private and Personal Use Only Page #713 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org వడ pada వడప padara. [Tel.] n. A boat. దోని. War, combat, fighting, యుద్ధము. Imminent danger, peril, a fatal accident, ప్రళ యము. ఈ పడవ గడిస్తే if I can only get over this hobble or scrape. " అరదంబు నందుండి తన తనయుండైన భగదత్తుండు ముందు నడువ పడవ కైనచ్చెనంత.” Satyabhāma. iv. 14. పడవరము or వడవలము padara. ramu. (పడలు+వలము.) n. The vanguard of an army, సేనాముఖము, "గొల్ల వల్ల భుక పడు కట్టంబు మిక్కిలి కానుకలిచ్చి, పడవలం బులుదూల పలుమారు నేసి. " Pal. 80. పడునరు (6 to proceed or go before, ముందు నడుచు. వడవాగె or పడివాగె pada-raye. adj. Prepared. Bridled. కళ్లెము పెట్టి సిద్ధపరిచిన. 'ఇపుడప్పు డజుడౌట మునుమున్ను పడవా?గొని వచ్చు రాయంచుకొదమయనగ.” Swa. iii. 74. టీ॥ కళ్లెము పెట్టి సిద్ధపరచి తేబడినటువంటి, అనగా ముస్తీ బై వచ్చినట్లుంటి. వడపాలు, వడవాలుదు or పడాలు p.. davālu. n. A commander of an army. సేనాధిపతి, దళవాయి. “కనపపు లు నేల్పు పడవాలుగన్న చోటు.” Swa. ii. 9. టీ॥ వేల్పు పడవాలు, దేవతలకు సేనాధిపతి. “ధనం జయుండు తమతోడంజను దేరదను పరివారంబు సమకట్టం బడవాళ్లంబని చె.” M. XIV. iii. 4. వదసాల pada-sāla. (పడలు+సాల.) n. A hall, a portico కూటము, కూటాము. " పడ పాల ముంగిలి పందిలి పసిగాడి." Suca. iii. 469. వడి padi. [Tel.] n. A measure of capacity, oontaining a seer and half or 120 tolas, or one eighth of a marcal. రెండుసోలలకో లది. వడికట్టు padi-kattu. n. A weight used in scales : a degree : a standard for reference : a stair, or step. సోపానము. plu. పడికట్లు, పడికాపు or పడిగాపు padi-kāpu. [Tel.] n. A hanger on, an expectant. పంచను కాచు కొనియుండేసేవకుడు. " పడికాపులు పడియుండగ, బడుగుల కేలబ్బు కంసభంజను సేనల్ Kuchelop. 704 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 36 pada పడిగ, పడిగము or వడిశము padiga. [Tel.] n. A vessel, పాత్రము. A spittoon. తమ్మ పడిగ or తమ్మపడిగము a spittoon used in chewing betel. “ పడిగంబు పెట్టించి పాదముల్ . గడిగి, " BD. iii. 236. "త్రివిధోదకములో క్కొక్క పడిగంబులోగూర్చి " Charitra. i. 3089. " సున్న పుకాయ మెచ్చులతమ్మపడిగ.” Saranga. iii. 141. వడిగల్లు padi-gallu. [Tel. పడి+కల్లు.] n. A gunshot, a bullet. తుపాకి గుండు. “ "BS. కొక్కులు పడిగంటగూలు చందమున " రా. మం, కాం వడిదము or వడి వెము padidamu. [Tel.] n. A certain decoction. ద్రవరూపమగు వ్యంజన విశేషము, ఊర్పు, బోళము, " పీ॥ అప్పడంబులు వడియములు దాలింపులు బలుచని నుడివెచ్చ పడి దెములును." జై. iii. H వడి or పదియ padide. [Tel.] n. Bor rowed linen clotbes bired from a washerman. పడీ దెయిచ్చు to lend out clothes. వడియ or పదే padiya. [Tel.] n. A puddle; a slough, a dirty pond, a fallow, uncultivated waste, నీళ్లు నిలిచిన చిన్న పల్లము, గేదెలు పొర్లేగుంట. చవుటిపడియ a salt marah. వడి నెము padisemu. [Tel.] n. A cold in the head, catarrh. running at the nose. పడినెకాయ padisc-kaya. [Tel.] n. A wild acid berry that grows on a large tree. పడిహారి or పణిహారి padi-hari. [Tel.] n. A messenger, a herald, a servant. doorkeeper, ద్వారా పాలనుడు. A " ప్రణిహారులను* బిల్వబంచి యాక్షణపై, కడకతో కల్యాణ కటకంబుగాఁదు,” Charitra. i. 4415.. పదు paulu. [Tel.] v. n. To feel. To fall, పతనమగు, రాలు. To lie down, శయనించు. To be, to occur, or happen, సంభవించు, కలుగు. To be caught in a snare. suffer pain, శ్రమమొందు. To he killed in To For Private and Personal Use Only Page #714 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పడు pada 705 Su pada battle. Swoj. To be buried, as money, sweet water broke forth in the well, rod... To set, wodu. V. #. To ex. వానితో పడలేను I cannot get ori with bin. perience, 63430. To incur, undergo, Jest way to stes ww wsjá so I cannot go enjoy, feel, too. ee on to now. ఇంకా విత్తనము పడ లేదు the seed is 3. So I alone know what I baro not yet sown. y .bent en wat suffered. Added to nouns it loruns them పారిపోయినాడు he run away across the into verbs. Wazawa 10 agree. icer field. ఆ యిల్లు ఊ డియున్నది that షపడు to le pleased. 'సంతాపపడు to kee! house is unoccupied. yirga RSS sorry. చింతపడు to iye anxious. పడు door that money is untouched, it is to be reviled. Soosa to bw in 'dis. lying idle. u ortown Besana that tres9. భయపడు to lear. మానుపడు .to lie | fainily is now left on my bands. gjaw stunned. వానికి నక్కిట్లు పడి:వి he has the ito be mara I incurred that loss. lockjaw. It may be added in a similar Adeled to the root in it forms the way to past participles. Sols to start. passive voice, thus r á toleruten; Borbáo to slumber. It is also welded Woo was to be seen. It is added at to adjectives or verbs. bo to red pleasure to some adverbs, thus contactos den, blush or turn red. Sow to be prostrate. తలక్రిందులపడు to lie top by separated. 50, bo to become. It may even turvy, upside down, to be conceited. be added to an interjection, seoses ya woweradore it came to light. The to cry Alas, to pity: Brazãos to le crusul form is 500 is or wo wo erot in trouble. U overy aan tbat house is ఉపరచు to trouble, torment. పడగొటు fallen in. o Severre vaevallen wat puudu-yo!!. v. * To knock down, four birds were caught in the share. & dóna pudu-dunnu. V. a. To kick down, అక్కడ ఒక పల్లము పడినది. a hollow inus 165 gületic-iukku. V. #. To tread turned there. ఆ యుద్ధంలో నలుగురు పడి down. S&S'w producdöyti. 1. #. To నాము or పడిపోయినారు. four persons were thrust down, knock down. kiiled in the battle. Tos 205 W.2 pula-ceyu. V. i. To chst or throw down. lve passes slime or nucus. వానికి పురుగులు 52 muli-picu. v. n. To fall down, to en he passed worms. Tas su tows elie. ఆయన పడిపోయినతర్వాత after his A his right hand has become pulit decease. beurtú pudie-konu. V. n. To Irsed by 2 3 5 5 Joo they fell back, lie dowr, l'ecline. Ma quduru. 1. I they retired. ఆ మ లో పడినాడు he very low place. Quisq3 we Zuz stw. 36. cubraced that religion. svācam renown. 35 intelu-rari. (á tás.) n. A crop or ed, celebrated, notorious. zes mosso sprouts produced by seeds of paddy, that when an opportunity occurs. & Xás fall by chance as the crops are cut. నారు they went out of siglit. 'నాకు ఇచ్చిన produta. (contr. for women.] pp. Fallen, sas: ar to save no he stout in this ke.., ulhus, పిలుపబడ్డ వాడు the man who was way of the misfortune that happened to called. socowa he who was kept ne. వారి ని పడదు they lo not agree, they are on Ijud terns, దానినోటిలో పడ | Show do not put it in her power to be pulluku. [Tel.] . A slouc, rock. abuse you. y J Dert Duos So c ow, . there. 89 For Private and Personal Use Only Page #715 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరు..ndu 706 su pata en padugu. [Tel.] n. The wool or Also, # weight of copper, 250-Resol 3w. threads which run the whole length of A simke at play, a bet, a wayer, she well, బట్ట యొక్క నిడుపునూలు. A beap 50 Bów. Gaming, gap bling, playing with of gruin, 25 by boat wios dice, a sw. Jefoss or serowia je, , akaj. SrExcursew thread punitoru. adj. Leid as a wager, wo wow given out to be woveli as piece work. చేయబడిన. Praised, extolled, పొగడబడిన. Sursa foww madugu-cheyu. b. 1. To dress, toazle cr card the wool with a Sebains pranuramu. [Skt.] n. A tabor or comb. small drum. Dje, Gows. Share pidursu. [ l'el.j adj. Young, youth. **5 or S&x*8 prihari. (Te:.n. A ful. Soweig a ubildish whim. (Vish. messenger, Vierald. A doorkeepet, porter. ii. 38.) ota-bex childish language. n atutulo. A liliff. n, A girl, dunkel, wsiden, -58. A boy, 09 Sem or Sef punuku. [Tel.] n. A ledge; yoush, surdo. wizard a girl. & side of a bill, sea, or pit); a sleit or Bastos ar padatsu-lanamu.n. Youth, hiding place. 66 girlbood, girlisliness, boyisbness, sillinous; puberty. Secara indutau-di, ni seoran punyunu Skt.j wj. Suleable, A young girl. acubiertod devourer of vendible. wpërimSen boy panya-rithi. İRDOVOD18, Kobras. seurs or sendo n. A place wbere shops are ; # Barket 16 padupu. n. Prostitution. www to place, exdig. Smogor der gert to prostitutu oneself. Savr o food penya-stri. n. A harlot. n* X Swa, uod. mined by prostitution. పడుపడు . వణ్యా జీపుదు parya-jitudu. n. A prostitute. S untem podupu-komma. 1 n. A prostitute. mercbant or trader. aosta, 58. SET రము punya rai wel. II. A cale. అపూపము, Se padda. įTel.] n. A female buttalo or | " strugdong swagon some." A. i. 26. oqw tit for breeding, # beiler, a nd se, dr, *. See also under San. Stora pulangu-chekka. [Tel.] n. Sappan wood, Cæsalpiiiu wywn. Rox. వణకు Same as పడకు (9. v.). ii. 357. sro vnala. Tel.]... certuin part of a storais patanyumu. [Skt.] n. Quicksilver, plough. *83**X, XENIL పొదర సము. A grasshopper', మిడుత. A kind, 8100 B Duyaolja. sobá prenata. whicken Soeros pulingintas. v. n. To podu. V. n. 'To suffer from lowkjuw. went apply quicksilver, by burning it and సరాలుపట్టుగను. letting the funes (like skoke)uscumulate. Waw Wooloosa tbe mercury rose in Sedan prim-premu. [Skt.] H. (In fumes and acoumulated at the top. astrology), # segment of # circle.. Sesin panamu. [Tel.] n. A level of cow juilungudu. [Skt.] n. Tuo sun. which the M. iv. i. 83. strength, &c., as a reward of which the hand of heroine is bestowed on the six watakamu. [Tel.] n. A solitaire or victor. [Skt.] n. Price, Tu. Wayes, hire. brooch hung *t the breast. A golden smo. The weight of a covri, xogaudy. number, a logarithth. For Private and Personal Use Only Page #716 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org só pata 707 పత్రి patri వతగమూ or వరత్తు patagavu. [Skt.] n. A | పత్తనము Same as పట్టణము (g. v.). bird. ʊ the king of birds: the engle. See పతcము. patta. [H.] n. A sign, trace. #a. patti. [Skt.] n. A foot soldier. O 386 palatramu. [Skt.] n. A wing. patatri. n A biru. బంటు. 365-3s palad-grahamu. [Skt.] ̧n. A ము ap: toon. తమ్మపడిగము, Sófán patasàm. [Skt.] n. Falling. బడుట వతీయాళువు patayaruvu. adj. Falling, cadent, deciduous, liable or accustomed to fall. X. 30ľ pajaka. [Skt.] n. A flag or banner. Sbe who has a husband; a lawful wife. అగ్నిసాక్షిగా పెండ్లాడిన భార్య. 385 pulitumu. [Skt.] adj. Fallen, alighted, defeated, overthrown. Wicked, abandoned. 3855 patitatramu, n. The state of having fallen from one's office or righteousness. 386a patitude. n. A fallen creature, a sinner. పడినవాడు, పదవి చెడినవాడు. ఏమియెరుగని పతితుగా (for పతితుడుగా) ఉన్నాడు he is se innocent as the habe unborn. restorer of the fallen, a saviour of sinners. 25. 50-80 palakini. n. An army. పేప. పతాకి or వతారుడు paaki n. A banneret or ensign. One who is a banner, టెక్కెముకలవాడు. మీ స పతాకుడు Manmadha whose hoarer is the dolphin. 38 pati. [Skt.] n. A lord, master, prince, culer. 50%. A husband, X. od a woman who selects her own husband, పర్య, తనంతట ముగిని విరించునట్టి ఆడుది. పతివ్రత పత్ని See under పతి. pati-orate.. A chaste and virtuous wife, తీగల యిల్లాలు. పత్ని putni. n. Lit: 30% [for Skt. 8.] Same as (q. N.). Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir patta. [Tel.] n. The female organ of veneration. యోని భగము. 39 or parti. [Tel.] n. Cotton. a shrub, Hibiscus abelmoschus. 20 patti-rēku. n. A in plate of metal. Solder. res vert వేసి రేకు, పొడి. "క॥ తిను మధ్య పలీ భంగము, లను హరృగనయం దక్కులము లెఱగుట గం, తుని యిడిన పత్తి రేక పై జతకొడ్డాణము: గౌమహామ 55” A. v. 27. 39DE pattilika. n. A cutting instrument used by gold. smithe, కంసాలవాండ్లు వాడే ఒక విధమైన పనిముట్టు. or pattiri. [Tel.] n. Leaves used as an offering. Sēbørʻby pattíriboltu. n. A kind of mark worn on the forehead. 80. pairamu. [Skt.] n. A leaf of a tree, or of a book. 5. A written hond, హారపు చెల్లుబడికి వ్రాసిన కాగితము. A vellicle in general, as a car, a horse, a camel, &o. . The wing of a bird, An arrow, బాణము. పత్రపరశువు patraparasuru. n. A file. ఆకురాయి. వత్ర శ్య patra-pasya. n. An ornament for the forehead; a sort of tiaru. 365*3*, పాపటబొట్టు. పత్రరథము patra-raudaamu. n. Lit: Wing-borne, i. e., a bird. patr-arthamu. n. The value of a bond, that is, the property or money which it deals with, 3 patri. n. A bird, a. 30 or 395 pitri. [Tel.] n. Leaves used in worship.ýra në dh” Vima. For Private and Personal Use Only Page #717 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పత్రి patri 708 పద pada - - వంశpatrika. [Skt.] n. A letter of corres- | పదడు padadu. [Tel.] n. Ashes, బూడిద, pondence. A paper, rగితము. One number | భస్తము. .an empty corn huunk : trarh, ruhof a periodical publication; a newspaper ; bisli. “ ద్వి!! పదడు చేపట్టుడు ఎపిడిడై) చనది.” a tract or little book, చిన్న పుస్తకము. పత్రథం Charitra. ii. 2783. పదట in the dirt. గము, పత్ర రేఖ, పత్రలేఖ, పత్రిక or మకరిగిప " || పడగరానియాయువొడలికి గలిగిన, బావకృ Of damasked hue, marbled figures తులదానిబదటగలప" M. XII. v. 468, పదట drawn witii musk or gold dust on the బుచ్చు .. palata-hut sts it. v. k. To rtiin, to cheeks of a woman, waste. 28లోగలుపు. " చదువు ఆగడి నీతు షలోర్లము patr.irnanu . [Skt.] n. White. లుపదటబుచ్చే,” satya. iv. 57. silk, ధారణా కేయము, తెల్ల పుట్ట. పద .. :18 పదును (9. V. ) . వథము xxatlu maa. [Skt.] n. A roud oil in l'. | సదపడి Stunte ns దంపడి (q. v.) . గోప, మార్గము. పథికుడు pusthakalu. n. A | పదము pittamu. [Skt ) n. A fool. పారము. tnveller, it wal-fare:. బాటసారి. | అడుగు. A footstep, alle nuurk of a fool, వర్య ము yx? Ulk: Uni. [Skt.] udj. Proper, ft. | పొదచిహ్నము'. A word or a phrase. శబ్దము', suitable, agreeing with diet or regimen. an article, thing, వస్తువు. Preservation, హితము. 11. Restriction in diet, diet, regi. delence, Ema. A place, site, స్థానము. men. ఆయనమాటలు ఆమెకు ఎధ్య మ 1:is words Rank, station, degree, ఈస్యో గము... An are music to her ew's. attempt, ప్రయత్నము. ('lanning, కపటము. పద or పదము yada. [Tel. for పోవుదము. } A line of a stanza or song, పద్యపొడము. పద భ్రష్టుడు lle who is d+grauded. " మసిసి (pla. పదిండి or పెదడు) enterj. Go or come 20ధపదాంజు: కణికలు." A. v. 124. టీ|| C ది పది, thou. పదరా or పదవే go along, or come బండికిండ్లయెుక్క పరమపదము along. పోటను పది come, let us go, పెదపద Parame: + paadamu. n. Lit: the lest place, i. e., (plu, ఎడిపడడు) go, goalong : conve, cone :: Hiten. పదగుడు ( పద్దుడు prelogudu “ ఇచ్చోట, పనిమన మింక ఎవడడనుచు.” Saranga. D.ii. 377. n. A foot soldier, కాలిబంటు. వరహాల ?kitlatsali. n. A kind of dance. నాట్య భేదము , పదంపడి or పదపడి pxedampadi. [Tel.] adv. } పదచ్చే దము yadacht-chhttlumi . II. Divid. And then, afterwards. తిరువాలి, వెనుకి, ing or sepurr.ting the words of a sentence మరియు. " కానిలెప్పు చేసి నిను బట్టి ఉండ: చేసి from each other. The onder in which 1 డం డి సత్కాృపామతిగను."ని వచ్చి." | words sure construed. Analysis. సవతలను Vij. ii. 173. Praall-titleum it. n. The foot. పడకము uduku mu. [Skt.] n. Order. | పవనూ.See under పెదీ. క్రమము. n, Stune as పతికి ము (y... పవరము Jattle? | PRA. Tel.] n. A place where I letel leaves are kept site, అమలపాకులు వదటము or పవటు pulutami. [Tel.] n. | ఉంచే అడుము. Precipitation, hurry. ఆత్రము, దుడుకు, అత్తి గము. “ఇంకణ బదటముచే నించుకై: భాషిం పదము or పచుము gna taru. v. n. To lie overs ఎకు.” S. iii. 305. వానికి చెయ్యి పడటము bi.sly, to lie precipit a t e . ఆలిండు. To speak hastils, అత్రి ముతో మాట్లాడు. కద్దు he is given to pilfering. దానికి నోరు To get angry, grabic). To shake, show. పడటను she is a foul nonthed woman. '. a. To find fault with, to blame. For Private and Personal Use Only Page #718 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org నవ nda ఆక్షేపించు. “అదియెట్టులుం డెసీ. బదరంబని లేదు నాకు పద్మభవుని మాట లంపవలయం." M. XII. iv. 399. n. Way, manner, విధము. A hast word, త్వరితపు మాట, పదురు is also another form of 6 ten persons. పద Ses or as padarulu. n. plu. Angry words, hasty worils. కోపవాక్కులు. “చట్టితో చట్టి పగులఁ గొట్టిత: దు, పదరులకు నింటి బలుకుక్క దరికూయ " S. ii. 237. పదరుచు, పదురుచు or to hasten; to burry on; to cauSE to speak, bastily, పదుఁ జేయు. 7 709 వదలము paulamu. [Tel.] n. A weight equivalent to half a vine. పదవి ఖాdari. [Skt.] n. A road, or path, మార్గము. Station, situation, degree, rank, స్థితి. A place, sile, స్థానము. Fortune, luck సంబధ. A high station in life, ఉన్నతస్థితి. పదహాS or పదారు See under పది. సవాలి or పదియుడు (paudats. [from Skc పదము.] n. A foot soldier. కాలిబంటు. పదాతులు infantry. See పదిగుడు under పదము. La polarthamu. [Skt.] n. A thing, article, substance; substantial or material form of being. An ingredient or drug. వస్తువు. Property, money, goods. పదార్థ వంతుడు & nian of property. The meaning of a word. మాటయొక్క అర్థము Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సము padu OF మూడు or వదుముూదు padunadu. adj. Thirteen. పదునాలుగు, పద్నాలుగు పద్నాల్గు padu-nalugu. adj. Fourteen. నదియేమ or పడుతయిదు padihenu. adj. Fifteen. పదహారు, పదాకు or వదియాకు padahāru. (పది+ ఆరు.) adj. Sixteen. పదార్వేలు sixteen thousand. పదియార్వన్నె పసిండి fire gold. పదిహేడు, పదియేడు or పదు నేడు pudi. hēdu adj. Seventeen. పద్దెనిమిది or వదు నెనిమిది paddinamide. adj. Eighteen. పంతొమ్మిది pandummidi. adj. Nineteen. Los Los pandonmandru, u. Nineteen persons. పశువుకు, పదుగురు, వదుకూ, వదుండ్రు or పదుగుండు, pandururu. n. Ten persons. పన్నిద్దుము promiddium: (పరి+ఇరు + తూరు .) n. The olry measure oi twelve toons. పన్నిద్దరు, పన్ని రుగురు or పన్నిరివుడు twelve persons. పన్నీ ల్లము pamminamu (ఏది+ఇల్లము.) Twelve palams. వది puli. [Skt.] n. A foot, పాదము, పదికుడు. See పదాతి. పదిలము వైద్యము. paditamu. [Tel.] n. Steadiness, Care, caution, security, carefulness, జాగ రూకత. adj. Careful, steady. పదిల ముగా carefully, భద్రముగా పదిలము చేయు or పదిలపరుచు padilamu-chēyu. v. . To secure or take care of, to put by. పదిలించు pulilintsu. v. a. To keep safely, to lay up. పదిలపరుచు. " పరుస వేదిదిదీని మగిలింపుమనుచు." Navu. p: 203, వదిలుచు niiludu. n. One who is careful, జాగ కుడు. A steady mun, స్థిరుడు. పది pandi (Tel. adj. Ten. పదిమంది ben persons; (metaphorically,) several or many people. as, in English, a dozen. plu. పదులు tens. పదింబదిన, పదిపదికి or పది వేలకు by all means, on any consideration, at any rate, అన్ని విధాల, గట్టిగా, చక్కగా. “పదిరి కుమా లెప్ప పదిం, బదిని విచారించి చేయ మంచి దిను.” Siranga. ii. 278. వంఘము pandumu. (38+.) n. Ten toonis or husbels పదితూములు, పదకొండు or సమనొకండు padakundu. (పది+ఒకండు.) adj. Eleven. పన్నెండు or వం. ట్రెండు pannenda. (>5+ Bols.) adj. Twelve. 55 35ɔkə padugu. [Tel. n. A hole in a path. * మొదటతి మతము వదలక తుద నెవ్వరి మతము నైన దూషించక్ యుజ, బదిలఁడయికోర్కి గోఁక, ముదమున జరియించునా డెమొత్తడు వేమా” ” Vēma. 158. For Private and Personal Use Only Page #719 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra వర padma Sású or 385ɔ padunu. (Tel. 38+dx) n. | Sg8 padhdhati. [3kt.] n. A road. arts, . Temper, sharp Time, season, ness, whetting, 8. Moisture, 64. Goodness of metal. The right degree of softness ár. A line, row or range, " వరుస. A ritual, or manual: a work upon any act or ceremony, detailing the mode of (in boiled areca nut, kc.) 5, its performance, and collecting the texts 35 pádu పదును రాలేదు that knife is not properly. tempered. దున్నడమునకు ఆ నేల పదును గా So the ground is not sufficiently moist for ploughing. ఉక్కును కాచడములో తప్పినది he failed in giving the right temper to the steel. " పదునైన బలువాడి మె రుగువాలు, ” HK. iv. 193. • వదనుకొను paaanu-konu. v. n. To become wet or moist, తడియు. " సొన బట్టిన రాపొడిచల్లి మెదపి, పదము సుధనిడి చే సెనో పద్మభవుడు. ” టీ పదను, చేతిత. పదును పెట్టేశాయి a hone " Swa. ii. 40, or whetstone. 23 one moisten. ing of rain, i. e.. so much rain as renders the earth fit for ploughing. One or wetting sinks into the ground about the depth of a plough share: equivalent to "one inch of rain." దును చేయ to moisten. to prepare or care tobacco in a particular way. కారును పెట్టు to set or sharpen. www.kobatirth.org సమపు, పసుపు or వదుగు padupu. [Tel.] n. A herd, crowd, assembly, collection, fock or fight. గుంపు. " కుక్క పదుపు" a pack of dogs. M. XII. iii. 476. Je పడుపు జలజంబు పై వ్రాలు, "Bhanum. ii. 81. వదురు See పదరు. .6 pade-padě. [Tel. from 8.] adv. Repeatedly, reiteratedly, again and again, now and then. సరియము (q. v.). 710 paddu. [Tel.] n. A vow or promise. Jo, An item or article: a head or entry in accounts. ఆంకెములకత్తెము. బాసలు చేసిచ్చి పద్దుతప్పినవాని ” Ila. iv. 46. టీ॥ మాటయిచ్చితప్పిన కృష్ణునియొక్క he who has broken his word. or 33 Same as Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir connected with it. Manner, scale, mode, rate, custom. A principle. A bye-law, రాజు పద్ధతి a chronology of kings. వ్యాయ according to justice. 22. puima. [Skt.] n. A name of Lakshmi, 4.25 padmamu. n. The lotus or water lily. Nelumbium speciosum, Tal. A large number, ten billions. In Tantrica books it means a part or region of the body. 355its padma-nabhuḍu. v. Vishnu, from whose navel (D) sprung the lotus containing Bramba when be was sent to create the world. 360 Hɔ padma-bandkaradu. n. The San. 3X3» padma-ragamu. n. The chrysolite or ruby of the finest class: a gem of a pink colour called o Ol ఉదయసూర్యకాంతిగల కెంపు. వద్ద చెలదులు Les padma-relamālu n. plu. The name of a certain Sudra caste. See వెలము. పద్మప్యూహము or పద్మము padma vyuhamu. n. A certain kind of military evolution. Trots padma-salerandlu. n. A certain caste of weavers. 38an padm-akaramu. n. A place of lilies a pond in which the lotus grows. A tank, కొలను, చెరువు. పద్మాలయ or పద్మావతి padm-alaya. n. The goddess Lakshmi, so named because her dwelling (ab) is in the lily (పర్మము). పద్మాసనము padm-asanamu. n. A sitting posture used in religious meditation, in which the Bauddha statues are represented; so called because Vishnu is represented in that posture when throned on a lotus. . n. An elephant. La☎ pudmaini. 35 pulmi. n. A lovely woman, like a Penelope, or For Private and Personal Use Only Page #720 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వర్య Padya L - - an Ers. The Hindu poets divide all ! వని pani. [Tel.] n. Work, a task. jము. beautiful women into four classes called Basinon, employment, వ్యా పారము. (1) హస్తిని, (1) కంఖిని, (8) చిత్రిత and | Wort.ramabin శిల్పము. ఈకట్టడమునందు మం (1) పరిని; which answer to Juno, Flor, చిపనిచేసియున్నారు there is good workman. Venus and Minerva, respectively: See ship in this building. An efuir, act, Addison's Spectator No. 209. పతిని n. | matter. Sarian, utility, purpose, object, A bed of lilies. పది నీవల్లభుడు the Sun, as intention, design. ప్రయోజనము. An order, being the lover (వల్లభ) of the lotus. duty, నియోగము. పనిమీద ఉన్నాడు he is వర్య ము padyamu. [Skt.] n. A verse. A bury. మంచిపని very well, well, good. మంచిపని చేసినావు you did well as right. staura, a quatrain. పద్య మో గద్య మా అతని పని చూస్తున్నాను I am engaged in his whether it be verve or prose. ఒక నిమిడ service : I am acting for him. అతనిపని పద్యము కట్టుట to lampoon a person. hogy of they settled bis business, or దరు Pana. [Tel.] n. A cheat of corn. చేలలో they killed him. ఇక్కడి నీ కేమిపని what Pు చేసిన ప్రోగు. business have you here? This word is sometimes omkled in translating ; వనటి or వనంటి anati. [Tel.] n. A cook- | as in నీ పని పట్టిస్తాను I will punish you. ing pot, వంటకుండ. A pot, కుండ. A largis ఇంతిపనికి సన్నేల జెంటబెట్టుకొనివచ్చినావు pot or boiler, పెద్ద కాగు, మూతి వెడల్పుగల | why have you brougit me for such a యటిక. “ఘుమ్మర నిపన్నీ రుదొలికాడు గంటి చేయివి | trile or pretence? పనికిమాలి (or) పనిచెడి గాజు పసటులు. » B. i. 154. “ఎసరు పెట్టిన పెద్ద కూర్చున్నాడు he is sitting idle. వారు పసంటిబోలె." A. i. 10. వ్యా ధిచేత పనిచెడిరి they became infirm వనవు pranavu. [Tel.] v. n. To grieve, to through illness. వానితో విరోధము పనికిరాదు bewail. ప్రలాపించు, పలసరించు. పనవి | he will not stand qu' relling, దాన్ని సం* sorrowfully. “జనకతనయ తన్ను సౌమిత్రి .యడ దించడము ఎంతపన it is no great matter to విలో, విడిచిపోవగాంచి యడలియాత, జింతము get it. నాపని చెరిపినారు they spoiled my నిగినంతజేడ్పడి యెలుగెత్తి, పసబిపనవియేడ్చు work. పనిచెరుపుకథలు idle stories. పనికి పతిదలంచి." Padm. ix. 12. వచ్చే useful. పనికివచ్చే పిల్లాయ a promising boy. పనికిరాని or పనికిమాలిన useless. అక్క వరస panasa. [from Skt. పక్షాస.] n. A | & నిన్న ఏపనిమీద పోయినావు about what verse in a chapter in the Veda: వేద | business did you go there? నీపనిని నీవు భాగము. వనసచెట్టు panasa-chettu n. Sonsor Konto mind your own business. The jack-fruit tree. Artocarpus integri- అక్కడి పోవలసిన పనిలేదు there is no need folia. (Watts.) చెట్టుపనస or వేరుపనస the of going there. ఇప్పట్లో వానిపని యిట్లు ఉన్న ది species of this tree, the fruits of which he is now in this state. అట్లు చెప్పపని లేదు issue from the root. పనసమాను the out there is no need of saying so. వనిగాను rigger of a boat, పడవ పొరలకుండ పక్కను xvii-gonu. v. 8. To undertake a work, to కట్టెహ్రూను. వనసవాండ్లు panasa-edwelle. engage in a business. పూనుకోను. To [Tel.] n. plu. Mountehanks. The name of a oaste of men employed in menial employ, నియోగించు. “ పనిగొనవు తెలియగ బరి offices, particularly to blow trumpets or ఉంచి చూచిన.” Vema. పనితనము pari-ta. conches at funerals. కంసాలులను యాచించే | namu. n. Workmanship, eleg:nce. పనిత వారు. పనసనర్జన fees given to them. సముగల ఒక మంచము a handsome bed. పని For Private and Personal Use Only Page #721 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పను pana 712 వర్నీ mani - - తొడవులు ani lorlear nulu. n. Warked or పనుపడ్డవాడు he is dexterous or skilled enboeierd jewels, పనిపడు or పనినరు in writing. " సద్బుద్ధిదృఢమగు సాధనంబుగ pani padda. v. n. To busy oneself with, గొని సులిచియాత్తనుమః ను నిలిపి యపగతసంక to engage in, పూనుకొను. To concern ల్పుడై యుపల స్థాణు భంగిక స్థితిబనుపడి దిపంబు arewelf witl, అక్కరపడు. పనివడి or వనివడి రాత్రియును." M. XII. vi. 37. ఉపలస్థాలు pari.padi. adv. Intentionally. "పలెనని, ప్రయత్న పూర్వకముగా. “ పగులను పనిపడి భంగిక స్థితిఒనుపడి, అనగా రాతిస్తంభము రీతిగా దూషించే నేని పాపము వచ్చుగా.” V. P. iv. చలించకుండా ఉండడమునకు అలవాటుపడి. వరు 349, పనివాటులు jobs, work. పనిముట్టు or పరచు vant-jaratsu. v. n. To inure, to accuston, drill, train. To trin, rectify, పనిముటము pani mullu. n. An instrument, mend, adjust. tool, implement. కొముట్టు, ఉపకరణము. “ పనిమటములుగొంచు పయన మైండు. ” వన్న Aana. [Tel.] n. A servant, భృత్యుడు. | al. 314, పనివంచు, వరి వంచు ం" పనిగొను " ఎరుకుటన్న లుగన్న ఏతురునిన్ను .” BD. iii. pani vuntsu. v. ii. To command. నియోగిం 1316. A man of no collsequence in the | చు. పనివాడు ani cadu. n. A servants in world, అనామ ధేయుడు. An old lian, good workman. పనివిను pani rinu. v. n. నృద్ధుడు. To obtain permission, to take leave. To " | పన్నగము JAuner-ayamu. [Skt.] n. A snake or proceed, to go or coine. " దేవర కీర్తి వెక్క _serpent. నన్నగాశనుడు panilay-d$anudlu. సంబుగ తెప్పచిని చూడగోరి, పనివిని నేడు మాభా n. A snake-eater, that is, all eagle. గ్యంబుళ తన.” H.D. i. 847. గరుతంతుడు. వసును pasuku. [Tel.] v. n. To lie angry. వన్న ము punnanu. [Tel.] n. (One verse in ఆగ,హించు, n. A kind of plant. Its species | i cbapter oi the Vedas. వేదములో అష్టక are called నల్లపనుకు Manisuris, a native of | ములోని భాగము. and hills; చెరువు పనుకు kollberlia glabra ; హ . munnd. ! lel.j n. A frame used in కొండపమకు ఎri. erallela ; పెద్ద పనుకు R. | weaving. The frame on which paper is weav corymbosa. Rox. i. 351, 335. made. The breadth of a cloth. ఆ గుడ్డ పనుగొమ or పన్ను గొను panu-yonu. [Tel.] యొక్క పన్నా చిన్నది that cloth is not broad. A strip of cloth cut out as for v. n. To become land or irn, గట్టిపడు, jacket. దృఢుడు. To lappen, చెలుగు. పన్నా గము punnagamu. [Tel.] n. The పడుచు punutsu. [Tel.] v. u. To send, to hood or canopy over an open palanquin, usually made of scarlet cloth, అందలము command, పుపు, ఆజ్ఞాపించు. " పాపవర్తను వీని మీదికప్పు, బట్టి తెమ్మని నన్ను బనిచినవచ్చితి. ” M. iii.v. 155, వసుపు, పన్పు or వంపు paHAR PA. v. n. To | వన్నా రు pawnāru. [Tel.] n. A pot, a vase, send. n. Sending, a mission; a cot. కుండి. A child's toy, బాలికలాడుకొ నేగురిగి. mand, order. వియోగము. సమవరి panupari. “కుడి కడు దెత్తు నాగుజ్జునాగిరము, మూల పన్నా n. One who is sent or commanded. రులయా లోలిలోనపోలెలున్న ఏపంపు 'పోయి తెచ్చెదము." BD. iii. 850. మూలపన్నా వనువడు or వన్ను వడు paru-paatu. [Tel.] రులు, లోగానుండేకుండలు. v. n. To be uccustomed, inured, quali. hed, to tit, to suit. వాడుకపడు, అలవాటు | పన్నీరు or వన్నీరము antiru. [Tel. పని పడు, ఎడు, ఇముడు, అగి యులడు. To +నీరు.] n. Coul later. Perfumed water, lappen, telు. వాడు ఆయడముసకు బాగా rose water, kee. హిమాంబువు. పన్నీరు పువ్వు For Private and Personal Use Only Page #722 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పన్ను paanu 713 పము pau the fragrant flower with a white corolla పప్ప Mp]ML. (Eng.] n. Papa, father, తండ్రి. and a long tube, Guettarelu speciosa. సీమపన్నీ రుపువ్వు tle rose, రోజా, గులాబి.. | వప్ప? yapali. [Tel.] n. A cloth of a variegated color, చిత్ర వర్ణవ స్త్రవిశేషము. వస్ను Manu. [Tel.] n. A ter, rent, ducts. పప్పా యపండు papaya-pandu. [Tel.] n. కప్పము. పన్ను కట్టు to impose a tax. The l'apaya fruit. బొప్పా య పండు .' వస్ను paanu. I'Tel.] v. n. To prepare one | పప్పా యగువ్వ puppāya-gultea. n. The self for battle. యుద్ధమునకు సిద్ధపడు. To | black headled Myna. Tenconclus pagohappen, కలుగు. V. a. To make, form, daram. (F. B. 1.) invent, frame, చేయు, ఏర్పరుచు, కలుగ జేయు. పప్పు pappu. [Tel.] n Split pulse of any To yoke cattle or join together instru kind. A kernel of any kind freed froin the anents of husbandry, to unite, కూర్చు . shell as చారపప్పు and జీడిపప్పు, &d. కొయ్య To prepare, సిద్దపరుచు. మాటలు పన్ను to spin పప్పు priwas or shrimps freed from the out a story. పన్నకము or పన్ని క pawna ku cout or shell. wöysturut the white Goosemu. n. Yoking cattle, or joining together foot, Clenopolium album (Watts). ఎప్పు instruments of hushantirl'. నా మొడి ! చేయు to reduce to powder, లయి:- నికి ఆంగములు కూర్చడము. పన్నీడము or పంచెము pannulanu. n. . let, | పబువు puburu. [from Skt. ప్రభువు.) n. vager, stake. పన్ను iడ pinni yelala. n. | lord. ప్రభువు. Making , ill surrangement, చన. A సబ్బము. a blanu. [Tel.] n. A feast. పండుగ. sclient, elevice. యుక్తి, ఉ యము. '" పా A least at particular periods of the year సఖియట్లుపిన్ని : ఎన్ను గడయు, తెలియ మిని such as the equinoxes, te., when offer. కేసి.” Prabhavati v. 174. వన్న గౌ pxual - ings are made by the Hindus to the gå. adv. Properly, nicely, neatly, in good manes of their. ancestors. సంక్రాంత్యా order, ఒప్పుగా, పన్నిందు pxtu 146 14. V. AL. దులు. A festival, ఉత్సవము. Hospitality to To put on, కిట్టు, బంధించు. " పసిడి పల్లంబుల | guests, ఆతిథ్య ము. బన్నించి పసిడీప క్కెం వేసిః.” Pal. 52. | పమిడి plem.iqli. [Tel.] n. Gold. పయిడి. పన్నుందు pann-indu. [Tel. పడి+ఉండు.} | నమిడికంటి or పమిడికంట్రిక patuitav. n. To recline, lie down. శయనించు, kanti. n. The Indian owlet. See పైడి. ఎరుండు. పమిదే Sunie as ప్రమిద (q. v.). సన్ను పడు See పనుపడు. పన్నె, పన్ని య or వన్నెకట్లు, Ill the. [Tel.] | | పములు Same as పంజా (q. v.) సముయిల n. కమలు or సంజులక మలు parudzulaThe centre part of a heckle. A weaver's reed-like coal) that strikes kannulu. n. Large earrings worn l) | the threads of the warps together after womell, the shui the li88 passell. మగ్గమునందు పడుగు పము or పంబు panulu. [Tel.] v. ii. K a. To నూలు వేరు వేరుగా చొప్పించుటకై నడుమ దువ్వెన | excel, to display, to cover, to spread. సండ్లనలె నిలువుగా నేర్పడియుండునట్లు వెదురు అతిశయించు, విజృంభించు, కవియు, అంచు - బద్దలతో అముగా కట్టబడిన సాలెదాని సాధన కొను, క్రముకొను. “పౌజులు ఆగి నేర్చ సమయం - విశేషము. ar, బలము లెక్క ఉపయ్య బ్రహినాయుగకు." వన్నెందు Nee under పe. Pal. 291. " జేతగూర్చి తారిషత్రాల బస్తుసకిని పచ్చ pla. [Tel.] n. A cake. భక్ష్యము . సమణి రథాంగి ములగములు.” Vasu. i. 63. 10 For Private and Personal Use Only Page #723 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరు Mya m వర pare - వయట, వయ్యట, వయిటు or నోటు Same as | Another. ఇతరమూ. Much, great, మిక్కిలి, పయ్యెద (q. v.). గొప్ప. పడ మొయిళులు great clouds. వయుగము payanamu. [from Skt. సయా | పర para. [Tel.] n. Another form of పొర ఇమ్.] p. A journry. వయనించు puryanini. | 9...). tsu. v. n. To get ready for a journey. " నెర నాల్గ కన్ను లనిజదీప్తినంత, ప్రయాణమగు. పరగప్పినట్లుండెఫాలలోచనములు.” వయర, వయ్య ర or పైర yagaru. [Tel.] n. BD. iii. 1695, A zophyi', a cool wind, చల్లగాలి. A south /పర para [Skt.] prep. Alien, other, ap. wind, దక్షిణపుగాలి. పయర పంట is a term | pertaining to one's neighbour. పరకాయ for those crops which are grown iu ప్రవేశము transmigration from one body the season when this brooze prevails. (Tయము) to another (పరి); the magic దక్షణపు గాలిచేత పండేకందులు పెసలు మిను power of shifting oneself into another ములు మొదలైనవాటి పంట. పయరపొగాకు baly. పరయ paru-kiya. adj. Alian, early tobacco, that which is grown in belonging to another. ఇతరునిది. 1. A spring. neighbour's wife, a strange woman, పరి స్త్రీ, వయస్సు payasau. [Skt.] n. Milk. శ్రీరము. నాయికలలో నొక తె. పంజాతుడు para. Water, ఉదకము, పయస్విn payasrini. jatudu. n. A slave, బానిసవాడు. వరతం n. A pilch cow. పాలిచ్చే ఆవు. వయోజము త్రము or పరతంత్రత puru-tantrumu. parijamu. n. Lit: water-born, i..., 4 | n. Subserviency, obedi e n ee , de. lotus, తామర. వయోధరము prayodha. pendence, agency. పర తంత్ర, ము adj, ramu. n. A wounan's breast. A cloud. Subservient, obedient, dependent. పయోధరత nehulosity, the quality of వరతంత్రుడు, వరవంతుడు or వరాధీ being a cloud, ఉదకి మునుధరించుట, "మేఘ నుడు n. A servant. పరదళము paru. త్వము. వయోధి or వయోరా puyudha. dalamu. n. A foe, an enemy's arany. n, Lit: A place for or a heap of waters, వరవేశము II. A strange country. వర వేణి i.e., the ocean, సముద్రమ.. para-disi. n. A foreigner, an immigrant. A guest, అతిథి. 'Also, a wanderer, refugee చయ్య pay yu. [Tel.] adj. Dun, sorrel. or homeless wretch. పరధ్యా నము పయ్యెద్దు a lun bullock. paraadhyanamu. n. Absence of mind, reverie. వరనారి para-dru, ul. A neighవయ్య ద or పయ్యద puy jelu. [Tel. ఏయి + lour's wife, another's spouse. పరిపురు ఎడ.] n. A woman's veil or natitle (ol షుడు another man, not one's own huswimple, formed of her skirt tbrown over band. పరపుష్టము or పర భృతము paruher shoulder and her breast, పైట. plus/itu mu. n. A cuckoo, so called as 'being పయి Saine as పై (q. v ). recred' (పుషము ) in another (పర) birl's neat. కోకిల, పర భృత్తు para-blyittu. n. పర paru. Tel.] n. A measure with wlick) cbunani, &c., is measured. A salt marsh, A crow. పరమండలము pura-ma nelalamu. ఉప్పుపుడు బయలు, పశీ. . plain, బయలు , In. A lureigin reelun. పరమారళయంత్రము ఇసుక పడి A sand plain. ఇసుక వంగానుండి piru-md-ukul-yantrumu. n. A foe-Blaying sandy. A series, సుస. .. nultitude, engine. A. ii. 8. వరరతి para-rali. ul. సమూహము. అంవర unparu. (అమ్లు + పరి .) | Fornication, adultery. H. v. 253. పరలో 1. .. slower or series of arrows. adi.. ము paru.lokamu. n. The other or next For Private and Personal Use Only Page #724 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 55. paran www.kobatirth.org 715 world. Heaven. Xone who is dead or departed to the next world. పరలోక క్రియలు ohsequies, rites for the rest of a departed soul. 30 es. 385 para-rasamu. adj. Out of one's control from joy, ecstacy or sorrow, overpowered, seized in a paroxysm, given up to, transported with or overcome with ecstasy, beside oneself with any passion. పరాధీనము. పరవశత్వము para-vasatramu. n. Bewilderment, wild-on ness, ecstasy 30 para-rasuḍu, u. One who is in ecstasy or wild with joy or sorrow. 30° para-radi. n. A dissenter. A foe, an opponent, . An impetuous or precipitate man, ఆత్రగొట్టు. Swa. iii. 113. 383⁄4jókn paraș-ṣatamu, adj. More than a hundred. more than a thousand. 3830 para-sati n. Another man's wife, a neighbour's wife, another woman. 38-3 » para-sadanamu. n. A neighbour's house. e పర స్థలము or పరస్థానము para-atha lamu. n. Another place. par-adhinamu. n. Possession by another. ఆ పుస్తకము పరాధీనములోనున్నవి the book is in another person's hands. to అంతా పరాధీన మైపోయినది the whole property has fallen into the hands of others. to divert or turn aside from its right possessor. 3o50 ప్రాణసంకటం a life of dependence is a life of misery. adj. Dependent, subject or subservient to another. పరాధీనుడు | par-adhinuḍu. n. One who is dependent on or subservient to another. లోబడిన వాడు. పరార్థనాది par-artha-radi. n. A vakit, too. parangi. [from Frank.'] n. A Frenchman. A Feringee. Applied generically to any Etropean. శ్వేతిముఖుడు. . i. Also, & root, of introduced by the Europeans. The China Root, Smilar china, Ainslie. i. 70. 23 విధమైన మూలిక. వరంగిసాంబ్రాణి par7ngi Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వర pars sambrant. n. The foreign or refined myrrh. పరంగీలాగి కెంపు & ruby which is red like European (the Europeans being usually described as a red, not as a white people by the Hindus.) " జనశిక్షణ శిష్ట జనరక్షణంబులు నెర పుటకు విన్న పం బులకు దగ్గరు రౌద్రకరుణారసంబుల తెరంగున మెరుంగు పరంగీలాగి కెంపులపోగులు బెడంగు Jy." Jo paranjamu. [Skt.] n. A mili. గామగ. The edge of a sword, చేరకత్తి sex. Foam, 06. 38 parandau. (H.] n. A hilt. re&a. “పసిండి పరంజే.” Swa. iv. 36. 38028 param-para. [Skt.] n. A series, succession, order, race, a lineage. 5%, No. Also, killing, row. En shower of darts. చింతపరంపర a series of griefs. 3o consecutively, in order. a succession of pupils, tradition. 3000 in the order of lineage or birth, genealogically. 3030n param-parakamu.n.Cow. killing for sacrificial purposes, యజ్ఞమందలి పశువధ. పరంపరాదు paramparudu. n. A great-great-grandson, 365. 30% paraka. [Tel.] n. The fraction of one eighth of a rupee, or two annas. The cream on curds. A trifle, a bit, a stip.. Xa hlade of grass. ×23. పరకాయించు or వరికిందు parakāyintau. [Corrupted from Skt. 1980.) v. a. To examine. 38-Tg parakala-gudḍa. [H.]n. Long cloth. వరగడ or పరగడము paragada. [Tel.] n. Another place, ఇతర స్థలము. A Ride, పార్శ్వము. A field outside of a villag ఊరిబైటిపొలము, బీడు, చెత్తము వరగడ Paragadu. adv. (affix.) Off, from, aside. Ko, xếu. ? outside the village. *** For Private and Personal Use Only Page #725 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పరm 716 వరmn బెట్టి, ఆనగా బైట పెట్టి " వెరవకుమంచు చేర్చి | వీడ్కొని గరుడుండు నతిత్వరతగతిం యదువీరుడువwడజూడ గట్టుదా, పరగడనిల్చి." బరచి." M. I. ii. 68. “నీ పే రెరిగియును N. ix. 138. టీ! ఇంచెము ఆవరలగానిలిచి. plu.' దలపనొల్లక పర తురథోగతులగడ పద్మ పరగడ్లు A. iv. 54. వరగరగా paragada-ya, దళా.” B. X. 93. “చెట్టొకడుగాగ బరచిరి adv. Indirectly, apart. మేము పరగడగా విన్న చెంచులపుడు, " Swa. iv. 143. “ నిండిపరచు, సమాచారము the name we received in. దరచు సెలయేరుల.” Bro. iv. 91. It is used directly, వారు పరగగా విరిచి3 they stood | with nouns, adjective, verbs, and postapart. positions to form verbs with a causal signification. ఆటంక పరచు to prevent. పరగడుపు prapadupu. [Tel. పరమ + | భేద పరుచు to distinguish, to effect a కడుపు.] n. An empty hellv. Fasting, distinction, to separate. సవతిపరుచు to పరగడుపున దాగధము పుచ్చుకోలెను it is porrande, to convince or to inake one .proper to take medicine fasting or on an agree. దృఢపరుచు to make frm, to estaempty stomach. blish. తెలియబరుచు to make knomn. తేట వరగణా parugaina. [H.] n. A division of an బరుచు to make clear. లోబరచుగను country, a Parganah. to subdue, to bring under one's control. వరగు paragu. [Tel.] v. n. To be, exist, దిట్టపరుచు to prepare, to make ready. remain, తెలగు, ఉండు. To be used, to be వారిని లోబరచుకొన్నాడు he has got them applied, ప్రయుక్తమగు. To apply, to hel into bit bands. దాన్ని 'ఫలపరిచినాడు he applicable, ప్రవల్లు. To spread, ప్రముంచు. brought it into use. వరత, వరతి or To become known, to be found, ప్రసి వరద parata. n. A stream, current, ద్దమగు. To set out on a journey, ప్రవాహము, హద, వర తెంచు para-textsi. ప్రయాణమగు. To flow, ప్రవహించు. To (పరచు + తెంచు.] v. n. To come running. roam thout, to walk about, విహరించు, • పన్న కుశులు సంతసముల బరి గిరఫుడు.” ''. P. ii. 148. పరగ paraga. adv. Agreeably, | వరహా parac/zu. [Tel.] n. A kind of bird. daly. ఒప్పుగా, పరగించు paragintist. r. R. | Rasica. i. 49. To emit. To let Ay. బయిటపడుచు. To నరట [Tel.] n A cowdung cake, ఏరుపిడకి. calise to spread, వ్యాపింపజేయు, M. XIV. ii. 218. వరటి Same as పనటి (9. v.) వరటిపుట్టుపు కర murachi. [Tel.] n. A loan. ఎరువు.. I Parali-pu!! ure. n. Lit. one who is born in a pot, i.e., Agastya. వరము or వనుచు paratsu. [Tel. caasal of వరఒ Same as పంటె (9. v.). పడు.] v. a. and v. n. To cause to fall, పడజేయు, To make or cause. To spread | వరత praka. [Skt.] n. Addictedness, deover, as a mat. To expand or spread. To rotedness to, love for. go, to ran, To run away. To urge or paratel. in. Tagerness, derotedness. ఆసక్తి. cause to run. To flon as water. To pass | as tine. To make one enjoy or suffer. "సం " 1.3Nంది. " M. XIV. ii. పాటుపడియు, విస్తరింపజేయు, చేము. పోవు, 185. కనుగెత్తు, పరుగిలించు, ప్రవహించు, గడుచు, పరతము paratamu. Inkl.] n. A certain అనుభవిం) చేయు కొట్టి లేని యముడు గొటు | large number, ten hillione. ముప్పై రెండు పరుచు.” Vēma. 1841, 12 తికు యిక్క | సంజ్ఞలలో పొకటి. పొవచ్చు. For Private and Personal Use Only Page #726 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరం 71 వర para - - వరరా parala. [H.] n. .. ponab, . మయోగి an alsolute ascetic. " సంవత్సరం seren. a. కతూణాం ప మాయుర్ని రూపితం. " (B. iii. వరవతి or వరవర్ణము parapati. [Tel.] n. KI. 12.) one century is the limit of human life. పరమాణువు param-det tttu. n. An Credit, trust, loan. పరపరిచేసికొను to atom, the invisible base of all aggregate horrow money. ఐకు పరపతిభంగము చేయ bodies, సూక్ష్మములకంటే సూక్ష్మమైన అణువు. దలచినారు they tried to destroy my credit. ' వరమాత: పరమాతుడు or పరమము వరవర parn-para. Tel.] n. The boice , paramaina. n. The Supreme Being, produced wben a cloth or paper is torn, considered as the soul of the universe. బట్టలు మొదలయినవి చించితే పుట్టధ్వని. | పరబ్రహ్మము. పరమార్థము paralu-Arthamu. Feigning, affectation, 'భక్త లసన్తో నాని | n. The great object or summum bonum యుండి:ను, భక్తి యు భయమును XX 73.” of life. Bliss, heuren. పరమాన్న ము Bl iv. 67. marum-inema. n. Rice pudding, milk boiled with rice and suga', పాయసము. వరపు or పరుపు parapu. [Tel. Immand | వరమేశ్వరుడు partie-ext(trieddu. il. The or పరుచు.] v. n. To cause to rin or fall, | Supreme Lord. One of the names of ke. పరపజేయు, పడజేయు . To let ty, | Siva, శివుడు. పరమేష్ఠి paran-eshthi. n. as an arrow. (రాణమును) ప్రయోగించు, Tol Brmha, the Creator. బ్రహ. cause to How, ప్రవహింపజేయు, To cast, to వరమాం పరవానా paravaard. [H.] n. make, వేయు, చేయు. To remove, పోగొట్టు . A grant or letter from one in authority ; To drive away, తోలు:. To spread or | a firman, an order, a mandate. 'పన్నదు, smear, jయ. "బభ్రువాహనుడ స్రవితతి, | రాజాజ్ఞ.. జపి కూఔ్చని యువక్కిల్సిషిము." M. | వరమాసు part.mana. [Tel.] n. The fore II. iv. 103. adj Spreading, large, | yard of a reBRHI, broad, 250గిల. n. Extent, spreadling... | పరము part nil. [Tel.] n. The trave or Swiftness, వేగ ar. A bell, పడకి. 'పూజ' ఫు" | upper part of a carriage. కట్టబండిమీది (Vasu. i. 58.) u lovery couch. సరసం | పరుపు గ్రూను. A levei surface, చదును. [Skt.] పాలవీంల భూములు పరిపారునీడల.” (HD. ] n. Heaven, పక్షము. adj. Other, అస్యము. iii. 641.) in the spreading shades of large Excellent, శ్రీపము . వరముపడు sweet mango trees. వరపించు para pantsu. parama pxiet, y. n. To tant, as a vow or 1. A. To cause to run or flow, &c. religions obsertines. అగశసవ్రతమాచరించు, వరమము pranmamu. [Skt.] adj. Rest, వరవ Same as పుతి. See under పరు. supreme, mont excellent, principal, chief. వరపంచ parti-rangau. [Tel.] v. n. To ఉత్కృష్టము, ప్రధానము పరమగురువు the spread, surround, envelop, expand, supreme teacher. గమపతి ప్రతి the most | ప్రసరించు, ఆవరించు, కమ్మును. rirtuous woman. పరమనడము or వరం సనము manut padamu. n. Roaren. | వరమతిగారు paricati-vadu. [Tel.] n. The మోగము. పరమపదించు or వరంగరించు a kestrel. Jer. Catal. No. 31. Parama-purtinfall. v. n. To clapart to hii , వరగా |arara. [H.] n. Hegant, Pepeat to die, to expire. ఈ నులడు . grat | care for, లక్ష్యము, నాగు never mata, miser. ఎమపొగముడు the great prurifier, I no matter, .ంతిలేదు he wllo wivily sanctities. : మహంస an | వరము వరకు pararu. [Tel.] v. n. To Maortic recluse, ఉత్తమపడము కొంద స్యూడి | spread, m్యపించు, n. Spreading ము. For Private and Personal Use Only Page #727 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వర pana 718 మా part . పరశువు or వరశ్వథము ya | 1 s t ru. | మా యము prā-jayamu. [Skt.] n. Ve. [Skt.] n. A battle axe. గండగొడలి. | tas. అపజయము, ఓడిపోవుట. వరాళము x.vi. ii. 93. పరశురాముడు parasu. para-jitamu. adj. Conquered, overcome. ramudu. n. The name of a certain hero. ఓడిన. ఆ యిల్లు పరశురామ ప్రీతి అయినది the house | వరాత్పరుడు parat.paruda. [Skt.] n. The was burnt : lit : enjoyed the favour of | Supreme Being, the Almighty. వేములకు Pares11-Rimn. పరశురామ క్షత్రము the Vష్ణుడు. ancient name of the country now called 5 s par-annudu. n. One who feeds Malabar. himself at another's table. పరస్పరము pay tu s-para m ti. [Skt.] adj. | వరాపేరు pay apeksha. [Skt.] n. Depend. Mutual, reciprocal, interchanging, అన్యో | ence on the aid of others. ఈ పనిని ప న్యము. By proxy, circuitous, not in person. వేక్ష లేకుండా చేసినాడు he did this work Diverted from its proper purpose. So yo himself witbout any help. విరోధము mutual discrepancy, mutual | para-bhavamu. enmity, a disagreement between one [Skt.] n. Defeat, loss, ruin; contempt, disanother. పరస్పరముగా paras paramu-ga. respect, defance. తిరస్కా రము, అవమానము, alr. Mutually, to each other. By, through నాళము, వరాభవిందు Para-bharintsu. (a proxy). Through the medium of v. a. To defeat, disgrace. తిరస్కరించు, others. Indirect' !, circuitously. అవమానించు, పరాభూతుడు para-bhatudu. పశారు priyakti. [Tel.] n. (oversight, error. | n. One who is defeated or disgraced. Carelessness, forgetfulness. ప్రమాదము, | పరాభవింపబడినవాడు. పరధ్యానము, పరాకున unawares, hy error. | పరామరిక paramarika. [from Skt. పరా పరాకులేక heedfully, without inattention. మర్శి.] n. Heed, care, attention. నీ పరా పరాకు చెప్పు to warm, call attentior. to. మరిగలేకుంటే కార్యముకాదు unless you at. (Interi.) Take heed! Take care. Also tend to it the work will not succeed. naed 48 & conversational phrase like హదరికలేక inattentive, negligent. I beg your pardon! please listen to me!" హెచ్చరిక, పరాకుడు [Skt.] a cunning man, | పరామర్శ, సమర్శము or మరిస కుత్సితుడు. వరాయుడు paraku-padu. [Tel.] pari-narsa. [Skt.] n. Attention, care, v. n. To forgot, be of one's guard. ప్రమాద examination. చక్కగా విచారించుట. An inquiry. Condolence, consolation. (In పడు, భ్రమపడు, పరాకుననుండు. logic), inference, conclusion. వరా పరాక్రమము parakrama m i. [Skt.] n. 1 ముందు or వరామరిగించు pard. Valour, prowess. Power, strength, exer. } marrintsu. v... To condole with, to pay tion. attention to; to take care of or tend, to console; to investigate, to examine. వరాగము garagamu. [Skt.] n. The pollen | (In logic), to inter, draw conclusions, of a hower. పుప్పొడి. Dust, దుమ్ము, చక్కగా విచారించు. వరాజు జూదు or మాటనుడు paramj. | వరాయణము parayanamu. [Skt.] n. A mukhudu. [Skt.] n. Oue who turns away prop, support, ప్రాపు, Devotion, addichis face from a thing, పెడమొగము పెట్టిన | tion to. తత్పరత, ఆశ్రయము. adj. Eager, వాడు. devoted to, అభీష్టము. వరాయణుడు parayaపరాయుడు prachitudu. [Skt.] n. A slave. | mudu. n. An aspirant to, one devoted to, బానిసవాడు. | a candidate. ఆసక్తి కలవాడు. జల్ప పరాయణుడు For Private and Personal Use Only Page #728 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra వరా pará one addicted to chattering. పరాయణుల్." M. IV. iii. 33. "( www.kobatirth.org 719 భోగైక పరాయి purayi. [corrupted from Skt. పర.] adj. Another ఇతరము. పరాయివాడు ఒ stranger. పకారి parāri. [H. corruption of ఫరాం.] adj. Fled, absconded. n. A runaway, a defaulter. పారిపోయినవాడు. పరార్థ్యము pirarthyamu. [Skt.] udj. Excellent, noble. ముఖ్యమైన, శ్రేష్ఠమైన. పరాసుడు purasut... [r. Francois.] n. A Freichman. పరాసులు purāsulu. n. plu. Thr French. " పంసులలను పరాసత్వమునం పొందిరి." Bobbili. iii. 158. Spar-asa. [Skt.] adj. Lead, expired. చచ్చి.. B. A dend man. చచ్చినవాడు. వరాసనము, or వరాసత్వము purāN n Death, extinction. ప సత్వమును పొందు to perish. వరాస్కంది par-āskundi. [Skt.] n. A thief or robber. దొంగ. వరి puri. [Tel.] n. An army. సేన . A multitucle, సమూహము, A series, పశ్కి. 'The act of surrounding (anything), వేష్టనము. The weight of the yoke, కాడిబరువు. పరి వెలపలితట్టు వేయుము throw the weight of the yoke on the outside. A time, an opportunity, ఆవృత్తి, తడవ, పారి. ఒక పర్ Manner, విధము, "ఆ॥ పనసపండుదిగిన పరిగ స్వప్న ముగన్న సెరిగ. ” ఆము. iv. పరిగమి pari-gami. n. A fully equipped army, చతురంగ బలముగల సేన. పరి pari. [Skt.] prefix. Around ; full, fully, greatly, completely. మిక్కిలి పరికరించు pari-karintsu. (corrupted from Skt. పరీక్ష.] v. s. To examine. పరీక్షించు. వరికర్మము pari-karmamu. n. Cleaning the body. శరీర శుద్ధీకరణ, దేహమాలిన్యమును పోగొట్టు కోవడము. Adornment, decoration, ఆలం కారము. భర్త్మ పరికర్త వరితం బగు బ్రహ్మరథంబున ” "C Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తొ A. iv. 37. పరిశ్రమము pari-kramamu. n. Walking at ease. విహారము. పరిక్రియ parik-riga. n. Walking round a thing, ప్రదక్షిణము, చుట్టుకొనివచ్చుట. పరిక్షిప్తము pari-kshiptamu. adj. Surrounded on all sides అన్ని ప్రక్కలను చుట్టుకొనబడిన. పరి వము pari-kshēpamu. n. The act of surrounding. చుట్టుకొనియుండుట. పరి శము pari-klēsumu. n. Calamity, aftliction, misery. కడగండ్లు. “పనవాస పరి క్లేశంబున కోపదు." M. II. ii. 328. పరిగణనము pari-gayanam. n. Estimation..ఎంచడము, ఎన్నిక. పరిగణించు puri-gani|su. v. a. To think, reckon, consider, ఎంచు, ఎన్ను. పరిగ్రహించు puri-grainia. v. n. To take, secept, admit or receive. ప్రియమన పుచ్చుకొను. పరిగ్రహము or వరిగ్రహ ణము puri-grahamu. in. Acceptance, taking, assent, consent, ప్రియ ము తో పుచ్చుకొనుట. Dependants, a family, a train, పరవారము. పరిగృహీతము part grihitamu. adj. Accepted, received with kindness, ప్రియముతో పుచ్చుకొనబడిన. పరి ఘట్టనము puri-ghattarumu. n. Theapying, striking, collision. పరిఘాణించు or పరిఘాళించు puri-yhanpelsu. [Tel.] v. n. To vaunt, to beast, to oppose in words. ఎదురాడు. వరి pari " చిగురుటాకులు నిరసించు హస్తములు, XXంబుతో బరిఘాణించు నడుము.” For Private and Personal Use Only HD. . 352. పరిఘోషము. pari-ghöshum. n. Sounding, noise, మ్రోతి. Thunder, ఉరుము. పరిచూడు pari-charulu. n. A guard or bodyguard, an attendant, a servant. చౌకిపాం”లు జాగ్రతగాచేసే భటుడు. A seutinel, సేనను కాచుకటుడు. పరిచర్య or వరి చారము pari-churyu. n. Service, attendauce, dependence. సేం. పరిచరించు parickarintsu. v. n. To serve. పరిచర్య చేయు, పరిచారకుడు puri-chārukudu. n. A man servant. 33 pari-charika. n. A Page #729 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరా pani 720 వరి pan maid servant. 39wroBong Saw pari-char. yudu. n. One fit to be attended on or served. పరిజనము pari-janamu. n. A train of followers, attendants. పరివారము. మతపించు para-tapin stt. v. n. To grieve, to be sorrowful, మతాపము or ముతా పము pari-tāpamu. n. Pain, anguish, BOTTUw, affliction, సంతాపము. Heat, fever, జ్వర భేదము. Tambling, భయము, కందము. మతోషము or మురుష్టి Pari-tisham.. ] li. Pleasure, satisfaction, delight, gratifiGation, great joy, మిక్కిలి సంతోషము. మ తోషించు part-tishan tsu. v. i. To rejoice greatly. పరిత్యజించు pari-tijajintsu. v. u. To slandon, or ruit బొత్తిగాపడుచు, పరి puri-lyagunt. n. Alandonment, quitting, desertion, yielding, ilin. quishment, giving up. దేహపత్యా గము. delu-puri-tyajamu. n. lying, giving up | like. పరిత్యా గవత్రిక gaura-taya ga-patrik «l. D. A writ of divorce. పుత్య కృము parttyuktanu. adj. Abandoned. పరీత్యా జ్య ము part-tyajyu nu. adj. Fit to be | abantloned. పుత్రాణము part-trinama. n. Preservation, protection, fostering, రక్షణము. పుత్రాసుడు part-t/ids t/u . atly. Afraid, నయము గలిగి. " త జ: సంఘ మ హెగలు , పు త్రాసు.” Ved. Ras. iii. 29. పరివానము part-t\d let it. H. Barter', exclhunge. వినిమయము, వస్తువులను మార్చుకొనుట. A tile. పరిదానము పట్టు to receive a bribe. పు వేవనము pari. / elevane ma. n. A lamentation, విలాపము, కల | సరింత. M. II. iii. 35. పుభానము peri. dhanamu. 11. A cloth, or lower garment, కట్టుబట్ట, దోనెతి. నిరుక్తప్రధాన she who is stripped. పవళ్య ము paari.pa krumil. adj. Ripe, nature. Cooked, dresscd. పరిపా కము puri naku . n. Maturity, perfec. tion; the fruit or consequence of actions. మసాలకుడు pari-perlu kittu. n. A good | protector, cherisher, or patron. చక్క గా కాపాడువాడు. మసాలన or పరిపాలనము puri.prilana. n. Protection, patronage. fostering care, government. ముసోసిందు or మపాలన చేయు pari-palin sal. v. a. To protect or cherish, to govern or rule. ఆయన రాజ్యపరిపాలన చేయునప్పుడు during his reign. పరిపాలితము . pari-alitamu. adj. Well protected or ruled. పరిపూర్ణము pari pirramu. adj. Complete, full, replete, మపూరీ part pairti n. Completenes, completion, fulness, satiety, satisfaction. పరిపోషించు pari pislintsu. v. 8. To nourish well, చక్కగా పోషించు. The noun forms are ప¢పోషకుడు. పరిపోషణము, సరిపో షితుడు. సుభ్రమణము pruri-blramantline. n. Wentlering, roaming, travelling వంభ్ర మీంచు pr-bhartist natsu. v. n. To travel. Yount or wantler in all directions. అతట తిరుగు. పుమండలము part-1;tnalu latell. adj. Perfectly roundl. అంతట గుండ్రమైన. మముర్గ నము puri-netrilunama. D. Rulysius, griod. ing, trampling or destroying part-tittir/itu it. ulj. Rubheri, ground, trampled. మమార్జనము Man i mad rjana. mia. n. A thorough cleaning or cleansing, అతేట తుడుచుట, పరిశుద్ధముచేయడము, వరి మితము puri-milanu. adj. Oleted, measur. ell, limited. నమిలి part-nati. n. A limit పరిమాణము. పకుంభము, వరిరంభణము .. పవీరంభము pxt-i-rumUlamu. n. An em. lyrace. ఆలింగ సమ . పరిణుతత్ Part-tu that adj. Rolling. పొలుచుండునట్టి. T. i. 5.ము పట్టము mri-rattamu. [fircm Skt. పరి Hos ww.] n. A cloth or heal band, used on particular ceremonial occasions at a temple. పవర్ణనము pari-rarjanamu. n. katire abandoliament, బొత్తగా విడుచుట. Killing, 'చంపుట. పరివర్తితము puri-rantt. ta mu, ulj. Wholly abandoned, బొత్తిగాడువ బడిన. పరివర్తనము, పరివర్తము or పకీ' వర్తము puri-r-trtunanu. n. The act of going round any thing, చుట్టివచ్చుట. A return, వెనుకకు తిరుగుట. An exchange, వస్తు వులమార్పు. మమందు part-rartintsu. v. in For Private and Personal Use Only Page #730 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరి pari 721 To go round, చుట్టివచ్చు, తిరుగు. వరి వాదము or పరీవాదము pari-oddamu. n. Reproach, censure. నింద. M. XI. i. 197. పరివాదిని pari-vadini. n. A late with seven strings. ఏడుతంతులుగలbm. పరివారము or పరీవారము pari. rāramu. n: Dependants, a train, or retinue. Those who are about a prince, his escort. పరిజనము. పరివార దేవతలు pari- cara dina. tulu. n. Attendant gods. పరివారాంగన a handmaid, a waiting woman. పరివాసి తము pari-vāksltsmu. adj. Scented, perfumed. Parij. iv. 35. వరివృతము or పరీవృ తము pari-vritamu. adj. Encompassed, surrounded. చుట్టబడిన పరివేషము or పరివేశము pati-rāshamu. n. A balo encircling the sun or moon, కాలిగుడి. 333 pari-vështinisu. v. a. To surround, or enocmpBRs. చుట్టివచ్చు. వీరి వేష్టనము pari-vēshta:aamu. n. Surround. ing. చుట్టివచ్చుట. Also, పరపట్టము (q.v.). మశీలన or పరిశీలన ము pari-silana. n. An enquiry, investigation. శోధనము. మరిశీలించు pari-slutsu. va To enquire into, investigate, test, examine, మిక్కిలి పరి A waist-band, =డికట్టు.. 1 belt, యోగపట్టె. కాదు pari-kadu. [Tel.] n. The leader ముఖ్య among a herd of elephants, 3x మైనయేనుగు. శోధించు. పరిశుద్ధము parisuddhamu. adj. | Sacred, holy, pure, clean. మిక్కిలి శుద్ధిపొం దిన. పరిశుద్ధి part-suddhu. n. Purity, holiness. పరిశోధన or పరిశోధనము parisā. dhana. n. An enquiry. మిక్కిలి శోధించుట. పరిశోధించు par-sidhantan. v. a. To examine well, investigate: to try or search thoroughly, మిక్కిలి శోధించు. పరిశ్రమ or పరిశ్రమము pruri-srama._n. Industry, assiduity, thorough :.cquaint. ance. పరిశ్రమించు pourt-svamintsu. v. n. To be industrious or diligent. మిక్కిలి కష్ట పడు. పరిశ్రాంతము puri-srāntamu. adj: Fatigued, exhausted, harassed. 38 క్రాod pavi.srānti. n. Fatigue, exhaustion, harassment. మిక్కిలి ఆయాసము. వరింగ్ (కంప) parinki. Tel.] n. A certain thorny shrub. 91 వరి pari వరి parika. [Tel.] n. A kind of bird. విశేషము. See పరి గెపిట్ట. A kind of stone, ఒక విధమైన రాయి. Also, a pattern or dis. gram drawn on the floor with lines of four or coloured powder. ముగ్గులు, పరి కలువేయు, అనగా ముగ్గులు పెట్టు. "చ॥ తిరుమల కంచి పుష్పగిరి తీర్థ ములం వరములు దంపతుల్ వడయ జేసి కొంగుముళ్లతో, వారికి కాన్కలు పైచ్ యంకెట బరికలు దృష్టిదీపములు పన్నిన గద్దెలు బెట్టి యేమిటం, గరమను పుత్రవాంఛ కడ గానలేక విచారఖన్నులై.” Hamsa. ii. 96. 3888 pari-karamu. [Skt.]n. An instru ment, ఉపకరణము. Furniture, సావ్మి శ్రీ A cot, మంచము. " మిరియంపుల్లొడీ మెంతికూ టువ, సంభారింపు చింతపండు, బజ్జిలు, శఖరులఁ, పచ్చళ్లూరుబిండ్లూరు గాయలు, మామిడి తొక్కులు జాదియా పరికరంబులును. ” H. i. 13. A reti. nue, పరివారము A multitude, సమూహము, "చ దంతి ముట్టిన బరికాడు మొత్తమువడిce తెంచిన మాడ్కి నాపగా, తన యుడులోనుగా రధిక 39 దంబము బిట్టడరెన్ సముద్ధతినే మ భాం. భీష్మ. i. వరికి pariki. [Tel.] adj. Disbevelled. చింపిరి. nA savage, కిరాతుడు. పరికి వెండ్రుకలపై పత్తికి దాల్చి." BD. iii. 1402. See పరింకి. పొలపరికి n certain forest tree. మరికించు parikintsu. from Sks. పరీక్షించు.) v. a. To seek for, search, enquire into, examine, investigate, scrutinise, prove by trial. వెదకు, విచారించు, పరిశీలించు. to For Private and Personal Use Only Page #731 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరి pari 722 వరి pri మరి or మణి parikini. [Tel.] n. A | దివ్యగంధ ఫలభార సమత్కదళీ పరంపరా పరివృతం frock worn by little girls. గాగరా, పొవడ, యమాసములబర్వు ఫలాపజూచి పైపయింబరిగొని లంగా. వచ్చు రాజకుళ పత్తుల చొప్పునదొప్పి నప్పు డ, 35risation pari-kütamu. [Skt.]n. A mound ప్పురవిపణి ప్రసూణముల భూరిహరిస్తణి తోరణా of earth raised in front of a gate, to వళుల్" Vasi.. v.77. sit on or to plant lower trees on, ఆరుగు. మసు or మరిఘము parigha. [Skt.] n. The వరి 1 phike. [Tel.] n. The root of the | pin, holt, or har of a door. అర్గళము, డియ. agnatic plant termed Trap bispinosa club, a biudgeon, & stick mounted Rox. i. 428. శృంగాటకము. పరికేము with iron. A weapon. లాటీకర్ర, గుగియ, కొ య్య Parike-neart te-10y11. n. A sort of | ముద్గరము. A blow, దెబ్బ. The gate of cray hah. G. i. 111. a fort, కోటగ వను. మఖ parikha. [Skt.] n. A moar, or ditch. పరిచయము or పరి-18 part-chayama. [Skt.] in. Acquaintance, intimacy, knowledge. ఎరుక, స్నేహము. పుచయిందు part. మగ or మగె pariyu. [Tel.] n. Ears of chayintsu. v.v. To contract friendship. corn that drop clown when a crop is స్నేహించు. ముచితము parichitamil. adj, harvesteel, gleanings of corn. చేనిలో Known, acquainted with. పశయము గల. రాలిన రెన్ను. ఏ గెలు fragments, slivers, తునియలు. 395008 paritsalika. [Tel.] n. A mole of wrestling. ఉ. హరి. iii. " పైనున్న కోళ్లను ప57లు చేసి, "మిడికంబులను గుల్ల పొడుచుచురాగ. " | పచ్చదము parich-clhad a14 11 . [Skt.] n. Pal. 439. Court, train, attendants, retinne, family, dependants. పవారము. A covering cloth, మగచేను pariger chemi. n. A reaped held. | సస్యముకోసినచేను. పరిగరి or మగవాడు | కప్పుడువస్త్రము, parig-ari. n. A gleaner. పరిగి యేరువాడు. పరిచ్చేదము parich-chleelamu. [Skt.] n. A మగపిట్ట pariga-pitta. n. The Rose | division of a book, a section, or chapter. coloured Starling or Cholsın bird, Pastor గ్రంథభౌగము. A limit, extent, మేర. roseus. (F.B.I.) పగబ్రతుకు pariga- | మడిందు or వర్తించు parijinetail. [Tel. from bratuku. n. An undertain means of | పరు) v. a. To seize the bilt. కత్తికటారి livelillood, పరిగ లేరు ని బ్రతికే బ్రతుకు, మొదలయిన వాటిని పట్టు, పరుజుతోపట్టు, “ పరు పుగము part-gummi. [Tel.] n. A crook or | వడించి కటారిపఠించినిల్చి " A. vi. 100. stick used by herdsmen. మన parite. [Tel.] n. A weaver's whirl. మగె or ముగియ parige. [Tel.] n. A kind A trundle. H. ii. 12. and ii. 25. పరిట of tree. A sprat. 3050387 the bitter పురుగు or అడెపురుగు parite-purugu.. gprat which resembles the silver tieb n. A large spotted heetle. పొలుపకి? the white sprat. బెత్తుపరి7 | ముఢవిల్లు paricharillu. [Skt.] v. n. To a sortof Cucetodon. ade. Quickly, శత్రుము. | shine, to give light. వెలుగు, ప్రకాశించు. To పరిగొను petrt-tjoni. [Tel.] v. n. To form a excel, అభిశయిల్లు. To go on, to get on, line or series. బాగుతీరు. V. a. To surround, ప్రమాల్లు, నడచు. ఎచ్చోటవీక్షింపగా చమ చుట్టుకొను. To steal, అపహరించు “చ! 'పరిణత | త్కృతి నాటపాటలు మాటలుపరిఢవిల్ల." Bilh, For Private and Personal Use Only Page #732 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరి pari పరి pri iii. 177. పరిఢవిందు paradha-rintam. / మ హ ము paarindhaamu. [Skt.] n. Extent, v. n. To carry on. నడపు, పరిఢవిల్లజేయు. | hreadth, width. విశాలత, నెడల్పు , M. iv. To excel, అతిక్రమించు. To bear, to carry, , 412. పరిణాహుడు marindhudu. n. A ధరించు. " అవ్వాదిపిల్లులు ప్రియ మెలర్ప, బట్టి పది great man. విశాలతగలవాడు. “సమకీర్తపరిలో లంబు గావించెపిఢవించి." Ruckming. iii. 101. హునకం ." R. i. 100. cf. " Rroad-based, upon her people's will." మరిణతము parinatana. [Skt.] adj. Ripe, మరినేత pari-vālu. [Skt.] n. A husland. భక్తి makure, పక్వ మైన. Bent, bowed. “పరితా తపముల్.” Vasu. iv. 6. n. A butting | మతము paritamu. [Tel.] n. A cuckoo. elopbant, an elephant stooping to strike rae. with his tusks. పరిణతి Parinati. n. 1 మధి or మరి purillu. [Skt.] n. The halo Bending, bowing. నమ్రత, వ01 డము , | or the sun or moon. పరి వేషము. The cir. “నిజంబరియగ క్షేత్రజ్ఞుడను పరిణతిగల యతడు | cumference of a circle, the disc of the sun సత్వపదవిదుడుగుడీ" M: XIV. ii. 298. A For moon. The branch of a tree, to which technical expression for a set of verbs. 'the victim at a sacrifice is tied. 39 భూజ్యది, పరిra, భూసత్తాయాం , జిజయె | ధిన్లుడు suredit-sthulu. n. A sentinel. అనే ధాతువులు ఆదిగాగల ఇన్ని క్రియలకు పారి | వరివంట yari-puntlai. [Skt.] An eneiny, toe, భాషిక నామము. త్రివిధమైన క్రియలలో దొకటి. antagonist. శత్రువు. Swa. ii. 10. మ ణగము pari na ill ha mu. adj. | మరణము pari-panamu. [Skt.] n. Capital, Bound, tied, possessed of. కట్టబడిన, కూడు | principal stock, మూలధనము, సంచి మొదలు. rన్న. " భయద స్ఫురణా పరిణద్ద మూర్తయై.” మము pari.pavi. [Tel.] adj. Divers, sundry, M. IV. ii. 131. పరిణమించు parina mintsu. various. Hanssed, పీడితము. పరిపరివిధము v. n. To be glad. సంతసించు, ఆనందించు. లయిన miscellaneous, పకీపరివిధాలుగా in all “వీ॥ పరిణమించి ధరామర పురంధీ హస్త ఘటితి Holts of ways. " సాగునము కాకి మెడిసినంతినే చేలాంచల గ్రంధికలన.” Swa. v. 117. To తెలుగుసబొదువుడు బరిపడ నేయుడు నీరు become metamorphosed, transformed, పూని పాపం బెడల." M. iv. i. 286. changed. వికారమును పొందు, ప్రకృత్యశ్యధా మమయలు part-pariyaali. n. Piecemeal. భావము అగుట, " మంటాలమంజరీమహిత సౌభౌ | తుత్తుమురు, తునకతునకలు. See మయ. గ్యంబు పరివృత్తకుచపృత్తిపరిణమింప.” Swa. మపాటి puri.pati [Skt.] n. Order, inethari, vi. 99. v. a. To cause to rejoice, సంతో షింపజేయు. పరిణయము karinaya ni. n. ramanyeineni, క్రమము. Marriage. పెండ్లి, పరిణామము pari. (మపోవు or మావోవు part pieu. v. n. To be nuamasu. n. Metamorphosis, trans- plundered, Pల్లపోవు. To perish, to be formation, change of form or state. ruined, నాంచు. వికారము, మారురూపు, Maturity, fulness, మంబర్లను pari-berritamu. [Skt.] n. A retinue ripeness, పరిణామదర్శి one who looks or train. పరివారము. Insignia of royalty, forwad to the end. Joy, gladness, ఆనందము, సంతోషము. “పొగడియంచిన పొంగి రాజయోగ్యవస్తువు. యాతనికి, రాదినాయుడు కడుపగామమంది.. | వ భవము, విశావము or వరీరావము Pal. 85. 10. Health, prosperity, welfare, puri-Dharamu. [Skt.] n. Disgrace, disఎమము, సుఖము, పరిణామశూల pari - respect, irreverence, insult, conternpt, disregard, repmuch, abuse తిరస్కా రము, nama-sala. n. Pain caused by indiges. tion, gastritis. అసమానము. ముళవిందు puri blarin ste. r. For Private and Personal Use Only Page #733 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 55 pari TA మ part a. To conten, slight, scorn, insult. | పరివేల్లము pari vellamu. [Skt.] n. A bulrush. తిరస్కారము చేయు, అవమానించు, మరి తుంగ గడ్డి, భద్రతుంగ గడ్డి, భూతము pari.bloitamu. adj. Conteyned.. disregarded, despised. తిరస్కరింపబడిన, అన ముదు or పరివ్రాట్టు pari vrajakudu. మానింపబడిన [Skt] n. A mendicant, or devotee. సన్యా సి. మూష para-bhasha. [Skt.] n. A technic. ality, a conventional term in any science, | వరిషత్తు parishattu. [Skt.] n. An assembly. సంకేతము, నియమము. meeting, audience, congregation. గోషి, మమళము parimalAMA. [Skt.] n. Fra. / సభ, సమూహము. "సహసమాగతభాగవత హాష grance, perfume. పరిమళించు parimal. | త్సెమేతంబుగా." A. vi. 146. intsu. v. n. To smell, be fragrant, give ముషీరనము part-shachanamu. [Skt.] n. forth scent. The rite of sanctifying . meal by sprink. పరిమాణము parina vaanaa. [Skt.] n. A | ling water round the dish. Lustration, measure, measuring, quantity, capacity. / చుట్టూరుతడపడము. కొలత. మమందు parish-karintsu. [Skt.] v. a. ముమాపు or పవిమానదు. parinadr-tu. To trim, deck, bettle, arrange, adjust. [Tel. Wయ + మారుచు.] v. a. To kill, To get through, finish: to make clear or Maassinate. ( చేరువనున్న వృక్షముల జీపములం trident ; to decree, decile. చక్కబెట్టు, తూర్పుచుండు. ” Vish. vii. 171. పూష్కారము or పుష్కరింపు parish-kaమ య priyi. [Tel.] n. A piece, bit, frag. remi. n. A decision, finishing, seule. ment, iwdjustment, arrangement. 55% mout. ఈs. ? కలము. - తనయులు సృపులం బెట్టుట. IDecorntion, deeking, తొడవు, ఆpt దరుబడి: గాపని పెక్కు య లైపోపక యిట్లునికి tanు. పుష్క , తము !xit is/t-k:1°al ima. adj. యరయనమమయం నిదంపుడు. " M. iv. i. 26. Accouplislie il, settitl, finishesi, iarrangedl. పరియ వాయు patriatel-rayi. (పుయ+ ఎక్కబెట్టబ... I let truted. eecstched: సాయు.) i. n. To split, చీలు. మరియవాపు మష్కా రముగా prurisil-karalu aayai. ady. priya tripat. v. a. To cause to split, to | split * thing. Clearly, distinctly, alccidledly, tally, definitively, posititel, fully. utterly. సుయంతము Sahle ius 'A. ్యంకిము (g. v.) wrolls, conspletely, entirel. htly, dull. సుయాచేశము sanne us : Bహాసము (11. V.). పుష్మా రుడు 111 1 Sh-k:17 telit . II. One who is perleel. పూర్ణుడు చావనైపుకు ప్కా మరియు parugu. [Tel.] v. in. To miss, ప్పు. | ముండు." R. v. 118. To le spoiled, to spoil. చెడు, స్పష్యంగము puris it-1 - My mu. [Skt.] n. సవిల్లి or పవిత్తుడు pari-riti. [Skt. n. An | Lalracing, aunt can tree. Ac: ము, కివు eller brother who remains unnarried | లింత. while his younger one is narried. ప్రవేత్త ఆ మస. parisu. [Tel. n. A built well in the puri rillu. n. A younger lilollier who is lell of a river.. married before his elder. అన్నకు పెండ్లికా కమునుపు . పెండ్లాడినవాడు. Swa. iii. 171. / | ముసరము parisaramu. [Skt.] D. Neigly. bourhood, ground on the skirts of a river ముపృథుడు, పరీవృథుడు or మబృష్ణుడు or mountain, or contiguous to a town. pari.rridhulu. [Skt.] n. A master, owner | ప్రాంతభూమి. Deatll, చావు. మసర్య, or superior. ప్రభువు, యజమానుడు. | మసారము or నవీసారము part-surya For Private and Personal Use Only Page #734 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరి pri - 125 వరు paru D. The act of following the track of a hill, pass an examination. Aక్షకుడు or పరీక్ష a river, ke. roడలోనగువాని సమీపమార్గము దారుడు an examiner. వంచు or నమ సరిలచిపోవుట. Wandering about, | పడు చేయు pariks/tants". v. k. To అంతట తిరుగుట. examine, to try. మరియము Parisemmu. [Tel.] n. Tumbling | మధావి prtridhari. [Skt.] n. The name of bend over heels. A leap, గంతు. "ఈ వడి one of the Telugu years. దప్పనట్లు లెళ్లంగట్టువడి పొట్టలదరంగస్క వరీరావము Sanic as పభవము (g. v.). పరి సెషంబులు చేయునవియును." Swa. iv. 28. నవీరంథము Same as పంధీఘు (g. v.). మస్పందము pari-pandamu. [Skt.] n. Beat | ing, throhing. Decontion of the hair పరీనాహ ము pruri-ridiema. [Skt.] n. A rith flowers.. మాల్యా దినిర్మాణము. drain, or channel: a snali sluice. అలుగు. A. v. 11. సుస్పర pari-sparalu. [Skt.] n. Contention. ! పరిస్పర్రువు peri-spirillailaru. rulj. | ముందు pet)". It rulu. [Tel. At talడు.] v. 11. To lie down, recline. repose, sleep. యు Contentious. పోరాడే స్వభానముగల. . నించు, నిద్రించు. మండ బెట్టు paar-tadel - మస్పో టించు pari-split intsu. [Skt.] v. a. bell il. v. a. To lay down, put to sleep. To split. చీల్చు. To cause to shine, కా| సమున్న AF-tana. [rert. Reclining, lying * పచేయు. వ5 స్పోటనము pxuri-sploi- | down. 141 141 ms. Il. splitting. చీల్చుట. సమగు or నమవు paru gu. [Tel.] n. మహరించు tari-harintsu. [Skt. v. n. To | Running, a run. The distance a laala dovert, ast -off, throw away', ' (ruit, can run, that is, a 2018, about two or two divaan), reject. To quall, set aside, and a half miles. Chు. మంచి పరుగు ) nonsuit. To l'emove, abolish, clear away. గుము a horse with good goes. వరు పరిహారము puri naramu. n Alandon. గెత్తు, మగిడు or నవి: . parugillu. v. ment, shunning, removal. Doing way, n, To run. ' నడుగుతెత్తు tu run about. abolition, remely. Dil రిహారి ము: లేదు tlyere is no reincly for it. ముహ " అతిసాధ్వస కు నెత్తుకొని పరుం . puri-kāri. n. Oil; who rensores, or M. I. i. 1HT. allups. పహరించువాడు. సుహృతము | మంచు man. Tel. from పడు.] v. i. puri-Ayitunu. adj. Got rid off, shaken of. | To call: +: to fall. i x. To spread, పోగొట్టడి. హార్యము mari-harya naen. lo icetter To matke, clu, ఆటంగుడుచు alj. Fit to le got rid of. విడువదగిన. to make objections, పరుచు to మహాసము, మహాసము or పరియాచేకము | lyring to use, to eli vet. వాని లోబరుచు puri-leatma. [Skt. n. Joking, satire, కొన్నా డు he got tllen into his hands. jestiny, raillery. అపహాస్యము. మోటుగ | diled to pouns it changes them into హాసము rough joking, lear's play. ను verlos ; thus నిశ్చయపరుచు •to ascertain, హసించు pari-lasantsu. v. a. To ecolm, ! to certify. పరుచు to establish. 7 deride, laugh at. నవ్వు, పరిహాసముచేయు.. పరుచు to distinguisil, separate. See at: పకడaraikala. [Skt. పరి+ఈk.] n. Ol). * పరు. పపిందు or పరపించు parip. servation. చక్కగా చూచుట. A trial, ekuni- Im8ll. v. i. To cause to spreadl. పరుపు nation, test, experiment. పంకలనము. పరీ | purupa. n. Bedling, a nattress. పరుండు, క్షయిచ్చు to appear lor an examination or | చిన 2య్య. సడిక, For Private and Personal Use Only Page #735 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరు part వశari పరుజు paradeu. [Tel.] n. A halt, hilt or | B." I. i. 240. ఇవి ముప్పది రెండు విధంబులని handle. కత్తిపీడి, " పంటచే సపరంజి పరుజా | roదరందురు. " సరపతగరడీలపాము చేయించి, తోదగుకత్తి.” S. ii, 261. పరగముప్పగి రెండుపరువళ్లు నేర్పే,” Sarang.647. వరుడు parudu. [Skt.] n. Another inan, | " జన్యస, న్నాహము దేహ చేష్టలనంబడగా వరు పళ్లు చుట్టుచు". " Gatyabhama.. iv. 140. one's lighlour, an alien, a stranger. అన్యుడు. An enemy, శత్రువు. God, పర | మదము paruramu. [from Skt. పర్వము.) మాతుడు, uj. Addicted to, attached to, . n. Youth, bloon, priare. యావనము Irrer of. పరుల పాలయిన alienated, Maturity, పక్వము, సరిపోము. వరువంపు given to others. సత్యపరుడు ona given to partcampu. adj. Blown, blooming. for aldicted to truth. ముక్తిపరుడు one | పరువు paraou. [Tel.] n. The act of running, devoted to holiness, bent upon salvation. పరుగు, శీఘ్ర గమ; ము. Ripeness, పక్వము, చిత్తచాంచల్యపరుడు one addicted to change హాపాకము'. Dignity, renk, respectability, of mind. శస్త్రాస్త్ర పరుడు . lover గానము, అతిశయ పరిమాణము. Season. of arms and weapons. అత్యా శపరుడై పరువు గానున్నది the crop is in the course being very avaricious. కుతూహలపరులైరి of ripening. 'వానిపరు ఇక్కడ, నీ పరువెక్కడ they were full of joy. యజ్ఞపరుడు bent what comparison is there between him upon performing a sacrifice. M. XII. v. and you in rank. వరువు గొను, వరువు 179. నీతిపరుడు a righteous man. పాపపరుడు పారు or మవు పెట్టు Same as పు గెత్తు one aldicted to wickedness. పరహనన Sboarson or sorban parushamu. [Skt.] పరుడు a murderer. కైంకర్యపరుడు one | adj. Harall, rough, severe, stern. n. who delights in worship. న్యా యపరుడు | A larly tworl, పరుష వాక్యము. A harali a just, upright, or honest man. దానపరుడు letter. In grammar పరుషములు are the five a charitable man. భక్తి పరుడు . pious hard consonants, viz., 8, చ, ట, త, & ప. man. పరుడు a righteous man. యుక్తి ముషత్వ ము pavushetramu. n. Rough. పరుడు a man of tact, a clever or ingeni. ness, harshinews, H్వము. నరుస ous man paarusa. n. A verere .anan, a tyrant. r. సరునత్తి patrulmatti [Tel.] n. The cross కుడు. "పరుసలతోడి తొక్కుబడ శాలకవు.” BD. iii. 12%8. మసన or మసదనము sticks to which a weaver fixes his web. parvana. n. Harsiness, roughness. మరువడి part-undi. [Tel. పరువు+పడి.] adv. కొత్యము, పారుష్యము. వరును Parust, Properly, gently, well, fully, duly. కము | adj. Rough, coarse, brutal. సరుగుడూక a ముగా, కుదురుగా, తిన్న గా, అత్యంతము. “సరు | dreadful roar. Bmj. ii. 192. n. Roughness, పడిసూత్రములు డెంచి పొరిగి వైతు?." H. iii. barshness, కొత్య మ. 183. n. A time, పర్యా యము. Order, క్రమ ముసవేది parital-redi. [from Skt. స్పర్శి వేధ.) ము, Various steps used in fencing. I n. The philosopher's stone. సాములో అడుగులు వేయడము . "ఎడమడుగు | వరును parisu. [Tel.] n. Manner, విధము. పగిడి. కుడియడుగు పలువడి, కదిరి పరుపడి, | వశరుడు or ప్రతుడు piraluela. [Skt.] n. గోపుపరువడి గాటుపరు:డి, ఒంటిఅడుగుకత్తెర, | A dead man, a ghost or spirit. మృతుడు. స్వర బందుకత్తెర, జాగిసక తార. చిట్టిఅడుగుకత్తెర. | పరేతినికేతనము a haunted spot, i. e.. . రాష్ట్ర పావులు, జాగినపోవులు, మొదలుగాగల | cenetery. “ వనజ్మా యిప్స రేవని కేతన జోణితం ఇది రెండు ముళ్లుగల యగణ్య ప్రామణ్యం గుత్తగాడేr నివసించు.” HN. Y, 101. మాత For Private and Personal Use Only Page #736 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వరో ad 727 పర్యా arya - - రాజు parita-ratta. n. The kingof ghosts: | వర్యంతము pavyantamu. [Skt.] adv. Until, # name of Yams who corresponds to as far as, up to, వరగాక, దనుక. పదిపర్యం Pluto in Classical Mythology. తము ss uuuch as ten or to the number of gratis par-ikslinamox. [Skt.] adj. Imper. | ton. ort Doujoč goosw until they come. ceptible by the senses. Imperceptible, | వర్యటనము pary-atanamu. [Skt. వరి+ఆట invisible; ahsent, past. అప్రత్యక్ష మైన, ఇంద్రి | నము.] n. A wandering about for alms. యములకు అగుపడని. n. Invisibility, at. వర్యటించు pary-atantsu. v. n. To wander sence, secrecy. నాపరోక్షమందు చెప్పిన మాటలు about for sling. మీకు తె'కవు what was said in my absence does not affect nie. వర్య వసానము pary-arasanamu. [Skt.] n. The end, conclusion, terminatinn, finish. కరోడ parislina. [Skt. పర +ఊ manied.. ing, completion, accomplishment, ful61. n. A neighbour's wife. nent, upsinot. మగియుట. ఇది జగడములో పరోప్లి parishna. [Skt.] n. A cockroach. పర్యవసాన మయినది this ended in a quarrel. శైలపొయిక. A bat. గబ్బిలము. పర్యవసించు pary-awaintsu. v. n. To వర్షం parjani. [Skt} ll. Turmerie. చేయ end, terminate. ముగించు. కర్యవస్థ Pary. పసుపు, మ్రానిపసుపు. A. v. 94. avastha. n. Quarrelling. విరోధించుట, పర్జన్య ను parjanyamu. [Skt.] n. Mutter. పర్య స్తము part-ustamu. [Skt.] adj. Fellen. ing clouds, thunder. గర్జదంబుదము, మీము | పడిన. Beaten, కొట్టబడిన, నిర్వషము. పర్జశ్యeet lightning. " ఇట్లు | పర్యా యము Yery-aptamu. [Skt.] n. That శృంగారంబుచేసి యమృద్దియకు ముక్తాఫలప్రాలం which is obtained or gained. Satisfaction, బమాలికలతో డి గొడుగులబట్టించి యత్యాదరంబున satiety', వృప్తి, All, completeness, entirety, సమాత్యులు తోడి తేర ధారాధర నికర మనోహర enough, suticiency, య థేప్పితము, పరి యగు పర్జన్యలతిక యుంబోలె వచ్చుచున్న గని, " | పూర్ణము, ప్రకామము. Power, ability, Y. M. IV. v. 354 వర్ణమ్య డు parjanglurlu. n. Prevention, నివారణము. The god of rain, i.e., Indra. pavy-aptaint-ga. adv. Readily, ally, sation పర్లము parvamu. [Skt.] n. A leaf. ఆకు. factorily. పర్ణశాల . bermitage or lover of leaves వ్య యము paryayamu. [Skt.] n. AD or grass : a laut, ఆకుటిల్లు, ఉటజము. order, arrangement. ప్రకారము, క్రమము; సర్పాటళము or పర్పటము pr-patakamu. 'వరుస, అనుక్రమము, an opportunity. ocea. sion, a time, అవసరము, సమయము, తడు. [Skt.] n. A tree called Pharrasceum cer. rent. Rottler. A kind of grass, ఒకవిధ Generic or specific character. We పర్యాయములు పోయి ఉంటిని I went four మైనగడ్డి, times. ఈ రెండుపర్యాయములనుండి జ్వరము వరానా parnana. [H.] n. A frman, a బెటకాయడము లేదు these two times the fever royal nandate, a command, a warrant, bas not shown itself. adj. Moderate, letters patent, సపము. వర్షాయిందు మిత పైన, యధోచితమైన. వర్యాయవదము parmayintsu. v. a. To direct or com. parydya-padamu. n. A synonym). Song mma:ld, to order. వ యిషి parnayishi. యముగా pavyatyanaga. adv. Moderately. n. An order to inake all article. అడి యిప్పట్లో పర్యాయము గానున్నది it is now thuryunk anu. [Skt.] al. A cos. pretty well. ఆ దేశములో వర్షము పర్యాయముగా నుంచము. | నున్నది the rain is but slight there. పర్యా For Private and Personal Use Only Page #737 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir stos peryd 728 30 pala V Lots or sugador paryaynta k. adv. parda-gandhi. n. The time that divides Gradually, by degrees. Moderately. A new or full moon and the next day. పర్యా లోచనము pxtry-alichanamu. [Skt.] | సర్వ or వరవు parva. [Tel.] v. n. To 0. Deep consideration, pondering. 3 spread or extend, as darknesk. af 2000, Tu Meri Dodo... So gori Dorso.pary-ali- n. Running. Voorn, OX. chintsu. v. w. To consider deeply, to soola palankasha. [Skt.] n. A tborny ponder. weed, ఏనుగ పల్లేరు, A horse radish, ముల్లంగి. soos asun pory-udastamu. [Skt.] adj. 1 set perlaka. [Tel.] n. Any flat surface or Terown down, rejected, woa. face. popaw Iwas vegas 2.630. bab sus perg-ushitamu. [Skt.] adj. ఎనిమిది సలకలకంబము an eight sided pillar. Stale (as yesterday's food), wo susu plank, Ivoard, table, we. A hoard used osvai. Jauge da cold fool, sa as a slate in schools. A writing tablet, EW. fastwes. A slab or fat stone. One side c! any polygon, as of & lantern.. s pomu. [Tel.] n. A marsh, bog, fen, A gambling table. arsowo. The swamp, 630. A plain, zvodoc. or you har of wood in a loom that strikes the పర్ర a salt inurell. పర్రమన్ను the soil west close after the shuttle has passed. af salt swamp, Bj. A certain Atom-tom. A shield, Twew. "MORO .neasure of capacity, ధాన్యా గులు కొలిచే భలములు తన మేనికి రాకుండ బలక మెరయు జడి etw. buú puerra-winu. n. A wwr,” M. IX. 1. 154. "2000s genus of fish, called Scomber, or Zeus, of which there are many species. రుండు భీముండుకృంచె మదంజారగపౌలునుంబలక dwor b ogosyo."ib. IX. i. 304. do, parru. [Tel.] n. The sound caused T r ebušeobeats three inscripin tearing a paper, cloth, &c. So, tions on plates of copper. పలకమాడిన purrii-na. adv. (anuk.) Alond, doo palaka-agina. adj. Over ripe, dropping do tras he tore it up and threw it away. to pieces. Seres gleanings, corn picked మUor పత్రియ Saine as పరియ (q. v.). up." , co je too goro x cost web, 856 sus parvatum. [Skt.] n. A moun. Jos torso tecti UW." BD. v. 1228. tin. pow. adj. Flat, as a board. werendy flat breast. Justraw a slate-stone; a sort 505 parvamu. [Skt.] n. A knot, a joint of rock, like slate, thnt splits into plates. in & cane or body. Xray). A least or an. Jos palakainu. n. A small oot, nual festival at a certain division of the Oxypo3sw. Ser 3 paiaku-sari. n. A year. A name given to certain clays in the kind of neck Ornament worn by men. tornar month, as the full and change of the moon, and the oth and 14th of each ok palaku. [Tel.] v. n. To ripen, vor. balf month, పండుగ , పంచి పర్వములు the live | To produce a crop, ఫలించు. holidays in a month, i. e..wahou, woboge.seriouso pala-gandudu. [Skt.] n. A brick son S, 35, DW95,00. Boogtson ayer, a plasterer, una sorov. www is a least celebrated in one of these A tank-digger' or excavator. #joacá. holidays. A sub-division of a book. Sex & BOT & or beura pralugadi. The Mahabharata is divided into eighteen [Tel.n. Gratings, hers, a door set with (Parramulu) books. 36, now * joylul spikes: a gate. Vaija. iii. 51. H. ii. 47. sight, à feast for the eyes. So I And iv. 149. For Private and Personal Use Only Page #738 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పల pala 729 మ) pali - పలగొర్రు or పలుగొర్రు Parld-garra. .Tel.] | clanations. ప్రలాపించు, పించు. పలవ n. A kind of rake. See under పలు. ఎంత or వలవరము palararanta. n. Pral పలచేము put / a la a m s . [Tel.] n. A tax. | tling, talking confusedly, ప్రలాపించుట, కప్పము. ప్రలాపము. వలచే ఆ పలుచే. | సలాందువు or వలంతువు paleelavu. [Skt.] పలవాడు or పల్నా డు alanadu. [Tel.] n. | | n. An onion. నీరుల్లి, The name of a country in the Kietna palai. [Skt.] n. A denion. రాక్షసుడు District, Palnad. పల్నాడు. ప్రభా. i. * కృతపలామూర్ఛస్వనోద్యద్దగా. " A. iv. 3-43 పలనల, పలుల, వలవలక ం పలులలో . టీ చేయబడిన రాక్షసుల యొక్క మొహముగల pala. [Tel. anuk.] alv. Scatteredly, rere | నిచేతను అభ్యుదయ: 3 ను పొందుచున్న శc4/ and there, one hy one, diaperstly. N! | మంగలస్వా మి. IX. i. 453. Plainly, n తముగా. ulj, 'T!iin, | మలానం : వలాని mland. [H.; adj. Stell పలుచేసి. “ పలకలని పొండు గాంబుద పులుగా” | and sual, such a one. ఒక , ఆ A. iv. 197. 4॥ ఆ ల పలుచని. వల పనివాడు such a man, inn ని such it వలన pala-paland. II. Plainnes, diaper. I work, such and ancle in affair. sian. జైరళ్యము. 'Thinuesw, శ్యా మ ప యనము palayanamti. [Skt.] n. Flight, పలము palanaa. (3kt.] n. A wight, eq mpit progress. పొడిపోవడము. పలాయన to that of ten pakodas. నాలుగుకగములయే ముచేయు to disperse, to rout. పలాయి One-fortieth part of a Rs. సుమొయించు తురు malayindi. n. One who is router/ గూమెడు పంపాటి భూమి . land sbie. ar posto fight. పారిపోయిన వాడు. will produce a hushel for a liklf handfu! | వలాలము palalamu. [Skt.] n.Strex. చొపు, of neeti corn. పలము or వలలము palamu. | గింజలేవగడ్డి, నిష్ఫలకాండము, ధ్యా న n. Flesh, meat, మాంసము. " షలలతోరణము.” | A. i. 88. " పమద్యలో పలాలఁడు గై." .. (A. vi. 19.) a sring of dried mutton vi. 158. టీసి ఎత్తబడిన రుజుమల నంచు గడ్డిగుము chop9. పల పితృకు pela paitrikamu. n. A lite at a funeral (now obsolete) of గలవాడై making flesh offerings. A verse gain. , వలాము Palasam Skt.] n. A tree అశ్వాలంఢం గవలం సన్యాసం పల పైతృకం. called Briter frovedpal. కింద ము, మోదుగ దేవ • సుకో క గా పంచి సరయేత్ . leaf, vకు adj. (ireen, ఆకుపచ్చని. పలవ pa-tra. Tel.] n. A branch, a fork. | | వల- palasi. n. A tree. వృత, షు. A leakes. రాక్షసుడు. పలవక , lorked branch or piece of wond. | పలవలు, ల దుప్పి a leer with for test age పలా దు palaguda. [Skt.] n. A demon. branched liorns. రాక్షసుడు. పలవర prelucturt. Tel.] n. The name of a pallari. [Fng, plaster. '} 11. \ pple. certain tree much cultivated in the neigh. | ter for a wound. పొట్టు.. మూసి a blister, hourhood of Hydrabad for its fruit. betina | పలిక్ని palikai. [Skt.] n. A grey healed ఆకులు, its leaves, which are used to Bianure land. See description in the basil woman. మసలిది. A com which is for the Yetra, date 7th September, 1830. first tinic in oull. తొలుచూ!. ang. సలమందు, వలపించు or పలవు palaritreants t. | మతము mlitamu. [Skt.] n. (ireyness. [Tel.] v. n. To use broken words or er. యుట. A grey insiv, నా పుక, 02 For Private and Personal Use Only Page #739 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వలి pali 730 పలు palu కనిపట్టు male as పరిగెజిట్ట. (A. v.) పాలన | పలుక, పలుకన - పల్కన paluka. [Tel.] పిట్ట the Greyheaded Myna, Bhania | n. Whiteness. తెల్లన. Paleness, వైజర్ల్య ము, malabarica. పొదపలి సపిట్ట, the Black. | పలుక వారు to become white or pale. capped Black-bird, Merula nigripileus, sew w or senar paluku. [Tel.] v. D. & B. Or, Tickell's Ouzel. Merula unicolor. | To sound, ring, &c. To speak, మాటాడు, (F. B. I.) ఆను. To answer, ఉత్తరముచెప్పు, " బాణాసన వు or పల్లు palu. [Tel.] n. A tooth. పలు | ప్రొధిమం లోగాచార్యులపై పల్కుడురు. " పరుప a row of teeth. వwడ or పలుచోడ T. ii. 18. To blame, నిందించు. n. Speal. palanada. n. The dent or markof a tooth. ing, utterance, language, a word. మాట. " మొల్లన్వరుల శాంతిం జెందు పట్టాడ సుందర A sound, note, voice. ఔతాగిస్వరము. మై తేనెలంచిల్కు మోవి. " Bilhan. iii. 92. Blame, నింద. A hit, a piece, కుసు. ముకప్పు palu-kappu. n. A lip, పెదవి. పలు of experi, or ato very the primeval కప్పు, పలు పేర or పలుగర (పలు+కర.) | word, i e., the Vedas. సాక్ష్యము పలుకు togive n. Tooth powder, 'పండ్ల పొడి. మలుగొర్రు | evidence. సుద్దులుపలుకు to tell tales. పలుకు n. A harrow. . తత్తడి paluku-tattadi. n. A parrot. చిలుక. పలుకుదు palatkt deit!. n. Company, చలు . itte. [Tel.] adj. Many, several, vari | ous. ఆ కము. పలు తెరువులు various ways. society. మాటతోడు . పలుగురాయి palukti dyi. n. A ringing stone or an echoing “ లుబల్కలం." A. vi. 52. పలు గ్రాముల rock. పలుకుబడి paluku-badi. n. Pronunci. మెము pali-konnatla-wekamu. n. AD ation. ఉచ్చా రణము, Influence, power of elephant. నలుగురు, నలుగుండ్రు, పలు word. ఆయనకు ఆ ఊరిలో కొంచెము పలుకుబడి వుకు or పలువురు paluguru. n. plu. కద్దు he has some influence in that town. Several men, many twen. • పలుగురుసడిచెడు నలిగించు palakintsu. v. n. To cause to తెకు వున, పులు మొలవదు. మొలిచెనేని పొదిలదు | speak. To utter or use (words or notes.) సుమతీ.” Sumati Satakaip. పలువోయం | Tonound or ring. అందుకు సాక్షులను పలికించి wులు mu-diyambulu. n. Sereral Ess. నాడు be proved this by witnesses, he సనములు. "పలుదోయంబులు జగములు, పలు called witnesses to prove it. 'పలుకునడతి చోయములందు ముంచి భాసిల్లెకునా, పలుచోయ or వలుగు - parl teku jittle tu. . n. The గాడు వల్లన, లలనాకి తోయముల ఓలలగుచు | maddess of speeell, Harasvati, వా వి, డిడియం ." R. N. v. 17. వలుపట్టడ patu. | - సరస్వతి. పలుకరించు, పలకరించు or pattala. n. A mongrel race. సంకరజాతి 'పల్క రించు palukarintsu. v. in. To speak. జనము. పలుమారు pall-mark. adv. Alary మాటాడు . To encourage, to challenge, times, frequently. పలువగల palu vayu la. హెచ్చరించు. పలుకరింత or సల్కంత ulv. In many ways. R. v. 237. పల్పా క palukarinti. n. Calling. పిలువడము . pal-piki. plu. n. Rascality. పోకిరిలిసము. Challenge, ఎచ్చంచడము. adj. Vulgar. " పలియూరి లేనియెడ నీ పల్పోక | పునాత or వw puli yaku. [Tel.] n. A సింగారిముల్" " T. iii. 31. టీ ఈపోకికి wretell, a villain. దుష్టుడు. సొగసులు. పలుగాడి parlagadi. [Tel.] n. (iratings or పలుక palaka. [Tel.] n. A shieldi, శాలు. cross bars. " పిలగాండ్లు 3 పండు సలరుచు The small bars of it loom, సావాడు నేను ఏసులు వేసి ము; వచ్చి, ” B. 1). vii. 1650. మగ్గములోని అకములు. అడిజములుకయునుఁ ." తోటవాకిట కలుగా డె ఓగింది. " కొని." M. VI. iii. titl. l'aijayanti: iji. 51. Rails, railings, i'e For Private and Personal Use Only Page #740 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పలు pala Tol వల్ల alla D కటాలు. plu పలు గాండ్లు. A cart, బండి. | వలుము memu. [Tel.] v. n. To mutter, adj. Having many gra ings or cross lars. talk indistinctly, to prattle. ప్రలాపించు. పెక్కు గాడులుగల.. n, Prattle. ప్రలాపము, పలుగు palnugu. [Tel.] n. A wretch, • పలు పేర pala-mari. [Tel.] n. A kind of villain. దురనుడు. A crow hair, ఁపలగు. | tree. Swa. iv. A rock crystal, స్పటికము. పలుగుగుంటక వలువ or వల palara. [Tel. పలు+వా(యి.]] a harrow with iroll teeth in it. గుంటక n. A wicked wretch, కుత్సిత పురుషుడు, పలుగులు the teeth of a harrow. వలుగు కుత్స అస్త్రీ. adj. Vile, abominable, wicked, నాయి palugu-rayi. n. A white marble bad stone. Also, a goldsmith's smootbing stone. నలుగుప్ర తిమ yaaluga.rd.prati | మలువ రేణి paluru-rini. [Tel.] n. A sort of ma. n. A white marble statue. I tree. • పనసకరKra పలువరేణి.” H. iv. 19. నలుగుదుపాము or పల్లుడుపాము palaytulu.. పలుమలువ or వల్వల yilu relaru. [Tel.] Pamu. [Tel. n. A snake, tle bite of n. A lip, పెదవి. which is not fatul but causes great pain, 'సర్పి భేదము. | పలుపత్తు pula-ritti. [Tel.] n. A bustard, a child of many latters. పలువుకు పుట్టిన పలుగు pelugut-pitta. [Tel.] 11. An owl. | నాడు, దుద్బీజుడు. H. v: 199. గుడ్లగూబ. పలుచే pall!su. [Tel.] adj. Thin. సముని | పలువుకు, వల్వురు or పలువుండు, Light, తేలికి యైx , చులుకని. పలుచన, పలుచే under పలు adj. .. దనము or వల్పదనము palu|eanu. n. | పలుసము Same as పరుసము (q. v.) 'Thinness, leanness. Slight contempt. | వలును palusu. [Tel.] n. The sable hub. అడవి పలుచ: thioness of the forest. ఇట్లు | Russell. plate 198. A species of Clupee. చేస్తే పదుగురిలో పలుచన కాదా if you le. laave me you will be mean in amen's eyes. / " | పల్యంగము pakyankamu. [Skt.] n. A tot. పలుచని pulasamu. adj. Thin, spare, lean, | మంచము. పల్యం palyankika. n. A paltry. Not thickset. Disreputable, con• | palanquin. పల్లకి. temptille. పలుచేనిపలుకులు or పలు చేసి వల్య యనము, వల్యాణము or పల్లము మాటలు contenptuous words or slighting | expressions. మృగ నిండా పలుచగా నున్నది , priyayanamu. [Skt.] n. A saddle. A howilult or seat on an elephant. అందాం . the buttermilk is very thin. పలుచనిబట్ట A. vi. 182. Parij. iv. 78. a thin cloth. పలుచపడు M/tt{$t - padu. v. n. To become thin, to melt as hutter. / వల్ల yaulla. [Tel.] adj. Red, recklish, as పలుచనగు. hair. తామ్రవర్ణమైన. పిల్లలైన జడలు redi matసలుపు pittupa: [Tel.] n. A llelter lor | •ted buir. M. XIII. v. 26. పల్లచీము a red cattle or horses: the rope collar for ant. A. vi. 21. పల్లమాసములు reel whisken. oxen in e cart. పల్లచెట్టు a tree called Mint sopa lerandra. పరుగున pa/t mena. [Tel. ; 11. Rulli); or Rox. ii. 238, ఏటిపల్లచెట్టు Bvaelleta netida. polishing a statue with an ivory point. Rox. ii. CNN. పల్లకట్టు pallu-kattu. adj. సలుమరు, పలుమారు. పలుమారులు, వలకు | • Reddish tinted. పల్లవి న్ని చూపునది. - or ప palet-lturu. [Tel.] adv. Many | Linnes, often, yerpetually, freuently. / సల్ల or పల్ల. pullaki. [Tel.] n. A patalinuin, constantly, reverterly. టమాటికి. మనుష్యులు మోగుణrd riహ' IN. For Private and Personal Use Only Page #741 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పల్ల mla TR పల్లి pilli వల్లగించు fee పల్లించు. low ground oupable of being plougbed. పల్లపు పంట . • pallata. [Tel.] n. / వల్ల . or వల్లటము wet cop, being the prop that is sown on low land. Movement. చలనము. Diference, వ్యత్యా సము. Confusion, perturbation, perplexity, | వల్లరపులు pallurupulu. [Tel. పలు+అం పులు.) agitation. తారుమారు, తల్లడము, దొర్లడము. n. Beveral cries, many useless words, " చిటిరాటితే నెవానలకు కేసిన కాల్వల తేటనీటి much useless talking. వ్యర్థమైన పెక్కు చల్లటముల నిక్కు స్కూలకు లచ్చికి వచ్చిరి వచ్చి | మాటలు, ఆడరాని పెక్కు మాటలు. వల్లరపు నెచ్చెలుల్'.” Babulas. ii. 85. వల్లపిల్లు or pullarapu. adj. Bimple, innocent. బేలైన. వల్లవీలు pallatilu. v. n. To more, “ వాటిని యల్క దొల్కయదు నాయకుడిట్లనె చలించు. To turn pole, తెల్లపోవు. To red. బోంట్లతుల్య భావమా మర్మకర్తములు ప్రౌఢతనం den with anger, ఎర్ర కారు. To be in con• | బును తాంతమ్యముల్ గోవిదతోటి కే తెలిసి గోడగు vulsion or disorder, to be perplexed, to be | నింతియెశాక కాసలం గోవుల మేపు పల్లర పుగొల్లని agitated. తారుమారగు, కత్తగపడు, చెదరు, తల్ల| కిందెలియంగ వేర్చు నే.” Ila. i. 181. డిల్లు, కొండలముందు, వణకు, ఆదరు. ( దుల్లెడు | పలవము mallaramu. ratt పల్లవము pallaramu. [Skt.] n. A sprout, తలయును తుని సెకు, విల్లును ధర కొరగు మేను | a shoot. కరపల్లపములు rosy hands. పల్లు వీ9 గెడు నిడము , బెల్లుదొరుగు నెత్తురునై, పల్ల గ్రాహిపాండిత్యము superficial knowledge, టిలం దొడగి నపుడు పాండవబలముల్." M. VI. పై పై చదువులు. పల్లవాప్తుడు pallav-askrudu. i.. 340. (ఇపుడు నామనము పల్లటిల్లుట, హిత, n. Manmadha, because his arrows are. భాషణంబుల డిందుపరపు.” M. V. ii. 97.. young leaves. పల్లవిందు pallavinlaw. v. n. కల్ల B or వల్టీ pallaki. [H.] n. A snumerault. To sprout or shoot. చిగిరించు, చిగుర్చు. వల్ల జక్కణి సాధనవి శేషము, 'Tumbling (as వీళము pallarulanu.. adj. Sprouted, చిగి of | pigeon in the air), bounding or కంచిన. skipping. పైMసి డిల్లీమంతములు వేయట. | పల్లవి palluri. [Skt.] n. The chorus or burden + pigeon called a Tumbler. " తెల్లపావుర | in songs. వెనుకటి చరణములందలి అర్థమునను ముది తెలివిగల్గినది, పల్లటీల్ ఇచు నాపం చెంబు సరించి సంగీతము మొదట చెప్పెడు వాక్యము, కాడు.” Sarangu. 58. " 203కూ రెలు కొడ్డీలు పల్లవుడు pallatudu. [Skt.] n. A lover, , an పుల్లటీలు, పావురాయలు ఒక దార్లు బట్టి గాండ్లు.” | adulterer, a gallant. విటుడు. H. v. 166. .. వల్ల కళాను. పల్లకీల్దా 'టు or | వల్లా' palla. [Tel.] n. A curtain measure పల్లకీల వైదు pallapal-gonu . v. n. To equal to ten mark als. tunhle, as a pigeon, to throw u sumersault. పల్లా'యనము palla ya na m u . [Tel.] n. .ల్లన, పల్లనము or వల్లము pallanaa. [Tel.] | Relationship, friendship, ఆప్తత. పల్లాయ n. A saddle, an elephant's howdah, | నము వాడు a friend, ఆప్తుడు. అంబారి. " కుముదస్తం చేరమంబగ్రతో భూమిగి పల్లి, పల్లియ or పల్లె palli. [Skt. cf. Gk. బల్లనకట్టిరాన సిరుచి స్ఫూర్తుల్ విజృంభింప.” Parij. | Toles and Celtic * belly' a town.] n. A iv. 19. " పొరసి పల్లంబు.” స్వా. iv. small village. చిన్న గ్రామము. A liard, బల్లి. 23513 pallamu. [Tel.] n. A saddle. A ditch. పల్లికట్టుమాన్య ము palli-ka/14-Amyamu. A hole in the ground (however small). in. Land held froe by the heirs of the A dale, low groundl. పల్లంబుమిర్రు, మె!! | founder of a village. సల్లీ palli. n. A మ ము hill and llale, rising and falling | tisilerunnan), a lostman. Joell. vi. 33. !!Toundi, uns_and_lowns. అల్లపు నాడు | ill. ani.. For Private and Personal Use Only Page #742 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org వల్లి. pullin 3Des or Senos pallinļsu. [Tel.] v. a. To saddle a hotne. పల్లముకట్టు, జీవకట్టు. " అత్తరిగా ఆరంబువ తత్తడి పల్లింపు" పా. iv. 30 or 3 pallika [Tel.] n. A small basket. చిన్నతట్ట. పల్లికలు palikalx. n. The scab or herpes (distinct from a, and 308). Varieties of this disease 733 pullu. [Tel.] n. A tooth. A tooth of a saw. A sort of gold lace, or bits of gold in a necklace. పంటి నుప్పు toothache. పంటి a gumboil. Bogár ús pandia-manu. n. A harrow. ది కొయ్య పండ్లు గల దూలము ఏంటి ఒక సాధనము. ఇది మాగాని కలుపుతీసే సాధపము. are called సుబ్బరాయని పల్లికలు, ఎంగిలి పల్వురూ bee పలువురు. చిరుగుడు పల్లికలు. పల్లిరాదు, పలనాడు or వల్నాదు palli-nd.du. [Tel.] n. The Palnad Taluq in the Kristia District. the Rajah thereof. Sop, Sean or Lapés pillu. [Tel.]adj. Low (ax lal) ఇక్కడికంటే ఆ నేల పల్లు గానున్నది that place is lower than this. n Low lands. ఆ ఊకు కొండపు నానున్నది the town is on the side of the hill 505, pallu-yorru. n. A sort of harrow. Seu decగొర్రు under పలు. pulle. [Tel.] n. A small village, *hamlet. పల్లె or పల్లెకూటము a village, school, wa. Za hamlet. adj. Rustic, rude. a rustic expression, గ్రామ్య పచనము. పల్లెపుట్టి measure. వల్లెత palleta. n. A fisherwomen. palle-radu, n. A fisherman. A rustic. వల్లెంక or మీల ప ళ్లెంక పులుగు pallenka Tel.] n. The bird called a kingfisher. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 30 pavi flower. శ్రీ కంటకము. పల్లేరుపువ్వు 10 jewel shaped like the caltrops blossom. earrings of the same shape. ** కారు ॥ thorny seed of the పల్లేరు plant; a certain jewel of the same shape. sesen palvalamu. [Skt.] n. A pit, a pond. పడియ గుంట. pallèru. [Tel.] n. The thorny creeping plant called Pellium murer. ఏనుగుపల్లేరు a large species, Ruellia longifolia. Rox. iii. 50, గోకంటకము, విజళ్ళంగాటము. పల్లేరు small caltrops, a weed with a yellow 383 pala-pula. [Tel] n. Brightness, ప్రకాశము. adv. Brightly, ప్రకాశముగా. 555 palu-pula-m-ani. (anuk) adv. Dazzlingly, brightly. 5oo. * pala-pala-y-intsu. v.n. To be bright, to be dazzling. 'పల్లెము, వరము or 385 pullemu. [Tel.] n. A saucer, like a soup plate, a small metal basin, dish, tray or platter. తాంబాళము, భోజనపాత్రము. అభిషేక పుపళ్లెము a chalice or vessel to bathe an idol with. వవడము Suలు జ పగడము (y. v.). నవతుడు Salle 48 పగతుడు (4. v.). 3565 pavanamu. [Skt] n. Air, wind. పవనతనయుడు paruäu-tanayudu. n. The son of the air, i. 6., Hanuman (5.), Bhima (Þáxão), or Agni (అగ్ని) వవనాశనము paran-Spatnuw, n. A creature that lives on air. i. c., a serpent. పాము, వసనుడు or వివమారుతు pavanudu. n. The god of the air. Wind, the god of wind.. Same as he (q. V.).· వనాడము or in parādamu. [Tel.] n. A pretended immolation of a human victim who is afterwards resuscitated. A vow or determination to effect an object. 35 pari. [Skt.] n. A thunderbolt. 2. మెరుపు. 3» paritramu. [Skt.] mij. Pure, clean, purified., n. The sacred thread of the twice-born castes, c sax. For Private and Personal Use Only Page #743 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 30 pavi A ring or knot made of sacrificial grass, worn on the fourth or ring finger at a sacrifice. A gold ring, resembling that knot. A sort of necklace made of silk 734 or thread, worn by Vaishpavas. పవిత్రో త్సవము a ceremony observed in Vishnu temples in the month of Avani or August. పవిత్రపు వేలు the ring finger. ఆసనపవిత్రము or Xo the disease called fistula. చవితి Same as పగిది (g. v.). or or పవ్వళించు, వవళిందు, పవ్వడించు పవ డించు puvvalintsu. [Tel.] v. n. To lie down, recline. శయనించు. పవ్వళింత పవళింత n. The act of reclining or lying down, పళించుట, శయనము. ' వశువు pusuru. [Skt.] n. animul, నాలుగు కాళ్ల జంతువు. A domestic A beast, an animal such as a con, buffalo, goat, or sheep. పశువులకొట్టము a cow house. పశు భావము simplicity. పశుకృత్యమ a bruta! act. పశుఘ్నుడు a slayer of animals. పశు జనము the profane or brute folk, i. e., the heathen, the heterolox, or uniniti. ated. వళువతి pusu-pati. n. A name of | Siva, as the master or ruler of all living er tures. పశుప్రాయ ప్రాయుడు a brutish or ignorant man. వశ్చాత్తాపక» paschal-lapnamu. [Skt.] n. Reinorse, repentance, pity, compassion, commiseration, regret, reluctance. దేవర వారు జనులయందు ధర్మగుణమును మిక్కిలి పశ్చా త్తాపమును గిలిగినవారు గనుక as you are a man of a charitable disposition and 'full of pity. పశ్చాత్తాపపడు to repent. పశ్చిమము paschimamu. [Skt.] n. The West. adj. Western. పశ్చిమాంబుధి the Western ocean. వశ్యతోహకుడు pasyato-harudu. [Skt.] n. A deluder, a beguiler, a swindler, a common cheat. పచ్చెపుదొంగ, చూచుచుండగా దొంగిలించువాడు. A goldsmith, కంసాలెవాడు. పస pāsu. [Tel.] n. Sap, essence, సాలు, Bloom, vigour, brilliancy, నిళ్లు. కాంతి, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir A సత్తి, సౌరస్యము, Abundance, సమృద్ధి: Skill, చాతుర్యము. "కపు మొగము మెరుంగులు దశదిశలంబ'సలు కొలుష జీరునగవు మెరయ." B. viii. 419. ఇవ్వెలదులయందు కూర్చిపని వీనికి నేమియు లేదు.” Swa. vi. 74, టీ. కూర్తిపస, అనురాగాతిశయము. వసవదు pasa-padu. v. n. To be inclined, addicted to, devoted to, రుచి మరుగు. "పంచేంద్రియముల పపబడకున్న: మంచువిధంబున మాయునామాయ." L.V. 2. వసండు p as a du. [H.] n. Comeliness, beauty an ornament or decoration, సొంపు, సొగను. adj. Comely, handsome, pleasing, nice. పసందుగు to become bandsome. పసందు చేయు to make handsome, pretty or nice; to prefer or like. ఆయన దీనిని పసందు చేసినాడు he liked this. వసం మగా pusundu-gā. adv. Nicely, agreeably, fashionably. pass వసగరకొను pusugurakowl. [Tel.] v. n. To tease, to torment. పీడించు. పనగు pasayu. [Tel.] v. n. To become evident. విశదమగు. వసదనము pasa-duvamu. [from Skt. ప్రసా ధనము .] n. Adornment, embellishment, అలంకార శోభ. A present of a jewel or cloth, &c., పారితోషికము. వససు pusanu. [Tel.] n. Criinson or orange colour. ఎరుపుమించిన పసుపువన్నె. వససగా pusamya. adv. Well, properly, duly. చక్కగా, బాగుగా, " పసముగా నిర్మించె పట్టణం బొకటి." DRB.250. “మసలక తెప్పించి మందు పోయించి, పసనుగా నొసరింపు ప్రాణదానంబు, ననుచుదైన్యముదోప.” HD. ii. 1918. వసవస prisa pasa. [Tel.] n. Raininess, a drizzling rain, వాన యొక్క ముసుకు. పసపు See under పసుపు, పసరము or పసలము pasarumu. [Tel.] n. A beast, an animal. గోమహిపజాతి. నసరించు pusurintsu. [Tel. corrupted from Skt. ప్రసరించు.] v. n. To spread, to cxtend, వ్యాపించు, For Private and Personal Use Only Page #744 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra pass www.kobatirth.org బసవయీ కిన్నర బ్రహ్మయ్యభువుని, ప్రసరింపగానిట్టి భక్తుండుగల డె.” BD. v. 452. 3 pasi. [Tel.] aj. పిసిబిడ్డ or పని a little boy. 735 33 pasaru. [Tel.] n. The juice or sap of leaves. 5. A medicinal extract. Sap, . Green color, Bilious vomiting. Spreading, అతనికి పైత్యము చేత చాలా పసరువెళ్లినది he J. S. a leaf vomited some bilious stuff, full of sap. Zvx a tender sprout. Parij. iii. 97. "." A. v. 122. SI MATT WOJT O' adj. Green, ఆకుపచ్చని బుద్ధిలో పసరిడి thinking well 33 pasaru-kaya, n. A tender o immature fruit. Səhər pazaru. yubbi. n. A sort of bird. 55o pasaru-tsaya. n. Green colour, Com The sap worn, a green caterpillar. 335 మొగ్గ n. A tender blossom, a pasaru-purugu. n. 3-5 pasadamu. [corruption of Skt. ప్రసాదము.]n Blessed food. అన్నము, పెంట కము. వసావదు pesar padu. (పపాదము + సాపడు.) v. a. To eat. భోజనము చేయు, or A shop. c. JU. UK. pusaramu. [Tel] a Charms, grace, **, Little, tender, young. an inant. పసివాడు 33 past. [from Skt.] n. Cattle. పరుసమూహము, గోగణము, The smell of cattle, పశ్వాదులమీదిగాలి, వాసన. పనిపట్టు pasi pattu. v. n. To scent or follow by the nose, as a dog does a fox. 3 to trace out or smell out. వాసనపట్టు. మొసలి కుక్కను 3 when the crocodile scented the dog. 3 pasulu. n. plu. Cattle, 33 pasi-gapu. n. A herdsman, కురు పసితిండి past-timli. n. A tiger, పెద్ద Sono pasula-pólí-gadu. n. ew. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సు pasa The Black Drongo or Kingcrow, Dicrurusater. (F.B.I.) 5oo. Also, the Adjutant. తోకపసులపోలిగాడు the Raquettailed Drongo abrike. Jordon No. 55. 56. 59. ed the Whitebellied Drongo, Dicrurus coerulescens. వెంటిక పసులు పోలిగాడు the Hair-crested Drongo, Chibia hottentotta. olive O the larger Racket-tailed Drago, Dissemurus paradiseus (F. B. I.). 30 pasula-radu. n. A herdsman, గొల్లవాడు. Same as wx (q. ▼.). 33 pasid. [Tel.] n. Gold. బంగారు. Wealth, . adj. Golden. foc Same is పైడికంటి (Q. v.). పసిడికాయ pasidi-kaya. n. The fruit of the silk cotton tree. పొత్తినూలికాయ, వసిడి లేదు Same as పైడి లేడు (q. v.). 330 pasimi. [Tel.] n. Yellowness Greenness, . 458 మిజిల్కెడుముఁ జేతి పచ్చిలమర ” H. iv. 174, 33 pasimidi. adj. Green, X. పసిమిరోగము jaundice. 3358 pastrika. [Tel. 3%&+25.] u. Green or yellow color, J. Young or tender grass. x, . adj. Green or yellow, పసరుపె న్నెగల పనికసాము pasirika-pamu. n. A certain green snake that is harmless. పచ్చేసాము. బొట్లపసిరిక a species of the same. 35928 pasirika-pitta. n. The Indian bee-eater, పచ్చపిట్ట, హరితపక్షి వసిరికాయ pasiri kaya. n. A silk worm, cocoon. See పిసినికాయ A miser. పసిరిశబయలు pasirika-baualu. n. A lawn or meadow. or 353 pasupu. [Tel.] n. Indiau saffron or turmeric. Curcuma longa. Rox. i. 32. హరిద్ర, కూరపసుపు turmeric used as a spice. the wild species. Rox. i. 23.85) For Private and Personal Use Only Page #745 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 736 వస్తా pusth the species used as a yellow dye. 50 another species, Curcuma ca. sia, Rox. i. 26. Hwy (or Kogo) Safflower, Carthamus tinctorius. W. పసుపుటాకులు turmeric leavea. పసుపాడు to use turmeric (by smearing it over the hody), that is, to bathe. A. i. 63, and v.41. ఎండకు ుపు or పసు పెండ golden sunshine. అనగా నీ రెండచేత గలిగిన పనిమి. A. vi. 75. ఆమె పసుపు కుంకుమ యెన్నటికిని పోదు lit: she will never lose her turmeric and red paint, i.e., she will never become a widow. a phrase for pin money, or dower, because it is money given to a bride, nominally to supply her with yellow and red paint for the forebend. to ratify a marriage by accepting these on behalf of the bride. 3 pasupu-isaya. n. Yellow colour. పసుపుపిట్ట or పసుపుముద్ద n. Lil. The Attron bird. The Bays, or Weaver bird, Plocens baya. (F. B. I.) her. Lossos paslayin!su. [H] v. n. To regret, to be sorry. pastu. [Tel.] n. A fast, fasting, a starved condition, starving. ఉపవాసము, ఉపాసము. Spots or bodo past-undu. v.n. | To be fasting or starving. to på .] àof L. pankiudu. [Tel. for u: A weaver's treadle. A sandal for the foot. metuúgán panchajanyamu. [Skt. derived from wc certain giant, of whose hone the conch was made.] u. The couch of Vishnu. 7. Fire. అగ్ని. Jon panchalamu. [Skt.] . The Punjab. The country north of Delhi, between the fort of the Himalayas and the Chambal tax, OND Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pánḍu panchali. n. The daughter of the king of Panchala; a title of Draupadi, the wife of the five Pandu princes. 8. o panchalika. n. A doll or pup pet, an image carved on pillars, &c. బొమ్మ, నరమృగాదిరూపను. పాంచాలుడు paachaluḍu. n. A member of any one of the five castes of artificers, viz., the carpenters, weavers, barbers, washermen, painters. వడ్లవాడు, సాలెవాడు, మంగల వాడు, చాకలవాడు, మచ్చివాడు, ఈ అయిదు జాతులందు దేనిలో నైనను చేసినవాడు apanjebu. [H] n. A silver anklet. గజ్జెగొలుసు. of desks pangkthyudu. [Skt. from 3] n. A respectable guest, a person received in society: rotges pandarulu. [Skt. from o (o)] n. The Pindus or princes of the house of Pandu. The ancient heroes. Aborigines. పాండవుల వాటినుండి time out of trind, అనాదిగా. పాండబబీడు land that has never been brought under the plough, an immemorial waste. Owca prehistoric totabs, tumuli. పాండిత్యము or ac&ð pandityamu. [Skt. from ods.] n. Learning, scholarship, mastery, perfect knowledge or skill. పండిత భావము. or or panḍuvu, [Skt.] n. Paleness. Bex. A pale yellow colour, Bo Leprosy. శాంగురోగము, adj. White, తెల్లని. పొందుదు paluda. n. The name of a sovereign of ancient Delhi, the reputed father of the five Pandu princes who are the heroes of the Mahabharata.or án panduramu. n. Pale or yellowish white colour. adj. Pale or yellowish white. Bobalán pendi rigumu. u. Leprosy. For Private and Personal Use Only Page #746 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir stworés pandya 737 పాండ్యము or పాండ్యవేశము pavedyarte. దాదాపొకము or grape style, which is very [Skt.] n. A country in the Southern part superior and more difficult, to understand, of the Indian peninsula, comprehending and Vow or cocondut style, the districts of Madura and Tinnevelly. which is puzzling agd dry, requiring ito de pand-ldu. n. A king of the time and consideration to digest it. So Pandya country. To odgovore. పాకము the constitution of the body. ఆమెకు ator mares she is a good cook. Bárugato trobrás panthudze. [Skt.] n. A traveller. $ 5w the concoction or preparation of తెరువరి, పథికుడు. medicine. Bos R50 poka-gilamu. itooth påmşuru. [Skt.] n. Dirse. worX 80, n. A kitchen. Zobjave. sowy. Manure, with so mo po sio su, no:5» pakalamu. [Skt.] n. A fever in wboy. l'asu. iii. 165. an elephant. Baixes) 5.5 posis. atos wrotów prosimuda. [Skt.] 1). I coul aux an elephant that has fever. .t. si 58. A horse, S . temptible, wicked or boul man. osobu. Westwoodto one who isn disgmce to his TS er 1979 ikari. [Skt.] family. V. IX. ii. 315. 11. A title of Indira is the slaver of : forse promenia. [Skt.] n. An www.inste ginnt named atoss. womai. 200 a>$, at itogias do or stol. poki. itor Source pomuru. [Skt.) . Dust. Þor [Tel.] n. A scavenger, commonly called Xaw, op. ao ven pansulom. at Madras & Toți. atesa a Toti woman. Saltish earth, saline earth ww oparote iba or to poku. [Tel.] v. n. To లపగా.. " మృదుగియనంబున మెలకలు మొలపుతో, creep or crawl. foto pakintsu. V. a. సడుగులోగ నిద్ర యమభవించు గోమూలగి To train, as & vide or osher crenguer. పానుడు or ప్రాయుడు pakwa. i. - A యిపుడు గురుకొనిపొంగుల స్థలము లందు నిద్ర for a yine or other crooperrasyong al: A too." M. JII . . that spreads or creeps; mossiness; the in pika. [Tel.] 11. A but, shed or hovel scum or greenness on putrid water. Dirt of mate, n bcotl). దూలములు లేకుండా కట్టినా on the teeth. ăcut. Dirt, pastiness, ave. ro. Also, a small temple, xa Jobagow, atsiverse pokul-adu. y. u. BD. ii. 1274. To creep or crawl. To scramble. sbobeno పట్టుకోని పాకులాడితే యెమికద్దు why ask to $5°3Béo parku-nali-sedlu. Tel.jn. the help of strangers. tops ore certain sub-caste of Kapus (Tgw.) who derive their mame from the country mes pa-konu. y. n. To attach itself to, namel tas pats. Also, a sub-caste of Ol' to stick to, as dirt or moss. atogromna the Malas (srum.) సుయి a green pool. " పాకొన్న నూతియు కము, మేకి లపాడియును మే 2 ని సుమతీ,” inter 313 pokamu. [Skt.] 1. Cooking, dressing food, boiling, aces. Malurity, iso 3. w a r na or wt natural or artificial, as the state of being L s pirkona. Tel., 11. I ceremony oooked or ripened. Wito Kw. The style performed on the third day of a Wedeling. of an author : the chief distinctions of | పెండ్లిలో మారు నాటి యుత్సము . which are saw the plantain style, which is ensily comprebendaal, the plan.woghe Or S Same as gremo tain being quite soft and without stones: 1 (q. 1.). 93 For Private and Personal Use Only Page #747 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir atada püksbi 738 ano pata ater stor pakshikamu. [Skt. from both as stated patsu. [Tel. Causal of thodkoo.} . &. a. An alternative. She was Torxa. Un. To remove out of the way. Sorosu, fairness, partiality, with too.. to wideo. To disentangle, 012003. Xon or atoexsus pagadamu. [Tel.] to wait. [H.] adj. Vile; worthless, despicn. A silver anklet stosowuoso Wo Bext able, base, contemptible, , చేసియుంచే భూషణము. T or mox paga. [Tel.] n. A turhan. పాలు , ప్రైవేనులు or పాతచేలు padjelu. to you to tie on or form turban. Also, a stable eifru. A troop of hornes, [Tel. ato + Bess.] n. Land under culti vation, as opposed to waste ఆశ్వసమూహము. పొగాలు Same as పావకోట్లు land, (9..). Koostis paga-gurrama. n. A livery horse, stalled horse. i w pala. [Tel. from tod).] n. Music, wholla pigidn. [Tel.] n. Thread that remains 8 song. Coldww, wow. Manner, way, after & weh bas been woven. 0931. apatage in this way, #Dav*. ito o pagu. [Tel.] n. Thick syrup, relted వాడు నిత్యమును పొడేపాట యిదే this is his sugar, treacle. incessant theme. వాడు ఆడినది ఆట పొడి: ది tous pagemu. [Tel.] n. Connection, obory lia autlority is all in all, or bis సంబంధము. word is law. wetge how, in what way? Watoyens, in any way, 50$** av boso pichakuda. [Skt.] n. A cook. ab pria-cheltu. n. A tree, called Dobros. Cissampelos lerandria. Rox. iii. 842. Job or parchi. [Tel.] n. Rot, ioul! Server, uxoros. ness, squalor, staleness, aastimess, scurl, l (28 o! the teeth,) vod v 9 $. Green with Sun or toob sa pakamu. [from slime produced in stagnant water, moda, Skt. nesre) n. Suell pox. [Skt.] v. water weeds, Barrow, opening aloja A bank of a river. &c., bom was. Also, a baby word for the nipple, breast, or milk. adj. Old, stabil. der Soeo patack-charudu. [Skt.] n. A Dirty, ancienn, not fresh. zoesito gain! tbiel or rohber. ro. A. iv. 300. . To the cleaning of the house is mothew pallinna Tel.] n. Adornment were (done. పొచిచేయు or పొచితీయు to sweep Tous Putting right, waking right, and wash a house, to clean a house. righting, సంస్కారము. Regard, ఆదరణము. to purchi-tige. n. A certain creeper, also called to me, I nogr:sausios su atlanamu. Skt.] n. Splitting. acuminata (Watts.) vegjes. tos pachiku. [Tel.] n. die in gainking. mobitada paa?it-pma. [Tel.] silj. Little by పాతము or ప్రచితము pachitamu. [from little. ro B ro .. Skt. *) g.)". Coinpenantion, devode pinabandi. [Tel.] n. A kind of atonemaent. "Gaujas ** se ato do carriage. ఒక విధమైన గాడ్. D8, 381 099 04&0." A. vi. 91. anatorin prawa. (Tel.ladj. Proper, htting, to 3 .3 or into this paisanamu. ఇది కెంపులు చూడడమునకు పౌటమైన వేళ కారు [Tel.] n. Looseness of the boweis, otis this is not a proper time of day to exa. sw. plu. storos mine the rubies. For Private and Personal Use Only Page #748 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 789 patari. [Tel. from.] n. A hard working man, a drudge.S Ke8." Vēma. pali. [Tel.] n. Degree, extent, quantity, size. 5. Value, character, quality, kind, sort. 5. Fitness. Resemblance, equality, . adj. Equal,. Common, general, సామాన్యము. Due, fit, న్యాయ్యము, Of such a size or character, e an exact measurement. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir advise you a business is this? a. Je or a patala. [Skt.] n. The flower called the Trumpet flower. Big-os palinṭsu. [Tel.] v. n. To exceed, nonia suaveolens. Rox. iii. 104. Ainslie ij. 973. కలిగొట్టుపువ్వు, పాటలము palalumt. adj. Red, rosy, ruddy. n. Flesh colour. పాటలగంధి a rosy maid. పాటలాధరి cherrylipped. seat red matted locks. ** see ruddy as a young sprout, n palavamu. [Skt. from .] n. Health. x. Strength, vigour, I, దార్ధ్యము. Ability, cleverness, నైపుణ్యము. skill in singing. Brightness, ము. Anir. ii. 65. అతనికి దృష్టి పాటవము & be is losing his eyesight. తైత్యము. రూకలు how much money : అది ఒక పాటి గానున్నది it is tolerably good. పొటి రేవు a fordinariver. పొటి నేల rich soil (see పాడు). వీడు ఏపాటివాడు what kind of a man is he? సన్న పాటికర్ర, a slender stick. తగు competent, fit, suitable. outg small. o base men, low 1 people, ఆల్పులు, నీకు బుద్ధి చెప్పేసాటివాడు there is no one here fit to little, V. a. To consider as equal, på fu what sort of little by pați-gonu. too. AP to be excessive. మించు, ఆతిశయించు, " కుసుమబాణుకాణంబులు గూడనైదు, కరగి నేరుపువాటించి కరువుగట్టి." M. IV. ii. 31. నేరుపువాటించి, చాతుర్యము మించి. v. 8. To observe, to care for, to regard, to pay attention to, to honour. 80, o say or పట్టు, గౌరనము చేయు. To consider, to take into consideration, o8o. To expect, hope, ho. To wear or carry, ధరించు. To have, get, పొందు, కలుగు. " పర ధనములమీద వాసబాటింపక. ” Visb. iv. 248. * కవిత పాటింపదగిన కర్నాట భూమికిని.” BD. ii. 149. . “తనితోడ నెమ్మిగలవారియెడ దురాక్ర హమువాటింపక, ” Vish. iv. 143. పాటింపు patimpu. n. Care, regard, application, పట్టు, లక్ష్యము. 353n paḥilamu. [Skt. adj. Split. చీల్చబడిన. papilla. [Tel.] v. n. To happen, to occur, to be produced, to be brought about, సంభవించ, కలుగు, వచ్చు, ప్రాప్తమను. "పాండవులకు బాటిల్లిన యదార్థంబుల కెల్లను మూలఁబు వీడె కాడె.” M. VII. v. 123. patiramu. [Skt. n. Sandal. చందనము. పాటీరిగిరి Mount Malaya.. 80 far will do, thus much is enough, "పదుగురాడుమాట పాటియై Be," the words of many people will carry weight. by 5 this time he will have arrived. యోగ్యత నీకు ఉండినను చాలును it will be పోటీలు pīrtila. [Tel.] n. A sort of gold enough if you are equal to him. bracelets worn by women. For Private and Personal Use Only es pt. [Tel. from 5.] n. A fall. Suffering, . Labour. å movement, an action, Dog. Distress, misfortune, hardship, mishap, . Time, occasion. . Manner, way, mode, 2. A declining state. The ebb of the tide. సముద్ర పునీరు పొంగి తగ్గుట. ఇప్ప (lit: eye-lid-fall) a wink or blink. బల్లిపాటు the full of a lizard. చెవిటివాడు Page #749 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a patha 740 antes para 380 doww X v10. a deaf man under- boalis W.) The poetical dolphin. stands the motions of the lips. వారు పడే చెడిస. పొట్లు చెప్పనలవి కాదు the hardships they | పొడగము padugamu. [Tel.] n. A silver suffer are indescribable. $ub arel anklet. పడుచున్నాడు he leads the life of a dog. | పాడకు See under పొడు. Joy tow % Oso though rato padi. [Tel.] n. Justice, propriety, we did all re could we did not find him. not ayant will fitness, decency. most?06, oww, do all his trouble be in vain. వచ్చినపాటున నే గ్యము, Nature, స్వభావము. Business, *s soon as he comes. ya watu w aga sotu, Abundance of dairy produce. 18 it remains as it was, it remains ఓరదధ్యాది సమృద్ధి. Milk, పాలు. పొడియావు unaltered. Ha datos songs Gate de a cow in milk. ovat leave it as it is. Ugrin o s padu. [Tel.] adj. Waste, desolate, ato 060 De a declivity, slope or | dismal, dreary, neglected, ruined, dilapidescent. otawateew the ebb and How of dated. Wong ww. Cursed, blaste 1. Korrid, # river or sca, o ato vex vile pranks. vile, sad. per ato do TSB they left Tot an error. Added to some verbs the house empty. at svare sad news, it serves as an attix like-lion, -10088 01-inent # horrid story. storo horridly cold. und forms a noun, as X w.laughter. ato berri A neglected garden, tax రగులుబాటు cost, expenditure. దిద్దుబాటు బోరు an abandoned drunkard. పాడు నేల it correction. Borsodu att du settlemont. waste ground. పాటిమన్ను or పొటిశీల 2 loneliness. We are rich soil. ato do wñer & blank forebead, alone, unaccompanied. Wat was where. i. e., one unadorned with the tilacam. upon, thereupon, on that occasion. 32 asso ww & wasting fever. tamo stoeven jobs. stagram's a drudge, Dubhe curred rain. n. wreck, waste, ruin, శ్రమపడు స్వభావముగలవాడు. పొలువడు| desolution. Konga. A village. 57 MIM-purdu. ". n. To toil, to labour. ito de los padu-chäyu. v. A. To spoil. wielu atbwiteit pa!u-sügim!su. v. 11. To waste, ruin, throt away. So, To cultivate, to begin cultivation opera ituen to or ito ato bo praw-paudu. V. n. tions. Now we paravu-bulu. v. n. To become waste or desolate. పొదుముయ్యి To come back to the original position. padu-nuyyi. n. A disused well. యథాస్థితికి వచ్చు. who do padu. [Tel.] V. A. To sing. The 1. Also, to sell or to bid at ap wooso jihumu. [Skt.] li. A lusson. auction. i doso padint86. (Causal of Study; reiling. samasu. Who BTS to do.) v A. To have something sung. To par-salu. n. I school, i college wat proclaim, seilly Huction. no es aw Sve 58: B. Jos turi pithukuelu. 11. A au sto dolls they sold my propert; by lecturer. A spirituxl preceptor. A reader, auction # student, & toppegativo, Duggitos దేవము or పాఠాంతరము pullet bheelamu. w or it o putelu. [Tel.] n. A trellis for å vine or other crecper ;anything that it. I various l'ealing, another remliny, xpreads or creepy; mossiness; the scum dointion found in other manuscripts. or grochness on putrid water. Dirt on the S8: pilliminde. Skt." n. l fish,l teeth. te . Dirt, nastiness. so which liks nodrous Iceth. Silurus **** For Private and Personal Use Only Page #750 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 40 . హెడె pade. [Tel.] n. A bier, a funeral pile. శవవాహనము. పాడెకట్ట a wretch, villain, & fool, simpleton, booby. నీ పాడెక్టు perish thou. www.kobatirth.org పాడ్యము pādyani. from Skt. ప్రథమ.] n. The day after the full or new moon, మందు మొదటి తిథి, ప్రథమ, L 741 panas. [Tel.] n. A Parish. are. పాణసీపువ్వుబోడులను" హరిశ్చ. ii. పాణి pari. [Skt.] n The water or lustre ct pearls. ముత్తెపు నీరు. The hand. పాణీ తలము the palm of the hand. పాణివాదము clapping the hand. పాణిగ్రహణము pani-grahamamu. n. A wedding, nuptials. pa!!! వివాహము, పెండ్లి. పాణిగృహీలి yrihiti. n. A wedded wife. shopáśn panin-dhamamu. [Skt.] n. A pair of bellows. కొలిమిత్తత్త. Darkness, చీకటి. A kind of drumm. వాద్య భేదము. ణిక panikvt. _Skt.] n. A spoon, ladle. పాణీవడము or పాణీవడము pomdam, Tel.] n. A quiver. అమ్ములపొది, తూణీరము. త ప్రాత petta. [Tel.] adj. Old, decayed, worn out. హుదినములనాటిది. పెనుపడిన, పాతికhణము the old clerk, i.e., the former one (not one who is nged.) పాతగుర్రము a horse that has been with or the owner for a considerable time. అది పాత సంగతి that is an old story. n. A cloth, clothes, usually conjoined with the word, బట్ట : thus, బట్టపాత clothing and raiment. An old cloth, జీర్ణవి స్త్రము. పాతగిలు, పాత గిల్లు, ప్ర్రారగలు or ప్రాతగిల్లు Milagilu. v. n. To grow old. పాతదియగు పాఠకాపు pala-kapu. n. An old resident. 63» patarikamu. n. Oldness. Experience. ++í patu. [Skt.] n. One who takes care of or guards. కారుగాడు. áťán patakamu. [Skt.] n. A sin, a crime. పంచమహాపాతకములు the five grent sins, viz., killing a Brahmin హత్య), Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పాఠా stealing gold (స్వర్ణస్తేయము), drinking intoxicating liquor (సురాపానము), diehonoring a teacher's wife (గురుపత్నీ X మనము), and association with such as are guilty of any of these sins (ఇవి చేయువారి తోడి సహవాసము). పాఠకి or పాతకుదు palaki. n. A sinner. పాతము paamu. [Skt.] n. A fall, descent. పతకము, పాటు, నదీపాతిభూమి land devastated by a flood, or that has fallen into a river. గ్రంథపాతము a passage that is lost from a book. పాతర pelaru. [Tel. పాతు+ఆ.] n. A grain pit or cellar built with a small mouth above, to preserve salt or grain ధాన్యాదుల నిశేపను. A treasury. నిధి. ధాన్యము పాతర పెట్టినాడు he stored up the grain in a pit. ఇసుక పాత a pack of confusion, a puzzle. పాతిరతీయు to dig a pit, or to open a grain cellur. ఇసు" పాకలి పారినట్లు in a full stream. పడు పాత a pit-full, పాతరలు grain pits. పాకరలాడు, పాతర్లాడు patural-adu. [Tel. for పాత్రిలాడు. Sce పాత్రము .] v. n. To dance about. నెgం". ఆడు. To be at a loss, to ie perplexed or puzzled, to muse, కడమాడు. 'పెంపరితాడు. వెతుకు, తిత్తిరపడు. "క. ప్రీతి గోపకులంటారు. గీతింబులువాడ దరు లక్రిందకు నగుచుకొ, చేతులు త్రిప్పుచు చెడ డ. పాతిరిలా డెను యశోదపాపండడబతా.” B. X. ch. 18. 15. పాతాళము palakimum. [Skt.] n. The s..... world, Hakles, క్రింది లోకము: ఆ గుంట పాతాళము పలెనున్నది that pond is as deep 48 Hules. ఈ బావిలో నీర్లు పాతాళములో నున్న the water is very low down in this well. " పాతాళప్రశ్నలుమాని మేల్కొవము. A. vi. 77. టీ: పాతాళ ప్రశ్నలుమాని అధోగతి ప్రశ్నలువిడిచి పెట్టి, దూరప్రశ్నలుకూని, నిండా గూఢముగా ఉండేదానిని అడగడము ను చాలించుకొని పాతాళ గంగ putala-ganga. n. The name of the river that flows through the Hindu Hades. Also, the For Private and Personal Use Only Page #751 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Tons. name of that brunob ol the Krishna which మన్నె పువానిని రాగా ఉంచినారు." పాత్రలో lows past Sri Sailum. పాతాళది Dobbe means principal servants. A patlaja bhedi. n. A gappling book or drag title assumed by the members of a to recover things suok in a river. particular caste of Sudras in Ganjam పోలిక or పొ a tika [Tel.] n. One- 1 and Orissa, as భోగన్న పాత్రుడు, వీరన్న fourth or quarter of any thing. Thus పాత్రుడు, ke. పాతికరూపాయలు twenty-five Rupees:పాలిండ్లు గలవాడు a person of 25 years | పాథము or పాథస్సు pathamu. [Skt.] n. of age. పాతికమంది 25 persons. Water. పాథశ్చరము n hth. Vasu. ii. 57. పాలివ్రత్య ము pali-eratyamu. [Skt. fron) Food, అన్నము. పాళేయము patityamu. n. Provision or provender for a journey. పతి ప్రతి.] n. Matrimonial idelity, faith. దొరిబత్తెము. Parij. ii. 117. పాథోధి pa. fulness in a wife. పతి ప్రతాత్యము, thodki, n. The sea. పాతు patu. [Tel.] v. 8. To bury, fia, set up | పొదటు adattu. [Tel. పాడు+తట్టు.] n. A or fasten in the ground, పూడుచు. n. cobweb, బూడ, The foundation, meaning that portion of a post, &c., which is under ground. | పాదము palumu. [Skt.] n. A foot. అడుగు. కొండ పొతు the roots of the hills, A root, వేరు. A quarter, పాలికి. " "ధరంబులపాతుగదలంగ నేవేళ, foot or line of verse being a quarter of a stanza. పద్యములో నాలుగవభాగము. A lay నోలినపర్తవాయువులు వీవ." of light, కిరణము. A shall hill at the foot HN. iv. 11. of a mountain. కొండదిరి దిబ్బ. తవు పాదా పాళుకొను plu-konu. v. n. To become ] లనే సమివచ్చినాను I came in reliance on firm. పాతి పెట్టు or పాలిపేయు pali-Pelli. your honour as my protector. This 7. B. To bury. To plant, to fix. ఒక గుంజను is a mere conversational compliment, పాతి పెట్టినారు they set up a post. ఆ మొక్క • like 'I kiss your hands' in Spanish. 'లను సాతి పెట్టి నాను I planted those plants. పొదతీర్ణము water made holy by washing a saint's feet. పొదుపుదములు lotus-like feet. పాత్రము palramu. [Skt.] n. A character పొడిలాక్ష red paint for the feet of women, in a play, an actress. వర్తికి. పాత్ర or పౌరాణి. తిమపాదాలసము ఖాసకు నా కుమా పాత్రము n. A utensil, ఉపకరణము. Hard. రుణ్ని తెచ్చి అప్పగిస్తున్నాను permit me to vare. పాత్ర సామాను or. పాత్ర సామగ్రి metal introduce my son to your honour's vessels. పొతలాడు Bee పాతరలాడు.. protection. వాడు తండ్రి పొదాలమీద పడెను పాత్రము Mtramu. [Sht.] adj. Worthy, ht, he tell on his father's feet. తమపొదా adequate. యోగ్య ము. పాత్రత. mitrata. n. eng before your honour, in your preFitness, worbiness. పాత్రుడు yatrudu. sence. తమ పొదాలు శరణుజొచ్చి 'నా ను n. One who is worthy, deserving or ft. | [ throw mywell on your goodness. అర్హుడు, యోగ్యుడు. ఆయనదయకు పాత్రుడ పాఠశా mda-chari n. A foot passenger. శాలిబంటు. One who goes walking, నడచి DOS I was found worthy of enjoying ఆనవాడు. ఆదళాదు padajudu. n. A Su. his favour. వారు దండ:కు పాత్రులైరి they dra, hepause born from the feet of were guilty, they were deserving of punishment. A king's counallor or Brahma. ఉదత్రాణము Mda-tra nama. minister. ఎం.. "గోటలో కంగారు n. A shoe or loot. పైజారు. పాదపము శ్రీమతట్టుకుండిన పాత్ర సామంతులను road Alapanu. n. A tree. పాదపూర్ణము For Private and Personal Use Only Page #752 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra pidi Ex www.kobatirth.org pada-parnamn. n. An unnecessary word inserted in verse, to fill up the measure, such as in Sanskrit the words తు, హి, చ, స్మ, హి, వై, or, in Telugu poetry the words, ఒగి, తగ, మరి, ఇల, మహీ, or verbs, చెలగు, ఒప్పు, ఓం. పాదరసము pada-rasamu. n. Quick-silver, mercury. రసము, పాదలి padali. n. A base or low man, అధముడు. పాపపు విప్రుని పనికిగామున్ను, శాపికాడైన పాదలిమందడీడు, ” HD. iii. 110. 743 పాద లేపనము pada-lipomamu. n. A saive or unguent for the feet. పాదాంగదము pad-angadamu. n. An ornament for the feet or toes. పొదపట్టము or పాయపట్టము pāda-pattamu. n. An anklet. అందె. కాలి - అందె, బిరుదు పెండేరము, పొగడము. సాదిరి or పామి) padiri. [Tel.] n. The flower called Bignonia suaveolens. See పాటలి. Rox. iii. 105. పాటలీ, కృష్ణవృంతా, కుబేరాఠీ, భూతపాదిరి are species. 35 padiri. [Fr. Padre, Eng. Father.] n. A Romish priest. A missionary, or clergy. man, గురువు, క్రీస్తుమతబోధకుడైన గురువు. చదివేట padi-vēla. [Tel.] n. Fowling or catching birds by means of a decoy. కాజే పూరేడులోనగు పెంపుడు పిట్టల మూల ముస ఇతర మైన పిట్టలను పట్టెడు ఒకానొక వేట. పార్టీ padi-gavra. n. A dove used in పొదిట. చారు or పాలి padu. [Tel.] n. A garden bed or plot smaller than a 2d. Also, the watered earth round a tree. The area or areola round the nipple or round a sore. Underneath, the pether portion, క్రిందు. Steadiness, నిలుకడ. పాదుకట్టు padu. kattu. v. n. To divide into beds. పాదు క'ను or సామ నిలుడు padu-konu. v. n. To be grounded, established firm. To take root or gather strength, have a footing. నాటుకొను, నెలకొను, తగులుకొను, పాఠ pos నిలుచు. పాదుకొన్న being well grounded. పాదుకొలుపు padu-kolupu. v. & To fix, to ground, to establish. వాటునట్లు చేయు, స్థిరపరుచు. “భక్తియుక్తి ప్రసన్నత పంకజాక్షు, పొ దపద్మంబులందు నే పాదుకొలిపి, " Vish. i. 3 పాదుకలు or పాదువులు padukalu. [Skt.] n. plu. Sandals, పావకోర్లు. పాదుకాసిద్ధి the art of flying by means of seven league-boots. పాదూవాహుడు. padi-rāhudu. n. A slipper-bearer, & menial. చెప్పులు తెచ్చు కౌనేవాడు. A. iv. 6. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 14 వాదమయస్తంభ వశ్యౌషధము లు, పాదుకాసిద్ధులు పరుస వేదులును. ” L. xix. 58. పాకోట్టు [Tel. పాడు + తొట్టు.] Same as పాదట్టు [q. v.] పొగొట్టుపురుగు pado!!u purugu. n. A spider. పాదుషా, పొడుసా or పామసాహి pādusha. [H.] n. Padshal, an emperor, సమ్రాట్టు. Asking పాద్యము pādyamu. [Skt. from పాదము, ] n. Water for washing the feet. పానము panamu. [Skt.] n. Drinking. Also, * . draught (of water, &c.) అన్నపానాదులు food and raiment. పాఠశము pānakamu. n. A sweet drink, a beverage made of sugar and water and drunk as sherbet. పొనక పూజ & certain rite performed in the hot weather, when they hold a feast of cooling diets and drinks, with amuse ments. A. ii. 84. 88. పానగోష్ఠి or పాఠ గోష్ఠిక pāma-gāshti. n. A dram shop, a place where people drink together. Vish. P. viii. 45. పాదముచేయు pānamu-chēyu. v. a. To drink. పాఠము pāramu. [from Skt. ప్రాణము.] D. Life. పాఠలు pamalu. [Tel.] n. plu. Doubts, సందేహములు. ' ద్వి బసవాయనగ విన్న బాసలొండేల, పసిబాలలక్కువైనా ప్రజలదేధక్తి. ” ” BD. ii. 584 For Private and Personal Use Only Page #753 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra pina www.kobatirth.org 744 hey v. n. To doubt, to hesitate. pana-raṭṭamu. [Tel.] n. The base or trench into which libations, poured on the top of an idol, run down and flow to the spout. Dox. Bán panasamu. [Tel.] n. A kitchen. వంటయిల్లు, Cookery, వంట. పాన స పు బాడబులు Brahmin cooks, వంట బ్రాహ్మణులు. a kitchen maid, o " అమ్మహీపతీ నీ వెవ్వెరివాడవని యడిగెనేని పాండవాగ్రజునకుం బాస సంబు సేయుదు నవంగల వాడననిన విని. . M. IV. i. 78. పాద సీదు panas-idu. n. A cook. o, f. M. IV. ii. 12. & i. 72. » panaramu. [Tel.] n. An unbroken betel nut. A ripe areca nut. పెండుపోక, క్రమఃఖభేదము. ɔɔ paniyamu. [Skt.] n. Water. 5. adj. Drinkable. KERK See పాము. a panuku. [Tel.] n. A plant called Rottbelia perforata. Rox. i. 356. papa-tupu. n. A serpent arrow, N 2. •b papa-minu. n. A serpentlike fish. ఒక జాతిచేప. పాప మేవరి or పాప Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir papa-mépari. n. One who feeds on serpents, i. e., an eagle, x; på pa or a peacock, నెమలి. పాప మేత పక్క papa-meta-pakki. n. The "snake-eating bird," i.e., an eagle. íðan papa-rBew ammu. n. A serpent arrow. paga-rēlu. n. A sort of fish. papa. [Tel.] n. A child. The pupil of the eye. కంటిపాప. దానికి బిడ్డపాపలు లేకు she has neither chick nor child. papata. [Tel. from x.] n. The parting of the hair on the forehead. b. A flowering forest tree, Irora tomentosa. a) Quasar. Rox. in 385. or ɔɔ papaṭa-boļļu. పాపటబొట్టు ( n. A kind of head ornament, a brooch or locket suspended on the forehead from the parting of the hair. • papaṭa-yorinka. u The Black-headed Myna, Temenuchus pagodarum, (F. B. I.) papataporu. v. n. To get out of the way, దారవిడిచి తొలగు. పాపటపుచ్చు pMpcta putsṭau. v. a. To remove out of the way. దారివిడిచి తొలగించు. or panupu. [Tel.] n. A cot. మంచేము. A bed or couch. పరుపు. విరిపాన్పు a flowery couch, a bed of roses. Be a bed of jasmine buds. papa. [Tel. from .] adj. Of the serpent, serpentine, the king of serpents, నాగరాజు. పాపపాన్పు a serpent bed, i e., the great serpent on which Vishuu reclines. R. i. 46. the serpent world, నాగలోకము. పాపజేన్ని గట్టు or పాపజేం వెమువేల్పు pāpa-dzamni gaṭṭu. n. One who wears a serpent as hisan papamu. [Skt.] . Sin, erimne, sacred thread, an epithet of Ganesa, వినాయకుడు. పాదతూపు or పావరము పాపటము or పావనము pdpa!amu. [Tel. from x.] n. A harrow, or hoeing. instrument. papala-tölu. v. n. To harrow. 55 papaḍamu. n. Harrowing. పైపాపడానకు కూలి the hire for harrowing. [Skt.] adj. Being read aloud or recited.. R. v. 109. papadu. [Tel] n. A little boy, a little fellow. c. A male infant, పురుష శిశువు. evil. అతణ్ని గురించి పాపము పుణ్యము రెండు ఎరు I know nothing about him either good or bad. interj. Alas! O dear! what a pity! unhappily! పాపము, వారుపడి వారు alus! they fell down. d her sister, alas! has noth `ing to eat. ఆ చిన్న వాణ్ని కొట్టకు పాపము For Private and Personal Use Only Page #754 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పాప papa 745 stato pāya for slame ! don't bent the boy w i th prinu. (Skt.; 2. Acutaneous eruption, Jos aan te von are a clever herpes, scab or itch. S u pra fellow, to be sure! J 3 0 stopa pinunnadu. n. One who is scabby or he believed it, alas! tisu u drew itchy. Xusundo. 5 3000 to do him justice, so so pa maramu. [Skt.] adj. Common be paid the money. w wyso. at or ordinary. Low, base, undignified, someo, at or wted pop. vulgar, stupid, Benseless, illiterate. Lust. atunudu. n. A sinner, wretch, villain, ful, cupidinous, avaricious. D. Nonsense, folly, J2008 50 W To por su పాపాశురాలు a wicked woman, a sinful | wretch atá popi. interj. A vocative he has not yet ceased to dote on her. particle addressed to a woman or man. og bra atrast waga it is miserable My dear! & tato my good fellow! to bave the heart set upon money. A &r, Eat Buenot 0 wicked woman. sort of plant. నీళ్లపామరము Myriophyllum letrandrum. Rox. i. 451. Do 5 s * కోపించి యాతండు గొంతి కిట్లనియె, పాపిక్ junarudu. n. common or ignorant బ్రమనీతే ! ప్రాణవల్లభుని దూపొడ గూడు నే man. an illiterate man, wo etw. A wretch, toosiso." BD. ii. 576. ito A sinner. co. papisthi. adj. Horrid, scandalous, nela. rious (* general term of disgust.) * to us pamu. [Tel.] n. A snake or serpent, apo popishthudu. n. A great singer, At Jaw. An eel of any kind, called to * miscreant. Off Oatos. Esto se stow, Sex Katow, tow, 6088 papudu. n. Asioner. A cruel man, stesw, rgates and a tow Russell హింసకుడు. A wretch, ఆధముడు. Bhag. X. on Fishes, No. 31, 35, &c, Korost i papara. (Tel.] n. The bitter apple, the black dotted lizard. ఐన పొములు or colocynth (coloquintulo), orer, 20 maggots in rain water, a u x & వారుణి. Ainslie. i. 84. పాపర చెట్టు the mula-gadda. n. A sort of heron. Jerd. bitter melon viae. to the sbrub Catal. No. 13. stor . pamu. called the Self-planter, as the inden la-nari.gadu. n. The Common Heron, tations on each leaf contain the seeds. Ardea cinerea, or, the purple Heron, Ardea 30 top pana-chepu. n. A sort of fish. purpurata. (F.B. I.) Dessvog nosa pamu. stato pomiche. [H.] n. Prickly pear. donda. n. A species of some (9. .). tanes pamula-radu. n. A snake the popu. [Tel. from stocho) v. a. To catcher or charmer. ita e pamufroe from or deliver: to do away with or tel:. 9. A name for the middle finger. l'emove; to expiate or efface : to liquidate or pay, ato te tho. To till, men fra store Jము or అము pamu. [Tel.] v. a. To బాపుట to do away withi sin. " ఆచిక్కు smear, rub, or wash, as & wall, &c. Ous, "Wow to be at of." Tuxba." (11. XIII. *.371.) he who hath loosed the bonds of the soul. K.H. v. 62. atas papu-konu. 7. a. To get rid of. at nato paya. [Tel.] n. A clove or division పోను or ఎయపోసు A prisil. [H.] }}, of an opion or of garlick, ber. The branch of river. A piece, dors. A sboe. way A tract or division of a country, Manner person plu!amu. [Tel.] n. An old or mode. Latch the wake of a vessel. field, test www. మంచిపొయలో పడినాడు he has taken to 94 For Private and Personal Use Only Page #755 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 746 పాయ paya good waye, వాని పాయ వేరు నా పాయువేరు his way and nine are diferent. పాయ బొమ్మ pāya-gomma, (పాయ+కొమ్మ.) n. A forked branch, పంగలకొమ్మ. పాయవడు or పాయపార pāya-padu. v. n. To split, చీలు. To separate, to avoid, తొలగు. పాయువు āyuru. [Skt.] n. The anus. To move out of the way, దారివిడిచి తొలగు. To be excommunicated, వెలిపడు. గుదము. పాయము āyamu. [from Skt. ప్రాయము.] n. Age, వయస్సు. Youth, వనము. పాయలాకు pāyal-tsu. [Tel.] n. A plant used in medicine. బయకట్టు paya-kattu. [H.] n. A trnet of land newly reclaimed from a jungle. A group of small villages that are connected with another important village. పాయకారీ paya-kart. D. A temporary or non-resident cultivator, a cultivator without hereditary interest in the soil. A sub-renter or under tenant, a tenant at will. A man who cultivates land pira. [Tel.] n. A short hoe, a spade. తవ్వునట్టి సాధనము. పారమీను pāra-minu. 11. A fish called 'Old wife,' resembling a pohlret. పారమ్మ or పాఠవాలి paramme. (పొర + అమ్ము) n. A broad-tipped పొర మైదవాటినట్లు పడెనదుర్విన్ . ' G. viii. 9. పార చేతి para cheti. p. A large sort of fish with a big bead, a grampus. 'పౌరపరిగె a kind of sprat. "L 39 arrow. lying in another village. పరస్థలపురయితు, పారంపర్యము pāyam-paryamk. (Skt. from భాగ ప్రకారము భూస్వాతంత్ర్యములేని రయితు. పాయమాలీ or పొయిమాలి payamali. [H.] n. Remission granted to a renter on account of the depredations of an enemy, cattle, &c. పరంపర.] n. Buocession, order, series. క్రమము. పారంపర్యముగా అనుభవించేభూమి land that is enjoyed from father to son. రణ or పారణము pārama. [Skt.] n. Eating after a fast, breaking a fast, ఉపవాసముండి మరునాడు చేయు భోజనము. Metaphorically used for eating. In Telugu it is applied to a peculiar sacrifice in honor of ancestors. అడతాం ధర్మబుద్ధి శ్చేత్సతాం సంతాపకారణం, ఉపోషితస్యవ్యా శ్రుస్య పారణాసకుమారణం. "బడలిక తీరనిత్త నువు పౌరణచేయుము 'మైత్రి కల్గిన." A. vi.Û. పాయపట్టము See సాదపట్టము. పాయసము or పాయసాన్నము pāyasamu. [Skt.] n. Rice and milk with sugar, rice pudding, పరమాన్నము. • Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పాయి pāyi. [Tel. singular of పొలం.] n. Milk. పాలు. Breastmilk, బాయి. [Skt.] n. One who drinks. గౌడివాడు. A drunkari, తాగుబోతు. పాఠ pāra పాయక Myaka. adv. Constantly, without intermission. పాయ గిలు or పాయగిల్లు pāyagudu. v. D. To avoid. తొలగు. పాయవారు pāya-baru. v. D. To become rancid, 50. పాయిఖానా payi-khana. [H.] n. A privy or necessary, మరుగుదొడ్డి. పాము Myu. [Tel.] v. n. To avoid. తోలగు. To be disentangled, చిక్కెడలు. To become ranciil, as rice or butter, ke., పక్వపదార్థము మెత్తపడి చెడు v. a. To quit, abandon, విడుచు. పారతంత్రము pāra tantryaww, 'Skt. from n. Dependence. పరాధీనత, పారదము or పారతము padamu. [Skt.] n. Quicksilver, పాదర సము. పారమార్థిక ము pīran-arthikamu. [Skt. from పరమార్థం.] n. Devotedness, loyalty, భక్తి. పారమార్థీకుడు వాడు, పర దూర్ధబుద్ధి గలవాడు. పారమూ paramu. [Skt.] n. The further or a devont nau. 10 opposite back of a river, &c. ఆనాలిక, The For Private and Personal Use Only Page #756 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పార ran 1747 పాత pari end or extremity. అంశము. Nearness, | హ నతము paravatamu. [Skt.] n. A సమీపము. పారంగతుడు or పొరగుడు | dove or pigeon. పావురము. parat-gatudu. n. One who has crossed or | పొరాశ pard sari. [Skt. from పరాశర.] gained the other shore, దరిచేరినవాడు . n. A name of the poet Vytus. Also, a జ్యో తిక పొరంగతులై skilled in astrology. / monk, సన్యా సి. " కొడుకు చేధంగంబు కొంతచేయించి కడమ | పా pari. [Tel.] n. Time, season. ఒకపౌరి పాము ముట్టకయ్యంబు సేయ పచ్చితివి.” Bir. once. మరియొకసారి once again. Earth, D. v. 110. ఆపారము, రేగ, పౌరములేని endless. మన్ను . [Skt.] n. A pail. పాలుపితి కేకుండ, పా వారము pard-ud.ranau. n. The sea గిండి, ఈడుముంత. or ocean. సముద్రము . పారిక parika. [Tel.] n. A maid servant, వార ము phra-laukikamu. [Skt. from | slave. పో పు Ari-kadpu. n. An పరలోకం .] adj. Pertaining to the other Attendant, a servant, పరిచరుడు. world. పరలోక సంబంధమైన. n. Rice and | పో తము pari.jatamu. [Skt.] n. milk with sugar, పరమాన్నము. Amaranth. The Coral tree, Erythrina పారవశ్యము pava-vasyavani. [Skt. fram | fulgens. పగడము. Also, the Minnapa elengi. One of the trees in Paradise. పరవళము.] n. Eostasy, rapture. పరవశత్వము. కల్పవృక్షము పారిజాతాపహరణము పారశీకము, పారసీకము or పారసికము parijat-apaharanamu. n. The "Rape of parasikamu. [Persian.] n. Persis. A Per. the Amaranth." This is the title of . sian horse. పారసి parasi. n. The Farsee | popular poem. language. adj Pertaining to Persia, పార పారితత్వ paristathya. [Skt.] n. A trinket సీకదేశ సంబంధ మైన. “పొర సిపల్లము” Swa. iv. ] worn on the back of the head. శా డి , పారా para. [H.] n. Watching. Tవలి. జడబిళ్ల, పిగ పువ్వు, కొప్పున అలంకారారమై వేరే పారాడు para-vadu. n. A guard, as సువర్ణాది రచితమైన వలయము. . sontry, Tపలివాడు. సారాయిచ్చు purl. | పారితోషికము pāri-tinhikamu. [Skt.] n. Y-its/su. v. n. To stand sentry. in honorary gift, a donation. వసడనము, సారాణి parani. [Tel.] n. Turmeric mixed | బహుమానము, A. iv. 3. and iv. 978. with ohunam smeared by women on హభర్రము pavi-bhatramaa. [Skt.] n. A their feet at a wedding. Decorating the feet with saffron powder, so. Red dye | tree called the Coral tree. దేవదారువు. applied by women to the instep. పాదముల (The name is given to some other trees.) యందు కుంకుమాద్య లంకరణము, పారాణిందు , పా వ్య ము pari-bhatyamu. [Skt.] n. A pardmintsu. v. a. To decorate the feet by | plant or tree called చెంగల్వ గోష్టు, reddening the instep. పారిమాండిల్యము pani mandilyamu. [Skt.] పారాయణము parayanamu. [Skt. from | n. An atom invisibly swall. పొరము.] n. Whole, అంతయును. Going పాలివాడు or పాగపు pari-vadu. [Tel.] over, reuding or doing any thing com• | n. A servant. పరిచరుడు. pletely, అంతయు చదవడము. Reading a Purana, or holy hook at daily lessons. | పా వర్య ము pari-luaryu nau. [Skt. from దసారయణము the recital of the Vedas. హుసు.] n. A bracelet worn by women. అతడు: నిత్యము రామాయణ పారాయణము బూడిగము. సా గుదు part harihedu. చేయుచున్నాడు he reads the Ramayapam | n. A flower-boy, a slaker of garlands. daily in regular lessons. పుష్పలావికుడు, For Private and Personal Use Only Page #757 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir atobo parim 78 stogo para - - robo in pdr-Indramil. [Skt.] n. A lion. సింహము. N. ix. 60. పా లు pari-klatti. [H.]. n. An acquit tange, #deed of release from all demands; a deed of dissolution of partnership. A hill of divorcement. A receipt, 'acquittance or release. విభాగ పుత్రము, అన్ని తగాదాలను తీర్చుకొనినట్లు వ్రాసి కొన్న చీటి. పా ణత parimata. [Skt. from పారము.) n. Complete knowledge, expertness, పాలీ ణుడు same as పారంగతుడు. (See under పాటము.) సకల శాస్త్ర పారీణుడు he who has thoroughly mastered all the sciences, moso paru. [Tel.] v. 11. To run or run away. పరుగెత్తు, పాపోవు. To purse, పొచేసములగు, పొరుకొను. . To fly or lise | in the air, ఎగురు, To flow us water, ప్రవహించు. To creep or cravi, పాకు, To grow, or become. To take effect, as a spell or medicine, To begin. n. A ledge of ock, a fat rock under earth. మడుగులు రవారు మహిషి సంఘంబులు the buffaloes were rushing to enter the pools. Suspunt rg యిల్లంతా పొరును if you beat tlie doy it will befoul the house. ఈ యంటులో పాళ పడులు మిడిసిపడి చచ్చును in this ileat lyirds on the wing full down dead. ఆ తోటకు to de atending this water does not reach that garden. నీళ్లుపార నియేరు tle rivers which has eeased to flow. సేలబారే ఇల్లచీమ | A black and that crawls on the curth. ఇలా పిల్లవారింది the tongue turned olivek. thira Da totoo my spell did not take offeat. లు పండటారుచున్నవి the leaves are turniny yellow అతనిమీద నా దృష్టి పారి ఇప్పుడు when my eye lighted on him. ఆరాశిమీద నీడ పోసప్పుడు when the shadow fell on that stone. వాని మనసు దానిమీది పారుచున్నది. his thoughts run or are lent on her. అది పగుళ్లు సారుచున్నాది it is split. tion. ఎండూరుచున్నది it is beginning | to dry up. డుసుపాల to or hard. బిరుసుపారు to grow stiff “ అట్లు తన చేత హతిషులైన జడల బాగనుగొని కథ మెక్కి పటురయమున.” . M. X. i. 198. పొరలు para-raalli. v. u. To sprinkle, or scutter abroadl. పారజాదు pāra . dantsu. v. a. To extend, as the urns or legs. కాట్లుపోహపు to open or straddle the legs. పొరపాచు parasitsu. v. a. To look through, go over, view, examine well, వింతవారు లేరుగదా యంచు 'సదనంబు పార చి,” Thiii. 128. పారదోలు para-dile. .. a. To drive out or away, to defeat, తరుము, పొరబట్టు para-battle. v. a. TO winnow in the wind, to let down grain against the wind. భవిధంబుల పొరబట్టి నివాడు, అనగా పాపభీతిని తూలాయమానము చేసినవారు. L. ii. 29. and ii. 1. పారబోశ patra-bill. n. The act of pouring out or throving away". పొగబోయుంట. పారబోయు Maret-liyu. v. a. To pour away, to pour off, or culpty out. కుమరించు. పారమి parami. [negative vorbal noun from పారు.] n. The act of not flowing or running. ప్రసహింపకపోవుట, పరుగెత్తకపోవుట." కంప నెన్నాట్లు పొడి మిడిస్సి.” BD. iv. 1825. ఆనిగా దినములు సుఖముగా జరుగనందుకు విసికి. పారవేయు or పారవైము para-rāyil. v. a. To king or throw away, to lose, వినికి వేము, సదలవీడుచు, శాల విడుచు. పొరాడు mdi-Telu. ( 81+ ఆడు.) v. n. To creep or cras-l. పాసోవు pari-pāru. v. n. To run away, escap), పోరందు pr-uk-adu. (పొరుక +ఆడు.) v. n. To run, పరుగెత్తు. To sreey, to rouli, wrumble. "పారా సతీమ: జంట డి వీధులందు పొరుగా డెడి మృదుపరులు లగాల" , " Sar. I). 615. ఎకు supir or ito bom paru!-ukku. n. A Bralanin yonian. I. 452. అహణస్త్రీ . పొదటసుందు pāra-t-usaratdu. n. A demon who was formerly – Brahıniu, శ్రీహరాక్షసుడు. A. v. i. 57. పొటాగులు tir it . I - I k H I H. ii. Autumnal leaves. Leuves, which bave got a red tinge but fi'e not withered. (This is the clothing at For Private and Personal Use Only Page #758 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org pära పాల pāla hermits.) * మంచెలమీద నెక్కి కటిమండలి చుట్టిన పారుష్యము pā ushyamu. [Skt. from పరు పొరుటాకులిం, చించుక చంచలించి." Kālahas. iii. 12. పారుడు pārudu. (పారు+వాడు.) n. A Brahmin. బ్రాహ్మణుడు. M. XII. iii. 460. A motion of the bowels, పాకే షము.] n. Harshness, roughness. కామ్యము, పరుషంచనము, పరుషత్వము, దండపాశుప్యము personal violence. వాక్పారుష్యము violent language. నము, The act of flowing, , ప్రవహించుట. A stream, ప్రవాహము. పాడు లేందు or పారెందు pārulentsu. v. n. To come running, పరు గెత్తివచ్చు. " వచ్చి రాహవ మొనరిం పవారిలోన పడతియొక్కతె మున్నాడి పారు . Juimini. v. 725. పారుబోతు or 749 - paru-bôtu. n. A fugitive, a coward. పిరికివాడు. పారువేట paāru-reta. n. The chase, game that is hunted. A festival, దేవోత్సనము. పారువ ము పార్ప త్తెము pāru-puttemu. [Tel.] n. The duty or office of a manager or or superintendent of a village or teunple. | Authority, అధికారము, సారవత్తి or పారు పత్తెకాడు pāru-patti. n. The officer in charge of a village or temple. A man in authority. అధికారి. paruca. [Tel.] n. Sight, a glance. A trace, జడ. అతనికి పారుని మట్టు he hac not good eyes. అతనికి గరుడపొరువ lit. he has an cagle's glance, (used to mean) he has habitually a side glance. గరుడపారువ a spell to remove the venom of a snake. 'విషదష్టమైనందువల్ల చనిపోయివాడని తెలిసి గరుడపారున మొదలైన అనేక మణిమం షధములచేచూచి." Local Records. iii. 200. ఇది పొరుగుణము this is a disease 44 brought on by magic. “ పొరుప పెట్టెనేమొ” ఉ. రా. vi. 1 certain attitudle in dancing, ఆటలో నెకరీతి. "పాదపారు, హస్తపారుప, దేహపారున, నయః పారువ, భృంగిపటలము, ఝంపు ఒక్కు కర్ లాఘవంబులాడయా రీతులు నేర్చి. " H. i. 347. పారనము or పార్వము pāruramu. [Tel.] n. A dove. పారావతము "పరుణము మొసంగు పోయ జోహాలో నిన్న " సా. ji. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పార్టీ pārti. (Eng. 'party.'] n. A faction ఇది నిండా పార్టీల గ్రామము this is a most factious village. పార్థసారథి pārtha-sāratha. [Skt.] n. An epithet of Krishna as the charioteer of Arjuna (పార్థుడు). పార్థివ pārthiva. [Skt.] n. The nunte of a Telugu year. పార్థివుడు pārthivudu. [Skt. from పృథివి.] A king. పృథివిలేడు. పార్ధుడు pārthadu. n. A king, రాజు. Also, o name of Arjuna.. పార్వణము pārvayami. [Skt. from పర్వము.] n. A certain funeral rite. పితృదేవతల కొరకు నిచ్చేపిండము, పిండి ప్రధానము. పార్వణపుముద్దలు the funeral cakes. పార్వతి pārruti. [Skt. from పర్వతము.] n. Parvati, the wife of Siva. పార్వతీ నెంచ డు. the son of Piirvati, i.c., Kumurasiwmi. parṣvamu. [Skt.] n. A side, a part. ప్రక్క. parshni. [Skt.] n. The heel. IKAN. The rear of an army, దండు వెను, సైన్య పృష్ఠము. The back, వీపు. A violent woman, ధ్వజినీ, ఉనర్తనారీ. S. iii. 284. పార్టీల్ పార్టీ శ్రము sparshni-yrakuḍu. u. An enemy behind an invading king. 8, parshaitramu. n. The vanguard of an army, ముందిటముండి రక్షించుసేన. పాల palu. [Tel. from పాలు milk.; n. The bird called the Indian Roller, bractus ivudica (F. B. 1.), the flight of which is consulted as an omen. It is erroneously called a blue jay. Various varieties are called గొర్రహంపెట్టి నిd మేక పాలపట్టి. క For Private and Personal Use Only Page #759 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra పాల pāla www.kobatirth.org 750 See Jerdon "No. 243. A treatise on Omens says. “పాలగరుడతప్ప పక్షి జాతులకెల్లు డమనుండికుడికి సెగయవలయు." పాల or en. A ertain tree, xo, క్షీరికానిృక్షము; of which there are various species as, Dax Nerium reticulatum, bx Asclepias asthmatica, దూదిపాలతీగ Asclepis volubilis, మట్టపాల bx Convolvulus paniculatus; ie, ఆనగా ఉటని. . మన్ను పాల, అనగా ఉత్పల కృష్ణ. 9. పాలపండు, అనగా కపిష్టు. Q. Various species of the "milk plant" are called మేకపాలతీగ, కుక్క పాలతీగ, &c. పాల adj. White. పాలవెండి pure silver. పాలకన్న pala-kannu. n. A sort of grain. T pala-kura. n. A certain pot herb. Oxystelma ecculentum. Just a forest plant, Trianthema crystallina. Rox.ii. 444. పాలగచ్చు, పాలగార or పాలసున్నము pala-galstsu. n. Fine line plaster, సున్నపువూత. పాలబుగ్గలు (8. iii. 435.) Infant's cheeks, బిడ్డలచెక్కిళ్లు, పొలగరువు or pala-garuvu. n. A sort of earth, a whitish marl. 3 auoxe రేగడ నేల. పాలగుమ్మ 84me as పాలపిట్ట. pala-gorru. n. A rake used in husbandry. ɔtɔɔ pala-yokuḍu, n. The butter that sticks to the bottom of a milk pot. pala-cheltu. n. A species of the Mimusops tree. pala-chepa. n. A sort of Salmon. the es or pala-cherulu, n. The nerves. బీజములకు పైసనుండున రాలు,గ జ్ఞానరాలు, నీ పొలచేరులుపట్టే తూలింప బలిమి నీడ్చుకొని డొంకలదూరి చుట్టబెట్టు, ” Swa. iv. 68. "సీ | కటికి నెత్తురులతో గండలుర్లెపడంగ, జేరి పందులపొ " S. i. 202. పాల పేరు. లచేర్లు కరచు. ” << or te palu-tēku. n. The white wooded teak trec. o paluda. (w+.) n. A shell used as a spoon or ladle in giving milk to a child. or palu-tuttamu. n. White ý Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పాలా pūla vitriol. a 3o pala-paullu. n. Milk teeth. Also (from o,) a sort of sweet white berries. A. iv. 114. OJSK pala-papadu. n. An infant at the breast. పాలపడీ స or పాలవలిస pāiapelisa. n. The Grey headed Myna, Sturned malabarica (F. B. I.) palabonta. n. A fish called the white mullet, Chonos salmoneus. pala-manuu. n. White earth, pipe clay సుద్ద. పాలమాని palu-manichekka. n. The 'white wood' produced by the పాలకు. పాలసు o pala-sugandhi. n. A plant called Country Sarasaparilla. పాలసున్నము pala-suunamu. n. Fine lime plaster, సున్నము. పాలసౌర or పాలూర pāla sora. n. A fish, Carcharias laticandus and also Carcharias ellioti or Carchartas macloti. (F. B. I.) The white shark. సముద్ర మందు మనుష్యులను భక్షించే పెద్ద చేప, పొలారు pāl-aku. n. A certain berb. చిటిపొలాకు is one sort. పాలానుగు palanugu. n. The white gourd, 7, తుంబి. See పాలు, pala. [Tel. ablative of, a side, a part.] adv. On behalf of. exe దేవుడు God is on our side. See పాలు a snare. or se palaki. [H.] r. A palanquin. on palalumu. [Tel.] n. A certair creeping plant. palasuḍu. [Tel.] n. A wretch, a fool. పలువ, బుర్జనుడు. పాలసురాలు pdlu su-r-alu. n. The feminine of a. పొలాదు See under పాలు. * palaṣumu. [Skt. from 36~5.] adj. Belonging to the tree called ev i.e., tho Bulea rondosa (3), the leaves of which are proverbial for brightness of deep green, and the flowers for a scarlet hue. Green. పాలాశ కుసుమవర్ణము red colour. For Private and Personal Use Only Page #760 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పాలా pala 751 ito pala పొలాస త్రాళ్లు palasa - trad}} i. [Tel.] A సాలు కావడము to become a prey to ridihorse's leg ropes. cule, to become a laughing stock. అప్పుల పాలి or పాలిటీ pali. [Tel. from పాలు a part పాలయినాడు he has fallen into debt. పాల or share.] adj. Connected with, ap. గాన or పొలుతాన pala-bana. n. The pertaining to Near. పాలికాపు or పొలివాడు ryot's share of the crop, ఉభయరాశి a comrade, a partner, భాగస్థుడు. n. A అంబారములో కాఫునకు చేరే వర్తనధాన్యము, partner, proprietor or share-holder. A “ కష్టపడి పైరుచేసే సంసారి, ముద్ర పిండి, వినా farm-servant. నాపొలిదైనము my tutelary యకునిచాట, గుగ్గిళ్లగంప, పొలుబాన, రా? god. నాపాలి మృత్యువు the death that was ఆడుగు, ఇవి పుచ్చుకొని.” Miscell. iii. 180. doomed them. వాపాలికేr he went up to పాలదు pal-adu. v. a. To divide into them. తన పొలిభాగ్యదేవత అని లోనికి కొంచు shares. To cut, to sever, to separate, పోయి he looked upon the guest as a ఖండించు. పాలారుడు or పాలారు PalaGod and took him in. Vish. P.in. 282, retsu. (పాలు + ఆరుచు.) v. a. To disపాలించు palinta. [Skt.] v. a. To nourish, regard, to neglect, ఉపేక్షించు. భాగ. iii cherish, foster, protect. To rule, govern. పొలుచేయు pālu-chēyu. v... To band పోషించు, రక్షించు, ఏలు, కాపాడు. పాలిక over, give over to, deliver, sacrifice. నన్ను palika. n. An earthen vessel con అప్పులపాలు చేసినాడు he plunged me in taining mould in which nine sorts of debt. పొలువదు. or పాల్పదు palu paalit.r.n. good ara sown, in accordance with a rite in Hindu weddings, పాలికలు ఓలలాడు To undertake, to enter upon, to share, దురు thy bridesmaids perform a certain to engage in. పూనుకొను, పైన చేయను. To ceremony, as the conclusion of the be subject to, స్వా ధీనమగు. “ వివిధ చరలకుం wedding. పోలితము palitamu. adj. Pro- బాలుపడి.” B.X. J. 30. పాలుపుచ్చు or tected, cherished, nourished. పాలిని పాలు పెట్టు pālu-putstsu. v. a. To deduct palini. n. She who protects or rules. or subtract : to divide or separate, పాలించునది. పాలకుడు palakudu. nA విభాగించు, To decide or settle, నిర్ణయించు. guardian, protector. రక్షకుడు. సాలగము వేడనపాలుకాలేను I cannot endure being palanamu. n. Preserving, guarding, a prey to grief. పాలుగలగాడు . co-bair, a cherishing: government. రక్షణము. ఆలన cousin, దాయ దివాడు. “ పాలు గలవాడు మన పొలన Caring, heeding, regard. . కొకజాలియిడక, తొసతారపానకు వచ్చిం .. పాలు pālu. [Tel.] n. A share or portion. A. iii. 39. పాలుపోవు palu povu. v.n. To భాగము, వంతు. Possession, charge, వశము. be divided or shared. విభక్తమగు. To be de. int. పొలి, or పొలిటి; local ablative పాల cided, నిర్ణీత మగు. ఒకరికివి పాలుబోక ఆ పనిని or పాలిటి. plu. పొద్దు. నావయసు నీపాలుచేసి | అట్ట పడి వేసి పెట్టినారు no one undertovil, వాను I yielded up my youth to thee. అతని the work, so it was left undou. ఆయన ; పాలికి వచ్చినది యిది this is what fell to న్యాయడ్యాకు పాలుపోక చినాను unable to his share. నీపాలి దైవము or నీపాలిటి డైవము decide how to write the Litssage, I omittel it. పాలంభోగగమన: prit.nligi-yriiyour good angel, your tutelary God. వాడు పాలిటికి యముడు he bas been a cuise mama. il.:: village wherein each field is held as one min's separate property. to me. వేములు పండి కాకులపాలై:వి a proverb) regarding the wellth of a prodigal. పరుల పాలు pālu. [Tel.] n. Afilk. Milky juice or atome viven up to cobers or sacrificed. gap. చనుబాలు or చన్ను పాల woman's 5.1.లపాలై: ahaneloned to thieves Yచ్చల | milk, human milk. నారుకుపాలు . ' juice For Private and Personal Use Only Page #761 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పాలు pālu of the sugar caue. Lore the white juice expressed from the cocoanut kernel by pounding.' (or is the water in the cocoanut.) the milky juice of the banyan tree. పాలవంటివారు, Boes men (or a tribe) like milk, ie., candid, simple, pure, unspotted, blameless, honourable. 3 a pure mind, For i.e., a face radiant with loveliness. రు చెక్కుటద్దములు ra(liantly polished cheeks, beaniing with beauty. పాలకడలి, ఎల్క పలి. పాలకుప్ప, పాలనన్నీ కు, పాలవాగు or I pala-kadali. n. The Ocean of milk. క్షీరాబ్ధి, పాలమున్నీటికూతురు Lakshmi. పాలమున్నీటి అల్లుడు Vishnu. పాలకాయ pila-kaya. n A sort of biscuit, 752 simple heart. a milk-distilling face, as Joko pala-kunda. n. The milk pot, a certain fee claimed by various hangers on on every crop of grain. pala-vanne. adj. Milky white, whitish, pale. Jowery ow. pala-velli. n. The sea of mill పాలసముద్రము. The decorated booth or shrine erected in houses for the worship of an idol at certain feasts. pal-aru. n. A milch cow. ww ఆవు. పాలిండ్లు pāl-inyllu. [from పొలం milk a home.] n. A woman's breasts. pal·ēru. (*+) n. The river or sen of milk. %0. A river in South India, the Palar. → palu. [Tel.] v. n. To be pallid or turn pule. తెల్లగు, రోగమువల్ల తెల్లబారు. the natural complexion faded. and *• 2 ఎ లుమాలు, పాల్మాలు ప్రాలుమాలు or palu-main. [Tel. from ex a share. N to be without, to go without. vn. To fail, neglect, slacken in exertion. To be listless or reluctant, ... To be unwell, out of sorts T procrastinate or put off for the present. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pála పాలుమాలిక or De palu-matiku. n. Heaviness, laziness. Listlessness, putting off the evil day, imbecility, want of energy, ill-health, wg, K. నాకు దేహము చాలా పాలుమాలిక'గా నున్నది. నేను ఎట్లు ఎత్తును ? I aur so heavy or indisposed that I cannot come. pale. [Tel.] n. A button or round plate of metal. Boxe a zone formed of such pieces. See పాలెము, పాళెము or పాళియ ము palemu. [Tel.] n. Watching or guarding. rad. A town ruled by a Poligar or petty baron, . A hamlet, a small village,,. An army, A force, troops, o. A camping ground, ändå. Encamping, halting. A barony or county under a petty chief. పాలెమున్న వారు soldiers in garrison. " మెలకువరసి కోటచులుకుదాటి పాలెమున్న వారిపై జొల్కి బూడిదెనన్న జల్లి, పెద్దమందులు కొంతకూల ద్రవ్వి.” G. 120. “ 'మృగయావిహార యిల్ చేయదలిర్ప జేయుటకు భ్రమపాళీయ మెత్తి.” Kalabas. iii. 71. És or pale-gadu. n. A feudal retainer, a petty chieftain called Poligar. S pale-pattu. n. Feudal tenure in fee. Villages held by petty chiefs free of assessment. Fangpo palemu-paṭṭu. An encampment. దండువిడసి; స్థలము. A polygar's estate, n. Ú☆ paléru. [Tel. Dwx+5%.] n. An under tenant, who holds land in fee. An under farmer, a sub-renter, ధణీకిందనుండి దున్ని ఫలపరుచువాడు. A hired. cultivator or labourer. -» palera-tanamu. n. The state of being an under tenant. Vassalage. pala. Tel.] n. The husk or outer coat of a bud, as of that a cocoanut. Pij. iv. 18. For Private and Personal Use Only Page #762 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir trą pala 753 పావు peru పా ము palumu. [Tel.] n. A manner or | పావకుడు par raktara. [Skt.] n. Lit: " He method. విధము . Season, time. సమయము, | who purities." పవిత్రము చేసేవాడు. An A lump, ingot, or mass of unetal. కడ్డి, epithet of Fire : అగ్ని హోత్రుడు, Extent, rలది. బిడ్డ ఆకలిపాళ మె5: guessing పావడ pruda. [Tel.] n. A petticoat, wben the child would be hungry, to a slip worn under a gown, లంగా. శపువారు men of that class. XBVపాళముగా A white cloth, ధాతవస్త్రము. A cloth, వస్త్రము. as much as a spoonful. ఒక పాఠముగా నుండేయిలు a moderate sized house. అతడు | పోవడము preadlamu. [Tel.] n. A present, వచ్చే పాళముగానున్నది it looks as if he will gill. కాను?. come. BP mla. n. An ingot or har of పావనము paranamu. [Skt.] adj. Pure, metal. కడ్డీ. పాపుజాన్న palapu. clean, purifying, holy'. పవిత్రము . నేడు సుది dronau. n. A species of millet (రాసు ), నము నా జనము పొవనమాయెను this bappy day which is of slow growth and has a large blots out all my sins : (a coninion phruse bees. of joy). పర సుకన్న సేమి పొజ: మాసొము is పో eali. [Skt.] n. A dice board. జూదమాడే. wealth any object in comparison with పలక. The sharp edge of a sword or heaven? పరిమపానీ , most holy One! cutting instrument, ఆయుధధార. The lobe పావనముచేయు to purify'. ఆయన ఈ రాజ్య మును of the ear, చెవితమై. A line or row, వృద్ధి పొను; ముచేసెను he reformed this realu). దిపత్తి. కర్లపాలి the tip of the ear. ఖడ్గపారి the n. Penance, purification. ప్రాయశ్చిత్తము , edge of the sword. కపోలపాళి the temples Water. జలము, A vow, ప్రేతము. "పొవూ శయవా జాతముల of the head. Yలము యొక్క పాలి the point of the pen. This word is often omitted in మం." Chenn. y. 264. పానశయమః 'గా, translation, As జఘనపొళి the haunches. జలాశయము, పావని nidrani. [from పవసము, పొడpalika. n. The lobe of the ear. A wind.] n. A name of Hanurian or quantity. సముదాయము, “కమలధూళిపాళికా Bhima. R. vi. 67. A pure or holy wonian, fore " R. i. 162. పాళీ or పాలి పవిత్రురాలు, పావనుడు Peanudu. il. The Mali. [Tel.] n. The slit of a pen. A chess purifier: an epithet of Agni, the god of table, or clotb marked with squares. fire. పరస :ముడు the all holy one. దమాడేపల. Dise-play or gambling. It పొనడము can as Same as పవాడము (g.v.). గాదము. A slave. A furrow. An assem. blage. సమూహము, సముదాయము. పావి prIti. [from Skt. పాపి.) n. A sinner, పాపి. పాము See పాము. పామn or పావు pavili. [Tel.] n. The herb పాప or పొగ para. [Tel.] n. A sandal, ap called the Thick leaved Sorrel. Its wooden shoe, పోచకోడు. పాపలు, పొగలు, 1 species sure బంక పొవిలి, Portrelucca crys. పొగలు or పొగాలు Bandals. పామదు : tallini, Rox. ii. 461. and ఋషపావిలి Mu-kolu. n. A pandal. పొడుక. Plu. పాని | Triuntlema monogyna, (Heyne). Also గొడ్డుపావిలి, పిల్లపొదిలి, "పెద్దపాలి, సన్న పొ పిలి, కుక్కపొవిల్ and బొడ్డుపాలి. ఆనంచ or పొదటి Meancha. [Tel.] n. . - రావు Mru. [H.] n. A quarter. ముప్పావు stair, a step, N ; ము, మొ. I'In. పాప three fourths. పావులా 4 (quarter of a ew steps, మెట్లు, rupee, a four anna piece. 95 For Private and Personal Use Only Page #763 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir atong para 754 phi పావుగోదు Same as పాన (9. v.). atract sun pashandnm. [84] n. Herony, heterodoxy. పాషందుకు or పొనండి atogos, tosta or it go aw pier pashandudu. n. A beretio, schiamntio, ramu. [Tel.] n. A pigeon. Beatoso sos unbeliever, blaspbemer, freethinkar, or the Indian Blue Rock Pigeon, Colum- heterodox Bindu. Son o stato ba intermedia. wajavo so aw the Green www the intolersnt sect of Saivitos, or Pigeon, Crocopus Chlorogaster. (F. B. I.) Jangams. Dapate odmw bigoted worship. Tous parura-paluku. n. Cooing, pers of Visbon. In the jorge Soroso the cry of a pigeon is this verse, " r, boy, todo, oto esota potul-ūru. [Tel.] n. The tros toyo, espreson the atheist, the Dame of a village. The పావులూ గణితము foreigner, the boretio, the Buddhist, the (88 we say the Eton grammar) is a well. base man and the evil-doer. known system of Arithmetic, menguration and geometry written by bowo. B ronn pashanamu. [9kt.) p. A stone. (In Telagn), Poison. 7 de enero de tool.505 prisamu. [Skt.] n. A cord, 7*. మువేయుదునా do von with tothromotcne Metaphorically, a check, a tie, & hond or (or poison into my lood? *o$ terou instrument of curbing. A multitude. or by ste maw white arsenic, Arsenicu ML www. su mach (or flowing) album, (Watte.) There are four drugs bair. 5 of the ties of rectitude. known in the shops by these names: పాపపోము the bond of iniquity. ఛత్ర ఉల్లిపోము corrosive sublimate, నెల్లిస్తా w & Bhabby umbrella, a mere stick షాసు, దొడ్డిపోయాణము and Fరీపాషాణము. of an umbrella, an apology for an im పాషాణత్వము Pashavatrant. n. Stonebrella. Fatos L a strikingly beautiful ness, the being a stone, tratory tar. b) dugatot twen 'ue bonds of death, was premamandorunamu. n. A stone stort sw the right tics : i.e., the attacb- cbisel, T3 #0, iterate da pashanament a man has to his wife, child, bhadi. n. A stone cutter, a bewer of stone. wealth, cattle, conveyance, land, house “ అపుడు పొషాణ భేదులకర్ణమిచ్చి, కివి పోక దేవ and friend. stop svo freed from all earthly ties. domo ya.” H. i. 208. aten 6:53 pxoşu-putamu. [Skt. from 5 to posto persangu. [Tel.] n. A kiud of food 518.) milj. Appertaining to Siva absolrice. ropogotaww... మతము par tirutti-malu mu. n. A name of | పాసనము Same as పాచేసము (g.r.). the Vira Saiva erred. పాశుపతము or | stagiose xoa pasi-garlu. [Tel.] n. Thugs or pasa-partumu. n. A sort professional wurderers. of arrow. రైనా సము . atomo pasu. [Tel.]n. Naetiness, filth, foulatashatoegos pașu-palya mür. [Skt. from ness. st . 16 tous 30.] n. The business of a 3 ) pitsema. [Tel. Corruption of stock grazier, roaring and keeping cattle. Nato www.] n. Rice-milk with sugar. శ్వాక్షణము, గొల్లువృత్తి. . Mato Dowansada 5x0." A. x. 60. roses pärchatyu. [Skt.) adj. Western. ee pohi. [Skt.] interj. Sive! save us a westerner, B . look upon us mercisully. For Private and Personal Use Only Page #764 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఓంగ pinga 755 పిండ pinda పి pl ఆసగా శూరులయిన సేనాధిపతులను మంచి దండును ఛిన్నా భిన్నము చేయడాసకు విశేష పింగ pinga. [Skt.] n. Oxgall. గోరోజనము. . మయిన చాతుర్యములు ఆశ్చర్యమును కలుగ adj. Of the color of oxgall. గోరోజునపు | జేయగా. రంగుగల. పింఛము pinchhena. [Skt.] n. A pea. పింగటించు piagn intsu. [Tel.] v. n. To cock's tail. నెమలిపురి. bras, to give oneself airs. పింజ pirija. [Skt.] n. Cotton. రూది. పింజము పింగలి pingali. [Skt.] adj. Being hehind, Pinjarsa. n. Strength. బలము. పింజనము follow . . వేసుకటి, వెనుకయైన, నిర్వ. vi. Pinjanamu. n. A cotton cleaning instin. పింగళ pingalu. [Skt.] n. The name of a ment. దూదేకువిల్లు. అంజి n. A roll of Telugu year. cotton, నూలిచుట్ట. పింగళము pingalamu. [Skt.] adj. Brown, ! పింజరము pilujaramu. [Skt.] n. Tawny twarthy, tawny, red like a lion, or of ! yellow color, ఎరుపుమించిన పసుపుగింగు. adj. the colour of honey, the colour of tho Tuway or reddish yellow. "పింజారీ భూత mongoose or ichneumon. గోరోజునవర్లము, మంజరీపుంజ... R. i. 176. నీలపీతమి శ్రీ తవర్ణము, పింగళా! parugel-aks/t. adj. Fiery eyed, red eyed. పింగ నాడి | ఒంటె Pinje. [Tel.] n. Tho tuck in front of pingala.nadi. n. An anatomical phrase, a Hindu's dress. మడగలు సెట్టిదోపే బట్ట used in the Yoga school of philosophy, చెంగు, “ తడియారకూరకుఁ డెడు పారదోపలి బట్టి for a particular vessel of the body, which వేమరు పింకెలు పెట్టికట్టి." B. ii. 520. " శాలి runs from the 08 coccygis to the bead, and which is the chief passage of breath దోవతి పింజెగట్టి మీగాళ్ల పైనొరపి జీరాడంగ.. " and air. See సుషుమ్న. Surabba. 58. పిండంచు pingintsu. v. a. పింగాణి pungari. [MAbrati పింగాణి, a butter. To tuck up, as cloth into tolds, పింజలు ty or moth.] n. A chirus plate, so called పోయు . To scatter, as water, నీళ్లు చి-»క because it is sometimes painted with రెలపోయు . పింజని ని a syringo, చిమన figures of these insects. పింగాణలు or | పింగాణిసామాను pisagdatulu. n. Crockery. | పించే pindaa. [Tel.] n. The keather part “గాజేటంగాణి.” రుx. iv. of an arrow. బాణపుంఖము. Also, salve as పించను pinchanu. (Eng.] n. Pension. పింజనము (q. Y.). పింజారిం పిండాలి pinudaari. పించము or పించియము (frovi Skt. పిఛము.) | [H.] n. A cotton [H.] n. A cotton olaaner. దూదేకువాడు. Same as పింఛము (q. v.). A poor miserable wretch, దిక్కుమాలిన పండి. పంచము pink sama. [Tel.] n. Nerve, manli | పిండము పిండము paalumu. [Skt.] n. A lul pintumu. [Skt.] n. A lump of rice, ness, bravery, vigour, pride. మదము, | అన్ని ఫుముద్ద, A bull. చెండు. A baly, form, పించమణచు pink.sam anasu. v. a. To | living rumo. ఆకారము, శరీరము, The fatus crush one's pride, to humble. To kill. or embryo, గర్భస్థశిశువు. The oblations that చంపు, ఉద్రేక మణచు. are made to deceased ancestors. పిల్మె చేసి పించుసేయు pinstall-sāyu. [Tel.] v. a. To తలకిచ్చు అన్న పుముద్ద. ఈ గండము గడిచి పిండము scatter, shiver, destroy. ఛిన్నాభిన్నము బయటపడితే చూతము when the fray is over చేయు. " బిరుదుమగ లసమర్చిన ఒండుబించునేయ, we shall see what happens. నాడు ఉత్పా త బలితంపు నేర్పులచ్చెరుపు బెనుప." M. IX. i.137. పిండము be is a perfeet hero. 'నాకు పిండా For Private and Personal Use Only Page #765 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఓం prades 756 alipili నిలేక చస్తున్నాను I am dying for a bit of : బలయుత చేస. R. i. 2. [Skt.] n. A buil. breud. పిండము పెట్టు to ofer balls of rice to : చెండు. పిండుకటు pindu-kattu. v. n. To the manes of ancestors. Vema. iii. 192. form or gather in a crowd. గుంపుకూడు. పిండలి or పెదలినండ pindali. (from పిండము.) n. A lump or mass. ముద్ద, గడ్డ. పిండు pinda. [Tel.] v. n. To press out, squeeze, vling. రసము పిడుచు. To milk. పిండలినండు or పండిలివండు mud and alush. గజ్జలును నీళ్లును, గ్గలు కట్టి బురద. " తురగఖురో పాలుపితుకు. ఆతడు పిండివపాలు పిండినట్టే మాట్లాడినాడు he is no hypocrite, be గూత ధూళితో బెర సిన, పననిధిపిండలి పండుగాగ.” | speaks the simple truth. M. IV. iii. 150. పిండాకూడు or పిండాగదు pindia-kila. n. A contemptuous word for | ఇండె or పిండియ Pinde. [Tel.] n. A tender food. kruit. చింత పిందె a very raw tamarind fruit. పిండాని inlari. (Alahruti.j n. A Pindari or plunderer, a freelyooter or mosstrooper. పింపిణీ 9191 pini. [Tel.] n. A woman's hair పిండారీలు a gang of mounted robisors, separated into four tails and then పిండి pindi. [Tel.] n. Flour. ' బియ్యములోన braided into one. “మ! జడిగొమ్కో ర్కులనం గు నాని పొడి. [Skt.] n. A multitude. సమూ" తాను నుగవేషంబు "నినున్సింపిణీ, జడల పాటు హము. వెన్నెల పిండి ఆరపోసినట్టుగానున్నది టరావిరేక జిగి హెచ్చఁ గొప్పు పొంకించి.” there is bright moonlight. తెలికపిండి Satyab. iii. 145. residue of sesanun seeds after the oil is | పెంపర్లు, జంపతులు or పంపిసలు pinpillu. [Tel.] extracted, oil-cuke. ఈ మాట పిండిని పడును | n. plu. antics, skips, leaps. గంతులు, పిడుగుకును పడును this is equivocal, it is తూతూ అనే ఆటలో భేదము, పిపుడు, neither chalk nor cheese. పిండి బలసము a పింపిసలాడు or పింజిళ్లుకూయు pimpullwhitish kind of slate stone. పిండిగాయి . soft kind of stone; also a mida or slate. dfall. v. n. To dance, నర్తించు. బలపము, పిండిమి చము . sauce made of వికపికలు pikupikalu. [Tel.] n. Confusion, berbs and chillies mixed with rice flour. rispersion, scutteredness, చెల్లాచెరు, పిక పేలపిండి four of parobed grain. పిండి పికలగు to be scattered. చెల్లాచెదు . కూర or పిండికొద్దికూర pindi-kara. n A kind of vegetable. పిండికొండ undi. | వికము pakamu. [Skt.] n. The Coel or donda. n. The herb called Aerua lanala. Indian cuckoo, కోయిల. ఒకవర్గశము (Vatts.) H. iv. 12. పిండివంటలు pindi. | paka-turthanamu. n. A crow. - vantulet. ni. Pastry, cakes. 110, 20, 21లిగాదు, 20గువ్వ, 410 పిండి pilita. [Tel.] n. The nave of a | పిట్ట, పిని) 0 వినిపిట్ట pikili. [Tel.] n. wheel. The Coinınon Mudras Bulbul, Molpaster పిండితము or పిండీకృతము pin / 1 1 a nau. | hemorrhows. తు.కప లిపిట్ట the Southern [Skt.] adj. Sgucured, పిడుసబడిన, ముగా Rel-whiskered Bulbul, Olocompaa చేయబడిన. Close, చట్టము. fuscicununia. S3280262 the Indian పించేశకము pin/7hukamu. [Skt.] n. The Paradise Flycatcher, Terpsiphono tree called మంగ చెట్టు, అంధతి? పుచెట్టు paralini. పొద పిగిలి గారు the White browed Bulbul, Pycnonotu luteolus. cr మకుము. కొండపొదటగి గాడు the yellow throuted పిండు prata. [Tel.] n. An army, a multitule, I . tullul, I' . . : . 'lay inlattle let'llis. పికిల్ crorel, flock, KAVషు , గుంపు, రుచె డు a li' ' ' t:licts of this For Private and Personal Use Only Page #766 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పిక్క pilla 737 వచ్చే ritten పి bird. పిలిపూసలు pikili pikalu. n. plu. | one who is mad. పిచ్చిరూపాయి . light A kind of beads. " గోరోజన, మిర్రులు, or counterfeit rupee. వానిపని అంతా పిచ్చి పిలిపూసల్ , మోవిపండులు, కుందేళ్లు.” పిచ్చి అయిపోయి: ది his business is gone to R. ii. 1. dogs. పిచ్చివాన rain that does no good. పిక్క pikka. [Tel.] n. The call of the leg, In weights the పిచ్చ సేరు, లే, కచ్చా పేరు means the smaller or false quantity as జంఘ. A tamarind seed, చింతగింజ. opposed to 'ఎక్కొ సేరు the greater or true పిక్కటిల్లు or పిక్కలలు pikkatillu. [Tel.] ] weight. పిచ్చిపట్టిన or పిచ్చపట్టిన pickeli. v. n. To rise, swell, spread ; to burst | pattina. adj. Mad, foolish. పిచ్చపట్టు forth, as scent, anger, sound, pussion, selishness, లుబ్ధత్వము, నిండు, వ్యాపించు, విజృంభించు, పగుల, వర్ధిల్లు, “ దుందుభరవ ము లు దిక్కులెల్ల బిక్కటిల్ల.” | ఆ పిచ్చిక or పిచ్చుక picklika. [Tel.] n. A Vish. P. iii. 94. ${JArrow. పిచ్చికకుంటు, పిచ్చికుంటు, పిచ్చుక కుంబు, లేక, పిచ్చుకుంట): one wllo leps like మ k -kāru. [Tel. పది+కావు. ) 1). The a sparrow, i.c., a lane man ; a cripple. alter or next season. అనూరుడు, కాట్లు లేనివాడు; a beggar, బిచ్చ ఒక్క pikku. [Tel.] 11. .I trick, artifice, a మెత్తువాడు. వెదురుపిచ్చిక , కొండపచ్చిక, చెరుకు secret. పంచన, మర్తము. అందులోనుండే పిక్కు పచ్చిక, ఊరపిచ్చుక, పొదిపచ్చిక, పేదపిచ్చుక వానికి తెలియలేదు he did not find out the are titlerent species. :బ్బక గోళ్లు trick of it. v. n. To withdraw. వెనుదీయ.. jackeleka-gillu. n. " Sparrow's claws." A v. n. To cheat, to deceive. గా చేయు, sort of grain. H. iv. 156. పిబ్బిళ మీసు నంచించు. piclicket-nilu. n. .I lying hisil, turocetess మిగిలి See పికిలి. tolutens. పిచ్చుకలు ii/J{suka-kālu. n. . పిగులు piyalu. [Tel.] v. 11. To burst, బిగువు A kind of griuss. చేత చినుగు. దోసితి పగిది the cloth hurse | పిచ్చి' or పిచికాకు pickelekda tv H.] n. A syringe. or was rent or split. పిచండము [Skt.] n. The Jelly, కడుపు, పిచ్చిలు or పిచ్చిల్లు pichchulu. [Tel.] v. n. పిచండిలుడు n. One who tas a big leily, lo gushi, tious; exude. " నచ్చిన కంసునిబాడ పెద్దగడుపుగలవాడు. గాని, వెచ్చని నిట్టూర్పుగ దురి విహ్వలమతితో రిచ్చపడి బొప్పథాలు, పిచ్చిలసయ్యిందువదన బెగ కూడ pichutadi. [H.] n. A rope by which an | డుచుపల్ Sr. Vish. vii. TV. hora's hild leys are tied up. | వచ్చే pi/sdi. [Tel.] n. A tamarind seed, ఓయముండము or పిచు మరము picia- | చింతగింజ. A skein of yarn. maruke ni. [Skt.] n. The tree culled thu Neen or largOSA, వేప చెట్టు. పచ్చటిల్లు pi/s/sajilla. v. n. To quake, పిచుపు pichurti. [Skt.] n. Cottul. సూది. ) slluddul, &c. “సచ్చాము ఛేది ధర పచ్చటిల ప్రస్య ములు హెచ్చి saar 8పులు రిచ్చపడిచూడగా.” ichitti. [Tel.] n. Mudalis, 1 Adilakshimi Vilisam. iv. 123, fully. ulj. Fruitless, vain. Foolish, mad. Slo 1, deficient in nelusure. Applied to | పిచ్చలించు vitatattlintsu. [Tel.] v. n. To be in a plants, it means Wild, uncultivated. stir, to be afraid, భయపడు, తల్లడపడు. 'Tc he పిచ్చి పెట్టు a veed. పిచ్చి "2" a wild cucuan. / proud, అ యించు, To sprout, to earnslate, her. పచ్చిమామ, it will naanigo. వచ్చినాడు అంకురించు, పాటబంచు, " వేలం: ఎస్చరిక For Private and Personal Use Only Page #767 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra * pitstou www.kobatirth.org పచ్చలింప శ్రిచ్చుచు.” R. v. 191. V. &. To talk or converse about, to praise, admire, ప్రశంసించు. 25 pilsṭsu. [Tel.] n. Fat, grease, §. Poison.. od hog's grease, lard. A tamarind seed, c. 2 pitakamu. [Skt.] n. A pimple. 3. P. i. 489. A small box, 33. pilla. [Tel.] n. A small bird. A little thing. 5 a small wild root. This name is applied to some fish, as ఈ సపెట్ట. adj. Trifting. ex idle stories. Laska piļa-miḍugu. adj. Inevitable, అనివార్యము. 2 or పిత్తడి కాసు sitta-kasu. n. A small kind of fish: what n England is called the Miller's Thumb. pittu. [Tel.] n. Flour boiled in steam, వాసెన మీద నుడక పెట్టిన పిండి. : 8 án pitbarumi. [Skt.] n. A little earthen pot. o. A cooking pot, aos కుండ. A churning rod, కన్వాపుకోల. or ] 248 28 piduka. [Tel. from n. A cake of cowdung dried for fuel. $6 a toddyman's case, containing his knife, to. పిడక మొసలి Same as శింశుమారము (Q. v.). పిడి or పిడుచే pic/alsa. [Tel. from పిడుచు.] in smearing, n. A handful; as much as can be clutched. & a besom or bit of cloth used . పిడత 23 pulata. [Tel., n. A very small earthen pot, మిక్కిలి చిన్నకుండ. La pidi. [Tel. Lit: to hold.] n. A small handle, hilt, haft. 1950'sx5A, or . A handful, a fist, 28. The female of any animal, XL రెండు పికరింపము a two handled saw. నులక && a skein or ball of string. x or the female bison. Kalahas ii. 83. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 12 pidi పిడియేనుగు a female elephant. పిడికట్టు pidi-kattu. n. The middle part of a bow where it is held, లస్తకము, ఇంటినడుము. 20 pidi-kili. n. A hold or grasp, a fist, ముష్టి. ప్రాణాలు పిడికిట పట్టుకొన్నాడు his life is in his hand, i.c., he is in great distress he is at the point of death. (Gen. పిడికిటి, Loc. పిడికిట. plu. పిడికిళ్ళ), పిడుగును బోలు పిడికిటవానిని పొడిచెను he bit him with his fist which was like a thunderbolt. 2280 pidikulintsu. v. a. To hold in the fist. 28 y. Doć pidikilinta. n. Closing the hands in homage. "వారణగిరిపై స్వామికి, పడికిలింతలని పెంపుగనుడుపుచు.” H. iv. 286. & pidik-edu.n. A handful, as much as can be held in the closed fist. "J" (a proverb) acquaintance is a handful of money. pii-kōla. n. The handle of a plough staff, నా గీలులోన గువాని మేడి, పిడిగంట pidi-ganta. n. A bell with a long handle.. La piḍi-guddulu. n. Blows. puli-gollu. v. a. To geld, as an animal. Literally, to strike the handle (of a chisel, &c., which is placed on the testicle). ఎద్దుపెట్టలుకొట్టు, పిచ్చలు తీయు, pidi-pipped-aku. n. An acrid gummy weed, poisonous to sheep, also called వెగటజిగురు or గాడిదగడపర. పిడి 8 pidi-mura. n. The distance between the elbow and the closed fist. å యము or పిడెము pidiyamu. n. A dugger, 5. Las pidi-vatu. n. Taking sheaves of corn up in the hand and beating out the grain from them. An agreement, ods. 3 a note or letter which parties write to cach other after an agreement pidiodemu. n. Obstinacy, sir. & Bike -reya. v. n. Te put a band o anything & plui-sdar For Private and Personal Use Only Page #768 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వీడు pidu 759 పిత్త pitta suger, a drill. 2015. &3 or 2& side, 80, 8, 89. un pilallu. (another pidisi, o. A Rose colored Pastor or Cho form of boxess.) . The maner om lum Bird, dass art musokory.com ghosts of forefathers. Charitr. i. 1526. ex 20.” Sri Natba. siwo pitarulu, n. Deceased or deపిడుగు or పిర్లు pilaga. [Tel. from పడు.) | parted ancestors, 68 mbev. n. A thunderbolt. అడుగుతప్పిసతప్పు పిడుగు , పితలాటము or పితలాటకము pitalatamu. As the thunderboli shall fall indocuous [Tam.] n. Trickery, cheating, humhog, at the foot. "ghost Sokucu " thunder మోసము, టక్కు ing liars. Charitr. ii. 1549. fyes no టకు పిడుగువంటివారు. పిడుగు వైదువు | పితుకు. (r విదుగు pituku. [Tel.] v. a. To pidugu-kaiducu. n. A thunderbolt. milk out, express, squeeze, draw (milk.) పాలుపిండు. ఆవును పాలు తకినాడు he milked Doorsw. the cow. Sva pidutsu. [Tel.] 4. A. Tc wring, 6 pitiri. (H.] n. An intrigue, plot, squeeze, press. Selv om hand soo. treason, conspiracy. 8. Tale bearing bom, bob or isso piiludzu. [Tel.] (Krishna District). Riot or rebellion n. A tick or louse that infests cattle, (Godavery District). Legge to a bott, గోమారి. Various kinds are బుడ్డ | pituri-koru. n. A rebel, a traitor, & conపిడుదు or అంబాగుపిడుదు a cattle tick. | spirator, &. A tale-bearer, fides ఆవిడు= or చెక్కపిడుగు a woodlouse, చెప్పువాడు. und Siddeo a body louse. jew pitrilu. [Skt.] n. Fathers, ancestors. పిడుత Bes పిడత. 20) 08 pityi-titli. 11. lunar day, on 2 or as pide. [Tel.] n. A bundle or which offerings are made to the manes a clump (of bamboos) 35001S, XOST of ancestors. 3) 13 vitri.pati. n. The We tooão 300 us. See Bacow. lord of the ancestors, i.e., Yama. 203) under &. 38.500 pitra-ranamu. n. A cemetery. 326 33 Xoss pidērapu-gudra. [Tel.] n. A frow, 2050063. M. iv. 18. kby conto common kind of dove. Jerdon. No. 295. ! or sjó jesam pitri-yagnyamu.'n, An offering or sacrifice to ancestors. egy 18 pinyakimu. [Skt.] 1). An oil Totaus pitr-arjitamu. adj. Earned cake, seanmum seed left after the oil is by one's ancestors, inherited from extracted. apklod. one's ancestors, ancestral. n. Ancestral 2:, 2:58 or 23 bodo pita. [Skt.] n. A property. పిత్ర్య ము pitryamu. adj. father. do, &. 36.58 pitart-dora. n. Paternal, ancestral. 008 novos mur, The lord of our fathers, Yama. 8 0 50, 30.8, a. 26,pitriryudu. n. A own. So witwe pita-mahulu. n. paternal uncle, ocene izveo . A father's father. Bad, Bod, goo. Los pitlamu. [Skt.] n. Bile, gall, the Brahme, we gogor 28 Sub bilious humour. పిత్తకాక or పిత్తకారకము the Father of Telugu poegy,' a title of the celebrated poet Allasani Peddan- bilious heat. T a kind of con na. ప్రపితామహుడు great grandfather. gumption. Lustre a kind of jaundice, 37°33% n grandmother on the futber's ! Leucopliegmatia. Lpyaxy clioppings For Private and Personal Use Only Page #769 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పిత్త pitta 760 పిప్ప తma of the hands and teet. పిత్తవాడి ! i. n. An epithet of sin. bilious pulse. ఈ మందు 'పిత్తముచేయును గనుక ! శివుడు. • పినాకిని pinakini. n. The Sanskrit మీరు బైటికి పోరాదు this 'medicine will ; name of the river Pennar which rises near stir up the bile, so you must giay at | Nandidroog and falls into the sea noa home. Nellore. గోశము mitta-khaamti. n. The gull bladder. పిత్తజాడ్య ము pitta. ! పినుగు or పిలుగు pina gu. [Tel.] n. A selfish jadyamu. n. A bilious disease. or covetous man, లుబ్ధకుడు. పిళలకు, పిత్తళము, పిత్తడి or పిత్త? yittalamu. 2 న్న, పిన, పిన్నట or పిన్నటి pina . [Skt.] n. Brass, ఇత్తడి. adj. Bilious, re | [Tel.] adj. Little, small, tiny, dininutive, lating to bilious humour. పిత్తముగల. పిత్తడి ! young, చిన్న. పిన్న పెద్దలు old and young, ను pittali kasu. n. A sort of fish. H. ! every body, great and sinall; also, the iv. 291. See పిట్టకోసు. elders of a community. పిన్న పెవిచారించి పిదప pada pa. [Tel.] n. The after or suc. , మాట్లాడవలసినది you should consider wboit ceeding time, వెనుక. adj. Succeeding, is you are addressing. పిన్న నవ్వు a slight పెనుకటి, Meanspirited, degenerate, hase, smile పిన్ననాడు or పిన్నటనాడు pirae. rile, silly, foolish. తక్కువైన, నీచమైన. auddki. n. Infancy. పిన్నటివాట పేతనవి వేకము adv. Afterwards. పిదపమనుష్యులు, వెనుకటి లోకమువారు మెచ్చగా, T. ii. 38. " Year వారు. పిదపచేను an after crop. మున పిన్న నవ్వుదాలుక .” Parij. v. 45. పిన్న పిదపద pidu.pida. [Tel.] adj. Soft, smooth, తనము or పిన్నరికము piana-tanamu. n. మృగువు, అనుకు. పిదపిదన pilla-pidana. Childhood. పిన్నవాడు pinea-vadu. n. A n, Softness. మృదుత్వము. Fright, భయము. boy. పిన్నది pine-ari. n. A girl. పిన్న “ద్వీ. చెదరకయదరక చిడిముడిగొనక, బెదరక వద లక పినపిదగాక, అడిష్యూపక క్రూరతలేక.” క్కా ర pinna-kakkeru. n. The amall Charitr. i.. partridge, Perilix ayiratica, చిన్నక్క ర, కృకణప4. పిన్న గద్ద pirra-gadda. n. A పిదుకు Same as పితుకు (q. v.). small kind of kite. పిన్నగోరంట a kind od పిధానము pillalumu. [Skt.] n. A covering, Carleria, the dwarf species of good concealment, veil. ఆచ్చా దనము, తీగోదా (9. v.) పిన్న పాప piana-phpa. n. A సము, మరుగు, ఏడుగుమీది బr. virgin, కశ్యక. పిన్నము, PAMMA. n. A mother's younger sister. పిన్న య్య పిన or వన్న pina. [Tel.] adj. ittle, young, pinn-ayya. n. A father's younger brother. చిన్న, పినతండ్రి, pi ta-tauri. n. Litera'. . } a younger father, i..., a father's younger | పిపాస pipata. [Skt.] n. Thirai. డప్పు, brother: also, the bushand of a mother's " పిపాసిరుదు pipantudu. n. A thinny man. younger sister. పినతల్లి pina-talli. n. | Likrally, a younger mother, i. o... a nipulika. [Skt.] n. An ant. పిలిగాం mother's younger sister, the wife of .. బ్రహ్మచర్యంతము from an ant to God father's younger brother. Bee పిన్న, వా ము pinakamu. [Skt.] n. The name of : పిప్పలము pippalani. [4] n. Thaman the bow or trident used by Sinn. iga! fig trse, the Peepul troo. Pirus religion. గనుస్సు, త్రికలు , a rlu of med, ముట్టి రావిచెట్టు. For Private and Personal Use Only Page #770 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పిప్ప pippa 761 వీరు piru పిప్పలి pippali. [Skt.] n. Long pepper, | పిర pira. [Tel.] n. In arithmetic, the two Anthroenereum indicum. పిప్పళ్ల బియ్యము | hundred and fifty-sixth part of & Rupee grains of this pepper. వరుపిప్పలి a plant | or of any thing. called Sphenoclea zeylanica. Rox. i. 507. పిరంగి or పిరంగ్ 'pirangi. (corruption కొయ్యపిప్పలి . plant called Salicornia | of Frank'] n. A cannon. పిరంగి చెక్క Prachiata, గజపిప్పలి a plant called Pothos | pirangi-clokka. n. China root, Smilar officinalis, or Tomar scbifera. Rox. iii. | china. Ains. i. 70. 819, ఆది పిప్పళ్ల బస్తానలెనున్నది it (or she) | పిరము purana. (for Skt. ప్రియము.) adj. is as strong as a horse: lit : Rs N Back | Dear. వెలయెక్కువైన. ( పిరమైన కా యక మెచట (బస్సా of this pepper, పిప్పలికట్టె the dried | లేకుండ.” Mari. P. 144. rcot of the long pepper. పిప్పలిదుంప, the root of long pepper. పిప్పళ్ల మోడి | at పిరాయించు pirayintsu. [H.] v. n. To the thick or woody part (మోడి) of the | change, మార్చు. పిరాయింపు pirayimpu.. long pepper vine. n. Changing, a change. మార్చడము, మార్పు, పిప్పి or పిప్పిరి pippi. [Tel.] n. Refuse. పిని piri. [Tel.] n. A twist. ఎలి. A cotton. residue, the stuff that remains after the twist, a thread, a rope, తాడు, పిరిగాను piri-goni. v. . . n. To surround, to juice is squeezed out. పిప్పి or పిప్పేటి n. A twist, to twine round, చుట్టుకొను, పెన common weed. పిప్పి చేయు pippi-chēyu. | v. a. To squeeze dry, as fruit, &c. " విరోధి సేనజన్ పెప్పిరిచే సెదన్.” జై . vi. పిరింది or పిరిది pirindi. [Tel.] adj. Behind, after, following. సూదిపిరిండి తాటిక్రియ పిమట pimmetta. [Tel.] adv. Afterwards, as a thread that follows the needle. subsequently, అనంతరము. Behind, పరోక్ష మందికి or పిదికి pirindi-ki, adv. Back. మందు, పిమ్మటివారు those who coine | wards. 'వెనుకకు. ( అగ్ని హోత్ర పరులు alter, నాజి ఓరిందికి నడుగు పెట్టక, తెగ నడుచువారు.” పిమట or పిమటము p 11 m a ta. [Tel.] n. | M. XII. iii. 55. See పిరుదు. Stupor, grief. మూర్వా వస్థ, ఆచైతన్యము, విస్త , మీ piriki. [Tel.] adj. Cowardly. పిరికివాడు యజస్య స్తబ్ధతి, మనోవ్యధ, మానుపడడము. ! I coward. n. A cowarel, భయశీలుడు. plu. " బిట్టుల్కి మూర్చిల్లి పిమటబొంది," Bl). I. సరుకులు. " పిరుకులుగా భానుజు భీషణులుండగ 257. " త; కు చిమట మైన గర్భను, బాపు, రుస రమే.” lainnini. vi. 77. పిరికితనము లయిమైయి. ద్రోవంగ లేక తెగియె, pc piriki.pnamu. n. Cowardice, timidity, బోతు డెబ్బులి కగ్గమైన, పగిదియయ్యె బౌండవు. shyness, bashfulness. సభా పిరికితనము nervousness that disables a man when లకు పగయణంగా." M. VIII. i. 5. in public, పిండ piriki-kunda. n. పియ్యి piyyi. [Tel.] n. Human dung, or | Want of courage, ఆధైర్యము, పిరికి మె the dung of any carnivorous animal. 8.5.03 piriki-mekamu. 11. A gazelle or as distinguished from పేడ, రెట్ట, te. ! antelope, హరిణము, జింక. చేపపియ్యి cattle fish hone, used in varnish. మియాది, పిరీయాదు See aander పిర్యాదు. పియ్యి తను puyyu tina. v. n. To eat dirt : i. e.. make a fool of onesell. పీయ్యి మ yiru. [Tel. short for పిరుదు.] n. The తినేనాగము the dung-enter', a sort of back part or side. వెనుక ప్రక్క, పెనుక, . snake. పశ్చాద్భాగము. adv. Behind, back. “సరుకుడు 96 For Private and Personal Use Only Page #771 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వీరు paru 760 పిలు ll సనపుడు, పిరుసనకతడు.” BD. vi. 15. పిరుసనక త్రిప్పుకొని పెంచుచు," R. ii. 69. అంచపిలు! without going back. పిరుందు or పిరుదు a young awan. సింగపుబిలుక the oub ci pirundu. The back side, the loing, i lion. Museur a young bee. bww.traw వెనుకటిభాగము. Back, behind, పెనుక. piluka-vatu. n. Bearing young ones, " మాదిపిరుందిదారంబులీల.'' . L. vii. 185. పిల్లలను చేయుట. ( పిలుగూటిగోడిగా జాపడి 7ము పిరుందికడ pirundi.kada. adv. Behind, లకు," A. iv. 36. టీ॥ పిలు వాటి, పిల్లలను at the back of, after, following. దానిపిరుం ఇచ్చే, గోడిగెజవడములకు, ఆడగుర్ర పుట్లకు. దr at her heels. పిరుదుకొను piruditkonu. v. a. To follow, వెంబడించు.. వీరు Lewko piluku. [Tel.] n. Pride, conceit, తీయు, పిరులివియు or పికులివుడు pint. గర్వము. పిలుకుమారు, పిలుగుమాలు, ఫిల్కు tIyu. v. n. To draw back, shrink మారు or పిల్కుమాలు piluku-maru. v.r back, retreat. 2నుదీయు, పరాజు ఖమగు. To die, చచ్చు . To be destroyed, tr: perish: పిరువడు, పిరుపోపు or పిరుచేను piru-padu. నాళ మొందు. “ కాల్బలముల్ దసవీ కవిచ్చియఃr, v. n. To go back, to retreat, వెనుదీయు. మరలియుదూలియుఁ బిలుకు దూరియునకాడ To be afraid, భయపడు. పిరువెట్టు piru. కారియంగా.”M. VIII. i. 1.పిలుకుమారులు, vettu. v. a. To slight, disregard. అనాద | పిలుగుమార్పు, పిలుకుమాలును or పిలుకు రించు. మాల్చు piluka-marutsu. v. a. To kill, to పిరుపీకు, పెరుగు, పిరువీళు or పర్వము piru. | destroy. " మనుజునాధ యొక్క డపుపూస మహా piku. [Tel. మీకు+పీకు.] n. Wrangling. డ్భుత హుసంపదగి, మమువడిదా?దr teకు పీకులాట, రచ్చ, జంఝాటము. Pain, బాధ. మార్చి దనంట యుదాత్తమైన ధర్యమహిమగాది.” పిరువీకులాడు pira-vrkel-adu. v. n. To M. IX. ii. 102. struggle. పెనగులాడు. పిరువీకు చేయు to | | పిలుగు or పినుగు pilugu. [Tel.] n. A selish torment, బాధించు; to struggle, 'పెనను | man, లంబుడు, A mere formalist. కపటి, లాడు. మాయగాడు. పిరుము piru mulu. [Tel.] n. Severity, పరుష భావము. adj. Severe, పరుషము. “కః కలదాసన్యాసికి బహు, పిర్యాదు, మియాదు or ఫిర్యాదు pirradu. .. కలధౌత సువర్ణపూర్ణకథ సదాయ, [H.] n. A complaint, 'మొx, పిర్యా ది or ప్పిలుగుమతిమరపుమోసము, సిరియాది a complainant.. కల నేనియు లేక దానిగ నిరక్షించుr.” P...29. పిర్ర pirra. [Tel.] n. A battook, పిరుదు, పిర్రలు the buttocks. పిలుచు or పిల్చు pilutsu. [Tel.] v. 3. To పిలf pilaka. [Tel.] n. A young one, a | all; to invite. పిలుచుకొను pillar. young shoot. కందపిలక a small root, 1 | leone. V, a. To call for (a wan), to call that of a radish. See పిలుక, near, all upon, invite. పిలుచుక (for పిలు చుగని) పోవు to take (aman) along with పిలవిల pila-pila. [Tel. anuk.] adv. Suddenly, one. పిలుచుకవచ్చు to bring (a man along) at once. with one. పిలుపించుకోమం పిలిపించుకొను పిలుక or పిల్క piluka. [Tel.] n. A young. pila pintsu-konu. v. 8. To send for, to one, a young shoot. రేటిలేబిలుక the invite. పిలిపించు or పిలువనంపించు pili. yoing of the antelope. “ పులులకు బుద్ధి చేర్పు | pinta. v. n. To call tor, invite, send for. పూరియు గరియు మేటి రేడిలే, బిలుకల వెంట ' పిలు or పిలువు pilu. (Impentive of For Private and Personal Use Only Page #772 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pilla 763 D pilli Beviss.) v. "Cell bim." derity or bewys op, og har egen pilladu. n. A boy, pilupr. n. A call; & cry; an invitation, a child. Seya pilladi. n. A girl or lass, ఆహ్వానము. Looduses pilla-dipulu. n. A certain Le pilla. [Tel.] n. A child, a babe, a young boys' game. Lo só pilla-pitsora, h. girl. A young one, offspring. A shoot A plant, Asparagus racem.Csus. (Aids. and or young plant. పిల్లలు, children, బిడ్డలు, | Watts.) H. v. 51. b ed piliu-pesura. young ones. & verum no I am a parent. n. A sort of green gram called wwes. 5682-án a puppy. Hoby a tiger's cub. les sev pilia-pëgulis. n. The small గోడిపిల్ల a chicken. మేక పిల్ల a kid. ఎలుక | intestines. పిల్ల మెరము, పిల్లమిలియము . పిల్ల a young rat. పిల్లలు వేయు or పిల్లలు పెట్టు | or m odo s piilu-meramis. n. A to bring forth young ones. Les by to summersault, oogoduto erox, throw doublets on the dice. " Obber, bi se pilla-vrili, n. The little finger, వంచన లేక పొరుగ: ఇచియు పోపణచేసి పెం | Berpe. " TEL 35." 2. viii. Ýr, Dowdeszögeomm (00.33 ." Radha os millari. Tel.] n. A kind of song. i--74. adj. Small, petty. Buates Best Post Power.." T&i. 21. తము a sivall hill. పిల్ల పెద్దసము misrule. / పిల్ల చేష్టలు boyish pranks or tricks. పిల్లగాలి , పిల్లాణి or పి ల్లాడి pillari. [Tel.] n. A silver * gentle breeze. Lietuvos a small bear ring worn by women on the fourth toe. or raster. Beyword is a buraning or low plu. Bermosa singing. bestaevas a small channel or : villi, (Tel.] n. A cat. 20 a tameurt. canal. పిల్లబావి or పిల్లనుయ్యి an inside well; | Several different auimals go by this a well or hole bored in the bottom of namo: as pogas, Pó, 5:32), & well. Lootos Xs the young of an Do you, ond and some nore. elephant. Sesung a young buffalo. Po Sao Xilo a civet cat. blue eyes Kotu pill-ēru-gantu. (By+3x+Xoxo.) (lit: 'cat's eyes.'). 50 newing. n. A summersault. conta do pillas.gadu. పిల్లికూన a kitten. పిల్లిలాగు like a cas, i. e.. 2. A hockey stick or bat used in games. demurely, harmlessly. Xaraw a feline See పిల్లగోట్లు. పిల్లం గ్రోవి, పిల్లి , పిల్ల | disposition. Tలుకాలిన పిల్లిపలె తిరుగుచు original w pillan-growi. n. A Tony to be wanders about like a cat whose Hageolet. plu. Lyothing. Zo Tow pillo feet are burnt. 20 n. A corruption of kaya, a. A ohild, a little boy. brass పల్లె aroడపిల్లి, ఈడేపిల్లి, &c. పిల్లికను తనము pilla-gaddamu. n. A very small beard. (BOKM2 + Bxw.) a precious stone, * Te pillo-gadu. n. A boy or lad cat's eye, závnogaw. BOXS pillikyo-dos. Sonosen pilla-girulu. a. The qadda, n. A root called Urtica tuberosa. name of a game. Because the pilla-götlu.n. Box. ii. 583. Musk. Baumil ww. Les A boy's gume in which hockey sticks are You not (88+ Sixt Byu.) pill-adugu. used. Seethingy pilla-chutta. n. A noose, cheffu. n. Cowach, & certain plant. 6. H. v. 112. live go pilla-druttu. rorsy, wyle. Rox. iii. 283. bueno n. The lesøer lock behind or in front of X5 pilli-mitara-gadda. n. Cat's whiskthe principal one." Jewoo doo dopo, l ors, a sort of plant. Rasion. i. pref. For Private and Personal Use Only Page #773 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir x pilla 76 పనం picin పిల్లు Same as వుల్లు (q. v.). cous. పిసి pisa-verri. n. Eager పిళ్ల pilla. [Tel.] n. A title generally | desire, strong lust. గాడు, "మోద్రేకము, masumed by the member of some of the పిసరు pasaru. [Tel.] n. Stuff, trash, waste Sudra's castes. మ రి pillari.. n. A matter. The wash or refuse of grain. name of the god Ganesa, గణేశుకు. అచ్చే. | Matter in the eye, bumour, pus. Any కిష్కిం , కాం. thing worthless, a mere trifle, & small పిళ్లు pillu. [Tel.] n. plu. A tult of grass. | quantity, లేశము, పిసరంతపొడి a pinch of కసపుంటి, హరీ. పూ... snuff. పిసరు పెళ్లతొక్కినారు they beat the stuff out of him. ఆ పని చేయటలో వానిపిసరు విశంగము pisunugamu. [Skt.] adj. Tawny, వెళ్లింది be was quite exhausted in doing red, as hair. గోరోచనపర్ణముగల, కపిలవర్ణ the business. ముగల, పిశాచము pisachama. [Skt.] n. A demon పిసాసి [from Skt. పిశాచి.} Same as పిశాచి. or ghost. A whirlwind or stormy gust. భేతాళాదులు. పిశాచి pisachi. n. A female | శము misalama. [Tel.] n Brilliance, tiend or spirit. కర్ణపిశాచి a familiar denion. ధసపిశాచి . dragon placed as a వికాసము, ప్రకాశము. A jest, పరిహాసము. guard over hidden treasure. Spreading, వ్యా పనము. A trick, దొంగయెత్తు. పిసాళి pisi i. suj. Brilliant, తళతళము నే, పితము pisikasu. [Skt.] n. Flesb, uneat. ప్రకాశముగల. Spreading, వ్యాపనముగల, మాంసము. పిశితాశసుడు or పితాః pisit. Artful, దొంగ యెత్తుగల. “ సకియ కొందరుకు asmudu. n. A cannibal, a carnivorous being. - గర్పరుణంబు గాదొడ7 దుష్ట నిశాచ బిపొలి చూపులోపు, ముగుదనిద్దపు ముద్దుమోము రివేళయయ్యెడు, మార్పుముగాలయాసనమమ గోము .” Rasica. iii. 133. An artful or ర్పక యిప్పిశి తాళిబట్టి.” M. I. vi. 335. cunning person, కుత్సిత పురుషుడు, స్త్రీయును. + మొరసుమోటు . పిసారి నా మూఢుడు. " పిశునము pisurumu. [Skt.] n. Reserved ABA. iii. 11. పిసాళిందు Pisai-intsu. ness of temper, a saturbine disposition. v. n. To be brilliant, to bash, to be dis. పిచునుడు Disaadu. n. A reserved map. played. తళతళలాడు, వెలుగు, విజృంభించు, a false friend. A tale bearer, ఇండెకాడు. మించు. To be fragrant, 'పరిమళించు. To A wicked person, దుష్టుడు. spread, వ్యాపించు. To jest, పరిహాసములాడు. పిష్టము pisillumu. n. Flour or meal. పిండి. To pretend, దొంగయెత్తు వేయు. “నీ|| సద్యో విని Scorice, meltings, dross. మధుపిష్టము Wax. బ్బన్న సొరం నాభికా హృతమై పిసాళించుమ్మద్ ఒషకము pislatukunku. n. A cake, a pud. మగంబు. » Swa. ii. 59. " ద్వి! కొడుకుకు ding. అపూప సామాన్యము, పిండివంట. పిష్ట విలపించుకొనుచు నీవున్న , నెడు కెవ్వరు సేతురీప చక్రము pishta-chakramu. n. A round సులెల్ల, చాలులే లెఘు పిసాళింపక నుచు . " biscuit, గారె. పిష్టాతకము pishtatakamu. HD. ii. 1906. టీ|| పిసాళింపకు, మాయ చేయకు. n. Perfumed powder. బుక్కా . A. iv. 36. v. a. To ridicule, సరిహసించు. పిన pusa. [Tel.] n. Foily, nonsense, అవివే ఓసి pisi. [Tel.] n. A pointed end of a కము. stick, &c. పిసక or పిస pisaka. [Tel.] n. Grease, or dirt | పిసింగి, పినెంగి or పనిని pisingi. [Tel.] n. in the bair, తలముడికి. పిసక గానుండే or పిసక | ' A tree called Clcrodcudron inerme పుట్టిన greasy. పిసపిసలాడే clammy, vis ' (IVatts). For Private and Personal Use Only Page #774 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir piai 765 the best pīsha See pisikillu. [Tel.] n. Rubbing, knead. ఆకుచుట్ట. A ripar which is partly smoked ing, friction, rubbing ears of corn. 2 kwa and thrown away, TX JUX BSW 23 ములు. Grains of millet, &c. జొన్న లుచోట్లు Des pike-biffalu. D. A kind of ornament Busterous avons toutes Dougaw. A. iv. 178. at lached to a bed. సకినెలు. పీ కెపారు pike. 237, 238 or by pisini. [Tel.] adj. Avari. paru. v. 1. To become that. Boyectos. cious, miseriy. 2 boxo pisini-pu To become lean, కృశించు. rugu. n. A silk worm: literally, the wiser 2x8 Same as leoxg. (9. v.) worm. Araw pisini-kaya. n. The 23:50 piļsamu. [Tel.] n. The chin, the cocoon of the silk worm. W SPRE, lower jaw. 3o8 382. A dimple in the 2SORS, Spów or 358 pisini chin, 350$oameni. Pride, 200ww. golfu. n. A miser. emp. Jaks o I brought down his berbuka pisuku. [Tel.] v. #. To squeeze, pride. A rencock's tail or train, 2013.w. knead, handle, massage. Wewers 38 ore 30 pitsara. [Tel.] n. A Besoe sy Xuduro Duo Corso he kept rubbing certain wild shrub. Seu under Bueno his hands as if he did not know what to do. bet pissi[Tel.] n. The fibre of plants. Loidu pihutumu. [Skt.] wij. Covered, వారికి మాకు ఉండే సంబంధము. బీరకాయపీచుగా concenled. közwas. Home A our relations are not strong at all. Also, used for grass or straw mas *** hill grasg. «Ssoar worverby own I pl Hk. iy. 82. biki piku. [Tel.] v. 2. To pull out, root up, 1 buc Eng: Fees.] n. Gold. (a secret word uproot, wrest. To teal', pull to pieces, used among goldsmiths). destroy, demolish. To turn out, dismiss. d. d 38 or both w più. [from seus sogno s o he pulled out his tongue and so killed bimself. Tá Skt. Waw.] D. A seat nude of bourd. piku-pik-dd. v. n. To be agitated, to be stojoavates', werbes a bench. nexus in trouble. 2330. Southero. “Poes Photo de stool, babe the bridge of a యత్కిృష్టత్వంబును ఉక్కి తక్కి తగబుద్ధిం బీకు బీ violin, also called to w. bougies the short cross rater in the top of # కాడగా, చేష్టాధీసం బొంది యగ్గురుడు సoll Esadu house roof. v obes & Wasber. tooxsa ho jar," M: VII. y. 386. bek wan's benchon wbich be beats the mas piku- kunit. V... To snutch, cloth. rabe # sbort piece of wood der Pikul-ata. n. A squabble, under - yoke, **X56 Axsa Botas 3 Wrangle, quarrel; nonsense; & plague, ఓటబెట్టు or పీటపెట్టు pita-lettu. v. n. To scrape. We w prkulundu. V. n. To set up one's seut, i.e., like up permanent wrangle, struggle, ba Xera, eXerodo. residence, seitle. Sow Sca, Śwes A. vi. 18. Groob. won a pița-mudi. n. A double 23 pike. [Tel.] n. The wind-pipe, room knot, without bows. sw. A vipe. The reed used in blowing sur pitlamu. [Skt.] n. A seat. The musical instruments. Grafsteering chair," diocese, or see of Guru. కోవిపుల, గొంతుపీ క the windpipe. A leaf | హస్థుడు one who sits on a seat or throne, railed up like a cigar, F సెలె చుట్టి - i. o.. . Guru. వీరమర్దుడు or పీఠముగ్గ For Private and Personal Use Only Page #775 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir operating pida 766 పీవ pra Sva pitha-marduidu. m: A lover. net la piti. adj. Portaining to human dung. pithe. Samu as low. Har puthikr. o. unclean, boy pitsri. . Defilement with A high sest o be sw. A preface, ordure. Looxs pštiri.gaddo. n. The preamble, preliminary note. wbite scavenger vulture. Lo stood esta pida. [Skt.] n. Pain, dono y duce, suffer. pitiri-gunta. r. A aungpit, & cesspool. ing, బాధ. పీడపోయినది the plague is gone. LOSJ s pltiri-ungu-pamu. n. adj. Painful, nasty. annoying.bito The stinking cobra, lit: the dung snake. a bad dreau. baan pidananu. 11. Cosa con piyūshamu. [Skt.] n. Nectar, Paining, gripe, seizure, squeezing, pinch ambrosia. oson boa. ing, trouble caused by others. Wower B 25. few or i n piru. [Tcl.] v. n. To SewXT$. hicno plintsil. t. i. To teat, Desto . sauso or buy pis otsu. V.a. pain, plague, torment, harass. Book. Labs piditaru. adj. Pained, dis ! To teur, Sisestage ston, Dost. tressed, troubled, afilicted. kaoáva 50 piru. [H.] n. An image of * Ma homedan saint, made in the form of & bo pila. [Tel.] n. A crah. NOC . band, used by Mugsalmang at the Jestlase the crab called Portunus Blohurrum, 600 Sex ETRO 3. so ricncstho. (Linn.) 3 (Skt.] n. Saffron. Loux pirla-pandugu. n. The llohurram. W X Cbsn pitamu. adj. Drunk up. n. about piru-sudi u. A waterspout at Yellowess. adj. Yellow. Jos sea. If descending, it is called to. pitadarudu. n. A tres called the deodar. Daar was. Tomó sur pl-umbaramu. Po pila. [Tel.] adj. Slender, lean. 283, 1. A yellow garment. T wo die pit. Poor, spare, scanty: short, not tall, ambnrudu. n. Toe god who is clctbed in పీలపంట a scanty crop. ఓలచేతులు lean arms. 2 saffron robe, an epithet of Vishnu. h o r day pili. [Tel.] n. A Bulbul, Juod» pita-mundamu. n. A yellow 880367. "LEXXedoso." Swa. iv throsted bird. is jelen 2 13. A bolin a ruddur, 359. M. II. 20 and 203. See undor bow and Baug. ii. 44. LOTS pili-kadu. n. A steers man, a helmsman, Low 520 By *307 pinami. [Skt.] adj. Plump, hig, ra. . .stay pinodihni, n. A cow that a pilika. Tel. from bew.] n. A rag, bas a plump udder, 'పెపొదుగుగల ఆవు. | zvyzev Bwieram bor. See ko. 63 pinasama. [Skt.] n. Cold, catarrh... suto or key pilufs*. [Tel.] v. m. To Long of scent in consequence of cold. suck up, drink up with a doise. To va psixo. Intammation of the nasal whiff or inbale (smoke from # pipe.) membrane (with loss of sonse of smell). To dry up the vitals, as leur does. Charaka. p. 55. Luox. bax, boxo or og piniya. [Tel.] Wersas pilnru. [Skt.] n. A kind of forest tree. పిష్ప గోగు. An elephant, ఏనుగు. n. A corpsc Or Ch?Cass. 75ww. "Saobe An atom, ravý. v. n. To tear, Wao xs, gresok sok Is Moto Xsexx." T. v. 37. axood a demon, &Tás. &Xev. inw or cows F-yr. [Tel.) n. Human 33 pivarumu. [Skt.] adj. Plump, excrete, the dang of anclean animals. big, as arms. mags. 24:33. For Private and Personal Use Only Page #776 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పు pu 767 jos pandu పు pu jo punji. n. Abundanos, plenty, Masya. adj. Plentiful, abundant, prosperPonypu. [Tel.] n. Contracted for ses a ous. ఆ గ్రామము ను పుంజ చేసినాడు he pro fower. Thus పుప్పొడి tor పువ్వు+పొడి moted the welfare of the village. " pou8 the pollen of flowers. bowwe jod Deva." N. ix. 179.83 zosta jo pum. [Skt.] udj. Male. Jalusog » కమపరచగాను. వారిప్పుడు పుంజి గానున్నారు puma-apatyamu. n. Male offspring. Ř. ii. they are now in good circumstances. Also, 64. ONS pum-bharamu. n. Man. • phrase for Four. Bండుపు జీల రూపాయిలు hood, manliness, virility, skill, eight rupees. Voi punji-konu. O pum-schali. n. A larlot, v. n. To he grouped thickly, o collect in Cosuere. P. i. 275. 3o pim- • crowd, Xs2006 Sb. od pet puuji30110ranru. n. The ceremonies observed! bhuvat. adj. Collectiog, uithering, when a woman perceives the first signs shoxotos" 10 BT ile, wow." A. ii. of a pregnancy, in order that a son may 65. & 6. Bon Bon ex gay sex. ajot be bora. Joskus pum-stvamu. n. pooni punji-kkurintxit. V. n. To beManbood, manliness, virility. To es come a beap, ofa , soil, wxs. von s priesthood. A. v. 151. Johor punelsamu. [Tel.] n. Thirty skeids jomus pumkhamu. [Skt.] n. The feather of thread. wwäsja Diosessen. J e od part of an arrow. 888 Bo. 03. Soka pundsala-denda. n. A kind of neek. your opin one after another, in lace word by women. rapid succession. o.p.sun punkki. tamu. adj. Set on the bow. ogoro 21. [Tel.]n. A cock. an arrow set on the bow. T. ii. 211. కుక్కుటము, మగతోడి పుంజు తాలుపు an epiMons. pum-geramu. [Skt. So mulet thet of Kumaraswamy. + Xabaw a cow. n. A bull. ex .So bo puntar. [Tel.] Another form of Trol. pira yavudu... Aveninent map, Josh (9..) . This word is only used in compositioni, in aces51 pundurikamu. [Skt.] n. The the sense of "pre-eminent, exoollent white lotus. Bet thag మునిపుంగవుడు a verenble bermit. . A royal tiger. బెబ్బులి. పుండరీకాజినము a royal tiger'sakin. gombás punyu du. [Tel.] n. White obras pundarik-kishoudt. n. He leprosy, by to boostöhaw. whose eyes aje bright as the white lotus, yok Bo prinja-uěla. (H.) n. Dry land, i. e., Vishņu, Joaqrotex youtu.sw. T o w punja. 1o&Doa pundalinisu. [Tel.] v. n. To dhanyamu. n. Dry crops. The generic invent, extiles au cobo. name for every kind of grain excepting rice. It includes ingew. Grute. Son o puudu. [Tel.] n. A boil, an ulcer. a gore. A blister. The reddish cake in the daužies, genes, to save and so fort). middle of a white-ant-hill. yooo boudon punjamu. [Skt.] n. A beap, quan. ma I have a sore thront. assica tits, collection. 007, reto, X. you a carbuncle. పక్కలో పుండు పెంచెదవేమి 5" oceans oi sorrows. M. IV. iv. 282. wly do you nourish a thorn in your sidu? "3502880"> full of gems. M. I. v. 36.' Inf. 3003 (S. iii. 370.) abl. Sols. plu. For Private and Personal Use Only Page #777 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పుండ్ర pundra 768 వుండ్లు. పుండు చేయు pumdi-chēyu. v. n. To raise a blister, or make a sore. పుండ్ల రోగము venereal disease. పుకారు or పురా pukaru. [H.] n. A rumour. An outery, alarm, uprcar. పుక్కెలి pukkili. ‘Tel.] n. The inside of the a cheek, బుగ్గలో లిభాగము, పుక్కిటి పురా ణము rigmarole, traditional nonsense, an old wives' tale. " వెచ్చనిట్టూర్పు పుక్కిట వెడలకు న్నె." (R. vi. 112,) be could not help drawing a deep sigh. Gen. పుక్కిటి. Loc. పుక్కిట, plu. పుక్కిళ్లు, పుక్కిలించు లిందు pukkilintsu. v. n. To gargle or rinse one's mouth. To spirt out. పుళ్లీ లింత or పుకిలింత pukkilinta. n. Gargling, rinsing one's mouth. ప్రక్కెడు pukk-edu. n. A mouthful. ఫుక్కెడు నీళ్లు a mouthful of or water. పుండ్రము pundrdmu. [Skt.] n. A mark worn on the forehead. మదుటి నామము. A blackish red variety of sugar-cane, నలుపుకలసిన యెర్ర చెరుకు. A white lotus, తెల్లతామర. త్రిపుం | పుచ్చేటిక, పుచ్చేడీక or పుచ్చేడీక కనము డ్రము the cross mark. ఊర్ధ్వపుండ్రము the upright mark. పుండ్రేక్షువు pundr-ēkshuv. n. The white sugar-cane. పుండ్రే ముళరాసనుడు an epithet of Manmadha. పుంత punta. [Tel.] n. An alley, path, byway. పశువులునడిచేదారి. A raised path, s broad ridge between two paddy fields, patsṭsatika. [Tel.] n. Modesty, prudishness, shamefacedness, బిడియము, సిగ్గు. సీ॥ పుచ్చడీకతనంబు పోబెట్టి ఒకవ్యపతిగొల నాయాసపడినచోటు.” Swa. ii. 8. పుచ్చ డీశ & putstsadīka. n. A modest or shy person. సిగ్గరి. పుచ్చు putstsu. [Tel.] v. a. To take. తీయు. To send, to remove, పంపు, పోవజేయు. నిమ v. n. To decay, mortify, rot. పుచ్చిపోవు puchchi-povu. v. n. To be rotten, decayed పుచ్చు pu!ststt. adj Rotten, decayed. 'గురువునకు పుచ్చే కూరైన నియ్యరరయ వేశ్య .కిత్తు రధ్ధ మెల్ల.” Vēma. 69. పుచ్చు putstsu. n. The sediment of oil. ఆముదపు మడ్డి. Filth. పుచ్చె puchchu. [Tel.] n. The skull, తలపు . The young unripe fruit of the palmyra, cocoanut, &c. తాళనారికేళాదుల బొండ్లము. A cap or loose hit under a screw. The loose caps at the ends of a palm fruit. నీ తలపుచ్చె పగలగొట్టుతాను I will break your head. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పుచ్చేకాయ putstsa-kaya. [Tel.] n. The wild bitter melon, called Bryonia callosa, or Cucumis trigonus. కళింగము, కర్కారుకము. వెర్రిపుచ్చే the Colocynth plant, Citrullus పుచ్చు putatu colocynthis, Cucumis colocynthis. Rox. iii.. 719. ఏటిపుచ్చకాయ the water-melon, Citrullus vulgaris (Watts) " ఒజ్జల పుచ్చకాయు విశహౌరా.” T. iv. 214. టీ॥ పుచ్చేకాయ తిన గాదని గురువు అందరికిన్ని చెప్పి తాను తిన్న రీతి గు C " పప్పులోనుప్పు మిక్కిలి పారజల్లి, నేతిలో నాముదపుపుచ్చు నిండనించి, " Jagannadha. i. 67. పుచ్చు is used. idiomatically with some nouns to give them an active force. ఆ బిడ్డను నిద్రపుచ్చినది she put the child to sleep. నూరురూపాయలతో ఆయిల్లు కట్టడమును సరిపుచ్చినాడు he finished the building of the bouse with a hundred rupees. మోస పుచ్చు to deceive, cheat. చిన్న పుచ్చు to disgrace. ప్రొద్దుపుచ్చు to pass or kili time, కాలక్షేపము చేయు, ఇంత ప్రొద్దు పుచ్చి నందుకు హేతువేమి what is the reason of your making so much delay? "చాకినాడుకోక చీకాకుపడజేసి, మయలబుచ్చి మంచిమడుపు చేయు, బుద్ధిచెప్పువాడు గుద్దిన నేమయా. ”” Vēma. 230. For Private and Personal Use Only Page #778 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పుచ్ఛ pachobha 769 పుట్ట parts 1 పరుల మోసపుచ్చి ధరరూకలార్జించి, పుటము పెట్టు or పుటము వేయు to heat metal కడుపునించుకొనుటకానిపద్దు." in the fire, to telcine it drug. " పనివిని Vema. 258. తీవెగుంపసిక , పొండురి సైకత నిర్జరీతటు బసకీ, చరీ పుచ్చుకొను putstsu-koru. v. a. To take. పుటం బసక, నన్నియు నారసి,” Vasu. ii. 46. This verb like. To take' in English is used పుటమబ్బు Putam-! bbu. (పుటము+ఉబ్బు.) its many senses, thus: To receive; to v. n. To swell upwards, Aదికుబ్బు. పుట purchase. To eat, to drink, to take me మెగయు patal-egana. v. n. To By dicine, poison, &c. To exact (service.) |1pwards, మీదికెగయు. To leap over, దాటు . సెలవు పుచ్చుకొను to take leave or retire. పుటి pati. n. A cup or concavity made సమతి పుచ్చుకొను to take (one's) consent. of a leaf folded or doubled, దొప్ప. A అతడు వైష్ణవి:ము పుచ్చుకొన్నాడు. he em- 1 Bower basket, పూలబుట్ట, పుటిక or పుట్టిక brinced the Vaishnava creed. పుచ్చుకోలు patika. A eur A. i. 92. A small basket, pet sist-kil!!. n. The act of taking, or | చిన్న గంప. పుజితము petitemr. adj. Fold. receiving, పుచ్చుకొనుట. ed, insertedl, contained. పుచ్చము plachchaamu. [Skt.] n. The tail, | పుటిక్కు or పుటుక్కు. pulakku. [Tel. anuk.) the kinder part. తో , వెనుక ప్రక్క. n. Slaprash, a word initative of plung. ing or of snapping, as of a cord. పుట puta. [Skt.] n. A page, one side of a leaf. పుటడరము put aksharamu. n. పుట్టు pulla. [Tel.] n. An ant hill, ఇకము'. The heading of a page. పాము పుట్ట an ant hill in which a snake lives, నాగులచవితికి పుట్టలో పాలుపోయుదుము పుటపుట puta.pata. [Tel. anuk.] n. The they pour milk in a snake's hole on noise canset by fast running, గుసగున. the ferstday called Nagula Tsaviti. A " చిటిపోటి సొమ్ములు పెట్టుక ఫుటపుటగా వీధి pack, number, collection, lot, heap, crowd. వెంట పొరిగిండ్లబడిగా.” H. v. 25. పుటపుటన! ఆ యిల్లు చీమలపుట్ట నుడి tlve house is purta-put 11:1, n. The act of breaking forth. a regular ant's next. ఆ పుస్తకము అబద్దాల పుట్ట పొటమరించడము. adj. Much. అధికము, అతి గానున్నది that look is a pack of lies. *యము. (irind, fine. ప్రవృద్ధము. "గొంతెరు వాని ఒల్లు పెట్టినా అలపుట్ట he is nere skin కనగుమదము పుటపుటన." A. i. 34. " కంకణం ajnel bone. పుట్టుకాపు or పుట్టకూడుదిండి Wుల గత్నంపునరుకులు చెదరనుంకించివైచు చేమంతి puttu-kripat. n. Lit: That which feeds on 120తులఁ బటబటనై. ” Swa. iii. 47. ant hills, i.e., a hear, ఎలుగుగొడ్డు. పుట్టలు పుట భేదము or పుట భేదనము pitta. / putin-kala. n. A ley stlollen wit!! elephan. tiasis, బూ! కాలు, ఏనుగుకాలు. “ పుట్టకాల్ Aleelamti. [Skt.] n. A city or town. | పట్టణము., సొట్ట బ్రేక్ వట్టి వేలుంజపుత్." Jagan. i. 54. పుట్టకాలివాడు one who is afflicted with పుటము . putamu. [Skt.] n. A fold, a elephantiasis in the ley. పుట్టకూడు puttet - doubling. The cup or hollow formed by a Kidii. n. The leart of an ant hill, the red fold, as in a flower or leaf or in any roll arth that contains the eggs. A fungus. or in the jained hands, దొప్ప. A flower ముక్కగొడుగు. నా పొట్ట పుట్టకూటికిం జీము listskt-t, పూల ట్ట. . horse's hoof, గుంపు లకం లకు నెలంగులు గులగులం బుట్టలు కాలిన . Burning or refining a metal, . calcining a medicinal drug నిశితినిజ కోewers be " Swa. kind of ఖలను hor: 'S }}\', 'అశ్వ దము. నాసికొపుటము ii. 49. పుట్టక "క్కు, పుట్టగొడుగు the lalis of the nose, i. e., the nose. - పుట్టు చేర్చు Pult fa-kokki. n. A nitishay001), g For Private and Personal Use Only Page #779 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పుట్ట putta 770 how patta toodetrol, fungus. M. XII. v. 418. Daiso 3 she wept in floods. Also, the guc bo putļa-kóla. n. a bulwark, a extent of land that produces this quantity battress. presso nesupranta stw mw bbs of grain, 183 387. mises the pointed tops 38 Same as $35. See under Hew. of ant hills, SegeralatIwew. gesto putta-góchi. n. A large modesty piece. gw putiu. [Tel.j v. o. Po be born pro duced. To arise, come into existence, poo, rebsww. goor puttachiluka n. The sirkeer Cuckoo. Taccocua (aslove, anger, &c.) pow. n. Birth, asa.. leschenaultii, (F. B. I.) g row or Adj. Born. Og 2003# D a mother's sister. పుట్టపుట్టువు putta-tailu. n. He who (పుట్టినది and పుట్టినవాడు are used where was 'born of the ant bill.' This is it word it is uncertain which member of a faruily translated from the Sanscrit nume arms is the elder, as the specific Telugu names fc. these relations denote the precederer Valmiki. Day By putla-tamma or succession of birth.) తోడబుట్టినవాడు chetlu. n. A lürge creeping plant, the fruit a brother తోడబుట్టినది. a sister. పుట్టుడిరి of which is used unedicinally. పుట్టతేనె pittautène. n. Horey found in an ant-hill. ద్రము life-long poverty. పుట్టుభోగి one who the puthi-tēlu. n. The large black is rich from bis birth in a birthscorpion, so called because found in mark. Syracuse a congenital disease, 1 rubbish. ముద్రగబ్బ. పుట్టుముంగి patta. disease born with one. Jos putik. mungi. n. Lit: A mongoose on an ant- a. Birth, origin; solnce. au bord de bill, used as a type of composure. adj. ros pultu.kallari. n. A born liar, nous Demure. va Gerom Bosword మొదలు అబద్ధములాడువాడు. పుట్టు గలు సూరక యుండినాడు she r viled him but he puitu.gattı. 11. The mountain out of stood stock still. geay puttal-amma. which the sun is supposed to be born n. A village goddess. each morning, som borgu gasus pulla rhu. [Tel.] n. Clot), a garment or పుట్టుగొడ్రాలు one who is hopeletely or dress. Sooo pulfa-chendu. n. laarrer. పుట్టగ్రుడ్డి or పుట్టకు put kit - A ball to play with made of cloth. gruddi. n. One who is ixira tilind. “ నెట్టుకొని గట్టిపగ బట్టు పుట్ట చెండ్లపట్టి కొట్టించు” w Sowje puttu-cheinull. n). I. v. 242. Boe putti-cheadlu. Ceremonies connected with a birth. n. Tlie naine ol a game. arbroww. uswara pultujstimm. n. An albino. was, wo of us would 383 putli. [Tel.] 1). A wicker boat woven putiuru. n. Birth, origin, production, of cane and covered with leather, పుట్టుక. ఈ టిపుట్టువణ in a former hirth. go ww88*A lis raft is gunk, i. r., be is sudur-X puttu-milga 1). One wbo is shipwrecked or ruined. horn dumb. J a pittu-vailugu. n. y putri. [Tel.] n. An Indian mensura Our who is a bacheior 311 his life-tinır. of capricity equal to twenty toons. aby puttrrrr. n. One who is (Bacow). The pulty or candy (po&) insanr from his birth. b ono putrintsii. is from 800 to 1000 seers. The 3793 V. a. 'l'o create, grnerate, form, muke, is 80 కుంచాలు |ht the మలక పుట్టి or Malac.ca raise, fabricate. Pot pull-ruin. (all. ton is 200 or 210 tot". Scios gya! of 3.0.) At bome, in her parent's For Private and Personal Use Only Page #780 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పుడ puda house. పుట్టినిల్లు, పుట్నిల్లు or పుట్టిల్లు puttin-illu. n. Birth-place, home; mint, fountain-head. వాడు దుర్మార్గమునకు పుట్టిల్లు he is a mass of wickedness. pudumi. [from Skt. . పుడమి వాడు 771 పుడ or పుడుక pulaka. [Tel. from పుడుకు.] n. A small stick or bit; a pin, a bodkin, stiletto. sa bit of straw. isty. a gold pm worn in the nose. పుడికలు sticks firewood. పుట్టుకతో పుట్టినది. పులతో గాని పొదు that which is born with a person will not leave him till his cremation, it was born with him and he will carry it to his grave. S. i, 192 san carving like a slender stick of gold. n. The పుదవి కుడు earth, padami aking, lalupu.. Lit One who hears or carries the earth, an epithet of the Serpent Ap. A king, o A mountain. 33 pudam-palți. u. Lit: Son of the Earth, an epithet of Mars, అం గాలికుడు. పుడమిపుట్టు puluni-pati. n. Lit: 'Born of the Earth, an epithet applied to a tree or to Sita, 3A, ; 39, A.) padami-relupa. n. A terrestrial deity, i, e., a Brahmin, బ్రాహ్మణుడు. భూ దేవుడు. 235 pudisili. [Tel.] u. The hollow of the hand, పుడి సెడు బియ్యము a handful of rice. Infl. . All. s. Plu. పుడినట్లు. ప్రడిసి లించు pulsilintsu. v. a To hold anything (as water) in the hollow of the hand. & pudisttuta, n. The act of holding anything in the hollow of the hand, se Joes. Újak, Smak or tran paduku. [Tel.] v. a. To pick up, to handle, to take with the five fingers. . To pinch. To give a little, 75x252). To give, 20. Began to grovel on the earth as Um Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పుణ్య punya in grief. she gave ఆమె అన్నము పుణికిపుణికి పెట్టినది. food stintingly. n. A gift. . Giving, ఇయ్యడము. పుడుకుగొడుగు or పుదు కుపసి puduku-tloduku. (పుడుకు+దొడుకు.) . n. The cow that grants all that one wishes, కామధేనువు. పుడుకుగల్లు pu.İuku galla. u. The stone that grants all that one vishes, చింతామణి. పుడుకుమాప paduku-mranu. n. The tree that grants all that one desires, Korea padukulu. n. A kind of cake, భిషక్ష్యవి శేషయి. పుణికిరించు or పుడికి Sc punikirintse v. n. To give a little. 3. To fumble, in twitch or be convulsed, as the tingers picking the sheets, &c., 8c or 3288.5 panikirinta. n. Fumbling; twitching. పుణీకిళ్లు, పడిశీళ్లు or పుణుకులు pourĀutu. n. Poking, shoving. A romping game like Puss in the corner. "మరియుబుడికిళ్లు మొదలు గ్రామన సువచ్చి నాటలన్ని యు.". N. ix. 102. or pnju. [Tel.] n. A tick. punyama. [Skt. u. Virtue, holiness, merit, excellence, purity. ww. A good deed, a good or meritorious work or action, a work of supererogation, that which is more than required as a matter of duty. . adj. Virtuous, sacred, holy, pure, righteous. 3. Good, excellent, generous. a celebrated man. పుణ్యకథలు godly legends. పుణ్యకాలము an auspicious time. (corrupted into a happy woman, one whose husband is living. నన్ను ఉత్త పుణ్యానికి మజ్ఞము. Charitable, 7 he heat me without cause, meaning the same as నిష్కారణముగా . నీ పుణ్యము చేత తొండం ఐచ్చినది (ironical) for this trouble we may thank you. 28 o this is all due to your goodness. నీ పుణ్యముండును వాని జోలికిమాత్రము పోకు For Private and Personal Use Only Page #781 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పుత puta 772 పుళ్ల padya for goodness' fake do not merldle with ! పుత్తడి or పుత్వ? puttadi. [Tel.] n. Gold. him. పుణ్యానికి ఇచ్చినపొలము a fiell పుత్తడి కాసు a gold coin. “నీ! తరతరంబుల granted in free gift. A well known verse నుండి తనయింట వెలయు పుత్తడి పైడిబుట్ట మస్త says శ్లోకాన ప్రవక్ష్యామి యదుక్తం గ్రంథ మున వెలుగ.” S. i. 16. పుత్తత pattalika. కోటిలి, పరోపకారః పుణ్యాయపొపాయ | n. An image, a doll or puppet. బొద్దు. పరిపేడనం, పుణ్య జనుడు Pantylu janudu. n. A marl of excellence, u loly man. పుత్తిక pattika [Skt.] n. A white ant. పుట్ట సుజనుడు. ! Rakshhusia, an evil spirit, లోని చెడ. A honey hee, తేసెయీగ. రాషసుడు. పుణ్యజనేశ్వరుడు pa niyu-ja- | పు తెంచు పుచ్చు + తెంచు.) Same as పుచ్చు Estarted a n. kulhers. పుణ్యభూమి Punjil | (q. v.). bhimi.. Tile Holy Land (of the Hindus), i. E., linelius ail, the land between the At | పుపుడు or పుత్రకుడు patrudu. [Skt.] n. ikinatlay us aled the vindbyas. పుణ్య | A son. "రసపుత్రుడు or Tరసుడు లోకము panyu likutilit . i. Heavell. cakreesa-putrudu. n. A legitimate son. దత్త పుణ్యవంతుడు prayet-rituttudu. n. One పుత్రుడు or దత్తుడు patlu-patrudu. n. \r\ho is holy or virtuous. 'ఛ్మాకుడు, అదృష్టి An alopted son. పుత్రి or పుత్రిక putri. సంతుడు. ఈ 11 రములో అతడు చాలా పుణ్య n. A daughter. A copy or transcript from సంతుడు in this respeet he is very an origiital. పుత్రివాల్సిల్యము parental attec tion, love torrards children. పులోత్స lucky. పుణ్య స్త్రీ or పుణ్యాంగన pawyu వము patrootsavuri. n. Rejoicings or. stri. n A good housewife, good woman, recount of the birth of a son. పుత్ర lady. పుణ్యా తుడు plaxy-atinudu. n. A కా మేష్టి pietra-kain-eshti. n. A religious holy, pious or eliaritable person, ఫుణ్య sacrifice performed for the purpose of స్వరూపుడు. పుణ్యాహము puny-dhanus. olvtaining a soil. పుత్ర ఉపక putra-jirika. n. A holy or sucled day, పుణ్య విసాము . n. A tree, a species of Nitycia. Rox. ii. పుణ్యా హవాచనము pit v ! • A lu || - vachanamu. n. The consecration Tit. పుత్రపౌత్ర పారంపర్యముగా putra. or hallowing of a ceremony. A ceremonial patetra-param-pti-yamu-gā. adv. From purification, పుణ్యుడు paayaed:t. n. A generation to generation.' ఈ నేలను పుత, holy or virtuous mall. పుణ్యులాగా సౌత్ర పారంపర్యముగా అనుభవింపులసినది the O holy nee! land is to be held by him and his heirs for ever. పుతపుత pluti-puter. [Tel. anuk. n. Trenoir. పదియబొట్టు చలనము. ప్రతి తపోవు pulu-putt-pirit putr/igt-lot ! 11. [Tel.] n. An v. n. To be per slexed, జల ఇలబోవు. “పుతి upright caste mark worn on the forelicau. ఊర్ధ్వపుండ్రము. పుతపోవుచున్న సృఎపుంగవు చిత్తి మెడాంగి.'' Lacca. iv. 237. " సీ! తుగి ఎల నెగి సు తోచి: పులికి petiki. [Tel.] n. A tree called పుయ బొట్టురు ఫాల పట్టికి సుల్లసిల్ల " Grevia asiatica. Rox. ii. 587. నల్లపుతికి ralla-putiki. n. A tree culled Arustulu | పుదీనా pudind. [Tel.] n. Mint, Indian depressa (Watts). | peppermint, Mentla satira. పుత్త ? || tt a . [Tel.] n. The posteriors. | పుదలము pledge/tmu. [Skt.] n. Matter, పృష్ఠము. substance, (in a philosophical sense.) For Private and Personal Use Only Page #782 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పునః panaha 773 పున్నా punna పుద్గలాస్తి కాయ matter as comprising all . పునాస or పునాసలు pulasa. [from' borlies composed of atores Colebr. Skt. 19 , the 14me of ustax or conEss. i. 385. 386. stellation.] n. The first crop of the year which consists of grain of an inferior jäi punaha. [Skt.] prep. Again, (ir. com- i kind, sce, z Bucox 5 gww. position.) Th's pjesavond or before sw. iv. a review, re-trial. to content go aromo ! puni-stri. (froin Skt. c ) n. పునర్విచారణకు సంపబడ్డది this suit is remand. , A woman whose busband is living. ed by the High Court for a re-trial. . 8207107 a repeated inquiry amoyon 800 puntoudu. [Skt.] n. A sinless or s. again and again. re-consecra. i Holy man, tion. mados son punar-ükta mu. adj., baš or i punuku. [Tel.] ». The Repeated. »SA punir-ukto skuil, te Dajāws) y oth , ato e s. 702-g2. ady. Repeatedly ja tas manur' Swa. iv. 109. " $68K sajtnom, ukti. n. Repetition. bagi Cinderello T. L. 1.210.bö Wobowe abs $8020.” N. XII. I. 386. punarutthammu. n. Restoration. In the Telugu Bible it is used for Resurrectioa. rew) punaka-alup!. 1). The á su punir-jau mume. 17. bearer of skulls, i, e., Siva. second birth. Metompsichosis, jossa on purug. [Tel.] n. The perfume drunar-suva n. Hogweeel, et itinger calle Clvet. See వ్వాది పుష్పగుచట్టము nail, www. Ojan puur-holecamu, i pangu-tsa!tumu. n. A civet bug or gland soli as it drug asmoz putnugu-pilli. tdj. Lit: Being born again, bebe. n. The civet cat. The small bdian Civet, n. A mail. y . Family hle, wortod av, lircricula malacconsis. (F. B. 1.) A pliage of the moon, Do, 88.530, Bocor & Fars Doce puvinyee-bendu. n. purcer-bkuru. n. A re-married widow, fragrant kind v Domain stage Soronga, s . o punar. ! 1 punupa-radiundu. 13. Musky rice. casu. 4. The seventh of the lunar mar! A fragrant sort of rice called Murudazalli. gionsSee jos, jos purus 3) 3:3 See ews. charan. 11. The repetition of a certain a puunu. [Tel. another form of kaa] prayer, or charm, svo e no m. a di. Young Ma Jew punnia-tölu. n. wsc sub 3 , purus-karani.is. 1 young scorpion. T o Sea a A word like " Ảc. 3 58,75 tr : అంటించి ఊక ఉండిగాడు he played the yanayowes dwa o homage and part of an innocent looking scorpion. the like is no longer offered to that punima. [from Skt. jogos.] n. iluge. W e punes-suacha. The war eta on which the moon is full. itu m44. N. Lit: Bringing together again. aat Just usmjes. A preliminary ceremony I X313 panadymu. [Skt.; 11. A wbitc Also used for the ceremony performed tower like tuberose: the tree termed At the consummation of marriage. Rottleriu tinctorul. wo to my white Jos punadi. [Tel.] n. A foundation of lotus, Bybewa. A chiel, a pre-einent a house', &c., i basis, amelyet . i cili, 5&u: s . For Private and Personal Use Only Page #783 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పున్నె pinne పుర pars పున్నెము or పున్ని యము Same as పుణ్యము. పురజా puruda. [Persian.] n. A daily ac. (g.v.) count of the receipts and disbursements of a village ; also sea customs. A piece, bit, rag. A note, memorandum. లెక్క చిట్టా. రోజాపురజా & shopkeeper's day hook. పురడించు, పురుడిందు or పురణించు pura. dintsu. [Tel.] v. n. & &. To resemble. To vie with, emulate, to contemn, to subdue. పోలు, సరిపోలు, తిరస్కరించు, నిరసించు. To excel, సిర్ధిల్లు, విజృంభించు. " సింగంబున్న గుహాంతి రాళమునకు శీఘ్రంబునన్వచ్చు, తంగంబుల బురిడించుచున్." M. IV. ii. 334. 774 పుష్పము Puppaaruu. [from Skt. పుష్ప.] n. A tower. పువ్వు. పుష్పి puppi. [Tel. from ఫుచ్చు to rot. J . Decay, rottenness, పుచ్చేము. పుప్పి పురుగు an insect found in rotten timber, ముసి పురుగు. adj. Decayed, rotten. పుష్పిపల్లు a decayed tooth. పుష్పించు puppints. [Tel. Causul of పుచ్చు.] v. a. To send, పంపు, పుప్పొడి puppodi. [Tel. పూ+పొడి.] n. The | పురట purnuda. [Tel.] n. An old form of dust, pollen or farina of & Hower. పుష్పప పుట (g.v.). రాము పుబ్బ pubba. [Tel.] n. The nunre of the cleventh lunar mansion. పుయిలోడు puyil-ādu. [Tel. పుంలు + ఓడు.] v. n. To draw back, వెనుదీయు. To he. sitate, సంకోచించు. To melt, yield, be kind or tender. To blush, be ashamed. దాక్షిణ్యపడు, సిగ్గుపడు. "సరులన నేక కోటుల రణంబున దాదెగటార్చే గాన న, క్కురుపతి నీ సమక్షమునకుం గదియం బుయిలో డెడున్ . M. XII. ii. 167. పుయిలో ట, పుయిలో డుట, పుయిలో టమి 01 పుయిలో టమ్మ payil-ita. m. Hesitation, వెనుకదీయుట, సంకోచించుట. Regard, delicacy or civility, which is inspired only by a person's presence : kindness shewn with an immediate or remote view to one's own interest: slame. మోమోటము, దాక్షిణ్యము, సిగ్గు, పుయ్యి or నల్లపుయ్యి Puyyi. [Tel.] n. A thorny shrub, called Capparis separia. 6. పురంవరుడు pundarudu. [Skt.] n. name of Indra. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir A పురంధ్రి Purulluri. [Skt.] n. A mistress of a family, a matron, a good woman. కులుంచిని, కుటుంబయిను పోషించు స్త్రీ. పురణించు or పుర డించు Purintsu. [Tel.] v. n. To excel, increase, వర్ధిల్లు, విజృంభించు. పురపుర puru-purta. [Tel. anuk ]ulv. Much, greatly, మిక్కిలి. పుర పురి పొక్కు to sorrow bitterly, deeply, inconsolably. " గుర)లారి మీరు నాకై పురిపుర బొక్కరిగివలదు. " G. v. 235. ఆ దెబ్బకు వాని చెంప పుర పురవాచిన పో his cheek swelled much from the blow. పురపురలాడు purapurul-adu. v. n. To be eager, మిక్కిలి అపేక్షపడు. ఏదైనాను తినవలెనని వానినోరు పురపుఁలాడుచున్న న he is eager for some food. పురము purumu. [Skt.] n. A city, ar town. పట్టణము. A house, ఇల్లు, A storey, మేడ. పురవచేప pururu-chēpu. n. A fish, a sort of Clupea. Russell's Fishes. No. 189, 190, 194. Or, a species of Thryssa (Swainson.) పురస్కరించు purs-kerintsu. [Skt.] v. n. To set in front, as a leader, ముందుంచుకొను. C భీష్మ గురుల బస్కరించుకొనుచు." M. v. ii. 134. To worship, to revere, పూజించు. పురస్కృతము puras-kritamu. adj. Placed in front, put forward. ముందుంచి బడిన. Worshipped or honored, సన్మానింప బడిన. పురస్కారము. పురస్కృతి or For Private and Personal Use Only Page #784 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir jo para 775 పు) puri పురస్త్రీయ pura-skaramu. n. The act of ! పూవలో గము pur-Nualikanamu. [Skt. setting a person in front, worshipping. : పుర + ఆవలోకి నము.] n. Looking again, reపురస్సకుడు puras - sarudu. [Skt.] n. perusal. One who walks in front. A leader, a chief, s పురావృత్తము pur-curittamu. [Skt.] 7. ముందునడచువాడు. An ancient story. పూర్వకథ, ఇతిహాసము. M. XIII. v.371. పురహరుడు, పురాని or త్రిపురహకుడు | pura-harudu. [Skt.] n. An epithet of Siva. [Skt.] 11114 15 పు? . (q.V.). పురి (Tel.] li. A twist, ఎల్. A peacock's tail. పింఛము, పురాకృతము pund-krutamu. [Skt.] adj. Packthread, twine, twist. A straw basket, Formerly done. ముందు చేయబడీస. n. The plastered with clay, in whieb grain is good or evil acts committed in a former stored. I wattle thus plastered. Keem birth. పూర్వజనమునందు చేయబడిన శుభాశుల పొణకవలెకట్టి భ్యామ పోసే గంగ, గో కుట్టే కరము. తాడు. preeding, కవియుట, క్రమట, పురాణము puranamu. [Skt.] adj. Old, Strength; lefreshmint, Price. కర్వము. ancient, పురాతనము. n. An ancient story, పురు". (peacocks) having spread their or legend; a mythological tale, a rhap. tails. పురిపులుగు | పుపిట్ట a peacock, sody or string of stories. The name of a class of books in indian literature. నెమలి, పురియెక్క-న, పురెక్కిన twisted, పూర్వకథ, స్థలపురాణము local archives. .. refreshed, strengthened. - సెమిశర్తించు book regarding the origin of a town, kc. బురివిచ్చి నెమ్మిగములు, " R. vi. 9. పురికొను పౌరాణిక కథ an old tale or romance. puri-konu. v. ". To be refreshed, to regain strength or spirits. To come to mind, to పురాణము చెప్పు to chant or read a legend prick the heart. To cover, surround to an audience. పురాణమువిను to be an కవియు, కము. auditor of a legend which is recited. పురాణభట్టుడు a mere block head, one who " క || ఉభయబలంబులు గాని, recites a legend without knowing the ! యిభతురగ స్యందనములు నిల ఆవులుగా, meaning of it. పూరాణించు or పురణించు గభసాళ్చర్యాకులై, pirramintsu. v. n. To recite a Purana, సభశ్చరులు పొగడనీ సునం బోరాడె. :) పురాణము చెప్పు. To become inveterite, chronic, or constitutional, as a lisease, M. VI. iii. 133. వర్ధిల్లు, విజృంభించు, వ్యాధి పురాణించిన దే thi: పురిగొలుపు puri-kolupu. v. a. To spur disease became chronic. పూణచంపళులు ! on, move, instigate, incite, stir up, rally. Putang-dampatulu. n. The primeval మొనయు, ప్రేరేపించు, ఎచ్చరించు, నూలు pair, a phrase for Siva and Parvati, or కోలుపు, పుల్లలు పెట్టు. పుస puniVishnu and Lakshmi A phrase like Adam and Eve. kosa. n. A large poisonous spider or ta. rantula. Also, A rough kind of twine పురాతనము p ur at a ma m it. [Skt.] adj. పురిగట్టిన puri-g at | in a part. Strong, Ancient, old. బహుడి; ములదీ, పూతసులు vigorous. పురి పెట్టు puri petta. v. n. puratanulu. n. plu. The ancients, To twine or twist. పులియెక్కించు puri-yపూర్వులు. ekkintsu. v. a. To incite. పురివిచ్చు paniపూయించు partyjivits it . [from Skt. Wన ritsts. v. a. To untwist or unravel a again.] v. n. To extel, to increasE . thread. v. 1). To separate, withdraw, వస్థల్లు, విజృంభించు. || retreat. 'వేగు, ఏడిపోవు, పుమల్ 'ము part! • For Private and Personal Use Only Page #785 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పురి puri 776 పురో pare limu. (పురులు+ ఓము.) v. n. To be enraged, తెరంగున మెరుంగు వాలములను కిరణంబులు త్రము మెరయించు. పరగించుచు.” M. vi ii. 136. 'ధరణిగలరాజు పురిటితీగె puritisize. [Tel.] n. A creeper, లెల్లను పుగుడన గాంపిల్యనగరమున కరిగెదరొండో Ipomoea hispida. రుల గడవంగనని భూసురపరు డెరిగించే పృషద సుతుక ధయెల్లగా." M. I. vii. 34. పుడిపెట్టు puridipitta. [Tel.] n. A quail. ముక్కు పురిడి a snipe. See పూరేడు. | పురుగోన puru-donu. [Tel.] n. A tree that ic commonly used for fuel, the Ekebergia. పురీషము parishamu. [Skt.] n. Dung, | Rox. ii. 392. exerement, feces, మలము. మూత్ర పురీషములు పురువు or పుక్యు. See పురుగు. . urine and faces. పురుషుడు purushuda. [Skt.] n. A man. పురుగు or పుకువు 197gu. [Tel.] n. A A husband. నా పురుషుడు my husband. worm, ny insect or reptile that has no wings. క్రిమి, కీటకము. గుల్లపు మహా పురుషుడు a great person. పురుష కారము an attempt of man, huinely effort, పురుష రుగు a shell fish. వారి పురుగు లేకుండా చేసే ప్రయత్నము. పురుషోత్తముడు pr:rush. 'నాడు he exterininated them. వాడు చెడు iittamudu. n. Lit: the best of men. పురుగు he is a vile wretch. పురుగుపట్టిన The Almighty. పురుషము parts/t; ma . infested with insects, decayed. n. A person in verbs. క్రియల మీది పుకుడించు putrudint al. [Tel.] v. n. k 1. To! విభక్తుల సంజ్ఞ, ప్రధమపురుసుము the third resemble. పోలు, సరిపోలు. person. మధ్య మ పురుషము the second per. సుకుడు purudu. [Tel.] n. Parturition, | main n. Parturition. / son. ఉత్తమపురుషము th- hrst person. child birth. Ceremonial uncleanness for పురుష రత్నము or మఁ గలింగము ten days after the birth of a child, శాతా Parisha-ratnaalu. n. A spreies of violet శౌచము. పురుడు పుచ్చు to put away a | or pballus flower, Violi cupirulicosa. Ainslie. ii. 287. lonely it the sufilitticosum. woman's uncleanness. పురిటిల్లు or పురు | Wight, lault XIX. పురుషాయితము dex the house wherein a birth has parus/ •i Nite: mr. n. Man-fashion ; play - happened, ప్రసవగృహము. నెల పురుడు the ing the husband. పురుషార్ధము pitrus]! - lesser degree of uncleancess, extending arthami. n. An object of desire. Tilk from the 10th to the 30th day. పురిటి principal thing or object in life. i. e. పురుగు a repile, inagined to injure new గరార్థ కామ మోక్షముx" the gratification of born children. ఆమెపురుడుపోసినాను I got clesire, arjuirenient of Wtitltli, tlisclarit' her through ber confinement, I attended of duty, and final emanci jittion. ఇదిచేస్తే on her in her childbed. " పురిటిజింకలు పెనుపులులగోళ్లు," s. i 176. పురిటిజింకలు పుణ్యమా పురుషార్థమా if one does this, does it bring merit or the satisfaction of one's అనగా వేసి పదిదినము లైనా కొని జింక పిల్లలు. పురి desires ? టాలు, పురుటాలు or పురుటియాలు పురుహూతుడు pai tt - 1 + 1 :( 1 . [Skt.] n. An purit-alu. n. A woman in childbed. epithet of India. బాలెంతరాలు, | పురె or వరే phri. [Tel. interj. All ! alas! పురుడు pitrudu. [Tel.] n. Likeness, sini | " లు వేత్త ల మేల.. larity. సమానత, సామ్యము. • అప్పుడు ప్రజా H. i. 2:16. కరుండు బొమధ్యంబు కుపచ్చి వెలుంగుచు; 1 | పురోగము or పురోగమము : 1 - 7 TH . : తెనితోడి పురుడుసం దేశ వహిస్తుంటలకొన్న | Skt. II. (ining in fire , jii ** 1. పురో* For Private and Personal Use Only Page #786 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పులో puri 777 పుల pala - - గామి, పురోగముడు or పురోగుడు Puri. | పులకలు pulakulu. [Skt.] n. plu. A gami. adj. and n. One who precedes or bristling, a glow, a tingling or glowing goes in front of, a berald, a leader. of the skin, as in a blush, the lair of . ఆరేసరుడు, ముఖ్యుడు, ముందరనడచువాడు. the skin being precterl. గుగుపొడుచుట, గగుర్పాటు. Fe::ev', జ్వరము. పులకాంకితుడు పరో putini. [Mahrati.] n. A short note pr'tt ? - 7 wikitturit. ii. One who glors or __n! letter; in hill; a note of 1; and. చీటి.. tingles with ecstasy', గగుర్పా టుక వారు. పురోభసుడు pluralliastudu. ! Skt.' r...1} పులకాంసురము pulak.??? kurtamil. ... . farily priest. పురోహితుడు. hristling. * tinzie, glow, shndler', thril:. గగురు . పులకించు yalakrint stt. T. II. 'I to పురోభాగము puri-bhargamu. Skt.} n. Tki glow, hristle or tingle. పులగోవము front. పురోఖాగి pierri-hlagi. n. ( lie w!!0 Palak-xdga iruamat. 11. A bristling, kidnile, is malevolent or censorious. ఎల్లప్పుడును How. పులకరము jalakaramu. : fror: దోషములు వెదకువాడు. పులకలు.] n. Feverishness, aguishnt:36, జు పురోఖావి Puri-bhari. [Skt.] al. Prod. ము. Startling, Xగుర్పాటు. పులకరించు ahle, likely to happen. pulakarintsu. v. 1. In in feverisil ti:: startled. పురోసూచకము put+d-sai-i. 1 kame [Skt 1. 11. , Prognostication, in love inlint, an emer! పులగము 19' పుల్లము pit injamu. : Tel.] n. or portent. dish mudde of rice lile will green fram, ఈ భాషలో నానుకగా.. పలు పురోహితుడు pr:-/titleela. [Skt.] n. A వలెనున్నవి this fulugauge is il, here hoken. family priest. podge. పుర్ర Purru. [Tel.] ali. lali. ఎడమ, వామ | పులన ritut pi. [Tel.] n. A mess of larious ము. పుర్ర చెయ్యి Purra-cheyyi. n. The roots. boiled with lime juict!. కిందగా, left hand, ఎడమ చెయ్యి. ఫుర్రచెయ్యివాటము ! సళ్లేరుగాని యెసిపి పులుసు పెల్వం ఈ చి గలవాడు.. left handled nan. పులపొడుచు or పులుడును Part -potlu 1 :: పురు, purru. [Tel.] n. Mush, slush, 00x.r, | [Tel. v. 1 Thir al. viii...it sinking tile oft mire, a loose motion of the bowels. eves. 1 ప్పు వేడుక చూను. పలుచని 2X , మలము మొదలైనవి. The noise male in tearing a cloth. బట్ట చినిగ స్వn. ! వలము ki. ame its lett in J. Y'; }. rulj. Furge, lu arj. విపులు . పుర్రె, పత్రియ or పుయు giri. [T , I.. The skull. Tli tend when it off. పులస paulass, Tel.] nI. A sort of fish, పురెడు pr-rulu. n. A skull.[111, its | పులసరము miast? *d mu. n. Indigestion, t?lutch as kills a' skull. పుర్రెల 11, 1 tail. నా కడుపులో పులసగనున్నది I am suffering from indigestion. Enthusiasnı, spirit. పుత్వ Samt: 18 పరుగు. (11. 1. ) ఉదేక సు. పులసరి }}u/08:17i. adj. Proud. పుల paiki. [Tel.] vli. Yellowisl. white గర్వముగల. పులస తనము priusa 17 - Also, పల్ల. adj. (I. v.). పులకండము pilla. tent/11/11 . II. I resumption, pride, iarrogancit. kautami. i. Sugar-candy. కe..ండి, కడ గర్వము ( AS: కలకానియట్ల: " కు వొక్క, పంచేయు pr} xi. iii ma ITI | v. a To పల నుంచి 1.13 Intro: 1:31. For Private and Personal Use Only Page #787 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పులా pill 178 పులి pul పులాము pulakamu. [Skt.] n. A gain of n. Rice dressed with acid sauce, పులి boiled rice. అన్నపు మెతుకు. Brevity, సంక్ష అన్నము. పము. పులి puli. [Tel.] n. A tiger. Felts tigris. పులావు pallavu. [H.] n. A kind of rich food (F.B.I.) పెద్దపులి. చిరుతపులి a cheetah, prepared by Mahomedans. leopard or panther, Felis yardus. (F.B.I.) ఈగ ఫులి - the ty: tiger, i. e.. a spider. పులి or పుల్ల pali. [Tel.] adj. Acid, sour. పులిజెన్ను cheese of • tiger's milk' equiva, పులికడుగు som' washings, i. e., water lent to 'pigeon's milk" వాడు పెద్ద పులి in which, aw rice bas been washed నలెనుండినాడు he was fierce, or, he acted and is then left to ferment. పలికూడు in a manly inainer. పులిని చూచి నక్క వాత tood that has tained sour. పులికాపు పెట్టుకొనినట్లు As a jackal brands itself to pali-kapu. n. A mixture of tamarindle ill look like a tiger : a proverb meaning " in water with which copper or brass images Ape illnother person. పులిచె preli-kitaa. are secured. పులిగండి. sour gruel. పులిగ n. The tarantula, a large venomous దుగు puli.sparagu. v. 2. To rash. (కడుగు) spider. పులిగోరు puli-gāru. A tiger's pearls, Rc.in (పులి) acid, to restore their claw, used as the central ornament of brilliant. To scour, hurnish. " సలువుగ is necklace, పులిచెవులాడు puli cherri-ak*, మును సగము). నిపుమహాతులకు గాలి నిగలమ 11. Tiger's ears; a certain mf liginal గునో, పు గడిగినట్లుగా, గులసంగతిచేత మున్ను plant. పులి జూదము pH li-rl ?iddanti. A దూపితమై .. Pratidha Chandinisl. ii. ganie like drafts. One sort is called 109. పుంగారుము puli-gāyamu. n. A గుప్తుడి కాయ పులిజూడము, Incatike played scar. ఆ నమచ్చ, పుంటిమచ్చ. పుచించలము with gourd seeds H. iv. 148, పులకి puli-chin sır-iamu. n. A medicinal plant. puli-terki. n. A kind of fish, పులి పెం జెర అగ్ని జిత్తు, పులిచింత or పులిచేంచెలి pati. puli-penjera. I The snake called కాటు chanta. n. Yellow wood sonel, Oralis క రేకుసాము. పులి పేకము yili-mekant. n. corriculata. Linn. Ainsl. ii. 324. చుకిక, A certain fisb, a species of Saraits or పులిచెలీక a fresh field, one lately left Tiga inves. Russell, plate. XVII. పులియడు pulivadu. n. A name given to A dog tallow. పులి తేనుపు, పులి తేన్పు, పులి తేపు) which looks like a tiger. or పులి తేపు malli telupu. n. Acid beich పులినము or పుళినము pulinamu. [Skt.] ing, అజీర్ణపు లేవు. పులినీళ్లు ram rank fluid, serum that comes from a sore. పులి మెట్టు n. A sandbank; a sandbil), ఇసుక దిబ్బ. Pulinetta. n. The sediment of water in | పులిపిరి, పులి, ప రిశాయ, పులిపులి or which raw rice has been washed. తేర్చిన పులిపులికాయ pulipiri. [Tel.] n. Callus, కడుగుయొక్క అడుగుది. పులియు puliyu. v. hard skin, callosity, as that of a wart. A D. To turn sour. పులియ, పులియాకు or wart. A villain, a scoundrel. ఫులిపిరి కేమి పుల్లారు puliya. n. A leaf on which one's గొప్పి, i. e., what feeling has a scoundrel? food has been taken, విస్తరాకు, పుళిరుతారు పులిపులి puli prili. adj. Tormented. Bane as పు యు. పరివెలగ చెట్టు puli. పీడిత ము. పులిపులిగాగ pulipuli-ga-ga. adv. velagachetta. n. A species of irond apple, Jobbono puli-rarugu. n. Dried and Fasily, into slices, తూలాయదూనముగా, sonr fruits, pickled frnit, పులియ బెట్టిన '' పులిపులిగాగబెబ్బు లిపిండునొకనాడు చెదరగా వరుగు. పులిహోర putiliru. [kan.) | wటనాచేతియీటె.” R. ii. 22. For Private and Personal Use Only Page #788 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 779 palpo పులుగుడు puluyudu. [Tel.] n. A certai medicinal plant. వాతఘ్ని. పులి puli పులికూసు Same as పుల్లిరును. See under పుల్లు. పులు or పుల్లు pulu. [Tel. of. Tam. ఫుల్.] n. Grass. కడవు. Also, foulness in gems, రత్నాదులమాలిన్యము. ఫుల్గృహము a grass bouse. A. iv. 167. కనకపులc golden grass. adj. Little, mean, పులుమానిపి a little or low man, es pulu-mranu, n. A tree which belongs to the family of the Palms. తాటి చెట్టు మొదలైన తృణద్రుమము. పులు కాసపురుగు pulu.kasi-purugu. n. An insect with green wings, పచ్చే రెక్క పురుగు. A low person, ఆల్పుడు. హరిళ్చ. ii. పులు కాసిపులుగు pulu-kavi-pulugu. n. A parrot. “ తే ఇన్ని దేవుళ్ల గొలిచి నే నేమిగంటి, పోయిపచ్చి నిపులు కానీ పులుగు చేత, మోసపోయి తీపిని కుందుమొనయుడి, మాంటమొనర్స పిసి వియయ్యూర్ బదివి,” . S. iii. 53. పులుదుపులుడు . పుల్కపులు,- Palthpuluka. [Tel.] n. Blinking పులుగుపులు puluku-puluku-nu-ṭaūṭsu. v.n. To blink or view with blinking eyes: to look piqued, మిణకరించుచు చూచు, "తే॥పులు కుపులుకుసజూచి యెక్కలికితోడ, బలుకుపలుకున దైన్యంబు దొలు బలి క.” Siranga. P. ii. 103. పులుగారు pulu-y-āku. [Tel. పులు+కాకు.] n. Harun, mischief. ఈ శ్రీహము “ద్వా॥ హ నాకు జై బహుభింగుల నిట్లు, పులు గాకుల సుబోలదే మాన్ప.” HD. i. 1124. తెలుగు pulugu. [Tel] n. A bird. పక్షి. పులోముడు pulomudu. [Skt.] n. The name of n Rishi, slain by Indra. పులోమజ puloma-ja. n. The daughter of Pulōma who was ravished by Indra and became A mark or sign. గురుతు, హడ. "తే గీత పొలతి రేలునీయునికియె పులుగుగా దె" A. v. 68. పులుగుపిట్ట pulugu-pitta. n. An owl, గుడ్లగూబ. పులుగరి or పుల్లకి puluy-ari. n. One who understands a sigu, డయెగిసి his wife, శచీదేవి. పులోమజిత్తు plomajillu. n. The slayer of Puloma : an epithet of Indra. వాడు. పులుగుబొల్లడు or పులుగు రేడు | పుల్క శుడు or పుల్క సుమ_palkupady, pulugu-bolladu. n. Au eagle, గరుత్మంతుడు. పులుగురాయి pulugu-rāyi. n. An emerald, పచ్చే, గారుత్తతము. పులుపిండి రాయి or పులువిండి చేలువ pulu-dindi-rayi. n. A 'sapphire, ఇంద్రనీలమణి. (8kt.] n. A nau of the Ubandktia-or Parish caste. చండాలుడు, శ్వపరుడు, అభ మందు. పుల్కని pulkamsi. n. A female of tláe Parish caste, మాలది. పుల్పొడూహ Suulu as ఫులపొడుచు, (y. v.) పులుచు or పులుసు pulutsu. [Tel.] n. A certain tree, perhaps, dutidesmu ghuesembillu. (Watts). " బోళము, మంకెన, పులుచు, గంగరేగు, అక్కలి, ములుగు." H. iv. 20. palupa. [Tel.] n. An acid chutney, పుల్లని ఊరుబిండి. కాకి. vii. పులుము or పులుముకొను puummu. [Tel.] v. u. and a. To scour or rub, in washing or bathing. రుద్దు, సలుపు. To leat, కొట్టు. కాండ్లుపులుపు కొనుచు లేచినాడు he waked up rtbibing Iis eyes. తిలఘులుసు కొను to rub the Freud in bathing. గుడ్డలు పులుసుకొను to was}: clothes. వాణ్ని బాగా ఫులిమినారు they tlirashed him well, పులుముడు pulumudu. u. Rubbing, రుద్దడము. పులిమిపుచ్చుpulimi putstsu. v. B. To evade, అడిగినదానికి. ఉత్తరము చెప్పకుండా మాయచేయు. " నందుడదే మన్ననవ్వుచు మీ కేలపొమ్మంచునొక వేళ పులిమి పుచ్చు.” N. ix. 344. పులుసు pulusu. Tel.] n. Acidity, au ucid, ns the juiou of tamarinds. Pride, selfconceit. esce they humbled his pride. adj. leid, sour. పులుసుకూర vegetahlen dressed with acids, పులుసుపోసి For Private and Personal Use Only Page #789 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పుల్ల pulls pulla. [Tel.] n. A small bit or piece of stick. small pieces of wood for fuel. వాుమిది వ్యాజ్యానికి పొమ్మని నాకు పుల్లలు he goaded ue on to quarrel with then. x pins used in making leaf platters. పానకములో పుల్లవలె అడ్డ She came in my way like a twig in a draught of water. ఆ పనికి నీవు పుల్లలు పుల్లరి కee under పుల్లు. 5 do not throw obstacles in its way. 30, 30s or 30s pulla. [Tel.] adj. Sour, actu, unripe, raw. Whitish, pale, dun-coloured, or reddish, yellow, grizzied, like a hon. los pulla-kunda, nl, A certain root, ఒక విధ మైనకింది. పులకల pali-kali. n. Sour gruel. . e సూర Sitiate as పులుసుకూరి. పులగిలు or Soins palla-geliu. v. n. 1o turn sour. (Metaphorically,) to be afraid, a. Pal, 261. § pulla-goraku. n. A water lowl, dor'¿. Go☎ pullu-tiye. n. The Soma plant, .o. v. 50595 pulla-danımma. 1. A sour pomegranate tree. పులన or పులదనము pullana. u. Sourness, acidity. 900 puttam. adj. Seur, and. So puttanilja. n. Soured rice-water, ADID, Xoz. pulla-prabba. n. Sone, lumex cesicarius. 302, sint. Ainst. 1. 395. So poila-baṛṣṭsali, - n. The sour species of 5. pull-armizu, (9+02.) 11. A kind of fish. patturu. (99+95) soatinio G. 55, A dun cow, పుల్లియు or pulle. n. A leaf plate, 1. c., platter made of leaves stitched together and thrown away after it is used. 780 pullati. [Tel.] n. A club, 5, A butt, 0. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 4. palin o ors pulla-baḍn. [Tel.] `v. n. To be stunned, మ్రోవపడు, స్తంభించు, నిశ్చేష్టితుడగు. "క॥ పుల్లపడి చేలమురోషము, బొ ల్లైననతండు కొంతి కొంతి ప్రొద్దుమొగమున, వెల్లదనము గదుర నిలిచి, గొల్లజనులు వినగ మరియు నిట్లనిపిలి ." M. III iv. 371. J pullasillu. [Tel.] v. u. To turn pale or pallid, X. To be confused in mind, కలతనొందు, వెలవెలబోవు. To be dejected, కుందు. " ఉ॥ మొల్ల సుగంధినామనసు మోహము నాఁడి పెట్టినీవున, న్నొల్లక వీడనా డెదవ యోగి వామ్మవారి చిత్తిమిల్, పుల్లని లంగజేయ బొరపొచ్చెను లాగి నాడు వారికి, చెల్లును చెల్ల శ్రితము చెడ్డ సుఖంబును ఒక్క దయ్యెగా.” 28 V. P. i. 240. OL Skt.Jn. The masculine gender. 5088 [Tel.] n. A kind of shrub. Soon pullingamu. Ses or Ses pulla. [Tel.] n. Grass: foulness in precious stones. 6, 2500 Brengas mulj. Little, small, అల్పము. So to Jon pull-anti-rage. u. A sapphire, ఇంద్ర నీలము. పులిరుసు or పుల puil-irusa. n. The httle wheel over which the bottom rope of a water-lift (520) runs to upset the bucket when it reaches the top. Sed pull-uḍi (+). Poor land, land productive only ut intervals. ఒకానుక సంవత్సర సేద్యానకు పనికివచ్చువేల. పుల్లరి pull-arth (+) 1. Tax, a tax on pasture lands. Also, a tax levied on a fishery, or a head-tax on cattle. ము pall-uraka-pamu. n. A sort of snake which springs out of grass. pullena. [Tel.] n. A plant used in medicine, also called you. For Private and Personal Use Only నొయి చేయువారు గురక పెట్టుకొను పుళింద pulundu. iSkt.] adj. Barbarians, savage, rude. il certain Page #790 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పువ్వు Puvvu country inhabited by savages. Bulinda Devi is the goddess of the Bheels. Tod's Rajasthan. i. 506. los pulinduḍu. n. A barbarian, savage, cannibal. పువ్వు, పువు or పూవు puccu. [Tel.] n. A flower. A cock's wattles. The gills of a fish. Albugo, a kind of blindness. A cataract in the eye. కంటిలో పువ్వు లేచినది there is a cataract in the eye. An asterisk or star used in printing. Flowers or flower-like flames which are thrown out by certain fireworks. Vish. viii. 399. A thief in a candle. Soon a golden ball or ornament on a pagoda. BD. vii. 754. A proverb says వాని శిఖపువ్వు తుంపు , i. e., no one can lay a finger upon him. P. iii. 91. š before his garland loses its blootu, i. e.. with perfect ease. plu. పువ్వులు 01 పూలు, పూలవాన ॥ slighht shower, & few drops. Se pur-vatu. (VIS+J.) 11. "Like a flower "-i.e., waving or rocking backwards and forwards, swers. పువ్వార pur-vara. (S+.) n. The blossomis of a palm tree. The inner part of a fish's gills & puer-aru-bóḍi, n. A woman who is as beautiful as a Hower 555s par-vita. [G58+!»x] D. The how of flowers: Manmadha's weapon. పువ్వలు కాడు (II పువ్వులుకుడు porarilu On kada. n. An epithet of Manmadha. paccu-chitsisu. పువ్వు విచు n. A large fish cailed the Feral. A species of Chertoon: Russell's plate 78. పువ్వుబోడి or పువ్వుబోణి puccu-bui. n. A nymph, lady, fair Womau. పువ్వు ముదుపు or పు లముడుపు perrn-mudupa. n. Placing flowers in the hair, a ceremony performed with pregnant Women. 259. See 355 pushkaramu. [Skt. D. The tip of an elephant's trunk. x c at. A lotus. The sky, 7. The head of a drum. The revolution of twelve years. A fenst p. 781 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పుష్ప pushpa held once every twelve years at certain holy rivers as the గోదావరి పుష్కరము, కృష్ణపుష్కరము, &c. ఒక పుష్కర పాలగ్రామ iwer a dozen holy stones. the lilies of her hands, i. e., her fair hands. పుష్కరిణి pushkarini. n. A Howery lake, a pond wherein lotuses grow. A. i. 55. తామరకొలను, కోనేరు. A female elephant. pashkalumu. [Skt.] adj. Excellent, eminent, chief, best. Much, many. శ్రేష్ఠము. పూర్ణము, నిండారు, సమృ ద్ధము, ఆధికము, pushți. [Skt.] n. Fatness, strength, increase. బలుపు. సమృద్ధి. మాటల పుష్టి farrago of words, wordiness. S fullness of pulse. వారు పుట్టగానున్నారు 01పుష్టులుగానున్నారు they are well too. నాతం పుష్టిలేని impotent. వానినాద్ది రూకలు పుష్టిగా నున్నవి he has plenty of oney. పుష్టము pushṭamu. adj. Cherished, nourished. పోషంపబడిని. పుషితము pusateemu. adj. Nourished, nurtured, reared, fostered. పోషింపబడిన. pushpamu. Skt., u. A flower. పువ్వు. Melisee, స్త్రీరిజస్సు. పుష్పఁదయము pushpandhayama, 11. A bee. 52.4) In pushpakamu. n. A chariot, a car, or stately conveyance used by Kübera or Krishnað నొకిటీ. పుష్ప కేతువు, పుష్పధర్వుడు or pushpa-ketucu. u. Au epithet of Manmadha. Soun pushpa-danismu The name of the elephant that is supposed to support the earth at the North-West corner. pushpa-pumu. u. A certain snake: resembling the one given in Russell's serpents. 2. 5. O purshipmanjari. . A bouquet of flowers. ఫెగాగుత్తి. పుష్పమంజరులు pushpa merugunu To.. A sort of grain. A. 79 R. . 1. Dýpẩm máyɔýším pasapos For Private and Personal Use Only Page #791 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పుష్య pushya 782 ar pa rathumu. n. A pleasure chariot, a call or to pop out a ww us about to blurt out, carriage for any purpose excepting war.1 or say lieedlessly. Descom ww, Wardo it, so bogax 1 bts or cans pustakumu. [Nkt.] 11. 0$w. anjo posun pushpa-rasamu. n. wok, volume. T'he nectar or honey of flower?, ** wanajer pushpa-larika. n. Hower. bass pustama. [Skt.] 1. cake of gir!, * furland maker. Bajaboven Hesb. Son 8.. Plaster, vājšo. piwa hapa-vantulu. 11. The 'Luminaries : ' pustu. 'Tel. o. Stinking, & foul i. e., she sun and the moon, wit scent, a tammisli siink. Avoo.w, so boyeo hajad or 3) 3,presipe. 1 599). "58c 3 Buy X303%. ”HD. citi. n. A menstruous woman. evitate, ii. 54). po 2003, zago, angst. I puste. [Tel.] n. lhe dark or marriage, నము o!' పుష్పనాటిక platelepa - tanu mu. | being & small gold live worn round the 11. A flower garden. oste. Kaja neck by married women. Tbzex. See రము or పుష్పవృష్టి Pasupu-ra-shuamu. xca fiwei, duy chirimet tead, though worn on the wrist. పుపైచేందు the tali 11. Libia shower of flowers, « poeticul planse for the strewing 05 scattering of strinz. ) do pusle-nudu. n. A Huwers on joyful occasions. Colloquialiy, woman married a recond time, Kolgens it means a slight or vernal shower: i 3: Ex to marry in an irregular lasbion. here spiritukling of rain. పుష్ప సమయము pushpon-sumayannu. 11. Spring, the season of flower's cáo pusdipavi!st. V, v. To Hower, lo bloula. mwv, of 30-30. ja os pl. Tel. tor m.] n. A tower, was 6:51 pushtpilu mat. adj. Fiowered. ajo mais! ng payuti. 11. A cluster of Huwers, Mayass pushyantit. (Skl.; 11. Thu junur i luuseway. Ty pi-yon mut. . . mouth (December January, or January Howery branch. pis-jipur. 11. A Fohalary,) in which the movie's change large fish with particoloured sides: culler Vilkes place when the sun is in Capri. verl(2005.) in Tamil 89 p ori. worn. Giági pusiiyam. 1). The ( a+at.) H. Spring time. Lit: the eighth of the lunar mansions. Más Aower season. arcides to watch is FoX in pushija-riyamu. n. A topaz. పూవే నెం' పూవేయ padene. in. Honey of Howers, 1906310. yes püwiru. he owoso pursuluiyintsul. H. t. a. To 11. lissence, distilled water. Morbe, COM, perstacle. w05). cu osca) Sánc233, 2310 krš piruku. pusulayimpa. . Cousing, persilasion. 11. Very time yrits of grain, a: Ślby puxr. 'Tel.] n. l'he rheum of the eyes. hing s to 3 pine. . The vil We'w. :') scoa aj mwenza bis extructed from the Champaka Homer, wcáchann. ro pi-bala(Ortato.) eyes are full of gumny rlicum. $350 n. A buncli of flowers, as of all area w granuiations in a wound or sure. valın, ke Do 3 pü-binde. D. A very sau o pisubito. Tul. Pamuk.), adv. Pop! tenler fruit, with the fulier still uttached slapa-bs! suddiens, abruptly can go awy i to it. , es or acum o pu For Private and Personal Use Only Page #792 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పూగ page 783 పూd padm vi.hidi. n. A beautiful woman, lit: one obeisance, homage, adoration. అర్చన. of a flower-like form. పూలేను pi-rekt. ఇది వాడు చేసుకొన్న పూజాఫలము this is an (పూవు+ రేకు.) n. The petal of a flower. answer to his prayers. పూజకుదు పుష్పదళము. A jewel worn by women on pujakuda. D. A worshipper, a priest,, the head. " చేరుచుక్క చిన్ని పూరేకు పొలి | ఆర్చకుడు. పూజనీయము pijaniyamu. adj. యలుముకరిగా పృభంగంబులు." Naish. vi. Venerable, hononrable. M. XIII. v. 29. 56, పూరేకులు vi-rekulu. n. A kind of పూజనీయలు the noble. పూజిందు or grain. పూజచేయు prijintsu. v. n. To avorship, adore, do homage or obeisance to పూగము pilgamu. [Skt.] n. 'T}e Areca reverence. ఆర్చించు. పూజితము prijitamu. paim, పోకచెట్టు. adj. Worshipped, adored, reverend, reపూరి or పూకగడ్డి pitchi. [Tel.] n. A sort verenced. పూచితుడు pirjitu vu. n. One of long stiff grun of which hrooms are who is honoured or saintly, పూజింపబడిన made, . fristia.setrea. తృణ భేదము. వాడు. పూజ్యత piijyata. n. Venerableness. పూతం : పూn viichi. [H.] n. Responsibility'. pijyamu. adj. Venerable. పూచీ నామీద లేదు I am not responsible deserving of respect and reverence. n. for it. పూఉవడు picht-predit. v. n. To un. Nathing. భోజనానకు పూజ్యమన్నది I have alertake the responsibility.హాత్పూచీ లెక్కలు nothing to live upon. పూజ్య దు vijjid it. nccounts necesaary for current business. 17. One who is venerable or honourable, పూటపట్టు or పూవు nicht-mattu. పూజింపడగినవాడు, గౌనముకు పాత్రుడు. v. n. To be bent upon or firmly resolved, pijapudi-aina. adj. Venerethler, to persist. పూనుకోడు. “ పొండవమధ్యముండు adorable. పదమూడుసంవత్సరంబులు పూచిపట్టి కయ్యంబునకు నచ్చె నతనిలాపును బీరంబునం లోకంబున కొక్కి. పూk puje. [Tel.] n. Painting or flagree work on pote. A bend or spangle: partiయున్న యది. " M. VI. iv. 206. '' వీడి సైంధ cularly, drops or beads of gold attached వుండు వీనిచుట్టునుగృప, శల్యగుగుతనూజ సోమ to golden jewels. Flourishes or orna. దత్త కథకర్ణసుతులు కౌసలియున్నారు పోటుమగలు ments in a manuscript. Illumination. గాన M. VII. iii. 179, గుటాదులమీదిచిత్రము. కుండకు పూలు పెట్టిరి పూచు mātatu. [Tel.] v. n. To flower, bloom, the pot is painted with chunam, oohre, blossom, bud, shoot out, open or expand, &c. Metaphorically: a flogging. నీకు పూలు పుష్పించు. To have a bad mark, as కావలెనా do you want a thrashing? పూ a horse. To becoine sapless of weak, గులు dr పూటకుండలు pije-kagulne. నిస్సారమగు. నాలుక పూచినది the tongue (పూజా కాగులు.) n. Painti A pots, ఆయిరేని furred. కమ్నలు పూచినవి the even be. కుండలు. పూజచేయు to paint pots, &c., cume disculoured by disease. పూచిన బట్టలు spotty clothes, which shew odd ముటాదులమీద చిత్రించు. marks althotigh washed, ఆకర్షికముగా తెల్ల పూk pidaa. [from Skt. పూజ.] Same AR బట్టలలోబడే నల్లచుక్కలు. A. v. 127. "పంచిన పూజ (0. V.) పూణే, పూలేసి or పూరి మావులు” hones that have unlucky వాడు pijani. (పూజ + అరి.) n. An offici. marks, కొరగాని మచ్చలుగల గుర్రములు ating Brahmin or priest of A temple. పూనం పూజనము vija. [Skt.] n. Wor. | అర్చకుడు. పూలసాని pijanidwi. n. A ship, reverence, respect, veneration, priestess. Zacca. vi. 187. 02. becoint on the For Private and Personal Use Only Page #793 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పూట pata 784 పూరి pan Clicies పూట pinta. [Tel.] n. A time. కాలము, A పూర్పు n. Burying, పూBuried part of a day, సంధ్య, A day, దినము. treasure. నిక్షేపము, పూడ్చు pattsu. Security, surety, bail. ప్రతిభూత్వము. One (Madras Telugu for పోయి విడుచు.) \r\to stands hail for another, పూటకావు. v. n. To go పోవు. పూడిపించు or పగటి పూట in the day tine. రాత్రిపూట పూడ్పించు padipintsu. v. n. To cause to at night. తెల్లగా రుపూట in the morning. he haried or filled up. పూదు or పూడిక నాలుగుపూటలు ముంగిచ్చినాడు. he admin | piicil . n. The filling up, stuff, that has isteren meslicine two inornings and iro fallen in. పూదుచు or పూడ్చు pidit this . evenings.' పూటగాపు. pula-l/pu. n. v. n. To fill up, to clone, as a pit with One who stants security. ప్రతిళువు, earth, to inter or hury, to conceal inder' the ground. To plant, 'పారు. హామీను వారుడు. పూటకూడు food ohtained by paying for eacll meal, hoanding. ఏరూ | | పూదులు or పూండ్లు pukulu. [Tel.] adj. టకు అపూట సొము ఇచ్చి తినుట, నెలతీసుకొని / Many, ఆ వేగములు. ఏడులు పూడులుగాx for వేళ వేళకు పెట్టడు అన్నము. పూటకూళ్లయి many years. an inn or hoarding house. పూటకూళ్లను ని పూత ila. (from Tel. పూయు or పూచు). woman who makes her living hy preparing n. Rubling, beamearing. పూయుట, చర్చ. focki kor daily Nages. పూట పెట్టు or పూట Sandal which is smeared over the hods, వెట్టు v. n To give, hail. పూటుడు | చందము . Mortar, సున్న పుగచ్చు. Blooming. పూటనడు | itta-drudu. v. n. To stand bail. hudding, పూచుట, వికసనము. నోటిపూతి అతడు నాకు పూటబడినాడు he stood security | Aphthae, a disease of the mouth, thrush. for ne, అతడు నాకు జామీనుగానున్నాడు. Fragrant paste applied to the skin. చందనము. నాలుగు బంగారుపూతలు అయినవి పూటసా! a hired or false witness. దొంగ | సాక్షి, బూటక పుసాక్షి. పూటపూటకును ఇదే | four coats of gilding are applied. ఆ చెట్టు పూతపట్టలేదు that tree has not commenced రచ్చ. this is the daily plague, "ఎల్లప్పుడు to flower. ఇదే పోరు or రంధి. పూలనాటు pata. || vatu. n. The act of standing security for jo patonna. [Skt.] n. The name of an another. ogress. అది రెండో పూతన she is a perfect fiend. పూటము iitamti. [Tel.] n. Weight, బరువు, భారము. పడవ పూటమైనది the host is filled పూకము pitami. [Skt.] adj. Strined, with the due quantity of goods. cleaned, cleansed. వడియబోసిన, వడకట్టబడిన, తూర్పిత్తిన. Pure, purified, పవిత్రమైన . పూడ [Tel.] n. The anna. పూలిగంధి pili-garwdhi. [Skt.] n. A stink, చూడు idu. [Tel.] v. n. To be filled or | closed up: to fall in, as a well or pit. a foul smell, దుర్గంధ.N. బావి పూడిపోయినది the well has fallen in, | పూనె or పూదియ parli. [Tel.] n. A head కాలువ పూడిపోయినది the canal is filled up | of goid. బంగారుపూస. Also, పూ (q. v.). with earth. ఎముకలు పూడిపోయినవి tile picle-kattu. v. n. To form into hones are covered with lesh పూదుపాము | A gold head. బంగారుపూసగా నేర్పడు. padu-pinu. n. A small, fierce and venomone snake talled the rathri murilla. | పూగొ ల్లలు piwi gallulu. [Tel.] n. | ymrtiము. i & మండi , పుదుపు or enlar" class of all plierele. For Private and Personal Use Only Page #794 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పూసు yuuu 785 broso pfira - పూను iiva. [Tel.] v. n. To attempt. | anoint, lay on, apply toil, paint, యత్నించు, ఉడ్యమించు. V. ii. To taker : to prelieine, Ac.) ఇంటికి మందు రాసికొనులు undertake ; to wear; to bear; to feel rubbing oneself with sandal pasti. or suffer. పొగరు, సహించు, పైన వేసికొను, పూయించు piyintsti . v. n. To cause to గరించు, ఆగంభించు), అంగీక :లచు, “ పూనియ apply or snitar, paint, oil, sks. ఇంటికి గసమున, మానినిమృగి -రించి మ ం స .” | . సున్నము పూయించని " వేయించితిని | got my liouse whitewasheil. Swa. vi. 101. 'గానికి ఎను: పూని: ది | a spirit or goldess has taken possession | పూరము pirma. [Skt.] n. A flood, it of her. పూనిక , పూనికి or పూక్కి pinika. | tiox, the flowing of tle tide. ప్రవాహం . 1). Assumption, hope, persistence. ఆవ ! auij. Fillet, Acడీ. పూరకము priva kama , హింపజేయడమూ, హించడము, గోక, . , adj Filling, team leting, n. That whicll An attempt, endeavour, ప్రయత్నము, ఉద్య tills or completes, filling up. A citrc in, ('itrus medica. మాదిఫలము. (losing t' || మము. పూనుచు, పూస్సు or పూనించు riglit nostril and drawing up air through pinutsii. v. n. To cause to hear or wear. ధరింపజేయు, సహింపజేయు, To cause to the left. ఊపిరిని పూరించుట. పూరగదు pirakudi. n. One who flls, నించువాడు . hindertake, పూనుకొను: ట్లు చేయు. To ris, పూరగించు viri-gintsu. a. v. To fulfil. కట్టు. బండికి గుర్రములను ఫూన్చెను he liar. nensed the horses to the carriage. నెం వేర్చు. 'To pass, as time, కడపు. పూర ణము puranamu. n. Filling, completing : పూనె pine. [Tel.] n. A casket, a slal! stufting: the inside of a pie. Dodowe.. box. బరిణె. " రగడ! తొక్కినారు పదేపి ములు adj. 'That which fills, నించు: ఉ. పూరించు గులు తొలుత నీకుంకుమపుగో సెలు మిక్కుటపు pirintai. v. a. To fill, to fill with air, కస్తూరీవలపులుమించు పునుగిడడిగిన పూనెలు.” to sound a horn. ఎంచు. " హక పూకంప S. i. 159. దగాస్యమారుతి సుధాకృష్టమై." పూ. or పూకు vini. n. A kind of sweet పూd pipa . [Tel.] n. A tender fruit just | thin cake maule of wheat flour. పూరి formed, పువ్వుపింది. An infant. శిశువు. | తము uiretaanu. adj. Fillel, fnil, coni. The pupil of the eye, కంటిపాప. sudj. | plete. నింపబడిన. Teenler, young. లేత. ప ము pipunaa. [Skt.] n. A eak. హ mind. II.] adj. Full, complete. సత్యము, పిండినంట సంపూర్ణమైన, పూపు or పప్పు pipu. [Tel. fron) పూను.) || | ప pairi. [Tel.] n. (irass. The milk I. An undertaking, ellort, attenapu, riven by animals, మృగముల చను . పూనిక. " సావేశం: విజయశా - ') -5 3Xను to cat gr:Page #795 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పూరే pdra 786 పూర్వ Maa పూరేడు pii-rādu. [Tel.] n. A hird of the quail geuus. A quail. హెలవల్లంకి, డాలు, 1 గోమిడ. building a tonple, feeding the poor, &c. Nourishing, cherishing. పాలనము. పూర్ణము pirna in te. [Skt.] adj. Full, illed, నిండిన. Complete, all, writic. 'సమస్తము. ! Strons, powerful, able. శక్తి pirrakamu. n. A hilling up; as, పొదపూర్లకము a peg in a verse: ' iny use. less word inserted to fill tbe incasure, ag ఒగి, తగన్, ఇల, &c. పూర్ణకుంభము 11 - kumbhamu. n. An ornamentul vase filled with water and used in marriages, Ac. పూర్ణగర్భము pint-gft bhait. r. A sort of 'cake. ii. పూర్ణ పాత్రము or పూర్ణానగరము pixel - T{ retiti. n. A full cup or vessel, & vessel filled with cloths or ornaments, which are scrambled for at & festival, & vessel full of rice presented at & sacrifice to the super. intending and officiating priests. హూ దుత్సవకాలే యదలంకారాంబరాగికం. కట్నము కోసరము పండ్లు పసుపు బట్టలు మొదలైనవి ఉంచి నపల్లెము ; ఉత్సవకాలమం , సంతోషము చేత వస్త్రాభరణాదికమును దోచు"నుట; పస్తు సం | పూర్ణపాత్రము, పూర్ణమాసము or పొర్ల మాసము pina.m/st ni. n. A sacrifice performed on the day of the full inoon, పూర్లను or పూర్నము piernana. n. The inside of a pie. The stuffing of a cake. పూర్ణను or పొర్లినూనె yirmina. n. The lunar day on which the moon is full. పున్నాము, పొన్నయి. పూబ్లీభపించు. lini. Vilarintsu. v. n. To lecovie full, నిండు, పూర్ణమగు. పూర్ణుడు vi: nadu. n. One who is full or well skilled. on bo gosgagne పూర్ణుడు he is an accomplished scholar. పూర్తి pirti. [Skt.] n. Fullness, శర్తీ, నిండుట. Comp! tion, termination, 'end, సమాప్తి. పూర్ణము piirtanu. adj. Filed, tull, complete. నింపబడిన, Covered, concealed, కప్పుడిస, n. An act of heneficence, AR digging a well or tank, planting a grore, Pin-ramu. [Skt.] adj. First, former, prior, preceding, initial, before, in front of; old, ancient, 'మొదటిది, మొదటి కోటిగి, మొదటి కాలపు, Hast, easte!11, మొదటిదిక్కు . adv. Formerly, of old. తత్పూర్వము previously, before which, before that (time or occurrence.) n. Former or ancient times, days of ola. పూర్వ pitta. n. The east. పూర్వకము pirraku mial. adj. Originating in, made of, arising fro:1, బుద్ధిపూర్వకమైన intentional, originating in purpose. వ్రాతపు ర్వకమైన in writing. When added to many nouns it makes them adjectives a వినయపూ ర్వకమైన humble, humbly expressed. పూర్వకముగా mirvakana-ga. adv. AB a token of. As, through, by way ol, in accordance with. ప్రమాణపూర్వకముగా on oath. గానపూర్వకముగా as a gilt, freely, సమా ధా స పూర్వక ము • willingly, voluntarily. మంత్ర పూర్వకముగా by means of spells, magically. వినయపూర్వకముగా humbly. పూర్వ గంగ pirra-gatya.n. The river Narbula. పూర్వజ yyi raja. n An elder sister. అక్క, పూర్వజనము pirra-jani ma mu. n. A former birth, purra-janika-phalamu. n. The result of action in a former hirtb. Destiny, fertilit, fat.. పూర్వ జుడు piirtet julu. 11. As elder brother, అన్న. పూ ర్వదేవుడు or పూర్వగర్వాణుడు jivre. (litudu. n. Ani elder god, a Rakabaga, రాక్షసుడు, తొలివేల్పు. పూర్వవరము or పూర్వసిద్ధాంతము pirra-pakshe wa. n. An argument, one side of a question in logic, వాదము. An objection to an arguIment. నామాటలు పూర్వపక్షములే all my words were miere statements. ప్వూపక్ష మైపోయిన relateil, rehutter. పూర్వవర్వ తము or పూర్వా ది pirra-parvatamil. For Private and Personal Use Only Page #796 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పూలి pali 787 వృత Prika n. The eastern inountain out of which పూపల్లు vi-rillu. n. A bow wade of the sun is supposed to riso. పూర్వ flowers, carried by Manmadba. రంగము pr-va-vunugamu. n. A com• | పూషుడు piskudu. [Skt.] n. The sun mancement, prologue, overture. నాట క ముసకు మొదలు. BD. iii. 97. పూర్వా య | పూస pisa. [Tel.] n. A bead, మణి. A joint ముఖుడు nirvahili-mukhitudu. n. One | of a finger, వ్రేలులోనగువానికల. A bit or who fuces the east. పూర్వా ర్థము viru- | piece. వెన్ను పూసలు the joints of the backarillu. n. A former half. bone. ముడ్డిపూస the rump, os coccyx. iivu-as/tada. n. The name of a lunar | * చిటిపేట పూసపై ఘటియిల్లు పెడకట్టి చిమ్ముల constellation. పూర్వా సము pāru. | సురియడాలు మరముగ." A. vi. 104. వెన్న పూస ainamu. n. The first part of the day, the a bit of butter, i. e., butter. " పుట్టనియట్టి forenoon, దిన పూర్వభాగము. పూర్వులు er బిడ్డలకు పూసలు కట్టుదు రమలక్కలు.” (Ahalya. ప్వూకులు partulu. n. Ancestors, fore- iii. 63.) women call for necklaces for fathers, predecessors. పూర్వో త్తరదిక్కు. their children before they are born, i. e., parc-ittara dikku. n. The north east, they count the chickens before they పూర్వో త్తరము :irt.itlarani. 11. The are hatched. పూసగ్రుచ్చినంత (KP. iv. whole of run affair, from the first (పూర్వము) 193.) in regular order. పూసకము to the last (ఉత్తరము). Particulars, details. | Pisa-kajjell. n. The sweetmeat calis ] దానిపూర్వో త్తరము ఎరుగt I know nothing | muscaroons. పూసగామంచిగడ్డి 01 పూసల whatever about it. నీ పూర్వో త్తరమేమో Twoexg půsa-kamanchi-guddi. n. A Báy tell me your antecedents. Buguns kind of Fమంచి. పూసగురువెంగ pisaత్పన్నము pire itpunnamu. adj. Primu- | gururenda. n. A kind of bead. గుంజులత, val. ఆసొరియైన. పూపయొస్తు or పూసయెముక the back bone, వెన్ను పూస. “ చేదోయికురుచయై చెవులు విల్వంక పూరి or తెల్లపూలి pali. [Tel.] n. A certain | plant, drivetit peatense. లై పూసయెముకలు పొంచు కొట్టి." Kasi Khand. vi. 48. పూసలవాడు pisala-raalu. పూలి pay. [Tel.] n. A star pagoda worth | n. One who sells beads, one who poliches 31 rupees. ఫూలీలు plu. Star pagodas. precious stories, రత్నములు సొన పెట్టువాడు. పూవు pira. [Tel.] n. A tower. పువ్వు. పూల | మట్ట pilla-natta. n. A kind of fish. పూల వృ pr ముడుపు pilu-mudupu. n. Arlorning the lical witla flowers. పూపత్తి or పువ్వం పంపృక్తము friklumu. [Skt.] audj. Joined, pa-rotti. n. A kind of fire works, whicle | ' give a white light. పూవింటి పోదు, | united, కూడుకొనిన. పూవంటివాడు, పూవీలుకాదు or పూవి | పృచ్చ prichcha. [Skt.] n. Questioning, లగుదు pā-rinti-dzila. n. An epithet of | A guestion, query. ప్రశ్నము, అడుగుట. Manmadha. పూవులోడి orపువ్వులోడి(Sce | పృచ్చించు or వృచ్చచేయు !!! ichchintsu. under' పూ. పూవు గట్టు piru-ga!!1!. | Tu guestion. అడుగు ప్రశ్నించు. (పూవు+కొట్టు.) v. n. To crystallise. పువ్వు | కలదియగు. పూలగు వంచ pillajerirendi. | నృతన prtuni. [Skt.] n. In all, host. n. The plant termed (lcertnera racemosa, | సేన, దండు. వృతరాధిసతి pritan-alli-pati. or Danisteria bengalensis. Rox. ii. 368. | ni. A commander, a several. M. VI. i. For Private and Personal Use Only Page #797 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పృథ pritha 788 పిం pm 30. పృతరాషాట్టు p! ela uursladt! II. n. .in | epithet of India. పె pe స్పద pritha. [Skt.] n. The notliel of the | పెఁ or a pem. Tel.] n. A contruction Paadus, కుంతీదే.. for పెను large. పెండిలువ (పెను+చిలువ) n. A large rock snake పంటకట్ 'poll. పృథ, prathak. [Skt.] adv. .ilone, weM jikuuli. Thick darkness. The con pounds rately. వృథగసుడు prtugajnie/i. n. An (సమాసములు) in which it thus appears in ignorant lagil, it fool, at lakh of law caste, all abbreviatedl form are as follow :aa sinner, as it icked 1:18.1. నీచుడు, మూర్గుడు. పెండెనుట, pen-jewelle. 11. Profuse per. పాపి. పృథగ్విధము pratluy vallu ar, adj. spiration. "పింజర pre-jeru. ( పెమ+జెర్రి.) Of different sorts. పెక్కువిధములుగల. . n. A kind of rock snake, the loa con strictor. రక్త పేంజC a red snake. తుచ్చు పెం పృథివి or సృథ్యి pritlici. [Skt.] n. Tlu | to or తుస్సు' act and పొట్ట పెంజెర' are cartla. ' పృదీప a king, other stlicits. పేంజేడ pen-azudu. n. A పృధం పృథువు partit. Skt.] adj. (ircial, latke ures, పెద్దజడ, పిండేట్టు చెట్టు penulig. సృభుతరువు 14 Jig tree. పృథుతము 1:01:* -- ! ! it. A jungle shrub, ఎండోకు pritha kitial lam!!. n. A hole cricket. pen zolet. ( పెను + FT.) n. A certain large పృథులము prathtii tanuel . tudj. Big, sruiet, fish. The great shauk. wideo 2:antis laur-ge. నొప్పి, యం. సహపు నందంబు . " . స్మా. పిండి PX7t-rluti. (పేను + డి.) n. Murl. పెండి సృమకము pruthadkani. [Skt.] n. An iallulal. అని work done with stone und mud. పిల్ల, బి. Pravelled cor), tirst scalde | all t " ఇందూమస్య Cin :కు పందులను ఎండat all then bruised to remove the lusk. tolchుల డ, డి ... ఏనుపలి మంచు అటుకులు. బొమ్మం ముందు నయీ..” Swa. iii. 3s. సృశ్ని presii. [Skt.] n. A rity of illit, టీ: ఇందీవర మకి : ంది. బండిలబడి, నల్లగలు: కరఁ3 M. .I dwarf, మగువాడు. . gaNake, పూదీనిములయొక్క. "పి.ఎబడి. పంచలకడ కిరాతుడు. ul "పంవలాడు pen-elalu katiel. ('పెను + ఆల+ పృషతము or సృషత్తు prishti lat is u. [Skt.] sk). suly. Early, Ixetines, quickly, lustin. A drop of ally liquid. జలందువు. Tlie is. In the twilight. .. i. 20, ప్రొద్దుపోకి porcine cleur. గుప్పు. మునుపు, ప్రొద్దుగలుగ. పెందియునడి pen-diru. rudi. (పెను + తిరుపడి.) 1. A Vaishavaite's వృషవంకము or వృషవరము !! ts/ite. Hallte lot Garuda unt. గతంకుడు. " నింగి 11. meku Ru. [Skt.] in. . I tal. .. గమత్పి ఆపలన్లు లేని రక్కుంత నీచంగిల సృష్టము p! 1 sile 1 , , aki.. alj. i keel. in ండ జి: ఐదు మగాడు అడుగిడి. act:lడు. ఋ పెండి:nic." A. iv. 10. పంగ peu-diyu. n. A large creeper. 'పం సృp 1>Atti. [Skt. n. .. ray of light. మరుము pkell-c/aramu . : 'పెను+తుగుము.) D. కరణము. Full tresses, " చెంగల్వ పూదండ జేర్చి పెందురు సృష్టము yakka/let m11. [ »kt.] n. Tilt: h»uck. ముపై ఘన సాము. సంసకమసుటి:చి. ” Swa. 1 పు. Illu lear', ';' h ము , The LOK- 1 * ii. 3. ఓ.. ఎందు Wపై, పెద్దకొత్వపు ను. హం telivis, hు, 1 3 pen-leit. ( పెను + 3: ) 11..1 pillow, a For Private and Personal Use Only Page #798 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Bel penki large wave, like a screen, Swa. v. 102. A. vi. 186. 3035əź pen-deruvv. n. A high way, రాజమార్గము. భార. ఉద్యో. iii. 33es pen-derulu. n. A dangerous disease. A great plague, S. i. 200. open-doda. n. The upper or thicker part of the thigh. Maud. iii. 46. 30 pen-dróra. n. Salvation, sag. 789 x. 20 pew-dhuli, n. Great dust. 30 pen-jagati. n. The great universe. X penboya. n. A great smoke. Z pen-bhutamu. n. A great dewon. e penki-tiga. [Tel.] n. The name of a large climbing woody shrub, called Gouania tiliejolia. Rox. i. 632. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పంచు or పనుచు perilsu. [Tel. from పెను.} v. a. To nourish, support, take care of. To adopt or rear a child, ow. To increase, improve. To extend or swell. To exaggerate, to multiply. Bces penta మాంసము మాంసమును పెంచును Hesh meat increases the desh. కలహము పెంచినాడు he fomented the quarrel. GR So he spun the story (or book) out. X to grow or wear a beard So to wear one's hair long, to keep one's hend unshorn. చెవులు పెంచు or చెవులు to bore the ears. Chenn. iii. 115.20 to keep a hole open for a nose-jewel. Aspo to indulge in gricl, దుఃఖముపొందు, దుఃఖించు. ND. i. 702. రోగమును పెంచినాడు he increased the illness. కధను పెంచు to exaggerate. See పెంపు & పెంపకము. పెంచుకొన: poutsu-konu.. y. a. To adopt. ఒత్తుతీసికొను. 303c penchepa-danda. [Tel.] n. A sort of crock or stail. " చుట్టి యూరు గ్రాడు సొంపారు చెంపగుట్టిన యెద్దుల కురుచ కొయ్యలును మెరుగు పెంచెపు దండ మేటి బెబ్బులులు గరవిక యుండవాకట్టుపని కెలు, "Navan. D. Я 3o penku. [Tel] n. A potsherd or culler. 1 tile, a pantile. కుండ పెంకు or చిల్ల పెంకు fragment of a pot. 5 a pane of glass, a broken bit of glass. 25 or ఫు పెంకు the skull. కవికి మీద పెట్టికు ట్టే | పెంజెర penjeru. See under పెం. అద్దపు పెంకులు pieces of glass sewn on; to parts of women's dress as ornaments. వానిముఖము పెంకువలె పోయినది his counterance fell, api వాడియుండెను. Boepenku-t-illu. n. A tiled house, one roofed with tiles. ex pantiles. so penke. [Tel.] adj. Obstinate, stub. born, impudent. 30:27, పెం కాయన రాదు పట్టిగుం పలు యు." S. iii. 21. An impu. n. A stubborn man, r dent or insolent man. Sc By penke purugu. u. A weevil in grain. పెంచు Scot pentsu. Telj A pot sherd. " అలుగకి చిల్ల పెంచారిగా నాకువలనుం బంతీయ పటంబులేక ” HD. i. 1447. Or Bobo penta. [Tel.] u. A heap, as of dirt, sweepings or manure. Jo. Asli, a dunghill. cesex heaps of corpses. cts to manure laud, to dung a tield by penning sheep or goats in it. పెంటకై మందికట్టు, గెత్తిమ పెట్టు, మండ ఆపు. పెంటపట్టు or acès penta-paltu. n. An cnclosure in which a herd of cattle or a flock of sheep are kept, we 8. Also, a suburb or village, పేట; as లోని పెంట, తుమ్ములపెంట, గొల్లపెంట. 3063 penti. n. A female of a bird, animal or plant. పశుపక్ష్యాదులలో నాడుది. adj. ల. Female: smaller ohen. ce కరుడు or పెంటిల the smaller surt, చిన్న వలం పోతు. పెంటివిద్య feminine accomplishments. Bo the female pain tree, ఆడుతాట-చెట్టు. వెంటికీ or వెం pentika. [Tel.] n. The dung of sheep, goats, hares, deer, or rats, dc. For Private and Personal Use Only Page #799 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వెంటి panti 790 పెంపు pempu om పెంటివదు pelli padu. v. n. To match or | పధువు. A daughter-in-law, గోడలు. సెండ్లి equal. To pair, ఇతగూడు, కవగూడు. “ ద్వి|| కొడుకు, or పెండ్లికుమారుడు n. The brideమృగపడి పశువులు మేతలు వదలి, పగలు రేయును | groom. A son-in-law, అల్లుడు. తోడి పెండ్లి జెంటిషడి పొయవయ్యె. ” L. iii. 136. కొడుకు 4 bridesinan. తోడి పెండ్లికూతురు వెండ or పేడ peruda. [Tel.] n. Cowdung, a bridesmaid. పెండ్లికూతుX & the bride. గోమయము. The dung of any clean animal. chamber. పెండ్లి చేయించు to unite two 'గేదె పేడ, గొ ర్రె పేడ. The word రెట్ట is used persons in marriage. పెండ్లి చేయు to marry for the dung of fish or birds, 88 చేప పెట్ట & couple. పెండ్లి చేసికొను to roarry, i. e.. or ప4 రెట్ట; and ల for the dung of become a husband or wife. పెండ్లి horses or elephants, as గుర్రపులద్దె or | దులు or పెళ్లిళ్లు n. plu. Marriages, ఏనుగుల. weddings, పెండ్లి కుండలు pendli-kuradala. పెండలము pre-lulamu. [Tel.] n. The yam, n. Painted pots tised at marriages, అయి Dioscored (lata. Rox. iii. 797. రేని. పెండ్లిగుమ్మడి the ash gouri |used at పెండియము, పెండెము, పెండరము, పిండా marriages, బూడిదగుముడి. పెండ్లినడక రము, పెందరము .: పెండేరము thirt. 2xnelli-natiakti. n. .I very slow or tedious walk, as people walk it. iparriage proyama. [Tel.] n. An ornament worn like sessions. 'పెండ్లాడు, పెండ్లియాడు or a garter on oule leg. పెండ్లియగు pendli -Ada. k. a. To marry. పెండె or పెండబద్ద pende. [Tel.] n. A lath వివాహము చేసికొను. To be married, వివాహ or sinall tufter, commonly called a leap. మగు. పెండ్లము, or పెండ్లాము pendlamu. er, a strip of wood, ఇంటివాసములమీద n. A wife. అడ్డముగా వేసికట్టే కొయ్య. | pannier or పెంపు jemulu. [Tel. for 'నేను.] n. Gireatness, pack, ieing half a bullock load. పొగాకు మహత్వము, అధిక్యము, అతిశయము. Honour, మొదలయి. వాటిలో సగము. విభూతి పిండేకట్లు | గౌరవము. Rearing, nourishing, fostering, or త్రిపుండ్రకwn tlie triple line of ashes | సౌకుట. Increase, growth, వృద్ధి. Plenty, drawn across the forehead by worshippers of Siva, పెండెలవలె పట్టెలుగా తీర్చిన విభూతి | సమృద్ధి. Ruin, నాళము, లయము. గ్రామమును రేఖలు. పెంపు చేసినవారు those who onlarged the పండెము or పెండియము Pendemi. [Tel.] | town. v. 3. To ruin, నాశముచేయు. n. A door nacle uk strips of ljaluboo, it 'పెంపుడు prempud at. adj. Fostered, reared, wooden gate. పశువుల గొడ్డి యొక్క ద్వారకనా | adopted (as a son), brought up, tamed, టము. . woodern lar used to fasten a domesticated, 'పెలపబడిన. పెంపుడు "మారుడు door. ఆకర్ర. See పెండియము. or దత్త పుత్రుడు an adopted son. పెంపుడుతల్లి పెండి, పెండి or పెళ్లి peludki. [1) tray : పెన్ | an adoptive mother. పెంపుడు తండ్రి an adoptive father. పెంపుడుచిలక a pet a wife, a woman.] n. Lit: Taking a wife. parrot. పెంవరలాడు . pemp-ava-l-adu. v. Marriage. The lite which alswers to betrothal between children, the actual n. To be increased, uugmented. మిక్కుట amarriage being called, శోభనము. పెండ్లి మగు. పెంపారు, ఎంపగు, పెంపుచెందు, ఏం అరుగు or పెళ్లితిన్నె a sivull billock upon | పొందు or పెంపుమీకు Chai-&vu. v. n. To whiob the marriage takes place. పెండ్లి | increase, grow, improve. సర్టిల్లు, గొప్పయగు, కూరుకు or పెండ్లి మార్తె n. The bride, | ఆయించు. For Private and Personal Use Only Page #800 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 791 38 peka పేట peta పేకలు pekalu. [Tel.] v. n. To come up, పెచ్చు petstsu. [Tel.] n. Peel, peelings, rind. i. e., be torn up by the roots, పెల్లగిల్లు. To give way, yield. To get ready to travel, ప్రయాణమును పెళలిందు, వేళలుచు or 3 pekalinisu. v. a. To root ఫలాదుల పైత్వక్కు, తొక్క Surplus, excess, preuviur, profit in exchange. హెచ్చు, మార్కము. పై పెచ్చులు incidental profits like fees. adj. Much, great, అధికము. adv. Excessively, మిక్కిలి. ఇట్లు పాటచ్చరులు పెచ్చు పెరిగి విచ్చలవిడి " A. vi. 103. క up, mot out, tear up, eradicate. జేయు. పెళ్లగించు. To tear up by the roots. వెక్కణము or ప్రేక్కణము prkkamam. | పేట పేట prta-peta. [Tel. anuk.) n. A esh. [Tel.] n. Dancing with gestures. అభి నయముతో గూడిన నృత్యము. పెక్కలి pekkali. [Tel.] n. A tree like the Love Apple. ing or gnashing noise, a loud sound. య్య మొదలైనవి బద్దల గుధ్వని పెటపెటమను or sees to peta-peta-m-anu. v. n. To produce a crashing sound. పెటపెట అను ధ్వనికలు పేటులు, పేటలు పెటాలు, or పెట్లు pedalu. v. n. To crack or split, as paint, or as grain does when roasted. To explode or go off, as a gun. పగుళ్లు పారు, చిట్లు. " కల్పాంత దీర్ఘనిర్ఘాతసంఘంబులు పెళ పె ళ పెళమంచు పెజీలిపడిన.” N. iv. 214. పేట్లు శ్రీని, పెట్లదిప్తె or పెట్లశంబము petti krovi. n. A matchlock, a gun rocket or small cannon fired in processions, అదురువేటు గొట్టము. పెట్లమారి petlu-mari. తి n. One who makes himself or herself liable to be constar ly beaten, jer స్వభాసముగలవాడు, లేక, స్వభావమ గలది. పెట్లుప్పు petl-uppu. n. Saltpetre, ritre. పెట్లుప్పు ద్రౌవశము petl-uppu-drkrakamu. n. Nitric acid. పెటుకు or పెటుక్కు petuku. n. A snapping sound, evsky. మనేధ్వని, Disgust, విరసము, పెటులు 01పెట్లు petulu. n. plu. The explosions or reports of a gun rocket. అదురు వేట్లు, సీ॥ పెటులు చప్పుడు లాత్మ భీరుస్వయంగ్రాహ పరిరంభ సుఖసు ఖేచరులకోసX. Swa. v. 52. టీ! పెటులు చప్పుడులు, అదురు వేధ్వనులు. పేటీ లించు, పెటలించు or పెట్లించు petilintsu. v. a. To explode, to burst, పేలినట్రిక్కులను చెదరునట్లు చేయు. పేరిన లపెణంపు ఘట్టములు దృశ్యదిరమ్మద దాపముల్ దవుల్కొనిపెటిలించు నార్భటులకోయనగా." A. iv. 122. 68 పెక్కు pekku. ['Tel.] pron. Many, అనేకము, పెక్కల wlly so piany? పెక్కులు many (things.) అ నేకము. adj. Mony, plentiful. పెక్కు ఉపాయములు numerous contrivanees. పెక్కు వగల in many ways. పెక్కు. మా టలేల whly so many words ? పెక్కుమారులు many times. వెక్కువ pekkura. n. Increase, growth ; taiiness ; greatness, వర్ధన ము, అధిక్యము. “నీవు పెక్కు వొలేక నేను పెక్కు వొయంచు సరినిల్చు వాని భుజంబుపోక." T. ii. 97. టీ నీవు పెక్కువొ, నీవు పొడవా, నేను పెక్కు వొ, నేను పొడవా అంచు, అని Prettiness, elegance, గోము. పెక్కండ్రు or పెక్కురు pekkandru. pron: plu. Many persons, several persons. అనేకులు. పెగడ, ప్రెగడ ప్రేగ్గడ pegula. [Tel.] n. An elder, senior ; a noble, a gentleman, పెద్దవాడు. Vish. vii. 153. or Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పెగలు pegalu. [Tel.] Another form of పెకలు. (q. v.) అప్పు ఎక్కడకు పెగలలేదు I could not. borrow money anywhere. a crane. G వెగ్గడి or పెగ్గుకు peggali. Same as బెగ్గురు " పెగ్గడికదుపుల బెగ్గిల మగ్గించి కొంగలపొంగెల్ల గ్రుంగదొక్కి.” G. i. 108. పిచ్చారి petstsari. [Tel.] n. A stubborn man, a stupid or ignorant man, మూర్ఖుడు. For Private and Personal Use Only 46 Page #801 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పెట్ట petta petta. [Telj n. A female of animals. పశుపక్షి స్త్రీ జాతి. | lorn, ఆడుకోడి. పెట్ట కుక్క t hiteh. S. ii. 44. " ఎడపడమువంబొనలు gotice." Swa. iv. 51. 792 లకు, ఆడుకుందులకు, చుట్టంబులై, లెగులాటను 23 2358 petla-mari. n. A cock that looks like a hen, ఆడుకోడ్ని లెనుండు 31020 petin Tel.] v. n. To happen. Sexx. v. a. To put, place. 5 . 2). To . To To lay (eggs), to bring forth (young), 5. To wear, $90. To give, impute a blame, a crime, &c. raise a wall, 3. To plant, . To beat, n. A blow, a thump day Bestowal, charity, giving. 3. A time, మారు, ఆడప, ఆవృత్తి. When the verb పెట్టు is added to cerrain verbs like విడుచు, it means Altogether. బొత్తగా విడిచి పెట్టు to give up entirely. This verb has numerous senses peculiar to certain nouns under which it will be found. పిల్లx పెట్టు to hear young ones. గుడ్లు పెట్టు to lay eggs. 3 to give hopes, tantalis". ఆ తప్పును వానినిూద పెట్టిఁ they laid the fruit on him. ఆమెకు నూరురూపాయిల సొమ్ము పెట్టినాడు lie gave her a hundred rupees worth of jewels. se to serve or help food at dinner. 20 to put a guard over. to pay a fine. 3, to offer an oblation. బొబ్బలు పెట్టు to yeli. బాధ పెట్టు to torture. to watch, to find out, to wait. చెట్లు పెట్టు to plait trees. అట్లు చేయవద్దని నాకు ఒట్టు పెట్టినాడు he adjured me not to su. Je to divide or separate into shares. 6e to take aim. 592 he put bine on strict diet. cx& or shop. ఈ మాటను అంగడిలో to open a పెట్టవద్దు do not Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir talk of this publicly to build a wall. It is also added to many verba sometimes without altering the meaning. Thus, or కూడ బెట్టు to accumulate. store up. o to put conceal or hide. to bed to ఎవ్వనియింటికి నేడు పెరుగుచుండు " pette ఒక పెట్టు పెట్టినాడు he gave her & slap. గోడ పెట్టు చెంపపెట్టు రెండును వచ్చినపి his luck was bad in both ways. శాశ్వతములు కావు meat and drink are inoimentary matters. మాటలు మా అమ్మని, పెట్టు సవతికల్లింది the words are those of a mother, but the acts are those of a step. mother. నాల్గు పెట్లు four times. ఒక పెట్టున all at once, simultaneously. 76300 peitints. v. a. To have it placed or put, &c. మరొకరు ఉంచునట్లు చేయు. నాకు అన్నము పెట్టించినాడు he bad food given me. pettu-konu. v. a. To keep, or put, for one's own advantage or use, ఉంచుకొను. కొడుకుకు తనతండ్రి పేరు పెట్టు She gave the boy his father's N name. ఏముఖము పెట్టుకొని మాట్లాడును RS he the face to speak? pettu kolu, n. The act of keeping, J. pettu-chettu. n. An epithet of the కల్పనాృక్ష పెట్టుడు pettudu. n. Giving, charity, ఈవి, త్యాగము, గానము. pettu-badi. n. Money advanced u. రాసులు పెట్టనికోటయై Molla. v. 48. 33 For Private and Personal Use Only or laid out. An outlay. పెట్టుముందు pettu-manda. n. A medicine given to acquire complete influence over another, తకు లోబడియుండుటకుగాను పెట్టేవందు, వ్యసనము పెట్టువడు petta-adu. v. n. To receive a blow, to be beaten, ajóá. or pette. [from Skt. 235.] 17 A box, a chest. A coil, as of snake. pette-petta. v. n. To be coiled up as a snake. od pette-bandi. n. A palanquin coach, a closed carriage. Page #802 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సెట్ల pettu 793 పిత్త patu సెట్లు షే, పెట్లు, పిల్లుప్పు, పిట్లుప్పులా separte, &c. ఎడబాపు. M. XII. v. 87 సము See under పెటులు. పెడమరలు, పెడమరు or పెడమర్లు pedda. marala. v. n. To turn back, 'డెనుకకు వెల్లు pellilla. [Tel. anuk.] n. The noise ! తిరుగు. పెడమర్లు yeda-marla. n. Turning produced by a blow or thunder, &c. adv. back, feeing. వెనుకకు తిరుగుట. పెదముందు Bang! elaplash ! 'పెరిల్లు పెరిల్లున Ptlet\/t! • ! Derde.maintai.. ra. To cause to turn pethillana. ndj. Alond. Bang ! ' ick, వెనుకకు తిప్పు, పెడమల్లె peda. malle. n. A kind of Jasmine tree. H. iv. 21. పేడ pede. [Tel.] adj. LALI'. "ప?, Il inder, I పిడమోము or పెడము pda-moni. n. buck, Int-liend. వెనుకటి. I rolly , errorleous, } the fact turned away'. పేడమోమునడు audacious, విపరీతము. "పెడయుక్తులు wicked pedal-minult-puru. v. n. To be turmed devices. పెడతల the back of the head, away', as the face. సెడ గేదు peda-rti , u. v. తల నుకటిభాగము. పెడకోరికలు wrong | a. To goad, instigate, egg on, పురికొలుపు. wishes. పెడదారి a wrong way, తప్పుదారి. పెడలు Pedaku. [Tel.] n. The backyard of a పెడచెయ్యి the hack c: the hand, సజెయ్యి. house, పెరడు పెడగ్గము a wrong sense. పెడబొబ్బలు | a dreadful yell. పెడచ్చె the back tuck | నేడసరము pedasaramu. [Tel.] n. Stubborn. of the modesty piece. పెడరెక్కలు విచికట్టు ness, obstinat. మార్ట్య ము, పెడసరళ to pinion. పెడగ yedaka. n. The lack Same as పెడకట్ట. See under పెడ. part or haft of a knife, కత్తియొక్క వెనుకటి PXము. పెడకంటివారు pedri-katti-r-āru. | వేడి పిట్ట pidise-pitta. [Tel.] n. The ||. 'the name of a certain subdivision of Rose-colored I'astor or Cloliant bird, the Kipu custe. " పంటమోటాటి పెడకంటి | l'astor rosas. (F. B. I.) సానాటి." H. iv. 171. పెడకట్ట | పెడ స r da-katte. n. A stubborn person, | పెడులు Same as Zటులు (1. V.). మూర్ఖుడు, మూర్ఖురాలు. పెడకట్లు pedia-katlu, పెద్ద Same as బెడ్డ (q. v.). n. Tying the hands hehind the back, చేతులను వెనుకకు విచికట్టుట పెడగలు peela. | వేణక or పెడళ praka. [Tel.] n. A pent kau. n. A leg folded hackwards, నేనుకకు roof, one side of a sloping root. ఇంటియొక్క మడిచినకాలు పెడ కేలు peda-kelu. n. AL ఒరాగపుకప్పు. The back side of a leaf, arun vent hackwards. వెడలుకట్టు perla. ! ఆకుయొక్క వెనుకటిభాగము. చిప్ప పెణక the kalu-kattu. v. a. To pinion, పెడరెక్కలు | gable end of a roof. విచికిట్టు, “ పెడ కలుగట్టిన ప్రియగుతు గాంచి." | SD. v. 419. పెడచెవి peda-chevi. n. The | వెతకులు petarula. [from Skt. ఒత్ఫలు.) n. back part of the ear, చెవి వెనుక భాగము 1 plu. Forefathers or ancestors. పితృదేవతలు. నామాటలు పెడ చెవిని పెట్టినాడు he turned | Bolerate the lord of the ancestors, a leaf eat to my words. పెడ నెల i.e., Yaina, యముడు. పెతరులచేక్క the cop. prada-nela. n. A clever or skilful man, | stellation called మఘానక్షత్రము. “ పెతరు తీర్పరి (cheolete.) పెడతాడు pera-haria. | • బిలిపించి కాకులకును N. || To be separated, ఎ యు . “పల్ల బెట్టు కిరులారి." \'ima. iii. 191. భులు ప్రాణవిభుం రెడబాయ నేరుగే,” Parij. | iv. Co. పెదరాపు perla-mpu. v n. To | వెత్తల్లి, పెత్తండి, పేర్పనము Aen under the 100 For Private and Personal Use Only Page #803 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పిద peda 7 పెద్ద pedda పెదవి pedati. [Tel. corrupted into పెదిమె బుద్ది పెడతలబట్టం .” T.iv. 15. Superintend. Or పెది?. J n. The lip. అధరము, ence, అధిచారము. Old age, ముసలితనము. పేర్ల or పేద ,adda. ' 'Tel.] adj. Great. hig, పైన పెట్టుకొన్న పెత్తనము assumed superin. large, గొప్ప, అధికమైన, Long, high, tall, tendence. మొగుడు చావగానే ముండకు పెత్తనము వచ్చినది. after the death of her husband పొడుగైన. Loud. Chief, principal, ముఖ్య మైన, the widow became head of the family. శ్రేష్టము. Respectable, honest, honour. పిల్ల పెత్తనములు childish management. able. (ld, aged. Berior, n. An elder, బెస్త పెత్తనము official insolence or swagger. or senior. చ్యపుడు, జ్యేష్ఠురాలు. పెద్దవాడు! ఆయనకు పెత్తనమ' సచ్చినది, బైట తిరుగ లేడు Anold man, వృద్దుడు, ముసలివాడు, ముసలి, స్త్రీ.. he is a low nged. he cannot walk about. A great man, గొప్పవాడు. Anancestor'. పెత్తనగాడు pellann-gaeti. 11, A Bmperin. A chief ruler or prince, dజ. adv. kandlent, a chief. అధికారి. పెద్ద నీటిగాడు (I reatly, much, మిక్కి', అత్యంతము. or వింత చెల్లించి pride-kiriti-gadu. n. The “ పెద్ద మెచ్చి." M. I. v. 273. పెంతరము, Indian Grey Shrike, Lanius lahtora. పిన్నంతగ in the proper distinctions (F. B. I.) పెద్దకోమటి or పెద్ద పెట్టి between old and young, respective rank. peddla-kinati. n. The head man or leader పెద్దకాలము a long tiine ; also, old age. among the nerchanta. పెద్దచేయు peddaఅతనికి పెద్ద కాలము సమీపించినది or సంభవించి a ly/14 . v. 8. To magnify, Jyonour, increase. నది he has become an old man. "కడు పెద్ద " ఏ యము పుట్టంగ వెంఠయు జెడరేవి. ” దమ యి " going a great distance. M. 1. i. Vish. vi. 36. పదిమందికూడి యెవర్ని పెళ్లి చేస్తే, 190. ఇందుకు పెద్దమాటలెందుకోయి why make వాడే పెద్ద he is honorable whom all such a noise about this ? ఇది ఒక పెద్ద consent to honor. ఆ దీపమును పెగ్గచేయును పనియా is this a great matter? పెద్ద మేలయ్యే | pat the light out. పెద్దతల pedda-tala. so much tha better, సర్వో త్తమమాయెను | n. A leader. పెద్దయైయుండి కార్యమును వేల్పు పెద్ద the father or ruler of the gods. | సడిపించువాడు. పెద్దరి pedd-adi. n. An బడి పెద్ద . elles leader, or head boy. / old woman : an old animal; a large ols పిన్న పెద్దలు young and old, (very lonly : | aveat thing. పెద్దనల్లంచి గాదు లేక or village elders. " మా పెద్దలు: 'A ను వేల్పులు" చారలగాదు prattlu nallanchu-gālu. n. my ancestors were the gods. B. N. G. | The Magpie Robin, ('njusych as laularis. పెద్దపు Frldla-kapu. n. . The lietul. (E. B. I ) పెద్దలనుగ ... పెద్దనిద్ర palda. man among the rots of a village, andara. n. Deep sleep, i. tt., I tAtli. చావు, village leti R11, గ్రామాధిగా, గ్రామ | దీర్ఘనిద్ర. పెద్ద నిద్రపోవు perld/a-nai/ra-phiru. ములో పెత్తినట్లు చేసే కాపునాడు. పెత్తండి pet- | l. n. 'to clie. చచ్చు. పెద్ద నెల pedda-nela. tantri. ( పెద్ద+Dండ్రి) n. A father's elder 1. The nonth callirl జ్యేష్ఠమాసం .. పెద్దన్న brother: the husband of a nother's elder | prald-anna. n. The eldest Irother. పెద్దపు sister. పిత్తల్లి pet-talli. (పెద్ద + ఆ? . ) | reldii-pati. II. A royal tiger. వ్యా ఘ్ర : . n. A mother's elder sister. The wife of u | పెద్దపులుగు pedela-putagi. n. An or l. father's elder brother. పెత్తనము or | పెద్దపాల ం! పెద్దమాంసము perldu-mla. 11. పెద్దతనము pet-tanamu. ( పెద్ద + త = ము . ) | ' Cow's flesh, beef. గోమాంసము , పెద్దమనిషి n. Power, Raitlhority, headship. (ireatness. / || పెద్దమనుష్యుడు prida-manisi. n. An rank, respectability, chieftainsliip. పెద్దవ: | agerl person. I sentlenius), all honest నిషి తన ' , గొప్ప, గౌ" . “ పెళ్లి తన మ హా | An, a nuan of respectability. నీవు చాలా For Private and Personal Use Only Page #804 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 3 padda k you are a very fine fellow. ఆ చిన్నది పెద్దమనిషి కాలేదు that girl has tot yet reached puberty, or arrived at natur ity. పెద్ద మనిషి తళము pedda mumshi. lanamu. n. Mauly or respectable conduct, propriety, decency, honesty 3 pedda-manu. n. The name of a certain tree called Ailanthus excelsu. (Rox. & E. P.). కట్వంగము, దుండిగెపుమాను, పెనుమాను. పెద్దమామ చెక్క or పట్ట the bark of this tree, or, of Ailanthus malabarica, which is used in medicine. 3 perl-amm, n An elder mother, i. e., mother's elder sister or a father's elder brother's wife. is also the name of పెద్దమ్మ 795 H a goddess who is the personi. fication of misfortune, and is described us the elder sister of or Fortune. The word is also used to mean a wretched creature, a blockhead. J కొన్నది he is out of luck. వాణ్ని పెద్దము విడి Os his luck has taken a turn. තුඩ් කදි మంతురాలు వాడు వట్టి పెద్దమ్మ she is a sensi ble woman, but he is a mere blockhead. పెద్దమ నేe a wretched bit of land. పెద్దళ్ళు pedd-ammu-tanamu. n. Wretch edness, stupidity. pedua-yu.adv. Very, exceedingly, much. 20. 385 peddarikumu. n. Greatness, rank, respectability, old age. పెద్దతనము, వృద్ధత్వ N, గొప్ప, గౌరవము, పెద్దరోగము peddaroyama. n. Leprosy. 3ges peddalu. n. plu. Elderly people, one's seniors, the wise, 33. Ancestors, fore-fathers. peddu-vayassu. a. Old age. పెద్ద కాలము. పెద్దవాడు peiddu-vadu. n. An elder, senior, an old man. పెద్దవా pedda-vakili. n The principal gate of temple, &c. గోపురద్వారము, పెద్దవారము pedda-varamu. u. Wednesday.waw. 3833 pedda-vinnapamu. u. Hardness of hearing. చెవుడు, బధిరత్వము. 389635n8 pedda-vinna pamu-di. u. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 3% pena A deaf vola!]. చెవిటి స్త్రీ. పెద్దవిన్న మం prad -vinna pam-vadu. n. A deaf man. 3gb pedda-vidki, n. A highway, public road, ab, E మార్గము. పెద్దవేలుపు pedda-velupu. n. Brana బ్రట్లో, మరణ్యేష్ఠుడు. పెద్దవేలు redda-rituu The thumb, xer, cx pedd-aku-cheṭṭu. పెద్దాపురి pedda 6. A certain fest 'ree. puri. n. A une sort of sugar made at Peddapur, a town near Rajahmundry. 38 peddi. (from g.) adj. Great. pedd-int-amnus. 1. À name of a certain village goddes, 2 3x pedd-ĕti-konge. n. The large river heron. The pelican. pen. [Tel.] adj. Great, 35, 30 or 3 large, heavy. pena. [Tel. A twist. 3. A jord coupling two animals together. a tie, band, wo penayu. v. n. To be twisted, To surround, Sr. To join, unite, ed. To oppose, a. To struggle, to fight. గుంజెలాడు, యుద్ధముచేయు. n. Same as పెనకువ. See below. పెనుగులాట or పెద్దను penagul-ata. n. uuggling, fighting. 3bɔ penugul-aḍu. v, a To struggle, to fight. పెనగొము, వేదకు పలుగొను, పెనగుడు, పెనగునదు or పెద్ద Espera-gona. v. n. To be twisted. 303. To be mingled, as mixed feel. ings. " అనినవిని సంభ్రమభయ విషయ లజ్జాహాప కాంక్షలు మనంబునం దెవంగొన.” H. i. 103. 26 penatsu, v. a. To cause to be twisted, to twist, పెనగ జేయు. వేద పెట్టు peru-peltu v. u. To stir up a quarrel. మెలిపెట్టు, పురికొలువు. పెనవేయు or వద Spenu-veyu. v. a. To twist. 30. To couple, tie together. 3. penalutu. A thruggle. పెనగులాడుట, For Private and Personal Use Only Page #805 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పేర pra - Mact of surrounding a thing, చుట్టు increase, ఆశయిల్లు, వర్దిల్లు. ఎడంచు See ru. Joining, rear. A hight, యుద్ధము. పెంపు. పెనుమసనము penu-masanamu. A quarrel, లిపొడవు, " పెనకుఏ గుడేలుడుగు n. Depares. rి. వెనుమాను penundi vu చేంజమూలము ద్రోణవందనా." M. VIII. iii. n. A kind of tree called దుండిగము, 19. పెద్దతూరు, అనుత, కార్డు, ఎకుమినుకులు వేము penamu. [Tel.] n. An iron platee peru minakuki. n. The Veda. వీదము, for baking cakes on. చెరుకు పెను + sugar పనువెల్లి pent-relli. n. A deluge, ప్రశయ boiler like a great dish. మంటి పెనములు జలప్రవాహము. ముద్రలు penu. an earthen frying pan. urilii. n. The thumb, బొటన వేలు. పిన్ని pen.stdhi. ('పెను+నిధి.) n. A great trea. తను penayu. [Tel.] n. n. Tu twine, : sure. ఎన్నెరులు pr- naer:ttu. n. Look ఆయు . To struggle, to be iimplicated. : tresses, flowing hair. " పెన్నెరుల్ వెనుకకు పెనను. “రూపు పేరు రెండు రూధితో "లిగిస, కొం" T. ii. 71. పేరురూపు క్రియలు పెనసియుండు.” Vénia | 361. పెనపు penapu. v. n. To cause to be వెన్న 'pamu. [Tel.] n. The name of the rivor Penner which falls into the sea entwined, పెషయ చేయు, To unite, కలుపు. Dear Nellore. పినాకినీనది. To cause to be twisted, పెనచు. To cause to struggle. n. A quarrel, వివాదము. తపులుగు pen-ruada-perlal ga. [Tel. "పెన్ Enanity, విరోధము. పెనవం Perup-ari. n. +నడపులుగు, n. A large sort of crane. A quarrelsome person, బిపోదశీలుడు. (one కురరము, who is food of creating enmity, భీవశీలుడు. ఎన్నేరు Kani eru. [Tel.] n. The brancheet మంచి or పెనిటి pewinilu. [Tel. Drav. 1 winter cherry, Physales Aerosa. అశ్వ -woman. Cf. పెండ్లాము & పెండు గంధ. పెన్నే రుగడ్డ the hulbous pot of this a. A busband. plast. పిను peo. [Tel.] adj. Great (in any sense); | పేమె pemne. [Tel.] n. Another form of a lage, chief. పెనుమాల the greatest పెరిమె (q, v.). villains. పెనుపోన a great rain. M. XII. పెయ్య or పేయ్య రూడ pely tiju. [Tel.] n. iii. 291, great shape. Ila. i. 109. A heifer, as femate call, పొలువిడిచిన ఆడు వెన్సరము . broad chaus. B. x. 225. ! చూడ. A call, దూడ, A young cow, వ్వెంre quite mad. BD. iii. 2285, 1 పడుచు ఆవు, ఉ. 0... het ou voto penutou. V. a. To bring yara. [Tei.] n. A certain forest up, to rear, to cause to grow. To nourish, | shrub called (irertia orientalis, Rox. ii. to looter, to fatten. పెరుగజేయు, వర్ధిల్లజేయు. 586. అట్ల పెయ్యెర - species called Greria "ఆరంపు దీని వధిగపాటులబడి, పెక్కువిధము | dityanaa. Rox. ii. 591. లందు పెనిచి పెంచి, యగ్ని!చ్చునట్ట యడవి | పెరma rTel.] n. A honey comb. పెరలేని ఎక్కలచ్చు.” Vema. 1719. పేమపారు! honey in the comb, తెట్టతోముండు మకరం Same as పెంపారు. (Bre under పెంపు) | దము. “ పులిగోరుల్ పెరతే కస్తురి మెగంబుల్ ,” వెనువరి pena-pri. n. One who cauna! ii. ii. 5. పెర peru. [from Skt. పర.] pron. prosperity. వృపొందించువాడు. పెనువడు. and alj. Other, another, ఆస్యము. Btrange, (సము + పడు.) nu-padu. v. n. To | foreign. "పేర చెయి the other hand. "తమి For Private and Personal Use Only Page #806 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పేర pura కేలుండ బె కీలదండయిచ్చు." Amuk. i. 13. / పేక యీగ pera-y-iga. n. A honey bee, a working bee, not a drone. ఒక రేకు or పెక రేపు pera-vilsu. v. a. To disturb a 797 వశ peraka. [Tel.] n. A tile, పెంకు. పేర* prodru. [Tel.] n. A sort of m..ake. పెరడు peradu. [Tel.] n. The back yard of a house, ఇంటి వెనుక దొడ్డి, పాటి పెరడు . piece of ground manured by cattle contined there for that purpose. కూర పెడడు a kitchen garden. పెరటిగుమ్మము or పెరటి దోప the backyard door, the baok door. పెరటిచెట్టు మందుకురాదు (a proverb) Lit: the tree in the backyard is considered to be of no use as a medicine. i. e., familiarity breeds contempt. " టి చెట్లుకల్పద్రుమములు.* ." R. v. 176. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir poli యది వేరియు or పెరి మె perwomen. [Tel.] 2. Love section. ప్రేమ. Greatness, పెద్దరికి ము, గొప్పతనము, అతిశయము. గడ: జేర్పు మైవల్ల పెడలలో అపూరురి యె, దర్పకువకన్పించ లవ వెంకటి వారి మె. " Swa. iii. 107. పెరుగు or వెక్కు. Revuku. [Tel.] 1. To tear out, uproot, pluck up by the ruins, to pal out. పీకు, పెల్లగించు. To carry, యు. To load goode. మామలు బండ్లు పడవలా వగైరాలపైన ఎక్కించుట, నాలుక పెరు జ్కోనివచ్చెను he tore out bia tongue und so killed himself beehive. To encourage, incite, excite, stir, ప్రేరేపణ చేయు. " కేసి పిగలు రేచిన తంతు.” Vish. iii. 139. పేర గాయ yera-gaya., (పెగ + కాయ.) D. A cunning mat, కుత్సితుడు. వేర గొ యనుద్దులు peragāya-anddulu. n. Nor sense, win words, idle tattle. "కటకట గురువులతోనే, గుటగుటలా చేరుకోరుకోరికపిత కాగా, కటునిటు ప్రొద్దులు పుచ్చుచు, పటమట బెర గాయ ముద్దులా డెఓవౌరా. T. ii. 102. టీ. కాయసుద్దులు, కొండెముచ్చటలు పెర మగడు పెరుగు, పేర్లు, సిూవు or పెర్వు Prrings. pera magadu. n. A k.er, an adulterer, జారుడు. [Tel.] v. v. To grow, increase, సరి ఎదుగు, విజృంభించు. To accuriudaue. To g.ow up, as a child. To bristle up, as a porcupine. To attempt, ప్రయత్నింమ గడ్డ ము పెరిగిన unshaven, wearing a beard. కొండలు నాలుగుపక్కల పెరిగియున్నవి sbe bilis extended around it on all sides. A కామక్రోధంబుల పెరుగనిచ్చె he gave the rein to his passions. Curds thick curdled milk, 54 పెడుగుడు peru-guttu. వి. Growth, increase, పెరుగుట, వృద్ధి పెరుగు తోటకూర, పెరుగుకూర or పేరుగారు. peragu-iota-kara. n. A certaiu poti esby _i maranthus oleraceus. (Heyne.) పెరుగు సముద్రము per:gu-samudravar D. Th sea of curds, one of the mythic: oceans Az old person, ఏండ్లుచెల్లినావాడు, ఏండ్లుచెల్లి నది, భానతలు పెరుగుబుడ్డివలె నెరిపినది bis hend is as white as a bottle of curds. పెరవణి perarani. [Tel.] n. Dancing, aapers, gambols. పేరిణీయాట. తాండవము. ఈ పరమేశ్వరుని సత్యభాసం ఎంబు గరవు పరిపరి బాగుల పరిహాసకథల సంగజారాతికి నానంద మొదవి భృంగిముందరివంక పెరవణి చూప. ” L. ii. 150. టీ వంక పెరవణి, వక్రమైన వాట్యమును. పెరసు perasu. [Tel.] n. Flesh మాంసము, వేరొక or పెరితే perika. [Tel.] n. A saak, గోపమూట. పెరికె పెట్టి perike-setti. n. A drover of laden cattle. పెరికాటమా pper. kalama. a. Carrying goods on bullocks. పెరుమాళ్లు perumaliu. [Tel.] n. 'A reme for Vishnu, విష్ణువు. "పెన్న దాటితే పెరు మా సేవ.” (prov.) పెరుమాళ్ల or పెరుమాళ్లకోయిల perumalla-koyila. n Conjeveram. కాంచీపురము, 38 pere. [Tel.] n. A reservoir for wadee as the salt pans. తెలిసి or వెలిసె pelsa. [Tel.] n. The Bovecolored Pastor or Chadam bird, Pastor For Private and Personal Use Only Page #807 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పెలు Pala 798 era pira - cha. Fascu, పూలి పెలిస the White tended Maina, Pasler realabareens. 'ద్ద పె పే | pela. [Tel. anuk.] n. The noise produced the Cholum Bird, Prutor ruseus. (Jertion.) in breaking a thing suddenly. sri పొడవెలస pota.plita. n. The Black bird, | పెళుక్కని విరిగినది the hough broke with Merula negri pileus (F. B. I.) * orrah, adv. Aloud, erashingly, echo, తెలుగుకు or తెల్కురు alakaru. [Tel.] v. 11. ingly. roaringly, creakingly, resound. To start, be alarmed. అదరిపడు. To be ingly ఫిక ఫిరవీరగార్' ఫేళి ఫేళిపొయించి.” troubled through fear, kc., భయాదులచేత Hii. H. "Pమ ఫెళ ఫెళ విరిగెను.” Pal. 173. విలపోవు, విహ్వలమగు. వేశ పెనమను Klapetu-in-centu. v. 11. To crash. To make a rustling sound. అతడు పేలులే, వెల్చ, పేలుచేత or వెల్చన perlutsu. | ఆ దేశము లో పెళ పెళ లాడిస్తున్నాడు he is [Tel.] n. Greatness, యము, ఆధిక్యము.. | waking a great uproar in the country', Anger, wrath, "రహము Hardness. / “శక సెల్లెడ మరుముగ." !'adva L. iv. 7. larshness, కాశ్య ము adj. Great, అధికము. పెళురు or పెళుడు pr/uits?i. [Tel.] adj. పలు, xiv. Excessively, exceedingly, Brittle, harell, సరసమైన. ఒళుచుమాటలు much. « తలీ! బాణి ధుము ఘోరంజైను రా నీ ! harelu words. i.. stifficut, lifexibility. ములమ బెలుచండి. ప్పినంజూచి. " M. I. ii. 21. | Brittleness. A mean or stubborn wretch. పేe or * ellu. [Tel.] n. A lump, clad ; మూర్ఖుడు a chip; a tale; a raw brick. వెల్లురు వెళ్లమాడు pxellavaaru. [Tel.] n. A burrow, OR "గించు pella.gintsu. v. a. To puli | పాపటము, నేలను తగున చేయుయంత్రము.. out, root out, draw out. .To dig up, ! unbury, unearth, eradicate. ఆ చెట్టును , Sante as పెండ్లి (g. v.). పెళ్లగించి మరియు కచోట పెట్టినాడు, లేక, పోరి | వెళున p://ti-nu. [Tel. anuk.] adv. Louilly, నాడు he took up the tree and planted | land ముదుగములు పెడున కూగెను the it elsewhere. Bether or few pella greut drurus resounded aloud. jjilla.. v. n. To come out by the roots, పెళ్లెము ppl chall . Tel. n. A four consistiny పాదు ఈడిలేచు. Te run away, పారిపోవు, of a mixture of several substances used నాడు అత్త పోగింటినుంచి పెల్లగిల్పచ్చు గతిగా in making liquors, మద్యము చేయుటకు ఆవే! నుండలేదు he seems unlikely to stir from వస్తువులు చేర్చి చేసినట్టండి. lhis mother-in-law's boun. గాలిదాసకు చెట్లు కుంకటి వేళ్లతో పెల్లగిలినవి the trees పెసలు Pesalu. [Tel.] n. plu. I'lle pulse were torn up by the roots by the storm. called green gram, Phaseolus radiatus : ఆ గోడగా అంతా పెల్లగిలిపోయింది all the | Heyne. పచ్చ పెసలు. Rox. iii. 295, పెసర plaste! of the wall cave off or peeled of. | - Pesara. adj. Of or belonging to the పెసలు సెల్లు nilu. [Tel] n. Exces, greatness. అతి | pulse, as పెసర వేరు, 'పెసర పుస్ప, &c. One ఆయము, అధిక్యము. పెల్లు or పిల్లుగా adj. | sort is పిల్ల వసం. P. iii. 272. Rox. iii. 23. and 245. Much, great, excessive, alv. Greusly, exceedingly, vastly, much, మిక్కిలి, ఆ యముగా, పెళ్లిదము ellidanal. (పెల్లు+ పే pr ఇదిము.) n. Same as పెల్లు n. పిల్లును 'pollu-konu. v. n. To increase, swell. | పే pdka. [Tel. u. The wap, or cross ముక్కుటముగు, ఆయిల్లు. threads in a web. ఒ! లో, అనూలు, For Private and Personal Use Only Page #808 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org *pēgu pêu 3 or 3 pēyu. [Tel.] u. An entrail, | Barba pit-adu. [Tel. Sex+Căc] v. n. To break. o. To prowl about. To play a gaine with balls tossed up in the air and kept going round. " - నీవు ఆరిమురి వింధ్యాదులకు మహాగిరుల, బెరికి పేటాడిన బిరు "DRK. 174. 799 gut, or bowel. Generally used in the plural: పేగులు, పేగులు తెగేటట్టు పరుగెత్తినాడు he ran so fast as to break his wind. పేగులు తెగిన గుర్రము a broken winded horse. అది నా పేగు గనుక నా మనసు తాళలేదు as it was my own child I could not endure to see this. పేగులు తెగ సవ్వినాడు పేటి, పేటిక or పేటీ peti. [Skt.] n. A chest. he is ready to split his sides with laughter. పెట్టె. లింగ పేటి the small silver box containing the lingam worn on the breast by Jangam "మానితానూన సుగుణ పేటి.” Ila. i. 42. n., A waist band, belt, నడికట్టు. rankling or pierc we are all the ing pain. 2 song of the same wonth. wringing of the belly. ఆ బిడ్డకు పేగుపడినది the child is suffering from spasms. పేగుతట్టు or తోము to handle or rub the belly to remove pain. pègudzaru. v. n. To have rupture or hernia, 202875. péchakmu. [Skt.]. n. An owl. aro. The tip or root of an elephant's tail, ఏడుగుయొక్క తోక మొదలు, "చెందిన ము పేచక శీర్షము పై బలెజ్. ” ఓ. v. 95. పేచ కి pechaki n. An elephant. Xaas. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pechika. [Tel.] n. A plant called Ambrosinia unilocularis. x Rox. iii. 493. pētu. [Tel.] n. A flake, 0, JZ. ఆ గోడగచ్చు పేటు లెత్తినది the plaster of the wall came of in flakes. The top of a bill, పర్వత శిఖరము. or o peda. [Tel.] n. The dung of cattle. . The dung of any animal. pēḍa-guova. n. A species of pigeon.Sala pida-purugu. n. A beetle. am or peda-nillu. n. Water in which cowdung is dissolved. tå or da pidi. [Tel.] n. A hermaphrodite, a eunuch, an impotent man. Xx మీ పాలులేనివాడు, నపుంసకుడు. పేడినాడు pedi-radu. n. A beardless man, a hermaa face phrodite. బృహన్నల పేడెమూరి without a beard or moustaches, an effeminate face. peckt. [prob. corruption of .] n. Responsibility, business. Pecuniary embarrassment, trouhle, out, Bour. పేచీకోరు a troublesome fellow. తింటాల 55-8. pěta. [Tel.] n. A suburb or division of a large city. SK. A city or town. నగరము. A string as of pearls. హారములో నొక సరము. Soba pet-antau. n. The ornamented woven edge of a cloth. పేట, వేటము or వేట మాn Pēla. [Skt.] n. A chest. 3. d♪♫Bgp pēļana-bettu. [Tel.] v. n To attempt. యత్నించు. పేటర pējamu. [Tel.] n. A large basket. or 18 Xox. pēdu. [Tel.] n. A pies, cutting, chip, or splinter. 3 billets of wood. ఈత పేళ్ల లిస్టె a wicker work box. 126 pēdettu. (5v+.) v. n. To split, D). To slide, ox. or Ja pēdu. [Tel.] v. a. To twist, entwine. పేరు, తొడమీద తారము వేడు So while he was twisting the thread on the thigh. peys. [Tel.] n. A kind of cake made of wheat and sugar For Private and Personal Use Only Page #809 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పేద మla 800 పేర pina కవిదిగ్గువలేచి" వేద or పేహ peda [from Skt. పదారి ) n. | పేవర pipuru. [Tel.] n. A heron : the A foot soldier, భటము . A sm, a pown (in species called a Tiger Bittern. troca chess.) ligrina. * క | చనుచో వాకిటి పేదలు, పేపాళము pipalamai. [Tel.] n. A medi. cinal plant having leaf like that of the vine. Jatropha cureus. పిచ్చి పేపాళము the wild sort. పేడ yeda. [Tel.] adj. Poor, indigent, #K. పేము or ప్రేము pemu. [Tel.] n. A rattan Timid, పిరికి. Slender, lean, tbin, as the or cane, inhumits juscitalous; aitenius waist. కూటికి పేదయైతే కులానికి పేదా rotany: if a *ండ ము . plant called Drakon's Blood. talam us atratt), man happens to be poor, is he to be regarded as conterptible by his fellow (Watts.) పేప Piya. adj. Made of rattan. castemen? పేదసాదలు the poor and A. i. H). “తసషట్రుప పేపసజ్జ, డంఠపు బరిణి.” wretobed. నిరు పేడనడుము a slender waist. Swa. i. 10. పేపపఁడ్లు the rattan fruit. చెవిపేడలు those that turn a deaf ear to ఎయము poyamu. [Skt.] adj. Drinkable. complaints, మొరలాలకించనివారు. “అవశ్యంబు | ఆపేయము not ft to he drink. రాజులు చెవి పేదలని ప! » P. i. 534. పేద or పేదవాడు పేరంటము, పేరంట్రము or చేరటమః peda. n A poor person. pirant imti. [Tel.] n. Gossiping. The atA powerless or weak man, ఆక్తుడు. A man tendance of married women at cach of low station in life., ఆగండకుడు. పేదw the other's house s on any lonit:stic festival, poor పేదరాలు | ila-r-aiii. n. An indigent sucl! as a weekling. వలంనని పేంటము at. woman. పేదరిక ను peturiyamu. n. Pau tending a feast without being invited, perium, poverty. దారిద్ర్య ము. పే మి or shameless in pertinence. పేరంటాలుక పేద8 pedavias. n. Poverty. Timidity, పిరి perant-ali kiine. n. Therb called Cochi rus clitored. (Heyne.) పేరంటాలు or కితవము. నడుము: పేదరిమి, slenderness of the పేరటాలు pirant-alu. n. A married! waist. « తే!! అర్జున యీ పెద్దతనము మాని, గండి woman), the mistress of bouse..! వైలెము మనసు పేదరిమి విడిచి." M. VI. i. 240. lucky woman, i. e., a woman whose పేరవదు pāda-radii. v. n. To be reduced hus hand is alive. పుణ్యపై, పునికీ to poverty, to become poor, దారిద్ర్య మును పేరటము pāratamu. n. Loriting to పొందు. To be humbled or humiliated, | wedding. పెండ్లి పిలవడము. " పెంపుటాలు దైన్యముమపొందు. నింటనని పేరటముల్ ప్రియ వెపు ఇన్నయి, . డ్లకు శోభనాక్షతలు హేమపుపాకులగించు" trend. [ Eng.] n. A pen. కలము. KP. vii. 62. వేము pinu. [Tel.] n. A louse. Plu. పేలు lice. సేమకుగుట Renu-korukula. n. పేరణి, పేరమణి or పేరణము perawi. [Tel. A disease arising from lice wbich destroy n. A kind of dancing, skipping. ఛాంపు the hair. పేమగురు or పేదపిల్ల pāns. / సృత్యము. Caper, gainbolling. Hట: మి. greddit. n. A nit. ఈరు. “ అంగనాటికి బాండి మొడప, కృంగిముండి: సంక చేరిణి చూప.” L. ii. 152. A long jacket, వేసుu. [Tel.] v. n. and v. ii. To twist, n intrinse ను to twist together. | నేరము See పేమ'. అంగీ, For Private and Personal Use Only Page #810 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పేర pin 0 1 కు pāra వేరస్తు pirastu. [II. from పేర4.) n. | | list, catalogue. జటడా, పట్టీ! పేమి 01 పేరి parimi. [Tel. పేగు + ఇమి.] n. ExOGAN, greatness, Pminence. అ యము, గౌపను. Afruinr, friendship. ప్రేమ, స్నేహము, యంతయు సమయంబున | మద్యపామోద్యో గమగము వర్తి." M. XVI. i. 67. పేమగాడు perinta kicle. n. A great nian, గొప్పవాడు. ఘనుడు. మనము partraini. [Tel. n. Coolness. ఇత్యము. " తేదూధురి గడనే పేరివమున, వారి సేయుమదీయ వారి డీల. " Vasu. vi. 91. టీం పేరి సము, అనగా ఆధికశీగలభావము'. 1. నీదు . తట్టు pir. idi. [Tel. పేరు+ | ఈదు.) 11. The invite date tree. ఖరు' | సృక్షము. పేరు peri. [Tel.] n. A liame, an appella. tion. నామము. Fame, celebrity, notoriety. 1. A long loose necklace, డండ. కొంగయని పేరుపడిగాడు he is notorious Raa thief. మంచినాడని పేలినాడు , he is well known a good man. నిన్ను కొట్టకుంటే నా పేరు రWడు కాదు if I do not beat you nty nannt is not Raina. నాను పేరుగలకం. a kind of a cklace. illi. (ireat, అధికము. Large, పెద్ద గోడ a large ship. Vish. iii. 393. పేరెండ herce sunshine. ih. vi. 301. కేes great anger. T. iii. 6. 119. 'పేరు. ము a broad breast. పేలుగెత్తి పలికి? they spoke aloud. R. v. 220. హేంగడ at great tiisfortune. మహత్తైన Gal. పేలని great joy. M. XII. i. 242. పేరుంగరము pi rainyarama. n. A king with one's name. elt on it, a signet ring, పచెక్కిన ఉంగరము, విఖాఉంగరము. మేమం క రు perii , v. n. To congpal, curdle, harden or thicken, au melted butter or Rarla. మునీభవి:ను, కట్టపును. పాలు గి the set the milk to curdle. To increase, Arve » పూసలు మనకు .. 101 konu. v. a. To call on t: ht his natic, its call, to utter. గట్టి షిలుచు, "అచు, ఉచ్చ exచు. To praise, స్తుతించు. "భయక - సి లేగద్గడ కంగనాడయై జూకుని తల్లి చేరుకొని సంకేతము - 5 దేవసంబు మాసని సృష్టకస్య నూగడీల సమక మాటలు బల్కి » Vick vi 229. పేరుకోలు pirat-ki/t. 1. Callint Clic lay his tali, &c. పే! గ్రుచ్చు ( పేరుకుర్చు pe; it true t$t $11 . '... To fall one is in * line. ను పెట్టి పిలుచు. To teil, to say , te) mntial: ' , ఈ PCను, పేరు పేట gift t. adv. ||| | || - nale of, in one's name. Rv nalle. - ఓటు వ్రాసినాడు he verrite to any liame, i. e., wrote to ne.. ఏపూర్వుల పంట పుట్టినమా స్యము a grant made to inly ante sters. తల్లి పేరట ఒక పల్లె కట్టెను he trailt a village in his another's nane. In tra: vation into English we onlit " name." దినాలు పేరట in course of time. 35 pāri. atly. Named, by name, videlicet, id eet. పీడు . "కాంత పెరిగంతాలలామ" a woman named Santa. R. ii. 139. పేటి pārati , nelj_1}irected to, bearing the superscription of, as అతని పేరిటి బాబు a letter to this attireeks. నీ టి అబ్బ a letter for you. నీటిశాడు | mall bearing your na! it. పేరు పెట్టు pirlu thee. v. n. To name, to give news! it nanie or appellation. వేశ్వర pi I rei u all. Nayne hy 11:ime. ప్రతిమనిషియొక్కయును పేరు పెట్టి. " పేర్వేం బొమ్మల పెంఓండ్లు చేయుము సళలతో డవియ్యంబులందు.” B. X. 1515. (Rukmini Kalyan.) పేరడవి pir-ultri. ( పేరు+అడవి.) n. A great forest, a wilderness. మహార ణ్యము పేరామువము pāramudamti. (పేరు+ఆముదము.) n. The laige kind of castor oil tree. 'పెద్దాముదము, as opposed 10 చిత్రాము :చరు', a smaller species. " ల గము pe ilag/7 Lat. II . A try * at tount, or" :: Page #811 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హpin 202 am Nirutsu. v. n. To excel, అతీయించు, విద్యం break out in prickly beat, or any arep viou. To be fried, to be parched. T. భించు. v. ii. To pile, to leap up. To gabble, brag, chatter, to talk poocons' inanase, to eularge; to display. ఒకటిమీద To fret. జ్వరము పేలిపడగయుచున్నది ఓ టివి వరుసగా పెట్టు, విశ్లేషింపజేయు. చితి fever is burning boi. చిటచిట, వులు . చర్చిరి they prepared a funeral pile. “ఇను craokle in roasting. • వేల్పు తెల్ల చిటంటలే ముక రాగియు దగరంబును వెండియు బసిండి అంచు చటచటరాని.” BD. iv. 621. వానిమ్ము యును, అభూతములై పేర్చిన పిరిజేయగ సగా ము చిటచిట పేలుచున్నది he is very peevish. పెడు గనులెడ పెడ చెక్కుగలవు కొరవనాధా.” దాని ముఖము ధుమధుమలాడుచున్నది. ప్రే M. VI. i. 50, పేరుపు or వేళ్పు Pārt plu. n. డము tattling. పేల్చు గా పేలుచు tall. v. The rt of arranging tbings one over a. To try. Metaphorically, a grieve. A. v. anotber, the set of beaping or piling up. ఒకటిమీద నీటి పేర్చుట. A potallerd, 28. పేల్పు చేప a fried fish. పేలుతనము . కుండ పెంకు. పేరుమారు n. A large tree, | Pellari tanu mu. n. Talkativeness. పదరు జోతుతనము. పెద్దరూడు. పేరము or పేరము peremi. [Tel.] n. pellu. [Tel.] n. The plant of పేరు, name, and o! 'పేడు a cbip. Course, pace, running, a gallop. గరకు పేవు Same as పేగు (q. v.) పరుగు, సామాన్యపుపరుగు. పేకముకు or హే మెత్తు pi vellti-parti. v. D. To run, to | వేశలము Psalamu. [Skt.] adj. Dexterous, gallop. clever. చేర్పుగల, చతురము, deliate, soft, పేరొళము, పేరోజము or పేరోదనము smooth. Agreeable. రుచిరము, మృదువైన. péroc/zant it [Tel.] n. A kind of sapphire, | వేశni. [Skt.] n. An egg, a foetus, అండము. ఒకవిధమైన మ లేము. - పేరొజంబుమణుల | A lump of flesh, మాంసపుముద్ద. మొగముట్టు." స్వా. iv. A kind of inferior | వేమన pakigi. [H.] n. An advanced py. precious stone, ఒక విధమైన ముద్రమణి. వేషము plslikatha. [H.] n. Rant paid పేలవము pelavunu. [Skt.] adj. Soft, meek, | to tbe Government by tbe proprietor of easy, మృగువు. Thin, sapless. పలుచని.. & permanently settled estate under Ragulation, xxv. of 1802. Tribute paid నేలా rela. [Tel.] n. A kind of oup for drinking water. by a Zemindar, కప్పము. వేష్కా రు pishtavu. [H.] n. A revenue పేలాలు, పేలగించేలు, పేలలు or ప్రేలలు pali- | officer next to an Amaldar. lu. [Tel.] 0. dialled grain, fried వేసము pasani. [Tel.] n. Juice, sap. శాటి grain, parabed corn), పేలపిండి yāla pindi. or మూమిడి పేరుము the yellow juice of the n. Flour made of parched grain. పరుల ripe pahal or maligo fruit. This is spread సొమువానికి వీలుండి he devoure lis neigly. out and dried, tben preserved in ankos bour's goods like a bit of bread. called "టితాండ్ర, కూమిడికాంధ్ర వేలిక palika. [Tel.] n. A rag, a hit or scrap | of olath, a retainant, a tatter, ఓలి. పై pal పేలు pālu. [Tel. plu. of 'ను.] n. Lice. 2 or వn pai. [Tel.] n. The upper part వేలు or ప్రేలు pelti. [Tel.] v. n. To swell of any thing, the outer part or anterior out through ileat, Xచేత ఉలుకు. To మీదు, ఉపరిభాగము. adj. Tran, higher, For Private and Personal Use Only Page #812 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir - - - superior. External. Eitra. చుంగుడి D. An attack or encounter, xవియట. potty sume that remain over. వాని పైబ్బు | పైగా pai-pai-gā. adv. Easily, sugar. the garment he had on. ఆపై యేడం the next | ficially, cursorily, నులభముగా, ఏయొద్దు year, either before or after, ముందు ఏడు. పైవన్నె యెడు pai-y-eudu. n. An or with ఎదిరోధము veeming eomity. పై పనులు the belly alone rhite, called a sheeted on. the further sets; also, out-door work. పనిగానము pai nilayamu. n. A supr. వాడు నాకు పై చెయ్యి గానుండును he is luy ! scription or address on a letter. superior. పట్టి పైరూటలు this is were talk. ఎటు or పలుంటు xiata. (Eng. n. AD సైమనుక. mere external l cuuty. పై వెల్లువ freshes in a river. జూనికి అందరును ఓబడు appointinent. పైంట చేయు to suppoint. దుకు all are eager to get it. hు . సోము paikamu. [Skt. from పికము., D. ముకొను pai-konu. v. n. and a. To A tock of ouckoos, పికము ల సమూ, ఏ మా. exceed, మీరు. To come upon (with hostile' : ముగము పేలు రకం మిగులకు ములకు." A. v. 13. intent), మీదికి వచ్చు. To get upon, yount on, attack and overcome. 'వియు , TO వైకము or వయికము gatkamu. [Tel.] n. A attelope, a M్నంచు. To happen, Yలుగు. manal copper coin, డబ్బుతో నాగపపంతు, హై లుపు Pri-kolapa. v. a. To cature దిమిడి, Cesh,, money. సొమ్ము, ధనము. ఆ to hapatn, a fall upon, ఓ. "ఈ తమణియగు నే కాదోయని 'సందియు మందినిక్క హుండీకి పైకము పుచ్చుకొన్నాము we received the value of the cheque. A multitude, మయుడుని పైrkు మనం శాంబు అవి సమూహము. తంగ నిష్క " HR. v. 3. వైగు pai gasthi. [H.] n. A patrol. పైగ' pai-vd. జగిజన paikiki chitya. [Tel.] n. A but of adv. Above, up. Into the bargain, the perch kind, ten incse tour xud witb a forked tal, the body striped with yellow besides, above all; in the next place. und brown fillets and the wecond anal పే లినశువు pai t edi 1 - 3 * 1 / it . in. spine very large. Russell. No. CXXI. A brindled ox. Orgull paina. adv. On the top, upon, over, alove. In future, సైడకు or పయిరు Paulzdia. [H.] n. A licreafter. పైన చెప్పు go on, speak on. shoe, slipper. ముచ్చి, హరి, చోళ్లు, చెప్పులు. సైనసడపవలసిన దియేమి wbut is to be done ప్రే రము midaaru mattu. n. The afterwards? నిన్ను ఉంచేవాడు పైన Heniora or sucking biol. ఉన్నాడు there is one above who will punish you. పైనబడకుము పేట, వంట or వయట puita. [Tel. from " పైబడకుము do not touch we. పైవక్కవడు pai pakka . పయ్యె ద. (పయి+ఎద)] n. A woman's mantle, padu. v. n. To caress, పక్కల పైనబడు. forwed by throwing the timiu or end of the cloth over her breast and bead. “అయ్యయయ్యయటంచు నెయ్యంబుమారగా Folు or చెంగు pxuitd-kongu. n. The పలుమారు పైబక్క బడయుంట.” N. ix. 103. skirt or end of the same. ఊరీయము, వైదడు or పైడు pai padu. v. n. To fall 'సయ్యొద, పైటకర్ర palla-kaaru. n. A upon, attrak, పైగమ, కవియు, To exceed | veaver's whirl. మీరు. ఆసురీ మునకు అందరుసు పైబడుచున్నారు all of them are contending for the | పై paith. [Skt. borrowed from Tel.] borse. M. x. i 11. ఏపాటు pai-patu | sause as పైట. (11 ..) For Private and Personal Use Only Page #813 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వై. nidi వైన paisa పైడి or వయిడి parti. [Tel.] n. Gcld. బంగా సైతం or వయిరలి pidaki. [Tel. from పయ్యె 6. Money, ధనము. A dowry, ఉంకుప, adj. ద; lit : పయ్యెదగలది.) n. A woman. స్త్రీ. “ప Goldon, gold coloured, bright yellow. పైడికంటి or వడికంటి paidi-kanti. adj. డుచులు సైగలులు మేముం, బాయక వెంట తొంటి సమలను మీ బడి." B. ii.7. Golden eved, బంగారువన్నె కన్నులుగల. 1, The spotted owlet, stilene brana (F. B పెదము or వయనము Petsuna. [from 1.) కనికాక్షీ ఐడిదూల లు paidi stil-dia , Skt. ప్రయణము.] L, A journey. r.. ll . T!!t ladi. that procitiees goli, i.e., tlte karth. భూమి, ఏనుగడ్చ. పీడితా ప్రేమాయిషి, pui-mayesht. [H.] n. The survey మర 'pair 1 to remail. || The land lotus, మె or measurement of lands. నెలలుగల జతాము . ప్రిడి వలత petadi-rutlata. n. An పడము. epithet of Laksini, ... చయిడివల్ పేర or వయిం Sault: 48 పయర (g. v.). paiell-petti. n. A kind of the golden colored ritton. పిడివాసము or పసిడి | వైరము or పయిరము paramu. [Tel.] n. తాసము putti sisamu. n. Cold and A wilch cow. “ కిర్రు మండితము కలు other things. బంగారు మొదలుగాగిల వస్తువులు. | కేపలుపంచుపై పయింకొకలు పొడి పైరములు A. vi. 100. సైడిముడుచు pudi-nadutuu. గోకలురూకలుముందు ముందుగా." Vaijay.ii.85. Y. . To betrotb, నిశ్చితారముచేయు.. పైడి టీ పొడి పైనములు, పొడిపశువులు, ముడుపు paidi-maalupu. n. A betrothal, పైరు or పయిరు paaru. [Tel.] n. Growing వివాహమునకు ప్రధానము చేయడము, నిశ్చితార్థము. coin, a crop. విరి మొదలయిన సస్యము. పైరు పైడి లేదు. పైడిరాయుడు or ప్రిడి • లయడు putrulu-y-ekimida. n. The paidi Pettu. it. The lord of wealth, l. e... moon. Joud zu to plant or sow cora. Kubers. పయిరుచేయు to cultivate. పైత్సరము or జైత్రము pustrakarsu. [Skt. | పైలుమాను paslu maru. [H.] n. A lower or fro ! పర్చి.] adj. Aneestra, derived from or relating to ancestors. పితృ సంబంధమైన. wrestler. జెట్టివాడు. Ancesiral scquisition, family property ప్రశాంగము pangachakumu. [Skt. from ar పిత్రార్జము. సైనృష్వవసుడు or సచ్చ చము.) adj. Pertaining utbe deurons or ష్య శ్రయుడు pustrialeus-eyudu. n. The | tiends. n. A form of warriage in which the bride is curred away by forat. An son of a paternal aunt. కేవత్తూరుకు. cloperment, a rape. వేశ్యము or పైత్తము paityamu. [Skt. శక్యము pa is u uy amu. [Skt. from from పితాము.] n. Bile, biliousnews, telay. / పీకునము.) n. Information, pronuse, aholy, walness, delirium, imbecility. | roguery. roడెము, roarవిత్వము, . పైత్యచలపఘ excess of bik', పైత్యా ధిక్యము. puts htakamu. [Skt. from విషము ) పైత్యప్రకృతి paidyu-prekrita. n. A hili. | షష్టము II. A cake oi tou'. A kind of leer made ous teluparallell. ప్రితేజము or పైత్యద్వం trout a fermented paste. పై ము, ఆ » Lilious tever, పత్తాధ్య మ or 'త్తో కి si uccumulation of bile, congestion of న్యసారి కృత మద్యము. the liver. పైత్యగాడు Petityu.edelu. n. A పైసరము or పయసరము pattuvantu. [Skt.] luoi, a bloukhead, a lunatic, or alludu all. | n. Sexual iutcrcourse.. ఏ or వయిన pattu. [Tel. D. A child, వినలు or పైసల" pausalu. [H.] v. A leti a boy. పిల్లకాయ. autot, decision, decree తీర్పు, పరిష్కా రము. . For Private and Personal Use Only Page #814 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a పొpo పొంగి బోర్లపడు to boil over with pride or delight. ఎండచేతి కొండ్లు పొంగివn the eyes a pp. [Tel. from పోవు.] adv. or interj. are indawed by the glan. పొంగునీళ్లు Certainly. " ఒల్ల గెరిపొ నృపుడొసగుధనము " ! boiling water, పొంగు pongu. u. Efervesపర. in. cence, boiling or bubbling up, overflow. ing. Excess of joy. సంతోషము. Pnde, pum. [Tel. short for food in cow. గర్వము. Eruption of the measles. Boiling pounds.) adj. Gold. toowige golden water in whicl: rice is to the cooked, cloch. " పులుగురాయనిచట్టుపలపన్నె చెరబట్టు ఎసరుడిగిననీర్లు, చిట్టుడుకు నీళ్లు. . ఎసరుపొంగి అంబట్టు జలగు రెంటంబుతోడ." A. i. 18. పోతున్నది the water is boiling ove'. ఏ పొంగుకుంగ way your pride perisb. ఇదియేమి మందు or అపము pongitaramu. చూరుగన్న పొంగు ou what do you pride [Tel.] n. A purse, a pouch. " 'టీతటంబు yourself : పొంగుణము symptoms of all సందు గట్టిపగోలియు, కొలువబడితిమిట్టు కొంటి eruption of menates. పొగుటాలు porugu838, వంశాంగణమును పడలి నదికి పైన, rok pralu. n. A sort of grain. పొంగలించు లందు జరుగకుండు దేవ" BP. iii. 2829. porugalinau. v. D. To stand erect; to be పోశము pongkanu. [Tel.] n. Proportiou, proud, నిక్కు. పొంగారు pong-avu. (ఊం ftnew, suitableness, neatness, grace, X+ఆరు.) v. n. To be full, నిండారు. To beauty, trimbess, పొందికి, సొగరు. " మాటల swell out, ఉబుకు. To rejoice, సంతోషించు. పొంకము elegance of speech. సాంకవరు To excel, to be proud, ఆతీయించు, విజ్యం pongia-padu. v. n. To be it, to be well అంచు, నిక్కు "తూర్యము లపటు ధ్వాని మడిరినింగ్ arsaged, పొండి! పడు. సాంకేందు or పొంగ పొంగారి నత్యంత విశ్చలంబులయ్యె ని 100 వనము pongkintsu. v. a. To nake bit ols బులద్బుతిముగ," M. Vill. iii. 273. పొంగించు beautiful. Sorint pungku mu-ya. adv. Puryanau. v. M. To boll. To delight, to Meetly, duly, duly, gracefully, elegantly. pleave much. శాండులియ్యము పొంగించుడిని పొలిశాయింపు pongka-yamu. n. Neat. నాడు be boiled a handful of rice. ness, tidiness, suitability, elegance, grace. పొంగలి or పొంగళి pongali. [Tel.] n. Rice పొంచు pontsu. [Tel.j v. n. To lie in wait: boiled with inilk. ontwobox a Hindu wo orouch or lurk. పొంతురు they will lie festival at which this dish is used, the in wait. " పగలు తీరు మడుచు వ్రేని Pongal feast, స , శంధ్రమణము, | బొంతురు. " R. i. 189. పొందు or పొందిక పరక సూణము. కేక్క: పొంగలి - Ravoury | pontain, Larking, eavesdropping, lying! wess of rice, split pulse, spices, and in ambush. పొంచుం దొంగి an enves - sugar: a sacrifice of a Kont or a fowl to dropper. a village goldess. పొంగిలి పెట్టిరి they offer- పొంఘ or a penu/2u. [Tel.] v. a. To split ed a loodly sacrifice. H. v. 15. (grass) into tilalents. చీల్చు. " కసవులు పొంగిలి phyuli. 'Tel.] n. A fock of birds. } సన్నంబుగా పొంజి పొంజి, విసుషక యందిచ్చు పక్షుల సమూహము. Food, ఆహాము. విశ్వాసమునను. " L. ii. 173. పొంగు pongu. [Tel.] v. n. To efervesce ; to | పాంటు or మంటని powtc. [Tel.] adv. By boil or bubble up, overflow, loil over. To swell. To furipent. To exult, to be reason of, on - wwout ol, tor, res, overjoyu, ulated, to lie itu ocetat) . : . " .)గు సోము లల్పం . రోషించు. To become proud, గర్వంచు | జ యిహితముపొంది." M. XII. iii. 145. For Private and Personal Use Only Page #815 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir trodo pandu 20 జగత్తయిహితము పొంది, అ త్రియము ability, agreement. పొంది untercounta, నకు ఉపకారార్థము గాడు. friendship, స్నేహము. Jaining. Laloo, కుంది. The lot of obtaining a thing. ఉతు punadu. [Tel. from పోవు.] v. imper. ప్రాప్తి. Sameness, want a aiteram, stive plu. Begone! Go ye. అభేదము. Agreeabham అమరుగల్యను.. సొంత ponta. [Tel.] n. Neighlourhood, adj. Friendly, నహితుడు. "రాలపొందండి closeness, nearness. సమీపము. A way, రాలగూర్చినభులో పొందెరింగిలోమపరచి." path, re. A lauk, et యి, దరి. " పులస్త్య జూనియాకములు పొంటకుజుని." T. ii. 9. Yema. 637, పొందుతారు povadu-karu. n. adj. Near, neighbouring. సమీపమైన, A friend, స్నేహితుడు. ఉద్య ము ponu. దగ్గరనుండే. ఉతకడన porta-kradaru. n. A konu. v. n. To be fied or established, water pot neur the oven, పొయ్యి డిగ్గిరనుం నెలకొను. పొడువడు pondu-padu. v. n. చిన నీళ్లడు . పొంత or పొంతగగ్గ youta. To be agreeable or it, సరిపడు, అనుకూ D. A vulture. లించు. పొందుపాటు pondu.patti. n. Con. veni gnce, suitability, aid, help. పొనికి ఆ పొంతనము pu-tanamu. [Tel. పొందు+ గూకలు. పొందుపాటు లేదు he could not ఉపము.) n. A happy conjunction of stains, get he money. పొందుపాటుచేయు to .. శ్రీమానించి, హాటము. Xణపొంతనము euphony arrange, అనుకూలముచేయు. సొంతిందు in veree, connection by allaiag). నాకు ponetntsu. v. n. To cause to obtain, get, వానికి పొంతీసములేదు he and I do not agreet, or experience. నన్ను తను పొందించినారు నాకు వానికి పడదు, గిట్టదు, సరిపడదు, లేక, ther caused me this trouble. మగువత సగము ఎరుక. ఆంతము pontu ne u. n. సంబునజగముల తగులను బొందింప గొంతదరు Friendship, స్నేహము, పొంతకy pounta. ముకుందా." B. vii. 116. పొందిక ponulika, katte. n. A pup, కుంటనకత్తె. n. Fitness, agreement, aptner j. ఇమిడి'. పొందు or ఉంచు pundu. [Tel.] v. n. Intercourse, సహవాసము, Tecut. " నీతా To wiisk, (కన్నువాలు. v. a. To gain, | కొంతముని స్త్రీల పొందికి లుమ..” R. v. 59. obtain, get, acquire. To reach, attain to. పొంది , pumpiru. [Tel.] n. Thickpers, To have, enjoy To suffer, experience, సాంద్రత. adj. Thick, సౌంద్రము. పొంగా nleet with joy, grief or death, &c. ప్రాపిం pompiri-ga. adv. Thickly. ఊపిరిపోవు చు, వానిని లక్ష్మిపొంగినది good luck bus le prominini povu. v. n. Yo thicken, సౌంది, fallen bin. అపమానమును పొందినాడు he మగు. To exoal, increase, grow, spread, incurred diagrace. సంతోషమును పొందినాడు అతిశయించు, విజృంభించు, వర్ధిల్లు, వ్యాపించు. he was pleased. నష్టమును పొందినాడు he To le born, to spring forth. పుట్టు, To incurred loss. విద్ను మొందక meeting with rejoice, సంతోషించు. To beconue fallous, ny obstacle or check. సంకమును పొంది | to be well kilow II, ప్రసిద్ధి కెక్కు. నాడు he fell into hell. sleey). " అ|| కడుపు నిండగుడుస గాసిమి రేయెల్ల, పొంపు pompu. [Tel.] n. The nape or back గస్సు సౌందకున్న కి రెముడస్సి, యున్న పొడవాకు." | s of the neck. 'మెడ జినుకటిభాగము, మెడ M. I. vi. 322. కన్ను పొందకున్న, ఆషగా నిద్ర పొంపు, Grace, beauty, ఒప్పు. పొంపెస లేకుండా ఉండడము చేత. Also, to have inter. - లాను pon}}+sal-aru. (పొంపు+ఎసలారు.) tourist with. లయం 1. Fitute suit. l). To he line or beautiful ఒప్పురు. For Private and Personal Use Only Page #816 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 40 so pemba www.kobatirth.org 807 bes's pom-banaṭulu. [Tel. + 15:56.3000.] n. Golden plantain trees, (a phrase in poems.) H. iv. 341. * or #*T* pokaru. [Tel.] v. n. To be ruined, వాళముడు. పాకార్చు, సాకా ఈడు, పోకారుడు or పోకార్చు pokarpamu. 7. To kill or ruin, to render powerless, to strike with stupor. “I కుతుబొకారిచి యిన్ని యు మిధ్య చేసి తే. ” R. ii. 50. పొకాలు, పాకాలిపోవు, పోకాలు or పోకా Da pokalu. [Tel.] v. n. To go off, to be freed, e, . To perish, to be . (The use of this word implies hatred or strong aversion.) ruined. "మీద బ్రాహ్మ్యమంతో హెూచాలు జొ కాలిపోయె దరో పోరోనోటివ్వేటీ!r" Swa. vi. 51. O pokkali. [Tel.] n. One of the three legs or projecting lumps supporting the butor on an earthen fireplace, a మీది ఎత్తుగడ్డలు, మూడురాళ్లు పెట్టిన పొయ్యి. A portable oven, ఎత్తుడుపొయ్యి. పొక్కటి గడ్డలు or పొక్కటిరాళ్లు pakkati-gaddalu. n. Stones used as a temporary fireplace. పొయ్యిరాళ్లు. వారు ముగ్గురు పొక్కటిరాళ్ల రీతిగా those three are as inseparable as the three legs of a fireplace. pokki. [Tel.] n. A mark or sigu, గురుతు. Danger, అపాయము. D pokkili. [Tel.] n. The navel, . A dent. గుంట. పొక్కిలి కూలి, పొక్కిలి పాలి or పొక్కిలిపాపడు lit: the navel-born, Brahma, బ్రహ్మదేవుడు. i. e. pokku. [Tel.] v. n. To be blistered or excoriated. . scalded. నానోరు పొక్కినది ny mouth is burnt or sore. To be afraid, de, $. To grieve much or he afflicted.os. I To come off in flakes, as plaster. 9 Krbo Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir #X poga విని పొక్కి పోయివాడు on hearing that word he grieved very much. n. A breaking out; a boil, blister, pustule, pook, A flake that has come off from a wall or anything else, Jode. Grief, s pokkuḍu. a. Grief, oxe. A flake, as of mortar, that has come off from a wall. పాక్కిలు or పొక్కిల్లెత్తు to come. off in flakes. పొక్కురోగము a chancre, పొక్కులు. hot pokkintsu, v. a. To fret, blister, excoriate, scorch. X or poga. [Tel.] n. Smoke, steam, vapour. ధూమము. " ఊరుపుపొగల్ " the vapour of sighs. Vasu. iv. 10. T to smoke a pipe or cheroot. "X06 . Ila. i. 140. టీ॥ ధూప సాంబ్రాణి పొగలుపట్టి.” a poga-kanmu, n. Siva's eye from which fire issued. poga-karra. n. A sunbeam. Lit: a stick of smoke, because a beam has that appearance if it falls amid smoke. K hr poga-gudu. n. A chimney. శు, పొగుదు or పొగయిందు pogáts. v. a. To cause to smoke. Xas. To fry, to season with spices 25, గబోతబెట్టు, పాతాళించు. -- కలమాన్నిము నోల్చి నపప్పునాలుగే జ్పొగిచిన కూరలంతా." A. i. 39. టీ॥ పొగించిన కూరలు, ఇగురుకూగలును. పొగ or poga-tautta, n. A cheroot or cigar, పొర్లకుంట a tobacon field, పొగాకు వేసినకుంట Se poga-istru. v. n. To be smoked, పొగపట్టు, పొగవాసన కలిగియుండు. పొగచెట్టు poga-cheṭṭu. n. The tobacco plant. కారుపొగాకు very strong and black tobacco. X 5 pogapu. v. a. To cause to be fried or seasoned, పాతాళించు. పొగపు or పోపు n. Seasoning, spicery, తిరుగుబోత, తాలింపు. man poga-bānam. n. A smokerocket, i. e., a bomb-shell, a šály For Private and Personal Use Only Page #817 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పొగ poga కొ నేటట్టుచేయు ఆకాశ బాణము, " పొగరాణ ములగము. నిగిడింప గ్రామెడు, భూమంపు పెను మొగుల్ తొంగలింప. ” Bobbili. iii. 137.. గము or పావము pogayu. v. n. To smoke or emit smoke, పొగలేదు. To be smoked, పొగగలదియగు. To be passed through smoke. To burn slowly, కుములు, పొగడ or పావడ pogadu. n. The tree cailed Mimusops elenyi. ఎకుళవృక్షము. పొగదు or పొవతు ]-gadu. [Tel.] v. a. To pruise, laud, applaud. To compliment, flatter. పొగడిక, పొగము or పొగడిలు pogadika. n. Pruise. స్తోత్రము. The act of praising, స్తుతించుట. పొగడితే or పొగడ్డ pogadita. n. The act of praising, పొగడుట, Praise. స్తుతి. Fame, కీర్తి, పొగడ్తవదు pogadta-padu. v. n. To be praised, స్తుతింప 808 బడు. పొగరూ pogaru. [Tel.] n. Pride, presumption, arrogance, insolence, గర్వము Length, దైర్ఘ్యము. A shade or color. A strong stifling smell, తీర గంధము, "మనా మనముల్ పొగరెక్కి R. vi. 23. పొగరు pogaru-hotu. n. A proud or arrogant man, గౌర్విశీలుడు. " i రగులు, పొగులు or పావులు pogulu. [Tel.] v. n. To grieve, to pine with grief, to languish. దుఃఖముచేత తపించు. To burn. కుషులు. పువ్వుల వాన, గురిసి నప్పుడు వహ్ని గొబ్బున్నడగి, నిగుడుకీలల మాని నివురుపైగప్పి, పొగులుట లుడిగి నిప్పుకలు చెల్లారె.” HD. I. 2285. Do pogilintsu. v.a. To afflict, to grieve. " మయూరంబులు పొగిలించె.” R. v. 234. పొచ్చెము pochchemu. [Tel.] n. Deceit : a trick, feint. A spot. A fault, defect, న్యూనత, కపటము, వంచన, కల్మషము, పొచ్చెములేని . నెయ్యము పూని విపద్ద మొంద దుండ గా " M. IX. i. 91. Fr ఇచ్చటి బంధులు నీవును, వచ్చెడుపడి విడుమనుంచి వైమాళ్లను మా, 1 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir * patta "" కిచ్చినను జాలు వంటిని, పొచ్చెముగాది త పట్టు పూర్ణము సుమ్మీ.. M. V. iii. 11. పొళ్చెవు pochchepu. adj. Deceitful. కపటమైన, పంచన.. పాట puta [for Skt. పుటము.] n. A hollow, a cup. గొప్ప. ఆకుపాట & leaf sup. పాటకర or పాటకర్ర, Same as పొట్టకర్ర. See under పొట్ట. పాటక రెందు pota kavinta. [Skt.] v. n. To shoot out aner, as lopped trees. పైకుబ్బు. To excel, అతిశయించు. సర్ధిల్లు. పాటపాట or బొటబొట pota-pota. [Tel. anak: of tears flowing] adj. Fast, gush. ingly, welling. " బొటవేల నేలవ్రాయుచు, కటకటపడి మేను పడక గనుగవ సక్రుల్, పొటపాట రాలగ నేడ్చుచు." T. iv. 19. పాటమరించు, పాటముల్లు or పాటటురిలు ” potamarinisu. v. n. To rise or swell up, AP as a young shoot or a hoil, బొబ్బ, చివరులోని గునవి పుట్టు. పాటము or పొడము potamu . v. n. To he horn, to rise. పుట్టు. పొటి poli. Another form of పొట్టి. (g. v.) పాటిపాటి potti-poti. adj. Triting, petty. అల్పము. పాటుకు or పాటుక్కు pottuku. [Tel. anuk) adv. Suddenly, said of sunset or sunrise, or of leaves falling from tree. " ప్రొద్దు పాటుక్కు సంబొడువ భూదర కూటము లెక్కిడిగ్గు చుకో.” Kālahasti. iv. 63. " పాకులు, పొట్టెలు or పొట్టేలు polèlu. [Tel.] n. A ram. గొర్రెపోతు, మేకపోతు, వేషము, పొట్టి rotta. [Tel.] p. The belly, paunch. కడుపు. The tender ear just formed, an mopened ear of corn. కలమగర్భము, కమ పొట్టెలు ఉబ్బినావి the eyes are swollen. become corpulent. పొట్ట పెంచుకొను 10 2: deš saka jotta koraku, n. A bulging For Private and Personal Use Only Page #818 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir stage porti 809 dot poda y ear of corn: . swelling pod, roady to troubled, harassed or tormented. badawo. burst, to this is compared the bulge of - అప్పొపొత్తుం డెట్లునుం జక్కంబడ తనచలం the call o! a well developed log, trebuie -బుతోన పొట్టుపొరలయ్యె కయ్యంబు పొడుచు tayyor, tow or tooro porta Jobro." M. V. iv. 88. karra. n. An unopened ear of corn sy e polta-pattedo. 1. A saddle girth, stopy See sto tev. boxsonde, wox. Dog Bono potlar to, ko pot-rinu. [Tel. sto3 + $0.] n. A penjara. n. A sort of snake. totoo kind of tree. polfa-kudu. n. Pood given in lieu of the potia. [Tel. lit: that which has spots. vages. ro tvo . t radores teolog. cf. Tamil NOT potta-kati-vadu.nl. One who servos form. The snake gourd, Momordica food alone witboat wagos sportos charantia. చేదుపొట్ల or చేతిపొట్టు the porta.korru. n. Pride, conceit, such as bitter Hair flower, Trichosanthes lacicome from good living. statuto mixta (Aipslie ji. 296.) west (Ror. polja.pari-konu. v. n. To fill one's belly iïi702.) and not too are other specion. without any regard tn self respect t o the polla-pu-psukka. n. The Job polla-padu. n. A pot-bellied man. constellation called sugas att man zho traktor నెల the month called పుష్య మారుము. rogs or ta polir. [Tel.] adj. Short, Wales poilumu. [Tel.] n. A packet, pack, sinall in size. Somosw a kind of bundle, little hag, paper ar ou se to bold a short chisol. s r o Perfume, powder or medicine : medicine pulti-kakara. tied up in a cloth for the purpose of n. The tree called Momorilica muricata. fomentation. A crowd, Xocy. An army, t o su polli-kinumu. D. Shortness 'సేన. పొట్లమొత్తు to apply a lementation. of statore. S or tertinger వారందరు నొకపొట్టము గానున్నారు all of them polli pilta. n. The Ashycrowned Finch. are in one closter. Tark, Pyrrkilau la grisea, (F. B. I.) s polli-var?:'. 11. A little man tog pollu. [Tel.] v... To become.noully. may du. పొచిపట్టు, బూజుపట్టు. toga poltiyu. [Tel.] 1. scorpion. See parla. [Tel.] n. Appearance, in, bguro, shape. to mo. A mole, Apock, mark, # scruff' or eruption on to plu. [Tel.] . Husk, bran. st. the skin. Vari zated colour, sty x The scales of fish Yéma. 1364. g ! & spotter vorm or serpent. A mag tw graia that has a coat or husk, As poda-kattu. v. 11. To make an appear. voor stev, mo , crosses, a9few, ito. ance, to seen, appear, be visible, torus an empty sprout in a ear of కనబడు, ప్రత్యక్షమగు, తోచు. నాకు ఆలాగు corn. X a stogusu gedebo. Borisa it struck me so texto, will you give up the real for the Iulse ? térose or tabrao poda-ganu. 088 to stop to put od dawna v. . To see, view, bebold. www. the skin peeled off in scales. otraw "jánudo são o retete tod, raven fosexu po!!!-poralagu, V. n. To le t go over Dextah." Sarang. D. v. 102 For Private and Personal Use Only Page #819 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra పొడ poda www.kobatirth.org 810 371. పది దినాలుగా వాని పొడి కానము I have not set my eyes upon him these ten days. poḍa-gɛnupu. n. Seeing, looking. పొడగనుట, దర్శనమా. réáró or réíó, poda-tsúpu. v.n. To appear, to become visible; to be Deen. కనబడు, ప్రత్యక్షమగు. పాడతామర poda-tamara. n. White leprosy, other కారకుష్ఠము. పొడ రెండు poda-tantam. v. n, To be born, to rise. 5, 0. poda-nida. n. Speckled shade. poda patri. n. A certain drug, Asclepias vomitoria (Koenig), Vomiting Swallow-wort (Ainslie), which is very efficacious in cases of scorpion stings. o poda-y-enda. n. Snu-shine that appears through the clouds to మాను See చేండ్ర పొదల మెక్క podaio. | పొడుగు, mekamu. n. The spotted deer. Mody. poda-sutte. n. A small hammer, చిన్న సుత్తె. * or * poḍamu. [Tel.] v. n. To be produced, to atise. H, Yoox. 200 po lamintsu. v. a. To create, engender. పుట్టించు. “గతిపొడమింపనంబుజాప 30." R. vi. 28. pods. [Tel.] n. Powder, dust.. Solder, rosin, metallic cement. or ముక్కుపొడి sDuff. పొడి పెట్టి ఊదు to solder. చెరుకుక ట్టెలపొడి pounded sugar, శర్మ. B. D. iii. 324. & love powder. ఆ పిల్లవానిని చొక్కుపొడి వేసి పట్టుకొనిపోయిన they deluded him with love powder and carried him off, & 20 dies క--గుచేల్లి పట్టుకొనిపోయినారు. పొడిమిరియము powdered pepper. R. vii. or 105. adj. Dry, Jods. Powdered. Small, 8 a curry fried without young. butter in a dry pan. mizzle, drizzling rain. bricks broken Be pound into pieces, brick-dust. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ed jaggery. ar a petty poem. పొడిపిట్ట a kind of bird. " బిట్టువ, మునుగపూ బిట్టు గిజిగాడు ఉక్లైడ, పొడిపిట్ట, వంగ పండు." H. iii. 14. పొడిముత్యాలు seed pearl. పొడిమన్ను dry earth. పొడిచెమట imperoeptible perspiration. పొడిబియ్యము dry rice. పొడి పడ్డవా తెరలు lips parched with grief, పొడిదగ్గు a dry cough. పొడి podi-chikati.n. Twilight, darkness. M పొడిచేయు or పొడికొట్టు podi-chēyu. v. a. To powder. 8 she triturated or pulverized the turmeric. å podi-podi-ga. adv. In pieces, piece meal, in the form of powder. Very dry. poda పొదుపు, పొడగు or పొడవు podugu. [Tel.] n. Height, length, stature, ఎత్తు. వెలపొడుగుచీర ain expensive or highpriced cloth, ఖరీదుగల లేక కిమత్తయిన వీర, సంవత్సరముపొడుగున throughout the yeur. adj. High, tall, long, lofty. High, as price. v. n. To grow tall, increase, extend, ఉన్న తవుడు, వర్ధిల్లు. బియ్యము వెల పొడి గినది the price of rice has risen. పొదుగాటి or a podugati. adj. Long, tall. podavadayu, (+ x.) v. To be spoilt, 3. To die, ad). *Está podav-adatsu. v. a. To spoil, చెరుచు. To ) to kill, io. చంపు. పాతవు poduvu. n. Shape, form. o podigintsu. v. a. To lengthen, heighten, raise, increase, exalt. To aggravate. swell. To promote in rank. x, ఎక్కువచేయం. పొదుగుమడుగు Pidugumadugu. n. The heavenly Ganges, UTXOX. poḍutru. [Tel.] n. To rise (as the sun or moon, a star, or the tide.) ప్రాద్దపొడుచు, ఉదయించు, ఏరుపోటు పొడుచు. నీకు వానికిట్లు పొడిచేవాటికి when his curses For Private and Personal Use Only Page #820 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Ayah 20qs www.kobatirth.org 811 touch you, or fall upon you. వీరు పోటు పొడిచినది the tide has risen in the river. To ight, పోట్లాడు. " పాండవబలం చేకాదశా క్షౌహిణుల్ రూఢిం గౌరవసైన్య మీయుభయముం రోపాహతా న్యోన్యమై యీడబోవు వీకతో బొడువగా పౌరుఘోరాజి వల్లా డెంధాత్రి ." M. I. i. 136. వీకతో బొడువగా on their making a bold attack, ధైర్యముతో పైబడగా v. a. To pierce, stab, gore. To prick or cause pain. To ting, కుట్టు, రంధ్రము పొడుచు to bore a hole. గాలముమీది ఎర్ర 16 " రెడుక ద్రో పరి ముచ్చు పొడుపులు. " P. iv. 255. టీ॥ నెగగొం^లుగాక లేడుకద్రో పరులైన దొంగలు, నెలపొడుపు the rising of the moon. పొడిశధ or పొడుపుడు కథ | sonundrum. పొడుపుడుమాట or ఎత్తిపొడుపుమాట a taunt or jcer, గొప్ప. Ila. iii. s. పొదుపుగొండ Podupu-gonda. n. A mountain out of which the sun is supposed o rise, పొదువ or పొదుపదు podur, n. One who thrusts or pricke. ఫాడుమువాడు. A wicked man, దుర్జనుడు. 5. కాదుము podumu. [Tel.] n. Powder, snuff. పొడుము కాయ or పొడుంకాయ go dumukayu. n. A snuff box. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పొత్త potti ఇక ponaka. [Tel.] n. A large grain basket. ఈత పేము మొదలైన వాటితో కట్టి ధా వ్యాదులుపోసే 'పెద్దబుట్ట. పొణుగుకర్ర .or పొణికికర్ర pomaku-karra. [Tel.] n. A light kind of wood like deal or fir. పొడుచు to put (a worm) on a fish book. ఇది కండ్లను పొడుస్తున్నది it tries (pricks) the eyes. మో చేతితో పొడుచు to thrust or hit with the elbow, or to elbow. మ ముద్రపొడుచు to seal, set a seal on. To cut down, or fell, నరుకు. “బొగ్గులకై కల్పతరువు బొడుచుట సుమతీ. Sumati. v. 73. ఆన 13 పొడుచు to lay a ban or protest, so as to | పొత్తము potlamu. [from Skt. పుస్తకము.] n A book. పుస్తకము, గ్రంథము. A poem, కావ్యము check proceedings, ఒట్టు పెట్టు. A proverb say నాని వేలితోనే నానికన్ను పొడిచినారు they pierced bis eye with his own finger, i. c., they turned his arts against himself. poḍupu. n. A stah, పొడుచుట. A pricking pain, as that of a boil. The rising of the sun. The wwell of a river. ఉదయము, పోటు. పాతశ potoka. [Te'.j o. A bundle of leaves. ఆకులు మొదలైనవానికట్ట, పొత్తర. ఐతకన in & bundle, in a crowd, గుంపుగా, ఇట్లముగా, పొతము Same as పొట్లము (q. v.). A crowd, శుంపు. "చ|| అతడొకనాడు వేటకొరకై తను నేలిన వారు వేడ్కుతో బొతముగ పైన షూట గని.” Bhallina Charitra iii. 100. సారుకు potuku. [Tel.] n. A line drawn round a staok of corn. ధాన్యపు రాశిచుట్టు సెడు వారి పొత్తర pottara. [Tel.] n. A pack or bundle of leaves, ఆకులంలోనగువానికట్టు. "పిశిలిఖం డంబులొండొండయు వ్వెత్తుగా, నాకు బొత్తర అం గట్టియు గుదులు గట్టియు.” Swa. iv. 87. టీ॥ ఆకుపాత్తర లంగట్టి, అనగా లతో కట్టి. ఉత్తరము or పాత్రము potlarity. (Tel.] n. A roller or postle for grinding spices, &c. శిలాపుత్రిక, గుండ్రాయి పొత్తర ముల్లు pottara-mullu. n. A kind of gras. 'కారెపొత్తర ముల్లు పట్రింగ్." H. v. 54. 64 పొత్తి potti. [Tel.] n. A thin soft, old cloth, మెత్తని సన్నని పొతన స్త్రము. An integumont, coat; skin, bark. వార, పట్ట. కొబ్బరి గెలw దలైనవాటిని పొదిగియుండేది. Also, a trah, దివిటీ. పోకపొప్తి the cost or skin covering the upper part of an aroca tree. the coat or skin on a plantain tree. For Private and Personal Use Only Page #821 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పొత్తు potta 812 పాద poda పాయ పొత్తి . anut box, (literally, a piece శ్రుంగపటుండగు మిత్రుపొత్తుగడుసుపొత్తుం, విష of bark folded to contain snuff). atong or రీతభార్య పొత్తుం నెపమిడి విడువంగపలయు. " పొత్తిగుడ్డ baby linen. పొత్తినూలు fihree used | Sumati. 129. "ఇట్టి అవమాస పుపొత్తు మనంగ in garments made of bark. M. XII. vi. పచ్చు నే." M. IV. iii. 33. పొత్తులవాడు he in 231. పొలిపంచ bombasine cloth, woven whom both parties have an equal right of silk mixed with cotton. పోలిక pottika. | or interest. ఇద్దరికి సమమైనవాడు. "మీరు n. Same as పొy. Doll's clothes, a guudy | పొత్తులపొడనై యిరువురకును.” ib. XII. v. dress for an idol or for a little girl. 257. adj. Friendly, united, associated, " బొమ్మపొత్తిక లడిగితికొమ్మ యింకీ మనుచునిచ్చె | స్నేహితము, సంగతము. పొత్తుడు pottu. తాజచ్చిన యంబరములు," M. IV. v. 308. I kada. n. A friend, స్నేహితుడు. పొత్తుకల పొత్తికడుపు potti kalupu. n. The abdo pot | it - katte. n. A lenale friend. mon, or belly below the navel. వస్తి, ఆ స్నేహితురాలు. పొత్తుగుడుకు pottu-gudu. గడుపు, పొలిగడ్డ potti-gadda. n. A certain tali. v. n. To avail or come to good. medicinal root called 18కారి, విశల్య, పొత్తి పనికివచ్చు. " సత్యములు పొత్తుగుడుచునా దుంప, పొలితర putti chira. i. Cloth made సన్ను తొంగి ధరి సత్యము లాస లైసెచ్చుమీకు.. from the fibres of the bark of certain Ila. iv. 21. Aft స్య ములు పొత్తుగుడుచు;", trees. జారచీర. పాఠతామర potti-tamara. "సలు కలిసి చ్చుజ. పొరుగుడుపు Pvtttt. n. A species of the lotus tower which yulupu. n. Lating ugether as messmates. does not opea wide, ముడుగుతామర, సమ పంజ్కి భోజనము, పొత్తుము pottu-cliyil. స్కారి. పారులు potti-vkku. n. silk v. n. To make friends with, to cultivate thread, పొత్తికలిగియ or పొత్తిమాలి | friendship, to associate witll, స్నేహము గూరు potti nali-kayi. n. A cocokin. / చేయి, పొలువు potttttti. n. An epithet of పాలని partili. n. Bahy linen. పొత్తిగుడ్డలు. | Sarasvati, 'రి స్వతి. ' జాంలి పద లేచి కూర్చుండుచో ఈయునొకి గతముగ్గంచెలువు.” KP. vi. 207. పాటలి పొత్తము or న • పుము Portems. [Tel.] nI. A red carth, saux or dust with which సారం చల్లటండి pattik-pova. n. A kind boxers cover the Hoor of their rymof gourd, Rayochobatus ancylostomus. nasium 60 as not to his hurt, xరిడీసాల పొత్తు potta. [Tel.] n. Friendship, partner. ఎందు క్రింది పరిచే యెమన్ను . “మ| Nar ship, holding in common. స్నేహము, సహ M పు పెట్టిచల్లడము సంగారం కికల్ రుం, పాపఘు, విశ్వాసము, ఉచ్ముడి, అవిభక్తిక, పోరుస ష్టి, #tsr a tX" జొచ్చి ముల్లు కడు- సా? పొత్తులాభము (proverb) quarrelling if a loss, or సాల్ X :ల్పిడు గుక్కులో 10వు 'riendship is again. పొత్తున గుడుచు to పోట గ్రద్ధ గ్రుద్దుల ద పుట్టాడి జయించు. eat together as messmates, ఓపిగాతిను. " నాని కి సాధ్యం చేద్ది లేడందులం" Kanaki విధులు అందరికి పొత్తు the streets are free at Ranjani y, 153. commoru to all men. ఆ గురుకులు పొత్తున - పాత్రము or పొత్తరము pr-tretmu. [Tel.! ||. ar they bought the goods between them, or a common stock. ఆ పని - A roller or pestle used in grindink, పొత్తులుపోక పడ చేసి పెట్టినారు the work is | పొద 'pada. [Tel.] n. A bush, a slrub. గులిని. left undone because they could not settle | jroveth says * విధికి పొదలడ్డమా" can a. vijich of then) should do it, ఆ పని A t : null hidle us from our fate', పొద చి నీటిని నడివీస పెట్టినాగు, పుపొత్తు ను ఓ purlu kaelti-put tot. n. The blue Rock For Private and Personal Use Only Page #822 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పొద poda Thrush, Petrophila cyancus. పొదవల్లంచి or డొంక చల్లం poda-nalanchi. n. The Shama, Cillocincla macrura. 50 సపిట్ట poda-palisa-pitta. n. The Blackcapped Black-bird, Merula nigripileus, or, Tickell's Ouzel, Meruld unicolor. 813 పాఠక pohka. [Tel. Jn. A loudery,' 'పెద్ద ఎలుగు. పొదక లెత్తు podaka-l-ctlu. v. n. To raise the vcice or shout. పెద్దగొంతు పెట్టు, " పొడి కలవెత్తి యాపుత్రుని జీరి వెదుకుచు.” Navan. 146. AND poda-pigili. n. The Whitebrowed Bulbul, Pycnonotus luteolux. (F. B.I.) పొద పెట్టు pola-pellu. v. n. To feign, pretend, Assume. " అదికారణముగ నతనికి సదృశంబగు గుణము నీకు జాలదు భువిలో, పొద పెట్టు poda-rettu. [Tel.] v. a. To hint, సూచించు. To impute, attribute, ఆగ్ర బొదలని పెద్దరికంబులు పొద పెట్టక లేచిపొమ్మ భోజనృపాలా.” G. ii. 53. పొదరిల్లు po ar-. illt. (పొదరు+ఇల్లు.) n. A bower or arbour. వికుఁజము. పొదకు Same ఒక పొడి. పొదరిండ్ల చుక్క the constellation called పునర్వసు నక్షత్రము, పావదు podadu. [Tel.] n. A short man, పారిటి a dwarf. పొట్టినాడు, వామనుడు. podili. adj. Short. పొట్టి. పొడము podamu. [Tel. for పోదము .] v. imperative. Let us go. "పొద మద్దే విలియున్న భూమికని యాభూదేవునిజా గూడి సమ్మది శీలం D." G. iv. 33. పొదలు podalu. [Tel.] v. n. To increase, to flourish or thrive, be generated, be Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 39 పాడు podu ** "" వర్ధనము. Assumption, persistence, enterprise. పూనికి. భూదారము పై దూరిన, భూదా రుం డడుగు దొలగి పొదలిక చేతో, కైదుపగొని రెండై చని, మేదిని బడదాని నపుడు మిత్రులు పొగడతా. Bhanumadvijayam. ii. 232. పొదలాదు (పొదలి+ఆడు.) v. n. Sante as పొడలు, పొదలుకొను podalu-konu. v. n. To increase, to grow, పెరుగు. To become strong, బలియు. పొది podi. [Tel.] n. An udder, పొదును. Weight, భారము. A quiver, అమ్ములపొది, A multitude, సమూహము, A barber's pouch, మంగలవాని అడపము. పొదిగొను podi-gonu. v. n. To become a crowd, to Assemble in a crowd, గుంపుకూడు. పొదుళ్లు podu//m. plu. Cases or pouches, used by barbers. 'కత్తులపొదుకు మంత్రముల్ కట్టుపడరు. " 15 H. iii. 264. పొదికట్టు podi-kagu. [Tel.] n. The lodge of a pandal. పందిలి, The side of a door a door sill. A pandal or verandah in front of a house, వాకిటి ముందరి సంతే పాశ, పొదిగి podiyeli. [Tel.] n. The side of the entrance or principal door of a house. "పొదిగిట నిల్చిచూచు నిరిపోడి. ” Dassy. ix. 481. An armpit, ప్రక్కకు పందిటికి నడిమి భాగము, కౌగిలించినవేంక. పాది (locative case.) By the door post. In the embrace. produced. అభివృద్ధియగు, పెరుగు, ఉద్భవించు, పాడుక or పొతి poduko. [Tel.] n. A paroel చెలగు, విజృంభించు, ప్రకాశించు, "కాంచనమణి భూషలు చీరలు నరవతికిం, బొలతికి కుడుగరలు _or packet. పొడి, Weight. భారము. 56 4తే ఊడ్చిపొండువు వచ్చితో లురివి నంజు, డఁతయునుబుచ్చి పొదుకగానమ్మగట్టి.” M. XII. iii. 470. ముదము బొదలగినంత. " Swa. v. 120. పొదలించు podalintsu. v. a. To undertake. పూనుకొను. “మెయివంచి పొదలించి మెడ యెత్తి నిక్కి కొక్కొరకోయని కోటలగొంగ, పంచ పొదుగు podugu. [Tel.] n. The udder of a మస్వరమున బాటించి కూయ, Pal. iv. పొద లిక podaliku. n. Increase, growth, పెంపు, cow. పొదుగుకోని పాలంతాగు to cut off the udder to drink milk; a proverb like For Private and Personal Use Only Page #823 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వారు pda that of killing the gooue that laid golden పొద్దుపుచ్చు to while away time. పొద్దుపో eggs. పొడుగుచేయు podugu-cheyu. గుండా ఉన్నది the time passes slowly, or v. n. To leave a large udder, as a cow it is very dull. పొద్దు సరసముగా నడిపితిమి whout to give (ఆవులోనగుపది యీనబోవు కాలమందు) పెద్దపొదుగుగలడగు. ఆవు పొదుగు me passed the time merrily. పొద్దుతిరుగు చేస్తున్నది. the wilk is coming into the | కాటున at boon. చాలాపొరుగలుగ లేచినాడు udder (previous to calving time.) he rose very early. ఒక్కపొద్దుఉండు పొదుగు or పొదువు podugu. [Tel.] v. .. | to take only one meal a day, to fast for a period, ఇప్పుడు (lit : ఈ+పొద్దు) now. To cover : to enrelope, to surround, to encircle. కప్పు, ఆవరించు. To embrace, అప్పుడు (ఆ+పొద్దు) then. ఆ పెకు ఇప్పుడు To set, as precious stones. చెక్కు. To sit | పొద్దులు she is near her tiine. దీన్ని పొద్దు on eggs. కెంపులు పొడిగిసx a jewel set | nyos ao surely you did this out of mero with rubies. పొదుగుడు or పొదువుడు | idleness! p:/ity atu. n. The act of covering, పొన rona. [Tel.] adj. Visible, అగుపడు కప్పుడు, 'ప్పుట. పొదుగుడుగోళ్లు broad చున్న, దృగ్గోచర పైన. పొనసాన or పొగ bens, hens that are batching. పిల్లలు చేయు పొనగా yona povu. adv. Indistinctly, టకు గుడ్లమాడనుండే కోళ్లు, పొదిగోను, పొదిగి slowly, gently. చూచాయగా, ఆ వంత సంత, 'ను or పొదిహేను yakki-gonu. v. a. To మెల్లమెల్లగా. surround, to e circle, చుట్టుకొను. పరిచే స్ప్రించు. పొదుగు 11. Baby-linen, పొత్తిగుడ్డలు. “క! అల్ల ఏకంటి పెపొనపాన, “ మెత్తగా పొదుగలఁచి కొమారు నుంచి రాధా | తెల్లనిగట్టకుతీమబ్బు దే రెడు పొలమం, దులట.. G. iii. 10. బొదుగలపించి, ఆ గా | చెల్లెడగాసభరణి, పొత్తిగుడ్డలు పరిచి. ఎల్లభసీరాము సేనవాలు మీకంబుల్." Swa. iv. 15. పొడుపు podupu. [Tel.] n. Thrilt, modera- | tion, frupality, careful management. In. పానము ponuma. [Tel.] n. Outward show, anane, n. పైమినుకు. అరకు poduru [Tel.] v. n. To blossom, | పొనకు or మనకు ponara. [Tel.] v. n. To శారు. పాటిందు podiristsu. v. a. To happen, occur, అగు, పొసగు, కలుగు, సంధి - cause to blossom, పూచుపట్లుచేయు. - వించు. “ఎ. అసమయ పూర్వమైన భసదాగమనంబు వార్డు - అడ్డు poddu. [Tel] n. The sun దలంపనొక్కచో, బొనరిజకయ్యఎప్పు డెగ బోయ Time, period. జాండుపొద్దు ఎక్కినప్పుడు గవచ్చినయట్లులో.." I. iv. 296. n. Han when the spa was about two yards bigb, pening, rex Xes. Suitability, harmony, i. e.. about a 1. M. పొద్దుతిరుగుడు పువ్వు agreement, పొందిక, Pleasantness, ఇంపు. the sun flower or heliotrope. రెండుగడియల పొనూరు polar-ari. v. n. To the పొద్దుఉండగా while tro bound of daylight fine or agrecalle, ఒప్పు. పోతరువడు yet remained. "నాపొద్దుపోయినది it is ponaru-padu. v. n. To be agreeable, to ery late. పొద్దున early in the morning. suit, పొందుపడు. పొనకుడు or పొగర్చు పోర్టు పొడిచను the sun arous. పొద్దుగూకే onarutsu. v. a. To cause to be done, to ( గ్రంగా) the son laws. పొద్దు | accomplish, Tవించు. To cause to happen, Artes the livelong day, all day long. I పోసగించు. To fabricate, కల్పించు. "11 For Private and Personal Use Only Page #824 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir stog pona 815 పొర .pona పొనరిచియాడుమాటల, గొనదలపక దుర్వినీత triandra. Rox. i. 677. A medicinal plant కోటి ధనంబుల్" M. XII. ii. 199. called Illecebrum 'sessile, Rox. szufla. పొనలు ponulu. [Tel.] v. n. To fame, పొన్నట్టు Ponn-attu. [Tel.] n. A wooden జ్వలించు. “ ధూపవహ్ని కనలుచు బోనలుచు గణ | ladle. ఆబక. కణయనుచు.” Charitra. p. 535, | పొన్నా డ pon-nada. [Tel.] n. A species of పొనిక or పొమగు ponika. [Tel.] n. A kind | leopard, ఒకవిధమైన చిరుతపులి. of grats, Saccharum munja. ముంజిగడ్డి, పొన్నా రి or పొన్నం ponnāri. [Tel.] adj. పొనుగు ponnagu. [Tel.] adj. Short, పొట్టి | Beautiful, మనోజ్ఞము . n. My darling. Dull looking, rest bright, తేజము లేని. ఊరు చిన్నారిపొన్నారి "My love, my darling." గువడు, పొనుగుపోవు, పొనువడు or పొ పొన్ను ponu. [Tel. and Tam. పొన్. Kan. నుడు porugu-padu. v. n. To become హెన్ను.] n. Gold. బంగారు. A ring, rim, dull in color, to grow cool or calm, terrule on a stick or a pestle. రోకటిపొన్ను చల్లారు, నిస్తేజమగు. To come to ruin, నశించు. an iron rim of ring on each end of a To be reduced to nothing, శూన్యముగు. pestle. పొన్నందళమః porn-aridalamu.. "కు చినునా కీర్తి జగంబుల, బొనుగుపడియెనీవు n. Orpinent. (పొమ్మ + అకదళము.) భువన పూ.. తవృత్తు, బరుపడితి గానతగునీ, కనల ండనాకు సలవడదింకం" M. III. v. | పొన్న, వప్ప, వెర్రిపొప్ప, వెర్రినప్ప poppa. 152. To become useless, వ్యర్థమగు. పొనుగు | [Tel.] n. A fool or simpleton. " పొంగెడు పరుచు causal of పొను/ఎపడు. జనగునవ ! కర్పుముప్పున బొప్పనికినినంగిట ముల్లయ్యెనని porugi-chi pa. n. A kind of fish. . రునగ." BD. iii. 732. " పోపక నిలునిలు బొప్ప గొరియ దేవాలయము కొచ్చెకావున పొనుపు or పొంపు ponupu. [Tel.] n. Courage, ఆ." ib. v. 68. heroism. పరాక్రమము. అన్న ponnaa. [Tel.] adj. Same as పొన | - - a crus or dog poyi. [Tel.] n. A be place, hearth, oren. (q. v.). పొన్న Ponna. [from Skt. పున్నాగ.] n. A pora. [Tel.] n. A fold or pisit, ud tree called Alexandrian Laurel, Calo. | avanarian cannel. call cloth or dil కుడత. A coat, as of an phyllum inophyllum, (Watts.) వచ్చి a nton. A laya or anatum of soil. A alm over the eye. The liseaser talled a గము, Various species are called నేలపొన్న Cataract. The skin of a snake, పాము which is Cassia serna, కోలపొన్న Cassia యొక్క కులుగుము. A secret. An error, mis. fistula, ముయ్యా కుపొన్న a sensitive take, ప్రమాదము. A law, defect, as in a species. కోలాగుపొన్న and మరపొన్న stone. Deceit, traud, duplicity,. Yడటము. are other species. పొరలగడ్డ a boil or ulcer of which the పొన్నంగి Poin (ngi [Tel.] n. The bird ! successive coate peel off. ఊరపదు or called in Hind: Nao-rangi or nine | పొరబడు pora-padu.v. n. To be mistaken, coloured. The Yellow-breasted Ground. Thrush. (Jerdon.) The Indian Pitta, to make a mistake, to err. ప్రమాదపడు, Pitta brachyura (F. B. I.). పొరపాటు pora-patu. n. A mistake,error, పొన్నగంటికూర ponnna-gantikarta. [Tel.] n. ! oversight. ప్రమాదము. పొరపు porapu. n. A certain pot-herb called Atly runtles | Difference. భేదము. adj. Different. వేరైన. For Private and Personal Use Only Page #825 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org $% poram drs part పొరపొచ్చెమూ pora-poclichemu. n. Fraud, పొరలోని porays. [Tel.] v. n. To happen. deoeit, guile; a trick, feint. కపటకల్పనను. " నీకూరిమి, పొరపొచ్చెను గాక యుండబోవగ పల యుr,” M. VII. iii. 288. అనగా నీ స్నే హములో కుత్సిత కలపములు లేక ఉండవలసినది. పొరపోవు poro-povu. v. a. To err, mistake. To go the wrong way in drinking or eating. పొరదారిచెక్కు, పొరయెక్కు. పౌరంబోకు or పోరంజరు porambdku. (H.] n. Waste land unft for cultivation. పొగుబడికిరాని భూమి. occur. Fox. To lie in wait, పొందు. To agree with, feux, "కారూకు రులకు, భయముడులయు బొరయమను నమే.” N. vii. 82. v. a. To gain. To feel, (anger, love, surprise.) పొందు. " రాజదండితుడు కారక బాధజొరయడు. ” DRK. 164. పొరయిం ఈ porayintu. v. a. To cause to obtain. పొందించు పారళ poraka. [Tel.] n. A blade of grass. (గడ్డి) పోతే, ఈ సెవుడక. A broom for sweeping, చీపురుకట్ట. పొరకచేవ porakachēpa. n. A certain large feb. పాశరటి poraka-ts. n. The outside wall of a house. 816 వాకిటి చేరువగోడ, ప్రహరీగోడ, పౌరశనుడి poraka-sudi. n. A bad or unlucky mark or tuft of bair, (గుడి), found on oxen and other animals. పౌరణ porachi. [Tel.] n. A thing borrowed for use. చేబదులు పుచ్చుకొన్న ధవాదికము, ఎరువు అడిగి తెచ్చుకొన్నది. పొరట porata. [Tel.] n. One side or page of a leaf, పుట. సొరటు or పొరంam valu. [Tel.] v. n. To fry, grill, toast. పొగచు. "చః ఈయుంకెంచలికుమ్మి లేతగిరిపొకుందిం త్రిణీపల్లవో, త్కరముండబొరంటి మానియలతో గట్టాని కుట్టారి కోసరములేది.” A. iv. 173. " అప్పట నుండి యంతరంగంబు. నిప్పులంజొరంటి నట్ల య్యెడు.” M XII. 111. పొరదు poradu. [Tel.] n. A bump. గూని, గూడు. పౌరమపోవు . porader-povu. v. n. To become bump-backed. గూనపడు. "ద్వి, చెరిగూనిపొండ్యుడన్ని ఖిలావనీకు, పొరడుపోయి నీవు పొరదుపోజేది.” 39 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Charch: M. 1792. పొరలు, పార్లు, పొరబాదు, పొల్లాడు, పొరల చు or పొర్లబడు poralu. [Tel.] v. n. To roll over, to roll on the ground; to wallow. To be in excess, to over-flow. 39 33 To continue, ప్రవర్తిల్లు. " యదుద్వహుండు పుష్ప తల్పంబు పై జేరి పొరలుచుండు. ” Pal. 233. పురహరుడు మున్ను, సాధింపవచ్చిన చందమున వేడు, పొరిలినకోపమున పొంగుచున్నాడు. To wish, long for, like, కోరు, ఇచ్ఛించు. “మస్థిర భుజశక్తి నైదు పది సేయరు దత్తిన తక్క మట్టి కై, పొరబరధీ శుడీకమలబుద్ధి కళూరి దక్క A. ii. 39. టీ॥ మట్టికై, భూమికై, పొరలరు, అభి లషింపరు. To be crossed or covered, as a cow. ఆవు తర్వాత after the cow was crossed. మాటపోర్ల వద్దు do not break your word. ఆ కల్లుకుండ పొర్లిపొర్లి ఉన్నది the toddy pot is overflowing. పొరలు, పొరలిక, పౌర్లిక or పొరలాట n. Rolling over or over fowing. పొరలుదండము a bow or salutation made white rolling on the ground. పొరలు పెట్టు Same as పొరలు. పార్లు కట్ట porlu-katla. n. A bank or band or raised to prevent water from overflowing. పొరలిండు, పొర్లుడు, పొరలుదు పొరల్చు poralintau. v, a. To roll. To turn over. మాట పొర్లించినాడు he changed his statement or prevaricated. పొ| pori. [Tel.]u. Same as పొలి (q.కా.) adj. Btrong, great. అత్యంతము. adv. Exceeding-. ly, very much. మిక్కిలి, అత్యంతము. Firmly, For Private and Personal Use Only Page #826 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 33 817 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir - pori దృఢముగా. Duly, regularly, క్రమముగా. Often, మాటిమాటికి, తరుచుగా. Again, మళ్లీ. "శ్రీనివాసమను క్షేత్రంబున గల పూర్ణ మూర్తి బొరి పూజింతును.” H. iv. 297. పొరిగొను poriyonu. v. a. To kill, slay. చంపు. To ruin, destroy, నాళము చేయు. To conquer, జయించు. "బువి క్రమమనులగు దొర, లీల్లిన మనసేన మేడి నీశ్వరవిను క న్నులు సెడినట్లున్న ది యిక్కోలదిం బొరిగొనుట నరునకు సుకరమగుతా.” M. IX. i. 60. పొరిదాపు pori-tsupu. n. A tierce look, భయంకర మైన చూపు. An envious పొర్లాడు or పొరలాదు porl-adu. [Tel.] See under పొరలు. look, an inimical attitude, భేదదృష్టి పొరి చూపుమాటలు pori-tsūpu-matalu. n. plu. Taunting words. పొరిసారి pori-pori. adv. (anuk.) More and more, much more. Repeatedly, again and again, over and over. మిక్కిలి, మరీమరీ, మాటిమాటికి, "రమణి పొరపొరి కన్నీరు శ్రమజుట్టి, మెలిగి కార్యల గ్రద్దల దలగ నడిచుచున్న యిది, M. XI. ii. 67. పొరిపోవు, పారివోవు or పారిమాలు pori. piru. v. n. To die, చచ్చు. To be confused, to lx agitated, కెలను పారిపుచ్చు or g వుచ్చు port-pu!s!su. v. a. To kill. చంపు. To confuse, కలచు. 'అన్యాయపథమునందు నర్తించువారి నెవ్వరి వాహనంబున బొరిపుచ్చినను ఇది పుణ్యకృతీయ." M. XII. ii. 168. 05 మారుచు, పొరిమార్చు, పొరిమాలుచు or పొరిమాల్చు pori-mdārutsu. v. a. To kill. పొరివిశళ ంగాయలు poriesla-yāyilu. [Tam. J D. A sort of oakes. “భక్తి ద్రో పకు సాధ్వి పరికరం బులు పెట్టి కట్టిన పొరివిళంగాయ గమియు. A. ii. 111. టీ॥ పొరివిళంగాయ గమియు, వేచిన బియ్యపు పిండివినిరి బెల్లము పాకము పట్టి యుండలు చేసినవి. "చెక్కెరబుగుడలు, నుక్కెరలు కరిబౌలు పొరివిళంగాయలు తేమనంబులు.” H. i. 116. పొరుగు, పొరువు, పొగ్గు or పార్వు purugu. (Tel.] n. A side. ప్రక్క. The part or side adjoining thc next house, ఇరుగునకు ప్రక్క.. The neighbourhood or vicinity. Nearness, 59 108 the pola సమీపము. The side opposite to one's house, తనయింటికి ఎదుటిభాగము. నీపొరుగున నున్న వారు your neighbours. H. ii. 114. పొరుగిల్లు the next house. ఇరుగుపొరుగు on this side and on that. adj. Neighbouring, fronting, పొరుగింటివాడు or పొరుగు వాడు & next door neighbour. మేము ఇరుగు we live in each పొరుగుననుండేవారము other's neighbourhood, we are neighbours. See ఇరుగు. "3 పొల or పొలను pola. [Tel.] n. Flesb, meat. మాంసము. The stench of bad meat, మాంస పు దుర్గంధము. A scale of a fish. చేపమీది పొలుసు, “అనుజీవులు పొలపెట్టులేక నాకట నుందియెందేనియుంబోవ తామెడబడిన." P. i. 214. . టీ॥ పొల పెట్టులేక, మాంసము పెట్టటలేక. పొల గాలివీచె చెరువు నడవనుచు. ' A. vi. 20. టీ। పొలగాలి, మాంసగంధము గలిగిన గాలి. పాల దిండి pola-dindi. n. A cannibal, a carni. vorous ercature, a Rakshasa, రాక్షసుడు, క్రవ్యాదుడు. "" పొలరు uluku. [Tel.] n. A kind of grass. తృణ శ్రేణి. A kind of fruit, కట్వంగ ఫలము పొలకువ polakuva. [Tel.] n. A trace, డ. వానియింట్లో కత్తిఆనే పొలకువలేదు there were no signs of a knife in his house, there was not such a thing as a knife in his bouse. వారిపొలకువ లేకుండా చేసి నాడు be exterminated them. పొలతి or పాలతుక polati. [Tel.] n. A lady. a fair girl. & పాలపము po/upami. [Tel.] n. The not of blowing, or spreading us wind, విసరడము, -వీవడము, ప్రసరణము, వ్యాపనము. Smell, వా సన. Brightness, ప్రకాశము. adj. Spread, "సీ| పొలపంబు మెరిసి వ్యాపించిన, వ్యాప్తము. దిక్కుల గాంతిపూరించు క్కారు మెరుగులను క్కడంచి." M. IV. ii. 87. For Private and Personal Use Only Page #827 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పాల pin 818 పాలి poli - - పాలపొల yola-pola. [Tel.] adv. Much, very ] n. A ploughed feld. Kasi Yatra. 55. much. పాలపొలపోర్టు, plu.pulu-yokka. . పొలము pulum-ari. n. A cultivato!'. v. n. To le much afflicted. పొలము - పు. "పొలమరులందుకూతలిడ భూసుగులన్న డివార్చి వాల్చి." A. iii. 28. టీ॥ " ధారుణి పై వాలిధ్యంబుదూలి, పొలమరులు, పొలముచేయువారు. పొలము or హాయనునల్లమయక్కటవిడిచి, పొలము thelupari. (పొలము+అt) n. (Int! పోయి కేవన్న నిపొలపొలబొక్కు.” who knows the signs, mడ తెలిసినవాడు I. vii. 178. ఆలయలుక pula-y-aluka. [Tel. పొల్ల+అess.j పొలమగు polam-agu. [Tel.] v. n. • To hap- | n. A lovers' quarrel, ప్రణయకలహము, pen, to come into one's possession, పొలయు polaya. [Tel.] v. n. To wander, దొరకు, కలుగు. " ఆదినారాయణుడిని, సంచరించు. To blow, as wind. వీచు, విసరు, విదితము నీవలన కురలు వివిధమునులు, నిర్మలసిద్ధ To spread over. వ్యాపించు, ప్రసరించు. To సాధ్యగణములు మొదలగునర్తుల సుబోధములజాల | lapproach, సమీపించు. To eater; ప్రవేశించు. మయ్య " M. XIII. iv. 189. . '“ చంచలదృగంచల ప్రభలు నతని ముఖాంబుతం పొలమామ or పొరపారు polam-aru. [Tel.] బునం బొలయ." Swa. ii. 68. పొలసాడు v. 11. To make a mistake, ప్రమాదపడు. " pulaksdtku. (పొలపి+ఆడు) v. n. In wander To go the wrong way (in swallowing), , - సంచరించు. పొలయించు poltayintsu. v. a. వాసికి పొలమువది the food got into his To cause to spread, "పొలయింపగా నేర్చ windpipe. పొలమార్చు (causal of. పోల భూలసటసంబు." KAvikarna. iii. 248. మారు) to cause to be deceived, w'cause use stes polasa. [Tel.] n. A skit fish like to blunder, ప్రమాడపడునట్లుచేయు. I the brean. పొలయు poleau. [Tel.] n. A held com | పాలను Sanie as a (q. v.). పొలసుడిండి laurd. చేను, "పైగు పెట్టు నేల. . iite told, I same as పొల (q.v.). ము. పైన పెట్టు నేల. tintuitivitite lead on a puit. [Tel. j n. Fr, shness, blowlu. which cattle graze, . పసులు మదము భూమి, An offering to some village deity, wo. A forest, ఊబి. .A piece, land; ground, | Illulit, rain, లా భము, పస, మేలు, Loss, ప్రము . ఊపొలము the land attached R... పోలికలుగు poli-kaluga. v. n. TO to a village. 'వెలిపొలము the outlyich ads Atill a profit, లాభములుగు. ఉలికలు belonging to a village. A village, ఊn. poli-kalunu, 21. A battle field. ctcoistora, A trace, thడ. Manauer, Aడము. పాలపు | పాలిపోవు or పొలివోపు poli pilu. v. కూరలు field herls, or ordinary herbs, as To le spoiled or ruined, చెడు. To die, చెంచరీ, చిట్లిం, పేంత, పొన్నగంట, మొదలైనవి. || చచ్చు. To become useless, వ్యర్థమగు. These weeds infest fields sown with To be letested, భంగపడు. To be weakened, డ్నీ లు, ku:) "అప్పొలమున 2 హయములు to give up, as an atteinpt, ఉడుగు . భూష. తొండఘులే సియేనుగుల్." Swa. iv. . To lose. కించిద్భంగమగు. " తపమంతయుబో 18. టీ ఆప్పోలము వరాహపోతములు, అక్కడి లిపో.” Swa. vi. 12. పొలిపుచ్చు poki. అడవిపందిగున్నలు. (1 గీ || ఈ పొలములగువ హాధిక putsts II. v. 8. To kill,చంపు. M. x. ii. 115. ప్రతి పలు దేహబాధకములు." M. XII. iv. 361. పో పెట్టు puli-prettu. n. Lands and other ఈపొలములగు, ఈవిధములైన. పొలముపాటు property made over to a temple for its 110! Mul-jx7tu. n. Husbandly', పైరు పెట్టుట, support, గుడి కేర్పరచిన స్థితి. పొలిమేర poli. కృషి, వ్యవసాయము. పౌలకట్టు pulu-kuttu. | telu. n. A boundary or limit, సరిహః , For Private and Personal Use Only Page #828 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పొలి poli 819 పొల్లు pollu పాలిటు polike-clhettu. [Tel.] n. A certain | పొల్ల or పొల్లకట్టు polla. [Tel.] n. Pithless or tree of which some species are called | blasted grain. Rc సోపెట్టనిధ్యా ము, బూnt కుమ పోel and ఎర్రపొలికి. పొల్లు, నిస్సార మైన ధాస్యము . "జ్ఞానశూర్పవాల పోలియు poliya. [Tel.] v. n. Tu he spoiled | ఘట్టనలబారి చను పొల్ల కట్టుకోలె." A. iv. 14. or ruined, చెడు. To die. చచ్చు. పోలీయిక. A useless person, వ్యర్ధుడు. adj. [Rel ss, poliyika. n. Ruin, నాళము. Death, మ! ణము.. rejected, వ్యర్థము, విసర్జింపబడి:. పొల్లుడు పొలుదు . జబ్బు, polutsu. [Tel.] v. n. O" పొల్లపోపు yolla-padu. v. n. To bec. e To appear, men. అగుపడు. To become useless, వ్యకమగు. To deteriorate or de. visible, ప్రత్యక్షమును. To be agreeulle, | crease, తwు, క్షీణించు. పొల్లపుచ్చు ?. ' : !!ఒప్పు. To becom dim, స్థిరమగు. Also, I - Pl/st St. Y.a. To cause to decrease, a cచు, another farin of పొడుచు (Q. v.). "తే శ్రీణింపజేయు. అంబుధరణాల ముంజులయినజలక, ఇములుసా ! పొల్లాయి polluyi. [Tel.] n. Certain let's శ్రాజితీకమనబోల్చె, Xగ: తల లక్ష్మీపోంచి | paid on every thrashing floor. గాగనిడిన, గోల సిప్పారుమౌక్తిక స్తబక మసగ.” | పొల్లు pollu [Tel.] n. Pithless grain in an Parij. ii. 98. ear. బొత్తిగా గింజలు పట్టని ఇసమూహము. పొలునోరు polu ninu. [Tel. for పొల్లునేరు.) | Trush, worthleee stuff. తాలు, పనికి రానిది. n. A wry mouth, ఎంకరనోరు. " మెడగండ్ల | The consonant sound of a letter, etc., A useless word, a slip of the tongue. మాలయు మిడి పండ్లు జు లునోరు.” HR. iy. 148. A lie, a talsehood. అనృతము. "పొల్లు రాదగని పొలుపు or పొల్సు putt/ a » | Tel.] n, Beauty, దోస్తివి.” Pal. 399. అనగా, అబద్ధము రాగూ elegance, gracefulness, agreeshyleness. | డని స్నేహముగలవాడవు. adj. Useless, వ్యర్ధము, సొంపు. Manner, inole, పైఖ3, 58. Firn. Sumati, 29. పొల్లునకంచిన బియ్యము corn EVERG, ధైర్యము. • "లుపుమీన నెలపంకబొమలు ! beaten out of husk or pined grain, వాని దాచి, ము: అలుకత్తు కుబాగంబుజూచి." పొల్లు వాడుపోని ని బతుకుతాడు he keeps Rukunaay. i. 151. పొలుపుగా his blighted grain to himself,i.e., he keeps pot rapit-yel . adv. Dul), rightly. పాలు పొందు or all his griefs to himself. బంగారు పొల్లు పొందు polap-oatlut. v. 1). To be clarma ఉన్నదిగాని మనిషి ఇల్లు లేదు gold muy prove worthless, but man never can be aa. ing. సొంపొందు. పాలుపాము or పొల్పారు మాట పొల్లుపోకుండా ఆడుతాడు he speaks polup-aru. v. n. To appeur, shine, bc | without any slips. Prరపొల్లు the beautiful or pleasant, పిలయు, పొలువు letter N. (C) without the vowel sound or stej s polup-uri. adj. Beautiful, attached to it as in the words on, clarming. పొల్పెసూర or పోలువారు చెలగా పొల్లుపోవు pollu pilu. v. n. To pot.parsal-dru. adv. Clarningly, fully. become worthless. చెబ్బ రైపోవు. కాక పొలున Bame as పలుప (9. V.). గొలుసులవారు గడెమన్నె బంట్లు, జోళ్లుగా పొలువదు or పొల్లుడు pot it outl it. [Tel.] నున్నట్టి సురభినాయకులు, ఘల్లుమన్న తిరిగి మళ్లుమనువారు, పొల్లుపోకయవని పోట్లాడు v. u. To decrease. తెలుగు, తెగ్గు, క్షయించు. ar $0." Pal. 107. To lie, tell stories పొలును or పొలను 10 k a s u. [Tel. n. A or lies, అబద్ధమాదు. పొల్లుదనము pollite scale of a tish. ముక్స్యి మీద నుండే గొలుసు. elantunaa. n. Dispiritedness, efferinary, పొల్లి or పొయ్మిక 58111 as any ol' : లవ్వు ! పౌరుషము లేవి'. జల్లువడు 'polit-paralu. v. n. (II. v.). To become aveless, Sivు . For Private and Personal Use Only Page #829 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పొల్లు pollu ap stage same as atores. (9. v.). In many places this is a mere hletive, 1 Go to. (in English). It denotes పో Save as పొగ (A. v.). certainty or disregaurd, నిశ్చయమును 'లేక పొవయు or పొగయు porayi. [Tel.] v. 1. ఆనాది? ను తెలుపును. " తెచ్చెదంబో ఏడు To sunoke or enit smoke. To grieve, దేవసూను.” ఉ. హ. v. * yika. n. mourn, or he dejected. “లోబోషయం సృపా (joing. పోపడము. Conduct, bellaviour, ఆకైయభయముగా." A. iv. 291. టీ లోబో -డనడి. సోకలు n. plu. Evil way's, vickel. సయు, లోపలపొగ రాజచు) , ఆసగా ము: స్సు | less. పోకింతిసములు". Foolishi wishes, ol' లో భేదపడుచున్న lonizings, ముద్దుకోరికలు. " షల్పోకళ్ళంగారి పొసగు posagu. [Tel.] v. n. To agree, it, | సులు" (T. iii. Al.) very naughty pranks. suit, be consistent with. To happen, పోకిరిసాగసులు నీవుపోయిన దీపోకా are you take place, occur, belal. ఒనగూడు , | to be inclulged in every thing? వారేమి ఒప్పు, పొందుపడు, చక్కబడు, ఇముడు, సరిపడు, అదేపోక పోయిరి . any surprised that they అనుకూలించు. To be got, obtained. సంధ did not come back. పోf yika. for పోనిక వించు, దొలుకు, లభించు, వీరికి వారికి పొసగదు (neg. p. of పోవు.) Without going. Also they do not agree, they are on bad terris. for పోకు, i. e., పోవు don't gi. (the final వాని కేమిపొసగినది what happened to him? A being intensive.) పోగడ pii-kaan. 17. ఈరము నీకెట్లు పొసగినది bow did you get | (Foing, cleparture, going off. / మన ము, గత into this trouble? - భోజన వేళల పొసగునే Behaviour, conduct, 2, ప్రసక్తము . మాట,” Pal, #i. " పరసమినుము సోకిబం Riddanee. Ruin, నామ, వినాలుగా గారమైనట్లు, కప్పురంబుజ్యోతిగలసినట్లు, పుష్ప గాకడపోకడలేదు there has her ft 10 inter మందుతావి పొసగినట్లగుముక్తి.” Vensa. i. 81. course between us for a noith (literall! , జనగ posaga. adv. Duly, fitly. " చంప going and conjing. పొగడ పెట్టు) pikadదగినయట్టి శత్రుడుతినకే 8, జిక్క నేనికీడుసేయ Petta. v. n. To drilt- anity, to remain, కాదు, పొసగ మేలుచేసి పొమ్మను ఓచావు.” పోగొట్టు:. To stii, iv . . శ్రీ యించు). Vema. i. 23. పొసగించు poraginzki. Y. S. గాన్ని ఎను పోకడ పెట్టు get rid of it in To cause to agree or St. To bring to terms, to persuade. పొసగుదు Posagurkar, any way. ఊలాడి pikul-adli. (పోకలు+ n. Convenience, aid, help, ఆనుకూల్యము. ఆడి) n. A coquette, పగడీ. " క | చూపిట్ట Happening, ప్రాప్తమగుట. గోమయంబున, డే పుట్టినరించి జడల నెక్కిసలింగం, ఊసహస poga-pose. [Tel.] adv. Rapidly, one బాపోకలాడి ని వేషుడన్ని పెట్టి విశయు alter another, త్వరగా, బోం ." 's. ii. 49. సోలారు . pikalu adu. v. n. To be coquettish, in firs. వాసరాము pokar.dki. [Tel. పొసరు+ఆకు.} పోందు ikada. (పో+ఆడు) v. n. To . A pungent strong smelling leaf used go, పోవు. To lie done away with, in checking a cough. to be destroyed, : 0చు. లో క్సు pikar! st. v. n. To lose, #గొట్టు, పోగొట్టు పో pi "ను. To destroy, ruin. “ రముకుమారుడరివర్గ ముపో? 'ర్చి," R. iii. 137. పోశాలు pikalu, J. (The infinitive o పోవు) అందు పోజూ | v. n. To go, an anger, sorrow, No. పోవు, owing that he was gone. ard. (Im• | ఊరి pikiri. n. A wicked man, a villaitu perative lot పోవు.) v. n. Go, పొమ్లు. | ngue, lewd fellow, I lackguard, దుర్మార్గుడు For Private and Personal Use Only Page #830 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org * pōka adj. Naughty, wicked, mischievous, unprincipled. an obscene word. pikillu. n. plu. Idle wishes, lopperies, whims, freaks, whimsies. 8 a fop, on epicure. 821 poka. [Tel.] n. The areca or hetel-nutpalm, Areca catechu, (Watts). An areon nut. cha morsel of food "అడుచు, పోకలకుండ చట్రాతిమీద పగుల "Kanyaka Pur. viii. 266. So saying she hurled a jar full of nuts down on the floor. "నిజముపోకయు నీకు మేము. HD.i. 1527. Xo poka-ganji. n. The Catechu. Terra japonica, r. pöka-pēru. n. A kind of cake, st... It wo0555 pika-hanti-puvvu, n. The flower called Bachelor's button. 99 and póka-mudi. n. The knot that secures a woman's petticoat at the girdle. పోక డిసడలించి she unloosed her petti. coat. pok-oltu. (5+2) n. Nippers for breaking the betel nut. కొత్తు. piku. [Tel.] n. Conduct, behaviour, *. Loss, Bedewed grass, 2-X. Jobs's piyandada. [Skt.] n. A deformed inan. అంగహీనుడు. * pógora. [Tel.] n. A graver, or small chisel used by goldsmiths. e. Scke వాని పనిముట్టు. పోగరవని curved work. గుండుపోగ a rod for making rings. XX lapping chisel. pigu. [Tel.] n. A thread, a string. తంతువు, దారము, A heup, a crowd, in assembly., 5. An ear-ring. పురుషక ర్ణాభరణము. ముక్కు పోగు a nose ring. sex a wire placed in the ear preparatory to 8.71 ar-ring పోగుపోయు or పోగతీయు to don. పోగు Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pōtas pogu-tradu. n. A kind of net. huntsman as a snare. 46 JL composed of lines or cords laid by పండిన చేలకు రాహ పందులు చొరగా, కుండ బెల్లనిచామరఖండం బులు పోగుర్రాళ్లు గట్టుడు రెరుకుల్ . Kālahas. iii. 11. pigu-cheyu. v. a. To collect, to accumulate, to put together. పొగువారు pāgu-c. (పోగు+పారు) v. a, To surround with a cord. To surround, ఆవరించు. *♫′′ pů-goṭṭu. [Tel.] v. a. To lose. To do away with, to remove. c he dispelled the darkness. నా కన్నులు పోగొట్టుతావా tree you going to put out my eyes? చలిపోపోగొట్టుకొనుటకు to keep off the cold. o pochayrutsu. [H. v. a. To cause to arrive, to cause to convey.or conduct. cx0000. or parki. [Tel.] n. The place near the wrist, the wrist, a 9011 U! చోటు, మనికట్టు, పోలీలు bracelets worn at the wris by women. pichi-kölu. [Tel.] n. Worthlessness, uselessness. To to give away as useless. మనిషి పోచికోలు కాదు. (a proverb) there is no man of whom you can say he is of no consequence to you. pichill. [Tel.] n. A superstitions ite () regarding omens: a few grains of rice (ev) put in water are flung on the roof of a neighbour's house: be who so casts them sits in a corner and listens for any words he can overhear in the family: the words are put together and a meaning is elicited. "శకునజ్ఞుల నడుగుడు కట్ల, యొనరింగ పోచిర్లు పోతురు మరియు, గడ్డ చూపింతురు గౌరి నోము 26%. L. iii. 105. potse. Tel.] n. A blade of grass, A bit, 730 --4-- A bit of For Private and Personal Use Only Page #831 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పోహ రhat sa hemp. నూలిపోచ a bit . of thread. పోటు potu. [Tel.] n. A thrust, a stab, a గడ్డిపోచ a hit of grass. వాముపోచ a grain blow. పొడువు, కత్తిపోటు, A throb of pain, of mustard. జెందెపుపోచ a sacred thread. ! పొడుపు, నొప్పి. The swell of a river, or of the sea, the flow of the tides, high పోచావణీ or పోచావణీ pritsavami. [B.] n. / water, సములోల్బణము, సద్యాదులజులవృద్ధి, Insuranc. on goods. Heroism, courage, కార్యము. A battle, యు పోయి or ప్రోమ pixleu. [Tel.] v. n. To clean | ద్దము. వాడు ఇప్పుడు మoచెము పోటుమీద or prepare cotton with the hands for నున్నాడు he is now drunk. "Arడుకు spinning. “పత్తిని ప్రోజుచు? పడికి బ్రాహణు పోటుమాటలు, నీ కేటికి పొసగవాడ." M. IV. డిచ్చు పవిత్రతంతువు కొత్తగ నేక ఏంశతియు v. 258. పోటుమాటలు అనగా ఎందుపురూ గూర్చి " CH. ii. 76. టలు, చెవిపోటు chevi-potu. n. Ear-acbe. పోట or పోటన nita. [Tel.] adj. Large. ఆ కురుపు పోట్లు పొడుస్తున్నది the boil is throbbing. పోటాపోటీ pita-pdft. D. Rival. పెద్ద. [Skt.] n. A womall that has moustaches. మీసముగల ఆడుది. A servant ry, emulation, competition, నీకంటే నాకని wonian, దాసి. పోటకత్తి pile-katti. n. A పయిబడడము. దానికి నిన్న దర్భపోటు తగిలినది ljill. hook, a wood cutter's knife, అడవిలకే he was invited to the ceremony held on the anniversary ofa man's father's death, కలి. పోటకందులు pilukandulu. n. White పోటుపాటు ఎరిగిన వాడు one who knows chall, తెల్లకందులు. పోటడబంతి patana. both sides of the question after do or banti. n. A large ball. పుట్టచెండు. " పోటన పోబొగ్గు to get ready for battle. రణోదో బంతి మీటుగతి. " Vasu. ii. 201. పోటముం గము చేయు, పోటు కంబము pitu-kanulanu. t pild-ill itnji. n. A large modesty piece, n. A post or pillar which is set up as a prop, ఊతగా నిగి పిసస్తంభము, ఊకలు పు pit it ket!!! pl. 1). A second weeding టకము pitta kutnuel . [from alt, స్ఫోటకము } రెండపూరు రు కలుపు.. *టు గదు, n. Small pox, మశూచకము. పోటగము పోటుంటు, పోటుమగదు " పోటున pika-yalamiti. n. A fsb, చేప. A kind of ఐసి prtu-katti. n. A leiro, s courageous grass, కిక్కిసకసవు. A reed, తెల్లు. man, కూరుడు. పోటుకోల pitu-kila. n. A 'టి piti. [Tel.] ndj. Similar, like, re- 1 wharp pointed stick used 46 & prop. sembling, ఈ డైన, మారు. " ఈ భూరిభరంబు | " సలలను దెలు ప్రోగులు చుట్టగాలేదు, నూన్న ననుబోటి కWW్యము," నాబోటివాడు పోటుకోలొకటియు బుచ్చలేదు, తెగిన మేకంబు లతే లేదు. " Dhurjati. iii. No. పోటుగంప a man like me. పోటి or పోటీ piti. n. | kanulation, competition, rivalry. స్పఁ. pitu-yanpa. n. A large lasket. పోరు two pitit-patu. n. The ebb and flow of i 11 prop, ఆసం. వారు పోటీ చేసినందున వెల | tide. Paidim. i. 66. " నీటుపోటుని నిపు ఇడిగినది by their rivalry the price mas జిట్లు మము బోరించితివి. " HD. ii. 1196. raised. ఆ దూల సునకు పోటీ యిచ్చినాడు నీపోటుపాటున, నీ వెచ్చి తగ్గుట చేతను. t sit a propagainst the beam. కటిగారు పోక్కించినవాడు pit-ekki uchinut-eddu. * j! tvyaelit. n. One who has a prop o!' n. An assailant, one who attacks. ఎదిరించి upport, పోటిగలవాడు. A companion, . పైకి వచ్చేవాడు. “ పోకెక్కించినహ: మీట పు ఉllow, an equill, గువాడు, మిత్రుడు. పోటి | ఓటు to stir up entilation, to set by the L. యోగించి వాని ని పతి సరియిం చునియును బెలపగా వినియుందు.. " M. 'll, iii. is. For Private and Personal Use Only Page #832 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org & pōḍi పోటోర్డు pāt-oddu. v. n. To face in battle, to oppose. యుద్ధాభిముఖుడగు, “పొడిపింగ్ రాజు పోటొడ్డిగాడు.” Pal. 410. పోట్లాట poll-d{a. (పోటులు+ఆట.) n. Fighting ; a struggle, dispute, యుద్ధము, కొట్లాట. పోట్లాడు or పోటులాడు pitl-adu. v. n. To tight, to battle, to struggle, to come to blows. యుద్ధము చేయు. పోట్లావు potl-avu. n. A cow that butts, పొడిచే స్వభావముగల ఆవు. పోటు or పోటరి కాదు pātari. (పోటు + ఆ.) n. A hero, a brave man. గూరుడు. "పోరుడైనభర్త లేవురు గలరంటీ." M. IV. ii. 264. పోటుతనము pētari-tanamu. n. Beroism. శూరత్వము. 823 పొడి or పోణి podi. [Tel.] n. Beauty, grace, ఒప్పు. adj. Beautifal, ఒప్పిదమైన, పోడిగా podi-gā. adv. Well, properly, duly, ఒప్పుగా. “పోడిగాబిడ్డల పొరుగిండ్ల హింది,” HD. ii. 2391. పోడిమి or పోటీమి pidimi. n. A sign or mark, లక్షణము. Brightness, aplendour. , 3. Proportion, fitness, maatness, సొంపు, పొంకము, Economy, management, prudence. మితప్యయము, Wealth, సంపద. Happiness, సౌఖ్యము. Manner, విధము. " విజయకృరాయశీల ముఖ కేడిమిలోతీమి మారిస్తే లితం.” Swa. ii. 10. టీ పోడిమించాలి. పౌష్ఠ విముచెడ్డి. పోడిమిచెడు to die, చచ్చు. పోడి మడించు to kill, చంపు. పోడిమిగా podimi-yd, adv. Eoononically. మితభక్షయముగా, పోడు podu. [Tel.] n. A down, a piece of scrub, jungle covered with bushes, land cleared from jungle for the purpose of eultivation, as కొంసహార్లు. to clear away brush wood, to renove underwood, చేసకొ.కు చెట్లు సంక వేయు. చికి కేసుపోట్లు Chayroot grounds, చాయ చెట్లు తూమి. పోత plu. [Tel. !rom పోయాయు.] n. Pouring, Casting, se of melted metal. Bathing, wasting. Eryption of the small. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పోతు potu pox. ఆకుపోత putting plants inio the ground. పెట్టుపోకలు శాశ్వతములు కావు meat and drink (literally, feeding and bathing) are not matters of eternal consequence. పోత pita. adj. Molten, cast in metal. పోతచెంబు a metal bottle or jug, which has been cast not hammered. పోతము pot 1mu. [Skt.] n. A vessel, boat, ship. ఓడ. The young of any animal, పిల్ల. శిశువు. An elephant ten years old, పదేండ్ల యేనుగు. A cloth, వస్త్రము. శుకపోతము జ young parrot. వాతపోతము a young breeze, i.e., a light wind. పోత పాత్రిక polapatrika. n. A vessel, & ship, ఓడ. "సంసారి సాగరమతులు ధైర్యపోత సాత్రి కవిస్తరింపునుకు దూర. ”. M. XII. vi. 222. పోతవణిక్కు.. or పోత వణిజుడు pita ravikku n. A seafaring merchant. ఓడను కవుకు పుచ్చుకొన్న వాడు, ఓడ రేంగాడు. పోరవహుదు or పోత e pita-rahudu. n. A rower, a boatman, a steeraman. ఓనడుపువాడు. తండేలు. పోతరమా Fatness, pdikaram. Tel.] n. pride, hoatear, గర్వము, మదము, కొండకా రమ, కొడుకా ఓరియెవ్వడ వీవు పోతరముతో వైయిప్పుడీ, శారింబట్టితి. ” KP. ii. 174, పోదరి pari. n. A kve called Kyodia fralarms. Box. iii. 189. పోతకించు prita rintsu. v. n. To become fat, to fatten, to pick up Besh. To become proud or concerned, కొవ్వు, మదించు. "తే॥ ఎండికాకల చొరతాడు కేకలముల, చమురు దేరడుదొరువుల లముగ్రోలి, పోతుంచిన కారముబోతులచట.” vidimarri. ii. 80. ఊరు potu. [Tel.] n. The naie of ourtain birds, animals and plants, పశుపక్షులలో మరిది. ఆబోతు afi 0x, వృుభవం. ఎనుబోతం a male buffalo. మేకపోతు a he-goat, u ram, ఇక్కపోతు a male fox గొడ్డుపోతు a barren woman. పోతుటీగ & male fly. పోతు పేనుగు a male elephant. For Private and Personal Use Only Page #833 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పాత్ర pita 82 హార phra పోరుకరుడు the bigger surf, పెద్దఆల. to perapire, చెమట పట్టు. చీముపోయు పోతురాడు the mala palm tree. పోతుకారు, to suppurate as a boil, చీముపట్టు, వానికి an epithet of Yama, the god of Death, యింకా ఆమవారు పోయలేదు be has never యముడు, పోతుపిల్ల, a male young one. 'lad the snall-pox. i. n. To pour, as పశుజాతిలో - మగపిల్ల. పోతుపిల్లి a ton tit. water. To cast in metal or found. To hit het to sometimes means one who is op, as a lialter as ఉగిపోయు . To place an addicted to, 88 తాగుబోతు a drunkard. తిండి arrow in a bow (బాణమును) సంధించు or బోరు.glutton, తూగుపోతు a sluggari కూర్పు. అమ్మవారు నిన్న నేతులుపోసినది the వదరుబోతు a chakker box. పోతుచ్చిక or small po:: came to a hed yesterday , కట్టపోసినారు they built abank. నారుపోయు పెద్దపిచ్చితitu-pichchiku. n. The Asily. to sow seed, which is afte:wards to be crowned Finch Lork. Pyrrhalauda griselu . transplanted. ఆకుపోయe to transplant (F. B. I.) కారురా . పోతరా pital. rice. గోడ పెట్టి మదురుపోసి'నాడు. he built a rayou. n. The name of a rustic god, like Pon, worshipped throughout the Telugu, wall and placed a cope upon it. తలత్రాలు Canavese and Mahratta countries. He పోసినది she poured the blessed grain apon represents the roulu principle associated their heads (in marriage.) ఉచ్చపోయ with the village goudesses Gangawudi, to make water, to pass urine, పడిపోయు or Pedhama, ke. A proverb says పాడుకి పడకట్టు to strain rice, kc. ఉరిపోయు to మంచపుకోడుపోతురాజు in a rained village ths: leg of a cot is a god. el., 'a Triwn uf cast a noose. వృథాగా నా ఉసురుపోడు the minnows ' (slikespealt.) బమైపోకి కొన్నా డు he has injured ine without రాజు the name of a certain poet, పోగుల Buy cause, పురుడుపోసే నిమిత్తము దానిని Jr pitulo rallu. n. A name given: tu | పుట్టింటికి తీసుకొనివచ్చినారు they brought fluxe hound. her home to lie in. వాడు దానిని నోట్లో పోత్రము vitramu. [Skt.jr. This stout of a పోసుకొన్నాడు he poured it into his mouth. ఆ ఊ్నది వానికి నీళ్లుపోస్తున్నది tbu hoy. వందిము బై. పోత్రి pitri. n. A ME, పంది, సుహము. 'పో త్రిత్వము vitritramu . guri is loselling him. ఆమె చెట్లకు నీట్లు పోస్తున్న న n. laggislines, swinishness. పోత్రిత్వమy she is watering the trees. బిచ్చ స్తా సహించే he took the form of a vig. పొట్టపోసు కొంటున్నాడు he hills has belly by iseyying, ఆసుపోసివడి sle placed the turral Hi pini. [Tel. for పోలిస.] adj. Recembiary, ju realitless far wearing, పోయిందు similar, like. ఎండి, పోలిన. మస్తముంబోనిపాడు fligentsii. v. k. To cause to east or pour ; one as handsome as fanulakha, "పాతాళ to erect. గట్టుపోయించు to raise a bank. వివరింబుమంటోని తనకంగబలంబు దాచి యంటు విగ్రహములు యించి. they luud some సోక్క పెట్టి మింగి." M. I. ii. ts. See also statues titst. under పోపు. పోరంబోక or పోరంబోరు Pirayika. [H.] Fపు pipu. [Tel.] n. Grass. గడ్డి, 5వు | ite పొలంబోకు. “ అంతటతి ద్రేసు పట్వస్థలంబుఁ పోపు మేఘుచు | piracku. [Tel.] Coptelugu, usచలచేపునిచ్చి.” Chenna. n. li). regaru, అలక్ష్య ము. intention, desig:: , యు puyu. [Tel.] v. n. To utilise, the use, avaDae, gain, యో ని ము be borp or preplacuu, అట్లు, చెము ము . tut, rs. ii. I stle , Yu::. For Private and Personal Use Only Page #834 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పోర pira 825 then pölu వ్యర్ధము, నిస్సారము. « ఉ| గోరినగోర్కీ కిందగగ | పోరాడిందు or పోరశాడిందు pinka. కుంతిసుత,త్రి తమంబు గాంచెగాం, ధారియుక్క cintsu. v. a. To 'hathe an infant. నీళ్లు arసుతో తంబుముదంబొనరంగ గాంచెనే, బచి పోయు. " పలుమరుడలయంటితరణ, నలుగిడిదో యూడు పుట్టువున బుట్టినింక దీవి నైతిసం, సారసు యిళ్లజలములం బోరాడించి." KP. vi. 205. భావహంబయిన సత్సుతజనము గాసబోలమి." పోలక, పోలంక, పోల, పోలు, పోలుగ or M. I. v. 161. t'ewa polaka. [Tel.] n. A Sand Grouse, పోరడు or పోలిగాడు pirala. [Tel.] n. A | Pterochurus crnotus, (F. B. I.) srcatsey youthful person, a youth, పడుచువాడు, or జాముసోలంక , పెద్దపోలక, సందపోలక or A boy, బాలుడు. పోరి piri. n. A girl. చిన్న పోలక are species. " నేల సెమళ్లుపోలు బాలిక. గలు కారుకోళ్లు." Rasica. i. 49. " సీ! పట్ట) పోరు Pil ii. [Tel.] v. n. To light, contend, జీనుపYch పారేసుషిచ్చికి పోలుక పిక్కిలిమిల struggle. కలహించు, యుద్ధము చేయం. పోరి | ముచ్చు.” H. iii. 14. సాధించి he mastered it with dificulty. పోలక o! పోలకము palaka. [Tel. పోలు . “ దర్పముమారబోరు మదదంతులప్కో ." N. ix. 191. n. A tight, combat, struggle, town + ఆక (అక్క]]. n. A certain village quarrel; teasing, troubling, insistence. I goddess. ఒక గ్రా, మదేవిత, ఇంటిలోనిపోరు family jars or brawle. పోలడు, పోలిగాడు or దూడలపోలదు ఆ పిల్ల పోరు పెట్టుచున్నది the child is giving polalu. [Tel.] n. An eagle. పగులపోలిగాడు a lot of trouble. పిచ్చికపోరు the uproar | the bird called the Black Drongo. that aparrows make. పోరుట paruta.. Dicrurus ater. (F. B. I.) n. Fighting. పోరదిండి. poru-dindi. n. A | పోలానిగంటలు polant-gantaia. [Tel.] n. quarrelsome person, an epithet applied Bells tied to the neck of an elephant. to Nārada, నారదుడు, పోరు పెట్టు pāru. | petta. v. n. To tease, to plague, తొండ పోలీసు polisu. [Eng. • police.'] adj. Belongపెట్టు. To cry aloud, as a child. పోరాడు | ing to the Polica. పోలీసువాడు or పోలీసు or పో తమాడు pir-adu. v. n. To fight, | జమాను a policeman. grapple, contend, struggle. కలహించు, పోలు: pilu. [Tel.] v. n. To be it or agree. యుద్ధముచేయు. పోరాట or పోరాటము | able. ఒప్పు, తగియుండు. To be proper, por-ata. n. A combat, a tight, a dispute, యుక్తమగు. To be possible, శక్యమగు. This కలహము, యుద్దము. పోరించు porintsu. v. n. word is added to infinitives. Barrieren To breed a quarrel, to incite to quariel. can it be done? The nex. is పోలదు; జగడానకు ఉసికొల్పు, " నీపోటుపాటున నిపు thus, అట్లా చేయపోలదు or తగదు it is not ఓట్లుమము, పోరించితి ఏజం (బొమనాయక్క.” HD. ii. 1191. పోతము ponitamu. (పోరు+ proper to do so. ఉండబోలును perhaps they are there, ఉన్న వేమో. “ తెగుసము దేవేండ్రగడ ఇతము.) n), War, a battle, a bght. యుద్దము ', వియసడ గుబుద్ధిజనింపబోలు తరుణ్ కు " H. i. పోరాటము. Aquarrel, కలహము'. Misunder 140. v. a. To resemble, to be lile, సరి standing, స్పర్ధ. attew. n. Resemblance, similarity, testing ఫోరున pirutta. [Tel.] n. A clotll, sheet. ము, పోలుపొందు లేకుండా మాట్లాడు or తలా పెల్లా. " పసమించు మారు పాళపోదువలచేదడి | తోకలేకుండా మాట్లాడు to talk without యాడనొత్తి." T. iii. 15. టీ మాదిరి పాకపోరు rhyme or reason. పోలె pile. andv. Like. పలచేసస గా, సన్న రేకుల చేతను. A layer పొర. | రామునిపోలే like Rama. పోలమి pil-ami. 101 For Private and Personal Use Only Page #835 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పోలు poll 826 పోవు pova n. Dissimilarity, unlikeness. పోలించు, Joined to negative participles it is used పోలుచు or పోల్చు polintsu. v. a. To com. to form a past tense negative. రాకపోయె pare, or liken. పోలచేయు, పోలిక, పోలికి ను be did not come. పోళపోయెను be did not go. వినకపోయను he would not listen. or పోలి palika. n. Resemblance, like. పోవువెందు Same as పోవు. Also, to pass, ness. as time, కడచు. పోదోయు pi-diyu. v. 2. పోలుకర్ర pilu-karra. [Tel.] n. A shakt of a To baffle, to push back, to thrust away. carriage. పోటోలు pi-dolu: v. a. To drive of. పో పోలుగ See పోలక. నాదు pim-agu. v. a. To drive off, to turn పోలేరు.! పోలేరము paleru. [Tel. పోలు+ away, t abandon. To blame, censure: నిందించు. పోగొట్టు or పోగొట్టుకొను to lose. వీరు.] n. A village goddess. పోని pina. (neg. part. of పోపు) vbo or ఊళీ pili. [Tel.] n. A cake made of wheat, which goes not. పోని దోషము . sin that pulse and treacle. ఒబ్బట్లు, cannot be removed or done away. 38 పోని nonsensical. లేనిపోనిమాటలు foolish పోళ్లు pillu. plu. of పోడు (g.r.J.. language. లేనిపోనిపని a foolish thing. లేని పోవు pāru. [Tel.] v. n. To go, proceed. పోనిదేవులు gods that are no gods. పోని To pass, cease, cisappear. To be lost, to pinut. [for పోనిము.) inperative: Let it go, die. ఇంటికి పోయినాడు he went home let it pass. Never mind. పోనొత్తు pis. వానిదోవను వాడు పోయెను he went his way. ottu. v. 8. To do away, to remove. 'అయ్యిం వానితండ్రి పోయిన తరువాత after his father's, తులు, చిత్తజు బాణములచేత సిగ్గంతయుబోజర్తి death. పదిదినములు పోయిన తరువాత after | ముని బెండ్లియాడిన తత్తరపడు పెరిగి.” Vish. v. tan days had passed. వానసౌంటనతరువాత . 117. పోవదు pd-padu. v. n. To go, పోవు. after the rain ceased. ఆ పుస్తక తుపోయినది . "కోపంబుష రోజు కొడుకు గుడ్డులు రెండుం, బో the book is lost. వానికండ్లు పోయినవి పడునట్లుగగోళ్లన్, వే పెరికి." M. XII. ii. 213, be lost his eyes. చిల్లులుపోయిన చెంబు | పోబడి pi undi. (పోవు+బడి.) n. A trace, a mug that leaks. పదింటిలో నాలుగుపోతే ఇడ, పోచెట్టు pi-bettu. n. A kind of o deduct four from ten and six re noise expressive of love. అనురాగముషల్ల main. వాడు దానితోపోయినాడు he had గలిగినధ్వని. పోము pinau. (let. pers. plu. (sexual) intercourse with her. Added to neg. sor. of పోవు. We will not go. పోరాలి infinitives in d, it gives the signification pi-ran. adj. Unavoidade, Friendly, of intent cr futurity. బ్రాయబోతే వద్దన్నా loving, dear, అస్తమైన. హారానిచుట్టము so when I was going to writo be told me a dear relation. పోరామి pi-reimi. n. not to do so. దాన్ని గట్టబోయినాడు he was Affection, love, friendship, స్నేహము. “పో about to strike her. నారెప్పుడుపోపోతారు రాంప్రియంబు గలినజనుల్ పోరామిపోబో when are they going to set out? చెప్ప వునే,” Swa. iii. 173. "ఆరాములలో సెప్పుడు, జో యేవుడుtake care, you don't men. tion it. Ifixed to the past astirmative పోరాములుచాల నెరపి పురుషోత్తముడు".” B:: participles of many verbs, it denotes com X. . 59. Haidship, trouble, సంకటము. pleteness: 28 ఆ గోడ పడిపోయినది tine wall పోయిన rigina. (past rel. pot పోవు.) has fallen down. ఆ మాటలు ఇప్పుడు ఏటిలో Gone, departed, lost. Also, past, last, as కలిసిపోయినది those words are now all lor. / పోయినసోమవారము last Monday: పోయిన potten ; lit : gone into the river. వారక్క నెల last month. పోయివచ్చు Piyi ta/sak.. డనే ఉండి పోయినారు they settled there. | y. n. To take leave, to go, ఐర్లు. పోయి For Private and Personal Use Only Page #836 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పోko poshin to para వస్తాము fareweli, gonibye. సోవిదుదురు | వారిని, దసరగలిపించియడుగ దగువారిలలోపు vidutar. v. n. To abandon, give up, let go. ఇయిటువలెవచ్చినదని, వినిపింతురు గడచుగతులు మాను, వదలు, పృథ్వీసాధా." Bdj. iv. 57. పోహణించు పోషిందు poehintau. [SYt.) . a. To | pikarintsu. v. To string together. nourish, cherisb, maintain, support, గుఁభనచేయు, కూర్చు. " పీట పొసగము త్తెపు సరుల్ patronize. పోషకుడు pishakudu. n. A| పోహణించిన లీల తమలో గదొరయుళబ్దములు patron, protector. ఉదరపోషకులు those who | గూర్చి,” KP. i. 88. make a god of their belly. పోషణను pdahanamu.. n. Nourishing, cherishing; ఏ pall maintenance, support. బిచ్చమెత్తి ఉదరపో షణము చేసుకొంటున్నాడు he blis his hel! | పాత్ర చేశము pannuru-disamu. [Skt.] n. by begging. పోష్య ము pushyamu. adj. The ancient name of a country including That which is to bt cherished, or taken the greater part of Bengal. పౌండ్రులు care of. పోషింపదగిన. ఆగనిపోష్యవర్గము his * native of the toš, country. Visb. viii. 236, dependanta. పోష్యవర్గుడు or పోష్యుడు pichya-vargudu. D. A dependant, lsanger. పొగండుడు pawagandudu. [Skt.] n. A buy, on, protage. తమపోష్యవర్గుడైన రామయ్య, a youth. బాలుడు. పొగండ peraganda. adj. i. e., your hunible servant Ramaya. Lit. Appertaining to youth. “రాగంబున బలకృష్ణు Ramaya who is one of your dependants, లు, పౌగండవయస్కులగుచు బశుపొలకళా య పోసనము pāsanamu. [Tel.] n. Milk. పాలు. గంబునబృందావన, భాగంబున గాచిరంతపశువులనది A coating, painting, పైపూత, Brightness, పొ.” BX. . 15. 593. brilliance, కొంతి | పోసనంబులు ద్రావు పాడు or పవులు panda. [H.] n. An army , పొసగ కూలికి ని, వాసికెక్కిన యేభ్య రాశివీడో troops, దండు. A series, row, డాకు, వరుస కడు." Banand D. 156. పొ లుతీరు paud2ill :1. fire . y. n. To the పోసరము Another form of పోతరము (q. v.). arranger in a line, to form a line. Tకు తీరు పొజులు ముందు, షావేతకు or పోసుందు pisarintsu. v. n. Another form | పాములు చేయు pai (l2tulu+kirut3kt. v. a. To of పోతరించు (q. v.). arranye in a line, చారుకట్టుకట్లు చేయు పోనక్క pusa-rekka. [Tel.] n. A kind of | పాత్రుడు mutonda [Skt. frop! పుత్ర.) fish. మత్స్య భేదము. n. A son's son. కొడుకుగడుకు, మనుమడు. ఉనూడు Same as పొపోను' (q. v.). పాత్రి part tri. n. A grand daughter. పుత్ర పోర్టు pdate. (Eng: 'poet'.] adj. Belonging to | పాత్ర ప్రసాత్రాది through all generntions. the postal department. పోస్టాఫీను, పోర్టు | పొనఃపున్యము Auntl-puryamti. [Skt. జదూను, &c. from పునఃపునః.] n. Frequency, repetition, పోసూయ , పోను రాయ p is t n - k a y a. | వరలమ! లచెప్పుట, పొనఃపునిక pauwall. [H.] n. A capsule of the poppy used | nika. adj. Repeated. "పొ పునికి ప్రణుతి medicinally. నల్లమందుకాయ విధానుండై," Kal. i. HO. ఊహn pohana. [Tel.] n. Joining, uniting. పొరము putrudule. [Skt. froni పుర.] adj. కూర్పు. Skill, నేర్పు. A fact or occurrence, | Belonging to a city or town (పురము.) జాల పండ్చుము, వ్యవహారము, పని, " మనపురి కావాలి | సతులు the ladies of the place : citizens' For Private and Personal Use Only Page #837 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఇv muri 8 mts ప, pra wives. పొరలోము paura-lokamu. n. | సొలస్త్యుడు paulast y udu. [914 from The townsfolk, & body of citisons. పులస్య.] n. An epithet of Kubera the god పొరుడు paurudu. n. A citizen, పౌరులు | of riches. Also, of Ravana. citizens, townsfolk. Paulastya dikku. n. The north, is being the quarter of Kubera. పౌరాణము pauranamu. [Skt.] ndj. Re. | lating to the Puranas. " ఇటువిక, పౌలు or పవులు Same as పగులు to break, మార్కుడిల్లిన విజయుడై శాలివాహనుండు లీలతోడ, (q. v.). పౌరులెల్లబొగడశారాణమున మహారాజసంగ పేపాలోమి panlimi. [Skt. from పులోము.) n. రాజ్య మచట.” G. i. 33. పౌరాణికము . The name of the vile of Indra, 'చీడేని. pauranikamu. adj. Mythological; old, as పాషను yashamu. [Skt.] n. The month a story. పౌరాణికుడుr pauranikudu. n. called పుష్యమాసము, One who knows the Puranas, పురాణము తెలిసినవాడు . A public reader of a Purana, ప్యా pra A hard, minstrel. ating custo pyada. (H.] n. A footman or పొరుషము paurusiana. [Skt. from పురుష.] peop, బంట్రోతు. . O Manliness. పురుష భావము, Courage, మూరమము, A resolution, effort, attempt. వునుప ప్రయత్నము, A VOW, ప్రతిజ్ఞ . " ఆరక్క సుండునుడవ చేసిన పౌరుషంబు ప్రతిహతంబగుట | S, era. [Skt.] prefix. signifying Very, కువిస్తయంబుకొండి." M. III. vii 153. " బ్రహ m uch, excessively. వేత్తలవనిపొ ముషమా డెదరు.” Vema. 500. adj. | ప్రంగ or పగ్గ Same as పఁగ (g. v.). of, or belonging to man, bunar ; | ప్రకటము praka tamu. [Skt.] adj. Public, manly. ఊర్ధ్వవిస్తృతదో! పాణి పురుష ప్రమాణాం | - tnotorious. ప్రసిద్ధము, పెల్లడి, స్ఫుటమైన, మనిషి చెయ్యెత్తుపొడుగు. పౌరుషము గా " ప్రకటబలాఢ్యులు. " M. VII. ii. 24. ప్రక Maitrushamu-ga. adj. In a manly fashion, టన or ప్రకటనము prakatana. D. Pub. bravely ; insolently, baaghtily. పౌరుషే lication, notification, announcement. యము paurnateyamu. adj. Made by ప్రకటన పత్రిక or ప్రకటన కాగితము • Dotice human bands, పురుషుడు చేసినది. or advertisement. ప్రకటించు or ప్రకటన పో గవుడు gaurd garudtu. [Skt.] n. An | చేయు prakatints1/. v. a. To make public, overseer of the kitchen. పొగృహాధ్య | proclaim, announce, promulgate. ప్రకటిం శుడు, ఎంటయింటి అశాం. పకీయు to get it proolaimed ప్రకటితము prakalitamu. adj. Proolkimed, proఊహిత్య ము parihityam. [Skt. froes | mulgated, announced, ప్రటింపబడిప. పురోహిత.] n. The otic d priesthood. / grooverdo celebrated for strongtube. పగోహిలికృత్యము. ప్రకరణము prakaranamu. [Skt.] n. An రమాసం పౌలిన patrru nadi. [Skt.] || introduction, prologue or prelude. A chapter or section in book. The plot u. The lunar day on which the moon is | or thread of a story. An stair, case. full. పున్నము. పొన్నమి a corruption of | Connection, ప్రస్తావము. ఆ ప్రకరణముందు on that occasion. For Private and Personal Use Only Page #838 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శ్ర mala ము mahi - ప్రకరము prakaramu. [Skt.] n. A heap; / The present time. adv. At present, just Aquantity; a multitude. సమూహము. . now, pro tempore. సగరము makarrhema. ISkt.] n. (food, ప్రకృతి pra-kruti. [Skt.] n. Nature, the goddess of nature. The world, the exy llence, మేలు, ఆతిశయము. universe. The original or natural condition ప్రకల్పితము prā-kalptianau. [Skt. ప్ర+ of thing. The elementary or root form of a word. Constitution, temperamelit, కల్పితము.] adj. Contrived, made, falri disposition. స్వభావము, సహజము, భూసత్తా ested, ఉత్పా గితము. Vish. ii. 36. యామిత్యాదిధాతువు, పంచభూతములలో నొకటి, ప్రశాండము pra-kanadamu. [Skt.] n. The | పై త్య ప్రకృతి a bilious temperament. stem or trunk of a tree, the part between the root and the beaches. adj. Excellent, శేష ప్రకృతి a saturine dispositiou. ప్రస్తము. గో ప్రకాండము an excellent cow. వాతప్రకృతి an airy or rheuthatic humour. జడ ప్రకృతి (R. *. 14.) a dull state, ప్రశామము pra-kāmamu. [Skt.] adv. Volun. stupefaction. tarily, willingly. య థేప్సితము, ఇచ్చేవచ్చినట్లు. ప్ర వము pra-kopamu. [Skt.] n. The height ప్రకారము prakaramu. [Skt.] n. Way, or crisis of any affair. ముమురము. జ్వర ప్రలో manner, mode, similitude, likeness, పములో in the height or crisis of the పోలిక, సౌదృశ్యము, రీతి, విధము. ప్రకారము fever. ప్రకోపిందు pra-kipintsu. v. D. or ప్రకారముగా praka ramu. adv. To be at its crisis. జ్వరము ప్రకోపించినప్పుడు According to, accordingly, as, in the wben the fever was at its height. same way 23. ఆప్రకారము చేసినాడు be did శ్ర ద్ధము pra-kishthamu. [Skt.] n. The accordingly. యథాప్రకారము as usual. tore-arm. మోచేతికిందినుంచి మణికట్టుదాక ప్రకాశము pra-kāsamu. [Skt.] n. Sunshine, నుండు చెయ్యి, ముంజేయి. A part of the ఎండ. Light, splendour, lustre, తెలుగు, frame of a docr. A court yard in a house, Manifestation. adj. Brilliant, splendid, an open space surrounded by buildings, lustrous. Celebrated, మిక్కిలి ప్రసిద్ధము. కొట్టికట్టు. Revealed, బయలుపడిన. Similar, సమానము. ప్రక్క Bame as పక్క (q. v.). అతని పేరు నిండా ప్రకాశముగానున్న డి his name is celebrated. ప్ర్క , ప్ర్క or ప prakki. [Tel.] n. A prakasintau. v. n. To shine, he splendid, tree so called, Tanarur gallica. వేతసము, వెలుగు. To be bright, మెరయు . పిచులము. ప్రసము pra-kirnamu. [Skt.] adj. Spread | ప్రక్రమము pra-l.ramanu. [Skt.] n. Order, abroad, published, romulgated : expand. | కనుము. Time, అవసరము, Proceeding, ed, opened, scattered, dispersed. వెద | going, beginning. కార్యప్రథమారంభము. చల్లబడ్డ. ప్రకీర్ణము or ప్రర్లకము prakir. namu. n. A chowri, a cow tail used as a ప్ర క్రియ pra-kriya. [Skt.] n. Power, అధి fan, or whisk, వింజామరము. adj. Miscella. కాము . A clapter, ప్రకరణము, Wordneous. ప్రకీర్ణ పరిచ్చేరము a miscellaneous huilding, శబ్దరూపమ కలిగి: విధము. A rule, chapter or section of a book. నియతవిధి. సమాస ప్రక్రియ the claapter in ప్రకృతము pova-kritamu. [Skt.] adj. Present. Sanskrit granunar regarding compound ప్రకృత్య ము the present business. n. ! T. ii. 30. For Private and Personal Use Only Page #839 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ప్రశ్వ prava Sprache Ismán or Sæán pra-kvayamu. | LALún pra-grtvamu. [Skt.]n. A window, [Skt.] n. The note of a lqte. వీణాధ్వని.. Sn pra-kshalanamu. [Ekt]n. The aot of washing well, చెక్కగా కడుగుట, ప్రణాళ కుదు pa-kahalakudu. n. One who washes well, చక్కగా కడుగువాడు. ప్ర అందు చక్కగా కడుగు. ప్రక్షాళి తము kahalitamu. adj. Well washed, చక్కగా కడుగబడిన. pra-kshalinisu. v. a. To wash well, Pra 880 ప్రక్షిప్తము pra-kshiptamu. [Skt.] adj. Well throwa, cast or rejected, చక్కగా విసిరివేయ బడిన, నిరస్తమైన. Well united, చేర్చబడ్డది. ప్రక్షిప్తశ్లోకము a spurious verse. ప్రఖ్యాతము pra-khyatamu. [Skt.] adj. Much celebrated, very famous renowned, మిక్కిలి ప్రసిద్ధమైన ప్రఖ్యాతి pra-khyati, Celebrity, fsme, renown. మిక్కిలి n. ప్రసిధ్ధి. ప్రగండము pra-gandumu. [Skt.] n. The upper arm. మోచేతికి మీదిభాగము, దండచె | ప్రగల్భ pri-gatibha. [Skt.] n. A bold woman. ప్రౌఢనాయిక. ప్రగల్భత pra-ga|bata. n. Energy, contidence, audacity, insolence, ప్రౌఢత్వము, దౌష్ట్యము, ప్రగల్భములు పలుకుట, ప్రగల్భము pra-galchamu. adj. Bold, audacious, daring. ప్రౌఢమైన, ప్రగల్భుడు pra-gaibhudu. n. A bold man. ప్రతిభగల వాడు. ప్రగాఢముpra-gadhamu. [Skt.] adj. Much, excessive, ఆధికమైన, Hard, దృఢమైన. ప్రగ్గము Same as పగ్గము. (q. v.). Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రగ్రహము pra-grahamu. [Skt.] n. A rem, rope, కళ్లెమును దూర్చి కాతుపట్టే ల ము, పగ్గము, Confinement, Ac. A prisoner, a captire,. కైదు చేయబడ్డది. a lattice, a balcony in a fort wall. ప్రాసా దమందలి కిటికీ. A bolster, అర్థచంద్రాకార మైన తలగడ, ఒరగుదిండు, ప్రఘణము or ప్రమాణము prashanamu. [Skt.] n. A covered terrace, or a small portico before the door of a house. తలవాకిటి అరుగుమీదివసారా, చోపా, లేక, చిన్న గది. Vasu. iv. 138. and v. 77. Parij. v. 59. ప్రచండము pr-c h an dam . [Skt.] adj. Fierce, vehement, wrathful, fervid, exasperated, offended. సహింపశక్యముకాని, చేరరాని, వాడిమిగల, సాధ్యముకాని, ప్రచందు pra-chanḍudu. n. A fierce, vehement, terrible man, ప్రతాపశాలి. వాడు కర్క ములో ప్రచండుడు he is mighty in logic. ప్రచయము pra-chayam. (Skt.] n. A multitude, assemblage. సమూహము, A longdrawn note in music, అనుదాత్త స్వరవిశేషము. V. P. ii. 146. ప్రచారణ ము pra-charanamu. [Skt.] n. Putting in practice, causing one to aet. ఆచరింపజేయుట. "శాస్త్రంబుల వేదన కధీతిబోధం బుల దక్క నాచరణ ప్రచారణంబులేమి. ' 31 A. vi. 86. ప్రచారము pra-chāramu. [Skt.] n. Going, proceeding, సంచారము, Custom, usage, ఆచారము. Appearance, manifestation. "వింటివె జనవర యేకత్కథా ప్రచారం బెల్లగా.' S. iii. 277. · మలకలు మా ప్రచారములుదూము ఖముల్ విషవహ్ని కీలము ల్” BX 16.66. ప్రచురము prachuvamti. [Skt.] adj. Exeessive, much, many. అధికము మిక్కుటము. Public, notorious. ఆ సంగతి నిండా ప్రచుర మైనది that matter became widely known. ఈమాటను ప్రచురము చేయకు do not let this become public. ప్ర.మరించు prachher into. v. a. To publish, make known ప్రచేతసుడు or Sprachètasudu. [Skt.] n. The god of the en, i. e., Varuna, వరుణుడు. For Private and Personal Use Only Page #840 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ప్ర: pracho San pra-chóditamu. [Skt.] adj. Prescribed, directed, sent.. 831 N, Sprach-chadanamu. [Skt.] n. An upper or outer garment, Dag, A covering, concealing,. I☛ In prack-chaditamu. adj. Covered, clothed, concealed. కప్పబడిన. . Fallon. slipped. 8. pra-chchannamu. [Skt.] adj. Covered, private, secret, concealed, disguised, కప్పబడిన, గూఢమైన, మరుగైన. 1. A private door within a house; a lattice, a loop hole. ',,Do pra-jvalentsu. Skt.] v. n. To ఇంటిలోపల ఉండేద్వారము, లోవాకిలి. burn or be inflamed. c. To shine or pra-chyutamu. [Skt.] ndj. Su praja. [Skt.] n. Progeny, offspring, posterity, o8. People, folk, the conmunity, subjects, 2530. Plu: 0. people, men. se dark folk. P. ii. 203. S prajapanam. . Subjec tion, the state of a subject. praja-pati. n. The lord of men; a name of the Creator. . A patriarch, one of our first forefathers. 25. A king or sovereign. 3 protecting one's people. ప్రజామారణము a general mortality. S30 praja-vati. n. A brother's wife, an elder brother's wife, S prajanamu. [Skt.] n. Impreg nation pregnancy of cattle, Drew. es. Birth, production. p. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pra-guya. [Skt.] n. Intelligence, understanding, good sense, cleverness. es pragnyalu. n. plu. Boasting words. " 'వట్టి S" she talks big. S. iii. 24. S pra-gnyāmamu. n. Knowledge, wisdom. 600, A. A sign, ప్రణ Prapa గురుతు, ఆనవాలు, SEIF pragnya. patrika. n. A paper stuck in a volume to shew the place. A book mark. Les prayuyudu. n. A learned man. od. A bandy-legged man. OX కాళ్లవాడు. glitter. ప్రకాశించు, ప్రజ్వలనము prajualanamu. n. Burning, flaming, oves. Shining. ప్రకాశించుట). ప్రజ్వలితము pra juulitamu. adj. Flamed, shone, od, ప్రకాశి S&KS» praḍinamu. [Skt.] n. The first flight of a bird; fiying rapidly. భేదము, పక్షి యొక్క మొదటియేగురు, xə pra-nati. [Skt. ~ +58} n. A bow, salutation, reverence, obeisance. sty 5. Ses pra-natuḍu. n. One who bows or salutes, సంగినవాడు, నమస్కాన ముచేసినవాడు. ప్రణమిల్లు pranamillu. v. n. To bow, to prostrate oneself, to bow down. నమస్కారము చేయు. pra-nayamu. (Skt.] n. Affection, love, friendship, friendly or fond regard, acquaintance. e lover's quarrels, discord between man and wife. స్నేహము, ప్రేమము, మంచిమాటలాడడ ము, వినయము. ప్రణయిందు pranayiniau. v. a. To kindle, to make a fire burn. ప్రజ్వలింపజేయు. " అలరగ సోమయాజులరు శాస్త్రమయంబుల నుల్లపిల్లనగ్నుల ప్రణయింపనూద గను. గుంపును చొప్పడు ధూమజాలముల్ కలయగ బర్వెనోయన.” Bmj. ii. 23. ప్రణయిని pranayini n. A beloved woman. σes. ca♫ prayaramu. [Skt.] n. The name of the sacred syllable O M, the mystic name of God. &c. For Private and Personal Use Only Page #841 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రణా prapa 832 So prati Sravas pranamamu. [Skt.] n. A bow, tarnkudu. A deceiver. So bodo prasalutation ; homage. naunty sw, groo. utritudat. n. One who is deceived or cheated. in prandis. [Skt ] n. A watercourse, channel, canal. S tegjort. ,9 prati. [Skt.] A. Sanskrit particle, prefixed to words of that language, and pranidhi. [Skt.] n. A spy or emis implying Opposition or substitution, sary, J*, áudy. 0. A.iv. 329. Asking, (instead of, in lieu of, opposed to) solicitation, ప్రార్థన. order, distribution, (severally, each by each.) direction, designation, (towards, e atosur pra-nipatamu. [Skt.] n. A upon.) possession or inclusion in as a Salutation, reverence Dark. part, or portion.) exchange, return, (again, hack again.) Bosw each Só:30) pranitamu. [Skt.] adj. Dressed, Veda. ప్రతిదినము every day. ప్రతి సంవత్స cooked. sowas. Made, done, construct కము each year. ప్రత్యేకము - one by one. ed. 3tonas. ప్రతికl the opposite party. ప్రతివాది : xuan pra-nuta ta. [Skt. + Fodwww.] defendant. adj. Equal, wassw, . Much praised, celebrated. Quezon 3,0 n. The other. A match, an equivawwi bowcos. Soud pra-nuli. n. Great lent or substitute. A copy, w of letter praise, మిక్కిలి పొగడిక. ప్రణులించు or A bit, section, spot of ground. One wood at pra-nutintout. 5. & TO twelfth of a Xots, one part or longth of praise. at the waistwo. Secventów pra A wall. Jato matchless, unrivalled. మరియు ప్రతిలో ఇటు వ్రాయబడియున్నది mutudu. n. One who is much praised, it is thus written' in another manusoript మిక్కిలి స్తోత్రము చేయబడ్డవాడు. or copy Só pra-tatr. [Skt.] n. A company, crowd, ప్రతిగారము or ప్రతి క్రియ prati karaalaa. to sw, wowow. A creeping plant, [Skt.] n. A return of oftices, either good, B. or bad. Revenge, retaliation. Renied ying, counteracting. A remedy, en antidote, es duan pra-lalamit. [Skt.] n. The open what averts a spell. మారుచేయుట. ప్రతిగా bund, with the fingers extended. Juos రవచనము a contradictory expression. B. వేళ్లుగల ఆగచెయ్యి. One of the internal | iii. 360. regions, en termes su gostosin prati-külamu. (Bkt.) adj. SO 5.00 pra-tapaniu. [Skt.] n. Splen Contrary, adverse, unfavorable, reverse, inverted. Als uw zw. , Door dour, brilliancy, beat. Men, కూలమైన గాలి an adverse wind. Power, majesty, valor. O pra-fa pintsa. v. a. To show one's valor, 5068 prati-kriti. [Skt.] n. An effigy, ప్రతాపము చూపు. igure, image. Ako 3. T r zus pra-dramamı. (Bkt.) a. 1 sony brands prati-grikitude. [Skt.] n. A delusion, trick ; gheating, depriving, One who receives alma. duocption. Bovenw, $c$*, Booking 1.3,0,X, prati-grahamu. [Skt.] n. An B4) 2.3 Tubos pra-fariutsu. v. ..To acceptance of almis. The act of receiving deceive, మోసపుచ్చు. ప్రకారుడు gra anything. A gift. పరిగ్రహించు prati. For Private and Personal Use Only Page #842 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ప్రతి prati grahintsu. v. a. To accept, or receive alms. 833 30 prati-ghatintsu. [Skt.] v. a. To oppose, ఎదిరించు. ప్రతిఘటితము prati ghatitamu. adj. Opposed, contradicted. So praii-ghaṭamu. [Skt.] n. A blow in return, a blow for a blow, మారుదెబ్బ. Wreaking vengeance, పగదీర్చు కొనట prati-gnya. [Skt.] n. An agreement, engagement, undertaking, asseveration, solemn avowal, determination, resolution, vow. శపథము. Assent, అంగీకారము, ప్రతిజ్ఞా 63n prati-gnyatamu. adj. Acknowledged, admitted. అంగీకరింపబడ్డది. pratighamu. [Skt.] n. Anger, wrath, rage : opposition. క్రోధము, ప్రతి ప్రతిపక్షి or ప్రతివుషుడు prati-pakahs. ఘాతము. [Skt.] n. An enemy, a defendant, an opponent, a respondent.. prati-pattu. [Skt.] n. The first day of either lunar fortnight, i. e., the first of the moon's increase or wane. g. 5835 prati-padamu. [Skt.] n. A synonyu. పర్యాయపదము. prati-chchaya. [Skt.] n. Refraction of light. A reflected image. ప్రతీమ. “దివ్యభూషణరత్న దీర్ఘలుదోరమై సకలది | ప్రతిపాదళము prathi padakamu. [Skt.] adj. క్కుల ప్రతిచ్ఛాయలెసగ.” " Vish. viii. 98. That which gives, effects, or causes, Tex. Explanatory, demonstrating, .proving, తెలియజేసే ప్రతిపాదకత్వము prati-padakatoamu. n. Substantiation. Explanatory force or bearing. 285 కత్వము. ప్రతిపాదనము prati-pādanamu. n. Giving, donation. దానము, ఇవ్వడము. Ascertaining, determining. prati-padyamu. adj. Substantiated, established. నిరూపింపబడ్డ. ప్రతిపాద్య prati-padyamu-ga. adv. Determin. ately, firmly. T So prati-danamu. [Skt.] n. The return or re-delivery of a deposit, barter, exchange. దాపనిచ్చినదానిని మరల నిచ్చుట. Sos prati-dvandvi. [Skt.] n. An antagonist, or opponent. . S prati-dhoani. [Skt.] n. An echo. á Bố Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రతి prati statue, a picture, 85. A surety. ốp ప్రతినిధిగా as big representative. prati-pakshamu. [Skt.] n. The opposite side or party. ఎదుటికక్షి, ఎదుటి కటవాడు. SOP pratinidhi. [Skt.] n. A resem blance or equivalent; a substitute, deputy, representative. An image, a ∞. 105 Somes prati-palakuḍu. [Skt.] n. One who protects or defends. A king, a protector. రక్షకుడు. ప్రతిపాలనము prati-palanamu. n. Protecting, defend. ing, cherishing, రక్షణము, ప్రతిపాలించు prati-palinisu. v. a. To protect, defend, cherish. రక్షించు, కాపాడు. ప్రతిన pratsna. (from Skt. ప్రతిజ్ఞ] n. A vow, determination. J, o. "నేడుదుశ్శాసనుని నెత్తురనిలసుతుడు, మదమున ద్రావుటణాూచికొరత, ప్రతినదీర్చునతండనిభయము ప్రతిఫలము prati-phalamu. [Skt.] n. A o." M. IX. i. 74. return, requital, remuneration, reward. 30535 prati-namamu. [Skt.] D. A 30 Do prati-phalinisu. [Skt.] v.n. To reflect or give the image of. ప్రతిబింబమగు పడు. ప్రతిఫలనము pratiphalanamu. second name or alias. . n. A reflection of an image. ఆనపడడము, భూరురూపముతో చుట. For Private and Personal Use Only Page #843 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 834 30 prati 30706 Ln prati-phalitamu, adj. Reflected, cast back, as an image. బింబితము. “ దర్పణంబు చేతికి నిచ్చినం దత్ప్రతిఫలిత నిజదేహంబునుంగమంగొని." B. iii. 1004 enemy. . 0 pratibhuvu. [Skt.] n. A surety. పూటబడ్డవాడు, పూటకాపు, 307 prati-bhēdamu. [Skt.] n. A various reading in a manuscript. Doo తరము. Ovo prati-bandhamu. [Skt.] n. An obstacle, impediment, hindrance. woĶľúɔ prati-bandhakamu. adj. Imped-30s ing, obstructing. n. An obstacle, impediment, hindrance. వర్ష ప్రతి బంధకము hindrance caused by rain, or delay of rain. vos prati-bandhintsu. v. n. To act against, hinder, obstruct, contradict, అడ్డగించు. అందుకీ శ్రమ ప్రతి బంధించుచున్నది this rule is against it. 30Down prati-bimbamu. [Skt.] n. A O reflection, as in a mirror, resemblance. ప్రతిఫలకము. ప్రతిబింబించు prati-bimbinist. v. a. To reflect back, as a mirror does. ప్రతిఫలించు.. ప్రతిబింబితము prati-himbitamu. adj. Reflected, as an image. 8 pratibha. [Skt.] n. Understanding, intellect, light, splendour. 20. prati-bhaṭuḍu. [Skt.] . An Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రతి prati 3&5 » prati-yatnamu. [Skt.] n. A desire, o. An effort, endeavour, పూనిక. A reform, ముస్కారము. prati-mala. [Skt.] n. An exercise analogous to capping verses, reciting verse for verse, as a trial of memory or skill. అంతాది గ్రంథము. 3035 prati-móla. [Skt.] 1. An echo. ప్రతిధ్వని. కులములెల్ల లెల్ల ప్రతి మోకలియ్యంగ." "Pal. 258. 30 prati-rodhamu. [Skt.] n Opposition. ఎదిరించుట. ప్రతిరోధి prath rodhi. n. An opponent, &c. prati-lòmamu. [Skt.] adj. Not right, reverse, inverted, contrary to the natural course or order, against the hair or grain. backwards, as reciting (a spell or the alphabet) the wrong way. ప్రతిలో మవివాహము marriage the wrong way, i. e., wherein the wife is superior to the husband. 3023c prati-vasinṭsu. [Skt.] v. r. To live, to be. a. co. Molli. iii. 2. ప్రతివాక్యము prati-rdhyamu. [Skt.] n. An answer. ఉత్తరము, మారుమాట. 50 prati-vadi. [Skt.] n. A respondent or defendant. ప్రతికక్షిగానుండువాడు. ప్రతి So grati-vadintsu, v. a. To defend in argument, to reply to charges. కషీయై మాట్లాడు, ఎదురాడు. 30973 pati-vidhanamu. [Skt.] n. A preventative, remedy.. పరిహారము Logon prati-syayamu. [Skt.] n. Cold, catarrh. . ప్రతిమ or ప్రతిమానము pratima. [Skt.] ప్రతిశ్రయము prati-ayamu. [Skt.] n. An n. An image, idol, picture. A resemblance. విగ్రహము, పోలిక. assembly, a place of sacrifice. 4, శాల, సత్తరువు. prati-shëdhamu. [Skt.] n. A probibition, forbidding. So prate shedintsu. v. a. To forbid, prohibit. అడ్డగించు. cya priti-shtambhumu. [Skt.] 11. An obstacle, impediment; obstruction, ప్రతిబంధము, అడ్డగింత For Private and Personal Use Only Page #844 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org/ Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రతి prati 835 pati ప్రతిష్ఠ pratishtha. [Skt.] n. Staying, | ప్రతీకత pratlkata. [Skt.] n. The body as standing, నిలుపుట, స్థితి. Fame, celebrity. being : a system of limbs. " చరణము కీర్తి. Consecration, dedication. స్తంభ ప్రతిష్ఠ | ఖతత తృ తీక శాధిష్ఠిత సుధరాడి సూరిపరిష దాళ setting up a pillar as a preliminary } to a wedding, &c. దేవాలయ ప్రతిష్ఠ చేయు to కంబును." A. vi. 182. టీ | తత్ర తృతీకత, consecrate a ten ple. ప్రతిష్టిందు prati. తత్తదవయప సమూహములచేతను. ప్రతీగము shtlaintsu. v. a. To establish permanently pratikamu. n. A limb, a member, a part, or firmly, to dedicate, శాశ్వతముగానిలువు, | a portion. అవయవము. స్థాపించు, "యావరాజ్య పట్టంబునకు సంగదుం బ్రతి ప్రతీకారము prati-karamu. [Skt.] n. Re. షించి, R. i. 328. ప్రతిష్ఠితము prati shthi. venge, retaliation, vengeance. A tumu. adj. Firmly or permanently esta- remedy. పగతీర్చు కొనడము, చేసిన పనికి బదులు blished, dedicalia. చేయడము. ( తత్ప శ్రీకారము సేతకై." M. XIII. ప్రతిసరము prati-saramu. [Skt.] n. A thread | iv. 419. tied upon the wrist at the time of some particular cerertories. కంకణము, దీక్షాదుల | ప్రతీకాశము prati-kasamu. [Skt.] adj. (In. యందు ముంజేతగట్టిన నూలు సూత్రము, తోరము, | Scomposition) Like, resembling. "సమాన The rest of an arany, సేన వెనుక దిక్కు | మైన. సూర్యబింబ ప్రతీకాళము bright as the సేనాపృష్ఠము. .1 garland, మాల్యము . sun. ప్రతినరు ??att-sira. [Skt.] n A screen or ప్రతీక్షించు pratikshantsu. [Skt. ప్రత+ ఈక్షించు.} v. n. To look for, to bope lor, k wall of cloth. సరదా, తెరచీర. expect. ఆశతో ఎదురుచూచు. ప్రతీక్షణము ప్రతిస్పర్ట్ prati-spardha. [Skt.] v.. Rivalry, prat-tkshanamu. n. Expectation, hope, పోటీ. ప్రతిస్పర్షించు prati-spardhintau v. in. ఎదురుచూచుట. ప్రతిర్య డు prat-tkshi To babave as a rival, పోటిచేయు. yudu. adj. A venerable or respectable person. పూజ్యుడు. ప్రతిహతము prati-natamu. [Skt.] adj. Dis- | apprinted, opposed, obstructed. వీరద్ద | 1,3,10 pratické. [Skt.] n. The west quarమయిన. అందుకు ప్రతిహతమైన ఒక లెక్క : 07038 ] ter. పడమర. ప్రతీతీనము praticle-krama, account. ఆ ప్రతిహతము irresistible. | adj. Western, west. పడమటిది. ప్రతిహతముగా prati halam.ga. adv. 1 ప్రతీతి pratiti. [Skt.] n. Knowledge, Against, in opposition. విరుధ్ధము గా. common report, traditional, belief, a ప్రతిహతి prati-lati. n. A prevention, general impression; notoriety, reputation, obstruction. A repulse, rebound, boating fame, వదంతి, ప్రసిద్ధి. ప్రతీతము prati. back. Disappointment, అడ్డగింత, విఘాతము, tamu. adj. Famous, celebrated, renown. అభ్యంతరము, ప్రతిహతిలేని irresistible. ప్రతి ed, knowD, ప్రసిద్ధమయిన. ప్రతీతుడు pratic హరుడు pratt-hatudu. n. One who is dis. tudu. n. A famous man, ప్రసిద్ధుడు. appointed, opposed or obstructed. ప్రతీపము prattamu. [Skt.] adj. Dis. ప్రతిహారము or ప్రతీహారము prati. || Tobedient, refractory, perverse, crore, Akd ramu. n. A gate, or door. ద్వా రము. contadictory. విరుద్ధమైన, ప్రతీపరూపుడు ప్రతిహారుడు, ప్రతిహారి or ప్రతీహారుడు the leader of the Lostile host. శత్రురాజు. prati-harudu. n. A door-keeper, or porter. " ప్రతీపభూపసం గ్రామరాజవళినవ్రు.” R. i. ప్రతిహింస prati hanusa. [Skt.] n. Bevenge, pratipudu. n. An elemy, retaliation, కసితీర్చుకోనడము. adrenary. శత్రువు For Private and Personal Use Only Page #845 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రతి prai 836 వణ్య pratya - - ప్రతీరము pra-tramu. [Skt.] n. A shore, | Feme, proso. (In Groa.), An affia to .or bank. పద్యా దితీరము, గట్టు. roots and words forming 'derivatives and inflections. ప్రణీతము pratalamu. [Skt.] n. A gond. ములుగోల, మునిగోల. " తోడసలేచిదండము ప్ర, ప్రత్య ర్థి praty-arthi. [Skt.] n. An opponent, తోదముగా.” Mand. ii. 134.. defendant, rival, ill wisher, enemy. ప్రతివాది, శత్రువు. ప్రతో pratiji. [Skt.] n. A high road, the principal road through a town or | ప్రత్యవాయుము pratyavayamu. [Skt.] n. village. పెద్ద నీధి, రధ్యం sir. A reverse, a contrary course or proceeding. Disappointment, disagreeప్రతి or వత్తి pratti. [Tel.] n. Cotton (used | ment. దోషము. దీనిని చేయడముచల్ల ఏమిన్ని of the plant or of the uncleaned product.) ప్రత్యవాయము లేదు. there is no harm in విత్తులతో నుండుదూది. ఎర ప్రత్తి red cotton. ! doing it. 'కీషాంచిత్ కరణే ప్రత్యనాయు, కేజం పైడి ప్రత్తి golden or silk cotton. జడ ప్రత్తి చిల్ అకరణే ప్రాయశ్చిత్తం.” cotton that forms into lumps. వుల్లప్రత్తి ootton that forms like sticks. ప్రత్య హము praty-ahamu. [Skt.] adv. Every day, daily. ప్రతిదినము. ప్రత్యంతరము praty-antaramu. [Skt.] n. Another copy. A different manuscript. | ప్రత్యా ఖ్యా తము praty-akhyatamu. [Skt.] . adj. Prohibited, . forbidden, denied, re5. త్యకుష్పి pratyak-pushpi. [8kt.] n. | fused. Removed, set aside. Discounged, A plant, Achyranthes aspera. ఉత్తరము. నిరాకృతము. ప్రత్యాక్యాతండయ్యె he ప్రత్యక్షము praty-akshamu. [Skt.] adj. | was discouraged or refused. ప్రత్యా Perseptible, perceivable; present, cogniz బ్యా నము praty-akhyanamu. n. Rejecable by any of the organs of sense. tion, refutation, diaallowance, disregard, దాన్ని నా ప్రత్యక్షములో చేసినాడు he did | denial, refusal. నిరపనము, కూడదనడము. it before my eyes. ప్రత్యక్ష సరళము death ప్రత్యా దిష్టము praty-adishtamu. [Skt.] adj. staring one in the face, hell open Same as ప్రత్యా ఖ్యాతము, (q. v.) before him. అతనికి దేవుడు ప్రత్యక్షమైనాడు the god appeared visibly to him. వృత్వ | ప్రత్యా ధికము praty-abdikamu. [Skt.] n. యవాది pratyaksharadi. n. An agnostic. | An anniversary of a death. ఏఓటవచ్చే A Buddhist. A Jain. ప్రత్యగ్రము praty-agramu. [Skt.] n. New, | ప్రత్యా మ్నా యము praty-amnagama. recent, fresh. అత్త. | [Skt.] adj. 'Instead of, in lieu of, in place of. ప్రత్యవకారము praty-apakaramu. [Skt.] | ప్రత్యా ధము praty-dudhamu. [Skt.] n. n. Returning evil for evil. Tit for tat. | M. I. i. 176. Standing with one leg advanced, 4s when drawing the bow; straddling. ప్రత్య యము praty.egamu. [Skt.] n. Knowl. విలుకాడు ఎడమకాలు ముందరి చేచి కుడిగాలు edge, apprehension. జ్ఞానము. Trust, 1 ఇనుకకు ఉంచి నిలుచుట. కుడికాలు ముందుకి చాచి faith, belief, confidence, విశ్వాసము. . An | యెడమకాలు పెడుకకు ఉంటే ఆండమనబడును. oatly, ordeal, కషధము. A cause, reason, | .వ,త్వా త praty-asa. [Skt.] n. Hope. Vain motive, హేరువు. Custom, ఆచారము. | hope. For Private and Personal Use Only Page #846 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir og pratya 887 ప్రద pada 293. grrrrig praty-dsalti. [Skt.] n. Connec- $ $$ $ 50praty-tkamu. [Skt.] adj. tion, relation, familiar intercourse or | Separate, distinct, 1 8 . 3037* agaociation with. Wowošsw. vous praty-ékanu.ga. adv. Separately, disRoby do paly-a sannud a. He who is tinctly, in private, alono. Sogsoos connected or joined with, సంబంధముగల ! praty-ekintsu. r. .. To soparate, వేరువేరుచేయు. was, 08 .. 18, fratkn. [Skt.] n. Fame, celebrity, og 8:3» praty-aharamu. [Skt.] n. A withdrawal or restraining of the organg; so as to be indifferent to dis-,3* *30 pratiunamu. [Skt.] n. A battle, agreeable or agreeable excitement. Tag fight. duodaw. M. VII, i. 243, and iv. దృష్టం పరిత్యజ్య ఆంతర్ముఖ త్వే, ఇంద్రియస్వాయత్త కరశా. స్వస్వవిషయేభ్య ఇంద్రియాకక్షణం, ఉపొ| 1,6 sn prathamanu. [Skt.] adj. First, wwww. (In Gram.) abridgment of letters, initial, prior, original, chief, principal. వర్ణసంగ్రహము. మొదటి, ముఖ్యము, ప్రథమపురుషము (in Graun.) the First person, which is the so oo u praty-uttaramu. [Skt.] n. third person according to Englisb Gram. An ønswer, reply or rejoinder. mar. He, she, it, they 3* Soba prethana tah. adv. Originally, in the prst bog aus praty-uthanamu. [Skt.] n. instance. wwóds. 3 $tobate the A welcome given to a guest by rising and meeting him. Civility to a guest, first communion. ప్రథమశాఖవారు the polito reception. Xyxom. To je narue of a certain sect among Brebmins. Diets, words. o prathi. [Skt.] n. The periphery of a stopuan praty-udgamamu. [Skt.] n. wheel: the tire, wo&r gusto e os custos Going to meet a guest til. ar gavoso praty-udgamingsu.' v. n. nossos prathitamu. [Skt.] adj. Famous, To go to welcome a guest, ఎదురుకొనిపోవు. celebrated; made known, declared. Robus. 98 mrathiti. n. Fame. Strozos dos praty-udyatamu. [Skt.] pogle. adj. Returning, coming back, auf ప్రథమ or ప్రథోమము prathama. [Skt.] n. “ప్రత్యుద్యాతమా సేవ సందష్టంబై నలుదిక్కులం | Gre Greatness, bignoos, 282, test." G. viii. 84. Simon pra-dakshinamu. [Skt.] n. gero 3500 praty-upakaramu. [Skt.] Circumambulation. Paying homage to A. Doing good in return. A return for a god, &c.) by solemnly walking round it with the right band towards it. good offices; a return of favours. athrow 0 TORUN & right band shell Sasnavs or socios praty. (which is considered a curiosity) being the Perinthium, the volutes of which *sha mu. [Skt.] n. Dawn, morning, turn (what is commonly called) the ప్రభాతము. wrong way. savo praly-unamu. [Skt.] n. Au 3300 pradumu. [Skt.] adj. That which obstacle, impediment, hindrance, oxy tw. bestows. apa pus tou po sw a rainy cloud. For Private and Personal Use Only Page #847 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రద prada 88 వం prapam దేవానాంచ భయప్రదం territe even to gods. ప్రధానము pradhanamu. [Skt.] n. Nature, మంగళప్రదమైనళకునము a good oenen. జరు the natural state of any thing; the cause of the material world. ప్రకృతి, పరగూత్త. ప్రదమైన కార్యము a fortunate affair. ప్రదు A betrothat, the betrothal ceretoony, adj. దు Pradudu. n. One who grants. కామి Chief, principal. ముఖ్యమైన. వారిలో ప్రధాన తనుడు he who gratifies a wiab. జయ మైనవానిని పిలువు call the chief man ప్రదుడు he who grants victory. among them. ప్రధానమైన ఆపn the ప్రదరము pradaramu. [Skt.] n. An arrow, } principal objection. ప్రధాన ద్రవ్యము చవుక బాణము. A fracture, a breaking: చీలుట, గానున్నది the principal provision (or stall of life), i. e., rice is cheap. ప్రధానము చేయు విరుచుట, A lisease of the womb, me. to betroth. ప్రధానపు ఉంగరము a ring with Dorrhagis. కుసుమురోగము, which a woman is betrothed. ప్రధాని ప్రదర్శకుడు pra-darpakulu. [Skt.] n. One | Pradhani. A minister. మంత్రి, In obess, who shows clearly. A teacher, expounder, | the gueen. A principal. ముఖ్యుడు. ప్రధా prophet. విశదపరిచిచూపువాడు.. ప్రదర్శన నుడు pradhanudu. n. A president, a ము pradarsanamu. n. Showing, explain. chief. Also a minister. ముఖ్యమంత్రి, ing, విశదపరిచిచూపుట, శ్రదర్శితము pradarpitamu. adj. Clearly showin or ex. - shown or ex | ప్రన్నన or ప్రన్నదనము prammand, plained. స్పష్టముగా చూపబడిన. [Tel.] n. Beauty. అందము, " ఆధ్వరంబుకంటె ప్రదానము pra-danalu. [Skt.] n. A great నధికంబుతపము, తపమనంగ మేని అన్న దనము, నివు రసేత గాదహింసయుసత్యవాక్యంబుదమము దయ gift, donatiou. predning til... యంగాన." M. XII. ii. 361, మేనిప్రన్న దనము వ, దేశము pra-dāsamu. [Skt.] n. A place, నివుర నేతగాదు, అనగా దేహముయొక్క అంద situation, region, country, district. wag మును నశింపచేయడముకాదు. adv. Beautiటు, కంత ప్రదేశము the region of the neck fully. సొగసుగా. " అపూర్వపు బంతము వింటి or throat. వారు ఈ ప్రదేశములందు లేరు they వేయనం, బ్రన్న ననవ్వియాగలది బంతము లెవ్వరు are not in these parts. చేయరుర్విలో.” G. xi. 60. ద్రన్నని or ద్రన్న వ, దేశిని pra-digivi. [Skt.] n. The forefinger. prannani. adj. Beautiful, handsome, atox తర్జని, జొట్టన వ్రేలు. పైన. " భాసురచంద్రబింబమున బ్రన్న నిబెన్నెల కందునుంబలెr. Ellana. jii. 190. ప్రస్నని వదోషము pra-dislamu. [Skt.] n. Even. ing; the first part of the night. The వెన్నెల అనగా సొగ పైన వెన్నెల. avaning of a particular lunar day, in | వన prapa. [Skt.] n. A place for refresh. which the recital of the Vedas is ment, where water is given to Passers forbidden. రా త్యా రంభము. A fault, trans. | by. చలిపందిలి. A. ii. 77. gression, ain, దోషము. ప్రపంచము prapanchamu. [Skt.] n. The ప్రద్యుమ్నుడు pradyunnatudu. [Skt.] n. A | world, the Universe, భూలోకము. Fumily vame of Manmadha. మనధుడు. life, సంసారము. Extent, expanse, విరిచి. A large quantity, abundance. A delusion, ప్రద్యో తనుడు pra-dydtanudu. [Skt.] n. The trick, మోసపుచ్చుట, దగాచేయడము, Differ. sun. సూర్యుడు. ence, వ్యత్యా సము. Composition, రచన. ద్ర ప్రథనము pradlagulangu. [Skt.] n. A fght, | వంచిందు prapanchintsu. v. a. To extend, Latlo. యద్ధము . to enlarge, విస్తరింపజేయు, విరివి చేయం. For Private and Personal Use Only Page #848 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ద్రవ prapa ప్రవత్తి prapatti. [Skt.] n. Seeking or taking refuge, గతి వేరేలేదని పొదములను పట్టుకొనుట, శరణుచొచ్చుట. ప్రపన్న ము prapannamu. adj. Taking refuge with, reaching, arriving at, seeking, adhering to. prapannudu. n. A votary, one who seeks refuge. శరణాగతుడు. ప్రపత్తి చేసిన ప్రపన్నుడు. 889 ప్రభ prabha who has become acquainted with reality; an enlightened man, a wise man. A clever man. ప్రబుద్ధులు the wise. ప్రబోధము pra-bodhamu. n. Wisdon, Intellect, understanding. మిక్కిలి తెలివి, జ్ఞానము. Caution, vigilance, wakefulness, మేలుకొనుట. ప్రబోధించు pra-bodhintsu. v. a. To teach clearly, చక్కగా తెలుపు. To wake up, మేలుకొలువు. ప్రబోధిక prabodhika. adj. That which rouses or లేపునది, జ్ఞానమును కలుగజేయునది. గురుబాలప్రబోధిక the name of a certain Telugu commentary on the Amara Kosha. ప్రబ్బలి prabba. [Tel.] n. The ప్రబ్బ rattan tree. చేతిని, పేము, బెత్తపు చెట్టు. | ప్రపితామహుడు pra-pilf-marudu. [Skt.] n. A great-grandfather. ముత్తాత, ప్రపితా మహీ a great grand-mother. వృద్ధ ప్ర పితామ ప్రబ్బు prabbu. [Tel.] v. n. To spread, వ్యాపించు. To happen, occur, తెలుగు, వర్తిల్లు, To flourish or thrive. పెరుగు, హెచ్చు, హుడు a great-grandfather's father. ప్రపౌత్రుడు pa-putrudu. [Skt.] n. A great-grandson. పౌత్రునికొడుకు, ముమ్మను మడు. ప్రపౌత్రి a great grand danghter. పౌత్రునికూతురు, ముమ్మనుమరాలు. ప్రఫుల్లము pra-phullamu. [Skt.] adj. Blown, blooming. వికసించిన. విజృంభించు, అతిశయించు, వర్ధిల్లు. కథ ప్రబ్బిన భక్తినిహరిపై, కబ్బంబులు చెప్పికవులు కైవల్యశ్రీ. కబ్బుదురట. " Bhag. X : 67. v. a. To lengthen a statement, or spin out a atory పెంచు. To blame, నిందించు. To unite, join, కలయు. ఒ. Blame, నింద. ప్రబ్బి జోలు prabbi-kolu. n. Spreading, &c. ప్రబ్బి కొనుట. ప్రవదము pra-padamu. [Skt.] n. The point of the foot; the tip of the toes. పాదము చివర. The upper surface of the foot, మీగాలు, ముంగాలు, ప్రపాతము pra-palamu. [Skt.] n. A fall, caacade, clil, precipice, నద్యా దితీరము, కొం డచరియ. ప్రబంధము pra. bandhamu. [Skt.] n. A treatise, book, work, composition. కల్పిం చినకథగల గ్రంధము, కావ్యము. ప్రబలము pra-balamu. [Skt.] adj. Mighty, powerful, strong.. మిక్కిలిబలముగల. Important, predominant, prevailing. ప్రబలవి రోధి & mighty enemy. ప్రబలమైన గురుతులు evident signs. ప్రబలు, ప్రబలించు or ప్రబలమగు pra-batu. v. n. To grow, increase, swell, అతిశయిల్లు, వర్ధిల్లు, వృద్ధిపొందు. Swest pra-baludu. A mighty man, a celebrated man. ప్రసిద్ధుడు. I pra-buddhudu. [Skt.] n. One who is awake, మేలు జొన్న వాడు. A man warns. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir or ప్రభ prabha. [Skt.] n. Light, radianoe, brightness, splendour, వెలుగు, తేజస్సు, ప్రభావము. ప్రకాశరుడు prabha-karudu. n. The maker of light, i. e., the sun. సూర్యుడు. ప్రభాతము prabhatamu. n. The dawn, or morning. ఉదయకాలము, తెల్లవారువేళ, వేకువ. ప్రభావము pra-bhāvamu n. Majesty, dignity. మాహా క్యము, తేజస్సు. Magnanimity, high spirit; power, strength, influence, force. ప్రతా పము, శక్తి. ఆ ఊరినీర్ల ప్రభావము చేత by the effect of that climate. మీ ఆశీర్వచన ప్రభా వమువల్ల ఇక్కడికి సుఖముగా చేరినాను thanks to your good wishes I bave arrived bere safely. ప్రభాసితము pra-lhāsitamu. adj. For Private and Personal Use Only Page #849 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రథం prabham 840 వ మి prami Sbining, luminous, glorious. వెలిగాడి. శ్రమథాధిపుదు. pranaath-adhupudu. n. Vish. ii. 217. Lit: The lord of Pranathas, an epithet of Siva, శివుడు. ప్రభంజనము pra-bhanjananu. [Skt.] n. | Lit. That which breaks thoroughly. Wind, ప్రమదము pra-madamu. [Skt.] n. Joy, a breeze. ' - అ, వాయువు. ప్రభంజునుడు pleasure, delight. ఆనందము, సంతోషము, pra-bhanjanurti. n. The god of the ప్రమదవనము or ప్రమదావనము prama. sinda. వాయుదేవుడు. da-vanamu. n. A ladies pleasure-ground, ప్రభవ pra-bhava. [Skt.] n. The name of a or park. అంతః పురస్త్రీలు విహరింపదగిన ఉద్యాన Telugu year. ప్రభవము pra-bhavamu. n. వనము, ప్రమద pra-mazda. n. A wanton Birth, పుట్టుక. ప్రభవించు pra-bharintsu. girl, an attractive woman; a maid, damsel, lady, అతికామవతి, అతిగ v. n. To be born or produced. పుట్టు, కలుగు, జనించు. ప్రభవుడు pra_bhavulu. ప్రమాణము pra - me a r a m ti. [Skt.] n. 'n. One who is born, పుట్టినవాడు. - Measure, scale; standard; limit; quantity, size, bulk, extent, అంగుళమానము, తేన, మూత, ప్రభిన్న ము pra-bhinnamu. [Skt.] adj గజము మొదలైనవి. Proof, testimony, al. Detached, severed, separated. నరకబడిన, thority. A cause, reason, motive. ప్రత్యక్ష పగిలిన, ప్రత్యేకింపబడిన. n. An elephant in జ్ఞాన కారణము, హేతువు. Truth. An oath, rat. నూతనమత్తగజము, ( ప్రభిన్న జఘోటచ్ఛ adjuration. సత్యము. ప్రమాణముచేయు to న్నగహనాపణములు, " Swa. v. 37. make an oath, to take an oath, to swear. ప్రభువు prabhuvu. [Skt.] n. A lord, master, ప్రమాణము చేయించు to administer an oath. ruler, అధిపుడు. చిత్తము మహాప్రభూ yes, వేదము శబ్ద ప్రమాణముగానున్నది the Veda is the please your honor, ప్రభుత్వము prabhi- standard of revealed truth. శాస్త్ర ప్రత్యక్షాది tvamu. n. Power, supremacy, lordship, ప్రమాణములు the methods of Reasoning or sovereignty, government. Inference. These are : ప్రత్యక్షము actual ప్రభూతము Pra-dhritamu. [Skt.] adj. Much, | perception, అనుమానము inference, ఉపమా abundant. అధికము. Produced, సంభూతము, సము analogy, తాబ్దము authority or re. ప్రభృతి prubhriti. [Skt.] n. A beginning, velation, ఐతిహ్యము tradition. ప్రమాణీ మొదలు. adv. After that, thence, begin- రించు pramāpi-karintanu. v.a. To conddar ning witb, &c. బాల్యాత్పళ్ళతి ever since my as true. సత్యముగా పెంచు. ప్రమాదకము Promansikamu. n. Fidelity, faithfulness. youth. ?వహరిప్రభృతులు Siva, Hari and the reat. ముని ప్రభృతిజనములు the recetics | ప్రమాదము pramadamu. [Skt.] n. A mis. kod the rest. tale, error; neglect (of study, &c.) తప్పు ప్రమmama. [Skt.] n. Knowledged the ట, ఏమరునాటు, పరాకుపడుట. Danger, iramaurity, hazard, peril. Miscbance, untruth, true luonledge, యథారణము | farmen evil. అనాలోచితవిపత్తు. ప్రమాది ప్రమత్తము pra-mattamu. [Skt.] adi. va) pramadi. n. The name of a Telugu yea. istoricated. విక్కిలి మదించిన, మిక్కిలి మత్తే | One who is careless or negligent. ప్రమా క్కివ. Iasane, వెర్రి. R. vi. 149. శ్రమత్తుడు manadichu. n. The name of a pra-mattudu. n. A very drunk man. | Telugu year. న మకుడు pramathugal. (SH.] n. An | ప్రమిద, ప్రమిదె or ప్ర మీద pramida. [Tel.] attendant on Siva. శివభటుడు, పారిషదుడు. | n. A saucer for oil, used as a lamp, For Private and Personal Use Only Page #850 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 841 ప్రేమీ prami Sar prayi Se pra-mila. [Skt.] n. Lassitude, ener-Sett•X or Scr•KLm pra-yaga. [Skt.] n. vation, exhaustion from indolence or fatigue. కునికిపాటు, ఆలసటచేత సొమ్మనిలిపోవ 450. S pramukhamu. [Skt.] adj. Chief, principal, best, most excellent, frst. ముఖ్యమైన, మొదటిదైన. ప్రముఖుడు pra-mukhudu. n. A chief, a principal: man, a leader, usão. Ju Sa pra-mudituḍu. [Skt.] n. One who is very pleated, 20 No. "షించిన వాడు. ! Suction pra-miyamu. [Skt. a. That which may be known for a certainty, an object of knowledge, subject. యథార్థముగా JxKASA An opportunity, occasion. ఆప్ర మేయములో దీనిని చెప్పినాడు be mentioned this on that occasion. ఆప్రమేయమే JK I know nothing of the matter. I prowniha. [Skt.] n. Diabetes. Charaka. P. 218. Sardán pra-n. xlamu. (Skt.]. Joy, delighth ఆనందము. ప్రమోదించు pra-no dintsu. v. n. To rejoice, be joyful, 0 2015. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir or The name of a holy place, Prayag. (Allahabad) baham. Sr.Xes pra yagalu. n. A certain sort of grain. Sen pra-yaṇamu. [~kt.) ɔ. journey, departure. మీ ప్రయాణమెప్పుడు when do you set out ? ప్రయాణమగు Setir Soto prayaṇam-agu. v. n. To set out or start on a journey, wee. Jardín to travel, to make a journey. .ప్రయాణమగు. “బ గారు పల్లకీ యొక్క ప్రయాణించు నెడ." జై .. vii. Sabian or got pra-yasamu. [Skt.] n. Toil, violent effort, trouble, difficulty, pain. శ్రమము. ఆ మాట వినడమునకే ప్రయాసముగానున్నది it is painful oveg lo hear that word. నేను చెప్పేమాటలు ఆశీసు వివడమే ప్రయాస it is hard to get him to listen to what I say. ప్రయాసవదు prayasa-padu. v. n. To try hard, to take pains, to incur difficulties, to suffer. శ్రీమపడు. D un pra-yuktamu. [Skt.] adj En dowed with, associated or connected with, applied, employed. Xu, Kão☛ág, ప్రయోగింపబడిన. See ప్రయోగము, 6 pra-modüla. [Skt.] n. The own pa-yutamu. [Skt.] n. A name of a Telugu year. million. పదిలక్షలు, Sap prammu. [Tel. v. 8. 300. áááás pra-yatuḍu. [Skt.] n. A holy or pious person; one purified by austerity and mortification. పునీతుడు, వూతుడు. ždý án pra-yatnamu. [Skt.] n. A great attempt, endeavour, or effort. యము ము. దైవ ప్రయత్న మువల్ల ఇట్లు జరిగినది. it pleased God that matters turned out thus. o pra-yatnintsu. v. n. To try very hard, strive, make a great effort, మిక్కిలి యత్నించు. To surround, han pra-yogamu. [Skt.] n. An application, use or employment, as of a weapon, tool, word, or a spell. Adminis tration of a medicine, . A usage. In grammar, a voice. కర్మ కర్త క్రియలకూ. డీక. మహా బిల్వాది, ప్రయోగము a prescription of Bilws and other drugs. 608 TO దాషప్రయోగమున్నది Kalidasa has used this word. యక్షిణీ ప్రయోగము చేయు to bewitch or send a devil into (a person.) ఈ ఔషధ ప్రయోగము చేసినాడు he administered this medicine. విష ప్రయోగము చేసి చం B he killed him by means of poison. For Private and Personal Use Only Page #851 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శ్రm s ప్రయోగము చేసినాడు bandaa vow, ఆకలేసియాట, అక్కర లేనిమాట. Lamenta. i. e.. discharged t. ప్రమా య pray | too, malking, ప్రలాపించు pravlapintsu. pointsu. v. n. house, protine, admini- | v. n. To we broken words or exclamator; die, innapon. ఉపయోగించు, tions. విలపించు, పలవరించు. To lament, wail. దయోగుడు prayojakudu. n. One వలోచము pre-idollanamu. [Skt.] n. who neon. The ertginal instigator of any a. A clever man, a gemins. కార్యమును | Tumphing, sadnotion. Delodas. A bait రన్నవాడు. గాడు కు ఆశ్రయంతుడు march animal with, మృగములను పట్టు be is quite a walems posion. ప్ర త , riటకు పెట్టు గుర్చ. ముఖa-vajanamu. n. Use, sarotene, లోభము mukhamu. [Skt.] n. Great profit. Arbing to be hope an observed, selfahness, covetousness, greed, మిక్కి లి wa boly day, or that. పండుగ. An లాభము. ప్రతి అంచు pr-abhintsu. v. a. and business. ్య ము. Aarone, wative. To make one desire eagerly, to allure, హేతువు. కథ స్తమయము a happy conn. ఆపగించేయు. sion wedding) to troppo roమందము ను రాడాడును లేడు పల్లము pallarlanu. [Tel.] n. . Harsh. I adot come to-morrow there are ness of speech, పొరుష్యము. P. ide, tome minou to be obuarved at home. arroganos ; bragging, a win or wicked అక్కడి నీరు పోయినందున ఏమి ప్రయోజనము ward, nonsense. Pవ్వు, గర్వము, పనికిమాలిన wlat is the use Cood, or advantage of ఈత, దుర్భాషణము, A/ wicked act, దుష్కృ year nine then ప్రయోజాప్రకారములకు త్యము. "ఈగ్రహచల్ల గుండెంతయుం ద్రుండ్లు remo tondo Bento do we do not invite సం అరంబాడిశr,” Parij. iii. 71. aten to parties. In Grammar, ప్రయ్యో 1. the indiroot agent (in the matrament. 4. తేట వెలది జూదంబు పొసంబు పేట పలుకు, a ones. ) . the aired upont పల్లదంబునుదండంబు పరుసదసము, (in the nou. ieative case.) పాము విప్పయోజు ముగమము చేత, హ ము pr-rihamu. at.] n. A bod, | రుడు సప్తవ్యసనములఁజ: దుతగుల. " a thoot, వెలక, అంతరము, M. V. ii. 42, ప్రలయము pra-lambamu. [Skt.] n. ADV. I పల్లవనము or పల్లదము pral. Landal torren, le., vana p ati ia - d un a mr. n Pride, arrogance, హారము, A brarat, re. Do Loans mca స్వము, అహంకారము, ఇవ్వు. " సల్లదనంబుచే Areast, యూధరము. adj. Hongs dom పేరుక పొటో యింతయులేr. Bhaskara. s. deponding from, poodudous. Borneo 11. పల్లదపు pralladlapu. adj. Nonsense Stown.o pra-lombudu. n. The name of ial, rain, proud. గర్వపు, పనికిమాలిx, "ac a demon. ప్రలంబున్నుడు . ప్రలయినై ఊరివాని మల్లాదపు వెంగలికూతలు.” T. iv. 320. pra-kanda-gaadu. n. He who slow the పల్లదుడు, ఎల్లందు or వల్లదగదు demon ప్రలంబ, an epithet d Balamma, prullududu. n. An insolent man, . బలరాముడు, ప్రలంచము pra-lambitamu. rogas. An empty fellow. Sobiboratgalem adj. Barpanded, pendalone, hanging. పలుకుబాడు, తలకొట్లరూరి, దుష్టుడు. “మ్రుచ్చులు వేలాడే. పల్లదు చచ్చువాలె యట్లు గాకున్న బాధలు వలావము praupau. [Skt.] n. Unmean. లోకమునకు బుట్టచేయని." M. XII. v. 276. ring or incoherent speech, praile, mere | పల్లదురాలు Palladi-v-akt. D. A wick. ojanalation. విలాపము, పలవరము, పలవరింత, I ed woman, దుష్టుకాలు. , ప్ర For Private and Personal Use Only Page #852 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వృశ prala 83 ప్రజా pare ప్రశయము pra-layamu. [Skt. ప్రఆలయడు.] ! బ్యాంగ్ భూతమైనయాగవిము. ప్రవరుడు n. Destruction. The inal destruction of pra-vurgyudu. n. An officiaking pricas. the world. కల్పాంతము, Danger, calamity. / పురోహితుడు. ఆపోయము. Death, మృత్యువు, ప్రయాణ లము an awful or portentous period. జల ప్రవర్తకుడు pra-vartakudu. [Skt.] n. One ప్రశయము the Deluge. ప్రశయముగా . who carries on or maiages, నడపువాడు . | Fayamu-ga. adv. In a food, in a dange. The original instigator or author of an జంటe doer. A manager, or superintend. Prodigiously, hugely, grandly. ఇంతటిలో వానప్రళయము గా వచ్చినది the rain came in ent. Twుడు, అధికారి. గ్రామ ప్రసక్తతుడు floods. రాజు ప్రశయముగా బయలు దుబాడు ! the manager or agent of a village. the king set out very grandly. పని | ఉభయ వేదాంతశ్రవర్తుల he who cultiబహు ప్రశయము గానున్నది he lives hapand rates both systeoan of theology. ప్రవర్తన style, his business goes on, thrivingly. | or ప్రవర్తనము pra-rartana. n. Conduct, ప్రళయముగా మాట్లాడుతాడు he talks pon. | behaviour, నడతి, ఆచారము, ప్రవర్తమానము pously, ఏరు ప్రశయము గా పొరుచున్నది కల pra-varta.manamu. adj. Current, as a river is rushing furiously. year. సడుచుచున్న , ప్రవర్తించు or ప్రవర్తిల్లు ప్రము pra-tukta. [Skt.] n. One who talia pra-tantialst, v. n. To helave, go on, well, an eloquent man, చక్కగా మాట్లాడు conduct oneself. గుర్తారముగా ప్రవర్తించుచు వాడు. (In Telugu Christian literature), న్నా డు be behaves very ill. a prophet, రాగల సంగతులను తెలుపుతాడు. ప్రవక్తులు pra-tartalu. [Tel.] n. Purging, ప్రవచనము p ru- acham ani. n. The diarrhoea, భేదులు, విరేచనములు, venerated text, i..., the Vedas. వేదము. | A great or noble word, గొప్ప దూట. | ప్రవల్లు plu.rardhillu. [Skt.] v. n. To in. Teaching, expounding, ప్రకృష్ణపచపరు. crease, grow, improve, tourist, prosper, ఇప్పట్లో పొ ప్ర ఏ చ స ములు లేవు at pre- మిక్కిలి వృద్ధి పొందు, ప్రవృందు pra. sunt there is neither teaching nor loun. eartlainta. v. R. To cause to flourish, ing. ప్రవచనీయము pra-vadlukyamu. మిక్కిలి వర్ధిల్లడేయు. ప్రవర్ధమానము pra. adj. That which is it to be well said, చక్కగా మాటాడదగినది. vardha-nanamu. adj. Flourishing, thrive ing, increasing. మిక్కి వృద్ధిపొందుచుండే. ప్రవణము pravanamu. [Skt.] adj. Bent. bowed. వంగిన. Attached to adhering to, ప్రవహము pra-rallanamu. [Skt.] n. A అత్పరతగల ఆసక్తిగల covered onrriage cr lister. మురుష్యులు యువాహనము. అండలము మొదలయినవి. ప్రవర or ప్రవరము pra-vara. [Skt.] n. | A namo, పేరు, Offspring, descendants; న, వహించు pra-vaiuistsu. [Skt.] v. n. To run family, lineage. గోత్రము , సంతతి, కులము, or Bow, (as a river). 'పారు. ప్రవాహము * The Got run is the trike, containing pre-rahami. n. A streami, lood, current, several Pratares." ప్రవరము pra-caramu, ఐరద, తెల్లువ. Coutinuous passage or fow, adj. Noble, excellent. శ్రేష్టమైన, ప్రముడు unbroken succession, continuity. పరంపర. pra-pur ad it. n. An excellent man. ప్రవాహిక platulika. n. Diarrbara, dysentery, అతిసారి రోగము', పాచనాలు, ప్రవర్య ము Pa-cargyamu. [Skt.] n. A | ప్రసవము pra-kalamu. [Skt.] n. A rumour, certain ceremony or sacrifice. అగ్నిష్టోమా | report, kce. For Private and Personal Use Only Page #853 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రవా print 844 ప్రశం pragam - రూము pra-vālamu. [Skt.] n. A coral, | ప్రవృక్షము pra-vriddhamu. [Skt.] adj. Full పగడము , ' A shoot, sprout, new leat, | grown, expanded, diffused : spread ab. అందరము, చిగురు, నవపల్లము, The neck of a| road or dispersed. వృద్ధిపొందిన, ఆదోకగా luta, ఏడాదండము. పెరిగిన. ప్రవాసము ravalant. [Skt.] n. Absence | ప్రవేశము pra-vāguntu. [Skt.] n. An alter. from one's bomo or land, living abroad, ing upon or engaging in, entrance. romaining away from home. సరస్థలగా చొచ్చుట; చొరవ, ఆ శాస్త్రములో వానికి ప్రవే ముడు, జరమగమవడు, ప్రజాసముగానుండువాడు శములేదు he has no acquaintance with - ప్రవాసగరుడు one who is from home. that science. ఆ దొర వద్ద నాకు ప్రవేళములేదు గ్రవారము pra_taramu. Bee under ప్రవ I bave do influence with that gentleman, గృహప్రవేశము చేసి వారు they have gone to హించు live in their new house. ప్రవేశముక నవలలు ప్రతిమలను ra-vimalamu. [Skt.] adj. please tu acknowledge the receipt. కళా Mont pure, spotlem, perfectly innocent. కాల ప్రవేశ మైనది the rainy season be నిర్మల పైన, స్వచ్ఛమైంది. now set in. ప్రవేశము pra-vigawayu, ప్రవిశేషము pra-viplaskamu. [Skt.] n. n. Insertion, entering. ప్రవేశ జడము, Separating, paring. ఎంజాయకము. - ప్రవేశ పెట్టు pravesa.pttu. n. 8. To in"ప్రసన్నము mrittanu. (8kt.] adj. En. troduce, instal, induct, almit, enter, entertain or take into service. ప్రవేశించు tered, gone to, antared upon (as an Prarei-inau. v. n. To enter ; to enter on affair,) engaged in. ప్రవేశించిన, చొరబడిన. or upon, to interfere in. చొచ్చు . ప్రవిమందు pratishyudu. n. One who entered or has gone in ; one who eatered | రవణ్య pra-vrajy... {Bih.] n. A rooming, upon, or is engaged in. దుర్గా ప్రవిష్టుడు | travelling about, (particularly as a relig. a man given to evil courses, దుర్గార్గ చింత | ious mendicant.) Abandonment of the గలవాడు. world, roj పర్యటనము, సన్యాసాశ్రమము . ప్రవీణము) pravinani. [Skt.] adj. Skilful, | ప్రప్రణితుడు an ascetic versed in, conversant. నిపుణతగల. ప్రవీ | ప్రవ్వ pravva. [Tel.] n. A pot, కుండి. Tx. ఇతor ప్రావీణ్యము pravi natu. n. Clevermese, proficiency, skill, ability. నిపుణత. | వశంస pra-samsa. [Skt.] n. Praise, com. విద్యా ప్రవీణr scholarship. ప్రవీణుడు pra- | __mendation, eulogy. స్తోత్రము, స్తుతి. A virugu. n. One who is skilful or clever, | subject, topic : mention. ప్రస్తావము. ఆప్ర to expert, నిపుణుడు, నేర్పరి. ఆంధ్ర భాష కంస తెచ్చినాడుకాడు he made no mention యందు మిక్కిలి ప్రవీణులయిన highly accom. plished in Telugu. of the matter. ప్రశంసించు pra-san sist. v. n. To praise, స్తుతించు, పొగడు. ప్రవృత్తి pra-vritti. [Skt.] n. Pace, manner To mention, allude to, speak of. of walking, నడక. Entrance, ప్రదేశము. ప్రస్తాపము చేయు. ఆయన పేరును నిర్నిమిత్తముగా Means of livelihood, బ్రతుకు తెరువు. A ప్రకంపింపరాదు thou shalt not take his story, వృత్తాంతము. Activity, occupation; name in vain. ప్రశస్తము or ప్రశస్తులైన conduct, నడపడి. Inclination, design, dis. pru-eautamu. adj. Fablous, renowned, position. ఉద్దేశము, స్వభావము. celebrated, excellent, superior, ప్రసిద్ధమైన, For Private and Personal Use Only Page #854 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రశాం praan 845 ప్రసా patti శేషమైన. ప్రశస్తి pra-sasti. n. Fame, | ప్రసన్నము pra-saunamu. [Skt.] adj. Clear, excellence, eminenee, eulogy. ప్రసిద్ధి, పొగ, clean, bright. నిర్మలము. Complacent, డీ!. కశస్తకుడు pra-sastakudu. n. . : pleased, gracious, benigrant, సంతోషం renowned man, one who is famous. I చిన, గుముఖ మైన. ప్రసన్న గదనుడై looking ప్రసిద్ధుడు. “ ఆనవిని సర్వశాస్త్రములయందు .ప్ర : upon then graciously. ప్రసన్నత Praశస్తకు లైనయార్యుల:” Bilh. i. 66. sannata. n. Clearness, purity. Compla concy, benignity, favour, kindness. ప్రశాంతి pra-santi. [Skt.] n. Perfect peace నిర్మలత్వము, ప్రసాదము, సుముఖత్వము. ప్రస of nind, tranquility మిక్కిలిశాంతి. ప్రశాం న్నుదు pla-dannudu. n. One who is gr. శుదు pra-vantudu. n. One who enjoys . cious, pleased or delighted. అఖండలత్తు • perfect peaconof mind, మిక్కి లి శాంతి ప్రసన్నుడైన he who shines in changeless మొందినవాడు. glory. ప్రశ్న ar ప్రశ్నము Prapna. [Skt.] n. A question, query, demand, inquiry అడుగు | ప్రసరము pra-saramu. [Skt.] n. Spreading. ట. Divination, by dipping into the Bamd. extending. వ్యాప్తి, వ్యాపనము, వ్యాపించడము. yanam; it is like the Sortes Virgiliame. | ప్రసరణము prasan anaamu. n. Going forth ära grow the interrogative form. or round, exteuding, spreading. వ్యా పించ ప్రశ్ని యు prapwintsu. v. A Yo question, డము. Burrounding an enemy. అంతట పేన to wk a question, ప్రశ్న అగుగు, సవాలు వ్యాపించుట. ప్రసుందు or ప్రసరిల్లు praచేయు. advanta v. n. To spread, extend. వ్యాపిం నశ్రయము pra-prayamu. [Skt.] n. Be wు. ప్రసరింప చేయు prasurimpa jeyu. v. a. spect, courtesy, civility. Bolicitation | To cause to extead. వ్యాపించునట్లు చేయు ఆమనయము, ఓదార్చడము, అడుగడము, వ్యాపింపజేయు. వ,సంగము pra-sangamu. [Skt.] n. Addio | ప్రసవము pra-savamu. [Skt.] n. bringing tion to, connection with. A conversation, forth, bearing (as youny), parturition. talk, discussion. ప్రస్తావము, సల్లాసము, సంగతి. | కానుపు. Birth, production, పుట్టుక. A Connected reasoning or argument Directors tiawon, a blossom, పువ్వు. A trut, సnడు. పుస్తరము, వాదము. A discourse, speech, Au okupring, child. బిడ్డ, ప్రసనాయాసము Bermon, lecture. ఆ పండితులు ప్రసంగముచే the pains of clhildbed, పురుడు. ప్రసవించు యుచుండిరి the Pandits were holding at Prasan-intsu. v. a. To be brought to disputation. ఇకను ఆప్రసంగము మామగండి bed, to bring forth, give birth to, (బిడ్డ have done with that discussion. ప్రసంగ సంగత్యా in the course of conversation.. అధిక ప్రసంగము talkativeness. ప్రసంగించు ప్రసన్నము pyd-savyamu. [BLt.] adj. ra.. prasang-intsu. v. n. To talk about, to taining to the right hand, కుడిది. Pertain. discuss, ప్రస్తావించు, వాదించు. To make a ing to the left hand ఎడమది. Favourable, speech. ప్రసక్తి pra-sakti. n. A topic, or అనుకూలము Contrary, reverse, inverted, subject of conversation. ఆ ప్రసక్తి నాకు తెలి reverted. ప్రతికూలము, యగు I know nothing about the matter. ప్రస్తుంచు prasakt-tsu. v. n. To talk ప్రసాదము pra-sadamu. [8kt.] n. Cleanness, about, to be related to t.. subject). | వైకల్యము, Composure of mind స్వాస్థ్యము. పూస్తానమునకువచ్చు. Favour, Lindaces. . grace, అనుగ్రహము, For Private and Personal Use Only Page #855 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రసా prade 846 ప్రస్తు prana Food presented to a god or blest by - తస్సతము pra-apitamu. [Skt.] adj. Stretch., priost and then distributed in a temple. | od, lengthened. "నపాగి పెరిగిన. Dispened The reinsins of an offering thus presented, భగవంతుడులోనగువారిచే గుక్త పరిశిష్టమైన | artended, spread abroad. ప్రవృద్ధము. ప్రసృతి pra-triti. n. The pain of the hand అన్నము మొదలగునది. మహాప్రపాదము - an } bollowed so as to hold liquida. exclamation implying, " Your pleasure !" పుడిపిలి, " Thy will is our law. " ప్రసాదించు pitadel-intsu. v. a. To favour. అనుగ్రహిం | ప్రసేవకము pru-strukamu. [Skt.] n. The చియిచ్చు. " సదమలభక్తి ప్రసాదింపు 'నాకు ” | globes of a lute. పీణ కరివె. bestow faith upon me. ప్రస్తరము prastaramu. [Skt.] n. A stone, ప్రసాధనము pra-sadhavaamu. [Skt.j n. | రాయి. A jewel, a precious stone, రత్నము, Dress, embellishment, decoration. వేష | " విశేషము, వస్త్రాధ్య లంకృతశోభ. ప్రస్తుంచు prautarintsu. [Skt.] v. n. To ప్రసారణము pra-saranamu. [Skt.] n. / spread, extend, విస్తరించు. To arrange Stretching. చాచుట. Pulling, తీగచుట. pramodial feet. ఛంధ ప్రస్తారముచేయు. ప్రస్తా: రసprastanamu. n. A canon, scheme, ప్రసారము pranayamu. [Skt.j n. The ada | or formula. A diagram or digure of spreading. వ్యా పనము. See ప్రసరము. usal in magic. గణప్రస్తారము tho combi. nation of syllablos in forming prosodial ప్రసిద్ది pra-siddlei. [Skt.] n. Celebrity, tane, foes, ఛందశ్శాస్త్ర ప్రత్యయఛేదము, దము, notoriety. I్యతి. ప్రసిద్ధిగలవాడు . calebrated man. ఈమాట అంతటను ప్రసిద్ధి గానున్న ప్రస్తనము prastavamu. [6kt.] n. That À this story is known overywhere whiah concerns one, an object, విషయము , ప్రసిద్ధము pru-sildlamu. adj. Know: ప్రసాదము pro-star a mu. [Skt.] n. An celebrated, 'ప్రసిద్ధి కెక్కిన. ఇది ప్రసిద్ధమయిన opportunity, occasion, ర్యో ధిక జమ కావ్యముకాదు. this is not a classical poem, యము, అవసరము, A conversation, paration, ప్రసిద్ధపత్రి or ప్రకటనపత్రి'. a news- umentioning. Mention. Incidental rakerpaper, a proclamation, a notification. edies to a person or thing, ఒX నినిగూర్చి ప్రసిద్ధిగా prasiddli-ga. adv. Con. మాటయెత్తడము, ప్రశంపించుట, చెప్పుట. ప్రస్తా feegedly, avowedly, notoriously. అతడు వియ prastavintsu. v. D. To tell in the వస్తాడని ప్రసిద్ధి గానున్నది there is a general course of conversation, to talk about, talk of his coming. ప్రసిద్ధిచేయు or ప్రసిద్ధ ప్రస్తావయువుకు తెచ్చు. ప్రస్తావమంగ ప్రస్తావన పరచ to publish, or make huom. - prastapamu. (corruption of ప్రస్తావము.) అసంగతిని • నాతో ప్రస్తానము చేసినాడు ప్రసూత or ప్రసూలిక pro-sita. [Skt.] n. A ] he made a mention of this to me. వాడు ఆ woman in childbed. బాలెంతరాలు. ప్రసూతి M he did not mention it. pra suti. n. Childbed, parturition, bring. ing forth young, labour. బిడ్డనడము, గాను | | ప్రస్తుతము prastutamu. [Skt.] adj. Much వు. Birth, పుట్టుక. A child, బిడ్డ Prtued, mentioned; present. adv. At pre sent, just now. ప్రస్తుతీ ముజరిగే పనియేమి ప్రస్తు చము prasasanaa. [Skt.] n. A tower. / what is going on at present? ప్రస్తుతపు - Blossom. పుష్పము. కార్యము the present affair, the business . . For Private and Personal Use Only Page #856 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వస్థ prartha 87 Um - - in hand. ప్రస్తుతము దీన్ని తీరు take any pro-karanamu. n. A weapon. ఆయుధము. for the present. ప్రస్తుతము or * ప్రహరించు pr-burrintsu. v. a. To smil, ప్రస్తుతము pin-ltutami. n. A harneiro | - bond. కొట్టు , rite. ప్రస్తుత pra-stuti. n. Great apphne | ప్రము or ప్రహరీగోడ prahari. [from or praise. మిక్కిలి స్తోత్రము, శ్రీమతించు Blt.] n. The boundary wall of a house, pra-ste tintsu. v. a. To praise or applaud. garden, aa., Parij. iv. AF. ఆకారము, grently, మిక్కిలి స్తోత్రముచేయు. చుట్టు గోద. ప్రహకరించు, ప్రముట్లు ప్రస్తము prasthamu. [Skt.] n. A DRUABure of or ప్రహ రుగు prahari chariminar. D. quantity equal to four Kupchamı or forty. To walk or go round a houndary well eight donble handfulu. రతుకుడుస ప్రము ప్రదక్షిణించు, చుట్టవచ్చు. వడు. iv. ra i ణము, చెలంగుకుంచములు. A tableland on t. i. To go the rounds, to patrol, గప్తి the top of a mountain, roడ పెత్తము. .. తిరుగు. ప్రస్థానము prasthanamu. [Skt.] n. Am. | ప్రహసనము pra-lasanamu. [Skt.] n. Vio lent or hearty langbter, mirth. సృష్టహ ting out upon a journey. ప్రయాణము, 1 తగ్గిపోవడము, . M. IV. i. 187. M. XII. ii. సవము, 'పెద్దనవ్వు. Ridicule, పరిహాసము, 307. ప్రస్థాన the great drum sonoded | A large, a burlesque. నాటక గ్రంథ భేదము, ప్రహసించు pra-harinta. v. n. To laugh when a march commences. out-right, పెద్ద నవ్వునవ్వు. వస్థాపించు pya-sthargintaru. [Skt.] v. a. To / fr well or franly, to establish. చక్క గా ప్రహారము or ప్రహరము pra-haria. [Skt.] n. Striking, destroying. A blow, నిలువు. ఇ్చ. మానమద ప్రహారము annihilation of ప్ర స్పుటము pra-splant tdma. [Skt.] ndj. | pride and passion. M. I, 1. 218. Blown, expanded. వివసించిన, ప్రహ prohi. [Skt.] n. A well. wఐ. ప్రస్సురత్ pra sphurat. [Skt.] adj. Bright, | ప్రహితము pra-hitamu. [Skt.] adj. Sent, brilliant. | discharged as from a low. వింటినుండి మీ వ, స్వందము pra-ayawlamu. [Skt.] adj. | డువబడిన. . Going quick. « సభస్వత్కటకటపటల ప్రస్యం • ప్రహృష్టము కనుక pra-krisktamu. [Skt.] adj. దంబైన నావం." N. I. 118. టీ ప్రస్యందం | Glad, pleased, delighted. చైన, అతి వేగ మైన. ప్ర హేళి pre-huika. tiskt.] n. A puzzle, a ప్రస్వదము pra-etailamu. [Skt.] n. Great | riddle. గూఢార్థవత్ కోవ్యము, sweat, excessive perspiration. మహత్తైన వ ర ము pra-leadlavatu. [Skt.] n. Joy చెమట. pleasure, సంతోషము. ప్రహము pra-laatamu. [Skt.] adj. Struck. ato pră కొట్టబడ్డ. Wounded, killed, dr frated. ప్రహరము pyra - Maret al. [Skt.] n. A watch | by pri. [Tel.] adj. In compounds, short (of about three hours), గాము. A, low, I for ప్రాతి. Ou, ancient, పురాతన మైx రెబ్బ. ఆ పిల్లవానికి నిండా ప్రహరములు తగిలినవి | Excellent, షమైన. ప్రాయిల్లు an uld lionee. the buy tus will thrashed. ప్రహరణము " ప్రొయేము the ancient strenu, i. e., the For Private and Personal Use Only Page #857 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Dok pranga 848 og prakri SEA, సముద్రము. ప్రొగబ్బము praayabdamu. d n, Same as పాక (q. v.). ఓరప్రాంతి (V+కబ్బము) n. The Veda ప్రోగెంపు verandab. an excellent ruby, మంచి కెంపు. ప్రొబచ్చే | రాకటము or ప్రకటము prakalamu. [Skt.] an excellent emerald, నేను నవశ్చ. ప్రొ adj. IDisplayed, manilent, apparent, pub. బడు (ప్రోత+పడు) Same as ప్రాతపడు | lic, kamnt(8, ప్రసిద్ధమైన. “ప్రొకటకుక్క విత్వ (9.7.). ప్రాబడి excellent goll. మరి ముపొటిని లోకమువారుంగగా" T. Intro. an old hanyan tree to the content or to 13. వికటముగా' prakrtant-tya . adv. చేల్పు an ancient god, i. c., an Aaura, Publicly, notoriously . ప్రసిద్ధముగా, అనురుడు, పూర్వదేవుడు. తెదువులు, ఆ అ వ్య ము pr-a-kat M}mu. [Skt.] www.iew or e en pra-dradupulu. Freedom of will : wilfulness, following ari obaying one's own will or inclination. D. The Veda. ప్రొలూరులు meient wilds, An irresistible will or fat, . one of old grass lands. పా త pret-deauta. n. / Siva's eight attributes ; శివలీలావిభూతి An old oup. పాఠకుళ్లాయి. “బూబ్రుంగిన | లేదము. మొగంబు: గౌదకట్టు, మైనపు మైల ప్రాణాతువా పాకారము pr-aka retmu. [Skt.] n. An en. తెలుంగ." A. vi. 104, అయినుములు or u closure, a lence, a rampart, in surround. మినులు rd-winukulu. n. plu. The ing wall. చుట్టుగోడ, ప్రహరీ. " శ్రీ శైలభీమ Yedas: lit: t e ancient words, పాడము. . rt మహేంద్రగిరి సంయుతం, ప్రాకారంతు ప్రాంగణము pr-inganamu. [Skt.] n. A మహత్కృత్వా త్రీణిక్వారాణిచారణీత్.” అం courtyard, ముంగిలి ప్రదేశము. స్థ ria, ie., He made these mal, raina as a great boundary wall, wherein there ప్రాందత్ pr-Tmicket [Skt.] ndj. Brilliant, were three entrances. . stining. ప్రకాశించే, కు or పాకు praku. [Tel.] v. n. To absodan pr-Autumn. [Skt.] n. An elge, mount up, to get up, to climb, ఎక్కు Anargin, border, lank. నగ్యా ది తీరము. To creep, crawl, కొమ్ముతో జరగు. To climb, as a vive. n. A prop for a creeper to Nearness, neighbourhool, సమాసము, A climb ou, tX పొకుటకు దగ్గరపాలిసగయ్య. region, district. ప్రాంతము pkFrtyamu. | Dirt, stain, నూన్యము. Moss, పాచి. ప్రా (corruption of ప్రాంతము) n. Neighbour గుడు praktulu. n. The act of climbing, hool, neighbouring places or parts. ' ప్రాంతరము prantaramu. n. A loundary, పొకుట. ఆకు రెందు prolu dentai. v. n. పొలిమేర . A forest, అడవి. Same as ప్రాకు ప్రాకులాడు prakul-adu. v. n. To spount by climbing up, ప్రాంశువు primari. [Skt.] adj. High, | సౌకిక్కు. లేను pra-konu. (ఆ tall, lofty, ఉన్నతమైన, పొడుగైన, కు+గసు) v. n. To be covered with ప్రోక్ prak. [Skt.] n. The Fast. కూర్పు | moss, పొచిపట్టు. చిక్కు. adj. Before, prior, preceding in అకృతము pr-āk tikamu. [Skt.] adj. Low, place or time, past, gone. Eastern. conuman, vulgar. A3 మైస.. n. The col. ముందు, గడిచిన, కూర్పు సంబంధమైన. adv. loquial or vernacula language derived Fornerly, of old. మునువు, hందన. అత్త directly from Sanskrit. శ్రీకృష్ణుడు నము prink - ttlemai. lekj. Ancient, if old Prakretitula. n. A lour, clonli, or 11stic. days. పురాతనమే" 'పొమరుడు. For Private and Personal Use Only Page #858 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రా mil 8 49 ప్రాణ priya - - - - ప్రా , తెగ్న or పాన్న pratena. / ముచేయుడని పెండ్లికొడుకుతో చెప్పి కన్యనిచ్చి [Tel.] n. A partioular coremony obser. చేయు వివాహము. d on the third day of a marriage. , పెండ్లిలో మూడవనాడియుత్సవము. ప్ర్చొ డు pragwyudti. [Skt. from ప్రజ్ఞు.) n. A sage, a wise, or learned man. పండి ప్రాగల్భ్య ము prā-galbhyamu. [Skt. from తుడు. An able man, 'సమర్థుడు. పాక ప్రగల్భము.) n. Skilfulness, cleverness. పాక్ష magneya. n. A wise or clever శ్రీమ, సామర్థ్యము, ప్రగల్భత్వము, woman. d pirchi. [Skt from ho front.] n. The | రాజ్య ము prajiyani. [Skt.] adj. Much, East. తూర్పు దిక్కు M018, పాచి. Dirt, filth, | many. విస్తార మైన, అధిక మైన. mouldiness, slinziness, an upon a stone | ప్ర్వొ దారుడు pradd-ric4k|uq|u. [*kt.] n. A near water. గూలిన్యము ప్రొటనము prachai. Ca nanu. adj. Fasterm, placed towards the judge. వ్యవహారి దర్శని, తగపరి. East. పూర్వదిక్కు.. Ancient, old. పూర్వ | ప్రాణము pranamu. [Skt.] n. Air, wind, కొలవుది. ప్రాచీనం ... prachina-unrhi. n. breath, life; vitality, the living soul. గాలి, An epithet of Indra. ఇంద్రుడు. ప్రాచీనా హృదయవుందలి గాలి, ఉడురు. In Grammar', వీతము prachin auttamu. n. The sader- A vowel. ప్రాణముతోనున్న వాడు one who is clulal thread, worn (contrary to custom) yat living కొనప్రాణముతోనున్నాడు he is over the right arm, and passing under nearly deal. ప్రాణమువిడిచెను be breathed the lell. అపసవ్యము గా గన్న జందాము.. his last, gave up the gloat. పంచప్రాణ అత్య ము prachyamu. adj. Fastern, ములు pancha-pranamulu. n. The five Masterly, తూర్పు దిక్కు నందలిది. n. The rital aire, called ప్రాణము, అపానము, country south or east of the Samevati. సమానము, ఉదానము, వ్యానము. అతడు * రాఐత్యవధి ప్రొద్దక్షిణదేశము. దానిమీద ప్రాణములు విడుస్తున్నాడు or వానికి దానిమీద పంచప్రాణములు he ప్రాతము praichitanaa. [fronu Skt. ప్రామ | loves her very dearly. ప్రాణముమీదకువచ్చే శ్చిత్తము.] n. Expiation. ప్రాయశ్చిత్తము. - పని a moet perilous affair. వానిప్రాణము ప్రాతీరము prickiramu. [Skt.] n. A lonund, మీదికి వచ్చినది he is in langer of his life. hedge, kenoe, well, an enclosure, it ప్రాణముతో పట్టుree they caught him rampart. కంచె, కోట. alive. 'నా ప్రాణముపోయినా ఇట్లు చెప్పుదునా I will not say so even if it should cost me ప్రాదుర్యము pracharyamu. [Skt. from my life. వాడు పిడికిట ప్రాణములు పట్టుకొని ప్రచురము.) alj. Excessive, enormons. వచ్చినాడు he arrived half dead. వానికీ బహుశమైన. Jaganna. I. 10. n. Alund. నేర్పుట ప్రాణసంకటమవును it would cost ance, plenty, బాహుళ్యము, ప్రచుగత్వము . immense labour to teach him. ఆ విగ్రహ మునకు ప్రాణప్రతిష్ఠ చేసినారు literally, they ఆవేతనుడు pracketuattlu. [Skt. lit. Son of gave life to the image, i.e., they per. ప్రచేతచుడు.] n. An epithet of వా!!.. formed the criti lony by which the god is supposed to be lodged in the image. lebo mogaus prajit-patya mu. [Skt. from ప్రాణత్యాగw suicide, ఆత్మహత్య. ప్రాణా సుజాతి.) n. Influence, authority. power. గంగిము or ప్రాణసంకటము deadly peril. + కారము, A kind of enerilice', ఇష్ట భేదము • . " ప్రాణాతుల మైంలో పరిణయంబులయందును .. lor of nari iage, మీరిద్దరు కూడి బల్కు బొంకు సత్యాతోయంబు." M. III. v. (ii. 107 For Private and Personal Use Only Page #859 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అd prita 850 Viprapin ప్రాణాపాయము mortal danger. ప్రాణాయనము | పాత, wataka. [Skt.] adv. In the mon. saving the life. ప్రాణావసానకాలమున in | ing, a dawn. తెల్లవారి. పాఠశాలము his last moments. ప్రాణాహం the fire | early in the morning. ప్రోతర్వా యుపు moreela offered to the Are vital princi. a morning breeze. ప్రాతస్స్నా నము bath. ples. ప్రాణస్నేహము intimate friendship. ing to the morning. ప్రాణదానము చేసినాడు he gave them their | ప్రాంగల్యము prati-kityamiti. [Skt. from lives, be spared their lives. ives. తా ప్రాణము ము | ప్రతికూలము.] n. Contradiction, opposition. ఉండేమట్టుకు as long as I live. ప్రాణా | విరుద్ధము, ప్రతికూలత్వము, ఆమకూలము TD. ద్దము prana-goddamu. n. The loss of life, death. కవు, ప్రాణహాని, ప్రాణాపా ప్రాతిపదికము prati padikamu. [Skt.] n. యము. " వియనృపరాజ్యూమిన ముంగొన దలంపు A or de Sanskrit root, a word in its uninfected form. ధాతువు, ప్రకృతి. రచేత అంగొడ్డం బైయున్నను ధీరు డేమర మినది దనకుడు దక్కించుడు బుధకుత్వము .” | ప్రాథమికుడు pyatha mikulu. [Skt. from M. XII. i. 208. పొణదుడు mama.i ప్రథమము.] n. The first man, achief man, dudu. n. The giver of life, the creator. ప్రథముడు. ప్రాథమ్య ము prathamyramu. బ్రహ, ప్రాణనాధుడు . ప్రాణేశుడు | .n. Importance, ప్రథమత్వము.. prama-nadhudu. n. The lord of (her) | (iner) | ప్రోమర్భవిందు pradar-bhavintsu. [Skt.] n. life, i. e., a husband or lover, మగడు. | To appear, it become manifest. అగుపడు, Yama, యమధరరాజు, ప్రాణవాయువు ! ప్రత్యక్షమగు. To be born, పుట్టు. అదు prasa-vayuvu. n. Oxygen gas | | క్యా నము pracler-dharamu. n. Appearచారము grand-charant. See ప్రాయోప | . | 'ing, manifestation. అగుపడడము, ప్రత్యక్షము. వేశము. ప్రాణాయామము prāna-yd. } mamu. n. A ritual maride of breathing, Birth. పుట్టుక while mentally reciting certain prayer, | ప్రాదేశము pradesanu. [Skt.] n. The span stopping one nostril and inhaling or from the thutab to the fore-finger. exbaling with the other : నాసికారంధ్రము | లోడితెడు. లద్దమండు వాయువును మంత్రహర్వకముగా | నిరోధించుట. A. iii. 88. పాత promi. n.రా శ్య ము pradledhyamu. [Skt. from A being, or living oreature. జంకువు. ప్రధానము.] n. Supremacy, dominion ముఖ్యత, ప్రధానత్వము. ditza or stab. prata: [Tel.] adj. Old, ancient. పురాతన మైన, పూర్వము, Wom out, జీర్ణమైన, అల్ల అ ధేయవదు pradhaya-padu. [Skt.] n. D. ప్రొడంగలము in old palanquin. పాతది అయిన | | . To bercech, మిక్కిలి ఆలో చేడుకొను, అందలకు 'a ii 121, ఊతం ప్రాతివాడు . ఈ విందు prepimsu. [Skt.] v. n. To obtain, n. A servant. aek, భృశ్యుడు. “ రాత * got, Main to. సౌందు. పాసు prapu. n. A prop. A protection, support, a refuge : వాని సమ్మరాదర గృహము " (i. x. i. 103. . patronago; a person on whom one deA cloth, వస్తుము; పొత్త. An old cloth, pends, ఆ ఆశ్రయము. ఆయన తోపు పాఠబట్టి పొరల్లు, తాతగం, పాతగిల్లు, ఉన్నా ము we are updar iis protection. పోతగిలు, అబదు, అరవడు . పాతబడు | అక్తము praptamu. adj. Obtained, prilagillu. . . n. To become cold, పాతది , pinnd, soquired, received, procured, ఆk See under d. and a • canght, as a lisease, పొందబడి.. కము For Private and Personal Use Only Page #860 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir eget portable 151 వ్రాయ priya అతనికి ప్రాప్తమైనందున because he canga | అమాణికుడు primaikudu. n. A the leprosy. n. That which is obtained renadinue wan. మకార్థవాది, గుత్యముతప్పని that which falls to one's lot, luck, fortane. వాడు. an authority in say scienoc, బాగా మంతే this is all I can gu, mah స్త్రము జరిగినవాడు. అమాణ్యము prā.. is my luck. C. mapi. n. Obtain. manyamu. n. Authority, proal, దృష్టాం ing, straining, . పొందడమ'. Gain, patt, తము, Bridence, సాక్ష్య ము. Authentiaity, లాభము. One of the eight superhuma credibility. faculties, the power of obtaining every thing one desires. లోe. ప్రామిడి ranidi. [Tel.] n. Frud, deceit. Luck, fortane. అదృష్టము. దానికి అంతే మోసము, శ్రమ. Cruelty, Th్యము. A ప్రాప్తి this is all be can get. దాని ప్రాప్తి sruel person, క్రూరుడు, క్రూరురాలు. adj. అట్లు ఉండినది such was her lack. నీకు అది Cruel, క్రూరము, “ బంతరం ఈ , పచ్చిరక్క ప్రాప్తిలేదు you were not fortunate enough కులు, కొముల గుంపట్లు, రితప్రామిండ్లు.” Charitr. ii. 1551. to get it. తెపించు maplintsu. v. n. To | lappen or oocur; to be gained, obtained ప్రాము or సాము pramu. [Tel.] n. 3. TO found. కలుగు, లభించు. వానికి రోగము @ rub, రాచు. To daub, పూయ, పుణము, మంచినది he contracted or caught a రుద్దు. To cover, 'మూయ. To wipe, disease. ప్రొపుడు praptudu. n. One who | తుడుచు. To trouble, barass, వీడించు. To has attained. వారు వైలం ప్రోక్తం they | out to pieces, ఖండించు, రాముడు • went to Vishnu's heaven, i. e., they died. mudu. n. The act of rubbing anything, ప్రావ్యము prapyamu. adj. Attainable, వుల ముట. " ప్రాముజఠరాగ్ని చేసింకమి procurable, that may be got, పొం దగిన, యనుచు.” H. i. 223. శ్రీముడు రాగ్ని, ప్రవరము prapakuna. n. Protection, ಹಂ ಆರಿ. patronaure, refuge. అవలంబము, ఆపష్టంభము, ఆపరా. ప్రావకుడు prapakudu. n. One ప్రాయము prayamu. [Skt.] n. Age, time who puts an objoot within our power of life, వితశాలము, ఈడు. వయస్సు. Pubor. or reash. గుటకుడు. . A patron, protoctor, ty, youth, prime, bloom. - traiము, guardian. లేప్రాయము fresh age, వ్రాయవువాడు . ప్రజల్యము prabalyamu. [Skt. from ధ్రుల young man. ప్రాయపుది a young woman. •లము.) n. Power, vigour, predominance. / A preparation for aying దేహత్యా గార్హత శ్రబలత్వము, ఇప్పుడు ఆ గుదమతము ప్రాణం ము, ప్రాయోపవేశము. -Death, చావు. Ex. ములో వున్నది. the Christian religion has ceeding much, a multitude, సమూహము , Dow, the predominance. ప్రాబల్యముగా బాహుళ్యయి. adj. (used in composition.) pre-bakya mu-ga. adv. Predominantly. | Like, resembling, . సరూపము. రుతో ప్రాభవము prabhavamu. [Skt. from ప్రతిప , యుడు a brutish man. మృతప్రాయుడు , ము] n. Preaminance, supremacy, domi- one who is a good as dead. అది జానికి nion. ప్రభుత్వము, దొరతనము, తృణప్రాయము he ralues it to rore thuu ప్రామాణికము grandpaikalu. [Skt. from | a straw. నాని! 'అబద్ధము తీర్ధప్రాయము ప్రము . adj. 'Balud . on authority. / telling lies is all his delight. ఆయన authoritative. Crudille. True, just, fair, 1 prayegul. adv. Frequently, for the most right, faithful, equitable, యజ్ఞమైన. - Pat. బహుశా. ప్రాయశ్చిత్తము prayat. For Private and Personal Use Only Page #861 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir os prăji 852 Cety of prilo chittamu. n. Expiation, propitiation, | ప్రారూఢిచ్వే.” Vasu. iii. 198. టీ1 ప్రారూడి, penance, absolution, recommense, retri. నిశ్చయభావము, bution, పాపపరిహారముకొరకు చేయుక్తరము, జీవప్రాయశ్చిత్తము certain expiatory cere- ప్రార్థన or ప్రార్థనము pr-artlana. [Skt.] monies performed over a dying person. n. Asking, begging, prayer, supplian తనకోమారునికి ప్రాయశ్చిత్తముచేయించినాడు | tion. అడుగుట, యాచన, A vow. ప్రార్థనా he bad his son purified by expiatory ద్యర్థకము the Imperative thood, as showing rites. ప్రాయోపవేశము or ప్రాణాలు entreaty. , ప్రార్థన చేసికొను pr-ārthanaరము prāy-ipatesamu. n. Fasting in order to die, starring to death volunta whesi-konu . v. n. To pray. To vow. ప్రార్థ rily. వస్తుపడియుండి ప్రాణమును విడిచి పెట్టడ గుడు pr-arthakulu. n. One who prays or మనే వ్రతము. అయోనవేశముచేయు or asks. ప్రార్థించు pr-at-thintsu. v. n. To ప్రాణాచారము చేయు prayopavesamu ask, beg, pray or supplicate. అడుగు, cheyu. v. n. To neet death by fasting in యాచించు. ప్రార్థనీయము pr-arthanyamu. fol6lment of a vow. adj. Fit to be asked or begged to go.sus ప్రాణ prayi. [Teli] n. Mankiines6, పౌరు pr-ārthitamu. adj. Asked, begged, solicit. షము . Wealth, fortulie, prosperity, భాగ్య ed. అడుగబడ్డ, యాచింపబడ్డ, ఆర్థితుడు pr-ārthitudu. n. One who is begged, or ము, సౌమంగల్యము. ప్రాయిడి play it t. entreated. అడుగబడ్డవాడు, యాచింపబడ్డ (పాయి+ఇడి.) n. One who n enan. వాడు. liness, పౌరుషహీనుడు. A dul or poor mah, దీనుడు. Misfortui భాగ్యహీనము'. | ప్రాలంబము or ప్రాలంబిక pr-alambamuu. Poverty, దీనత్వము. [Skt.] n. A garland, necklace. పేరుగా వ్రాయికము prāyakanat. [Skt.] adj. Fre వేసుకొన్న పూలదండ, పేరు, గొలుగు. quent, generall, usual, ordinary, common. | పాలు pyalu. [Tel. plu. of వ్రాయి. (q v.) సామాన్యము. n. Rice. బియ్య ము. Consecrated ప్రారంభము Pr-drinkbitamu. [Skt.] n. Com. rice, తలత్రాలు, అక్షతలు. “ఎగట గ్రాండ్ mencernent, leginning. మొదలు పెట్టడము. ముచ్చట (జను 3.” Chamatkar. iii. '' జx wు an attempt, యత్నము. ప్రారంభించు py. గెల్వంగ దండెత్తుమగ నిపూడి, కిలు తిజల్లు దీ చేస alamblintsu. v. n. To begi), ఆరంభించు. ప్రాలనంగ." Parij. ii. 12. దీపన పాలు, ఆనగా To attempt, యత్నించు. ప్రారబ్దము pr- శోభనాక్షతలు, Avabdhana. adj. Begun, ప్రారంభింపబడిన, n, Destiny, luck, fortune, predestination, ప్రాలుమాలు, ప్రొల్లు or పాలుమాలు పురాకృతము. ప్రొల్టకరానుభనము suffering prala-mala. iTel.] v. n. To br idle, thu consequences of original sin. indisposed, unwell. సోమ తీసమునుండు, ప్రారజ్యుత్ pia-layya. [Skt.] adj. Shining. పలుమాలిక. అలిక or పాలుమాలిక వెలుగుచుండే. " మణిగణ ప్రోశానవాతాళన ప్రా pralu-malika, 11. Idleness, indispouition, ill health, సోమరితనము. . బ్యా క్కటి ..” Swa. vi. 107. వారూఢ pi cil initi. isht.] n. lant , notu, ఆలేయము pu dict| tmil [Skt.] n. Annir ti::t\', 'స . I etertaiinna ion, I tholution, frost. మచు, హిమసు , నీహా ము. ప్రము ఎశ్చిము . " ఉయ కృత్పల్ల సమం చి కార్టితింపు ' A thic hill of snow, i.e., Hindlaja For Private and Personal Use Only Page #862 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ప్రావ práva స్రావ prāva. [Tel.] n. Convenience. అను కూలము, పొందిక. Fault, evil influence, 853 దోషము. సీ॥ త్రిజగజ్జనులకు సతీపతి న్యాయ మైసాగిన ప్రావ యాచార్య సేవ.” Vaijayanti ఆకవనములో సెకప్రాని తగిలి వాడు చచ్చినాడు the venom of the verse smote him and he died. ii. 109. ప్రావారము or ప్రావరణము pr-āvaram. [Skt.] n. An upper or outer garment. పైబట్ట, ఉత్తరీగుము, ప్రావీణ్యము prāvīyamu. [Sk:. from ప్రవీ | ణము.] n. Cleverness, skilfulness. గట్టిత నము, నేర్పు, ప్రవీణత్వము, ప్రావీణ్యుడు pravinayudu. n. A clever person. వేటలో ప్రావీణ్యుడై being expert in the chase. స్రావు Same as పరవు (g. ప్రావృట్టు or ప్రావృష pri. pottu. [Skt.] n. The rainy season వర్షాకాలము, వర్షర్తువు. ప్రావృషజము prāvrishtjamu. n. A frog, as being ' produced by rain.' కప్ప. ప్రా వృషేణ్యము pvāvrishēnyamu. adj. Of the rains, produced in the rainy season, నిర్ఘాకాలసంబంధమైన, నాన కాలమందు పుట్టే. * ప్రావృషేణ్య జలదాసితవర్ణుడు." M. I. vi. 66 253. n. A tree called Nauclea calamba. నీ పే or మొగులు కడిమి. ప్రావృతము pr-āvritamu. [Skt.] n. i veil, cloak, mantle. కప్పుకొ నేబట్ట, ప్రావృషాయణి pāvrishāyani. [Skt.] n. Cowach, Carpupogon prurices. చూలగొండి. ప్రాశనము prāskunamu. [Skt.] n. Tasting, eating. Feeding, causing to taste or eat, భోజనము, ఆ బిడ్డకు అన్న ప్రాశనము చేసినారు . they performed the ceremony of first giv ing solid food to the infant. ప్రాశించు praSintsu. v. a. To eat, భుజించు. To drink, గు. ప్రాశికము pupilamu. adj. Eaten, భుజించబడీ. Drunk, వామ చేయ బడిన Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రియ priya ప్రాశస్త్యము prasastyamu. [Skt. froin ప్రశస్తము.] n. Excellence, ప్రశస్తత్వము. ప్రాశ్నకుడు Praanakudu. [Skt. from ప్రశ్న.] n. One who asks a question, ప్రశ్న చేయు వాడు. C ప్రాసగు prāsagu. [Tel.] adj. Old. పాతగి లిన. “ పలకల నేరిన ప్రొ సంగు బ్రాలు, నలవడము నూట యరువది పుట్లు," BD. v. 1229. అన గా బల్లల మీద నేర్పరచిన పాతబియ్యము n. Old grain, పాత ధాన్యము. ప్రాసము prāsamu. [Skt.] n. The second letter of each verse, the rhyming letter, పద్యపాదమున రెండవ అక్షరము. Alliteration, a rhyme. A barbed dart or lance, ఈటె. ప్రాసవము prāsaramu. [Skt. from ప్రస నము.] adj. Appertaining to parturition, or childbirth. Pertaining to a lower. ప్ర్రా స వా'యాసము the pains of childbirth ప్రసవవేదన. Chenna. i. 210. ప్రాసాదము prasadamte. [Skt.] n. A’temple. దేవళము, దేవతౌ'గృహము. A palace. రాజగృ హము, నగరు, ప్రానము prdhinamu. [Skt. ప్రా+ అహ్నము.] n. The forenoon. పగటియొక్క మొదటిభా గము, లేబగలు.. pri ప్రదులు prxdu/. [Tel.] v. n. To break, విరుగు, To decrcase, తగ్గు. To become loose, to grow slack. సడలు, ఐదులగు, To fall off, as a veil, జారు. To separate, leave each other, drop off, విడుచు, ఊడు. To be dislocated, తొలగు " ప్రీదులని శౌర్యపంపదల బెట్టిన దండలని ద్రవ్వకేకు దుముచు. KP. viii. 109. ప్రిదలక closely, continually. ప్రిడలని unshaken, firm, unbroken. ప్రియము priyumu. [Skt.] adj. Deur, belov-. ed, desired. ఇష్టమైన. Dear or high, in For Private and Personal Use Only Page #863 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org | స్త్రీణ priya price. ప్రియవచనములు చెప్పి దాన్ని తీసికొని వచ్చినాను by using fair words I brought her. n. Love, desire, affection, friendship, ప్రేమ. Joy, సంతోషము, ప్రియములాడు to be kind, to speak kindly. కరణాలకు సలాములు కావులకు ప్రియము చెప్పవలెను give my respects to the clerks and kind regard to the farmers; (as in English give my love to, &c.) ప్రియతము priya. kamu. n. A tree called Nauclea cadamba. కదంబనృక్షము. ప్రియత piyala. n. Friendship, love, స్నేహము, ప్రేమ. ప్రియవడు or ప్రియంపడు priya-pulu. v. n. To like, to be pleased, ఇష్టపడు, ప్రియవాది or ప్రియంవదుడు priya-rtdi. n. A fair speaker, one who speaks what is pleasing, 3 prinanamu. [Skt.] n. Satisfac tion, satisfying, gratification. తృప్తిపొం దించడము, 'సంతోష పెట్టడము. ప్రీతి prīti. [Skt.] n. Joy, pleasure, delight, bappiness, love, affection, regard. సంతో Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సము, స్నేహము, The name of the wife of | Manmadha, సుధునిభార్య. దేవునికి ప్రీతిగా చేసిరి they did it in honour of the god, for the purpose of conciliating the god. ముఖ ప్రతిమాటలు feigned or flattering words. ఆచార్యుల వారికి ప్రీతిగా ఈ గ్రామము నిచ్చినారు they bestowed this village on him as a com. pliment. తల్లికి ప్రీతిగా ఈ దానము చేసినాడు he gave this in honour of his mother. శని ప్రీతిచేసినాడు he did this to avert tlu evil influence of Satum. విష్ణు స్త్రీ అభూమి lands consecrated to Vishnu. ప్రీతిదత్తము ప్రేత pinka priti-dattamu. n. A dowry given to a bride by her father-in-law or mother-in-law. ప్రీతుడు pittudu. n. One who is pleased or satisfied, ప్రీతికొండినవాడు. a lattener. హితమును చెప్పేవాడు, ఇచ్చేకము లాడువాడు. ప్రియాళువు puyalucu. n. A పువ్వు Same as పురుగు or పురువు (q. v.). tree called మొద లిచెట్టు. ప్రియుడు priyudu. n. A lover, a husband, a friend. ఇష్టమైన వాడు, పెనిమిటి. ప్రియ priya. n. A beloved woinan. ప్రియురాలు. pre & pri ప్రక్కణము or పెక్కణము pickkamamu. [Tel.] n. Dancing, a dance, అభినయము తోడి నృత్యము. A wrestling place, మల్ల రంగము. ఫ్రు pru పంగుడు p r u m g u d u. [Tel.] n. White leprosy, తెల్ల కుష్ఠము. పుచ్చు or పుచ్చు poutstsu. [Tel.] v. n. To rot, పుచ్చిపోవు. పుప్పి or పుప్పి pruppi. n. Rotenness, rotting, పుచ్చిపోవుట, A tilaw in a precious stone, ఒక విధమైన మణి దోషము. ప్రెగ్గడ, ప్రెగడ or ప్రేవడ prey-gadu. [Tel. పేరు+కడి.] n. A ministor, మంత్రి. A chief man, ప్రధాన పురుషుడు. An heir apparent to a throne, యువరాజు. త్తి preb-botti. [Tel. పేరు + పొర్తి .] aly, Assuredly, positively, certainly, నిశ్చయముగా. " ద్వి॥ ప్రబ్బొత్తి పెయ్యల పెద్ద 1 యొకడు. " BD. v. 921. ప్రే pre ప్రేంకణము, ప్రేంకడము or ప్రేంకనము prënkanamu. [Skt.] n. The tree termed - Navclea cudumba. ప్రచుకపృక్ష, ప్రియా రువుచెట్టు. కడపచుట్టు, కిడింబ వృక్షము, For Private and Personal Use Only Page #864 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రేఖ prabha s తేలు prolar - ప్రేంఖ printha. [Skt.] n. A swing, a sort | ప్రేమ ప్రేమము prema. [Skt.] n. Love, of hammook or swinging oot, either for | action, kindness, tender regard, న్న travelling or diversion, డోలి, డోలు | గాము. Joy, హర్షము, ప్రేమించు premistau, Dancing, వృత్వము, చాట్య ము, Wandering. | v. 8. To love, to have an affection for: roaming or travelling about. సంచారము, ప్రేముడి prēmudi. n. Love, affection. పర్యటనము. A borea's pace, పొజగతి, ఆశ్వ | ప్రేము. M. III. vi. 440. A vi. 186. వతి, ప్రేంఖణము primylavamu. n. A ప్రేమండించు premidints11. v. n To love, kind of dance, ఒకవిధమైన ' నృత్యము. | ప్రియపడు. To grieve, భేదపడు, గోకించు. Wandering, roaming, travelling, పర్యట, To aniffer pain, బాధపడు. M. IX. i. 12. నము. Entrance, ప్రవేశము. A drama, నాట | ప్రేయసి prayasi. n. A loved woman, a కము, ప్రేంఖల్ . preakhat. adj. Touchi | sweetheart. ప్రియురాలు. చేయనుడు ing, being in contact with, reflecting. | preyasil-du. n. A lover, a friend, ప్రియుడు. Scattering, diffusing, shaking, moving. వ్యాపించెడి. ( దిశా ప్రేంఖత్కటాక్షాంచలద్యుతి | ప్రేము ఆ పేము n. Ratan. See పేము, పాలుండును.” Swa. iv. 100, టీ! దిశా ప్రేమెత్ , 1 పేరిందు, పేలేదు, (పే, రేపు or ప్రే, రేపిందు దిక్కులయంధు వ్యాపించుచున్న ట వంటి. ప్రేంఖ | vivintaa. [Skt.] v. a. To urge, తము prankhaturmil. adj. Shaken, mov, induce, incite, spur, instigate, excite, ing, set in motion, కదిలింపబడి:. Srung, prompt, urge, encourage. ప్రేరణచేయు ఊచబడిన, పురికొలుపు, ప్రేరేపణచేయు. ప్రేరకుడు ప్రేమతము prakshitamu. [Skt.] adj. Seem, prEruksdti. n. One who incites or en. conrages, ప్రేరేపణచేయువాడు. ప్రేరణ, చూడబడిన. ప్రేరణము or ప్రేరేపణ Prirana. n. In. ప్రేగు, ప్రేవు or పేగు priyu. [Tel.] n. An | flucement, encourage aent, temptatioil, entrail, a howel. excitement, instigation, urging. పుణలు ప్రేదు Same as ప్రేరేచు. Bee under ప్రేరించు. పడము, " ప్రేరణమును లేని లేదు.” Sumati. 65. ప్రేరణి perawi. n. A kind of dance, ప్రేతము prātamu. [Skt.] n. A ghost, spirit, ఒక విధమైన నృత్యము. ప్రేరణీయము prāra. shado. The spirit before the obsequial wiyamu. adj. Fit to be encouraged, ప్రేరణ rites are performed. ఒకవిధ మైన భూతము, A come, పీనుగు. A soul that is thrown చేయదగిన, చరితము preritamu. adj. Encouraged or inaited, ప్రేరేపబడిన ప్రతి into bell. సరగష్టిత ప్రాణి. ప్రేతకరములు ఈడు prehitudu. n. One who is induodu preta-karnamali, n. Funeral or abae. ipatigated or encouraged, or అడ్డం quial rites. దినవారములు, రు. ప్ర ముక pre-ripakulu. (lor ప్రేమ pretatvamu. n. Ghostliness, the state of being a ghost. ప్రేతపురి or ప్రేతపురము | కుడు.) n. One who urger, or instigates. | ఉద్బోధకుడు, పగలు వాడు. In Grammar, prila pari. n. Hell, the land of ghows. యముట్టదు. ప్రేతవనము prata-varam K. congraw ibe Causal voice. n. A graveyard, cemetery, 'క్షణనము. ప్రేలిగ Same as పేలిగ or పీలిక (q. v.). ప్రేతవస్త్రము prata-raatramu. n. A shroud. | ప్రేలు or పేలు preli. [Tel.] v. n. To prattle శవమునకుకప్పు బట్ట, or tattle, to chatter, talk in a silly ఎపు pripu. [Tel.] n. The dawn, వేగుజాము | manner. పదరు. To be roaster and swol. ఉపగలము. len, వేగు, వేగియుబుక. • ప్రేలు pril-ari. For Private and Personal Use Only Page #865 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రేవు pron. ప్రోడు prohta n. A talkative person, a chatter-box, | proddu-palle. n. Lit: the sun-store, i. o., పదరుబోతు. ప్రేలలు, వేలలు or పేలాలు | a focussing lane, 'సూర్యగంతల.. prelala. n. Roasted rice. ప్రేలుడు or | అద్దుగొదుకు. అద్దుపట్టి or ప్రొద్దుదూలి ప్రేల్పు prelutsu. v. n. To try or roast, | Proddu-goduku. n. The son of the sun; ప్రేలజేయు, వేరు. ప్రేలుడు or ప్రేలడము | an epithat applied to Yama, Nani, Karpa or Bugriva, యముడు, "ని, కర్ణుడు, proludu. n. Talkativeness, Ujeres. సుగ్రీవుడు. ప్రొద్దుతిరుగుడు proddu-tiruఅతనము prālari-tanamu. n. Talkative gudu. n. The sun-fower, సూర్యా నుపర్తిని. 'ness. వదురుబోతుఠనము. "అన్న ప్రేలరితనమున సడివివడుగులాడుమాటల కీవింతయకలెదేల.” ప్రొద్దుపుచ్చు prodda-putatsu. v. a. To Chenna. iii. 139. pass the time, reషేపముచేయు, ప్రొద్దు రిక్క proddu-nikka. n. A constellation ప్రేవు Same as పేగు. (q. v., .. called ఉత్తర ఫల్లు నీ నక్షత్రము. ప్రొద్దురి మేషణము préshtiranta. [Skt.] n. Sending, క్క నెల proddu-rikka-vela. n a norte of పంపుట. ప్రేషకుడు prāshakudu. n. One | the Telugu montb called ఫాల్గుణమాసము. who sends. పంపువాడు. ప్రేక్షణీయుదు , ప్రోయ్యి, వ్రాయి, పొయ్యి or to progy. préshantyudu. n. One who is fit to be (Tel.] n. An oven. గడ్డపొయ్యి gadda-posent, పంపదగినవాడు. ప్రేషితుడు. preskic yyi. D. An oven constructed with brioks tulu. n. One who is sent, పంపబడినవాడు. or three pieces of stone placed like a ప్రేమ్యుడు prishyudu. n. One who is hit | triangle. Tästan gadi-poyyi. A. An to be sent, సంపదగినవాడు. A servant, oven which is made by digging a long narrow pit in the ground. Xodustan పరిచారకుడు. gunta-poyyi. n. An oven tormed by dig. ప్రేనము prehthami. [Skt.] adj. Very | ging a pit in the ground. dear, మిక్కిలిప్రియమైన. ప్రేష్ఠుడు prish. thudu. n. One who is very dear, మిక్కిలి ప్రియుడు. ప్రో pre ప్రొ pre ప్రో, ప్రోగు, లోవు or పోగు praka. [Tel.] n. A heap, multitude, or assemblage, రాశి, సమూహము. " పుణ్యములునుపాప అడ్డు or పొద్దు prodda. [Tel.] n. The sun, / మలంను రెండు కారైయుండు. " M. XIII. సూర్యుడు. Time, Tలము. A day, దినము. ! i. 47. ప్రోగగు pr-igaa. v. n. To gather, Half a day, పూట, The dawn, వేకువజాము, assemble, come together. ప్రోగుచేయు The morning, ఉమూలము, ప్రొద్దువాలిన progu-cheyu. v. n. To gather, bring toతర్వా త after the sun began to decline, gether, accumulate. in the afternoon. పెద్దయణం బొద్దు a long @yin pr-āktame. [Blt. ప్ర+ఉక్తము..] time, ప్రొద్దిటిపూట the morning time. ! adj. 'old, said declared. చెప్పబడిన. ప్రొద్దుపెండ the morning sunlight. ఆ కులు proddalu. n. plu. The days near | Jaణము prokshamu):11. [Skt.] n. Bprink. the time of the confinement of a woman, ling. నీళ్లు చిలుకరించుట. Consecration of ప్రసవదినములు. ఆద్దుల చెల the month | an idol by sprinkling. Killing to animal during whicll a confinement takes place, in sacrifice. ఊ ంచు prakshana tate. v. 1. ప్రసూతిరసము. అద్దుకల్లు or అద్దుతాయి | To sprinkle, as water. చెల్లు, చిలుకల చు. For Private and Personal Use Only Page #866 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ప్రోగు prāgu 857 Sacrifice. ప్రోక్షితము prākshitamu. adj. | Sprinkled, shed (as water), wetted (as earth.) చిలుకరింపబడిన. Killed, slaughtered, offered in sacrifice. వధింపబడిన. త్రాగు or పోగు prāgu. [Tel.] n. A thread, a string, A heap. See పోగు, and ప్రోక. ప్రోటర్లు Saune as పోచిర్లు (g. v.). » prójjhitamu. [Skt.] adj. Abandoned, shunned, avoided, త్యజింపబడ్డ, మానుకో 'బడ్డ. ప్రోజెు Same as పోజే (q. v.), Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రౌడ proda. [from Skt. ప్రౌఢ.] n. A wise or skilful person. నిపుణుడు, వివేకి, ప్రౌఢ పురుషుడు, ప్రౌఢస్ట్రీ. “నయశాస్త్రములాదిగ నన్నియు నెరిగిన ప్రొడవీవ,” R. vii. 227. ప్రొడదు prādadu. n. A wise or skil. ful man. ప్రౌఢుడు, చతురుడు. ప్రోతము prātamu. [Skt.] adj. Sewn, stáitched, కుట్టబడిన, n. A cloth, వస్త్రము. ప్రోత్తుంగము prāttungamu. [Skt. ప్ర+ఉత్తు గము.] adj. Elevated, high. ఉన్నతమైన, I proúdha ప్రోత్సారితము protearitamu. [Skt.] adj. Relinquished, ejected, expelled, got rid of. సివృత్తి చేయబడిన. ప్రొద్దు prātam. [Tel.] v. a. To nouriah, support, maintain, protect, preserve, save. 0 అన్నోదకములిచ్చి పోషించు, రక్షించు, ప్రోవుతజా | may be bless ! రక్షించుగాక. ప్రోంగోలు పోటితో లు prāchi-kālu. n. The act of or feeding, bringing up a cow or other animal, o p cdi. [Tel.] n. Nourishing, cherish బలహీనత్వముసుపొందిన ఆవు మొదలగు జంతువు లను కాపాడి అనుభవించుట. వానికి ఆ యావును పోచికోలుగా ఇచ్చినాడు he gave him the cow to feed and enjoy its milk. adj. Useless, వ్యర్థము. గడ్డిపోచేయు ప్రోచీకోలుకాదు. even a biade of grass is not useless. ing, eupport, పోషణము, Prosperity, grandeur, వైభవము. “రమణీయమందిరా రామ దేశంబులు బూవుదీ గెలకును బ్రోది సేయు. ” B. X. 1818. adj. Grvceful, pleasant. పొలుపారెడి, ఒప్పారుచున్న. ప్రోడిని prādini, adv. Gracefully, pleasantly. పొలుపా శ్రీ త్సాహము prātsahamu. [Skt. ప్ర+ ఉత్సాహము.] n. Stimulus, incitement, excitement, encouragement. Alacrity. ఉద్రేకము. ప్రోత్సాహకుడు protsahakudu. n. One who urges or incities. An adviser. రేపకుడు. ప్రాథమూ prithamu. [Skt.] n. The nose of a horse, గుర్రపు ముక్కు. The loins or hip. కటి. 4 రగా, ఒప్పారగా. · ముత్తైదువలారతులీగా దిం దన నగరు వొచ్చి పూనిక మెరయు.” Yayati. iv. 184. ప్రోదిగా p:ödi-gā. adv. In support of, as an aid. ఉపబలముగా. " వల్ల భులం జూచి యల్లన్నగు నభిసారికల వెడందకన్నుల చెన్ను నన్ను కొనిపొదలు మదనోన్మాదంబునకు బ్రో దిగా మోదంబున కాదంబరిగండూషించి." Bws. iii. 45. ప్రోదిగొను or ప్రోదిచేయు prodigonu. v. a. To nourish, పోషించు, ప్రోద్దామము proddāmamu. [Skt. ప్ర+ఉద్దా మము.] adj. Set free, unbound, anoon - strained, self-willed. విచ్చలవిడియైన, నిరంకుళ మైన. “మహావృక్షముల్, ప్రోద్దామస్థితి పెల్లగించే నచటతో బొల్పొందుమత్తేభముల్. ” Tara. ii. 27 శ్రీ మత proddamata. n. Unoonstrained power, a self-willed disposition. విచ్చల విడి, నిరంకుశత ప్రార్థితము prātthailamu. [Skt. ప్ర+వర్థి తము.] adj. Risen, produced, happened. బయలు దేరిన . " ప్రాణాంభః ప్రార్థిత గ్రాదనాయ శ్రాద్ధతము prodhatana. [Skt. _ప్ర+ఉద్ధ కము.” Swa. iv. 64. తము.] adj. Excited, intense. రేగిన, ఆగ్ర 108 For Private and Personal Use Only Page #867 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to the prödden 858 తన raahjha - A హముగల, " ధమల్ల ముచక్కనొత్తడు వివాదప్రో go in procession about a city. ardhు. ధర.” B. vii. 110. In marriage coremonies it signifies a fictitious procession round the city reఅద్దుతము pr-addhatamu. [Skt. ప్ర+రద్దు presented by some objects placed in the తము.) adj. Bhaken. కదిలింపబడ్డ. " అద్రి bouse. క్కేళ్యటన్య రథాగ ద్రాక్కృత ప్రోద్ధత 4 | బ్రోవ priva. [Tel.] n. A trick ; gibing ; మాస్థకు దూజము ప్రతి పురధీకృదుగ్ర త్వరోద్గుత.” | quizzing. H. v. 60. ప్రోవు Same as ప్రోగు and పోగు (q. v.) ప్రోద్బలము prod-balamu. [Skt. ప్ర+ఉత్ + లోవును priou-konu. v. n. To le బలము.) n. Support, aid, assistance. సహా| in a heap, రా?పడు. యము. Encouragement, instigation. పురి rishitamu. [Skt.] adj. Abroad, rలుపుట. ఇది వాని ప్రోద్బలముపైని జరిగినది | absent, away from home. దేశాంతరగతుడైన. this was done at bis instigation. ప్రోషితభర్శక a woman whose husband is అగ్బిన్నము prodbhinnanna. [Skt. ప్ర+ఉ | absent. ప్రోషితుడు prishitudu. n. One ద్భిన్న ము.] adj. Opened, burst, proceeded who is gone to a foreign land దేశాంతర forth or from. వికసించిన, పుట్టిన, కలిగిన . Xతుడు. అత్యల్ pradyat. [Skt. ప్ర+ఉద్యత్ .] వొ, prau adj. Inicreaced, born, produced. En. deavouring. సృద్ధిపొందే, పుట్టిన, బయలు దేరిన. | ఢ pradha. [Skt.] n. A woman " ప్రోద్యత్పతాపారణ్.” Swa. iv. 107. "ఆ in the flower of youtli, a lady, dame, రీతిలో జను దెంచి యాఘనుడు ప్రోద్యద్దాన ధాం | గడి తేరిన స్త్రీ , ప్రగల్బురాలు. " పరవశ దైన్యమా ఝరీపూరంబుల్ సెలయేరులై." T. v. 5. డుకొను ప్రొడలగానదు." Swa. v. 76. adj. Fall grown, mature. Respectable, ఆపు prāpu. [Tel. from ప్రోచు.] n. Protec. great, grund, fine, noble. ఎదిగిన, దిట్ట tion, saving. సంరక్షణము, Nourishing. పోస యైన, గంభీరమైన, ప్రొడనాయిక a full ము. ప్రోవడు pro-padu. (ప్రోపు+పడు.) grown girl. ప్రౌఢవాక్కు n.grand style. v. n. To be fed or nourished, పోషింపబడు. ప్రౌఢకావ్యము a noble poem. ఆ చిన్నది ప్రోమ prip-ari. n. One who nourislies, ప్రౌఢ అయినతర్వా త after the girl grew పోషకుడు. A saviour, రక్షకుడు. up. పాఠత్వ ము praudhatvamu. n. శ్రయాలు pro-y-alu. [Tel. ప్రోలు+ఆలు.) n. Skilfulness ; ability; grandeur. or A housewife, ఇల్లాలు. A woman, స్త్రీ. రా మ proudhi, n. Dignity, skilfulness, ability, సామర్థ్యము, ఉత్సాహము, ప్రగల్భత. ప్రోలు prāla. [Tel.] n. A city. పట్టణము. ప్రాధుడు praudhudu. n. One who is తేలుగుదుపు or పోణుడుపు pilu. mature, wise, skilful, vigorous, clever. gudupu. v. R. To provoke, rouse, excite. ప్రగల్చుడు, ఘనుడు. ఆధురాలు praitప్రేరేచు, పుల్లలు పెట్టు. “ రాజున కొంత వెర్రియప dhuralu. n. She wbo is mature, skilful, రాజత మూర్తులు వెలవారలా పైజగతిం బ్రసిద్ధమిది || wise, vigorous, clever. ప్రగల్బురాలు , భండన భూముల రావువారలవ్యాజముగాగ ప్రోగు శాసవదము praushtha-padamu. [Skt.] n. డిపిగనుయగంబటు గావునం." Bobbili. ii. 113. The name of the sixth lunar month. ప్రోలుదిరుగు prālu-dirugu. v. n. To భాద్రపదమాసము, ' For Private and Personal Use Only Page #868 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir న్లు plabha 869 ఫణి phani ప్ల pla ఫ్లో plo vowel. మూడు మాత్రల కాలముగల స్వరము. A note, a quaver. స్వర భేదము, తాళమానలఘు శ్రయము, తాళ ప్రాణాంగ భేదము, వడము plakshamu. [Skt.] n. The waved. | పునము plushtamu. [Skt.] adj. Burnt, leaved ig tree. Ficus infectoria. ఉద్వ, కల ఇల్పబడిన. కేవ్వి. Also, same as రావి. న్లన plava. [Skt.] n. The name of a Telugu year. ప్లనము plavamu. n. A natt, a Boat, తెప్ప. A frog, కప్పు. A monkey, వానరము, ప్లవంగ plavanya. n. The name of a Telugu | షోషము Pldsku mu. [Skt.] n. Burning, year. ప్లవంగము, ప్లవంగమము or ప్లవగము - combustion. Tegjes. Plarangal. (lit: the leaper.) n. A monkey, re. A frog, కప్ప. ప్లవగుడు ప pha or fa plavagudu. n. The charioteer of the sun. సూర్య పౌరథి, అనూరుడు. ఫ్లవుడు plapurlu. 15 pla. [Skt.] The aspirated P pronounced n. A Chandala or pariah, చండాలుడు, like ph. in Up hill. This letter occurs in Sanskrit or foreign words only. The F మూలవాడు. A. vi. 57 and 99. sound in English and other languages is క్లహాదము plahladantu. [Skt.] n. Joy, re also represented by this letter. joining. హర్షము . మన fakire. [B] n. A fakir, an ascetic. | పక్కి phakki. [Skt.] n. Manner. రీతి, ప్రూ రము. ముక phukkika. [Skt.] n. A single treatise. సీహము plthani. [Skt.] n. The spleen. En | ఏక గంధము. largement of the spleen, spleen disease, హృదయ వామభాగస్థపీతమాంసము, రోగ భేదము. వస్తు fakeu. [H.] adj. & adv. Only, inerely, క్లీ బా దరుడు plah-ddarudu. n. A man | simply. దూత్రము . sufferingfrom spleen disease, కడుపులో బల్ల ఫణి phani. [Skt.] n. A serpent or snake. కలిగినవాడు. స్లీహశత్రువు plzha-satraeru. n. A looded serpent. ఫణితల్పగుడు phal, a talpaguda. a. A name of Vishnu who A tree called ములు మోదుగు. reclines on Adi Seshu, the chief of allakes. వశ్యకము or వర్ణకము phanujjakamu. [Skt.] n. A delicate sweet smelling పుతము platamu. adj. IVerted, soaked. / plant, apparently a sort of Basil with తడపబడిన, తడిన. " గీర్వాణవిలాసినీమృదు | small leaves. మరువము లేక తులసి. రుత సూసరసపుకొంగు ..” Anirud. v. 58. | గణితము Ishanitamu. [Skt.] adj. Told, said, n. Bounding, curvetting, as a horse. cited, adduced, praised. గణితి phanitti. జగమున అంత మేరయు సమముగాపోయేఆశ్వధారా n. Speeah, a word. వాక్కు . Mode, way, విషము. A steady pace, నిబ్బరవుగమనము. course of conversation. ఫక్కిక, సరణి. Steadiness, నిబ్బరము. A long drawn out | " పరమాతుడైన విష్ణుని చరితములన్నియును నీవు పుplu For Private and Personal Use Only Page #869 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Powe. paayi 0 poes phala hrm&a,& comand, W u , tosowas oko pehe ASXXONA." Vishnu. fruit. $0u ga phalit-arthamu. n. viii. 323. The ultimate import, purport, result, or point of a passage, the tendency as disఫయిసలా or వయిసలా jayitala. [H.] n. A tinguished from the literal sense. $0% decision, settlement. Dasos, body. ము phalinamu. n. A fruit tree. విద్యకూన ఫరానా or వర్గానా pharmāna. [H.] n. A persones how. G. ü. 146. pob phalint. firman : & command, warrant, royal man- n. A tree called doxias, Borg Whio. date. The pharmayintsu. v. A. pouco a phal-odayamu. n. Success, To command, direct, order, appoint. enjoyment, gain, profit; heaven, para you pharmayisht. n. An order, a dise, joy, happiness. Borib paus phalconimission. An order to make an article. önnukhamu. adj: Fruitful, effective, effi. Sen bakom opremo Bowders 3 vel cacious. nga curigao pore pour m a Şers» phalakamu. (Skt.) 0. A shield, it is now coming to good. కేడెము, డాలు. A die or round piece of | ఫలానా or ఫలాని phalana. [H.] adj. metal, ng, wor rottu put it the orb Such, such and such a one. pero boobs of her cbeek, ber plump obeek. The such and such a man. perows sucs and wooden bottom or frame of a bed. such a work. pero rogaw such and ఊరుఫలక మందు on the lap. such an affair. Bean plalamu. [Skt.] n. A fruit. A crop. Deurs. plal-gunudu. (Skt.] n. An epithet. Fruit, rotit, use, advantage, benefit, a of Arjuna reward, result, wosequenoe. pues w the fulfilment of & portentons guay phulguvu. [Skt.] adj. Pithless, dream. şerosso phaka-padu. V . To sapless. Vain, upmeaning, empty, use less. pitago Dunia, thay aus, vezes bear fruit, to avail, turn to good, turn out well. Peso so phala-parațsu. V. # o fasali. (71.] n. Lit: & crop or harTo make fruitful, to realize, to turn to vest. Hence, & season, one year. Fasli, profit, to use. poesoo sun phala-pura- the Fasli or Official year. mwu. n. The citrou. Podoo:53 phalavantami. adj. Fruitful, as a tree, woo Xe. perdaus phola-rajamu. n. A outro phā or fa certain red fruit, Momordica monadelpha. Pero 80 or phal-aharamu. n. A refoc savas jayida. [H.] n. Profit, gaio, tion, refreshmente, a slight meal of లాభము, parshed oorn, cakes, fruit, &o. pooko produs faramu. [Eng. 'Form'] n. A phalintsu. V. d. To be fruitful, yield tabular statement, fruitWod. To be of advantage, profit, In printing, & form of printed matter equivalent to eight turn out well, to be accomplishod, be pages ootavo. fulfilled, నేర వేరు. ఫలితము phalitam. adj. Ripened, fruitfal, profitable, advan e to phalunu. [Skt.] n. The forehead. tageous. mo ayaw pobarda my! The share of & plough. A cotton cloth. endeavour came to no good. n. Profit,' werktávorito , so phal-ukshu. For Private and Personal Use Only Page #870 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir granglis philga 361 woš banka du. n. The Cyclops,' an epithet of Biva, who bas an eye in his forehead. R. v. ఫె phe 332 ఫాల్గునము or ఫాల్గుటకము phalgunamu. | 38 38 or 3 phela-phela. [Tel. apul.] [Skt.] n. The twelfth lunar month, that n. A crash or smash; an uproar. ubrabo in which the moon's change takes place, ఆదేశములో ఫెళ ఫెళలాడిస్తున్నాడు he is when the sun is in Pisces. making a great uproar in the country. Adv. Aloud, crashingly, echoingly, roar ingly, creakingly, resoundingly. “ phi or fi Pobozou PD Plaquo@.” H. ii. 98. "gram 708 7.b.” Pal. 173. 38 38 oo or 26 on phirangi. (From French, Jubo phela-phela-9-amn. vn. To orush. Frank,' Feringee] n. A European. A cannon (being imported by the Euro phe peans). $8 08 38 phirangi-chekka. n. The bark imported by the Europeans, i est 38 30 plienamu. (Skt.] n. Scum, frodo, Obina root, Smilax china, A certain medicinal drug, Ainslie. i 70. foam. Doduxi. ఫిరాయించు or వాయించు phirayintsu. | మేనిలము phenilamu. [Skt.] n. The Boap [H.] V. &. To change, 6-cy. onca) put plant, Sapindus detergens. Nousuvesi or Sowo phirayimpu. n. A cbange, B. Pox. ii. 280. "-b ouswexgis. దూర్చడము. 20. we try Ogwusst." Visb. iv. 302. ఫిర్యాదు or పిర్యా దు firyudu. [H.] n. | adj. Foamy, frothy. 500XXes. A complaint, a charge, మొర, నేరము మోప | ఫేరవము or వేరువు pheravamu. [Skt.] n. డము. ఫిర్యా ది or పిర్యా fivyadi. n. | A jackal. నక్క. A complainant, plaintiff. TV How firyadu-chėyu. V. a. To lodge a complaint. ỹ phai Bibero or zew phaisala. (H.] n. A settleపు phu ment, decision, sentence, decree, boy, పరిష్కారము. Besplwlat. [Skt.] adj. Blooming. 2 ba pesos plaulamu. [Skt.] adj. Blooming, opened, expanded, 088005. aba. The name of the letter B. & alioww. Nos banka. [Tel.] n. Slime, muous, gum, gluo, gluten, gelatine, any thing glutinous, sticky or olammy like jelly or like clay. Stinginess, avarice. worewstero re-5 phút-karam. [Skt.]n. A bankalu-sagu. T. 2. To be gummy or • sound of sobbing, hissing or panting. I sticky. 988 Dogovor saw a be • phu For Private and Personal Use Only Page #871 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Do banku Do banky www.kobatirth.org has got dysentery, wo banka-chettu. n. A tree from which gum arabic is ohtained. బంకతుత్తెర a kind of shrub. బంక 3 banka-tecula. n. The 'gum evil,' a disease of corn. wol banka-pitta. n. A name applied to various kinds of Sallows because they build their nests "O 2 volska banka-purugu. n. A of inuu suail, 1. t: the sticky insect.' wors banka-bla edi. n. Dysentery. worry banka-m. annu. n. Clay. Ex wo anka-mutsisu. n. An avaricious డాer. పిసినారి, లోభి. 2 i rian, a mis gue 862 [Tel.] n. A lano, odbę. A ard, పారావాడు, కావలివాడు. One who R pretends to be a hero, ళూరునివలె నటించు వాడు. బంకేత bunukelta. (బంకు+ఎత.) n. A miserly woman. లుబ్ధురాలు. woes bankolu. Tel. Name of a place.] n. Bencoolen, whither criminals used to be transported. were to transport, to sentence to transportation. wowesbangana-bayalu. [Tel, water+ బయలు.] n. An opca plain. బట్టబయలు. బంగ సబయలు గానుం డే owe a house upon & plain, not in an enclosure, a lonely house. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Dod banti sweet bird! Also, used to express cortempt. బంగారు మర్యాద vastly polite ! బం గారు న్యాయము a precious reason! బంగారు పని a very pretty business ! బంగారు చిన్న వాడు a hopeful lad. వాడు పట్టినది అంతా బంగారు అవుచువచ్చినది all be did prospered. wo bangaru-ya. adv. Grandly, vastly, well, preciously. As easily as possible. As you please! with all my heart! by all means! wood bang. aru-kanti. n. (Lit:) Golden-eyed: A name of the Little Owl, o; and also of a sort of rice. won Xe bangaru-tigain. n. (Lit: Gold-sprouts :) A sort of rice. శాలిధాన్యము. బంగారు నీకు bangaru-nīru. n. Gilding. wo bangaru-paru. n. A very venomous kind of snake. won bangaru-pickchika. n. The Weaver-bird, Ploccus baya. won bangat-puta. u. Gilding, బంగారు పూతలు & kind of grain. won n bangālamu. [Bengali.] n. Bengal, Sox. won bangala. [H.] n. A bungalow or house standing alone. won bangali. n. A species of plantain, adj. Bengali. won or on bangi. [H.] n. Bhang, or Indian hemp, Cannabis sativa. Xceros. Also, the bangy or parcel post or mail. A parcel. woh bangi-mutstsu. n. One who smokes bhang బంగితాగువాడు. won bangala. [Tel.] n. An oven. o. బంగారము, బంగరము, బంగారు or బంగరు bangaramu. [Tel.] n. Gold. bowey wor ముఠాను 01: నీ బుద్ధి బంగారము కాను bless your | బంజారి banjavz. [H.] n. A tribe of gypsies, లంబాడివాండ్రు. innocent heart! you silly creature! T బంగారు tinsel. ముచ్చిబంగారు tinsel, gilding, as distinguished from cucr real gold, won bangāru, adj. Golden. The various names of gold are used (as in other languages) to denote Fine, noble, beautiful, admirable, thus: 207 కొండ or బంగరుకొండ the golden mountain, 'హేమాద్రి, మేరుపర్వతము; my darling. నా my beloved london N or' బంజేరు wow bandzaru. [H] n. A waste land, uncultivated land, bu. ca land which is immemorially waste. adj. Waste, uncultivated. ca భూమి waste land ace lani. [Tel.] affix: As bigh as; up 10. తొలి యొక్క ప్రమాణము. మొలబంటినీరు For Private and Personal Use Only Page #872 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra బంటు bantu soba bantu. [from Skt. an armed attendant, www.kobatirth.org water up to one's waist. Ovo knee-deep. పుక్కిటిబంటి deep as far as the cheeks. do deep enough for swimming. 863 B .] n. A soldier, police officer, a servant; a pawn at chess. $. A devotee, . A disciple, . A brave man, . NOČNÚKan bantu-tanamu. n. Soldiership, bravery. బంట్రోతు or బంట్రౌతు band-rāta. (From won, a soldier, and trooper.) n. A peon. a abanda. [Tel.] n. A rock, a block or slab of stone. రాయి, వెడల్పురాయి. A short pounder or pestle without a ferrule, పొన్ను లేనిరోకలి, పొట్టి రోకలి. A much used block, a worn out stone. 888. (Metaphorically), a block head, an obstinate, stubborn man. adj. Shameless, importunate. Mischievous, naughty, wicked, obscene, indecent, J. బండాట banḍāļa. (wots+Mw.) n. Mischief, nanghtiness, ఆక తాయితనము. బండవ్యాజ్యము a litigious case. బండదు, బండ or బండ | Khandaḍu n. A dullard, a mischiev ous person, a stupid man. wo bandavadu. n. A class of beggars, who go with a stone in their hands with which they threaten to beat out their brains unless relieved, రాయియెత్తుకొనివచ్చి అడుగు కొనేవాడు. wo bandagu. [Tel.] n. A cage for catching wild beasts, &c. . wo bandamu. [Tel.] n. A thing. తినుబండములు eatables. బండారము or బండారు bandaram. [from Skt. 5o.] n. A treasury, ఖజానా, ధనగృహము, సంచికట్టు, బొక్క సము, తక్కిన బండారు లెక్కలు చూడు." BD. v. 800. See also ఆముక్త. iv బండకూ, బండకూడు Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wod bandi or vo bandaru n. A treasurer, కోశగృహాధ్యక్షుడు, బొక్కసమున కధికారి. "హితులు భృత్యులు బురోహితులుమరాజనుతులు, wcáðgávě woes." Charitr. iii. 108. vo bandaruvu. n. A treasury. ఖజానా, సంచికట్టు, బండారము. బండవల ము or బండాలము bandavalamu. n. Stock, capital, funds, treasure. Box Bes. Means, capacity, strength, ర్థ్యము. దానిబండవలము బైటపడినది the searet came to light. అందులో బండాలము ఏమిన్ని there is nothing in that, wow bandaru. [Tel. woă+s.] n. Saffron ground on a stone. oară పూనుకొ నేపసుపు, బండారుకర్ర baadaru karra. n. A hard yellow wood like mango wood. The Karum timber tree, Adina cordifolia (E. P.) so batai ben daru-pitstsuka. n. "The golden head, "s kind of bird, probably Loria philippenses. పీతముండము. wobɔɔ lanḍaruḍu. [Skt.] n. One who tends buffaloes. బర్రెలను కాచువాడు. బండాలము See బండారము, (q. v.) wo bandi. [Tel.] n. A cart, gig, carringe, coach, waggon, row. A car, 8. The four kinds of wo are గూడుటండి or పబండి a cart covered with a mat.cd a palanquin coach, or a bullock coach. Dewo a carriage on springs. wod an English "coach." The piece of wood round which gold lace or cotton lace is rolled: so called because shaped like an axle bet. ween two wheels. voces banḍi-kallu. n. The wheel of a carriage or cart. Yes, . (ex is a stone, as the wheels, were originally made of stone. Such are still seen in remote towns.) wo రూపాయి or బండిరూ పాంట bandi-kallurupayi. n. A milled rupee: lit: one like For Private and Personal Use Only Page #873 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra wo bandu www.kobatirth.org 864 a wheel. wodne banḍi-gillu. v. n. To saffer difficulties. కడగండ్లుపడు, బండిగు 8 or wo30 bandi-gurigindaa. n. The vile called Dalbergia volubilis. Rox. iii. 231. Touð, బండిమొగ్గరము bandi-moggaramu. n. A certain military evolution called t modern Telugu.) wo bandi-revu. n. A ford in a river where carts cross bandi it. The great shore.. wo rotta. n. A sort of fodder. sos bandu. [Tel.] adj. Indecent, uncouth, obscene, gross. woolly coarse abuse. బండుకూతలు or బండుబూతు gross language, ఆకతాయిమాటలు, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వ్యూహము, which is shaped like a cart. | బందము or బందాము bandamu. [from Skt. woo, bandi-rikka. n. The star called *. wo banḍi-rëpha. n. “The great R." The letter ee; which is so named from woda wheel.. (The Pandits have made fruitless efforts to introduce this obsolete letter into wo.] n. A tie or band to keep the legs together; hobbles or trammels used tc confine cattle. Knee-haltering. The rope which connects the feet of a man who climbs a palmtree. ao baula. n. One who is put in prison, . wo banti. [Tel.] n. A ball to play with. చెండు, కందుకము. Any ball whether formed of cloth or of flowers, &c. The flower called a marigold. A flower, called Bachelor's button. ఊక బంతి మొదలైనవి. wo (for Skt. ) n. A row, line, rank. A row of bullocks driven abreast to thrash out corn. woes the rope used to yoke a row of bullocks together to thrash corn. so bants-kuḍupu. n. A dinner party, అనేకులు కూడి భుజించుట. బంతితోలు to drive bullocks to thrash corn, woo to release bullocks after thrashing corn. wobr bantul-adu. v. n. To play at ball. wobert playing at ball. wo banda. [Tel.] n. A small tank. బంవడము Same ^బందలము (q. v.). బందీ bandi wo bandana. [from Skt. wc.] n. Slime, bird lime, gum, paste, glue, cement, any viscous matter, anything sticky. జిగట, బంక. బందన అయిన viscous, glutinons. wo bandana-gonu. v. n. To become gummy or sticky గలదియగు. wo bandaru. [Tel.] n. A sea port. The ordinary name of Masulipatam, also called మచిలీ బందరు. బందలము or బందడము banda-kamu. [Tel.] A wide-mouthed jar. Xe o. బందారు చెట్టు bandaru-chettu. [Tel.] n. The Karum timber tree, Adina cordifolia. (E. P.) wo bandi. [from Skt. wow.] n. Imprisonment, confinement. 3, Fox Bas డము, నిర్బంధము, That which is imprisoned, చెరబడ్డది. "భావింపమనమాడ బందిచిక్కి 05." (BD. ii. 800.) behold we have fallen into his hands. o bandi. kaḍdu. n. A marauder, a high-way-man. బందిపోటు దొంగ. “బందికాడైనపొరువులు బ్రతుక X." Swa. iii. 157. son bandi gamu. n. A dungeon, a prison, 8. "Vish. ii. 202. vos bandi-potu. n. Gang robbery, a predatory incursion, a dacoity."wo టులు. తరుచయ్యె పాపకారి. ” Ellaya. iii. 210. webandi-kṛitamu. adj. n. Imprisoned. Vasu. vi. 109. wodą, Bobandi-khana. [H.] n. A prison, చెరసాల. See బందము. “బందిగ ములో నశృంఖలబద్ధుజేసి .” For Private and Personal Use Only Page #874 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఎందు. banda 865 బంధు bandha ano as bandil. (for Skt. Doxas.] in. A composition, కావ్యరచనావిశేషము. A knot, vulture; also called రామబందు and బోరుప. | ముడి. బంధకవనము or బంధక విత్వము Also, from Skt. woðsw.) A tie, a band ; bardha-karanumui n. A poem composed a hoop, clasp, clamp, or hinge. An iron in a fantastic form; either in the shape clamp for joining hoards together. Bei of a gword (opwon tw), or, a serpent కువసేయినుపకములు. The bank of a reservoir (170X230 **), &c. J avoršiew 84 ways, or tank. The int of surrounding, case i. e., sorts of attitudes. Wosto 2013 en ము. Secrecy, గోపసము. Obstruction, the ties of family. No 551 bardhaport pw. Dozor go banda-kuttu. D. A kamu. n. Binding, tie, continement, conspiracy, mague, cabal, plot, plan, చెరసాల. బంధకి bandhaki. n. An unchaste scheme. roos patol. 2006 por portion wife. Boshese. wosiba a cuckold. to be leagued toyether, to have a private agreement. wosobyvavodsev slang, euch womans bandhanamu. n. Binding, as gypsies use. బందుగుడు or బందువుడు tying, a knot, bo. Imprisoning, con. bandugudu. (lor Skt. wodos) n. A foing, చెర. దిగ్బంధనము the tying up or relation. No 3 bande. n. Imprisonment, imposing restriction upon the quarters of the world, so as to prevzat the intrusion చెర, కయిదు. Continement of cattle. పశువు of evil spirits, &o. wo o d ) TO. Poundage fine: fine for a tr spa88 bandhan-alayamu. n. A prison house, by cattle. Some odox. wo o 30 to. wortofw & post to which en to exact & fine for stray cattle. wa Besta elephant is tied. 2oowu banihintsu. & cattle pound, wo Bros bande-kaudu. n. V. &. To tie, bind, tighten. So, 20$Bato One who puts in prison. ortowo. Betsso, v. n. To be bound or stopped, as 20 nde-katte. n. A woman who urine, &c. మలము బంధించినది there was puts in prison, stresne Sowsa. 20! & stoppage of the feces. nebo bunde-gonu. V. &. To imprison, 30 wodoo 3 bandhuramu. adj. Uneven, Zozy do Bethes bandela-pötu. n. One undulating, wavy. XLX . Bowed, who is given to imprison people. 30 bent, 3083. Pleasing, delightfui, bandoooo wspaswXusá. wo 350w bande some, beautiful. && $ . Thick, vėyu. V. &. To impound cattle. To exact Bay port. n. A swan. Bestions & fine for cattle that have trespassed. బండ, బందేడు చెట్టు or బంజేరుచెట్టు Dodewan barud hulrudu. [Skt] n. A bastard. కులటాసుతుడు, గుడి సివేటు దాని కొడుకు, రంకు vandeda. n. Touchwood : & pithy wood that igrices easily. Nyctanthes arbor. టాలికొడుకు. tristis. బంధువు బంధుడు bandhuvu. n. A kiosman 2009 w banulo-bastu. (H.] n. Security, or relation. Particularly used for more dis$, ww. A settlement, arrangement, A tant kinsfolk. A. v. 90. Suuwonoay a fellow casteman. wood sous or womens Aystem of regulations. bandhr-jivakamu. n. The flower termed as sus bandhamu. (Ski. Cf. Eng." Bind.") | Pentapetes pharicea. Rox. i. 376. 2003, n. A binding, tie, or fetter. Sg. A position పీతసారకము. బంధుత bandla-ta. n. A family or attitude. Confinement, imprisonment. party: kinsfolk, & circle of relations, 30. A pledge, suda. A kind of poetical బంధుసమూహము. bandhu109 For Private and Personal Use Only Page #875 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Wంపు bampu 866 బw baoba toamu. n. Relationship, affinity, consan- Or బళ్కతోలు bakka-dokku. n. A lean guinity. wapres son bandha-kamu. n. A thin person 215malumot buttermilk mixed cortain red flower to which beautiful lips with too much water. బక్కి బక్క or are compared, మంకెన పువ్వు, వేగిస. మక్కి కమక్కి nakkiki-bakli. n. Tit for tat. wong bampu. [Tel.] n. Dirt on the teeth, | బగబగ or భగభగ baga laga. [Tel. (anuk.)] పండ్ల పాచి, పాకుడు. చంద్రా. i. n. The noise made iy a blazing fire. wow banaba. [Tel.] n. The sound of a concu. | అగ్ని జ్వా లాధ్వ ని. " బగ బగ యనిపి నతడు శంఖాదిధ్వని. adj. Large, స్థూలము. "భస్య సౌహృదయంబు." KP. ii. 97. హస్తముల బంబలింగంబుల బాపని వారు . " | ఒగళము bengalamu. [Tel.] n. Avoidance, L. xxiii. 8. బోరు bambotu. (బంబ+ the act of moving aside, తొలగుడు. పోతు.) n. A tat hull. పోతరించిన యద్దు. | బగళమునేము baga cinet-Sita. v. n. A very fat person, మిక్కిలి బలిసినవాడు. | To remove, తొలగించు. * బంబోతధాసరి, యడుపుల, బదహగులం, గపో | తే॥ బెర సిభద్ర మహాకాళిభృంగిరిటులు పోటులం." A. vi. 28. పొయంబగళంబుతో తనుచు అంతరము bambharamu. [Skt.] n. The | బార్శ్వములయందుమిగుల నార్బటము సేయ.” large black carpenter bee. భ్రమః 'ము, బl baji. [Tel.] n. A side, direction, ప్రక్క, దాని baka . dari. [Tel.] n. A dove | బగిస or బns bagisi. [Tel.] n. A kind of or pigeon. పావురాయి, పొరావతము. I tree. బగిసి, బవిసి or Do n. Wealth, కము bakamu. [Skt.] n. A heron. ఎక్కు riches, భాగ్యమ:. Respect, గౌరవము. ror. బక ధ్యానము hypocrisy. (The heron whew bagilu. [Tel.] n. A sudden fear. seems to stand praying or meditating, | బగ్గముపాడు briggama-padi. [Tel. పొడు+ while in truth he is aiming at his prey the fish.) 38 39 baka-vairi. n. A title పాడు.] nij. Quite ruinell or waste, మిక్కీ of Krisbps or Bhima, who slew the లిపాడు. demon named Baka. కృష్ణుడు, భీముడు. ago buggu. [Tel. (anuk.)] n. A blaze. The Tనుచెక్క bakinu chekka. [Tel.] n. The noise produced by a blazing fre, మండుట Sappan wood or Sampfen wood, Caesal. యందగు ధ్వ్య నుకరణము. బగ్గి n. Asles, pinia sappan. (Watts). The chay root బూడిక. బగ్గున biggu-naa. adv. Blazingly, which produces a red dye. Redwood. suddenly. బగ్గుమను baggu-m-anu. v. n. ఎర్రనాయచేసే చెక్క, To blaze forth suddenly, బగ్గున మండు. బగ్గ బra or uTo takāya. [H.] n. Arrears, bagg-ari. (బగ్గు + ఆరి ) n. A very irritable balance due. person, a hot tempered man, బగ్గని మండిషడువాడు. బగ్గుండి buggadi. n. Red కోటము Same as బకము (q. v.) powder, రక్తవర్ణచ- గ్లము. ఒక్క bakka. [Tel.] adj. Thin, lean, meagre. | బగ్గి or పగైbagge. [from Skt. ప్రజ్ఞ.] n. Poor. బక్కవాడు or బక్క పలచనివాడు . skill, cleverness. lean thin person. బక్కటిల్లు bakkati!!!!. | బనాయిందు buchaytaatsat. [Tel.] v. n. To v. n. To become lean, to become emaci- | preserve, save or rescue. బాపు protec. ated, శుష్కించు, కృశించు. sion, preservation, security. (Vizii.) For Private and Personal Use Only Page #876 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org బచ్చె pachche బచ్చెన bachchena. [Tel.] n. Paint, colour. వర్ణము. The act of applying paint, పూత, adj. Painted, lacquered. బచ్చెన పెట్టె & lacquered box. బచ్చెన బొమ్మ & painted doll or puppet. or బచ్చేలి బచ్చేలికూర bastsali. [Tel.] n. Indian Spinach, Basella alba. ఉపోదకి. తీగ బచ్చలి, అల్లు బచ్చేలి. or పొలము బచ్చేలి the plant termed the Creeping Purslane. దుంపబచ్చేలి Basellagindica. Rox. ii. 104. ఎర్ర అల్లుబచ్చేరి Basenu rubra. (Watts). బచ్చు or బచ్చువాడు batstsu. [Tel.] n. A Vaisya, Chetty or Komati, వైశ్యుడు. A treasurer, బొక్కసమున కధికారి. One who tests silver and gold, వెండి బంగారముల నాణేముచూచువాడు. A money changer or shroff. సరాబు. H. ii. 54. A. iv. 317. S. i. 867 469. " నిచ్చలుగత్న పరీక్ష యెరిగి చేపట్టు బచ్చును. బోలె. " BD. 2. 511. xo§ or wo§ bajantri.· [H.]_n._Music. A musician, మేళము, మేళగాడు. బజగడగు or బజుగడుగు brja-ga:lagu. [Tel.] adj. Unsteadly, నిలుకడలేని. బజగడుగుది an unsteady worn. నిలుకడలేని ఆడుది. " బజగ డగు దానిమాటలు, నిజమనిగురుభక్తి నిరతునిర్మలచరితం, సుజనుకుమారునిలీలాం, గజునింబో వాడుకొంటిగడ వేసెను చుకో. ” Sāranga. Pud. iii. 241. బజాయించు bajayintsu. [Tel.] v. a. To bcat soundly. బజీరు bajitu. [Tel.] n. Disgrace, భంగము, జీతుచేయు to disgrace, భంగము చేయు. " తే॥ ఆటదాని బజీతుసేయంగవలెనా, ఆము. v. బడ్జి bujit. [Tel.] n. .\ dish of vegetables, a chutney. పచ్చేá. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బజౌ ఈ badaaru. [Tel.] n.. shop, ox s. The merchant's quarter, a marke. అంగడివీధి, బజారుమాట bard zaru-mala. n. A rumour, town-talk, వీధులలో చెప్పు కొనుమాట. బజారము badzaramu. n. Adultery, వ్యభిచారము. బజారి badaari. (బĪరము +ఇ.) n. An adulteress, వ్యభిచారిణి. బజారించు badaarintsu. v. n. To commit adultery, వ్యభిచరించు బట్టేడి badzdadi. (Tel.] n. A kind of pace or gait, పాదవిన్యాసవిశేషము. war bată 21 "ద్వి॥ బహుచిత్ర గతులతో బ జ్జేర్లు త్రొక్కు, ” పల్నాటి చరిత్ర. 2. భా. బటమరులు batamarulu. [Tel.] n. Nostrils. ముక్కు చరములు. “ ముఖజనిత హుతాశనుతో తత్స ఖుండగు గంధపహుంగూర్పనిక్కెనన నొక్కింత నిక్కి చొక్కంపుంబటమరులంజూ పట్టు తిలకుసు మవిలసనాపహానిని యగునాసభాసమానుండగు వాని. ” A. vi. 138. టీ॥ చొక్కంపు బటమరులం, సుందర మైన ముక్కు చర్యముల చేతను. బటాళ బయలు, బటబయలు or బట్టబయలు bataka-bayala. [Tel.] n. A quite open place. adj. Broadly open, quite naked or evident. UH. iv. 168. బటానీలు batinilu. [Tel.] n. Peas. Pisum sativum, 15 బటారము batāramu. [Tel.] adj. Great, large, గొప్ప, పెద్ద. " లో లొటారము బయ లు బటారము. ” showy in outward appearance but worth nothing intrinsically. బట్ బూరము bala-bāramub. (బటారము + బూరము.) n. Gentlemanliness, greatness పెద్ద తే॥ .. • క లని య్య నుల బటాబరమెఁగేమిముఁట్టగలదు. " dir. 5. iii For Private and Personal Use Only Page #877 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org బటు batu sex or wing baṭu. [Tel.] n. A Brahmin baolalor. బ్రహ్మచారి. బటువస్త్రము, a bachelor's cloth. బడుగువస్త్రము. " sew batuvu. [Tel.] adj. Round, circular, spherical. . Firm,. n. Roundness, గుండ్రన. A thin ring, పలుచని ఉంగరము. బటువు or బటువుబిళ్ల batuvu. n. A small round pillow, a round bolster, బి. బటువులొరుగులుగల పూలపాన్పు మీద.” A. i. 67. బటువు కైదువు or బటువు batuvu-kaiduvu. n. (Lit.) The round weapon, i. e., Vishnu's discus. 868 a batta. [Tel.] n. Cloth, clothes. 3. తడిబట్టతో గొంతు కోయడము to cut the throat with a wet cloth, i. e., to kill by slow torture. adj. Dappled, mottled with white and black or red. a dappled cow. Bald, వెండ్రుకలూడిన బట్టతల a bald head. వెండ్రుకలూడినతల, బట్టతలవాడు a bald headed man. webatta-guttu. adj Shameless, సిగ్గుమాలిన, లజ్జీలేని. బట్ట batta ger upu-chettu. n. A certain forest tree. బట్టపువ్వు నవ్వే batta purvu. The caricature plant, on the variegated leaves of which there are white marks like faces. weaken baṭṭa-bayalu. [Tel. wave+ www.] n. An open plain, an open country, an expanse. we open. ly, బాహాటముగా, See బటా బయలు or బటాక బయలు.. or we balta-meka. [Tel.] n. The great Indian Bustard, Eupodotis edwardsi. w batti. [Tel.] n. A still for drawing spirits, &c., సారాయి మొదలగునవి కాచేబాన. A kilu, ఆనము. Talkativeness. వాగ్ధారణి. bali-kaḍu. n. Lit. One that is talkative, i. e., a parrot or a myna. The Red-backed Shrike. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ax baḍa 'e battina-kõla. [Tel.] n. A stick with the aid of which bags of corn are lifted and placed on the backs of oxen. a, or a baffu. [Tel.] 2) n. A bard, herald a chanter of titles and praise. 208. we a caste of Sudras who as a rule are eulogisers by profession. wow battuva-sanchi. [H.] n. A wal. let, జోల్నా, batte. [Tel.] n. A water-course fed by a river, a streamlet. . the trough of a well. butle. [Tel.] n. A kind of an earthern cover over a pot, ఒక విధ మైన మూకుడు. wers or we beṭvāḍa. [H.] n. Distribution, disbursement. బట్వాడా B to disburse, or pay out, as money or goods. we or a baja. [H.] adj. Large, . adv. Very, మిక్కిలి. “బడబాకినోరు.” భల్లా. ii. బడకొండ & large hill. badara. [Tel.] n. A difficulty, a source of trouble or danger, a calamity, ఇడుమ, ఆపడ. ww badaba. [Skt.] n. A mare. J. ww bada-bada. [Teln. A rumbling cr gurgling noise, పారుటయండగు ధ్వన్యనుకర εa J. బడ బాగ్ని or బడబానలము badab-agu. [Skt.] n. An inextinguishable flame: fire that burns under water. ae badalu. [Tel.] v. n. To be weary, of fatigued, to tire, to flag, to be exhausted. ఆయాసమునొందు, ఆలయు. n. Fatigue, eu సట. బడలుపడు or బడల్పడు Same as బడలు (verb). "పర బలంబులు బడలం వడంబోరు చున్నవాడు. " M. VIII. iii. 66. Do For Private and Personal Use Only Page #878 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Bundan bada 869 'బడి badi badalintsu. v. a. To fatigue, to exhaust. | door fowl. A large fowl. బడి badi. An బడలిక, badalika. n. Fatigue, weariness, affix forming nouns. Thus 826 along exhaustion, అలసట. బడలిక తీర్చుకొను toy the road. తీరుబడి leisure. తగులు బడి rest oneself. బడలిన badalina. adj. | expense. పెట్టుబడి money advanced or Yearied, fatigued, exhausted. డస్సిన. | - laid out. వచ్చుబడి income. ఏలుబడి 2 బడవా badana. [Tel.] n. A pimp, తార్చు | reign. So many times as much, గుణా ర్థము. ఇబ్బడి as much again, twice as వాడు, తొర్చునది. A base wretch, లుచ్చా. | much. ముబ్బడి thrice as much. బడిబడి బడాయి bada yi. I H. iron బడq . v.] n. badi-budi. adv. Repeatedly, one aiter Boasting, bragging, జంభాలు. బడాయిహోరు another. మాటిమాటికీ. " ప్రమదంబున బంధు a boaster, braggart. జనులు బడి బడిరాగం .. Bunanda. v. 155. బడివారడి basi-varadi. n. Apportion. బడి or badi. [Pav. vపడు = to read. ment, allotment, lot. The share of reyCf. Tam. పడి. Skt. పఠించు is cognate enue levied on each farmer. ప్రతిమనుష్యు with it.] n. A school. పాఠశాల, పల్లెకూ సకు నే సెడుపన్ను. టము. Order, క్రమము. Firmness, చట్టము. | బడిత or బడీద badita. [Tel.] n. A stake, బడిగోలు bada-kāla. n. Resemblance, an | thick stick, cudgel. గుదియ. example. చాలు, పోలిక. A. v. 119. బడి | చేయు badi-cheyu. v. a. To warn on | బడితపాఠము Soe under బl. ... mindful of any thing, దిట్టముచేయు. బడిపే | బడిమి ladimi. [Tel.] n. A circular moveట్టుకొను badi-pettu-konu. v. n. To open ment. A cerer sony performed to remove or start a school. బడి వేళ అయినది the the effects of the evil eye, బడియుట. school time is up. బడికలిసిపోయినది or Going round in a circle. చక్రాకార భ్రమ బడిము గిపినది the school is over. బడిఎత్తి వేయు ఇము. A sacrifice to a demon, an animal to abolish a school. బడి పెద్ద badli pedda. | sacrifice, భూతబలి. బడిప్పు or బడింద్రిప్పు n. A class leader, monitor. బడిత పాఠము badi-drippu. V. a. To parade, to carry a badita-pathamu. n. A lesson that hus prisoner around the town in procession been read, an old lessen, చదివిన పాఠము. before execution. To take away the evil eye. దిష్టి తీసివేయు, దిగదుడుచు. “ ద్వి . . . . . . ... ... ... ఒజ్జీలకు బడితపాఠము దొంగపద | బడియ or బడిద badiya. [Tel.] n. A stake హరిశ్చ. ii. | or short thick stick, A eudgel. చిన్న దుడ్డు బడి badi. [Tel. from పడు to fall.] adj. కర్ర. పిచ్చిబడియ a tool. See బడిత. Slight, petty, " బడిపను లే మేని పనుపుచు సంబిక | బడిము badiyu. [Tel.] v. n. To remove the effects of the evil eye. (దృష్టిదోషపరిహా' డుకొని పిలువంగ సుడువ నేర్చితిని.” BD. iv. 1267. బడిపనులు servitude. కొలువుడుపనులు. ర్గము) దిగదీయు. నై. iii. See బడి ద్రిప్పు, బడిని badisi. n. A obarm or amulet. రత. బడిని బడిగుర్రము an unsaddled horse. బడి ady. వాటు badist-ratu. n. Taking away the Along with, వెంబడి. " అఖిలజనంబులనుంబడి effects of the evil eye, దిగదీసివేయుట, That చేసికొని వెడలియలండు యహరంబుదీర్చు which is thrown away to remove the effనెడ." M. vi. ii. 848. ఆందరినిన్ని వెంటబెట్టు ects of the evil eye on a person, దిగదీసి ra. Like, as, conformably to, according వేసినది. to. దీని బడి చేయించుము make it like this one. | * తే || బ్రహలోకంబు కాశికి బడిసివాటు.” బడికోడి or కోడిబడి badi.kodi. n. A baru re. vii. For Private and Personal Use Only Page #879 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బడి badi 870 బదు bada 623.) బడిలి badili. [Tel.] n. A hole, తూటు, బెజ్జము, రువు or బ్రతుకు తెరువు means of ie. రంధ్రము. జీవనోపాయము. బతికించు, బ్రతికించు or బడిశము baliganu [Skt.] n. A fishbook. బ్రదికించు bratikintsu. v. a. To cause to చేపలనుప బ్లే గాలము. live, save, rescue. బడుగు or బడువు badaagu. [Tel.] adj. Weak, బత్తిడి, బత్త. బత్తడి or బత్తళ battadi. lean, skinny, కృశము, అశక్తమైన. Poor, | Tel.] n. A quiver. అములపొది. necessitous. బడుగురాక్షసుడు a gaurt | బత్తాయి battayi. [Corruption of 'Batavian.'] demon. బడుగునడుము (B. viii. 421. and | D. Batavia. బత్తాయినారిం జేపండు a Batavian Amuk. vi.) a slender waist. బడుగుపనులు orange. (BD. iv. 628.) drudgery, servitude. ! బత్తి batti. (for Skt. భక్తి.] n. Faith. బత్తిగల బడుగుపీనుగు (BD. v. 1098.) a wretched faithful. " అంగనయెంతటి పుణ్యమూర్తివో, corpse. బడుగుభక్తులు poor saints. (BD. v. బత్తి జనింపనాదు చేర బాబిలి.” B. iii. 63. See oon భక్తి. .బత్తుడు battudu. n. A worshipper. బడువ Sume as బాడువ (q. v.). భక్తుడు. The caste title of all the five బడె Same as బడియ (q. v.). castes of artificers as వడ్లబళుడు a car. బడ్డు boddu. [Tel.] n. The male organ of | penter. కడుపుబత్తుడు one who makes a god of his.belly. L. xvi. 230. generation, మగగురి. | బలీస battisa. [H.] n. Thirty two. “ రమణ బణాతు See బనాతు. బత్తీసాది రాగంబులకును.” BD. iii. 1836. Dead bus or wgz.com bannamu. [Tel.] n. A బత్తెము or మత్తెము batteneu. [H. from pile of new brass pots. కొత్తయిత్తడి పాత్ర Skt. భృతి.] n. Subsistence, allow. ముల సమూహము. ance, batta. Daily allowance in money బతము batamu. [from Skt. ప్రతఘు.] n. A | or food. దీనబత్తెము daily bread. బత్తెకర్చు vow, వృతము. కళా. iii. daily expense. బతినీ battini. [Tel.] n. A kind of silk cloth. | బదనిక badanika. [Tel.] n. Any parasitic plant. i. ii. 15. S. i. 18. Rox. ii. 185. కవిక. iii. ( పాముకు బదనిక చూపితే ఎంత అలుగునో బతిమాలు or బతిమాలు"ను batimalu. | (proverb) as disconcerted or irritated as a [Tel.] v. n. To pray, beseech, importune, | snake if you shew it the misletoe. hea చిన్యముతో వేడుకొను. బతిమాలిక | బదర badara. [Tel.] n. A crack. పగులు, batimalika. n. Beseeching, బతిమాలుట, కుండ బదరపోయినది the pot is cracked. బతిమాలుచు butimalutsu. v. 2. To cause బధం badari. [Skt.] n. The jujube tree. to beseech, బతిమాలజేయు. రేగు చెట్టు. బడరము the jujube fruit. బతుకు, బ్రతుకు or బ్రదుకు batuku. [Tel.] | | బదుళము badaril:ama. [Tel.] n. A box. v: n. To life, subsist. To survive : to be delivered or saved. నేనుమాత్రము బ్రతికి పెట్ట. నాను I alone surrived. n. Life. Meape | బదులు badulu. [Tel.] n. Exchange, a of life, support. Subsistence, mode of | substitute. చూరు. (కవి. iii.) A loan. చేతి life, trade or professions జీవనము, బతుకు ఆ బదులు or చేబదులు a loan given without a For Private and Personal Use Only Page #880 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 871 బద్ద bedda a or a baddu. [Tel.] n. A lie, en bond being executed. adj. & adv. Instead, in the place of. was a reply to a letter. బధులుమాట # word in reply. బదులు ద్ధము. పలుకు or జదులు చెప్పు to reply. బదలా | బద్దె badde. [Tel.] n. osoba badala-yinṭsu. [H. from we.] 7. a. To change, exchange, transfer, . n. A substitute. " పానిపట్టిన పండ్లు బద్దకము or బద్ధకము baldakanti. [Tel.] n. Laziness, indolence, sloth. Heaviness, పాలుమాలిక. Delay, ఆలస్యము. బద్దకిందు baddakintsu. v. n. To flag, fire, become lazy. పాలుమాలు. బద్దకముగానుండు or బద్ద కిoచు to feel heavy, or lazy. బద్దకుడు baddakudu. n. An idle man. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ug or badda. [Tel.] n. A piece, bit, fragment, slice, a flat thin bit, split wood. చీలి తునక. దూ వీ కులబద్ద a cotton beater's bow. ఈ భాష మహాకష్టమని బద్దలు కట్టుతారు they figure this language as very difficult. బద్దలుకట్టి మాట్లాడివాడు he arranged his arguments to much, badra. [Tel.] n. Twelve. ooo. advantage. wg the wooden part of a yoke (2.) See wg. wor adj. Lean, lank. D. “ బద్దపిక్కలునంటబలసిన " HD. ii. 1087. « ." PD. ii. 558. badda-l-agu. v. n. To break in pieces, to go to shivers, to crack. బద్దపరి See బ్రద్దపరి. baddi. [Tel.] n. A certain plant. 58 బద్ది పేరు. o baddintsu. [Tel.] v. a. To test a previous measurement (of land, &c.), to check, verify. సరిగానున్నదో లేదో చూచు టకు కొలిచినదే మరల కొలుచు. To rate, settle price, set a value on. To prune a tree. No baddimpu. n. The arith metical process called Reduction. wo to appraise or estimate. DJ bani The fag end or selvage of a web, NJ Judex, JB, బట్టమొదటిభాగము. A slip of cloth. వస్త్రఖం డము, బద్దె మెడకు వేసుకొని కర్మము జరిగించెను he performed the funeral rites putting on a slip, of cloth round his neck as a mark of mourning. Also, a thin or flat piece of wood as Doting or rating. నవారుబద్దె a tape, బద్దెగుండ్లు badde gundlu. L. Little balls like marbles flick.. ed from the finger-ends. haaramu. [from Skt.] n. Safety, interj. Beware! Take care, be on your guard. B. badhivamu. [Skt.] adj. Desf. చెవుడు. బధిరుడు badhirudu. n. A deaf DaD, చెవిటివాడు. బధిరీతము badlk iritamu. adj. Made deaf, బధిరముగా చేయబడిన. " బధిరి తగిఙుఖుండు.” భార. భీష్మ. i. బద్ధము badhamu. [Skt.] adj. Tied, bound. sw. w rancour, fixed hatred. wowe with clasped hands, i. e., very humbly. " బద్ధము or బద్దము bad - dhamu. [Tel. Colloq.] n. A boundary, limit. 25 is he bound by any conditions? సుద్దిబద్దములేనివాడు an unprincipled man. avg baddhuḍu. adj. Bound, obliged. w one who is addicted to religious rites. అజ్ఞాబద్ధుడు bound to obedience. W or banatu. [H.] n. Broadcloth, woollen stuff. X. To wovo bandyintsu. [H.] v. a. attach, to add. To fabricate, make up. Joso banayimpu. n. Fabrication. For Private and Personal Use Only Page #881 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ww bana 872 bara బనారసు banarasu. [froin Skt. వారణా..) | బను గాదు baya-kadu. [Tel. బయల:+కాడు.) n. Benares, కాశి. n. A musician, గాయకుడు, గాని విద్యో పా బన్నము banitamu. [from Skt. భగ్నము.) 11. ధ్యాయుడు. 'చ!అసఘతుపూర్వమైన ధవదాగమ Disgrace, అవమానము, మోసపోవడము. Dif- సంబు తలంపనొక్కచో, బాసరి: కయ్యమిప్పుడెగ ficulty, trouble, misfortune. ఇడుమ, ఆపద. బోయగ వచ్చిన యట్లతో చెనీ, వను మదేవదా: ఏ “ సన్ను గభూజనులు బడిన బన్న ములెన్న గరాదు." మహాహవ నాటక సూత్రధారిపై, ఘనముగుణె HK. ii: 12. బన్న వడు. n. To be disgraced, మీటు బయ కాడవు నీయొళ వే నెనంగ నే.” Tara. భంగమునొందు. బన్న సరము or బన్న సరి iv. 226. బయ కారము a y a-k't r a m i . ba a ta - $ a r a lit . n. A necklace ai (బయలు+ కారము.) n. A youthful prank, coral and gold beads or plates, or of యావనమంగు బయలుపడు శృంగార చేష్ట, బరు pearl chains and gold plates alternately. THA haya.' Av1. 1. A sprightly woman, పగడములు గుండ్లు మొదలైనవి గుచ్చిన పేరు. విలాసవతి. A necklace, హారము. బయలు, బయిలు or లు bayalu. [Tel.] n. బభ్రువు bahirravtu. [Skt.] adj. Raddy, | The outside. An open place, open tawny, red, iron grey, like the colour | countay, బహిః ప్రదేశము, చెట్లు చేమలులేని of the ishneumon. Brown, పింగళ వర్ణఘు. చోటు. The sky, ఆకాశము. adj. Empty, Yellowish green. పచ్చని. n. A brown cow, tvnoccupied, శూన్యము. బయలు తామర కపిలగోవు. Siva, శంభువు. Vishnu, విష్ణువు. | bayala-tamara. 11. The land lotus, బస్తు banma. [from Skt. బ్రహ్మ.] Brahma. మెట్టతామర. బయలు చేయు or బయలువెడలు బమగుడ్డు banna-gudda. n. The globe. | bayalt rāru. v. n. To come out, to go sphere, mundane egg. . బ్రహ్లాండము. " బ out, to start, నిర్గమించు. To come to light, to be discovered. బయలుపడు, మగుడ్డు ఆ నెడు పట్నంబులోషల, బము మెరుగ లేని బయల్పడు, బయలుపోవు or బయలు మే బాపడేల.” Vēma. i. 232. రయు bujala predit. v. n. To make its బమలించు or బముల్లు bamma-rinutsti. [from appearance, to becone visible, ప్రకాశిత Skt. భ్రమ.] v. n. To err, to go wrong, మగు. To be found out or discovered, భుమించు. To be confounded, to be afraid to become publicly known. or amazed, బెదరు, లొంగరపడు. "కోరలు | బయానా boyayi. [H.] n. An advance of గలవాని, గోళ్లనుగలవాని, గొములుగలకొని నమ | money, earnest money, సంచేకరువు. వలదు, బమరించె నేని బ్రతుకంగవచ్చు నే, యెలు | బయ్యంకలు Same as వేవిళ్లు (g: V.). గుతోడిచెలిమియేలనీకు.” G. i. 284. " పొడ | • | బయ్య డు baygitta. [Tel.] n. A dull man, సూపినట్లేన పడిబట్ట సమకట్టి, పరికించి కొనక బమ్ల మందుడు. రించు." M. IV. ii. 303. బషేర or బషర | బరక baraka. [Tel.] adj. Rough, Bharp, bammera. n. Confusion. భీమ, క్రాంతి, కళవళ కరుకైన. పిండి బరకగానున్నది. the four is పాటు. బ మరపోవు v. n. To be in | rough to the touch. బకరభూమి barrakafright or confusion, శ్రమపడు, కళవళపడు. bluini. n. Saline soil. బరకము bara - " ఎలదేటి దాటుల బమైర పోవదోలు దెగబా kamu. n. A load or bale of cotton 8 డు వెంట్రుకలు.” Swa. iii. 5. బమెరలోక బరువు. బరకల్లాపి or బరగడ barta-kallapi. bamanera-pika. n. The act of being cop. n. A seal or mark set on head of grain kused. బమైగపోవుట. to prevent theft. -- For Private and Personal Use Only Page #882 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఐర bans 873 we ban - బరగడము baragadamu. [Tel.] n. A tree | బరాతము baratamu. [H.] n. An assign. called Indigofera glandulosa. Rox. iii. 873. meat, a written order for payment, . cheque or draft. బరాతము చెప్పు to transfer బరటు baratu. [Tel.] v.a. To scratch, to the responsibility to another, to ask sorape, గోకు . To soratch so as to call another to pay for one. one's attention to anything. పైగగాగోడు , బా బరి or బరాబరిక barabari. [H.] n. రదు or బెరదు barada. [Tel.] n. The Alertnese, హెచ్చరిక. " సీ|| శేషదుదండపుగట్టి rough bark of the tamarind and certain యను బెత్తముగ బట్టి ప్రతిహారులను బరాబరిక చేసి ” other trees, చింతలు మొదలైనవాటి పై బెరడు. చంద్రా. iii. adj. Fight, just, proper, సరి adj. Skinny, lean as the ribs. "గు జిగుదొ యైన. బరాబలిచేయు to make equal. డలును దొప్పచెవులు సుబరడు ప్రక్కలు.” BD. iii. 2231. | wbbari [Tel.] n. A side. పార్శ్వ ము , ( పక్కలు 'నాటించి బరులు చెండాడి.” Tal. 108. బకులుబ్బు బరణి, M, SR Jr భరిణ Varani. [Tel.] / to bloat, as the Jelly or the sides of the n. A casket, small jewel-case, Bruff box, bly. A line (reun on the grk 'nd in a pill box. కరాటము, పాచిక లబరిణ a dice uircle, Rs. An eleplie!! gundi, ఏనుగు box. దుక్క or భరణి htart 1 - పొడచి - నట అర్ధచంద్రాకారము గా teertha. n. The second lunar mausion ఊర్లో చేసిన అలగుగల వేణుకుండము, A consisting of three stars is a triangle. ulhief, దొck. .In televi, శత్రువు. adj. (for ర తపిట్ట ' భరతపెట్టు In tlt-pit!... [Tel. 20), Nakel. బావేము = గిగంబర దేహము. n. A spk wit's of wagtail: Chellil. “తొడ డబరి కాలు దోగంపువులు.” B. D. i. బరతరపు n బరు , ntrati. raeplu. bari-katte. A 514. బరికలు or బరిక. {H.] . t. I ischitart , all this al. బరతరపుచేయు spear without a bandle, ఆల గులేనియీ blurt 4 : 1 pil + H I . v. a. To dismiss A crook or stick used by herdsman, from service. దోటి. “ గొడ్డలిబరిక కూటికుండయును.” BD. iii. 2241. WITడు ! ! it. n. AD బకపట burra p:7td. [Tel.] n. A kind of grass | elephant driver, షటివాడు. బరిలోల n. or its grain. తృణవిశేషము, తృణధాన్యం An elephant goal. An alow, బాణము. పము. బలిజోగి bcri-dairy. (EEN+Th.) n. A బగబర barn-bara. [Tel. anuk. j n. The noise | snake-charmer, పాములవాడు. యెడు made in dragging anything along the కలు bari-y-cu:kal: . n. The riha, or ground. వానిగళ్లుపట్టుకొని బరబడయీడ్చినారు యెముకలు. బలిశూల hari. ila. n. Liver they dragged him violently along the colnplaint. పక్కశూల. See ter. ground. | 33 barike. [Tel.] n. A small stick at బరమా or gaba rama. [H.] n. A bough, is switch. A dried rough pal. brada wl, a drill, a kind of auger or | myra bough, గరుకులుగల యెండిన తాటిమలు ginlet worked with a string. తొరపణము. | adv. Rengli, dishevelle-k.. చింపిరి. బరవసము hari-trasamu. [from Skt. భారగ | Bl britti. [Tel. another form of w8.J శము.) n. Courage, కార్యము. Perseverance, nij. Empty, ఏమియులేని, కూస్యము. VAN persistenae. పూన్చి, రవికుమొప్పగా with | కవుము | tagi-ravittu. n. One who ridess illnortunity. పూనికదలిర్పగా " మొప్ప house without n siuddle, ''ల్లు వేయనిగుర్ర గాగా, మెr" Swa. iv. 79. మూడు సా?. For Private and Personal Use Only Page #883 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bari 874 or u wyn daripe. [Tel.] n. A small kind of 8,08 barrinka. [Tel.] n. A plant, the stiff grain, like fine rice. stalks of which are used & tooth brushes. 230 baricha. (Tel] n. A spear, 807, Rox. iii. 553.761. కుంతము. | 22 B, or wB, Anu barre. [Tel.] n. A female uða or w973 barina. [Tel.] n. A little buffalo. wwww, 78, 355-2. A simpleton bos. stv82021 & snuff box. uaxss or blockhead. 28. roch a hoarse deep le-garda. n. A kind of voioe. cake, fuhgotá..zon. i. wie so wo sin harhamu. [Skt.] n. A peacock's Noor 03223 boro barina-purugu. n. tail. Badbo$.% barni. n. A peacock. A cockroach. w go5.cngx. నెమలి. బరిష్టము bathishthama. n. The vant called Peacock's Pride. A perfume NO 308 barz-denka. [Tel.] A certain extracted frou, its root. H. ii. 176. Ap tror with small leaves, G, v. 299. Per దారుబంగతో చేసిన ధూపద్రవ్యము. పుత్ర, పక్కె చెట్టు. wanitariy barkissu. [Skt.] n. Fire, oly. The u barisa. [Tel.] n. A club with iron sacred grass, used like hyrsop, in bands, aware xass, Jepast. sacrifices. Sot, te w By So NBA taruku. [Tel.] v. a. To scratch. To varhiv-mukhudu. n. He whose mouth is locarate, toar. dos. To scribble in writing. fire, i. e., a god. Hevos. wzory or ubora barudou. [Tel.] n. A small bell, xs wspojado barhts-sushmu. n. A name of fold. the god of fire. oyiga wriad baru-raili. [Tel.] adv. Again, water we balı. [Skt.] n. A spell or charm 18. "wedioworo2 X 50, 8, uboas or with any baruru. [Tel.] n. Weight, Iwew" DR. Bala : page 182. besriness. A locul or burden. Pow. adj. Heavy. 2015 wood laden carts wedan bulapimu. [Tel.] n. Potstone, Lapis ollaris, a whitish chalk like a slate w born barusu. [Tel.] adj. Rough, coarse, pencil. A slate pencil. 13. X3. Brutal. wwwš a dresd. wewe or SMS bala-bala. [Tel. (anuk.)] fal roar. adv. Brightly: more and more. wewe deur N BOT be enku. [Tel.] n. A kind of tree, 000z8 it was dawning rapidy. reurshi so. | బలభిత్తు, బల భేది, బలసూదనుడు, లారా, vos, sotw barbarudu. [Skt. Cl. Gk. Bar. ever og or vessos bola-bhittu. [Skt.]n. barinn'.] n. A blockhead, or fool, atas Epithets of Indra, as being the slayer of obetto. Nosso bai baramu. n. The name the denion Bals. of a country, urdu. A sort of drum, we. balamu. Skt.] n. Strength, inight, Hoor No. power, influence. Efficaciousness, pot ency. Force, rigour, severity. Wha, wborg, o sn barbüramu. [Skt.] n. The Babul tree wbich produces gum erabic. tow, wew. A force, army, bost, Kimosi arabica do XT L . folk, people, a crowd, number, party. - సీన. బలవితానము a host. (బలము the B. brrra. [Tel.] n. A switcu, sapling. I finger of God, Divine assistuner. 2: For Private and Personal Use Only Page #884 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ಬಲ bala 875 ಬಳಿ bali Both to strengthen; to entorce, aid, jimpotence. బలాత్కా రము balatkara . waist. బాస మరీమరీ బలము చేయుచున్నది | nu. D. Violence, force, severity, Oxmotion. the rain is increasing. దానిని ఒక బలము చేసు werodom baldi-kariutsu. v. .. To mo relying on it as a ground or reason. force, press, compel. zenyewa adj. Strong, mighty, inuch, **. , op. Werongsor P buia. "Tel] Potent, ofticacious. 20863303 bulu-kant interj. Well done! well we!!! very good. 991. adj. Forcibly, violent, strengthening. ! 2 8 or 2 og bulaka. [Skt.] n. A werd doors to ligow strong evidence. we గరము or బళకరము balakaramu. n. sort of crane, or curlew. 3. . Force, violence, strength. Watching, wo bali. [Skt.] n. Tax, royal revenue, TOD. A guard, or watch, Te, atoo. I tribute, 45, Au ublation. A B. v. 43. verdom bala-karin?su. v. n. religious offering in general, presene. To spread, aros Bowe. . t. To strength. tion of food, &c. tion of food. em . The en. We T'ososo (203+20W) balaka- sacrifice of ae apinal, an animal saori. yınlsu. v. n. To tourish, prosper. -981 ficed. probo. We a hutnani sacrifice. UX, worowc. wer bala-loļļu. %. » bali: n. The name of a giant van. n. To sing, ah, ah o wo wo wo wo quished by Vishnu who bence is styled fós bala-kouu. (wwwwtf.) v. n. To 20$fc.3. A strong 1081, 202.Xesto. N లిపుష్టము or బలిభుక్కు duti-pashuMe. Hourish, atavoro evexaus or weza n. The " devourer of the sacrifice :" i. e., balagamu. n. Attendants, retinue, «8 #crow. P. I. 480. 20.23 s. buli-pithe. 275w.. A party, set: & troop, arny, mu, n. An.altar. w to or was host: a family oircle, won som bali-petřit. y. #. To sacrifice, to kill. on. « Bo wex sw $0..." (Garu. D0%. Bonecos bali-sudrumu. n. The dach. 113,) he ruled a troop of forusters. infernal regions. O tobuww, thouders Swa. iii. 75. we do, wees oor NOTS bala-dër neint. n. Balaruina, O bulijc. Tel. n. The name of a ceste Krishna's brother. we don. Wind, anong Telugu and Caissy Sudras. 2018 # mul oi that caste weza as tools vosos bube.paulu. (www+ # won of that caste. DoX Body J.) v, n To increuso, plauks. Nos th48 portion of this casts who are oso bulu-pusaldu. V. a. To strengthen, Linguileo. www.tc another sect. support, confirm. wedi baluyu. ... DewXu2022 another seut. 2585 To surround, 58100. wedoos balijc-rikar . n. The community or tribe ala-rantamu. n. Strength, force, rio. of the woZew. lenge, compulsion. wer2_66. sdj. Strong, violent, wusw.xv. adv. Forcibly, 2003 bulitamu. [Tel.] adj. Strong, wo బలవంతముగా, బలవంతుడు or బలశాలి als. Stout, zusw. rvosdows the bola-camtudu. n. A strong man, a violent waist became stout. బలీతపు or బలితంపు man, . migbty inan. wubobbus 08 balitapu. adj. Thick, strong, mighty: To do not contend with the mighty. బలిత పుటుర a strong halter. బతుదు bali. volvo bala-ntrata. n. Weakness, de. tudu. n. A strong inan, weaobao. bility. wetu:3503 buid-hind me. . Weaknes, debility. adj. Weak, strength wo bulim. from Skt. wew.) vn. To less. powerless. wech cán balrasheu i become corpulut, or strong, to grow yamu. n. Lobbol strength; weakness, fat, big, thick, stable, firma diowe. For Private and Personal Use Only Page #885 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wew balu 876 బలు bala To inoreasu, thrive, prosper, niultiply or n. A plant called Avunu macrorhizm, be augmented, అధికమగు. ఆరణ్యము బలిసి (Reeve), గజకర్ణము, గణహాసనము, బ్రహ్మరాకా పోయి:- the forest spread over the place. సిచెట్టు, బృహచ్ఛదము. బలువీడి or బల్వీడి ఆడని ఎలిసినచోటు a spot overgrown with brule viel. n. Way, manner, విధము. adv. shruias. బలియుడు buliyulu. n. A strong Much, vehemently, severely, strongly. mall, బలవంతుడు. బలిపించు balu pin/su. v. tu. అత్యంతము. " తేరుగదలనీక వైరులు బలువిడి To fatten or strengthen. WDA o!' బలీ పొదివిపట్టి రాచపోట్లనైన." M. VIII. ii. 270. balumi. n. Strength, power. దేహబలము. Porce, బలాత్కారము. బలిమి కాదు బల్దూరము but-cliramu. n. A great dis. bulam-kdelu. n. A strong man, బలవంతుడు. tance. బలక్కువ (బలు+మక్కువ.) bal. బలిష్టము bulish| hamu. [Skt.] adj. Very nakkuta. n. Strong love, great affection, strong, lulost powerful - మిక్కిలిబల గల. బులుగు balugu. [Tel.] n. A twig, a switch. బలిషుడు betlishat ludu. n. A very strong unan. wసిన balisina. [Tel.] adj. Big. ! బలుపు See under బలియు. plump, large. బలీయము buliyamu. [Skt.] | బలువు or బరువు baluvu. [from Skt. బల adj. Vory strong, exceedingly powerful. ము.) II. Weight, a loud or burden; బరువు. బాలీవర్షము butt-ra irlamu. n. A bull, or Strengtll, బలము, A charge, or obligatory డు buluia. u.. etrong (luty; outs; oppression ; anguish; acutemalu : one who is powerful. .లముగల less (as of a boil), heaviness, se rity వాడు. బలుపు or బల్పు bulupu. [Tel.] n. of sickness. Importance, consequence. Bigness, fatness, plumpness. strength, భారము, మీ చిత్తమునకు బలవు తోచుడు you పుష్టి, బల . Notl belly, మము. " ఆనీక would be displeased. బరువు సుళువు ఎరుగని మునంగ డుమంచి యోధలంగలయగ నొందుసయ్య నాడు one who kulows no care. దానిని నెర యిపురము వాల సల్ప బల్పగు” M. 'వీర్చే బళువు తమn it is your lusiness to XII. iii. 9. బwుపుకొను or బల్పుకోను settle this. లబళువు ఇంకా తీయ లేదు tllu bulu pu-konu. v. n. To increase, prosper, heavinest stupor is not yet gone off, అతిశయించు. బలుపామాయి balap-akit నా నెత్త... పు తనది tliere is a weight off my rayi. (బలుపు + ఆకురాయి) n. A curpen lalind. ఆ కురుపు నానాటికి బళువు చేస్తున్నది the ter's resp. Joil becolles Halore painful day ly day. బలు or బల్ 11t. {\ul. short for బలువు.) | rulj. Heavy, onerous; obligatory ; dillicult, incute, severe (as illness), iiksune, in. adj. Big, strong, tiglity, great, exceed. ing, large, unlucli, very. బలుగాయము a deep alis nobod. అధికము, మిక్కుటము', Large, 'పెట్టి, wound. A t a deep swoon. బలంత Sce wen. వాడు బలం - 'పని చేయలేదు he దనాయ it grew late, mucll time has cannot do any heavy work. wwువుగా o!' passed. R. v. 95. wevaw you a cluster బరువుగా balu tl:-jd. adv. Heavily. అతనికి of large thoris. T. pref. 13. లు కంపుతల ఒళ్లు బలువు గారున్నది llo is very ill. ఆ ఊy bogel doon a lip which reminded one బలువుగా గడు ఉన్నది tile village is fully of a noble ruby'. ఎలుకంపు - కేశమైన two miles off. wwువుదు helat 'talu, Allj. కెంపు, బలుగుత్తి balu-yali. (బలువు + గుత్త.) Strong. aekు గల. 11. A strong man, wల n. A sort of rice. "గొబ్బీ కాయలు సంతుడు, బలియండు. కలుగుత్తులు వాలమీగడలు అంగాలు కొమ | బాలును or wసుచెట్టు) intlasi. [Tv.? ||. దార్లు. » II. iv. 156. పలురక్కి..స, బల్క స, The plunt called Canthim pirithu . బలుర స or ఉల్క స్ Latlu rekkesa. | Rox. und Wates , cbut let tallirl. For Private and Personal Use Only Page #886 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wo balo 877 who bavan (Willd. Ainsl. ii. 63.) ఆజ రి చెట్టు. The ! బల్లి balli. [Tel.] n. A lizard. పాలబల్లి the thorny Caray. బలుసాకు the leaves, eaten white kind. మాలబల్లి the moutled kind. as in wretched diet. బలుసుకూర, నల్లబలుసు చింతబల్లి the speckled kind. nor's or the black species, Canthium umbellatum. బల్లిమొట్ట balli-kika. n. A sort of fisl, a species of Gobius. Russell's, plate 62. బr bale. [Tel. another form of వలె. and comes from పోలు to resemble.) adj. | బల్లిదము ballidama. [from Skt. బలము.in. Like, resembling, పోలె. బr or బలే Great strength, మిక్కిలి బలము, బల్లితము or adj. Much, very. బలెబాగా ఉన్నది that's బల్లిదపు ballidantu. adj. Strong, mighty. very good. Interi: Very good l tine! బల్లిదముగ ballilamu-ga. adv.' Btrongly, mightily. "మల్లియు మెగవల్లియు తుద బల్లి జలజము talbajamu. [Skt.] n. A sort of grass, మొదవగడ్డి, adj. Pithless, sapless, దముగనల్లిపిగలు పట్టుటచూపెr.” Babulas. ii. 76. బల్లిదుడు. bulletulu. n. A vigorous useless, vain.. or strong max A lera. బలవంతుడు. బల్ల hallu. [Skt.] n. A bench, plank, board, table. A ship's deck. The disease called బిల్లు or భల్లు balli. [Tel.] n. Suddenness, a spleen. గులము, వారు బల్లమీద కూర్చుండిరి | sudden sound, తెల్లపొగుటయందగుధ్వస్యను they were sitting on a bench. రెండుబల్ల కరణము. A crackling sound, బిరుగుయంటదిగు లను జత చేయుము join the two planks to. ధ్వన్యనుకరణము, బల్లున or తల్లున bella-114. gether. అతనికడుపులో బల్లకట్టుకొన్నది' or adv. Buddenly, పెళ్లున. Bloudly, brightly. బల్ల పెరిగినది he has an enlargement of the బల్లున తెల్లవారి it dawned brightly, or, it was now broad day. spleen. నీరుబల్ల the dropsy. బల్లకట్టు balla-kattu. n. A large flat bot. బల్లము balletu. [Tel.] n. A spear. ఈడె. touned boat, a raft. వెడలుపైన ఆడుగుగల | వారికి వీడు పక్కలో కబల్లెము వ7 నున్నాడు పడవ. బల్లకూర్పు balla-kai-pu. n. Wain. lie is a thorn in their side. బల్లెముల sootting, planking, joiner's work. బల్లకూర్పు | Save as బల్లెము, ఉల్లు a house huilt of hoards. బల్లాల బళా, బళారె, బళారే, బళి, బళిర. బళీరయ్య, balla-kola. n: A sort of spear or harpoon. పంట్రల. “భ్రమి తేంద్రియములను బలుని కల బళి రే, బరే or nt buli. [Tel.] udv. (Interjection expressive of praise or చేసి, భావా ప్రణీతమన్బలు బల్లగోల, నీషణత్రయ conthlendation.) Good! well done: very మను "నెలుగుక స్నె డిచి.” BD. v. 1443. బల్ల well, very good, (a word used in aruu. గోలలవారు balla-gilala-vāli. n. Lancers. | mont.) 4 వరుసనుబహుపుష్ప వాటికల్ నాటి, జాలవారిని | బకాయి balayi. [Tel.] n. A strong hHu:1, డెవ్వటీలను బల్లగోలలవారిని గుడిపూజరులను. ” బలసంతుడు. 'కాళీ. vii. BD. iii. 1016. బళుకుబతుకు buttku-baluku. [Tel. (anuk.)] బల్లాడదట్టి or బల్లడవట్టి ballata-tat|i. [Tel.] adv. Tremulously, waveringly, (is a n. A kind of belt. ఒక విధమైన కాసి, slender waist) " బళుకుబరుకు గతులయం (ఇవ్విధంబునం దిరిగివీడు' పీనుంగు పెంటయైన, పొర దళికి బెరుకు, కులుకుగా మనజాలువా తురులా చాలురవిడుదులు వెడలి జయోద్దాముండగు : 15: లుకు మేటి “సడ్డాణము.” H. ii. 5. వామ బలాడడట్ట మొదలగు పరంబులం బాటించి | బవంతము luorintama. [Tel.] n. Veetit, యున్న ముసిపులోగిళ్ల కుంజని." M. X. i. 173. I cunning. కపటము, మోసము. For Private and Personal Use Only Page #887 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra బవం Davan www.kobatirth.org ing an open area with rooms built ab the corners and roofs between. నాలు 878 బవంతి. bavunts. [Tel.] n. A house, contain ! బస husa. Tel.] n. A temporary abode, ఒకడు పచ్చి దిగినచోటు. Hone, abode, lodging. వాసస్థానము, ఉనికిపట్టు. బసచేయు husa-cheyu. v. n. To lodge. గిండ్లుకలిపి కట్టిన కట్టడము. Variegated colors, చిత్రవర్ణము, భవంతిబట్ట a cloth which has fowera printed on it, చిత్ర వర్ణములుగల చీర. ప్రభా. iv. was or a bavani. [Tel.] n. A kind of dauce accompanied by story telling. సుద్దులు చెప్పుచు ఆడే నృత్యము, బవనీ, బవనీడు, or బవినీడు baruni. n. A kind of dancer, వేషగాడు, జాతరలో వేషము వేసే మాలదాసరి. .. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బవిరి or బురె buvvu. [Tel.] n. An ornament worn from the tip of the ear. కొనచెవియందుంచుకొను భూషణము. " * వాకట్టు నవనీలపాముకూన, యనగ విఖ్యాతి గాంచె · బసివి or బసవరాలు baaivs. [Tel.] n. A ది.” Suca. iii. 19. నెయ్యం నయ్యాడుబు బువాటినీ పాలికి గేవుడింక బవనీ డేయంచుతా నాడగా. " ib. ii. 451. female dedicated in infancy to Siva as a prostitute. స్వైరిణి బవిస్ or బైన్ burisi. [Tel.] n. Prosperity, welfare, respectability, భాగ్యము, గౌరమము. war bahih బసవడు, బసవన్న, బసవన, బసవయ్య. బసవేళుడు or DISK basaraḍu. [Tel.j n. A bull, వృషభము, The name of a hull sacred to Siva. అచ్చువేసిన ఆబోతు. A proper name much used among worshippers of the Lingam. The name of a Hindu Reformer, Brahmin by birth, the founder of the Jangam sect. బవనిక Same as దినిక (g. v.). బవరము baevaru nu. [Tel.] n. Battle, war. యుద్ధము. బస్తా basta. ( H.] n. A bale of goods. బవరి, బవిరి or బప్రి bavuri. [Tel.] adj. బస్తీ basth. [H.] n. A town; a large town n. Riding a horse round a ring. వేడె. బవరి, బత్రి, బవిరి, బవరి గడ్డము or బవిరిగడ్డము . A well triinned beard. దిద్దినటువంటి గడ్డము. “బవిరిగడ్డమువాడు, పన్ని దంబిడి డాగ వచ్చునందంపు వెన్ను మచ్చువా డు.” Vijayavilisam. ii. 271. ... "ఎంతగడ్డం బైన జింతలేదొ పురి తీరుగా బవిరిదిద్దింపవచ్చు.” K. ii. 109. “ పసనింపునిద్దంపు బసరిగడ్డము సొంపు.” Rasikajana. i. 114. బవిరిటాకు or బవరి baviri-t-aku. . An emerald, cut in a certain way. * ఉదిరి బంగరు బవిరిటాకుల పచ్చలడంబుమీరు చిన్నెలు.” . T. iv. 202. బసుమము Same as భస్తమ: (q.v.). బస్తము baatamu. [Skt.] n. A he goat. మేక పోతు. H. iii. 9. బహదరు or బహద్దరు bahadaru. [H.] n. A nobleman, a lord. బహిః bahih. [Skt.] n. The outside. బహీని on the outside. బయట. " బహిని సూత్రత తికి బరగలింగముగట్టి." Vēma. 940. బహీ త్రము bahitramu. n. A kind of bout, యాన పాత్రవిశేషము. బహుడు bali-padu. v. L. To be expelled, to be excommunicated, to be outcast. వెలివేయబడు. బహి ద్విజున కల్పపు పాచితంబిడి." A. vi. 31. టీ ॥ వెలిబడిన బ్రాహ్మణునికి స్వల్ప ర్రా ఏత్తి చేసి. wes baki-pattu. v. a. To excom. municate, to put out of custe, వెలివేయు, బహిరంగము bollir-anyamu. n. An external organ, వెలుపటి అనియమము. Publicity, notoriety, exposure, publication. adj. Mude known, wade public, బయలుపడిన. బహిరంగము చేయు bulir. angam ర For Private and Personal Use Only 46 Page #888 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra బహు babu www.kobatirth.org 879 cheyu. v. a. To make known or public. బహిర్ద్వారము hahar-deāramu. n. An outer door, or principal gate. తలవాకిలి, బహిర్దేశము or బహిర్భూమి bahir-dēsantu. n. The skirts (of a village :) used as a necessary in the villages, hence the word denotes a privy. బహిర్భూమికిపోవు bahir-bhūmiki-porne. v. n. To go to stool. బహిర్లాపి bahir-lapi. n. An ellipticai question which suggests the answer in other words, ఉత్తరము వేరుమాటలండు అణగి యుండునట్లు అడుగునట్టి విషము సమస్య. "సీ॥ రా జులకెటువంటి రత్నముల్ ప్రియమగు గాయలే చెట్ల వికరులుమ్రింగు." బహిర్వాసము or బైరవా సము bahir-vāsamu. n. A cloak or upper garment. బహిష్కరించు bahis):-karimpam. v. a. To expe: Irom a caste or sect : to degrade or exoommunicate. బహిష్కా రము or బహిష్కరణము bahish kāramu. n. Expulsion, degradation : excommunication from sect or caste. వెలి వేయడము. బహిష్కృతుడు bahisk kritudu. adj. Expelled from caste, excommuricated. వెలివేయబడిన (వాడు.) హు bahti. [Skt.] adj. Very much, very numerous, plenty, abundant, విస్తారమైన. Many, అనేకమైన బహుకాలము a long time. ఆది బహుబాగానున్నది that is very fine or good. బహుత్వము bahutvamu. Plurality. బహుధా bahudha. adv. In .many ways, ఆ నేక విధములచేత. బహుధాన్య on. bahu-dhānya. n. The ame of a year. బహునాయకశ్వము or బహునాయ bahu-nya-katvamu. n. Anarchy. అరాజకము. Authority vested in many chiefs. బహుపాదము or బహుపాద bahupādamu. n. The banyan tree, మర్రి చెట్టు. బహుప్రదుడు bahu-pradudu. n. A very liberal or charitable man, మిక్కిలి వికా డు. బహుమతి or బహుమానము bahu-ma. ti. n. A present, donation, reward, gratuity, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బాందు bandu premium. పారితోషికము. Honor, సమానము. వానికి అవమానమును అక్కరలేదు బహుదూ నమును అక్కరలేదు he regards neither dis grace nor honor. బహుమూత్రము bahu mūtramu. n. Diabetes. బహురూపము bahu-rāpamu. n. A blood-sucker, a lizard. ఊసరవెల్లి, తొండ. బహురూపుడు bahurupudu. n. One who assumes many forms, అనేకరూపములు గలవాడు. బహుళ ము bahulamu. adj. Abundant, plenty, అధికము, తరచు . n. The waning or dsck fortnight. కృష్ణపక్షము బహుళముగా abundantly. బహువచనము bahu-vachanamu. n. (In Grammar) the plural number. బహువి ధము bahu-vidhamu. adj. Various, diverse, multiform. వివిధమైన, అనేక విధములుగల బహువు bahura. adj. Much, అధికము, Many, పెక్కు. బహువ్రీహి baku vrthi. n. One of the forms of Sanskrit grammatical composition in which two or more words are compounded to furnish an epithet or attributive, as o05. అన్యపదార్థ ప్రధాన మైన సమాసమ్మ. బహుశః or బహుశా bahusah. adv. Generally, prubably, usually, at large. బహునుత bahu-suta. n. A woman who is the mother of many children. బహుస్వనము bahu avanamu. D. Lit: that which is ola గౌరవించు. "C morous : i. e., an owl. గుడ్లగూబ, బహూ కరిందు bhū-karintsu. v. a. To bestow honour, to pay respect to. సన్మానించు, జనకతనయా న్వేషణ క్రియారంభం బునీయదయ సుమ్మని బహూకరించి వీడు కొలిపి.” R. v. 330. బహూశృతి or బహూకరణము bahū-kriti. n. Showing respect, సన్మానించుట. 2 ba బొందువ bondueva. [from Skt. భాండము.] n A pol, కుండ, కుటము, For Private and Personal Use Only Page #889 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గాంధ bandha n am బాడ bada కాభశయూదు barudhaki-nayudu. [Skt.] alive and well. వెన్నెల బాగా ఉండెను n. The son of a prostitute. గుడిసె వేటు దాని the moonshine was bright. చిన్నది బాగా Yడుకు. ఉన్నది the girl is pretty. బాగుచేయు గాంధవము bandhavamu. [Skt.] n. Rela Aaga-charya. v. 8. To do good to, to ameliorate. To mend, trim, repair. To tionship, చుట్టరికము. బాంధవుడు binellu. cure. To clean. To set right, rectify, alla. n. A relation చుట్టము . malli ft, చక్కబరచు, బాగుదార bagu. డాగా, గాంగాor ఖాంకా baka. [H.] n | dira. n. A small knife, చిన్న కత్తి. బాగు పడు bagupadu. v. n. To be benefited, to A long trampet, ఒకవిధ మైన ఊదువాద్యము, | thrive, to prosper. To recover health. To allaki. [Tel.] adj. Wide, విశాలమైన, పెద్ద. ht reformed. బాగులోకివచ్చు to prosper నా కు baki-niru. n. A wide mouth. | or thrive. బాగులోకి తెచ్చు to beneft, వా టి మెకము a lion, సింహము. ameliorate, rectify. arXiver-& bagu-ladi. n. A hea11, అందగత్తె. బాగులు bagullu. n. ' Thaki. [H. A. A debt. ఋణ మ. బాకీ Gestures, acts. వెర్రిబాగులు toolish gesఉన్నాడు he is in deht. బాకీపడు to incur | tures. వెర్రిబాగులవాడు or వెర్రిబాగులమారి a debt, to be indebted to. బాకీ చెల్లించు one who acts as a mad man. "గాలెపుం to pay a debt. బాకీ కారుడు a dehtor. బాగులు మాయగల్గొనగపుక వచ్చితిమయ్య.” రాకు bli. [E.] n. A dagger, కటారి. Satya. iv. 3. బాగాలు (బాగు+ ఆలు) the చాగములు, గాగలు or బాగాలు hagantala. | lovely wike, “గురుని బాగాలు తమతోటగోడ [Tel.] n. Areca nut ready cut into pieces దాటి. . T. iv. 145. for eating. వక్కపొడి. " కప్పుగంపు బాగముల | వాగెము bayem.. (From Skt. భాగ్యము.] n. పుడిచ్చి.""T. iii. 134. Wealth, fortune. Good, సుకృతము. వాగు bagu. [Tel.] n. Good, well being, బాజా baja. [H.] n. Music, beating of a good state, or condition; health, క్షమ, drums, &c. బాజాభజం శ్రీలు tonsicians, a ము, సుఖము, Beauty, charm, attraction, musical band. Music, drums and trum. pets. అందము, Benefit, use, advantage. Manner, | విధము. adj. Good, safe, sound, correct. | బాజారు or బజారు badaaru. [H.] n. A వేయుముగల. Beautiful, అందముగల. అట్లాచేస్తే | shop, అంగడి. A market, అంగడివీధి, యేమినాగు what is the use of doing so? | | 'బాఘ badau. [H.] n. A kind of hawk, మూసాగు very well, yes. బాగః higari- | నవి శేషము. Brightness, brilliancy, శాంతి. (నాగు +అ.) n. A beautiful or hand. Dawoo or Jitavo so badtu-bandu. n. some woman or man. అందగాడు, అందగత్తె. An ornament worn on the arin, an “సావితమిచుండు నెలదేటివలెం దగునొక్కగా armilet. గంగనల్లనివాని." R. iii. 44. గాం గారు గా baga. adv. Well, properly, duly, | బాట bata. [Tel.] n. A road, way. రాజు Ratialaotorily, in good health. బాగానే మార్గము. బాటసా batasari. n. A way. ఉన్నది it is all right or safe. ఈబట్ట బా farer, a traveller, దారినడచువాడు. గా ఉండలేడు this doth is not good. గాడబము badabasa. [Skt.] n. A devouring. A! బాగా ఉన్నది he is well. వానితలిదండ్రు | flame, consuming fire, a tremendous conలు బాగానే ఉన్నారు. his parents are tagra tion, బడబాగ్ని . A collection of For Private and Personal Use Only Page #890 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra bada www.kobatirth.org mares. ఆడగుర్రముల సమూహము, బాడబుడు badabudu. n. A Brahmin, . Swa. ii. 81. వాడప or వాడవపొలము badava. [Tel.] n. A low lying moist land into which water drains, a boggy spot. A piece of low, swampy ground, as b వాక. 881 బాడిగ, బాడిగె or బాడుగ badiga. [Tel.] n. Hire, rent. g. డిత or బాడి Same as బాడిస. (q. v.) బాడి వేపు చెట్టు or బాడి సెచెట్టు badidepucheṭṭu. [Tel.] n. A large thorny forest tree. Erythrina indica. 2. Rox. iii. 249. &or & haḍisa. [Tel.] n. A carpenter's adze. బాడసము or వాడ సపు చెట్టు badasami. | కాణలి banali. [Tel.] n. A metal frying [Tel.] n. A certain plant which has a red flower. pan with handles. badu [Tel.] n. A veil or covering, మునుగు వాడుగోలు badu-golu. (బాడు + ex.) n. A low or mean man, ass నుడు. బాడుదల badudala. (బాడు+తల Row.) n. Putting on to shame, Jobs. కాదు or వాడవ baduwa. [Tel.] n. Marshy land, పల్లపు నేల or bade. [Tel.] n. Mud, mire, Blush, 00ze, ఆడును, బురద. బాడెపుండు bade-pundu. n. A sloughing ulcer. ☎☀Lɔɔ baḍhamu. [Skt.] n. A vow, adj. Much, excessive, firm. adv. Very, 24_0. . Hard, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir banamu. [Skt.] n. An arrow. A rocket. బాణాలచీర a sort of striped cloth | like a plaid. ఆ పుస్తకములో బాణముపడ్డది that book is worm eaten. No or To a bag containing fireworks, 111 bilida fireworks. banc-vidya. n. The pyrotechnic art. Fireworks. D bana. n. A cudgel. దండాయుధము, బాణాకత్తి a swo handed sword. a quarter staff, a cudgel or pole used in gymnastics, ban-asanamu. n. A bow. విల్లు, " వీణె చెక్క గ బట్ట వెరవెరుంగని కన్యబాణా సనం బెట్లు పట్ట నేర్చె.” B. X. 59. 32. " చాకలిందు or తళిందు batulintsu. [Tel.] v. n. To be perplexed, to be puzzled, తత్తరపడు. "ద్విః పౌరునిగుండె బలువిడినడిచి, పడగ నెలుం గ ని జాతళింపగను. ” Naranadha. iii. 530. și bata-khani. [H.]n. A loquacious person. Vain talking. 8 or 8 bati. [Tel.] u. Likeness. resemblance A great matter or affair. Greatness, గొప్ప, విశేషము. " పాండునందనుల దుర్గమభంగియెరింగి ధర్మతత్పరులకు గెల్పు బాతిహరి భక్తులపొంద వెభూరిసంపదల్." M. IX. i. 335. "ధనమేమి జాతినాకది. ” Jag. ii. 31. " ముకన్నం గన్న బ్రాణమేమి చాతను. Ila. iv. 124. or wh batu. [H.] n. A duck. పొట్టిబాతు . duck. పెద్దబాతు a gooBA, గూడబాతు the smaller pelican. చింకు బాతు the larger pelican. & Same as X. (q. v.) బాదము or బాదాము badlamu. [H.] n. The almond tree. Bored almonds. or ☎ The match of a matchlock. జానకి తాడుఉంచే కర్ణాటకపు తుపాకి చెపి. బాదరాయణుడు or బాదరాయణి badarā. yanuḍu. [Skt.] n. An epithet of the sage Vyasa. వ్యాసముని. A mad man, వెర్రి వాడు. A useless man, నిష్ప్రయోజకు డైనమనుష్యుడు. For Private and Personal Use Only badaramu. [Tel.] n. ", Page #891 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra bida www.kobatirth.org 882 bo badarintsu. [Tel.] v. n. To be equal, సమానమగు. ♫♫ badura, [Tel.] n. Hurry, exʊ% bána. [Tel.] n. A kettle, a boiler, a బాదరాగా in a great hurry. badu. [Tel.] v. a. To thrash, beat, cudgel. to knock down. n. Fees in grain paid to the village servants before the division of a crop. an allowance of grain given to the village servants in those Parganas where more ground was formerly given away by the local authorities than existed in reality. (Vizag) badukonu. badu-ga. v. a. To beat oneself. adv. From time immemorial. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir badha. (Skt.] n. Pain, trouble, afflic tion, plague, annoyance, grief. Kopax. bilakamu. n. An obstacle, hindrance, what hinders, opposes, or pains. never mind, no matter: there's no must in the case. adj. Troublesome, hindering, awkward, opposing. badha-padu. v. n. To be in pain, to grieve. బాధించు or బాధ badhintsu. v. a. To vex, trouble, oppress, torment, plague, force. 5 badhituju. n. One who suffers or is afflicted. badhyamu, adj Responsible, liable. Connected with, related to, having a right or claim to. బాధ్యత or బాధ్యత్వము badhyata. n. Responsibility, liability. Relationship, heirship. Right, claim. or g badhya-sthudu. n. One who is responsible or liable. An heir. A rightful owner. దానికి నేనా బాధ్యుడను am I re. sponsible for that? és badhya. padu. v. n. To be obliged or bound, to be under obligation. to be responsible or liable. badhya-paraṭsu. v. a. To oblige, put under obligation, cause to be responsible. bib large pot. . a washerman's vat or large earthen vessel. దానగిల్లు or బాదగిలు banagilu. [Tel.] v. .n. To be forced, compelled or obliged, were Jesus. banasamu. [Tel. from %.] n. Cooking, ow. A cookroom, kitchen, వంటసాల. బావసీదు barnas-idu. n. A cook. వంటకాడు. or banisa. [Tel. probably from బానసము & బాన.] n. A female slave, or maid-servant, . banisamu. n. Slavery, బానిసతనము, దాస్యము, -బానికీడు or బానిసవాదు banis-rdu. n. A male slave, a servant, . bapadu. [from Skt. or బ్రాహ్మణ.] n. A Brahmin. ápraščio. \ B* 3 bapana. adj. Brahmin, Brahminical, appertaining to Brahmins. బాపత or బాపనది bapanakka. n. A Brahmin woman. n. A large red ant found on trees. చావనవారు or bapana-bata. n. The Brahminy duck or Ruddy Sheldrake, Casaroa ruila (F.B.I.) బాసన కాదు or పావకుడు bapana-vadu. n. A Brahmic. 38 కము (బాపన+రికము) n. The state of being a Brahmin, Brahminhood, . bapatu. [H.] n. An item, a head or section. aj. Relating to, owoso. or bapu. [Tel.] interj: Well done! Huzza! w O dear f baba. [Tel.] n. A horse. An elephant. “✈∞∞. ” (B. i. 108.) the horses of the sun. Der knight, i. e., Manmadha. the parrotA For Private and Personal Use Only Page #892 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir అwు babu 883 వారి bari a horseman, rider, kaight; an epithet of రారాధితూడలిచ్చాడు Kuben. తెరచాచా the white elephant of ఇరానీయప్పదీర్చుకోరాయనుచుఁ.” Indra. C HN. iv. 233. రాజు Babu. [Tel. Cognate with Eog. “ వారిరువురుతములోపల Papa', Skt. “Pita", Heb. "Abha'') n. Father, తండ్రి. A vererable man, పూజ్యుడు. వైరముగొని రాజ్య Tokవిజిగీషువు , సము bamu. [Tel.] n. Birth, production. హెరాధారింబోరిరి, జస్తము. Grief, దు:ఖము. Embarrassment, బారాదిదినంబులవని ప్రజలు తలంక ." entanglement. చిక్కు, తొందర, భంగము. A. iii. 21. తొలుచాము a former birth. “ రమూద్వహన రంగిచెట్టు barangi-chettu. [Tel.] n. A సపరాధి వైసనీ, పాదములం జనింపతొలుచాముల | certain tree, అంగారవల్లి, సోములు ఎక్కుపోమ గం, మహానదుల్'. " రకము or సరళము bavakamu. [from R. vii. 118. తొలుబాములనోములు, అనగా Skt. భారము.) 1). 'Veight, heaviness; a burపూర్వజనములందు చేసిన ప్రతములు. జాములిడు den, loud, బరువు. A crisis, ముత్తరము. జ్వరము to harass. Ila. iv. 81. బాముల పెట్టు to నిండా బారకము గానున్నది the fever is at its torture, torment, plague. "కుంటనగా height or crisis. చారగించు or భారత banakintsu, v. n. To become severe, de ములయొసగు వీడుబహువిత్తంబుల్ .” Bananda fever. భారమగు. నాకు ఒళ్లు బారగించులాగున Gha. iii. 55. నున్నది I have a prospect of illness. చార Womy Myi. [Tel.] n. A woman's breast, | r& bara-kali. n. A break, or yoke in mother's milk, స్తన్యము. which bullocks are trained. అత్తయద్దును గార bara. [Tel.] n. A fathore, the length పాఠయెడ్లతోకట్ట డి. ఆరవం వారవట్టి of the two arms extended. చాచిన రెండు చేతు bara-patte. n. A chief beam lying on pillars. లనడిమిగల, నాలుగుమూరలు. పదిచారలు twenty yards. వార or to baru. బార్య ను bavakasu. (Eng.] n. Barracks. [H.] Twelve పండ్రెండు. బార చారు సిపాయీలు ఉండే ఇండవరుస, bara-igatsu. v. a. To extend. (the arms, | వారము baivamu. [from Skt. భారము.) D. 802 to embrace.) ( గారవమున బారచాచి Weight, బరువు. adj. Heavy, బరువైన. Plటచేర్చగా.” T. iv. 146. గారపు బారసాల baraalu. [Tel.] n. A ceremony bara - tsapu. n. The cloth called or festival, held on the eleventh day Long cloth. చాలా నిడివిగలబట్ట. బారదూలము, | after the birth of a child. బారుపట్ట or బారుదూలము a very long | దారసి baraai. [Tel.] n. The twelfth day of piece of timber, నిడుపాటి దూలము. చార పోయు bara-piyu. v. a. To spin, with | a fortnight. ద్వాదశి, పండ్రెండవదినము. the am fully stretched. చెయ్యి సాగునంతవరకు | " ద్వి. సౌరవిదాటెడుభయముస సలిల, పారణంగా మాలగదడుకు, ఏకులు వారపోయు tospiutbread. | వించేకార్థివుండంత భాగ. ix. రారా bar-adi. (TV + ఆది) adj. A great | ne bavi. [Tel.] n. Annoyance, trouble. deal. అధికము. A great many. అనేకము, | ఉపద్రవము, తొందర, వ్యధ, హింస, నిర్భంధము. బహుశము, చాలా The slope at the side of a great well for bullocks to run down in drawiag up "ఓరోరిరాచవాడా, water, by a rope running over a pulley. . రారా నావెంటదిరుగరాదానుడవై, కపిలెయెద్దులకు నిర్బంధముగా నేర్పరిచిన దారి. An For Private and Personal Use Only Page #893 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org వారి bāri elephant's tether, ఏనుగుకాలు కట్టెడు గొలు XX. బారివిడుచు to gallop, పరుగెత్తించు. బారి గొర్రె a sheep let go at a feast to be run for, as a victim or prize. ** . గోముననిన్నాళ్లు కోడుకుని బ్రోచి, సోమలికిని బరిగొరియగానే పగ, 884 వల సెబోమల్లెపూవంటిరుమాలు, దొలగింప వెండ్రుకల్ తూగిచిందాడ, నించువిల్తుని బారినీగ గా నేల.” Sar. D. v. 295. why sacrifice yourself to love ? మన్మథుని బారి పడిచాడు he fell a victim to love. పులిబారికి ప్పినలేడి కైవడి like a fawn escaping fro a tiger. 8 or 8 bari. adj. Great, large, big. బారివాండ్లు well to do people, rich folks. వారికివాడు bariki-vadu. [Tel.] n. A village watchman. చారిముద్రరూశ bavi-madra-rika. [Tel.] n. A forged coin. A light coin, one of an old coinage. There is proverb, "బారీ ము ద్రబారిముర్రే, కరుకుకరుకే " of. ' A shilling's a shilling but a crown's a crown. కారి సభకు bayi-samaru. [Tel.] v. a. To kill. చంపు. To annoy, trouble. రిసము barisumu. [Tel.] n. A mask, & masquerade, a disguise, వేషము. శారీ or వారి bāri. [Tel.] n. An elephant's tether, ఏనుగుకాలుక ట్టెడుగొలును. bāru. [Tel.] n. A line, row, range, veties, వరుసు. A multitude, troop, సమూ హము, చిమలచారు a line of ants. బారుతీరి standing in a line. ఈదాపు Same 83 బార చావు. కుచేయు baru-cheyu. (from Eng. Bar) v. a. To loud a gun. తుపాకిలో మందుగుండు సిగట్టించు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir To bila వారువ baruva. [from Skt. భారము.] n. A certain weight equal to twenty maunds. ఇరు వైమణుగులుగల పరిమాణము. చార్జపు చెట్టు bardmapu-chettu. [Tel.] n. The tree called Mcocby wood. Bee బాడిన వుచెట్టు. వాల్లాగా barla-ga. [Tel.] adv. Wide open. బార్లా తీసిన తలుపు ౬ door wide open. బాల bala. [8kt.] adj. Young, tender, fresh. బాల సంసారము an infant family, a family of orphane. n. A damsel, maid, virgin, పదునా రేండ్లకులోబడిన పిల్ల. A stubborn woman, ర్థురాలు, బాలకాండ bala-kānda. n. The name of the first book of the Ramayann. చాలకుడు balakuda. n. A youth. పదునా రేండ్లకు లోబడిన పిల్లవాడు. బాలగ్రహము bala-grahamu. D. AD ogre or fairy that frightens infants. B. X. 254. బాలబోధ a child's instruction; & child's primer. బాలనాయకము the follies of a young heir. బాల లత a tender creeper. లింత, బాలెంత, బాలింతరాలు or బాలెం తరాలు balinta. n. A woman in obildbed. ఓ ఆబాలధ్వంటిని గొంటుకట్టడి చాలింత చందంబున బాలిండ్ల విషమూని," B. X. 209, రాలింత బోళ ము bals nte b ilamu. n. A particular medicine given to a woman in child-bed. బాలింతరో 1 బాలికాకులము గము or దా లెంతరోగము balinta-rogamu. n. Puerperal fever. థాలిక balika. n. A lass, or maiden. చాలు. young women, మత్తాలిబాలికలు young female bees. దాలిశము balisamu. adj. Silly, childish, puerile. పని, మూర్ఖమైన, జ్ఞానశూన్యమైన. M. VII. iv. 234. బాలిశుదు balisudu. n. A fool, a simpleton, అవివేకి, మూర్ఖుడు. M. XII. vi. 111. బాలుడు baludu. n. A youth, & lad. నెలబాలుడు the new moon when one day old. Plu : చాలురు. ఛాలేయము balēyavu. adj. Agreeable to For Private and Personal Use Only Page #894 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra De bila www.kobatirth.org 885 a child. బాలునికి హితమైన. Soft, మెత్తని. బాల్యము baiyamu. n. Childhood, పది తనము. బాలబంద bala-banda. [Tel.] n. Rabbit weed, a plant with very deep roots. Ipomea pescapras. వాలీసు baliau. [H.] n. A large pillow to recline against, ఒరుగుదిండు. ఖాళి bali. [Tel.] n. Concern; affection, emotion, passion, love, desire, lust. కాంక్ష, విచారము; ఆశ, ఆసక్తి, మోహము, "చూడకుండంగ గూడదీసుదతి సొబగు చూచినంత సేమదిలోనజొచ్చె బాళీ." T. iii. 75. బావ bava. [Tel.] n. A sister's husband, if older than oneself. అక్క మగడు. The son of a mother's brother, or of a father's sister, if older than oneself, పెద్దవాడైన మేనత్త మేనమామల కొడుకు. A woman's brother-in-law, if older than her husband. మగ అన్న . See మంది. బావ మరది a man's brother-in-law, either older or younger than himself. భావనాలు bavundlu. [from Skt. భావనలు. ] n. Outlines: the first lines drawn, when carving a statue. bavi. [Tel.] n. A well. Bog. A tank, చెరువు. A spring, దొరువు. A pit, పల్లము. లంకెలబావులు, గొలుసులబావులు, సంగడిబావులు or జోడుబావులు wells dug side by side. కాబh bāvilt. [Tel.] n. A gold earring. One kind is called పుడక బాబిలి. చావుకొ ను bavu-konu. [Tel.] v. a. To gohble, devour, swailow, gulp. నోటినిండా కుక్కి మ్రింగు. "Har bævnta. (H.] n. A flag. Bot. రావులోను bavu-doru. [H.] n. A horse's leading rein. బావుకుగాడు or రావురుపిల్లి, bacurri-gadu. [Tel. Literally, one that makes a Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir blai Caterwauling."]n. A tom cat, or wild cat. బాపుర నికూనే గండుపిల్లి, గండుపిల్లి. బావురమను . bavuri-m-anu. [Tel. anuk.] v. n. To be dreary. To eche, to resound ae an empty house. బాష్పము bashpamu. [Skt.] n. A tear. కన్నీరు. ఆనందబాష్పములు tears of joy. వాస barsa. [from Skt. భాష.] n. A language, భాష. A slang dialect. A word or phrase. An oath; & command or adjuration, ప్రమాణము. A Yow, ప్రతిజ్ఞ, వ్రతము. A sign or mark, సంకేతము. భూమికొట్టి బాసచేయు కం swear by laying your hand on the earth. "పాలతో తలయంటీ బాస చేసినను” even thougti they wash their heads in milk and ther swear. బాసపత్రిక bdaa-patrika, D. A written promise, & solemn declaration,. in writing. వాసవలుకు or వాసచేయు basa-paluku. n. To take an oath, to swear. కాసాడు bds-d('u. v. n. To talk, to oon verse. కూటాడు. బాసట barsota. [Tel.] n. Assistance, aid, help. ఉపబలము, సహాయము, బృహద్బలు మే సముప్పది నారసంబులు వాటి చివరలకు బాపట యైక విసిన సైనికులం చెక్కు తెరంగులతూపుల జిక్కు పరిచి." M. VII. ii. 99. దానము Same s6 . (q. v.) " ఖాసవాలు bau-vālu. [Tel.] n. A penitent, a sage, ఋషి, మునీశ్వరుడు. A god, శీర్వా ణుడు, దేవత. దాసవాలుదొర basa-caludora. n. An epithet of Indra, ఇంద్రుడు. A sage, యోగి. "వార అనుచిత సల్లాపంబుల వీడ్కొలిపి యయ్యోగిపుంగవుండుని జేచ్ఛంజనియె నబ్బాసవాలుగమియు నేరక్క శాస్త్రరణం బోవరిఁ పుచు సెప్పటియట్ల ముదంబుననుండిరి.” Chenna. v. 492. బాసికము baaikamu. [Tel.] n. A nuptial Morown worn on the forehead of the bride and bridegroom. ఉ. 66. జాన్ దండ For Private and Personal Use Only Page #895 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tha 886, dod bindi - - - a garland worn on the forehead. వాని | కేయూరము, Swa. pref. 35. బాహవురులు పట్టు birsika-pattu. n. A sitting posture | bahu-purulu. n. The name of a sort of in which the legs are placed over each grain. H. iv. 158. బాహుమూలము other, పదా సనము. bahu-malamu. n. The armpit, చంక , కశము. బామా baha. [Skt.] n. The shoulder, | Swa. v. 107. బాహుయుద్దము bahu yuddhamu. n. A struggle,' a hand to 'బాహువు, భుజము, The upper arm, .చెయ్యి. hand fight. బాహాటము bairatamu. [from Skt. బహిః.] రాహ్య ము bahyamu. [Skt.] adj. Lying adj. Puhlic, oper, loud, notorious, un outside, that wbich is excluded, outer, disguised. n. Publicity, openness. బాహా external, public. వెలుపలిది, వెలియైనది. టముగా balutamu-ga. adv. Openly, బాహ్యుడు bahyulu. n. One who is publicly, notoriously, undisguisedly. outsic 3, an outsider, an outcaste. శ్రుతి సాహిరము bāhirana. [from Skt. బహిట.] హ్యులు those who are not allowed to adj. Made public, బయలుపడిన, బాహ్యము. hear the Vedas, excommunicated people. Excommunicated, వెలియైన. " తేజ వలయుసన్న బాహ్లికము or బాఘీకము ballikanu. పొనముల్ పలు డెరగుల, నేర్చు విధమున నే మొడగూ [Skt.] adj. Brought from Balkh. n. ర్చి వేడ్క, నున్న నీవుపయోగింప నల్లకునికి, బాంధ Saffron, కుంకుము పువ్వు, కుంకుమము. Asafeపమునకు నీ తికి బాహిరంబు." M.V. iii. 212. tida, ఇంగువ. A horse from Bajkb. బాహ్లిక బొహిరపోవు bahira pivu. v. n. To | దేశజాతాశ్వము. A. ii. 31. become public, or open, బయలుపడు. 'TO faint, to lose the senses. మూర్చిల్లు. “క| F వునవంచనబాహిర, పోపకయుండంగమునరేవుంబరి బి bl మార్పం , గావచ్చు సేనియట్టిది, 'నావలసటుగాకత బింశము or బింకేము binkamu [Tel.] n. క్కి.ననువలదుసుమీ." M. IV. ii. 91. "ఆతండు Tightness, stiffness. Pride, pre:sumption, సోలియును బాహిరపోవక తేరియవ్విళుం, గిట్టినిశాత | arrogance. బిగువు. గర్వము, బడాయి. A బాణచయకీలిత దేహుని ." M. IX. i. 449. | proud word, గర్వో క్తి. బింకెములాడు to be వాహిరుడు bahirudu. n. One who is | saucy. “ఇక నీబింకంబణంగింతును.” N. iv. 108. outside, or excommunicated, బాహ్యుడు. | బింగిపారు bungi-paru. [Tel.] v. n. To send * అటు గాకకర్త ఫలలంపటుడనగుదు నేని యల్ప | forth a lot of unhealthy sboots (used of లభోగితమై, నటనిటదిరుగుచు, మోక్షనికటవృత్తి | grain). బాహిరుండగా సెకుమారా." M. XII. i. 73. ఉంగురా bingu-radau. [Tel.] n. A sort of బాహుళము bahukamu. [Skt.] n. A raft. mocking bird, which is black and smaller tban a crow. సంగడి. వింజరము binjaramu. [Tel.] n. A curtain రాహుళ్య ము balu yanu. (Bks, trow us | plant. H. iv. 12. కము.] n. Abundanee. | చందము bindlamu. [from Skt. బృండము.) n. A multitude. సమూహము, రాహువు bahuru. [Skt.] n. The arm. | రాహుడు bahujudu. n. A Kehatriya. | బిండి hini. [Tel] n A jewel worn boy రాహుపు or మతము bahu.min. thildren or ly women on their forehead, An ornament worn on the upper arm | చిరుచుక్క For Private and Personal Use Only Page #896 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చిందు bindu 887 OX biga బిందువు bindeevu. [Skt.] n. A drop. (వీళ్లు) | bold the breath in. వాన బొట్టు. A dot, చెక్క A small aircle or | the rain held of. నాజీతమును బిగబ cipher representing the letters n, న, or | ఆనాడు he kept hack my pay. బగాది biy. ము, సున్న . An epigreat says చింతాయాశ్చచి ali. adj. Penniless, destitute. n. A beggar. తాయాశ్చ బిందుమాత్రం విశేషణం, చితాడహతి "! ఆకతాయబిగాదియడి బండ గుండడు వెండి నిర్జీవం చింతాజీ వంతమప్య సూ, చిత the funeral | కట్ట గులాము మొట్టెగోవు.” H. v. 128. Bగి pyre, and చింత, griet, difer oily in a bigi. n. Tightness. Firmness of hesh or (bindu) cipher: the former consumes body. Rigidity, austerity, superciliousthe dead, the latter the living body. ness. దృఢత్వము, బిగువు. adj. Tight, hard, firm. Rigid, austere, proud, arrogant. go 2 or doado binde. [Tel.] n. A metal బిగిబద్ధ a stick that holda nny two things vase, or pot, of a large size and with a tight. రగిందు, ఎగియిందు, బిగుచు or బిగి narrow neck. యచేయు digintst. F. a. To tighten, to Topi bimbamu. [Skt.] n. An image, | fasten: to stop, suspend. To be stubborn. figure, shape, form, shadow, reflection. అతవారింటికి పోనని బిగించుకొనియున్నది. she ప్రతిమ, ప్రతిబింబము. An orb or disc, as | stayed as home refusing to go to ber of the sun or moon. (సూర్యచంద్ర)మండలము. | husband's house. ఎగింపు bigtimpu. n. A scarlet fruit ip colour like a oterry, the Rigidity, stiffness. Austerity. నీ బిగింపులు Momordica monadelpha, దొండపండు (to పనికిరావు your stiffness will do no good. which lips bre compared in poetry.) లిగితము bigilenu. (DR+ ఇతము.) adj. బింబోష్ or బింబాధర a rosy 'or ruby. Firm, దృఢము. అగిమానము bigi manamu. lipped maid. Dogdan bimbitamu. adj. n. Tightness, firmness. Rigidity. Auster. Imaged, reflected, as in a mirror, ప్రతి 10 | ity. Superciliousze88. " ఈయండజరాజు బించిన, యాన నయగాపురుషుండు మదన్యుడీజగదండలి బికారి . or bikavi. [from Bkt. భిక్షము.) | నెవ్వడంచు బిగిమానముతో బురికగినంతటం.” n. A beggar, బిచ్చగాడు. A useless person, N. vii. 67. బిగియు digiyu. v. n. To be అప్రయోజకుడు. శ్రీరము bikiramu. n tight. బిగువగు, బిగువు చేయు, To be proud or arrogant. " వెలుపలవిడిదిలో విచ్చేసియుండి, Alms, భిక్షము. బికి రాలమారి one inclined to పిలంచలంపిన వేళ బిగియక వచ్చి.” L. v. 182. begging, భిక్షమెత్తు స్వభావముగలవాడు. . చిగురు digulu. n. Tightnese, tension, oka billi. [Tel.] n. A certain jungle tree. adj. Tight. గుపు biguvu. n. Tightness, టము. Rigidity, stifivens, austerity. Supercili ousnem, DoFము, చిగువును బ్కి రించు bikkirintsu. [Tel.] v. a. To erect | biguou konu. v. n. To become tight, బిగువగు. దిగు or cook up, as the ears, రిక్కించు, . . వులు diguvulu. n. A stays, or rafter in ఎర్డు bikku. [Tel.] n. Fear, tright, trem. | a building. A bundle, theaf, pack, bale. bling, భయము. బిక్కుబిక్కుమని ఉన్నది | నీలియాకు రు ok na బిగువుల వంరున చేస్తు she is all in a fright. న్నా రు they tell indigo stalks at sixteer of or బిగియ biga. [Tel.] adv. Tightly. bundles a rupee. చొప్ప వరహం ! బిగువులు చిగలోడ్కు diga-tokku. v. a. To tread in 30 వంతున thirty packs or bundles of straw or tread down tight. బిగపట్టు or బిగబట్టు per pagoda. దగ్గ or బిగ్గన bigga. adv. biga pattu. n. a. A n. To stop, to Tightly. All at once. Vijaye. ili. 24. withhold, keep back, check, suspend. | బిగ్గర, బిగె or బిగ్గిర biggara. adv. For Private and Personal Use Only Page #897 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆr lidha 888 తడి hidi - - Tightly, irmly. Aload. బిగ్గరగా నవ్వు | bittu. adv. Greatly, much, మిక్కిలి. Often, laugh out. బిగ్గరగా మాట్లాడు to speak loud. / తరుచుగా, Quickly, భ్రముగా. “ఎగుచుకూతలు ly. తగ్గD biggili. adv. Tightly said of an ముట్టెయెత్తి బిహీలించి ,” swa. iv. 68. embrace). * జంబుకంబులు /రవిదయ్యంబులట్ల, ఒట్టు నా bichand. [H.] n. A mattress, bed- రాత్రులుకూతలు పెట్టుచుండు.” Vish. ii. 48 ding. పడక. బట్టవియు to burt with a arasb. చిట్టులి! వచ్చేము Bits taamu. [from Skt. భిక్షము,] n. ! పడు to be astonished or frightened. Alms. బిచ్చమెత్తుగపు to beg. బిచ్చము పెట్టు బిట్టొరలు to wail, to bowl. Rukmāngada. to botton alms. ఇది తమరు పెట్టిన బిచ్చముగా | v. 92. బిట్టునీళ్లు bittu-bills. (బు+బిట్టు.) రెంచుకొంటాడు. I shall consider this RB A | adv. Suddenly, తటాలున. piece of charity to me. బిచ్చే గాదు | బిడ bida. [Tel. another form of D] n. literaa-padu. n. A beggar. 'శిక్షమెత్తు | A child. అబిడ or అవిడ the woman. "వాడు. ఈబిడ this woman. ఏబిడ which woman? ఉపేరు bidrugu. [Tel.] v. a. To sell lies. / బిడము bilamu. [Tel.] n. A cake of salt. ఉప్పట్టి, అట్టుప్పు. 11. నితడిమాటలు చెవినిడి, | ఆదాయించు bsildayamlaw. [H.] v. a. To told నిజనుని గరుత్మ నిరతునిర్మల దరిగుడ్ , ur a letter; to enclose in a lester; to సుజనునుమారుని join. ఒక దానిని మరొకదానిలో 'గజనింబోనాడు కొంటిగద కోడనుచు..” పెట్టు. Bii. | డారము or బిడారు biddrama. [Tel.] n. A caravan. వర్తకుల సమూహము, చేసుప. చిటారము bits ramu. [Tel.] n. A coquettish A drove of loaded dattle. A load. pnak, విలాస చేష్ట. బిటారి biravi. n. A A beap. పక్క లబిడారు . beap of sacks of coquette. వీటికి or dటుకులాడి bitiki. areca nut. A camp or haltity - place. n. A gad-about. “ భిత్తించెంతకంటికి నరుగు విడిరి, బస, వాసస్థానము. కొంచగలిగా ne! Aడించియెప్పటి పెద్ద పెట్టి." A. ii. 209. రము a tinker's camp. " ఆరాజులను మార్ “ బిటుకులాడివాని పెండ్లాముగరుబస్తు వీటి మేటి వాదిబాధుండు కూరిమితో రుర్కొను మరప్పించి మేడివీధులందు, గtro. దిక్కు రూడదు గా తనదు బిడారులంద నొసంగి.” Yenaata. P. మొల యూరి బైటనలుగురున్నచోట." Rama | 95. టీ!! - దులిడారులు ఆRT తసవిడుదులు, gamam. ii. 31. విటితనము bitiki. | tanamu. n. Ipoontinence. | డా లము bilalamu. [Skt.] n. A cat. పిల్లి. M. IV ii. 187. బిడాలి bidali. n. A చట్టబిర్రు or చట్టవీర్ర bitta-birvu. ! 'Tel. lemale cat. vi. 135. బిర్రు + బిర్రు.] adj. Very tight or stubborn, j మిక్కిలిబిగువు. చట్టవిర్రుగా birtanbiru-ga. / విజయము or విరము bidiyamu [Tel.] n. adj. At once, suddenly . BD. VI. 500. - Shame. దగ్గు. A dagger. lటాలి. ఈ పదిలంబుగ two bittu. [Tel.] n. Exoenu. A great aotion. గనము గలం, బిడియములంటదోపి.” హెచ్చు, అధికము. Firmness, tightness, Bwa. iv. 39. టి॥ బిడియములంటదోపి, గా దృఢత్వము. " విన్ను పట్టదమనిచలముగొనిన కుల పిడిఅంటదోపి. " చుట్టు బంగారు సురియల పట్టుటబిట్టా.” B. K. 359. చెట్టు or బిట్టుగా సరుణుడుగు బిడియములం.” Naran. p. 68. For Private and Personal Use Only Page #898 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బీడు bidu 889 బిబ్బి bibai బెడువు builva. [Tel.] n. An interval, lei. ప.” N. ix. 159. బిత్తరపు bittarapu. adj. sure. అవకాశము. adj. Having an interval, | Flashing, sparkling, తరుకైన, ప్రశాశించే. అవకాశముగల. " సోము నిరీతి నె మొగము కుందర మాదరహాస బి జుడు bidavitalu. [Skt.] n. An epithet | చంద్రి , స్తోమము లీ సబిత్తరపు చూపులుదిక్కుల of Indra. H. ii. 67. .. పిక్కటిల్ల.” Surabba. 18. తల bittala. [Tel.] n Nakedness. దిసమొల. బిడ్డ bidda. [Tel.] n. An infant. శిశువు, A child. A son or daughter. ఎత్తువారి చేతిబిడ్డ బిత్త! bittali. adj. Naked. “ అత్తరి బిత్త లైఘన a compliant simpleton. బిడ్డకుట్టు bidda- 1 ముదాత్త గుచిత్తపుమత్తు పొత్తుతో, బిత్తరి కత్తరించ kuttu. n. The pains of parturition, labour | కను." E. ii. 70. pains. ప్రసవవేదన. " చెలుపకు బిడ్డకుట్లు విల డ bitteda. [Tel.] n. A metal spoon, a పిల్లగభిల్లపురంధ్రులంతలో ఓలువ రెమంత్రసాని | ladle. దల పెట్ట కాయము.” Kalahas. iii. 31. | | బిద్దము | id d u m tu . [from Skt. భిన్నము.) బిడ్డడు biddalu. n. A little boy, a s youngster. A son. . Dative: బిడ్డనికి. | | adj. Broken, భిన్నము. Kilates, iii. 32. బిడ్డతనము biddla-tanamu. | బిద్దు biddu. [Tel.] v. n. To die, చచ్చు . n. Infancy, childishness. బిడ్డతల్లి a woman | " కూలె పెద్ద నిద్దురబోయెబిద్దాద్రి?” ABA. iii. in childled, a woman with up iplant | 134. in arms, బాలెంతరాలు. బిడ్డ another form in ville. Tel.] n. Distress, misfortune, of ఒడ్డ, ..:: దుర్గం. Hell, సరకము. బిత్తరము buttara ma. [Tel.] n. A tead of | అనామి binomi. [H.] n. A purchase in the light. తరుకు. Brightness. A caquattiah | name of another. prank, an amorous gesture, శృంగార చేష్ట, ఒయ్యారము. 4 చెరుకు బేడసబాలబిత్తరంబులకంటే కు అనుగు binugu. [Tel.] n. A sportsman or అను N. ix. 404. చిత్తరముగ bittaramu-ga. bunter. (an obsolete word) " ఉపురుగం డెలు adv. Flashingly. ప్రకాశముగా. Gracefully, గాలపు చివ్వరెదురు, లాదియగు సాధనంబులుసలు సొగసుగా " సరి7 మెరుంగుబంగరు ప్ర చందురు. అంచు, గవిహుటాహుటి వడలతో చినుగులెల్ల, కావిపటంబులూడ్చిది, తరముగ చల్వపావడలు గడిపినడిచిరియముహీ కొంతునరుత. . S. i. 187. దాల్చి.” N. ix 101. బిత్తరములాడు to be Thright, | - biame. [Tel. short for బరువ.) ady. ప్రకాశించు. ఛత్తు bittari. n. A coquette, Quially, త్వరగా. a thirt. A beautiful woman. వాడు, శృంగార చేష్టలు గల ఆడుది. A woman. ఆడుది. ( ఉబ్బరిల్లు, బొబ్బర్లు, బిబ్బ ఏందు or బొబ్బరించు “ ఓపీరులాహలాయుధునిటల్వగ.? Ramma. vi. biddarillu. [Tel.] v. n. To howl, as a tiger, 193. adj. Flashing, sparkling, తుకైన, (పులి) కూయు. అబ్బ ఎంత or బొబ్బరింత ప్రకాశమై.. Beautiful, సొగమైన. " శిరమున | bubbarinta. n. Howling, (పులి) కూలి రెంజడల్ సుగుట కొన్న గుజిత్తరిబొట్టువా తెరం. | లిబ్బిలికాయ bibbili-kaya. [Tel.] n. A jewel T. iv. 1). బిత్తునందు bitteristan. V.n.Tol worn by women on the third toe. ilish, to sparkle, మెరయు , తళుక్కుమను. To ఉన్న bidbi. [Tel.] n. A garlanel of leaves, more about, చలించు, ఊగాడు. To and Howers, ie., tied veross a doorway or jokes. At సమాడు. “ చెరుకు బేషనచూపు బిత్తరిం | street. తోరణము.. 1: For Private and Personal Use Only Page #899 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra టెబ్బీ bibbl దిబ్బీ bhbbi. [H.] n. A lady, "పీ: ఎదలపైబొ డలు పయ్యెదలు జరగ బారు, బిబ్బీలకుమునుం గులబ్బజేసె.” Vasu Charitra. Preface. 68. టెబ్బాకము or బీబ్వోశము bibbikamu. [Skt.] n. Coquetry, blandishment, play. fulness. శృంగార చేష్ట. www.kobatirth.org “లలితబిబ్బోకవిలాస భావముల, కలితవి భ్రమ భానగతులు నేమిటను, పదనం గావింపనోపక సిగ్గువిడిచి. ” " " Navanatha. 73. “ఆబెబ్బులియిడిసెచ్చేజ్, తబ్బిబ్బుల కేమిసేయుదా ననుచునున, బ్బిబ్బోక ఇతీయనంబున, నెబ్బుడి ము భయము ద్రాక్కులాడగ నుండు.” S. ii. 280. 890 " నీకిత్స భయంబురా, నీక మెలంగుగునటు చు హితముగర్ పి బి, జ్యోకిని యతనికి వ్యయ మువ కైకొంతపదార్థమిచ్చి యని చెంబురికిr. Vish. ii. 339. Dogan biggumu. [Tel.] n. Rice when · oleared frotu the husk. లక్కి. బియ్యము grain lac, i. c., gum lac sold in grains. సిగ్గు ఓయుక్త్రము sagu. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బిరడ or బిరడా bivada. [Tel.] n. A stopple, plug, cork. గెబిండాలు the pegs of a lute. 14 బబ్బోకవతి or చిబ్బోగిని bhihāka-vati. n. బిరుదు or బిరుదము birudu. [Tel.] n. A A coquette, or a Hirt, విలాసంతి. badge resembling a medal. An honorary distinctive mark. శూర లాంఛనము. బిరుదుగల bonored with a badge. Courage, . Resolution, a vow, ప్రతిజ్ఞ . An ablc maa, సమర్థుడు. A hero, a brave man. తూకాడు. బిరుదు వాద్యము the neudal of Muha: na. dans, being music which a distinguished. person is privileged to use at his abode, “బిరుదులనైనను ఓడికి నారలనైన " B. viii. 118. birudul-dda. n. A man of letermination, ప్రతిజ్ఞావంతుడు. బిరుదు జెట్టి & champion, a wrestler who has received on honorary badge. ఎకుదావళి birud. arali. n. The heading of a letter, or the address in correspondence. Titles " దిబండ పరిప్యమానకంసాదిపధఓ కుదానికి ప్రణం ధ బంధు రేణ. " Blasts Champu. ఈ biru బిర బిరా బిరాలున, బికీనం: కీలున bira-bira. [Tel. anuk.] adv. Hastily, hurriedly, rapidly, round and round. Quickly, immediately. అతిత్వరితము గా. Radha. iii.112. తల్పుబిరాలున మూసికృష్ణుని . Radha. i. 98. చిరికీ or బిరికీలసజ్జు birikt. [Tel.] n. A kind of necklace. మెడనుకట్టు నేసొమ్మ. బిమ్మట, బొమ్మటము or బిమ్మిటి bim mala. [Tel.] n. Stupor, grief. మూర్ఛావస్థ, అచైతన్యము. వివశత, విషయజన్యస్తబ్ధత, మానపడుట. Doubt, suspicion, misgiving, సంకోచము. " తీసుకు బిమ్మట మైననర్జునుని బాహు, శీలయిమెయి వెంగ లేక తెగియ, వధీపయాబోతు బెబ్బులిక | మైన పరిరియయ్యె బాండవులకు పగయణం 7.” M. VIII. i. 5. adj. Being in a statu of "C stupor, విఐశము. బిమ్మిటిగొను or చిమ్మిటిపోవు చినును hivaar. [Tel.] adj. Had, fin, course, harshi, rougls. అన్నము శిరుసుగా bimmiti-gonu. v. n. To be in a state of stupor, వివశత్వముకొందు. To swoon, మూర్ఛిల్లు. ది the rice is hard, no: leing sufficiently boiled. తలపేరు సుమనిస. a stubbom man. n. Briskness, hardness, firmness, roughness, harshness to the touch, rg ag. 5a hivusu-ga, adv. Harshly, roughly. బహుసులు bin stain. n. A sort బిరుచిన్రు. biru-birna. [Tel. anuk. of stars. falling.] adv. Quickly. మిజ్య లుకు 2. A. v. 97. For Private and Personal Use Only Page #900 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బిర, bitra 891 billa of fire work called flowerpots, బాణసంచు డవుపూని మహాద్భుతజాజులసంపద, మిముపడి విము. " బిరుసులు గుషాకులు బాణంబులు | దాదగబిలుకుమార్చదనంట యుదాత్త మైన ధైర్య గ్ని ముట్టించి." Sitya Tanaya. iv. 122. మహిమగాది." M. IX. ii. 102. బిలుకుగ బిర్ర birva. [Tel.] n. Tightness, ఓగువు. బిర్ర | బట్టు bilakura-battu. v. a. To strangle. బిగియు birlet-hityayi. v. n. To become “ ఒక్కరుడు భూరిశ్ర ముగిట్టి, నీగర్వమణగింతు నేడ very tight. To stop completely. మాట్లాడక నిపెట్టి, పెడ కేలు బిగ బట్టి బిలుకురబట్టి, పడచి తా బిర్ర బిగిసికొని యున్నాడు he is stuth bornly | మీదబడి గ్రుడుచుండె,” Dal. 216. బిలుకుర బట్టి, silent. బిత్రు birt_n. Tightness, hand. - అనగా ఊపితిగగ కుండా పట్టి, చల్కుము bilkti. ness, stiffness, దృఢత్వము. Haste, speed. | Vu. v. n. To be suffocated or strangled. వేగము. Hent, as of the sun. Striotness. | ఉడ్డుకుడుచు. Veerelptory inflexibility. ఉదతి. A bar, | బిరుగు bilugu. [Tel.] adj. Bypocritical. as securing a cloor. adj. Tight, hot, &c. | కపటమైన, మాయమైన. ఉన్నత . or fierce sunshine. Vish. " కలదాసన్యానికి బహు, ri. 220. కల సౌతగుపర్ల పూర్ణకంథ సదాస, బలము hilana. [Skt.] n. A hole, aperture, బ్బలుగుమతిమరపుమోసము, chusm, cavern, cave. - ంధ్రము, గుహ. కలనియు లేక దానిగనిరక్షించుగా.” P. i. 222. మహాబలము the great expanee, the sky. ఏలేశయము billi sayamu. n. Lit : The | ey bil-makta. [H.] n. A fixed annual claveller in a l.ole, i..., a serpent. పొము. | rent, payable in all seasons; a consolid ated lease; a fixed quit-rent or revenue A lit. ఎలుక. Assessed at a lower rate than the stan. టినింటి చెట్టు bilinthi-chettu. [Tel.] n. The dard one. Berlilnaku-ga. adv. By Bilindi tree, rarer, leurt Vittali. (Watts.) | the hulk, in general, మొత్తముగా, 193n bili-beli. [Tel.] adj. Sweet, cleliente, బిల్వము bilvasau. [Skt.] n. The Bael or nice. ముద్దిన, ము? పేపు. "చులకనిషడ్య మైన | Bel Fruit Tree, Tyle man.clos, (E. P.) గడు చోద్యముచేయుచు విన్న వాని పెద్దలు కొని | మారేడుచెట్టు. యాడగాను వినితప్పులు బట్టదలంతుఁ డు ముల్' బిలి | బిళ్ల or పిల్ల billa. [Tel.] n. Any canall, బిలిమాటలాడ దను బెంచినవారికి ముద్దుగాకయా | round and lat thing, a dise or tablet, పనికగుచిల్క పిల్లగని సౌవురు పిల్లులుసంతి పిల్లు నే.” పలుచ గానుండి గుండ్ర గామం ఉవస్తువు. బంట్రో G. i. 17. తుబిళ్ల , peon's budge. అత్తరుబిళ్ల . cake “ రమణి నీవు స్వయంవరమున శ్రీరాము, of rose paste. వెండిబిళ్ల a plate of silver. క్రమమొప్ప కొన్న కథజెప్పుమనిస, ఒరుగుబిళ్ల a round cushion and బిలిబిలినవ్వు మసిగ్గును దొలుక, a gold tire. అత నెలకు టళ్ల జీవీనాడు. he put పలికెజానకి యత్రి భార్యనీషించి." DRU. a patch on the metal vessel. "మొలవి "ది bit or piece of metal tied out string బలుకుమార biluku-ma vu. [Tel.. y. n. To | around the lošno of A female ininnt. die. To be destroyed, to me: : ( కొల్బ! . ఒళ్ల మొకి, 11. ఓడుబిళ్ల $ ti!!. ఓడులిళ్లపరుపు లము గోచనవీక వచ్చియుగా, మ? కు sorr.. . - 1 - a round mark on కలుకు రంకు : " . . . ! :: iead. illa-katte. v. n. 2) - - - ... ... . . . Its a bless .... ! Red on any part, For Private and Personal Use Only Page #901 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 892 లిళ్లకట్టినది he has boboes. బిళ్ల గోళ్లు | బిసి bisi. [Tel.] n. A tie between a tatty or or n o w a name of game played screen and a stick placed across to fasten by children. Dళ్లచెప్పులు thin, flat shoes. / it. తడకకుకట్టేగి, తడిక ఓర్రు, బిసిపోవు బిళ్లవాలు the fat round diseas of Vishnu, | lisi-pira. v. n. To loosen one's liold. చరాయుధము. tis another forin of బిళ్ల, పట్టువడలు. పోగన్నేరు bala-jamtru. n. The jalap | ని lisini. [Skt.] n. A poned abounding plant with his flac flowers. బిళ్లపురుగు with lilies. A lotus plant. Fమరణాలను, hillaparugu. n. The red winged stinging | తామర చెట్టు. బిసినీ కాంతుడు bisini-kintaela. beetle, one of the Cantharides. n. The friend of the lily,' i.e., the sun. రిళ్లు or బిల్లు. hilli. [Tel.] n. The Indian బిసిబిసి bisi-hisi. [Tel. anuk.] adj. Sweet and Sal wood tree; whole wood resembles savourry. లగువు బిగువుకల, ముద్దు గానున్న. ఒది the wood. Smietania chloroxylon. బిసిమాటలు charining prattle. మద్దు (Roxt and Watts.) మాటలు, " మరియు నెన్నియుం ఓపిబిసిమాటల స bica. [Tel.] n. The spring, as of a watch, మర, బ్రియ చెప్పియునదం వైచియు హితాసు,న్ని ఉ. యంత్రములు. A machine, యంత్రము. శ్రీ దెలిపియునొకకొంత మెత్త బడగ,జేసి.” ప్రభాత A coitimation, device, ఉపాయము. “ అచ్చ | ప్రద్యుమ్నుము. v. 13. టండ్రుచ్చి కొసరాకుండ ముసున్న మృగయుండు | 1 D. A waterman, who loads ఉపయర సంఘడించిన కాలిబోమలంబడి.” Swa. | 1 an ox that carries water in skin bags, iv. 56. ఆగ్రంథమును తెప్పించడానకు మరియొక ! పకాళి. కస ఉన్నాను I have laid another plea for obtain for that book, సవన | బిస్తు, or వస్త bistu. [Tel.] n. Atlversity, Blaadina. adv. Rapidly, with a spring. | కుతి. Hell, సరకము. B.X. 231. . | బిస్సు . Asmu. [Tel. aluk.] n. A hurzine దీనము . [Skt.] n. Fibres, film, a roundi, a burst as of steam. "నిలో స్సు లేదు there is no * go' in it. ఓస్సు: akk at తామర తీ7 - మనము కరటకండర కంది, draile, in: a fight, as pigeons, ill in సోము సత్యమును . . ili | crowd. wbizxingly, burzing, Sid.. ఈ ఫిడో నెల: చేనిమీద 'ఒక బిస్పూనవాలగు 200 తనతో ముందు . a small , " పిడి ana Tama n na ating | ఆగము Diammu. [Tel.] n. A pallack, రాము , n: Ka: కులము oka in style: v... To nulock. సముచేయు is all are i. 5. "మరుదులు. Vignatu vya. t... To lock up, as a నందుడు అందులోచనలు. పెండ్లో రం | య " shier. G. virginit. [Skt.] n. A teed. విత్తము . * అమvie all town. Pani | tells మక్కుము. శ్రీరము లో విజయం Chiar dan memberi pentru mine niliji wowote ndodhen the licent ial part of and spielt' of Chari: - biji-ravi. i. Fieldy sectls sprout. For Private and Personal Use Only Page #902 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Stw big 893 MINOX bungen ed and ready toll sowing, మొలకవర్లు. టీజ barasses us in various ways. bay un biju koşamu. u. The seed vessel routed, overthrowu. o duzue bibhatof the lotus. ora. Oko su sudu. n. A cruel man.com . A name bija-püramu. n. A citron. Bepust. der bijn-kritamu. n. A field of Arjuda. "Spécjowanejo d ow ploughed or harrowed after sowing. 1 కతమున విడువక గాండీవంబుగొని వచ్చుచున్న.” ఆదున్ని నపొలము. M. XVII. i. 30. dow or da biļa. [Tel.] n. A chiuk, das bima. [H.] n. Insurance. Money crack, cleft, split. Obw 83389 paid for insurance, chapped lips. Sarea, bowiew. Soweito bost bira.. [Tel.] n. The sharp angled cuor do te bița-gillu.v.a. To be cracked, cumber. Habo the butter creumber. పగులు, “ నిట్టూర్పు గాడ్పుల సధర పల్లవంబు బీటలు | చేతి బీర or చేదు బీర the bitter kind. మగజీర 36. T. iv, 120. Anisomcles malabarica. (Watts.) adj. da bulu. [Tel.] adj. Waste. Base, low, Large, 38. 5 Boka hok sen-sbine. So inferior, poor, second-rate, 48 rice, or జడలు luxuriant tresses చీరనరాలు large & colour. 7 awayPoto boots veins. ఆడబీరాకు or గోడలబీరాకు Yetoay. Hoza my affairs are in a very bad condi- leaved black Horehound, Ballola distion, baba Duodoo I don't want the ticha. do so bira-paraldu. n. A sort of worst. lawporo waste land. n. A scarlet berries, that are eated, but quite waste, uncultivated land, barren land. distinct from bord. Wortbless iron. zu S. Bere | do sus biramır. (from Skt. f.) n. ProwD J87_step shall I not do what I will with my own ? "Raxbalese, 30, www. bamboo jungle. Xa bi grass cum dore biradau. [Tel.) v. n. To heap up, mons, meadows kept for grasa. Sony Micho. 450 bitu. [from Skt. Daj a. Fear. powstar som biridaasiu. (fxouSkt. Erów.) n. doufs bitu-konu. y. n. To be afraid, A testicle. Swall. Soc. Nabido, dor esas) bitar-kolupa. V. m.] Po frighten. | bina. [Tel.] adj. Useles స్వర్గము. బీరు. da bida. (front Skt. 19.) adj. Poor, needy, 4*, Osaataba ar ionta biru-poor. downcest, dejeoted, wretched. n. A poor V... To become iseloos, worst. To be or destitute person, pla dber. Dessore ruined or spoiled Bedste Do become lean sinews. బీదపిట్టకు దోదు తెవులు a fy can weak, webm , because without losing torment a starved bird. dsgp bidagillu. one's pride. Wabout how overwhelmed 1. A. To become poor. Asa stawy with fear, అతిశయము పోయి iippoverished. 1958 sin or din obra biruna. [Eng. “Barcan') a. A bureau, bidarskamu, n. Poyerty. chest of drawer, u admirah, mesto. og dyan, 80 by or dos bipla: toimu. [Skt.] n. Bewildermens, amaze బు inent, Horror, disgust, abhorrence, loathing. Rancour, ruthlessness. Disingas won bungee. (PL)n. The luggage Ilonging haragament. wzobstoy muy or be to, camp, and co . A dan M For Private and Personal Use Only Page #903 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir wer bunge 894 బజే budaa Wంగ bunga. [Tel.] n. A pot with a narrow | bagulti-putstsu. v. a. To make plain or route. చిన్న మూతిగలకుండ. "కల్లుబుంగ.” evidlent, to sllcw, బయలుపరుచు. జుగులు బుగులు bugala bugula. n. The noise' హుళ్ళ, iv. " పొలుపుమీరగ తృణరాజు భూరు miude in rugbing forth, as by water. A హములయగ్రములనున్న బుంగలయానవంబు.” retching noise. Surabh. 45. అంగనామము banga బుగ్గ bugga. [Tel.] n. Thug cheek: the namamu. n. A variety of the Vaishnava inside of the cheek. A bubble. .A mark on the forehead. See పంగనామము, spring of water, a fountain. బురగించు worsroO bunga-muti. n. An ugly face. buggai intsta. v. n. To smell, as flowers Wంగుదువరచు bungudu-paratsu [Tel.] v. about to bloom. "కి గాలిదూలదాకినబొంగి ఇ, To cause to tell down. కూలునట్లు చేయు. తుదలు బుగ్గరించినయట్టి మొగ్గ పువ్వులును.” BD. * కరములు తునకలుగాజేసి వేసి, భుజములు నేలపై iv. 250. అనగా వికసించడముసకై పొట్టలుబ్బిన బుంగుడుపరచి, తొడలుసు మెడలును తునకలుచేసి.” గోరకములు. Pal. 489. | up buggi. [Tel.] n Asher, dust. బూడిద, బక్కడము or బదబుక్కడము bukka. dama [Tel.j n. An eel. బుచ్చి buchhi. [Tel.] adj. Little, small. చిన్న . అక్క నము bukkaramu. [Skt ] n. The bark | బుచ్చి గాదు buckeha gatu. n. A little ing of a dog. మొరగడము, fellow, చిన్నవాడు. The white-breasted బక్క ము bukkamu. [Skt.] n. Excellent King-fsher, Haleyom anyment... చిన్న meat. ప్రసిద్ధమైన మాంసము. నీళ్ల బుచ్చిగాడు or నీళ్లబుచ్చిగాడు the com. mon King-fisher, Alcedo ispila. we క్కా, బుక్క. or w o bukka. [Tel.] | పాము buchchi paru. . v. n. To look a 0. A fragrant powder formed of various small or disappointed, చిన్నపోవు. ingredients. . పిష్టాతకము, పటవాసకము. | WEbusaa. [Tel.] n. A little cross denotiny WT్క ము bukku . n. The pollen a caret. హంసపానము. A cipher, కుండటం of flowers - పుప్పొడి. “రగడ, నెలతీయాగే ఇము, గున్న. రంగి నీకబ్బెబుక్కాము,చిలుకు నీ పుప్పొళ్లు చెంచెతల బుక్కాము.” ' Bwa ii. 119. W్క వాడు " 11.వనజభవుడయయపములు, bakka-eatu. n. A perfumor. కుంకుమాదిద్ర తనగరసృజించి సావధానమతిన్ గ, కొనినొక్కబెదబ్బర, వ్యము లమైనాడు. మనిబు యిడుపగిది వాభియంగనకలగుం." జగడ .bugarla. [Tel.] n. A gold pin worn | Paidim, iv. 163. in the tip of the ear. p ooja-pattini chellu. [from బగబుగ. buga baga [Tel.] n. A bubbling | skt. భూర. Cf. Eng. *beech' or 'lirchi', sound. ... n. A certain tree. భూర్జపత్రము . పగలు or గుబులు. bayalu. [Tel.] n. A / బ ము budema. [from Skt. భుజము.) n. bubhle, swelling, rising to the surface. | The shoulder. ఒళలుము నేల the distance బుగులు కొను or బగులుపోను - Bugulu | bearers carry . palanquin at one run, konu. v. n. To become visible. బయలుపడు. | without halting to change shoulders; that Torustaforth. చిప్పిలు, To increase, spread; | is, about a turlong. ముపుతువు విజృంభించు - hudanin-puttari. n. A kslatriya. For Private and Personal Use Only Page #904 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బట్టే budsqu 895 బడి badi బుద్దేశించు bedadaagintsu. [Tel.] v. a. To | wుడాలున buudlu-ra. [Tel. anuk.] adv. caress, or fondle. To pacify, console, | 'At once. బుడాలుసము:నుగు to sink like a malm, lull. To cajole, wheedle, persuade, 1 shot. ఉపలాలించు.. బు గింపు, లవము, బుడ్డే బుడిగు or బడికెన్సు butikillu. [Tel.] n. గింత or బుగము budanagimpu. n. Flat | Akind of game. "మరియు బుడికిళ్లు మొదలుగా tering, soothing, consolation. పాంత్వనము, | మనమువచ్చి నాటలన్నియు.” N. ix. 109. ఓదార్పు. బుసింపుమాట a consoling or | " | wడిగి or బుదుగు badigi. [Tel.] adj. Small, fathering word, సాంత్వన వాక్కు , “ అన్నర | squat, short and thick. పొట్టి. బుడిగి, నాయకుండు. సంక్రీం మెయ్యి వెని చితన యగ్ని బుడిగ or win by digi. n. A small pot. ఘోత్రంబున బరిచర్యలకు బనిచెబుణవ మొప్పగా | పిడత, పి, “ తొర్లుగట్టయు చల్లదుబ్బ చిల్కుడు M. iii. i. 88. గుంజ బూజబిందెల వెన్న పూస చట్టిపాలబుడిగలు బుటక, • బుటుకు, జక్కు or పుటుక్కు పడి నిలపాలి మెట్లు.” li. ii. 84. A pack or butaku. [Tel. apak.] n. A plunge. Same pannier, also a leathern oil bottle (విజ్ఞ). ' as బుడుక్కు. two of which form & bullock load. wl or wr buta. [H.] n. Flowered | ఎద్దులమాది ఒక వైపునం. pattern in a cloth. బుటాపn flower-work. | wడి or బుడ్స budipi. [Tel.] n. A bump or swelling. Cellus; an excrescence, బుట్ట, బుట్టి or బుట్టిక butta. [Tel.] n. A బొప్పీ. A knot or joint in a cane. కణుపు, basket. A bamper, a small basket. | మ్రానియందలిముడి. The stump of an uppa. కుండము. tated band, &c. బుడగడి burla-kodi. [Tel.] n. A waterfowl. | బుడిబుడి bud butti. [Tel. anuk.] adj. Easy, Particularly, a tal. నీరుగడి. gentle. Triting, petty, అల్పము, బుడిబుడినడ ఎడబుడ buda-buta. [Tel.] n. Gurgling: a gentlu pace. బుడిబుడిమాటలు muttered the sound a bottle matou when sinking words. బుడిబుడికన్నీరు trickling tears. in water. బుడిబుడి యేడ్పు whimporing. బుడిబుడి వేల్పులు బుడమ budana. [Tel.] n. The plant named ! patty gods. " ద్విజ హరీషణంచుటయు బ్రహ్మాది Bryoso callosa, or Curcumis utilissimus. దేవతల, జారిమార్చుటయు బుడిబుడి వేలుపులను, Ainsl. ii. 128. కూతురుబుడము ' and ra పంచుటచోద్యమే.” BD. iv. 648. n. Haste, బుడమకాయ are various peries. .బుజము | burry, ifurry. తొట్రుపాటు. బుడివడు కాయలాగు తిరుగుతాడు he is running about | budipadu. v. n. To be agitated, తొట్రు here and there; (a phrase regarding. dumpy little roan, who goes poking పడు. బుడిబుడిక్కులవారు or బుడుబు ముక్కు, about.) బుడమపండ్లు the ripe fruit of the | లవారు జdi.buiikkula-vari. n. A Bryonia. బుడమపరుగు tle Bryonia callosa certain clasa of nu adigants. 'బుడబుళ్లు cut and dried for pickling. Wడమన్న , పోవు brai-bullu pire. v. D. To be surhailama-chem. n. A sort of fish. prised, or astonished, ఆశ్చర్యపడు. అడము harlamu. [Tel.] n. The beginning, " ద్విఅంబికేశుడుతొల్లి లిబడి పెట్టి, source, root. మొగలు. నానికి నాలుక బండ యిము గాజును లెల్ల నెరుంగినిపుడు wడు పెరుకుకొని చ్చను his tongue fell off పడి పెట్టిగిన్నర బ్రహ్మయ్యగారి from tile resot. వులు బుడములంట తెగో | కెడపకి యునిసరుల్ బుడిబుళ్లునోష, సేదిను I will cut off your duty to tlc root. విని చూడవచ్చితిష ?." BD. v. 388. For Private and Personal Use Only Page #905 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆడు badu 895 బుద్ధి buddhi wుదుళ batuka. [Tel. anuk] n. A plunge inta! burldu-yimpu. n. Bubbling up. బుడ్డరును water, మనుక. A bath, స్నానము'. builda-tumma. n. A kind of babul tree. బదురు huduku. [Tel.] n. A kind of cake. బుడ్డవ, builda-pakke. n. A kind of fish. భక్ష్యవిశేషము. బుగ్గపిణుడు or బుణులు budda papula. n. A tick or round louac. పశువులను పట్టే అడుక్కున brulukkti-si. [Tel.] adv. Slap. క్రిమివి శేషము, బుద్దబుదును or బుడ్డమినరీ dash, suddenly. bulda-budusu. n. The Brazil cheiry, a Wుదుత or బడత budata. [Tel.] n. A little fruit enclosed in a loose dry pod. one, a child. శిశువు, ఓ, బాలుడు. " ఒక బుడ్డి dutli. [Tel.] n. A bottle, a flask. plu. పాటిబుడు, యూకుమడువులందియ్య.. H. i. బుడ్లు. బుడ్డి చెంబు . sort of inetal bottle. 134.. A. vi. 159. adj. Little. Short, పొట్టి బుడ్డియా". a sort of spear. బుడ్డిగ Same as బుడుత గాడ్పు a gentlo Lyrecue. " హ్రూరభుజం || గాస్యకుహరి బుసుకొచ్చి పడలుసాహసియైన - బత్తి butti. [from Skt. భుక్తి.] n. Enjoyment. బుడుత గాడ్పు.”' Buy. iii. 182. ఆడుతరు. " నిచ్చలపుబత్తం బుత్తయ్య ముర్తియ.r." blue/tki li, p. * male child. కాలుడు. . Nila. i. 21. wచుడక్కలవాడు or డుబడక్కలవాదు | అది Iruildi. [from Skt. బుద్ధి. } n. Sense. " బుగ్గు Same as బుడుబుడుక్కులవాడు See under | లు తెల్పబోవువతిబూనుక కృపబులు గంచునుr.” బుడిబుడి. Radha. i. 28. బుడుమలు bed un alu. [Tel.] n. A species | బుద్బుదము budburlamu. [Skt ] n. A bubble. of grain. One species is called సంగాకు నీరుబుగ్గ. బుడుము. " చంద్రవంకలు దీనెనుగులు. కాంభో | బనుడు hallulu. [Skt.] n. The regent of జలు, సంగారుబుడుమలుపొంగురాలు.” H. iv. / the planet Mercury. The planet Alercury. I wise or lcurned nian, a sake. పండితుడు. wడుసు |ultsu. [Tel.] n. Flollow mess. | బుధవారము badlu-varamu. n. Wednes. బుడుకుపోయిన lean, thin, fallen in. "22 day. సొవ్వువారము. కొంగి మేడియును కడుగూనివీపును - డుసుబో | బచhadella. [Skt.] audj. Known, understood. యిరిండిబొక్కి రొము." NH. iv. 181. ఎగిన. తెలిసిన. బడు bullit. !Tel.] n. A bul hit. నీరు.. | we builli. n. Intelligence, intellect, The disease callel rupture, hoenian understauilding, mind, julinient, sense, or hydrocele. అందజృద్ధి. జునాడు one | wisdom, intontion, inclination. who is suffering from rupture or hydro. judgment, ultice. ఇప్పుడు బుద్దిపచ్చి: ది cele; one who has a hydrocele. w eo | I have leen taught a lesson, I ain పులు . mere huglyeur. ఉచ్చము the | convincet of my fault. పడుచుబుద్ధి ని bladder. బుడ్డకాకర budda kakari. 11. A | childlisll whian or notion. బుద్ధి పుట్టించు to species of heart prii (FER) which is | suggest an idleu. బుద్ధి ఉచియించి:n the smooth leaved. Canlio pronun barrior anum. (Watts.) wడ్డగించు : 1.1 •y at all. thouglat occurred. ఇది నీకు బుద్ధి కాగ' it is 1. n. To bubble tip. v. a. To rutit up or not wise on your purt lu clu so. 3, flike still up tho earth as with tuisks, takcuు, F or) is a culusuital ruill. Itjuivalell :a (పంది) తో రాడు . A. iv. 22. అడ్డగింపు | - ts you please.' వచన , lattaiat-elt: LP, 150. II . For Private and Personal Use Only Page #906 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir . . బుద్ధు buddhu wi baru 7. th. To udmonish, exhort, advise. To wów sp or wo Sort Sz buraļa. reprimand or chastise. నాకు ఏమి బుద్ధి kommu. [Tel.] n. A syringe, & squirt, - చెప్పుతాగ, what would you advise me చిమనగ్రోవి. to do? rávoog eg Bjas he re primanded his son. , బుద్ధిపూర్వకముగా wwóar burada. [Tei.] 1). A kind of cloth. intentionally, on purpose, advisedly. This " భునవిచిత్ర పుషముల్ గల కలంకారీలు ఉసిరారు' బుద్ధియెరిగిన నాటనుండి as long as I can కూలీలు తగినకల్చరలు, తళుకొత్తగ లగురువు తో rocollect. exgobusasdogo after he grew trend tow." H. v. 408. to be a man. wg liches buddha & kor burudiojinki. (Tul.] 1. The tetstsic-konu. v, n. To come to one's Indian Gazolle, Gazelli bonetti, 20%. sonses or rocover one's "wits, wasio - 8 * buradu. [Tel.] 11, Mud. watu tu, buddhi-mantudu. n. A sensible Soriw. wod. buruda-kammi. 'n. person, a wise man. egtewas. waboo $6 buddhi-lrnata, n. Stupidity, folly.. A stopping stone, a threshold or plank అవివేకము. బుద్ది హీనుడు huddlti linudu. at a door. Xabicaray. 28 Srisce bura da-guuļa, n. A puddlc. texato Ixcl. n. A fool, a man devoid of sense. w 8 dolo buruda-/ ukki. u. Plough. wodowo buddhulu. n. A generic name for ing in an irrigated field. ఊడ్చుటకు సిద్ధము deified teacher of the Buddhist scct. Blikatowili mo baten burula-pamu. The name is especially appliod to Gauta ma, the founder of Buddhism, who has n. A wator-snake. Sobatos. been treated in the Puranas as the ninth 21.9Doa burini-pundi. [Tel.] n. A small incarnation of Vishnu. animal resembling the guinca pig in www budlinamu. [Skt.] n. The root of shapo. a trec. e 135. An trial root of wboš or assor so buvuku. [Tel.), n. A trco. hic child, but A bound, stosusj. adj. MIQO bubbili. [Tel.] n. The whispering | Short, stog larch tree. See బొబ్బిలి. . wujud burudzu. [H.] n. A bastion, a wupada bubluksha. [Skt.] n. Hunger. towar or fortalice, toliau s j@zy, భుజింపవలెననుకోరిక, ఆకలి. భుట తుదు bulku kshitudu. n. A bungry man. 8d, . ఆకలిగొనినవాడు. usboa buruda. [Tel.] n. A lic. owgate. MD DIO) bubhutsa. [Skt.] n. A desire to aussi burududu. [Skt.] n. A basket!cain or to be taught. . 20€ **58' inukor, portado. బకుమా Samne us :కమా (I. v.) 2 ss bus hanyutrumu. [Tel.] 1). I us Sven burulii. [Tel.] n. plu. Muanness, prison. Bistro inferiority. Kvegið. BD. iv. 400. w5T burishen. ¡II.il. cloth cover. w38 ú humidity 5-koor. V. it. wsboot burnsil. [Tel.] n. Red silk. We To Cher . It wille il cloth. Sings big. Silk, where 25 burudat. Tel.! HI. will rullatoro hurisit. Eng brush | 11. A brush. | 12. SSS. 113 For Private and Personal Use Only Page #907 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org aburra burra. [Tel.] n. A nutshell: the shell or nut of any fruit. Any small box as a snuff box, or case. The skull or head. 898 తలపు . బుక్క బుర్ర pouncet box. ఇత్తడి బుర్ర a brass box. సౌరబుర్ర the empty shell of a long gourd, సొరభుర్ర or లబుర్ర a swimming gourd or a flost. శీ చుబు ర్ర లతల Xă a oresking pillow. HD. i. 1668. బుర్రలకాయ a 0000 nut or other shell of & peculiar indented shape. adj. Large, ma burra-katti. n. A broad knife, a hatchet చెట్ల కొమ్మలువరుకు మోటకత్తి. బుర్ర ☛ɗ burra-kaya, n. The head, the pate. 23 తలకాయ. Also, same a8 సొర బుర్ర . బుర్ర Bol burra-jinka. n. A kind of antelope: the Open nosed deer. బుర్ర ముక్కు గల జింక. wabɔ“Lyɔ burrata-kommu. n. A squirt. చిమనగొట్టము. " మొత్తములఁ కట్టి తెచ్చిం. ముత్తె పుఝల్లరులతో డిబు ర్రటకొమ్మల్. ” వైజ, బుర్రతలము or s wght 3» burra-talamu. n. A kind of water-lift. w burrapilla. n. The Grey Quail, Coturnis communis (F. B.I.) ఒక విధమైన పావురము, w burra-baḍisc. n. An adze used by stonecutters, Yanką, burramukku. n. A large nose. ముక్కు వాడు a bulbous nosed msa. బుర్ర burra-lavuka. n. The sand grouse. burri. [Tel.] n. A heifer or young cow. as burru. [Tel. ánuk.] n. A loud and sudden noise such as is made when a bird flies. webulaki. [H. from Boulak, a suburb of Cairo.j n. A jewel worn on the middle of the nose between the nostrils. Di baligy. [Tel.] v. u. To enjoy happiness, to be happy, po, esú) bulupu. n. Happiness, glee, joy, z. Fancy, liking, whim, a hobby horse, or pet. . ., tourduar. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir abcsu buvva. [Tel.] n. Food, Jr. was buvva-kuḍupu. n. The ceremony or used on first giving solid food to an infant. అన్నప్రాశనము. బువ్వము బువ్వ no buvvamu. n. A marriage feast. . పెండ్లిలో మగవారును ఆడువారును ఎగతాళి టలు పాడుకొనుచు భోజనము చేయడము. తొలి the feast on the first night of a marriage. the feast on the fourth night of a marriage. waar voo e ballads such as are used at marriages. " మవ్వమున మోని తేనియ బువ్వంబున దీని పెమొదట పొలతుకదనియర్.” Satya. iv. 279. w buoranima. n. The rustic name for the goddess (Anna Purna.) abusa. [Tel. anuk.] n. A puff, or whizz. Hissing, snorting, snoring, deep breathing. A sigh, నిట్టూర్పు. వాని ఒళ్లు బుసబుస లాడుచున్నది he is puffed up and strengthless. బుసకొట్టు or బుసలుకొట్టు to breathe, hiss, or puff audibly as a cobra does, or as an elephant does with its trunk, పూత్కారము చేయు. To sigh, నిట్టార్చు. బుస abusa-busa. n. A bubbling sound, as of boiling water. Ebullition. busa-busa-l-aḍu. v. n. To boil, to hiss, బుస పెట్టు. pán or wan busamu. [Skt.] n. Chaff, busk. dor, g. The thick part of ourds, కుండ అడుగు పెరుగు, మీగడ తీసిన పెరుగు. 3 busi. [Tel.] n. Embers, ashes, 26. అతడు బుడికప్పిన నిప్పు he is a fire hidden under ashes, his face conceals his thoughts. w busi-poru. v. n. To be under a cloud, or in slight disfavour. To be spoiled, చెడీ పోవు. busuku-dzeniu. [Tel.] n. A kind of great Millet, Holcus sacclus relus. For Private and Personal Use Only Page #908 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బస్సు busa 899 Fమి bami బూbu బూడ. జున్ను Same as బుస (q. v.). జన్సును n. Ash colour. బూడి దెఉప్పు or మాను ఉప్పు bussu-na. (anuk.) Puff! (in blowing.) Potash, or Pearl-asb. Carbonate of Chenna. v. 332. బుస్సుమను busru-m-GAL. Potash. (Watts). బూడిదవండు budidav. n. To hiss as a snake, to sigh, to groan. xtuti. n. A ball of asles. విభూతిపండు. బూడిదెవన్ను bidide-paamu. n. A tax levied for burning a corpse on the cremation ground జూk baka. [Tel.] n. Hypocrisy. బూట జతము bntama. [from Skt. భూతము.) n. A Fము, మాయ. ghost, పిశాచము. A soul, ప్రొణి. wతపల్లి జూగర bigara. [Tel.] n. Grain thrashed | bita-pili. n. A civet cat. పూతికము. but not yet winnowed. Trash, dirt, cobwebs, dust, thould. గడ్డిన లిగిన పొల్లుకలిపిన బre buti. [from Skt. భూతి.] n. Ashes, ధాన్యము, ఇండ్లలోపలి కాసములకు పట్టిన బ్రూసి, బూది. Food , తిండి. wrwు britu. [Tel.] n. Foul language, obscenity; slang : nonsensit, పలువతిట్టు, arbores Subichi. (from Skt. Purodsw.) పలుపమాట. A tlatterer, బట్టువాడు. బూతా n. A ghost, spirit, devil. A monster. ఆడు టము the act of using foul language బూతు బూచి a bag, an ogress. " పాఠకుల గిర్రు లాడుట. సువుపాలియదురు, ప్రొవిభరతంపుటయగారి గుండెదిగులు, బట్టువాకట్టుబవనీల ముకూనయ జూద balla. [Tel.] n. A nilk vessel. పాల నగ విఖ్యాతి గాంచెనయ్యాడుబూచి.” 8. iii. 19. కుండ. “మ|| ఉదయోలూఖల మొక్కినిక్కి సహజం మిణుగురుబూచి a frely. బూతిగాదు or గోపేంద్ర సంయుక్తుడై, చడల బూదళశాంక వీరి చినాడు bichi-gadu. n. A bobgoblin, కరవిస్తారంబులంబట్టి.” Vasu. iv. 25. టీ తద బూచుల రేడు Lit. The Lord of demons, i. e.. లబూద, ఆకాశమనెడు బూదకుండను అనగా Siva. ఉట్టిపైనున్న పాలకుండను. బంజ్యో గులు badza-leagulu. [Tel.] n. Painted vases, used in ma we hadki. [from Skt. భూలీ.] n. Ashes. coessions. ఆయిరేనిగడపలు, బూడిద. బూదిచేరచు to become mouldy, ash-coloured, pale, బూజుపట్టు. బూదిన్ను uropos būdzu. [Tel.] n. Mildew, mould, dirt, ne colwebe. బూ* పట్టు to become whiteness, paleness, తెల్లనివర్ణము, ధూగర mouldy. వర్ణము . జూ barle. n. Lit : " Ash-day." బూటకము batakamu. [Tel.] n. A trick, . The name of a day (Siva-litri) sacred to Siva in the month of Magha. guile, prank. చూయ, వంచన. adj. False, రాత్రి. The fourteenth day of a lunar delusive. బూటు కాలమారి, wటుడు or or dark fort-night. చతుర్దశి. urodo su bütukalo-turi. n. A cheat, & lier, rogue, pretender. '' బూటకులను మాయ | ardు Barne ns బూజే (4. V.). జాగొనుచుండు." L. xxiv. 188. బదుపాము Same as బూజుపట్టు (q. v.). బూడిద, బూడిదెor ur bilida. (another బూబ) or బూబుసాని bibu. [H.] n. ! forn of we q. v.] n. Ashes, బూడిద Mussulinan woman. తురక స్త్రీ, గుమడి a white grey or nsh-coloured gourl muelon, Benincasa cerifera. పెండ్లి గుమ్మడి | wrah birmi. [from Skt. భూమి.) Same na కాదు. బండివవర్ణము billiia-ournami. భూమి (q. v.). For Private and Personal Use Only Page #909 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra బకాయి blime www.kobatirth.org 900 or bune. [Tel.] n. A fib, fiction. మారు వేషము, మాయ, పంచన. " తిలక మొగదీర్చిమితభక్తిగలిసి, వెంటబూ మేలెరుగని యొక పాటిబుడుత, యాకు ముడుపులంది .య్య.” H. i. 134. బూమెలెరుగని, మాయలెగుగని. or are bume-katte. బూ మెక త్తె n. A tricksy woman, or బూ మెకాడు himeltdu. n. A tricksy man. ar bura. [Tel.] n. A trumpet. adj. Stout, స్థూలము. బకార కాలు būra-kalu. n. A swollen leg. A leg which is affected by elephantiasis, bava-kali-rādu. n. One who has or elephantiasis. ఏనుగుకాలివాడు. బూరగడ్డి ar būra-gaddi. n. A hero called Ambrosinia unilocularis. Rox. iii. 493. 5 baradu. n. One who excels or is proud, విజృంభించినవాడు. భూర bara-dippa-kaya. n. A plant called Leca integrifolia. Rox. i. 659. arsh or ar buraga. n. A trumpet. కాహళ, తార. CC "క్రూరంబులైన బూర గలర 1020005" బూరగ, బూరుగ, బూరుగు or బ Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హు వు ajo brinda Briedelia scandens. Rox. iii. 737. wx the cotton found in these pods, which, steeped in nitre, is used for tinder. ముండ్లబూరగమాను Bombue malabaricum. (Wight, plate 297 and Watts). X దీవి the name of an island, శాలలద్వీపము. wrB or ar bure. [from Skt. 8.] n. A kind of sweet cake, a bun. విశేషము బూర్లె మూకుడు a frying pan. రెచెట్టు or బావన బూరె bive-chettu. n. A tree called Ehretia burifolia. Ainsi. ii 81. ˇ ̇ T. v. 26. A sort of white besara-kaya. vulture. or būra-gommu. n. A [Tel.] n. The berry called Brazil cherry. trumpet horn, . A conch-3 busi. [Tel.] n. Dirt, . Cobwebs, shell. Top. are burata. n. Swell ఇండ్లలో వాసాలకుపట్టే సాలీ క్లైమగ్గాలు. ing. ఉల్పణము, బూరటిల్లు or బూరటిలు büratillu. v. n. To be spread. To swell, To be full, so." కలము పైగిలించి గాలికెత్తిన చాపపోల్కి మిన్నంత 3." M. V. iv. 120. uro burațintsu. v. a. To cause to fill, HE £3 a. . baraga. [Tel.] u. The silk cotton tree. Bombar heptaphyltt, Rox. iii. 167. Its wood is like the poplar or sallow proverbially large and useless. X he is a mere log, he is a stupid booby. Ore species is called - another is car būrnisu. [H.] n. Flannel. A blanket or thick woollen cloth. To Yowl. are bula. [Tel.] n. Pith, as the centre of wood. గుజ్జీ. బూలతీసి వేసిన bollowed, pithless. pithless, sapless, yo BUN un būsamu. [Tel.]n. Grain, . " భూసంబుదరపి నేర్పున నమ్ముకొనుటకు." P. i. 773. 2) bri os brinda. [Skt.] n. The sacred Basil plant. Ocimum sanctum, cek. jou 3 brinda-ranamu. B. A raised piece of ground, inside of a house, within which Hindus of the Vishnu sect raise and preserve this plant. @joan bṛindamu. [Bkt.] n. A multitude, సమూహము, బ్రహబృందము a circle or number of Brahmins. as brindarakuḍu. [Skt.] n. A beautiful, or excellent being. o For Private and Personal Use Only Page #910 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బృంహి brinti go బెx bega శ్రేష్ఠుడు. A god, a demigod, a deity, an | బెండగిల్లు bengagillu. [Tel.] v. D. To start Formortal. వేలుపు, దేవుడు. బృందారః | on a journey, పెల్లగిల్లు, ప్రయాణమగు. brindarat-adri. D. A name of Alert, the బెండు benelu. [Tel.] n. Cork, pith. A float hill on which the gods abide. used in angling. The shrub termed బృంహితము brinhitamu. [Skt.] n. The | Ascly nointine (asp?7:1. జీలుగు. adj. Saupless, roar of an elephant. ఏనుగుగీక. నిస్సారమైన. లేదంట్లు' sapless stalks. బృహత్తు or బృహతి brillatti. [Skt.] adj. " బెండుబొమవలెనుండె సంగిట జుల్కనై.” Treat, large. గొప్ప. బృహర్గంగ brihad. A. v. 66. ఈకాక గాల్ సరీరమును బెండు చేయు ganga. n. The main (streain of the) చున్నది this burning wind dries up the Ganges. బృహద్బీజుము byilad-bijanel. lody. బెండుపడు bendhi-jittu. v. n. To n. Swelled testicle, Orchitis, అండవృద్ధి, he alarmed, to be dejectetl or dishearten. tel, to heroine weak, బలహీ తనొందు. బుడ్డ, బృహద్భా నువు brilad-Bidari. n. ! “దండిగా నార్చే నిర్బరు, బెండుషడగ.” T. v. 92. An epithet of the goal of fire. అగ్ని . బెందుపరచు or బెండుచేయు benda. బృహద్వ్యా ధి by thail-tiyidhi. n. Leprosy. pieratsu. v. a. To trigluten, to render బృహన్నల. brilamarla. n. A name || powerless. నిస్సార మగునట్లు గాచేయు. 'బెండు assumed by Arjuna in bis exile. మానిసి : weak man, బలహీనుడైన మనుష్యుడు. బృహస్పతి Brihas-pati. n. The name of the ] | బక్కునా bekkuva. [Tel.] n. A sort of silk priest of the gods, సురగురువు. The planet | clotll. " వా గాశియు, చెక్కునాయు, ఆందో Jupiter ; also a certain lawgiver. In | mythology he answers to Thor, or Vu. - గరు, గౌటగ నియమంబ, గడిగొడకంబు, పట్టును. can. బృహస్పతివారము 6 ! i has pati.. గత్నం పుషట్టును, శంఖుపట్టును. " BD. iii. 106. rarunaa. n. Thursday. బ్కె ట్టు bekkotta. [Tel. బెంగ + కొట్టు.) v. n. TG pine, ఐపోవు. బె be బెగటికంత or 'బేగ్గట్కంద legiti-kanda. [Tel.] n. A certain, tell called Athanasia బెంగ bengu. [Tel.] n. Anxiety, sorror nig, I trulidu. Rox. iii. 117. pining. మమోవ్యధ, ఏకాకపోవడము. A dry, | 'బెగదు, బెగ్గడు, బేళ్లడిల్లు, బెగ్గడిలు or 'బెగడు కూత. రెంగగొను or బెంగపడు' Lengi వడు begada. [Tel.] v. n. To le :elatrines, youlie. v. . To pine for, to sorrow for. to tear. ధయషడు. బెగడు n. Fear, terror, మగవ్యాధిని పొందు, బెంగుడు bengul-iqu. భయము. v. n. To yell, to cry out or shriek iii alarm. ఉ చెంగ అడంగ గెంటియట పెంటిని “ నీవు,తొడి డజచ్చి: తోడు 22, గానక తేలిపోయి, " SirRng. ii. a. విడివిడ త్రాణముల్ విడుచు నీ శిశువు. " HD. i. 2197. బిగదుసనము' hregireka 7 1 11 - చెడ benda. [Tel.] n. The vegetable callel | tsu. v. a. To trigliti:11, intimidatit. " కకుని Hibiscus longifolius. Rox. ii. 210. ఎద్దు, నాలిక చెట్టు కర్పూర పుచెండ Hibiscus escit. పై కువసాయములు నాటించియను నములను కౌనడు telults. తత్తర బెండ, కుతం బెండ or నూగు వెండ" | | సహా చెనాభీముడు." !. IN. i. 38. ( సింహని Country Mallow, Abutilon asiaticum or వాడంగారించి .... యేనుగ . t Abutilon imilieur. (2.P.) | li" Ila. iii. 6. For Private and Personal Use Only Page #911 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir చ! began 902 లెడ bodia - - రెగలము or బెగ్గరికము beggalamu. (from | బెట్టు bettu. [Tel.] n. Hardness, difficulty, Skt. వివ్వా లను.] n. Fear, concern. భీతి. | trouble. Respeetahility, esteem, regard. తెగ్గలు, బెగిల్లు or తెగ్గలించు beygila. v. n. గౌరవము, హెచ్చు, ఉద్ధతి, ఆతీయము. To tear, dread, he alarmed. భయపడు, “ నిన్ను పట్టదమనిచలము కొనిస పట్టుటబెట్టా.” బెదరు. “మావంతు లేసియావిభుసకు నిట్టులనిరి బెగ్గి B. X. 359. నీవు అక్కడికిపోతే బెట్టుదక్కదు it లుచు.” BD. iv. 364, you go there you will not meet with agosto or aguso begguru. [Tel.] n. The honor, you cannot go there with credit. bird called the Adjutant crane, Leptop. adj. Hard, trying, కష్టము . Proud, ఉర్దతమైన, tills dedies. కురరి, పౌరసపడి. adv. Excessively. violently, much. మిక్కుటముగా, సెండుగా, ఆత్యంతము, Firmly, రెగోడి beygaali. [Tel. పెద్ద+కోడి.] n. A sort గట్టిగా, దృఢముగా, నిండా పెట్టు గానుస్నది it is of wik fowl. ఒకజాతికోడి. very hard (on us), మిక్కిలి కష్టము గానున్నది. గోలువడు veg-rālu-pela. [Tel. "ద్ద + గోల.] | బెట్టుడుక be!!-te/etta. n. The large or v. n. To be ruined. బొత్తిగా చెడు. “ కొపు | great stu tirrel. 1 పికి పిట్టలు, డేగలు, చెట్టు లందరు బెగడిదొరలికలుగున బడ్డ తగుబండి భంగి డులు ." S. i. 167. బెగోలుపడికమకింపుచునుంద్రు. » Pal. 27. బెడళ ledaka. [Tel.] n. An empty sack. తెచ్చేశాయ bets/sa-kaya. [Tel.] n. A fruit ఉత్తగోనె resenabling the ఉసిరిక కాయ. బెజ్చేము bedadeamu. [Tel.] n. An orifice, చెడకు or బెణకు bedlaki. [Tel.] v. n. To bore, a sinall hole. సన్న నిజంధ్రము. 'బెజ్జము more, చలించు. To move aside, తొలగు. పొడుచు or వేయు to bore a hole. To disperse, dissipate. చెదరు. దిశలుబెడ the quarters of heaven shook. n. Moveరెట్టు or పెట్ట betta. [Tel.] n. Feat. పేండ్రము . ment, చలనము. Moving aside or away Bez? Kay revenue charged on & summer from, తొగుడు. crap. బెట్టిందు bettintsu. v. a. To free from restraint, నిర్బంధము నుండి మరలించు. రెడగు bedagu. [Tel.] n. Fireness, pretti. To set free, విడిపించు, ness, handsomeness, prime, grace, come, liness, elegance, prettiness, foppish airs. రెట్టిదము bettilamu. [Tel. చెట్టు+ఇవము.) కులుకు, సొగసు. అందము, విలాసము, ఒప్పిదము. n. Arrogance. ఉద్ధతి. Harshness, cruelty, adj. Great, large, అధికము. Pretty, మనో, కార్యము. A harsh expression, abuse. జము. V. D. To be beautiful or pretty, అండ పరోక్తి, తట్టు, నిష్ఠురవచనము. " అనుచుబె గించు. బెడగుతనము bedagu-tanaamu. n. చంబులాడనవని నాగసుతులపై, కినిసి.” Y. P. v. 265. uli. Proudl, ఉద్ధతము. Cruel Strength, greatness : tineness, గొప్పతనము, క్రూమైన. Harsll, కలిము. Ilard, గట్టి, దృ| జొడ్డత్యము, సొగను. " ఒడలి బడలికందడయ! ఢము. 'బెట్టిదముగా 5ft idlamu-ga. adv. బెడంగుదనంబునిగుడపొడి” R. v. 196. 'రెడ గాకు berlag-aru. (బెడగు+ఆరు.) v. n. To Violently, severely. బెట్టిదుడు bettidrudu. n. A proud or cruel_nian, ఉద్ధతుడు, sline, to be beautiful, ఆందగించు, adj. Brilliant. " తొడల బెడగారు సన్న పువలు - క్రూరుడు. A leared man, కఠినుడు. బెట్టిన ~ bettilu-r-alu. n. A proud, cruel | తోడ," Zacca. v. G. ire Thes. . oz hard woman: 1. గామక్కాప్షిం . . . 11. For Private and Personal Use Only Page #912 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఇద bada BOR 30 bora రెడద bellada. [Tel). D. Evil, misfortune. | ఉత్తము bettamu. from [Skt. చేత్రము .) n. A కీడు, చెరుపు. Pain, బాధ. Dinger. ఆపద. | cane, a rattan. Calammu fasciculatus, A kind of cake, ఒక విధమైన భక్ష్యము.. Rox. ii. 779. సేము. కుర్చీ! చెత్తము అల్లించు to rattan a chair. i. e., to plait thin వెడలి or a bedali. [Tel.] n. A sort of strips of rattan so as to form a coat. plant used in hedging, Posoqueria ఇతాలవాన betalu-taapa. n. A nion fragrans. Rox. i. 717. mat. దాడిదము or బేడిదము bediclantu. [from Skt. రెత్తిక bettika. [Tel.] n. A flake, that which భేదితము.) n. Horror, terror, dread, భయంక comes off in fakes as plaster'. ఎండిన పెచ్చు, రత్వము. Cruelty, Yశివత్వము. Evil, కీడు, చెరుపు, లేక, మంట్ని . తాను చేసనియెడు కప్పులోడెడిదంబు, మానికడు బెర్తు Same as వెక్క. Respeetahility. గావ విజేక మహిమదనరి, యూరకున్న వాడునుత్త మోల్డి ము. A cane, చెత్తము. చెత్తును hetta-jwarike. ముడురా,” Vēma. 1097. adj. Horrible, n. A sort of sprat. Chectarian, ఒక చేప పేరు. dreadful, terrible. భయంకరమైన, ఘోరమైన, తెత్తు రెళ్లు bcttul-ettu. v. n. To come .of Great, అధిక మైన. Hard, కఠిన మైన. " కాకి in flakes. " సర్వదిగ్వలయాంబరి క్షతభాగముల్ కరాఘవుండు బెడిదంబగునుల పెల్లి దెల్పనక్కా! చెత్తురెత్త." T..v. 11. కుసోర్చివాడు.'' Padma. viii. 12. అడిదముగ beeludamu-ga. adv. Horribly, drevulfully, , rawi.comfull బెదకు, చెరుకు రెడకుడు begaru | Tel,j. terrilly. ఘోరముగా. 'బెడిదుడు beli-cludit. v. n. To start, be alermed, be frightened. భయపడు. అదనంగి బెదురు n. Pright, n. A feurful or elutel nuan. జయంకరుడు, కశినుడు బెడిదురాలు berlidityala. n. A alarm. బెదరిన or బెదిరిన frightened, timid, fpeful or erucl woman. alarmed. adj. Timid, పిరికి. చెడుకు పేరు రం Guru.Petta. v...To threaten, to intimidate. జెడియు beliya. [Tel.] v. n. To separate or బెదుకుపోరు teluru-pita. n. A timid fly olt as a splinter or a lit. తప్ప, వికల person. భయశీలుడు. బెరుందు చెదియు మగు. వీనికి వానికి బెడిసినది they are now on beliriusm. v. 8. To lureaten, bully, had terms. frighten. 'శివంపు or 'బెదింపు balarబెదుకు See =ణకు. impu. n. A threas, intimidation, fright ening, threatening, hullying.. విడ్డ beradu. [Tel.] n. A small stone. డెబ్బులి bed.brli. [Tel. స్ట+పులి] n. A 7 బెణగు, wుగు, బెడకు or 'రెదురు benaku. | royal tiger. "న్నె బెబ్బులి a tiger's cub. [Tel.] v. n. To be sprained. To totter, to “ వన్నెలుగలయోగ పట్టదరించి, quake. సణుకు. “ కొన్ని చిన్ని పన్నిదంబులు చేసి PAబడుగు నడుమ బెడి!.” B. viii. 157. కన్నె బెబ్బులితోలు ధరించి." . Saranga. v. 22. n. A sprain. చలము , లెరడు berulu. [Tel.] n. The part of a అణుగులు beau-jaka. [Tel.] n. Ralers in a ] tree, చెట్టుగట్ట, The shell or cast of a roof or slicd. వందిత అడ్డముగాకేసే కర్రలు, tamarind. చింతలు మొదలైనవాటి పై పెచ్చు. చిత్తం .. తెలిలి betta. [Tel.] n. The width బెరయు herugu. [Tel.] v. n. To the or exist. of the four finger, a hand-breadell. A brand, or mousure of four finger. ఉండు, నాల మః, Sexగు. To sprevi, న్యా Irrendells. 'శ్నడు httlien n. A lund. | పంచు. To unite', చేx To lie pleived, 'సం breadth or wasure of four inclics. తోషించు. To be ret, డియు, To be For Private and Personal Use Only Page #913 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శేర bars . వాళ bold couched, contaminated, afected. పొందు. | బెల్లము bellanu. [Tel.] n. Jaggery, “ మాయను చే సాలమనసనుగోలుకు భేదముండు nolaages, treacle. . బెల్లపుసారాయి rum, . బొండ సిం ండు.” Vēma. i. 171. " అంధ being extructed from treatoke. చెరుకు సికి తమసరాసులు పౌర సిం.” Swa. iii. 2. An ముపండి సారాయి. బెల్లంకంద a certain plant, కారుచీకటిగుంపులు - ఆవరించెను. " కనుదోయి | Mores clincuis. Rox. - పులులసకు మిగులజంచలత బెడ 3.” ib. iii. 125. | చెల్లి bolli. [Tel. adj. Coquertish, deటీ! చంచలత బెరు, చాంచల్యముమ పొందెను. | ceitful. n. Coquettishness, పంచకము. 'వీరయిందు berayintsu. v. a. To dip, to A top, or coquetto. ఇగలాడి,. పంచకుడు, wet. " మందరధరుండు తమునందు గృపాంబునిధి సంచకురాలు.. " ఓని చెల్లెయిముసలి వగ్గు నీకు దోడై యందు బెయించెనని డెందములసత్యానంద రసపూ పచ్చెదో.." KP. iii. 128. బెల్లందు heliintsu. రముల జెండగ." Vish. i. 173. కృపొంబునిధి v.a. To coex, or wheedle. సంచించు, చెల్లింపు. యండు 'బె యించే, అనగా కరుణా సముద్రములో hellimpu. . n. Coaxing, sleedling. బు: ముంచెను. Acపు, ఎందన. బెరసు bcrasu. [from Skt. వి సమ.] adj. 18 || అల్లందుకందుకొనినీ, Cruel, క్రూరము, Coarse, ముతక. . చెల్లింపులబడి: మొదలు పెనుదాముల , యిల్లెలి.” Ila. iv. 101. అనం : బాన berana. [Tel.] nudv. At once, hurriedly. 'త్వరగా, పడిగా. " అదివిని బెల్లినటలు or చెల్లింపుమాటలు bellymai. శౌరిరాధకరమల్లనబట్టి బిగాసచేసరాల్." Ila.in talli. n. Coaxing talk, sweet wantis, 195. " ఆడియ అనికొత్త మసాని ఎక్కగా సొంత్వన వాక్కులు. ఇచ్చక పుమాటలు. "జెట్లరూ rokబిరాసపట్టి.” Chatu. ,310. . టలు పట్టి బిగువును దమకు సహజంబులగు." Lila. xx. 113. బf beriki. [Tel.] n. Want, defect. me, a bella. [Tel.] n. A take of earth, &c. బెల్లుతవ్విందు bellt-tarrinkrt. లేరుకు' heruku. [Tel.] n. 1»iference. లేదు .. | v. n. To dig or break up ground. బెల్లు Use. ప్రయోజనము . Itlifference, contellit. / దుక్కి digging in lieu of ploughing. బెల్ల అలక్ష్యము . " నీకుమారుని బెంచి: బ్లాకుమాను : ఏ విడి పడము. to break up fellow ground. రక్షింపుమామది చెరుకు లేక.” Vish. vi. ta. (These phrases are used in the western 1 part of the country.) aakj. Inclifferent contemptuous, అలక్ష్యము | Same as వెడకు (q. v.). గు. . తెరుకుగా మడిని DC కి మీలాగురా.. | Yenna. 171. . ఆశను or లేశంగు Same us చెడున చలం the hel. neki. [Tel.] n. The q r.. v. a. To cleanse or clean, birit called a shrike. చిన్న చెలంచినాడు. tire || పరిశుద్ధులు చేయు, "ft బెళగనో కుంచెరులేదా.." Bar.nick, Shiiku, Lunits rittarius, cకు | BD. iii. H-10. అవి గా గిన్నెను గురిచేయకపోయి తెలం, the large (ility Strike, lean us : నానో కుంచెడులేవీ, నాలుగురూని లంగా latoid a t alle Rialojis licked | లేక పోయిx, a Shinic Lalits cry!h?vrulex, (F. J. I) | శవ, గువ్వ' శిక్షగువ్వ helaru. [Tel.] బలము same :t, R. iv. iii. . . I li,adore. Various special sure sea. 3 గుష్య tha Blouse-wingel. love. ('halraphy చలనాలు luctayil, 17... I. || 'li, a sevi, mkiss వంగగుష్య the Rail Turtle clove. వ్యాపించు. Cenopopediet imunqucburicu, niedomos . . న్యూఇత. A For Private and Personal Use Only Page #914 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a belu 905 da böps the little Brown Dovo, Turtar cambay Baran betanu. [Tel.] n. A mask. 85% ensis. wadoxong or bg@163s the besto a mask for the eyes, Bodox. Indian Ring-dove, Turtur risorius. the betr. [Tel.] a. A flake of dried earth 30x5 the Green Pigeon, Crocopus or of stone. zy. A crack in 9 rock, chlorogastor. (F. B. I.). TO BEX roడలోనగువానిలోని చీలిక. a large species. atida beluku. [Tel.] n. Polish, brightness, or beda. [Tel.] n. A coin * gleam, radiance, brilliancy. oparcie worth two apnas. se bëďalu. n. Split Sang • ý sofw. V. n. To shine brilliantly, 61 pulse, way; as Boa Des. pouben. ఈమని ప్రకాశించు. dex bidiga. [Tel.] n. Rent, a tax, wood obudo besuku. [Tel.] v.'n. To miss the mark, or glance aside. To slip through hin bëờidsamu. [Tel.] n. Pretonos, the fingers. Dito feigni.g, affectation, sro, 8359. or Optés besta. [Tel.] n. A man to sun bédidamu. [Tel.] n. Another form that belongs to the caste of fighermen of BOT. (9.v.) and palanquin bearers. you. Dázd లేడిస or లేడిసమ. bediaa. [Tel.] n. The Sowetoo to swagger, lord it, brag silver fish, « sort of camp. Cyprinus (because & bead bearer is & jack in chrysoparcius; the pootical dolphin, ro. office.) లంజలేడిస.the sprat. రెహారి and ఔహారము See under దేహారి. rew be-dash. [H.] adj. Clumsy, ugly, wretched, or does .: bé to the delalama. [Skt.] n. A demon, or pod bé. [from Skt. Moj n. The పిశాచము. లేతాలు or విక్రమార్క lowing of a cow. "Dans ” ptvi. P ou betala-kathalu. n. A set of fables do bipadla. [Tel.]n. Talo. ribotos, related by a goblin who is described VW. A filament or very thin plebe, the muptive of Vikramärka. IT w of talc, stono, or gold boat. A kind beulita. n. A sbe-devil or sprite; of jowel, "rood xxBox." H. iv. wielted woman. Srs." vomocou D 100. The name of a certain tune. to to dopall." A. vi. 23. Doetise di begi. (H). adv. Quickly. tom. is or o pobo bataludu. n. The name dos bègir-aru. n. A dromedary, este of serrant of Yama, a goblin, ipp, damon, or hond similar to Puck, lo 201, Som 338. Yobbo for- so bi-daarūru. (H) adj. Uneless, da o da budi. (from Skt. $9] n. A unnecessary. purgo, a parging, loosenons of the do so bödsoru. (H.] n. Fatigue, waariness, bowols. the esso, otsw. Modoc S annoyance, ఆలాపు. హారగు dedaarapu parative. కదిరన purgative. 1. I. To become fatigued, or disgusted. torso den bedsanw-thiyu. To tortor bi porabunge. (H.) adv. Bee] tense, fatigue, torment. I leaaly, aurelovely. 114 For Private and Personal Use Only Page #915 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 106 t'baida - - - - to Hi biri. [Tel. from వేగు.) n. Lit: | 'క్కయ చేలు పెట్టి నిన్నారును." M. XII. iii. 78.. That which wakes up. A bound. A dog. | రేలుపోవు, లేలువడు or గేల్పడు. lu.pion. two-kal. (T.] n. Abeance of debt | v. n. To be tricked, or beguiled. transko beba-mw. [Tel.] v. a. To look tool | దేవారను bt-varamu. [H.] adj. Without heir ' ind, or disconcerned. ar clainant. కేసరములు 8d-marammata. [H.] adj. Out of లేషకు, బేషర్కు or భేషక్కు bishaku. [H.] adv. Undoubtedly. నిస్సందేహముగా, repair, damag. 1. సికస్తుగానున్న . లేషు or బేషు basha.. [H.] adj. Best, supeతరళము baradaamu. [Tel.] n. Anud, deceit, మాయ, ధార్యము, కుత్సతవునడక, పరుష rior. రేషమైన. Interj. Well done ! good! తాము. . అముసలిది చేర జెమది రమ నెసనుమాట లేసము or పేసెము bāsamu. [Tel.] n. Juice, నమరా దెప్పటికిడి.” Vijayanti. iv. 10. adj. | sap, తొండ. తాటి బేసము the yellow juice of Fraudulent, deceitful. మాయలమారి అయిన. | the ripe palm fruit. చేరడంపుమణులు sham geros, మాయరత్నములు. | లేసరి besari. [H.] n. A ring wora by a లేరము hāvamu. [Skt.] n. An image. ప్రతిమ. woman in the right nostril. నాసాభరణ • పంకములోని హైమ చేరము.” పర, Y. విశేషము. లేరము būramu. [Tel.] n. Trade, dealing, a s besi. [Tel.] adj. Odd (he applied to bargain, లేరముసారము or బేరసారము trade, | numbers.) సరి చేసి odd and eveil. లేసికంటి &c. ('పారము being a mere expletive.) లేర | besi-kanti. n. Lit. The odd eyed one, i, c., గాడు būra-kadu. n. One who makes a Sira. బేసికయిదువుజోదు 61st-kuyilurt. kurguin, a purchaser, buyer. "నువాడు, | vadda. n. A title of Manmadha. గీరచడువాడు. లేరు bāru-katte. n. A | లేస్తవారము histu udramu. (for Skt. బృహ s, ODBl who bargains or purchases. | స్పతివారము.] n. Thursday. రమాదు or బేరముచేయు beramde. v. ..! To bargain. బేరము పోవు to go on a trade med. | లేహారము or లేహరము bāhāramu. [from 8 journey. 'బేe buri. n. A man of the | Skt. విహారము.) n. Trade, cominerce, బాణి eri or merchant caste. జ్యము, వర్తక వ్యాపారము, బేరము. “ఆంగళ్లు నిలి పె ') bāri. [from Skt. భేరి.] n. A kettle drum. | బేహారముల్ మాస్చె.” BD. iv. 61. బేహారి దుందుభి, నగారా. or Eహా Hdhari. n. A mereliant. వణి జుడు, వర్తకుడు. కే Beridsu. [H.] n. An account. A total | sum, "మొత్తము. బె bai 'te bala. [Tel.] n. One who is simple, or ignorant. మూడుడు, ముగ్ధపురుషుడు, ముగ్ధస్త్రీ. | బైకలు baikalu. [Tel.] n. The voniting and బేలు bālu. [Tel.] n. A trick, guile, మోసము, | other signs of pregnancy. వేవిళ్లు, 1 చెలువ బైకి వంచన. లేలరీ bal-ari. n. A deceiver, a | లైన చెప్ప వేటికి నన్న సిగ్గుపడుచుచెలువ చెంతడలగు.” cheat. మోసకాడు, వంచకుడు. వేలు పెట్టు or | G. iii. 29. బేలుపుచ్చు balu petta. v. a. To deceive, I pE or to baadaa. [Tel.] n Ignorance, మోసపుచ్చు. ఈ తొనటమాంసముదిగడట, యీన అజ్ఞానము, Nonsense, stuff, traub, పిచ్చి: ని. For Private and Personal Use Only Page #916 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వైజా higa వైl buini :" ఉల్లలు బేదముల్ పృరుణ ఉతాడు he set out wif he maa big కల్లలు కల్లలుయజ్ఞరముల్ , man. గడ్డ బైలుదేరినది. a boil rom. వెన్న కల్లలు పైతృక క్రియలు జైలు దేరినప్పుడు కుండ పగిలినది when the butter was coming the churt burst. ఇల్లువిడి, కల్లలు ఘోరతప ప్రభావముల్ , బైలుదేరగానే on leaving the house. ఆరా కల్లలుదేవక్యాములు కావున బైజలు మాని మామఠం, శములలో దొంగలు బైలుదేరిa thieves broke out in that neighhourhood. రైలు చేర్పు బెల్లవిధంబుల నడుపు bailu dirtsu. v. a. To bring out, elicit, డిముల ముక్తికిబోవగోరినr.” v. P. iv. 345. bring to light, exhibit. Person or perto Jalu-padu. v. n. To talk out, come to బైడాలము or బయిడాలము baidalamu. | light, be disclosed. ఆ మరము బైలుపడినది [Tel.] n. Anger, గోపము. the secret came tc light విలువరచు, ఎబిలు Vaidils. (Gk, through Eng.] n. The } wetowards or Dewboy bailu-paraBible, the Christian Scriptures. tate. v. a. To bring to light, to reveal. రవాసము or బయిరవాసము bairavdaamah | బైలువెళ్లు or wయలువెడలు bailu refe. {from Skt. బహిర్వా సము.] n. A cloak. an v. n. To start. లైళ్లు or బయళ్లు baillu. outer garment. ఉత్తరీయము. n. plu. Plains. పైటు or బయట Vaitc. adv, వైరాగి a On the outside, on the plain. won bai-ragi, (tor Skt. Out. రైటువదు or బయటవడు baita pada v. n. విరాగి.] n. A hermit or religious beggar. To come out, came to light. To become విరాగముగలవాడు. of. వైరాగ్యము.. public. వైటు పెట్టు or బయట పెట్టు. baike. లైన్, బయి, భైరి or జైరవి batri. [Tel.] n. / pettalu v. n. To put forward, to reveal, The Peregrine Falcon, Falco peregrinus. బహిరంగము చేరం, వెల్లడిచేయు. బైటపోవు or పోస్టు డైరి. the Created Hawk Eagle, బయటికిపోవు baita-povu. v. n. To go Srisdetus cirrhatus (F.B.I.) out. To go to the necessary. రైటు ఉందు బైలు, బయిలు or బయలు bailu. [Tel.] n. | or బయటనుండు baita-undi. v. n. To be An open feld, plain, area. మైదానము. outside: to be menstruous, (because The outside, the exterior. The sky, the exoladed from the family.) విటవేయు or expanse of heaven. బాహ్య ము. “పండిన బయటువేయు baita-veyu. v. n. To cast చేలెల్ల బయలుగా మేని, ” (HD. i. 398., they out. To bring to light, to let a secret out. devoured the corn fields and reduced దీన్ని. బైటవేస్తే చూడు take care you don't them to & bare plain. wooberdores Avoice uttered (or beard) from heaven. let this be known. రైటి or బయటి basts. “ ధారుణి బడిబయలు దన్నుచు నేడ్చు, ” (BD. iii. adj. Outer, exterior; strange, foreign. 878.) the baby was kicking with its legs బైటి ఊర్లు the aircumjacent villages. upwards. adj. Open, clear. రైలు దేరు, | వైసn or బయిసn baisana. [Tel.] n. The బయిలు పేరు, or బయలు మేము bailu-ders. bridge of the Vina, or Indian late. In v. n. To come forth, break out; to begin, Tయ ముఖమందుండే బంధనము, start, set out; to come to light, result, wppear, bre discrivered; to prove true | వైన్, Wయిని or బna baisi. [from Bit భవి or false. To be shed, or to burst forth ! వ్యతి.] n. Fortune. భాగ్యము. Respect, T as teare, నున, ఒక మగవాడుగా జైలు రవము, Shame, modesty, టైన తూలిన change For Private and Personal Use Only Page #917 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 908 అంత ponta loss, సిగ్గుమాలిన; disgraced, ruined. Bm. కొంత, బొండమాను or కొండయ్య iv. 109. బైసిమాలుచెట్టు a tree called clina | bonda. [Tel.] n. The stocks or light pinnata, which in the hot weather ketters of wood. బొండను వేయు or బొండ is latedcorea. ముట్టు to put in the stocks. " భేదము నెడు a wonds beisuka. [Tel.] n. A బొండ బెరసియుండు.” Vema. resolution, a row, నియమము, ప్రతిజ్ఞ కొండము, బొండాము, బొండలము or బాండ్లము boudamu. [Tel.] n. A cocoanut 250 bo with the husk on. " ఎళనీటిబొండలంబులు వారి మెద డెల్లజర్రి వైచినడొల్లు పుర్రెగములు." అంకణము, అంగనము or అక్కరము | A vi. 17. bongkanamu. [Tel.] n. A pure, a pouch. “ * కటితటంబునందుగట్టినగోచియు, కొలవండరగాళ్లు bondarag-allu. [Tel.] n. The flower heads of the oil seed plant. బడితి విట్టు కొంటిదిరిగి, చలకబొంకణమునుసడలి నదిక నెన, కొండలందుదిరుగకుండుదేవ, BD. బొడిగ bondiga. [Tel.] n. A stall of a leaf, iii. 282. the petiole, S'డిమె. బొంకప్ప bong-kappu. [Tel.] n. A sort of ! బొందు bondu. Tel.] adj. Round, globular, fish, the genus Tetrodon, particularly గుండ్రని. బొండు గంటలు round hells. బొం the species termed Hispidus. This fish is nearly spoerical and is covered with దుమy boudu.raalle. n. A species of spikes. Jasmine. rol Same As 2009! (. v.). బొండుగ or బొందువ bomduga. [Tel.] n. అంకు bongki. [Tel.] v. n. To lie or speak | The throat or gullet. గొంతుకోని, కంఠనా falsely. n. Fraud, guile, deceit. A false- | ళము. “ రెండేండ్ల చిరుతపాపల బొండుగలాలించి bood. అబద్దము. adj. False, అసత్యము. | ప్రాణములు గొనియె.” Ved. Rag. ii 200. కొంగు or బొంకులదు bongk-ari. n. A | టీ! బొండుగలొత్తించి, గొంతులు పిసికించి. liar, a man who tells lies. జాంకులాడి కొండెము bondemu. [Tel.] n. A tatty or awoman who tells lies. బొంకమి bongkami. screen; a hurdle. తడిక, Lit. The not lying, i. e., veracity. ano అంచు bongkintsu. v. a. To cause to tell a బొండ్లము or బొండ్లాము Same as జాండము lie, బొంకజేయు, To deceive, trick, delude, (q. v.). tempt, wislead, మోసపుచ్చు, " క్రియమాలి బొంత bonta. [Tel.] n. A guilted cloth, . యేమిటి కైనను బొలకించువాని." M. XII. iii. | patcbed ruk, a ragged patched cloth. The 371. mullet fish, Mugil cephalus. Russell. No. 56. &c. " గంతలకు తగిన బొంతలులేవే.” Vija. అంగరము berugaramu. [Tel.] n. A top, | ii. 99. like horse, like saddle. adj. Large, బొమరము. బొంగరాలు bongaralu. n. A | పెద్ద. అంతరటి bonta-arati. n. A large kind of cakes. . kind of plantain. త b onta-kaki. తొంగు bongu. [Tel.] n. A large hollow n. A riven, the large Cormorant. re bamboo. బోలు వెదురు, పాలకీ బొంగు లము, పొంతగంధకము bonta-gandhakamu. • palanquin pole. డేరాబొంగు a tert pole. | n. A sort of brimstone in flakes. prot వెదురుబొంగ . bamboo pole. Adj. Hoarge. | ముదు bonta-jemudu. n. A cactns of a వాడిగొండు బొంగుపోయినది he is boare. I large size used as a medicine.. ఇంత For Private and Personal Use Only Page #918 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బొంతు bone 109 అక్క lakhs రాయి bonta-rayi. n. A kind of pebbly jacket, the tie of a boddice. Growing rock, a conglomerate. oorn dried up from want of moisture. బొంతు bonta. [Tel.] n. Yellow ochre. Saf గిజపట్టనిపరి. Flowers woven into a gar. fron colour. The chaff or husk of seeds, land, పుష్పసరము, మాలిబొందు or పిగబొండు Browsew bontu'u. n. piu. The seeds of a piece of cotton or silk tbread, with the great millet while in the husk. పొట్టు '.Phich the treates are tied. బొండుకం! లోనున్న ఛాన్నలు. a pithless ear. బొందుప్ప or బొందుగడ్డి - blasted crop. “ పుష్పములుగు నేరు మీర పొంద kanda. [Tel.] n. A bole, a bore, - 1 బలు రంగులచింతవింతలుగ మూలికలనుబొందులు fissure. రంధ్రము . A pit, a grave. గొయ్యి . కందుకంబులురచించి."KP. iv. 85. బొందులనగా A small palmyra or wild date tree. లావాటిదండలు, తంతుసమూహము. adj. Big, చిన్న తాటిచెట్టు. A little boy. పొడుకొంద , plump..httonhed. పుష్టిగావుండే, లావాటి. a. desolate pit or grave. బొందలుపడ్డత ! పెల a leaky pot. బొందలుపడ్డకండ్లు sunken ఆరయిక్క కాళ్లు చేతులు బొందు గానున్నవి the chil's Hanuare plump. వానిది బొందు eyes. బొందపొడుచు to bore. రవంతబొంద శరీరము he is doing “చాలదళంజ గాపృథల a mere stripling, రవంత పిల్లగాడు బొంద చంపకీలన జాల్చు బొందుతో మా రెలనంగ. " గోల bonda-kāla. n. A weapon used in duelling. బొందవర్కె bonda-pakke. n. A A. i. 22. టీ? బొందుతోనూ రెచంగ, కట్టుకూరి kind of fish. బొందపువ్వు bonda-puros. లోయనగారు. అందువు bonds.phrs. n. The film or cotton which is found on v. n. To pine or broome pithians, n. w of can; to wither, as a crop. young Palmyra leaves. తాటిమొవ్వుము పట్టియుండేపువ్వు. | అందె borde. [Tel.] n. The edible inner substance or pith of the plantain treo, బొందళము; బొందడము or బొందలము అరటింక. bonda-lamu. [Tel. బొంత+గళము. } n. A piece | జాంబను bombasa. [Eog. ' Bomb.'] n. of armour. కవచము, "పొగడయిజూరుచెంగలువ A name given to a morter because బొందల మేలకి పువ్వుదట్టి.” H. iv. 107. బొంద it discharges - bombs, రోటివంటిపిరంగి. ఉదు bondad-adu. n. One who has put on bokka. [Tel.] n. A holn, a pit, so arolour. కవచము తొడిగినవాడు. orifice, రంధ్రము . A grave, సమాధి. పొంది bondi. [Tel.] n. The (human) body. దేహము. " ద్వి1 ఎడపెడబొక్కలనిడిన బాలకుల పెడలించి రక్షించు శతాళతతులు.” బొందియ bondaya. [Tel.] n. A terrole. పొన్ను , కట్టు. “పసిడి గండియకో రాలుచు తిప్పుచు సోలుచుగతులదగబడిదిక్కుచు.” అపుంటి చేత దానిదవడలో బొక్కపడిస. the sore nade & hole in her chee! BD. iv. 1443. పసిడిబొందిన కోల, అనగా , నిన్న బొక్క పెట్టుతాను I will bring. you బంగారుపొన్ను వేసినకర్ర. to your MA I will ruin you. 'నే - బొందిలి bonelili. [Tel.] n. The name of a / బొక్కలో దూదును where can I hide certain caste or race. my.heud . బొక్కలాదు bokka-law. n. బొండు bonda. [Tel.] n. A skein, a bundle A snake, సర్పము. A house-breaker, this! o. three or thread. Athread, దారము. . కన్న గాడు. బొక్క శిరదు bokka-bendu . tape, నాడా. The string for fastening a ' n. A kind of snake. సర్ప భేదము. For Private and Personal Use Only Page #919 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆ bolia 910 పొట్ట botta జాక్క ణము or బొంకణము bokkanamu. | lute. The knob on the top of the leg of [Tel.] n. A pouck, a purse. సంచి. a cot. Any knob, గుబ్బ, బొగడచెవి. hole bored in the ear, in which the gold (ద్వి పొడలకళా సంబొబూదెజాక్కణమొ.” HD. ornament is worn. A chink or leak. i. 1383. జీ: బూది బొక్క ...ము, భూతసంచియో, నీళ్లు వచ్చురంధ్రము. ఆచెరువుకట్టలో బొగడపడినది there is a leak in the bund of the tank, తొక్కనియ Same as బొక్కెస్ (q. 7.) | బొగ్గు boggu. [Tel.] n. Carbon, charcoal. జక్క సము bokkasamu. [Tel.] n. Moneys | సీమబొగ్గు or రాక్షసబొగ్గు, coal, భూమిలో ధనము. A money bag. ద్రవ్యముంచుసంచి. A | తవ్వి యెత్తే బొద్దు. treasury, ధనాగారము, భాండాగారము. | బొచ్చె bochcle. [Tel.] n. A sherd or pci.. వా! bokki. [Tel.] adj. Detective, sherd. The upper part of a skull. The deficient in teeth, toothless. బ్కా | fish called Roball, మేవ. Russell. No. 105. నోటివాడు one who has lost his teeth. Fleshless, emaciated. బొక్కిరొమ్మువాడు | బొచ్చు botstsu. [Tel.] n. Hair, down, fledge, dowry hair, wool, రోమము, కేశము. a hollow.chested man, bukke-sorra. r. A sort of samrk. Russell, బొమ్లుగు or బొమ్లంగు bodzeuguu. [Tel.] n. A No. XVI. paramoir. విటుడు. S. ii. 605. బొమంగు కోటి bodzungu bili. n. A licentious ఆటస, బొక్కసా, జాక్కెస or జాక్కెసా | woman. bokkisa. [Tel.] n. A small parcel, a bun. బోర్డbodadaa. [Tel.] n. The belly, a paunch. dle, wallet, knapsack; budget. weze 2 , కడుపు, ఉపెకడుపు. బొజ్జ పెరిగిన or బొడ్డేపట్టిన బట్టలమూట, చిన్న మూట. corpulent, lat bellied. బొడ్డెముడుపులు folds ఆర్డు bokku. [Tel.] v. a. To eat greedily, of fat across the belly ma gobble. నోటిసెండా వేసికొని తిను n. A bodrdza-edget. n. A corpulent man, పెద్ద mouthful. బొక్కించు bokkintsu. v. a. To కడుపువాడు. cram. బొక్కులాడు bokktu-l-adu. v. a. To | బొటక చెట్టు botaka-chettu. [Tel.] n. A eat greedily, gobble, devour. gsto com - thorny bush. bokk-edu. adj. As much as a mouthful. | బొటన వ్రేలు, బొటవ్రేలు, బొట్ట వ్రేలు, క్కొ న bokkena. [Tel.] n. A bucket for బొట్టన వ్రేలు or బొటమనవ్రేలు botanadrawing water from a well or for baling vrelu. [Tel.] n. The thumb, the great a boat. ఓడలో నీళ్లు దేవి పొరబోయు పాత్రము, toe. అంగుష్టము, పెద్ద వ్రేలు. కాలిబొటన వేల నేల, వా, సినది she drew lines on the ground నూతిలో నీళ్లుతోడేది. A nosebag for horses, with ber great toe. the corn bag put on a horse's nose. గోపరా బొ గుర్రములకు దాణా పెట్టేసి, తోపరా, బొక్కె. బొటిమ or మొటిమ botima. [Tel.] n. A | wart. మొటిమె. నాను bokkenaku. n. The Creeping Vervain, Yerbera modiflora, తో యపిప్పలి. బొట్ట botta. [Tel.] n. A hamper, a large Linn. Ainsl. ii. 313. బొక్కినకాయలు its | high basket for storing grain, ke. 'గాది. berries. బొట్టకడపచెట్టు bcz tu-kulapa-chettu. n. ఆగe bagaalu. [Tel.] n. A golden orna- | A kind of tree, Naucleta calamba. నీ పవృక్ష ment which women wear on the upper విశేషము. బొట్టు పెంజర bol tu-peuqzura. n. A part of the ear. The peg or key of a sort of snake. For Private and Personal Use Only Page #920 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir snage botta 911 జార్డు boddu బొట్టడి or బొట్టుడి bottadi. [Tel.] n. A Brubmins. (The three titles Botlu, Bay. stone roller, 50003&row. tri, and Dikshitulu closely resemble the titlor Baobelor of Arts, Doctor of Laws, p roiew boffana-göllu. [Tel.] n. and Doctor of Divinity. These are used The name of a game played by children. among Smarbas alone.) en boltamu.. [Tel.] n. A modesty veu boda-boda. [Tel.] n. A gusbing piece. theo. noise, &s of swiftly flowing water. A load noise. song foto or google trés See under 2003 &X bodiga. [Tel.] n. A boy. Tege. puna jou botļu. (Tol.] n. A drop. A sectarian mark on the forehead, white, yellow, mas, A C or de bodipa. [Tel.] black or scarlet, long or round. A gold 2. A knot or excrescence on the trunk spangle or patch in general. The gold piece of a tree. By devel. attached to the marriage cord. (úvox 5.) A three-pie piece. The grammat. కొడిమ or బొడి మే bodima . [Tel.] n. The ical sunna or circlet, reprezenting N. or M. peg of a Bandal. పొవరోళ్ల బిరడ. నిలువు బొట్టు or సోగబొట్టు the upright s&ctw bodiya. [Tel.] n. A string, twisted line or streak in the forebead which round two leathem jars,. రెండుసిద్దెలకు వేయు denotes the Vaishnava sect. అడ్డబొట్టు Bs. the cross mark which denotes the Saivites. J'Oz the sign of marriage, og bodda. Tel.] n. The Sycamine or being a bit of gold tied on the bride's glomerous fig tree, Ficus glomerata, es throat. జట్టుకట్టు to tie the Tలిబొట్టు, s ous boddana.bavi. [Tel.] n. A well i.e., to marry. Xagement in full sunna. with steps descending into it. A. v. 129. Rody a little ghee. "BX18 m నడుమ పిల్లమయ్యిగల డిగుడు బావి. ప్పు లంచముగ దీర్చి బూడి దెబొట్టు, మంచి దేర్ప Sacos Do obousut & ex. am 5:30 bolila-sava mu [Tel.]n. A weed S. iii. 99.282 572 73 gratis called Stemodia. Rox. it. 94. SkyW053 wherever it is, he finds it ia esa boddi. [Tel.] n. A plot of ground. a moment, so spodbúa bot?u-daramu. Sem a bed of earth for plants. zorgt n. The string round the neck from which to form a row of small beds, the titla is suspended, మంగళ సూత్రము . ఒక పరుసను కొన్ని చిన్న మళ్లుకట్టు. gone or more to bottc. [Tel.] n. A child, sono boddu [Tel.] n. The navel. r . బిడ్డ, A son, కొడుకు. A daughter, కూతురు, బొడ్డు or బొడ్డుపోచ a bolt, a pointlesg grootsid or 2 to a son, er ut. Jogha arrow. zorouge cx the knot of a man's ట్రలు my wife and children, బొట్టెల బేరము cloth at the navel. Popust out to cut the slave trade. In poto bolte-kiila. n. the navel string. adj. (In composi. A kind of sharp pointed arrow. tion) Centrical, intercr, inner, iniddle ; Bado holla-chipa. [Tel.] n. A sort of as బొడ్డు చాడీ the delitre court. బొడ్డు Sprus, caula brifieket. Russell, 99. witi or sro sau the middle stone. l'ish బొట్లు or బొట్లు (for Skt. కట్టు.] n. A title: ii. 67 EUR Loldu-bidu. 11. The assuined by certain Smarta Vaidika ! coping of a wall. ene urichew busheti For Private and Personal Use Only Page #921 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 8 boņa ganțalu. n. The large bells hung on each side of an elephant. "కరులబొడ్డుగంటలు. .” Pal. 30. బొడ్డు చేవిక ఘల్లుమని మ్రోయ, ' boddu.tsaerka. n. A central hall. నడిమి 912 చావడి, బొడ్డుపుడక boddu-pudaka. n. A double headed wooden instrument, used by cotton beaters. ఒక విధమైన మ్రానికొర ముట్టు. బొడ్డుమల్లె boddu-mulle n. The double jasmine. వృత్తపుష్పి, బొణగ or బొణిగె bonaga. [Tel.] n. A small leather bottle filled with any liquid. సరుకుతో నున్న చిన్న సిద్దె. బొణీగెలు bomigelu. plu. n. A kind of parched corn : a kind of cakes. కాయధాన్యములు, సెనగలు మొద లైనవి, పొట్టుపోయి బద్దలు కానివి. బొత్త bottu. [Tel.] n. A hole. రంధ్రము. బొతాము or బోత్తాసు bottamu. (Eng, 'button'). n. A button, గుండి. * బొత్తి botti. [Tel.] n. A pack or bundle ia which things are arranged in order. బొత్తిపట్టు బొత్తి పెట్టు or botti-pattu. v. a. To set straight, arrange, put in order. బొత్తిగా, బొత్తిగ or బొత్తుగా botti-ga. [Tel.] adv. Entirely, wholly, quite, completely, perfectly, utterly, totally, మొదలంట, ఆమూలము, సంపూర్ణముగా, పాఫుగా. బొత్తు bottu. [Tel.] n. Husk or chaff. Ganjam dialect.; బొత్తుబొత్తుమని bottu bottu-m-ari. (anuk) adj. Dead, dull, not sharply. బాద or బోద boda. [Tel.] n. A kind of grass, a common bill grass, తృణవిశేషము. బొధి bodi. [Tel.] n. A dockyard. ఓడలు చేయు చోటు. బొద్ది boddi. [Tel.] n. The plant called Oxyris paituta. Rox. iii. 755. Cissampelos. (Rottler.) త్రిష్ణ, మహాశ్యాము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బొబ్బ bobba boddu. [Tel.] n. A rick or buudle of grass, a skein or bunch of threads. A kind of ornament for the hand. adj. Stout, corpulent, లావైన . బొద్దుటు boddu-kitu. n. The coping of a wall. See బొందు. బొద్దీగ, బొద్దీక బొద్దింక bodd-iga. (బొద్దు + ఈగ.) n. A cockroach. or బరిణెపురుగు. జవము bonamu. [Tel.] n. Outward show, మెరుగు, పైమినుకు. " నాతిమగ వారినమ్ముటలోతగా దె, వారి మేలన మద్దంబులోని ముడుపు, గచ్చు పైసు న్న మేమేడికాయబోనమె. యొయారిరో వారికి మే లుగలదే.” Miscell. i. 557. line 10. మేడి కా యబొస మె, అత్తికాయ పైమిని మేగదా. బొనుగుచేప bouugu-chēpa. [Tel.] n. A kind of fish. చొప్పడు boppadu. [Tel.] n. An iguviant man. మూడుడు. బొప్పాయి boppayi. (Foreign word.] n. The Papaw, or Papaya tree, Carica Papaya; మదన ఆన ప కాయ. (Watts.) బొప్పి boppu. [Tel.] n. A bump or weal arising from a blow. బుడిపి. A kind of mug. " నూకలతోప పొగాకుత్తిత్తి బొప్పి మజ్జిగ Joe." H. ii. 84. బొబ్బ bobba. [Tel.] n. A cry, roar, squealing, bellowing, కేక, పెద్ద అరుపు. A blister or pustule. పొక్కు. అగ్గిబొబ్బలు pustules. A. ii. 66. బొబ్బ మెకము a lion, కంఠీరవము, సింహము. బొబ్బరించు, బొబ్బలు పెట్టు, బొబ్బ లిదు or బొబ్బలువేయు bobberintsu. v. n. To shout, scream, bellow, roar, బొబ్బ వేయు. బొబ్బరింత or బొబ్బాటము bobbarinta. n. Shouting, roaring. బొబ్బలగు or : బొబ్బ లేచు bobbal-agu. v. n. To blister, to rise in pustules. బొబ్బడాయి bubbadayi. [Tel.] n. A small bat (respertilio.) గబ్బిలము or నిర్మిడాయి. For Private and Personal Use Only Page #922 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tray bobbe 913 బొమ్మ bomma బొబ్బర bobbara. [Tel.] n. Riad or bark. | ములుగుల్కు బొమంచు మోవికి గ్రుక్కిళ్లు మింగని చెట్టు బెరడు. బొబ్బరలు or బొబ్బర్లు bol. కుందరదన. N. ix. 287. n. Redness, ఎరుపు. baralu. n. A kind of beans. plu. A black బొమందులు bomm-antsulu. n. A red. grecies of the pulse termed Dolichos bordered cloth. బొమకట్టు or బొమ పెట్టు catiang. Rox. iii. 304. సల్ల అలచందలు. bomma-kattu. v. a. To deride, to scoff at, బొబ్బిలిra bobhili-kaya. [Tel.] n. An to disgrace, to insult. తిరస్కరించు, అసమాన orgament worn by Hindu wives on the పరచు, " బహుధన ధాస్య సంపదల సొంపువహించి, great toe. పాదాంగుష్ఠాభరణము. పేదఃమికీ బొమ్మ పెట్టువారు, " Zacca. v. 134. ఇచ్బిలిపెట్టు bobbili chettu. [Tel.] n. The i బొమడు bomma(ft. n. A Brahmin. బ్రాహ whispering larch tree.. బుడు. బొమచారి Same as బ్రహచారి. బొమ or బొమ boma. [from Skt. బ్రహ.] n. ! ( 9, v.) భూవు జెముడు bomma-jemudu. n. An image, a doll, ప్రతిమ. The eye-brow. The tree called Euphorbia antiquorum. కనుబొమ. A. v. 6. బోమముడి or బొమముడి సింహుండము. బొమడాయ bomma-dāya. n. boma-mudi, n. A frown; (lit: a knot of A kind of fish, ముగ్గురమ నే మత్స్యము. బొమ్మ the eye-brows.) (మోము త్రిప్పులు బొమముడి పెండ్లిళ్లు or బొమల పెళ్లిళ్లు bomma-pendరొము తాటింపు. ” S. iii. 320. బోమముడిపెట్టు till it. n. Toy marriages, a game played boma-mudi pettu. v. n. To frown. Satyab. by children, playing at marrying dolls. iv. 165. 'బొమముడిపాటు boma-mudi. బొమమేడి bomma-rica/i. n. The opposite patu. n. Frowning, బొమముడిపడుట. Bee leaved big tree, Ficus oppositiolia, sr జొస్తు, దుంబరము, బొమరాకాసి bomma-rakasi. బొమిక or బొa 3 bonika. [Tel.] n. A | n. A devil or fiend, being the ghost of a bone. ఎముక. Brahmrin who was skilled in the Vedas, 44 || ముంగాళ్ల పైదాగి మ్రుచ్చుచూపులుపర్వ బ్రహ్మరాక్షని. అమగాయి bomma-rayi. n. A brick bat, a large peht le. plu. బొడ్డు బొమిక లెత్తుక పారిపోవుళుసులు, ఆము. vi. రాలు, బొమరిల్లు bomma-r-illu . n. A doll బొమిడిక, బొమిడికము, జామిడిగము, house, or tahy house. R. iii. 35. గ్రామ బొమిడికము or బొమికము bonuidika. లాట bommalala. n. A puppet show, a sbow of puppets moved by springs. [Tel.] n. A tiara or elegant head drona : బొమలాటవాడు bommal-ala-vaila. n. A - belmet.. కిరీటము, కవచముధరించి పెట్టుగానే puppet showman. కుళ్లాయి. జామ or బొమ bomma. [from Skt. బ్రహం | బొమరము bommaramu. [Tel.] n. A spin. n. The god Brahma. బ్రహదేవుడు. An | ning top. బొంగరము. బొమరములు image, idol, puppet, doll. ప్రతిమ. ఆ పడుచు | bommaramelu. n. plu. A game played by బొమవలెనున్నది. sue is as beautiful as a children. • చీకటిమోర్లు చిముబిల్లల నెట్టబో statue. An eyebrow, కనుబొమ. A badge | జన గోలలుబొమ్మరాలు కుప్పిగంతులు విరిగుద్దులా of a title, బిరుదచిహ్నము. A mark of dis- టలు,” Vish. vii. 211. గొడుగుబొమగము grace, అసమానచిహ్నము. adj. Little, tri. A spinning top shaped like an inverted fing, అల్పము, బొవంచు bomm-antsu. ! umbrelia, తలకిందుగాతిప్పిన గొడుగు ఆచారము adj. Broidered, figured. Dyed in figures | గానుండే బొంగరము. బొమరపోవు bommara. గానుండే బొంగరము, బొమ్మంచావు on the edges. Red, ఎర్రని. “ పులఖండ pinnu. v. n. To turn giddy, భ్రమించు, 115 For Private and Personal Use Only Page #923 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బొమి, bommi 914 gry bõka - బొమిళము or బొమిడికము Same as బొమిడి | మందుండే తెలుపు. A man with the white కము (q. v.). leprosy. బొల్లివాడు, పొల్లిగల పురుషుడు. బొల్లి గోడి bolli-leidi. n. The ccot, irulica atra. జామిడము or బొమిడాయిచేప bommidamu. (F. B. I.) " ముట్టగోడియుగోడ పొన్నంగిక [Tel.] n. The great lonch, or tobaccopipe fish, which has a very long head బొల్లికోడి.” H. iii. 13. బొల్లిగ or బొల్లి and a body like an eel. మోముపులుగు bolli-gadda. n. The whiteజాన్ bonnune. [Tel.] n. Faintness. మూర్ఛ faced kite, గరుక్తంతుడు. బొల్లితనము soli. "బొమల మైమరచు.” Ila. i. 178. టీ సొమ్మ tanamu. n. Whiteness. శరీరమందుండే తెలుపు, సిలుటచేత శరీరము మరచియుండును. Disgrace, dishonor, చిన్నదనము. “మర భేదు బొగ boriga. [Tel.] n. A small spade, లనమార్గణముల రోహ,టించి సిగ్గుజుల సుడిగ్గనాడి, యెల్లజులు చూడ కొల్లితనంబున, కోర్చియక్కుమా (గడ్డిని) గోకుడుపార, తవ్వుకోల. రుడోడిపాం ." M. xii. i. 14. బొల్లిమోర 2013 d or as 3 boriya. [Tel.] n. A bole మెకము bolli mira-nekamu. n. A bear, or burrow such as is made by foxes, kc. ఎలుగు. రంధ్రము . A pit, గొయ్యి . A cave, గుహ, పర్వ తబలము. A dried cocoanut. నీకింకిపోయిఎండిన బొల్లు bollu. [Tel. for పొల్లు.] v. n to tell a గొబ్బరిబొండము. " అంతట నొక్కనక్క దొర ke. అబద్దమాడు. n. A lie, a talsehood, ఆన్న యంబుజ బాంధవుడస్తపర్వలో పొంతముజేరుదాక | తము. " బొల్లు రాదగ నిర్చోవి. ” Pal. 399. అనగా బొరియ గజకర్యాలకీల కెంతయు జింతిలుచుండి,” | అబద్ధమురాకూడని స్నేహముగలవాడవు, S. iii. 350. బోలియచూలి horiya- sili. n. బొళుకు అయకు hotuku-bottle. [Tel.] n. Lit. One born in a bole, i. e., Vilmiki. The relating toise made in vouriting, బొరుగులు or జానువులు borugulu. [Tel.] } బాసబోస bosa-bosa. [Tel.] adv. With a gusb. 1. Pareheel grain, pare led corn. పేలాలు , | Ling noise. Rapidly, one after another. లాజలు , H. i. 113. బొసి bosika. [Tel.] n. The rind of a fruit బొరుసు borusu. [Tel.] n. An earthen pan, | like the cocoanut, ఓంకాయ మొదలగువాని usually made by breaking of the upper | పైతోలు. part of a pot. A potsherd, వేపుడు చెట్టి. | | బొసుక bosuka. [Tel.] adj. Fat. బలిసిన. n. A tumor, $co. One who is fat, బలిసినవాడు. బొర్ర, bora. [Tel] n. A pot-belly. బొట్టే, anna.jitta. n. The Great Reed Warbler, Acrocephalus stentoreus (F.B.I.) బో bi ollalu. [Tel.] n. A horse brought from the Bdini country. బోలాం దేశపు | బోథ bika. [Tel.] n. The belly, “బొకడుపు గుర్రము . . . ! ఒనరించిన నీలనిసడ, గనిబొల్లని పొట్టబోకయు డొక్కయసనుదరంబొసంగు.” Venkates-andhram. 76. గతకాని..G. iii. 131. A white spotted or speckled horse, బొల్లిగుర్రము. బోf biki. [Tel.] n. A pot (a word of con. బొల్లి bolli. [Tel.] adj. Vrite spotted, | tempt). A Dative ship or vessel, దో ". white. తెల్లపొడగల. “ బొల్లి మోరలభల్లూకంబు | చక బోకి బొచ్చె (anuk) pots and pans. లును.” Parij. ii. 113. బొల్లి ఆవు a white | gi' bike. [Tel. for బొమికా ) n. .I boue, spotted cow. n. The white leprosy. - ఎముక. , For Private and Personal Use Only Page #924 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir an, bu 914 బోడ bada - - --- జ్కో ణము bokkaramu. [Tel.] n. A stripped them bare, or plundered them. bucket. బ్కొ వ. బోడియేనుగు : tuskless elephant. బోడిచెట్టు a pollard or & tree with the boughs cut పోగము bigamu. [from Skt. భోగము.) adj. off. బోడతీరువ grose tax (as on a crop) with. Appertaining to the dancing or theatrical out deducting charges. " ఆసపడిబోడపైన caste. n. Price, వెల. బోగముచాస or బోx నేనగుదుగాని యింటి సొమొక్క కాలిననియ్య." ముది (బోగము + ఆది) a dancing girl, Rల H. ix. 3. బోడడు a bald headed man, యూలు. బోగమువాండ్లు dancing girls, బోడివాడు, బోడతరము batlu-taramu. n. actresses. బోగమాట dancing. భోగమాడు to A plant, Spharanthus indicus. రాణి, daree. జోగినu. n. The name given to ముండిని చెట్టు. Ainalie. 157. గోడలు bathe eves of some particular feasta. Joao Hal. n. Eomlees cattle. కొమ్ములురానిపకు తొకనాడు. A serpent. One who lives in వులు. బోడసరము Same as బొడసరము, splendour or luxury. భోగముగలవాడు, ఖో (q. v.). బోడికోడి bidi-kiki. [Tel.] n. A గముగలవాడు. coot, Felica atra (F.B.I.), బోడించు or జోగు bigu. [Tel.] n. An attempt, resolu. బోడిచేయు bowlint stl. v. a. To make bald, tion, పూనిక. టోగుబడి bigu-indi. n. A | to crop the hair on the hond entirely, to glutton. దూబగ దిండి. shave the hend entirely bace. vido bidimpu. n. The act of removing the పోటి bālu. [Tel. from బోడి q. v.] / A | hair on the head entirely, బోడిచేయుట Alamisel, a woman. స్త్రీ. A female com | | బోడి bidi. [Tel.] n. One that has a boly. . pariion, చెలికత్తె. adj. Like, resembling. | మేముగలది, 88 చిగురాకుబోడి, పువ్వుబోడి. సెంటి, వంటివాడు. బోటికత్తె bitt-katte. n. | A female companion, చెలికత్తె. బోటి బోడి bodiku. [Tel.] n. A companion, చెలి తనము bili. tana murt. n. Female wit, కాడు. A pupil, శిష్యుడు. A servant, సేవి woman's wisdom, జాణతనము. " నాటకం కుడు. A boy, బాలకుడు. బులు బూటకంబులు బోటితనంబులునీటులు.” 4 సతతంబు తనయీడు సఖులు సేవింప, Jagar.ca. ii. 9. బొంగరాలాడుచు బోడికల్ డాను, కోటు bitti. [Tel.] n. A projection in a hill, సంగతిచాయక చరియింపుచున్న.” ke. కొండ మొదలగువానియందు ఉబ్బుగా నుండు Sar: D. 12. చోటు. adj. Clever, ప్రౌఢమైన. Forward, బోణి bini. [H.] n. Handsel or the first గూక్తుడైన. money a seller receives towards the price బోటు haul. (Yog. (boat '] n. A boat, పడవ. of a thing. The luck penny. బోణిచేయు బోడ bida. [Tel.] n. (In sea language) & to take handsel. board, i. e , a side. ఉజియబోడ star. బోద borla. [Tel. adj. Swollen, as a leg. * board. వాపుబోడ larboard. నకాలు a swollen diseased leg. " వ్రేలడగు బోడ, బోడి or బోడు bida. [Tel.] adj. Bald, బోజగలబోదకాలివాని.” A. vi. 22. బోదచరచు bare, hornless, cropped.). A monk, to swell. " పొడచెడకబోదచర చిన యెడళ్లతో.. సన్యావి. బోడితల bald head. బోడితలతో Swa. iv. 21, టీ!! బోదచరచిన, ఏకరీతిగా బలసి వచ్చినాడు. he came with his head bare Dewoods, n. The young or chick of a bird or uncovered. బోడిఆవు a hornless cow. or tree. పక్షి పిల్ల. రాయంచబోడలు, రాజహం 'బోడిఆh a hint nrrow, an arrow without 'సలయొక్క కొమలు. " ఎగుబోజరైగూడుదిగ a point. వాని బాగా బోడిచేసినాడు he నాడి పోసుకు లెక్కనారసి యుత్సహింపలేది.” For Private and Personal Use Only Page #925 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బోద kids 916 బోను boon P. i. 291. టీ? ఎగుబోడలై , పెపిల్లలై, అవగా బోధనము badhana. n. Teaching, inform. ఎగ పేరూత్రపు పిల్లలనుట. " దైవికంబునగూడు | ing, awaking, irousing, counsel. వాని దప్పి నేలనుబడ్డ రాచిల్క బోచల బ్రో, చు పిల్లి. బోధన వినపద్దు do not listen to his counsel. Kalahasti ii. 83. పోకబోద a tender areca ; బోధ్య ము or బోధనీయము bādhyamu. nut tree, లేతపోక. అంచబోద a young swan, adj. Fit to be taught. బోధింపదగిన. అధిం ఎలుకబోద a young rat. దు or బోధచేయు bid.ints a . v. .. To teact, to explain, to inform, తెలియ జోదన bidana. (for Skt. బోధన.] n. Advice, | చేయు. To persuade, advise, admon. బోధన. Evil advice. దుర్బో ధనము. ish, induce, నేర్పు. వానికి బోధచేసే లేదు జోరు badu. [Tel.] n. The sacking in which | he is unable to convey his knowledge, oil bottles are packed on bullock, ' i..., to teach. బోధిరుదు bidllitudu . సాగరము మోసేయెద్దుకుగంతమిదవేసేది. A sack. | n. One who is taught. బోధింపబడినవాడు. బోరుమము bidhi-dramamu. n. The sacred fig trec : Ticus religiosa. రావిచెట్టు. f3, or బో య hile. [Tel.] n. The trupt of a tree, ప్రకాండము. The bulging part హాను Panamu. [from Skt. భోజనము.) n. of anything. The pediment or chapter Food, neat, భోజనము, అన్నము. "వీగా of a pillar, స్తంభము మీద దూలము కిందనుండేది. పొణులు ముట్టక బట్ట గట్టక బోసంబు సేయక, ' Also, a runnel or smali channel for Jaganna. ii. 63. i meat offering, an watering trees. మళ్లకుక కాలువ. “ పూచిన offering of food to a god, నైవేద్యము. యొక్కపోకమనుబోడియజే.” Swa. ii. 33. బోనగత్తె, బోనకత్తయ. బోనపుకు or " అరుగులుసున్నంపు టెగమంటే పట్టెలు తీర్చినగో జోనముకత్తె hinna-katte. n. A cook డలు తేజరిల్ల, నిండుసున్న పుపూత నేర చాలుబోదెలు woman, ఇంటకత్తె. A houser aid or slave • దిద్దిన దేవర మిద్దాడనర." H. i. 167. "పెద్దిలో girl. దాసీది. బోనకాడు binet-ka.lu. n. A బోదియమిదనున్న తులపొందుగదీసుకరమటంచు.” ib. i. 294. బో కొయ్య a piece of wood for | cook. బోనకాపిడి brina-kavuli. n. A yoke (కానడీ) on which haskets containa doorstep, గడపకిందికమి. ing food are carried... " కర్పూరమాదిగా వాస బోధం బోధము badha. [Skt.] n. Wisdom, | సలమరు పెట్టెలును బొక్క సంబును బల్బునగా intellect, understanding, awaking, aroug" విర్లు.” Pal. 256. బోనపుటిక bina-putaku. ing, teaching, instruction, doctrine. | n A basket of food. తెలియడము, తెలివి, జ్ఞానము. " బోధకళ మానెr మోహవి, భ్రాంతి." Swa. ii. 37. “ వింత గానన్న (బు వివిధ భక్ష్యములు, టీ! బోధకళ , నిరంతర జాగ్రత. ( పుత్రకునివాక్య పొసగనించిన బోన పుటిక చేబూని." విస్ఫురద్బోధమునకు, తల్లిదండ్రులు సంతోషముల్ల DRY. 112. పిల్ల." H. i. 208, బోధకుడు badhakudu. | బోనాంపేట్ట bimam-pelle. [H.] A round D. A teacher, preacher, instructor: బోధించువాడు, ఉపాధ్యాయుడు, గురువు. box or basket covered with leather, బోధపడు bidha-padu. v. n. To be . తోలుతో కప్పిన సండ్రని పెట్టె. known, to be understood, to become in. బోను bimu. [Tel.] n. A trap. దుష్ట మృగములను telligible. ఆకళింతకువచ్చు. అది నాకు బోధపడి నది or బోధఅయినది I understand it. బోధ పట్టుకొను కి పటయంత్రము. A cage, 'పెంపుడు సము hilkat-jarat sil. v. a. To teach, i మృగముల నుంచుటకైన గాజు ము. " కత్తులబ్ ను explain, or rake intelligible. బోధన or | కాపురము కామిని నీ తి ల పొప్పగీయ AE." For Private and Personal Use Only Page #926 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra బోమ్మ boma www.kobatirth.org 917 జోము bömu. [Tel.] n. Compulsion. బలా త్కారము, బలవంతము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Chenna. iv. 279. బోచుపొయ్యి bonu. బోరు boru. [Tel.] adj. Great, large. poyyi. n. A portable oven shaped like a bowl. బోరుతలుపులు or బోర్తలుపులు large doors, పెద్ద కవాటములు. "వారలుతమ తమవాకిటి, బోరుతలుపు లెట్టి సమయముల దొరవక రార సిపదిలము సేయుచు, వారూఢస్థితిన హించిరా సౌధములో. " KP. vi. 130. n. A rush or downpour, as of heavy rain, వానకురియుటయందరు ధ్వన్యనుకరణము. బో రున, బోరన, భోరున org böruna. adv. Quickly, rushingly, శీఘ్రముగా. Mnch, grandly, greatly, heavily (ns rain.) వాన బోరుస కురిసినది it rained heavily. బోరుపె ఏడ్చినది she wept bitterly. " మనుజేశ్వరులే ల్లనుబోరన దమయంతీ స్వయంవరమునకు నప్పం, జను దెంచిరి." M. III. ii. 28. బోరుకలగు, టోరుకలుగు or బోఈకల్లు hīru-kalugu. v. v. To sound loud, మ్రోగు, ధ్వనించు. బోరుకొను horu-konu. v. D. To resound, G Bound alot:d. " భేరి మొదలగు వాద్యములో బోరు F^EX.” Ila. i. 104. బోరుకొలుపు bārukolupat. v. a. To sound. ధ్వనించునట్లు చేయు. “ బూరుగల్ కంచుకొమ్మలు కాహళములు బోరు కొలుపుటకు నంబుధు లెల్ల గలగ.” ND. ii. 552. J, జోల bola ΟΙ జోయ birya. [Tel.] n. A forester, or mountaineer. A huntsman or fowler. A man of the hunter caste, కిరాతుడు. " బోయచరునకు.” T. iii. 113. టీ॥ దయలేని మన్మథునికి, బీ యకులము the fowler caste. కోయడు or బోయవాడు būyadu. n. A savage, a man of the bunter caste. యత or బోత biyata. n. A woman of this tribe. కిరాత స్త్రీ . R. ii. 15. బోయి, బోయీ or బోయీడు bāyi. n. A palanquin bearer, పల్లకి మోయువాడు, బెస్తు. A man of the cowkeeper's or shepherd's caste. గొల్లబోయడు & shepherd. బోగ bora. [Tel.] n. The breast, the chest. రొమ్మ, అక్కు, ఎడ, పక్షము, బోరగించు borugintsu.'v a. To turn upside down. బోరగిల్లజేయు. " కడుపుబోరగించి కన్నులుము కుళించి బిర్రబిగిసికొన్న బీదయోగి.,” 1624. బోరగిల్లు, బోరగిలు or బోర కారd boruka. [Tel.] n. A bath. స్నానము, ఈకాడు or బోర్కాడు boruk-adu. Vēma. గిలబడు boragillu. v. D. To lie on one's face or breast. రొమ్ము భూమినాను నట్లు పరుండం. "పొరలు బోరగిలువడింజరు గు.” Bmj. i. 68. బోర, ప్రారుడు bora - prakudu. n. A snake, ఉరగము. బోర్ల börla. adv. Upside down, topsy-turvy. బోర్లదోయు to upset, overthrow. బోర్ల పడు to lie prostrate: to be overset. దేన్ని చూచి బోర్లపడుతావు what do you pride yourself upon? బోర్లబొక్కలపడు to fall on one's breast or face. o börlintsu. v. a. To upset, lay a thing on its face. జోరిగము birigamu. [Tel.] n. A broom to aweep with, చీవుడు. “అనువైనబోరిగంబది సవ రించుకొనియు, భక్తుల యిండ్లకును వేగ నేగి ముంగిటి రాజమ్మ ముదమునదీవియ, " Mari BP. Page 149. v. a. To batbe, as children. బోరుకా Gods or story Gets bōruk-aḍintsu. v. a. To cause to bathe. బోరుకొడజేయు. బోకువ or బోరవ boruva. [Tel. బోరు+వా.] n. A vulture, also called max or బందు. పెద్ద బోరువ the large vulture. తెల్ల బోరువ also called పీతిరిగద్ద the White Scavenger Vulture, Neophron gingini1. నల్లబోరువ The Black Vulture, Otoğyps calvus. (F. B.I.) బోరెము boremu. [Tel.] n. A bundle or load, as of cotton, దూదిలోనగువాని మూట, హంస. v. బోలము bilamu. [Tel. for బోళము .] n. A certain decootion. బాలెంతబోళము • certain medicine. For Private and Personal Use Only Page #927 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra జూలు bola www.kobatirth.org 918 బోలు bolu. [Tel.] adj. Hollow, బోలుగా ణేలు hollow bangles. మట్టిని బోలుగాపోయించిరి they heaped the earth lightly without pressing it solid. బో bole. [Tel.] n. A pot, pipkin; a contemptuous word for a vessel. కుండ, కుండబొచ్చె. వాకు తాగుటకు ఒకబోరె యైవాలేదు I have not got even a pot to drink out of. బోలెడు అన్నము a bowl of rice. బోలెము bolemu. [Tel.] n. Swiftness. వేగము, << నోలెవాటు bile-vatu. [Tel.] n. A wretch. తలకొ ఎమ రి, 'మొండిక గులము మొప్పె గోపుబో లెనాటగచాట్లపోతుదుర్మార్గుండు.” H. v. 128. బోళ్ళ ము bilamu. [Tel.] n. Myrrh, Balsamodendron myrrha (Watts). బోళా böld. ['Tel. from బోలు.] adj. Hollow. Frwak, unreserved. కపటికాని, మనస్సులో జాచని, బోళామనిషి, one who is not & reserved man. భోషాణము or భోషాణము bahanamu. (H.] n. A large chest. పెద్దపెట్టె. బోన్ biss. [Tel.] adj. Toothless, పండ్లు లేని. Defective, empty. ఒక పెట్టె అరలుగలది ఒక బోనిది one box has partitions, the other has none. బోసినోరు böss-nārte. n. A toothless mouth. బోసివాడు or బోసిపోవు bosi-padu. v. n. To become toothless. బోనీయకు. జనేయు bi-seyu. [for Skt. భోజనము చేయు.] సవరేయివేళబో సేసిపోవు.” v. a. To eat. 14 H. iv. 47. 25 bau బౌద్ధము hauddhamu. [Skt. from బుద్ధ.] బౌద్ధులు. Buddhists. Buddhism. బ్రహ్మ brahma 2, bra బ్రక్క or బక్క brakka. [Tel.] adj. Blight, shin, సన్నని, Poot, దీనుడైన, "ఈ బ్రక్కున్ ద్విజజూడరయ్య సభవారు." ఆము. vi. బ్రతుకు, బ్రదుకు, బ్రతికింకు or బ్రదికిందు See under బతుకు. బ్రథిమి Same a బ్రదుకు.. n. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir C బ్రద్ద Same as బద్దం. (q. v.). బ్రద్దలవారు or బద్దలవారు braddala-vāru. n. Officers, footmen, personal attendants. బండ్రాతులు, వేత్రధరులు. " బ్రద్దలవారిగన్లోని పురంబున నార నీ సుప్రసిద్ధులే, పెద్దల వెల్ల నిచ్చటికి బిల్వుడు పొండనవార లేR.” Chenna. v. 247. బ్రద్దవరి bradda pari. n. A shield made of wickerwork. పేములతో నల్లిని కేడెము. బ్రద్దడ bradd-ara. (బ్రద్ద+అర) n. A piece, bit, తునక చీలిక. బ్రధ్నము badnamu. [Skt.] n. A root. వేరు, బ్రహ్నడు bradnuin. n. The sun, సూర్యు. డు. Siva, శివుడు. బ్రమము bramaaya. [from Skt. భ్రమ.] v. n. To err, be deceived. To be confused, perplexed. భ్రమించు. బ్రమరీతిరుగు, బ్రమ రిపారు or బ్రమరులుపారు bramars-tiragu. v. n. To go round, చుట్టివచ్చు. బ్రమ్మి byammu. [Tel.] n. A tree called సోమె చెట్టు. బ్రష్మైత brammeta. [for Skt. బ్రహ్మహత్య.] n. Brahmin-slaying, the act of slaying a Brahmin " బ్రమ్మైతకత్తెలసమ్మనబోండ్లు.” " Charitra. ii. 1552. బ్రల్లు or బొల్లు brallu. [Tel.] n. A sudden noise, as of any thing that falls from a height. 返 brahma. [Skt. 25. (brih) to in crease, Probably, the Indianined form of tie name of 'Abraham', 8& ప్రము For Private and Personal Use Only Page #928 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir مسلط کرد 919 et brabna V is of Abram,' the Beration of the Jowiad mor. Compare their storsis.) n. The god Brahma, the operative creator of the world. ఇది బ్రహా భేద్యముగానున్నది this is iarincible even to Brahma. వాడు వట్టి Boa wa he is a mere simpleton. There are said to be nine Brahmas, ziz., 4xás, పులస్త్యుడు, పులహుడు. అంగిరసుడు, అత్రి, క్రతువు, దక్షుడు, వసిష్ఠుడు, మరీచి. బ్రహము foranmamu. n. The deity, mostra. The Veda, వేదము. Meditation, తపము. బ్రహ ray brahma-kammi. n. The seam that gned down the middle of a sheet. Die 50g brahmu-charyamu. n. The bar cholar state Abstinence from sexual intercourse. wa g brahina-chari. n. A bachelor or novice : the titlu borne by a Brahmin during the period of religious instruction, which extends from childhood np to manbood, when be is married. W b brahma-charini. n. A maiden that remains unmarried, a female novice : a woman leading a life of continence. P ogos odontologia us og tos Same as wios, Xox O , (q. v.). adj. Rolating to, or con. Docted with a Brahmio. Tantow. Wonos brahmalya. (correctly, vzpon 06) D. Brahmiv-slaying, D awsoš w. wroc. brahmatoamu. n. Identification with Brabma, or God. Godhead. waration hossw, wir sowatv. Nodo& brahma dandi. n. The Mexican or Prickly Poppy. (Watts); A plant called Argemone mericana. (Wight.) anos. & brahnu-nadi. n. The cerebral nerves. Hari Vams. i. 11. w oodás brahma-nabhudu. n. An epithet of Vishnu. ఆక్యూపుత్రము brahma. putramu. n. The rivør Brahmar patra. A sort of poison. 3050 Bros Del.tv. Det brahma-putrudu. n. A inme of Nerada. probavu. Keta, fax... ex wapsas brahma-bardhuvu. n. A wretch, & miscreant in. famous as a false witness. ewig watotis ము పలికిన లగువల్ల నిందింపబడ్డవాడు, కూటసారి you. Dosto. w ooden brahmabinduru. n. A drop of saliva. wat quocundo bralma-bhütudu. .n. One who has become one with the Supreme Spirit. బ్రహత్వము పొందినవాడు. బ్రహభూయము or బ్రహసాయుజ్యము brahma-bhiryamu. i. Brab man bood, wat op ww. 23, Sodomorn brakma-yagramu. n. The name of a certair rite annong Brahmins. Wat is why 0 $333 bralıma rathamu. n. A vehicle or car borne on the shoulders of Brah. mins. P. i. 14. Vulgarly, a bier. tom, 475w. Warto do brahma-ramdhramu. n. The fontanella, in anatomy: the quadrangular aperture found betwixt the os frontis and ossa sincipitis, in children just born; : డపట్టు, నడి నెత్తి. At death the soul is supposed by the Hindus to quit the body by this crevice. Ta risp brahma-rakast-chettu. n. The giant-aloe used in fences. By ponths brahmarakshasi. n. A ghoul, ogre or sbe-sprite. probou want ou this made matters worse than before w o wa brahma-rakshasudu. n. A fend of the Brabminical class : * priest's ghost. Ob or word brahma-lipi. n. An unintelligible scrawl, a bad scribble. Originally applied to the lines or the sutures of the skull, which are supposed to be bieroglyphics, the mysterious writing of destiny. der పు గ్రామాది వ్రాత, చిక్కు గానుండేవ్రాలు, ఆ ofta brahma-vadi. n. A Vedantist, prof. dragostesso brahma-ridvan. sudu. n. An illustrious doctor or professor. For Private and Personal Use Only Page #929 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఠాతి briti 920 Wexo branga -- బ్రహవేశ brahma-vāla. n. DawD. అరులో యము, గొప్ప. Eard to get, impossible, దయకాలము, A vi. 2. బ్ర హ వ్రాలు | దుర్లభము. Dear, beloved, ప్రియము. See తాతి. brahma-vyālu. n. The bandwriting of | భవదధీనులకు విజయంబు బా,3." M. VII. God : # name given to the crooked lines v. 8. is it any great matter for thy on the ski: 'I, బ్రహసూత్రము brahma. / favourites to be conquerors? నీ ప్ర్పొపుగలి satramu. n. The sacred thread worn by | గినవారికి జయము కలుగుటయతీయమా! Brahmins. యజ్ఞోపవీతము, జందెము. బ్రహ బ్రాహణము brahmanamu. [Skt. from నువు brahuma-sittu. n Manmadha, మన బ్రహ.] n. An assembly of Brahmins. ధుడు. బ్రహస్వము brahma-strumu. n. A | The Brahmanas of the Vedas, వేదభాగము. Brahmin's property or wealth. బ్రాహణ బ్రహణ్య ము brahmanyamu. n. An సొత్తు Kod. i. 5. Jain 1. 77 assemblyof Brahmins, బ్రహణసమూహము. brahma-Jlatya. Brahmin-slaying. Also The state, quality, or business of a (vulgarly) any killing; thus పిల్లి బ్రహహత్య Brahmin, Brahrainboed. బ్రాహంభావము. cat slaughter, బ్రహహత్య గాదు brahma. బాహము brahanamu. n. The rite to hatya-gadu. n. A Brahmin slayer, a man | marriage performeù in accordance with of blood. బ్రాహణునిచంపినవాడు. బ్రహాంజలి ! the Vedas by Brahmins, కన్యాదానము, brahm-anjali. n. Joining botti hands together while reading the Vedas. వేదా adj. Pertaining to Brahma. ఆహసంబంధ ధ్యయనకాలమందలి మ్రొక్కు. ఆహాండము మైనది. స్తణుడు or గ్రస్తుడు brain-andamu. L. The globe, the uni brahmanudu. n. A Brahmin. అప్పుడు. verse, the world. adj. Huge, east, రాజనాయనుడు brahmn ayanudu. n. immense, awful. బ్రహాండముగా brahm. A Brahmin of a good tamily ఆహణ andamu-ga. adv. Vatly, prodigiously. | బుధుడు bralnna-bruvulu. n. A Brih. బ్రహాణి brahmani. n. The female energy min who does not act according to rules of Brahma. సరస్వతి. బ్రహానందము of his caste. తాను బ్రాహణుడై ఆస్యంగా brahmanandamu. n. Divine bliss. Great ముచేత బ్రతికేవాడు. అమ్మా brahmani. joy. మహాసంతోషము. బ్రహారణ్యము n. A Brahmin woman. రాస్తూవీ. The brahmaranyamu. n. A place where the lizart called నలిగండ్లపాము, ప్రాప్తి Veda is studied. వేదపాఠభూమి, బ్రహపర్త brahmi. n. An epithet of Saraswati, ము brahm-avartamu. n. Brahmaranta, spouse of Brahma. జరస్వతి. Sc బ్రహ. the land first occupied by the Brahmins to the north-west of Delhi. . brahm-Meanamu. A sored seat. బ్రహ్వ మూ brahmyamu. n. Divineness. నాద | అంగు brungu. [Tel.] v. n. To be buried, బ్రహము divine harmony, beavenly tones, పూడు. To hide, పురుగు. To sink; to die, SUహణము. perish. మణుగు, చేచ్చు, హశమగు. "వెను రొంపిలోపలను కుంగిన భీరువు ఎత్తు పోరి." M. IX. i. 172. " పొగలురి బ్రుంగెడు ఫుల్ గృహంబులు.” A. iv. 167. బ్రుంగుడు brangudu. adj. Middan, cancelled, వ్రాతి brati. [Tel.] n. Love, ప్రేమ. adj. | మరిగిన. Suol, ముణిగిన. బుంగువదు Much, great, అధికము, హెచ్చు, అe or బ్రుంగుదువదు brungw-padu. v. n. బ్రు bru బ్రా bra For Private and Personal Use Only Page #930 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org బ్రష్ bruabi To be bidden, to be diminished, to be in reduced airoumstances. మరుగుపడు, నొచ్చి పోవు, ముణిగిపోవు, మగ్న మను. “ ఆ విభుడు రాజ్య సుఖలీలా విముఖత వెడలి బంధులం దొరగి యధే, వాసత బ్రుంగుడుపడిపోవగ సెచ్చోట కడుపు ద్రోతునొయంచుకో." M. IV. i. 249. బ్రంగుడు పాటు hrayudu-patu. n. Concealment, బ్రుంగుడుపడుట. బ్రందు bruntsu. v. a. To cause to sink, to bruyyu submerge, బ్రుంగజేయు. v. n. To perish, నశించు, 921 బ్రుష్ or బ్రుసి bruaki. [Skt.] n. A seat, throne, couch, sa that of a hermit, made of grass. యత్యాదులు కూర్చుండే ఆసనము. | భ bha $ bha. [Skt.] n. The name of a Skt. letter, ఒక అక్షరము. భ or నగణము bla. n. In Prosody, a dactyl or foot composed of a long syllable followed by two short ones as Bhārata. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir భక్త bhata defeated. ones bhanga-patu. n. Defeat, disappointment. భంగి bhangi. [Skt.] n. Manner, node, way. విధము. ఎబ్బంh how? Also, the drug called Bhang. Indian hemp, Satwa indica, గంజేయి చెట్టు, భంగురమూ bhaaguramu. [Skt.] adj. Crooked, bent, వంక రైనా. Prail, fragile, perishable, unsteady, feeting. నశించునది. "క్షణభంగురములు కాంతలతాల్ముల్.” KP. iii. 60. women's patience is testing. భంజకము bhajakamu. [Skt.] adj. That which breaks, dissipates or destroys. భంజవము bhanjanamu. n. Breaking, విరుపు. Diasipating, doing away, destroying. &ofotke bhanjinfsu. v. 2. To b.eai, విరుచు. To dissipate, to do away with, పోగొట్టు. ఛంజితము bhangstamu. adj. Dissipated, scattered, ఛండవము bhandanamu. [Skt.] ౨. A battle. యుద్ధము. A piece of arttour, కవచము. A wicked or cruel deed, మర్చేష్ట. భంగము bhagamu. [Skt.] n. Breaking; a break, breach, hindrance; prevention, defeat, loss, disappointment, discomAture, failure, అవమానము, ఓటమి. A breach or chasm. A wave, ఆల, Overwhelining destruction. చెరువు. కార్య భంగము disappointment. భూ భంగము ఒ frown or contraction of the brow, knit. ting the brows. A bit, piece, తునక, ఖండ ము, భంగత bhamgata. n. Defeat. అపజ యము. “లలనవళు లెప్పుడును తారునిలచియుండు, నిలకడ యొకింతయును లేక చలనమొందుచుండు పంచును బలుభూరుమల్లపమున, భంగీతయొనర్చు జలధి తరంగములకు.” Raja Sekh. 1. 51. భంగ వడ bhaya-pcdu. v. n. To be disappointed, disgraced, defeated. అసమానపడు. భంగపరచు భంగించు or భఁగపెట్టు To disappoint, bhanga-paratsu. V. 1. భక్తము bhaktamu. [Skt.] n. Food. అన్న ము, defeat, disgrace. భంగపడ్డ disappointed, adj. Divided, Prగింపబడినది. 116 1 భండారము, బండారము బంజూరు bhandaramu. [Skt.] n. A thoraury. ఖజా నా, ధనగృహము, బొక్కసము, సంచికట్టు, “తకిన బండారు లెక్కలుచూడు." BD. v. 800. భండిందు bhandintsu. [Skt.] v. n. To play pranks, బండాటలాడు. క॥ " ఒండైన జేయ నాగక ఛండించిన గలదె పరమపదవినృ పొలా..” రుక్తాం. v. భందుదు bhandudu. [Skt.] n. A wicked man, దుశ్చేష్టుడు, ఆకతాయి. భoబు bhambu. [Skt.] n. A star, నక్షత్రము. The sky, ఆళము. A ray of light. కిరణము. For Private and Personal Use Only Page #931 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bhakti 922 tro bhatta bhakti. [Skt.] a, . Attachment, devo- with rage. o Rozsús bhagya-m-aru. V. n. tion, reverence, piety, loyalty. Faith, To be violent, to exploda, as tame. belief, 93, . Friendship, affection, jove, w. A part or division of a *X5503 bhagamu. [Skt.] n. The femalo thing. XL. Koiraroorgreste is a organ of generution. Drs. AD Bhagini. n. A sister, 200 mia. $Xo well known canon. Popsuerere with reverence and love. 85 os bhagandaramu. n. An ulcer or So & devotee, * sore in tlie genital parts. మకస్థానమండలి pious man, tego, &ux mo. Bihor bhakshințsu. (Skt.] v. a. To eat, to feed on, 06, how Botsw. B o PX155 blagurat. [Skt.] adj. Respectblakshanamu.. Eating, Oslo. o alrie, worshipful, adorable. $ago blakshakidu. ro. One who ents. OK " the Divine Song," the name of a gode, ocah 6. Pri otosur blaksha celebrated poem. భగవధ్యా నమ: meditation pluma. adj. Fit to be eaten, . ou the Deity. $xa5 r aw the sacred auswbhakshitamu. adj. Eaten, er text. FX50 blnga-cati. n. A respectable బజిన. అత్య ము thakshayamu. adj. Fit to woman. ergores. Ex to be the blessed goddess. $Boboss or be eaten, ex*83. n. An eatable, nowo X asopiá blaga-vantudu. n. Almighty God. ము. A cake or sweetneut. పంచ The Supreme Being. The Lord. five kinds of catables, viz. thgw, puting భగిని See under భగము. ము, లేహ్యము, చోష్యము, పానీయము. ధక్ష్య 585 one who makes sweetinents, bout how bhagi-rathudu. [Skt.] n. A వంటచేయువాడు. certain king whose exertions brought the Ganges froni beaven to earth. picx Xoa bha-ganamu. [Skt.] n. The cil' to ww a phruse similar to “Hercucumference of a cirele. War en. p. 367. An Assemblage of stars , la lean labours." Obešame Xrosu, tersw. ******* px son bhagnamu. [Skt.] adj. Broken, పొన్నల్ చిగురాకుల గడశాలు వెలిగనుగొండే, s!lattered. భంగమువి 'ot... భగణంబు పొలుపు దెలు సం, దగుగ్గలు సద్గుణా Place or planoto bhajințsu. [Skt.] o dbor," Also, in Prosody, V. A. To worship, adore, pray to; to serve. dactyl Bodh. *sus bhajanamu. n. Wor$X$X or wwwx bhaga-bhaga. [Tel.anuk.] ship, homage. షేవించుట. భజము or భజన adv. Blazingly. wig rejerfo. "¢x¢X worsbip accompanied by music. 0°*°2 D30 Bsádon bojaosowr." KP. saw the rite of singing the praises of ii. 97. TOM bhagal-anu. V. n. To Rama. Pod bhajan-trilu. n. Musi. explode, to he terrible. "Xo r ex" cians. heart-biokenly. ID. ii. 1104.680 pová bhajudu. [Skt.] n. A bertant. bhagyıfır. n. An irritable, pussionate man of woman. XXosoasen. 800 58TE. A soldier, rowoww. blagyu.wa, w Flashingly, suddenly, personlig blia!!-achari. [Skt.] n. A title all at once (applied to fire or uniger). given to a lenrned man, equivalent to OOK F *** he was all on fire ! Doctor, Ilis Reveren:c (tbus usos) in For Private and Personal Use Only Page #932 --------------------------------------------------------------------------  Page #933 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir o bhara 924 is bhava trob, low. 10-30 cabra of hy bharjanamu. [Skt.] n. Frying. The I did it to the best of my ability to Davossw. gruou to try. To best, reg. get my bread. possono swer batta and go bharla. [Skt. froni to bour.] a: A wages. Also, a land measure in Ganjam husband, lord, master. wasbo aqual to about one-fifth of a sore. s8 lord of the earth. 888 bharani. [Skt.] n. The second luner & or bharti. (8.] n. Pullness, com mansion, being three stars in a triangle. pletion, filling up. 03. bharti080p blurata-pitta. [Tel.] n. A species cheyu. V. a. To fill up a deficiency. of Titlark or Pippit called in Dakbini jo sun bharisanamu. [Skt.] n. A threat, Cbendul, manuce. Badosa, Bedoyamk. 80 bro bluratudu. [Skt.] n. The name blurmannu. (Bkt.] n. Goid. wotot. of younger brother of Rims. The "opgesoner » tissue, gold clotb. name of a celebrated writer on dramatic composition. Ab setor, dancer. $8 bo Y sin bharma-dramu. n. The land arm bharatampa-nodedza. a. A danc. of Gold," Burma. The king bas as a title ing master. migrante orgotuoso. " $ భర్మపదుడు Golden looted.. do geronto 5 joursx mig.” H. v. 156. san bhallomu. [Skt.] n. A bear. or bharata-rdstramu. n. Wwwxs2oew. A. iv. 255. A broad beaded Theatrical learning, the art of acting ANTOW such as cuts through coad and singing A spour, woes. చరణ్య జము bharadwajawaa. [Skt.] n. The | భల్లారము or భల్లాత! bhalla-tamu. [Skt.] King-crow or Drongo-shrike, Dicturus n. The marking put, danos. ater (F. B. 1.) 58.08, arose back. Person or error sus bhallukamu. Radha KD. (It hus boun wrongly taken to be the sky lark: it never rises [Skt.] n. A bear. Neox wody. into the sky and is commonly seen on , 80,86, 898. 800 or $r7 the backs of cattle and hence is called bhala. [Tel.] interj. Well done! bravo! Kwestorā. It will even perch 611 Vory good! 300%. “Door arathoxy the tiger und hence is called station, 000 awon Is D81r." K. P.iv. 68. .) భవంతి or బవం! thu vunti. [Tel.] n. A 805to bluavu vesa. (14.] n. Contidence, house containing an open area in the trust, belief, pledge. mas sw, frogs. middle. Ferro goroeren. Doow handkerchief which hus flowers at the Protho bhar intu. [Skt. from my to bear.] corners. v. a. To bear, sustain, maintain, support, 58cts bha radot yam . [Skt.] adj undure, tolerate. Socio, s, , 10. భరము biaurasa. n. IVeight, బరువు, Ex. | Yours, belonging to you, ba. cellence, 40% saw. $ón bhuritumu. *» bhuru-HOW. [Skt.] . & house, adj. Filled with, full, är-sisu. See o l dwelling. potwi and pog. 3 bladamu. [Skt.] D. Being, exist. ence, subsistence. Earthly or corporeal poi bhurgudu. [Skt. n. A title of Sira existence. The condition of being on For Private and Personal Use Only Page #934 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra bhava www.kobatirth.org 925 ♫zKo bhavɛ-druşuḍu. [Skt.] n. One like you. నీవంటివాడు. earth. Birth as a mortal, Sypr. $885-45, 43 or 43% bkastra. [Skt.] n. de immortal, released from the bonds of the flesh; free from mortal birth. In theology, sin, the sinful state, or mortality as subject to sin, on 253. A pair of bellows, used in a forge. Po 8. A leather bag. Atalho bhastrikudu. n. A bellows-blower. we earthly ties, as those of kindred. Habes the ills of human life. a release from mortal life. M. XIII. v. 410. adj. In composition, arising from, produced or caused by. Jean bhav-andamu. n. The world. బ్రహ్మాండము. bharani. [Skt.] n. A name of Parvati, the spouse of Siva. $22§ά bhavish-yattu. [Skt.] adj. Future, about to be, కాగలది. భవిష్యత్కాలము the future tense. $283 bhavi-shyamu. [Skt.] n. Prosperity, welfare. శఖము, భాగ్యము, $ bhavuḍu. [Skt.] n. A title of Siva, adj. Sinful, ignorant., స్కారహీతుడు, వ్రాత్యుడు. 2. bhavinṭsu. [Skt.] v. n. Tooến bhanḍamu. [Skt.] n. An earthern happen, occur. A verb used only in oertain compounds, as ఉద్భవించు, మూర్తీ భవించు, ఓం. bhavyamu. [Skt.] adj. Prosperous, శుభమైన. Beautiful, handsome, మనోజ్ఞమైన. Holy, Fáľán bhashakamu. [Skt.] n. A dog. షితము or భ ష ణ ము bhashitamu. n. Barking, కుక్క మొరుగు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir on bhasalamu [Skt.] D. A wild bee, the large black carpenter bee, ఈమైది. #36án bhasi-tamu. [Skt.] n. Ashes. $85 asby, gray. Suos. iii. 53. bhakku bhasmamu. [Skt.] n. Ashes, calx. బూడిద. శావ్రభస్త్రము anlx of copper. Ainslie. i. 518. Do bhasmi-karinisu. v. a. To reduce to ashes. 5 Sofoc. భా bhā bha. [Skt.] n. Sunlight, go. A ray of light. Bora. Splendour. 55c. pot or vessel. Any vessel. Koer SXS మంటిపాత్రము, పాత్రము, Capital, principal. మొదలిసొమ్ము, అసలు, మూలధనము, బండాలము, Harness, trappings. sana. 58 కొండాశనులుగా నున్నారు they est out of the same dish, i. e., they form one family. పృథగ్భాండాశనులైనారు they began to eat food prepared in separate vessels, i. e., they formed a separate family. Torgas or PwC a ceremony used in divorce, when some funeral rites are performed as though a relation was dead. To bhand-agaram. D. A treasury. ధనగృహము, ఖజానా కొట్టు, బొక్కసము, ఛాండాగారికుడు bhand-agari kuḍu. n. A treasurer.. G. ii. 50. Todốán bhanḍiramu. [Skt.] n. A banyan tree. " హెచ్చుదాటిన వారిని జటజాలని వారు వహీయించి, కాండీరపటము దాశ, వరిగి రావలెనంచు.” N. iv. 10. టీ॥ ఫౌండీరమనే మర్రిచెట్టుదాకా. bhakke. [Skt.] n. One who has obtained. Se he who has obtained an advantage. For Private and Personal Use Only Page #935 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org bhaga .11. న ☛Xán bhagamu. [Skt.] n. A portion, | Tuhan bhajanamu. [Skt.] n. A dish, share, part, quarter, side. 3053 platter, oup, భోజనము చేయుపాత్రము. An on the south side. సమభాగములుగా in object of mercy or anger. Worth, xg equal shares. xe land Ku. Tưhố bhajanata. n. Worthiness, that fell to his share. థాగ ధేయమ desert. పాత్రక, యోగ్యత. bhaga-dheyamu. n. Luck, pga. A royal revenue, పన్ను. థాగరి bhag-ari. n. A sharer, partner, fellow. bhaga-swami. n. A shareholder. bhaga-haramu. n. Division in Arithmetic, ho bhagintsu. v. a. To bhanamu. [Skt.] . A kind of divide or distribute, to share. So. drama.. A short poem or novel. A dramatic monologue. కాహచరితం భౌణమిత్య భిధీయతే. S 926 X36 bhaga-tatamu. [Skt.] n. The name of a celebrated Hindu poem describing the life of Krishna. Any Puranic story, a story, TX, KH," BOOK ప్రియాంగని లెల్లన్, జూచిమనంబుల శోకముమీ రన్, యోచన జేసిరయోయిదియేమో దాచెనుభాగ వతంబను కొంచున్.” భరతాభ్యుదయము . ii. 8, 10. A stage play, oting. A comedy. Sbb bhaga-vatudu. n. A religious man. A monk or friar. XL bhaga-catulu:n. Religious or pious men: fellow scholars in divinity. Stage-players, X actors. ఛాగి చేయి bádgi-neys. [Skt. from భగిని.] n. The daughter of a sister, *es. Bad bhagi-neyudu. A sister's son, మేనల్లుడు. Thố bhagt-rathi. [Skt. from ko.] n. The Ganges. XoX. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Tax. or bhata. [H.] n. A road, way. A quarter, A. A resource. bhatakamu. [Skt.] n. Rent. bhara bhati. [Skt.] n. Light, brilliance, To. Way, manner, D. (affix) Like, like to. వలె, వలెను. " సాక్షాత్కరించిన కోపం ." Ila. iii. 14. * శాంతమానసమున జల్లనై శీతల భౌతినున్న వాడు పరమయోగి. » Vemana, 908. » bhadra-padamu. [Skt.] n. The sixth month of the Hindu year, that in which the moon's change takes place when the sun is in Virgo. రాముడు, రామమందుదు or ధారవు bhanudu. [Skt.] n. A name of the god Surya, the sun, "భానుడుఁడది వ్వెబట్టి వెద కురీతి. ” Vema. iii. 210. ధౌమవారము bhanu-varamu. n. Sunday. bhanuru. n. A ray of light, oroN. bhama. [Skt.] n. A woman, saa. To bhamini. n. A woman. bhagyamu. [Skt.] n. Luck, fortune, riches, wealth. అదృష్టము, ధనము. అదియేమి భాగ్యము what great matter is it? | భారతము or మహాభారతము bharatamu. భాగ్యముగలవాడు a man of fortune. భాగ్యరేఖ a line on the palm of the hand, &c., that portends good luck. px Boosa fortunate man, a rich man. p గ్యవతి or భాగ్యశాలి a fortunate woman ; a woman (sometimes used contemptuously.) [Skt. from $86.] n. The name of a celebrated poem called by Sir W. Jones the 'Iliad of India. Sexy an Iliad of woes, an interminable tale cf distress. ఆ భారతమంతా యెందుకు నీకు కావలసిన దేమో leave out those long stories and come to the point. For Private and Personal Use Only Page #936 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Ty bhara 927 T bhan pro bharati. [8kt.] n. A name of Sa- Tesain bharamu. [Skt.] n. Mind, soul, rasvati the Goddess of Speech, heart, so. Thought, idon, feeling, diapo శారద్వా జగోత్రము blurudraja-gitraved. | sition, nature. Import, meaning, drift. Motivy, sini, view. to. Tem. [Skt.] n. A certain Ancient family up to which many Brabming trace their perament, humour, passion, sentiment, genealogy slate or condition of being. W drooTM. Tobogan bluara-lodjanu, [Skt.] n. A property or power of naatter. స్వ భావము . The bird called the King crow it is the Ad act, gesture. pogosto. A Drongo shrike, Dicrurus ater. (F. B. I.) learned man, (atoly 3557**wo) 16., పగులగోలిగాడు, వత్రింశ. విద్వాంసుడు. నన్ను తల్లిభావముతో నెంచిక 301 bharamu. [Skt.] n. Weight, they looked upon me as a mother. was beaviness, a burden. zoo. Respons. roxton UD Do posto do you mean ibility, incumbent or boundan duły. that there were stolen foods? Hardship. A certain weight. Oo." Nojan bhava-yarbhamut silj. Having a వుననా కుండలములు కొనుమిది. సంభావనముతో! secret import or a mysterious meaning: నిత్యము మహాపర సౌవర్ణ భారమిచ్చుచుకుండు." intelligitle, as a glance conveying a G. vii. 142. 50 para I am certain impression. P985 bharaj. ani. n. The "Amort:ude" or slayer (3) unwell. in od ribed cod powest it rests with you to relieve poor mon like of Cupid, i.e., Sive. TSP bhara. mo. Kod po Lwort to read he is aar off. judu. a. Lit: "Born in the hoart," an Tolstur bharakamu. n. A oriais. Swas epithet of Manmadhr. bharana. n. Mental perception, recollection, conరము. జ్వరము నిండా రకముగానున్నది. the sciousness of past ideas or preceptions, fever is at its height or crisis. 7888 imagination. Dur. Obrerving, investi. bara-kartu, n. One who sustwins or in responsible. Thus, tortor eso por gating. are way wes. Stooping, Risceration of drug iu a liquid. Thus metus, God is our refuge. Tolot bhara-kin. tou. V. n. To become severe, we fever. భావనకరగాయ are ginger or commer నాకు ఓట్లు రగించేలాగుననున్నది I have a pared by heing repeatedly dipped in prospect of illness. ఖారవాసుడు or పౌర oprtain fluids and dried again. wystar as కుడు one who carries a burden, బరువు యేడు భావనలుచెయ్యి let these drugu be Doroctwardo. Tos bhari. adj. Big, high, striped seven times in the juice of ginger, stout, bulky. Rich, respectable. rss bu bhavana-chlus.koru. Togo bhargavi. [Skt.] n. A goddess : usu. | v. n. To imagine or figure to oneself. ally denoting Parvati or Lakshmi, stooge, T S bhavabhadudu. n. One who onist () in the bourt (ps): i. e., Manmadha. Tangu bhsv-athapos bharya. [Skt. to carry, ma. . Implication, inuendo, maintain.) a. A wile. poog gestuurd nedre not expreosed, a affirmative sense. ono who has .wite and children. The firmative form of the verb proow husband and wife, a wedded pair. Tర్యా టకుదు bharyatikulu. | Sus bha yams. adj. What must, will, u. A hon-pookeri busband. Dogos sorteo or ought to be, tha. Likely, probable, Broward bestting ఆ యింటిగోల! పోవడము: కుమీకు och For Private and Personal Use Only Page #937 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra bhavi www.kobatirth.org 928 భావ్యము కాదు you must not have anything to do with that house. bhavyuḍu. n. One on whom they meditate. bhavi. [Skt.] adj. Future. Later, subsequent, భవిష్యత్తు. Do bhavinṭsu. [Skt.] v. n. To fancy, imagine, feel. ఎంచు, తలచు. bhavukamn. [Skt.] n. Good fortune, luck. శుభము, భవిషము, మంగళము. bharukuḍu. [Skt.] n. A sister's husband. బావమరది. bhisha. [Skt.] n. A language, speech, dialect. A word, phrase, expression. Sr. A solemn undertaking, vow, engagement: what one gives his word for, oath, ప్రతిజ్ఞ, ప్రమాణము. దేశ భాష the vernacular of a country. భాషణము bhashanam v. n. Speaking, speech. t dot, Tốốấn bhash-äntaramu. n. Another language: a translation. * Lo bhasha-grantkamu. n. A poem in a modern or vernacular language, not in Sanskrit. »Éán bhashamantramu. n. A spell or charm, written in any vernacular language, not in Sanskrit. bhaahintau. v. n. To speak, use language, oorverne, talk, మాటాడు. భాషితము bhashitamu. n. Speech, language. . . Speken, మాటాడిన, భాష్యము bhaaryamu. n. A commentary, a paraphrase or exposition either of scripture or a work on soi nce, సూత్ర వ్యాఖ్యాన గ్రంథము. కారకులు or భాష్యకార్లు bhāalaya-kārulu. as n. A commentator or expounder of technical texts; commonly applied as an epithet to two authors named box, and ఎంబెరుమానారు. This lans is one of the chief legislators of the Vaishnavite Brahmins, His disciples subse Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir pa bhiksha quently separated into the two Sects called Tengale and Vedagula. is also vulgarly used for a fillets worn at weddings. bhasamu. [Skt.] n. Light, brillianoy. 3 bhasi. adj. Bright, radiant. Pleased... 'అప్పరమేశ్వరే ' కొనియాడదొడఁ వికాసభానియై.” Vish. ii. 76. ఛానీల్లు bha sillu. v. n. To shine. ప్రకాశించు. తాను Ban bhasuramu. adj. Bright, shining. Tá bhaskaruḍu. n. A name of the sun or of fire, go, అగ్ని హోత్రుడు. భాస్వంతము thaaran tamu. adj. Luminous, bright. Solar, Hot bhasran-tuḍu. a. The sun. bhasia-ramu. adj. Shining, radiant. n. Phosphorus. bhasrarata. n. Glery, splendour, 150. Sa bhasrarnḍn. B. One who abines, ప్రకాశించువాడు; the sun, సూర్యుడు. 2 bhi podaván or pobronn bhinḍivalamu. [Skt.] 3. A slender arrow or dart, which is thrown from a tube, x6 15 @xx® Xa కర్రసాను, హస్తప్రమాణమైన విడిచివాటు పడియా. påh or pulaẩn bhiksha. [Skt.] n. Alms, 3. Hire, wages, E. A boon, a great favour. 502 Dkdow• Page #938 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra bhitta www.kobatirth.org 929 pu̸plás bhikaku-kuḍu. n. A mendicant ascetic or monk. A beggar, mendicant, pauper. pollsవు bhikahuvu. n. A celibate, బ్రహ్మచారి. An ascetic or monk, సేవ్యాపి. "అచటివాలవజాతి హలముఖాత్త విభూతి నాదిభిఝువుపై తు మైన మాన్చు." Swa. i. 3. టీ అదిభిక్షువు, మొదటి భీషేకు డైవ శివుని యొక్క, భైష్ మైన, భిక్షావ్యాపారము నైనప్పటికి. 44 భిత్తము bhittamu. [Skt. from ఛిత్, భేద్, to out, divide.) n. A bit, piece, fragment. :మిగుల మెత్తని పలిలచిత్తంబులు,” Swa. iv. 93. ఛిత్తి bhitti. n. Dividing, cutting. భేదనము. A wall. గోడ పత్రిక bhittika. n. A wall, గోడ. PA thunderbole, పిడుగు. భివ bhida. n. The act of tearing or reu Ting. భేదవము, బద్దలు చేయడము. "భూభిదాపాది నిర్భరాంభోధరంపుపడి." A. iv. 128. భీడు రము bhiduramu. n. A thunderbolt, విశ్రాయుధము. M. XII. iv. 399. భీడువు Bhiduvu. n. A thunderbolt. వజ్రాయుధము. + వేలిమము or ఆ వేళిమము buide.limamu. [8kt.] adj. Frangible, that may be broken. " కవిలెజూ రావణదాహ సూచకగతి క్పాళిరా, దావాగ్నిది మన బాణార్చుల వ్రాలునింకవనలంకాగో గళ్ళం, విటంకంబుల నౌకళించెన పు డల్క రైత్యువ బులి టివిగో వీలెనను భిదేళిమములయ్యెన్గండ పాషాణ ముల్"," Parij. iv. 101. B. vii. 163. భిన్నము bhimmamu. [Skt. frobi ఖిత్, భేద్, to ¢ut.] adj. Beparated, divided. Broken, maimed (as a statue); distinct, separate. లింగము భిన్నమైనది the image was broken. Blow, opened. Other, different. భిన్న గృహములు separate houses. భిన్న నామ ములు separate names. భిన్నముగా dis 117 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bhi tinotly, separately. భిన్నో దారులు step-bro. thers, children by different,rothers, as opposed to ఏకోదరులు or సోదరులు children by the same mother. భిన్ని Öbhimani. D. A wound. గాయము, భిల్లుడు bhulludu. [Skt.] n. A highlander or ‘Bheel,' a savage. చెంచువాడు, బోయ వాడు. Kalahasti. iii. 60. భిషక్కు bhishakku. [Skt.] n. A physician. వైద్యుడు, చికిత్సకుడు. భిస్స bhisaa. [Skt.] n. Food, boiled rice. అన్నము. భిస్సట bhiaaata n. Burnt grains of rice, stickings, i. e, grain which-sticks to the bottom of the kettle. కూడిన అన్నము, మాడు. భీ bhi bht. [Skt.] n. Fear, భయము, “అతులక్షాం తిగభీర భీ రహిత చిత్తాంభోజ. " Swa. v. 133. భీక రము bhikaramu. adj. Fearful, frightful, horrid, భయంకరము, భీతమ్మ bhitamu. adj. Frightened, వెరచిన. భీతి bhiti. n. Fear, alarm. వెరపు, వడకు. ఫతిలు or భీతిల్లు To fear, be afraid, be frightened, భయపడు. భీమమ్మ bhimamm. .adj. Horrible, frightful. భీమాటని dreadful forest, bhima-raḍau. n. A song bird with a fine mellow voice Lanius malabaricus. Bucha. E. I. iii. 578. bhitilu. v. n. భీమసేనుడు for భీముదు bizma-admudu. n. The name of a certain hero, the Indian Hercules. Also, a name of Siva. adj. Terrible, భయంకరుడు. దృగ్బీమ thou of terrife formu. HK ii. 161. భీరువు bharu - vu. n. A timid woman. Swa. v. 52. భీరుకుదు or భీలుకుదు bhīrukudu. n. One who fears, a timid man. భయపడు వాడు, వెరపు. భీషణము or భీషము bhishanamu. n. Horror, dreadfulness. adj. Horrible, dreadful. భీషుడు blitah For Private and Personal Use Only Page #939 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir భుంభుం bhumbham 930 యుని bhavi mudu. n. A terrible man. భయంకరుడు. | ముగ్గురభ bhuggu-r-ana. adv. Pragrantly. The name of a hero in the Mahābhārata. / గుమని. "కొన్న నరాని భుగ్గురం గ్రాముడిగార." దు bhishmintsu. v. Charu Chandr, iv. 21. n. Yo declare or protest as Bhishma did భుగ్నము Blugnamu. [Skt.] adj. Carved, in the affair of Satyavati. bent. వంగిన, వంచబడ్డ, వంకరైన. Broken, విరిగిన, "కృకవాళుల్ మొర గృహపరిచి, ' భు bhu భంగిగా భుగ్న కంఠధ్వని .” Ema. iii. 7s. శుంభుం bhabhum. [Tel. anuk.] n. Bom! | భుజ Ukuja [Skt.] n. A band, చేయి, A little Bom! The sound of a conch or shell. cross denoting a caret. హంపదము. గుక్కనము blakkanamu. [Skt.] n. The } ఆ మభవుండవయవములు, తనగారసృజించిపోన barking of a dog. మొరగడము. ధానమఠం, గల్గొని కాకొక్కటె డబ్బరయని భుక్తము భుజయిడుపగిది నాభియంగనగలరుr.” bhakta m tu. [Skt.] adj. Laten, | Paidim. iv. 163. enjoyed, భుజింపబడిన, అనుభవింపబడీ. | | భుజంత్రము Sane as ధూర్జము (g. v.). n. That which is enjoyed, possession, నాభుక్తము లోనుండేచేను the field which is in | భుజము bhujamu. [Skt.] n. The shoulder, my enjoynicut. భు bhukti. n. Enjoy. the arm. Potox potongan bhujanga-bhukku. ment, use, possession, అనుభవము. Eating, n. The snake-eater, i. e.. a peacock, food, a meul, భోజనము. భుక్తి ముక్తి happiness నెమలి. భుజగము, భుజంగము or భుజం both temporal and eternal, lit : poneugsion గమము bhujagamu. n. A snake. పాము. (d cool) and freedoln (from evil.) భుజంగుడు thujangudu. n. A libertive, a భుక్తిముక్తియునిచ్చు he will teach you to lover. భుజంగ ఏవజానీ భుజగ చరణసభ the enjoy good and avoid evil. భుక్తి ముక్తి feet of a snake and the tricks of a locher; దా యకుడు he who gives sustenance bere are known to himself alone. " పగరాజుల and happiness her after. భుజంగు బ్రహితాయడు " Pul. 291. Brahmi Náyuk who hast dishonoured all his భుగభుగ or wరంగ blruga-druga. [Tel. anuk.] adv. Fragrantly, redolent, breath. foemen. భhale bhuja-kirti. n. A certain ing loith, or rising, as a scent; sweetly. ornament for the arm. బాహుపు, ఘుమఘువు, భుగభుగలు blaga-blugalu. n. భుజాంతరము the breast, ubest. రొము. Fragrance. " మృగనాభితిలకంబు భుగభుగల్ | Balaram. v. 11. భుజరస్సు BhajaXలలలాటము. " Subhadra. ii. 84. టీ॥ పరి ! virassu. n. The shoulder, మూరు. మళములు. యుగాలున blrugaluna. adv. | ముందు or గుజియిండు &ujintaa. [Bkt.] v... Blapdash, suddenly. భుగులును రhugu. To eat. తిను. To enjoy, అనుభవించు, భుజిష్య ku-konu. v. n. To spread, as a smell. ! “ పొలయు తావి భుగులు కోనలకు దిగా. " A. ii. | bhujishya. n. A handmaid, conoubine, 85. టీ| ప్రశాంచుచున్న పసిమళము వ్యాపిం prostitute. పరిచారిక, వేశ్య. భుజిష్యుడు పగా. భుగులుపుత్బు bhanjish ,uda. n. A servant. భృత్యుడు. VAugulu-putatsu. v. n. To noise abroud, lab. భువి lluvi. [Skt. from: రూ, the earth.] n. " పుట్టుచున్న దిమాకు భూపాలపుత్రి, The earth. భూమి, భువనము bharanamu. పుట్టి యొజ్జలు గాని హా చెx టంచు, n. The world, the universe, జగము. భుగులు పుత్తులొ మీరు పులో ననుచు." Water, ఉదకము, The sky, criు. HI). p. 145, భుయ W." Lilanna. i. 254, తన For Private and Personal Use Only Page #940 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir భూ bha 931 భూత bhata 1్వ రము bluvam-irvanamu. n. An unt | వతి, భూదుతాడు . భూపుడు blapati. n. or shrine wherein an idol is kapt. A A king, రాజా. రసభూపతి . certain quick caket. “కలిమి చెలువంగలసిమలసి యలసి | medicine. 3.1.284. భూగరికతలము యోగనిద్రంగూరి తెలియలు ప్రవిందెల్లదీవి భువ blapati nare tilakamu. n. Aparticular చేశ్వరంబుగా నచ్చటంబలంతుచిలుకలగలిగిసం tort of sill. ఒకవిధమైనపట్టు. BD. ii. 116. రూము Airpalamu. n. The name xఉడును.” R. iii. 11. భువనేశ్య bhuvan. avari. n. An epithet of Lakshmi or decrtain tune. రాగవిగేషము, భూపో Parvati. మ nariation of this tune. భూపురము Mapuramu. n. A diagram used in magic. భూ bhi భూభృత్తు 4-bhrillu. n. A king రాజు, A mountain, roc. భూరుహము bha. భూlu. [Skt.] adj. (incomposition) of the | ruhama. n. A tree. భూరూపకము bhd. earth. భూకంపము bheeranpamu. n. An | rupakamu. adj. Landed (property). arthquake. భూగతము bhi-patamu. adj. | భూవరుదు bhi-vurudu. n. A noble Buried in the earth. భూరంగము aku- 1 person : a venerable man. A king, రాజు, champakamu. n. A tree called Kampferia భూసుకుడు or భూసురోత్తముడు thiatenda. Rox. i. 16. భూచక్రము bhii. | surudu. n. A lord of earth, ie, a Brah. chakramu. n. The earth, or terrestrial min, భూశృణము Bha-trinamu. . n. sphere. Also, a certain tree. " గంగ రేగు, | A fragrant kind of grass, Andropogon తక్కలి, ములుగు, లేగి, భూచకము, ముక్కప్ప scharnauthus. W. చిప్పగడ్డి భూస్థావనము m్కస, మొల్ల చను.” I. iv. 20. భూరు hairathapanamu. n. Burying, inhunation. గరhirchakra-gadda. n. A large bulbous భూస్వాస్థ్య ము Lad.svaathyasast. n. Land. root, like truffles, dried and used in me. ed property. Bee భూమి. dicine. భూర్చా య bhu-ch-chaya. (From | భూతము bhitamu. [Skt.] n. A thout, . భy and Ph.) n. Darkness. చీకటి. demon, a powerless sprite supposed to భూజము bhajamu. [it: borm (c) of the haunt & cemetery, being the spirit of a artb (భూ).] n. A tree, వృక్షము, భూతాని | bad man. పిశాచాది. A living being. ప్రాణి. oka-jani. n. A king. రాజు. భూతలము An essence, br element, పంచభూతములు the bhi-lalanu. n. The earth, the globe. five elements, vix: Earth, fire, water, air భూలకము bha-tilakamu. n. A sort and ether. "క్షోణిపానీయ తేజోవాయుగగనా of silk. " మంచు, పూజంబు, మణిపట్టు, భూ భ్య పంచభూతాంక సంబంధమైన, మేనిలోగర్లనా తిలకంబు, శ్రీవన్ని యయ, మహబీవీజీనియును.” పాత్ర జిహ్వాత్వ గాహ్వయపంచేంద్రి ములగోష్టి, BD. iii. 99. భూతులసి bhu-tulasi. n. | జగంధాంగర సస్పర్శ సంజ్ఞక పంచవిషయముల కాలు A species of the sacred Basil tree (తులసి) పరచు.” G. v. 13. Universal nature. భూత which keeps off insects from clothes. గుణములు elemental qualities. దయ్యముకాదు వేలతులసి. భూరము bhidaramu. n. A భూతము it was not a.fend bat a wiserbog. పంది. భూదేవి ble-dies, n. Mother | able ghost. adj. Past, elapsed. Yడచిన, earth, regarded as a goddess. భూనే గతించిన. (In composition), Equal, గుమాన వుదు ku-donudu. n. A god of this | మైన. భూకంధము bhata-addamu. n. world, i. e., a Brahmin. భూధరము , A magnifying glass. భూతల ము Mla-dhammil. n. A mountain, as being a bhata-kalam lu. n. The past tense prop or stay of the earth. పర్వతము. భూl in verha. ధూత llavtaki. n. An ogress. For Private and Personal Use Only Page #941 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org భూతి bhati Jon bhringa vást. Kráció bhūta-chikitea. n.ľ běźmika. [Skt.] n. A garb, cos . Remedios against witchcraft. - bista-daya. n. Humanity, kindness. Á bhūta-dhatri. n. The nurse of living beings, i, e., the earth, fra. ré sacrifice of a living animal. Kráɔtɔés bhūta-nedhuḍu. n. An epithet of Siva. pááá bhitacaidyadu. n. One who drives away spirits. bhata-puddhi.. tume, theatrical dress, trim. A spot, place, situation, land. స్థలము. "తానెకట్టినభూమిక దాల్చుమాకు.” A. vi. 169. "మృంగాంక మండలంబు సగమగ బళించిన రాహుగ్రహభూమికల చందంబుననం దందదిరుగు బొల్లిమోరలభల్లూకంబులును.” Parij. ii. 113. Consecration of food at a sacrifice. the drowning of Boán bhata-samplavamu. (from wo living 982 లము, విభీతకము, or తాండ్ర చెట్టు. This tree is said to be haunted, and it is shunned, even its leaves being considered unlucky. réés biútuḍu. n. He who became, he who is. (Used in composition) భూతుడైనవాడు alean wretch. సహాయభూతు లైనవారు allies. భూలేశుడు bhal-4pudu. n. The lord of demons, i. Siva. 8. bhati. [Skt] n. Wealth, prosperity. అయిశ్వర్యము, సంపద. Superhuman power, an attribute of Siva. Ashes, axa ball of white ashes. n. The deluge. Cite. భూతాత్తము bhūt-dimamu. n. The body. దేహము. భూతార్యుడు bhat dimudu. n. Brahma. భూతాంకుశము bhat-ankuşamu. n. A kind of tree,‰å Crotow obliquifolium. భూతాంకుశమశోక భూర్ణ చత్రములు.”. H. iv. 20. భూతా Hán bhûtä-vasamu. n. The tree called Terminalia belerica, ox. ii. 481. g "C pro bhūmi. [Skt.]. n. The earth, land; place, site. Ground, soil. e, 50. bku mi-jemuḍu. n. A species of Euphorbia, Euphorbia antiquorwm, Box. ii. 468. భూమిజుడు bhamijuḍu. n. Son of Earth, a title of the planet Mars. కుజుడు, అంగారకుడు. bhumi-ja. n. Síta. 58. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bha-yishthamu. [Skt.] adj. Muob, పరిపూర్ణము, ఎక్కువ, అధికము, మిక్కు టము. భూయిష్ట మర్ధనము much rubbing. a bhari.. [Skt.] adj. Much, many. అధికము. D. Gold; బంగారు. నూరి మా యావు or భూరిమాయుడు bhiūri-mdyuva. n. A jackal. bharunḍi. [Skt.] n. A sort of sunflower, Heliotropium indicum, x చెట్టు. bhurjamu. [Skt. of. Eng. 'birch."] n. The Indian Birch Tree. The Indian Paper Birch. Betula bhojpatra, (Watts.) బహుత్వం, భుజపత్రి చెట్టు. or rámán bhúsha. [Skt.] n. Ornament, embellishment. An ornament, a jewel, అలంకారము, తొడవు, సొమ్ములు. “ఒక్క యెడనిక్క పైనచో దానినావారత్నోజ్వల భూషలూడ్చుకొని యానందంబుతోడు పురం " 8. iii. 507. Flattery, praise. Kacha bhashinisu. v. a. To praise, laud. స్తుతించు, భూషితము bhūahitamu. adj. Adorned, decorated, dressed. bɔɔ bhúshituḍu, n. One who is adorned, అలంకరింపబడిన వాడు. bhri JoXn bhringamu. [Skt.] n. The large black carpenter bee. తుమ్మెద. భృంగరా bhringa-rajamu. n. A male carpen. For Private and Personal Use Only Page #942 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Jon bhrings ter bee, Xoái. The bird called Dicrurus retifer. తోకపటులపోలిగాడు, joan or Jondal bhringāra. mu. [Skt.] n. A golden vase or chalice. A gold vase placed at a royal gate. 20 గిండి, బుంగకూజా. “బంగారుబొమరంగ గుభ్భంగా frog. అడుగప్ప. రుజలంబువంప." T. ii. 10. టీ సాగమైన బంగా తేదీ. [H.] n. An interview, a visit. రవు బిందెలోపలియుదుము చెంబులోపలికి పంచి యివ్వగా, “ధృంగారుకంబున కనక భోజన నిక్షిప్తం బులకు కుశయ వేళలపదకి సలయంబులు గ డిగి.” A. vi. 185. టీ ధృంగారుకంబున, బంగారపు కూకాచేతను. oh bhringi. [Skt.] n. A three legged griphon like a seal or sea calf; a figure carved on temples of Bive, as representing one of his train: a figure with only a head and legs, or a human figure with three legs. bhringiKathudu. n. An epithet of Siva. J 933 Ka bhriguru. [Skt.] n. A precipice, olif. సర్వతతటము, కొండచరియ. A name ai Eukra. శుక్రుడు. ధృగువాసరము Priday. birigu-patanamu. n. A fall from a precipice. "రవినీలన గాయతళ్ళం గవర్తియై భృగుపతనం బొనర్చెననబింబముతో పెడెపశ్చిమాంబుధి." K. P. iv. 220. Jốn bhritamu. [Skt.] adj. Carried, maintained. భరింపబడ్డది. Filled, వింపబడినది. Hired, paid, a bhrilakuḍu. n. A hired servant. కూలివాడు. భృతి bhrits. n. Support, 500. Wages, hire, జీతము, కూలి. Price, వేల. భృత్యుడు bhritynḍu. n. A servant, a slave. పరిచారకుడు, పనివాడు, బంటు. bhrishtamu. [Skt.] adj. Fried. "వేయించింది. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir $600 bhirun bhé Kɔ bhěkamu. [Skt.] n. A frog. A certain slender creeper. bhēki. n. A female ధేశము bhādamu. [8kt.] n. Dividing, separating, tearing, rending, breaking 5. Distinction, difference, variation. fans. A sort, kind, species. Change, alteration, ary. Disagreement, dissension. వైమనస్యము, R. vi. 8. భేదవము ఉkadams. ma. n. Dividing, separating, tearing, breaking, discriminating. o fa or da thadi. n. That which breaks or penetrates. A purge, or purging. ao a purgative medicine. To purgative. Boda Làědinisu, v. n. To vary, differ, deviate. x. To split, చీలు. వా రిమనసు భేదించినది they nov differ in their opinions. v. a. To brask, split, divide, separate, pierce. To pene. rate a secret, resolve a riddle, explain, open. as or a hhëdika. v. n. To be rent, as the heart. Doo, ugota To become different, . « ధరిత్రీంద్రముల్: ” Kasikh. iv. 283. భేడకుడు hhedakudu. n. One who cut or divides. One who sows enmity among friends. భేదించువాడు. భేదితము halitamu. adj. Out or divided, ఛేదింపబడిన. భేద్యమూ bhėdyanu, adj. That which can be cut or divided, భేదింపదగినది. bhrisamu. [Skt.] adj. Much,odá bhèrunḍamu. [Skt.] n. A fabugreat, extreme. adv. Exceedingly. కము. lous double headed eagle, N. "శరభ శార్దూలాది పరమృగావళులు, గండబ్బు గములును భేగుండతండములు, " BD. iii. 2176. adj. Formidable, horrible. oro. bheri. [Skt.] n. A kettle drum. o, నగారా, జయభేరులు వాయించినాడు he sonaded the drums in triumph. For Private and Personal Use Only Page #943 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir new bhola 934 money bhoga this ory. bhai ఫేలుడు badludu. [Skt.] n. An ignorant | వైషజ్యము . dhaitkajyamu. [Skt. from man. మూరడు, మూడుడు. A timid wan, | భేషజము.] n. Medicine. ఔషధము. పిరి!. An unsteady man, చలించువాడు. భేషజము bheshajamu. [Skt.] n. Medicine. i. 2016 bho మందు. Imposture, deceit. వంచన. భేషు , శేషు , భేషు or 'లేషు bhishek. | భో bhi. [Skt.] n. A rooative particle. ka. [Tel. anuk.) interj. Excelient! Capi. | “Oh!" Fowls are called together by tal! భోంచేయు bin-cheyu. [Tel. abort for భోజన ముచేయు.] v. n. To feed, eat, takes meal, dine. ఇటము Maikshalau. [Skt. from pl.] n. ' భోక్త uhikta. [Skt.] n. One who eats, భుజిం Menlicity, legging. “ ఆదిభిక్షువు భైరమై | చువాడు. One who enjoys. అనుభవించునాడు. సమాన్చు ." Siva. i. 3. టీ | జైక్ష మైన, భీషోన్యా ! రా జనార్ధపు the creator and enjoyer పారము పైనప్పటికిని. బిచ్చ మెత్తిన పదార్థము | is God, all things are created by God for యొక్క గుంపు, భిక్షాసమూహము, bis good pleasure. భోక్తవ్య ము aloktarya - nau. adj. Fit to be eaten or enjoyed, తిన తెరవము bhuivaranau. [Skt.] n. Frightful. రగిస, అనుభవింపదగిన. ness. భయానకరసము. Darkness, or swim. భోగట్టా ming of the eyes. కన్నులకు భైరవముకమైనది | bligatta. [H.] n. An enquiry. a darkness came over my eyes, I was i విచారణ. భోగట్టచేయు Ahigatta-cheyu. dazzled. adj. Terrible, frightful. భైరవ, V. 8. To inquire into, విచారించు. కత్తి whaurara-katti. n. A large heavy two , భోగము Ahagamu. [Skt.] n. Enjoyvent, edged sword. " భైరవకత్తులు పట్టుకరాగా.", possession, అనుగనము. Happiness, సుఖము. Pal. 259. ఇరబంజైbhairavi. n. Food, భోజనమ:. A snake's body or arest. The Peregrine Falcon, Falco peregrinus. పాముశరీరము, లేక, పొయుపడగ, +: గనులు జట్టు భైరవి the Crested Hawk Eagle. భూత ! the eight kinds of enjoyment 3 Horse poo an epithet of the goddess Kali or గృహము, Bed (య్య, Clothes వుము, Durgs who is the same se lais or Ornamenta ఆభరణము, Woman's con. Venu. పార్వతి. A shrub called Premna | pany J, Flowen పుష్పము, Boent గంధ serratifolia. Rox. iii. 77. ధైరవుడు! ము and Betel తాంబూలము. ఏభోగము bhairavudu. n. A name of Siva, but more andivided possession. ఏకభోగ గ్రామము , especially an inferior manifestation or village in the bands of one single person. form of the deity, eight of which, are ; లిభోగము separate possession. పొలిభోగ called by the common name భైరవుడు, . గ్రామము . village whereof the land is and are severally termed అవితాంగ థైర the property of several penons, each of వుడు, రురు భైరవుడు, చండ భైరవుడు, భార ! whom holds bis land as # separate proవుడు, ఉన్న ధైరవుడు, కుపిత భైరవుడు, భీతం porty and always retains the same felds. వుడు, సంహారమైనపుడు, ఆశాభావుడు, (a forms ఆ గుంత్సరము భోగము పండినది ఒక రోగము of siva, corresponding to dumbin or - ది one crop turned ont well, one Urinis.) | onparadem M. భోగగృహము .adgu - For Private and Personal Use Only Page #944 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir భోగ bhaga 935 భౌరి bhauri grikamu. n. A bed room. పడకగది. భోగ | Enjoyable, it to be enjoyed, delicious. అందhaga-banda. n. A mortgage in which agreeable as food. అమభవింపదగిన. ఆ ప్ర, the article pledged or mortgaged may be పొదము భోగ్యము గామండలేదు that lood was converted to use, as land, houses, cattle, not agreeable. భోజనము bhojanamu. n. ko.. the profits of which are to be Food, a repast or meal, ఆహారము. Eating, appropriated by the londer or mortgagee కుడుపు. భోజనముచేయు to ent, to dine. in lieu of interest. భోగమంటనము bhi భోజనకస్తూరి small oranges pickled. భోజ ga-mantapamu. n. An open ball or రాజు or భోజుడు thoja-rdju. n. The poroh of temple, in which festivals are Dame of a king celebrated by Sanskrit celebrated. కళ్యాణమంటపము. భోగవతి poets as a bountital patron. ht aga-vati. n. The name of the Capital భోజ్యము of the Nagas or serpents, పాతాళము, | bhojyanı, adj. Edible, fit to eat, eatable. కేషసర్పపట్టణము. The name of the internal : భుజింపదగిన n. Food, ఆహారము.. Ganges. పాతాళగంగ. A fashionable lady, ; భోట bhita. [Skt.] n. The name of acountry, భోగముగలది. భోగ, bhiga-stri. n. A perhaps Bootan. “కర్ణాటమహారాట ఫోట సింధు, kept woman, mistress or concubine, a ంగ T కంగ బర్బరాంధ్ర. " Bali. v. 22. prostitute. " విచిత్ర వీర్యుని భోగ స్త్రీ యందు ; భోరున or భోరమ bhiruna. [Tel.] adv. ఏదురునింబుట్టించె.. Vish. vi. 425, భోగారి! Muell, grandly , veusly, heavily (as rain.) పత్రి badgasi patri. n. A name of Garula. | వాన భోరున కురిసినది it rained heavily. భోరున "భోగాపత్రి తరస్ఫూర్త్యముభావ.” Swa. v. ; ఏడ్చినది. she wept bitterly. భోరున వెడలెను he proceeded in great pomp. " భోరుస గురి 133. టీ1 పన్న గోసపత్రి, గరుత్తంతుడు. భో సిరి పుష్పవర్షములు.” DRY. 2268, " మనుజే biligi. n. A happy man. భోగముగలవాడు. ! One who lives in splendour or luxury. శ్వరులెల్లను ఫోరన దమయంతీ స్వయంవరమునకు అనుభవశాలియైన పురుషుడు. A serpent. పాము. సెప్సం , జను దంచిరి." M. III. ii. 28. భోరు The name given to the eves of some "సు (Airu-konu. v. n. To resound, particular teasts. పండుగ తొలినాడు. ఈ souni aloud. "ఛ మొదలగువాద్యముల్ భో భోగిందు ligintsu. v. n. To enjoy, అను | రుకొనగ." Ila. i. 104. టీ|| మిక్కిలి ధ్వనిచేయు భవించు. To be happy, సుఖించు, భోగించుచుండగా. ట bhigi utsuta. n. Enjoyment. Plu. | భోషాణము bhishanamu. [Tel.] n. A large భోగించుటలు, " మనతూనాడు మహావినాదమలwooden box. ప్రేమల్ మీరభోగించుటల్ వినుము.” Radba. భౌ bhau iii. 25. భోగి bhogini. n. A royal concubine. రాజు ఉంచిన బోగముది. An | భౌంతీయ bhaan-kriya. [Skt.] n. The yelp. interior mite of king. పట్టాభిషిక్తురాలు ని ing of a dog. Vish. vii. 147. రాజు భార్య, A female serpent. ఆరుపాము. ' భౌగము ilantikamu. [Skt. from భూతము.) భోగ్య త bloggutta. n. Deliciousness, adj. Elementary, appertaining to the elements. పొంచభౌతికము compowerd of sweetoes. దీనితో పనిలేదు Pothing in the five elementu. more delicious than this. ఫోగ్య ము శాముడు launadi. [Skt. from భూమి.) thingyus. n. Line, usutruet, enjoyment, n. Lit: Parthbori.. naate of Nan. or something given in pledge or on mortragc. గోగ్యకరమn mortgage: Insl, . wherein the lehiler issuinnes the time. F మ bleturikeelu. [Skt. fron| రూట wry use of this properly mortgauretl. uli, kolll.] n. A treasure', i n డు . For Private and Personal Use Only Page #945 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org o bhrames bhra Con bhramṣamu. [Skt.] n. Slipping, moving. Falling, declining from a height, or from propriety: falling from or off. పొరుట, చలించుట. 936 ikrama. [Skt.] n. శ్రీమ or Whirling round, gyration. E. Error or obliquity of judgment. Delusion, misapprehension. Misconception, illusion. Desire, wish, fondness, longing. భ్రాంతి, వానికి కొడుకును చూడవలెనని నిండా శ్రీమాగానున్నది he wishes very much to see his son. adj. Errcceous. . భ్రమపుమాటలు nonsense. భ్రమణము or ∞ Ihramaṇamu. n. Whirling, turning, going round, wandering. hhrama-padu. v. n To err, be mistaken, be deluded. ¡55 bhrama-parateu. v. a. To mislead, delude. Shrama-pramadamu. n. A blur.der, oversight. శ్రీమయు, శ్రీమియు or bhramayu. v. n. To err, be deceived. To be confused, perplexed. bkramaramu. n. The large black carpenter bee, &. The poets compare braids of black bair to clustering bees. A large kind of wasp. ão శీటణ్యాయము like the caterpillars which the wasp places in its nest as food for its grubs; these are supposed to change into wasps; the similitude is used to point out the entire change produced in the mind of a pupil. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Cá bhrashtamu. [Skt.] adj. Fallen, lost, depraved, fallen from virtue. es. శ్రష్టు or శ్రష్టుడు bhrashtu. n. One who has fallen from. Be one who is excommunicated, an outcast. bhrámi w one who has lost his kingdom, one who is driven from his country. భ్రా bhrā ctn bhräntamu. [Skt.] adj. Whirled, revolved; perplexed, deluded; blundering, mistaken. XUG, FEDINDE, భ్రాంతినొందిన, శ్రీంత దృష్టి giddiness. Too bhranți. n. Fancy, whim, error, delusion, whirling. 5, Ex, మిధ్యామతి, ఉన్నది రేపట్టును లేనిది ఉన్నట్టును. తలచుట. 2∞ bùrajillu. [Skt.] v. n. To shine. ప్రకాశించు. శ్రీజితము thrajitamu. adj. Brilliant, shining. . B. X. §. 38. " bhrata. [Skt. Cognate with Eng. 'Brother."] n. A brother. వాడు. భ్రాతృజుడు or శ్రీత్రీయుడు bhratri-judu. n. The son of a brother. తోడబుట్టిన వాని కొడుకు. శ్రీ తృన్నేహము bhratri-snehamn. n. Brotherly love. bhratri-ryudu. D. The son of a brother, తోడబుట్టిన వాని కొడుకు. An enemy, పగవాడు. రాత్రయము bhratri yamu. adj. Fraternal, appertaining to brother. తోడబుట్టినవాని సంబంధమైన. bhramarakamu. n. Hair curled upon the forehead, నొసట చుట్టలు చుట్టలుగా జీరాడే | శ్రీమురము bhramaramw, [Skt. from థ్రభ: ముంగురులు, A top, బొంగరము. శ్రీము గము.] n. Pure honey. భ్రమరములు కూర్చిన 33. adj. Pertaining to bees, bkramari. n. A female bee. సంబంధమైన. q. okhramarintsu. v. n. To circle round, భ్రమణముచేయు. శ్రమించు or భ్రమి శ్రామిక bhramika. [Skt. from భ్రమ.] n. asso bhramintsu. v. n. To turn round, to spin round. To be confused, misled, deluded. M. I. i. 157. భ్రమను పొందు, తిరుగు. Wish, longing. ar, or, a శ్రామికలు దీని సన్యోవ్యభావులూరు కాంక్షలుసుజాూర తాపాన్ని కణములారి H. ii. 129. For Private and Personal Use Only Page #946 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra bhrách tra భు www.kobatirth.org 937 రావము bhrashtramu. (8kt]. n. A fryingpan. మంగలము, వేపుడుశెట్టి. bhru భ్రతుండుడు bhrukumusadu. [Skt.] n. A man who puts on a woman's garb. A male actor or dancer in female apparel. శ్రీ వేషధారి, స్త్రీ వేషము వేసికొని ఆడేపురుషుడు, శాట్యపురుషుడు. “హరికొల్వునవ్వి విధ స్యవృద్ధి నభూ ధ్రుకుంపలవాకుల్సరిదీర్చి పుచ్చి.”...A. iv. 61. టీ: థ్రుకుంపుల, వర్తకులయొక్క. భ్రుకుటి, భృకుటి or భ్రూకుటి bhrukuts. [Skt.] n. A frown. కమజొమ్మలు విరువడము, బోకుముడి. bhru bhru. [Skt.] n. The eye-brow. Y పోరు. భూభంగము OR క్రూనిక్షేపము moving ” the eyebrows as in winking. బొడుముడి. "పరిపోషంబులు కన్ను సన్నలను భంగం బులు నరముల్." T. iv. 13. టీ భ్రూభం గంబులు, కనుబొమ్మకున్న లయ. Same as భ్రుకుటి. (9. v.) భ్రూమిటి man bhrúṇamu. [Skt.] n. An em. bryo, foetus: o abild. అర్భకుడు, కడుపులో పిల్ల, చూలు, గర్భము, బిడ్డ. థ్రో bare గ్రేషము bhrtakamu. [Skt.] n. Dereliction of duty. తనకు ఉచితమైన ధర్మమునుండి చలించుట. మ ma మ mwa. The letter M. It stands, like the English letter M for the bieroglyphic sign representing the horns of an owl. (See 118 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Koch manga Taylor.) This letter when an initial is sometimes dropped in poetry. Thus ఏము is written for Sometimes it is inserted to prevent elision as in ఇన్సు మనుచు, నిగనిగమను. మంకు munku. [Tel.] adj. Vilke, abominable ; stubborn; dull, stupid. మొండి, గడుసు. n. A fool, a stubborn man, a wretch, a jadc. దుర్జనుడు, దుష్ట స్త్రీ, మూర్ఖుడు. ముళ్ళ రాలు. మందులేదము manuku-tunanict. n. Stupidity, brutishness, stubbornness. చండితనము. మంద mankena. [Tel.] n. A hamper, pannier. ఎద్దుమీద నీళ్ల బిందెలు తెచ్చుటకు బెత్తముతో కట్టినది. A certain tree, Peutpeter pharmicea. జపా, బంధూకము, వాసాని చెట్టు. మంగ or ప్ర్రాంగ manga. [Tel.] u. The tree called Fangueria spinosu, or Randia dumetorium. పిండీతళము, మండా చెట్టు. |మంగల mangulna. [Tel.] n. The barber caste. LxKola mangalu-katti, n. A razov, మఖరము, మంగలకత్తిరూపు the constellation called కృత్తికానక్షత్రము. మంగలవ్క mangala-pakke. n. A kind of fish, మంగల పిట్ట or మంగలకత్తిపిట్ట mangala.pi!}u. n, The bird called a Palni Swift, Tochernis batuaniensis (F. R. I.) Also, applied to tsome species of Martins. మంగలి, మంగల వాడు or మంగి mangali. n. A barber దివా కీర్తి. మంగలికోళ్లు mangali-ki{lu. n. plu. The clarionet used by the barbers, పన్నాయి. మంగలివని mangali-panu. n. Bharing, 4రము, మంగలము wingalamu. [Tel.] n. A pipkin. An earthen vessel to roast grain in, అంబరీషను, శ్రావము, దేవుడుచేట్టి, Lent in mangalamu. [Skt.] n. Happiness, good fortune, well-being, welfare, pros. perity. శుభము, క్షేమము, The lines at thie opening of a poem in praise of some deity For Private and Personal Use Only Page #947 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మంగు manga 938 ock marja adj. Happy, lucky, fortunate, auspicious, శము లేదు. రేక. దీని నుంచి చెడ్డలతో దానికి పు prosperous, faring weii. శుభమైన. నీకు మం సక్తి లేదు lle has nothing to do with its good Kళమగుగాకి lessings upon thee. మంగ or evil fortune. మంచిగండము sandal, శ్రీచం శ వేవత Mainyaka devata. n. Lakshnii. దనము. మంచిగాయము . severe wound. మంగళ నారము mangala.rd'unsu. n. మంచిచేయి the right hand. ముంచి దెబ్బ Tuesday. అంగారు వారము. మంగళ సూ a sound or severe blow. మంచినిద్ర A Punyala ritramu. n. The cord or sound sleep. మంచినూనె NERAnuum oil. necklace with which the Toyong or మంచిపాము venomous snake, i.e., the token of marriage is lastened on the neck cobra. మంచిపగడము real coral. మంచిపాలు of the bride. బొట్ట చారము. మంగళ హారతి pure milk, i. e., unmixed with water. or మగశారతి mangala harati. (మంగళ + మంచిముతాము . true pearl. మంచివాన heavy ఆరతి.) n. A lamp used for waving before | raia. ఇది మందిబంగారా, కాకిబంగారా is an idol, శుభకరమైన ఆరతి. Also, the clos- | this real gold or tinsel? ఒకటి మంచి కుక్క ing verse of a play, the denouement. మంగ | ఒకటి పె కుక్క one dog is sound, the other రాష్టకము a particular kind of song. మంగ | is imad. వానిమీద నుంచితపు మోపినారు శాసనము navyald. sasanamu. n. A they have orought . serious charge beneriction, ఆశీర్వాదము, మంగళూరు H. | Against hiru. ముచిది పో well, you may so! pal tudu. n. A name of Angiraka, who | మంచిది ra well, be it so! మంచితనము corresponds to Mars, అంగారకుడు, మంగ mun-hi-tanamu. n. Goodness, friendliness, gentleness. వాని మంచితనము చేసికొన్నారు శ్య ము maarga yamu. n. The peepal tree. | they spoke bim fair or got him over, రావిచెట్టు, జెమ్మిచెట్టు, మంచితనాన అయ్యేది చెడుతనాస 'కారు you may do that by fair means, which yog మంను or మంగుడు marugu. [Tel.] n. Crow's cannot do by violence. feet, marks of age in the face, ముఖమందలి మంచె or మంతీయ mana he. [Tel.] n. A shell, నల్లనిపొడ, మొటిమలు. stand, or platforni. A sled or scaffolding మంచము manchamu. [Skt. borrowed from erected on posts for persons who watch crops. ఆరప, చెప్పడము వంటి పందిరి. Drav.) n. A coach, cot, bedstead. 103 ము. A scaffolding, మంచె. మంచము (Tel.] n. A cot. See మందము. మంచి manchi. [Tel.] n. Good, మేలు. మంచి | మంచు mantau. [Tel.] n. Dew. toy, mist. చెబ్బరలు good and evil. adj. Good, excel. Snow. హిమ'. మంచుగడ్డ ice. మంచతురు lent, best; sound, fine, fair; much, great, స్తున్నది dew is falling. మండే పుంజము A sort Bevere (as a blow, a fever), beavy (as of cloth. BD. ii. 98. మంచడ " rein.) adv. Very, మిక్కిలి. వాడు మంచివాడు మందుగుబ్బలి mantra - konda. n. The Him. he is a good man. మంచివారితో చెలిమిచే | alaya Mts. మంచుతరి the deny conson, Torsten seek the company of good men. హేమంతఋతువు. మంచి పేరు a good name, i. .., reputation, character. వాడు మంచి పేరెత్తివాడు be gained | మం | మంచు or మునుకు antu. [Tel. from a v.] v. a. To preserve, maintain, roarius, good repute Doubo good or drin cable or cherish. పోషించు. water. వానితో మంచిమాటలాడి ఆ పుస్తకమును | తెప్తిని. I spoke him fair, and brought the | మంజు manjari. [Skt.] n. A tender branch book, దీవియొక్క మంచి చెడుగులు వానికి నిమి of a tree with prouted leava, చిగిరించిన For Private and Personal Use Only Page #948 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మండwaii 939 మంద manda - diri. A pory. bunch of towers or | మగాడి or మంగే.andni. [Tel.] n. A leaves, nosegay. (గు, చిగురు గుత్తి. certain weight (in diamonda) . cant. (Usedofs collection of proverbsor poems, ప్రములయొక, రత్నముకని. - నీతిమంజరి.) A large pearl, పెద్దముత్తెము, మంట manta. [Tel. from మండు] n. A మండి or మంజిలి manjidi. [Tel.] n. A kind blaze, flame, burning. A hot or burning of loorse's pane, d్వ గమున భేదము. A parti. sensation. జ్వా ల. Heat, near pain, in. colored cloth, చిత్ర దర్శకుడు. A blue cloth, tammation. చురుక్కమ చేrష్పి. Pury, నీలపము . • మంజీ పరిసాటి మరిగిననటన, రంజ wrth, గుము. దానిని చూస్తే కారు మంటనకు ల్లుచున్న సాంబ్రాణి కేలండు." Navan. D. న్నది I am provoked at seeing it. Its P, 310. మంట eary. Yశువుమంట తీర ఆగాడు he మందము or మందమును manjana. [Skt.] n. cursed till bis rage was exhausted. "ఉపమంట మాటలు ఎందుకు వింటావు why do Beauty, elegance. మసజ్ఞత, you listen to envions language? treba ముద్ద. manjusku. [Skt.] n. Madder, a తెముక్క or మంటమూ. . taamaru. plant used in medicine and in dyeing, n. Burning oil. మంటta baches. Rubia cordifoiia. A very brilliant red మంటడూరి or మంటలమారి . perish or colour. మంజిష్ట,చీర a red petticoat. మంజిష్ఠ postilent fellow, mostramo; no envious పటరమ్య పీవణి . orimson cushion. man, ఓర్వలేనివాడు. మంజిటి (krom మంజిష్టు.. Same as మంజిళ్లు. మంకము mantaramu. [Skt.] n. A biscuit, మంజీరము marijiramu. [Skt.] n. A ring and | A kori of wboston cake without sugar. bells worn round the ankle or toe; ma పంచదార చేయని గోదుమపూరి. anklet, అంజి, సూపురము, మంచము Same as మండపము (g. v.). మూలము Hanjulamu. [Skt.] adj. Sweet, | మంటి anti. [Tel.] n. Genitive of మన్ను delicious, pleasing. Pretty, మనోజమైన. | arth. మండమానె 90-7ti-wise. n. Earth మంజువు manjavu. adj. Beautiful, please | oil. ing, agreeable. మనోజ్ఞమైన. మందారాషిణి | మంటి ముందు mnti. [Tel. from మను or మంజువాణి a sweet voiced girl. మంచిమా | to live.) I lived, అంతిని, Yడతేరితిని. టలాడే స్త్రీ, " మిగంటి తుంటిగతగలప్పు” Parij. iii. n. i dinenin. మందాకు manjiru. [H.] n. Approval, sanction. మందారుచేయు to approve, | మండanda. [Tel.] n. A twig with leaves admit, sanction. on it. ago . A small branch, ఉపశాఖ. the back of the hand. Alar. A trying మంజా.. manjulalla. [Skt.] n. A large base | ket or box. పెద్ద పెట్టి, ముకోసం మందసము broad, పవచ్చు. An ankle, చీలమండ, valanudinau. [fronu sora.] n. A box or | మతము మndanamu. [Skt.] n. Adora. ing, dressing, decorating, decoration. An ornament, janel, భూషణము, అలంగాణము, “ సూకండరుగుదెంచిచూచిరత్న, మండనుచు mandaadu. n. One who is పుంజభరితమైన మంజపలోనున్న, virossed or ornamented. ఏకాంత మహిత rడుకుదానితో పగొనచువచ్చి.” మండనుడు" be who is adorned with M. I. v. 36. faith. BD. v. 1. For Private and Personal Use Only Page #949 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మండ manda 940 ముందు 2ndu amma - - మండనము manulapamu. [Skt.] n. A porah, mandal. varudu. n. An independent a portico, స్తంభములమీద కొట్టిన కట్టడము. 4 | sovereign, a monarch. చత్వా రింశ ద్యోజు bower, pavilion, చావడి, సభాభేదము, నాలుగు | నభూపాలకల గ్రామాధిపతి, ద్రుపదాద్. కాశమండపము a four pillared portico. | మండాదు mand-adu. [Tel.] v. n. To beg, ముఖమండపము a porch of a temple. | beseech, pray. బతిరూలు rh, గో డు , మండపి or గర్భమండ: mandapu. n. A | దైన్యములో యాచించు. " ద్వి! ఆవేళ భయకంపి shrine, a sanctuary. గర్భగృహము. A తొత్తుడైనాడు, చండి! నీశ్వగేశ్వరునకు నెరిగి. మం sujall portico, చిన్న మండపము, " గర్భమండపి డాడబోయిన మరియుండుతగిలె. " పండి: ప. i. గడిగిన కలశ జలము.” A. vi. 7. మండాటము mandalamu. n The not of begging with great bunility. దైన్యముతో మండము or మండాము mandamu. [Skt.] n. యాచించుట. Sam, skimming, truth, foom, harm, నుండి or మండి mandi. [Tel.] n. Kneeling సర్వరసద్రస్య సారము, మీగడ, పారము. An down with one leg, an attitade in arabery, ornannent, భూషణము, మంతకంతేము ఒక కాలితో కేలమీద మోగించుట, ఆtడతా manda-karutsamu. n. A platter that base దము. [H.] n. A wholesale shop, శారీ rim like a soup plate. అంచుగట్టిన కంచము. సరుకులు అ్మపోటు, మంటలు mandils, Il. ఆకుకంచము . platter that has no rim. A sort of sweet cakes. మండిగంతలు మండగండి mandit.comji. n. Gruel strained manding and rata. n. A sort of grain. clear of rice. మెతుకులు లేని గంజి. మండ " ముండినం.లు, నాగమల్లెలు, తీగ మల్లెలు. " హారసుడు mundu harukudu. n. A distiller. B. iv. 155, గమళ్లవాడు, కబ్బిలివాడు. నుండిగము . adiganu. [Tel.] n. A మండలము mandalamu. [Skt.] n. The disc threshold, గడప. {of the sun, moon and stars.) సూర్యచం మండి or ముందేగ manline. [Tel.j n. A దా,మలబింబము. An orh, బింబము. A circum. very thin cake made of fine four, milk, ference in general; or tbe circle which sugar, &c. భక్ష్యవిశేషము'. " కుడుముల్ - Younds the view, the sensible horizon. A రెలు బెల్లపుమండి గెలు.” halo, పరివేషము. A province, distriot, coun. Roodt sin mandita mu. [Skt.] adj. Dress. try or empire; a region, place. దేశము. ముఖ ed, decorated, decked. ఆలంకరింపబడ్డ, మండలము the face. A beap, aquantity. A మండితుడు munditurlu. n. One who is multitude, an assembly. సమూహము. A division of the Rig-Voda. The period dressed, arrayed, or decorated. అలంకరింప of forty days. bomberg sw twenty days. బడినవాడు. ఈ ఔషధము ఒక మండలము దినములు పుచ్చుకొ / మండలూ, maradalili. Tel.j n. it absee88. వలసిననీ, లేక, సేవించవలెను you should tak | లోపల నే అణగియుండు ప్రణము, this a cine for forty days. Standing | మందు Maula. [Tel.] v. n. To burn, blaze, with the legs apart, 49 an archer some. Rame. జ్వలించు. To smart, or give acute times does. ఛాన్విని స్య స్తపొద స్థితి భేదము. 1 pain. చురుక్కుమని నొప్పి పెట్టు. To be in Leprosy, కుష్ఠము, మండలాగ్రము Mandal a fury or violent rage. గోపము "ముదలగు digyana. n. A sword, a scimitar, కత్తి. హని చేతి తపించు. నా కండ్లు మండుచున్నవి my మండలి 11 /t H // «t 11. In. Society, an as - eyes are smarting or hurning. అయ్యో sembly', 'సమూహము. A dog, కుక్క. A cat, | నాకడుపు మండుచున్న దే alas! I am much పిల్లి . A serpent, పాము. మండ లేశ్వమురు grieved. ఈమాట వింటే వానికి ఒళ్లు మండిదా For Private and Personal Use Only Page #950 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra మందు manda www.kobatirth.org 941 if he hears of this, will be not be in a fury? మండు వెల mandu-vela. n. A hot month, the hot weather, వసంతఋతువు. మండిందు mandintsu. v. n. To provoke, irritate, stir up. మందువా mandura. [Tel.] n. A courtyard. A booth. A stable for horses, గుర్రాలపాళ, గుర్రపుపాల, స్వా. i. మండోదరి mund-ddari. n. Ravana's first wife. A prudent woman. బుద్ధిమంతురాలు, మంద్ర man.!rn. [Tel.] n. A kind of thorny : tree. H. iv 10. మండూకము or మందము manuj dūkamu. (Skt.] n. A frog. కప్ప. మండకాక వర్ణము nandika-parnamu. n. A plant. Bignonia indica. డుండిన పుచెట్టు. మండూకవని Mandilka-parni. n. The madder plant, మంజిష్ఠ, మందూi mandiki. n. A female, or small frog. అడుకప్ప, చిరుకప్ప. మండూరము . mendiramu. [Skt.] n. The | rust of iron, or refuse of melted iron, used as a medicine. ఇనుపచిట్టెము, ఇనుప చిట్టెముతో చేసిన సిందూరము, ముందె or నుండియ mande [Tel.] A stock or heap of the unthrashed ears of the great millet, or of out tobacco. జొన్న కుచ్చెలను దించి కంకికోసి ప్రోగు వేసి ఆర వేసిన మంత్రము matramu. [Skt.] n. A sacred పొగాకు కుప్ప. text or hymn. A verse sacred to some leity, used as a prayer. A spell, a charm, incantation. జాలవిద్య. Seerat consultation, secret counsel. రహస్యము, గూఢాక్తి, రహస్యపుమాట. Help in a woman's con. inement, ప్రసవోపాయము. మంత్ర పుష్పము మంద్ర గబ్బ maundra-gubbu. Tel.j n. A lurge bluck scorpion, పుట్టతేలు, నల్లని పెద్ద తేలు. Los mandraḍu. [Tel.] v. n. To be grievod, సంతాపించు. మండ్రాటము maiár-atamu. n. Grief, సంతాపము, ఉ. హరి. ii. మంద్ర mamidiye |Tel. for మనుదురా.] v. inter. Will they live! జీవింతురా, "భూపతిలేకున్నా త్రి ." M. XII. ii. 273. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మంత meetulu. TSkt.] n. One who considers, a thinker. ఆలోచించువాడు. మంతనము mantanamu. n. Secrecy, a secret place. # place of concealment, రహస్యము, ఏకా మంత్ర mantra స్థలము, ఏకాంతము, A secret consultation, secret advice, రహస్యాలోచన. “కలసియొక కొంతసేపు శృంగాటకముల, నగరి దసచూరు చునె మంతనంబులాడిచనిరి విద్వాంసులిండ్లకు.” A. iv. 8. మంతరసాని Same as మంత్రసాని (q. v.) మంతిరి Same as మంత్రి. (g. v.) మంతిరించు Same as మంత్రించు (g. v.). Lobús maniavyuḍu. n. One who is fit to be consulted with, అలోచింపదగినవాడు. మంతు mantu. [Tel.] n. Greatness, glory, nobility. ఘనత, ప్రసిద్ధి. “ వెలగలమగరా, సంతో నలమంతు కెక్కిన, దంతపు పని చవి కెలోన." Ila. i. 113. (From Skt.] n. A minister, మంత్రి. The Queen in chess. Also, same as మం శ్రీము (q. v.). మంతువు maturu. [Skt.] n. A fault, offence, transgression, అపరాధము. Understand. ing, intellect. బుద్ధి, తెలివి. మంతుడు mantudu. [Skt.] .in aflix, denoting One who has. బుద్ధిమంతుడు one who is wise. consecrated flowers. Does blessedi rice, i. e., rice over which incantations have been pronounced. నీదివ్యనామ మంత్రి ముచేత by the force of thy blessed name. మంత్ర మంత్రణము maatu. n. a secret consultation, రహస్యాలోచన. మంత్ర కాదు or మంత్రవాదీ mantra-kadu. O n. A magician, conjurer. మాంత్రికుడు, ఇంద్రజాలవిద్య నెరిగినవాడు. మంత్రసాని మంతరపాలి mumtvie-sti. n. A midwife, మంత్రసాదిపదము mulin-sdu&-lunomic, n. Midwifery, ఘం శ్రీ సానికి పిట్లు దాని లవా For Private and Personal Use Only or Page #951 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org మంధ mantha can you conceal the truth from your midwife? మంత్రాంగము mantr-ānyamun. Mucllination, trickery. తంత్రము. మంత్రి mantri. n. A minister, a counsellor, 942 or adviser, బుద్ధి సహాయుడు. The queen at chess. మంత్రిందు or మంతిరిందు muutrin - tsu. v. n. To charm, or perform magic spells over. మంత్ర ము చేయు. ముథము, మంథానము or మంథరము mathamu. [Skt.] n. A churning staff, కవ్వము, మంథము n. An emulsion of medicine in fine powder with four parts of cold water. ఒక మూకుడులో 4 పలముల శీతో దకముముపోసి అందొక పలప్రమాణము ఔపద్ధ ద్రవ్యములను చేక్కన దంచి వైచి చిలికి వడియకట్టు నది. రధర సంహిత, P. 151. మంథ నము thwanthanamu. n. Churning, థ్రచ్చుట. మం దేవి manthani. L. A churn. మజ్జిగ చిలికే కుండ, తరికడప, గర్గరీ. మంథ రజ్జావు mantharajjwvu. n. A churning rope, తరిత్రాడు. మంథాద్రి, మంథాచలము మంథ తైలము or మందరగిరి manth-ddri. n. The name of a mountain which served as a churning rod for the Ambrosia. కవ్వపుగొండ. మంథర mathava. [Skt.] n. The name of a female slave of Kaikeyi. A scheming womar. తాంత్రికురాలు. మంద mada. [Tel.] n. A flock or herd of cattle. పశుసమూహము. A place where the flocks or herds are kept outside a village, ఊరికిబయట పశువులుండుచోటు. A hamlet, inhabited by herdsmen, గొల్లపల్లె. కుక్కల మంద * pack of dogs. మందకట్టు or మంద కట్టుబాటు the bye-laws of shepherds. గొల్లలు ఏర్పరచుకొన్న ఏర్పాటు, ఆ చేలకు మందపెట్టిరి they manured the field by penning sheep or goats on it. మందగొను manda-gonu. v. n. To come together in a crowd, మంగ్ గాకూడు. మంద పిచ్చిక mundupichchika. n. The name of a little white breasted bird with & black bead. శిర మండి Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మండ manda పీచ్చిక a species witha yellow breast. మంద ప్రోయాలు mundu-priyalu. n. A shepherdTes, గొల్లది. మందట mandula. [Tel.] n. Nearness, సమీ సము. Weakness, బలహీనత. adv. Near, along with, at, before. మందటిల్లు or మందటిలు munudutillu. [Tel. from మందము.] v. n. To subside, to grow weak. మందడి mandadi. [Tel.] n. A stable, గుర్ర పుశాల. మందడిగోడ a partition wall. మందడీదు mandad-rdu. n. A groom, & horse-keeper. గుర్రపువాడు .. తే॥ లాయములనున్న, యపుడుదొసగించుకయు లేనియట్లుగా, మాటిమాటికి బరికించి మందడీల, కెల్ల నూరటయచువల్ల నేరు,” M. IV. i. 89. మందము maulamu. [Skt.] adj. Slow, మందమతి tardy, dull, stupid, heavy, foolish ; gentle, soft, not violent, మెల్లని, మందమారుతము a gentle breeze. మందగమనము gentle pace. మందబుద్ధి dull intellect. a block bead. ముందస్వరము ఓ low lone. మందాహారము generous diet. n. Thickness, slowness, indigestion, loss of appetite. మాంద్యము, దళము. వానికి కడుపులో మందముగానున్నది he suffers from indigestion. మండగాబు manda-gāmi. n. One who walks slow, మెల్లగా నడచువాడు. మందగమన or ముండ గామిని yāndagamna. n. The 'gentle mover,' an epithet of & graceful woman. మందగిందు mandagintsu. v. n. To become dull, to lose one's appetite. To fall, as price. మందమగు, ఇప్పుడు ధర మందగించినది the market is now dull, ధర తగ్గినది. or o manda-smilamu. n. A smile, మందస్మితము gentle laugh, చిరునవ్వు. వాగ్ని mai dagui. n. A slow fire. Want of appetite: For Private and Personal Use Only Page #952 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 505 manda www.kobatirth.org (hunger being considered as fire.) Grosir John mand-akshamu. n. Modesty, bashfulness, shame. 3, Bosan mard-öskvamu. n. Slight warmth, lukewarmness, gentle heat. నులివెచ్చేన, ఇంచుక వేడి. adj. Warm, tepid, lukewarm. మలివెచ్చేని, గోరు వెచ్చేవి. 943 ** SoDo manda-lintsu. [Tel.] v. a. To tell, Bay. To suggest, warn, allege, mention, remonstrate. Jo, DID 3. To command, order, c. To think, b. To pacify. ace యాలుకకు కారణంబిదియటంచు, మండలింపుము శాయానమందయాన.” Ila. iv. 65. మందలింపు mandalimpu. n. Business. 4. A suggestion, remonstrance. మందస or మందసము mandasa. [from Skt.] n. A chest, a large bin, an ark or great box. 3 Lomandakini. [Skt.] n. The Ganges of heaven. A woman sixty years old. "Mbona ar Parð." Vasu. Intro. vi. Lon mandaramu. [Skt.] n. One of the five celestial trees, 2 The Gigantic Swallowwort, or Coral tree, Callotropis gigantea. జిల్లేడుచెట్టు. దీనజన మందారుడు he who is to the wretched a tree of life. & L855 mandaramu. [Skt.] n. The mountain Mandara, the Indian Olympus. The gods are said to have churned the ocean with it and it now lies at the foot of Mount Meru. Box (A. v. 172.) an epithet of Vishnu. L♫✪ mandala. [Tel.] n. A limit, boundary, Lomandu. [Tel. cf. Tam. extent. . Manner, D. Life, . The set of living, మన్మదల. Nearness. సమీ పము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir mandaramu. [Tel.] n. Cloudy or gloomy weather. మేఘావరణము, మబ్బు ముండు mande వేసియుండడము. ఇప్పుడు మబ్బుమందారముగా 558 the weather is now gloomy. o mandi. [Tel.] . People, ము. A retinue, పరిజనము. Infantry, కాలు బలము. అయిదుమంది five persons. కొంత మంది a few persons. పగ ముమంది half the people. Joo how many persons? సదిపది హేనుమంది ten or fifteen persons. mandiramu. [Skt.] n. A house, గృహము. A town. era. A temple, ఒకరాలయము. రామమందిరము temple. Rama's .] n. Medicine, physic, a drug. N. A love powder, వశ్యౌషధము. An antidote, ప్రతి క్రీ.య. An expedient, ఉపాయము. దీనికొక So I will te!! you a device for this. Poison, 25, Gunpowder, . A rarity, a scarce thing. qo బియ్యము మందుకైనా లేవు there is no rice to be bad for love or money. నుంచివానికి మాట్లా o if you are silent towards a good man it is & punishment to him. నీలిమందు indigo. నల్లమందు . opium. మందు భౌయీ or నల్లమందుభాయీ an opium eater. వలపు మందు or పెట్టుముందు love powder. మండు కాటుక eye salve. ముదు పెట్టు to drug, to infatuate a person by administering to him or her a love powder, to poison. మనోవ్యాధికి మందులేదు there is no. cure for the heart-ache. దానిమందు వాని తల కెక్కినది the love powder administered by her has turned his head. adj. Impossible, దుర్లభము, “కూడుదానగల్గెనేని కూర గుటమందు.” ఆము, iv. మందు పట్టడ mandupattuda. n. A place where fireworks are prepared, బాణపంచుచే పెడుశాల. మందు mandu-mala. n. A hill on which drugs are found, an epithet applied to a hill called ద్రోణము. మందులమారి mandula-mari. n. One who administers For Private and Personal Use Only Page #953 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir who do mandu 944 til muti love powders. Juos muml-aku. n. A obscure, or dull. నిస్తేజస్కముగాయుండు, గుడి medicinal herb, ఓషధి. " కోటబంగారుగా ! గానుండు, మూలగానుండు. డే ముకొరకు పన్ను విస్తుపిడీచిన మందాకు పసరి | మకరందము makarandamu. [Skt.] n. The నం," A. ii. H. మందులవారు 142 nduila. nectar or honey of a flower. పదేనే. tidi.. tl. A druguist. మకరము nakurumu. [Skt.] n. An alligator. మలమడు mayudadu. [Skt.] n. A blockhead. మొస. The sis:: of the Laliac called a f(xi. గుగుడు, Capricorn, ఔడము. మక సంక్రమణము మరుక Hindi and isht.] n. A state. nt: or మకర సంక్రాంతి tha passing at the శాల, యుము, మమరకుడు nandini. : un into Capricorn. This is observed kudu. n. A horsekeeper | హయపాలుడు, గు as the Porgul feast, పొంగల్ పండుగ. మగ గ్రపువాడు. orod makara-kanthi. n. A necklace ముకే మేలము nandle-mālamu. [Tel.] n. shaped like an alligator. మొసలి మూతులుగల Over-familiarity leading to insolence, కంగాభరణము. మకరకుండలము makararneddling, impertinence. మించిన చనువు, అధి kundalamu. 1). An earring bearing the figure on erocodile's head. మొసలిముదము కస్నేహము , అధిక ప్రసంగము, Disregard, cure గల కగ్గభూషణము. మకరణము lessness, ఉపేక్ష. " సి!! సితచ్చత్ర చామం శంఖకి . inakura-törtnamu. n A festoon of cloth లలి చిత్ర య్యాసౌధ సింహాసనంబులు కైrనుట మ. shaped like a crocodile, మొసలి మొదలైన రూప సమం మేలంబునంగాది. " B. X. ii. 666. " చి ములను చిత్రి పచి, ముగా కుట్టి వీధులలోకట్టతో న్ననాటిది మ: చెలిమినూహించి, మన్నింపనల సె ము , మకరాంకుకు, మర శతసుదr మక మంచిమేలంబు." Sirang D.ii. 238. కధ్వ జుడు na karam-kutta. n. An epithet మంద్రము mandyami. [Skt.] n. A base, of Mannalla, whose banner is an or low sound, such as that of nuuttering alligator. మండు, మూకాలయము mathhuander. హృదరుడాలి నంబి : ధ్వని. kuri ilayyani. n. The: sel. సముద్రము . మక A nekuri. n. A crocodile o!' alligator. ముపు mampu. [Tel.] i!. Drowsiness, in. . ముసలి. ముకుళ 01 మక శావక్రము makatoxication, tipsiness, heaviness, :), 379); itka. n. ligurts of crocodiles drawn in మత్తు, మైకము. " 61 మం పెసగంటాక్షలన మా gold dose un the cheeks or breasts of త్రముచేతిని ముజ్జగంబు మో, హింపగజేయుధాం : women, క్కి మీదను రొమ్ముల మీదను వ్రాసే మిక నీవువహించిత గాన.” Vijaya Vilas. i. 92. " మొసలి ఆకొము , " మక రీమయ రేఖ లురస్థూ" మంపిల్లు, మంపిలు ముపుగొను mam pilla. . : భాజచిహ్న రు ద్రలయిభాసిల. " Vij. v. n. To be heavy, to be drowsy. నిద్రమ vil. xi. 97. మకవల nukari-rala. n. A బ్బు గొనుండు. To be intoxicated, ములు. . sare to catch crocodiles. " శ్రీ పులులో ముంపి నోటగొటమనియు , ఐలు : మకరతము ane ns మ? కలిసు. (q. v.). ఓంగి ముల పైన కూచు." Sarang, i. 70. మ ము makd mu. [H.] n. A halting place, మంబరము maambu lau. [Tel.] n. Burning, lolging, stution. మకాముగా settled per. దహనము. మంటకము చేయు mumblream - .manently. Chiya. i. a, Tu har11, మహించు. మల makiii. [Tel.] n Dirtinese, soil, dirt. మకమక mtkti-maku Tel.; n. Dimeless, as మాట్య ము , iv-1 మలగానున్న dirty, din, of the light of a lamp. మకమకలాడు tarnished, unclean, inpure, నులిముగా maka-make-indi. v. 2. To be dim, సున్న For Private and Personal Use Only Page #954 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మగు maha M మగ men మకుటము Haakutte meet. [Skt.] n. A crest, | మ... Or మక్కీ, walkie. | Tel.] n. A bone. tiara, crowth, head dress. ఆటము, బొమిడి ఎముక. The hip-joint, the part of the కము. body just above the hip-joint. మగురము naakuramu. [Skt.] n. Glass, a | మy mukta. [H.] adj. Fixed. n. A fixed mirror. అద్దము , rate or rent. A contract. మక్తాలు : మకులు or మకుకుతనము makuru. [Tel.] n. A special agreement given to a tenant. ముకాగుత • contract or leuse of land Ohstinney', stablyornness, మూత్వ ము, ! occupied ! & fixed rate, and not యుండి , పెంకితివిు. liatyle to extra texts. మూకుడు ముక, ముక్కు మ యం . మన లము nakk u ckta-tidrulu. n. A contractor. [Tel.] n. A boil on the alxlonven), పా మ makshiki. Skt.] n. A fly. A. కడుపునండ, నెత్తురు.. మఖము or మఘము makamu. [Skt. ; 11. మక్క ళించు makkulum ki. [Tel.] v. n. To | A sacrifice, or oblation. యజ్ఞము. తమ come back, to reappear, as intermittent ఖుడు an epithet of Indra, who performed fever, మళ్లు, మల్లుకొను, ఉరుగుకొను. To a hecatomb, మఖవాజి a horse fit for being agree, సపడు. To resemble, సరిపోలు. sacrificed in the ఆశ్వ మేధ యాగము . r. a. To cause to come back or reappear. పురుగు : కు, మట్లుకొ: యు. To jut out, మఖవంతుడు, మఘువంటడు, మఖవుడు or as the belly, ఉబ్బునట్లుచేయు. To cause to మఘువుడు makha-vantudu. n. Indra as Twing the god who offered sacrifices. lve contained, సముచు, ఇముడ్చు. To : మఖ mukhi. n. A sacrificer, one who cuase try reseah!(', సరిపోల్చు . " నీ : ఐశేష | celebrates a swerifice. యజ్ఞము చేయువాడు. వైషయ జ్ఞాణం నుంచి: "ట్టపక్క : 03. Swa. i. 1). " సీ ! మా చుబు లో) 'ముఖమలు or మొగములు making1/11. [H.] n. Velvet. క్కించుకి సం.. .. ఎంద్ర శేఖరుడు ... : I. i. 212, మగ maga. [Tel. akkj. Male. మగపోణివి, మనా.. mukki. [Arabic.] n. Macea. యెరుగనిది. a pnre maid. మలమగడు ని phrase neining the chief of 11:1, it here), మకు ni k k at , ! 'Tel.] v. n. To fade, j గండ గండడు. " నయనయు దాన లవ spoil, lost? colour. కాం విహీనమగు, సనియు. ! గలను లై, 'డాలెగియు," Swa. iv. 159, మగికి To die, చచ్చు . To stratel, Aa'. II. Dirt, ! గువు want of men. మగటిమి or మంటిమి మాలిన్యము. " వెల నెలనైన గో లుమక్క." mayalumi. n. Manliness. పౌరు:ము, పుంస్త్వ Kanyaka viii. 315. మక్కించు nakkintsu. I v. a. To kill. చంపు. Parij. iii. 4. మక్క ము. మగ తనము, శ్యాము. మగడు ." మగండు mukki, adj. Werk, fleshless, erraciated, maga ful. n. A male, a nan, పురుషుడు, సాగినాడు. A husband, పెనిటి. A ruler, thin, నిస్సారము. " తే || మంది గుడి పువ్వు గొలుముక్కిరంగు." H. v. 3. మ గు king. వాజు. A hero, I courageous man, makk ekku. v. n. To beconue dian or dull. శూరుడు " నకులునిగి లనియెగ్యుడు."R.ii. 112. మి.కిలఆను. “సీ 20లను, స్త్రీ, లెడుగ గుల ధూ " మున్నె - జులకెల్ల మగవైయుఁడు, నన్పై ల ముక్క్క . ముంగుల తప్పులు గుజడువు.." 1. నా ఎద్దుకూ.” I . viii. 33. మగతనము vi. 17. muy-turummu. n. Manliness, intrucy. మక్కువ Plaakk thril. TVel. n. Affection, love: | 'పుంసం, పాలు , మగది win:/i. II. desire, lust: wisli, inclination, ... - The title of any tuninill. నగలు / • ప్రేమ.in. | H. (మ + .) n. A woman whost For Private and Personal Use Only Page #955 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra A magi www.kobatirth.org 946 husband is alive. xx. A good woman. & maga-padi. n. Courage, manliness, T. X muga-bira. n. Malabar Cat-mint, Anisomelos malaburicn. మగమానికము or మగకాయి mayamānikumu. a. A diamord. మావికపునాలు or మగకాలివాలు mayamānikapu-vālu. n. Indra's thunderbolt, వజ్రాయుధము. మగకూj magavari. [H.] u. Haughtiness, arrogance. La Don maga-lingamu. n. A common plant called the stinker. Rox. i. 109. La muga-vaḍu, n. A man, a male, పురుషుడు. A hero, శూరుడు. & magidi. [Tel.] n. A snake charmer, we. A snake charmer's flute, పాములనాని నాగ పరము, K or 2 మళ్లుకొను. మగుడ or మగుడి maguda. adv. Again, anew, in return 9, 858, వెనుకకుమళ్లి. మగుడిందు, మగుదురు or Smaguḍintsu. v. a. To turn hack, to avert. మళ్లించు, తిప్పు, మగుడజేయు. " మరణంబు చెందిన మగుడించుబాస " BD. v. 842. magulu. [Tel.] n. The Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir coping of a wall. 66. a wall that has a cope or crown, 356 గోడ మచ్చే matstas maguva. [Tel.] n. A woman. ఆడుది. మగువిమగని కొక మంత్రి a wife is a minister to her husband. మగువతనము mayuva-tanamu. n. Womanhood. మగువత్వంబుల జీని ముల తెగులనూరోం గిండు గొంత B35o. B. viii, 446. meckygart. (558,25 వాడు. మగుదు or మగుడబడు magudu. [Tel.] సుఘము See మఖము. మరువాత్మజుడు Arjuna, v. n. To return or turn back. es. as son of Indra. The wife of Indra. o maghini, n. 5. +95) n. A weaver, B S maggu. [Tel.] v. n. To become mouldy by dampness and heat చెమ్మగిలి చెడు. అది మానానికి మగ్గుచున్నది she is too proud to stoop to her present condition magguḍu. n. The act of becoming mouldy, మగ్గుట. మగ్గుదు పారు maygudu-paru. v. n. To become mouldy. magdūvu. [H.] n. Power, authority, అధికారము, శక్తి. magnamu. [Skt.] adj. Plunged, immersed, sunk, drowned. . magnudu. n. (In composition,) One who is immersed. ముణిగినవాడు. maghe. [Skt.] n. The name of the tenth lunar mansion. మగులుగోది | మచ్చిక or మచ్చిగ wtckchika.[Tel.] n. Love, attachment, affection, liking, fondness, familiarity, tameness., ము. Lojistɔ machchika-padu. v. n. To become tame or used to, to love, axex కొను, మాగు, అలవాటుపడు. macharchika. [Skt.] nalj. Best, excellent., ozor. LEE. మణిమాపు achali adaru. [from Skt. వత్స్య a fish, and Arabic abode.] n. A fishery. మచి పన్ను or మచిలీనము a tax levied on a fishery. మచ్చెము machchenu. [from Skt. మత్స్యము. ] 11. A fish, machche-kanti. n. A woman with eyes as lovely as those of a fish. stain, scar or spot on the skin. La maggamu. [Tel.] n. A loom, matstsa. [Tel.] n. A mole, freckle, యంత్రము మగ్గము పెట్టు to set to work, మొదలు పెట్టు, అంభించు. నా మగ్గము చెడగొట్టి he battled my efforts. es natural marks on the skin, birthmarks. matstsa-mayn. v. 75 For Private and Personal Use Only Page #956 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మచ్చ mettaa 947 మట mu n. To be ruined or destroyed, వశించు. | మజిలీ majili. [H.] n. A save in a journey. మచ్చేమాపు matstsa-salpil. v. n. To ruin, | మజళూరు or మూకు rajakiru. [H.] destroy. నీమచ్చ మాపుతానుచూడు Ink out, adj. Before mentioned, lorenaid. I vill certainly rain you. వచ్చే ము | మణటూరు najubatu. (B.] adj. Strong, thatstaamu. n. A mark, గురుతు. powerful. మచ్చరము metataaramu. [from Skt. మత్సర | మజమాను majum imn. [H.] n. The pur. ము.) n. Malice, hatred, enry, spite. మత్స | port or contents of a letter. రము, చేలము, ద్వేషము, అసూయ, ఓర్వలే సతమము. | మణం majiri. [H.] n. Hire, the water “ మచ్చేరము మీరు మెండోరు, జిచ్చర పిడుగులనుబోonday-labourer, కూలి. నిశితవిశిఖములం." M. III. vii. 138. మచ్చే | వచ్చి | మజూకు or మగారు sujaru. [H.] n. A రకము matataarikamu. n. Malice, envy, | చలము, ద్వేషము, Rivalry, పోటీ. మచ్చని | workman, a labourer. Formatittari.kintsu. v.n. To be spiteful, an.To beansi | ముఖmajja. [Skt.] n. Larrow, nith, wp. naya. (3) or envious. అమాయపడు, చేలగటు, ద్వేషించు. పౌరము, చేప, ఎముకలలోని గవ్వు. మచ్చేవి or మచ్చేవీడు matstu-ari. n. A | మ్వరము majjanamu. [Skt.] n. Bathing, spiteful person, చలపొది. An enemy. / ablution. . bath, స్నానము, మజ్జగాల ద్వేషి. మచ్చేరించు or మచ్చే రవటు | A bath roon. మడ్డవమాడు to bathe natattarintau. v. n. To be spiteful. కేలు | మభmajjiga. [Tel.] n. Butter milk. చల్ల. ముపట్టు. To hate, dislike. ద్వేషించు. “వాడు మజ్జిగ తెవులు mildew in corn which turns నీతోడనెప్పుడు మచ్చరించును.” Hari Vams. | it white. నీరుమ్మగ whey. Pt. II. Bk. i. 171. , మహారె మళ్ళు matstsu. [Tel.] n. 1 model. / మజే, మనో, మళ్లీ, మజ్, మ standard, sample, pattern, specimen | or మయా madac. [Tel.] interj. Hail ! మాదిరి, నమూనా. an upstair-house. A Huzza! Hurrah ! ప్రశంసావాచకబ్దము. “ఎ) terraced house, మీదకట్టడము రేవి మిద్దెయిల్లు. | కాపు రోజుంగ మకులాచార్య. Charitru. i. 1550. A shell. A bait, మృగాదులు కలలో తగులుకో | మహా marza. [H.] n. Taste, flavor. రుచి, నుటకు ఉంచబడే ఆహారము'. Love powder, శోక్కుపొడి. Manner, way. • మేలచ్చులు | మహr madaaka. [H.] n. A jeat, a joke.. చే” gning upstains. UH. iv. 25. మచ్చుల మటమట matti-mata. [Tel.] n. Boiling, గుది a bunch of samples of gold or silver, rage. మలమల ఉడుకుట, మటమటలదు మచ్చ చల్లు to sprinkle with lcve powder, mata-matal-adu. v.n. To burn, to fame i. c., to bewitch. " మరులమందుచేల్లు. ఆ ఓయ్య forth, మండు, జ్వలించు, To tume, or ble మంతా ఒక టేమచ్చు గానున్నది all the rice is enraged. దుమదుమూరు. alike, ఆరోగము ఆ దేమచ్చుజనున్నదిtle disease | మటుమాయ mata-mayu. [Tel. చూయ+ is in the same state. మచ్చుకత్తి nutstsu. Art.] n. Disappearance, vanishing. katti. n. A bill-houk or large wood ఉన్నట్టుగానుండి అగుపడిపోడము. మటు knife. కట్టలు:రి ఒకత్తి, ముచ్చుపొడి neutsts 11 - మాయము WMtamayamu. adj. Very poredi. n. A love powder, an aplırovisiac. deceitful, మిక్కిలిమాయము. మటుమాయ మరులమందు. లాదు matu. mayal-adu. n. A very deceitమచ్చ ము weachchlamu. [Skt. another | ful or artful person. మిక్కిలి మాయలుగల form of మత్స్య ము.) n. A hub. మాసము. వాడు. For Private and Personal Use Only Page #957 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Kiz matka malta. [Tel.] n. A bough or stem (of the pain, sooonnut, or date tree.) T వారికేగాదుల కొను. కలబందమట్ట the stem of the Aloe plant. The tail of an animal, అవులులోనగువానితో. The sucking feb, called the Echeneis, or remora. Several 948 species of this are called కొర్రమట్టి, పయి #రు మట్ట, మట్టగుడిసె' or మట్టగొరేపె, పూలచుట్ట.. కూలమట్ట and కోడిచ మట్ట. See Buswell, Plates. 82 and 84. Kullugiduas. n. A sort of fish. mattamu. [Tel.] n. Measure, extent, level, rea. A pony. a Pegu pony. A goldsmith's secret term for Silver. adj. Small, scanty. K నుండే. Low, తక్కువ. Short, పొట్టి. " గుజ్జాలే మావులుడాసి కంజివురుమట్టపు పొట్టల నించి మేడి.” Surya, ii. 10. o maffa-ginter, V.u. To lessen, diminish, or depress. Bot. Le maṭṭa-palika. n. A fat ruler, a bricklayer's level. మూల మట్టపలికి A carpenter's rule. • melta-pali. adj. Small, petty, scanty. X. Kán matṭosumn. adj. Small, petty, Beanty. కురు గానుండె. Limited, పరిమితము. mattusi. n. A short man, §. మట్టడు ఖ్యావ్న మ See under మధ్యాహ్నము, melli. [Tel.] n. Earth, soil, mud. Seurl or dandruff. మట్టిపన్న పాలె పడి bd he is as stupid as a snake gorged with mud. a to ty on a mud horse and go mito a river. ie, to trust to appearances. ten 33-3 miladama n. Earth uti, Kerosur or petroleum. Berta mill-adu. (+486,) v. n. ka. To walk. . To wander, roam, keto చు. To sproul, వ్యా ఎలచు. To cut to pieces, తునుమాడు. ఆస్తూతములు తురుముకు కొట్టి. ng magte van die Rv 191. ágen • Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మట్టి mai Same as మట్టి and మట్టె (g.v.). కుట్టా mallu. v. a. To tread or trample, to crush, K. Trampling, walking over, . Limit, bounds, measure, restriction, extent; moderation. xogo, ప్రమాణము, మితి, కొలత, తగ్గుదల. A wila or ring of cord, fibre, &c., to prevent a pot from rolling over, . A place, శము, ప్రైమట్టు the upper place or pari, అడుగుమట్టు the bottom. ఆ బల్ల పెట్టి తీకుకొనిరా meusure the plank roఎకుట్టు the frame or bottom of the slings in Kavadi. 1 300 he is wanting in sense. వానితో చెప్పినది నాబుద్ధే మట్టు I was a fool to tell him this. ఈ సంవత్సరము జనము ex this year the assembly is but winall. వానికి పుణ్యగరులు చుట్టు be has no eliance of heaven. కుట్టుచీర a kind of బీర కాయ (q.v.). cup with a foot or bauc attached to it. adj. Limited, small. Do 952-2. Depok as far as, up to, as much as, in regard to, until, as long as. Apt ఒక మట్టుమికిము లేదు there is no end or limit to it. కుట్టు మర్యాదలేనివాడు he who has neither modesty nor moderation. ar you must not go beyond hounds. అండం వచ్చువరకు అని దీని? ఒట్ట they laid it aside until his arrival, `మన సు చెఒర నీక మట్టు పెట్టి.” (Vema. ii. 276,) curbing and restraining the miral. # పెట్టు: లేచిపోయి: with this they went away or thereupon they went away. పెడుగుడే అంతిమలు: నాని ని చినది ther was a thunderbol and then the rain reased gustow he does not know so much. ఎంత మట్టుకు పోయినావు how fur did you go? గొంతుమట్టుకు నీళ్లు వస్తు the water is up to the neck. ఎంతిపెట్టుకుంటే అంతమట్టుకు సంతోషస్తాడు. ão he contents himself with as much as he Đặc Bi as long as For Private and Personal Use Only Page #958 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 49 మడ Lada I have lile. నామట్టుకు నేను ఉంటాను నీమ | మకము nathana. [Skt.] n. A monastery', ట్టుకు నీవు ఉండు I shall keep to myself, convent. సన్యాసులు మొదలైనవారు ఉండే you keep to yourself. బియ్యము కావలసిన గృహము, మఠము వేసుకొని కూర్చుండు to squat మట్టుకు ఎక్కువ you can get as much rice as the.images of Buddha are seated. as you want. సొములు మట్టుకు నాకు పు 88 lor మన madi. [Tel.] n. A small opening out the jewels I do not want them. ఆంతమట్టుకు of a channel into a field, గుడిలోకి నీళ్లు మంచిపని చేస్తివి to fer you did well. ఇంతమ పోయేలోపే, ప్రవాహదూర్గము. " పొదలవుతు జుకు వచ్చిన తరువాత ఇగ నేమి) గాణ్యము ముల నీడలకు మడల కరంబులచడువుల మేటిపడి when the matter bas come to such a push what is the use of delicacy? వానికి తిండి చలం.” Navana. D. 59. మడ చెట్టు మట్టుకు కావలెను he cares for nothing ! naada chettu. n. The mangrove. తెల్లగుడ చెట్టు but his dinner. చేన ముట్టుకు పోతిని I alone the wbite mangrove, Aricennia officinali. went. వాని ఒళ్లు నాడుట్టుకు పాపిగానున్నది నల్లమడ చెట్టు Avicennua tomentosa. (Watts.) his health is in a great measure re- | ముకు madaka. [Tel.] n. A plough with covered. మట్టాలగు, ముట్టుకోము or bullocks complete. జగటికి ఎట్లను పూన్చిన మట్టువడు matt L --*gu. v. n. To lesson or యరక, శ, వీరు. A folding, a fold, మణువు. be diminished. తగ్గు, అడగు కుదురుపడు. రో A pronontory of land, వీటిమలకపండు, వానికి గము మట్టుపడినది the disease is moderating. కాలుగుమడులు పొగుచున్నది he has tour జాకి దాహము; మట్టుపడినది his thine was plong is in use. రెండుగుడకలలw much sluckoned. మత్తుగా 20tu.pa. adv. Mo land is requires two ploughs. గుడగలు derately, మీఠముగా, వర్షము ముట్టుగొమున్నప్పుడు కట్టినతర్వా త after he yoked the alle to when the nin is moderate. దగ్గు మట్టుగా his ploughe, మడకలుపప్పీ గారు they loowed నున్నది. the cough it now noderate. the cattle from the plonyta మట్టుగా తిన్నాడు ha ate moderately. మట్టు చేయు or ముఖవరదు mat itcheyu. v. n. మడులా madakarra. [Tel.] n. A stout To lessen, moderate, dininish. తగ్గించు. piece of wood. లావుక .. పోనికి జీతము మట్టుచేసి నారు they diminished మడగు or మడుగు madagu. [Tel.] v. n. To his pay, వానికి వీలిము తగ్గించినారు. మట్టు పెట్టు bend, to be folderl, ఏంగు, మడతపడు. To watlu petta. v a. To keep down, sup. turn, మరలు, తిరుగు. మతో .. nadu. press, అడచు. To kill, చంపు. మట్టుమిగులు lukku. (ముడవ + తొక్కు .. v...To pilepalm or ao bu so muļļu-migulu. v. n. Tu leaves and then trample them fat. మకరు exceed the limits, అతిక్రమించు. or మదుడు madattu.... To fold, to plait, మట్ట or మట్టియ lunatte. [Tel.] n. A ring ! to bend To slay. To abolish. " ఇహపరా" worn on the tor. 51) ను పెళ్లే దిగి. దులకును ఇదిపాసి - ని, అవి సదవీ విన్న వారి చె ట్టు a shoe. leel, చెప్పు పుడిము. adj. కైన, మధ్యకర్తములను మహినుతో మడచును పరుల Dappled. బట్టచారలుగల. మట్టెఆవు a day. ! కెనముక్తి పదము వేము,” Véma 1998. మడత pled cow, బట్టావు . H. ii. 88. mudata. n. A fold, plait, crease. A kind మట్ర, matra. [Tel.] n. An unplouglied | of cake. “పేణిలు నీరువత్తిగలు మడతలు సన్వలూ piece of land between two furrows, మెట్ట | రెలు.” H. i. 117. మరుత్తి a clasp knife. నేల, దున్ను నపుడు కొండ తిరుగక నడుమునుండు మడగకడిక a folding screen. మడతతీయు మంచిముతావు. anasiuis-ttyu. v. n. To unfold. : For Private and Personal Use Only Page #959 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మడ mada 950 మదు mada or మతతవేయు madala-man. T. i. To Bilver.) war wrote the hill of silver, fold, to double up, to creuse. See మడుగు. i. 8., రజతగిరి, “ అది సుధాకరబింబమాకాదు మడి మఠం, మదంతి or మడతుక marleti. [Tel.] కాసువన్నె వేలు పుటన్ను పత్తిగాని." P. iv. 251. n. A woman, స్త్రీ. మడిచేరు madi-cheru. n. The end of a woman's cloth tucked up behind. ముడివేలు మడమ, మమం మడి madanaa. [Tel.] maulivelu. n. A washerman. చాకలి. మడి n. The heel. గుదికాలు, పారమడము the hack సంచి madi-sanchi. n. A pure or sacred of a hoe. గొడ్డలి మడమ the back of an use. bag. ముడిపస్త్రములను ఉంచుపంచి. మడిసంది కుపోమడమ the huts end of a gun or madi-studi. n. The arm pit, చంక, కక్షము. masket, కుందా. మడి మెత్తుపగుకు running quickly. " మడి మెత్తు పరువుతో మంత్రాక్షతము | మదమంచు or మడిమంచము wit/imantu. లియ్య.” S. i. 369. " ముడితులు రాంగా మైల | [Tel.] adj. Weak, బలహీనము. చీరలు కట్టి.” Mand. ii. 101. " చ!! చెట్లుపట్టిమను, ప్రాత దళంబులతో ఉదోలెనా, మదనం మదుపmadara. [Tel.] n. A small ! మనిదొర మంచురాజు మడిమంచంగో dom or dike to stop water; small open బలగంట మోగన్." ing out of a channel into . field. tos. vi. ఆశలు, మళ్లకు పొదులకు నీళ్లు పోయేదోపయొక్క || "ద్విజ బలదేవుడుదాంబకముంబుబూని, మొదటిభాగము. " ముళ్లకు మడులు మార్చి మార్చి." KP. iv. 108, మదవతmadava-chepa. n. } మలయుగుకిని మడిమంచంబుచేసి.” Pr. x. A kind of fel, మత్స్యవిశేషము. | మడియదు madigadu. [Tel. from వృ.] n. An ముడవు madara. [Tel.] v. n. To turn away. ! ignorant, person, a blockhead, మూఢుడు. w the lace, , to turn back, to withdnaw from, విముఖముగు. To become useless, మరియు madiyu. [Tel.] v. n. To die, perish, నిష్ఫలడుగు. చచ్చు. To break to pieces, తుముగు. మడి మడి andi. [Tel.] n. A feid, a sub-division యds malayalasu. v. i. Kv kill, ashaB. of a field, a garden-bed or plot. పరిపాలము. ainate, destroy. చంపు, Pలుమl urine. మళయలు! the field మదుగు, మడువు, మడ్డు or మడ్వు mudugu. mouse. మళ్లచీర musliu woven in little [Tel.] v. n. To be kept down, అడగు. To attice-like squares. మడిపెసలు mali. be bent, wox, n. A proportion, ratio, peaalu. n. A kind of green granu, ఒక విధ గణము. దీనికంటే అది యెన్ని నుడుగులు హెచ్చు మైన పల్లపెసలు. bow many times is it larger than this? మడి madi. [Tel. from మడగు.] n. Purity, A haain, pond, lake, a deep or bollow river place, #hole or pool in the bed of an unpolluted cloth, clean clothes. or tank. నదీ మధ్యమందున్న ప్రదము, యలమ. కుచి, శాతవస్త్రము. చుడితో నుండు to be drets, A cleun clothi, ధాతవస్త్రము ed in clean gannents. asa Brahmin, whell , Purity, శుచి, he takes his meals. ఎక్కడిపోయినా నా పశుద్ధి. A weight of eight vise, మఃుగు, మడితప్పను go where I may, I will not Humility, submissiveness, suppression break the rule of purity. adj. Pure, clean. of the desires, moderation. అడకుష, ఉప శుచిగానుండే. మడిబట్ట a clean cloth. మడి శాంతి. A fold of a leaf, ఆకుముడుపు. ను madi-kau. n. Silver, బెండి. (Thrs, ! adj. Pure, పరిశుము. " నిండాక కమదేనియ white money was an uld English word for 'మనంగా డా. కడమపుప్పొడిని స్నే మడుగుకి పై. ” For Private and Personal Use Only Page #960 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముడ్డి maddi 951 మణి mani P. iv. 243, అక్కడ పెడ్తురు మడుగు కట్టియుండి | మడ్డువు nald tru. [Skt.] n. A sort of small వది the blood was standing in pools. | drum. తుడుము, గుమ్మెట. ముదురు maduten. . a. To fold, plait, | మణగు. మణుగు. మడగుం : మదుగు manage. bend, crease, clap. To slut, or close [Tel.] v. n: To be bent, to bend. Hokies (as a book), మడుగ జేయు. See వడగు. కాలు మూగ గొట్టు to elinch nails. మగగొట్టిన మేకు మడుచు lit to sit down to pass water. a rivet. మణడు or మణుడు marateu. మదుపు malupu n. A told or plait, మడత, v. a. To hend. మడుపుకత్తిని మంచు close the A told of hotel leaf, ఆకుచుట్ట. Clean linen clasp knife. See మడగు, మడుగు and మణుగు. fresh from washing, మడుగువస్త్రము . " మ! మణి mani. [Skt.] n. A gem, a precious మువ తెంచి మడువులన్ని యుము ముల్ stone. పచ్చగా యిలోనగునది. A pearl, ముత్తి కాకుండ ముట్టించి మడువి.) BD. iv. 3. మదుపు ములోనగునది. In compounds this denches 1. madapu-katti. n. A tolding or clasp Unrivalled excellence, - వాయిగమణి. toile. woman who is agam of her sex. విప్రముణి మళ్లీ maddi. [Tel.] n. Dreys, lees, sediment the nohlest of Brahmins. సుందరీమణి మడి స్తంభము a pole or mass smeared with the loveliest of women. MOX Sorwer lees, up which boy's climb, on festival lovely women. దినమణి t!!3 gem of day, days, lor prires placed on the top. i. e.. the sun. నవతుణులు nine precious ఆముదపుమడి the drege of castor oil. adj stones, vix., సంధికము Onyx, నీము Foul, dull, stupid, awkward, clumsy. Repphire, రగడము Coral, పుష్యరాగము ముడియెరుపు a duli red. మరి తిండి loui leed. Topaz, మరశము Emerald, మాణిక్యము ing. ముడ్డి నిద్ర deathlike sleep, dead sleep. Buily, Cathuacle; ముత్యము Pearl, వైడూ వాడు వట్టిమడ్డి he is a blockhead. మడ్డిగారి ర్యము Cat's eye. Ipis lazuli; మత్రము Dia. తము wanadi kagitamu. n. Course paper, Inond. మణులు చెక్కి ససంకెళ్లు jewelled ముతక కాగితము. మక్కు maldichekke. fattena, i. n., disguised difficulties. మతం D. A sort of forest wood uned for dyeing కము mari-kanthani. n. The Indian cloth red. Morinda citrifolia. Ainal. Railer, Corracia indica, rషము, పాలపిట్ట ii. 25. Morinda brecteata. Rox. i. M, మణికట్టు, మనికట్టు or మణిబంధము waniWight's Plate, 196. ములగ చెక్క, మడ్డి! kettu. [Tel.] n. The wrist; మణికట్లకు తెగగా శశము maddi-tanamu. n. Rudanese, rug ట్టు to cut off the hands. మణిరుదు mant. tieity, clownislness, stupidity, ఎడ్డారనము, karudu. n. A jeweller. A lapidary, or మాటతనము, మొద్దెయుండడము. మడ్డిమైనము worker in precious stones, రత్నములు పొన vimaddi mainamu. n. Bees-wax. మరక బట్టువాడు. మణికట్టు mant-pattu. n. A sort వైరము. of flowered silk. ఒక విధ మైన పట్టు, మణి ప్రవాళము mani pitikalamu. n. A dogg. మద్దు nadulu. [Tel.] n. An iron bal), ఇనుప erel verse: or a mixed language, part గుండు. “ఉ॥ ఎర్రగా, గాగినముడ్డు వంద మెసగంగను Sanscrit, part Telugu (or Tamil, రెండు భా పట్టె నినుండునపer. ' Prabhavati. v. 62.) విలక గోవి: కవిత్వము. మణిభకు mana-thittul. Great heat, ఆక్యుప్లిము. వానికడుపులో మడ్డు | n. A dianyond. lait. * the ruby cutter." సోపినట్టు ఉన్నది he is in bitter grief. adj. వజ్రము. మణిమాల, మణిమాలిక or మణి Red hot. మరుకం madda luti. n. A bill అందుమా mapi-influ. n. An impres. book, మచ్చ కత్తి, sion left by a bite. చంరక్షరవి శేషము. A For Private and Personal Use Only Page #961 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మణి mani 1 952 మతా ML necklnet. హారము. 16 కమనీయమణిమకాక "సులు Jny servants. మచ్చు:కము my clay. పదచంద్ర రేణంకి మాటనూ 'రేఖతోడ." T. iii. ఎన్నామము my name. మన్నియమము my 126. custom, my order. మన్ని యామ్యులు those మణిరము manikamu. [Skt.] n. A water | who obey me, jar, or pitcher. పెద్ద బాన, కొగ. A small | మతంగుడు matangudu. [Bkt.] n. The name pot, ముంత. of Rishi. A man of the chuckler or మణి or మళిగ mamiga. [Tel.] n. A whole. shoe-maker caste. మగవాడు. మతంగ sale shop. మండి. A slop, దుణము. జము or మతంగము matanga-jamu. n. An eft;pliant. మతంగy wilamga-s/i. A మణగాసనము ma:i-yasanamu. [Tel.] n. Athin coating of whitewash or lime, chuckler won.44. మాదిగ ది. సన్ననిను: పుపూత. మరకము natakami. [Tel.] n. Deception, మతము anttamu. [Skt.] n. A iow mur. ! illusion, delision. మాయ, " మనమునగా muring soorI, గరవము. A cuckou's cry, సూయ ఘతకమంతయును, గమగొన్న న్యుండుగా కోకిలధ్వని. సనిట్లనియె. "L iii. 225. మకరః naatak-ari, (మతకము+అది.) n. A deceitful person, a సుయగారు or మగారు maniya-gadtu. deluder. నూయలమారి, దయాని, " మతికి రి [Tel.] n. The Superintendent of a village or temple. పొరుపత్తి, చిత్రాంగిమత్సిరంబునుడు, సుతునిపై కపటంబుచుద్ది మణివము or మణగము Mani vamu. [Tel.] } కల్పించె.” Bar. D. 350, n. Authority. అధిము మణివ గారు! మరము matamu. [Skt.] n.. Opinion. అభిప్రా, mania-kadu. n. One who is in authority యము. wisb, ides. A doctrine, creed, a power, a superior officer, ఆర్థre. . sect, religion, bము. Consent, సమతి. ముకల or మణిసిల ఇni sila. [Skt.] n. ! తినతములు the three treetik, i. e., the Realgar: red sulpharet of Ranic. ఒక Vaishnara, Madhwa and Smarta creede. వినమైన ఎర్రమన్ను, ప్రస్తుతములు the six creeds, viz. క ము , మణుగు or మురుగు Munugu. [Tel.] v. n. To వైవము, శాక్తము, కోపము, సౌరము and he folded, hent. To die, to expire. అణుగు, కాపాలికము కాదిమతము (in magic) is the n. A clean cloth. ధౌతవస్త్రము , బట్ట. ఏr | mode wherein the alphabet is recited the Kఏంజైనయెడ నచ్యుతుల, rనకు Yడు చాకి ! right way while హాదివము is reciting the యునతడు, మహిళ మణుగులre, మహి alphabet backwarle, the wrong way. begin ning with which is the last consonant. నెపుడునుడివాలు కూచయ్యయనగ. " BD. iv. ను , మ న marrow. n. A | మతలబు mata-labu. [H.] n. Parport, mean. maund or weight of eight vie., i. e., forty ing. A topic, subject, content, as ఆర్టీ seers or twenty-five pounds. ఎనిమిది పిల మతలబు. యెత్తు. మణుగులువ్వులు manugu-bxtrulu. n. Vermicelli. కంతికలలో భేదమైస భక్ష్య మతల్లి matullika. [Skt.] n. (In composi. tion,) the beat or most exceliarit of all ములు. H. i. 117. మతం మదుకు marutsu. va To fold or bend. See things. మిక్కిలినేనమైనది. సరూజ: మరిక మడుగు. the gem of her rex. Vasu. vi 4. మల్ mat. [Skt.] adj. Nine, my. మద్వా మతా'm or మతేw matadi. iii. n. A క్యము my word. మత్కడ my history". మ bine-light, చంద్రగ్యం . For Private and Personal Use Only Page #962 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మతి mati 953 మద mada మతి mati. Skt.] n. Understanding, intellect, | మత్సరము matsaramu. [Skt.] n. Envy, consciousness, judgment; sense, me. impatience of another's success or pros. mory, recollection; wish, desire, inclina- | perity, jealousy, passion, anger. ఈర్ష్య tion, బుద్ధి, తలంపు, ఇచ్ఛ. మతి భ్రమ mental | ఆధము . adj. Envious, inimical, ఈర్ష్య గల ahei-ration, perplexity, పిచ్చి, వెర్రి. మతి | ఆధముగల, తప్పినవాడు one out of his senses. మతి మంతుడు nati-munnaadu. n. A man of | మత్స్యంది mutsyavali. [Skt.] n. Coarse or sense, & clever man, | uprefined sugar. Nolasses, బెల్లము. Crysమరుపు nali-naturupu. n. Forgetfulness, i tallised sugar. కండచక్కెర. absence of mind, పొరపాటు. మతిహీనుడు | మత్స్య ము nalsyant. [Skt. n. A han, shు. matt-hinuti. n. A senseless or foolish మత్స్య ధ్వజుడు matsya-dhi ajudu. n. An man. బుద్ధిహీనుడు. epithet of Manadha. మథుడు. మ మతించు natintsu. [H.] v. 8. To estimate, | త్స్యా ! matsy-Akshi. Il. The moon appraise. మతింపు same as పగింపు (4.V.). plant, Asclepus arida. పొన్నగంటికూర. మత్కుణము matkunamu. [Skt.] n. A buy. | మథనము mat havitment. [Skt.] n. Churning. చిలకడము, అచ్చుట. మథించు nuthintam. v. n. To churn, చిలుకు, శచ్చు. మతము మత్తము vaallamu. [Skt.] adj. Intoxicated, | mathitamu. n. Batter-milk. మజ్జిగ. adj. drank, tipsy. Infatuated, wanton, lust. Stirred, churned, agitated, distressed, ful. Med, insane. Proud, gay, merry. | grieved. ప్రచ్చబడిన. మత్తగజము, మత్తవారణము or మత్తేభము an elephant in rut. మత్తచకోరము the amorous మదటు madata. [from Skt. మదము) n. An dove, the lovelorn nightingale. మత్త గతిని intoxicated person, మత్తుడు, మత్తురాలు, or మతనిని natta-leasini. n. A wanton A clownish boor, stupid rustic. women, మదించిన స్త్రీ. మత్తకోకిల mutta-kiki మందుడు, జడుడు. మదటతనము madatala. n. The name of a certain Telugu Inetre. tanamu. n. Stupidity, clownishness, మత్తి natte. n. Intoxication, anorvusdesire. rusticity. జడత్వము, వట్టితనము. " ఇదినాయ దినా కు సదినము నీకిందునిలువ జనునె దురాఠా కామము, మత్తినాడు mulli-kritla. n. A led మడటతనము: డిగియెందే కదలుపు లెమనిస. " P. wretoo. "ముకుడు. An impudellt fellow. iii. 108, eers వాడు. " చిక్కెబో నేడు నా చేమత్త శాడు, చిక్కులబెట్టి rికుని మెప్పింతు.” HD. మదనుడు madanudu. [Skt.] n. Mana ii. 535. మత్తు or మత్తా' nattu. [from madha. మదనము madana vuru. n. The Skt.] n. lotoxication, drunken. Thorm Apple, Dutti.. jatrosa. ఉమెత్త neas, pride, arrogance. కైపు, మయికము, చెట్టు, దుత్తూరము. Wax, మయినము, "మందా ముడము, మత్తు దోషధము an intoxicating రమకరంద మాధుర్యమున దేలు మధుపంబుపో drug. మతాలు, మరిల్లు or మత్తుగాను లు నే మదనములకు.” B. vii. 17. మ న wattile. v. n. To be intoxicated, to be | గ్రంధి mada na . g r andhi. n. A inebriated. నిషాచేయు, మదించు, కైపెక్కు. plant called Spermatore hispida. పాచిరిగి. మత్తుడు mattudu. n. A drunkard, a | Ainslie. ii. 259. మదనపరులు madana. lustful man. A proud man. మత్తుగొన్న || chetului. n. The wooden frame work బాడు, సుదించినవాడు. మత్తేభము natti.. over the beans in the rool of Hindu blamu. n. The name of a Telugu Mehe.. house. Uణి, దం తెలు, రూలదు సూది అంగ 120 For Private and Personal Use Only Page #963 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మద mada 954 wing maddi దారువులు. ఇంటికురుజులమీదవేయు పట్టెలు. వులు గోరగల్గు తపంబు నటింపుము.” " మదిం చేతులచాతు, నెయ్య వుంగురుం జువిదలు | UK. iv. 183. మదింపు or మరింపు vadin. దారి విష్ణుపడ మత్తు పుదీగృహలక్ష్మి మార్ని దr.” | pu. n. An estimate, valuation. మరింత A. ii. 17. «« సీ | తను తెల్లచల్లగాడ: యునిసక్కున | or మతించు madantsu. v. . To make in బొదుపని చేతులు మదన చేతులనయంబు." Paidi. | estimate. మదింపు వేయు. i. 129. మదనవత్రిక maddana-patrika. n. | మదిర madira. [Skt.] n. Spirituous or ferA hillet doux, or love letter, విరహవేద | tmented liquor. మరి, కల్లు. మదిరా. or మది నాదులను తెలియ చేయుచు వ్రాసి"నిజాలు. | రేక్షణ a wanton eyed girl, a giddy woman, మవని nallani. n. A civet cat, జాహ్యదిల్లి, మదముకప్పిన కన్ను లుగల ఆడుది. మదిరాయతేక్షణ one who has drink-swollen eyes. మదము mudamu. [Skt.] n. Fat, Yవ్వు. Pride, arrogance, lust, keenzy, madness. మదిర malliva. [Tel.] n. A heap of earth or gravel. గర్వము. Musk, కస్తూనే. మదాంధe the blind. ness of pride, haughtiness, విద్యా మదము | | మదీయము maliyanti. [Skt.] adj. Mine, the pride of learning. $355w the pride appertaining to me. of wealth. ధనమదాంధుడు he who is blind- | మదుగు, మదుము or మదువు watlugu. ed by ricines. కులమదము the pride of caste | [Tel.] n. A sluice, a flood-gate. ముము. or birth. ఉద్యో గమదము the pride of office. | మదుపు traduru. [Tel.] n. Green color, రూపమదము the pride of beauty. యాన మదము the pride of youth. అన్న మదము the pride of plenty. స్త్రీ మదము the pride మదురు or మదులు thuluru. [Tel.] n. Coping, of passion. మదాలస indolent, heavy as the cope or orown of a wall; or thutch with tipsiness or lust. అతని మదమణిగింది placed on the top of a wall. గోడ పైకప్పు, his lustiul arrogance bas gone, be bus మదురుగోడ an enclosing wall. HD. ii. 1038. som his vild ats. udj. Proud. మదగజము మదురు పోయు to put a coping on a wall. an alphant in rut. " మదవైరిద్విపదింహమూర్తి.” మదురుమాడి . cat on the tool, i. e., . G. viii. 1. మదించు madintur. v. n. Tabe calculatiny man; one who file on come fat, proud, or arrogans, to be in rut. the fence.'' గవ్వు, అహంకరించు, మళీలు. మదపుటమగు | మధురువు mauluruva. [from Skt. మధు.) n. madapu-t-Anuga. n. An elephant in rut. | Intoxicating liquor, మద్యము. Intoxication, (The u is inserted to prevent elision.) మత్తు. మదనుడరు madam-adataru. v. n. To put down pride, to kill. చంపు. మతవలి mada. | మధువు madlguvu. [Skt.] n. An aquatic vati. n. A wanton nomao. మదాశము , | bird : the cormorant, నీరుrt, lorry. మదహస్తి, మదహత్తి or మదగలము muda- 1 A kind of fish. మత్స్య భేదము. valam. n. All eleplant in its priine. | మద్దతు muddulu. [H.] n. Assistance, belp, abetment. మదళారు wudadyatri. n. An మది mauli. [from Skt. ve.] n. The niind. | ussistant. మనస్సు, బుగ్గ, మదంచ) to think, తలచు. మది. - మద్ది మరి .wadi-mali n. Great calmness, 3 matla. [Tel.] n. The tree calle Mentaptera arjuna, అర్జునమః, Rox. ii. 138 మది. Steadiness, నిశ్చలత. " మదిమది రాజ్య Terminalia alala. Kanig. Ainsl. ii. 193. మన విడిచి వంకత: బ జెందరాని మేల్ , పది | ilanthus malu barica. (Watts.) For Private and Personal Use Only Page #964 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 955 మద్దె madde There are various species called ఇనుమద్ది, పూడుమద్ది, ఏరుమద్ది, ఎల్లమద్ది or చిరితూమ and దూదిమద్ది, Briedelia retusa. మద్దికా యలు muddi-kayalu. n. The fruit of the tree. A kind of earrings worn by boys. మద్దెల mudilela. [from Skt. మృదంగ.] n. A amall drum. మృదంగము, మద్దెలకూ పురిక్క maddela-rupu-rikka. n. A constellation called ధనిష్ఠానక్షత్రము. మద్యము madyamu. [Skt.] n. An intoxicat.ing drink, toddy, liquor, కల్లు, సారాయి, సుర. మద్యపాయి a wine-bibber, adrunkard, మద్యపానము wine drinking. మద్యపానము చూడుము give up drink. మధురము madhuramu. [Skt.] adj. Sweet, delicious, agreeable. సుందరమైన, స్వాదు వైన, ప్రియమైన. n. Sweetness, తియ్యన. మధురస madhu-rua. n. The vine tree, గోస్తని, ద్రాక్ష చెట్టు. మధురిమ or మధుకి మము madhurima. n. Sweetness, తియ్యన, మధువు mudhuru. [Skt.] n. Wine, spirits. కల్లు. Honey, తేనె. The sweet juice or .nectar of flowers. మకరందము, పూదేనె, The spring time of the year. చైత్రమాసము, వసంతఋతువు. మధువ్రతము madhueratamts. n. A bee. తుమ్మెద. మధుసఖుడు madhu-sakhudu. n. An epithet of Manmadha. మధుకరము madhu-karamu. n. A bee, as the maker of honey (మధువు.) ఈ మైద. Also, boiled rice given as alms, భిక్షాన్నము. మధుపము madhupamu. n. A bee, as 'auoking honey.' తుమ్మెద. మధు వర్కము madhu-parkamu. n. Honey mixed with curds. దధిసంయుక్త మధువు. A bridal dress. పెండ్లిలో వధూవరులకు ఇచ్చే వస్త్రము. మధుయష్టిక madhu-yashtika. D. Liquorice, అతిమధురము. మధులిహము madhu-lihamu. n. The honey bee. తేనె యీగ. మధువారము madhu-varamu. n. Tippling, dri:aking frequently. మద్యపా Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మధ్య madhya నక్రమము. మధూశము or మధుకమ్మ madhukamu, n. The tree called Bassia latifolia. ఇప్పచెట్టు. మధూచ్చిష్టము madhu-chhishtamu. n. Bees wax. Lit: the refuse of honey. మైనము. మధూల శము madhilakamu. n. The lesser species of Bassia latifolia. నీరుఇప్ప, కొండయిప్ప. మధూలిక or మధూళిక madhilika. n. The pollen or dust of flowers. పుప్పొడి. A stream of honey, మకరందధార. “విడుద మధూళికల్' సడుమ నేకొని దీపలు పొగ పెట్టుకొం, చదరిక దార కాచకటకాకృతి సళ్ల మెలంగెగాడు ఫుల్, జడగతినధ్వనీన పరిషత్పటు నిశ్వసితావలం వెదుర్పదమరి పార్చులై సురమరందుడి సుళ్లుగహ్రు క్కెనోయన." A. v. 130. టీ॥ మధూళికల్, మకరంద ధారలు. మధుసూదనుడు or మధురిపుడు madhusüdanudu. [Skt.] n. An epithet of Vishnu, as having slain the giant Madhu. మధ్యము mochyamu. [Skt.] n. The middle, the waist, the middle part. నడుము, నడిమి భాగము. adj. Middle, that which is in the middle, centric; mean, as opposed to extreme. Middling, that is neither good nor bad, poor, indifferent. నడితరము, నడుమనుండే. మధ్యపు వెండి inferior silver, much alloyed. Sadkys. n. A girl of from 13 to 18 years of age. A youthful maiden. మధ్య adv. affix : Between, in the midst, amongst, amidat, meanwhile. అమధ్య shereabouts, during that interval, తొమ్మిదో మాసము అమధ్య about the ninth . month. జనవరి ఆమధ్య about January. ఈ మధ్య lately, recently. మధ్యమధ్య bare and there, between whiles, now and then, at times, oocasionally, అప్పుడప్పుడు, అక్క డక్కడ. మధ్య దేశము madhya-de samu. n. The central portion of the Bharata Varsha, i. e., of Northern India. మధ్యమ madhyana. n. The middle finger. నడిమివేలు. మధ్యమము madhyu-mamu. n. For Private and Personal Use Only Page #965 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org పద 202005 The fifth note of the Hindu gamut; Panor. adj. Middle, centrical, interven ing. Mean, ordinary, middling, నడిమిది. మధ్యమమైన వెండి base or ordinary silver. వానికిదృష్టి మధ్యమముగా నున్నది his eyes are not good. మధ్యమ పురుషము madhyama-purualumu. n. The second (or middle) person in Grammar. Thou, you. ఎదుటివానిని తెలుపు మాట. మధ్యముడు madhyamudu. n. One who is middling, i. e., neither good por bad. నడిమివాడు. మధ్య రాత్రము madhyu-rātramu. n. Midnight. అర్ధరా త్రము, వడి రేయి, నిశీధము. మధ్యవర్తి madiuya varti. n. An arbitrator, a third person, a mediator, referee, nominee, umpire. మధ్యవర్తిత్వము or మధ్యస్థము nādhya 956 vartitvamu. n. Mediation, arbitration. మధ్యస్థుడు madhya-sthudu. n. A third person, umpire, referee, mediator. మధ్య వ, నడుమునుండి సంక్ష పాఠములేక యియ తెగల జారికి న్యాయముచెప్పువాడు. మధ్యాహ్నము madhyahnamu. n. Mid-day, noon. పట్ట $5.00. మకము mallamu. [Tel.] pron. We, (including the person or persons addressed,) as distinguished from which excludes the person addressed. మనము చూడలేదే neither you nor I saw it. మదము ·amamu. [Skt.] n. The mind. మనస్సు. మననము mānanamu. n. Minding, understanding, thinking, reflecting, ధ్యానము. మనవర్తి maa-varti. [Tel.] n. Corruption of వృత్తి. (g.v.) మనవి nanari. [Tel.] n. A request, solicitation, petition, విన్నపము. 1 మదను or మదస్సు manasu. [Tel. n. The internal organ of cognition, the intellect, understanding, mind. Inclination, wish, will, pleasure, ఇష్టము. adj. Liking, ఇష్టము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir mana మద సగు manas-agu. (మనసు + అగు.) v. n. To like, ఇష్టముగు. మనోవేగముగా పోయినాడు be went as quiok as thought. మమోవ్యా ధికి ముందులేదు there is no cure for the heart-aobe or for a mental disease. వాణ్ని పిలపడానకు నీకెట్లా మనస్సువచ్చినది how could you find it in your heart to call him? నీకు మనస్సువచ్చినదానిని తీపికొనవచ్చును you may take which you choose. దానిని చేయ డానకు వానికి యింకా మనస్సు రాలేదు he is not yet inclined to do this. తమరు మనస్సు పట్టితే ఆవును if you once set your heart upon it it will be done. వానికి మనస్సువస్తే ఒకటి, మనస్సురాకపోతే ఒకటి he is guided hy faney or whim. మన స్సే కైలాసము heaven is in the heart. వానిమనస్సు అభేద్యము his thoughts are inscrutable. వానిమన స్సును ఎందుకు మెప్పించెదవు why should you grieve him or his beart ? వానిమనస్సు విరిగినది he is heart-broken. ఈమాట నీమన స్సులో ఉండనీ you must keep this to yourself. ఆది యేడ్చితే వానిమనస్సు తాళలేదు he could not endure to see her weep. వాని మనస్సు తిరుగలేదు he has not altered his opinion. వానికి మనస్సులో ఒకటి, బయట ఒకటి he has one thing in his heart and another in his mouth. నామనస్సు ఒక విధముగానున్నది I know not what to think, my mind is confused. “ఇంద్రియములుమనస్థ్సములు” the senses are dependent on the mind. M. XII., v. 596. మనస మనస్థమైన న మాట the thought of bis heart. మీ మనస్సు as you please, your pleasure. వానిమనస్సు వచ్చినట్టు as he chose, as he pleased. మనవీయ్య లేదు be did not tell bin real thoughts. నీ మనస్సు వచ్చినట్టా or నీమనస్సుపోయినదే దోవా what! are you to do as you like ! మనస్సు ఉంచు to give close attention. మసస్సులోని మాట one's real opinion. తన మనస్సు వచ్చిన పనులు whatever jobs he pleased. బట్లు చేయుటకు మనస్సురానందున as (he) could not find it For Private and Personal Use Only Page #966 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 807 మని nani .. (his) heart to do this. మనస్సున పట్టిపడి మైన, సుందర మైన. మహారం . mand-ran. . I was impressed on my mind. నాలుగు jani. n. (Lit. that which delighte the mind.) The name of a certain Bower with దిశాట మనస్సుపట్టుకొని (లేక, నిలుపుని) ! a raok smell, apparently a sort of arm. ఉండు you must keep yourself quiet : మనోరళము mand-rathamu. n. A wish, or reetrain yourself for & short time. మనసు marat-ari. (మనసు + అ3.) n. A : desire. ఇచ్ఛ, సోమహారథము తమరు త్వరగా wise man. బుద్ధిమంతుడు. " In అనగుమునిజ : నెరవేర్తురని సమైయున్నాను I trust that you will soon grant what I so earnestly wish. ప్రచారం, సమముగాకుండ :చట తిర్యము ! మనోమంతము nand-malikitamu. ar, మనసుయే కే పరియని, మపరింగమరు , "మీరు n. Misundantanding. . మనోహరము మక మనుమమకer." R. i. 129. మనసా mami-haramu. adj. Heart-stealing, i..., manass, sle. Mtotally, in the heart. i charming, lovely, alluring, captiv ting, హృదలు wis* మనసార AGNas-dlu. adv. Ascinating. ఇంపైన. n. Vermicelli. Siurety, willingly. మనసిజాదు. మనః . . 'మునా or మన్నా Wind. [H.] n. A preప్రభవుడు, మనోజుడు " భా వుడు. hibition, hindnance, prevention. నికి దేవి Tamiiivuu. n. Lit: The mini-born. సున్నా అయినది he is banished the court An epito: to Manmadha, ముపడుడు. ఆ మనసందు mas-kuristu. v. n. మన wanai. [Skt.] adv. Little, slowly. To be inclined. మనఃపూర్తిగాచేయు, మకపు అలా not a little. " ప పుషరుదంచదంత ఉంచు, In correspondence మనిష్కరుచేది చేలకత, వ్యసనావిష్కృతసత్కృతంబుల మగా Janntea 'please to consider the above: this స్వము దీనోకు .” N. vii. 157. టీ? అమానం . is equivalent to ifyoun truly." మనస్కరించి ఆగమనునట్లుగాను, willnes, Tx1పూర్వకముగా, మనసార! - మనికట్టు Same aa మణికట్టు. (q.v.) సు uil s . kd unia. n. Fixed attention, ! praluurud ninditation మనఃపూర్తి, మనసు మ తము mami-ntamu. [Tel.] v. Grief, 5.ని . గర్త. మనస్కుడు || Talkicton, corrow. వ్యాకులము, దుఖము, విదా akutt, adj. " Minded;" a word used in} రము. ''1 సయాను పన్ను ముచే, వికడుపద compountla, tlin18 సననస్కుడు a right mind. | ఆయింత చేసెనుమిగో, దపములు మీదు గాచెద, ell rulan, a good hearted maa. దుక్కుడు | మనిశితములు మానుడవురు మరుగువమెరయ్య." unevil minded man. భిన్న ముపకుడయి heart. | Viab. vn. 260. ముతనము mmha padi. broken. భిన్న మసస్కులయి bring of various t.n. To N corry, to grieve. దుఖచడు. minds. ప్రసన్న మనస్కులయి light heaned, | మూతపోటు masihita-patu. n. The not pleased. మనస్తాపము hinnas-upumu. | of being tomowful, ముఖపడుట, n. Mental distress displeasure, anger, 1 మంది Manishi. [for Skt. మనుష్యుడు.) 1.1 vivation. ఆమెకు మనస్తాపము గామన్నది the ! manar Maa, apron. వానికి దూరంగా ig annoyed or griered as this. మనస్పూ 'లేడు మనికి కట్టూలేదు he beauithai moday For మన పూర్వకముగా wata: pak. | mor men, మనిషిరాశ నకు గాచ్పున , ti-ga. adv. Willingly.' మనస్వి' awari | rarhial expression, meaning, all mean adj. Attentive, fixing the mind epor. | subject todiseute. మనిషి రూపాయియించి anything. Intelligent. జాగరూకుడి... Good. / వారు begare uselu meat rupee, మనికి hearted. మంచి మనస్సుగల, మనోజము, గూట తప్పినారు acts man Radinarent maniyan. adj. Igreeable, pleasing. opinion; మనిషిగ తా డwaits captivatink, lovely. labusome, hom I diferently to dilemmat mople i " For Private and Personal Use Only Page #967 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 908 మను mana మనిషి . woman. ఆమె లావాటిమనిషి she is a | Natu. n. Lite, living, జీవనము, బ్రకు stout person. నీవేమి మనిషిని what a strange i కుట. Conduct, వర్తనము. Choosing a hus. maayou are! మనిషివా, పశువునా are you a band, the choice of a husband, మగని వరిం man or a brute ? do you call yourself a చుట. A husbend, మగడు. A ftting match, man? నామనిషిని పంపుతాను will send my implying propor or respectable son-inman. ఆ దేశ ఫువునుములు people of that law. వివాహానిశ్చయము. ఆడు కూతుళ్లకు మను country. పులు చిక్కక అల్లాడుచున్నాడు he is at a lots మరీష muwishti. [Skt.] n. Mind, under- 1 for suitable match for his daughtere, standing, intellect. బుద్ధి, మతి, ప్రజ్ఞ. మనీషి, మంచిమను పుచిక్కితే కూగురికి పెండ్లి చేస్తాడు. if he meets with a suitable match he is manishi. n. A learned man, a teacher. ] ready to give his daughter in marriage. ప్రాజ్ఞుడు, పండితుడు, బుద్ధిమంతుడు. : రుమనువు a second marriage of a voltan, మము mana. [Tel.] v. n. To live, exist. ఆడదానికి రెండవ వివాహము, మనుగుదుపు జీవించు. To conduct oneself, వర్తించు. | ima mu-gudupu. n. A final entertainment given by the bride's parents to the bride. కంటిని శ్రీపాద కమలంబు లేను, మంటినింకేటికి ! From, after the conclusion of the wllole మగుడుదుననిన.” . BD. iii. 2220. n. Eartb, marriage ceremonies. soil, మట్టి, నేల. మనికి or మః maniki. n. మనుగు or మనువు Mirugu. [Tel.] v. n. To Existence, living, జీవించడము, జీవనము. die, చచ్చు. Home, an abode, నివాసము, ఉనికిపట్టు, వాసస్థానము. A place, స్థానము, " మనుకులయి మనుపాల nanu rala. [Tel.] n. A certain medicinal tree with oval leaves, Nerium రాచవారల, మనుకులకిరవగచుకలిమిమగువకునె antil ysentenirun. కుటజము, కొడిసెచెట్టు, లపై , తనరునయోధ్యానగరము.” R. i. 102. ముకు పాలకూర, జీవంతి. కులకిరవగుచు, అనగా ఇండ్లకు ఉనికిపట్టుఅగుచు. | మనుబోతు, మన్ను బోరు, మను or మన్ను మునిపట్టు maniki-pattu. n. Home, an ma wal-botu. [Tel.] The Gayal, commonly abode. గృహము. మనుకున manakutra. n. called the Bison. బుళ్యము. మను పేంటి, An abode, bouise, residence. వాసస్థానము, మన్పెంటి, మనుబిడి or మన్బిడి mandu-penti. మనుగడ marugara. n. Life, living. జీవ n. A female hison. ' ఆడుఋళ్యము, H. i నము, జీవించడము, Meana of livelihood, జీవ 511. plu. మన్సిళ్లు. నోపాయము. " మనుగడదప్పునొక్క మునిమాట లుచేrన నైతి." M. XII. iii. 370. మనుదు, మనుమదు 14 maarlii. [Tel.] n. A grandson. మురు, మదుపు or మన్పు Ind+lutsu. v. a. మనుమరాలు man 1 whereilu. n. A trand. To cause to live, to nourish, to take care daughter'. of, bring up. మనజేయు, పోషించు, బ్రతికించు. | మనువు 111nt "lu. [Skt.] n. A mysticu! verse మనుడిండి or మండి manudindi. n. Lit: | or formula. మంత్రము. A legislator and That which cate earth, i.e., a kind of | saint called Mami. There are spid to im awake, ఒకవిధ మైనపాము, మనువు manup- | fourteen of these Marats, viz., స్వాయంభు uni. n. A guardian, పకి, రక్షకుడు. మను | వు,. స్వారోచిషుడు, ఉత్తముడు, తామసుడు, L: మీకురు manu-pelugu. n. A living corpse, | శుడు, చాళషుడు, వైసి స్వతుడు, -1్యసార్లీ , జీవచ్ఛవకు. మనువృత్తి, మనోవర్తి or మను డక్షసాను. బ్రహసా, సా. * 5 Minu-ories. n. Maintenance, support; } . చ్యుడు, వ్యుడు. ముసుజుడు " O' a pension, allowance, stipend. మనువు మనుష్యుడు 11111:1 1:11. 11. 1 111:11), 4 For Private and Personal Use Only Page #968 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మన mano 959 మన్నె manne human being. మసుజాశనుడు imaj- తన్నేసు కూర్చుధనము ధరలో సెపుడు, మన్నీ asunulu. n. Lit. An enter of men, i. e.. a లకుజుడగులకు, కిన్సెలకునుబోవుచుండుగడరా.' de pon, రాక్షసుడు. మసు కేంద్రుడు mant!j | Sumati i. 19. 11:/vudu. n. A king, రాజు. మన్వంతరము | మన్సు or మను nanu. [Tel.] n. Earth, nud, mam antaramu. n. An age or period of soil, dirt. మంటబెట్టు to inter or bury. time supposed to be under the sway of one Manu, ఏకసప్తతి దివ్య యుగములు, మమ కాల | పూడ్చు, పాతి పెట్టు. నానికి మన్ను మిన్ను తాన రాలేదు he is too proud to care for anyవధ్యచరిత్రము . (Vulgarly) Tire, a rule, reign; thus చందులాలు మన్వంత ములో or thing in heaven or on earth. మన్ను దిండి, హయాములో in the time of Chandulalaa మనుచిండి or మఠిండి menu-alindi. n. Lit. former governor of Hyderabad. అతని that which feeds on earth, i. e., a kind of స్వంతి ముతీరినది. his days are ended. snake. మన్ను రేదు manna-riglu. n. A king. మహము or మకరము and మూలం భూపతి. మన్నులపాము nanwarla-MMM. n. A barmless species of Bergent, er. కథము See under మనస్సు. tremely thick. Russell on Snakes, Vol. మన్న mama. [H.] n. Prevention, an | ii. No. XVI. mylistacle, అగింపు, విష్ను ము. See మనా. | మన్ను mamu. [Tel.] n. A wild animal of మన్నన or మన్నిక ninnu nil. | Tel.] n. | the ox tribe, the layal or the Bison. ఋష. See మనుబోతు. Respeet, round, gract, favour, 'సమాసము, | గౌపము, గొప్పచే మిడిము. " మనుజసాధునివలన " తేజ పంకము గొరజ దిగి బడిప ఎలేవు, సన్న సలుగనివి." Y. P. ii. 18. adj. Dear, . నన్ను లివ్వక తగటిమన్ను లందు.” Swa. iv. 20, laeloved. ప్రియమైన. " పొల పెళ్లికిడి మన్నన - A kind of military weapon, రున్ను ఆ పనిమంతి నపుం జయిన తొయ్యల్:” | యుద్ధ మధు R. v. 17. మన్నిందు 110 111+nisi. v. n. To Vtisaect మన్న: చేయు, గొప్ప చేయు, సమనించు. మన్నెము or మభ్యము men www. [from Skt. To exeltxt, forgive, to pardon. నా తప్పుము శూన్యము.) n. I and given as a token of rt. అంచనను I pray you to excuse my fault. pect. సమానించి యిచ్చిన robభూభౌగిము. మళ్నీ ఎపు nani anaa. n. Respect. గానము. High-lands, billy land, lill-country, upPrxivellesh, Air ణ. వానికి దెబ్బలు మన్నిం lands.Agency tracts. మన్నె పుజము jungle సచేసినారు they excuset hin the flogging. fever. మన్నె పుదేశము highlands. - i.c., he was not punishmell, పున్య ము the interior of the hills. మన్ని maa. [Tel.; n. Life, ఉము. A cer- | “ అనయంబు రాద్రి యట్టి దుర్గంబు ము tain muscle in the lack of the lead. గల్గగ నేల మన్నె ముల్." BD. iii. 1098. పెడితల గంగుండు:"ము. మన్నగొస్తు nammi- | "నన్నె , మన్నె దొర . :/+nil. I. ii. To kill, it slavghter. ఎంపు. | మన్నె పువారmanne kada n. A bigiland chieftain. ఎన్నె పువారు hill peo. " PS హ ia ." Na. lahas. ii. 231. ple. ఎన్ని పుగొట్టు a rowd ase, ammail. Than's Age, is highlander's ex0. మన్న రు మున్నీడు, మున్నియుడు మన్నియు 114 windu. | niittle-mallit. n. A large needle used i'Tel. మన్న + ఇడు.] n. A lard, a chieftain, | to l'emove thorns from the lext of gouts. 5, భు, న్ని ప్రదో. " న రేrca - సన్న | " మందులపొడిబు మన్నె ముల్లతోలుకుల్లా అనాది, " Il. " , "ఎన్నార ట . ! యి." H. ii. NH, మన్నె ముm wwe-liki. For Private and Personal Use Only Page #969 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మన maama 60 మయ maya mu. n. Chieftainship, the state of being . mabbu-mip-ari. n. The wind, వాయువు. a lord among the hill people, మన్నె పుదొగ మబ్బురవుతు mabbu-racuta. n. An epiనిము. "పలపుల మన్నె గికంబు" Vijayanti. ii. | thet of Indn. ఇంద్రుడు. 66. టీ! మోహముల యొక్క ప్రభుత్వము, మమత or మమత్యము mamata. [Skt.] The మదముడు 1Raw mutthaalu. [Skt.] n. Manma- | interest or affection entertained for ella, the Hindu Ciupid, Roగుడు. మనత | ohjects, from considering them as be longing to, or connected with oneself. Intimathi n. The nallll of a Telugu year. : అభినూనము. " వేటజూదంబు పొగంబు మాటబిరు ఒక సంవత్సరము = కు పేరు. మకథనాణాలు the arrows of Love, the name of a parti. : సు, కశి:దండంబు తరలాక్షి నియీవి, యనెడివ్య cular kind of rice, or flower, “మనథ బాగా సంబులేడింటి యందుమమత, తగదుగావించధారు లు మరుసంపు మొలకలు," H. iv. 155. మన తలనిభునకు." M. V. ii. 42. మమకారము oma-kdiamu. n. Egoism, self regurd, థశం . manaku tha-patrika. n. A hillet pride, arrogance, self-sufficiency, అహం dous or love letter. భావము, Attachment, love, ప్రేమ, మన్యువు mudayaru. [Skt.] n. Korrow, griet, - distreu, indigence, clispleasure, Anger. . మహnamma. [Tel. for ఆమ.) n. A mother. #w , పుత్రిమ గోదజాతి మహాస్య". An old woman in general. మమా , మ ము. I sucrifice. క్రతువు. మారే, మమాలి, మము 7, మమ్మ or నవ్వు' ముప్పు snappu. [Tel. contracted fron) మ .) . maamire. interj. Oh! Oh! O dear me v. n. To breask in, or train (aily' shinial). ఆశ్చర్యపుసట.. " క అముడి నాగేంద్ర జబును, ఆలప చు, అన్యాసము చేయించు, అలపోటుచే కుమ్మ". సా ?గతిచుట్టు "నిషడిగుX , మద్యం య.. ముప్పవచ్చును గాని తప్పులేసు it is easy : యనుచుచూపరు. కు బొగిడిరొక్కి మెగి for us to teach but not to correct. " నవ్వేళ." T. v. 59 తము say. Limited, tolerable, మియి, ప. మమాయి . an indya. [Tel ; n. A kind of మితను niedicine. లేహవిము . సబ్బr mainlu. [Tel.] n. A cloud, మేఘము. ! మమ్మ n i. [Tel.] n. An advers wind Obscurity, darkness, dimness, laziness, | on the sea, a kind of whirlwind that is dullness, heaviness, మాండ్యము, చీచీటి. | adverse to sailing shipw, సముద్రము మీద కనుమబ్బు dinness of sight. వానిచెవులకు చు | ఓడలకు విఘాతము గానీ చెడు కుడి'గాలివి 13మ'. బ్బుఐచ్చెడు. his ears are dull of hearing. | pron. The plu. accusative of 'నేను.. నిద్ర మబ్బు drowsiness or heaviness. ఆ మయనము, మయిగము or మైనము 1141. సంగిలో మబ్బుతాళము చేసినాడు he elud. nama. [Tel.] n. Wax. మయి పుకు wax. ad or evaded the question. సుబ్బునం candle. i. v. 161. దారముగానుండే దినాలు cloudy day , మ మయము 1-417mu. ! Skt.] adj. Conpowers రంగు | dark tint in colour, మేఘ of, made of, formed of, full of. This is all ము. మఖుడు ' me how-kulu. v. n. To lie. allis (lenotiny ijuality or substance. He come clously. To Jr intoxiated, Iూ . : మయమైన agueous, retry. అగ్నిములు ములో what-t: ivva. n. The sky,, c liery. అన్నమయమైన jewelled, set with ము. సుబ్బు ఏ mabbu-prt fil, v. n. To : 14:10. ట్రయి tlc Velah, aren's iletullo, to reacle', royeeal : ముఖ్బు ముప్పు elixtural. ayite a wake unadu For Private and Personal Use Only Page #970 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మణ mayi 951 మర mana of gras. చి యుడైన spiritnel, formed at | మర maya. n. [Tel.] n. A piml, a screw, spirit. త్వమయుడైన full of truth. * జు a joint or lhimpu. kes. ulj, Alade of worl, తురగలమయము గానున్నది. the town spannu wooden. కొయ్యతో చేసిన. మరకట్టు wart. witla Musulmans. మయత or మయత్వ kuta. n. A sort of spell called స్తంభనము. మnmayata. n. Identity, unity, onenes, " పోట్టు వరకట్టు కణికెడికట్టు, పొట్టతాంగేడు aameness. తొవాక్యము. ఉదకముత్వ మంది కట్టు పొంగులగట్టు.” Pal. 93 మరగదు she was united or mingled with the water. mara-kadu. n. A sailor, నావికుడు. A skip. KP. iv. 94. "కనుంగవతెల్ల హిడ్చియుం దలపున , per, the commander of a vessel. A shipమంత్ర మయలింగను పట్టి:." Moud. i. 9. owner. ఓడదొ. "సు" రాజుకు పొండుకరి నేర్చుమరశాడు." Swa. v. 56. dt మ? కాడు. టీ మంత్ర ముమన్ , మంత్ర పర్ణత్యా ల చేతను. ఓడనర్తకుడు. మరగాలు n/a.gain, n. A మయిల, మైల or మle mayila. [Tel.] !. stilt as woolen lex, కృత్రి మపాదము', మర Dir, foulness, uncleanness, actual or గొము MV (1 +4jOmaint: n. A still. The cr-remonial impurity, dirty clothes. మరికీ, ponmel of a saddle, గుర్రము మీ పల్లమ సకి. అశుచి, కట్టివిడిచిన గుడ్డలు, చాకలవాడు ఇంకా ముందు వెనకలనానికి , యెత్తుగా, నేర్పరిచియుం మయిల యెత్తుకొనిపోలేదు. the wesherman డు భాగము. " ఇనుకము గొమునూతే గాగొనుచు has not yet taken away the dirty clothes. సనియె.” KP. iii. 69. మరచేప nava cināpa. హరియింట్లో మయిలవచ్చినది their house has } 17. A sort of shark. సౌమః or బొట్లమర been defiled. adj. Dirty, foul, upcient, | inpure. మురికి గామండే, అకుచియైన . the Bquatina or Ange! Shark. మరతులు Twearia-thuttu. n. A toe ring secured with ములులకత్తము or మయిలుతుత్తము) 14thi:1. } a screw, శిరుగడ. “ గ్రమగ్గగుగౌమ, చుట్టులో tuttanu. , H.] n. Blue vitriol sulpt.air | యం ." A. v. 131 A turnscrew', అమెగాణి of copper. Verdigris, subracetate of copair. మనమేకు mara-mikii. n. A screw, lit : మయూరతుళ్యము. a spiral nail, ఇస్కో రాణి. మరసాన maru adnu. n. An instrument for polishing మయుడు lawyudu. [Skt.] n. The nani: of stones, రాళ్ల పనివాని పొధన సము. the arolitect of the Asurus, ఆసు తెలి. | మనందము or మకరందము marandanu. మయూఖము nayikime. Skt.] n. Ligha, 1 Skt.] n. Nectar, the honey of thowers, brightness, Rame. జ్వాల, ప్రజా... hearts of | పూదేనె. light, కిరణము మరక naraka, jTel.] n. A stain, spot, or blot. TV. A female-kid. ఆడు మేక పిల్ల. 'సం.. మయూరము may ivanu. Skt. n. They peacock. మరి, మయూరాు lit: throne. my of the pencock, a channeleon, a lizard. | మరకతము . మగతశము marakalamu. ఈ వెల్లి. కొండమయూరము (Rox. i. 50.) | Skt.] n. An everwid. 'గుచ్చి, 'గా, al. A small tree or arre alruh: Irelania A. i. 34. g][/MAPII. మయూర or మయూర మరము malakann. (Yam. మక్కా . . , బండి na yira-sikhs. n. The plant called | n. A certain merusure called a markul, Anantaa urlumncanlum. i. e., & measures or seers. . మయ్య చేప inst China. [Tel.] n. A sort | మగువ marakara. [Tel. from . .).] n. of hisb. Iguonnec, Corgetfulness, అ . , 121 For Private and Personal Use Only Page #971 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మరman 362 మా mana | మనగు or మరుగు arugu. [Tel.] v. n. and | మరది . మది warneli. [Tel., n. A buna. To lise, to be usedi, succustoined, or launt's younger brutlier, 'పెనిమిటిగెముడు. aldicted to, అలనాటుపడు, పుచిలే ముగు. To A younger sister's husband. చెల్లెలమండు. desire, covet, ఆశించు, ఆశపడు. To boil A brother-in-law, PT్యతోబుట్టువు, Nercely, మసలకాగు. To fall in love with, to be enamoured of, మోహించు, ఆసక్తుడగు. | మరమ్మతు marassmata. [H] n. Repair. వాడు దానిని మరిగినాడు he tell in love | మరల or మరలి marala. [Tel. from. మరలు.) with her. తాగమరిగినవాడు one who is | adv. Again, anew, in return. "ప్రాణ addicted to drink. మరుగుచున్న చేసురు boil. | రాజముజేపితనీకు మేలగలకేయగ గ నమస్కరించి జము వేసి వేగలకేయగలరు ing oil. మగకారు to boil tercely. * కరుగు | er." Anirudh. iii. 59. చుమరగుచు కటకటాయనుచు, కందుచుగుందుచు | మరలు or మళ్లు maralu. [Tel.] r. n. To కళవళింపుచును." L. viii.52. " వాలి మృతుడాట turn, return, so hack, తరుగు. వెనుకకు పోలగి నాలో లక్ష్మణుడి cకి యగ్క జుతోడం, 17" ఆరుగు. To he rescinded, shromiutest, an. లుడుగోలెండా లిమి మాలియిదేమిటికి పనట మంట nulled.. సముద్రంబు ప్రవేశించిన యేరుల చం వింకr.” BRK. x. 348. మరవడము or మర దంబున మరల నెరుంగక,” Vish. ii 179. మర పుటు mudra-pudamu. n. Training, breaking లబడు or మరలయిడు warala-burial. v. n. in. అలవాటు చేయడము. మరపు marapu. v. 8. To return, ములు, తిరుగు. To rebel. తిరుగి To train, break in. అలవాటు చేయు, మరప | బడు. వానినాలుక మరలబడియున్నది. his రాని untameable, indomitable. మరగించు tongue is tied. “వాడల, మతమయముంచు maragintste. v... To enamour. మోహింప | గాగమరలంబడు పే." M. v. i. N. మరల కేయు. To cause to boil. కాగించు. చాటు marala-bara. n. The act of మరదు, మనుచు, మరచిపోవు ... మతిపోపు tarring back, మలబడుట. మరలు కొడు warrataa. Tel.] v. i. To forget. మ | vaarrelu-konu. v. n. To turn. మరలుడు, పించు or మహిందు mara-pintsu. v. .. | మరల్చు, మరగిందు, ముస్లించు or మందు To cause to forget, to blot out from Haavalutan. v. a. To turn buck; to cause one's reinory. వాడు దాతృత్వములో తిండిని to return, to louall, to rescinel, brogate, మరిపించినాడు he out-shone his inther in anpul. To ward off, elude, erade. "C liberality. ఆ బిడ్డను చను మరిపించినది. the వత్సలుండు. గోపొలచాలకులము లించి మరియు weaned the child. • గృహకృత్యవర్త కలసగం పెక్కువిధంబుల జరియం పుచుండె." N. ix. 254. పించు,” T. ii. 161. మరపు, మరుపు or మరలుపు or మరల్పు nara l u pa. n. మరళన ma ru p it. n. Fargetfulness, Changing, turning, మల్పుట, మళ్లించు ignorance, delusion. S కొనడము. ." ముక్క మరల్పు నేర్పులు," T. iii. పొరహ్యాము, ప్రమాదము. 12, మరణము varanamu. [Skt.] n. Death. | మరవ or మకున waram. [Tel.] n. A sluice, or outlet. తూము . చవు. మరణించు or ముందు narrantam. v. J. To die, వచ్చు. మరాట or మరాటీ marata. [from Skt. మహారాష్ట్ర. n. A Mahriti nnan, adj. Per. మరమలు or మరందలు nutruelalu. [Tel.] n. | taining to the Mahruti country or A wife's younger sister ; asleo id yountri | jation. మా టి గ writi-tigia. n. A brotller's wife, ' సులు , విష | plant called spilanth tik twirlin. Ikes. iii. గ్యా. " నీము" ంది. కొము.” T. i. v. 19. " 410. మా టి మొగ్గ utt rid | i ungest, Ji. | illalu For Private and Personal Use Only Page #972 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మూmari 963 మరు mara certain drug. Rox. iii. 410. మూతలు " 11 సరళాదుగొలిచియలవడ, marallu. n. plu. The Maharattas. CONOR మియనుచు చేరువలేం. మరాళము maralamu. [Skt.] n. A species మరియాదదప్ప మెలగిన, of waterfowl, with red legs and bill; బురు పార్థంబునకు హాని పుట్టక యున్నీ.” commonly supposed to be a swan, హంస. భార. విరా. i. మ) mari. [Tel.] n. A time, season, తడప. | మనీళము or మరము watelaws. [Skt.] ఒకమరి or ఒక్క మరి once. lav. More, a. Pepper. మిరియము. further, still, else, again, then, 10, మరియు, | మతి narthi. n. A ny of light, పెండియు, ఇంకను, అవంతరము, మరేమి లేదు రణము. plu. మరీచులు. Ima. v. 98. Allo, there is nothing else, or nothing more. మరేమి what else? what more? 1న మరి the name of a certain rishi, arm.. ప్పుడు వచ్చేది then when shall l come? మరి మ న marichika. [Skt.] n. A winter మంచిది o much the better. మరి వే రు ఎండమావి, మృగతృష్ణ. H. ii. 169. there is nothing else. మరియు another. mari. [Tel.] n. In composition, abort మరియొకటి another thing. మరియొకడు | lor మురుగు, మురుష, and మాడ, dj. Other, mother DAD, మున్ని or మరియుము besides, next, innturn. మురువారం hot in మర్నాడు మురు allo, anoreover. మరియట్టు in what other | సజీనాడు) next day. ఎందుమాట (చరు+ way : ముహాన్ని "ew more. నాలుగు మాట) . rond in return, contraliation. four wore. వాడు ఎవడు who is thus man? that or thirdo a thousand timen. Soba మరియవరు లేరు nobody in particular. మన నడు .indi. (మరుగు+పడు) 7. n. To లేదు there is nothing further. ఇగి మరికొం be concealed, to disappear or punish, 10 this is more trutlewome. మంత్రం మరుగగు, అదుళ్యమును. నువు మండలంబు మరు mani navi. adv. Very much, మిక్కిలి, అర్యం | పడు వరించాడు " I. VI. iv. 315. మురు తము, Amia wad agin, mom and more, marupu. v... To conceal, lide. మరియు మరియు మరుగుచేయు. మరమ్రత nare-aries. ముగ cariga. [Tel.] n. A cup out out at | (గూర ) n. An echo. soft womputone. రాతిదిన. " మూవచ్చిచూ మరుగు marugu. [Tel.] v. n. To he con. చుడు మరిగింటుగారు." BV. ii. 899. | cealed or hidden, Ston To be dejuotud, to be in deep sorrow, ఉండు. సంతాపించు. ముగొము Nuta ye masseu. [Tel.] n. An over. | మరుగు or మురువు warugu. n. Privacy , tion channel. చెరువులకు నీరు ఎక్కువైతే పోని cover, shelter, a cerein, concenlarent, డుచు అలంగ. the hidden part of any thing, అగోచరి స్థానము, చటు. తమమరుగుకొచ్చినాను I have ముడి or మండి maridi. [Tel.] n. Cholera, | rought shelter with you. తోట నిండా మండీగడ్యము, విషూచి. . The name of the | మరుగుననున్నది. that Karden is very: goldens of cholera private. మరుగుగోడ a curtain or screen మది See ఈది. placed before a door. పురుగు పెడు or మరుగుదొడ్డి a privy or neathsary. ఆమాటను మరియాతmariyada. [from Skt. .మండ.] మరుగు చేసినారు they kept that word secret. II. ( order, L . Patent, linnil, Irougule 'udj. Hiddlen, unseen, invisible, ingeroupary, k. Heipeetalility, tille, uncure, sheltere'. మరుగువడు For Private and Personal Use Only Page #973 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మరు Pana 64 మర్క. maria - - warya pade. v. n. To disappear, to be | soon as touched, nale on till in love hidden. Tపోవు. మరుగువకుడు maru. with another, Ortis root: kind of bent gu-parutou. v. m. To conoval, knop secret. grass. " మరులుతీగె మెట్టయికులన్న యని మనసున warnisea. n. Sorror, grief, యెడు తమ స గాడుపడి." A. vi. 11. మరులు 'సంతాపము. మహన marued. (మరుగు+వా.) మందు or మరులమందు a love portion. lట్టిన n. A pot, కుండ. adj. Dumb, మూగైన.. తోడనే మరులు పట్టించు ఓడు, భూరికము, మకముందు maruva-kandu. n. An epithet | లో మాష్పక్షము. మరులు ఓడు the lord of the ot Agnatya, కుంభసంభవుడు. మరువవాదు demons, పిశాచములరాజు. ఉ. 6. ii. worum-veda. n. K dumb man. మూగ | వాడు. | మరుకము, మరువకము or మరువపు చెట్టు maruvamu. [Skt.] n. The plant called ముకను arugudadaa. [Tel. కూరు+గుడ్డే! | the Sweet Marjoram. ప్రపుష్పకము. మురు n. A dwari. 'కుబ్బుడు. పపు వెలగ a slendar girl. lit: a sprig మకునం మరణmavutu. [Tel.] v. a. of that plant. మరువపు లకe ph. a kind To forget. ఒళ్లుమరుచు or మైమరుచు to/ of grain. H. iv. 155. forget oneself, to love consciousness, to మరువు maruvu. [Tel. another form of swoon. మరుగు.] n. A cover, shelter; privedy, మరుడు marada. [from Skt. సరుడు.] n. / solitude. కటు, మురుగు, అగోచర సం. . Manmadhu. మరు సైన్యము the host of ] . A piece of armour. కచము. " ముద్రనిభుడు Manmadha, i. o.. pariots, cuckoos, &c. | గి రూరు - కుంగుల మైనుగుపు . : : గుr the fire of love, మరుచివ్వ, or | ముల." M. IX. i. 195. మరువలేను పరుపు the union of the sexes, మనథ ము | aavur ll clatyu. v... To hide, Tటుచేయు, శము, ఆతి. H. ii. 268, మరు లేజి a parrot. | దాచు. మరవకము tel-pude.. k. 2. Ila. i. 31. మరునిల్లు Mons renerit, pud. To disappear, vanish. పోవు. 20 endmarliebre, మదనగృహము. మరువు బుద్ధి వికిలపర్త. " HD, j. H. మకుడు marattu. [Skt.] n. Wind, sir, | మనువు indi, Uttu. :-1] n. A dement, waste, వాయువు. A sort of demigod. వేలుపు. మము | healren country. ని శ దేము. A త్యంతుడు or మక్సులుడు marat-ran | mountain, - పర్వము. మనభూమి Mru. Lucku. n. An epithet of India as lord of the | bhimi. n. A dry waste, a lowert upot. demigods. మకుత్సఖుడు sarat-ackledu. ఊరటము. n. An epithet of Fire and of Indra. అగ్ని హెశ్రుడు, ఇంద్రుడు. మరుసటి or మకుస nidruari. [Tel. wj. The next. మరుసటి సంవల్సింము the next year. మకులు marula. [From Skt. f. 11. 'love, మరుసటిదీపము next day. మరుసంకే. murite desire, lunt, మోహము, కామము, A demon, aanjal. (మరుగు గంజే) D. Evening. నశాచము, ములెత్తి పిడి as if love stricken: మకులు మ mult-konu. v.n. Talell in గుర్కము or మర్కటకము 12Vk11.1 11. lore, మోహించు. మమూలుపు navule. [Skt.] n. A nonkey, rh. A spider. పారి kolimpse y. a. To allure, enamour, to పురుగు. - A. i. 15. మ్కుట గో ర్యా యము. cause to love, మోహింపజేయు నకులుడేడ. "like the monkey and its cl! , " 1. I'., the మములు 7 or మలుపు తch men al!! - | weaker achieres to the star in i(141. elaada. ii. A creeper or plant which, us | inct, కోటిపిల్ల గతిని " ను - > A hair For Private and Personal Use Only Page #974 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మర్త marta 965 మల rh పడము. అనగా శిష్యుడుగాపోయి గురువును ఆకు మరరము warwanani. [Skt. cf. Log. యించడము. మరాల గోరన్యా యము like the | 'murmer'.) : A murmur, a rustling oat and kitten, i, e.. పిల్లి తన పిల్లలు కరుచు sound. వస్త్రముల యొక్కయు పర్షములయొక్క reakుకొని పోవడము, that is, the instinct | యు ప్రత, which leads the stronger to protect or | మర్యా maryada. [Skt.] n. A limit, carry the weaker, గురువు రా అభిమానించి boundary, బీర, పొలిమేర, తీరము. Respect, శిష్యునిని ఏలుకోవడము. The latter instance civility, సమాసము. Manner, way, fashion, is used to illustrate the free grace of decency, custom, rule. కట్టుపాటు. ఆయుర్త God: end the former is of man soeking divine aid. ర్యాద the limit of life. మర్యా డట . civil expression. మర్యా దస్థుడు - gentleman, a పర్తలు martabu. [H.] adj. Closed, settled, as an account, concluded, finishod. respectable man. ఇది నీకు మర్యా దా is this manners ? is this proper for you. But మర్య ము martyamu. [from Skt. మృతి.) | వైన maryad-atma. adj. Honourable, adj. Mortal. n. The visible world, the ] respectable. earth. ప్రపంచము, భూలోకము. " తనకోర్కి కనుకూపయైన యట్టికన్య గావడయ్యె మర్త్యమున. ” | మముపాము ame as మనుదండి. See under M.I. ii. 172. మర్త్యుడు martyrudu. n. A | మన్ను, pan, a mortal. మనుష్యుడు. | మర్రి marri. [Tel.] n. The Banyan tree, మర్దనము raardanamu. [Skt.] n. Rubbing, | Facts inica, నటష్పము . . handling, grinding, pounding. పిసకడము, | మరము marshamu. [Skt.] n. Patience, సూరడము, అంగమర్దనము massaging, rubbing | endurance. క్షము, ఓర్పు, or pressing the limbs. మల mala. [Tel.] n. A mountain, roడ. మర్ధలము marlala:nu. [Skt.] n. A kind of | The axle bar on which the lever (మాట) drum. మృగంగము. of a ri turns. నీళ్లుతోడేదోడు మగ్గిందు mardintsu. [Skt.] v. a. To rub, | అడ్డకర్ర, మలగొంగ mala-ponga. n. An handle, grind, pound, orash, పిసుకు, - epithet of Indn, ఇంద్రుడు, మలయor సూరు. మగ్గితము narditamu. adj. Rubbed, | మలమన్కి mala-maniki. n. A monkey. ground. పిసకబడిన, సూరబడిన. మలయము mala-g-awwa. n. The mountain మరము marinamu. [Skt.] n. A vital part, / goddess, i. 8., Parvati. మలక malaka. [Tel.] n. A tangle, twist, ఆయము, జీవస్థానము. A secret, a mystery, bend; a spiral, a serpentine line ; crook. కిటుకు. ,Secreay, mystery, dissimulativ.., edness, మొలిక, చిక్కు, చుట్టు. మలకలు bypocrisy, కపటము, నెపము, సమరముగా tricks, gailes. The twisting or surns of in full detail, minutely. • channel. మలగళపటి . wily monk. private part, vital part. కుటిలముని. “ మలగలంచ ప్రచారము చముఖ who investigates or tries to discover. ముల్ విషయాన్ని ఓలముల్." B. x. ! 16, మర్ప్య డు marma-gnyudu. n. An intimate. 86. A Yahomedan, తరళ. An earthen lid Lit: One who knows a secret. మరి మెరిగిన over a pot, మూకుడు. adj. Crooked, వంకి, వాడు. మరి marma. n. A hypocrite. మల య Malaka-tima. n. A mea. . - For Private and Personal Use Only Page #975 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మల mala 966 మలు sure (toowly containing ten కుంచములు, | మలచము malataamu. [Tel.] adj. Great, పదికుంచముల ప్రమాణము. మలు పుట్టి mulaka | much, గొప్ప, అధికము. purpi. n. A measure of grain, about a | మలవ malapa. [Tel.] n. A cow or hulalo ton, being from 200 to 340 soci Iver or which gives milk after her calf is demul. 960 seens. ఇమ్నారుకుంచములగలగల మానవి | దూడ చచ్చిషను పాలిచ్చే ఆవు మొదలైనవి శేషము. మలకు మెరుపు cheku-ner upu. D. మలముల malu nuska. [Tel.] adv. Fiercely, A boy:-shaped tlaull of lightning, ధనురా violently. మలమలమరుగు mala-mala. కాపుగు మెరుపు. మలగొను or మొలిగొను | marrugu. v. n. To boil violently. జలముల sula-gonu. v. n. To be twisted, మెలకగొను. మాదు mala-malu nada. v. D. To burn మలపుగొను malupu.com. .n. Todance, fiercely, " మలమలమరుగుచునిలబడల, ru వర్తించు. హిలిప్పిన కూడుకుకురంగ నేల." BV. iii 760. మలగరము nalakidi . [Tel.] n. A shoe, ఎండలో చీమలు కులమలకూడుము the ente are పొదర్మ. “ 'వెలివాడప: కొత్త ములక డాల్గొని scorched or burned up in the sun. దూ డి." A. vi. 14. టీ మల డాలు, మలమాసము mala.mdaamu. [Skt.] n. An చెప్పుల. inteldaiary month. అధికరము , : లగ malayi. [Tel.] n. A double bullock | మలము nalamu. [Skt.] n. An excretion, loud. ఎద్దుపై గండి పకగోనె. especially applied to the lucts, dung dirt, filth, drege, sediment. Sin, pol. మలగు . ములుగు mulugu. [Tel.] v. n. end | * lution. మూత్రము, పురీషము, . గులిచి, చీమిడి, v. n. To wunder, to romin wluput, to turn, పువీ, ఉమి మొదలైనవి, పాపము, మాలిన్యము, to quit. తరుగు, మళ్లు, మరలు, నివృత్తిచేయు. To దోషము, మలహరుడు the remover of deilebe beat, noగంగు. సౌరిమలంగి చూచుచుr.” ment. అవమలము original sin, అwసంబం A iii. n. " వినుడుజానంబునగర నిరూఢతగలుగు, | ధమైనమలము. మలత్రయము or ముస్తలము దానముగ రజనవంబుడువరణము.. L. XII. vi. three kinds of defilement or evil pass163, మలయ, మలుపు, మలపుం మలుపు ma ions, viz., గర్వము, మాయ, కామము, pride, latsu. v. .. To ouuse to turm, మలగజేయు, confusion of mind and lust. మలమూత్ర క్రిస్ప, మళ్లించు. To ahip, to cut stone | ములు dung and urine, మూత్ర పురీషములు, with a chisel, to engraves cove. 'క్కు 'మలబంధనము contiveness, obstruction of వేయు, ఉలితో చెక్కు . To winnowgrin rows | the lowels. మలబాధకు పేర్లు to go to to remove pobbles, dirt, &c. Dotos awaren stool. రాళ్లు విజయ. మలచినబియ్యము whonored | మలయము malayamu. (borrowed by Skt. grain. Sorriso to turn the oven. To fold, from Drav. మల.] n. Malabar, మళయాళదే to bend. మడుచు, “మోపులుమలంచి లోలోన శము. Mount Malays, a hill range in the నయ్యని మెయ్యసముచక్కను.” A. iv. 15. టీ, southern part of Western India. A garden, మలంచి అనగా మడిచి, పెదవివిరిచి. “ పాదములు తోట, ఆరామము. మలయగిరి (literally.) the పిక్కలునొక్కటి గామలంచి." T. iii. 190. టీ| uandalwood mountain, i.e., the Indian Hymettus, & mountain celebrated for మలంచి, చుట్టి, మలపు malapu. n. Aeting, ita fragrant sandal groves. మలయమారు danding, నర్తనము. " ఎడడంబడతుకలు మ | తము u gentle, fragrant breene, a cephvr. లపుగొన." A. iv. 38. టీ! మలవు, ఎదురు | మలయణము malayajaali. n. The Ban. తిరిగి ఆడే ఆట. Greatnes, ఆధిక్యము, dalwood tree, . చంది నవృక్షము, Lan. For Private and Personal Use Only Page #976 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మల mala 967 Swew mula - dalwood. సండ: ము. మలయజనం malaya. “ ఆళ్లు చేసిన లచి చలిగండ్లు మలిగండ్లు, ju siri. n. A kill of eluth. విశేషము . . " పలు ఉడుకి టికి నేను " పుంగొరుపట్టును భూ సతీరుడ్రి తిలకింబు, సరిగమ, నెలమిమస్ను గ నెడు నె లౌదురుసుమీ." Vénia. iii. 34. మలయజ మరియు. " BD. iii. 117. “మాందోళి భూసతిమలయజ 9.” BP. iii 25. " ద్వి॥ మలిగండ్లు దీవి.. మంచి బియ్యంబు, నిల చువిధంబున విస్సారదుష్ట, Sweeth wala yu. [Tel.] v. u. To wander, వాసన నెంతయువడికడగక్త, roam, తిరుగు. To he entangled, to form a భాసుర జ్ఞానపంపద వృద్ధిబొందు.” langle, పెనగు, చిక్కుపడు. To spreast, L. xxiv. 57. వ్యాపించు. 'To attempt, ఉద్యమించు. To be | మలినము unlinamu. [Skt.] n. Dirl, black. eager ior, ఉద్రేకించు. To long for, తిపించు. | ness ; a fault, defect, మురికి, గోషము , adj. To rejoice, he pleased, eager, or delight- lirty, soiled, foul, I luck. మాసినది, నల్లని, ed. To abine, be applendid. To unfold or Sinful, wicked, abonlinable, దూషిత పువ, display. ఉల్లసించు, వెలయు, విజృంభించు. To మలినము ఖుడు blackkucert, all epithet of blow, as wind. విసరు. " ఇల the god of tire, of a ghost, of a monkey, మలయుచుచదరింగమాడి మాపటి వేళం బల | or of a bad man ; the large black wild bee. మొత్తికట్టమరచిన నెలుకలు తమకలుగులోని కేసు అగ్ని హోత్రుడు, దుర్జనుడు, చచ్చినవాడు, గదీపం” చాటుపద్యము. • మాణిక్యదీపముల్ | కొండముచ్చు, తుమైద. మలీమసము nalf. వలయుచోట." Swa. iii. 146. " మలసెనుదా | naa nurti. adj. Ful, dirty, మాసిన, ముమలయ సమీరము.” T. ii. 149. మలయిక మలు mala. [Tel. a form of మరు from malayika. n. Rambling, jaunting, junket | మరుస.] adj. The second. మలుకు ting. విహారము. malu -killu. n. The second crop produced within the year, the 'ght crop. రెండో మల w alavati. [Tel.] n. Extra assessment, an increased demand or cess. మారు పెట్టిన పంట. Also, winter, శీతకాలము. (Ving.) మలుచూలు or మల్చూలు the second child. Jerosos or Taversos maldinu. (H.] n. తొలిచూలు first child. మలుపక్కము the Plating, gilding. second fortnight, కృష్ణపక్షము. మలుసంటే malu aandaa. n. The evening time, even. మూరము malaramu. [Tel.] n. A nake | tide, సాయం సంధ్య. మలుచుట్టు nalu-tsut! 4. (used in a garden., గాజులమతారము a| n. A screw, a screw driver, a wrenob, tring or banch of glass bracelets. | తిరుre. మతము malihitamu. [Tel.] n. Doubt, | మలుకు or మల్కు ns a l u kti. [Tel.] n. heritation, సందేహము. Sorrow, వ్యాకు | A turn, twist, fold. A slip-kilot. దారము లము. మలికితడు to sorrow. " మనము మొదలయిన వాటిని ఎదురెదురుగా తగిలించి మళ్లీ నాడమలి పడుచు, " L. xi. 118, మనోమలికి పెడమర్లు తిప్పినది.. కొండనులుకు గాలి an eddy' తము mental grief. of wind round a point of land. " మ్కూ తో. డా మెలి పెట్టికట్టిసక డానిజగాణిగిపొని మీడ.” మలిగండ్లు ali-jantālu. [Tel. మలి+కండ్లు.) | T. v... n. Stomen separated from grain hy winnowing Light grains which are మలుకుపmalulu. Tel.] n. Dirt. మత్, worthless. తరిక్షలు, నూకనుచ్చు. For Private and Personal Use Only Page #977 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మలు malu 988 మల్లి mall -- మలుగు malupu. [Tel.] v. n. To be extip- | మల్లచేరకు, మల్లట, and మల్లడి Be under sguislied, go out. ఆరపోవు . To perish, | మల్లు. నశించు. మలుపు nalupu. v. a. To extin. / guish or put out a lamp. ఆర్చు, To turn. i మల్లరము mallarama. [Tel.] adj. Rat. త్రిప్పు, To destroy, నశింపజేయు, .n. A proud, "వ్విన, మదించిన, గర్వించిన. మల్లరపు turning. Butగుడు. మూలమలు పుస in turning | టాబోతు a fat ox. a corner. మలుచు or మల్చు malutant. v. a.. | మల్లసాల or మల్లెసాల malla-sāla. [Tel.] n. To winnow grain in order to remove stones | A dining room. భోజనశాల. and grits from it, బియ్యములో గువానిని రాళ్లుపోవుటకు చెరుగు. To turn in a lathe, 1 మల్పూపు malpiipu. [H.] adj. Covered, ఈ మెన బెట్టు. To cut stone with a chisel, | enclosed. n. An enclosure. మల్పూపు to engrave a stone, గాలిని తొలచు. See | చేయు malpapu-cheyu. v. n. To enclose మలగు. మలుగు or మలుగులు alrau. n. (a letter in a cover). The small of the back ahore the loins, | మల్లా' malla. [Tel.] n. A certain grain-lee the sides of the loins. కటియొక్క కీళ్లు, మక్క. | allowed to potters. మల్లా మడి wallindi. వెనుక మలుగు the back of the hip, తుంటి. adj. Plagued, troubled, troublesome, disమలుగు or మలుగుపాము nala Ja. An eel. tressful. పీడితము, తారుమారుగా పాపమీను. మల్లాట and మల్లాడు See under మల్లు, మలాంగిని or మాల్కంగిని - malkangini. | మల్లారము or మలారము mallarama. [Tel.] (Tel.] n. The black oli plant, Celestras n. A cluster of bracelets. A cord on paniculata, or Olean lagnam. (Watts.) | which bracelets (గాజులు) are strung by జ్యోతిషతి, నెక్కుడుగా, పిన్న మా వేరు. venders. మల్కుడు mukkudu. [Tel.] n. A Mussulman | మల్లిక mallika. [Bkt.] n. The Jaamine plant. " మల్క వినోదన. " Vasu. iii. 251. మల్లె చెట్టు, మల్లెపువ్వు. నవమల్లిక the double మలలు or మొహమలు malmalu. [H.] n. A | jasmine, విరజాజి. Rox.1.95, మల్లి mallikakshamu. n. A kind of beron or kind of fine silk swan with dark legs and light eyes, మల్లగుడు nallakudu. [Tel.] n. An obstinate | Ananda. ix. 59. మలిసచరణదంచు స్వరహం man, a forward man. కఠినుడు, నడుసరి, Wow. A white-eyed borse, 1987, S. Y|| తల్లికి దండ్రికిగుతులకు మల్లె or మల్లియ malle. [Tel.] n. The నెల్ల విధంబులను వలయు హితములుచెప్పన్, Jaginine plant. మల్లెపూలు jasmine blos. 'మల్లకుడు గాకకర్జము soms. అడవిమల్లె Jasminum eugustifolita, సల్లాపము గాగజూచి సౌజన్యమునన్ . ” A shrub which grows to the height of ten feet. ఒలాందామల్లె the tuberone jaanine. భార. ఆను. iv. బొండుమల్లె or బొడ్డుమల్లె a variety with మల్లము or మల్లగము mallamu. [Skt.] n. / luxuriant flowers. శాగమల్లె a plant, A vessel holding oil whether for culinary Austicia grandiforum, prickly pear. వీటి purposes or for burning as a lamp. మల్లె | water creeper, terricaria wadras. నూనెచిప్ప, ప్రమిద, సానిక. మల్ల or మల్లె patana : Rox. ii. 287. Other kinds are mullu. (fron సుల్ల .) n. A shallow called కుంపటిమల్లె, పేడమల్లె, సూదిమల్లె, మల్లి Barthen vessel. మంటికందేము, సానికి. లగు mulle-lagudi. n. A name given to For Private and Personal Use Only Page #978 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మల్లు malla foy మk maata a beautiful dog. మల్లెపురుగు malle. గుల్లము malla-gullamu. n. A discussion, purugu, n. A parasitic worm that is a dispute. మల్లగుల్లాలు పడుచున్నారు they generated in the flesh of cattle. మ ల్లెలు | are disputing or wrangling. smallelu. n. Jasmine towers. Also, pus | మళయాళము wald-yālamu. (Drav. మల tulas produced in the pox, మల్లె తెవులు the (hill)+ఆలము (place)] n. Lit. The hilly disease called Cancer. . " విసములయ్యె మ country. Malabar and Travancore, మళ చేర్చిన బిసములన్ని మల్లెలయ్యెను జిగిబొండుమల్లె యాళదేశము. లుంచ.” Ila. iii. 93. మల్లె malle. [Tel.] n. A twig. చువ్వ. మల్లెజంగురు or మల్లె గురు మళిగ maliga. [Tel.] n. A wholesale shop. malle-janguru. n. A heron, లోహప్పష్టము , | మల్లి or మ? malli. [Tel. from మళ్లు.] v. adv. రావులుగు. Again. తిరిగిన్ని, మళ్లించు mallintsu. v. a To turn, to return, to get back. మల్లు mallu. [Tel. from మల and also Skt.] Hii. [Tel. plural of మడి.) n. Relds. n. A name (like Pug, or Jack) for a mon. key. గోతి. A wrestler cr boxer. ఔట్టివాడు, పాదులు. వస్తారు. Wrestling, a struggle. బెట్టి పెనకువ. | మళ్లు or మరలు mallu. [Tel.] v. n. To turn, మల్లలు, మల్లాట or మల్లాడుట mall-ata. n. / లిరుగు. మళ్లుముః ఖము గానున్నది it is on the Struggling, wrestling, పెనగులాడుట. మల్ల | turn. మళ్లుకొను nallti-konu. v. n. To turn చేరచు vaalla-tgurats!. (మల్లట+చరచు) v. back or return. మళ్లవేసించు vaalla•rest. n. To clap oneself on the breast or should konul. v. a. To turn or stop a thing, as a er (as wrestlers do in challenging their cut or dog does a rat. దోవలో దొంగలు opponents.) భుజస్పాలనముచేయు. (దుర్యో సన్ను మళ్ల వేసుకొన్నారు or అడ్డుకొన్నారు the ధనునిం దిగినవానిని కాకని కన్న నప్పుడు కృతార్థునిం | tlieves beset me in the road. గాదలంచుచు మల్లచర-చినం." M. IX. i. 112. | మవ్వము marramu. [Tel.] n. Beanty, comeమల్లవరపు malla-tsavapu. n. Clapping | liness, elegance. సొగసు, కోమలత, గోము . the shoulder with the bands in token of a మవ్వము, మన్వంపు or మన్వపు nucvramu. readiness to fight. మల్లడి nalladki. n. A | adj. Beautiful, handsome, neat, comely, struggle, పెసకువ, (irief, పరితాపము. A pretty. సొగసైన, సుంది? మై , కోమలమైన, crowd, గుంపు. మల్లడించు or మల్లడిగొను | కడు బెట్టిదపులి సుడిసిన దప్ప దిరిగినము to rise or gather in a moh, గుంపుకూడు. వంసతీ గెమాడ్కి..: URT. vi. 78. . To unfold or display, విజృంభించు, ఆతీశ | యించు. To grieve or be aflicted, పంతాప మశకము masakamu. [Skt.] n. A gnat, or మునుపొందు, పరితపించు. ఈ తేంట్లుమల్లడిగొని anosquito; any stinging fly. 5*. చుట్టి రా పనసలగా." A. i. 21. “మనమునజయ | మశానము masa namal - LION KU. ( మ. ] కొంత మిగులముడిగొనగం.. BKY78 | n. A cemetery. మల్లాడు mall-adu. v. D. To struggle, పెన | మశూచి or మళూచికము Isastichi. [from గులాడు. మల్లుడు malludu. n. A wrestler. Skt. మసూరి.] n. Small pox. పిల్లకు మళూ జెట్టివాడు. మల్లుకట్టు nallu-katta. v. a. To చికము.పోసినది, కనిపించినది, లేక , చూపినది the child has got the small pox. oppose, obstruct, అడ్డగించు. మల్లు వెనగు malla-peragai. v. n. To struggle like a మహిళత్తు masluikattu. [H.] n. The mea. wrestler', పెట్టి పెతుగా పెనగులాడు. మల, sullenient of land. కొలుచుట. 124 For Private and Personal Use Only Page #979 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Ka mashi www.kobatirth.org మషి or మన్ mashi. [Skt.] n. Ink. ఇంకే, శాయి. Blackness, & stain, నలుపు, డాగు. 970 మసాలు maahaiu. [H.] n. A torch. మ పార్టీ మసరు masaru. [Tel.] n. Fatness, jollity. a toroh-bearer, a lamp ligbter. కొవ్వు. Inspiration, force, energy, ఆవేళ ము, బలము. " ఒడలెరుంగక తిని మసరురికి వాడు కావరముపట్టియున్నాడు.” NH. v. 59. మసలు or మసులు nasalu. [Tel.] v. n. To delay, to tarry, తచ్చాడు, తిరుగు. To roam, wander, walk or go about for pleasure, విహరించు, జాగుచేయు, తడయు. To bewitate, సందేహించు, అనుమానించు. To be gorged, or heavy with eating, వెక్కసముగా తిని బాధ పడు. To boil violently, నీర్లు మిక్కిలికారు. To turn back, వెనుకకు తిరుగు. దానికి నెలమసలినది a month bas passed with her, i. e., sbe has been a month pregnant. పాము కప్పను తిని మసలుచున్నది the snake is sluggiah leing gorged. నీళ్లు మసలుచున్నవి లేక, మరుగు చున్నవి the water is boiling violently. " తమకము మానిచనుండన్ని నవియు మసలకచని యెజ్.” Swa. vi. 85. "పసరపు కూంసముబె ట్టియు, మసలకసుల్తాను ముసలమానులజేసెజ్, పసచెలులయధగమాంసము, కుసుమా మాత్రుడు పెట్టి చె రిచే గులముల వేమా.” Vēma 814. “కసిగాయ గరచిచూచిన, మసలక మరియొగ కాక మధురం బ నువే.” Sumati 62. మసలుకో ను Same as మసలు. మారుమసలు māru-masalu. v. n. 'To rival, match, to oppose, to front, సరిగా ఎదిరించు. దష్టు or మస్టు mashtu. [Tel. from మసటు.] n. Bediment, dross. కల్పషము. వెండిమష్టు silver dross. " మన masa. [Tel.] n. Delirium, perplexity, శ్రమ, మాయ. A love powder. మచ్చు. Beauty, విలాసము, " జిగిబిగిపKచిన్నె లమస చూచి వలచుచిత్తజుడైవు.” Hams. ii. 105. మ సవేసి తెచ్చివాడు he conjured it out of their hands. మసక or మసకథ manaka. [from Skt. మషి.] n. Blackishness, ఇంచుకనలుపు. Dimness of the eves. Dimness, slight darkne88, ముని చీకటి. మనమకచ man-inasakana. (మస కన+మసకన) n. Great dimness, మిక్కిలి ము సr. adj. Very din, మిక్కి లిమసక గానున్న. Very little, మిక్కిలి కొంచెము, ఇంచుక. మసకము wasukamu. [Tel.] n. Sexual intercourse or desire, సంభోగము, సంభోగేచ్ఛ. మనుకొను ma s a konn. (మసకము+కొను) v. n.. To yield, melt, be charmed. శ్రమ పడు. " మసకొని రేగుపండ్లకును మౌక్తిక ముల్ వేల బోసినట్లు.” Dasaradhi 12. To desire sexual intercourse. మసకొలుపు to excite such a desire. మసనము masanamu. [from Skt. శ్మశానము. ] n. A cemetery, or place for burning or burying. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir . మసర masaara. [Tel.] n. Grey colour. ధూస రవర్ణము. adj. Grey, ధూసర వర్ణముగల. మస రలు or మసరపప్పు musuralu. n. A sort of rice. H. v. 59. 13 masi మసగు masagu. [Tel.] v. n. To be enruged, to rage, to increase, swell. విజృంభించు, రేగు. మసటు or మసదు masalu. [Tel.] n. Dirt. మురికి, మాలిన్యము, A stain, మరక, సుచ్చే. నెరవారుపముల మేనుల మసటువో మెలపుతోదు | మసి masi. [from Skt. మషి.] n. Ink. శాయి. 20." Pal. 70. మసారము masayamu. [Skt.] n. An emerald, or sapphire, ఇంద్ర నీలము. మసాలా masala. [H.] n. Spicery, currystuff, పంభారము. Horse physic. గుర్రానికి ఇచ్చేమందు. Blackness, నలుపు. Dirt, a stain, మయిల Charcoal, బొగ్గు. adj. Dirty, black. మని పాతమాణిక్యము a jewel hidden in a dugbill. మణికట్టు masi-kuttu n. The scoria of precious metals. బంగారులోనగు వాని చిలుము'. మసికోతి masi-kūli. n. A black monkey. నల్లకోతి. మనీబుడ్డి bullz. n._An inkstand. సిరాబుడ్డి. MASI For Private and Personal Use Only Page #980 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మన masi 971 మహత్ mahat -- మనదు mastdu. [H.] n. A mogue, తురకల ! మహల్ mahat. [Skt.] adj. Gras, ష్పం గుడి. య. i. మనతి makati. n. The name given to tbs Vina or lute, of Nanda. The feminine మసూరి or మసూnd masiri. [Skt.] n. gender of Telugu nouns, మన Small pox. మశూచికారోగము. జ్వరము mahattaramu. adj. Greater, more. మిక్కిలి. కురద గాత్ర భంగము అరుచి శ్రమ వాపు మహత్తు mahatti. n. Glory, greatness. తేజోహీనము నేత్రరోగము ఇవిగలిగి మిను బుద్ధితిత్వము, ప్రభావము. The masculina ములు పెసలు వీటియాకారముగలకురుపులు కలు gender of Telugu nouns. మహత్తిన makes గుట, శార్జధర. p. 80. . ttaina. adj. Great, large, butky. my. మసృణము martyanau. [Skt.]u. adj. Glossy, | Best, excellent, illustrious. వేషము, మహా smooth, soft, inild, polished, unctuous. త్వ ము yakatvamu. n. Greatnam, cele. నున్నని, చిక్కని. మసృణత్వము 1/4ast tra. brity, glory. మాహాత్య ము mahatmyamu. trumu. n. Smoothness. నున్న స. all. Greatness, glory. A legevd or chronicle మునెల muselu. [Tel.] n. A loft or garret regarding a town, మహదాశ్రయము depend. near the roof of the house, అటుకి. evey on the great, బలమైన ఆధారము. మహర్దశ a lofty position, a high station in life, మస్క రము maskaramu. [Skt.] n. A గొప్పదళ. మహనీయుము mallarlyanw. adj. lamboo. 'వెదురు. A. v. 146. మస్క | Holy, sacred, blessed, excellent, celeamaskari, n. A mendicant, is using a| brated. శ్రేష్ఠమైన, దివ్యమైన. మహనీయుడు bamboo staff. P. i. 236. A. i. 45, 48. muhd-nk yaelu. n. A grat war, గొప్ప, మసు, మష్టు or మసటు See under మష్టు, వాడు. మహర్షి mahay-slet. (మహత్ + జంషి.) n. A great saint. మహస్సు or మనము మస్తము or మస్తకము mu s t u v u . #lahassu. n. Light, lustre. తేజస్సు, మ (Bkt.] n. Tho beed, the skull. శిరస్సు, తల. హేంద్రము nal-endramu. n. A mountain. మస్తిష్క ము mastisikamu. n. The brain. కొండ, మహేంద్రుడు miik-andrudu. asti. n. An overfed or dis. n. A name of Iodn; ఇంద్రుడు. మహేశ్వ obedient or proud elephant, an elephant మదు nali-esvarudu. n. The 'great in rut, మదించిన యేసుగు. మస్తు vaastu. n. Plenty, abundance, సమృద్ధి. Fat, pride, Lord.' గొప్ప ప్రభువు. An epithet of Siva మదము, మస్తువు maata vu. n. Tho cream శివుడు. మహెల్పిలము the lotus, తామర. of the top of curds, పెరుగుమీదిమీగడ. మహోత్సవిదు a high day, a great feast. మహెత్సాహుడు or మసూద్య ముడు మసుందు vasturipetau. [Tel.] v. a. No an extraordinarily enterprising man, an overcome, subdue. లోబరుచు. మస్తకు adventurer, ఆద్భుతకార్యారంభము గలకాడు. mastaru. n. Subjection, dependence. లోకువ, అధీనత. మహోదధి the great sea, మహాసముద్రము. మహెూదయము auspiciousness, prosperity, మహంతు malantu. [Skt. మహంతi no1). అభిృద్ధి. ను హూదగము dropsy, బల్లచేత కడు plu. of మహాన.] n. The chief of a monas. పువా చేరోగము, ప్లీ హూదరము. • మహేద్య tery. A religious superior, Mke the manager of the temple nt Tripati. మము great energy, great exertion. అధిక మహాజేరు 1 /tag/zari. [H.] n. A memorial, ప్రయత్నము, మహెరాన్న తము highly elevata petition, signed by a nturlyer of people. | ed, very high; noble, great. అత్యున్నతమైన. - For Private and Personal Use Only Page #981 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మహ maha 972 200* maha to www & dromedary. See om . Trova iw a large bull or ox. ya mo. Horrow & great medicine, & panacea, Ma epithet applied to Strychnine (og mu), onion (Bus), or dry ginger, (10043.) twitterjew mahassilu. [H.] n. Reaping A crop, burvesting. The produce of lund, * crop. muisha.[Skt. for 155 in compounds.] adj. Great, much, eminent. To seto Ky a base wretch. udv. Exceerlingly, vastly, excessively, much, very, abundantly, frequently. But very bad. మహామంచి very good. ఉప్పు మహా వేసి To you have put too much salt. 50 అరిచినాడు he roared out loud. మహా పచ్చి & they have come in great numbers. వీటిలో నీళ్లు మహా పొరుచున్నవి the water flows abundantly in the river. oslo X con mal-angamu. 11. A camel, wc E. W*Todo malu ka-yudu. n. A bolky or stout man. మహా కాళి maha-kali. n. The name of the wife of Sive; & terrific form of Durga. ** T'evo maha-kaludu. n. A name of Siva. శివుడు. మహాగులము mathra-kut latTU. n. A good or respectable family. 2005 s stewat malu-kuludu. n. A man of # respectable family. We de ambos, sodno to boosol) muha-yrivi. n. (Lit. Long necked.) A camel. eroz bez. Suost *50maha-junamu. n. The upper classes, the higher ranks of society. The principal people; a multitude of people, the masses. wts faw. w: 5 5ás mahit-dévudu. n. Lit. the great god. A neme of Siva: 15$$8:5» muha-khunamu. n. Gold, 205. Cultivation, tillage, busbandry; sjån. Was $* 3:51 mah-ananılamu. n. Bliss, eternel emancipation or beatitude. మహానటుడు mahd-nafudu. n. The great cancer, i.o., Siva. Iga naha-nadi. n. The name of a river near Cuttack. మహాననమి or w a sau maha.11 a va mi. n. The name of a feast called the Degere, which falls on the ninth day of the bright fortnight in the month of Aswayuja, (October.) At this time will tools, arms, books, &c., are worshipped. 138.505 inchanasunu. n. A kitchen, Dodowev. M. III. i. 50. A. vi. 83. 30* నాదు or మహానాడు maha-nadu. n. A council held by head men. మహానిక or w ton mala-nişa. n. Midnight. ఆర్ధ రాత్రిము. మహామకావుడు in a hanubhavudu. n. An exalted personage, a great man, & gentleman. JAG » maha-pad wa m 16. n. A certain very high number, # inillion of millions. woooj doméo mula-purashulu. ll. A hero, a heaven-born personiage, # supernatural being. 38 dos maha-rraļayamu. n. The end or destruction of the world, omot 5w. 20 osveva naha-baludu. n. A very strong man. Wind, footway. Sto Toto maha-bhagudu. n. A pure or holy man. *protsus mana-bharulumu. n. The Malá-Bharata, a celebrated poen. 5008 maha-mrigamu.n. An elephant, 5xxv. off ww x sus mana-yuramu. n. Eternity, greut age or revolution of ages. 580 88X TU. was to his mula-rajatumu. a. Gold, worX. 1858*:59 mala-rajanumu. n. The Sattower. కుసుమపువ్వు. Gold, సుప pow. was esgos mu h-Arunyamu. n. A great forest, povjeso. 50888 pro mula-rutludu. 11. A great charioteer, one who can fight single-handed against , 11000 bowmen. Josfory pada mula-rauzi. n. A sovereign, or emperor. Wftdiar O mighty Sire! O great king! Duff Our Os ave boos my gracious lord, wvisiooquent For Private and Personal Use Only Page #982 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మహి mahi 973 Brox mänga - - - త్యము. by all means! of course ! నీవు మహారాజుగా మహిమ or మహిమము mallema. [Skt.] n. నుండవలెను. I wish you all good fortune ! Greatness in general (literal, or figurative), వాడు మహారాజు అయినాడు he isscame opul. గొప్పతనము. All-pervasiveness, as one of ent. మహారాజరాజ, స్త్రీ the usual ascription Siva's attributes; illimitability, omnipot. at the beginning of a letter. మహారాష్ట్రము enee, majesty, grandeur. ఒక ఐశ్వర్యము. The power of working miracles. మాహా the Maharata Country. మహాకౌరవము maha-rattraramu. n. The name of a parti. | cular hell, నరక భేదలు.. మహార్ణవము | మహిళ mahila. [Skt.] n. A lady, a female, or మహాశయుడు naha•rnaramu. n. The | a maiden. స్త్రీ. మహిళా పురము the name of great ocean. మహాలం . mallala-kshmi. / a town. P. ii. 5. n. The goddess of fortune. A good | మహిషము naltishamu. [Skt.] n. A he-buf. woman. మంచియాడుది. మహాలయము tale, దున్నపోతు, ఎనుపోతు. మహిషి mahishi, mala-layamu. n. Offerings made to the n. A she-buffalo, గేదె, ఎనుము. A queen, con. manes of departed ancestors, for the sort. పట్టాభిషిక్త రాజభార్య, పట్టపుదేవి. మహి fifteen days from full moon to new moon in the month of Bhadrapada. మహావిద్య షవాహనుడు mahisha.vallanudu. n. One who rides on he-buffalo, an epithet of maha-vidya. n. Magic, 18 being the Yama, యముడు. Sreatknowledge. Byroo in Man red. ii. 2. మంత్రశాస్తము. మహాశూద్రుడు nala. మహిష్టము nglishtivati. [Skt.] adj. (ireas, sidrudu. n. A shepherd, గొల్లపోడు. మహా extrene. విశేషమైన. " ఇరువదాండాు మహిషి నేసుడు nala-sinatlu. n. One who las a / భక్తికిని. ” BD. iv. 305.. మహిష్టత Huhish. large army: an epithet of Kumaraswami. tatha. n. Greatness, ఘనతి. మహాలు or మహలు maldu. H I n. A house, mansion, serraglio, రాజు గాకి, లేక, woro ma నవాబుగారిమహలు. | మా Ha. [Skt.] n. A title of Lakshavi. మ? nali. [Skt.] n. The earth. భూమి. | లక్ష్మి, మహీపతి or మహీక్షకుడు a king. మహిసాక్షి మా aa. [Tel. intt. of 'మేము.) prol. Our. మా is sort of frankincense. BD. iv. 766. | - తొలిదండ్రులు our parents. మాతండ్రి nly Charitra. ii. 2101. మహీంధ్రము or మహీ! father. ధరము nithillavi . n. A mountain. | మా (for Skt. మహా.] adj. Great, మిక్కి.. పతము. మహీమహము naltrulaanu. n. | మాగాను very well. A tree, as produced (రుహము) from the మా ad. [Tel.] interj. Ileigh ho! To the eurth. సృక్షము. మహీలత mali-lalu. n. | sure: బ. An earthworm, గం చూపడము, ఎ. మహీ సుత nali-sitta. n. Lit. Earth-born. An | « తే! వీరమా హేశ్వరాచార పొ! గుసకు. epithet of Sita, the wife of Raina, సీతి. దశకుళ శివ ళియిచ్చినకనకగఢమ', మపీ సుతుడు methi-sellula. n. Mals. కొమం ముందు నైషధి ఏరుకు, ఆంగారకుడు. The Asura laanued Naraku, మామయిచ్చెనుమామ నినుహినుతిం 3. " 'కాసుడు. udagalyamu. [Skt. from ach మహితము rnalitamu. [Skt.] adj. Great, | " గొప్ప. Prover, right, agreeable. ht. No. i. n. Auspiciousness, మంగికత్వము. | Tilt inlalviage tukel, తాళిబొట్టు. మాంగల్య shipped, reverenced. నై. vi, For Private and Personal Use Only Page #983 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir smod manji 974 bomo magha ధారణము tying the marriage knot, i. e.. | మా ను nd-konu. [Tel.] v. a To bite, performing the ceremony of attaching కరుచు. the Tali to the neck of the bride. ( తే తొలుత బుత్రుని నెచటికో తొలగ బెట్టి, manjishthamu. [Skt. from యడవిలో బాము మాకొన్న దనుచు మొరగి.” మంజిష్ఠ.] adj. Coppery red, orange red, హరిశ్చ. v. తామ్రవర్ణమైన. n. A coppery red or orange red colour. తామ్రనర్లము, ఎరుపు పసుపు కలి | | మాటకము naks/rikamu. [Skt. from మతక.) సీన గులాలుపొడిచాయ, రక్తాధిక పీఠము. n. White honey, తెల్ల తేనె. మాండవ్యుడు nāndlavyudu. [Skt.] n. మాగ, మాగజెల్లి or మాగబొచ్చె maga. The name of a certain sage. మాండవ్య | [Tel.] n. A fish called kohall. ఎర్ర మాగ the Mango fish, Polynenius, parodiseus, మతము ' Mandavya's maxim'; i. e.. pre Russell plates 183, 184. There are other possession of victory, couidence (మనో species. . ధాటి.) It is used of those who disregard మాగధి magadhi. [Skt. from మగధ.] n. superstition and act of on their own judgment. A sort of wild jasmine, అడవి మొల్ల. “The మాంత్రికుడు nda/rikulu. [Skt. from మం | Magadha dialect. మాగధుడు or మగధుడు magaclhudu. n. A bard or minstrel whose శ్రీము ] n. A magician, conjurer, మంత్ర | duty it is to recite the praises of sov. విద్య తెలిసినవాడు. ereigns. స్తుతిపాఠకుడు, బటాజు. మాంచ mandali. [Tel.] n. A green silk | మా గాణి nagamu. [Tel.] n. Wet jand cloth, పచ్చపట్టుచీర. “ సీ! జిలుగు పొనడమీద జికు irrigated for cultivation, wet cultivation. రళ్కిృతమిళిందాళీ యొక్కతిప మాండాళిగ . : వరిపొలము, పరిపంట పెట్టు నేల. మాగాని or P. iv. 364. 'మాందా? పచ్చ a kind of false | మాగం māyani. n. A country, దేశము. కూ ర్పుమాగాని the east country. e:verald. . కృత్రిమమరకతము, మాగాయ See under మామిడికాయ, మాంద్యము nandyamu. [Skt. from మంద ము.] n. Dullness, sluggishness, torpor, మాగు nāgu. [Tel.] v. n. To mellow, or apathy, stupidity, ఆలస్యము, జడత్వము, ripen fully (as a fruit, or a boil), పండి Sickness, indisposition. చారు. n. Dirt, మాలిన్యము. A black spot, మాంసము māmasamu. [Skt.] n. Flesh, నల్లనిపొడ. A disease marked with black meat. నంజుడు, పలలము. మాంసలము spots, నల్లనిపోడలు పుట్టే ప్రోగము. . మాగిలు miamsalantu. adj. Strong, stout, lusty, migila. v. n. To become dim, మళీల భుగు. Besty. మాంసలుడు a strong man. మాం మాగుడు mudgudi. n. Blackness, నలుపు. సానుడు mamus-kr gaveugtu. n. A meat-eater, Dirt, మాలిన్యము. మాగుడుపారు, మాగు an eater of flesh. మాంసిగుడు mamsakudle. పదు or మాగుపోరు magudu para. v. n. n. A meat-seller, మృగి పక్ష్యాదుల మాంసము To become dim, or dull, to become soiled విక్రయించి జీవించువాడు. . or black. మాయు, మలినమగు. " ( మెరుంగడంగి యుడు రాజమండలంబు మాగుడుబారి కానిపించె.” మాకందము nākavulunaa. [Skt.] n. The Prabhavati Prad. v. 53. mango tree, చూతము, మామిడి చెట్టు. | మాసము ugluamu. [Skt.] n. The name మాగు or మ్రాకు . naku. [Tel.] n. A tree, I of the eleventh Telugu month, answer | ing to February–Marsh. మా ఘుదు For Private and Personal Use Only Page #984 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మాచి machi 9 75 మాట mata andyudu. n. The name of a Sanskrit poet. మాష్య ము mayhyamu. n. A sort || of jasmine. మొల్లపుష్పము. A. v. 16. మాది machi. [Tel.] n. A kind of tree. A | gall nut. మాచిపత్రి machi-patri. n. A plant, Artemisia indica. (Watts.) సౌణే యము. మా నవ, machena pakke. [Tel.] n. A } kind of carp fish. ఒకవిధ మైన చేప, మాదేశము utsa-k-citema. [Tel. మాచ+ఆక+ : అము.) 11. A woman of a masculine appear. / anee. మీసముగలిగి రొములులేని ఆడుది. మాజీ maji. [H.] adj. Cancelled. Former, • late, last, past, మునుపటి, గడచిన. ఈచట్టము మోజీ అయినది this law is repealed. రూజీతహ | ళ్ళలుదారు the late Tahsildar. మాజులు | majulie. adj. Dismissed from office, నూట mata. [Tel.] n. A word, పదము. . promise, 'వాగ్దత్తము, ప్రతిజ్ఞావచనము. Slander, నింద. Opinion, rumour, వృత్తాంతము. అతిడు నీ మాట చెప్పలేదు he did not speakof yoin. ఇది వేళ మాట this is another affair, another thing. వానిమాట కాదు this is not about him, I am Dot talking about him. గడియకు ఒకమాట చెప్పినాడు he changed his mind every bour. మంచిమాట (interj.) Very well. దాన్ని | గురించి రెండో మాటలేదు there is no alterna- | tive. వారివద్ద మాటలుపడినాడు he was reproached or reprimanded by them. In some phrases the word in need not be translated. Thus, ఆమె తిరిగి వస్తున్నద నేనూట తెలిసి knowing that she would returni. నేను దానిని కొన్న మాట రూఢి it is very true l bought it. ఆమాట యెరుగను I know nothing of it. ఇందుచేత మాటవచ్చుమ by this you will get into disgrace. అతడు మాటతప్ప లేదు he did not fail in his promise. మాట తప్పినవాడు మాలవాడు a promise breaker is a pariab, i. e., is a mean wretch. నేను పోయినమాట నానికి ఎట్లా తెలిసినది bow did he | know that I was gone? అతడు పోయేమాటా ఉండేమాటా (loes the propose to go u. stay ? వాడు ఉండేమాట యింకా తెలియ లేదు 1 do not as yet know that he will remain. మాటకు మాట word for word, literally. నా మాట అడుగుదాటకు transgress not my command. షమీద మాటరాకుండా ఇట్లాచేపెను be did this to avoid blame. మాటవినుట to obey. ఎంతమాట what nonsense ! వానిమాట నాని ఒడిలో వేసినాను I acted as he desired. నీకు మాట నాకు మూట a command is easy to give but liard to perforın, or a word from you will make me ricl), వెయ్యి మాటలేల wby discuss it at length, in a word. ఆ పెండ్లి మాట యీ గ్రంధములో లేదు there is no mention of the marriage in this book నామాటవేరు, నీమాటపేరు I say' one thing you suy another, my opioion is different from yours, my case is quite different from yours, వానికి నాకు మాటలు లేవు he and I are not on, spenking terms. or Degreto ou soles why do you speak with him? ఈమాట వింటే ఆయన యేమనును if he hears of this what will he say? కడపటిమాటయేమి what WAR the upshot of the business ? ఇప్పుకోవాని మాట సాగదు he bag pow Do influence. కడకు వానిమాట ముందరిగి వచ్చినది at last his words proved true. దానిని గురించి ఇంకా యేసూటా తెలియలేదు I do not yet know the result. మాటలకు పట్టుకొంటే విడవడు if he begins talk. ing he will never stop. అక్క డిమాట what nonsense! such a thing is impossible. మా టలు మంచి గాని మకు మంచిది కాదు he talks well but has a bad heart. ఇంకా దూటలు రాని బిడ్డ . obild that cannot yet speak. వానికి ఆ ఊరిలో మాట వాణికద్దు లే మాట. సాగుతుంది he has influence in the town. ఆయనమాటకు ఎదురు లేదు llis word is law. మాటలకుమాత్రము పేదరికము లేదు As far a words go he is rich enough. ఒక మాటయిచ్చి పదిమాటలు తీసుఇన్నాడు his reproaches vere returned ten fold.. మాట్య దు For Private and Personal Use Only Page #985 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మాటి mai 976 మార్పు midpa mata-kadu. n. A good pablio speaker, | దుగు mata-manugu. v. n. To be hushed, సభయందు భయములేక మాటాడువాడు, వక్త. | still or silent. జంహాటము ఉడిగి నిశ్శబ్దమను. మాటగిరి māla-kari. n. A skilful speaker, | ఊరంతా మాటుమణిగి ఉండినది the whole యుక్తిగా చూటాడువాడు. A talkative person, I town was in dead silenos. మాటుమణిగిన పోచాలుడు, మాటలమారీ matala-nant. n. Borges in the dead of the night. A talkative person, మిక్కిలి మాటాడువాడు. మాటలాడు, మాటాడు or మాట్లాడు | మాడ mada. [Tel.] n. Halt a pagoda, that mala-l-adu. v. n. To speak, talk, con. is about two rupees. ఆరవరహా. Money in verse, to. reproach. . నన్నెందుకు ఊ83 'general. శ్రీరామమాడ an ancient medal imagined to be lucky and worshipped మాటలాడుతావు why reproach me tor || by the wearer. nothing? 8. iii. 11. మాడనట్టు mada-pattu. [Tel.] n. The crown మాటినంగ mai-nanga. [Tel. మాటిన+నంగ.) | of the head. బ్రహ్మరంధ్రము, సోడు. n. A lustful penega, Tము. | మాడి madi. [Tel.] n. The wild species of మాటీ mati. [Tel.] n. Dirty grain. మాటిపో horse gram. అడవిఉలవ. Krew sweepings of grain. | మూడు madi. [Tel.] v. n. To be burnt or మాటీదు mitida. [Tel. for మావటిడు.] n. An | scorched. Tలు, Tలిపోవు. ఆపుండు elephant driver. ఏమగువాడు. “దంతిదు పైన | మాడిపోయినది the boil dried up. n. Rice మాటీనితపూ.” Narasim. ; 12. or any other food burnt in cooking. అడుగున బొగ్గు లైపోయిన ' అన్నము. . The మాటు matu. [Tei.] v. n. To get entangled, gable end of a house, ఇంటి యొక భాగపు తగులగము. "తొడరి యడి కప్పు, మాడుదు, మాడ్చు. a మాడించు మాటు." T. ii. 31. r.. a. To conceal or madatau . v. n. To burn, soorah, blaoken, hide. దొచు, మరుగుచేయు, n. Conceal- మాడజేయు, వాండ్ల ఫుటము మాడ్చినాడు. he ment, మరుగు. A remedy, విరుగుడు. An | burnt their fining pot, i.e., he broke up ambush, screen, covering. గురిశాడుదాగే their scheme. వాడు ముఖము మాడ్చులో గొయ్యి. మరుగు. A menstruum in whiobal నివాడు he looked sulky. మాదుచెక్క metal is dissolved. Time, period; occasion. | mallu chekka. p. Burnt rice. . అడుగున 3 లేప, Connection, తగులము. An instalment | 'క్కలుగా చూడిన అన్నము. of payment. A patch of metul put on to mend a vessel, త లలకు వేసే అతుకు, పొదల మాడుగు or చదువు madugu. [Tel.] n. మాటున behind the bushes. మాటుకలు,. An apstair house. మియిల్లు, మేడ, హర్యము. మాటు పెట్టు or నూటు ఒగ్గు mata-kattel. | మా ము ' mademi. [Tel.] n. The territory V. B. To set a tiap, మాటికి matiki. adv. . of a king, మండలాధిపతుల భూమండలము, Often, every now and then, అడుగడుగునకు. | "An మాడెములు వేల్చెనోదాదిమపియొనర్చె." మాటిమాటికి truati-netiki. n. Time after స్వా. i. time, again and again, frequently. మా టు Someone or b &t madki. [Tel.] n. Man. in-goyyi. n. A hidden pitfall. ner, likeness. రీతి, విధము . అమాడ్కి in that మాటువడు mālu-padu. v. n. To dis. manner. చెప్పినమాడి! in the manner said. appear, vanish, అగుపడక పోవు, మరుగుపడు. Also, to get entangled, to get caught, | మాద్పు madpu. [Tel.] n. A kind of tree. తగులుపడు, మాటుమణుగు or మాటును H. iv 11 For Private and Personal Use Only Page #986 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మాణ mama 977 మాత్ర mātra మాణవము mamavakamu. [Skt.] n. A | goddess Parvati, పార్వతి. . The wife of necklace of twenty strings. ఇరువది పేటలు | . Vasishtha, ఎసిష్ఠునిభార్య. A syrer, fairy గలహారము, మాణవకుడు mānavakudu. | nymph; a she-devil. A Pariab woman, n. A child, boy, lad, బాలుడు. చండాల స్త్రీ,, HD. ii. 2561. A woman who మాణిక్యము manikyumu. [Skt.] n. A sells or serves wine. The name of the tutelary goddess of the Madras boatmen. raby. 10వు. A term of admiration, as “a | మాతంగి naatangi. n. A kind of shrub. perfeat jewel, a gem." మాణిక్యమువంటివా | మాతంగుడు or మతంగుడు matangudu . డు be is a perfect jewel. . n. A pariah, మాలవాడు . or మాణిక్యముగా . ine as possible. రూ | మాతగారక mata-goraka. [Tel.] n. A fish శక్యమైన కాగితము superine paper, a fine called Old Wife or Rice Fish, resembling specimen of paper. మాణిక్యముపంటి ఆకపిల్ల | the Pomfret, చంగువాయి. a darling, a pet. atar-ismulu. [Skt.] n. An మాత wala. [Skt.] n. Mother, తల్లి. An | epithet of actor as the god of the winds. epithet of Parvati or Lakshmi, పార్వతీదేవి. | ల దేవి. పంచదూతలు five ladies who are to మాతలి natali. [Skt.] n. The name of the he locked upon with as much respect As charioteer of India, ఇంద్ర సారథి. one's own mother, viz. (1) the king's | మా రు mata. [Persian.] n. In chess, checkwife, రాజు భార్య ; (2) an elder brother's . mating with any piece other than a pawn, wife, sap08; (3) a teacher's wife, xs __చదరంగములో బంటుతో గాక తక్కిన కాయలతో రుభార్య : (4) a mother-in-law, అత్త ; (5) | రాజుకు షహాఅనుట. one's own mother; కన్న తల్లి. మాతాపితలు mata-pitalu. n. Fatller and mother, pa. మాతుల natula. [Skt.] n. The wife of a rents, తల్లిదండ్రులు. మాతామహి mata. mother's brother, మేనమామభాగ్య. Also, the taalu. n. A maternal grandmother. తల్లి | Datura plant, ఉమెత్త. మాతులపుత్రకము యొక్క తల్లి, మాతామహుడు maata. / matala-puttakamu . II. Tile thorn apple, mahudu. n. A maternal grandfather. తల్లి | or fruit of the Dalita. ఉమెత్త కాయ. మా కులపుత్రకుడు 'nt ti t i la-pu trul kt r/a. n. యొక్క తండ్రి. మాశుశ్రీ mate-ari. adj. } The son of a maternal uncle. మేనమామ * Dear . a phrase used regarding elder | కొడుకు. మాకులాని or మాశులి natu. female relations, as చతుశ్రీ మా తల్లిగారు | lani. n. The wife of a mother's brother, my dear mother. sooooo matrika: u. మేనమామ భార్య.. మాతులుడు niitaludu. n. A mother, The original writing A maternal uncle. మే: మామ. మాతులే from which is taapy (పత్రి) is made: | ముడు mataligadu. n. The soul of a ఆము ఆంధము. maternal uncle, మేముడుకు, మాతంగ nullangi. [Skt.] adj. Outcaste. | మాతులుంగము uit it. / it at jr ! 1: tt. [Skt.] n. pariab. చండాల. మాతంగము matangama. A citron. మాదీఫలవృక్ష , (horn fon మతంగుడు a Rishi.) n. An ele. it in మూత్న Ste urder మారీ. phant, ఏనుగు. మాతంగత్వము mātanyu. | tramu. n. The Pariah state. ఎండాలతం | సూత్ర, initri. Skt.] n. Measure, extent, ము. మాతంగత్వము దాల్సి assuming the form | కొలది. A little, కొంచెము, A sluort time, a of an onicaste. మాతంగి matangi. n. The | nonient. గుటికాలము. Also (in Telugu), 123 For Private and Personal Use Only Page #987 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మాత్ర mātra 978 మా న mana a pill. చిన్న మందుఉండ. A bag, అవిమిసంచి. , మాదృశము nuclvisamu. [Skt.] adj. Like A. vi. me, resembling me. నావంటి, మాదృశుదు matra mani, [Skt.] n. Quan. ma-crisudu. n. A man like me. నాపంటి tity, measure, proportion, computation, వాడు. whether by number, rate, weight, extent, | మాధవమతము nudharu nilatamu. [Skt.] n. or capacity. పరిమాణము. వాడు అట్లు చెప్పిన A Dwaita sect of Viehnu worshippers మాత్రమున or మాతా as soon as he said who adore Hanuman as the one God and 90. ఆమాత్ర పుదేవళము so large a temple. look upon Vyasa as their grest prophet. ఆ గ్రంథము ఉండేమాత్రపువాడు a mare likely, Their tenets are explained in the పగాగం సం to have that book. ఒక మాత్ర ప్లుమనిషి | sort హితీ. See మాధవుడు. of fellow, not much of a man. ఏమాత్రము or | మాధవము madharamu. [Skt.] n. A poet. ఎంతమాత్రము how much, how far, to what ical name of the second Telugu lugar amount, in what degree. ఆమాత్రము so month. The spring season, వైశాఖమాస far. 'నాకు తెలిసినమాత్రము Rs far as I know. | ము, వసంతఋగువు. ఎంతమాత్రము కాదు far from it, hy no | సూధవి madhavi. [Skt. from మధువు.) n. means, not in the least. అది యేమాత f ugar. The large creeping plant termed న్యా యము కాదు it is anything but right. | tertneree racemosa. బండిగురి వెంద. A bowd, ఎంతమాత్రము. హేతువు లేదు there is not the | కుంటనక 3. smallest reason. మనుష్యమాత్రులకు అలవి | మాధవుడు madhavudu. [Skt.] n. A name కాదు it is impossible for mortals. adj. & } of Vishội; ulao of Vabanta, the spring adv. Only, merely, alone, simply, ex. season. విష్ణువు, వసంతుడు. clusively. 'నేనుమాత్రము వచ్చినాను I alone came. | మాధుకరము madhu-karamu. [Skt. from మాత్సర్యము natsaryana. [Skt. from మ | మధువు.] n. Begging from house to house 48 • bee gathers boney from flower to త్సరము.) n. Envy, malice. ద్వేషము, పగ. | fower, మధుకరవృత్తి, మాదళము, మానావళము, మాదవళముor | మాధుర్యము or మాధురి madhuryamu.. మాదావళి madalantu. [Tel.] n. Tawny | [Skt. from మధురము.] n. Breatness, తీవు. color, కపిలవర్ణము . A tawny colored cloth, కపిలవర్ణముగలచీర. ! మాధ్యస్థ్య ము madhya-sthyamu. [Skt. from మధ్యస్థము .) n. Arbitration, mediation, the మాదిగ madiga. [from Skt. మతంగ.] n. The decision of an arbitrator, మధ్యసుడుచేయు cobbler or shoe-making caste. మాదిగ వాడు తీర్పు. a man of that class, చెప్పులు కుట్టువాడు. మాదిగది madig-adi. n. A woman of the 'మాధ్వి madhvi. [Skt. from మధువు.) n. cobbler caste. 1. Spirituous liquor. మద్యము, పొరాయి. మాదీఫలము madi-phalenu. [Skt.] n. A | మాన mama. [from Skt. మానము.) n. One citron. చూతుంగము. sixteenth part of the measure called - తూము. నాలుగుటంకములయెత్తు బియ్యముపట్టే మాది or మా ద్రి nudeliva. [Tel.] n. A pat- | లత. tern, sample, model, type, specimen, | దుచ్చు, సామ్యము. A sort, kind, variety. | మానము manamu. [Skt.] n. A measure of adj. Similar, like, సమాన మైన, any kind, కొలత, ప్రమాణము. Pride, arro For Private and Personal Use Only Page #988 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మాన mana 979 మాను minu galice, or indignation, చిత్తాన్న త్యము, గర్వ | మానసము manasanu. [Skt. from మసస్సు. ము. Civility, honor. గారవము, Sell. n. The mind, the seat or faculty of reason respect, a sense of honor or dignity, and feeling. The name of a lake, మానస modesty. The pudanda. స్త్రీ పురుషుల యొక్క సరోవరము. adj. Mental, మానసికమైన. మానస మరుగైన అవయవము. A system or method. పూజ mental prayer. మానసిందు | ana: సౌరమాసము the solarsystem of astronomy, sinatsu. v. n. To think, consider. తలచు. బారస్పత్యమాసము the system described by మానసౌళనము indru-saukunamu. n. A బృహస్పతి. "రశ్నకటక ఝణంఝణ స్ఫూ twan. హంస. రైతాళమానములుకొలుప.” Swa. ii. 31. టీ! మానిక manuka. [Skt. from మాసము.] n. A తామానములు, తాళ్ళప,మాణములు, కాలమానములు dry measure; one fourth of a కుంచము, the state of the weather, the nature of or one-sixteenth of a రూము. నాలుగుటంక the season. అతనిమానముతీసిరి they dis. ములయెత్తు బియ్యముపట్టు పరిమాణము, పొట్టి graced or exosed him. మాసముపోయి..త మానిక a stumpy igure. ర్వాత ప్రాణమెందుకు what is the good of living after losing one's "character?" | మానికము idnikamu. [Skt. from మాణిక్య మానధనులు those whose good name is ము.] n. A ruby, కెంపు, A diamond, d్నము. their wealth. మానహీనులు those who are మానిపు mdhikapu.. adj. Set with gems, devoid of character or of self respect. మానన Same as మన్నన (q. v.) మాన jewelled, రత్న ఖచితమైన. మానిక దారి a prosవీయము Hanu niyamu. adj. Venerable, titute, బోగముది. honourable, పూజ్య మైన, మన్నింపదగిన. | మానితము mana-tanu. [Skt. from మాసము.) మానభంగము nuina-bhanga nau. n. Dis- | adj. Respectful. కొనియాడబడిన, మానిని grace, dishonor, అవమాపము. మానవతి | induini. n. A respectable woman, మానము mudra-vati. n. A modest woman, మానముగల గలఆడుది. A lady, damsel, maid, స్త్రీ. ఆడుది. మానస్థానము mine-sthanamu. | మానిసి manisi. [from Skt. మనుష్యుడు.) 1. n. The pudendun nulieble. మరస్థలము. | A man or woman, a person. మానిసికోతి మానపుదు Yuvaul-sthudu. n. A man of ! a baboon, కొచ్చి వేపులుమానిసి కోతులాది respectability or character. మర్యా ద యనపన్ని యు." S. i. 130. మానిసితిండి a deగలమనిషే. మాని nulni. adj. Respectalle. / mon, రాక్షసుడు. మానినికాతు ndnisi. దూనస్థుడైన. raatu. n. An epithet of Kubera. వాహ మానవ ndnuru. [Skt. fron) మను.] adj. నుడు. మా సారేడు manisi vida. n. A king, Written by Manu. మనువు చేత వ్రాయబడిన. రాజు. మారిన సింగము mamsi-lingamu. మానవధర్త్య స్త్రము the Laws of Manu. . n. A Telugu substitute for Nrisimha, Human, మనుష్య సంబంధమైన, మానవబలము | సృసింహుడు. buman strength. దూనవ స్త్రీ a mortal wo- | మాస malu, Tel.] adj. Fit, proper, worthy. malu, i. e., not a goddess. మా వాశముదు | యోగ్యము. Pleasant, fire, మనోజ్ఞము. ప్రకా nudent-daannadu. n. A cannibal, మనుష్యుల ఆముతోమానై beautiful with brightness. ను తినువాడు. మానవుడు dharuvu. n. A n. Pleasan tue 86, ఎనోజ. మా ముగ man, మనుష్యుడు. మాధవేశ్వరుడు Manar. marit-gru. adv. July, fidly, truly, పొందుగా. Esvarudu. n. A king. రాజు. M. 1. i. 141. | మాను or మ్రాను māku. [Tel. cf. Tam. For Private and Personal Use Only Page #989 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir brá manu 980 boog många మరమ్.] n. A tree. Wood. మ్రాను or అడుగు matter, it is of no consequence. Sono మామ the trunk of a tree. మాసుపదు, పిందు or మార్పించు nani-pintsu. v. n. మాన్పడు, మ్రానువడు, మ్రాన్పడు or To cause to stop; to prevent. To cause to heal. అతని ప్రయాణము మాన్పితిని I made Sve Bow Denso manu-padu, v. n. Laiter bim stop his journey. మానుకొను ndntwally, to turn into wood. To be astounded, or stunned with horror: to stand aghast, kon, v. #. To relinquish, forego, resign, lay aside, desist from, altain from. 50 to be struck dumb. egy the cross bar of door. soat (cf. Tain. Cata మానుకొను to give up or resign an em. ployment. S o, say, Sabing marun), a tlout. or raft. X164 or 23 or a tiny manufsu. 7. 8. To stop, heul, Asta Potash, Pearl-ash, Carbonate of Potash, (Watts.) Soror 2000 cure. asosicio. opatrows you sube mani. adj. Worxden, vegetable. no foyes to stir up old sores, .to revive old Shot) wodne-pusuput, u. Wood turmeric, quairela. manui. [Tel. skort for a medicinal drug. Curcuma xanthorrhiza. SOSbroma.] v. irup. Oh! please give' Rox. i. 25. Ainsl. ii. 183. 70 b, c , . up (anger, &c.) s unod nadni-ulunlu. n. A wooden | మానుషము ndnushuvau. [Skt. from మను pail. S. ii. 391. jasa rougere Store Jogoso.] n. Honor, respect. mogo, bra manu. [Tel.] v, 4. and y. n. To was. Spalvu mduuslu-sthulu. forbear, refrain, abstain, or dosist from, fi. A respectable man. Worganico. leave off, bão. To heal, be healed or మాసుషుడు manushulu. Same as మను oured, Sochas. To be laid #side or left off, abogados. (9. v.) fra manushi. n. A to be got rict of. చెప్పుకచూ సెను he stop peed without suying it. 45 de sorsromai woman. Sobald sus manushat-kshithey will not fail to be there. 3os sean ramu. n. Woman's milk. 35 Te. నును bow should he fail to do this ? చేయక M. XII. 1. 358, pág.com seushyuor who he desisted from doing so. This onu. n. Manhood, Djanliness. Kindness, verb implies a general negative as of humanity, Yora. నెను he did not come. చొరకమానెను వారు మా కు ndneru. [Tel. I n. he did not enter. కొట్టితే కుపక మానునా A climbing pluni, siya . if you strike it, will it not bite you? చెప్పినాడో మానినాడో whether he spoke cr | మానేజరు muntjuru. (Eng. ' thanager.' } U. not: lit. whether be spoke or whether | Amanager. 20 sasa. he forbore. 452 na suot s I don't care if it is not there. J'au og au mny.100. Skt. adj. Respect. own shall 1 throw the stone or no' able, venerable. yozga, warga cav$8z. HO0T 'whether they meli n. I living & glebe-land granted by a tioned it or 110. Bosx abandon ruler on quit rent or on various favouryour rier. It is even applied imper. able tenures. savez fou land entirely sorally to metu lever sind, van. fres of rent. Sarafas and which is as ex * *3 it does not matter if oily ball the usual redt. 072 you the clothes you wel ***!:-* ar i ylebe-lund grated in exchange for if you won t give it, per mind, 10 / xnother. wię or any vile For Private and Personal Use Only Page #990 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మాపు mapu 981 Bristo thaya wlo enjoys & sayaw. arbusto mdnyu Susuki mana da u du. [Skt.] o. A du. n. A l'espectable or bonorable man.' mother's brother, there are so. adj. One nagaOne wortby of respect. belonging to me, r á . మాపు madapi. [Tel. causal of మాయు.] v. R. | మామా See under చూసు. To dirty, make foul. Wodsaw Bowo, awal Braue manidi. [Tel.] 1. A mango tree, చేయం. To destroy, eflace. మాయజేయు, పో | Mangifera inclica. Rox.i.641. wodi Duw.. moyo. trovary to ruin, destroy. n. arabodho a ripe mango adreces Evening, సాయంకాలము. Night, రాత్రి. a green mango. sudbw mango trees. Int. మాపటి. Dative మాపటికి at night, sauds du & mango garden or grove. 'రేపుమాపు morning and evening. మాపటి వేళ మామిళ్లు mango trees. ఫుల్లమామిడి the tour the night time. మాపటియెండ the evening species. Acous sources the yweet kind, sunshine. Sa ise nupudu. n koul Xo pasado tbe low (or small) mango ness, so dogow, nowe. tree. haava a tree whicb bears * Sopow'ndphu-chiyu. (H.+Tel.] v.a. fine species of fruit which are usually tied up to preserve then, అడవిమామిడి To pardon, forgive, excuse. the wild mango tree, Spondias mangifera. voto wa-bagu. [froni Skt. avati 2J"K3.) Det Dustin O& s t . wango fruit Interj. Very well! WODA. terminating in a crooked point like parrot's bill. Various trees are called brodo vid-birit. {Tel. n. The plant called Joooss aus Buchananiu latifolia. Rox. Muga disticha. Rox. iii. 2. ii. 385. w av Ficus glomerula. Rox. Do mableri. [Tel.]n. Malabur batmint, iii. 658. gavaud Picus raremifera. dnisomeles małaburica. Rox. iii. 561. osava, avand, avao ndonu. (from Skt. arsus.] n. A mwoiseaua and so on. Scissor dua a father-in-law. Also, & mother's brother, jungle shrub. మామిడి గుత్తులు ntAsiana. The same title is bestowed midt-guttulu. n. A sort of grain. equally on the brothers of father-in algoro Bow. A. i. 75. law, as 8-345, 28.6.30mm. The avessero or some mamu-kodi. phrase subsuai denotes 'Uncle Sakuni,' 1 [Tel.] n. A turkey. i.c., an evil counsellor. Sakuni was the barrew mamülu. [H.] n. Usage, esmaternal uncle of Duryodhana. Svo or an epithet of Vishnu, as he mar. tablished custom. Sramot usually, ried Lakshmi the daughter of the Sea according to custom. Pusw.85 ) whose wife (Gunges) is re: 3.box mamenu. [Tel.] n. A fragrant lated to bim as a duughter, root like Sarauparilla. దూడపాల వేరు. P. voda ohtu s iços Wai, o, os 20 .703. Ainslie ii. 177. Seas Dux is an. గ్లామగు గంగాదేవి తినకు కూతురు ఎరుస అగుటచేత other kind." Buchor Resource విష్ణువు సముద్రునికి మామ అయ్యను, Sardo&." H. iv. 14. పూరుకము or సూమధీనము namakama. / మాయ maya. [Skt.] n. Praud, trick, deceit, [Skt.! allj. Mine, woon. av solatuesve delusion, illusion, diplomacy. Conjuring, people of my castu. geroo wg. 'gnorance, snag. For Private and Personal Use Only Page #991 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మాము miya a మారా mari . . Philosophical illusion, the phenomenal. ance. దాని చెరగుచూసినది she is menstruous. world, unreality of all worldly existence. చెక్క కనుమానిపోయినది the star taded This is personified in mythology as Laks. hmi, the consort of Vishņu, she being the away (at dawn.) మానన masina. adj. immediate and active cause of creation. Dirty, foul, మురికి గానున్న. మా యు or మా మాయా ప్రపంచము the delusive world. యు interj. Alas! ah! బళీ లే, బాపురే. మా * Vanity in the theological sense : mate యిందు or మాపు may intsu. v. n. To do riality as distinguished from intellectuali. away witb, abolish, annihilate. పోగొట్టు . ty. మాయలాడి n deceitful woman. వనితలు “ తనదు గాంధర్వమాయ, నాదసుః పరుల మాయ మయావినోదులైనందున & women are decei. మాయించి.” T. v.76. vere. M. XIII. ii. 189. గూయాస్వరూపము aa fictitious form. మాయగొల్లడు a seeming | మారంశము mad rankamu. [Tel.] n. Opposiherdanian, i. e., Krishna, who bore the ap- | tion. ఎదురు మారంకమగు to oppose. ఎదిరించు. pearance of a rustic, మాయదారిగా unexpec. | "అసమాశుతోడదూరింక మై గెలిచె. BD. ii.1021. tedly, by stealth or trick, cunningly. Wractu కాడు, మాయగాడు, మాయదాు or మాయపోతు , మారము or మార్కము adrukamu. [Tel. a deceiver, మాయావి. మాయ వేవి maid. / from మారు.] n. Exchange, మార్పు . cleri. n. ilature, regarded as a goddess. | మారదుడు maayaktude. [Skt.] n. A slayer, మాయాదేవి సుతుడు a name of Buddha. or destroyer. చంపువాడు, మా యానగరము the place called Haridvāra. మాయము mayumu. n. Same as మాయ. మారట Indrala. [Tel.] adj. and adv. Other, Disappearance, ఆదృశ్య ము. adj. Vanisited, another, counter, ప్రతి, ప్రతికూలము. Alterdisappeared. మాయమగు to vanish. ఉంగర ed, changed. ప్రతి, ప్రతిరూపమైన. In lieu ముమాయమైపోయినది the ring disappeared. of. మారటరతి a second Venus, a perfect వారు మాయమైపోయిరి they vanielled. ఆ beauty, మారటమారుడు another Cupid. మా పాము చూయమైపోయినది the snake disap- రటరూపు an exaot likeness. “మరిమీద దేవేం peared. ఇది యేమిమాయము this is a strange డ్రు రూరటగద్దెనెరి సెంత లంబు నిలుపుదునంటి.” trick. పూయలాదు mayal-delu. n. A . HD. ii. 2616. "గ్యవతులురూపున రూట rogue. మాయలు చేయుపురుషుడు. మాయావీ, రతులు,” Raja Sekhar. i. 40. " మారటనోరు మాయి, మాయలమారి or మాయికుడు దాసనయి మాటలుచిత్తముందు నిల్వళ కారులు mayavi. n. A cheat, a deceiver, a juggler, ప్రేలెదr వినుడు." M. V. iii. 98. దూరిటతెల్ల or a conjurer. ఐంద్రజాలికుడు. మాయలుచేయు మారట తమ్ముడు, &c., step-mother, stepపురుషుడు. మాయి maya. n. Concealment. brother, &c. మరుగు. Blackness, నలుపు, | మారణము marapaaru. [Skt. of మరణము.) యు mayu. [Tel.] v. n. To become | n. Killing, slaughter. చంపడము, dirty or foul, to be unwashed, మలినమగు, మారాకు māraku. [Tel.] n. A prop, a post మురికి ఆగు. To perish, be | destroyed, or for a plant to creep on, ప్రాకుడు కొయ్య. effaced. లేకపోవు, నశించు, అదిమాసినది it is dirty. మాససహతలు dirty clotlies. మచ్చలు | మా డు mudr-d(tu. [Tel. మారు + ఆడు.) మానిపోయినవి the vestiges are destroyed, v. a. To speak against. To oppose in or efficed. వాని తలమాసినది big head | words. ఎదురాడు, మారుపలకు. మా ట is dirty, i. e., he is unshaven. or మారాటము marali. n. Opposition తలమాసినవాడు a mall of leggarly appear. / in speech, ఎదురాడుట. A quarrel, కలహము', మా For Private and Personal Use Only Page #992 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra మారా mará www.kobatirth.org మారాము or మారము mārāmu [Tel.] n. Teasing, plaguing, annoying. గోపాలాట. A secret, మర్మము. A joint, కీలు. A trick, knavery, తంటా. మారాములమారి a rogue. " ఓ రామచిలుక మాకీమారాములు తెలియుటకును మగవారమే.” S. ii. 40. మారాముచేయు nāramu-chēyu. v. a. To tease, to plague. గోజేలాడు. (C 983 మారి māri. [Skt.] n. The name of a goddess like Durga, supposed to preside over certain epidemics. A plague, epi lemic or pestilence, slaughter, బహుమంది చచ్చే రోగము, మశూచికాదిరోగము, జన్మయము. మారియు షద్రవము cholera. ప్రాణులమారి వచ్చెనని." G. i. 276. [Tel. A noun affix. A doer, one who commits. one who is accustomed to. తిప్పలచూరి. or కడగండ్లమారి one who troubles or torments. మందులమారి a poisoner. woteare one who is given ఓ women. మారిందు nārintsu. va To destroy. నాళముచేయు. “మారింతు సర్వము " Kuchelo. iii. 49. మారిమసంగు marinasangu. v. a. To slaughter, ruin, destroy, వధించు. “ఒకయెడవూర్తురు మేల్కని మాక్కొనిన మామసంగినట్లు మృత్యు దేవత కారలిన చాడ్పున.” M. X. i. 174. "గ్రామముల్ మారిమసంగినట్లయ్యె సమస్తము చూర్ణముజేపి.” Rukmāngada. iii. 84. "మెసపడొరకొంటి బ్రజరూరి మసగినట్లు." Swa. v. 28. మారిషుడు marishudu. [Skt.] n. The principal actor or the manager in a theatre. (నాటక పరిభాషయందు) పూజ్యుడు, ఆర్యుడు. మారీరము marichamu. [Skt.] n. Pretence, feigning, hypocrisy, dissembling. మారీ చుడు a giant who was a friend of Ravana ; a deceiver, మోసగాడు. Lisó mari-phattu. [H.] n. Trusi, charge, possession. మారీఫత్తు చేయు to en trust to one. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మారు maru మాకు maru. [Tel.] v. n. To be changed. మారుపడు. To be transmuted, altered. వ్యత్యయమగు, ఒకటి మరియొకటియగు. ఆరూకలు మారవు that money will not pass. To be rained, నశించు. n. Opposition, ఎదురు A time, తడవ, ఆవృతి. ఒక మారు once. ఈమారు this once, or this time. రెండుమార్లు twice. ముత్తూరు thrice. పలుమారు many times. Buttermilk, x. A course or remove at dinner,. రెండవతూం పెట్టదగిన భోజ్యపడా ర్దము. మాకు adj. Other, మరియొక, అన్యము. Opposite, opposed, ఎదురైనా, ప్రతి. Turned, averted, పెడ. Replying, answering. మారు మనిషి a substitute. మారు మాట & reply. మారుతాళము . fiulse key. మారు మొగ మ an averted countenance. మారుమూల & byeplace. మారుకొను or సూర్కొడ :ārukonu. v. a. To attack, front, face. ఎదురు కొను. To oppose, to be adverse to. ఎది గించు, మారుగా mudru-ga. adv. Instead of, నాకు in lieu of, ప్రత్యామ్నాయముగా. మారుగా పోయినాడు he went in my place, instead of me. మారుతు or మార్చు ukriilsu. v. a. To change, మారజేయు. మార్పు, మారుపు, మా దల or మారు పాటు mārpu. n. Changing, మార్పు mārpu. u Exchange, change. A kind of fish. కుండమార్పిళ్లు కూడదు or కుండమా ర్పులుకూడదు marrying a man's son and daughter with another man's daughter and son, is wrong. మారుతల్లి, మారుడు తల్లి or మారటకల్లి niru-talli. n. A stepmother. సవతితల్లి. మారుతాళ మ। mārutalamu. n. A picklock, a false key. Box బీగము చెవి. మారుతుడు or - మార్తుడు mārutudu. n. An enemy. plu. మారు కురు enemied, శత్రువులు, మారుపదు māru-padu. v. n. To be changed or exchanged. భేద పడు. To disappear, vanish, అదృశ్యమగు. మారుపు ntrupu. n. A kind of fish. Rusgall. 168. “ మారుపులను జనువారికిచ్చె.” G. i. For Private and Personal Use Only Page #993 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మారు min 4 మార్గ marga 111 మారు పెట్టు or మార్పెటు maru-pettu. | మారుతము narutamu. [Skt. from మరుత్తు,) v. a. To oppose. ఎదిరించు మారు లేరగాడు n. Air, wind, గాలి, వాయువు. మారుతి or maru-bera. idi. n. A retail dealer. చిల్లర | మారుతాతజాదు maruti. n. Bon of the వరకుడు. మాకు శరము maru-beramu. n. wind. an epithet of Hanuman and Bhima. Retail trade. చిల్లర వర్తకము, మారుమనువు | హనుమంతుడు, భీముడు. మాకుతానము maru-namavu. n. A woman's second! marutasanamu. n. A snake; (lit. that espousals. ఆడదానికి రెండన వివాహము. which lives on air.) సర్పము. మారుమనువుది a woman who is married a | మారుతుడు See under మారు. econd time, ధిషువు, రెండవ పెండ్లాడిన ప్రై. | మామున maritra. [Tel.] n. A sluice from - కుమగడు A woman's unlawful hushand, | stank. ఆ పతి. మారుమలయు, మా లను, మానవ mirava. [Tel.] n. A sort of fish, మాయమసలు or మారసలు nuri-malaya. మారేదు or మారేడు maridu. [Tel.] n. The V. R. To rival, to match. సరిగా ఎదిరించు. Bael or Bel Fruit tree, Ngle mermelos. " నూత్న భానురుచికి మారువులయుచునున్న కమం (F. P.) బిల్వవృక్షము. తకంబు." Vish. vi. 263. " తానునందరకును మార్కండేయుడు Markand-iyudu. [Skt. కళత్స్వరూపమానవాకృతులతో మారుమలయు • froin మృకండ.] n .The name of a certain చుసు.” L. xiii. 190. మారుమాట or sage who lived for ten centuries. తనుకు మారాట »ltra-māta. n. An answer, | మార్కండేయుని ఆయుస్సుకలుగుగాక may yoil ఎదురుతరము, ప్రతివచనము. మారుమొగము | live a thousand years. or మాట్గ ము marti-magamu. n. An | మార్కము or మారళము markamu. [Tel. averted face. పెడమొగము, మాకు మ్రోత | from మారు.] n. Exchange. mart wrota. n. A echo, ప్రతిధ్వని. మారు | మాక్కొ ను See under మారు. మూల zaru wila. n. The opposite side, | మార్గణము navganamu. [Skt.] n. Search, ఎదురుమూల. An out of the way corner or | research, వెతకడము. Begging, యాచించ retired place. మారు మ్రోయు mara- డము. An arrow, బాణము, మార్గణుదు wriyu. v. n. To echo. ప్రతిధ్వని చేయు. margamulu. n. A mendicant, యాచకుడు. మారుకూపు mara-rupu. n. A new ap. A. i. 30. pearance, a change of form. రూపొంతరము, | మార్గము mārgamu. [Skt.] n. A way, road, మారిపోయినరూపు. మారొడ్డు mudr-oddu. v. path, means, manner, method. మార్గదర్శి a. To oppose, ప్రతిథుటించు మారువర్తకుడు | márga-darşi, n. A guide. Googooo mörgu maru-rartakudu. n. A retail dealer. du. n. A word used only in composition, చిల్లరవర్తకుడు. మాకు మెడ or మాండ RR దురారుడు an evil doer. సూర్గుడు he maru-meda. n. A twisted neck. మెలిపడి who does gond. దుంగురాలు she who does పోయిన కంఠము'. A. iii. 23. evil. " అజవంజమాతీత మార్గు " he who t freed from earthly ties. Chenn. iv. 132, దూకుడు or మకుడు marudu. [Skt.] n. 1. 0. | మార్గశిరము or మార్గశీర్షము margasiramu. Manmadha, the g lo flor మనథుడు. | [Skt. from మృగశీర్ష.] n. The ninth lunar మారాంతకుడు mar-antakudu. n. An | month (December January), wherein epithet of Siva as the Amoricide, or | the moon's change taken place when the Alayer of lust, శివుడు. sun is in Sagittarius. For Private and Personal Use Only Page #994 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మార్పు mārtsa 985 Sorrow måla మార్పు nartau. [Tel. causal of మారు.] v. a. | Pariah woman. చండాలస్త్రీ. మాలహలు To change, to alter, to exchange, To serve, | mata.nulu. n. Fine thread spun by as food, వడ్డించు. . To transmate metals. / Pariabe, and used in wearing muslin. పరివర్తన చేయు, వ్యత్యయము చేయు, ఒక ఆయిచ్చి మాల రికము n a lar ik « mu. n. The being a Parish. చండాలత్వము. “ఉద్దండ ముయొకటి పుచ్చుకోను. To kill, slaughter, మాలికంబును దండిగనకు చెంది.” UH. iv. 91. destroy, నాశముచేయు, చంపు. దినము మార్చి దిశము every other day. మార్పును మాల mala. [Skt.] n. A garland, weath, martsu-konu. v. a. To exchange or bartar. necklace or heraldic collar: & coronalar పరివర్తనచేసికోను. corocet of flower. A series or string of verses or songs, జపమాల , rosary or మార్గనము marjasavu. [Skt.] n. Wiping, string of beade. Xoháru scrofula about తుడుచుట. Rubbing, తోముట. - శ్రమార్జవము, the neck. దగ్గరల the alphabet. మాల a comb, దువ్వెన. Parij. iii. 105. గృహసుమా | కు మాల్చా రుదు valu-kari.. n. Qవము cleaving the house. మారని .. garland maker, a tomer seller. A marjani. n. A hroon), చీపుడు. మార్జించు | gardener, వివపాలకుడు. " ఉరణాన్న లమర mtvjintsu. v. a To wipe. తుడుచు. గట్టి మూకెత్తులుగ జేసి ముడుమాలకరిపోరె. " G. vi. 19. చూలి mali, n. One who has మారాలము Navjid lusu. [Skt.] n. A eat. | a garland. A gardener. Radha. i. 74. మాలిక raileka. n. A chaplet, garland of మారాందుడు md-tdut tula. [Skt. from | Howers, n wreath. A line, or row. పూదండ, మృతండుడు.] n Thu sull). సూర్యుడు. పూమాలె, పురూపమైన సమూహము. " తరుణ మారుడు See under' మారు. " పద్యున్మాలి కాలక్షకో దారంబై .” R. vi. 12. మార్గంగిగుడు mardasuyiladu. [Skt. frona | పూలతి willuti. [Skt.] n. The great towerవృదంగము .] n. A drunner', మద్దిలవాయించు | ing jasmine, Jewisea grandiflorum, గాడు. Rox. ii. 11. గe. మార్దవము mardarumu. [Skt. from మృదువు. ) | మాలిన్యము wealingaasu. [Skt. from మలి n. Softness, మృదుత్వము, మెత్తన. Bmooth. | నము.] n. Youlness, turbidness, filth, uess. Gradu. మార్దపయుక్తుడైన gracious, | మలినత, మలినత్వము, మురికి, కరుణగలవాడైన మాలిమి walini. [Tel.] an, humikuity, love, మాలwalu. [Tel. fron) మయిల.] n. A Parimb, attuchintent, wheation. వాత్సల్యము; చిన్న all outcaste, చండాలుడు. adj. Parius, పాంతొ చేయు స్నేహము, మచ్చిక. The outruste. Vile, base. చండాల, మూల కి scieties of navigation,, the jungle crow. In soine compounds మాలిమి or మాలిమికాదు.utiitor, ఓడ it is equivalent to dow (us dog.rove), thus: మాలతులని the wild tulasi. సడపు శాస్త్ర మెరిగినవాడు మాలడేగ an interior sort of hawk. మాల | మాలీసు malinu. [H.] n. Grooming or rub శాచు the lesser sort of riper. మాలసతి | bing down a horse). మాటకు చేయుట com • Parith woman. మాలకూరలు base langu- | a horse. age. మాలపల్లె a Parial village. మాలడు | సులు 14tlu. [Tel.] v. n. To be laid uside, maladu. n. A Parish. చండాలుడు, గూల to be desisted from. To in spoilet or వాడు. మాలది or మా త malludi. n. A | ruined, నేడు, శించు. మాలిన naland 12. For Private and Personal Use Only Page #995 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org మాలు mālu మావు māva adj. Devoid of, విహీనమైన, పనికిమాలిన or కొర మాలిన useless. పాలుమాలిన idle. సిగ్గుమాలిన shameless. పనికిమాలి (or పనిలేక) దీన్ని చేసి వహించి దాచి." G. I. 90. (Also, for Skt. మాల.] n. A garland, పూదండ. A line, పత్తి. మా లెత Bee under మాల. | 986 did you do this for want of some thing to do or out of mere idleness? ఈ మాటలు వినియోగమమాలినవి these statetients are useless. కరుణమాలిన relentless, merciless. "కరుణమాలినయట్టి కైకకు వెరచి." DRyo. 136. దిక్కుమాలిన helpless. ఎరుక కూలిన devoid of wisdom, senseless. వావి మాళ యము nalayamu. [Tel.] n. Vulg. for మహాలయము. కూలిన incestuous. మాలుడు, మాల్చు, మాళ వమ్మ or మాళవదేశమా malarumu. మాలుపు or మాల్పు mālutsu. v. s. To set aside, stop. మానుచు. దాని బయిని మలిచిరి they humbled her. [Skt.] n. The country called Malws, దేశ భేదము. మాలు malu. [Tel.] n. The pad or cushion placed on the shoulder of a palanquin bearer. బోయీల బుజాలమీది బట్టపొత్తులు. Also, property, wealth; the rent or revenue obtained from land. మాలీ perlaining to the revenue. మాలంకరణము revenue clerk. మాలుసిబ్బంది the establishment of revenue peons. మాలు గుజారీ paying land tax Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పలుగు or malugu. [Tel. from మాలు.] v. D. To becoure or grow idle, సోమరితనమును పొందు. n. Idleness, సోమరి "శివము. Also settle as మాలు & pad or cushion placed on the shoulder of a palanquin bearer, rreshɔdés malugupothe. n. A sluggard, a lazy wretell. సోమరి గొడ్డు, సోమ:. "ఊ॥ కూకివచ్చి యీడవరిగో యుచు, కూరుకుజెంది జొచ్చెనీ, మాలుగుపోతువీని కుమారేదికి ” Chenn. iii. 447. సూరము . [Skt.] n. The Bael tree, Egl Ermelos. మాడు పెట్టు, శ్రీ ఎలము, బిల్వము. Also, the Woodapple tree. Rex చెట్టు. కూలె or సూలియ male. [Tel.] n. A houise, dwelling, నూడుగు, హర్ష్యము. నేలమాలె ఓ cellar. "భీరునిచోలxుని నేలమాల్లో శ్రీతి మాల్యము mālyamu. [Skt.] n. A wreath, chaplet, garland. పూదండ. మాల్యనం తము mālya-vantamu. n. The name of a certain mountain. ఒక పర్వతము. మాళిగ muliga. [Tel.] n. A house, abode. dwelling. ఇల్లు. నేలమాళిగ & subterra ilean chamber. తిరు మా ళి N a phrase among Vaishnavas for a house: lit. a blessed tabernacle. మావంతుడు or మావతుడు marantult. [from Skt. మహత్ .] n. An elephant driver, మావటివాడు. కపటము māvatamu. [Tel.] n. A small roll or packet of betel, areca nut, lime, and other ingredients, made up in order to be distributed among guests. తమలపాకుల పట్టీ. " బంగారు చలువలపసమించు తమలపాకుల మావి టాలుకొండలుగ వైచి.” KP. vii. మావటీ, మావటీడు or మావటివాడు mārali. [from Skt. మహత్.] n. An ele. phant driver, or mahout. ఏనుగును తోలు మావి mari. [Tel. j n. A mango tree. మామిడి చెట్టు. మావిడి or మానిపండు a mango. The after birth, the placentu. గర్భస్థ పిండమును చుట్టుకొనియుండు పొర. మావిచేవ 1marichēpa. n. A kind of Bab. ఒకవిధమైన చేన. . mavu. [Tel.] n. A horse. . The covering a mare. అశ్వ సంగమము . A snare for fish, పల్లెవాడు చేపలు పట్టు సాధన ము, A nuuerical fraction, one twentiet). For Private and Personal Use Only Page #996 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ár mávn www.kobatirth.org 987 మంచిమావును ఇస్తే మంచిపిల్ల పుట్టును if the sire is good the foal will be good. R. i. 8. పొలుసు నీరు నేరుపరుపంగల భూవులు vehicles that can separate water from milk, that is, awans. క్షీరనీరములను వీడదీయు శక్తిగలవాహ ములు, అనగా, హంసలు, మావుపిడిబాకు a sort of dagger. మావు మోమువాడు mātu mómu-rādu. n. Lit: "Horse faced." A kind of mythological being, కింపురుషుడు. mavuramu. [Tel.] n. A kind of fish. ఒక విధ మైన చేప. “ రాతి కొరుకు, మావు రమునుకుంట ముక్కు.” . H iv. 225. 323n mashamu. [Skt.] n. Black gram. Pureolus radiatus. Rox. iii, 296. మినుము లు. రాజమాషములు a kind of beu, Dolichos eatyamg. Rox. in. 303. అలసందలు, commonly called అలచందలు. Jaim. iv. 201. A small weight equal to five seeds. మాసటి, మాసటీడు or Lá masați. [Skt.] n. A hero, a gymnast, & fine fellow. శూరుడు, మల్లుడు, సాముకాడు, వస్తాడు; శ్రేష్ఠుడు. " కటారి మార్టీని చెలువున గూర్చుండి.” T. iii. 140. చెరుకువిలాస్టీని బిరుదుడిండి మలీల." ib. iii. 25. " మైనాకు నొరసినమాస టీడు.” Swa. v. 56. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మాసళము OF సూచకమ్మ maunk-mumut. (Tel.] n. A woman with mule chauru:teristics. See మా చేకమ్మ, మాహా mābā మాసరము māsavamu. [Skt.] n. The scum of boiled rice. అన్న మువార్చిన గంజి, గంజిమిది మీగడ. adj. Spread, వ్యాప్తము, Loig, దీర్ఘు. మాసర ముగ or మాసర మై māsaramu-ga. adv. Being mingled or mixed, unitedly, మిశ్రమముగా, కలిపినట్టుగా. “చెంగల్వ కాలువలకు డిగ్గి కాసరీదధిమండమాసరం బులు గాబిపికి యూరం బెట్టిన హరంగళ్ళంగి చేర భంగంబులతో . A. iv. 37. టీ॥ రసరంబులు గా, మిశ్రమముగాను. "ప్రేమసంప్రీతి వినయ మాశ్రితివిలోకనంబు గృష్ణునిముఖకమలంబునందు మాసరంబుగు వికసనమధువునకు మధువ్రతంబయి నిగుడువాసువ్రతుండు." M. XII. i. 436. మాన్ mass. [Tel. from మాయు.] n. Dirt, మ యిల. Also, another form of మానిన్. (g. T.) మాసిక masika. [Tel.] n. A patch. అతుకు | A jumble, a pack of nonsense. చిక్కు... 'మాసికలు odds and ends. మాసికలు చేయు or 3 to patch up; to raise false claims. మానీకము māsikamu. [Skt. from మాసము.] adj. Monthly. మాస సంబంధమైన, నెలనెలకు వచ్చే. i. A monthly ceremony for a deceased relative, continued for a year after the death. ఏడాదిలోగా నెల నెలకు పెట్టే అర్ధము. మాసము māsamu. [Skt.] n. A month, either of the lunar, solar, or any other conputation of the year. Be. The Telugu monthia are చైత్రము, వైశాఖ, జ్యేష్ఠము, ఆపానము, శ్రావణము, భాద్రపదము. ఆశ్వయుజము, కాస్తకము, మార్గశిరము, పుష్యము, మాఘము, ఫాల్గునము. అధికమాసము an in- మాహాత్మ్యము mahitumyana. [Skt. from tercalary month. క్షయమాసము a lost month. నిజమాసము the month proper. నక్షత్రి చంద్రమాసము the time wherein the moon moves through a sidereal revolution. Also, same Us మాషము a sina]] weight, మహాత.] n. Might, efficacy, greatness. The peculiar efficacy or virtue of any divinity or sacred shrine. A work giving an account of the merits of any holy place or object. శ్రీరంగ మాహాత్యము the Jegend of Sri Rangam. ఈ మంత్ర ము యొక్క మాహాత్మ్యము the miglit or efficacy of thi Spl. రామమాహాత్యము the adventures of Rama or the miracles of Rama. మాసూలు or మహస్సూలు māsūla. [H.] n. Produce, a crop, పంట, ఫలము. That which is collected, income. For Private and Personal Use Only Page #997 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra mahë www.kobatirth.org 988 మాహేశ్వరులు māhāsvarulu. [Skt. from మహేశ్వరుడు.] n. Worshippers of Siva, a title assumed by the Jangams. మి mi మింగు or మ్రింగు mingu. [Tel.] v. a. To Swallow, devour. కబళించు. to swallow one's saliva, to stand speechless, to smother one's grief; to water, as the mouth, ఆ పేక్షించు. గ్రుక్కిళ్లు ఎందుకు మింగుతావు చెప్పు why do you falter so in speaking. "కన్నపుదొంగలువచ్చిరె, మిన్నక యీలోనివారె మింగిరటంచుకు.” Vaij. iv. 54. the people inside bave devoured it. మింగ నగొండి, మింగగొడ్డీ minga-a-gondi. n. A glutton. తిండిపోతు. " మనపిజారియు మింగగొండియయ్యె." BD. iv. or 1281. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Do minda A. i. 43. మిందుబోడి or మిందుబోణి' mintsu-bodi. n. A beautiful girl. మెరుపు తీగెవంటి చక్కని స్త్రీ. మించుదల mintrudala. n. Transgression. అతిక్రమణము. Excess, greatness, ఆధిక్యము. మింజేమల mimdzumala. [H.] n. A part, payment. మిజాజు or మిజాదు mijaju. [H.] n. Pride. మింట ninta. [Tel.] n. (Abl. of మిన్ను.) in the sky. మింటి minti. Gen. of మిన్ను, of the sky. 538 minți-teruvari. n. Lit. a traveller in the sky, i. e., the sun, సూర్యుడు, or an Asura, అసురుడు. మిఠాయి mithayi. [H.] n. A sweetmeat, పిండివంట. మింకుడు minthudu. [Skt.] n. A paramour, విటుడు, మిండగాడు. మించు mintsu. [Tel.] v. a. To surpass, excel; to transgress. ఆతిశయించు, అతిక్రమిం చు. చదువులో నారినిమించినాడు he surpassed | మిండడు, మిండగాడు or మిండగీదు mindadi. them in learning. అతడు ముందు మించిపోయి చాడు he is already gone on. మించిమాట్లా నప do not talk rashly. పని మించిపోయినది. it is now too late, the thing is gone by. చెయ్యి మించవద్దు do not lay a band upon him, do not take the law into your own hands. ఇంతకుమించి యెరుగను I know nothing more than this. పెడవికి మించిన పల్లు a projecting tooth, i. e., a scapegrace, a disobedient fellow, మించిమించియుంటే, లేక, మహా ఉంటే పదిరూపాయీలు ఉండవచ్చును at the utmost there may be ten rupees. ఆరూకలను మించ ఇచ్చివేసినాడు he had already paid the money, "ఉత్తరంబుమించి యరిగిన" M. III. i. 2; when they first went northwards, ఉత్తరాదికి ముందుగా పోవు నప్పటికి, మించుకాలు the right leg, కుడికాలు, n. A kind of ring worn on the second toe, కాలిచుట్టు. Exces8, అధిక్యము. Lightning, మెరుపు. Brightness, ప్రకాశము, మించూనె it flashed, మెరుపును పొందెను, మెర సెను. " తొలుదొల్తనుదయాద్రి శిలదాకి మించుని.” [from Skt. మింఠ.] n. A paramour. విటుడు, A person, పురుషుడు. A great man, అధి కుడు. మిండ జేంగము minda-dzangamu. n. A buck, a lascivious zangam, మిండత a lascivious monk. " గీ॥ కడపట భుజంగ వేషంబు నడపినపప్పు, దుండుబో గండుమీరి యీ మిండత.” R. ii. 110. మిల ఈ మైద minda-tummeda. n. A male carpenter hee. 'మిండతుమెదళ్ ముట్టని పుష్పమంజరులు,” Kalabas. iv. 54. మిండ ప్రాయము the bloom of youth, యౌవనము, మిండవడ్డి a high or exorbitant interest on money lent, అధిక మగువడ్డి. మిండ మేఘము a great cloud, పెద్ద మబ్బు. మిండతనము or మిండరికము inda-tanamu. n. Whorishness, rakisbness, adultery, జారత్వము. మిండత or మిం డలరి mindata. n. A harlot, an adultTeress, an unchaste woman. లంజ, జారిణి. మిండరి mimdari. adj. Loverlike, appertining to a paraniour విటపంబంధమైన. మిండరిమాటలు the words of a paramour *E For Private and Personal Use Only Page #998 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మిక్క mikka 989 మిట. mita మిక్కటయు or మిక్కుటము mikkatamu. | మిగులు migulu. [Tel.] v. n. To remain [Tel.] n. Excese, abundance, greatness, over, to be over and above; to be left natremity. " కాంతి మిక్కుటమై పర్వగతారగా a residue, to survive. 'షించు. To excel, వళులు గల్గోనయ్యెనప్పట్టున ." Chean. ii. అతిశయించు. To expire, as a period. To pass 287. మిక్కటను, మిఠ్కుటము or మొక్క a limit, మట్టుమీరు. సమయము మిగిలినది it is టపు. adj. Excessive, extrame, great, now too late. మిగిలినది the rest, the remain. miuch. దుస్సహము, అధికము, మిక్కిలి. der. మిగిలినవారు the rest of the people. n. Remainder, balance, remnant. మిగత, మిక్కిలి mikkili. [Tel.] n. Much, ahundance, శేషము. మిగిలిన migilina. adj. Remaining. greatness. అధికము, విస్తారము. " మిక్కిలియైన మిగుల migula. adv. Much, exceedingly, కీర్తి. భార. ఆర. vi. adj. Great, much, reat, excessively, greatly; already. ముందు అధికము. Excellent, fine, best, శ్రేష్ఠము. మీ మించి, మిక్కిలి, అత్యంతను. అతడు మిగుల వెళ్లి కలిగన్ను an extra eye, ఆధిక మైనకమ్న, | పోయినాడు he is already gove, it is too “క: మిక్కిలిచేతులును వాని మిక్కిలికన్నున్.” | late, be is gone. మిగులమాటలుఆడకు do bot భార. సభా. ii. « సీటepలచతుష్పదము లకు ధేనువు use improper language, i.e, do not be rude మిగిలిందు, మిగులుదు or మిగుల్చు 'మిక్కిలి, దూనవులకు బ్రాహ్మణుండు వరిష్ఠుండు, migi-lintsu. v. k. To cause to remain పక్షులందు సమధికంబు." భార. అశ్వం - ii. over, మిగులజేయు. To save or lay up, కూడ మిక్కిలిగింటి వేల్పు' Siva. మిక్కిలి దిక్కు బెట్టు. "మిగులుదుకొను or మిగుల్చుకొము the sky. ఆకాశము, “ రెక్కలు విదల్చి లావులు mutyalu Rel-kon:I. v. a. To save or lay up, ముక్కు కోసం 'దువ్వి మోదమున కంధర వస్తుక్కిలి మిగతి migatu. n. That which remaina య్కగనుంగొని ఆr్కో యనుచు గోళ్లు | over. Remaituder, remnant, surplus, bar కూయగదొడxr." P. i. 173. మిక్కిలి ఉప్పు lance. Denisieratum, deficit. మిగులు, గను. too much salt. udy. Very, greatly, innuch, మీటమట unit-mila. [Tel.] adv. Fiercely, reatly, extremely, excessively, too much, ltitly, brightly, మిక్కిలి ఉష్ణము గా, ప్రకాగ more than. మిక్కిలి అవాస్తవమైన utterly మ గా, "bటమిట నండయగ.” Pudhia. iv. false. మిక్కిలి గహస్యము - VAIY secretly. 62. మిటమిటన గోడలు మిక్కిలి విడిపోయి; .) tile. valls are itamilanna. n. Vieromuel ruined. sak్కలివాడు mikkils teddit. ness, brightneAR. మిటమిటని milimita me. adj. Pierce, bright మిటమటలాడు n A great person, అధికుడు. " పాండవుల్ mita-mita-l-adu. v.n. To leap, to మిక్కిలిగారు." భార. ద్రోణ, . మిక్కిలు , he insolent or arrogant, ఎగిసియెగిసిపడు. mikkila. v. n. To exceed, excel, మీరు, మిటారము nitaranti. n. Beauty, ఆరోయించు. coquetry, toppery.' ఒయ్యా రము, నిక్కు, అతి * కు తలదలతో దాటించిన శయము. “ అలసితివంచు, పైకొసులతాంగి మిటా దల మీరున్ గాలు గాలదాటించిన మి రము జూచినవ్వుచు.” N. ix. 55. మిటారి క్కిలుగాలు గేలుసేతుల nitari. n. A belle, a pretty woman. కులంకు గులికినదన చేయి మీదగుగా వేటుగొనన్ " | లాడి, సొగసుగత్తె. కులుకుమిటారి నీవు నెల ఉ. హ. vi. కొన్న ప్రరంబును నీగృహంబు." Radha. iii. 101. మిటారి or మిటారపు adj. Gnaetul, pretAlso, to come from left to light, అప్ర | ty, attractive; charming. heautiful, 00దక్షిణము గావచ్చు. " మిక్కిలుచున్నవి మెగసిగ quettish, koppish, ఒయ్యా రమైన, పొగమైన, వాదులు.” B. i. S. 14. . “ దానిమిటారిసోయగపు దట్టపు మోహపులో For Private and Personal Use Only Page #999 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 990 మిట్ట mitta మిడి mid చూపులుతా.” H. v. 26. · చిన్ని మిటారపు | మిడి midi. [Tel. from మిడియు.] n. Price, గోటి చెక్కులన్." T. iii. 10. మిటారి చూపు A coquettish look. మిటారించు mitar-intsu. v. n. To move gracefully, కులుకు, నిక్కు, విజృంభించు, అతిశయించు. To bound, jump, leap. దుముకు, మిట్ట mitta. [Tel. from మిడియు.] n. A ligh or rising ground, a small hill. ఉన్న తభూ మి. adj. High, elevated; raised (as ground), jutting out (as teeth.). మిట్టపండ్లు projecting teeth. మిట్టపల్లములు ups and downs, uneven ground. మిట్టమధ్యాహ్నము high noon. మిట్టవరహా a kind of gold pagoda worth four rupees. మిట్టపర్రు (మిర్రు+మిర్రు.) very high ground, అత్యు న్న తభూమి. “ఏటికాల్వ మిట్ట మిర్రుగా ద్రవ్వి.” HD. i. మిట్టు or మిట్టించు mittu. v. n. To fy, ఎగరు. మిట్టను mitt-adu. (మిట్టి+ఆడు.) v. n. To roam, to walk about. సంచరించు, “మనుజులుమిట్టాడని యొక మనగహనము.” P. i. 992, a forest unfrequented by men. మిట్టినడు mitti.padu. v. n. To jump, hop slong, bound. ఎగిరిపడు. To be puffed with pride or insolence. మిడిసిపడు. మిట్టి పాటు witti-pātu. n. Insolence, మిట్టిపడుట. మిడత or మిధుత midata. [Tel. from మిడి యు.] n. A graeshopper, locust, or cricket. శలభము. ఆకుమిడత & green grasshopper. మిడతంభట్ల జోస్యము a happy hit. వెదురు & మిడత the cricket that bores the bamboo. ఉప్పుమిడక a large kind of cricket. గొల్ల మిడత or గొల్లభామ a grasshopper. జెట్టి the wrestler locust, so named from its strength. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మిడ మిడ mid-nida. [Tel. anuk.] adv. Fiercely. మిడమిడమిదుకు mida mda - miduku. v. n. To be enraged. "మితమిడ మిడుకుచు మిరుమిండడనియె." BD. iv. 1460. insolence, మిడిసిపాటు, గర్వము. adj. Proud, insolent, మిడిసిపాటుగల . BigL, ruised, o న్నతము. మిడిపండ్లు projecting teeth, మిట్ట పండ్లు. Sbarp, hot, తీక్లము. మిడిమాధ్యాహ్న ము midday, noon. మిడిముళ్లు spurs. మిడి omidi-kintsu. v. n. To blink (the eyes), మిణకరించు. “కనులుమిడికించును గుడ్లగూ ఓరీతి.” S. iii. 32., blinking like an owl. మిడిగుడ్లు mūli-yuddu. n. Large prominent eyes. మిడిగుడ్లవాడు ఓ man win large eyes. మిడిగొను mudi-gonu. v. n. To glitter, to flash, మెరయు. " మిడి గొను పైడిచేకటులు, మేలిమి సూలుదండ.” H. iv. 101. మిడినాగు or మిణ్నాగు midi-nāgu. n. A springing serpent. Th andder. చివుక్కున ఎగిరిపడే సర్పము, మిడిసి మిణా గులె పడుతాడు he is as proud as a serpent. మిడిపోవు mili-pāvu. v. n. To lose brilliance, become blunt, to be spoiled, జెబ్బుపడు. To become less. To be an exception, తక్కు. To avoid, తొలగు. “మిగులవొచ్చియు వాడు మిడివోనికడిమి.” HD. i. 2019. మిడినల్లి or మిణ్నల్లి midinalli. n. A files. మిడిమేలపు midi-mēlapu, adj. Pragiatic, hot beaded, haughty. తలకొట్లమారియైన తలకొవ్విన . "అడిగిన జీతంబి య్యని మిడిమేలపుదొరను గొలిచి మిడుకుటకంటె న్, వడిగల యెద్దులగట్టుక మడిదున్నుక బ్రతుక వచ్చు మహిలో సుమతీ." Sunati Satakam. మిడిమేలము idi mēlam. n. Insolence, baughtiness, మిడిసిపాటు, మగువలుమగలని యేరుగడు, మృగములకోర నిల డేమి మిడి మేలమితం డగ పడున నితలచితిమే.” R. ii. 112. మిడియ miḍiya. n. A word of the Veda, వేడి వాక్యము. .. " క॥ తలచియపుడందొకింతయు దొలుత టి తరవాత మిడియదోచక మరియె వ్వలనర సిన శ్రుతిశబ్దము ఎలుకునకున్ కాక వెగడుపర చినగలకన్." . ii. For Private and Personal Use Only Page #1000 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మిదు mida 991 మిత్తి mitti మిడియు midiyu. v. n. To Baah | మిణకరించు mirahanistau. [Tel.] v. n. To or fly off as a chip of wood or a drop of blink (the eyes) us in fear, is besitate, water. ఎగురు. ఆ రాతి చెక్క మిడిసి పడినది to be at . }088. ఆతడు మించరిస్తున్నాడు the chip of the stone leaped out and fell He is at a loss, he knows not what to do down. మిగివిల్లు midi-vela. n. A pellet | మిణకరము minakaramu. n. Perplexity, bow, ఉండవిల్లు. “తడియుచుకైతవతరుణియెక్కిన | ఏమిన్ని తోచక భ్రమించుట. మిడివింటి గతిమున్న మెలతలు డాసి.” Dab. | మిణుకు or మిసుగు minuku. [Tel.] 11, Glim. 170. మీడినవడు midisi padu. v. n. To | mering, sparkling. తరుకు. మిణుకుమిణుకు bounte, leap; to be insolent, మిట్టిపడు, మని ఒకదీపము ఉండినది there was a glitr.. శ్రఖపడు. మిడిసిపడి చచ్చినాడు be suddera | mering lamp. మిణుకు మిణుకుమన్నది it ly fell down dead. మిడిని పాటు midisin | gleamed, or was just perceptible. I'mకు patu. n. Bouncing, exultation, pride, చేయు to polish or burnish. మిణుకుచేసి త్రుళ్లుట. కొను to he gay in dress. షణుకుకాట: black eyesalve. i. n. To the lyright, to మీదుకు meluku. [Tel.] v. n. To live, I glimwer. మిణుగురు Same as wడుగురు బ్రతుకు. To be insolent, త్రుళ్లు. To nove, | (q. v.). Piu. మిణుగుగులు or మిణుగుర్లు. చలించు, కదు . To wander, roans, move మణుగుకుపురుగు or మిణుగురుబూతి about, సంచరించు. To grieve, mourn, or ninuguru-purugu. n. A hre fy or its lament. దుఃఖపడు. To dry. ఎండు. " ఆడిగిన larva. A glow-worn. ఖద్యో తము. ఉతంబియ్యని మీడిమేలపు దొరనుగొలిచి మిడు మిణ్నాగు See under మిడి. కుటకంటెస్." Sumati Satakam. n. Life, మితము matamu. [Skt.] adj. Moderate, జీవము. మిడుకుమిడుకను to grieve, పరితపించు. temperate. Few. మితజనముతో with a few వింతదూలగా miduku-ndla-ga. n. adv. followers. మితి శాషి one who is relerate Insolently. మిడిసిపడగా, మిదుకరించు in language, not talkative. మితల్లులు midw-karintsu. v. n. To blink (the eyes) the ignorant. n. A bound, 'messure, limit. in fear. Bee మిణకరించు. "మెడవంచు term; moderation, limitation. మితములేని మిడుకరించెదవు " Dab. 217. or అమితమైన countless, endless, immoderమిడుగు or మిణుగు midugu. [Tel. from మిడి | ate. మితి niti. n. End, limit. పరిమాణము, యు.] n. A hard stone. కఠినశిల. హద్దు, గలది. గడువు, మితిలేని !!nlimited, endless, huge, rest. P్న కొమునిలోడ మీదుగురు, మీదుగు or మిణుగురు mudu. | ఆడినమితులు," Pal. 120. ఆడి: మితులు the guru. [Tel. from మిడియు .] n. A spark, a | terms proposed. gleam. అగ్నికణము, 14 మిడుగురులడరంగమిన్నం • | మిత్త 1. nitta. [from Skt. మిత్ర.] n. A friend, డివహ్ని.” HD. i. 2228. A firety or glow- 1 స్నేహితుడు, worm, మిణుగురు పురుగు. మిత్తి nalli. [from Skt. మృత్యువు.] n. Death మిడుము mida!su. [Tel. from మిడియు.) v. a. | or dying. చావు, మృత్యువు. " సింగం పుర్తిగా To drop or pour by drops. " మృతిబొందు చేతికత్తి." K. ii. 22. మిత్తిక mittika. [from సెడనీరు మిడువ నెవ్వరికి." DRI. 1119. To Skt. మృత్తిక.] n. Earth, మన్ను, కృత్తిక, crack the knuckles, నెటికవిరుచు. మిత్తికూడు rice offered to tate died. " మిత్త ఎడుత.. Sunne as asia. (J. V.} కూళ్లబొంగ మేలెరుగ నేర్చునా." Ycpa. it. For Private and Personal Use Only Page #1001 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మిత్ర, mitra 992 మిను minu మిత్తిగొఁగ wilti-yonga. n. The conqueror | storeyel bouse. మిటుంగరము a ring with of Death, ie., Siva. మృత్యుంజయుడు. శివు a beazle. డు. మిరియాలు witi-talu. n. Lit. the మినబున mine-nuraa. [Tel.] n. Brightness, obild of death, an epithet applied to the twinkling. sparkling. తళతళ. " మినమిసలీ cewending node of the moon, 'కేతుగ్రహ నెడునుడు మేను." H. iv. 178. మిగమినలాడు ము. మత్తవేటగాడు witli-rela-kadu. n. to sparkle, మెరయు . adv.. Twinklingly, Siva, మృత్యుంజయుడు. sparklingly, brightly. కళతళమని. " మీన మినజిగురు మామిడినంధివాని." Sar. D. 464, మత్రను mitramu. [Skt] n. A friend, న్నే హిరుడు. మిత్రుడు mitrudu. n. A friend. | మినహా winaka. [H.] n. A deduction, అత్తడు. The Rum, సూర్యుడు. మిత్రత్వము | rem.nion, an exception. మినహాయించు nitta-trial. n. Friendship. మిత్రి భేదము: miraha-yi. are. v... Tosubtract, deduct; to make an exception. ... lreacll of friendship, మిత్రలాభము the making of friends. ఆమిత్రుడు lit. not a y విను Same as fuన్ను (9. v.). friend, ie., An enemy. మినుకు or మిస్కు minuku. [Tel.] n. Glit. మఠము nadikuna. [Skt.] adj. Reviproosi, tering, Baabing, brightness, తటుకు. A ray పరస్పరము. su. iv. of light. కిరణము. ' A marriage token, • థునము Matthalumn. Skt.] n. A couple, తాలిబొట్టు. " ఇము నీకంతసూత్రమున నున్న a broe, a pair.: particularly male and మిమ్మ కముడిగి,” “ మదీయగళంబుననున్న female. అణముగల . The sign Gemini. మంగళ సూత్రంబుమినుకు పర పురుషు కెన్నడు " తెరువు: కమిశనము జూదరులంగనుగొంది.” లోచన గోచరంబు గాదు.” HIN. v. 108. A M. XII. ii. 220. ఒక మిథునము జూదరులు salell gold coin. చిన్న బంగారు వాసు . a pair of gamblers, మిథునరము sexual మినుములు or మిన్కలు minu-kuka. n. The intercourse, 'సంభోగము. రతి. “ మిథుపుర్తిం voiences, the scriptures. విద్యలు, రాష్ట్ర లచేత గాని ప్రజాసృద్ధి లేదనును.” Vish. ii. 170. | ములు, వేదములు, “ ఉడివో నిమిస్కులీడు ' పేరు మధ్య Hathyu. [Skt.] n. A lie. అమృతము, ఆ లిరు దస.” 'Vasu. Pref. 1. టీ ఉడిపోని బద్ధము , alj. False, unreal, deceptive, మిస్కులు, వేదములు. మిడుకు చేడియ minskedelusive. అబద్ధమైన, మాయయైన, మిధ్యా దృష్టి chidiyo n. An epithet of Sanusvati. muithya-rushti. Atheisu, barely, materi- | మిమీదకము, మినుకుమినుకుమను or మిసుక్కు alism. లోక నాస్థికత, నాస్తికత్వము. మిర్యా రమ to twinkle, to sparkle. మినుకుల బరణి మతి nidhuja ati. n. Prior, nishake, or మినుకులయిక్క minutkalu-barasi. n. ignorance. శ్రమ, ఆం. An epithet of the sun, సూర్యుడు. మిద్దె or మిద్దియ milde. [Tel. from ఔదు.) మినుము minramu. [Tel.] n. Black gram, Phaseoles mango, or Phasellus minimus. n. A tat roof, an upper story. A that roofed house or & storeyed house. The మాఘము, మినప or మిసువ mainapa. adj' pietil of tle lotus, తామర పువ్వులోనగువాని Made of or belongizg to the grain called మినుము. విదపనీళ్లు water wherein this లోపు నవు. Tile leucle of a ring, mone ! srun has been steeped. మినపగింజలు » మాదిది మై.. మిద్దెటిల్లు or ముద్దయిల్లు a terrad bluck grain. మగపప్పు split back gram, cel house, a house that has a tat rool, or u | storeyed inouse. ఘాడును దొలయిల్లు a tbrey ! మిస్కు కee పునుకు. For Private and Personal Use Only Page #1002 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Dupa minna 993 మిల mil మిన్న Winna. [Tel.] n. A gem, a jewel. Bird's eye Chilly, Spur pepper, Cayenna రత్నము. That which is noble or pre pepper or Goat pepper. Capsicum frute acana. (Watts.) మిరప శాండ్ర mirapa. eminent. మేతి, శ్రేష్టము, తల్లజము. " కొణిదె kandra. n. A plant called Scopolia Tవులు పెందలైన కొందనరు, కాపులకు నెల్ల మి arulaata. See మిరియము, మిరప mirapa, న్నయక్కా పుడుకు.” H. iv. 171. " లేత తమి adj. Appertaining to ohilly. మిరపపొడి పూదూండ్లకు మిన్న మొన్న జిగిదొల్కెడుచేతులు.” | chilly powder: ib. i. 64. adj. Noble, superior, high. మిరాసి or మిరాసీ mira.si. [H.] adj. Here. శ్రీనమైన, పొడుగైన, " ముందు వేరొక్క తెమిన్న ditary. n. Hereditary right, hereditary సాముండ.” N. ix. 417. property,, 'పరంపర గావచ్చిన బాధ్యత రేగ' ఆస్తి. మిన్నం mimmaka. [Tel.] adv. Sedately, | మిరాసీదారుడు a miraaidar, a man possesssilntly, cooily. ఊరక. ing landed property. turthing or suas minnu. Tel.] n. The sky or మిరిదూపు miri-tstepu. [Tel.] n. An up. haven, ఆకాశము. (G. మింటి. D. మింటికి , ward look. పై చూపు, ఊర్ధ్వడృష్టి. AM. మింట). ఏంటి ? - it flew up into the } మిలియము or మ రెము miriyamu. [Tel.] n. sky. మిన్నుస in the sky. నన్ను విరిగి మీదపడి | Black pepper. మిర్యా లపొడి or పొడిమిరియ నట్లు as it the skies were talling. Swa. iv. | ము black pepper powder. ఆది మగనిగల 115, మినుములు minu-t sila. n. Lit. the! మీద మిరియాలు నూరుచున్నది. she grinds otpring of the sky, an epithet applied | pepper on her husband's head, i..., she to the wind, వాయువు, మినుసిగ వేలుపు, wears the breeches. lit. the sky-tressed god, an epithet of | మీరు miru. [Tel.] adj. Dazzling. మిరుమిట్లు Siva. మిన్నకొలను. మిన్నువా, మిన్వా w ru nittu. n. Dazzle. మిరిమిట్లుగొనడము or మిన్నర minnu-kolakri. n. The | the feeling of being dazzled. మిరుమి heavenly Ganges, ఆకాశగంగ, మిన్ను మన్ను | మన్న ట్లును miru-matht-konu. v. n. To be minnu-mannu. 9. Heaven and earth, ఆశాగమును భూమియు. The apmon between | . dazzled, కన్నులు చిరుతలు వారు, దృష్టి చెదరు, beaven and earth, రోదసి. మిన్నువాకతా చీకట్లు కము, అవు mimi-vaka talupu. n. An epithet ! మీరు, mirru. [Tel.] n. An acolivity, swell, of Sins, mm carrying the heavenly Gangen rising ground, knoll, hulge. ఉన్నత on his bead. గంగాధరుడు, శివుడు. భూమి. మిర్రు మోము a face with a project. మిద్యటము mikumalama. [Tel.] adj. Much, | ing forehead. Ink. మిర్తి, మిర్తిచేను high మిక్కుటము. lying land మెగకపొలము: మిర్రు పల్లము high and low ground. మిరుత miruta. మిస్తు, మిము or మిముల nimmu. [Tel. | (Locative of మిర్రు) n. On high ground. Rocusative plurul of వీవు.) n. You. " వేగవల్డి యల్లన వెడలిమిరుత, నొకవన స్పతి మిర mira. [Skt.] n. Extent, a limit, మేగ. | జొంపమైయున్న." M. XII. iii. 292, మిరపకాయ, మిరెపుకాయ or మిరియపుగా | మిలబుల mila mila. [Tel.] n. Glittering, య mirapa-kaya. n. Chilly, or red pepper. sparkling. మెరుగుకాంతి. మిలమిలలాదు Copsicum aanam. సూదిమిరపకాయ Cap. mila milal-adu. v. n. Toglitter, sparkle. ricum minimum. గోలకొండమిరహయ or | To abound, swarm, be rife. ఆకలి చేత మీల సమువిరగకాయ a very small bot chilly, | మిలలాడుచున్నారు they are exhuusted with 125 For Private and Personal Use Only Page #1003 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org మిళిo milin hunger. ఆ నీళ్లలో చేపలు మిలమిలలాడుచున్నవి. fishes are swarming or are abundant in that water. మిలమిలన mila-milana. adv. Wrigglingly, మెదలుచు. " సంజనితము లైపురు గులు, వేకొనమిలమిల మెదలునందు గురుకుల ముఖ్యా.” . M. XVI. i. 27. 994 మిళిందము milindamu. [Skt.] n. The wild b6౭. తుమైద. మిళితము militamu. [Skt.] adj. Mixed, conjoined. మిశ్రితమైన, కలిసిన మిళ్లి or మిల్లిగ5 milli. [Tel.] n. A very smali spoon like a tea spoon. మిక్కిలి చిన్న గరిటె. 66 మిస or మిసమిస misa. [Tel.] n. Sparkle, fast, brilliancy. మిలమిల, మెరుగుకాంతి మిసమిసలు లేరు నునుపైన మేని సొబగు." T. ii. 68. మిసమిసమను, మిసమిసయను or మిసమిసను to be bright, మెరయు. మిన్ miti. [Tel.] n. A sort of fish. మిసిమి mixtumi. [Tel.] n. Brilliancy, lustre, polish, మెరుగు. కాంతి. adj. Brilliant, polished. మెరుగైన. మిసిమిగలచూతఫలములు maugces that shone as if polished. మినిమి పెందొడలు thighs that shone as if polished. మిసిమి తేట R. ii. 76. మిసిమింతలు misi Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir mintalu. n. Fading, decrease of brightnees. Want of lustre, gloom, gloominess. శాంతితరుగుటలు, కనుగందుటలు. మిసిమింతుడు misi-mintuḍu. n. One who is gloomy, or fallen in countenance. One who is tired, అలసినవాడు. మిసిమింతురాలు mirimintu-r-alu. D. A woman who is gloomy or, in ber decline, or past ber bloom She who is tired, అలసినది. రాలెన్ని గోపిపను, మినిమంతుడవు కావు మృడదేవయేమ విడివితినివియేల?” BD. vi. 532. " లోలలోచన మినిమింతురాలుగాక, వహ్ని కీలలలోనిట్లు పన్నె 3." HN. iii. 149. మివులు Same as మిగులు (q. v.). మిశ్రము, మిశ్రమము or మిశ్రితము misramu. [Skt.] adj. Mixed, mingled, / మిహి mshi. [Tel.] adj. New, Dovel. కొత్త. blended. కలిసిన, మిశ్రీకరించు misrt-karintsu. v. 8. To mix, మిశ్ర ముచేయు, కలుపు, మిశ్రుడు misrudu. n. A gentleman, a man of consequence. It is an affix to | some proper names, as ఆర్యమిత్రుడు. మిష or మిషము washa. [Skt.] n. Fraud, a trick, pretext, excuse, pretence, నెపుడు, ఏదో ఒక మిష పెట్టి నన్ను తిట్టినాడు he got a pretext to abuse me." నెత్తిమ్మితావులీనెడు నీ మొగంబని మూర్కొను మిషమున ముద్దు బెట్టె.” P. iv. 432. మిసుగు or మినుగు misuku. [Tel.] v. n. To move, stir. కదలు, 'పపిడి దిమ్మనుచునే బలు మారువేడ, మిసు॥ వేనుగు గవ్వమీటినయట్లు.” ED. ii. 162. b. mi 25 Excellent, శ్రేష్ఠము. "రహిమీరిన నుమరజితపు దొన్నెల మిహి పైడిజగా మేలిమిగిన్నెల." Sat yabh. iv. 98. milika. [Skt.] n. Frost, hear frost, BDOW. మంచు, హిమము. A. v. 107. మహీ కాళరుదు mihika karudu. n. The moon, whose rays are frosty. Vijaya. ii. 115. చంద్రుడు. 46 మిహిరద: mihi-rudu. [Skt.] n. The sun. సూర్యుడు, Jaim. vi. 96. మీ ml మీ mi. [Tel. Gen of మీరు.] adj. Your. మీ అన్న your brother. మీ f. [Tel. contracted for మీది or మీదు.] adj. Upper, above. మీగడ or మీపడ ēgauda. (మీదు+డ.) n. Cream, కాగినపొల మీది తెట్టె. మీగడికట్టినది the cream has formed. పాలమీగడలు a name given to a fine sort of rice. H. iv. 156. మీగడ పెరుగు curds with the cream on it. మీగాలు mi-galu. (మీదు+కాలు.) n. The upper part: For Private and Personal Use Only Page #1004 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir . మీట mita 995 మీను minu of the foot, సౌదముమిది పైభాగము. మీ వెయ్యి ing angry with me. టప్పాలుమీదపంపుము nt jeyyi. (మీదు+చెయ్యి.) n. The back of | send a letter by post. గడియలమీదనున్నది the hand. కరపృష్టము, చేతిమీది పైభాగము. 1 it is bourly expected. మీదటు madat a adv. or prep. After, ఇకమీదట in future. మీట utta. [Tel.] n. A lever. A door lateh. అటు మీదట after whicb, then, వారు A see saw. జోమమీట the bar of a trap పోయినమీదట after they went away. on which the door hanga. ఇకమీదట నీకు గారిసహవాసమువద్దు do not మీటు mulu. [Tel.] v. 8. To fillip, ting, toss. | have any thing to do with them bereafter. వీశాఖాటు to touch the lute. గోటమాటు మీదటి midati. (Irreg. iot. of ఘూదు. See to lick away or fing from the nail. గుర్ర మిది.) adj. Subsequent. ఆమిదటిపములు మునుమీటు to spur a horse. చెక్కుమీటు the subserjuelt acts. మీదటికి widu ikt. to touch or soratell (the cheek) with the adv. In future, next yerul'. మీదటికి nail. తెలు మీటినది the scorpion stung వానలేకుంటే if there should be no rin next (him) “ నిజంగష్టంబునగొని ప్రయోజనములు year. మీది widi. (infl. of మీదు) adj. పోవగమిటం ." R. v. 293. "చెక్కు మీటిన Upper, higher, the next, above, on. పసకారుశిశువు.” Visli. ii. 62. " తేలను చు మీది "ము the top branch. 'ఏమీది బిగియబట్టిన మేలెరుగు 3 మీటుగాకి.” Vema ప్రేమ (her or his) love towards me మీది 1087. " తోదోపులమారి మేటిరవుతుల్ తురంగం మాట the next word. మీదిపములు what is బులమీటిపిల్వ.” T. v. 22. '' విడుమంచుస్కీ to be done afterwards. " మీదినుస్సు the తితో గోటజెక్కు మీటు." N. vii. 158. మీటు upper layer of earth. Aదిగుడ్లు staring n. A touch, illip, tous. Greatness, gran. eyer: (as iu the song గొప్పచెవులు, deur. ఉద్రేకము, పెంపు, గొప్ప, “అల తొలు దోసెడుపు, మిట్టనొసలు, మిదిగుడ్లు.) దాని కరి ఈ పీరియాటవాడు, మిటువాటిల్ల పలరాజు మె మీది సొములు the jewels which were on చ్చువడది.” R. vi. 18. ber. పౌలమీదిమీగడ the cream upon milk, మీదు midu. [Tel.] n. The upper surface ; | మీదికి widiki. (Dative of మీదు) Upon, top, head. ఉపరిభాగము, ఊర్ధ్వ ము. Futurity. against. ఆదండు ఊరిమీదికి పోయినది against భవిష్యత్కా లము, What is vowed, or vet which village is tle army gone? ఆ తప్పు aside for sacritice, దేవతకు నియమించిన 'మామీదికి ఇచ్చినది that fault was laid uporn ముడుపు. That which is next, the next us. మీదు మిక్కిలి willu mikkili. adj. Very thing, పరము. ఎందుకట్టు midlu-kattu. much, కడు మిక్కిలి. v. a. To devote, wectify, set aside in the name of God. మీత ం మీదను mida. | మీను milk. [Tel. A Drav : word common postposition. Above, on, upon, on the all South Indian languages.] n. A tigb, top of, at, against. నామీదపచ్చినతప్పు చేప. వినురూపుకిక్క a constellation called a fault laid on me. ఆ పనిమీదనున్నా డు రేవతీ నక్షత్రము. plu. మీలు, మీనము he is engaged in that business. వారిని minamu. [borrowed by Skt. from the ఈపనిమీద పంపెను he sent them upon Drav. languages.] n. A fish, మత్స్య ము'. The this business . ఇక మీద in future. sigu Pisces. మానరా?. మీన కేతనుడు 8 ఉపాయము మీదచేసిన elected by stintagem. - nrulne of Manmadha, మస్తథుడు. మీనవల్లంకి పనిమీదపని task after task. మధ్యాహ్నము | మీగవల్లిక oi' మీలనుచ్చు minti-rellanki, మీద in the afternoon. మాటమీదమాట n. A bird that lives on higly ; probably, word upon word. నామీద కోపము చేసి ఓe. a kingfisher or a terr. కొపక్షి. నీటిలోనికి For Private and Personal Use Only Page #1005 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మీమాం minim 996 ముం nan ఉండి చేపలను పట్టుకోనితిమ విధమైన పండి. మీసము mtsaanu. [Tel.] n. A mountantaa మీనాంపుడు mindnekudu. n. Manmadba | whisker. An insect's loolen, bornu, a 80 onlled because this god has a dolphin antenna. Plu. మాసములు, పూసలు or in his banner. మనసుడు. మనాడi మీసాలు, " మిన్నక సచ్చిపచ్చి పులిమీసలను wiwakaiui. adj. Bright-eyed, baving swim• ; 'య్యెలలూగిజిట్లు.” (Padm. iii. 31.) to beard ming or glancing eyes. 'ఫరనయని, a lion in his den. వానికి ఇంక మీసకట్టు n. The name of a goddess. ఏర్పడలేదు his whiskers ban not yet మీమాంస mimamsa. [Skt.] n. A discussion | appeared. or diaputation held to find out the truth | మీసరము misaramu [Tel.] vdj. Excellent regarding anything. ప్రమా డైరర్థవిచారణ, fine, grand, ' మైన. " మిసరములౌ నీ ప్రమాణముల చేత నిజముగ్ర హించడము. Polem. లంపుసరులమర.” T.in. 144. ical divinity. Theological criticism. The name of one of the six great Indian so mu philosophical systems, పూర్వమీమాంస is a system of ritualism. ఉత్తర మీ ము mu. [Tel.] n. An affix of neuter మాంస is a system practically the same souns and of inasculine nouus that take as the వేదాంతము, జ్ఞానకాండ. పుత్రీకరణమి a neuter form as rళత్రము, అసత్యము. In మాంస is a * treatise' (or essay) on adopt. composition, it is a contraction for w ho ing a daughter. మీమాంసచేయు to dis. three, and the first consonant of the next word is usually doubled. Thus మారు pute, argue. మాయిద్దరికి ఇందును గురించి చాలా మీరూంసజరిగినది we had a great discussion a time, Swase to three times, thrice. atohy about this matter. మీమాంసనుడు a quarter, ముప్పా తిక three guarters. ముళ్ళ mimamsakude n. One who knows the న్ను (మూడు+కన్ను) the third eye, మూడవ Mimings system of philosophy, మీమాంస కన్ను, ముక్కాక threefold beat. ముక్కెని శాస్త్రము తెలిసినవాడు. (మూడు+re) three quarters of an anna. ముక్కారు (మూడు+తారు) three seasons. మీకు or మీరలు miru. [Tel. plural of నీవు.) | ముక్కాలు (మూడు+Tలు) three lege or pron. You. మీది. nidi. pron. Youn. | three quarters of anything.' swry obe ఈయిల్లు మీదేనా is this house your? a three-legged stool. ముక్కో ల (మూడు+ మీరు miru. [Tel.] v. n. and a. To erased, గల.) a trident, త్రిదండము, ముజ్జగము or transgress, pass, eroel, fయించు, కడ ముల్లోకములు the three worlds, viz., eartb, చు, అతిక్రమించు. ఈడుమారిన పడుచు a group heaven and bell. మువ్వన్నె the three (priup girl. మారిన్ excessively, extremely. mary) colors. Bee మూడు. రూఢిమా!' certainly. - సాయి సుమారు prettily. | ముం 14tual. (contraotel for Tel. ముందు..! ని నువుమీర affectionately. బాసుమారం | adi. First, fore, Iront, RS ముంగురులు the healthfully, cheerfully, i. e.. well. బాలి | front locks of bair. ముంగడ 114una yudu. మీరol sorrowfully. Vish. iii. 290. (ముందు+st) n. The front place, ముందు చోటు, ఎదురు, ముందు. ముంగల mumgulu. మీలనము nallanamu. [Skt.] n. Closing the n. The front, ఎదురు. adv. In front, eyes, కనుమూయుట. మీలితము nilitamu. opposite, before, ఎదురు. ముంగలి adj. Closed, as the eye. weaguli, adj. Fronting, opposite, being మీలు See మీను. in tout. ఎదుటనుండే. Next, తరువాతి. For Private and Personal Use Only Page #1006 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sox mung & 997 ముంగి mungi. మీదటి. " సేనాపతియగునాదు,పగనందనండు, ముంగమురుగు, ముంగా మరుగు, ముంగా ముంగలియైనడపించుచుండ." M. VI. i. 147. | మురువు. ముంగమురము, ముంగమురా n. One who goes before, ముందుసడచువాడు. ము, ముంగామురము, ముగమురారి, ముంగలు www gala. v. n. To walk ముంగాము. ముంగయిమురారి or before, ముందునడచు. ముంగారి or ముంగరి ముంగైమురాకి manga-murugu. [Tel. ముం mungari. adj. Pertaining to the beginning దు+కయి+మురము.] n. A kind of bangle of the reason, ముంగారి పైరు the early crop. worn as the wrist, ముంజేతధరించెడు ఒక మాంగాలు mun-gah. (ముందు + శాలు.) విధమైన కటకము. n. The fore leg, the tip of the foot. ముం దరికాలు, పాదాగ్రము. " ముంగారపై స.” | ముంగర murugara. [Tel. another form of A. vi. 11. ముంగురులు mun-gurulu. ముక్కర.] n. A nose ring, worn by women. (ముందు+కురులు.) n. Front-locks. ఆలకలు. | నాసాభరణ భేదము. ముంగీ లు marugela. (ముందు+ కీలు .) n. | ముంగాము wungama. [Tel.] n. A palmyra The fore arm. ముంగాంగు must-gomytt. a leaf tolded like a packet, పొట్లముగా మడి (ముందు+ఇంగు.) n. A fringe or trimming. చిన తాటాకుమట్ట, Half a packetful of any. Tbe front tuck of a woman's girdle, thing, బెల్లములోనగువానిని నించిన బరువులో ముందరిచెరుగు, చెంగుడిన. మంగొన the front సగము. ముంగామట or ముంగారె ead, ముందrs. ముంగోనము ms. mangamu-chire. n. A kind of cloth worn gopana. n. Suddet passion, unreasoning by women. anger. ఎందుకును ముందరవచ్చు కోపము, | whorl or wrona mungi. [Tel.] n. The ఓర్పు లేక తటాలునవచ్చు కోసము. ముంగోపి | ichneumon or mongoose, kind of mun-gopi. n. A passionate man or woman, weakel. Viverra ichneutron. నకులము, i peevish man or woman, ముందర ముంగి or విత్తుముంగిత 7 msungi. A tree. కోసము చేయువాడు. ముంగోలు maar-galu. | called Phaseolus mediupa tensi. Rox. iii. 311. Compare - నx, ముంగిముసిడి (ముందు+గలు.) adj. First, మొదటి. ముం చేప mungi-inusitti chepa. n. A certain Rag mu-jeyyi. (ముందు+చెయ్యి.) Same fish : . sort of Sparrus. (Russell, - ముంగీలు. ముంజేతిక లకణము a bracelet on plate 110.) the wrist; metaphorically, plain as a | ముంగిలి mungili. [Tel. ముందు+కల+ఇల్లు.) bangla on the fare-arm, మిక్కిలి స్పష్టమైనది. మురు man-zinu. (ముందు+చూరు.) n. A courtyard. ఆంకణముయొక్క మధ్యప n. The eaves of a house, ఇంటిచూరుచివర. దేశము, ఇండ్ల ముందరియంకణము. The space between two beams in a house, an &partముంగ nungu. [Tel.] n. A certain forest tree ment, అంకణము. The middle part of any. called Croluluria stricta. Rox. iii. 285. tbing, మధ్య ప్రదేశము. " ముప్పునకాలకింకరులు A loundle of sleeaves. ఎన్నులమోపు. adj. ముంగిట నిల్చిన వేళ.". Dusaradhi. ; 29. ముంగి Dunyl, మ. ముంగతనము natugu, టినిధానము a treasure lying at your ownl unamu. n. Stubbortiness, olytunnaty', మూ door, a windfall. R. iv. 158. AASము. " : సుఘట్టనిదియే WOA BHoటు. " ముంగిసమాను manyisu-lunu. [Tel.] n. The Charita. ii. 533. upright staff of a waterlift (ఏతాము ) which ముంగట angatu. [Tel. froni ముంగి- adr. suspends the bucket. ఏతాముండి. “అలసి, Firt, at irst, in front. ముంగటి గeyult. min. గ్రూను గోనానియుండ, గుండ నిండారి wj. First, prior. See under suc. గాజుంచి కూడుదిగి, నింటికేను." H. i. 219. For Private and Personal Use Only Page #1007 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముందు manjau 998 ముంద muda ముందు mantaa. [Tel, causal of మునుగు.) v. | widow. పిచ్చి ముండ a simpleton. అది రాక్షసి B. To dip, plunge, immerse. To plunge in ముండగనుక as she is a horrid wretch. ముం ruin. నన్ను బొత్తిగా ముంచివేసినాడు he ruined | డలమారి, ముండరి or ముండలముళాకోరు . me entirely. మందుకొను muntau-konu . aborenuonger. ముండను పెట్టుకొన్నాడు he v. a. 'To surround, to cover, ug, Bow keeps a coricubine. ముండనము mandaశాను. నిరాలో కలమును ముంచుకొని వ్రాసినాడు numu. 11. Shaving, sbearing, cutting. be dipped the pen in the ink and wrote -ము. ముండి mandi. n. Bald-pete : one it. See ముంపు. who has a ghaven head. బోడతలవాడు. ముంజము mantjramu. [Skt.] n. A fine silky A barber, మంగలవాడు. ముందుడు 181. grass called dalu. n. A hald headed man, బోడతలగా Saccharly in Hinja. (Rox.) . ముండిగడ్డ. ముంజ శేశుడు munjit-ke sinnet. } డు. A nonk. సన్యాసి. " పరిగ్రహవిముఖుడై ముందుండు నితినుండు సృక్షమూలవాసియుగ n. An epithet of Vishnu. విష్ణువు. ముండి , muyi. n. The Brahminical girdle made : పాలగరుడు.” 1. XII. v. 133. of the lanja grass, బ్రహచారులు మొలను - ముండ్లు, ముఁడులు or ముళ్లు Jaanudu. [Tel. కట్టుగా సేగడ్డిదారము. "10జిల్లు పెను బొడ్డు మంజి . plu. of 'ల్లు.] n. Thorns. కంటకములు. ముc నాని." A. vi. 21. ముండిగాడు 'manji. డులవా: a Stower of prickles (discharged kadu. n. .I haclleler. ఆహచారి. ముండి lay a porcupine, ie., KP. vi. 9. ముండ్ల గోf multit-kiki. n. A galient worell 197 nell t. iddj. 'I'horny, prickly. కంటకమయ of fibres. నాగచీర. Vema. 104. - మైన, ముండ్లకంచె or ముళ్లకంచె mungila. kancle. 11. A prickly-pear fence. sumos ముం =minic. Tel., n. The kernel of the వంది or ములుపంది mandu pandi. n. The unripe palm fruit. శ్రీ తాటికాయలోనుండి porcupilse, ఏదుంది. ముండ్లముపై mandla. గిజారు. mauste. n. A sbrub, the Three lobed ముంగారమna jeremi. [Tel. ముందు+ Nightshade, Solanum dolatum. అలము , ము. | n. A nostril, 'నాసాపుటము. . . ముంత mint _{ Tel. n. A lots or small ముండము mundumu. [Skt.] n. The heart water pot. చెంబు. A wooden bowl, a cut off from the neck. దేహముతో తల. small pot or cup. A varying measure of gra111, colnusonly two seers. చెల్లకుపచ్చి ముం A shaven pate, a bald heal. పోడతల. The trunk of a lopped tree. కొమ్ములుపోయిన అదాచగ నేల | by do you conceal the pot having coule for buttermilk: i. e.. మోటుచేటు. " భవనుండపుధారస్లిము." A. VI. whi ronceal your real intention : 21. ముండము or ముంతము mundunu. aceపొగ పెట్టు to burn chillies, c., in a indi. Shaved, bald, having no hair on the pot unvi upply it to the face as a torture, lient గొంగడిస. ముండ maida. n. Lit: Tల్పి మంతిలో వేసిన మిరపగమల పొగను One whose lieud is shaven. A widow, మూలిక కల. ముంతగజ్జనము | tentit-guj. విన్పి. A wretell. . whatt. 1. ముంత jenno. 11. A certain sbith called Echitus మా యు 144 1 to uniga. v. n. To leavink frutavecax, సహవి. ముంతమామిడి || tela. a widow, వైజ్యమ కొంగు. To ljecoole us andmili. n. The Cashew nut tree, intra - less, స్వర్ణముగు. ఆ చె ుండి she is a daun occulentric, అంజుము. ముంతమామిడి wretched slut. cook it tail rable ores. కుప్పు Challew nuts. ture. పోకముంది. 1 innoral wretell. / ముందడి 11 katladli. [Tel. a word peculiaur తీరముంది. a jyoor wretell. ముండ మాట t u the West.] n. A wretel, a uniscreant. For Private and Personal Use Only Page #1008 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మహ munda 999 ముక్క. mukkan " భూపతియాచకోత్తముని పొంగము గట్టిని తెగ ! మణపు mampu. [Tel. from ముందు.] n. Im. మియ్యగా నేపికి బుట్టుముందడి సహింపకవిఘ్నుము | mersion, plunging, dipping. నీటిముంపుననుం డేపొలము lands under water. ఈ చెరువుయా సేయు.” Samudap. J. 78. plu. ముంగళ్లు. వత్తు నీటిముంపున మన్నది this tank is full. A ముందు mundu. [Tel.] n. The front. ఎదురు. | multitude, గుంపు. ములపుగొను mumpu . adj. Fronting, fore. Previous, former, pre gonu. v. n. To form a crowd. గుంపుకూడు. ooding, early. Atter, next. ముందు పెనుకలు before and behind, what comes before | ముకు Hankit. n. Another form of ముక్కు and what comes behind. adv. In g . v.). front, in the beginning, at first, first. | ముకుందము nt? kttiddamuri. [Skt.] n. The ముందుసని ముందరచేయవలెను you must first Red lotus. ముకుందబల్లెము makimda. do what is irst wanted. దానిముందుమాట ballemu. n. A balberd or broad bladed కేమి అర్థము what is the meaning of the spear. ఒకంది. ముకుందుదు Tatt kandupreceding word ? ముందు వెనుకలుగా పోవు | di. n. A naine of Vishnu, చుండిరి they were going along. some be. ముకుటము mukuton. (Skt. n. A creet, fore, some behind. రవంతైనా ముందు వెనుక diadem, or tiure. మకుటము, కిరీటము. ముకు without considering causes or టము or ముక్కుటము nakutta. [Tel.] consequences. ముందుకు వెనకకు back. n. Linen, నాగబట్ట. wards and forwards, to and fro. Postmonition 'Before. వారు రాకముందు before ; ముగురము int/ k 1/Yini. [Skt.] n. A mirror'. they come. ముందుపడు or ముందగు అద్దము . mundi - padu . v. n. To go before, ముకుళము mekatlamu. [Skt.] n. A haJ : 8 toleed, ముందర or ముందల Nindara, half opened flower. n. The front, ఎదురు. A farmer time, ము మొగ్గ, ఆవిరి మొగ్గ. ముకుళించు or ముకుభవిందు | it k || - సుపు, Beginning. మొగలు. adv. Before, in tantstt. v. n. To sbut, or close as a front. First, in the first instance. For. flower, the eyes or the hands. Browy merly, previously. Hereafter, next, in ముకుళితము - mtkalitamu. adj. Closed as future. After, following, nex1. అంతకుముం a burd (used of the eyes, the hands, &c.) దగ before that. ముందరి or ముందటి front మోడ్పబడ్డ, ముకుళించిన. ముదురృతము ing, opposite, former, previous. ముందటి కాలమునందు in former tinies. ముందరిపోటు httkuli-kritamu. adj. (' ostel. మోడ్ప బడ్డ, ముకుళింపబడిన. A wound in front. " ముందరిటులమాసను ముదించిననుగలదు." Vema. ముందుమాట lit. ikkrt. [Tel.] n. A bit, iece, ing. tbe word before, i.e., the following word; nient. రెండుముక్కలు వ్రాస్తాను I'll write also, the preceding word. ముందరికి forwards. a line or two, or, two or three words. మందర పల్లము కనుక విట్ట a ditch before, and ఒక గుడ్డముక్క a bit of cloth. . hill behind, i.e., to be in a fix, to be caught in the horns of a dilemma.. ముందరికి మక్కింటి mak-kanti. [Tel. froin మక్కును తెచ్చు to bring forward, pronote. ముందరికి (మూడు+కన్ను).] n. The three-eyed one; వచ్చు to coine to the front, to be promoted, | a title of Siva. త్రినేత్రుడు, త్రిలోచనుడు. to prapar, ముంతల manlala. (మందు+ | ముక్కంటిచుక్క. mitk-kanti tikka. n. A ఉల.) n. The front part of the head, శిరస్సు constellation called ఉత్తరభద్రపడ, ముకుటి యొక్క ముందుభాగము. "దట్టించిముందలల్ | వందు muk.kanti.panellu. n. A coconut బట్టియీడ్చి” URK. iv. 112. ముతట ms. ! so called because it has three eyes. Set data, adv. In front, butors ఎదుట | under ము. For Private and Personal Use Only Page #1009 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముక్క makia 1000 ముక్కు matha ముక్కడి mukkadi. [Tel. మూగు+TA] n. ముక్కంపు a frovay smell. తర్వాత తొం A heap of ploughs, ఆరకలకాండ్ల యొక్క డూరి గ్రామము ముక్క ఊరికి వందవ ఆ త్తము మొత్తము. An epidemic disease. అనేకులకు ! విడిచిరి a disease has appaand which is ఒక్క పెట్టున తగిలేరోగము. peculiar to that place. ముత్యా లు ముక్కి పోయినవి the pearls were spoiled. ముక్కు ముక్కపుకుగు See under ముక్కు, గోళ్లు, ముకుగోళ్లు, ముకుర్రోళ్లు, ముక్కు ముంది mukkadi. [Tel.] n. The timber ఔరమలు, ముక్కు రములు or ముష్క tree called Weaver's beam.' Schre రంధ్రములు mukkugalu. n. pla. The bera suietenoider. Ainsl. Rox. i. 109. nostrils. నా సొపుటములు. ముక్కుతాడు ముక్కా, ముక్కారు, ముక్కాలు Bee or ముకుతాడు a nose-rops used for ours. under ww. ing oxen. ముక్కు దోము or మురుకోను ముక్కిడ or గుక్కిడి wetkkida. [Tel.] n. A | makku comma, n. A sort of fab. H. iv. allipe. 225. ముక్కద్దము makk-addamu. n. A ముఢు or మురు !! !kki. [Tel.] n. The nose. ! pair of spectacles, సులోచనము, కండబద్దము. నాసిక, The bill or beak of a bird, పక్షము ముక్క or ముక్కుకు wel-konni. ఖము. The point or tip. చేనుముక్కు | (ముక్కు +కమి.) or ముక్కర mukla-ra. nipple. ముక్కు పోడనలు a double nose, (ముక్కు+రాయి..) n. A nose ring. నాసాభర జమిలి ముక్కు. " మునుసనల్ దమిబట్టి ముంగాళ్లు ణము. మక్కరమామ mukkara-www. n. ముక్కుతోడవలచీలిచి." A. v. 122. ముక్కుడు The freine in which the roller (పులిరుడు) స్పిన uncurled, broken juose, rampant, of a / be well rolls. aist,_ sin muk-ka. ముక్కుతాడు కీసిన. "వడు దేశముక్కుడు స్సిన rant. (ముక్కు + Bము.) n. A nostril, పసరము క్రియ." A. vi. 59. ముక్కు బంటి నాసికారంధ్రము. ముక్కిడి mukhidi. యైనదనుక satiating his nostrils with trag. (ముక్కు+ఇ.) adj. Noseless. ముక్క లేని. rance to the full. P. iii. 224. చిలుకముక్కులు ముక్కిడిరోగము caries of the bones of the and జనవముక్కులు two sorts of grain. nose. 'ముక్కిడికొత్తుకు ముత్తెంపున తేల," రామ రెండుముక్కులపిట్ట (the double beaked bird) . లింగళతకము. ముక్కిడి or కొండమ్మడి also called మూడు ముక్కులపిక్క and n. A certain large tree, Schrebera ఎబ్బెర పిక్క the Hornbill, or Toucan. stvie tenoides. Rox. i. 109. ముక్కుద Jerdon No. 198, " ముండగోష్టికి ముక్కు మొగ | లము or ముకుదూలము mukku dalam మేడతనకు.” HD.ii. 1059. ముక్కు మొగము ఎరగ ! n. The bridge or division of the nou నట్టు మాట్లాడినాడు he talked as if I was a ! ముక్కు నడిమియెముక. ముక్కు పురిడి or perfect stranger to him. ముక్కు పట్టనిముత్తె ముక్కుపూరేడుపిట్ట mukku-puridi. a. ము a pearl not suited to the nose, i. e.. a The common snipe. (Jerdon.) ఒకపటం. round man in a square bole. ముక్కు కమిక ముక్కుపొడి mukku podi.D. Soaff. నష్యము, a certain useless forest tree. ముక్కు పొడుము. ముక్కు పోగు mukku-pow. .. mukku. n. To moan, groan. To mould A nose ring, , ముక్క, నత్తు ముక్కండి or turn musty. To spoil or become half rotten. To strain or press, (as in pain.) or ముకుబంతి mukku lanti. n. A lines ముక్క kukka. (Root in A of ముక్కు | that attacks the nose of cow through to be musty or mouldy, &c.) ముక్క పురుగులు | cold. ముక్కు ముంగర mukku-mangare. tweevils in spoilt grain, 4 పుటి పురుగులు. | n. A certain useless forest tree. ముష్క లు iiiii For Private and Personal Use Only Page #1010 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముక్కు makha 1001 trup muacha mukkalu. n. Rice flour. మిక్కిలి చిన్న నూకలు. కు, ముందు చిచ్చ. ముmukti. n. The A kind of cake. delivery of the soul from the body, and ముక్కుటము or ముష్కటప్పుడు- mukkuta its exemption from farther transanigra tion, liberation, deliveranas, amandi. mu. [Tel.] n. A kind of grment, also pation, wశము. సంపౌరమ్మ or భవముక్తి allod దసలిపట్టు or వారమడి. release from all earthly bonds or mortal ముక్కుసwukku. [Tel. మూడు+కుంచేము.) ties. " మనుగళవములో గలుగు మహిలో.. D. A measure of grain, to.. equal to five Vema, 481. ముదురు materia. n. One ముంతలు, మూడుకుంచముల ప్రమాణము. " ముత్యా who is frood, omancipatod or nobensod లపోడిమాకు ముక్కు సవలయు.” BD. ii. . N. | from the body. మోక్షమును పొందినవాడు ముక్కూరు mukkuru. [Tel.] v. n. To bur | ముక్తసరు mahaaru. [H.] vdj. Abeliyad, come ignorant, అజ్ఞానమును పొందు. « వు ఈ brief. సంద్రమైన యొక్క వశక్కువలు విచారించక వలవని 20 వ | ముక్త్యాను whayaru. [H.] n. A tra కట్టుకొని ముళ్కూరి యూరక వగచుచున్న నా | gout, araparinandant. డవు. భార. ఉద్యో . ii. | ముఖము -tham. [Skt.] n. The roath, ముక్క ను reel-konu. [Tel. మna+ra.] n. హోర. The ke, centenance, మీగము. Tammanamant, ఆరంథము. Thatraat, n. To come forward, ముందrను. ముందటిభాగము. Tho rxternal uppanaana ముక్కొ ము మెకము milk-kommu-wekamu.. the look d the. 4, ముఖవిలాసము. AT [Tel. ముందు+గము+మొగము.) n. Thomhita ముఖము nichhial, evening. మను footed antelope, the Gaya. మనుజోడు, the front of the army. Sometimes the ఋశ్యమృగము. point of the naile. Komunsy w ముక్కో ణము ratek-kermamu. [Tel. మూడు+ ఆ వారితో మమిచ్చి మాట్లాడటe not speak with them mi a friend. "Bayern గణము.] n. A triangle. శ్రీగణము. రండైన (సవాడి ముఖకు ఆ r .” ముక్తము muktamu. [Skt.] adj. Froad, | Bilk, iii. 26. ఆముఖుడుగాడుండినాడు be released, liberated, discharged, sent (as was hanging with his houd down. -vapon). ముక్తి కవచుడు disarmed, freed దివిటీని అధోముఖము గాట్టిగాడు he bald from his armour. ముకత్వము multo. the torch with the daming end down. tvamu. n. Freedom, release, liberty, mards. " అనఘశభాముఖంబున హితాహిత విమోచనము. ముక్తపదగ్రస్తము makta. బోధ ఎవరురించగా.” Mand. i. 8. టీ| Tఠా pada.greatanu.. p. Reiteration somewhat ముఖంబున by means of a story, కథచేతను similar to offing vones. అంతాది. ఆర్గముఖము the profile or ball face. తమరు ముసలము mukta phalama. n. A pearl, రామునిముఖముచూచి నన్ను రక్షింపవలసినది ! ముత్యము. ముక్తాఫలములపలెనుండు లిపి a pearly pray that for the sake of Rama you will band in writing, i. e., round, clear, and relieve me. పడమటి ముఖముగా towards the beautiful. ముక్తాయించు to fuish (in west. పడమటి ముఖముగానుండేయిల్లు a boun music.) ముక్తారము a sunmary, the purport. facing the west. ఆడదానిముఖమెరుగనివాడు ముక్తావళి mukt-deat. n. A pearl beck. & youth that n yet knows not the face lace. ముత్యాలహారదు, ముస్పోటము of women, i.", entirely chaste, అంద wwkta-aphitamu. n. A pearl oyster. యడు ఏకముఖముగా నుండలేదుగనుక . they 128 For Private and Personal Use Only Page #1011 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముఖ matha 1002 ముగు mara were not unanimous or were not all of | ముఖుడు mukhulu. n. A word used in one mind. “ బాణకృపాణముఖాస్త్రశస్త్రములు,” compounds, thus అధోముఖుడై banging M. VII. ii. 275; arrows, swords, and with his face down. సుముఖుడుగా మాట్లాడి other weapons. ముఖముమాడ్చుకొనినాడు నాడు he spoke graciously. దుర్ముఖుడైయుండి be looked sulky or angry. వానికి ముఖము నాడు he was cross. పరాజుఖుడైయుండెను చచ్చినది he turmed pale, he looked blank be turned his face away. or ashamed. wwpodaroww complaisance. వానిముఖములో ఈగ ఆడలేదు he was all in ముఖరము mekharamu. [Skt.] adj. Noisy, a pucker. ఆరూకలను వానిముఖము మీద పార resounding, loud, uproarious. ఋగునది. వేయుము fing the money at his face. అది ముఖరఝరి a roaring cataract. ముఖరాళులు వానికి ముఖపాఠముగానున్న " he has got it | humming bees. R. viii. 93. ముఖముడు by heart. వాడు ముఖ ప్రీతి మాటలాడును he twitkhavul. n. A jahberer. అక్కరలేని మాటల ప్రేలువాడు. talks plausibly. ముఖమెరుగనివాడు a stren. ger. ముఖమెరుగని దేశము a strange land, a | | ముఖ్యము mukhyamu. [Skt.] adj. Chief, land where one has no acquaintance. primary, particular, principal, eminent, ముఖవానికలవాడు he is a winning man, urgent, indispensable. ప్రధాన మై : . వానికి ముఖవశ్యముకద్దు he is a very taking Excellent, prime, శ్రేష్ఠ మైన. ముఖ్యార్థము man. ముఖము తప్పించుకొనిపోయి నాడు be the chief purport. ముఖ్య మైన భాగము the has absconded or disappeared. ముఖస్తుతి bulk of the work, the chief portion. Battery. ముఖస్తుతిచేయు to flatter. వాని | ఇది ముఖ్యము this is thechief point. ఇది ముఖ్య కాశ్లోకము ముఖస్థముగానున్నది he knows the ముకాదు this is no great patter. ముఖ్య verse by beart. ముఖద్వా రము mukha- ముగా mukhyamu-ga. adv. Chiely, in a dwaramu. n. The mouth. నోరు, నదీము gress measure, for the lnost part, partiఖ ద్వా రము the month of a river. cularly, especially, principally, మెట్టుకు, ముఖపట్టు or మొగపట్టా mukha-patta. ప్రధానముగా. ముఖ్యుడు n kikhayadu. n. n. The headstall of a bore, గుర్రము | A chiet, a leader, a principal man, a యొక్క ముఖమునకు వేసే తో 'man of weight. ప్రధానమైనవాడు. మంటవము mukha-mantapamu. n. The | మగతి mugiti. [from Skt. ముక్తి.] n. Deliverporch or pillared entrance of a Hindu ance, salvation, heaven, ముక్తి, మోక్షము. temple. ముందరిమండపము, ముఖవచనము mukha-vachanamu. n. Verbal com ముగియు mugiyu. [Tel.] v. n. To come munication, word of mouth. నోటిమాట. to an end, close, be finished. సరూపమగు. ముఖవస్తము makha-sastramu. n. A ముగించు mugintai. v. n. To end, close, terminate, finish, conclude. reil. A pall, ప్రేతవస్త్రము. ముఖశాల or సమాప్తముచేయు, ముగింపు or మయిక మొగసాల mukha-sala. n. A bail at the nuginpu. n. The end, close, conclusion. entrance of a house, an antechamber, der సమాప్తి. వాకిటిచావడి. ముఖాంతరముగా mukham. taramali-gā. adv. By means of, through, ముగుద migula. [from Skt. ముగ్ధ.] n. A ద్వారా. నా తముని ముఖాంతరముగా పండించినాడు simple, innocent woman, ముగ్ధ స్త్రీ. A maid, I sent it by my brother. ముఖాముఖ damsel, a lady, a woman, iడు.. ముగు mukhi-mukhi. adv. Face to face. ఎదురెదు | దుడు mugis tudu. n. .I sinple man, a రుగా. " విసుముఖాముఖిబల్కెద.” T. iii.8.1 simpleton. ముద్దుడు. For Private and Personal Use Only Page #1012 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముగు magu 1003 ముచ్చి mushchi ముగురు or ముగ్గురు muguru. [Tel.] pron. n. A handscame ilan, అందమైన వాడు. An Three persons. " ముగుపడూరు కూడిన, | ignorant :RL:., మూఢుడు. సుగుణాకరపట్టపగలే చుక్కలు పొడుచు.” | మబ్బి or ముచ్చినాడు 11 ichchi. [H.] n. A ముగ్గు magga. [Tel.] n. The name of a | painter. చిత్రకారుడు. particular tree. ఒక చెట్టు. ముచ్చిక much-rittika. [Tel. మును+క.] n. మారు or మ్రుగు muggu. [Tel.] n. A pot | Iusk or scales like those at the stall tam or diagram (రంగపల్లి) dawn with | part of a cocoanut or palm fruit. శాటి lines of four or coloured powder. ముత్తి | పండ్లు మొదలయిన వాటి తొడి మెకిందనుండేబిల్ల, యవు ముగ్గు a pattern made in seed pearl. / A basket, గంప. ముగ్గు చెరువు to spoil one's plans, to break | | ముచ్చికను muchrii-konu. [Tel.] v. n. TO the spell. ముగ్గురాయి a limestone, a pebble. | cover, to swarm upon as flies. ముదురు ముగ్గు వేయు to set apattern. ముగ్గులు వేయు కొను. " అని పలుక వెడుకు మది బెస్ట్.గొనగా మేలు to perforın certuin magic rites, seating the patient on # nagic square drawn on ముచ్చికొనుచు పులిమెల్ల నెయవలికి జని.” the floor. S. ii. 288. ముగ్గు muggu. [Tel.] v. n. To le musty ar ముచ్చిచ్చు much-claatstsu. [Tel. మూడు+ mouldy, to be danged or spoiled. | చిచ్చ.] n. plu. Three hires, త్రేతాగ్ని, బూజే పట్టు, అవిసిపోవు. To lecome over. / ripe. ముగ్గవేయు mutygu-veyu. v. a. To | ముచ్చిబంగారము Satue as యిచ్చెబంగారము a riren fruit in baskets in a boule. మా | (g. v.). వేయు. ముచ్చిరు suckehinu. [Tel.] v. n. To grieve, ముగ్గురు mugguru. [Tel. మూడు+గురు.] pron. శోకించు, దుఃఖించు, వ్యాకులపడు. ముచ్చించల wly grieve or sorrow? ముచ్చిరలకేer Three persons. మూడుమంది. ముద్దియనాకు సృకోదరుండువివ్వప్పుడుడోడు ము గొయ్య mig-poyya. [Tel. ముందు + | గాగ." M. V. iii. 101. ముచ్చటి muchalini. గయ్య.] n. A guy a difficulty or puzzle. n. An aggrieved man, a sorrowful man, వడుచరిత్ర విద్వాంసుల కెల్ల ముగొయ్య the Vasu | దుఃఖముజాందినవాడు. ముల్పిరితనము Charitra is so hard as to puzzle the best | nachchiri-tanamu. n. Griot, nom. echolars. adj. Difficult, ఆసాధ్య ము. మనోదుఃఖము, BX.239. ముగ్గరు mugaaru. [H.] n. An Indian club | మబ్బిలి nachetiki. [Tel.] n. A mall via. used by wrestless. | nowing fan, used by children anty. ముగ్ధ ugdha. [Skt.] n. A blooming simple | మొరిటిచేట. girl. ఉదయించుచున్న యవనముగలది. A girl | ముచ్బిలి or ముచ్చిలిగుంట muchohini. [Tel.] of twelve years of age, పండ్రెండేండ్ల n. The hupe or bollow at the broke the యడు గలది. A simple girl. తెలివి | neck, అవటువు, కృంట, పెడతలయందలి గుంట. లేనిది, చూయలేనిది, కపటములేనిది. adj. | ముబ్బిలిందు or ముచ్చిలు See . anda Lovely, heautiful, ఒక్కని. Stupid, igno | ముచ్చు. raat, తెలివి లేని. Now, inexperienced, | మళ్చీలి" or మళ్చీలిక wolakias. రక్తది. ము వేంగువు the new moon, చారం [B] n. An agreement in writing.ac. దువు. Sananda. 266. ముగ్గుడు mupaluda. వారి ప్రతివాదులు మధ్యర్థులకు రాయిత్స For Private and Personal Use Only Page #1013 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మర్చి maaholi 1004 ముచ్చు matten - - - - and, Twులు ఒలగలదారికి వ్రాసియి | elegant, handsome, attractive, charming, డి. pleasing, ముద్దు గానుండే. ముచ్చటగాదు - muchchili-patu. [Tel.] n. matatata-kadu. n. One who desires, Damnatam, slapiness, కునికిపాటు. గోరికగలవాడు. ముచ్చటపడు. mutataata. padu. V. n. To fall in love witb, be en. మంలో ww..chivu ka. [Tel. మూడు+ amoured of, to wish, long for, desire, .).. Three quarters of a ruppe atuamo ఆపడు, కోరు. ముచ్చటిందు, ముచ్చట లారు & ముచ్చటాదు mutataat-intsu. ఉ w hche. [Tel.] n. A shoe. పైశారు. Fin. To converse, to talk. సంభాషించు, a chous, పైజారులు. adj. Apper ain- | ముచ్చట్లు mutataallu. [Tel. మూడు చోట్లు.) ing to the Moon heo caste, who are gener n. Three places, మూడుచోటులు, wly painters, bookbinders, paper cutters, an of addles, toys, trunks, &c. ముచ్చే ముదుగు mutstea-mudugu. [Tel. కర్తగాగంబంధమైన. ముచ్చెకర్ర muchche. ముడుగు+మ డుగు.] v. n. To be entirely barra. n. A spongy wood, Erythrina india. జాడి చెక్క.. Rox. iii. 219. It is tolded, మిక్కిలిముడుగు. To become upable so called becaus muob ased by Moochees to act, చేష్టలు ఉడుగు. or cabinet-makers. ముచ్చెవని ముక్చేవలము muta . taaralamu. [Tel. match.ram. D. Lacquer work. మూడు+చగలము.] n. Three tsavalas or muchche pette. n. A lacquered box. | three-eighths of a pagoda. మూడు చేపలు మచ్చి బంగారము or ముచ్చిబంగారము ములు, wrothe.bangāramu. n. Tinsel. T! బంగారు, ఇత్తడిలో భేదము. ముచ్చె వాదు ముచ్చు or మ్రుచ్చు mulatru. [Tel.] n. A -ackers.udu. a * man of the ముచ్చె rogue, a thief. దొంగ. గొర్రెల ముచ్చ • - అరకారుడు sheep stealer. "సుముచ్చు a cannibal, a metaa. [Tel. ముడ్డి+పూస ] n. The flesh eater. మునిముచ్చు a pretended saint. of the spine, the ow coccyx. నాలిముచ్చు a steal. లాట్టిముచ్చు a tous-pot -శ్యం Attatsangi. [Tel.] n. A sort of | or tippler. adj. Roguish, thierish. ముచ్చ 1. H. iv. 225 చూపులు roguish glances. A vi. 19. ఉన్న u tstanta. [Tel.] n. Conversation, ముచ్చిలు or ముచ్చిలిందు muchchilu. v. a. To steal. దొంగిలించు. ముచ్చిలి muchchiki. dianars, talk. సల్లాపము. A story ; news, adv. By stealth. దొంగతనముగా. " ముచ్చిలి na, మార్తాంతము. Winb, desire, long. వత్తురువారలు.” BX. 164. ing for. Love, ప్రేమయు, కేడుక. వెర్రి * mutstru-tanamu. n. Roguishness, roguery. సుట palle, hinde. మగవచ్చిననష్టము tbievishness. దొంగతనము. Satya, iv. 232. dura tha lon we suffered is no ముచ్చు పొద్దు mutatatt-proddu. n. Mid. month, or is no trile. అది నాకు ముచ్చట night, అర్దరాత్రి, ముచ్చుబొదుపు mutatru. సమగ్నమlm fond of it. వానికి చూడడమే er two yes he is fond of conversation. bodupu. n. A potty thief. ఆల్ప పుదొంగ. “ ఒచ్చెంబు లేనివారిని మార్చటలాడుచుకు.” | " కడుగలో పరిముచ్చు కొడుపులు.” P. iv. 255. r: it. I. 4 ఇచ్చి గా దూర్చట దీర్పు మెచ్చు | ముచ్చ ను mut tru-konu. [Tel.] v: 3. To -.." M. vii. 183. ముచ్చటగానుండే cover, to swarm. ముసురుకోను. For Private and Personal Use Only Page #1014 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముజ్జ muita 1005 మూడual ముగము muj.jagamu. [Tel. మూడు+జగము.) వారు పదిరూపాయలసొమ్ము ముట్టచెప్పినాడు. n. The three worlds, viz., earth, heaven be paid or give we ten rupees, ముట్టడి and hell, the universe. లోకత్రయము. muttadi. n. A sioge, blockade. the coming po ముడేరా Same as ముదరా (g. v.). "ని అరికట్టడము. ముట్టడించు or ముట్టడి వేయు mu-tad-intau. v. a. To buriage ముటము mutamu. [fel.] n. Cowdung ఊరు చుట్టుకొని అరికట్టుగను. ముట్టకము.. found dried in woods, ముద్దపిడక. ముట్టణము muttadamu. n. Compul. ముట్టు mattu. [Tel.] v. a. and v. n. To touch, | sion, oppression, పిర్బంధము. The act of తారు. To astack as an enemy, శత్రువును saying siege to a place, ముట్టడించుట. తాకు. Totouch or strike a sensitive part ముట్టించు muttintsu. v. a. To cause to of the body, మర్మమునుతారు. To besiegc, | touch. Tolighteoandle, to kindle, i.c., com. ముట్టడించు. To be ended or finished, కడ! municate (re) - 10చు. మట్టిగళ్లు matti. ముట్టు. To arrive, be received, obtainell. I ka}}u. D. Knees that touch. ముట్టింళ్లవాడు నాకు రూపాయిలు ముట్టలేదు I did not modive a knook-kneed man. ముట్టాడు దిగమ the rupees. ముట్టగొలుచు ఓ worship to to kneel down. attugadu. the ead, or with unfailing devotion, | v. n. To be troublesome, సంకటమగు. కడవెళ్లగలుచు. " ముట్టగొలిచిన ఫలం బిట్టుండ ముట్టుపాటు metta-patu. n. Trouble, సంక పల బె.” BD. v. 157. రాత్రి కుదముట్టగానే టము. ముట్టుసండు - ttu-karudu. n. A (ram. iv. 170) as soon as night am to blind alley. ఆలపోవుటకు దారిలేనిది. it close. ఇది తుదముట్టేదెన్నటిగ when will this be finished ? వానిని సర్పము ముట్టినది . ముట్ట matte. [Tel.] n. A snout, మందిముక్కు. snake bit him. n. Contact, touching, A fruit stons, కమీడి ముట్టడండి ముఖము . తాగుడు. Defi lement by contaot. Hence. buggard face, మున matte-cheya, n. the menses. A tool or instrument, ఉపన A sort of fiab called Gobius. Russell No. 19. ఆలము a sort of Samos : idi No. ము. వానికి అంటుముట్టు లేదు he does not 171. Other rors are alled గరముట్ట care about being touched. పనిముట్టు or (plate 50), మా ముట్ట (plate 59), గారమట్టు a tool. కన్న పుముట్టు (B. v. 907.) కండ్ల I hour breaker's tool for boring walls. ముట్ట (plate 54.) ముసిము wtteadj. Dailing, toul, molean, menstruous. waekamu. n. A pig, పంది. మూడు ముట్టయిన menstruous. ముటమ namu. mutte-gintsu. v. 3. To rout uparth with lonu. v. n. To touch, తాగు. To boriage, the enont (aa) పండియాలో కంచు. ఉండు, To sarround, encroacb upon, | మ n tha. [H.] n. A mbdivision on ఇమించు. మట్టికొలుపు wttu-kolupu, | district. To cause to touch or besiege. - | మతపmulava. [Tel.] n. A place where vi. మురుగో 144 ( 14 • Idli. n. A tips, platforms for baaping up withired ముట్టడి. ముట్టుకొలుగొడు, ముట్టుకోరు | (Vizag.) మురుకోలుపట్టు, ముట్టుకొల్పటు or | ముడి mudi. [Tel.] n. A knot. C. A మటుకోలువరుకు Same as - ముట్టడించు. | knot of hair, ఇందు కలముడి. A kindle ముట్టుని or ముట్టుత " tudi. n. A ia wood, చెట్టులోనగువానిబుడి.. Tho hump menstruous woman. ముట్టచెప్పు mutta- of an ox, ఎద్దు కూతురము, A quamal, re cheppu. v. n. To assign. చెల్లగట్టు | హము. A lona d a letter written like a For Private and Personal Use Only Page #1015 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముడి muli 1006 ముడు mudu - knot as మాముడి the letter .. నాముడి the గొను or ముడివడు midi-konu. v. n. To lotter a Jive the secondary form bye tied in a knot. ముడిగొన్న or ముడి of the letter a. i.... . An unions, గొన్న maidu. konna. adj. Tied, bound. joining, సంధి. xiso. allother ton of బద్ధమైన. " ముడిగొన్న సంసార'మోహబంధములు ముడ్డి. (q. v.) నాడు దానిని ముడి పెట్టుకో వెడదన్ని సుజ్జుని వెడలినమాడ్కి." VRK. 372. 'న్నా డు he tied the nuptial knot to her, ముడిగోలుపు nadi-kolupta . vi. u. To cause be warried her. ముల్లుకత్తిరించేవాడు a pick to be tied its a knot. ముడిగిబ్బ mudi-gubbit. pocket. ఆమె తలముడి వీడినది her hair fell n. An ox, a bull, ఆబోతు. ముడివంచెం " loose, the knot lying untied. ముడి విప్పు ముడిబట్టు mud - penche. n. A plain cotton to untie or open a knot. ఆచారములో cloth withou: any coloured borderముళ్లుపడ్డ . tut stling bas formed into సెల్లగుడ్డ, ముడవదు or ముడివదు mada. knots. , ముడివక్కలు inbroken for whole) pkulu. v. n. To be tied in a knot, wుడిగా లదీ agua litts, గుటపోక చెక్కలు, బొమలు. యగు. To the united, సుధీంచు, To be పెట్టు to kilt the eye-hrows. ఒక వ్యాజ్య | entangled, పెనగొను . To be confounded, మునుము • వేసి న :చి పెట్టినాడు he cast a tone puzzled. చీకాకుపడు. 'షుడి సన నియెడ of dispute between them. " పంతమంది దంపొడి, ముడిపడకుడు." N. vii. 312. " మొగ ముడిపడలం ' Bhadra Parin. iii. 297. దాని మున చీకట్లుము ఉండి.” HD. ii. 1380. To మనసనే గ్రంధి వీడు ఎప్పటికి. ముడి mudi. } increase, excel, ఆతీయించు. To happen, adj. Closed, ఏకి సింపని. Entire, whole, un. 1 broken, ఖంకముకొని. ముడిపూలు unblown | కలుగు. ముడిపెట్టు or ముడివేయు mudi. pettu. v. a. To tie a knot. ముడిచాము . Somen. " ముడిపూలపొట్లముతో ” Ila. ii. mudi.homma. n. A kind of fish, Masta. 168. ముడి కొన్నిలు the great millet ene | cemhelus aenuatus. ముడియ mudiya. D. slowed in its husk. ముడినువ్వులు sesail) un | A knot. A bundle of straw or young plants words which are not cleared. ముడిపోక ready to set. కట్ట, సూట. A wager. పందెము. kal entire areca nut, ముడిబియ్య ము rice that | ముడియ విడుపు mudiya-vidupu. n. A is not well cleaned, చేబియ్యము, ముడికట్టు | pick-pocket. ముళ్లువిప్పు ద్'ox. ముడిపాటు must-rattu.. n. Certain fees on a drop for | mudi. rata. n. The act of being tied in a the benefit of the landlord. A truss of knot, &c., ముడిపడుట. tam, a theat. v. 8. To tie a knot. To tie a knot in a man's cloth to muind him | ముడుగు murugu. [Tel.] v. n. To be that you cail upon him to be a witness. drawn in, as one's limbs, to shrink, అందు గురించి పెద్దలు ముడికట్టినారు our an. shrivel, or close, ముకుళించు, To be dimin. ovators have laid down this rule or ished, తగ్గు, సంకోచించు. To be unable to bald this doctrine. ముడిండు mudi. act, చేష్టలుడుగు. ముడుగుతామరmitidagu. kadu. n. One who ties a knot, one who tanava. n. The plant called Hibiscus udites, సంధానము చేయువాడు. ముడిగళ్లు mutabilis, పొత్తితామర, షిమస్కారి. See madi-kallu. n. Knock knees. ముడికార్ల ముచ్చేముడుగు. ముదురు mudutsu. v. a. To వాడు . man who is knock-kneed. ముట్టి. cause to lold, wడుగజేయు. To tie into a rom మడికాళ్ల . roman who is knot, ముడి వేయు, ముడి పెట్టు. To set fowers kontaneod. ముడిగర్కు mudi-kokku. in the tresses. To bend the limba. 14 n. A meril. నంగనాచి. మూడికొను, ముడి, స్త్రీలు మాముగా ముడుంప,” (s. iii. 399.) the For Private and Personal Use Only Page #1016 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir suas mada 1007 ముత్త matta dores looked downcast. దానికి పూలుముడి i. e.. roguery hides under the judgment చినదెవరు who set the lowers in bar bair? seat. గాని ముడ్డి వెంట తిరుగుచున్నారు they ముదుదుమ ndutsu-konu. r.. To are dancing attendance upon him. ముడ్డి contract as limbs. To wear towers in ddi-tippudu pitta. n. The one's bair. అది పూలుముడుచుకొన్నది she Grey Wag-tail, Antacilla melanope (P. wore flowers in her hair. మూతిముడుచు B. I., ముడ్డిపూస muddi-piea. n. The rని ఉన్నది her features are contracted, | ramp bone. వెన్నెముక చివరిపూస, pensive or downcast. ముడత or ముదుత | | ములుగు murugu. [Tel.] v. n. To sink, mudata. n. A wrinkle, crumpling, koot | become immersed, submerged; to dive, in spioning or twisting. వళి, మడత. ముడత | drom; to he lost, ruined. అపని ములుగుతూ శెవులు a transient blight in corn that goat తేలుతూ ఉన్నది. that affair is still in' of again. ముదుపు or ముడ్పు mudupe. n. | anorainty. నాకేమిన్ని ముణిగిపోలేదు A rolesa, bag or purse. ముల్లె, భూషణ ilipo loss to me. నాసొము ముణిగిపోయినది దులమూట, ధనపుమూట, ధనము. పూలముడుపు my money is lost. ములక mwaka. n. Aceromony of setting flowers in the bound Immersion, sabaranion. నీళ్లలో ములుగుట. iss ci a pregnant woman. వెంకటేశ్వ ఒకమణకలో వాని ప్రాణము పోయినది he died inswoning money or jewels promised in one immension. మణరాములు by a von to the god Venkatesa. ముందుకు amaravasa. n. A parsle, bonitatica, కట్టుకొను to von money or jewels to being as las. ఎటతోచని స్థితి. ఇంతలో a god. దివాణపు ముడుపు money py. శని మంతరాములయినది the tiger mu nom wble into the Government treasury. a bay. ముణ రాములు గానుంటిని I - " అర్దములో సదోచు ముడుపు.” (Ahal. iii. 48.) | ins ix. ముణిగించు munigimtaa. v. .. a pure relected in the mirror. ముందువరి To sink, immerse, drown. Stort sett widup-ari. n. One who rom the offer పోవుపట్టుచేయు, మణుగలాగుకొను or some money too god. మురుగపట్టినవాడు. ముదుగలాగుకొను niruga-ugu-konu. ముదుము mudry. thel.] n. The knee, I - v. D. To enough or lie coiled up. హెగలు, పు. ముడుపుబిళ్ల the tree-ap. రవంతబోటులో కాళ్లు చేతులు ముడుచుగని ముదును mudu.au. [Tel.] n. A bone. ఎముక, పండుగను. ఆది, శల్యము, The base of the spina, ముతక, ముతక or మురు mulaka. [Tel.] ముహూస. adj. Coure, మోటన. ముందుకు చల: came ముంచేశము udika . [Tel.] n. A ball / language, abuse. penny, called ten cash. ఏగాని. ముత్త matta. [Tel.] anj. Old, వృద్ధ, వృద్ధుడు. ముడ్డి muddi. [Tel.] n. The breech, rump, Bee ముత్తవ్వ, ముత్తాత, ముత్తెదువ, &c., ma, వానిని ముట్టి అట్టినారు they mriled him behind his book. ముడ్డిమీద ముత్తరంగలు or ముత్తకులు metta-rangals. గట్టితే నోటిపండ్లు రాయలు (i. ... సృష్టశాడు | [Tel+&tt. మూడు తరంగములు.] n. The గో దంతభళి the woth men dislodged throe folde that appear above the datel, by a slap on the back. ముడ్డి కిందికి వి మా న రుద్రుమాది సన్న వుడుడతలు, అ. వచ్చుట to get into a canape. దీనము ముడి " ముత్తరులంతరాశులు వాద్యా మంది కదise mader the lamp it is dari, వృణ." Bula. ii 153. For Private and Personal Use Only Page #1017 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముత్తme 1008 మత made ముత్తంశం ముతరా, మురా వాండ్లు ముపు చిప్ప mattepu chippa. n. A pearl * ముత్తిరాజులు uttarata. [Tel.] n. oyster, mother of pearl. t . ముత్తెపుచిప్పలు Tu name of portaia Sadna casta, the a sort of cake. E. i. 118. members of which were originally feudal retiren. The people of this caste. ముపైడ, ముత్తైదువ or ముత్తయిదువ ముత్తవ, ముత్తవ్వ or ముత్తపల్లి muttava. muttaida. [Tel. ముత్త+అయిదువ.) n. A woman whose husband is living. A good (Tel. ముత్త + అవ్వ.] n. A great gried. woman, mistress, dame. The brides. mother, an old woman, వృద్ధ విరామహ, women who are always wives (not maids వృద్ద. ముత్తన పులగము mettaga. nor widows.) సునుంగలి. prinyamu. n. A tree called Parvonia odoins. (Willd.) The root of the sweet | ముల్తో [Tel. ముత్త+లోయలి.) Same as analling Paronia. Ainsl. ii. 297. సహజీవి, ముత్తైదువ (q. v.). జముదపు చెట్టు, ముత్యము . ముత్తెము matyamu. [from మార్ tata. [Tel. (ముత్త+తాత or Skt. మార్తీకము.] n. A pearl. మూగము, మూడు+త.] n. A grat grandfather. చిప్పముత్యము an artificial pearl. వాని అను మంత, వృద్ధపితామహుడు, ప్రపితామ | వారు పొడిచిన పుడు ముత్వాలు బాగా వతు the pustules did not rise properly when శgutti. [from &kt. ముక్తి.) n. Balvation. / he had small pox. ముత్యా లము natyal. " ఇచ్చలవుబత్తగా బుత్తి: ముగముత్తియంగా” Nila amma. n. A certain looal godden. Paria. i. 21. ముదము mudamu. [Skt.] n. Delight, plear మునut-tiga. [Tel, మూడు+ 8K.] n. Nine, | rare, joy, సంతోషము. హర్షము. ముదగ్రు, వులు mud-aaruvulu. n. Tears of joy. ముత్తుము midt-tumu. [Tel. మూడు+తూము.) ఆనందబాష్పములు. మురుడు mudikudi. n. He who is ploaded or delighted. n. The measure of three for Iwer. ప్రహృష్టుడు. ముము, ముర్తియము or ముత్యము muta Suraduna muda-muda. [Tel.] n. Doubt, tees. [from Skt. మూకము.] n. A pearl. besitation, సంకోచము, Any runny drop resembling a pearl. See ఉత్యము, ముపుబంట muttapu-dventa. n. | ముదరా or మురా nttelara. [H.] n. Lit: marop of pearl, an epithet applied | An allowance, deduction, reminion, merce, చెరకు. ముపక్కల cooperation. alapanikkarnala. n. An epithat applied | | ముదల mudala. [Tel.] n. An order, n. Atharoal, జైత్రమాసము. మువసనకు mand, ay. An exampa, లక్ష్యము. Land wategranas. I. The lunar mansion nar a hill, Xవివరంగల, మతలకు wed వివశురము మును nuts. mudala.pttu. v. n. To command, or sari. a. A poart naaklaeo, r . Amala gain, ధాన్యం సుము. Any ball et sonarotion roon Ning . pearl, wala lot or surslots wudale-kintas. ni loand - in baahoa. ముత్తెములకంటి [Tel.] v... To attack, to rorist, to oppos. Moparty (i. o.. delienta) bantingఎంచు, చక్కెన " ఎడుదురము ముదలిం "మిది. For Private and Personal Use Only Page #1018 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మతి mudi 1009 ముళ్ల mudda 10 11 గ, ఉదిత పిరిందివలన మందగer కంద chronic. adj. Mature, ripe, elder, venior, కురియున్నెడ, బట్టెదపనువు, పుష్పకంబుడిని | old, వృద్ధము. ముదురాకు u lat that is వచ్చుతంగా." UR. vii. 78. "కు డించుట ripe and brittle: ముదురు ముఖము or ముదురు మూతి the face of mature age, set features. రహించలముల, కించుదనం బెచ్చ ముదలకించు? ముదురు అక్షరములు a fixed band, ora. ముంచుగ, మెంచు విదళనచుంచూ, దంచచ్చం formed or settled text. చూపుటడ్ఫుటా మాతమున r".” R. v. 190. To aak, gueation, అడుగు. ముదుసలి madutaali. [Tel.] adj. Old, an. cient. వృద్ధుడైన. " ముదుసలి బాపనయ్య.” R. మంది mudi. [Tel.] adj. Old, ancient. ముసలి. ii. 108 • ముదుసలితర పియెండ." Parij. il'. వృద్ధ, ముదిరిన. ( అచ్చట కేనవచ్చు సమయంబగు వేళ | 48. n. An old man or wonian, ముదుసలి యెరుంగ్ డెల్పితే ముచ్చటదీర్తునంచు ముదిముద్దియ | త ము muditaali-tanamu. n. Old nge. తో వివరించి పంపగా.” H. ii. 53. “ఎక్కడ వృద్ధత్వము. ముదుసలిది nadusali-li. n. An దప్పింపనిది ముదిపోరు.” n. Old age, ముసలి old womaa, వృద్ధస్త్రీ. తనము, వార్ధకము. ముదిగాము mudi. | ముగ్గము audgamu. [Skt.] n. The garama. n. Btubbomness, మార్య ము , pulos celfand green gram. www. మురిమి or ముతనము mudimi. n. Old రూగరము a ముగ్గలము Nudgarantt . age, decrepitade. వృద్ధత్వము. ముడియు (Bkt.] n. A since or club, a weapon audiyu. v. n. To grom old. " ముడిము formed like a hammer. కురుచయినుపగుదియ, ప్పువనింత ముదిమరుల్ పొంది.” BD. iv. 149. A banner. కురవానిసమైట. మదివాడు mudi-vadu. n. An old man, వృద్ధపురుషుడు. ముదుక or మురు madaka. ముగ్గు muddu. [from St. ముగ్ధ.] n. A girl, a simple maid. ముగ్ధ స్త్రీ. ముద్దరాలు mudda. adj. Coarse. వాగెముడిని, ముదునైన. Old, r-alu. a. A maiden, lass; a simple girl, వృద్ధ. ముదుక or ముదుకదు sil du ki muddudu. n. An idiot. n. An old man. వృద్ధుడు. " ముదుకండయ్యుడు ముద్ధుడు. కుదూరమూర్తివహించెr" M. VII. i. 134, ముద్ద muda. [Tel.] n. A lump, mass, మంతmudita. [Tel.] n. A maid, damaal, morrel, కబళము, పిండము, ఉండ. ముద్దశావడము lady. వనిత, ఆడుది. [Skt.] adj. Ploused. to form or collect in a mass. వారు తడిసి ముదిరము mudiramu. [Skt.] n. A cloud. ముద్ద అయినారు they are soaking wet, or are a mass of wet. నెత్తురు ముద్ద గానున్నది. ముము. it is a mass of blood ' ముద్ద కర్జూరము మురుగు mudugu. [Tel.] adj. Coarm. * uposin of date. ముద్దపప్పు pease pud. శాముని. ding, యూషము. ఈడి ముద్దగానుండో బట్టలు ముకురు muduru. [Tel ] v. n. To be | a wet wiap of clothes. ముద్దళ మరలు mature, to arrive at full growth or 1 "nu ada - ka ma ma ra lu. n. Swelters, maturity, to reach its full beight. To | smitha who work at smelting iron. రాయి i.ncrease. పక్వమగు, వర్దిల్లు, ఎండలు ముదిరినవి రగి యిడుము చేసేవారు. ముద్దగవ్వము the summer or beat is now at its mudda-kavvainu. n. A sort of churning beight. కలహము ముదిరినది the battle is staff, with a heavy mass at the end. taging. To be chronic or established. I కర్ర బిళ్ల తగిలించిన కవ్వము. ముగ్గురూడు ఆరోగము ముదిరినది the disease has become / mudda-kadu. n. A lump of boiled rice. 17 ముగ ll For Private and Personal Use Only Page #1019 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Snimadda 1010 5 0, madra - A poate of rice and she's applied to the sye of a drum forming the black polo in the centre of the local for the purpose of regulating the tone. ewa bodai, పుష్కర లేపనార్థమైన భస్త్రమృగీతాన్నము. ముద్ద Show mudila-kolimi. n. A forge for T emelting iron. digestione austato $6* grada. ng to mudd-ite. n. A stont spear. g w ma -rayura, n. The (ramp. Doko - en gram Ingus mundialu. (H.) periol or time. muddu-kaulu.. A Temporary or conditional agreement. Sbo wa muddatu-krayamu. n. A foreclosed mortgage. i conditional sale with a penalty attached. ముద్దతుహుండి muddatu-kundi. n. A bill payable after & stipulated interval. naran muddayi. {P.] n. A defendant in a snit. A prisoner at the bar; the mocnsed. Ing nuddi. (Tel.] n. A calamity, peril, mis fortune, danger, was, zava. In gato muddiya. [from Skt. WwX] A lady, dame, woman. . asuacob an old woman. Sneha muddu. [Tel.] n. A kiss. wows. Sweetress, fondness, delight; caressing, toying, business modelos a. buvo to show love. Juogo e too muddu-pettu-kom. V. 8. To kiss, చుంబనముచేయు, ముద్దాడు or ముద్దులాడు murid-adu. . a. 'To caress, to fondle, తెలుపుచేయు, ఆదరించు. ముద్దిచ్చు, ముద్దిడు or ముద్దు పెట్టు to give a kiss, దాన్ని చూస్తే sigurong as I am delighted to see her, she is very charming.es on svete ores gosso JJ A the child is a lamp of charms, * porfest hequty. Jugendsposo my darling little brother. wwguous an epithet of Kumara swami. ముగ్గులయ్య my sweet lord. ప్రయా Mపుల ముగ్గు కనుక్కొనడము మహాకష్టము it is very difficult to perceive the nioeties (or delicacies) of local adaptation or meaning. o surely the crow's chick is dear to the crow, i.e., every beggar will love ber brat. adj. Darling, pet, sweet, charming, lovely, dear. and my beloved son, my darling bay. ముద్దు పేరు a pet name. ముద్దుటుం: రము Or Lr bewow a pet ring, worn on the little finger, a signet ring. www.torter sweet words. ww BwXaw & sweet face. muddu-98. adv. Charmingly, tastily. అంటముగా. ముద్దులగుమ, muddula. guminiur: n. A beauty; n charmning woman. ముద్దులాడి or ముద్దురాలు muddul. adi. n. A charming woman, sa Beoxo Wolpe. Surgueres muddul. dụu. n. A charming or pleasant man. మసాజ్ఞుడు. grueso md-dugulamıı. [Tel. www oxses.] n. The fraction of three dugnlams, i.e., three-sixteenths of a pagoda su mudde. [Tel.] n. The pistił of . lotus. de "gro Serranoswew Xyng ww be sure to Xermatocyjne." P. iv. 154. Sus, mudra. [Skt.] n. A soal: a seal ring, or signet. The stamp, print, or impression of a seal. A distioguishing mark impress. od or burned upon a man or beast. Coinage. www.mu rapne of the old coidaga. Gesticulation, attitude. you Soros, the seal of silence, i. e., mloroo. pows, the seal of sleep, i. e., sound sleep. W & particular porition of the fingers used in religious ceremonien we marks impreaned upon wood or clay placed on herpe of grain, the permanent marka pade on the For Private and Personal Use Only Page #1020 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముద్ర mudra 1011 ముని nani shoulders representing the insignia of girls are dedicated to that ternplo. Visbnu which are the shell and the whee!, ముద్రాంకితము medi-anukutanu. adj. &c. వాడు "ముద్రాధారము చేసికొనినాడు he Sealed, marked with a sual. , ; Soos received the seals, i.c., his shouldler's బడిన. ముంతుడు medi-amkitaidu were sealed with the shell and wheel of wij. One who is impressed with Vishpu. మధ్వులు: గోపిముద్రలు వేసికొందురు the shell and wheel of Vishnu on either they wear pi ches of lyrown claul'. నానికి shoulder. సమాశ్రయణము , చేసికొన్న వాడు. శునకము ది వేసినారు they stallaped hin witll ము చాతుర శాల mudrakshurta-salla. n. A the figure of a dog. ముదకర maddrel - press or printing office. అచ్చుయిల్లు, అచ్చు kartu. n. An apparitor, the lowest local కూటము. ముద్రించు tel-ints it. v. n. To officer attached to a Guru or priest, ఆయు స్థలములలో గురువుయొక్క తాబేదారుగానుండే seal. ముద్రవేయు. అచ్చు వేయు. “ మృషావాదం వాడు. ముద్రణాల murt-kila. n. A జేయుగు ననుతలం పుముద్రించి,” HN. v. 176. ముద్రిక ne ur cd raku. n. A seul ring, stamp to rukor seal with. The insignia of Vishnu, being the shell and wheel made ఇనా ఉంగరము. ముద్రితము mudritamu . in copper. Wుద్ర వేయు సాధనము, ముద్ర | adj. Sealed, marked, stampur, cloved. ధారణఘు చేయు సుదర్శన పాంచజన్యముల.. ము ముద్ర వేయబడిన, మూవీణ నిస, మీకు ఆ మైన. ద్రగడ uudra-guida. II. A sceptre, it roya! | ముం neenu. [Tel. for Wును.} adv. tortstaff. . న ముద్రగడ పేరుతలగ బట్టించి." Tul. / erly, in old times. 150, A wooden sta:up. ముద్రగంట మునక See మునుక . mudra-get tte. n. A ladle-shaped mee or large spoon lorne in state lefore a person మునగ nutrugu. [Tel.] n. A plant resem. in auti ority, దేశాయీలు మొదలైన వాలముందర | bling the horse radish, Hyperantheru mor. బిరు''గా తీసికొనిపోవు గంటలు గల యిత్తడిగంటె, imgu. శిగ్రువు. (Ainslie.) కారుమునగ a will species of the same. The muruyu is ముద్రణము mudrapunu . n. Setting proverbially weak and brittle. నేను పట్టినది cue's seal to, ముద్రించుట. Dooning, | మునగ కొమ్మ కాదు చింతము what I rely on giving a decision, సిద్ధాంత ప్రతిపాదసము , is a tamarind branch, i. e., is no broken “కసూద్రి ముద్రణగ్రంఘర్త." A. ii. 45. టీ|| | reed. మేరువునందును తనముద్ర చెల్లించువాడు. ముద్ర ! మునస manasa. [Tel.] n. A piece of wood, తీసివేయు mudra-tist-veyu. v. i. To fixed on the top of u water lift. ఏతిపు unsell. ముద్రాథారణము mudrā-dhura- | మ్రానిమీద ఆరభాగము. See మాట. namu. n. Sealing, i.e, the act of impres. మునసబు manasabu [H.] n. A munsif, native zing the shell and wheel of Vishnu on either shoulder. చక్యాంకనము చేసికొనుట, judge. గ్రామమునసబు u village magistrate, మద్రవలక mudra.palaka. n. A wooded | ముఖ mani. [Tel. for మును.] n. The point, tip, stamp for sealing a heap of com. poss కొస. adj. Former, front. మునిపల్లు the ofసl ము శ్రీ వేసేవలకి. ముద్రమనిషి. mudrau. | point of tlve tooth. Wని నాలుక the tip of manishi. n. A seuler, i. c., a hailit vlio the tongue. సని కాళ్లు the points of the souls heape of corn. ఆంబాళములకు ఋద్రి | toes. ములొంగు mutui-kanya. n. The వేయు బంట్రోతు. ముద్రవేయు mudra- | tip of the skirt. ముంగొంగు. "మునిగంగోY veyu. v. a. To seal. ఈ బోగము: ఆండ్లు యించుకయెత్తి,” s. i. 330. మునిగోల అగుడి! ముద్ర చేయబడినారు those deading | or ములుగల n u t i . kila. n. The For Private and Personal Use Only Page #1021 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముని mai 1012 మును mut point of a goud. మునియేడు the year or మునుము muru-konu. v. n. To place or before the last, నిరుటి! తొలిసంవత్సరము. have in front, ముందు ఉంచుగడు. మును మునిచీకటి the early twilight. "మునివుని గోలు nenu-kila. n. The act of keeping చీకటిం' నడుసముంగిటవాకిట,” N. IX. 286. in front, ముందు ఉంచుకొనుట. మునుమాపు మునిగుత్త muni-gutta. n. Usufruct of muruvapu. n. The earlier part of the land in satisfaction of # debt. A fore- night. ముంజాము. BD. iii. 269. మును stalled. rent : money wrongfully collected మును or మునుమున్ను muru-manu. ady, by antivipation. మునిమనుమడు or ముత్త At first. మొట్టమొదట. సుషుడు muni nanumadu. n. A great grandson. మునిమనుమరాలు or ముప్తును | మునుకు muruku. [Tel.] v. D. To hesitate. మరాలు muni maa taaralu. n. A great | to be at a loss, ఎటుతోచకయుండు, మిః grand daughter. మునిమాపు man. 1 కరించు. To grieve, సంతాపించు, " మొగము mapu. n. A great tsult, evil, ప్రదోషము. | వ్రాలగ వైచిముసుకుచునున్న.” HD. ii. 2675. To speak in reply, మారుపలుకు. To speak, మరి muni. [Skt.] n. Lit; a man of పలుకు, మునుకువ manakuta. n. An * silence. A bormit monk, or recluse. A tempt, పూనిక. pephet, teer or sage. A saint or holy MAR, ఋషి. ముడిపుంగవుడు mami-pievuga- | మునుగు or ముళ్లు munupu. [Tel.] v. n. vudu. n. A great bermit. Vish. ii. 371. To sink, to be immersed, to plunge ; to మునిముర్ను mani-nutstau. n. A pretend dive, to go under water. మగ్నముగు. To ad wint, hermit who is rogue, టచశ్యాం , పశ్యతోహరుడు. Swa. ii. 82. be depressed, అడగు. మునిగిన ముక్కు a da. pressed or snub pose. To perish, to be మునిముట్టు -13-watta. [Tel.] adv. Much, | ruined, నశించు. To be hidden, మరుగుడు. axodusively. మిక్కిలి. " ఈతిప్పుడైరంపుమింకి | మునుగుగోడి munagu-tidi. n. A water దొంగిలబోవ నేననీముని చుట్ట నేడ్చువాని.” B. K. | fowl. The little Grebe, Podilope albi. in. 16. peutis (F. B. 1.). ముదురు మంచు ముషి. murishi. [H.] n. A writer, 4 | munutsu. v. n. To contorink, మామగ maretary. లేఖకుడు, గుమాస్తా. A toucher or | యు. మును munuka. n. Inaaruios, tutor in a language. ఉపాధ్యా యుడు aplunge or dive. మునుగుట, మత వేయుట, మజ్జనము, మణగడము, నీరుమునులకు land ముఖ్యతుడు or మయంద్రుడు 17t-Fevarudu. | liable to inundation, [Skt. iron: ముని.] n. A venerable saint or bermit. మునుపు or మున్న mega. [Tel.] n. A మును or మున్ను Nuvu. [Tel.] n. The | former time, swobo, post. adv. wad former time, baggaw. The beginning of postposition. Formerly; bofors, forrow. ay thing, మొదలు. The end, తుది. మును | వాడు రాకముడులు befone by owne. మన ముట్టక to the end, క డవరకు. మునుగట్టు | నటి neuwupuli. adj. Former. ముండ. the int or former hill, తొలంగట్టు, పూర్వ మునుపే formerly, vంది. 1. పర్వతము. adj. First, former, ancient. adv. | ముసుము or ముపు 1/4Wuma. [Tel.] n. A Formerly. previously. irst, పూర్వము. | feld of grain, of which part has been ముడు గదిన పైరు the crop first reaped, ముం| cut. కోయగా మిగిలిన చేను. 'The extent of a దవిపంట. మును"ను, ముస్కో కు, మునువదు | crop selected to be ruped, "పైరుకోతకర్చ For Private and Personal Use Only Page #1022 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org మున్నీ munni రుచుకొన్న మితి. The front or van of an army; any thing opposite. సేనాముఖము, ఎదుటిది, ఎదురు, ఎదుటి చోటు. Thickne88, తరు చుదనము. A series, వరుస. adj. Thick, తరు చైనా. ముముకొను mumu-konit. v. n. To form a series, వరుస పెట్టు. మునుమిడి mum-idi. adv. Well, properly. చక్కగా, బాగుగా. "మూడులోకంబులు మునుమిడిమీరు, చూడనియట్టిరాజులుమరిలేరు.” HD. i. 113. కన్నీ ఈ www.ntru. [Tel. మును first +నీరు) n. The sea, ocean. సముద్రము మున్నీటి అగ్గి volcanic fire, eubmarine fame. బడ బానలము. ఆమె కన్నీరుమున్నీరుగా నేడ్చెను she shed a torrent of tears. " యాసృష్టి స్రృత 1018 కన్ను mw1u. [Tel.] n. A former time, ముందు, మునుపు, The beginning, ఆరంభము. adv. Formerly, erat, before, of old. మునుపు, ఇంతకమున్ను just now, lately. ము న్న టియట్ల mwahati-yatla. adv. As meual. మునుపటివలె వే. మున్నడి or మున్నాడి Num-adi (మున్ను + అడుగు.) adv. First, at tirat, before anything else, ముందుగా. "వారిలోన పడతి యొక్క తె మున్నాడిపారు తెంచి.” Jaim. v. 125. మున్న రళ mun-araka. n. The front plough, followed by others. ముందరిదుక్కి. Courage, ధ్యాము. మున్నూరు mun-nūru. [Tel. మూడు + నూరు.] n. Three hundred. మున్నెరిక mumerika. [Tel. మున్ను+ఎరిక .] n. Shrewdness, archness. Outrage, horror. జాణతనము, పూర్వరాగమువలన కలిగిన విరహ తాపము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముప్పూ muppt ముప్పది mup-padi. [Tel. మూడు + ప ది.] n. Thirty. త్రింకర్. ముప్పది రెంటి గుంపు an epithet applied to a lunar mansion రాద్యా.” " కాళిగాడు, మున్నీటిచూలి the ocean | ముప్పిడి map-pili. [Tel. మూడు+పిడి.] n. A born, aa epithet of Lakshmi. dagger. బాకు. పైడిదుప్పటియును మొల ముప్పిడియును మణిమేఖలయు బొడ్డుమానికంబు . ” KP. ii. 143. మప్పటిల్లు or ముప్పటిలు muppatillu. [Tel.] v. n. To oool after boiling. కాగిచల్లారు. 46 called రేవతీ నక్షత్రము. ముప్పండ్రు or ముప్పదుగురు mup-panudu. n. Thirty persons, on mup-pan-dumu. (మూడు+పది+తూము.) n. Thirty tooms (of grain). ముప్పైతూములు. ముప్పాతిక mup-patika. [Tel. మూడు+పాతిక.] n. Three quarters. ముప్పావు mup-pāru. [Tel, మూడు+పావు.] n. Three fourths of anything. ముప్పావులా mup-p&vula. [Tel. మూడు+పొ వులా.] n. Three-fourths oil a Rupee. $5 ముప్పిరి muj-piri. [Tel. మూడు + పిరి. ] n. Three folds. మూడుపిరులు, adj. Threefold, triple.. of three twists or strands (ప్రతి), 88. & cord. ముప్పిరిదారి ము a threefold cord. ముప్పిరిగొను mup-piri-gonu. v. n. To redouble or swell. మూడుమార్లు పెనగొను, అతిశయించు. ముప్పిరిగొన్న threefold, redoubled, vehement. ముప్పిరిగొన్న మోహము redoubled love. ముప్పిరి గొన్న వేడుక exceeding joy. "చలము కోపంబు రోషంబు నీ మూడు ముప్పిరిగొనగ" Doyanoe, anger, and spite united to spur him on. Nala. D. iii. 58. ముప్పిరిచేవ or ముంగి ముప్పిరి muppuri-chēpa. n. A kind of fish, a species of Sparus, Mesoprion fuing te lineatus. ముప్పు muppu. [Tel.] n. Old age, వార్ధికము. Danger, peril, మోసము, విపత్తు. "ఇప్పనికిం బోవుట ముప్పొగదాయని, S. iii. 184. 'క్రమమున దాదులక్కడను ముప్పటిలినజలకంబు | ముప్పూట mup-pūta. [Tel. మూడు పూట.] దీర్చి యాచెలువడుతునకు,” G. iii. 42. adv. At the three (పూటలు) dimow; viz., For Private and Personal Use Only Page #1023 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మూస్పీ mappai 10 ముర man worning, noon, and nighi: continually. సమరముగానున్నది his star is now in the as. మూడుకాలములయందు, " ముప్పుట eendant. adj. Vohement, excessive, జరియింది. " BI). vi. 26. మిక్కిలి అతిశయమైన, ఉగ్రమైన. ముమ్మర ముప్పై or ముప్పయి Same as ముప్పది | ముగా 114 marumit-yā. adv. Vehement. (q. v.. ly, excessively. మిక్కిలి ఆశీయముగా, ఉరు ముప్పొంగు anu-p. pongu. [Tel. మూడు+పొంగు.) || ముగా. ముమ్మరిందు 1144m nuurintsu. v. n. v. n. To boil over three tinies, మూడు To grow stronger, redouble, exceed, bet come violent, to come to its height or పొంగలుపొంగు. To Jre elated (with joy), crisis. ఉర్రమగు. జ్వరము ముమరించినది the ఉప్పొంగు, fever loached its height, maximum, a ముస్పోకలాడు nutP-pikak-tank ti. [Tel. మూడు | crisis. +పోకలు+ఆడు.] n. One vllu naanifests tlie | ముమారు See under మూడు. three yamus or clierreteristics, vix., - సత్యం ము ము నవాలు Mum-muravella. [Tel. రజస్ , తమోగుణములు, i, e., the Universul | Spirit, త్రిగుణాత్మకుడు, భగి ఎంతుడు. మూడు+ మొన 4పాలు.] n. A trident, a three pronged weapon. త్రిశూలము. ము మనవాలు ముప్పొద్దు Inst P•proxldlu. [Tel. మూడు+ప్రొద్దు.) | దాలుపు un epithet of Siva. a v. All day lony, the liveloly clay, | ము ము 'టు murnami! n. [Tel. Wను+మోటు.) త్రికాలములయందు. BD. v. 192;3. adj. Very rude, evels or ignorant, మునస్సలు mu-plussulu. [H. II. ii. 1 మిక్కిలి మోటైన. country, provincial, mufusiii. . ముయ్యరు .., Seu under మూడు. ముబ్బడి, ముమ్మడి or ముమ్మడుగు weabbudu. ముర muru. [Skt.] n. The name of 'm [Tel. మూడు +మడుగు.] adj. - Threefoid, sun. మురారి or మురఘుసముదు martreble, triple. Uగుణము. ముఖ్బడించు or dri. n. The * vanquisher of 'Muru ma ముమడించు. huup-bu (Lint! sal. v. u. To epithet of Krishna, కృష్ణుడు. Also, this Asuome threefuld ul' trebleel. ఏడింటలు Hame of a Sanskrit poet. అను, ముముడియును. మురగటము nurtukutumu. [Tel.] n. The ముఖావము nubhaa vemu. [H.] adj. in. uct of turning the face away from or known, doubtful, inulaterninste. towards a thing, అప్పుట. మురకటింద JARATuka tirusu. v. i. To turn, w the lnoa. ముముక్షువు 'nu nukshetu. [Skt.] n. One who desires to give up the world. A mye abstracted from all human passion | మురళము murukumu. [Tel.] n. Pride, and feeling. One who is pious, heavenly conceit, నిక్కు. ఉదతి. minded, or devout. మోక్షేచ్ఛగలవాడు. మురజము murujamu. [Skt.] n. A shor or ముముడి )" ముమడుగు sue 'ముబ్బడి. I all drulu. మృదంగము, ముద్దల. ముమరము munnaaruuuu. [Tel.] n. Ye- | మురబ్బా naerabba. [H.] n. A wondern, benence, excess. ఉగ్రము. జ్వం యొక్క | confection. ముమ్మరిము the crisis of the ferer. జ్వరముయొ | మురమురళాదు or మురమురమసre క్క ముక్తురము తగ్గినది the vehemence of the | waral-adu. [Tel.] v. n. To fume, tomba ver is now pust. అతని పని యిప్పుడు నిండా | auger. కోపంగారమునుచూపు, - అప్పు. For Private and Personal Use Only Page #1024 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సుర mura 1015 సుము maru మురళి murali. [Skt.] n. A tinte, a pipe. మరియు mariyu . [Tel.] v. n. To exult పిల్లనగ్రోవి. A kind of a horse's paer', wశ్వ while walking, Hడుచునప్పుడు కులుకు. TO ధారావి శేషయి. మురళిందు ntralintsu. | exult, rejoice in hope, to uviuce a strong v.a. To scorn, set at naught, తిరస్కంచు. ! desire. ఉల్లసించు, ఆశ పడు. To turn, తిరుగు. " ద్వి " ముత్తెపుచిప్పలముగ ఆంచుమోము,” HD. Sar. D. 376. "తొట్రు, పల్కులు ముద్దు i. 571. దొల్కు వ్వులు గాంచి ము - సియశోదసమోద మురాళించు invalintsu. [Tel.] v. n. To | మంద.” Rudha. i. 10. To turn, as the face remove the evil exe or an evil spirit by (మొగమును) త్రిప్పు. To break, as the point waving round the heart some chilies, &c., of it perul, kc. తెను, విరుగు, తునియలగు. and throwing then will, ఈదురు చు. మూయబడు ntr j41- h relii . v. n. To excel, ముగము merikita ti. n. The act of rejoicts, Ive proudl, incచు. ముంప removing tlie evil eye, dr. రాంచుట. ము or మురిపెము It if 7*[ Janti. n. A ము or మ య Malai. [Tel.] n. A hit, a proud manner of walking, నడక యందలి piece. A hall piece of cloth. మొగివచ్చు కులుకు. Exaltation, lov, Alludness, gaiety, శరములు మరియళ్లచెడు.” 1RY. 176. ukj. gracefttiness. ముద్దు, సుద్దుతనము. Ciuressing, Taittle, canall, అల్పము. ము మొండెము fondling, consing, ఉల్లాసము , లాలన, శృం muri nandemu. n. A little or sinall trunk. గారము, సరసత. Pride, గర్వము, శృంగార ముసు or ములియును uri-kmu. గర్వము, మురివపు or ముని పేపు muripapu. v. n. To cut to pieces, to cit, rpండించు, adj. Graceful. సొగసైన. " మురిప పుచిరునవ్వు.” ముగణాంత Intern-bonti. n. A sort of Padma. iii. 13. sword-fall with an elongated head. మురు mari. [Tel.] n. A piece or hit, నును, మరియు meri.nli. adj. Very little, ius మరుమొండము. .\/so same :మును inconsiderable. కొంచెము కొంగము'. మురి (I. v.). మురిచీకటి slight darkness, తకe. మురుగు merugu. [Tel.] n. A bangle, R మురి mari. [Tel.] n. Pride. గర్వము. A bracelet : కడియము . కమ్మపురుగులు a wire rinettish manner of walking. నడకయంజలి | twisted and worn as an earring. కులుకు. మురించు or మురియిందు మురుగు murugu. [Tel.] v. n. k n. To marintsu. v. 2. To turn the face about. putrefy, mortify, rot, decay, కుళ్లు. To “వికట పకటాననముల్ ముగింపుచుణ" P. iii. pire, languish. మురుగుడు meerugadu. 159. " కరముగ్రముగ మొగమిరు డె సమురి adj. Rotten, putrid, putrehed, stinking, యించి." M. X. i. 15. మురికాడు muri. | మురిగిన, ముళ్లిన, కంపెత్తిన. మురుగుడువాసన kadu. n. A proud or conceited person, a stench, stink. మురుగుడునీరు stagnant గర్విష్ణుడు. water. ముగుగుడు నెయ్యి renoid butter. మురిగి miriki. [Tel.] n. Dirt, nastiness, | మురుగుడు పొలము land filled with foul filth, impurity, మాసw. adj. Dirty, water. " ముట్టినంజీగలు మురుగు నే చెపుము." BD. fonl. మన మై. మునాడు muriki- | iv. 84. ములుగుడుచేవ marugudal - chEya. n. The Indian flving fish. Russell nada. n. The name of a country 16] Tragla rohians. ముక్కుతోన మురిగొలుసు mitrutti-gal |tRel . [Tel.] n. A | _m t/74-trika. (మురుగు+ ~.) n. A /dirty kind of gold chain worn at the wrist. stinking road. దుగ్గంధపుతో మురగడ ముతవేసిన బంగారు గొలుసు, Muragada. n. Putrid matter. For Private and Personal Use Only Page #1025 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముకు man 1016 ముల్లం mallan మురుపు muru pu. [Tel. from మరియ.] n. visaru. n. A tro called anderemia . Delight, glee, liking. సంతోషా యము. twhilaku. రోహితకవృక్షము. Rox. ii. ala. See మురియు. ములువెంపలి -ulu.vempali. n. The tw called Trephosia spirmou. Yourpop. ముకువు Tiruttu. [Tel.] n. Beauty, loveli- 1 ములువెలగ mulu-velaga. n. The ttomy ness, grace. సౌందర్యము. Pride, గర్వము. wood-apple tree, చతుర్మ వృత్తము. ములు Also, a bangle, మురుగు, కడియము. adj. సూపు mulu vipu. (ములు+చూపు) v. n. Beautiful, ముందర మైన. To excel, మీరు, అతిశయించు. ముల్గమి ముర్రు or ముర్రుపాలు meeru. [Tel.] n. | mul-gami. n. A cluster of thorns. Beestings: milk given by cow during కంట సముదాయము. the first week after calving. మూకు , ఈము marru-bant. n. A kind of snake. ములుగు mulugu. [Tel. another torin of a ములగ mulaka. [Tel.] n. The plant called | లుగు.] v. n. To groan. n. Groaning, a grain. A taugury, a purse, వొక్కసము, ములు Solanum, or Nightshade. నేలముల Solanum jacquirt. తెల్లములక Solasam | గుడు mulugudu. n. The tree called indicum. బృహతి. Morinda umbellata. Ainsl. ii. 253. మలు గుమీను mulugut-minu. n. A sort of fah. ములికి or ముల్కి maliki. [Tel.] n. AD arrow; an arrow head; the peg of a top. | మలుప or ములు mallu au. [Tel.] adj. బాణము, బాణపుటలుగు, బొంగరము Mean, trifi ... al git. తక్కువైన, అల్పమైన. ముక్కు. " వెండిములికితోడ వేలయుబొంగరము.” | « ఏలవా చెంగమోట మేమియులేక, ములుచ చూ Pal. 312. టలనన్ను ముదు కజీ సెదవు.” Dab. 9. ములు Same as ముల్లు: (q. v.). adj. Thorry. n. A mean wretch. అల్పుడు, ఇంద్రుడు. ములు కత్తి 1 1 \ u-kotti. n. A short * కy చిలుక చదువనుట చదివిన, ములుచల దృహోం knife used for removing thorns. ములు గోల or మురిలోల mallu kola. n. A తమట్టి మూఢపు దురా, తుల జిలుకల గెలిచిన దయ, goad, ఎడమపొడిచేగోల. ములుగోగు mult. గలదేమది బెదరవదరుగాక నిశ్లేచ్ఛr." KP..vi. gögu. n. A plant, Hibiscus suratensis. 301. ములుచదనము malutaa-dana . n. ములుగొలిమిడి mulu golimidi. n. A Blightness, meanness. పలుచదనము. "కుల plant bearing a dark black flower, గోత్రములవారి నిలిపి కట్టలు నీళ్లు మోయించు Dopparis spitosa. కోకిలాక్షము, ఇక్షురము. చుండెడు ములుచదనము.” H. ii. 259. ములుగోరంటు mulu giranta. n. The plant called Barletia cristata. Spoed, | ములుము mulamu. [Tel.] n. A stubble సై రేయకము. ములుతిత or ముల్లుచిత | feld. కోతకోసినపొలము. A feld irrigated from wells. mul-uchita. (ముల్లు+ ఉచ్చిత.) n. The name | of a herb. ఒకవిధమైన కూరాకు, ముళ్లము) | ముల్కి See ములి!. ములుతాయ or ములుదారు mulu. taru. ముల్కీ malli. [H.] adj. Pertaining to n A kind of snare. "పని మృగంబులు మెలగు revenue, 28 ముల్కీటపా. లోపట్టులసి ములుతారు వేయించి, పోగువా గించి.” H. N. ii. 16. ములుగోసnulu-disa.. ముల్లంగి mullangi. [Tel.] n. The radish. •n. The prickly cucumber. Cucumis mari. | Laphena sation, Rox. i. 689. అడవిము catus. రోమ?. ముఖం . mulu-banti. n. అంగి or ritw . Blamma teams, See under ముల్లు, ములుగు జlu. (Watts.) Cree, For Private and Personal Use Only Page #1026 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Kung may mallu 1017 ముష్క mahka ముల్లు mullu. [Tel.] n. A thorn, a spur, a గ్రుచ్చినచల్లడాలు." Chenu. ii. 299. ముష prickle. A feh bone, a spine. The tongue But an express or postal mail carried of a balance. A small needle or pio, 88 by runners. Also, a single masted vess: the hand of a watch or clocki: ముల్లాడు (Vizag.) మువ్వగోడె muvva-leade. In to.plant thorne. A. iv. 265. ముల్లి డి | A bullock in training. కొత్తగా Talkout setting up a bedge. చుట్టూకంపవేసి, ముండ్లు | సలవర చేయొద్దు. మువ్వదోనె muvva-done. ? పోయిన గడియారము a clock that has lost | A vessel with one keel (as distinguisl: ed its hands. ముల్లాడిందు well.adistau. | from probar or boxasiya sboe dony, v. a. To chip (stone with a chisel). To | which has two keels.) ఒంటి అడుగు పల! chisel. వడ్లముండ్లు 'the beards of grain. | గలదో . ముంటికత్తి a sharp instrument to extract మువ్వంచే muvvamtaa. [Tel. మూడు+పంచ ] thorns witb. ముండ్ల పంది ,a poroupine. ముండ్ల బంతి or ములుబంతి a cluster of | n. Three sides. adj. Three-sided. మూడు. పంచేలుగల. prickers used by thieves. "గరనినుము నక్షతలు ముండ్ల బంతియు నీలిగచ్చడమును.” | | మున్యంటు muc-vantu. [Tel. మూడు+అంటు.) BD. v. 676. ముల్లుదూపు or ములుదూపు n. Three pollutions caused by child birtbe mullu- slipu. v. n. To excel, అతిశయించు. in the same month, నెలకులోపలి మూడు పురుడులు. To turn the balance, i. 8., be superior. ముల్లాకు రాయి mull-aku-rayi. (ముల్లు+ | మువ్వన్నె mo-vanne. [Tel. మూడు+వన్నె. ఆకురాయి .) n. A rough file. ముల్లు n. Three colors. మువ్వన్నె మెకము చిత, మలుచిత or ముండ్లముపై mull. nuv vanne-mekamu. (మూడు వన్నె + మెకి uchita. n. The name of a thorny plant. ము.) n. A royal tiger (literally the triwhose leaves are eaten. ఒక విధమైన కూరాకు. colored beast.) పెద్దపులి. మున్వన్నె పిల్లు ముల్లె or ముల్లియ malle. [Tel.] n. A bag, | mav-vanne-ville. n. A rainbow. or bundle, (of money, or jewels), a purse మువ్వీసము muc-visamu. [Tel. మూడు or rouleau. Wealth, money, property. మూట, ధనముముడి, ముడుపు. ము.] n. The fraction of three-sixteentes. ముల్లోకము nael-likam.. [Tel. మూడు+లో మువ్వురు' movuru. [Tel.] pron. Three కము.) n. The universe, i.e., the three persons. ముగ్గురు. worlds, heaven, earth and hell. మువ్వట్టి muru-tv *ti. [Tel. మూడు+పెట్టి.) 11, ముళ్ల యతి maalla yati. [Tel. ముళ్లు from ముడి | Three plagues, all sorts of drudgery, a knot. Skt. యతి.) n. lit. One who ties మూడు విధములైన పరిచర్యలు " కనుముయ్య knote. A hermit who is fond of breeding నెడయులేదనగ మువ్వెట్టిగొనియెను.” BD. iii. quarrels, ఒక కొకరికి కలహములుముడి పెట్టుముని. 964. An epithet of Narada. ముషితము nutshitamu. [Skt.] adj. Stoler, యువును " మువ్వురు Saine as ముగ్గురు. See | robbed. దొంగిలబడ్డ. under iడు. ముష్క ము mushk:/mu [Skt.] n. A tes tr:l: మువ్య Mit, Tel, మీకు+వా.] !!. A snal | నాము. hell (such as dancers and post office runners Wear}. All runklet with small | ముష్క రము 11xakaramu. [Skt. - 1 yells. A. "మురుగులు కా గలుగు పువ్వులు | i hatinacy, persistency. మూర్ణ ఆ. a). 128 For Private and Personal Use Only Page #1027 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ము maata 1018 ముసుం masan -- Har., chatinate, serere, of a sellen ! ముసకు masari. [Tel.] v. n. To coiled 1stir nine disposition, మూళమైన. gather, crowd, settle upon (any object ముష్ప్ర . or ముష్కరుడు. masakari. | as fier, or insects); to surround. మూసి n. An obstinate, stuhborn man, a ruffian, కొను, చుట్టుగను, కము, కవియు. a vidant man. మూతగలగాడు, రిపు | ముసలము msaiamu. [Skt.] n. A club. గలకు, కుటిలడు. a pestle. రోకe, Freవంటి ఆయుధము, మస్త 14 shti. [Sis. . n. A fist. The iiilt ! 1 సలాయుధుడు he who is arted with a or bou tle of a sword, పిడి. A bandut. chii. ముసలగిసలయము maikala-ki.nlu. lain. A baodlahol grau giren as alms, 1 : 1 on i. n. "Clubs blossoms', (anexpression siinilar to "milk from 4 stone"), the పిడి ముగింజలు. ముష్టి పెట్టు to give alms. 1}11:p of a certain book. నిక్షము వేయు. ముష్టియెత్తు ని బ్రతుకుట to live by alms. ముష్టిమధ్య wash i- vaadiya. n. ముసు or మునిగి musali. [Tel.] adj. Old. A slim girl: (lit. slenderwaisted.) " her | ముగ లిమనిషి an old person. ముసలిపండు waist was a handkul." (Addisoni.) ముష్టిచే | decrepit person. మసలివాస the latter the tree called Strychnos nur rain. n. An old man or woman. మూడు romica sometimes called the poison dut rళ్లము . a crone that bolhles o.. three tree. Rox. i. 575. ముష్టి శాంతకుడు mushti. legs. i. e., with a staff. plu. ముసళ్లు old kantakudii. n. A name of Balarma. people. Swa. vi. 67. Pal. 454. ముకులస్తుడు Dab. Hi9. ముష్టయ mukti-kaya. ద్దులు an old wife's tales. ముసలితనము n. The Nur rowied or poison tnut. musali-tanamu. n. Old: ముష్టి యముచ్చు madi-kaya-suta. 1. n. The Hoopoo : lit. The poison . I .ముసలను 11.!mani. [H.] n. A | ముసల"ను 11.4 manil. [H.] n. A Muskul. tut-enter. ముస్లించరుడు Mushtant.pna nan, a Mahoniedan. taadu. n. A poor man. ముచబడు, ముసి 11181. [Tel.] adj. False, feigned, బొంకు, mauthti chanudu. [Skt.] n. A boxer. | అసత్యము, ముసిముసినవ్వు a feigned laugh, పెట్టినాడు. a smile, చిరునవ్వు. ముసద్ది maaddi. [H.] n. Amiter, a clerk. | మునండు WIKitani. [Tel.] v. n. To lecome ముసనాలు mahabu. [H.] n. A screen, silly' or foolish, to ur silly, play the fool. తెర, తక. " గొడియ, లలరు కురు వేరుతాడు చెడు. నీకు ఏల ఇట్లు బుద్ధి ముపించినది why are కుబల్ ముసనాలుపరువంపు పొగడపూబటువు | you soaily? జానికి బుద్ధి ముపించి: ది he has lost దిండు." Peidi. iii. 77. bis wits. వానికి బుమునించి ఆ గితము ఎత్తి చూచినాడు he was off his guard and book ముసముసMAMA. [Tel. muk.] n. A the letter and read it. baazing poin, ముసురుటలోనగువానియందకు ధ్వని. Sharp anger, దించిరలాడు కోపము, ముస | ముసడి, మనకి or మునిని musidi. [from ముసమును లfune, the angry : to rustle, / Skt. ముషి ] n. The tree onlind Strychnol aa brir. చిం చిందుడు, రెండ్రు కలవల్ల శబ్దము పుట్టు. mur rom tra, Rox. i. 573. ముద్ధిచెట్టు. ఆరోజు మోము మార్పెట్టుచు మసము సమనుచు " ముసిడిగూకు, సైతముకు బండ్ల గల్పించి చెరుకు సందేల సృజింపడయ్యె.” Vaij. iii. 108. శామసంజుపలి?.” Dah. 139 ము . tir Till r), IT of all undi. మునుండి mustindi. [Skt.. n. A woolen tal 3}}, " గుగురు For Private and Personal Use Only Page #1028 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ముసు mur ముసుగు, మునుకు, మునువు or మునుగుగుడ్డ musugu. [Tel.] n. A veil, a covering for the heal, తలమీదికప్పడము, ముసుకు వేసి కోను. ముసుగెడు or ముసుగు పెట్టుకొను to put on a veil, to cover with a veil. "కనకొత్తరీయంబు మేలుము సుంగుగాకీలుగొల్ప.” Ahalya. i. 23. ముసుగుడు musugudu. n. Covering, కప్పుడు, కప్పుట. మునుగుపదు, ముసుగుడువదు or మునుగుపారు musuyu-padu. v. n. To be covered up, కప్పుడుపడు. ముసుగుబొంద musugubonda. n. A small tree of the palm species whose leaves are never cut off, మట్టలు ఊడని తొడిలోనగు చిన్న చెట్టు. 1019 ముసురు musuru. [Tel.] n. A constant or continued rain; drizzle, or mizzling rain, విడువక కురియున, ముసురు, ముసురు కొను or ముసురుకవియు v. 8. & D. To cover se flies or ants to. To suriound, to swarm or crowd together, చుట్టు కొను. ముసురుమూతి musuru-äti. n. An angry-looking lace. ముసురుమూతితనము cross ముస్త or ముస్తకము musta. [Skt.] n. A sort of grass, Cyperus rotundus. Rox. i. 197, తుంగముస్తె. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ముస్తాబు or ముస్తాబు _ mustabu. [H.] n. Equipment, accoutrement. Dressing. మూడు uthu ముస్తె mustc. [Tel.] n. A tree of the Cyperus family. మాండ్లముపై or అలర్క ము the white Swallow-wort, the Threeiobed Nightshade, Solanum trilobatum. (Linn.) సముద్రముస్తె Cyperus speciosus. (Heyne.) తుంగముస్తె Cyperus rotundus. (Heyne.) తీగముస్తె Hemispermum poly - carpon. Rox. iii. 816, మూ mu ness, ill-humour, peevishness. కోపిష్ఠితనము, మూ m. In composition, short for ముసురుమూతివాడు a captious, or peevish man, a cross creature. కోపిష్ఠుడు, ముసురు మూతిమాటలు peevish talk. మూడు జ ముక్కంటి, - next con. sonant being doubled in such cases మూక muka. [Tel. from మూను.] n. An assembly, a crowd, గుంపు. An army, bost, సేవ. మూకమీద indiscriminately, in the Plump without details. వేవిధంబులమూక విరుపుల మాటలే వేళ జెప్పెదరు. " Dab. 104. మూక విరుపులమాటలు, అనగా గుంపు చెదిరిపోతగ్గ కూతలు, మూక విప్పు mika-vippu. adj. Scattering. చెదర గొట్టునది. ప్వా. iv. మూర్ఖ māka. [Skt.] adj. Dumb. మూకీ కృత mākī-krita. adj. Stricken dumb. మాట్లాడకుండా చేయబడిన. R. ii. 130. మూకు or మూకుడు milku. n. A dumb person a miserable wretch. మూగవాడు, దీనుడు. ముహ muhuh. [Skt.] adv. Again, మాటీ మాటికి, మరల మరల, ముహుర్ముహుః, ప్రతిముహూ reiteratedly, over and over. పునఃపునః. ముహుర్భాష reiteration. పలఁతూరుపలుకుట, ముహూర్తము muhūriamu. [Skt.] n. Time : a division of time; a moment; the thirtieth part of a day and night, an hour of fortyeight minutes. కాలము, అల్పకాలము, పం డ్రెండు క్షణముల కాలము, ద్వికటికా కాలమ్మ, రెండుగడియల కాలము. ముస్తీదు mustida. [H.! n. Readiness. సిద్ధము, అయితము. ఈ స్వారిదర లెడు వేడ్కతో సాదిజూచి తెముముస్తీదు ఘుటియించి తేజిననగ,” UH.iv.22. adj. Prepared, ready, capable, worthy. మస్తీదుగా mustidu-yā. adv. In readiness, ready. సిద్ధముగా. "ఎలదేటిగమి మేటి యెలగోలుమూకల, నెల్లముస్తీదుగా నెచ్చి మూసుడు māikudu. [Tel. మూయు+కుడుక. రించి." T. iv. 104. టీ॥ మొుస్తారుగా, దిట్టగా. n. An earthen platter used as a cover. A For Private and Personal Use Only Page #1029 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మ nal 100 మూడు nadu cover. మూశ. H. v. 12.రావము. కుండలయోద మూడమంచు madanantsu. [Tel.] n. Thick చెప్పే మంటితట్ట. An earthen cup. or heavy dev. దట్టమైన మంచు, మ మ nu-konu. [Tel. మూకు or ముక్కు+ : మూడ nidi. [Tel. another form of ముడి.) "ను.] v. D. To smell, to scent. వాసన 19. V.) చూచు. To abscond, to hide oneself. దాగు . మూదు na idi. [Tel.] adj. pron. or n. " మలి జీవుచున్నన మట్టాయెగనుక, మూకొని వేటి Tbree. inf. w as usar 38 to the ఆ మూణ్నెల్లువెల్లె, ఏడబోయిరో యెరుగనో! three. మూట mita. n. ablative. Thirdly, యన్న.” Pal. 392. at the third. మూడియందు, మూడవదానియం మూగ muga. [Tel.] n. A mosquito, దు. plural మూళ్లు, 29 పదిము"ళ్లు ten times దోమ. A kind of bird. Esmaa iii. three. మూడుఎత్తులుగా చేసి laying the gar. Dumbness. మూకత్వము. adj. Dumb, మూకల land in three testoons. G. xi. 49. మూడు యిన. మూగవాడు . dumb man. మూగది సరములు గాచేసి. మ్కు mak.kaka a dumb woman. మూగయెండ dull. sultry (మూడు+rs.) n. Oppression, trouble, heat. మూగసంజ్ఞలు చేయు to use dumb distress. నిర్బంధము, శ్రమ. • మునులా మీ gestures. కుంకటి మూn the Fork-tailed కింత ముక్కాలేల గులభంబుగను ముక్తి చొప్ప Bhrike. ధూమ్యాటము. మూగలు mugala. డువిధము.” L. xx, 256. ముక్కాకలుతీరిన thrice proved, thrice tried in the fire, n. A sort of cakes. “అటుకులు మూగలులా inured; well versed, or experienced. wers." H. i. 114. Justo mügu.n. A dumb రాగాజితపడి యుండు. ముర్కొ ని muk-kani. man. మూగవాడు. " మూగు, భారతపర్వంబు (మూడు+Tని.) n. The fraction of three పశింపబూనుటముమీ." G. viii. 2. "నులు, 9 pies or three sixty-fourths. మ గు migu. [Tel.] v. a. To surround : to | ముక్కారు muk-karu. (మూడు+కారు.) settle upon any object (as flies or insects n. Three seasons or crops (in a year.) do.) ముసురుగాను, చుట్టుగమ, కవియం: మూడుపంటలు, మూడు భోగములు. "ధరణిము " ఈగలుచీమలుమూగి, మైగలిగిన, చర్మంబురక్త T్క రును తరగ నిగతిబండె,” T. v. 215. రూంసములు మెసప.” N. iv. 95. మూగతీట ముగ్కిలిపీటు or ముక్కలిపీటు mukkali. thick-get itch, దట్టముగా పేలిసతీట, మూగ pittu. (మూడు+TO+ పీట.) n. A three గారు same as మూగు. legged stool or table. A tripod.“mus లిపీటమీడ సొంపలరఏసింపజేసి." Rasica. i. 52. మగుకు Same as ముగ్గురు (q. v.). ముం్కలు muk-kālu. (మూడు+కాలు.) మూగేలు miigelu. [Tel. మూకు+ఎలి.] n. A n. Three quarters. ముప్పాతిక. Tree legs, musk ret, చుంచు, గంధమూషిక. మూడుకాళ్లు. ముక్కో టి milk-kU/?k=. మూదే. mil-tsatsau. [Tel. మూతి+చూచు.} } (మూడు+ఇటిక.) p. Three cities, శ్రీపు.. v. a. To smell, put to the nose. ఆమ్రా, ములు. ముక్కో టి ఏకాదశి muk-kili.ikaశించు. " వినునాచూచినమూచూచినభోజ్యము dasi. n. A fast held in honor of Vishnu in నింద్యము." M. XIII. iv. 105. the month Margasira. మార్గశిర శుద్ధ ఏకాం : మూట mila. [Tel.] n. A bundle, a pack. నాడు తిరుపతిలో స్వామి పుష్కరణిలో మూడు బట్టలు మొద లైన వాటి ముడుపు. ఏమిమూటకట్టు కోట్ల తీర్థములువస్తున్న వనే ఐతిహ్యమువల్ల ఈ 4 Pని పోబోతున్నాము at death what can రువచ్చినది. ముజ్జగము maj-jayamu. (ము-1 we carry sway with us? + జhi.) n. The 'three worlds,' the For Private and Personal Use Only Page #1030 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir surt madu 1021 Lord mati universe, లోకత్రయము. ముత్తుము mut his days are ended. "ఈముని పుత్రుప కింది twww. (మూడు+రూము.) n. The measure : మూడ" HD. i. 1629. మూదుతు or of three తూములు. ముత్నూరు ఇus-sāru. | మూడ్చు . wild atau. v. a. To cause to (మూడు+చరు.) n. Three hundred. ము! bappen, మూడవీయం, కలిగించు. మూదుపు మృతి or ముప్పై map-padi. (మూడు+పది.) widupu. n. The name of a certain plant. H. iv.11. 1. Thirty. Surgjo sun mup-gardumu. (మూడు+పది+తము.) n. Thirty tooms, మడము vidhamu. [Skt.] adj. Dull, (ఊసులు.) ముప్పాతి wwe patika. stupid, loolish, ignorant. అవి వే మైన, (చూడు+పాతిక.) n. Three quarters. ము మూఢర, superstition, blind faith, simple ప్పాను mup-pavu. (మూడు + పాము.) n. 1 reliance. మూఢభక్తుడు a superstitious man. Three quarters. Tony & neup-pidi. మూఢత్వ ము midhatvamu. n. Dullness, (మూడు + పిడి.) n. • Three bandles,' . stupidity. అవివేకము. మధుడు. mi. dagger. ముప్పది mup-piri. (మూడు+పిరి.) chuttu. n. An ignorant mar, తెలివిలేనివాడు. n. Three twists or strands. adj. Three. A lool, simpleton. అవివే!. A boy or child, fold, triple. Ingapda 742171-madi. (swer కాలుదు. +మడుగు.) n. Three times as much, three మత muta (Tel, from మూయు.] n. Shut. told, treble, triple. ముద్దుగుమదు muna. ting, closing, covering, మూయుట, manumadu. (మూడు+మనుమడు.) n. A great ! A cover, lid, top. A valve, any little door grandson. ముమారు www.naru. (మూడు as that of & lantern. The cover or +మారు.) n. Three times. ముమూడు parehment of a drum. మూయునది. mum.mada' (మూడు + మూడు.) n. Three | మూతపడు or మతలువరు mata-padu. times three, మూడుమూళ్లు, కొమిది. ము! r. D. To be closed, మూసికొనిపోవు. అతని చెవులు మూతలు పడినవి his ears were య్యేరు muy-yaru. (మూడు+ఏరు) n. Ihree : stunned, big oans tingled. "మూతపాదును streame, an epithet of the Ganges. mile-podiou. n. A kind of game. ఒక ఆట. * * ముందరమన్నది ముయ్యేరు చేల.” HD. ii. 3. “బాయలు సాగటాలు ట్రాయి చదరంగమును ముల్లోకము mul-lokamu. (మూడు+లోY పోటురాళును, మూతపొడువు, వామనగుంటలు.” ము.) n. Three worlds, i. e., the earth, L. iii. 191. మూతబల్ల naita-balla. n. beaven and she netber world A sheathing plans that closes up the ends ము mur-visamu. (మూడు+వీసము.) n. The | of the rafters of & pent roof. gooswater Enction of three-sixteenths. మువ్వుకు రును మూయబల్ల, వాచూరుపట్టె. or ముగ్గురు muvvuri. (మూడు+తారు.) n. మూతము mitamu. [Skt.] n. A pillom Three persons. aircond or Lords used by a king to rest his arms on, »uildi, adj. The third. మూడోదినము the ! రాజులు చేతి క్రిందనుంచుకొను తలగడ. adj third day, i. e., the next day but one. Tied, bound, కబడిన, మూదు widu. [Tel.] v. n. To happen, to మూతి mata. [Tel.] n. Mouth, మోరు. Face, befall. కలుగు, సరిపడు. To oad, close. } ముఖము. ఒరంగిమూతి the muzzle of a gun. terminate, అంతమగు. వానికి చావుమూడినది | మూతిమీదగట్టు to give a slap on the he is sure to die. వానికి ఆయువుమూడినది . mouth, For Private and Personal Use Only Page #1031 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మూత్ర, mutra 1022 మూర martha మూత్రము mitramu. [Skt.! n. Trine. ఆంధFt wు మూసికొనినది (darkness grathter. ఉచ్చ. వీరు, కాలుమడి. మూత్రకృత్రము | ed. తోలుమూసిన పెట్టె a box covered witlu mitra-krichhra . n. The disease of leather. మా యించు miyintsu. v. a, To stone in the bladder. Diabetes. అt - cause to shut or close. మూయునట్లు చేయు, మూత్ర ద్వార మందు 'యి పేగంగము, నీలుడి ) మూసాను mili-konu. v. 8. To close. రోగము, మూత్రించు maata-intsu. v. n. To | కిండ్లుమూసికొను to close the eyes : to die, pass urine. గోరుమూసుకో hold your tongue. మూల or మూలిక midala. [Tel. మూల+ మరmara. [Tel.] n. The lower arm. The తల.] n. Proof, ascertainment. నిరూపణము, length of the forearm, acubit. ఆ గుడ్డను శౌరాణ. మూదలిందు midalintsu. v. | మూర వేసినాడు he measured the cloth with a. To prove, to ascertain. నిరూపించు. | his arm or in cubits. ఈబటకు మూరాలేదు తార్కా ణించు, ముదలకించు, ఎచ్చరించు. “ఊ! | వెడల్పూలేదు the cloth is deficient both in పొండున్న పొర్ర సంచనుడు బావనియుం గవలు జ | length and width, మూరణ: long cloth, లంబు మై, కొండొరుమూదలించుకొని యొక్క చాపు. మూరల mara-kila. n. A టదాకివ." M. VIII. ii. 20. మూదలింపు | measuring rod, గజపుగోల, midatimpu. n. Proof, assertion. మూరు māri. [Tel.] v. 6. To be full, to తార్కా ణమ.. teew, నిండారు. " సారాస్వాదన ప్రాణపంచ మన mina. [Tel.] n. The chaff of castor | కి ముదృష్ణంబాసి సంతర్పణం మూరింబోసు ఫ్రెంచి oil seeds, kc., the larger particles that will పొంగెడు భవస్తుండంపు ధారోష్ణ మింపారం గ్రోలి.” not pass through in straining. నిస్త్రగాలి A. vi. 29. టీ|| మూరింబో, అనగా సంపూర్ణమగు తముచేయ గా రా"లక నిలిచినది. రా.గులం ఆముదాలు మేలు రాసిగా మిగిలిన పొల్లు, మగాను mamu. | సప్పటికి. To excel, increase, ఆతీయించు, v. a. To strain, as flour through a piece of | మూరిపోవు miri-pāru. v. n. To excel, cloth, వస్త్ర గాలితముచేయు, increase, ఆశయించు, పల్లు, విజృంభించు. మూపు mupu. [Tel.] n. The shoulder. To succeed, be successful, సఫలమగు. To భుజము, " కుడి మూపుపై చిన్ని గొడుగు చెన్నెదిన be ruined, నశించు. నూరుకొండ miru. konda. n. The name of a certain tree, డాపల Xమండల దిండములు పిలుంగ." Padma | రూపగంధ చెట్టు. vii. 176. " నీవలమూ పులావు, మును నేలవహించిన నాగకూరగో తాపనిభ్యర్థింకరుల ' కాయనూరట మూరతము or మూరము Same as పట్టుగాది." M. IV. ii. 191. మూపురము ముహూర్తము. (q. v.) müpuramu. n. A bull's hump. alguclul Bisagra or Sota badan mür-konu, భుజరము, కకుదము. P la" I [Tel.] v. 8. To nove, put to the nose, smell. మూయు mayu. [Tel.] v, a. To sbut, close. ఆఫ్రూంచు. To smell a child's bend, K (equivalent to kissing it). cover. To close in, as darkness. తిలుపు మూయుము shut the door. వాని కన్నులు | మూరము murkhamu. [Skt] adj. Ir. మూయుము shut his eyes. పెట్ట బూయుము, nitional, brutist, senseless, stupid, stub. sbut the box. చేసిన తప్పు మూసి పెట్టిన దాగువా! born, obstinate, ఆ వేగమైన, పిచ్చిపట్టుగల. will a luult renain concealed, however Surgt or surgógssus mürkhata. n. much we may try to do so? రెప్పలు మూసి Stubborness, stupidity, seriselessness. యుమూయక with hall closed eyelids. | అవివేకము, పిచ్చిపట్టు, మూర్ఖుడు or మూరు For Private and Personal Use Only Page #1032 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కూర్చ mtrohta 1023 మూల mala marthudu. n. A look, an olyssinate block. / మార్గము murdhamu. [Skt.] n. The head. beid. ఆవి . ఈ మూకాభిషిక్తుడు mārdhi-abhishik. మూర్చ wirchha. [Skt.] n. A swoon, tadu. n. One who is anointed, i. e., an - fainting, an epileptic fit. సొత్తు, మృతి | enthroned king : an emperor. పట్టాభిషిక్తు తప్పుట, సారకము తప్పడరు. మూర్చపోవు . రాజు. mirchha-povu. v. n. To swoon. మూర్చ ! మూల mila. [Tel.] n. A corner, విదిక్కు. తెలిసినది the swoon went of, be recovered : An angle. Pణము. A retreat. గొంది. A his senses. మూర్చ న mirchhatti. n. : braid, at trees. "ప్పు, కేశబంధము. An Fainting, swooning. A cadence or dying i airt or point of the compass, దిక్కు, మూల tall in music. సంగీతమందు క్రమముగా యిలు a commer borne. మూలవేయు స్వరారోహణాదహణములు, HD. i. iii. i will a * - tyu. v. 8. To lay aside, put మూర్చకోగము mirchha raga ti. n. ! by. throw aside, neglect. ఇది యేమూ Fainting, a fit. పారకము తప్ప ఆగము. లకు వచ్చును this will not suffice at all, మూల్చా లుదు n trchhai udu. n. ఎంతమాత్రము చాలదు. మారు మూలము in a bye place. మూలనుండేవాణ్ని యేల ముంగిటి? One who is subject to its, మూర్ఛరోగము యీడుస్తావు why dras a roan out of his గలవాడు. మల్చితుడు mirchhituda. n. corner into the centre of the court, i. e.. One who has tainted, మూర్ఛిల్లిననాడు. why pick . quarrel with a quiet mau who is sitting still. మూల or మ లా మూర్చిల్లు or మూర్చిలు marchhillu. v. n. ! నమత్రము [Skt.] n. The bineteenth of To swoon or faint, షారు ముతప్పు, సొమ్మసిల్లు, the lunar mansions. మూలమట్టము మూ, wearii. [Skt.] n. The body, bము. or మూలమట్ట పువల mla . A figure, form, body in general, or any mattamma. [Tel.] n. A carpenter's square deenite shape, or image. ప్రతిమ. Matter, | వడ్డవానిఆయుధము, గోడలమాలలందు సరిచూచు substance, a divine bypostasis or person. మట్టపలక. మలమాడు mile-atte. n. A శ్రీ సూర్తులు the Bioda Triad, i. e., Brab. hracket (Bxed in the wall and used as ma, Visbpu, and Siva. Tjgwg the god a stoled), కుండలో వెలుదలైనవాటిని పెట్టడమున్న Krishna, or an image of Krishna. అతడు మూలలో ఇరికించినమాట. మూలరాయి or న్యా యమూర్తి be is justice in human మగలరా form. mడు భీరమూర్తి he is all absolute mla-rayi. n. A diamond. " అందలి మూలరామముల యండపు చిత్తరులో.” tright or borrible figure. వాడు సౌందర్య ! మూయైయుండ be mu beauty personi. ! Satya. i. 6. మ లరేడు mila-vadu. D. fed. వాడు పొగముగా bema all aia. మరి The lord or king of the S-W. corner, మంతుడు marti-mastadu. n. One who | an epithet appliet L Kr:hera. కు చేరుడు, bas bodily form. 1 . మ రియల్! నివృతి. manti-nat. adj. Material, corporeal, ; మూలగ: milaga. [Tel. n. The marrow in substantial, tolid, baring shape. మూd a hone. ఎముకపడిది సారము. ముఖ్యం కుందrti-karintsu. v. n. To assurne , మూలమః milana. [Skt.] n. A root, వేరు, a visible form, శరీరియగు. మూర్తము ! Origin, commencement, beginning. martant. adj. Bolid, material, endowed మొదలు. Capital, principal, సంచి మొదలు. with form or shape. స్వరూపముగల, A text, as opposed to its commentary. కమైన, ఈలహమునకు మూలమెవరు who was the For Private and Personal Use Only Page #1033 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మూరు mali 1024 మృ. mriga - beginning of this quarrel? అది సమూల Murundla bracteata. Rox. i. 544. Wight, నా మైనది it is ruined, root and branch. | plate 126. అంబుదఫలి. మూలము ఇదమూలము విచారింప రాదు | మల్వము malyamu. [Skt.] n. Price, you must not inquire into the origin of a waxes. Lire. ల, ధర, కూలి, తము. Rishi or of a river. ఆ సంగతిని ఆమూలాగ్రము గా విచారించినాను I examined it thorough. | మూవ Saale as మువ్వ or మగ (q. v.). Ir. Means, an instrument. In Algebra, | | మూవును Same as మువ్వురు (q. v.). the root of aquantity.adj. Ralical, main, మూషకము or మూషికము maishakamu. principal, primeval. ప్రధానమైన. మూల [Skt.] n. A rat, or mouse. మూష కేంద్రకు విగ్రహము the chief image in a temple. Suroor sus mülakamu. n. Tlie horse రంగుడు he whose steed is the rat, i. e., Ganesa. radish. ముల్లంగి. మూలదుంప the principal | మూస mila. [from Skt. మూష.] n. A root. మూలముగా nilana-ga. adv. crucible. లోహములకల పాత్రము, Through, by means of, ద్వారా. మూల ధనము mila dhanamu. n. Capital, మూసా misd. [Fr.j n. Monsieur, Mr. arrival, stock. మొదటిరూకలు. మూల మూసొబూసీ Monsieur Busly. 2.న . mila bandhamu. n. A founda- | మూసాంబరము misambaramu. [Tel.] .. పునాది, మూలభూతము mila. | n. The Socotrine Aloes of commerce. 11/anali. adj. Priginal. ప్రధానమైన. మూల (Watts.) Aloe anccotrina (Lam). & A. తుడు mila-bhatadu. n. One who perryi (Baker.) - the origin. ప్రధానుడు. మూలమట్టు or | మూస miuika. [Tel.] n. A tube of gold మూలముట్టు mila-wie tru.. adv. Entirely. / on either side of the Tali (తాళిబొట్టు), through which the string PAABES. ఆమూలముగా, మూలవ్యాధి or మూలశంక, mila•tyadki. n. The disease called piles. రక్తమూలము bleeding piles, hemorrhoids. మృ mm Ainslie. మూలస్థానము mila . sthanamu. n. The shrine in a temple. | మృగము mrigamu. [Skt.] n. An animal మూలవి. గృహము ఉండు శులము. మూలాధా in general, పశువు. A wild animal. ప్రూరచ in general. పశువు. A wild animal రము mil-adharamu. n. The basis or తుష్పాజంతువు. A deer, gazelle, antelope. source. The bottom. The chief sup tor, iడి. పశుప 4 మృగములు port. The Sacrum. The cocoy.. cattle, birds, and beasts. మృగ (పుడు మూలిక mulika. [Skt.] n. A root. Any A certain demon, having the neck of an medicinal root. మందు పేరు. See మూలము. Antelope. మృగనయన . gazelle-eyed girl, మూలుగు or మూల్గు malugu. [Tel.] v. n. having eyes bright and black as those of To grun, to moun, to make a noise or fawD. మృగతృష్ణ, mriga-trishna. D. sound. రోగి ఆశక్తతవల్ల ముక్కులగుండా చప్పుడు A winge; rupour that looks like water చేయుట, విత్తము వెక్కసముగా మూలుగుచున్నది in the distance. ఎండమావి. మృగదంశము the money in lying idle. Vasu. ii. 11. | sariga-clanaxakamu. n. The deer-seiner, n. A groan, moon, grunt. రోగి ఆరక్తతవల్ల | i. e.. a dog. కుక్క. A hear, ఎలుగుగొడ్డు. ముక్కులగుండా చేసే చప్పుడు. మూలుగు | మృగమార్తకము wriya-dlair takamu. n. మాను malugu.mamu. n. A tree, called | The deir-anarer, i. e., a fox. ఇక్క. మృగ For Private and Personal Use Only Page #1034 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org .మృగ్య mrigya నాభి or మృగమదము mriya-nabhi. n. Musk, produced by the muskdeer. కస్తూరి. మృగవతి or మృగరిపువు mriga-pati. n. The lord of beasts: a lion, సింహము. n. The chase : మృగయ mrigayu. bunting. వేట. మృగయుడు mrigayudu. p. A huntsman, a man of the woods. 1025 వేటకాడు, బోయడు. మృగవా హనుడు mriya-vahanudu. n. The deer-bearer, i. e., a breeze, as bearing the deer along. వాయువు, జింకరవుతు. మృగశిర or మృగ శీర్షము mriga-sira. n. The name of the fifth lunar mansion. అగ్రహాయణి, మృగ శిరానక్ష త్రము. మృగాంకుడు mrig-ankudu. n. The 'fawn bearer': he who bas s మృగ్యము migyamu. [Skt.] adj. Fit to be sought, or inquired for. వెదకదగినది. మృగ్యతముడు mrugya-tamudu. n. He who is eminent, not to be overlooked. " మృగ్యతములవారి వెదకి మెచ్చగొలిచి తెచ్చుకో.” KP. v. 250. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మృష mrisha die.. మృతి miti. [Skt. mri= to die.] n. Death చావు, మృతిబొండు mriti-bondu. v. n. To చచ్చు. మృతుడు meritudu. n. One who is deceased, or dead. చచ్చినవాడు. జీవనృతుడు dead while alive. మృతము mritamu. adj. Dead, expired. చచ్చిన. మృతమర్త్యుడు a dead man. మృతనష్టము myita-nashtamu. adj. Dead, merged, extinct, as a family or heirship, వారు మృతనష్టమైపోయినారు the family became extinct. మృత్యువు mrityuvu. n. Death. మరణము. The god of death, కృంతాంతుడు, మరణాధి దేవత. మృత్యుంజయుడు mrityun jayudu. n. The victor over death, i. e., Biva. మిత్తిగొంగ, మృత్యుసూరి mrityuaūti. n. That which bears young, and then dies, i. e., the crab, which, like the viper, is supposed to be destroyed by its young. be. deer for his banner or ensign, చంద్రుడు. మృగాజీవసు, మృగాదనము or మృగా దము mriga.jivamu. n. The fawn-eater, i. e., a leopard. సివంగి, చిరుత. "హరి పుండరీక మృ గాదభల్లూక.” 8D. vi. 15, మృగాజీవుడు mriga.jkvudu. n. A huntman, బోయవాడు. మృగాక్షి or మృగేక్షణ mrng-akshi. n. A woman with eyes like a gazelle, a beautiful lady, లేడికండ్లవంటి కండ్లుగలది. మృగి mrigi. n. A female antelope, పెంటి లేడి. మృగీమదము mrigi-madamu. n. Musk, produced by the మృగి, కస్తూరి. మ H. iv. 1. మృగేంద్రము or మృగేంద్రుడు మృదువు wridusu. [Skt.] adj. Soft, smooth, mrig-eudramu. n. The lord of beaste, i. e., the lion, సింహము. mild, gentle, tender, మెత్తని. మృదు స్వభా వముగలవాడు a gentle or mild man. మృదు లము mridulamu. adj. Solt, smooth. మృదుడు midudu. [Skt.] n. A name of Siva. శివుడు. మృడాని mriddhi. n. An epithet of Pirvati. పార్వతి. మృణాళము murinaamu. [Skt.] n. The stem of & lotus. తామరతూడు. 129 మృత్తు or మృత్తిక mrittu. [Skt.] n. Earth, clay, Boil, మన్ను. మృత్స మృత్స్న or myitsa. n. Rich soil, fine soil, sweet earth. మంచిమన్ను. A మృదంగము mridangamu. [Skt.] n. tabret, tabor, small drum, double drum. మృద్వీక myiudvika. [Skt.] n. ద్రాక్ష. A grape. మృధము or మృథము mridhamu. [Skt.] n. A battle, యుద్ధము. మృష arisua. [Skt.] n. A falsehood, an untruth, అనృతము, అసత్యము, ఆబద్ధము. మృషామృధము mrishaM mrilhamu. n. A tournament or mock battle, a sham fight For Private and Personal Use Only Page #1035 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మృప mrishta 1026 మెచ్చు metaten మృష్టము nuv » //Atlu. [Skt. | adj. Cleaneel, cleansed. మృటాన్న ము mrs/tta na na min. n. Pleasant food, a delicate parse), సుభోజనము. 3. me మెంగ wengu. [Tel.] n. An atix used with | the word నోరు 18 నోరు మెంగ moutiyleHR, నోరులేని. Buttermilk sonsonal with fenugreek. తేమనము, తిరుగ డోల చేసిన మజ్జం. మెగము or మెగము mekamu. [from Bit. మృగము.) n. A heast. Bee మృగము. An Antelope, #cf . జడ మెకము the long tressed beaat, i. e., the lion, పింహము. 'ఏకముల తిండి mekalutla-lindi. n. A leopard, సివంగి. మెకములందు mekamula-vuiti. 11. A lion. ఒక మెగవడు meka-meka-padu. [Tel.] v. n. To be puffed up with pride. తుళ్లిపడు, గర్వపడు, ఉద్ధతికొందు. “క, ఒక వాడజుండుని వీ, డకుడబ్బాటరుగుదెంచుటయున మేలా, తకు శ్రీగైమన్నించిన, మెకమెగ పడితిట్లపలుకుమితXt వుr." M. XIII. iii. 389. ఒక మొళపాటు neka-meena-patu. n. Pride. elation. కుళ్లు, గర్వము, ఉద్ధతి. “చ! ఒక పెను కాపరేడు చెల మొప్పరపోతల పీచుకుంజగా, రూ ములం భూతధాత్రి గురల్ దినికిం బగదీరువట్లుగా, మెక మేకపాటుతోడ నీకు మ్రింగకపోవుడు. ద్రిలోకకం,టకుడవు గాసనీ మొడబుజ్జిగ కటికురం ఇలాంఛనా." Swa. iii. 59. టీ | ఒక ! పాటు, మిడిసిపాటు, మెండె mentaa. [from Bkt. మ్లేచ్ఛ.] n. A foreigner, మ్లేచ్ఛుడు. A Turk. కురక.. మెంతము menthamu. [Mabrati.] n. A ran. పొట్టేలు. * రణములోనైనతనువి కొరంబులెల్ల, దేవ తలకుళమించేనద్దేవుకరుణ, దాల్చెదవుండు వీతస్యగా బలమున, గంగ నా ' గ్రముననుండ ఎంత శిరము.” Kasi Khand. vii. 139. మెండు mandu. [Tel.] n. Abundance, excess. అధిక్యము, అతిశయము. కల్లపపిండి! కొంతి మెండు tipse is abundantly bright, fulne gold glitters inely. adj. Mob, | abundant, అధికము. మెదులను mendu konti. v. n. To abound, exceed, redound, | overflow; to grow, swell. ఆరోయించు, నిండుగను, అధికమగు. " మెండుగనుఘంకృ కులం.” Anirud. iv. 61. మెండుగలువు mendu-kolupu. v... To cause toahoand. మొందుగా mendu-ga. adr. Much, exc88. nirely, greatly. మెండొడ్డు mand-odda. v. n. To rebel. ఎదిరించు, ఆలస్యముచేయు " మాటిమాటికి మగనితో మెండొద్దిచలపొడితనమున నలిగియుండు.” T. iv. 35. ఎందెము or మిండియము mendamu. | [Tel.] n. A ring worn on the index finger. మొండిదు mend-idu. n. The index finger, చూపుడు వ్రేలు. మెంతి or మెంతులు menta. [Tel.] n. The herb called l'enugreek. Trigonella funum grect. మెంతి మజ్జిగ menti-majjiga. n. mekku. [Tel.] v. B. To oat. To swallow. gobble, తిను. మొగము See మెకము. మొచ్చు metatai. [Tel.] v. I. To applaud, commend, praise, approve, hంచు, ఒప్పు శాను. ఆగనికి మెచ్చి approring that act. " జీవహింసకుడు ఆవుడు మెచ్చండు." Raghava Pandav. ii. 25. D. Praise, approbation, applause, commendation, మెప్పు, ముస, అనుగ్రహము, .శ్రీ తి, బహుదూనము. మెచ్చుదను he was applauded. adj. Praiseworthy, మ్య ము . మెచ్చుకొను meetstsu-konu. v. n. To praise, approve, compiend. ఘించు, కొనియాడు. మెచ్చులచెట్టు nuctsteela. For Private and Personal Use Only Page #1036 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మొటి moti 1027 మెట్ట metta chettu. n. The admirable treet, an epithet 29.” BI). it. 1523. To tread applied to live కల్పవృక్షము. "మెచ్చులాడి on, to trample on. To kick, to thrust nue tstsui -ndi. n. A woman who is fit to be with the foot. To wear, as sandals. almired, మెచ్చుకొనదగిన ఆడుడి, మెళ్ళు తొక్కు, కాలితో తన్ను, పొదుకలు వేశాను. లాడు metstaul-adu. n. One who is it | " ఏయేతీర్థము లందు గ్రుంకిడితి రేయేద్వీపముల్ to be admired, మెచ్చు గ నడగిన వాడు. మెట్టినారు,” Swa. i. 26. " నీళ్లమునుగ నేల జల మెర మెద్చు mci a - mets ts u. (మెచ్చు + ధి మెట్టగ నేల మొనసి వేల్పులకును మ్రొక్క నేల.” మెచ్చు.) n. Great praise or approbation, Vema. iii. 259. n. Trending, తొక్కుట, entire satisfaction. మిక్కిలి మేచ్చు. See A step of a ladder or stair, సోపానము. మెప్పు. A step, grade, degree, raok. A mount, a మేటి or మొట్టిక - netika. [Tel.] | hill, తిప్ప, కొండ, The total, వెరసి. n. A snap or crack (of the fingers, A custom house, సుంకముపుచ్చుకొనుచోటు. toes, &c.) నెటిక. A step, సోపానము | A stop on the lute, వీశాసర కట్టు. Curds మొగుణ్ని చూచి మెటికలు విరిచినది shi mixed with water, AB పులి మెట్టు sour snapt her fingers At her husband. curds, పుల్లనిమజ్జిగ. మెట్టు a shoe, slipper. Dongly or sughey metta. [Tel.] n. Rising పొదర 4. plu. మెట్లు san als, పొనగోళ్లు. ground, high lying land, uplands. A hill, మెట్టిందు nettint&te. v. n. To lead, to a rock. ఉన్నతభూమి, మెరక, సర్వము, ఎబ్బ. inake one walk, to cause to be trampled. The foot, పాదము. Dry land as opposed To suggest, to stir the mind. నడిపించు, to మడి or మాగాణి land artificially irrigat. తొక్కించు. To kill, చంపు. " మింటగమ్లా ad. సొరంగ మెట్ట the hill at Rajahmundry సెన ఛాత తాలిమిని లో పెట్టింపమున్నీ వునా on which Sirengadharu was slain. " ఇట్ట యింటఁ బుట్టెడనంచుకంసుడుతొడిగి హింసించే లంబుగ మీదబుట్టలు పెరిగి మట్టలక్రియనున్న నయన్న ఆr." B. N. 102. మొట్టిక nettuku, యిట్టిసస్తుతులు.” BD. iii. 2141. మొట్టజీలుగు n. A st p, మెట్టు. సోపానము. See also veella jilugu. n. A species of tలుగు. మెటిక్, పెట్టిమల్లాడు metti nall-adu. v. n. (j. v.). మొట్టతామర metta-lainatte. n. To trample down or all over, to ruin, The plant oalled Cassia alata, or Senna హతముచేయు, ధ్వంసముచేయు. " కర్తంబుల alala. Rox. ii. 349. 'మిట్టపంట a dry crop, కట్టడలకులోనుగాక మాయ లను మెట్టి మల్లాడి * crop raised on land which is solely dependent on rain. మెట్టమడుగు a lake నిరలలింగ సేప పెట్టి భక్తి ముటించు.” L. xvi. 229. among hills, or on rising ground, దీప, మెట్టుకు mett e . ku. adv. On the కొండమడుగు. మెట్టమార్గము the upper road, whole, altogether. In fact, in all, at the మెరికమార్గము . A land route (in opposition most, at least, at any rate. In sbort, at the best or worst, once for all, finally, to సముద్ర మార్గము “ by water.") మెట్టనాలు at last, in the end, after all, withal, yet పిట్ట or మొట్టవాల్పిటు netta-talu-pitta, still. తుదకు. మెట్టుకుపోయినాడు of course n. A fowl, డి. he is gone. మెట్టినిల్లు (మెట్టిన + ఇల్లు). the mother-in-law's house, ఆడుదాని ఆ మొట్టియ See మెట్ట. గారిల్లు. మెట్టు బ్రాలు sacred rice, తలత్రాలు, మెట్టు met tru. [Tel.] v. al. At 11. To stepp, whik, | మే, . మెట్టియ 0' మట్ట nette. [Tel.] n. tread. అడుగు పెట్టు, నడుచ), అక్కు . " - A ring worn on tle toe, u toe ring, s! మెల్లన 'మెట్టుచుదొలగి అల్లనల్ల తలుపులంకు | జోలికి పెట్టేసొస్తు, For Private and Personal Use Only Page #1037 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra hopp metiu www.kobatirth.org 1028 మెట్లు See under మెట్టు. మెడ or మెడకాయ meda. [Tel.] n. The neck, కంఠము, గళము, మెడమీదిజం దెము the Brahminical cord worn over the shoulder. మెడకొంకులు the collar bones. మెడముకట్టు to tie on the neck, i. e., to oblige, to constrain. ఈ ముసలిదానిని నామె డము కట్టిపోయినాడు he left the old woman as a weight upon my pock. మెడబట్టి నూకు to push by the neck. మెడ కలిగాడు. meda-nuli-gaḍu. n. The bird called the Wryneck. okres meḍa-nālu. n. A necklace made of gold threads plaited together. మెడవిరుపు. ప్రశ్నలు teasing quest. ions. నీకు మెడ చినది మొదలు ever sinee I took you for my husband. 'మిడపొంపు the back of the neck. మెడపిసుకు n. A neck break, i.e., & puzzle or jaw-breaker మెడ దీసుకు v. To press the neck, to throttle. మెడపిసికి చంపినాడు be strangled him. మెడ నులుము, i.e., to twist the neck. మెద వాలు, మడివాలు or మడివేలు wheda-rālu. n. A washerman, a washer-woman, re వాడు, చేతలిది. మెడిదము medidanu. [Tel.] n. Noise, sound. ధ్వని. ఎదుద meduda. [Tel.] n. Sour buttermilk. పులిమజ్జిగ Belo menakari. [Tel.] n. A bachelor, బ్రహ్మచారి. మెత nenata. [Tel.] n. A twig. మెల్లె. " మెండుగావసులకు మెణతలల్లించి." Pal. 460. మెతక or మెతుళ netaka. [Tel.] adj. Slack, loose, soft, free from gravel (as soil). మెతక నేల soft soil. మెతకమనిషి a soft creature. మెతక యెద్దు a dull ox, మెతుకు or మెదుకు metuku. [Tel.] n. A grain of boiled rice, food, a morsel. దానికి మతుకుదిగడు she cannot eat it hit. మింగి డానకు మెతుకులేదు మీసాలకు సంపంగి Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir meds నూనె, i. e., he has figrant oil for bis whiskers while he has not a morsel to eat. రెండు మెతుకులు తిన్నారు they took a mouthful, they ate a morsel. మెత్త metta. [Tel.] adj. Soft, mild, gentle, మెత్తని, మృదువైన, n. Bedding, a mat tress, cushion, pad. పరుపు, సొగరముమోసె యెద్దు గంతమీది పరుపు. A saddle or numdab, గుర్రపుపల్లము, మెత్తగా metla - ga, adv. Softly, slowly. మృదువుగా, మెత్తగా ఓండికొట్టు to pound or beat fine. మొత్త గిల్లు metta-gillu. v. n. To become soft, మెత్తనడు. మెత్తడి melladi. n. A sprat, a small inferior fsb. ఒక చేప. మెత్తవ mettana. n. Softness, మృదుత్వము, Mildness, slowness. శాంతి. " చిత్తంబు లోగల శిక్ష చేయించు, ఉత్తికి మెత్తనగల యెందైన. " Bar. D. 584. చెయ్యి మెత్తన చేయు to grease one's palm or to bribe. adj. Soft, gentle, మృదువైన. adv. Softly, straight, తిన్న గా mettani. adj. Soft, mild, glow, yielding, meek, మృదువైన. మెత్తనివాడు a soft, patient man. "మొత్తవడు or మెత్తగారు metta-padu. v. n. To soften. మృదుపను. To be mollified, yield, శాంతపడు. అణను. మెత్త పాటు metta-patu. n. Softness, మృదుత్వము. Delay, ఆలస్యము. మెత్తు mettu. [Tel.] v. a. To lay on or apply, to daub, as plaster or mud, &c. దళముగావూయు, దట్టముగా పూయు. “వట్టి వేళ్ల నుదడిగట్టి శ్రీగంధంపుటడుగున మెత్తి.” KP. vi. 284. గోడకు మన్ను మెత్తిరి they plastered the wall with mud. " మెదడు గందపురొంపి మెత్త నాడు.” Swa. iv. 109. n. Plaster, plaster put over grain pits. దళముగాపూసినపూత. మొత్తడము metlagum. n. Daubing, మెత్తుట. " మంటి మెత్తడము.” వి. ఫు. vii. మెదడు reclulu. [from Skt. మేధస్సు.] n. The brain. కలలోని కొవ్వు, మస్తిష్కము, Ind. మెంట్. Loc. మెదట. For Private and Personal Use Only Page #1038 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మేత 1029 hom mayi - - -- మొడవు Same a మెదువు. (q. v.) మెదులు Bee మొదలు, మొదలు మెదులు medalu. [Tel.] v. n. మెదువు mediew. [from Skt. మృదువు.] adj. To move a little, toutir. గంచెముచలించు. | Soft, మృదువు. Coarse, dull, మందము, To wander, rore, go about. సంచరించు. To walk, behave, conduct one self. మెడి | మెనుపు menupu. [Tel.] v. a. To stir as లితే చంపుతాను if you stir I will slay you | rritha churning rod, (కవ్వముతో) ఎడంచే, “పొదల పై మెదలు ఈమైదలారమాధాక." T. iv. V. | మెప్పు meppu. [Tel. from మెచ్చే.] n. Appro116. మెదలుచు, మెదల్చు , మెదలించు, or | bation, approval, commendation, hుస. మొగలించు medalatsu. v.. To cause to Love, ప్రీతి. A boon, వరము. మెప్పిందు move, మెదలచేయు, To stir, to abate, meppintsu. v. n. To gratify, persuade, talk కదలించు. నోరు మెదలించు to move the lips. over, conciliate. మెచ్చుకొనునట్టుచేయు. మే మొతిందు Bee under మెదుగు. ప్పిందుకొను meppintsu-konu. v. a. To gain one's good word, acquire a good మెది కాళ్లు medi. kallu. [Tel.] n. Stilla. character. To hyma or celebrate. 'మెప్పు మానికాళ్లు. వచ్చునట్టు చేశారు. విమందిలో యోగ్యుడని మెడుక maduka. [Tel.] n. Coaneness, మెప్పించుకోవ్నాడు he obtained the mattedaess, as of hair, పిసక. One who applause of many. is coarse or dall, మందుడు. adj. Coaree, Draw or Swow moyt. [Tel.] n. Manner. 88, dull, మందము. మెరుకగొను medaka-gonu. విధము. The body, శరీరము. A side, పక్క, v. n. To become coarse or matted, as పార్శము. Time, opportunity, సమయము. bair. పిసక పట్టు. * నీచెప్పెడి మెయిచూడగ నీచతివాటిల్లె మనయనీక మెదుగు medayi. [Tel.] v. n. To he | మునకు." M. VIII. ii. 417." మెడనులింగమునిచి pounded or tritarated. చక్కగా దంచకము | మెయినిండ బూడిద బూ " Vēma. 885. « హరి పల్ల రాషపడు, పనువడు, చక్కబడు, నలగు. | తో క వేళకొంటి మెయి మాటాడంగ నేలాళ్ళ To be familiar with, inured to, well గోదరి.” N. ix. 350. "అచ్యుతుండరును ఫాలో versed in. To become old, “TH rogero, కించి రెండు మెయిలంగండుమిగిలివచ్చి పోడు మెచ్చరువార్దకము చేత మెదిగినవానిగా." వి. పు. నిమూకలనన్ని టిని." M. VII. v. 334. మెయి iv. మెరుగుదు medugudu. n. The postp. Witb, along with. తో, చేత, అలు state of being pounded, as rice, మెదుగుట, An old cloth, పాతవస్త్రము, మెదుడు, మెయి angrily, ఆలుక చేత. “అముజులు దాసుభక్తి మెయి, సమహనీయునిగొల్చియుండ." M. XV. మదిందు or "మెదుపు medntsu. v. n. To ii. 78. " నేర్పు మెయింబటంబులను నిన్ను లిఖిం pound, grind, triturate. నలిగి 'సన్న మగునట్లు చి లిఖించి,” T. iv. 129. ముస్లించు, మెదుగ జేయు. కస్తూ మెదిచి triturating musk or grinding it. " మెరుపులన్నియు | మేయినోను, మయికొను or మేను meyi. గూర్చి మెదిచిరూ పుగగిర్చి యీ సరోజానసజేసే | konu. v. n. and a. To wish, desire, want. నొక్క,” G. iv 186. వాణ్ని లెస్సగా మెదిపి To consent, to comply with. గారు, ఆపే పిడిచినారు they thrashed hin properly క్షించు, సమతించు, అంగీకరించు, ఒప్పుకొను, అను '' అతివకోపమణగునందకధరమీది మెదలనీకవాని | కూలించు. To happen, కలుగు. " పుత్రపౌతా మెదిపి విడిచి.” HK. iv. 119. విరిదేనెలోన రంభమునకు మెయ్యి ని ఆబ్జహితునితోడ విరోధ గర్సరముపోసి మెదించి.” Basicu. iv. 4, మియ్య గంటి.” Jaimini. vii. 36. Worని, For Private and Personal Use Only Page #1039 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మీర mera 1030 మరి mari అంది. " సర్వ సర్వం సహాచక్రంబు నెల్ల నా mera-mera. n. Rankling. కంటిలో గాని T'కున కిచ్చి యతనికి మున్ను మేకొన్న ధనముకై | పుంటిలోగాని 'మెదలడము. Mental agony, మొలతన మైదను.” HD. టీ! మేకొన్న, ఒప్పు ! anxiety. మ మోవ్యధ. Doubt, suspicion. కొన్న. మెయికోలు or మయిలు meyi సంశయము. Difference, భేదము. " మిసత్వ kille. n. Consent, సమతించుట, అంగీకారము.. ములునమి మెర మెరమాని. పందెము నేనాసపట్టిన మెయితాలుపు meyi alupu. n. A cor దాన.” p.ii. 97. మేర మెరవడు mera-meraporeal being, a living creature, శరీరి, Padu. v. n. To doubt, levitate, సంశయ పడు. మెరమెరపాటు mera-mera-Mtu. ప్రాణి. మెయిపాలు meyi palu. n. An | n. Impetuosity of bunger. Mental dis equal share, సమభాగము. మెయిమరపు | or మయిమరపు mext-marapu. n. Forget. tress, 'మిర మిరపడుట, ఆకటితహతహ. మెర fulness of oneself, ecstasy, rapture, a మేరమను or మొర పెరలాడు meratrance, పరాకుపడుట. మేయి మయి or weva-saat. v. n. To rankle, or feater, మెరము, కంటిలోగాని పుంటిలోగాని లేక మన మయినయి, meyi meyi. adv. Easily. చులక సులోగాని మెదలు. To suffer pain, బాధపడు. నగా, మెయిమరువు or మయిమరువు nayi. * తనుమున్ను పలుకుట తద్దయునపుడు, మెదులుచు metreoul. n. A piece of arnour కవచము'. మదిలోన మెర మెరమనX. Dabb. 224. Duor meraka. [Tel.] n. Raised ground, మెరయు marayu. v. n. anda. To lighten, a high spot. మిట్ట, ఉన్న తభూమి. ఆబోటు to gleam : to glitter, to shine, ప్రకాశించు, మెరకగానున్నది it is an elevated upot. It To come to light, బయలుపడు. To cause కపల్లములు irregularities in the surface, to be seen, to show, బయలుపరచు, మెర ups and downs. ఆ పడగను ఈడ్చి 'మెరికను ఒందు mera-pintsu. v. a. To enlighten or నేసినారు they drew the hout ashore, nake bright, to illuenc. మెరియుఃట్టుచేయ.. they huuled up the bout on the beach. మెరవడి or మెరవణి mera-t'tali. [Tel.] n. మేరకు mcr at a u. [Tel.] v. n. To t a sh, Courage, ability, energy. Inerease, greatAs lightning. తళుక్కని ప్రకాశించు. ness, excess. Pride. ధైర్యము, శక్తి, ఉద్రేకము, మెరపు, మెరుపు, మిరము or మెరుము) ఆధిక్యము, అతీయము, గౌరనమః. A proces. meerapu. n. Lightning. తటిత్తు. Brightness, sion, ఊరేగింపు. Skill, నేర్పు. Perperst, m brilliance, ప్రకాశము. మెరపుతీగ mera pu- సము. adj. Bright, ప్రకాశము ... డియు taga. n. A streak of lightning, తీగవంటి నర్చు to slow respect. " అమఠము డేగల మెరపు. మెరము or "మేరుము meramail. మెరిసి డీ క్రమమున నేప్పడగూచి, ప్రభు v. n. To rankle, or feater. మెర మెడలాడు . వులు మెచ్చగా గుమీ పిట్టల పై వైచి ప్రమదంబు: కంటిలో గాని పుంటిలోగాని లేక మనసులో గాని రాజసుతుల: పంతము లల r.” Surya Tanays. మెదులు. కంటిలో నేర సుపడి మెరయుచున్నది iv. 144. thల మె" నిడి, శ్యాసముల్య ము, 3) bo mote fell into his eye and pain was మెరయ or మయ ncreya. [Tel.] n. . aused. "మెగ మెరభావంబులో మె మగాము ముం ." T. ii. H5. టీ షేరమగ, అనగా బె? Inor tax, గుండ్రాయి. కింపచేయచుముండగాను. v. e. To cause pain | మేక or మొరి కే nt's tka. [Tel.] n. (irits, or mortification. మెర్స లాడించు, నొచ్చు that which remains in the sieve after sisting; the finest and brutlest particles జుమెంట్), " మగువైదువు గ్రుచ్చి మ | which resist the pistle. :13000: wi" |||. ii. 11 » » " " ము us agము tlti lite t! / it 11 || For Private and Personal Use Only Page #1040 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra “క నీవిచ్చో మెరియతకై, www.kobatirth.org మీరు meru pounding resists tho pestle, పొట్టు వీడీవీ మెరుపు See under మెరచం. డనిబియ్యము. మెకొలవంటివాడు & meu of grit, a choice favourite. మెరికలవంటి మాటలు choice phrasee. ఈ గ్రంథము రత్నాల మెరికలు this book is a perfect gem, a galaxy of beauties. మెరియడు meriyadu. n. A steady man, చలింపనివాడు. మెరియత meriyata. n. A stendy woman, చలింపనిది, A victress, heroine, she who escapes with impunity. కాపర్ మునవలసినట్లుగయ్యాళింప, గా వెరచి పేద మొర గా, వీరికి వారి దగిలి యేలవచింకుశా.” K. iii. 243. 1031 మెరుగు meruku. [Tel.] v. n. &a. To rankle. మెడ్ ము To pull up by the root, పెరుకు, ఉత్పాటించు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మెరుగు or మెరుగు merugu. [Tel. from మెరయు.] n. Polish, lustre, brightness. కాంతి. Lightning. మెరపు. Grease, oil, inelted butter. నెయ్యి మొదలగు వాని జిడ్డు. " మెరుగువేయక గాని మృదువుగాదన్నంబు." Kodanda.. 33. adj. Polished, bright, luruinous. మెరుగుసున్నము fine plaster. మె రుగురాయి a polishing stone. మెరుగుపోటు the fir:l pounding of rice. మెరుగుదు మానె merugulu-nūne. n. Varnish. మే ఈగుడుపురుగు or పెరుగు పురుగు merugudu-purugu. p. A lady bird. ఇంద్రగోపము. A firefly or glowworm. మిణుగురుపురుగు. మెరుగురి7 merugutige. n. A necklace worn by women. ఒక కంఠాభరణము. మెరుగుపెట్టు .merugu-pettu. v. a. To polish. కాంతివచ్చు నట్లుచేయు. మెరుగుబోడి merugu-bodi. n. A beautiful woman, మెరుపువలె మనోజ్ఞురా లగు ఆడుది. మెహూగుకొక్క or మెరగుదు క్క merugu-rikka. n. Coml. పగడము, A bright atar, కాంతిగల చుక్క. 3e mela meruuu. [Tel.] n. Lightning, విద్యుత్తు. ఉరుములు మెరుపులు విస్తారముగా నుండినవి there was much thunder and lightning. v. n. To lighten. మెరుపు మెరుము. " ఊరుముచు మెరుముచుబిడుగులు, వరలుచునలుగడం, బడెనవారి నృస్టుల్." M. I. iii. 928. v. a. To thrust, పొడుచు. 'మెలక nelaka. [Tel.] n. A trick, fraud. కపటపు పందన. మెలకు melaki. [Tei.] v. n. To burn, to be bright, జ్వలించు. మెలగు melagu. [Tel.] v. n. To wander, to roam about. సంచరించు. To bebove, to oonduet oneself carefully, జాగరూకతతో నడుచుకొను, వర్తించు. To move, జరుగు. "కొంత సేపునకా యిర్రి కొదమలేచి, యట్లనల్లన ని. ” Vish. iii. 987. మే melatsu. v. a. To cause to behave, ?. మెలగజేయు. మెలకువ, మెలంగువ, మెలుకువ or మేత ఎవ melakuva. n. Waking from sleep, ect. Watchiulness, జాగరూకథ. Conduct, వర్తనము, Life, living, livelihood. జీవనము. Wandering, సంచారము. మెలకువకాదు melakuva-kadu. n. A watchful or oureful maD, జాగరూకుడు. మెలత, మెల్త్, మెల ముక or మెల్తుక nelata. n. A lady, woman, maid. స్త్రీ. మెలన melanu. n. Conduet, behaviour. నడర్, ప్రవర్తన. " నాతిమగవాని నమ్ముటరీతిగా, వాని మెలన తానద్దంబులోని ముడుపు." Mispell. i. 567. line 9. మెలపు or e melapu. v. a. To conduct, to lead, to manage. నడిపించు, ప్రవర్తింపజేయు, మెలయజేయు. - పురోహిత ప్రధానుల నప్రా ప్రయావనుండగు। నతనివినీతుగా మెలపుకొండని నియమించి." A. iii. 109. n. Watehfulness, X. Conduct, ehaviour. Dexter. ity, cleverness, akill, నేర్పు.. Steadiinsun. For Private and Personal Use Only Page #1041 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra మెల mek www.kobatirth.org 1032 చలింపమి. Softness, dullness, మాంద్యము. " దండనీతి విధానమంతటికి రక్షయర్షమును మెలపు తోజేయనది వెలుంగు . " M. XII. ii. 182. కనుమెలపు (M. IX. i. 24.) అనగా నేత్రచ మ మెల్త, మెల్తుక See under మెలగు. మెల్ల or వంటి మెల్ల mella. [Tel.] n. A ball. మధ్యరంగము, శాల. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir gradually. మెలయు or మెలియు melayu [Tel.] v. n. To mix, be united. To be entangled or twisted, పెనగు. This verb is only used మెల్లమెల్ల, మెలమెల్ల mella mella. adv. Gently. తిన్నగా. as a rhyme in the phrase కలపి మెలసి మెల్లె melle. [Tel.] n. A withe, twig, switch, tendril: a withe used as a cord. బరి, mixing and mingling. Also, same as మెలగు (q. v.). మెలి, మెలిక or మెలికె meli. n. A turn, & twist. పురి, పైన. మెలి గోను or మెలివదు meli-gonu. v. D. To be twisted, to get twisted. పురియెక్కు.. పెట్టు or మెలివేయు meli-pettu. v. a. To twist, పురి పెట్టు. మెలుకు melutsu. సెల్ల mella. [Tel.] n. A squint, squinting. కేకత్వము లో మెల్ల a squint inwards. వెలి మెల్ల a squint outwards. adj. Squinting. ఓరకన్ను గల. Excellent, మేలైన. Gentle, soft, తిన్నని. మెల్లకంటి mella-kanti. n. A squint-eyed person, కేకరాక్షుడు, కేకరాక్షి. A crow, వాయనము. మెల్లకంటిది mellakantidi. n. A squint-eyed woman. ఓరకంటి మెల్లకంటివాడు mella-kanti Do manda vadu. n. A squint-eyed man, a man who squinte. కేకరుడు. మెల్లగా mella-gā. adv. Gently, softly, slowly, gradually. తిన్నగా. మెల్లదూపు mella-foūpu. n. A squint, a side-look, a glance. ఓరచూపు. మేల్లన mella-na. n. Gentleness, softness, slow Des మాంద్యము, తిన్నన, అల్లవ. మల్లవి mella-ni. adj. Gentle, soft, Blow. తిన్నని. మెల్లిగా or మెల్లగా melli-ga. adv. Slowly, softly, gently. తిన్నగా. మెల్లి melli-melli-ga. adv. Very gently, 7. a. To twist, to cause to be twisted, మెలియజేయు, పెనచు. మెలుములు mell. మెసగు or మెసవు mesagu. [Tel.] v. To eat, feed on. Bxb. mulu. [Tel.] n. Certain ropes used in a కథల pump. కాళ్లు. మెలుసు melusu. n. A twist, మెలిక. చివ మెళుకువ melukuva. [Tel.] n. Same as మెలకువqv.)మెళుకువయెర an Allurement, bait, delicacy. మెళుకువవదు melukuva-paḍu. v. n To be aroused, to awake, to be alert. మెహదా mehada. [H.] n. A kind of sword, " మిహిపసిండి పరుంజు మెహదాకెలంకుల కావు గుజ్జరి నేత కేవడంబు,” Swa. iv. 36. మెహనతు mehanatu. [H.] n. A present, gift. (Also,) trouble, difficulty, toil, la bour. 3 mē మే mē. [Tel. for మె యి.] n. The body. శరీరము. "విధినామే బ్రాణముల్ నిల్పె." భార. శల్య. ii. మేపూత & perfume, unguent. విలేప నము. Manner, విధము. "నీతలపు మే గెలువన్ వశమే.” భార. ద్రో. v. A side, పార్శ్వము. “ఇరుమేల." భాగ. viii. adj. Upper. మీది. మేగోట the upper fort. పైకోట, అనగా కోటలో పైనిభాగము. మేతాలుపు or మెయి తాలుపు mē-talupu. n. A corporeal being, 768. మేండము mēulamu. [Skt.] n. A ram, పొట్టేలు. For Private and Personal Use Only Page #1042 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir trado mdu frin 1033 todo mata Hva e otáo windringsu. [Tal.) v. m. To thing or chain fastened to the hill. A tword belt roచీదామ, త్సరు నిబంధనము dirids, ent, sever; భేదించు. మేఖలకన్యక mekhala-kanyaka. n. AD మందwathi. [Skt.] n. The berb called | epithet of the river Narbada. fenugreek or saintfoin. మెంతి. మగ See మేము ఒక wika. [Tel.] n. A goat. మేక పిల్ల a kid. | మేగు or ప్రేగు mpu. [Tel.] v: s. To మేకవన్నె పులి a tiger of the coler of i goat. smear, beamar. పూయు, డగముగాపూయు, i.. ., a rolf in theep's clothing. పెంటి మేక దట్టముగా చేరుము, దగగంగా మెత్తు. “ పెన్నలుపు - she-goat. మేక పోకు . he-goas. మించికందిన, మేగినట్టున్ననూ మొగమున చీ పిల్లలు మేకలుగలవారము I am the hand of కట్టుముడివడ,” RD. ii. 1888. To surround, * large family containing many indi ఆచరించు, viduals of both sexes. The Indian gout. bas excrescences like teate on the neck : | మేఘము nāghamu. [Skt.] n. A cloud. as these are useleca, పొడుచట్టమేక మెడచన్ను | మొయిలు. మే సర్వా రము aksha. denotes He is a mere useless burden or viraramu. n. The gate of clouds, i. c., the appendage. మేకరిండి meta-tindi. n. aky. ఆకాశము, ఋగులుండాలి. మేఘనాదము That which feeds on goats, i.....wolf, తోడేలు, మేళము (borewed by Skt. from mighanadamu. n. Thunder, ఉరుము. మేను Tel.] n. Same me మేక. మేక మయనాలు నాదుడు megha-naledu. n. The son of wiki.Niman-aka. n. A certain poisonous Raviage. ఇంద్రజిత్తు. Also, Vanapa, వరుణుడు. borh. H. iv. 14. (As Bhakespeare says, మేరుపుష్పము udgha-pushpamu. n. The The green sour ringlets whereof the ewe ! flower of clouds, i. e., water, or drizzle, not bites." ఉదకము, తూర, మేఘువన్నె megha-varws. మేము wāka. [H.] n. A wooden or iron peg, | n. A sort of dill. “ మేనుపన్నెయు, రుద్రాక్ష anail, a state or spike, గూటము, మేకును వన్నెయు, కాళోజి పులిగోరుగట్టును,” BD. పెరిగe the monkey that dren out the iii. 114. మూడురము Regh-adam. wedge, i. e., one who brings injury on baran'. n. The lowering or threatening himself by too much meddliag. of clonda. మేముడు meghudu. n. A మేము or మొయిన --:onu. [Tel.] v. | cloud, personifed as living. Bhiso. i. 1. n. To consent, సమ్మతించు. To bappen, మేచకము -chakamu. [Skt.] n. Darkness, కలుగు. To undertake, పూవు. v. a. To చీకటి. Dark hoe, వలుపు. The eye of a bove, ohain, పొందు. మేకొలుపు peacock's leather, నెమలి పురికన్ను. adj. Twi . kolupu. va. To hit or suit. పాపను Dark, Hack, వల్లవి. పట్లు చేయు. ఈ ఫలితోలు విడిపించిజిలును fur or puro mačja. (from Eng. Mers.']a. గుస్వల:: Pckు. పల్లెపాటు మేలు పవచ్చు." R, A tale, dinner, mmm; బల్ల, భోజము . ii. 109. లు, మెయిలు or మేగని we rati. n. Undertaking. an attempt, | మేగెనేటు adjratvalu (Eng. magishrata'..] పూనిక n. A magistrate. గ్రామపు మేస్త్రీటు . village magistrate or M dvail. మొఖల wikhala. [Skt.] D A zone or girdle. The silver girdle worn by women మేజోదు majodu. [H.] n. Btockings. .. ఎంలనూలు, సూణము. The central part of | మేట meta. [Tel.] n. Aocumulation, alarial A hill, Pok:డుము . A sword kadt. A sil, ఓ నమస్ను - deposit of earth. 180 For Private and Personal Use Only Page #1043 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1084 మ li. (Eng. 'Mata'.] n. Li:s bolper. మరువడుం మేర్పడు ii. [Tel. A servant, a cook, a monial wbo clean far పొడువడు.) v. n. To become moon. plate, dishes, lamps and thou, t. acionarrainolony, కొండ. మేడం మేటు mati. [Tel.] n. A chict, మేము a మీడియము maria (TV.] n. laadar, head man, lord, వేపుడు, అధివుడు Apu ardhasa, 4, ఆకు . The dj. Chiat, excellent, noble. శ్రీనమైన. | rim of a bell-shaped earring, mount with ఓ a noble lord. Bilh. ii. 50. మొర Sm, రాళ్లు చెక్కన మి! అంచుయిక్క. వనిత యుదునుంచే పేదరంబులు, పేరంబులు, ము. 1) ఓడిందన్న వార్య చేయువాడు అవగా పేటి, గొప్పదైన, శరంబులు, పొదలు 4." BD. i. 116. targe bashes. . శ్రీ రవ్నీట అర్ధంకండి, పేటిగస్తూరి పేల్లబూపి.” Misc. i. 18. షేత్రము madhanamu. [Skt.] n. The panie, మేటిగా మెండుగా, మేటట్లు జlls. v. n. శ్నడు. పంచమేంద్రుడు (2. 163) tho nene To excel, అeravంచు. dogant Payphenius. మొండ mela. [Tel.] n. A minion or large | huố mita. [Tel. from todo. a. food, Lone: an upper chamber, a story, ment prorandu, longe. A lana bai. కార్యము, సౌధము. పశుపము. మేతం మni. n. A bad an, a head laboure an emalatry' పేకము madami. [Tel.] n. Joining, anion, | చిల్లరకులములకు గల కారము, కొందరు tal. A fight, butle, యుద్ధము, మేడము శిల్పులలో ముఖ్యుడు, 1 An enter, at సామ n dam-podetaw. v. n. To fight | వాడు. A glution, ఎండిపోడు. గడ్డిమేకం • bamils, యుద్ధముచేయు, " మేడము •geneater. వాడుకు పేరు be wbo aata acoctight. venom, i, ... ani.. మేత మేయు, మే పే. adi. [Tel.] n. The Glomaroon His శారు. మొతలారు .la-ntyu. v... tm. Rions marmona. ఆ, ఉరుంబరము. To ent, pure, lead on. చేయనుండు the tail d this tree. One మేరకుడు naakudi. [Tel.] n. A weat, mpecies is kడి. and another in | కాలిమేడి which from pritically on mild man. సౌర్వి దు . An artim or dhar trees. పేడియపైమిసిమి outward simple man, కొపము లేనివాడు. మేదు bloom, mere show. రాలు wwakuraa. D. A meet mill tud. medi. [Tel.] n. A plongta stall, or woman. పాఠ్యకురాలు, ప్రేతతనము .. Plough tail. నాగటిదుంప వెనుక నిలిపివrds. tanamu. n. Plainbea, a harmless, quict, ఓడితలకిందుగాపోరు or పాతిపెట్టుట hary simple disposition. పార్వగం. a plongh neaf upside down as a nigia | మేదర milara. [Tel.] n. The basket maker (దురాయి) to.min people that the land cate. గంపలర్లే ఒకళాని, ఉదరడి or మదరసాని is under baa. మేడికర్ర medi-karra. n. anadam is that caste. సేందరకులము the The pole or shit of a plough. మేడిగరు | basks weaver'sonate. మేదర పెట్టtan. or మేడిపాలు the farmer's shared the crop. | ahoo ho.. మేదరి or మనవాడు . barket మేడిగారు. nadi.tadu. n. The plough i maker. మేదరిచేర . hamboo mat. hands. మేడిలో or మేడిపోగ maintaka, | మేడిచీల the | మేదస్సు n. The plough tail. మేడిపిలం nadakku. [Skt.] n. Marow. మేదు nail or pin which featonn the plough సంకము titanted marow, ie., the brain, to the handle. For Private and Personal Use Only Page #1044 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మేడా 1035 మేను minu - మేరాని medaru. [Tel.] n. Thabes obtaipo | ed from a sacred fre, ఔపోసనాగ్ని మసి. | మేదావిబొట్టు midavi. bottu. n| A black spot of ashes worn by a Brabmin between bis eyebrows after the termination of a sacrifice. మీదించు or మెదిందు medintu. [Tel.] v. a. To soften, make soft, trituate. ముందు, * కలియనూ నెతోడ కాటుక మేదించి వెలయ | బూసినట్టవిధముతోట.” HK. iv. 177. మేషn médini. [Skt.] n. The earth. భూమి. “మీరు muddu. [from Skt. మేదస్సు .] n. Marrow. మేదస్సు. "పోలెడు మేదు పప్పును | దొప్పలందు.” DRA. 168. bus too soo mēdurāmit. [Skt.] adj. Thick, compact. సౌందమైన, దట్టమైన. Smooth, soft, bland, upctuous, saponaceous. సొంద్రస్నిగీ, చక్కనైన నునుపుగల, “ బహురత్న ద్యుతి మేదురోచం ఉగ్రభాగంబులంబొల్చు.” Swa | ii. 49. మేష mādlu. [Skt.] n. Wit, understanding, | apprehension, conception. బుద్ధి, ధారణ వద్బుద్ధి, మరపు లేనిబు. " మాకు సర్వంబు నెగెడీ మేధగలదు.” E. I. ; xiii. 33. "మేధము mulhamu. n. A saarifice, offering, oblation, క్రతువు, యజ్ఞము, మేధావంతము medhi. vuntamu. n. Fineness of grain, soune. thing excellent, distinguished or rule, adj. Sensible, prudent. మేధావి meelhdui. n. A wit, a man of intellect, a genius. మేధగలవాడు,, సూక్ష్మ బుద్ధిగలవాడు, ధీమంతుడు, మేధావిధము pregijaney of wit, cleverness. బుద్ధి కౌశల్యము. "మేధ్యము meedhyamu. adj. Fit for a sivcrifice, pure. purified, uice, delicate. పరిశుద్ధమైన. ఆమేధ్యము impure. మేన menu. [Tel.] n. Relationship through | a paternal aunt, or a maternal uncle, or through a sister, adj. Connected or related through a matter inal uncle or | paternal aunt, or tlardingly a sister. మేన కోడలు aina kolala. n. A niece, the daughter of a man's sister or of a woman's krother. భగినీ పుత్రి. రోడబుట్టిన దాని కూతురు. మేనత్త min.atta. n. An aunt, a father's sister, or the wile of maternal uncle. తండ్రి తోడబుట్టినది, మేష రూమభార్య. మేన రాన mera-bara. n. The son of a father's sister, or of a mother's brother, who is thus called if older than onesell. మేనత్త మేనమావులకొడుకు. "మేనమరదలు meera-maradalu. n. The daughter of a father's sister or of a mother's brother, who is tbuy called if younger than oneself. మేనతి మేనమామలకూతురు. మేనమరిది mindmaridi. n. The son of a father's sister or of a mother's brother, who is thus called if younger than oneself. మేనత్త మేన మామల కొడుకు. మేనమామnena-mala. 1, A maternal uncle. తల్లితోడబుట్టినవాడు. మేనరికము menu rikamu. n. The relationship that exists betweell a man and his father's sister's or bis another's brother's family, మేనత్తి కూతురు మేనమామ కొడుకులుగా నుండడము. మేనల్లుడు min. alludu. n. A nephew, son of a LORD'S sister or of a mother's brother. తోడబుట్టి ఇదాని కొడుకు, ఒక తెకు తోడబుట్టినవానిగడుకు. మేననది నే Mina-raline. n. The daughter of luther's sister or of # inother's Lmother, wbo in thus called if older than orrowell. మేనత్త మేనమామ కూతురు. మేక mensku. [Skt.] n. A goddess (an. swering to Hobe), wife of Himalaya and one of the courtesus in heaven. స్వర్వ 1్యభేదము, హిమవంతునిషత్న, మనశాతం nirak dt mit-ja. n. The daughter of Menaks; an epithet of Parvati. wife of Siva, పార్వతి. మేని Imru. [Tel.] n. Brigliness, కాంట. పేను, మే, మేయి or మే nāru. [Tel.] n. The Buly, 117ము. Bit:11, జము . A side, పార్శ్వి ము. " ఇరు మనం గుచుచు, ' ఆము. vi. For Private and Personal Use Only Page #1045 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మేపు mapu 1036 మేలు mala జగమేల on one side, ఒక పక్కయందు. మేను | మేరువు or మేరు mitructu. [Tel.] n. A తాలుపు or మేతాలుపు one who has | pyramid, a cone. శిఖరము, కూచి. The a bodily form, fి. మేపుట్టువు or మేను centre jewel in the top of a necklace. A carboy, jar, or great bottle of rose,water. పుట్టువు ni-puttuvu n. A daughter, The top or idge of a pent roof. [Skt.] కూతురు, తనూజ. A son, కొడుకు, తనూజాడు. | The name of Mount Meru, a mountain of మేమనువు or మెయిమరువు mu-imaruva. | gold (the Olympus of India), frosim @ n. Armour, a piece of armour, కవచము. మేలయు welamu. [Tel.] n. Jeering, joking, మేపు māpu. [Tel. from మేయు.] v. a. To tan, sport, ridicule. పరిహాసము, కోడిగము, feed, graze, మేయజేయు . To herd or tend | హాస్యము, మేలమాడు mālam-adu. v. n. cattle, పశువులను కాచు. వాడు పశువులను మేపు To joke, కోడిగమాడు. తాడు he grazes cattle. n. Food, fodder, pasturage, grazing, forage, పశు గ్రాసము, మేలు melu. [Tel.] n. Good, kindness. తిండి, మేక. మేము p-ari. n. Later, feed. ఉపకారము, Good fortune, prosperity, er. తినువాడు, భక్షకుడు. మేపించు nepini. favour, happiness, క్షేమము, కుభము. Profit, A8u. v. n. To nake (one feed on) : to make advantage, లాభము . Righteousness, (one) tend (cuttle) తినిపించు, మేమునట్లు | పుణ్యము, సుకృతము. Excellence, superచేయు, iority, విశేషము. Lore, మోహము. Vride, మేముడు minudu. [Tel.] n. Consent. | మదము. " చదువుల మేలులేదో." P. iv. 119. 'సమతి, మేగోలు. అక్కడికి పోతే మేలు it would be better to మేమెయి or మే 1 Hue-neyu. [Tel.] n. go there, అదే మేలు 80 much the better. Late, అనాయాసము. adv. Easily, ఆనా 'ను లెరుగు to be grateful, remember kind. ness. కీడు మేలు తెలిసినవాడు one who knows యాసముగా. good and evil.' మేలుకలి గేనాడు in time మేయు mēyu. ('I'el.] v. i. ak n. To leed, | of prosperity. “ అత్పుతశతకంబుకంటే ఒక grate, eat, as cattle, పిశ్వాడులు మేతినుతీను. సూనృతవాక్యము మేలుభూసరా,” Bharat మేమములు కొండమీది మేస్తవి the clouds మేలు or మేలి adj. Upper, higher. ఉట bang over the bill. రి, అధికము, పై. Good, better. Noble, fine, మేర māra. [Tel.] n. A limit, boundary, | excellent, superior, కుభమైన, శ్రేష్టమైన . space, distance. ఎల్ల, హద్దు, మితి. పట్టు, పలుమిద్ది an upper storey. “ లోపలియంత ఎడము. An instalment, I'యిదా, Order క్రమము. An arrangement, ఏర్పాటు. ఈ దరి స్తులోని మేలి ధై.” Barang. D. 113. మేలుగోడు మేరలేని బాధకు తాళలేను.. BD. vi. 95. the top wall, battlement, parapet or ruil “ మీరు సుధరము గపు మేరయుదప్నక. " B. wall. మేలుముసుకు the outer cover. మేలు X. 73. 12. Respect, మర్యా ద. మేరయరింగ్, మాట or మేలువార్త happy news. adv. Up, మర్యా దగుర్తెరిగి. A fee in money, in goods | allove, over, మేలు or మేలు మేలు interj. or in grain. మేరలేని దుఃఖపు loundless Well done ! excellent : letter and better! grief. మేగతప్ప to,tratisgress. సాలులు జయ, జయ జయ. మేలుకట్టు māla. -katte. గుల మేర & space of four teet. "మీకు I. An awning, a canopy. వితాసము. mera - kil. prep. Up to, according to. } ఈ మేల్ మిమిర గా మేలుకట్టులగిట్టు, ఉమణీయ ప్రకారము, బుద్ధిమేరకు According to reuron. 1 చీనాం ములుగట్టి " N. ix. 121. మేలు ఆజ్ఞ మేరకు according to orders. కము mālu-kuala-chtru. n. A cotton For Private and Personal Use Only Page #1046 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మేలు mela 1037 మేన్న māvu - - cloth woven with a coloured border three rapi, n. The top part of a heap of inches broad. మేలుచెయ్యి wilu-cheyyi. winnowed grain. తూర్పిత్తిన ధాన్యపుపోగు. n. guperiority. హెచ్చు, ఆధిక్యము. adj. "మీలువాడు welt-tadu. In. A lurer, విటుడు, Superior, 'హెచ్చైన. Victorious, గెలుపుగలు | వలపుకాడు, మంచివాడు. " అంతగాధకు మేలు మేలుచెయ్యి గానుండు to prevail, to have | 3." A. v. 56. the advantage. " ఆట్లు తమవారు మేలుచెయ్య 1 'మేళనము melanamu. [Skt.] n. Mecting, న భంగివిని." M. VI. ii. 2. మేలిమి mālimi. union, coming together. Connection, n. Fineness, excellence. Pure gold. తప్త affinity, as of two languages. కలియడము, కాంచనము, అపరంజి. మేలిమి or మొలి కూడిక. మేళము mālamu. n. Union, adj. Fine, excellent. B. X. 207. మేలిల్లు కూడిక. A set of musical instruments, mel-illu. n. An upper storey, మేడ, సౌధము . వాద్య ములజాత. A band of musicians, మేలుకొను, మేల్కొను, మేలుకను, మే a set of dancers or singers. The music లలను, మేలు కొందior మేల్కాంచు melu. used by them. వేష గాండ్ర యొక్కయు నటుల konu. v. n. To awake, rise. To be యొక్కయుగుంపు, పొటగాండ్ర గుంపు. ఆ aroused, stand on one's guard, be alert. "పెండ్లికి నాలుగు మేళములను పిలిపించినారు they నిద్ర తెలియు, జాగ్రతపడు. మేలుకొలుపు | Bept for four bands to come to the wedding. wilukolupu. v. 3. To awaken. నిద్రలేవు. ! అది యిప్పుడు మేళానికి పోపడము లేదు. she మేలుకొలుపులు mālu-kolupulu. n. Matin. does not now dance. పోరి మేళము pong, rveile, music in the dawning. a peak of rascals. మేళతాళములు కుప్రభాతములు. cf. " the dulcet instrumental music. మేళవిందు or tounds at break of day, &c. మేలు మేళగించు māla-rintsu. v. n. To unite, లు mālu-kolu. n. The act of awaking, మేలగనుట. మేలుదురం. or మల్గురంగి be joined, జేతగూడు, కలయు. v. a. To mix, unite in barmony, as the sound mélu-durangi. [H. dorangi]n. Fine relvet. of various instruments. కలుపు, జతకూర్చు, Finue shot silk. ఒకవిధమైన చక్కనిపట్టు. “ పటికంపు మెట్లును జిగిరంగు మేల్దురంగి." T. iv. శ్రుతికూర్చు. " అతడు నపుడు పాటశాయి 202. మేలువదు or మేల్పడు mālu-padu. n. తిముగ, వీణ మేళీవించి వెలుపలి మొనలను నిచిలో To fall in love, be enamoured, మోహించు, నిక 88. KP. ii. 98. " వీరశృంగారములు ఆపడు. " ఎవ్వనిచూచి మేలుపడితే యరవింద మేళవించునట్టి, చెలు ఏమున నిందుము ఖులు." Jaimini. v. 125. దళా4.” Vijaya. iii, 37. మేలుబంతి mālu. banti. n. The top line, the copy set to a మేన Miva. [Tel.] n. A fish called White schoolboy learning to write. A pattern, Pomfret, a species of turbot; Stromatoes మాదిరి. One who is or sets an example; a paragon of excellence, an example, | argenten; also called బొచ్చె. ఉదాహరణము, dj. Excellent, వేషము, | మేవడి Mivati. [Tel.] n. Humility, gentle. శ్రేష్ఠుడు, శ్రేష్ఠురాలు, “ మేదినీ నాధులకు చెల్ల mess, సమ్రత. An expedienu, tact, ఉపా మేలుబంతి గా బ్రపర్తింప కేల, గుష్క శైలి.” Visll. యము. adj. Proper, fit, ఉచితము. "మేవడి ii. 116. " నిజచరిత్రంబు ( విభూరుజులకెల్ల | కాడు tari-kadu. n. A gentlelyan, | మేలు బంతిగపడునుతియేలుచుండె.. ib. vi. 63. : humble inan, :మతికి లవాడు. A man of మేలుమడ్చు mela-met ! Staru. n. An upper tact, ఉపాయశాలి. storey, చంద్రగల, మేలుమచ్చులు a kind of Kame played by loys. మేలుTR will. ; మేవు Same as మేగు (y. v.) For Private and Personal Use Only Page #1047 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మేష misbia 1038 మైకు maidu - మేషము mashakame. [Skt.] n. A kind iii. 147. మతాలుపు or మయితాలుపు of plapt, Amaranthus campestris. der mai talupu. n. A corporeal being, a కము, మారిషము, నీరుచిర్రి. living creature, ప్రాణి, శరీ3. మైపూత mai-puta. n. The act of smearing the మేషము meshanu. [Skt.] n. A ram. The | body with anything, such as sandal sign aries. పొట్టేలు, మేషరాశి. మేషా! paste, &c , అంగరాగము, మైపోf mai-pika, రుసుమము Ishtakhsi kusumamu. n. A n. Lightness, తేలిక. మైమరపు or మయి sort of Chesis మేషీ nishi. n. A female | మరపు mai-marapu. n. Yorgetfulness of sheep, an eve, ఆడగొ oneself, ecstasy, a tranee, పారవశ్యము, మేస్తే mistri. [Eag. • Master.'] n. A master మైమరువు or మయిమరువు idi-naruvu. workman. A head-workman. [from మరుగు.] n. Armour, mail. కవచము. మేహము mekamu. [Skt.] n. A urinary మైమై, మైమం" or మయిమయి mai-mai. disease, especially, an inflammatory n. Kase. ఆవాయాసము. Freedom from foction of the urethra, gonorrhea. duoger, అనుపద్రవము. adv. Easily, without A venereal disease, gleet. Cachexie. any difficulty, అనాయాసముగా. స్త్రీ సంభోగాధిక్యముచేత కలిగేరోగము, మేమా మకము or మయికము maikamu. [Tel.] n. గ్రంథి meha granthi. n. Venereal berpes. Intoxication; insensibility, drowsiness. మేహరోగము ntha-rigamu. n. A మత్తత, మత్తు, reneral disease. మేహవాయువు mala-vayaw. 1. A renereal offection. "మ ur మయి ను nai-konu. [Tel.] v. A complaint we arein the limbs are stiff n. To agree, consent. సముతించు, ఇయ్యగము. and contracted. మైకొలుపు or మయిలుపు ni kolupu. v. n. To cause to consent or agree with. 30.mai సమతింపచేయు, మైకోలు or మయిలు mai-köla. n. The act of consenting, మై or మబు nai. [Tel.] n. The body. vi | మయికొనుట. రము, Manner, విధము. A side, పార్శ్వ ము. మొగరు or మయి mai-azaru. [Tel.] n. A time, తడవ. • కుత్తుక గుత్తుకజుట్టి పోరుచిల్వ The skirt or selvage of a garment. లక్రియగానరానిగతుల మై మై లెను చుre trokు నించు."Swa. iii. 88. మైగాపు a body guard, మెతావకుణి maitra-taruni. [Skt.] n. An మైదీగ a slender igure. ఇరుమైల on both epithet of the sage Agastyi, అగస్త్యుడు. sides. “తీర్దాసరిగడుపుం బదహతులంగపోణి మెల్లి, maitri. [Skt. froml మిత్ర] n. Friendపోటులపేరు మైలంబోడుచుచు బెనగుచు బోపంబటి ahip. మిత్రవము, స్నేహము. పటంబుకేర్చివాడిట్లనియె." A. vi. 28. " ఇరు మైనరి గెలు నెత్తి క్రమంగ." Pel. p. 277. Prep. మధునము masthamu. [Skt. from .With, తో. " నిన్ను గొల్చెడభక్తి మైనీరజం." మిధునము .] n. Coition, sexual intercourse, “ కాంతుడైత్రి భువసఖ్యాతి మైనండె.” BD. v. కూడిక , సంగమము, గ్రామ్యధరము, రతి, 336. udv. Equivalent to m, as ఒంటిమై | మైద or మయిడ yea ila. [Tel.] Same as alone, ఏకాకిగా. వేడుక మై joyfully, ఉల్లా మైకము. (q. v.) సముగా. " కిటకల మము మెకంృటి కాలము కాయ | మైదు or మయిదు maidu. [Tel.] n. నిదాని వొంటి మై సేటుసలెపచ్చికము ." Yuu. [ Deception, deceit, delusion. మాయ. For Private and Personal Use Only Page #1048 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Duis maina 1039 Bwoda mo?" lotoxication, wow I Lovo-powder, toile mainnk:hi. (trom .) magic-powder made to enamour one. n. A drug used'in fumig . Indian మోహనభపుము, పలపుమందు, తొక్కుపొడి. ) bdellium xq exto. Bildomos sentikul, Balsamodendron agallocka. Se las to మొగము or మయినము mainamu. [Tel.] | Just a sort of convin. n. Was, satu g w . Se pusow virgin was, wbite war. Bog now bees' wax 2w mo which is not purified. Datang wax aada. మైనపుజిడ్డి or మైనపు ఁ wax | Duan mo. [Tel.] n. A contraction for Duster cloth. aus; that is, etcetera, ao ja. 20 Datortin mairigama. [Skt.] n. Spiritu Due to Another form of BUIL (. V.). och liquor, made from anyar. 306450 ml Duo& momdi. Tel.Jadj. Maimed, crippled, Jw MASYO. 270 m egt. Wine defective, imperfect. How To Dra. made from the blossoms of tree, Ly oor b us. Baše ; topped. Blunt, bluntihrum fruticosun. Ror. ü. 233. ed, awks_teaus. Stubbom, obstinate, How or brown maila. [from. Skt. 20.1.) | porverse, pertinacious, impertinent, in. a. Uncleannow, foulsenu, impurity, dirt, corrigible, unmanageable, angovernable, pollution, peromonial defilement, and refractory, unruly, మూరమైన. మొండికూట mysite, whoogsw. A dirty cloth, Jox stubborn or rude langnage. Thodba ros en obstiaste or refractory boy. Sa. adj. Dirty, unclean. Zuers i sovex Broant be bere walle. dirty olotbos. Dvors or Banesa e Xwodxonasi cow or s grissler coloor. fox blunt stylus. Pero & Bow emaimed band. staterest Dood Stew bare hands, i.e., bands with Solo Le clean and dirty, foul and fair. out say ornament. Iwoasrga docked e maila-króci. n. A kind of tail. Buna d bare neck, i. e, without nomical instrument, wird. Der du any necklace. వానిది మొండి ప్రాణము he is So wila-iwaya-Londo. a. A kind of tomacious of life. మొండికట్ట or మొందరి limund or bloodaucbor. Dessuosos or. mondi-katte. n. A stubboru wretch. Thomamassa. Su maile-ta Hawa. 2. Blue మూర్భుడు. మొండిచేయు, మొండారు or vitriol or walphate of copper. Gogosa. Dabasduera mondi-chtyu. 1. a. To esés maila podu. 7. D. To become dirty or molema, to becomo pollated, be unruly; to oppose. ex Duroa3 to, 2016 స్తున్నది . the baree is stubborn. మొండి opo mondi-awamu. n. Stubhornnenr, enerosa or Surserosi mulure. [Tel.] n. obstinacy. Seroposaw. Dwo cas* The name of petty goddeen, er de mondi-pdrina. adj. Callous. T T . Two das do xo mondi purugu. D. The stumpy'snake, or Amphisbana, which మువడి , మయివడి wrivati. [Tel.] n. looks as if the tail was lopped off. Due Conment, why not suitability, convenience, Lau Another form of 300l. Dwo Dan estracyto. Masner, Op. Propriety, or Twodowain mondemu. n. A stump. beants, and adj. Convenient, suit. The trunk of a body alter the bond is while, solo se, loppad el. Hos Thy do rooth, bosww. For Private and Personal Use Only Page #1049 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మొక more 1010 మొక్క wola Afngment, a limb lopped of,sreparated member, ఖండము, మొండెపుగామా mondepu.gamu. n. An epithet of Rabu. రాహువు. మొకద్దమా mokaddama. [H.] n. An affair, business. మొగమాలు Same as మొఖమల్ (q. v.). 'మొకము See మొగము. మొకమాటము or | మొగమాటము moka. matamu. Core : ruption of మొగమోటమి. See under మొ గము. మొకరము Same as మొక్కరము (g. v.).. మొకు mokari. [Tel.] adj Sounding, మ్రోగునట్టి. Noily, prattling, అసంబంధవత నములాడునట్టి, మొకరితు మొద okari, tummeda. n A large black hee. ధ్వ పచేసే కు మై... “ నెత్తావులకు వెకలు లైంగాడు మొకరితు | ఎదురొదలుగల మెరుగుడుంబురువులట్లు." Swa. iii. 37. టీ! మొక తు మైదలు, గండుతు or మొక్క డీదు mokkadi. n. An obstinate man. ముష్కరుడు. An elephant without tak. గస్తులు లేనియేనుగు. మొక్క దు mokkadu. n. A firm or determined man, a strong man. బతీషుడు, కలిగినవాడు. మొ కుదురు nokk-adugu. n. The stumps of coru which yield a second crop. మొక్క పడు mokita-padu. v. D. To be disgraced. మొక్కవరును, మొక్క చరుచు or మొ కు పుచ్చు mokka-pantsu. v. n. To disappoint, diagrace. భంగపరచు, అవమానము చేయు, యొక్కపోవు or మొక్కలు పోవు mokka-piru. v. n. To becomes blunt , వాడిచెడు. To be disgraced, to be dis. appointed, భంగపడు. మొక్క మామిడి mokka-nāmidi. n. The Cashew nut, జీడిమామిడి, మొక్కట్టు nok-kat 11a. [Tel. మొకము+కట్టు.) n. Features, linennents, face, likenews. ముఖ వైఖరి, మొక్కము or మొక్క పుచెట్టు mottams. iTel.] n. The name of a tree. మొక్కరము or మొకరము mottaramu. [Tel.] n. A post, స్తంభము. A prop. A bar set against a door to keep it shut. తలు పుకు మోటిచ్చినమాను, గడియ, గమ్రాడు. మొక్కలము or మొక్కలితనము svokkalamu. [from Skt. ముష్కరము.) n.Ohatinacy, stothoranens, ముష్కరత్వము. Banary, counge, vilck, heroism, కర్యము, ధార్యము, Spiritedness, enthusiasm, joy, ఉత్సాహ ము. మొక్క.లములు strhhon language. adj. Stuhloro, obstinate, ముష్క రమైన. Irresistible, అప్రతిహతము. " ఎక్క ధరరహ స్యం బెక్కడి చుట్టరికమింక నేటివి: యముల్ మొక్కలపుత్రుడొందం ఉక్కిన సంపుటయే వీతి సిరులు వలసr." . Vish. vii. 46. “న, సమగవియొండు సర్వమంచుగంబున బెరడా యుఃప్పుడి, మునివరుడిట్ల స్నో ప మొక్కలమై కుశకంబు నాగజేయుకో." M. XII. iii. in. ka. [Tel. short for మొలక from మొలచ.] n. A germ, sboot, young plant | నారు, చిన్న చెట్టు. . Bluntness, disgrace. | నాడిమిలేష్, భంగము stub of wood. చెట్టు సరకగా మిగిలిన మోడు. మొక్క నగవు . budding smile, a slight laugh. " మక్కువంబొడము మొక్క నగవుల మోముదములకు వేరొక్క వింత.” A. iv. 15. మొక్క పైరు young com. 'మొక్క కట్టు to transplant. వాణ్ని ఒక్క పరచినారు they disgraced him. మొక్క ఐదు nokkachetlu. v. n. To be disappointed or disgraced, భంగపడు, అవమానపడు. 'మొక్క చెడి వచ్చినాడు be returned home disgruard. మొక్క యదు nokka-cherutsu. v. a. To diagmer, disappoint. భంగపరుచు, మొక్క చేయు m:eka-cheyu. v... To blunt. పదును | చెంచు. మొక్కన్న mokkalaman. | a. Maica, Indian cong, a large species | of a Great MilerPar.i.163. మొక్కడి For Private and Personal Use Only Page #1050 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మొక్క mukku 101 మొగ maga - - కృప మొక్కలపై, అనగా దయావిహీతుడై, మొ| మశాలందున ముదము శోకము మొగకొసనీయమి) mokkali. n. The | యురువు శాంతిగోరుజనులకు." M. XII. i. naah or apartle in a ruby. 10వులోని 196, Bee గదల ఆకాంతి. మొక్కలి, మొక్కలిశాడు.. మొగంగా మగwaga. [Tel.] adj. Male, పురుప. మొక్కలీదు, or మొక్కలుడు n. An obati- | మొగచెంపలు site locke. మొగతనము vaste man. ముష్కరి, మూర్ఖుడు. A guard, a moga-tanamu. n. Manhriod, virility, sentri, Tవలివాడు. A hero, a coungeous పుంస్త్వము, మొగవాడు moga-vadu. n. A man, కూరుడు, కోపనాడు. "పీ మంత్రి నిచ్వే man, a male, a husband. పురుషుడు. షంబు మాన్య పరాభవంబుమ పరాకడనంబులం మగ లగి, మొక్కలీడగుటయు ముచ్చిలిమంతులా, తని / మొగకట్టు moga-kattu. [Tel.] n.n. To sound. జాపియతనినందమునిరాజ్య." M. XIV. i. 23. పరు. మొక్కు or మ్రొక్కు mokku. [Tel.] v. n. | మొగడ mogada. [Tel.] n. A bad. A bose or To prostate oneself, to bow, to make any knob on a shield or door. మొగ్గ, గులక. obeisance, నమస్కారముచేయు. మొక్కబోయిన " విత్తు లేనియట్టి వృక్ష మొక్కల గట్టె ఫలము పువ్వు దేవుడు ఎదురుగా వచ్చినట్టు the god I came మొగడపత్రిలేదు, స్వాదులేదు చూడ సాపాటుకు to worship has met me in the way. D. An obeisance, a row, దండము. ప్రతము, | లెస్స, దీని భావమేమి తిరుమలేశ.” Tirump-sa. " పూమొగడతో తులదూగులతాంగిముక్కు. ” మొక్కుబడి or మ్రొక్కబడి mokku-badi, | B. iv.60. N. A vow. దేవకా ప్రార్థన, వ్రతము. మొక్కుబడి వాండ్రు those who are under a vow. మొగదు agadu. [Tel.] adj. Stubbam, మొక్కుకొమ or మ్రొక్కుకొను nokke. obstinate. ముష్కరమైన, మొండి. అని వచిలు konu. v. D. To vow or to make a vow. కయు కలికినీవపుడుమంచి, 'మొగడు సాహసమె ప్రార్ధన చేశాను. రిగిన మగడు వేగ, నన్ను కనుగీటివచ్చి క్షణంబులోన మొఖముల్ or మొకమాలు noklawal. [H.] | నీ తెగుపమాన్పె నేయస గృష్ణుడ ఫుడు. . N. ix. 359. n. Velvet. మొగదు mogadu. [Tel.] n. The ridge of a మొఖాసా okkaaa. [H.] n. A village beld | roof, ఇంటిపడిప్పు . plu. 'మొగళ్లు or మొగ on warrice tenure. A village granted . డులు and మొగలు'. Gen. 'మొగటి. favourable sesonament or no assement, to my person for past or expected ser- మొగము or మొకము wogana. [froun Skt. vice. మొకాపాడారుడు . pemon holding ముఖము.] n. The face. ముఖమv. Front, ఎదురు. the above. An entrance, door, ద్వారము. adj. Chiet, మొగwaga. [from Skt. ముఖము.] n. The ముఖ్యము. "మొగచాటు moga-tsatu. n. Burtip. point, end; the beginning, మొదలం. feit, disgust in eating, ముఖము కొట్టడము, The month of a river, ke. మొన, నదీ సము “ అవశివజిహ్వాకు తీపైన మొగచాటు, సారెకుబలు ద్రాదుల ముఖము. An entrance, ద్వారము, ఆ కుట చేప్పదనము.” Venkateswara. s . 16. మొ మొగము . the beginning. A blossom, | గతన్సు cr మొగతిరుగు moga-tappu. v. మొగ్గ. మొగను moga-konu. v. n. To n. To bare the face turned away, begin, coun memoe. మొదలు పెట్టు. To meet, : విముఖముగు. మొగదల magadala. n. The turn the bce tow d8, అభిముఖమగు. “వి! end or ljutt (of a wall.) ఎదురు, ముండా మణీ సుఖదుఃఖము లనిత్యములుగాన వాని యాగ | భాగము. మొగపట్టు or మొగముట్టు 131 For Private and Personal Use Only Page #1051 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org మొగ moga-patta. n. An ornament for a horse's bend something like a cavesson, ముఖపట్ట “మణుల మొగపట్ట పన్ని సాహిణియొకండు.” 8wa. iv. 37. మొగవదు moga-padu. v. a. To see, చూచు. మొగపాశము or మొగనాళము moga-palamu. n. The front portion of a house, to, ఇల్లు లోనగు వాని ముందటిభాగము, మొగవారికి moge piriks(మొగము + పిరికి.) D. A tortoise, కాలేజీ, to shacond, disమొగముతప్పించు appear. మొగపు బogapu. (మొగ+పూస.) a. The front portion of a necklace, హారాదుల ముఖభాగము. A buckle. కంఠభూష ణముయొక్క ముఖభాగము. "భాశ్రీమహాదేవి శాల్చినమున్నీటి మొలనూలిరత్నంపు మొగపనంగ.” Prabhavati Pradyumnam, i. 3. 55 Kada moga-mitstsu. v. n. To show the face, to favour, to be pleased, సము ఖడగు. మొగమోటమి, మొగ మొటము, మొగమోట or మోగమోటరు moga motami. n. Partiality, pity, compassion, దాణ్యము, Hesitation, doubt, సంకోచము. మొగమోదు mogen-odu. T. D. To be aatamed. సిగ్గుపడు, "ముంగిటికే తెంచి మొగ మోడనగు నె" Abhim. 47. To be partial, దాతణ్యపడు. To hesitate, సంకోచించు. మొ గవాడ moga-vāda. n. The front door of s temple. గోపుర ద్వారము. " అరిమురి మొగవాడ చింప." BD. iv. 661. మొగవీణ moga-vime. n. A kind of శె, ముఖరీ కె. మొగసరి moga-sari. (మొగము + సరి.) Same as మొగముట్టు (q. v.). మొగసాల, మొగసల or మోసాల moga-sala. n. As entrance hall, నడప. ముఖమంటపము, నగరితల 1042 వాకిటిచావడి. "సీతమ్మండు పెద్దమొగపొలం జాలని మాసకులం గావలి పెట్టి." M. ix. ii. 34. A porch in front of a house, తలవాకిటిపంచే as casas moga-rambamu. [Tel.] n. The large black be, శ్రీమరము, తువైంద మొగరము See మొగ్గరము, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Tbx magi మొగరించు mogarini. [Tel.] v. To surround, to seize, ఆక్రమించు, మొగలాయి wogalayi. [H.] adj. Mogai. కర్ణాటకపు |మొగలి or మొగిలి mogali. [Tel.] n. The Sorew Pine, or Mangrove, Mandanus odoratiarius. (Rox. iii. 738.) 16. ద a mat made of its leaves. Xe6016 an umbrella made of its leaves. Bu చండ్లు the drooping tips of the branches. మొగిలిపువ్వు the fragrant flower of this tree. మొగిలిచారు 8 snake maid to be found in its flower. మొగలిరేకు a petal of its flower, or an ornament worn by on the head. మొగలి కోడి mogali-kodi. n. A watercock. rk,. మొగలివచస mogali-panasa. n. The pineapple, ఆవాసచెట్టు మొగలేరూ mage1w. (మొగలి + ఏరు.) n. The celestial river. or Kok. The name of a stream, also Women called సువర్ణ ముఖి." మొగలేటిమడువున" Kils. has. ii. 161: BD. ii. 349. మొగలివాకిలి mogali-vakili. n. An entrance to a town, Jor 10. A town hall where criminal cases " are tried. కచ్చేరి, హరము, 4 పణీపోతులని వేగను వీరచోడునింటను వెలుగొందుగిన్నె పటంబున గై విదొంగవంచు నవ్విన ఉదశాక్షీనిం మొగలివాకిటికీడిచి చోరదండన మొనరించు జూడగ." Valeswar v. 85. మొగవడము mOperadamu. [Tel. గ+ పదము.] n. A blok blanket thrown over an elephant ఏనుగుమీదకప్పు వల్లనికంబలి. మొగాళము mogalamu. [Tel.] n. The head of a canal carried from a river to irrigate the fields. వీటికాలుపయొక్క మొగ దల, ఆరంభము. మొగీ mogi. [Tel.] n. An attempt, పూనిక "మీ ద్వాదశ వార్ణో త్తమసత్రయాగంబు వెగికే యుచున్న యముమలకడుకు." భార. అది, ఓ, Tels) For Private and Personal Use Only Page #1052 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మn mogi 1013 మొటి moti a group. మొత్తము, గుంపు, సమూహము. Jaint | mogulu-kadimi. n. The tree called Nauclea property, ఉముడి. ఇది వారికి మాకు మొగి or మొ Orientalis. కడపచెట్టు, నీరుకడిమిచెట్టు. మొ గినిఉన్నది this is held jointly by us. “మ గులుదారి mogulu-dāri. n. The cloudy భీముండును...అతిబలుండు ననువారొక్క మొగి road, i. e., the aky, ఆకాళము. యను, సుమిత్రుండును మిత్రవర్తయు ననువారొ మొగ్గ mogga. [Tel. another form of మొగడ.] క్క మొగియును, సువీరుండును సువర్చుండు నను n. A bud. ముకుళము. A feat performed by వారొక్క మొగియును నిట్లు మూడు మొత్తంబులై," gymnaste in falling back. మొగ్గ వాలడము భార. ఆది. Manner విధము. A time, అపృత్తి. or మొగ్గ వేయడము the feate or contortions ఒక్క మొగి or ఒక్క మొగిr at once. ఒక్క practised by acrobats; as that of falling పెట్టున, " ఉక్కు మిగిలి యొక్క మొగిఁబిక్క back and dancing on the feet and bands. టిల్లి.” adv. At first, ముందుగా, ముందర. మొగ్గవాలు to bend backwards touching “ తగుని దితగదనియెదలో ఎగవకపాధులగు పేదవా. the ground with the hands, మొగ్గనిచ్చు లోకి నెగ్గుల్ మొగి జేయుదుర్వినీతుల కగుననిమిత్తాగ ! mogga-viļs?su. v. n. To unfo'd as a flower, మములైన భయంబుల్." M. I. i. 130. | వికసించు. To be scattered. యథాయథలగు. మొగియు toyiyu. v. n. To attempt, to | మొగ్గలము Same as 'మొక్కలఘు (q. v.). undertake, పూము. To spread all over, to surround, as darkness, కవియు. మొగ్గు or మ్రొగ్గు nogyu. [Tel.] v. n. To incline, to lean on one side. To be ముగిలి See మొగలి. depressed, as a scale in weighing, to bow down under a burden, to show an incliమొగుటు mogatu. [Tel.] n. The ridge of a nation toward, to be inclined to, వంగు, పోలు, roof. 'మొగుటివాసము the ridgu pole of a తూలు, “ అంబరంబిల — సహిపతి పగ్గా.” roof. ఇంటినడిగొప్పు. BD. v. 268. D. Leaning, inclination. ముగుడు mogudu. [Tel. from మొగడ. See | ఒక తట్టుకై తూలడము, వంగడము, వాలడము, మొగ్గ.] v. n. To be closed, as a flower, the “ దిగ్గనలేచియోబసవధీమణి మామది దోచుమార్గమే hands, etc. ముకుళితిమగు. ముగుచు, ము మొగ్గగుగాన పోదమని ముందచారు నిబంప.” గుడుచు, 'ముగుడ్చు. or మొగిడించు Chenna. iv. 358. మొగ్గగు, విశేషము గావున్న ది, mogutsu. v. a. To cause to be మనము గావున్నది. మొగ్గట్లు closed, as a flower, &c. To close, shut , మొర్లటిల్లు (the eyes), fold (the hands.) ముకుళించు. మొగ్గలిలు or మ్రొగ్గతిల్లు moggatils. v. " సాష్టాంగ దండ ప్రణామంబుచేసి నిలిచి కరంబు n. To bend down, to stoop. పంగు. లుమొగిచి.” Vish. ii. 72. " చనిమంత్రులెల్ల హస్త To kneel down, మోకరిల్లు. " చదికిలబడిదిగ్గజ ముల మొగిడ్చి 'యన్నరనాధు సకంతయు దెలుపు. " ములు సరి ఋగ్గతిలక్.” BRY. ii. 137. Sar. D. 283. " కేలొగిడించిభక్తి నమస్కరించి.” " ముందటికార్లుతునిని మ్రొగ్గతిలంబడియును, Parama Yogi Vilasa. Dwip: page 23H. మొదలు పయలైన, నెరిదప్పగూలియు." M. మొగుడు inogudu. [Tel. for మగడు.] n. A VI. iii. 218. మొగ్గరము maggaramu. n. husband. భర్త. An array, వ్యూహము. " ఆరసం జెంచాయని ముగులు, మొగిలు, మొయిలు or ముములు | దురు మొగ్గరములై కనుపట్టుపల్కలారములు దూల.” R. v. 112. M. IX. i. 318. mogulu. [Tel.] n. A cloud. మేముము, " కాలమనువాడి మొగులు కాలాకృతి బోదలుచ | మొటిక or ముట్టక notika. [Tel.] n. A ఎలుగవిసిబలసి. " R. vi. 10. ముగులుకడిమి " sprout, మొలక A fragment, తుము. For Private and Personal Use Only Page #1053 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra మొటి mohi. www.kobatirth.org 1044 " ఏమిు వేరని నిన్న టియింతే మొటిక. ” Ila. iii. 25. టీ॥ మొన్న రవంతపిల్లవని భావము. మొటిమ or మొటిమె motima. [Tel.] n. A pimple. యౌవన మందు ముఖముమీదలే చేశాయి, తారుణ్యపుపిటిక. adj. Short, పొట్టి. మొట్టమొదట See under మొదలు. మెట్టు mottu. [Tel.] v. a. To rap with the knuckles. తలమీద వ్రేళ్లకణుపులతో కొట్టు, మొ ట్టికాయ or మొట్టు motts-kāya. n. A rap | with the knuckles, & buffet, a cuff. ప్రేక్షకణుపులతో కొట్టు దెబ్బ. మొట్లమా ! motla-mari. n. One who often gets cuffed, మొట్టికాయలు తినువాడు. motte. [Tel.] n. A kind of fish. బడి మొట్టె and వాన మొట్టె are its species. మొడికట్టు modi-kattu. [Tel.] n. Fashion, mode. విధము. " ముత్తియంబులతీగె మొడికట్టుప నుల చేపట్టు మేల్కట్టులవర లు విరుల,” Ila. ii. 13, మొత్త mottu. [Tel.] n. A side. ప్రక్క. The end, origin. మూలస్థానము. The side way at a door way. వాకిటిమూల. The corner or end of a wall. ప్రక్క గోడ. A bank thrown across a stream, బలిసిన మొత్త a fat side or paunch. మొత్త బలిసిన baving heavy hips. కనుమ మొత్తను కాచుకొన్నారు they lay hid in the side of the hill pass. మొత్తపిరి motta-piri. n. A straw cushion placed under the bucket that works in a waterlift. మొత్తము mottamu. [Tel.] n. The total, whole; a flock, multitude, beap, or collection. సమూహము, గుంపు. శూరుల మొత్తా ము a multitude of heroes. కోతి మొత్తము a herd of monkeys. వింటి మొత్తము & heap of bows. మంట మొత్తము a mass of dames. "మంచు మొత్తములోని మార్తాండుడు న్నట్టు' " Kālahas. . 22. మంచు మొత్తములోని, in a mass of clouds, మేఘచయముందు, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir "మెరువు మొత్తంబులు మీ రెనుత్తరమున," ZBecs. iv. 26. మొత్తముగా చెప్పినాడు he spoke in general. మొత్తపువ్యయము the total expenditure. మొత్తపుమాట & generic word. మొత్తము చేయు to make a total. మొత్తములై in mobs. " పులులు మొత్తంబులై పొదరిండ్లలో దూరు.” B. VIII. adj. Thick, తరుచైన మొత్తపుదీత్తలు big lights. Bu moda (( 14 మొత్తు mottu. [Tel.] v. a. To beat, amite, thrash. కొట్టు. | కత్తులు కేడెముల్ కరముల దాల్చి, మొత్త దైత్యులశిరంబులుడుల్ల గొట్టి.” Venkatachala Maha. page. 171. To out, నరుకు. D. A blow, దెబ్బ. మొత్తంచు to court.je to heat, కొట్టించు, మొత్తులాదు mollu-l-adu. V. n. To fight, dispute or quarrai. కొట్లాడు. 'పుణ్యాహతండులములకు మొత్తు లాడి." A. vi. 91. మొత్తువాడు mollu-padu. v. n. To be besten, కొట్టుపడు, కొట్టబడు. ముత్తికొను or మొత్తుకోను molli.komu v. n. To beat one's own head or mouth in despair. To lament or wail. అక్క డికి పోవద్దని మొత్తుకొంటిని I entreated him not to go there. అసురుసురనుచు న నడు నెత్తి మొత్తు కొనుచు.” Jagann. ii. 63. మొత్తు కోళ్లు mottu-killu. n. Lamentations, howling, outcries, wailing. ఏడ్పు, పెడబొబ్బలు, For Private and Personal Use Only " మొదలు o d a t . [Tel. inf. మొదటి or మొదలిటి. abl. మొద ట. plu. మొదళ్లు. ] n. The beginning, origin, source. ఆది, మూలము, The root, stock. వృక్ష మూలము. Principal, capital as opposed to interest. మూలధనము, అసలు. The chief, the head; the foundation of a thing, the basis. The foot of a mountain. చెని మొదలు the lower tip of the ear. మొదలు interest and principal. వాడు మొదలే మంచి వాడు కాడు in iaet he is not a good man. మొదల, అనగా మూలమునందు at the root. మొదలు, మొదలుగ, మొదలైన, మొదలు న Page #1054 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 'ముద moda 1045 మొన mona గా or మొదలుగాగల modalu. adv. Et caters. భేరి మొడలుగ drums, &c. (literally, beginning with the drun.) వాడు వచ్చినది మొడలు or మొదలగ since his arrival. మొదలుకొను or మొదలగు nundalu-konu, V. 8. To begin. ప్రారంభించు. ఇది మొదలుకొని henceforth, beginning from this. noso పచ్చి నది మొదలుకొని since his arrival. మొదలు చెడు mudalu chedu. v. n. To be ruined, root and branch. తుట్రమర చెడు. | మొదలు పెట్టు modalu pettu. v. 8. To begir.. ఆరంభించు. మొదట modula. adv. At first, at the beginning, in the first i place ముట్టమొదట INULju-modata (మొ దలు+ మొదలు.) adv. At the very beginring, at first, first of all, ప్రప్రథమమందు. మొదటి noduti. adj. First, tearliest , original, primery, principal, capital, chief. వాడు అబద్దాలకు మొద పొదము he is the fatlier of lies, వారు కలహానికి మొదటిపొడము he was the beginner of the quarrel.. మొవపmodara. [Tel.] n. The grass | named Saccharum cylindricum, బల్బజము. 1078. ఎద్దు మొద్దు స్వరూపముగానుండేవాడు * mere brute, a blockhead. adj. Blunt, not sharp, పదును లేని. Stout, thick, లాపైన. మొద్దు పెదవులు thick lips. Stubborn, un. couth, lum pish, dull, stupid, callous. మోటుగానుండే, చురుకులేని. మొద్దుగా moddu-ga. adv. Stupidly. మొద్దుపోవు moddu-povu. v. n. To become blunt, వాడిలేనిదగు. మన mona. [Tel.] n. The point, end, extremity, అగ్రము, ఉష్ణోగ్రము. An army, or detachment, సేన. A tube, తెగ. A military array, rgãosw. A tribe, 3x. The front, ముందు. " మన మొనలకువళముగాదు నులు పుమింక." M. VI. ii. 97. " లో మొన. వెలి మొన, ఉసిమొన, సుమొన, చతుర మొస, పుణ్య పు మొస, పాసపు మొన, దాటడుగు మొస, కదలు మొన, ఆర మీటు మొస, నెర మీటు మొన, సరితాళంపుమొన, లాదిగాగల పది రెండు మొనల వారి తెలిసిరి.” H. i. 245. మొనలారిపోయినకత్తి a knife with a blunt point. adj. Iast, furthest, utmost. కడపటి. మొనకట్టు -nakattu v. D. To attempt with enthusiasm, ఉత్సహించు. n. Joy, reje ing, enthusiasm, ఉత్సాహము. An amulet 'or drug used as a charm, పెట్టుమందులలో ఒకటి. ఒకానొక స్తంభనమూలిక. “ ఇదిదారికట్టు మొనకట్టిది, To భావశ్యకరణమిదీ.” S. i. 18. " జలాగ్నిస్తం భంబులును, మొనకట్టును వాకట్టును.” H. i. 174. ' adj. Rejoicing, . enthusiastic, ఉత్సాహకరమైన. మొనకాడు or మొన గాదు nona-kadu. n. A leader of an army, a hero, a principal ; & ring leader, శూరుడు, సేనాధిపతి, ముఖ్యుడు. దొంగల మొన గాడు a lingleader' among thieves. మొన గోను Same as మొనయు. (q. v.) ముననే యు mola-clokyu. v. n. To face or front in buttle. మోహరించు, మొనచన్ను us. tscannulu. n. A nipple. Lit, the tip of the breast. చూచుకము: మొనతప్పు HOne-tuppu. v. n. To be turned away Tel.] n. A milch cow. మొదవు modava. పాడి ఆవు. మొదుళ noduka. [Tel.] adj. Sharp. కరుకైన. Thick, దట్టమైన. మొదుకన modukana. n. Sharpness, కరుకుదనము. Heaviness, బరువు. "మొదుకని intodakaanu. adj. Heavy, | బరువైన. మొద్దడు mallelatiu. [from Skt. ముగ్గ.] | n. A lyooly, a blockhead, a great hulking fellow, గండడు, మూడుడు. A stout man. లావైనవాడు. మొద్దు noddu. [Tel. frcan మోడు.] n. A I lock, stump, pollard, lump, muse. స్థాలు | వు, మోడు. A blockhead. జడుడు, 'జడురాలు. | " వెర్రి మొగ్గు కిల వేషశాస్త్రంబులు.. Vema. " For Private and Personal Use Only Page #1055 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 'మన mona 1016 మొర mora as the face, to turn away from, విముఖమగు. stubbornness, pertness. కాంశ్యము, మూ * మనతప్పితీమిగిణమున మన మకట మువ్వురము,” | గ్రత్వము. భాగ. సొ... మునయు moneyu. v. n. and మొయిలు or మొములు meyulu. [Tel. v. n. Yohe. ppear, happen, కలుగు. To husy another form of wwwxvev.] n. A cloud. oneself, to engage in. To prepare, he - "మేఘము. Vasu. ii. 49. plu. మొయిళ్లు. ready, attempt, పూను, పనిపడు. To prepare tral battle, cో క్యో గము చేయు. To cover, | మొర mora. [Tel.] n. A cry, screan, lamentation, complaint, plaint. A decla. to rest upon, ఒగ్గు, కమ్ము. ఆనించు. “ మొండి మాటలాడి 'మొనసియుండువిరక్తి యముని గెల్వ ration , statement. ఆర్తనాదము. Also. చట ఇలవిగాదు. " Vēma. 864, 1 మొనయు another form of Borc (9.v.) చింతొ శ్రేణిమూక ఎప్పు.” Swa. iv. 148. టీ|| మొర పెట్టు mora-petta. v. n. To scream, 'మన యు, కమ్ముకొనుపట్టి, మునపు or మొన cry, yell, Jament, wail, cry aloud, comయిందు moutpu. v. a. To cause to attempt, pain. ఆగధ్వని చేయు, ఆయుచు, పడిన అన్యాయ పూజ చేయు. To cause to happen, కలుగ జేయు. మునుగ్చూచెప్పు, మొర పెట్టుకొను to howl, make a complaint, complain, తనకు To put, place. 'మోపు, ఉంచు. ( అనిసr గలిగిన అన్యాయమునుగూర్చి చెప్పుకొను. స్త్రీలకు గైటధ దైశ్య 'వైరి, దగహాసొంకూరముల్ మోవిపై, స్వాతంత్ర్యము లేగని శాస్త్రములు మొర పెట్టు మొనపంగొం దాక నిల్చియవ్వనమునం.” Parij. చుండగా while the Sastras declare that iv. 12. మునపు n. In attempt, పూనిక, women have no independence. మనము 11491uuru. [Tel.] v. n. To be pretty' , | మొరగు or మొరగుడు moraku. [from Skt. ఒప్పు, sog.] n. An idiot, a blockhead, an obstiమున్న monnu. [Tel. మొదలు+వాడు.] n. The nate tool. మూర్ఖుడు, మూర్ఖ స్త్రీ, మోటు వాడు, day before yesterday, ప్రగతదినము, నిన్న జడుడు. " మొరకులగుట ప్రతాప భాషణంబులకు టికి నిన్న . adv. The other day, lately. అటు వేరపరు.” M. v. iii. 233. adj. Stubborn, brutish. Too hard to bite, కనమైన, పరుషి 'మున్న the day before that, three days మైన, కొరికితే గిరగరమనియుండక కఠినముగా ago. మొన్నటి సంవత్సరాది last New Year's నుండే, మూర్ణమైన, మొండి. “మొరకుగరకును day. 'మొన్నటి బృహస్పతివారము last: Thurs-day (though ive days ago... గారాకు, గాకుండజూచి.” BD. iii. 1388. మురగుతనము mpraku-tanamu. n. Stubమొప్ప noppu. [Tel.] n. The dragonet, bornness. మూర్ఖత్వము. Anger, Yage, కిసుక. Callionymus lyra, a fish with a projection like & switch from its shoulders. మురళmoraku. n. Har in , nis . ముప్పలు moppulu. n. A fish's gills. cliet, damage, defect, deficiency. వెలితి, చేపయొక్క పువ్వారం న్యూనత. aadj. Detective. న్యూసము. ముగ్ కడము kora kacamu. n. Wickedness, ముప్పే or "ముప్పయ noppe. [Tel.] n. An | mischief. దౌష్ట్య ము. idiot, a head strong, obstinate tool, మూడ్డుడు, మూర్ఖులు. మొప్పెకు మూరడు మోరు | మురగు or మురంగు moragu. [Tel.] v. I. a fool has a mouth a cubit wide. adj. Stiff, | To hide. గాగు, పొంచు. v. a. To delu le బండమైన. ఈ ముప్పెళరము.” భల్లా. iv. ము the eyes, to deceive, వంచించు, దాచు, ఎరు పృతనము noppe-taru anu. n. Idioty, గుచేయు, కను మొరగు to wink, to t:onlive For Private and Personal Use Only Page #1056 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మొర mon 1047 మొత్ర morna - - at, to shut the eyes. " మొరగినిదురించుకో, మొర యొక mora-mona [Tel.] n. A rains, విది తరియగుటం జంపబోయెదం బడమనుచు?.” murmur, ధ్వని, ఋత. మొర మొరలాడు P. ii. 248. టీ!' మొరగి, కనుమరుగై. " వీడగ moranora-l-delu. v. II. To crackle, మర డురకాల నేలకు వెలిగాగ నడుగు పెట్టి తిరుగ నా మొ మొరయని ఎ య. To be enraged or furiరగి, యొకటిదలపసరులందలి: నీదవదే, కరణిమ్బ ous. కోపవికారమునుచూపు. త్యుదేవికన్ను బ్రాము.” $ws iv. 146. టీ ! అత్త | మెరయు or మ్రోయు morayi. [Tel. ఎందు, మనస్సునువివాచేసి, మనస్సుకు ఎముకల another form of మ్రోగు.] v. n. To sound, కుండా. n. Riding, concealment; delusion, resound. ధ్వనించు. 'మొగమందు morny. deception, వంచన. One who deceives, a inlar. v. 8. To sound, cause to rescund, t, beat, వంచకుడు. adj. Deceptive, chest. / roar. ధ్వనిచేయు, వాయించు. “ మొరయించే ing, వంచకుడైన, పూజ్యానాదము." R. iv. Ra. మొరటు moratu. [Tel.] n. An obstinate | మీర! morali. [Tel.] n. The tree called fool. మూస్టుడు. ( మొరటు . మొనయ | Celtis orientalis. Heyne. ప్రియాలనృశము. యాకు " Vema. 1965, మొరటుతనము ఈ పప్పు చెట్టు. morata-sanamu. n. Stubbornness, మూడు మొర సడము morn-anda intt. [Tel.] n. A త్వము. మొరదు or మొకటి . oraelu . adj. kind of dog, a terrier. ఉడుపకుక్క, మోట Hard, bordered, rough, knotty, stubborn, కుక్క.. జాగిలములు మొగసడములు కాగలసి గడుసుపారిన, కఠినమైన, మడిగాముండే. . మొర చాషముక్త శరగతి.” Swa. iv. 67. డువంగిన పెట్టిముదుకకు." P. iii. 193. టీ॥ గడు సుజన, ముదిమి చేక ఆసనతుడైన. మొకదు మొరసు or మొరను mornsti. [Tel.] n. n. A block, a stump; a knot, మొద్దు, ముడి, Gravel, a pebble, మొరము. మొరసు నేల. gravelly soil. adj. Rugged, stubborn. మోడు. " ముట్టుచాకిజేరు మొగడుక మరిజేరు.” మోటు, " పాకనాటి రెడ్డి పరగ మోటారెడ్డి :స Vema. 2084. మొరడుపారిన norudu. గుతోట పెద్ద యెర్ర రెడ్డి, మొరుసులందరు భువి parinu. adj. Hard, grown bard by age, having the limbs contracted by disease పరువొప్పసన్నింట ప్రతిభకెక్కింట్లు పనేము.” గడుసుపారిన, ముద్దలుకట్టుకొనిపోయిన, Vema. 1322. " పంట మోటాటి పెడకంటి పాక టి యునెలమలాదికొండా మొదసుగోన మొరవ morapu. [Tel.] adj. Stony, gravelly : Pణిగాపులు మొదలైన. " H. iv. 171. గులక రాళ్లుగల. మొరపరాళ్లు graveis, pebbles. మొరప నేల a gravelly soil. 'మొకము or | మొB or మొరికి Sane as మొర్రి, (q. v.) మొకు moramu n. A pebble, gravel, మొ . mavite. [Tel.] v. A little winnow గులక రాయి, పెల్లిగాయి. మొరసము or మొర ing hisket, చిన్న చేట. వము moraynamu. n. A sound, noise, మొత, ధ్వని, రవిము. " అందియల మొర పంబుస | మొరుగు or మొకువు moragu. [Tel.] v. n. కరుగు చెంచు భోదిరా మంచవిధమున." M. IV. To burk, as a dog. కూయు . n. The bark iv. 24. "మొరవ morava adj. Blant, మొన | (of a dog, కుక్కకూలె. A cry, కూత మొగు లేని, మొక్కపోయిన, మొనమడగిన, మొక్కయైన , గుడు marragundi. n. Parking, (కుక్క) మొరవపోవు mara-piel. v. n. To be | కూయుట. blunt. To be disregarded, or digused, | ed, | మొర్ర, or మొర morra. [Tel.] n. A cry, మొక్కపోవు. మొరవపోయిన . prara-jyi. scream, outcry, wailing, lamentation, yina. adj. Blunted, మొక్కపోయిన, ఉడికిన. I complaint. .ఆగాడమ . "ది - శ్రీ శ For Private and Personal Use Only Page #1057 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మొర్రి marri 108 మొy ml తగదనుచు మొర్రలిడగ.” BD. iv. 1961. మొలను, మొలుచు or మొల్చు molatru. దొంగలువచ్చి పడగా నే కుయ్యో మొర్రో అని అరి [Tel.] v. D. To sprout, germinate, vegeచినారు on being attacked by the thieves tate, grow. To rise, to appear, as a star. they screamed out. మొలోయనియేడ్చు to మొల, మొలవ or మొల్క molaka. [from bowl, cry, vociferate. నేను మొర్రోవద్దని మొలచు.] n. Agerm,asprout. అంకురము. The చెప్పితిని I cried • Alas! do not do this.' core, or centre of a boil. దుక్తాంసవిశేషము. Piles. ఆసనములోని మొలక . ఉపవసము. adj. మొర్రి, morri. [Tel.] n. A fault, want, Young, tender. లేత, టెంకాయలోని మొలక. defect, broken edge, as that of the moon substance that rises like a knobin an overin an eclipse. (" Detectus Luna."Virgil) ripe cocoanut. మొలక కో,న్నెల the new వెలితి, తొ , అంగన్యూస. adj. Detective, | rnoon. మొలకనవ్వు . hadding smile, ie., maimed, in perfect, damaged. Partial, as Agentle smile. ఆ వంశమునకు వాడొక మొలక an eclipse. తొడీ, తొస్సే. ఇప్పుడు గ్రహణ ఉన్నా డు he is the only re:naining indivi. ముపట్టి చంద్రునెలో కొంచెము మొక్రిపోయి + dual or stion if tilat family. "మొలక పండుగ న్న ది 28 the eclipse tane ut, the edge of a verral festival, the feast of the sprouts. the moon appeared broken. వాడు వెక్కిరిస్తే మొలకకట్టు nelika-kattu. v. n. Try pat నీకు ఎక్కడ మొ త్రిపోయినది what harm does moistened scells into a basket to germi. Lis giting.do you? nate with a view to sow them. ముల కెత్తు or మొలళయత్తు tolak-ettu. v. D. ముల miola. [let.j n. The waist, the mid. T) sprout up, మొలచు. 'మొలక బంగారు dle, కటి ప్రదేశము. A wedge, pin, large molaket-bangaru. n. Fairy gold, supposed nail, or spike. The pin or needle of a to grow in snake-boles, &c. Shegajogvi yo balance, త్రాసుల్లు, చీల. "మొలత్రాసు a గులవల్ల పుట్టే బంగారు. మొలక కాయ nelakabalance which has a tongue. * ధమనియః | kaya. n. A small kind of Egg plant. రాషణంబు మొలత్రాసునుపట్టెడ నీరుకారు ” | A kind of prickly Night state, Salman H. ii. 20. దిస మొల or మొండి మొల stark- Mirs retium. బృహతి, క్షుద్రశాలాకి. నల్ల మొల nakedness, utter nudity. మొలకలు కాచు the luck kind. తెల్ల మొలక్కాయ mula-kortu. n. A girdle or waist-band. the white kind. మొలవేయు mol. నడుముకు కట్టుకొ నేత్రాడు, మొలనూలు. A reya. r. a. To sow Fern), to east seed waist cloth, కట్టుకోక. మొలకత్తి mola in order u sprout, మొలిచేలా గు వేయ, katti. n. A daggar, బాకు. మొలయునికి or గోటు. మొలిపించు mola-pintsu. v. a. To Dureros molu-kuliki. n. A kiod of cause to sprout. మొల చేటట్టుచేము. 'మొల grain, ధాన్యవి శేషము. మొలతాడు తెంచు or మొల తేకు mola-tentat. mola-tattu. n. The small string tied round v. n. To sprout, slJoot, grow'. అంకుటంచు, & Hindu'e waist whence is suspended పుట్టు, కజగ. " మొల తెంచు సంతోషమున దేట the bit of cloth which serves as a modesty పుడు." Dah, 299. piece, కటిసూత్రము, బంగారు మొలతాడు . woven cord of golden wire. మొలతాటి | మొలామపండు molama-pandu. (Eog. గోడ mola-tdti-gadu. n. A parapet, or rail ' Melon.' } n. A sort of nielon: wall. మేలుగోడ. మొలనూలు mola-nili, n. A girdle, a role : a cestus of gold or | మొలాము or ముల్లము molamu. [H.] n. silver, woru ley womeb. ఆడువా కటిసూ | Gilding, acmirనుపోని పూత. slj. త్రము Gilded, platel. For Private and Personal Use Only Page #1058 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir maha 109 సంగాలు molaya. [Tel.] n. A - స ము naakosamu. n. An carvindrag used m dyeing. వ్య క్క , arring with the lace d a crocodile * కమ్మంగం మూరగాయ దేవం angared on it. మనం, మనం ఆదియంగా గట్టిపడొల్లూటుల్లారలు." A. i. 55. or internativ. i. 1 01 of a sword shaped like a crocantilo, Tues. See hones, a Bre latedు. | మకరము కృగం త్సర్వరము. మొల్ల or మ nolla. [Tel.] n. A kind ut | ar rahads. (i. ar Yashr.] n. A jamine, J. meltiflorum or pubescen. broadmore, అర్థం , పట్టిసము. ఈ మహదవండి కుందలత. ఆడు వెల్ల or ana. wild jan- పరుంటే హదా." స్వా. iv. mine, gold amannth, Jasminum aurice మహారము moharaaw. [H.] n. The Latem. Mubammadan month. The least cele hoy son or Thougou mollamu. [Tel.] D. brated on the infon days of that month, in honor of the doutb of Bonan Thicknow, సౌంద,త. Abundance, plenty. and Hussain. The Mohartum. Bovetox. విస్తారము, ఆవేకము. adj. Thick, సాంద్రము. Abandant, plastiful. - Yoగృధ్రా పలుల మొహందharintsu. [Tel.] n. n. To లంబులము డంగువడు సల్లంబులును.” | fare or treat in battle. మొనచేయించు. Ram. iv. 57. మొల్లము n. Money, ధనము. | ముహ mohart. [H.] n. A Mohur, a gold “-1 ఎల్లధనంబునోటువడి తిందుకులేశ్వర యిok | coin. xx, ఎల్లము దాకుడా పుదు.” భార. సభా, మొహారmokaru. [H.] n. A mal. ii. మొల్లమిగా or మొల్లముగా mollami. ga. adv. Thiskly, దట్టముగా. In abundance, మొహలము mohalanc. (Nel.] n. The name of certain garden herto, LTD plantifully. విస్తారముగా, అనేకముగా, దండిగా, మైస కూరాకుచెట్టు. « తెల్ల తెల్లపై సెయిలమిగా సంతకంతకుదిగంతంబు లందించిన యిడుపులంబోలెందీండ్రింప.” Swa. iii. 39. ఎల్లమైన nallamaina. adj. మో mo Ahandant, plentiful. విస్తారమైన, అనే | మోk ni ala.ther form of మొక్క. కమైన. " మొల్లము లైన సంపడలు 'మోచి వెలుంగు : n. A sp! •li, ther. ఒక్క. " హం చున్న చాకు." Vish. ii. 11. I "నుడు పశ్చిమాగ్రి గడపట్టదలిర్చినమాల బయBame as మొగుడు, to close an air.” I. IV. ii. 195. Lover. మాటలు sikalu. [Tel. ద+ren.) మొత, మనం మోవు mru. [Tel.] | n. The knee, Thుపు, మోటిచిప్ప the n. Asproat or shoot ina palm, cocoanut knee-cap. మోకుడు, పాంట, గా ar plantain tree. కులు, మోకరిల్లడు, మోfd ar నరి -onali. [Tel.] n. A crocodile. / మోకాలించakanirau. r. D. To knoal, to squat down and sit on the knees. రుకగము, నరము. A monater. Capricorn | in the zodiac, మొసలికట్టు, మొసలి ముor , మోకు māku. [Tel.] n. A thick mare, a మొసలిరా. mosali-kattu. n. The liver i cable. మిక్కిలి అవుతాడు, of a creaodile. మొసలి రాపి the sign | మోశము mikshamu. [Skt.] n. Lit. Liberof the rahas called Capricorn, మకరరాశి | stion, that is, of the soul from the hody. 12 For Private and Personal Use Only Page #1059 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మోడు' mira 1000 - మో Deliveranos from the lords of sense. a m itri. [H.] n. Aparaat desire, Bromption from sin and punishment grt.it liking, funcy, taste. 6. ఆసరము Beatitude. Final and eternal happiness. మీద నిండా మోక్షగామగ్నడు he has a పూ. Heaven, కైవల్యము, పరలోకము, మోక, great fancy for that born. Trixలసరు రాజ్యము the kingdom of heaven. కులు favourite or fashionable goods. మోముగ మ్రోగు mudgu. [Tel.! v. n. To | ( మోసగురు: సిచూడంగ." Vima. 1524. sound, ring, resound, eclin. ధనిచేయు, మోట mila. [Tel. 11. A rater pump. a bref tus möghamu. [Skt.] adj. Empty, water wheel for drawing water from rain, iruitless. వ్యర్థమైన. Fumble, దీనము. wells to irrigate the fields. మా తోలు stor mäcla. [Skt.] n. The plantain tree, to drive the bullocks that draw mp watet with a మోట. కపిల మాట' the large అరటి చెట్టు. The silk cotton tree. బూరుగు bucket in which the water is drawn up చెట్టు. మోస్తంభము the trunk of a from a well. మాట [from Skt. మూఢ.] plantain tree. మోశము or మోశము adj. Dull, stupid, simple. మూఢమైన , mornakamu. n. The tree called Hyperan. ఎద్దు. మోట mita-katti. n. A huntthera mortanya. మునగ చెట్టు, ing knife, a cutlass, ముచ్చుకత్తి. స్వా. iv. ము nichanamu. [Skt.] n. Liber. మోటపాను mita-parti. n. The slepeat 1. in... sease, deliverance. విముక్తి, విరుపు, & well down which the cattle run while , పాంచనము release from worldly drawing water. మోటబ mita-bari, ies. విమోచనము satire libertion, salva- n. A pack hullock, బరువు మోయు ఎద్దు, tion. మోతము chitamu. adj. Liter. మోటాటిరు or మోటపాటి ర్లు ated, వి.. పబడిన. mitati.rediu. n. plu. The name of a subdivision among the Kapis (s elmos మోచెయ్యి, మోతె or మోలు of farmers), రెడ్లలో భేదము. rai chuyiji. [Tel. మోద+చేయ.] n. The elbox. 'పోకి, మోచేతివంపు triangular, మోటింగు mit intsu. [Tel.] v. a. To prop baving a projecting angle. మోచేతిపోటు up, to lean. పోటిగానిలువు, ఏదైసనం పడిపో | a thump or poke with the elbow. కుండా ఆధారముగా నిలుపు, అనించు. హెమలి ముడ్పుల్లు two houses built as one, wటి or మొటిన nitika. [Tel.] n. A అందం కలిపి కట్టిన కట్టడము. sprout, such as springs from a cocoanut or a potato in a warehouse. మొలక. మో milsu. Tel.] v. D. To rest on, -. To happen, occur, కలుగు, సంభవించు. మోట mitti. [Tel.] n. An obstinate " కూకునధికమైన, మోహర సముమూరి మోచి person. పూర్ణుడు, మాదు. A cupid యున్నదిor, తూరుం కొక్కి రూపమాకు Person, or blockti:nd. మూఢుడు, మూడు , మీకు.” Vish. vii. 98. • ముట్టినకరములు మన A male: Tholt', మగ గుర్రము. A country hred హె చిన కత:r." ib. viii. 413. I n. TO liorst, ఎ గుము . . A stump, block, hear, to carry, మోయు, సహించు గం). ti lurk. మోడు, నకగా మిగిలిన కాళ్లు చేసులు To begin with, మొదలుకొను. "భూతేశ్వరు మొదలైనవి, మొగ్గు, " కాలిన మోటువంటి కారణాని నియం దలచియిల్లాలు దామ 15). " శరీరము.” Vish. ii. 143. A false human Khahasti 1. 502. figure placel hefore a sow, పంది ఎదుట j a. [H.] n. A boas. మనుష్యాకాశముగా నిలిపిన కపటలక్ష్యము, మ For Private and Personal Use Only Page #1060 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మోడ4 1001 adj. Dull, stupid, simple, ruder, course, come blunt, ఎక్కడు. To become here. boorish, uncivilised, vulgar, ముడ్డి, మూడ ened or coarse, మూటగ. To break to మైన, మూరమైన . :మోటుసర పము tyear's play, pieces, తుడుగు, ఖండితమగు. మోశువును practical jokes, rough roanping. మాట anodu parietsu. v. 2. To cut. ఖండించు. సము mit-astu-pulu. (మోటు+ఆసపడు.) | To reduce to a stump. To be motion lots, v... To aim at. ..! పటలెత్తుకొనియెత్తు నిశ్చష్టితమగు. కటి నైన మోటాస, పడియేయబడుతు నీపొరపూనం | మోదుగ మోత్పు midt al. [Tel. AlSiva. iv. 4.టీ!! 'మోటాసపడియేయ, మూటు other form of మొగుడుచు.] v. i. To clove చేసికొని బాణముల చేత చేయకు. (u the eyes or a flower), fold (the banda) మోత or ఉప్పర మోడmida. [Tel.] n. A మూడిగము, జోడించు, మోడ్చినకన్నుల talk alt ran, where the salt is made from closed eyce. " చేతులు మోడ్చిన భక్తితో : Viah. fuller's carth, ii. 76. మొదుపు or మోద్పు virupu. n. మోడము mixkamu. [Tel.] n. Cloudiness, 1 The set of folding or closing, these of * baze, thick Weather. అ ను మేఘముల Lower or of the hands, తెలుగుడుట. చేత మేదుర ముగా వుండడము, నుబ్బ నవ యుండ మత ika. [Tel. fruin వెయు . j in a loud. డము, మేఘమణము. మందారము. మోయవలసిన బరువు. {Froin మోగు ) రారు. మోడి miri. [Tel.] n. The act of picking | A roar, a yell, ధ్వ ని. ఈ ఆపు ఈతలు up a thing (kept at one's feet) by hand. తలంతన్నది this cow is co the point of ins hack like sari entat, rరులు | on'ying. జాతరొద్దు t: builook u carry మొగ్గ వాలి కా కి సమీపమందుంచిన వస్తువు | loads. వెత్తుట. Way, Interner, air, style, aధము, హి తాను mitadtu. [H.] n. A charge (of రీతి. A whim, pettishness, crosaness, ill. powder). ఒక ఓటుకు కోపల ప్రవముందు. .. done humour, pique, malice. బింకము. Hani. (of medicine, &c.) మోతాదుగా clerately. writing, డూ, ప్రాలు, వ్రాతయొక్క వైఖరి. in due proportion. రాజమోడి royal style, pomp, grandeur. A మోరలు molalai.. [H.] adj. Trust kind of craft, enchantment, connected worthy, bonest; respectable, substantial, with the concealment of a jewel or money, సమ్మదగి, బీదవాడుకొని.. మంత్రి గారు పంము చేసికొని పెరటిది. మోడి Actice to draw magic lines. Brabolico సూత Huida. [Tel.] i. A small paokes or to hrcuk such as Syell. మోడి అక్షరములు or | parcel of betel leaves. తమలపాకులకట్ట, గొలుసుకట్టు a running hand. “ మోడీతగాని Also, see under మోదు. సంజని తెల్సు నుంచx." Radha. i. 70. మోతము widamu. [Skt.] n. Plessure, joy. టీ : మోడీమానసిబల, మూర్ఖుడైన మనిషివలె నే. సంతోషము. మారము modalant, మోడు or మ్రోడు nallu. [Tel.] n. The n. A sort of sweet cake. కుడుము. వార! sture of a tree. ముద్దు, స్థాణువు. The ప్రియుడు వివాయకుడు, హితమాదము sump of all arm or les which has been maalu-nudhumu. adj. Bejoiciny, సంతోషిం anpulated. కోటగా మిగిలిన కాలు చెయ్యి చుచున్న . మోగించు, హిట్లు పూజలు మొండి ... A stti}}}}}}}; iplock. A kroll modultsu. v. n. To rejoice, be happy, or rising a re the elt:bt of it hill. సంతోషించు. ఎ. మాడు "ము, మూడునడు or | మోతు waiti. [Tel.] v. n. To hit, unite, ఎప్పుడు Wikiwi ani anutsu. v. n. To be trike, bone, rkు, ముత్తు. "ముచ్చనితు For Private and Personal Use Only Page #1061 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 100 సము a - - - - - -- ----- re." M. XII. v. 301. I. A | Marathrulu. t ala. n. A swell. ins on wifoning of a joint, callosity | farmed whare #bone was broken. దగట్టినది the joint has become atiti. Thx, arkka ur arb moduya. [Tel.] n. The tree called Bastard Test. | Butea frondosa. పొలాము , కంకుకము, ఆ మోదును Butea supenda. (Watts.) ములు ఉండును . thoruy species. మొరుగు ఆ మె లు 'midiuru. todinclu. n. The pune given to a kind of fine rice, having long grains, ఒక జాతివడు. “ 'మోటుగ తొడి వెలు ముదుకి సరులు.” H. iv. 157. మరుగు హ తలు mollaga ruddalu. n. A kind of rice, ఒక జాతీషుడు, The seeds of the Bastard Teak tree, మోదుగబిత్తులు. wi or మీ నము maidena. [Tel.] n. / The name of a tree (inlled also అంబు, ఈశ్వర, శివనుల్లి or పిప్పరి. mopeds. (బాపు+అది.) n. Dunger, rine, అపాయము, సంకటఘు. brandp. Anition, విధవ, ముండుసూది, ముండమోపినది the man " sharen pute. మా య wipointsu. v. 1. (Causal of ఛాయ.) Tu thune taber a burloo. To impose. "మాయపట్టుచేయు, విందు . ఆ లగు వానిచేత మోగించిd they made him carry the importa of wood. ఆ తప్పుడు కొనిూద పెంబించిరి they umed the taalt to be law upon hima. “ పరిగను ముగ్గురము, బాపించుకోడు నట్టియుద్ధుని స.” BD. Page 149. మెడ topika. n. Weight, కొము, Help, . id. కొండమడక చేర by the heipak the plough. మూడు జp-idu. (రావు + ఇను.) n. A to string a bow, wు ఎక్కిడు. హెపుడు mopu-konu. v. n. To take upon and'nal మాపుతల mipu-deki. n. A chara. excusation. మము. A load, కారము, ఈ పుదలగామంటే అదు. com on the point of curing. ఇవ్వ దాపురం చర్య లు money .ill cue, wఉన్న పొట్టు రాల అదలగా చెప్పిన be poke very impoin. ly. వానిమీద నేరము -గుదల అయినది home charged with the sense. బాపుకలతో యు migudala-cheyu. v. . To by, charge, to bring to change iapon ఆరూశలకు ఇచ్చేటట్టు పుదల చేరు they made the money Pyable by me. వాడు marattu. ( పెట్టు.) v. n. To place a weight upon, బరుజు . ఆ రాజములపైని Hoe here to put this weight oa thomppens. To brace a bow, విల్లు ఎక్కు జు, " అర్జునుడు గాండివంబు మోపెట్ట.” M. 1.1.261. సూపు mapu. [Tel. from మాయ..] v. 4. To ! load, place a burden op (another), పశయం. To lay falault) upon (a petrea.) To impute, or charge (against another), ఆరోపించు. To prop ap, ఆనించు, చేతులు వేల పెను he laid or rested his hands on the ground. « నారి చేసిన తప్పు నా మీద ," Sir. D. 546. " వాడినండిమో ఓనయంతటి భూమి ధర వందమువకుశ” a role iwad so the point of a sharp noodle .com,ormatoe. Knayaka Puraa. vii. 11 . A bundle, lond, burden. xnడరైపవాటికట్ట, శాము. A bowstring. ఒడిదారి. dj. Much, heavy, అధికము. . ! రమద గాన నిండా జరుగాయన్నది there is sin inpanding in the worth. రెబ్బలు Der Tod so the blows fell thiok. Thomas bo Thor sou a severe wound. “ Sidor మండంబును మోసుచి." B. P.v.us.a కరిం మోపుండు nipuri. n. A rus, wine, a supporter, one who propa.. హెయుడు, భారతావను | homima. [from Skt. ముఖము } and ea. other forms of Tom's) 1. Tbo face, ar countenance. " ము చేయువాడు మరములోని గాంచు యెన్ని భంగులర్."Vema. 1465. వాని పెము చిన్న పోయినది he was abnabad, his counhoana tell. Set 'మంగము. ' కు For Private and Personal Use Only Page #1062 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హాయ 1058 రు minics. (మంటd) v. D. To మోరము makanu. [from Skt. మార.) yield, wl into temptation ; to comply n. Stubbormness, మూర్ఖత్వము, adj, Bhubwrongly, దాతణ్యపడు. "వీచందంబునిం దల్పి lo. n. మూర్ఖము. మోర nivaka-katte. పొమ్ముకు హెడు పంచమబతిని గాయం n. A stubborn woman, మురుగాలు. మో చేతి పడూ... URK. vi. 384. మాజం రు, మారకుడు or మొరకు wriraks. D. or మోమోటయ్య Aame is మొగ బాటము. A stubborn man, మూర్ఖుడు, Bee under మొగము. మీరు or మొరలి morali. [Tel.] n. A d riyu. [Tel.] v. I, To bear, sustain, kind of fruit tree. ధమ్మపటము, 'సన్నద్రు . caan.noor carryse a burden. " నే గేడు పండ్లు మోరలిపండ్లు షషస ఖర్జూరణం ఊహించు. ఆసాము ముక్కుటాయ తిని మసలుచు ! డ్లును.” Charitra. 1549. న్నది the saaka is corgod. ముక్కు మీకు ! ma.k drank till the milk ran out at ! మోf mora. [H.] n. A footstool, పట. his nove. See మోపు జన మోశ. I t మూరు ni ru. | Tel.] n. A weal, moyintm. . . To cause to bear as congulate blood under the skin, after busias, to load (with a burden.) 'మియం a bruise. మో మో కు . pode on the నచేయు. abin. వాచీ కదుముకట్టడము. A mountain ఊ vira. [Tel.] P. The projecting peak, పర్వతశిఖరము. Buttermilk, ex. 1se of animals. Pbis, word of " గా కెలుబూరెలు చారులు బారులు.” ఉ, రా. coateau for face, ,మరి. (నిందుతుందు) vi. మారుత mir-unda. n. A sort of cake. సముద్య ముఖము. మోరచ్చు చెప్పులు shoes put ఒప్య రమ. “గాలు wies మోరుండలు.” on the wrong way so as to doceive those H. i. 117. who ince the wearer. చనుమొరలు the మోలము ము &me at మొలాము. tips of the breasts. Yటుమోరలు the cheek bones. . ఓడళముందర నికరమేయంబు మొరుగుచునున్నది మోర యెత్తి,” B. I. 1 14.7 | | హెలుగు mikugu. [Tel.] n. A kind of wood from which a black dye in extractod. మోరపలుపు the head stall. మోరటులు ! mwra-kottulu. plu. Rebukes. asror o ఉము. S. i. 14. మోరటిట్లు or జరపాటు | ra miri. [Tel.] n. The lip. సెదవి, ఆధర సు. A kind of wild fruit tree. ఒr nirutillu. v. n. To turn the face upwards, al పెరుమాది కత్తు, మెరతోపు, మూరలో వర్మ చెట్టు. " మీరు, గురుడు; జాబి, అప్పది. " వు or మూరతో పరకడు mara-tapu, H. iv. 19. 2. Aversion, turning away or svarting content or droga mbou. n. A sprei, ar the fast. మూతులు తిప్పడము, పరాజు లత్వము, shoot, tho unopened sprout of aplantein " పూను"ని 'ఘోరతో పున బోవలోనివసేను.” | free, M. " ఆగుతులదూరిని తకు ముందటి N. ix. 401. టీ | మోరలో పున, తల అజూరపు తెల్లబాటి.” Yagnajit. ii. 113. roచెముపంచుగాని. మొరతనముగా in pretle. | mesha. [Skt.] n. Thatt. ror తనము, ఘోరమ. kira-pukke. n. A sword fish. చ ర maalukuda. n. A thief, 'సూరపోశ woru.puku. n. A but thatched | or robber, చోరుడు. పెస risa. [from with leaves, దూలములు లేకుండా గడి మోట.) n. Thelt, డొంతుము. A fault, ప్రము టాకులతో కట్టినది. A temporary shot, ఓర | దము. Deceit, వంచన, జాసూరు main. aadu. n. A doverrer, rogue. పంచకలు. For Private and Personal Use Only Page #1063 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మోస హ mmiji . or hetto or do nothing mosogintes. 898. మోహము molanamu. n. Asmooth, r. . To deceive, delude, or batray. Hanuarment, allurement, in వంచించు, హిస nisa-piou. v. n. To cination, the over-puwering of reason by ruined, duped, dcluded, or deceived. వ్యా మోహము. An arrow of Cupid's. మనకు వంచింపబడు. To make a mistake, ప్రమాదప బాణలిగేషము. adj. Yestinating stupefying, ము.వాసము ndaamu. n. Deceit, fraud, depriving of sense or of understanding. a trick, duping. పంచస, దగా, ప్రరూదము, వ్యా మోహర మైన. "మోహనరాయి the stone Dunger, detrimnent, peril, mischief. ఇక్కడ beam across the top of a temple gate. ఉంటే మాసమువచ్చును remaining here is రాతిదూలము, మోహము or మోహా dangerous. బుద్ధికి మోసము వచ్చెను I was పుహంస med-luannanu. n. The red sweet dataded. ముందు చేస్తే కండ్లకు - -- మోసము pinto. చిరగడ దుంపలలో భేదము, The Tbom if you apply that medicine it will injure apple or Datura fruit. మాహ mdlu. n. the eyes. కాస! . cunning jade. మోస A deceiver, a cheat. పంచకుతు. పొమున్న ముచేయు to deceive. లేదుపాపిష్టి జీవము అట్టిపాము చెప్పినట్లవినును, కాల బాసు, విశాల or మొగసాల maala. | ఈ మోహిజలు విళము .” Vēma. 1171. [from Skt. ముఖre.] n. The frons ball. మోహిత ndlientati. v. a. To fall in A lorrace with seats, before a house. love with, to become enamoured of, సxరి తలవాకిటి దావిడి. "ఆరుపతిసా పలచు, v. n. To lose one's reason, చ్చి పచ్చక్ర ధరు నగర్ మోసలనిలుచుటయు, అజ్ఞానమును పొందు. To swoon, మూర్చిల్లు, సబ్విష్ణుచిత్తుండు తదధావతరణంబ. ధరణీ హిరుడు udhutask. n. One who is ధవసమూహసానికి ప్యూహంబు వెంటరానప్వైకుం ladinated, మోహముగింగిన వాడు. మోహిని కునేవించి." A. iv. 59. టీ! జూసల, మొగ Nihini. n. A lyren:anne of the queen పౌల, అవగా ఇక్కడ గోపురద్వారము, of the fairies, ఒగరీతిదేవత. మోహిని కేషము saptivating form, the guise of sayren. సము .au. [Tel.] n. A shoot, sprout. హరము nikaramu. [Tel.] n. Battleఅంకురము, దుంపజాతియంకరము, ther. TK 'పాములు gurle of amate. “చిన్న రసమున amay;amaneuvre. జంతుయొక్క వ్యూహము, Cl " P. ii. 239. టీ “ ధనంజయుండుడు తక్కినవారికి దుర్నిరీకుండ వాడు లెత్త, గుచు, పరిహరంబు విసనకాదరణంబుచేసి." M. మొలకలు పుట్టగా. " మీ | హలనమక్క దళిగందాభది IV. iv. 266. మోహరించు maiharintsu. ర్యప్న శాస్యమున కొమ్మకటి బాససగ గ్రుంగ." v. n. To array, prepare for battle. మొన 1. iv. 192, వాసన , ఆకువిప్పని ఆరీటి మెయిలక చేయించు, రజోద్యోగము చేయ, వ్యూహముప పరి1. Also, a kind d ind, Labeo. న్న. " నీవు రణస్థలి మోహరించినం.” సహము sālamu. [Skt.] n. Love, tagei. I Chau. ii. 52. line 21, * ఏడEహిణులబలం Sation, infatuation, distraction,ignorance, బుతో మోహరించె. ” Padma. x. 288. V. L. weakness of intellect, lose of conscious. To face an enemy, ఎదుర్కొ ను. To oppose, nese, a smoon. వలపు, అజ్ఞానము, మూర్ఛ, ఆ ఎదిరించు. చిత్తవైకల్యము, మోహదృష్టి చేరము buying blind Toll, or without an inquiry into the ; మౌ mau real value, or on a cursory glanee. మ హ సము ndlu Auntu. n. A sword-hilt. తనువు, | of maunji. [Skt. from ముంజ.] n. కదిపిడి. అలఘు మోహణమున పూస్తుంబుదాడి, The airdle worn by a Brahinin buebelor జరిపించి మునూలు నలి రియార్చి.” BD. v. made of three striage of Hunju grass. For Private and Personal Use Only Page #1064 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org స! maukti బ్రహ్మచారులు కట్టుకొనే ముంజగడ్డి మొలతాడు. మాంజీధరుడు one who wears this girdle, a bachelor. కల్తీశము mauktikamu. [Skt. from ముక్త.] n. A pearl. ముత్యము. or 1055 మౌఖర్యము maukhari. [Skt. మౌఖరి from ముఖరము.] n. Crossness, a scolding disposition, talkativeness. దుష్టనిష్టురంలో భావము, అక్కడ లేని మాటలు ప్రేలడము, వాపో వుట. "మాఖరిమించనిట్టులను, మంత్రి శిఖామణి చోద్యమయ్యే నీ వైఖరివిన్న నేమనగవచ్చు.” Vija ya i. 137. తమ: mumu. [Skt. from ముని.] n. Silence, tuciturnity. మాట్లాడక ఉండడము. విభూది ననుపండితానాం silence does credit to the ignorant. మౌనం సర్వార్థసా ననం silence will conquer every difficulty. కూతవృత్తి mauia-vritti. n. Silence, the state of being silent, నెరుమూసికొని ఁడడము. o Nani. n. A bermit, resiuse, aneetic, మానముగలవాడు, కువ్యాసి. జోడు marayikudu. [Skt.] n. A ērummer. మద్దెకాడు. మౌఢ్యము maudhyamu. [Skt. from aఢ.] n. _igriorance, folly. మూఢభావము. మూఢ మ్రంగ or మంగ murugu. [Tel.] n. A kind త్వము, of tree. కా or పూవురి muri. [Tel.] n. A clarionet. నాగపరము, “డోలు మారి చేరి గౌరుడు రెంట టంబు." A. iv. 38. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మూర్ఖు. భావము, మూర్ఖత్వం Smaurkhyamu. [Skt. from n. Stubborness, etupidity, మూర మూర్ఖత్వము mourvi. [Skt.] n. A bowstring. వింటివారి, అల్లెత్రాడు. mault. [Skt.] n. A crest or top knot, a lock of bair on the crown of the boad, hair ornamented and braided round mraggu the head. సిది, కొప్పు. A diadem, కిరీటము. యోగమౌళి the venerable bemmit, the crown of hermits. Bhanu. iv. 137. కృపా లమాళి or భూచరమౌళి the noblest of kings. కాష్టము wauah tawu. [Skt. from ముష్టి.] n. Boxing, sparing. పిడిగుద్దులాట. కాహూవార్తికుడు or మాహూర్తుము mahūrtikudu. !Äkt. from ముహూర్తము ] n. An astrologer. జ్యోతిష్కుడు, జోస్యుడు. మ, mra మంగు or ప్రేంగబడు 12.1071 g 1. [Tel.] v. n. To decrease, be abated, be bumbled. క్రురకు, వ్రాలు, తగ్గు, మట్టుపడు. ఉ॥ అంగన యుంగదీప్తి యమృతాంశు మయూఖతరంగ రేఖుడు, ప్పొఁగుచుదీప్త మైడ్చుట బొల్పెసలా రెండు బ్రహ్మతే జముతో, క్రుంగ బడంగ జేసె అభిరామగుణంబిక చెప్ప వేలయ, య్యంగ జదివ్య తేజమున కడ్డమె యావెడ బ్రహ్మతేజము.” Ellana. iii. 366. శ్రమ mandu. [Tel.] v. n. To die, చేర్చ. To break, గులం To be hurt, శొచ్చు. To be tired, Intigued, or withered, సోలు, To burn, mosume. దహించు. మ్రందించు mrand-intsu. v. a. To kill, or cause to be killed. చంపించు. “ముందటశిఖండినిది సంగ్రంద ననందు చేరి శాతన యుశా మ్రందించే కపటమున,” M. VIII. i. 6. భ్రుంలి marandili. adj. Hurt. మెచ్చిన. క్రున్గు wwrnaggu. [Tel.] v. n. To die, చేర్చు. To incur long, ఇష్టముడు. To be dejected, క్రుంగు, విహ్వలించు. To decrease, to soften (as fruit), to be overboiled. తగ్గు, మిక్కిలి పడు, అన్నము మిక్కిలి చిన్నడు. 55. మండలమున, బ్రాంకు కిరణంబు లొండొండ, యుద్ర మైన జటాయువు మ్రుగ్గుటయును, పది For Private and Personal Use Only 68 Page #1065 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రh14 మntha mniatr. T... To cater than. al. డ్రూలనేయ.. "Prun శంబులందు, పొదివినగడము ” DRK, 320, తురు, కమిలిపోవు. కృam 18 మబ్బు (9. V.) మా ma .mob. 0,oo Same - Soort to swallow.de మూ, మామ, and ఫ్రీగు, &c. to wringudu. n. The set of swallowing, బళించుట, మ్రింగుత These words may be found in the Diction mingual.padu' Ary without the which is user or v. n. To he swallowed, కబళికనుగు. around a pleasane, this for ఎకు; | జ రూపు or చూడ, &c. ము, mru చ ను mriga. [Tel.] v. n. To be tired or tatigoud. సోలు. క్రూగన్ను mari-gamu- | ప్రక్క. or . ముక్క. wrukka. [Tel.] adj. (గ్రూగు+కన్న ) n. A dejected eye, adown. Spoiled (as grain), చెడిపోయిన (అన్యము.) cast look. డ్రగన్ని ఈ, మాగన్ను చక్క.. mukkadi. adj. Pety. మేము, చరకుడు గమ్మునకు triting, mean, base, అల్పము, శత్రము . mre-Annilu. . n. To look dejected. ముక్కడి మూక the haner sort of people, the To blink or to have the eyes half closed. అర్ధనిమీలి క్షణనకు. " అందులఫణికులముపవన, చందన సందర్ఘ నిజభుజంగీవదణానందానందకరగమగు | క్రుడు Same as ముగ్గు. n. (g. v.) ముదానిలమానుచుండు చూ గన్ని దు చుr." | ప్రస్చ or ముక్స్ marutstsu. [Tel.] n. A G. viii. 50. thief, దొంగ. See ముచ్చ. స్ర్చ లు మారు Same as మూడు a tree (q. v.). హ్రూ or మ్ర్చా లించు mruchetilu. v. a. To నుకొయిల a woot pecker, వడ్రంగిపిట్ట, మ్రా steal, దొంగిలించు, , To deceive, వంచించు. మర్రిమ, పూడియు, మ్రామమం మ్రుచ్చిలి or మ్ర్చుa wrichchile. n. శ్రూమము, WAKH-rimari. n. A ! Theft, దొంగతనము, శౌర్యము. మ్రుచ్చిలి monkey. కోతి. నూరుపాట or మ్రా పాటు minichchali-vita. n. Attacking or ర్పాటు midni.mu. n. Stapor, the ststee stathing a person when he is asleep, of heing stunned. నిశ్చేష్టలి. మామపకు, నిద్రపోవుచుండగా పై బడి చేయుకుద్ధము, మ్రు చప్పుడు, క్రూరుడు, శ్రమ వేరు, చ్చగోడ uruttakoti-pira. (ముచ్చు + 10.) మారుజిల్లు or | మ్రానులు wravu-padre. n. A notorious thief, పెద్దదొంగ. వ్ర త v. n. To he stunned, or become motionless. / అను | tricts!! - parendra. n. Midnight, నిశ్చేష్టతుడగు. " దిక్పతులు మ్రాన్పడియు చేయగలకే చిత్తరువొత్తులోయనవి చేష్టత మందిన,” | అర్ధరాత్రము. T.T. 144. చూడు mvamil-pettu. | ముక్రుడ muda-neruda. [Tel. anuk.} v... To cater to heatugned, మానుపడ n. Loitering, shuffling, hesitation, సంది గ్రము. మ్రుగ ముందగానుండు to be in doubt, మాలు or మ్రాలు రెండు maralu. [Tel.] n. సందిగ్ధముగానుండు. మ్రుద ముదచేయు to keep To be fatigned, to be dowuoast, as the in doubt, shuffle off, సందేహములోనుంచు. looks, పోలం. మాలు or ప్రూల్చు " ఈయర్థంబునగిన్నియ, యీయ నెయి-యు For Private and Personal Use Only Page #1066 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ప్రేగు in 1057 యంత్ర ratn గాని యితరులకు వృధా, రోయిక గాదిక మ్రుదద్రు 5, సేయక నిదిధరమని వచింపుడు పెద్దల్'.” Vaija- | yanti. iv. 93: mriyintsu. v. n. To sound or cause to resound. ధ్వనింపజేయః. ధనువు మోయించి twanging his bow, Kusalava, page 123. ఘాల mrila. [Tel.] n. The front, ఎదు , atv. Before, in front. ఎగుట, ముండ. మే, mrd ప్రేగు, ప్రేత, మేగు or మేము mrigue. మా mia [Tel.] v. 8. To smear, పూయు . To sur. / ' round, ఆవరించును . మాదము manamu. [Skt.] ali, Feded, zw mro withered, languid. వాడిస. మా mlani. n. Fading, వాడుట. Fatigue, అయసము, ఆలయ. ఋష్క Bame as మొక్క. (q. v.) 3 క్క, మ్రొక్కుడు, మొక్కు or మొక్కుడు మే mla mrokku. n. A bow, salutation, సమ స్కారము. మ్రొక్కుబడి or మొక్కుబడి | . . ప్లేచ్ఛము or మ్లేచ్చితము slicklow. [Skt.] ఋగు ఋగుడు. ఋగతిల్లు, మ్రొగ్గ adj. Barbarous, foreign. మే చ్చ ప మ owు or మ్రొగ్గతిల్లబడు mroggu. Same | & conntry outside the Bharata-rarmbaar as మొగ్గు. (q.. v.) మ్రొగ్గు n. Mumb, | Northern India. మ్లేచ్ఛవుమాటలు famigan words. సళ్ళము, ము w lack ha. mukhamu. n. Copper, రాగి, తమ ఝ mro mlēchhamu. n. Cinnabar. godb i Iv. ప్లేచ్చుడు "li chhudu. n. A foreimఋ గు or మ్రోవు varigu. v. a. Same as | er, a stranger by nation or religion. మోగు. (q. v.) మ్రోగుదు mriguidu. n. Noise, sound, ధ్వని, ఎ. ఎత యya mrita. n. A noise, ధ్వ ని. య' ya. [Tel.] n. The consonant y us in మాడు, మొరమం : మోడు mridu. [Tel.? | Youth; Layond. n. The stump of a tree. స్థాణువు, Bluntness, యంత yanta. [Skt.] n. A charioteer. As మొండి, మొక్క. మోడుపడు or పొడుపడు | elephant drivar. Any person or thing that to become stumpy. 'మోటుఆగు. " ఆకు లెల్ల restrains. రథసారథి, మాపటేడు. " తన పైర దెంచితా భావికొనముల్ ద్రుంచివైన ప్రాడుపడి ! ధలు పై యంతపయిందురంగ దివహంబు పయింబడ యుండె." S. iii. 114. నీకుంచుచుఁ.” T. v. 90. మ ము or మొరయు mriyu. [Tel.] v.n. యంతము yantramu. [Skt.] v. A contric To Bound, ring, resound. To roar. ధ్వ నించు, T ance, weative, implement, . instru. మోగు, మొరబెట్టు, In proclaim, denounce | meat, apparatus. A diagram or tigure say, declare, (as a law or book denounce ...of a mystical nature, an astrological char, es.) “అని యిట్లు నిఖిలాగమాదులు మ్రోయగ ster; a talisman, or amulet. A pump. ని.” Mari. PP. page 175. మ్రోయింత పొడనము, యుక్తియుక్త పైపకరణడు. "జిలుగు కెంపు 133 For Private and Personal Use Only Page #1067 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir or you 1058 యe yaja లయంత్రముల మేతలంటక చాలసోలుచుతులు | happened elsewhere are revealed, నరించిన -కలను,” Il. iv. 58. ఇక్షుయంత్రము | వృత్తాంతమును తెలిపే ఒకవిద్య, A lemale fend A sugarcane mill. A. ii. 94. " కలయంత్రదా | attached to the service of Durga, and frequently maintaining (like a sylph or రలగప్పికప్పి." Zaacaya. v. 47. యంత్రం fairy) intercourse with morals. ఈడు yanti-kavitri. n. A maker of ene | రుక్మిణిపంపు bewitching, sorcery. sines, an engineet , an artillery tan, agun- మాం తీకుడు పంపిన పవలు చేసే దయ్యము. ner. యుక్త గు : సాధనకారుడు. 'కందళితా | హరుణయం శ్రీకాకుడు.” A '. ky. 2 గంత | యత్తము or జయమా yckehnamu. కారుడు, పిరంగులు/ల్చేవాడు. యంత ధార. Akt.] n. Pulmdhary consumption, గురు yantra-chāraktudu. n. An engineer. i plithiris, గోగము.. one who manages an engine. యంత్రములు చదము ymenu. [Skt. from య తిప్పేవాడు. L. 11. 121. యంత్ర పాలితము . to sacrifice. n. An offering Yantra - patitudu. nA kind of or sacrifice. యజ్ఞము . Vish. v. 363. bate, జంటలు. యంత్రియ ! Intrintal, యజంతi yajntu. v. n. To performil or Y... To contrive; to plm: to make a offer a snifice. మజ్ఞము చేయు, v. n. To diagram or figure of a mystical nature, worship, ఆర్చించు. యజమూడుడు or to put under a spell, యంత్రము వేయు. య నూ yaju.manaatti. n. One who * అంచమఁ అంచి అం చుడంచు.” ofen . sarifice, a sacrificer, యజ్ఞకర్త. Pal. H. యంత్రము | ittritana.. adj. A lard, a master, ప్రభువు. An owner or Spel! honnid, కట్టండి. proprietor, koi గాడు . A husband, oral or JT'యె! yoka-yaki. [H.] గృహస్థుడు. An elliployer of priests as adj. Suddleri, speedy, solitary, ఆకసికమైన, & smirifice; the person who institutes its performalice .and pays tle expense, త్వంత మైన. adv. Straightwitk', guelderly, all at once, దిగ్గున. wegina (రు వృక రజక అనుజసూనులు the headmen of a village. యదూకు యకుడు yakshuga. [Skt.] n. A devigod. / రా లు yajaman-r-alu.r. A wife,alody, దేవయానివిశేషము, కుబే - యక్ష గుడు. | good woman, or mistress of a family Kishkira, కుబేరుడు. య మ ము | యణమాశత్వము or రుణమాద్యము yuksha-karlamamu. n. A perfurne male yaja-runateuwa. n. Makership, lordship, of powdered sandalwood mixed with dominion, ఆధిపత్యము. యజర్వతము clamphor, agalkochen, mak, and saffron | య స్సు yajur vedanx. n. The name of in various proportions. సమశ ద్రస్యములు | one of the four Vedas. య్య య yagnyam, కలిపిన చందనము, యమము |akthi- n The rite of ofering a sacrifice; a yyanamu. n. A melody, a chunt. Poetry sacrifice or offering. The sacrifice in written rather to suit , uir than accord- which a gcat is smothered and the ing to the strict rules of prosody. There inside fat is dressed and esten by Brah. are several poems written in this style as mins. (The person who aclebritten this the సీతాకల్యాణము, ఉషాగురుము, గరుణా | sacrifice manmes the bonorary who of చలము, &c. యదా! kol akshi. n. A | సోమయాజులు) యడూత్రము or ray thorny plant. tittilanlal bondncella. / మతము ragaya aktvamu. n. The sacred శూక జంబుకాయ, గచ్చ. యమ yakshmi. thread, worn by the three principal n. An art is vehicl! (veils that have clanes of the 1/jplus. Ec డెము. ఈ For Private and Personal Use Only Page #1068 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir యత yata 1059 యము yam - or యజ్వ డు yajta.' n. A sacrifcer in | యథావిధిగా yatha-vidhina. adv. Ae. due form, agreeably to the Vedas. | cording to rule. విధివత్తుగా, "సప్రగడ విధ్యుక్తముగా యజ్ఞము చేయువాడు. ముగా. దురాశగా yatha-gali-pa. adv. యతనము Same a మర్నము. (g.v.) - To the extent of one's capability, a much as possible. చేత సైనమట్టుకు రా యు yati. [Skt.] n. A age whose passions or or on yatra sthiti ge. are completely under subjection; aber! adv. As it is before. ఎప్పటివలెనే. mit or religious mendicant. 'సశ్యాస్, జిం ఈ శ్చ ముగా yath-e: htAkamu-of. ద్రియుడు. A syllable rhyming to the ] initial of a line of poetry. పద్యవిశ్రమ | adv. At pleasure, as you plan, whitrarily, జసైనట్టు. యతముగా స్థానము, తామ్రము. ఏ ప్రాసము. mahAltanya. adv. According to will యత్న ము yatramu. [Skt.] n. An efont, or inclination, inaly, abundantly. కోరిన exertion. coderror: mathod, muru. ట్టు, కోరినంత, ఉగతము yath-drhitastep, plan, scheme, intation, designs, mu. adi. Buitable, raper, right. యుక్తి purpose. ఇతనము, ఉద్యో గము, కడ, aa మైన, తమంగా yath-ichita.. li-ga. యము. దైవయత్నము . decree or interposi.. -. As much as may be as, precisely tion Gi Providence, the finger of God what ismatired, neither more bor less. దుశ్నింకు or యన్నదwinter. v. n. / యుక్తముగా ముథోచితముగా మాట్లాడు treat To eldeerolY, Attapa, try,interd. daaign, to the purpose, or pertinently; to say just ప్రతుళ్ళము చేయు, యత్న పడిఉ న్నాడు he | hairrapur. intende or is nicet to do is. Bee ప్రమురుకుళ్ళు yadutchaka. [Skt.] n. Wilkulness, independenas, tradam. స్వచ్చ. యతృళ్ళ య ' yathi. [Skt.] adv. A8, recording to, - yatrickcha-ga. adv. Wifully, accord. to the extent of, యథాశాలము a reasonable | ing the one't own fancies, voluntarily, time. య క్ర మముగా yatles-karamunu. ఈ ఉచ్ఛముగా. ga. adv. In order, orderly, duly. ఆకుప్రయుక్నవిషుడు yal Bhavishyurlu. [Skt.] Il. కోముగా. యFree yatika-jetalu, Ono who resigns bimisell to whatever n. A fool, hluckhead. మూసుడు. ఈ త way Lappon, without pulning forih bis " yella (latkā. adv. In any way, in own exertions. తాను ఏ ప్రయత్న ముముచేయు like nanner, iట్లాగైనా, ఎట్లో అట్లు. య జరుగునటి జరుగ నిత్తుని యూరకుండువాడు. శార్థము yath-kirLlat nil. (యథా+ఆర్థము .) | II, Irat.l, reality, verity, the case or tast. యుగము yamakamule. [Skt.] n. A prir, . నిబసు, సత్యమ, య వాగ్గుడు & veracious broa, వస్తుద్వయము. Twirals, కషలవారు: A kind of figure of speech in Sanskrit. A kind mian, a conscientious har, adj. True, I correct, real, actual, సిజమైన, యకారత a of alliteration. ఏశ్వా శ్లోకద్వయము.. yath-tirthati. n. Rectitude, veracity. యమము yamuna. [Skt.] n. Restraining నిజసు. దగాప్రకారముగా aus usual, యథాభి or controlling the passions. A pair, 4 మకముగా జరిగించినారు they did as they brace. " యమనియమాది" A. ii. 113. యమి pleav cd. ఖా సి. యతలు tami. n. A sAge, ali ascetic. 'సన్యా y: tha-yatleelit. adv. Dispersedly. య నాయధ A swari, హంస. " యమి శ్రేణులు.” అము. iv. లై పోవు to run away in various directions or at tanto yanintsu. V. a. To subdue, 's random, to flee or dispore on all sides. one's passions, Rs. iv. For Private and Personal Use Only Page #1069 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir doto yama 1060 drva yata N. 94, tosi hun yamulamu. (Skt.] n. A pair, lous, desirous of renurn to thy brwoo, or couple. twitter twins, 3. T . Atsisi yaşasdi. n. A man of lame. vec. Do nos to slewa Afzallow to." tai heo yasulu. o. They wbu are glori. M. II. i. 251. out; this is used marely in compounds; thus, మహాయకులు the most glorious. విదితి do na yamudil. [Bkt.) n. Yania, the tubbox the most celebrated people ruler of Narnia ar hell, and judge of departed sculs; "the genius uf "Xorjeno :ex.” M. III death: aleo, the guardian of the southern point of the heavens. He is often identi. toy yashti. Skl.). A staf, stick; * tied with death, and corresponda with stal named with iron, do., used as a the Grocian Pluto or Minos. Boda ***pon. More Ibu, Bosc. A necklam, * 28 to 3oXo TSK this in terribly difficult. desviolex remargus of string or tbread, especially of pearls, ముత్యాలహారపు పేట. తులాయ. thakam death, ange'; of death. tomus yama. of A pair of scales. BD. iv. 1924. dhati. n. A kind of weapon, bwrd. do 2 331 &-tharunu. n. A corpus yash- madhubanu. doublu odged sword. . 11. Liquorice, the root of the Alius prccatoris, w ww. de soos yamuna. [Skt.] n. The river Jumna. T802. Do ya disor yaranıka. [Skt.] n. A screen, or curtain it, 36-, . dárrisin yayamu. [8&t. n. A sacrifice, dostao yavanudu. [Skt. corruption of contain Gk. 'Ionian.'] n. A Greek. An Arab. Tabur yacidikamu. (Bkt. n. Dogging, యమన దేశస్థుడు, asking, váxuda. Kes yachu cowadow yavaire. [ki] 1. p.u. Burley. kuit: 11. A boggar or moodicant. un Horde un hesastichon, Torby is." వారు. ఆపె మత్తుగా నేవాడు. అమగూచకుడు నుష్యులకు జీవనోపాయంబు గా శ్రీ హులుకు గో | a village Mendicant. C a ur corona wysuszowe, ton, Surapjevideo, www." yckorn, a Buying, wis..riguating. Visb. i. 103. **33. torameter your emosi V. A. T. dubine yardıcmu. [Skt.; 2. úrase, inca bog, solioit, request. so the book, sok cimetidor yachitatumu. 1. Atsing borrowed for usc. & యు or ముకాటక jatana. [Skt.] n. | Bishop's Feed, Sisan a mimi, Linn. set drabs or ctito yajakude. 8kt. of this two sorts no mentioned in A. An ofic sing priest, • Brahmin who H. ii. 35. 2575 tournage Lowo, conducte any part of a ucräoe, euwtje brew..." adj. Swit, s&x. rakaso was y djammu. n. A sacrifice. Hos or mramuSit. . Os yd; medicimu. [Skt.) adj. Per. Prosperity, volebrity, giury, reputation. outation fining to tho Yajur Veda. $5. 6 in yaxao-karame. So yata. [8kt.] adj. Going, at isa. adj. Rondering famous forex talentini . One wbo goes. vorb. arcon do Imów yorus kamudu. maj. Emu. ! palamu. adj. Gore, doute planet. 6. For Private and Personal Use Only Page #1070 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ofrú yata www.kobatirth.org 1061 యాతాయార్ (యాత+అయార) going and coming. యాతక yālana. [Skt.] n. Torment, agony, acute pain. తీవ్ర వేదన, కారియ, బాధ, యాతనా Yar as the body created to bear the torments of bell, as Cox is for beaven. గర్భయాతన the prison of the woint, i. e., the misery of the child in the womb. babba yatu-lhamudu. [Ekt.] D. A riant or goblia, an evil spirit. రాక్షసుడు. యాత్ర yātra. [Skt.] n. Going, moving, prooeeding, marking, travelling, పోవుట. A journey, march, expedition, voyage. Going on pilgrimage, a pilgrimage, rag క్షేత్రములకు పోవుట, Whiling away the lima, శాజముపుచ్చుట, యాపనము, దేహమాశ్రీ subsistence. * "భిక్షమెత్తి 'షమునంభు జీయింది. నేహయాత్రా త్రా కుశలంబు గైకొనుట వకులు". Vish. iv. 181. నీ చేతి మాత్ర వైకుతయాత్ర a pill from you is a past iO heaven. యాతము OR యావస్సు yadam. She m Any eruel aquatic or amphibious animal. జలజంతువు. యావః పతి, యావసాంవతి orయావోనాథుడు yudah-pati. n. Tive king of the sea-monsters, i. e., Varuna or Neptune. వరుణుడు. The Ocean, సము ద్రుడు. యాదాస్తు yūddatu. [H.] n. A memoran. dum or note. యాదృశముn yd-driyamu. [Skt.] adv. As like, how like, what like, like which, of What kind. ఏలాటి, ఎటువంటి. యాదము yarnamu. [Skt.] n. Going. పోవుట. Invading, దండెత్తిపోవుట. Marching, రాజ పాల్గుణ్య భేద ప్రయాణము, దండెత్తిపోవడము, A vehicle, conveyance. వాహన సామాన్యము. యాచపాత్రము yāna-pītramu. n. A vessel, sbip, boat. ఓడ. యానాం yāku.kn, / Tel. from యానము.] n. The sea beucli; Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir యాయి yāyi also called యానాందరి. Hence the towe of Yanar in the Godavery district is so named. యాపదము yagnamu. [Skt. n. Spending cr passing the tinie, 88 కాలయాపనము - అ: గడపడము, కాల క్షేపము. యాచ్యము yayamu. adj. Low, vile, contemptible. నికృష్టమైన యాప్యు డు yapyudu. n. A wrubel, a base person. నికృష్టుడు. భూభై or యాభై yabai. [Tel. for ఏబది (ఏను + పది.) adj. and n. Filty. య. ధైమంది fifty men. యామము yamku. [Skt.] n. A watch or space of three English hours. జేము. dra or dymovuti. D Night. రాత్రి. యుకుడు yae kudu . patrol, dsc, ఆక్షుడు, గస్తీబం స్త్రోకు. యామళముల యమము yama.mu. [Skt.] n. A pair, a couple, a brace. యుగళము. యాముదము yamunamu. [Skt.] n. Antimony. యాక్యు yānya. [Skt. from యమ.] adj. Pertaining to Yama యమసంబంధమైన. "యవ్యగణం మేతుడై మహాధీయంబుతోడ.” Vish. ii. 38. యాయవరము, యాయవారము, యాయా పదము or అయవారము, yapacaramu. Skt.] n. Alms. విచ్చము, తిరిపెము, యారు గములెత్తు to beg alms. " పాయక పంచాంగ ఏకనంబు చేసి యాయనగ ములెత్తి యదీనవృత్తి.” HD. ii. 492. “దూ దేశాంతరంబుల యా వృత్తి వస్థీర్ధనంబొనర్పుచు." KP. vi. 167. “పంచాంగముల జెప్పి ఔజూరులో పలరంజిల్లయాయ ఇంబులెత్తి,” H. ii. 166. యాయ వరుడు gaya-varuḍu. u. A vagrant, mendicant. బిచ్చగాడు. యాయి yayi. [Skt.] n. One who goes. పో వువాడు. For Private and Personal Use Only Page #1071 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir are yala 1062 สอง menu otsess, sosis or 3000 yalam . meaning Accoinpanied by, possessed Arabic Ni'lara, notification, proclama- of, characterised by strongly . tion. n. An auction, ధ్యా యుక్తుడై being accompanied by his wile. too con yarattı. [Skt.] n. The whole. sex sinners. So thousjonex sho who is wpful, sinner. habe iw adj. All, entire about . adv. Wholly, entirely, altogether. wat mox 35»> yugama. [Skt a. A pair, couple, or brace. 3. A measure of length equal dorov ydra-xalanx. [Skt.] n. A to two yards, JR. A yoke, zara. End of grain wagen tan sos. An age of the world, or long period of dás 5.311 yatunk. [Skt.] 1). The red sime; as wäg attex in the Golden Age: animal dve called Lor, sealing W41. um Victo: ww the Iron Age. All time is divided into four yes, bomed the Kriti, Tréta, Dvipart and Kali Ages, corruspondbio ya ing with the Golden, Silver, Brazon and Iror Agou. Mhoxbut the fundsion of the day. marine ya. [Tel. conj. And, also. (Added se ఈ కలియుగమునందు in this Iron Age. యు que in Latin) With & verb it bas che force of slihoogb'; es 30)Dio sudioving conne, గళము , తూగళి or గము yugalani it. even though he came. "20% odio is won 1. A pais, brace, or couple. As we can *180 2 5x50." Vish. iv. 147. Added rohang yug-antumu. n. The end of the to an interrogative pronoon followed by I Age or World. Streiw. wa nekrtive verb it has a distributive lorse. yuy-adi. D. New Year's day. nostjo-e. వాడేమియు చెప్పలేదు he said nothing what. Raw Big S» y ilnu. D. duy vekjele or over. It com otimes has an added, as ! conveyanco ; • yoked animal. Jonathan Belle. " 228 thi birojsce." N. I. i. చూస్యము, ఉపూనివరిదిద్దు, 218. It is also added to infinitive formas of verbs to denote participial construction to yungminali. [Tel.] n. A woman. Swa. tion, 26 marts us this a troc do" " comes Boy bow thx xosso 8. ro. iv. So to tur." M. III. vi. con sus yuktamu. (Sk.) adj. Joined, soosos yutanu. (Skt.] adj. Joinod, unit. combined, united, sobre om. Bigbt, hit, ed, conbined, connootud k urja. proper, 6 Togo . they do nas due to yutud, adj. Endowed with D e proper person. n. Fitness, pro- or possessed of. Jos o gawé a pour pricty, justice. Bow. ugotov. maan, ono in poverty. sa tobe thone న్ని నీవు చెల్లి , యుక్తము it will be better for | who are shared in their lusts. you to pay the money. 53 tas tas su swin yuddhamir. [Skt.] n. War;a buttle', విచారంపనిలపిన: you nrust look on both | coinbat, contest. 2 ww. dort on sidos of the question. On o yukta a battle field. padu. v. u. To fit or suit. Wie mwanamke dows yukti. 11. Union, Sar. Wit; ws yuvu. (Skt.; n. Thu nanie of a Telugu contrivanco, expedient, stratagoma, year. adj. Young, youthful..so a svobom artitioe; a plot, a happy thougbt. owbû yuvali. n. A young woman, dow, rok. Ammo yukludur. An aflix maiden. uma swója yitva For Private and Personal Use Only Page #1072 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org యాష Prelims radzu. n. A young prince, especially the heir apparent to the throwe, రాజు తర్వాతి రాజు. యువరాజత్వము yaea-rajatvamti. n. The state of being the heir apparent. yushmat. [Skt.] n. Yours. A Vish ii. 211. 1063 యూ yu dan yakamu. Skt. n. A louse. . on yudhawa, Skt. n. An assemblage of beasts or birds, a herd, flock, multitude సమూహము. yadhika. [Skt.]. n. A species of jasmine. 3. A. i. 129. ryupama. [Skt.]n. A post to which the victim is bound, at a sacrifice. యజ్ఞప శువును కట్టు స్తంభము. yüshamu. [Skt.]. Pease-soup, or porridge. పప్పుకట్టు. Bo yo b- yokka. [Tel.] postpos. Of. The sign of the sixth or genitive case. శుక్రము mny horse. ausz a yo మోక్షము or మోత్రము yā ktr a mm. [Skt.] n. The tie of a yoke. . ar yogamu. [Skt.] n. Junction, meeting, union, 5, 6. Fortune, ఆపూర్వవస్తు ప్రాప్తి. సద్యోగము lucky conjuncture, good fortune, or luck. గము misfortune. దైవ యోగము Divine Providence. దైనియోగముతప్పి unhappily, unfortunately. Accession of property, or wealth. A prescription, a ccipe. ఔషధము. మహాబీల్వారి యోగము a prescription including Bilva roots. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ar yoga Devotion, spiritual worship, the practice of abstraction and meditation. . Of these forms of worship there are eight named (a) restraining the pasproviding a proper sions, (b) place, &o, for worship, (c) stopping the breath in three modes called రేచకము, పూరకము or కుంభకము, (d) ప్రత్యాహారము withdrawal from sense perception, (e) ధ్యానము meditation, (f) ధారణము repression of all physical movements, () fixing the mind on the deity, and (h) complete immersion in thought so that the thinker is dead to the world. X an act of faith or meditation. So a magical operation. యోగపట్టె or యోగపట్టము OF yoga-patte. n. A magic girdle worn by ascetics. 3x the second sight, obtained by devotion, superhuman saga. city or perspicacity. యోగాభ్యాసము the keeping the body in a fixed posture for spiritual worship, the practice of abstract contemplation. X or the divine sleep, or supernatural stupor which yogis saints strive to attain. Xar supernatural stupor. యోగనాగలు, మోగవాగములు or Bros yoga-rāgalu. n. Magical boots supposed to be worn by hermits. తలచివచోటికి తీసికొనిపోవు మంత్ర శక్తిగలపొదు కలం, “యోగవాగలు మెట్టి యొక పాదమూడి.” HD. j. 135. " యోగపట్టెలవారు నొప్పారు. యోగ, పొగెలవారును. " L. xxiii. 31. మోకా Xyōya-kshēmamu. n. Welfare, well-being, good circumstances. Bri yogi, n. A devotee, hermit; an ascetic in general, ముని, యోగాభ్యాసము చేయువాడు. yogim. n. A woman who practises Yoga, a female mendicant. A nymph or fairy, attendant on Durga the good godless. తాటసస్త్రీ, క్షుద్ర దేవతావి శేషము. Br yogu-r-alu. n. A female mendicant 420. For Private and Personal Use Only Page #1073 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir యోగ్య Jo 1064 Brolig sur yogyamu. [Skt.] adj. Worthy, fit, proper, suitable, competent, clever, య్ yau skillul, మంచి, తగిన, "నేనుగ ఆ, శక్తిగల. యోగ్య త vigyata. n. Ability, cleverness, యా గపవ్యము yoiga palyaina. [Skt. froil skill, merit. Not thinese, fitness, capacity, | elesert, respectatility, యుగపు .) n. Simultanatity, ఏక కాలము . అర్హత. యో గ్యుడు yigy i drt !. One who is fit, "యా పద్యా భియాసCE::." P. ii. 14. టీ || ఏక Tలమం.... నిలచుటచేత. " సర్వేషా మేపపా proper, worthy, o!' deserving : an bonest, respectable nuan. మంచివాడు, తగిననాడు, పొనాం యోగ పద్వేసనాళం .” Lalit. iii. 33. అయుడు. ప్యమహాయోగ్యుడు. one who incrము 41qikanu. Skt. from యోగి legally of nge. a free agent, పయడు ము. adj. Resulting from union or usage. -చ్చినవారు. యోగ్యురాలు yriggu-vr-Klu. | Customary, 18ual, common, proper, n. a woman who is fit, proper, or regvinr (as tbe sense of words depending worthy; a decent, respectable woman. upon their derivation or construction.), మంచిగి, తగినది. యోగము:ల: 193 , సాధా - మైన, శబ్దవ్యుత్పత్తి వి రగ yichana. [Skt.] n. Consideration, deliberation, reflectikon ; an idea, sup- | మా తకము yauratamu. [Skt.] n. A position, conjecturt ; counsel, advice ; in | redding gift, or present. "పెండ్లిలో కూతురికి expedient, means, plan. ఆలోచన. H. v. అల్లునికి యిచ్చి: సా... ఆ 172. ఉంచు yichurclait. i. n. A n. ము. To consider, regard, deliberate, plan, ratsuyautalumu. (Skt. from x 36 ) devise. ఆలోచించు. నరము: యోచిండక ! 1 . A hery of maidens, యువతీసమూహము , regardless of justice. :యసుపడుచుల సమూహము. * తక్క..గు యోజడము yfja vikamti. Okt.] n. Joining, | గత మొత్తు: లంచున్యం ." A. i. 70. union, junction. చ్చడము, కూర్పు, A | nueasure of distance equal to tour ,సులు, యువనము ya.it :: ram :: [Skt from ara.} that is alront ten miles, అమడ. పాడిండు! 1. Foutli, Tanhood. సరూ ఎడ్లు మెడలు yiji atau v. n. To join, unite. కూర్చు. కొని యే బడియేండ్లగాస్ నుడువయస్సు. యావ వెళ, యోగుడు or మోహ yadha. [Skt. | వసుదు yan ranastu in n. A yourug AAD. గుహ్య ము yaneet-tiljyamu. [fron from యుద్దము .] n. A warrior, soldier, , యువు .] n. Heirship, the state of being combatant. బంటు. " ఒక్కట దిక్పతుల్ the heir apparent, the rule of the beir విబు ధియోధులతో శిట్టుముట్టి పేరుక్కున.” | apparent, యారా St.సము, T.V. 89. మోని yoni. [Skt.] n. The female organs | of generation, the regina, the uterus, ra place of birth, origin, భగము, remnు. యోనిశాలు euch as are womb-born, as t ra. [Tel.] n. The letter R, callel to distinguishell from egg born (అండజము), repla, ort F ము ru-karim. When it iss అయోనిజుడు . person horn in some gubjunct letter, it is written underneath supernatural manner. : and shaped, thus, or L, and is called మోష, యోషిత ం యోషిత్తు | is hu. litararli Söd or Sind kidraradi; [Skt.] n. A monian. స్త్రీ, పనిత, thus, కర్ర karra, : క్రీము raktime For Private and Personal Use Only Page #1074 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra gra www.kobatirth.org 1065 to, In many Telugu words this r is used optionally after the initial, as in పక్క, కింద, తోవ, సుక్కు which are, in bookish Telugu, written ,, respectively. The letter is sometimes inserted to prevent elision, we పొదరిల్లు, గంగిరెద్దు, బొమ్మ రిల్లు, ఉస్సురనుచు, in prosody, stands for Xra, a foot composed of a short between two long syllables. ra [Tel. short for day.] In addressing intimate friends or very low class persons, this is used as a suffix; thus, 5200, ఎందుకు, ఏమిరా, ఎందుకురా. In ancient Telugu, when it was under influence of the Kanarese literature the letter was used, but it is now obsolete. It is called శకటరేఫము, ఆలఘు రేఫము or బండి 'ర' while the is called మంచి 'ర' or లఘురేఫము, The ఱ is never used in Sanskrit words. It is said to have been pronounced hard, and to have had the force of two sounds; so that in there are supposed to be four R sounds included, which is absurd on the face of it. According to the ancient spelling తరుచు means to churn, తఱంచు thick. పెర is a bee hive, Bee other, strange. is ourd, Besos to grow. means a root, Beso different. x means to hide, xoxo to boil. In modern Telugu the is unknown and thus both sets of words are spelt alike. The ancient poets distinguished these sounds, never allowing o rhyme with. Modern Telugu poets uch as the transistor of the Bhagavata lisregard this distinction. In recent years attempts have been made to revive the use of this obsolete letter, but without success. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir bons rangu Faves one of adultery. To slander. ఒకరంకుతో పోయినవి one act of impurity will ruin a hundred years' penance. నాకెటుపోయివారంకే whichever way I go I get into trouble. " రంకు సెలదీగెజోణు " loose women. P. iv. 255, 256. oTb rank-ata. n. Committing adultery, do డుట, జారత్వముచేయుట. రంకాదు or రంకు rank-aḍu. v. n. To commit adultery, జారత్వముచేయు. రంకుబోతు ranku-botu. n. An adulterer or adulteress. జారుడు, జారిణి, bos ranku-magaḍu. n. A gallant, a man of loose conduct. . రంపటాలు, రంకులాడి or రంకెత rankut-alu. n. An adulteress, a loose woman. or వ్యభిచారిణి. రంకుతెవులు or రంకు జాడ్యము a venereal disea88, మేహరోగము, రంగుల రాష్ట్రము రంగులరాట్నము. rankularattamu. n. The machine called a merrygo-round, పిల్లకాయలను కూర్చుండబెట్టి తిప్పేయంత్రము. Koký rankuru. [Skt.] n. A sort of deer, the Spotted Axis. తెల్లదుప్పి, ranke. [Tel.] n. A roat, ory, bellow, 89 of an ox. ధ్వని, కేక, వృషభధ్వని. Sohn rangamu. [Skt.] n. A theatre, a stage. నాట్యస్థానము. A field of battle, రణ భూమి. A name of Trichinopoly, శ్రీరంగము. A colour, రంగు. వారికి రంగముచెడినది they have quarrelled among themselves. boxes rangaḍu. n. The god ox worshipped at Srirangam near Trichinopoly. రంగమంటవము rougemantapamu. n. An ornamented hall in a temple. కళ్యాణమంటపము. రంగవల్లి ramge valli. n. Ornamenting the floor with white lines or figures. . రంగు or రయరథము ranku. [Tel.] n. Adultery, whoredoir, fornication, * | Doña rangu. [Tel.] n. Colour, paint, tint, a. Trouble, ill. Coffee to nocume dye, lustre, shining. . . 134 For Private and Personal Use Only Page #1075 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1066 రంజి ranja రంపు rampu రంగుగా rangt:-gā. adv. Finely, gallantly. రంత rowta. [Skt.] n. One who sports, శ్రీడించువాడు. దివ్యముగా, రంగువేయు to paint. రంగరించు or రంగలించు rangarintsu. v. a. To blend or mix together, with the finger, any solid | and liquid substances, వేలితో మెదుపు, సున్న 1 ముత్తు ఆముదమున రంగరించినాడు he mixed the lime and oil with his finger. రంగరి. రంగారి rangari. n. A painter, రంగు వేయువాడు, చిత్రకారుడు. రంగాయిండు rangā-y-intsu. v. n. To colour, to paint. రంగువేయు.. Komlán ranjakamu. [Skt.] n. Vermillion, levigated cinnabar. ఇంగిలీకము. రంజిని ranjani. [Skt.] n. The Indigo plant. నీలిచెట్టు. రంజిల్లు or రంజిలు ranjillu., [Skt.] v. n. To be reddened, ఎర్రనకు. To shine, or to be splendid. వెలయు. To be glad or pleased, to rejoice, be charmed delighted. రంజనము ranjanamu. n. Gladdening, rejoicing; excitement. σx జననము, సంతోషమును కలుగజేయడము. Red sandal. రక్తచందనము, ఎర్ర గండము, రంజిందు raajintan. v. a. To gladden, charm, delight, please. సంతోషము కలుగజేయు. రం skɔtɔ ranjakudu, n. One who causes joy. రంజించువాడు. 6.1lan randzakamu. [Tel.] n. A fuse used to fire a gun with, the priming of n gun. తుపాకి చెవిని కాల్చుటకు పెట్టే మందు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రంకేణ రా రంకేణి randeana. [Tel.] n. A large boiler, గాదెవంటి కారు. రంటే randa. [Skt.] n. A widow. విధ ప. రండి or రెండు mndi. [Tel. from వచ్చు.) v. imp. plu. "Come ye." రండని saying 'come ye రండు rantu. [Tel.] n. A sound, noise; clamour, disturbance, trouble, annoyance. ధ్వని; అరువు, సందడి, గల్లంతు, తొందర, బోరి, "< 'ఆతిథ్యముకొని హరీత్వం చేతో గతిజాలయ, రంకు చేయనివిద్వ డ్రై తంబుజూచి,” తంబు జూచి." A. iii. 4. " ఏలా రాంతంల్. A. vi. 52. టీ॥ ఈ పందడులేల, ఈరచ్చ లెందుకు. Lewdness, sexual intercourse. Sport. క్రీడ, రతి. రయ కాదు rontu-kadu. n. A lewd moan, a man of pleasure, క్రీడా పరుడు. రంతిలు or రంతిల్లు rantilu. v. D. To brawl, ధ్వనిచేయు, అరుచు. రంధి raadhi. [Tel.] n. A sorape, hobble, evil, heat, lust. చేటు, గాడు. Annoyance, పోరు. రంధ్రము randhramu. [Skt.] n. A bole, aperture, orifice, fissure, opening, cavity, chaem. బొక్క, బెజ్జము, సందు. నవరంధ్రముఖు the nine apertures of the body; being the nostrils, ears, eyes, mouth, anus, and the private parts. వాడేవేళకు జావిద cంధ్రాన్వేషము చేయుచున్నాడు he tries to pick holes in my conduct. రంపము rampam.. [Tel.] n. A sow. శ్రకని ము, కరపత్రము. పుగాడు or రంపకాడు a awyer. రంపౌనకోసిన రాతిపలకలు 84w alates. రంపు rampu. [Tel.] n. A squabble, wrangle, plague, scrape. పీకులాట, రచ్చే, కలకలము, పోరు ఏ వేళ యిదేవాధిరంపు this is bis oonstant theme. ఏవేళు దీనిరం పేరంపు she bae an endless tongue, she is a constant plague. Bo or caw rampillu. v. n. To contend. వాపోవు, పోరాడు. "నీ ॥ తెగిన సోకుడుమూశ మగిడి బాబలువిద్దె పెంపున బ్రదికిరం పిల్లు చుండ.” Yayati. iii. 107. To spread, For Private and Personal Use Only Page #1076 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 8o3 rampe 1067 o rakti artood, వ్యాపించు. To increase. వర్ధిలు, | Cyperus clatus, Rox. i. 204 రక్కిన చము అతీయించు, విజృంభించు. To chatter, prt. రు oil of thistles, used medicinally. గక్కిన tle, make an uproar. గడ్డి matted grass, speur grass. ర్క స 80% or desto rampe. [Tel.] n. A cob- rakkesa. adj. Improper, ఆయ్యుమైన. ర్యాస blar's knife for cutting leather. చరకార మాటలు fiendish or improper language, సాధనము, తోలును పేగు. రంపెలాడి “రక్కెసశాలి. ” భాగ. ఉద్యో. iii. towupcl.adi (రం పెలు+ఆడి.) n. A slut, risen, కళ్లు rakku. [Tel.] v. u. To scratch or tour termagant. రాక్షసకృత్యముగలవీ , పోరు పెట్టేది. | with the nails or taions. Hరు, గిచ్చు, గిల్లు, « « ఏ చించి వైచుటగాని చీర లిచ్చిసగటీరముసగై బరుకు. n. A serakeb, tear, A. సేయదా రం వెలాడి.” P. iii. 190. రక్కొ డు or ga vak-kowi. [Tel.] v. || రంభ rambha. [Skt.] n. A plantain tree, To extend, grow, thrive, prosper. agosto అరటిచెట్టు, రంభానికాకృతిరాజిల్లుతొడలు her దు, వర్ధిల్లు, వ్యాపించు. To recover. తేరుకొను, thighs were 48 smooth as plantuin trees. name of one of the courtezans of Ely. To happen, Yలుగు. sium. ఒX అప్పరిస్తీ. A very beautiful |రము raklani. [Skt.] n. Blood. వెత్తు woman. రు. Redness, ఎరుపు. adj. Risody, red. కంహస్సు ram raasu. [Skt.] n. Speed, haste, నెత్తురుగానుండే, ఎర్రవి. రక్తముతీయు to bleed relocity. Uగము, tiడి. or dnw blood. రక్త చందనము red sandal ర ము rakama. [H.] n. Shapeliness, grace, | wooi. రక్తమాల్యములు purple or red gar elegance. అందము సొగరు. Sort, kind, ments. రవాహి rakta.tdhika. n. A blood cleon, style, quality. . విధము, మచ్చ. తరహా, vessel. రవము raktapamu. n. A blood. దీవుడు, ఆ బియ్యములో నాలుగురకములున్నవి drinker. A leech, జెలగ. రకప్పుక of that rice there are four kinds. “ చికిలి rakta-puchchhika. n. A green lizard with a పోట్లు పరి పెంట్ ర మొసంగు, సుంగరంబులు red tail. వలికండ్ల పాము. రక్తపుడు ratapuda వింత మొర పు చెరప.” B. ii. 263. adj. n. A blood-drinker, a vampire, a devil. Gnceful, elegant, handsome, beautiful. రాక్షసుడు. The ghosts are described in పొగ వైవ, సుందర మైన. " మకుటం పుడిగిపాంపు the Odyssey as drinking blood. రక్తం రణమైన నెలవంపు.” T. i. 29. రముగ ర or రక్తపింజర Tukla powjena. n. The rakamu-ga. adv. Gracefully, beautifully, elegantly. సొగసుగా, సుందరముగా, boa, or rock snake. సర్పవి కేవము, రక్తమం రక్కనుదు, రక్కనీదు or రక్క, rakkasudu. దుచెట్టు a kind ofshrub. ర hraktakshi. n. The nameola Telugu year.bi raktika. [from Skt. రాక్షముడు.) n. A giant, to n. A plant, Abra precatorius, tho roods evil spirit, demon, bend. of which are used as weight. Kosthout rakkasamu. n. Bbrewdness, arcbness, రమం రమము raktima. n. Crimson, తనము, రాక్ష పితసము, రాక్షసము, రక్కని, blood colour, రక్తవర్గము, ర త్ప లము ర్క స or రక్కనురాలు rakkasi. n. An arrow, giantess, a female lead. రాశపు . rall depalamu. n. The red lotus. ఇందమ్మి, ర . నులగొంగ rakheawla-gonga. n ఎర్ర రామరపుష్పము. Bor. ii. Mr. Vilebru, the loe of the demons, go o mkhi. [Skt.] n. Affection, Machaat ర్మ నర స rakkin, n. The thiselu, | lore. Melody in Music. ఆకర్య, ప్రము For Private and Personal Use Only Page #1077 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir o ih rakaba 1068 - - - యము, ర్యాత. “మిగులదర , హెచ్చి." A. v. v. n. To be on fire, to take fire, to burn. 156. టీ| ర - గానమాధుర్యము. రక్తుడుraktudu. నిప్పు అంటుకోను. రగిలించు, రగులుచు or 1. A lover of, ప్రేమాయముగలవాడు. రామ రగుల్చు rugilintsu. v. a. To kindle, light కి థాసుధ సగక్తుడు he who loves the story a fire, inflame. నిప్పుముట్టించు, రాజేయు , of Rama. రగులజేయు గశ rakelvi. [Skt.] n. Preservation, salre రచడం రతనము ruchana. [Skt.] n. Mok. tion, protection, రక్షణము. An amulet. ing, composing, arranging, preparing, రక్షణముకొరకు పిల్లలు మొదలగు వారికి కట్టబడు చేయడము, నిరాణము. Decoration, dressing మూలికలోనగునది. Ashes worn on the of the hair. Btringing flowers, weaviny lorehead for protection against evil, ooh wreathe : దండలు గుచ్చడము మొదలైనది. 10కు నొసట పెట్టుకోమ భస్తము, Cautery, The arrangement of troops. Literary branding. పొదరక్ష . shoe. రతము composition. గద్యపద్యా రచన, కవిత్వముచే rukshakamu. acij. Preserving, protecting, ప్పడము. “ధారుణినట్టినిచిత్రసభారచనవినగూడ savitg. "పాడు. రక్షకుడు or ch బడ ఇవ్వer." M. XI. ii. 166. రబిందు rs ki laakudu. n. A preserver, protector, or రజియించు rachintsu. v. a. To 16 " Mer, kంచువాడు. రమణము or make, compose, frame, arrange, చేయు, గమనా rakshanamu. n. Salvation, | rవ్యాదులు చెప్పు, రతము rache. protection, రక్షించుట. రతను raksha. tamu. adj. Made, composed, రచింపబడిన . rre'su. n. An amulet. మంత్రాక్షరములు | రచ్చే ratstsa. [Tel.j n. A public way, . కాసిన రేకు. ముందు rakshimpu. Y. .. TO highway, రాజమార్గము. A portico, మండ sare, protect, preserve, rపాడు. రమందు పము. A court of audience, a puble place, రాము rakshintsu-koma. v. n. To preserve, - place of meeting. పళ, గోష్ఠి, Publication, proteot, save, keep for oneself. 8ih 3.301 betraying or divulging a secret. Plague, rakshitamu. adj. Protected, saved, pre- torment, trouble, quarrel. కలకలము, రట్టు, served, "పాడబడి. రక్షితవ్యము or తొండర, పోరాటము, కలహము. రచ్చేచేయు రమ్య ము raksluikaryamu. adj. Fit or or రచ్చ పెట్టు to plague, trease, కొందరి worthy to be inved or protected, chంప పెట్టు. ఇంట గెలిచివచ్చే గెలుపవలెను establish 14వ. ఆటవర్గము rakali-cargamu. n. A your indoonoe at home before trying to body guard, అంగరక్షక సమూహము, dosabroad; mssters smaller dificulty and then a greater one. దానితో మిగిచ్చే రక్షస్సు rukulaasu. [Skt.] n. A giant, - 1 why do you quarrel with her? ఇంటికి demon, రాక్షకుడు. పిలుచుగ నిపొమని రచ్చ పెట్టినాడు the child రగడ ruguda. [Tel.] n A melody. A ) plagued me to curry him house. "రచ్చేలు specios of (dithyrambic) vene used in గంతలు రాజమార్గంబులు.”B. X. 168, “మెచ్చి spartire amorous compositions. cx in గయ్యింతిసొబగురచ్చేల గూర్చు న్నర ఏడు లెల్లు.” old pglisb was called an Eostasy. It is Surabh. 51. A. iv. 148. రచ్చకుయు ఆ wolled in Frelich vorse A descent or Grade. రచ్చకీడ్చు rats/sakt-diyu. v. n. To chal. margaa. [Tel.] v. n. To be kindled. / lenge, dely. MA డాస కుపిలుచు, గాదుడ్చు . konto tre, inurn or flame. రాణి, మండు. రచ్చేట్టము, రచ్చేనట్టు or కచ్చేమంటు రగమం 5గుల, సrugulu kuwa. | వము ra/sta-kuttudu. n. A place where ర For Private and Personal Use Only Page #1078 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ou naja 1069 కట్టు raitu the village authorities ait, . debating passion; the earthly nature, the natural room. A court, a ball of audience. శాలు man, the flesh, that which producer వుకూటము, కచ్చేరి. " నానాపనీ సమాయత sensual desire, worldliness, covering and falsehood, and is the cause of pain. పథికుల రగనుపట్టు రచ్చ గట్ట-మున కe 1.” రజస్వల rajarwala. n. A menstruous s.. ii. 158. రచ్చేకొను - 4 !3180-0014. | woman, ఋతుమతి గాడుండేస్తే, ముబ్బు ది. v. n. To assene ble. గుంపుకూడు. To రజస్వల అగు rajaavala-agu. v. n. To plague. బాధించు. “ఏ!! ఆచ్చెరువు పడి వియచ్చరులు | become adolescent. రజస్వల అయినది the వచ్చిరచ్చగొని చూడ." R. v. 195. " నెమనము | maiden is come to pulerty. నిచ్చేరచ్చగొమమల్ఫేరము. ” Satyabh. iv. 200. | ర్వ్యవు rajuvu. [Skt.] n. A string, cord, హృదయములో నెల్లప్పుడు బాధించుచున్నటువంటి | rope, తాడు. ద్వేషము. రచ్చెలండ, రచ్చెటల్లం రచ్చకాయి | రజన radsana. [Tel.] n. Earning, Yడిన, ratatsa-banda. n. A stone bencb in a సంపాదనము, street or meeting place. The village beneb, where the elders bold council idi radaa. [H.] n. Leave of absence. పలువురుకూర్చుండేబల్ల. H. iv. 148. రచ్చ రసాయి radaayi. [Tel.] n. A blanket, చేలికి మానం రచ్చేరాని ratataa-wamu. n. కప్పుగను దుప్పటి. A great time under which a council is held. రచ్చలబెట్టు rattaalu-bettu v. a. రళన Yadadrawi. [Tel.] n. Self-praise, To publish, divulge, expose. రట్టుచేయం , ఆస్తుతి. ర raladau, v. n. To be talk. To plague, annoy, బాధ పెట్టు ative, to prattle, ప్రేలు, D, A boast, వ్యర్థళా షణము. Self praise, ఆత్మస్తుతి. “కన్నట్లుపలు రుదు rojakudu. [Skt.] n. A wasberman. | క వేటికి, దీన్ని చెనటిరజ్జులనికి తోడ్పడు 1.” చగలవాడు. M. VII. v. 112, “కలషంబులెల్లవాపెడ నీరణాలే లచీకు." M. IX. ii. 142. రకులాడి radzazul. రజతము rajatamu. [Skt.] adj. White, j adi. n. A woman who is fond of vain silvery, argent. తెల్లని. n. Silver. వెండి. boasting or of self praise, వ్యర్థభాషంబురాలు, రజతాద్రి rajat-adri. n. The silver ఆతస్తుతిపరురాలు. రలాడు radadaul-adu. mountain, ie., Mount Kailasa. వెండి roc. n. A rain boaster. పట్టి ప్రజ్ఞలు పలుకు రతి rajani. [Skt.] n. Night. రాత్రి, వాడు, వ్యర్థభాషణుడు. A vain glorious Turmeric, పసుపు. రజతచరుదు rajani. | poron, ఆతస్తుతిపరుడు. ( 3 మదగ్ని రాస్తూ charudu. n. A night-rover, i. e., a goblin, జుల పంబులు భూపాలురు విన మగ్గడించెనిక్క A thief. దయ్యము, దొంగ. రజనీపల్లభుడు లంక యేని రజ్జులానికి నర్జునుగుణవి శేషంబు లెరింగిం the lord of night, i.e., the moon. చి." M. VIII. ii. 104. రజమ rajama. [SH.] n. A tree called | రటల్ ratat. [Skt.] udj. Resounding. Celosia corymbosa. Rox. i. 681. మోగే, వాగే, ధ్వనించే. రటనము ratanama. రజము or రజస్సు rajamu. [Skt.] n. Dust, | D. A sound, H్వని; ఋత. రటితము దుస్తు, ఏ. Filings, ovపొడి. The dust or | Tujitamu. n. The crackling of hiru, అగ్ని pollen of towers, పుప్పొడి, The meases. / జ్వాలాధ్వని, నిప్పుమంట మ్రోత, ఆమె పి. ముట్టు ఒత్తురు. రుస్సుంబరగుణముrajasu | రట్టు rattu. [Tel.] n. Publication, betray. The econd of three gunas, orqualities, ie, i ling or divulging a wearet. రచ్చ, స్వ. II. For Private and Personal Use Only Page #1079 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గడ్డు radda 1070 రథ ratha - - fanve, disgrace, అపకీ). Blalu, నిండ, దూరు. రాగము an emerald, జము a diamond, Danger, ఉపద్రవము. రట్టు చేసిన or రట్టువ | ప్రవాళము a coral, మ కఠము , an einerald డిన rattu chesina. adj. Notorious, buzz- 1 నీలము a sapphire, గోమేధకము an agate. odd abroad. రచ్చేపడ్డా. రట్టడి ra!!-adi. adj. | పుష్యరాగము a ruby, వైదూర్యము a cat's eye. Blameworthy, నిండ్యము. - అశ్వత్నము a jewel of a horse, i..., Ca గడ్డు nadu. [from Skt. రాష్ట్ర.] n. A kink nuble steed. స్త్రీలత్నము an unrivalled wodom, రాజ్యము, “ రాజారడ్డుగనుసని, "A. vi. 10H. main, XX :రత్నము the sun, as the geny of టీ! రాజు, ప్రభువును గాని, రిడ్డు, రాష్ట్రమనుగాని. beaven. అప్సరోరత్నములు the most lovely of nymphs. రత్నకంబళము ratna-kumdu. రణము ramani. [Skt. n War, a hattle. | tumu. n. A carpet. తివాపీ. రత్నగర్భ varna - యుము. రణగృహము rant-grilamu. n. yarhha. n. The earth ; as producing gems. A house built over the gate of a fort. భూమి. " వైన్యకన్యకల్ గీరస గింజులాడుతరి అండి కోటనాకిటిమీదియిల్లు. రణనము ravanamu. నునిచిన దివ్యరత్న 'ముల్ పొరులు డ్రోన్కుచుం n. Noise, ధ్వ ని. జనగ ఉతుకొసంధరణీ పురంధీ కి న్వా గుత్నగర్భ రతనము ratanuma. [from Skt. Bత్నము.} యమధామము బెట్టికి సత్కవీశ్వరుల్.. T. ii. 20. n. A gem, రత్నము. రతరపుగతి ratanapu. i-garbhudu. n. Kulian, gani. n. The Ocean, సముద్రము, రత్నాకరము, the god of wealth, కుబేరుడు. The god of the రతనపువిల్లు ratnapu-villu. n. A rin. ees, సముద్రుడు. రత్న సానువు ratna-sdnave. bow, ఇంద్రధనస్సు n. An epithet of Mount Meru is having “gems in its slopes." మేరుపర్వతము, హేమా రతము ratanu. [Skt.] n. Coition, copu- | ద్రి, రత్నా కరము ratnakaramu. n. The lation. adj. Intent on, actively occupied abode of gems, that is, the ocean. సముడి or engaged in. ఆసక్తము, ఇచ్చగిల. రతి, ము. రత్నా వళి ratnd-vulu. n. A necklace rati. n. Desire, passion, inclina. / of gems. tion, attachment, ఆసక్తి. Coition, copula. రతము rathamu. [Skt.] n. A car, a tion, సంగమము. The name of the wife of chariot, a wheeled vehicle. తేరు. " న Manmatha, మనథుని భార్య. A weight used దులలో సంధమానపాత్రముల్." M. VI. ii. 100. in weighing diamonds. గవలు పిచ్చలు తూచే రతయుదు rutha-karudu. n. A coachi 'పడికట్టు. " సన్నంపు తిజాతినన్నె పచ్చల సరం builder. తేరులు చేయునాడు. కథాంగము యానాతిమాగారు తీరు. "UH. in... One rath-amyumi. n. A wheel. తేరు యొక్క twenty-nth part of a Maund. రతివతి or www. Any part of a carringe. Tbo globular గ e rati-pati. n. Manmadhu. రకు hreusted swan. చక్రవాకము, T. i. 11. డు uttala. n. A lover of, enjoyer of, ఈ రఖకుడు or రథసారధి vrathi. n. A delightor in. Gabుడు. పాప తుడు aa lure" warrior fighting from a car, a clarioteer'. of sin. థముపూడి ముస్లిము చేయువాడు. . అన్నము relattmu. ! Skt. . n. A jewel, ire | rathmi. n. An army. A.. M. IX. i. 11. cious stone, gen). మణి, A masterpiece ol రతోత్సవము rati-dra nama. n. The fine thing, the rest of its kind or species annual festival at a Hindu womple when స్వంతి శ్రీను. ననూత్నములు the nine the god is takenround in his car. హిందువుల precious stones -- మ ము a pearl, is గోవుడు నేలమాట నెక్కడి ....... కశ్యం For Private and Personal Use Only Page #1080 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రశrada 1071 వ్య ranya -- mathya. n. A canloade, a line of comobes. దొబ్బుగనసద్భుతతమవుతోడ." Ila. i. 10. ఉ రథసమూహము. A high road, రాజమార్గము, వీథి. | బిగిరబ్బునగు, దట్టమైనటువంటి కాంతినిసవ్వు. ర్య ము rathyamu n. A carriage horse. రళసము rabhasamu. [Skt.] n. Speed, రథముడు ఈడ్చే గుర్రము. velocity, hurry. ఆతురము, వేగము, విచారింపక రతము or రదము radanamu. [Skt. cf. | త్వరపడడము, Joy, delight. హర్షము, సంతో Lat. • rodent.'] n. A tooth, a tusk. పల్లు, దం | సము, సమదము. " రేపకడరభసముసగంగాపు తము, రదనచ్చడము radana-ch-chadamu. | త్రుడు సేషగూర్చి." M. VI. ii. 100. రభసముగా n. A tooth covering, i. e., a lip. పెదవి. | speedily, rapidly. త్వం గా, ఆతురముగా. రగిరwు mulli. [Tel.] n. Tumult, అల్లరి. A- రమ rama. [Skt. from కమ్ t sport.] n. A grea noise, గొప్పధ్వని. Ill-fame, betraying | naine of the goddess Lakshmi. well or divulging a secret, అపకీర్తి, రట్టు, రచ్చే. రమణ ramana. [from ఈమ.] n. Elegance, రద్దు raddu. [H.] n. Repeal, abrogation. beauty. ఒప్పు, ఒప్పిచము. Love, శ్రీం Manner, విధము. " రాధిగమణి కైదండ రద్దుచేయు, to strike out, to rescind, or" రమణబూని." Ila. i. 11. రమణి ramani. repeal. as a law, rule or order. ర వ n. A besuty, a lovely woman, a grace. radd-aina. adj. Annulled, quashed, not ముందర మైన స్త్రీ. కమణించు va muwiste. aside, కొట్టివేయబడిన.. v. n. To he beautiful, ఒప్పి దమగు. రవణము. tapanamu. [Tel.] adj. Great, | రమణియము ravankyamu. adj. Pleasing, gratifying, charming. సుందరమైన. కమ కవము or రవణము rupamu. [Tel.] n. ! má ramanudu. li. A beautiful person, Festivity, joy, delight, pleasure: సంబరము, నువోజ్ఞుడు. A husband, మగడు. సంతోషము, ఉల్లాసము. తనరసమై or తమ రమారమి ramul - rami. [Tel.] adv. More or రసం tana-ra pam•di. adv. . As one. less, abom, on an average, ఇంచుమించు, pleases, gladly, delightfully. తనవశంబై, | ముమారు. ఈ ఉచ్చముగా, ఉల్లాసము గా. “అపుడా మ | కమిందు or కమియించు minisi. Akt. wnడు . .. tance:ప్పగిలం . . . యచ్చపలా! | from Fమ్ to sport, play.. i. n. To sport, మణికిం వివాహమొస రిం పం గార్యమూహింపుకీడించు. To cover, crees, copulate, lik చుr.. S. i. 412. “గన్టీంచుకంతీ రవములు, | with, అనుభవించు. సంగిమను చేయు.. నక్కడతమః పంజయున్న విపుడు, పిక్కటిల్లగదొడ్డి | రము |రము ra ne n u . [Tel. imp. of వచ్చు. పెట్టి యట్లు.” Niayanatha, page :h. "సాలు sy is, in Tamil at. The first purt ridicule, అండము, అపహాస్యము of this word being droppeal, we get in Tel. రచ్చ rappa. [Tel.] n. A small stone, చిన్న the forms ooky and or in the imperativa రాయి. mood.] v. imp. Come (thou.) y otho or రావిందు rappistxt. v. n. To cause to రప్పించు See under రము, come, to call, summon. 80&cw. Do& or రప్పు tappu. [H.] n. Darning, పోగుపోయ | రండు randi. (pin. of రము.) Colle (ye). డము. రప్పతీయు t dam. | రమ్య ము vitaya na il. [Skt, iron) రమ్ to sport.) కబ్బ rahlai. [Tel.] n. Brightness, Tos. | adj. Charming, piraving, clelightful, • ఒ ప ని స గుమణుల సుబ్బులను | T-PPADI: Hసం మైనా, For Private and Personal Use Only Page #1081 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కరు బr 1072 రవా's రయము mayamu. [Skt.] n. Speed, velocity, (రమణ ravana. [Skt. for రమణ.] n. Beauty. quickmon, precipitation. వేగము. ఆలయ | Also, a bandball, పిడిగంట. " ఢn, ముగా with great speed. రయత rayata | హుడుగా రవణానక, లటహ, పటహ, తమట." n. Soad, quickness. త్వర, వేగము, సరయత| H. iii. 38. రవణము H. iii. 38. రమణము ravanamu. n. A jewel, namamu n. వచ్చి contag with speed. T. iv. 19 an ornament. భూవణము, “ వేల్పుటింతులలోన రణరు, రయరు, రహిరు or రైతు rayilu. | విర్ర గుచు మేస, నవరత్నరచనల రవణ మెరి?.” Swa.ii. 11. [Skt.] adj. Sonorous, rounding. [H.] n. A ryot. "పు. రయితాంగము or రహిశాంగము the agricultural body, the ధ్వని చేయునట్టిది. కవణించు or రమణించు ravanint sti . v. n. To bloom, flourish. అంద pomantry, rఫులు. రయితువా rayitu. ముగానుండు. " పీ! అమ కేంద్ర ముక్త మేయుముల దెచ్చు ori. n. The Ryotwary system, i. e.. the system under which each cultivator holds (మంబురపణించి మించి వాయువులు విసరి.” direct from Government. An individual N. VII. 103. farmer's settlement of rent, or of the Govemment demands. రయితువారికan | రవము ra vamsa. [Skt.] n. Sound in general, 20000nt showing the holding, ko.. of each a noise. ధ్వ ని. A roice, కంఠధ్వని. ఆర్తరవము caltivator. a ory of distress. lolణీరవము the tinkling or jingling of small bells. రవలి, రవళి or రవ or రవ్వ rava. [Tel] n. A small par. / రవాళి ravali. [from రవము.] n. Sound, ticle. అణువు. A bit, తునక. A diamond. షజ్రము. A kind of bone's pace, disre noise. ధ్వని. “5వలిమట్టెల మ్రోతరాయడింప.” విశేషము గోదుమరవ poojee or roalong, i. e., Vish. vi. 13. " బాకుపన్న రవళిపాటలళిఝం coane wheat four. రవలు small shot, కృతి, శ్రుతిచాదుకొనగ.” Swa. vi. 38.రవళిం తగాలో వేసి కాల్చే సన్నగుండ్లు. adj. Thin, | దు or రవాళిందు ravalintsu. v. n. To Ane, సన్నము. రవనెల్లా ran-cella. n. A make a noise, resound. ధ్వ నించు, "ద్విరవ fine woven rest of transparent muslin. గించి దాటు సామ్రాణి తేటలు,” HD. i. 32. సన్న సెల్లా, ఉల్లిపొర వంటిగుడ్డ. రవంత or రపళించి neighing, సకిలించి. adj Roundling, రవ్వంత rao-anta. n. A little, just a trife. sonorous. ఋగే, ఇవనించే. కొంచెము, స్వల్పము. adj. or adv. Tiny, . రవరవ rare rura. [Tel.] n. I clamour, little, somewhat, rather. గసంత కష్టము disturbance, noise. కూత it is a little difficult. రవగాలు or రవాలు rara-galu. n. The name of a ocktain peoe Brightness, dazzling, కాంతివిశేషము. Disin borsemanship. ఆశ్వగమదము. tress of mind, anxiety, స్పర్ధ. Anger, " పి॥ రవగాలునకుసాగాడ్పు పటాణి పొదలు గోపవికారము " కులము ను రూపముగ మగని సిగ్గునబోయి పొదలుపొచ్చె.” URK. i. 78. కూరిమియ గలగానసంచునన్వలబవరించగారు రవన్ని or రవ్వన్ని ravani. adj. A few, రులపొడమెగమరివారి కాంతయుగ." Parij. rన్ని. రవపాళము rava-pālamu. adj. i. 48. " రవలకంకణముల రవ్వ లెనగ.” HD. Very thin, as cloth, మిక్కిలి సన్న పాటి. i. 86. రవరవ adv. Precipitately, quickly, రవమంచేయు Same as పకిసలమంకేము. hastily. శ్రీశ్రుముగా. (9. v.). రవాణా or రవానా roorna. [H.] n. De. రము manadi. [Tel.] n. A debt, అప్పు, wణ | spatching, సంపుట. రవాణాచేయు to de. spatch, as goodn, &c. అని. For Private and Personal Use Only Page #1082 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రవాన 1073 రహ ravayi. [Tel.] n. A false ruby, | joyment. 2. వీరరసము (honour) produces కృత్రిమపదరాగమణి. ఉత్సాహము daring. 3. కరుణారసము (meroy) రవి rasi. [Skt.] n. The sun. సూర్యుడు. begets Fము pity. 4, అద్భుతము (atedality) begets విమయము marel 6. హాస్యరసము రవి ravika. [Tel.] n. A bodice, or corset. (merriment) produces హాస్యభావము N. vii. 229. laughter. 6. భయానకరపము (timidity) leads రవులు.Same as. రగులు. (q. v.) to భయము fright. 7. బీభత్సరసము (austerity) రవేను or రవీసు ravias. [H.] n. Customary begets జుగుప్స saraasm. 8. రారరపము fees, రుసుము. Grandeur. adj. Best. రచను (wrath leads to ధము cruelty. 9. శాంతర ఆకులు the best betel leaves, లేతాకులు. సము (gentleness) producesళమభావము calm. 1988. రసర్పూరము rasa-karpuramu. n. రవ్వ ravva. [Tel. another form of రచ్చే.) A white sublimate or muriste of mercury, n. Ill fame, a bad name. Clamour, distur. కర్పూరరసము. రసగుండు rasa-gunda. n. bance, అపకీర్తి, రట్టడి. రవ్వా డు ravv-adu. T... To blame, censure, నిందించు, A ball coated with quicksilver, రసము పూసి పగుండు. రస్య rasa-gnya. n. The tongue, న.. రసన raganna. [Skt.] n. A WO. నాలుక. రస్వ త rasa-gnyata. D, Skill, judgman's zone or girdle, usually set with little bells. పదియారు పేటలుగల ఆడుదాని mment, taste, critical discernment, తెలివి. agnyudat, n. A man of taste, మొలనూలు. a critic. గుణదోషముల నెరిగినవాడు. రసదాడి కరు See రవీదు. or రసదాళి rasa-dadi. n. Eugar cane. ర ragni. [Skt.] n. Light. వెలుగు. Lostre, చెరుకు. " సుమధురస్థూలదాడిమబీజములతోడ, Toe. A ray of light, 'రణము, దనరారురసదాడిగ నెలతోడ." A. ii. 85. A find రసము rasamu. [Skt.] n. Juice, fluid, liquid, sort of plantain. అరటిలో భేదము. రసవాళిక rusa-dalika. n. A kind of sugar, చెరుకుదిన extract, essence, Taste, favour, రుచి. Taste, sentiment, emotion, passion, affec. Wు. రసన rasana. n. The tongue. నాలుక, tion, humour. Quicksilver, పాదరసము. The కసనేంద్రియము rasa neindri. షడ్రసములు or six favours are మధురము or yamu. n. The sense of taste. రసవతి తీపి sweet; ఆమ్లము or పులుడు sour; తికము rasa-vati. n. A kitchen. వంటఇల్లు. రసవ or వగరు astringent; లషణము or ఉప్పు salt; Sisusow rasa-vargamult. D. plu. The కటువు or గము pungent; Yషాయము or various condiments or ingredients such చేదు bitter. రసఖండమైన భూమి or రస as salt, pepper, &c., సంబారములు. రసవాద ము rasa-vadamu. n. Alchemy, chemistry, వత్తెనభూమి strong soil, which is not పొదం సమునుకట్టి బంగారుచేయవిద్య. రసవాది exhausted. నీరసమైన భూమి land that is | rasa-vadi. n. An alchemist, a chemist, exhausted. కోపరసము . } spirit of entb. రసమును కట్టి బంగారుచేయువాడు, రస దయారసము the spirit of love, kind feelings. సిందూరము rasa-sindiramu. n. A శు పద్యములో రసము లేదు this is a tasteless sort of lactitious cinnabar, made with vene. విరసమైనమాటలు rude language zino, mercary, blae vitriol and nitre, The nice ostre or bumours produce గొపధవి శేషము, రససిద్ది raa-niddki. n. the following స్థాయీభావములు(symptoms.) | Alchemy, రసవాదము, “ ధమని ముఖంబు, ఆ 1. శృంగారరసము (love) produces to en. . . లించి మెరుంగుపబడి గజరపసిద్ధం ." B. vi. 10 135 For Private and Personal Use Only Page #1083 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కసna 1074 850 rahi రపొంజనము a kind of collyrium, అంజనవిశేష కదుం కదు raattu. [Eng. • Receipt.] ము, రసాతలము rasa-talamu. n. A name | n. A receipt, or acknowledgment in of Hadee, పొతాళలోకము. రసాభాసము writing, ras.abhanumu. n. Bed taste, inelegance. | రసోనము rasinakamu. [Skt.] n. Garlic. adj. Visagreeable, disgusting. విరసమైన. ఆ వెల్లుల్లి శోకమును డిది రసాభాసము చేసినాడు in cor- రసాsta. [H.] n. A road. ఔట. A high recting the verse he has spoiled it, he showed bad taste in correcting it. రసాభాస road, రాజమార్గము. 'ముగా మాట్లాడినాడు he spoke coarsely. ఆయి | కనో? rastali. [Tel. for రసదాలి.). n. A kind of లు నిండా రసాభాసముగానున్నది that house is plantain, ఒక విధమైన ఆరటిపండు. very disagreeable. ఊరేగుచుండగా వాన | రస్తు rustu. [H.] n. Food, provisions, com. వచ్చి అంతా రసాభాసమైపోయినది when the | misgariat supplies. వస్తుసంభాము. “చ| inarriuge procession was going on, there పు గెడుగిస్తుగొట్టడులు భద్రము గాగి బీగముద్ర was a shower and everything was upset. లన్ , గిరిమవొనర్చి, " హంస. i. “కిస్తురివీ పదా రసాయనము rasiyaina ma. n. A panacea, కువన్నె బఁ గారము ఆస్తుకుప్ప తెలిగంబు వెన్నెల it medicine preventing old age and pro లోనితోట.” S. i. 112. longing life, జరావ్యా ధిహరౌషధము. Butter milk, sweet curds, గోరసము, చల్ల. Poison, రహటము ralatamu. [Skt.] n. A spinning. విషము. " తనవితో మాధుర్య మెనయు నా యివి | wheel. రాట్నము. చూడుమన్నట్లు మేలిగ సాయనము లు, ఒప్పు | రహటు, రట్టు or గాటు yahati. [Tel.] n. - గిన్నియలనుంచి యుపచరించి." T. iii. 18. Ravages, nischiet, plague, trouble, lun. టీ సాయసములు, పిగిన పదార్థములు. రసా noyance. ఉపద్రవము. ఈ యింటిలో ఎలుకల evarala. i. A pudding or mess of curds, హలు మెండుగానున్న గ it ultis house rus Inixed up witlo sulful and spices. పేరుకు have made great flavoc. లో; నే ద్రవ్యములు వేసి చేసిన ది. రసాలము | కహవా or Try ralet-lavi. [H.] n. A Pitkalu mu. n. The silkar calle, చెరుకు. Also, public way. A passport. The collection of the sweet mango tree, td్య మామిడి చెట్టు. | tolls or taxes on road కసావళ్లు ves-attelli. n. A kind of cakes. / రహస్య ము rahasyamu. [Ski. n. A secret, ( తనయింటనప్సుడాయిత మొనరించి: కమదావు | a mystery ; secrecy, privvey. ఏకాంతము. కుర పాపట్లును మిమపండలు జాపట్లునుగోదుమ | adj. Secret, mysterious : private: abstruse, పిండివంటలు గల: విశr.” Vish. iii. 377. recordite, obscure. ఏకాంతమైన , నాచER:. రసి or కనక rasi. [Tel.] n. The pus, or | రహి reli. [Tel.] n. Joy, ద ండము, Beauty, matter of a sore, Airlin. పంటినీరు.. | elegance, harrony 'సొంపు. సాయిసు. Luaire, రసిక rasika. [Skt.] n. A woman of taste కొంతి. Affection, love, ఆ , రక్తి, ప్రియమ'. " సికురాలు, కనికత or నిత్యము rasikata. Pagerness, ఆసక్తి. I nderstanding, తెలివి. [Skt.] n. (ion taste or jucigment. Welfare, బాగు. Munner, విధము, “గుజరాతి గుజ్జ. కసకుడు rasikulu. . man of ఊగిపిస్తు గోట్లు దాపి: డాలు (హిమించు పైకి taste, శృంగారాదిర సములను ఊహించువాడు, | • వికి దిగి " I. 133. " సీ+ tహి పుట్టజంత్ర రసుడు. 5.తము 1:151-lumi. n. Sound | గాత్రి సులరాళ్ల గించు విమల గాంగ నంబువిద్య 1101st, thuntier. ధ్వని, ఉరుము. నూకు.” Swa. ii. 16. Ssor రహr adv. చూడు ..... For Private and Personal Use Only Page #1084 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra - raki www.kobatirth.org 1075 Fagerly, affectionately. 500 This word is often used as a mere pag to fill the metre. red or Kronota rakınļau. v. n. To bloom, flourish, to be pleasant, to be agreeable, to shine. వెలయు చెలగు, ఒప్పు, వర్ధిల్లు. " మెరువుతులకించి జడివాన మెలుపుగాంచ కరక లంగిహించే విరులుసల్గడలమించ,” Paidimari vi. 29. 865» rahilamu. [Skt.] adj. Destitute, bereft, alandoned, left. విహీనమైన, విడువ was. bada rahituḍu. n. One who is without or devoid of, one who is free from, విహీనుడైనవాడు. విద్యార్థి హితుడు one who is devoid of learning, or is unlearned. σ rå. [Tel.] n. and aaj. short for orow a stone; and also for σ3 (kingly adj.) Pertaining to a stone. రాతిసంబంధమైన. Pertaining to a king, of the king, royal, గాచే. అనూతికి రాకట్టు కట్టించిరి they built the well round with stone. "jo z తిపై, పసిడికంబములు మెచ్చుగానిలిపి, యామీట నీలంపుచో దలు.” DRB. 550. రాకులము the royal rate, not, rem. co the king of hills, orore the king of kings. 58 a king's daughter. రాజపుత్రి. రాజొమరుడు a king's son, a prince, σááá. M. IV. i. 173. Bcsán ra-tsandama, o Kingly style or dignity, ra-tsult. n. A prince, or princess. రాజకుమారుడు. లేక. రాజపుత్రు --కూలిచాణము. a rocket. ན་ ra. [Tel. short for .] A particle expressive of contempt, disrespect or familiarity (in pocins, as in Swa. iii. 128. " ఏల? యీ కేలంబుడగియేలు. బాలరసాల మాలసీ జాలములో...”) "రారానందకుమారక రారానలనీ తనో రారాకృష్ణారారారాజులయేలిక." అ Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir σH É come, you must do this? వాణ్నీ పిలువురా onll him, will you? దానిని come, bring it here. begane. come, པ༔ ra. [Tel.] The infinitive or imperative of వచ్చు. See note under రమ్ము. మాయింటికి రా come to my house. రాదలచినాడు he thought of coming. I cannot come. “దగ్గిర రా నెదుర్కొని.” (T. iv. 173.) when he drew near, (she) turned towards him. రాక, రాకడ or రావడము vaka. n. Coming, arrival, approach. j. రాకపోకలు coming and going . వాళ్ళ adv. Without coming. కాళపోవు or రాశ Bet's raka povu. v. n. Not to come or arrive, or raku. v. imp. negative. Come not, do not come, To bad. . Income, aja. నాగాపోగొ raga-poga. (lit: coming or going.) adv. In the end, finally, at last, one way or another, with one thing or another. పోగా నిలిచిందెయిది ఒīter all this is the remainder. radu. (3d. pers. sing. mase. neg. aorist of .) Ile will not come, he does not come. radu. (3rd. pers. sing. nout.) It does not come. It is used as an auxiliary signifying prohibition: రాదు గాని చెప్పి తాను you must not iye angry but I will tell you. 200 should not give up hope. అట్లు చేసినట్టు ఎంపి రాజగుగాని we must not imagine he has done so, but yet. I must not stop here rani. (neg. rel. participle of .) Which has not come, which shall not come or does not happen. పనికిరాని ల॥ అక్కడ కుంచి useless. చెప్పడానిమాట what is not fit to be said. Sarese a half formed pronunciation as that of a child beginning to speak. 271 his WC For Private and Personal Use Only Page #1085 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రాశrtal 1076 రాగ ra coming is as useless withe ven abaant. | మంథరాంతం కుండిలో గంగనంగీ గణాంతి మాకు చదువురానివాడు one who cannot rad, an| - ముంచి." A. vi. 82. illiterate man. చదవరానిజాలు an illegible రాశraka [Skt.] n. The day d full moon. letter, or a letter that should not be read. ( వచనములురానికడుచిన్న వానినిన్ను" , పూర్ణచంద్రుడుగ లపున్నము. or చంద్రుడు thee, a child unable to speak. Yamuna the full moon, of Bee under రా. Charya Charitra i. 73. రాము rant , రాగి or రక్కని rakasi. [from Skt. (first persor. neg. por. of వచ్చు ) I will రాక్షసి.] n. A Rikshana, a demon, రాక్షవి, not come or i do not come. Also, a noun రాక్షసుడు. neaning coming, as రామపోను both com గోందు rakintsu. [Tel.] v. n. To thrab, ing and going. రానుపోను పదిదినములుపట్టును మోదు. to go and return will take ten days. రానున్నది that which is to come or to bap. | రో జు ra-kottu. [Tel. See under రా pen. * రానిదికోరిసరాదది రానున్న దిగరకున్న from వచ్చు. v. D. & a. To address రాగుండదుగా" (Sumati. 137) what cannot scornfully using thou end thoo, tuloyer, happon cannot happen though desired : రారా పోరా అని ఏకవచనాంతము గా పిలుచు, that which will happen though unde. గారా పోరా అని అమర్యాదగా అయ, తిరస్క, sired will not fail to come to pa88. రా బట్టు రించు. " కలహాకంటకుడయిది, నీ కాదు ra-battu. v. a. To receive, receive hack, శత్రునిండwరుచో, రాగటి పిలిచిమరిను, ద్రేకము recover, regain. వచ్చి సదాన్ని రాబట్టు బుట్టించిపోటు దెలుపగవలయం ." G. vii. 68. receive that which is sent to you. రామి rami. (negative verbal noun of వచ్చు.) కా స rakshana. [SH.] n. The name of a Telugu year. The not coming, non-arrival, రాకపోవడము. రామసము rakshasamu. [Skt.] n. A form plu. రాము లు. చేయ రా మీ impracti. of marriage in which the bride is carried cability. తిప్ప . the difficulty of | away by force. adj. Porteioing to the turning lit.) కాన రామి the not seeing. | Rakshasas, రాక్షససంబంధ పైన. Devilish, the inpossil; lity of seeing. “అక్కచుడు cruel, inhuman, రాక్షసకృత్యము an in. రామినప్పుడు పొక్కుచునీ దేవయూ” (Yayati. human act, a horrible deed. రాశస iii. 126) grieved at his not coming or at | త్వ ము rakshaastramu. n. The condition his non-arrival. of being a Rakshasa, cruelty. T his కాంశమము Isl || k: {\ 1 (1 10 11 . [Skt.] adj. rakshast. n. A Rakshasa, a demon. Woollen. n. Any thing manufactured of రాజసుడు. An agre or she demon, a wool or liair. పలాతులు శాలువులు మొదలయి fe male fiend. రాడనుదు ral. నవి. A. v. 111. shasudu n. A giant, demon, fiend. రాంబొందు or బందు rāl bonulu. (for రాగ rāga. [Tel.] n. A bad creature, Skt. రామబంధు.) n. The White Scavenger దుష్టుడు. లాగ దాగుడుం X a serpent, సర్పము, Vulture. పసుపు పచ్చగా నుండే ముక్కుగలి ? “ లాగ దాగుడురాగ్ ప్రోగులిడెడు ప్రోడ." (Atates Telugu Ramayan.) i. c., Siva, చచ్చినగొడ్లనుతి నేప4. the hero who wears as an earring రాళము riubhumu. [Skt.] n. The bam. serpent that hides in a bole. An adulte. bro stad of a monk or triar. ఎం చేతపట్టు ress, wరిణి. A proud or wicked DAD, ఉర్ద r, ఐదుగుదండము. " త్రిదండిమై బ్రహr | తుడు, ధూర్తుడు. adj. Shrenish wiated. For Private and Personal Use Only Page #1086 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రాగ rig 1017 " raja గయ్య, దుష్ట, చెడుగు మైన, " కూతురరావు, belonging to the kingly caste. క్షత్రియులు. కూకప్పు త్వంబుచెడుగైన వారోహకునితప్పు.” | రాచపుడమి గోడు a Kshatriya king. రాచపీనుగు Nrisim. S' 12. రాగతుంగ . kind of grass రోదులే రావదు a king's corpse will not called భర్రముస్తకము. రాగతరము raga- ! fall alone; a proverb denoting that tanaws. I, Enry, malice. చూత్సర్యము, every great man's fall iuins many " లోగవించుకైనరాగతనంబుపదో చివలువ లెల్ల persons. రాచమాల a Pariah who దాచినావు వాపోరు జవవలెనన్న.” Appa was formerly a క్షత్రియ, రాచేవని kavi. ii. 36. రాగంటమా regantla-wari, or రాజ కార్యము rasa-pani. n. A publio affair, politics, a transaction, n. A blockguard, a villaia. పోకిరి, గండా నుండి. "వాడు వాటికభివృద్ధిపరలబెరిగి, business. వ్యవహారము. రాచకొమరుడు or తో మరుడు ratsa-komarudu n. A "కలవుదీరిన డిమారిగట్టిపారి, రాలుగాయతవాన king's sor, a prince. రాజపుత్రుడు. రాత చేరజపుదారి వారి తేరి రాగంట మారియయ్యె." గొలము or రాములము rasa-kolanu. n. I. v. 126. The Kshatriya caste, క్షత్రియ కులము. రాగము rāgamu. [Skt.] n. A tune. పాట, రాజగోడి ratsa-kodi. n. A wild fowl with సరిగమాద్యా లింగితగీతము. Affection, love, & beautiful purple plumage, and scarlet delight, desire, ప్రేమాతీయము, అనురాగము. beak and crest; probably, the Black Ibis. Sorrow. Colour, tint, dye, hue, రంగా. Enry. రాగద్వేషములు envy and రాచపుండు rātaa pujudu. n. A carbuncle hatred. మదనరాగము agitation of love. రాజ వణము. Fచెపుట్టువు rasa-pu| gavu. మునథవిగారము, ఆ పడుచు రాగములు పెట్టు n. A Kshatriya, క్షత్రియుడు. రాచేయునుక చున్నది, లేక, రాగములు పెట్టి యేడ్చుచున్నది the ratsa-ytusirika. n. A kind of Emblic My. girl is screaming away. robalan. ఉపిరికలో భేదము. కాంకము రాగి ragi. [Tel.] n. Copper. తామ్రము . ratsu-vikamu. n. Government, రాజరికము. pla. dixwow. n. The grain called Nat. కాచేవాడు rats-tadi. n. A Kshatriya. chany, Cyuorwas cOTANNI. చోళ్లు, తివిదలు. | రాచవీడు vātsa-utdu. n. The capital of కాగిమోటు (lor రావిచెట్టు) ragichetta. n. a king. రాజధాని. చిలుక ta-chiluka. The Poplar leaved Fig tree, Ficus | n. The large red parrot. రాజకీగము. religions. విప్పము రా ము ratsu. [Tel.] v. n. To be rubbed, రాగి ragiri. [Tel.] n. A round golder | ఒరపిశాను. y. a. To rub. ఒరయు, • కర్షించు. tire embossed with lower-pattervie, To cover(with any substance ;) to white. worn by Hindu females on the back of, wash, రుద్దు. శరీమును గంధాదులచేత లేపనము the arown of the head. జడబిళ్ల. చేయు, ఇల్లు గోడలు మొదలైనవానిని అలుకు, To రాగించు, రాగిల్లు - రాగిలు ragintsu rub out. To file. రాకుగాను rapeu-konu. [Skt.] v. n. Toshine, to be glad, rejoice (reflexive form of రాదు.) To rub one'eself రాంచు, ప్రేయచుందు, సంతోషించు, రంజిల్లు: (against any thing.) రుగ్ధుగను, బrira. “బసవనియసమంది జాతర , రసవార్డీ వెల్లివిరిదినిట్ట రాజ nja. [Skt.] adj. Royal ; belonging to కొదవరాగిల్లి కిన్నర బహయ్యచవియే.”BD. ii.83. a king. Lunar, belonging to the moon. శేra. [from Bh. రాజ.] adj. Of or Chief, eminent. రాజసంబంధమైన, చంద్ర talonging to the hing, రాజసంబంధి, సంబంధమైన, శ్రేష్టమైన, ముఖ్యమైన. “ఆరయ మరియసంబంధమైంది. వారు ponions, ముగ్రహముగిల్లుగా కేమి, కలువలడక ములగా For Private and Personal Use Only Page #1087 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రాజ rija 1078 To rája - - లువనోవు." R. i. 121. రాజకము rajakamu. | n. An assembly of kings. రాజులసమూహము. adj. Pertaining to Govemment. దివాణపు మనవల్ల సంభవించునది. An act of oppression by the government or by the king, as opposed to దైవికము evil regarded as a visitation of God, రాజక. 'దైవికములు 2asualties. రాజము .rajamu. In com. ocition denotes superiority (శ్రీదత్వము.) పరాజము a noble bow. జమదగ్ని కతడిచ్చి "పరాజంబు." VRB. 603. " మధురాజము” (N. ix. 200.] a noble sacrifice. Two og aun raja-karyamu. n. A royal deed, politics. రాజు యొక్క పని, దివాణపుపనీ. రాజు XJ Sur raja-grihamu. n. A palace. greppi యొక్క సగరు. రాజత్వము vijatvama. n. Royalty. రాకైయుండడము. రాజదంతము raje-lavatamu. n. A bright or chief tooth, i.c., a fore tooth. ముందరిపల్లు, రాజధరములు ! rajadharmamulu. n. The duties incum. beat on a king: రాజనీతులు, విధివత్తుగా రాజు చేయవలసిన పనులు. రాజధాని rāja dhani. n. A metropolis or royal residence. A presidenay. రాజు యొక్క ప్రధాననగరము, రాజుబం ధువులు the king's kingmen. 'రాజభాగము the king's share, Government's share of produce. రాజనీతి rajuniti. n. Royal polity. civil and military government. I రాజు యొక్క ధర్మము. రాజన్యుడు raja-nyudu. n. A man of the royal or military caste, శత్రియుడు. రాజస్వంతము rājun-vanta- | mu. adj. Having a good king (as a | country). రాజుపల్ని a queen. రాజు యొక్క భార్య. రాజపురోహితుడు a king's household priest. రాజబీడి rāja-biji, n. One of royal descent. రాజవంశమునందు పుట్టినవాడు. రాజు మార్గము rāju-margamu. n. The king's high way, a pablic road, భుంటాపథము . పెద్దబాట. రాజమాషము raja-mashanu. n. The pulse termed Dolichos catjang. ! అలచందలు. రాజయ్మ ము raja.pakshnu. | mu. n. Pulmonary consumption. The com రోగము, రాజయోగము గja-yagamu. n. A simple and easy mode of abstract ineditation, as distinguished from the austere and rigorous modes, రాజ యోగి raga-yogi. n. One who prac. tises the రాజయోగము.. రా యోగ్యము rája-yogyamu. adj. Propor or suitable for a sovereign. రాజారమైన, రాజరాజ or రారా raja-radau. n. An emperor, or universal monarch. రాజారాం . The god of riches, కు చేరుడు. Also, an epithet of Duryodhana, దుర్యో ధనుడు, and of the moon, చంద్రుడు. రాజనీతి raja-itti. n. Royal style. Also, Tinsel, హొన్ని త్తడి, కాకిబంగారు. రాజ najarshi. n. A man of the the caste who by religious austerity has become a saint. రాచవాడై యుండినముని, రాజవంతము having a king, as a country. నా వల్లళము raja valla. bhanu. n. A kind of cloth. B.D. iii. 102. రాజవీధి raja vidhi. n. The main streeted a town. పెద్దవీధి. రాజఖరము rajani. khuramu. n. A sort of cloth. BD. iii. 102. రాజశ్రీ raja-pri. adj. A title like Mr. prefixed to names, రాజసర్వము rajasarpamu. n. A large species of snake. రాజసూయము raja.liyamu. n. A hecatomb or sacrifice performed by * monarch, after subduing other kings as in the case of Yudhishtirs and others. ఒకవిధమైనయజ్ఞము. రాజహంస or రాజహం సము raja-hamua. n. A white goose ar swan with red legs and bill; perhaps the Blamingo. ఎర్రని కాళ్లు మూతిగల తెల్లహంస, Also, a phrase for an excellent king, రాజు శ్రేష్ఠుడు. రాజాంతుదు rajanku, du. n. Siva: who has the moon as his eablem. శివుడు. రాణాంగము raj-dayamu, i.. (overnment. ప్రభుత్వము. ఇప్పుడు ఆ రా గంగము తలక్రిందు లైనది that govermenerat is how upset. రాజసము rajasaknu. [from For Private and Personal Use Only Page #1088 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 're raji 1079 To radau - - రజస్ dust.] adj. Impetuous. రజోగుణము 'రాజీ raji. [H.] n. Cousent. Reconciliation, వల్ల YDAK, ఐహిక గుళోత్పన్న మైన, రాజస å settlement of * quarrel or disputo. యజ్ఞము or రాజసపూజ worship offered .to ఇష్టము, సమతి, సమాధానము. రాజీనామా . obtain a particular object such as fame, signation of an office. రాజీచేయు to sa, -మ్యార్థముగాగాని దంఖార్థముగా గాని చేయు tisfy, reconcile, appease. నాకు రాజీనామ పూజ. n. That which is of the earth, న్నది it is agreeable to me, I consent to worldly, earthly. Passionateness, beat of it. 7జీ నామాఇచ్చు to resign an office. temper. Hauteur, pride, arrogance. arog రాజీవము rājivamu. [Skt.] n. A lotus, ద్దరిలో నొకడు రాజసుడు ఒకడు సాత్వికుడు one పదము, ఎర్రకలువ. Also, a large fish called man is haughty, the other man is meek. Cyprinuta niloticus. విశాల నేత్ర మానము. వాడు పలకకుండా రాజసము నాడుండినాడు be haughtily refused to reply. రాజాద | రాడ్డి rāgnya. [Skt. feminine gender of రాహా.] దము raj-aelanamu. n. A name applied | n. A queen, రాజే భార్య. A female ruler, to three different trees. Butea fronulosa, రాజ్యము చేసేటిది, రాణీ. Buchanania latifolia, and Minuu sous lauki, మోదుగుచెట్టు, ప్రియారువు, మోర | Joogaus rajyamu. [Skt.] n. Rule, govern mept. .Administration of g vernment, టిచెట్టు, చార మామిడి చెట్టు, పొలచెట్టు. sovereignty. దొరతనము, ఏలుబడి, ప్రభుత్వము. రాజావరము taj-vartamu. n. A sort A kingdom, principality, country, ఒక of lapis lazuli kaving a sky blue or lilac tint. This stone is ground down into రాజు వీరే దేశము. అతడు రాజ్యము చేయుచుండగా, powder which painters use for a delicate while he reigned, మా జ్యుమునకు వెళ్లుచున్న్నా light blue tint. రాజారము worthy of a king, | ను I am going to myown country. ఇది అడవి రోజునకు తగిన, రాజోపచారము raj-Bpa. / రాజ్య ము this is a forest country or land. charamu. n. Attendance on a king, రాజ్యశ్రష్టులై being expelled from the bomage of servants to their master. రాజు kingdom. నగుజరిగే శ్రూష. | రాగములు or రాజేనాలు redaamanath. రాజ raji. [Bkt.] n. A line or row. పత్తి, | [Tel.] n. A superior kind of rice of a reddish colour. వడ్లలో భేదము. "పోతకంటిరా A line, Th. పుష్పరాజి a beap of tlowers. జనాలు, బూదప్రోల్ రా హవాలు, జిలకరరాజే రాజము rajitamu. [Skt.] adj. Illumin. | నాలు, పొన్న పూరావాలు, జాజరాజనాలు, ated, adorned, embellished, ప్రకాశింపబడిన, | వాసనరాజనాలు, గంబూర రాజేవాలు.” H. iv. అలంకరింపబడిన, వెలిగే, 154. రాచలము rajilamu. [Skt.] n. A stake | రాజ rādau. [Tel.] v. n. To take : fre, aqually thick at each end as if it had two, fame, begin to burn. పొగరాజ్, ప్రభూమి beads, Amphisena. Aరాగార నిర్విషద్విర తముగు. " దిన దినముననక యేపనమున tXYయు స్పర్పము, మత్స్య భేదము, " వలీకమునకు వాసవగిరి న్న నింట పొయిరాజదుగా,” S. iii. 212. up. "ని రాజిలంబునకు నురగవిభునకు కలవింకమునకు less I go every day to work I cannot ముఖ్య కులాధివునకు,” BRY.ii. 223. ఈ ప్రయో keep the pot boiling గమువల్ల ఇది దిక్కుమాలినపామని తెలుస్తున్నది. | రాజ radu. [from Skt. రాజన్.] n. A king, prince, ruler. A lord, baron, earl, count, రాజిట్లు djillu. [Skt.] v. n. To shine. ప్రశా | nobleman, ప్రభువు, ఏలువాడు, క్షత్రియుడు, గించు.. క్షత్రియుల రేవుడు. The mood, చంద్రుడు. For Private and Personal Use Only Page #1089 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నాట rate 1080 రాతి riti - రాజువారిపీమ Government land, కర్కారు | రాణrana. [Tel. another form of రమణ.) భూమి. రారాజు or రారేడు rd-redsu. n. | n. Brightness, lustre. ప్రకాశము, CheerA king of kings. రాజులకు రాజా. An epithet | fulnese. to grow. Beauty, tov. Love, of Kubēre. and Duryodhana, కుబేరుడు, | liking. ప్రీతి. "రాణ మెప్పొరు పైరాణంబు సిం దుర్యోధనుడు. Rs.” Swa. iv. 35. టీ|| రాణహిప్పొరు, శృం రాటనము Same as రాట్నము (q. v.). గారము చేత నొప్పుచున్న. " ప్రాణేశుడు లేమిదు: కాటు or రాటము rātu. [Tel.] n. | పరవళయగుచుం రాణచెడియుంటగని యయ్యేగా Overcrowding, as of people. (జన) సము | మంజూచి.” Vish. viii. 181. గ్లము. Appearance, breaking out, as ot | రాణి rami. [from Skt. రాడ్లీ.] n. A queen, rats or thieves. A plague, pest, danger, రాష్ట్ర భార్య. A wife, భార్య. రాణివాసము ఉపద్రవము, రచ్చ, రొష్టు, రంపు. ఆ యింటిలో puni-vasamu. n. The female apartmenta, ఎలుకలరాటుగానున్నది the rats broke out - the green's house, a penana. అంతు పురమం. in the house. "సోదికూటికి రాటు తెచ్చుfo " ,ణీనాధులరాణివాసములు చక్షుడు పొ దిగదామని” (S. iii. 340.) I saw that I had దిని శ్రేణిలాలితహర్యవాటికల,” HN. iv. 64, got into & scrape which might cost me రాణివాని or రాణివాసము rani rani. n. my bread. రాటువడు or రాట్పడు A gosha lady, a lady. ఆంతపురస్త్రీ. A wife, rate padii. v. n. To be troubled, teased, భార్య. pestered, plagued, పదవపడు. కాణిందు rāmintaa. [from Skt. రమణ.] చట్టము, రాట్నము or రాటనము ratta. v. n. To shine, be illustrious, be splendid. mu. [from Skt. 5హటము.] n. A spinning ప్రకాశించు. To be beautiful or ine. ఒప్ప. wlleel. నూలువడుకుయంత్రము. • పడిదారము చె కాలుషrimuvu. [Tel.] n. An army, militia, వులుగ దొక్కుడు పలక యుదిండు కదురుగుంజు yeomanly, Hస. A retinue, పరిహారము, లు సుందొక్కుడు బొమయునుంద్రిప్పుడు పుడక కాతి rati. (infl. Tel, of రాయి.] adj. Made యుసుంగలుగు రాట్నములు గైకొనుచుఁ.” S. ii. of stone. రాతితో చేసిన. రాతి ఉప్పు rati. 455. రంకులరాట్న ము a merry-go-round(lit. uppu. n. Rock salt. రాతిఉలి rati uli. D. the prank wheel), a whirlipig. A stoneoutter's chisel. రాతిగుండabard చెట్టు rattu. [Skt.] n. A kirg. రాజు. " కృ heart, కిసహృదయము. వానిది రాతిగుండె be ష్ణమంత్రి రాత్తిలకుడు.” T. i. 51. రాక్తనయు is a hard bearted man. రాతిగొరశatiడు rad tanayudu. n. A king's son. రాజ goraku. n. A kind of feb. రాతినాక పుత్రుడు. గాడ్వంశము rad-vamsam. In rati-ndra. n. Stone bemp, an article like Royal race or lineage, రాజాన వాయము. asbestos. ఒక మందుదినుసు. కారిపొతి rati“ రాడ్వంశ పయోధిపరుడు." R. v. 225, pachu. n. A licben or rock moss, used in medicine, -Lichen rottendatus (Rottler.) od ritdu. [Tel.] n. A post or pillar. Xoo ఒకమందుదినుసు, రాతిపువ్వు or 'రాపువ్వు జ, స్తంభము. " ఔరులుళూలి రాడుచిక్కు నే vati privvu. n. A fabulous coral or flower తాలపాడరి సీమజనుచు.” A. vi. 13. ఔరులు on rock imagined to distil quicksilver. మాలి, మీటలుపడిపోయి, రాడుచిక్కు, మలగా శిలా పుష్పము, ఆశ పుష్పము. “ రాతి పువ్వు చేత డు మాత్రము ఆవిశిష్టము గా ఉన్నటువంటి. రసముగట్ట.” Vēma. 159. రాతిబోమ rati. (Also, 3rd pers. neg. slog. of చచ్చు వీరి bonuma. n. A stone image, a stone statue, under రా.) లాప్రతిమ, తినాలు rati.valu. n. A For Private and Personal Use Only Page #1090 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రాత్రి ritri 1081 రామ rama thunder bolt, వజ్రాయుధము. రా నున్న | రాసాడు rap-adu. [Tel. రావు+ఆడు.] v. a. ము or రానున్నము rati.. unnamu. To rub, collide, రా యు , To plague, torment. Quicklime. వేధించు. " వాకూర్తి పట్టి రాపాడిచిత్రాంగి రాజుతో చెప్పి కరకుశారుగా పెడకట్లు కట్టించె.” రా త్రి ratri. [Skt.] n. Night. As an adverb, | Sar. D. 339, at night. This means to night or last night according as the verb in past or | రాపిడి, రాపు or కాయిడి rap-idi. [Tel. future. రాత్రి వచ్చిరి they came last night. from 0-3.] n. Rubbing, filing, friction. రాత్రి వెళ్లుతాడు he goes to night. అర్ధరాత్రి Collision. Plague, torment. ఒరయిక , midnight. రాత్రి యిల్లుచొచ్చి entering the house at night. 1 రాత్రి కాదిది శాలరాత్రిగా రాయిడి, కేధ, ఉపద్రవము. రారాపిడి బోలు” (Dab. 206.) this is not night but (కాపిడి+రాపిడి) or రారాపు (రావు+రాపు) ra-rapidi. n. Great triction or rubbing, the shadow of death. Pieral రాత్రులు | మిక్కిలి ఒరయిక. Great annoyance, వేధ. or (vulgarly) రాత్రిళ్లు. త్రించరుడు or | రాపుడు rapudu. n. Friction, rubbing. రాత్రి చరుడు ratrin-charudu. n. A night రాచుట. రాపుడురాయి a stone used to wanderer, i. e., a goblin or fiend. రాత polisb the surfaces of walle, &c. రాజడి సుడు, దయ్యము. A thief, a patrol, దొంగ, ra-podi. n. Filinga, the dust of any metal రాత్రిళ్ల నగరశోధన చేయు తలారివాడు. రాత్రిం produced by fling. ఆకురాయితో రాయగా బగళ్లు ratrim-bagallu. n. Night and day. పడే రజము. అహర్నిశము, రేయిబగలు, రాతిరి Same as రాత్రి. ( పగలు రాతిరి రాతిరి బగలుజే సి.” A. iv. రాపులుగు or రాబందు rd-pulugu. [Tel. 146. రాత్రము ratramu. n. Night. A రాష+ పులుగు.] n. Lit. the royal bird. A word only used in compounds 28 త్రిరా heron, or possibly the Black Ibis or king. తము three whole days. అర్ధరాత్రము mid curlew. కంకము. night. ఆహెరాత్రము a day and night, | రాబడి ra-badi. [Tel.] n. Income, వచ్చుబడి, i. e., & whole day. ఆదాయము. రాధ radha. [Skt.] n. The name of a shep berdese, ఒకగొల్లది. Also, the name of the | రాబోవు ri-dau. [Tel.] v. n. To be at hand, foster mother of Karna. రా ధేయుదు. వచ్చునట్లు గానుండు. వాస రాబోవుచున్నది radheyudu. n. The name of Karna, a rain is at hand, rain is approaching, or hero celebrated in the Mahabharata. is expected. రామ ramu. [Skt. lit. Beautiful.'] n. A రాద్ధాంతము variellaantamu. [Skt.] n. An | woman, స్త్రీ. రామః or రాముడు rimal. axiom, demonstrated truth; a proved and | n. Rama a celebrated hero. This name is established fact. ప్రకటము గా నిర్ణయించడము, almo applied to Balarina and Parasuసిద్దాంతము. Colloquially, an oft-repeated rima. రామకీర్తన a laymn to Rāma. రామ saying, a truism. L. x. 36j. చంద్రుడు or రామభద్రుడు rāma-char. రావదు Tu-padu. [Tel. గాయి+పడు.] v. 11. arudu. n. The glorious Rama. రామం To be turned into a stone, రాయియగు, లుక rama-chiluka. n. A species of parrot. సంభించు. To become firm, or hardened. మతము ranua-intima. n. A parrot, దృఢపడు. To be stunned, become sense, చిలుక. రామతాడు . ramet-tadu. n. A less, జడుడగు. gigantic palmyra tree, బ్రహాండమైన వాటి 136 For Private and Personal Use Only Page #1091 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రామ rima 1082 కాయి rāyi చెట్టు. plu. రామతార్లు. రామదాసు or అడ| merable numlver, అసంఖ్య ము, వీధిలో జనులు విరామదాసు "dma-dastu. n. The Black. / రామునిగాడిగా తిరుగుచున్నారు the people are winged Kite, Hinvites caeruletus. (F. B. I.) | going about in the streets in vast crowds. రామన, తాపము or కామమాడ రామరము va-ma thamu. [Skt.] n. ABBalae. rama-pratapa m tu. n. An ancient tida. ఇంగువ. gold coin (ని సు) weighing ten pago. dan. మనలము or రామాఫలము | | రాయంచే ri-y-antsa. [Tel. రా+అంచ. rema.phalamu. n. The great red custard | from Skt. రాజహంస.] n. The tabulous Apple called Bullock's Heart, or Sweet swan. SOD, Amma reticulata. The true Custard రాయడు or రా యుడు rayadu. [from Skt. apple of the West Indies (Watts.) Bee రాజూ.] n. King, master, lord, రాజు, పీతాఫలము, రామబాణము vimal banante. (A word used only in compound phrases.) n. A bookworm (tinen). Lit. the arrow పులు గులరాయడు the king of hirds, i.e., of the hero Ráma : 8 these worms spare no volume, whatever, being indiscriminate (raruda. తెనుంగురాయడు or ఆంధ, నాయకుడు in destruction; equivalent to "the bolts the name of the god worshipped at Chicaof Jove." పుస్తకములనుకొట్టపురుగు. రామ cole. కొండలరాయడు the king of hills, i..., భజన rama bhajara. n. Worship of | the Himalaya. A title (like Mr.) assured Rama, chanting or reciting the Rāmāyapa. | by certain Hindus a9 రామరాయడు, కోయంది రామము rāmamu. n. A large species రా యడు. రాయలు (plu.) was the titles of deer. పెద్దదుష్ప, కామములకు rāna- | assumed by the last Telugu dunasty, mulaka. n. A small plant resembling the kings of Vijayanagar. the brinjal with a white fruit. మ మ | రాయబారము or రాయభారము vāya. rama-rāma. interj. Alas! alas! రామలు | baramu. (for Skt. రాజుభారము.) n. A vimalu. n. plu. A sort of fish. మత్స్య భేద ! negotiation, message. embassy. Inter. ములు. కామవరము or నామవాళ్వము | cession. 'సంధి చేయడము, దౌత్యము. rima-rar:nu. n. Lit. the word of Rinne | కాయబారి or రాయబా) riya-bāri. phrase for a sacred promise, an irrevoc. n. An ambassador. సంధి చేయువాడు, దూత. able word, absolute truth. "God's intll." రామసాగరములు Ina-sagara vaitla . n. రా యసము ya yagu lant. (for Skt. రాజసము.) plu. A species of rice. a * భే: Ar. n. Authority. Clerkship, secretaryship. జాబులు వ్రాయు ఉద్యోగము. రాయసగాడు రామానుజులు or రామాసు riyasa-gadu. n. A secretary. జాబులు "d me- it wj at I u. n. The name of a certain reformer among the Vaishna వాయువాడు. vites. రామామణి | Kaud-tunnii. n. A jewel | శాయి rifyi. [Tel.] n. A stone, rock, శిల. among wollen, j. e., a superior' ON RTI. | ఇటిక రాయి a brick. i యిరప్ప stone and స్త్రీరల్ని ము. రామాయణము ran-iyamimil. | rubbish. (lite కప్ప is an anuk.) (Gen. n. The Ramayana, all epic poein of the | రాలి. Instr. రాతి. Plu. రాళ్లు.) తికట్టు భూమి Hindus, recording the adventures of Rama, the son of Dasaradha. మా ! stony soil. చిట్టెపుం యి a lump of droks. క్ప ణము గా నిచ్చు ram-arpanamu-ted. ఉప్పురాయి a crystal or bit of salt. 1 - its/RN. T. ii. To give in solean (loation. ఉప్పురాయి. నేను ఒక కొడుకును "పెట్టుకొ ముదాడి or రామంవాడి nani. న్నా ను | Have mile single call whol | kadi il, lit. Rani's invasion. An innu. lave kept as it pet. ఉ vari: 2.5డ్ళ For Private and Personal Use Only Page #1092 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రాయి rhy 1083 నా ravi ఉన్నా ను I am leit solitary. A proverb | people dropped down like witbered leaves. "చాలదోయిటనె చల్లినడక రాల says చలిపందిటికుండలో రాళ్లు వేయడము to dissuade one from a good deed. See రాతి. | నియట్టియురణ్యాంతరమువ.” BD. v. KHA. రాలుగాయ raku.gaya. n. A wicked రాయిడి rayudi. [Tel. from రాయు .] n. or mischievous boy. తుంటపిల్ల ఆయ, రాలు Rubbing, friction; plague, trouble, an గాయతనము ralu gaya-tanamu. n. Wicknoyance, navage8. ఒరయిక, ఉషదనము. | edness, mischief. తుంటతనము. " తే॥ వాడు “ రాయిడిలేక సరాళంబులైన లోపల జను గృ! నావాటిగభివృద్ది పలజెరిగి, కాకలమ దీరిగ డిమారి హద్దులు.” L. xiv. 26. " రాహుత్తులప్పటి | ఉట్టిపొరి, రాలుగాయతవాన చేరిజుపుదారి, జారితే రాయిడిమాన్పి.” Pal. 74, కా డించు రె నిరాగంట్ల మారియయ్యె." I. v. 126, rayed-intsu. v. n. To rub together. ఒక 3 | కాలుదు, రాల్చు, కాలగొట్టు, రాలిపివే తోకొకటి ఒరగను. To make a noise, to యు or రాల్పివేయు valutsu. v. a. To cause a distarbance. ధ్వనిచేయు, సందడి knock off, beat down, sbed, puedow. చేయు, అల్లరి చేయు. " వానాకి కీటవిన్యస్తపు అది కండ్ల నీళ్లు రాల్చినది she shed tears, మన సౌరభములొండొంటితో యిడింప." | Twుపు ralupu. n. Falling of, dropping, Vish. iii. 113. 6 తే॥ శ్రీ రపలిమట్టెలు మ్రోతలు | us leaves, రాలుట. రాయిడింప.” V. P. v. 13. నాయిడిగాడు రావడము rāvadumu. [Tel. from ఎచ్చు.) n. sayidi-kadu. n. A termeptor. ఉపదసము | Coming. ఇచ్చుట, కావడి ravadi. n. చేయువాడు. రాయిడికత్తె rayidi-katte. n. Danger, ఉపద్రవము, హావిడి. A troublesome wopur, రాయిడిRడి?.. . కావడు Same as రాపడు. (q. v.) kind of drum, డిండిమము. రావము or రవము ideamu. [Skt] n. రాయితీ, రాయితు, రాహిరు or రాహిలీ Round, voice, noise. ధ్వ ని, rāyiel. [H.] adj. Cheap. n. Cheapnees. Remission, abatement of a demand, in. రావణుడు ravanudu. [Skt. literally, be dulgence, lavoar. who afflicts or injures.] n. Bayana, the Asura lord, the sovereign of Lanka, or oooww rayu. [Tel.] V. n. To rub, to be గుడు. A very cruel man rubbed, roughened, or trayed, ఒకయు, హింసకుడు. A learned lool, తెలిపినమూడు To become hourse, as the throat (గొంతు) డు. " పైవత ఎలార త్రి జగద్రావణు రావణుని కము. To oppose, ఎదిరించు. To guarrel. దో ధినైద్రుంతుr.” R. iii. 69. వణుని కలహించు. వానిగొంతు రాసినది he is hoarse. కోట a labyrinth, a great puzzle. రావణ యుదు Same as రాయడు. (q. v.) హస్తము ravana-hustanu. n. A kind of రారాజు, రారేదు. See under రాజే. fiddle. వీణాభేదము. " కొహడోర్లుళంఖము లు రాణహస్తములు డిండి మంబులు ముం లికలును. " కాలు or రాళ్లు rala. [Tel plu. of రాయి..) | Balranus. v. 24 D. Stones. మగరాలు diamonds, షడ్రములు. me or on ravi. [Tel.] n. The కాలు ralu. [Tel.] v. n. To fall off or down, Poplar leaved Fig tree, Ficus religiosa, to drop, to run or flow off, as tears, &c. అశ్వర్థము, పిప్పలము. రావి ఆకురీతి గా పది పతనమగు, పడు. ఆకులు రాలును leaves fall. she trembled like an asken leaf, the వానికండ్లలో నిప్పులు రాలినవి fre tlashed from | leaves of the fig tree being proverbial for his eyes. ఈ కరువులో జనము ఎండాకులు రాజ్, quivering. గంగి రావి the Portria tree, నట్టు రాలిపోయినది in this tamine the Hibiscles upalucus, ఆహదారువు చెట్టు'. For Private and Personal Use Only Page #1093 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra కావిం ravir www.kobatirth.org 1084 రావించు ravintsu. [Tel. from వచ్చు, and snother form of రప్పించు.) . v. a. To cause to come, to send for, _వచ్చునట్టు చేయు. పిలిపించు. నావి రేక, రావి రేప, రావిరాళు or రావ్రేశ rātu-rēka. [Tel.] n. A jewel worn by children or women on the forebead. బిడ్డలుగాని ఆడవారుగాని మెసట పెట్టుకొను భూషణము. " బాలేందుబోలిన ఫాలంబున రావి Brxo." N. iv. 165. రావు rāvu. [Tel. another form of రా యడు.] n. An honorifie title like (Mr.) assumed by Vyapari Brahmins or by the Velama caste in the North ; as రామరావు, తేజీ కృష్ణరావు, అప్పారావు, మాణిక్యరావు. రావు.” 1+ రావుకు or రావులు Same as రౌతు or రవుతు. (g. v.) భార. స్త్రీ. ii. రాశి or రాసీ rāst, (Skt.] n. A heap, pile; a collection, quantity, multitude, 122888. ధాన్యాదుల ప్రోగు. A constellation or sign of the Zodiac, మేషాదిరాములు. These are మేషము (Aries), వృషభము (Taurus), మిధునము (Gemini), కర్కటకము (Cancer), సింహము (Leo), కన్య (Virgo), తుల (Libra), వృశ్చికము (Soorpio), ధను స్సు (Sagittarius), మకరము (Capricornus), కుంభము (Aquarius), and (Pisces). Plu. రాసులు, జలరాశి or అంబురాశి the collection of waters, i. e., the ocean. జీవరాశి or జీవకోటి the animal kingdom. animated nature. ఉభయరాశిధాన్యము the gross produce of a field before the Government share is deducted. మేలురాళి మీ నమః | a heap of winnowed grain. బూగరి రాశి a heap of unwinnowed grain. రాశిఅడుగు a small quantity of grain remaining after a heap has been measured. । రాశికము the rule of three. double rule of three. compound proportion. ము the బహురాశికము, రాశిపోయు Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వాహు rahu rasi-pónu. v. a. To heap or pile up. పోగుగాపోయు, రాష్ట్రము rashtramu. [Skt.] n. A realm, country, దేశము, A public calamity, such as piage or famine. ఉత్పాతము. మధ్య రా శ్రీము Sము the middle kingdom, that is, Cen tral India. కాసభము rasabh amu. [Skt.] n. An ARS. గాడిద వాసఖి asabhi. n. A she ass or jenny. రాసభోః rasabh - ökti. adj. Braying, harsh-voiced. రాసము ragamu. [Skt.] 3. Frolics, pastime, rustic dances. గోపకుల క్రీడ, గొల్లవాండ్ర ఆట. " రామలతోడను రాసము రామానుజు డాడజూచి రాగిల్లిన మోరాములమీద వియచ్చర రాములు మూర్ఛిల్లిపడిరి రామవినోదా.” B. ఒ. 1159. రాశి rāsi. [from Skt. of.] n. A heap. See రాశి. rasna. [Skt.] n. A plant called Smilax china, or Alpinia galana. A water plant without any root in the ground. సన్నరాష్ట్రము, పరంగి చెక్క. దుంపరాన్ని, అంతర తామర. Mimosa oclandna. Rox. ii. 564, The Serpent opbioxylon, & sort of perfume. సర్పాక్షి. రాహిత్యము rahityamu. [Skt. from రహితము.] n. Non existence. రహితభావము, అభావము, లేమి. Absence of, want of, freedom from. దోష రాహిత్యము freedom from fault, the being without fault. గుణరాహిత్యము unqualitiedness, i. e., the absence of any good quality. " దేవాది భేదరహితంబై తద్భేద రాహిత్యమున,” A. iii. 96. రాహుడు, రాహుత్తు, రాహుత్తుడు or రౌతు yāhulu. [8kt.] n. A trooper, & horseman. గుర్రపుతారు. " ఆపదివేవురు రాహుత్తులు నొక్క పెట్ట." M. VI. iii. 217. రాహువు rahuvu. [Skt.] n. The name of the ascending node of the moon, త ల గాము. The name of a certain demon. For Private and Personal Use Only Page #1094 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 80p rinkoa 1085 రిక్ష riktha o mi బొంగరికము thieving, కన్నెరికము virginity, చుట్టరికము relationship, కొత్తగికము newness, మాలరికము (UH. iv. 191) the being a Bri. [Tel.] n. A note in music called B. | pariab. రింఖ rinkha. [Skt.] n. A horse's hoof. గుర్ర, రిక్క rikka. [Tel.] n. A star. నక్షత్రము . పుడెక్క, అశ్వఖుసు. “రింఖా సంఘాతజాలా A constellation, a lunar mansion. వృత వితరిధరా రేణు పంకీకృతాబ్ధుల్." Anirud. A peculiar noise made in driving cattle. iv. 62. A certain pace. Dancing, వృత్యము. పశువులను తోలునపుడు చేయు - ధ్వని. A pustule, weal, blister. బొబ్బ. రిక్కిందు నింఖణము or 9ంగణము rinkhamu ralu. [Skt.] rikkintsu. v. a. To prick up the ears, ae. p. Slipping, stumbling. వారుట, స్థలనము నిక్కించు, నిక్కపొడుచు. “ బిగుపటైళ్లమరించి తొట్రుపాటు. “ తుంగతుంగ రింఖణజమౌళి వేటకుభటుల్ వేర్వేర సంకించిమందుగబిల్వం పరీతపతంగ్.” Belarum. v. 109. రింఖత్ rt. మురియుం బయల్ పసిగొను దాటుగా దిశల్. khat. adj. Slipping, stumbling. Skippink. ! నిక్కి నీలిగి కొవ్వు నెలుంగిడు" చెలిగవల్ రి గంతులు వేయు, స్థలిత మైన, తొట్రుపడే. Shining, ప్రకాశించే, " గిరిఖత్కనకమణి పుంఖశరము). ” | క్కించి మై బ్రాకుపొల్పుగడల్గా ల్పుచు బోవుదిస్స T. v. 62. టీ | hoఖత్ = ప్రకాశించెడి. " కంధరా! మొల వేల్పుల్ దడు మొత్తిమి". R. ii. 19. కాంతిదూర్వా, ఘనతక్షత్కర్ష రింఖ్క ర సదన బిక్క పెట్టు రిక్కవీడు rekka-vettu. మృగరాసవి తాసలోల,” ib. v. 126. టీ || | v. n. To stretch the body through drowsiness. ఒళ్లువిరుచుకొను. “కుక్కలబిల్చు రెంఖల్ = ఎగురుచున్న టునంటి. " సైంధవరింఖాసం | చుఁక్క పెట్టుచును, నెక్కొననొరగాలనిల్చుచుంజు మారిజాత రేణూ తమో కంఖది. పునృప.” Swa. ! నుచు.” BD. iii. 2244. రిళ్లు tikku. n. preface. 53. టీ! రింఖల్ = లో ట్రుపడుచున్న . , The noise made by waving & cene or రింగు ringtu. [Tel.] n. The duttering of whip, etc. wings. పక్షి పఉధ్వని, రిక్కిలగాలీచప్పుడు. రిక్తము riktamu. [Skt.] adj. Empty, void, Sorse ringulu. n. plu. The ends of a | poor, indigent. శూస్య మైన, పట్టి, ఉత్త, garment. చెంగులు, వస్త్ర పుకుచ్చెళ్లు. ' బలు రిక్తహస్తము vikta-hastamu. n. An empty వైనవిలువచే జలువైన సన్నింపు పలువ రింగులుగా hand. ఉత్త చెయ్యి. One verse says " రిక్త గి వాంగిట్టి.” Raja Sikhara. i. 31. " పులితోలు | హస్తేననో పేయా ద్రాకొసం దైవలింగురుం.” రిక్త విడిపించి జిలుగుదువ్వలు రింగులు సెల్లెపాటు మై హస్తుడు vikti-hastulu. n. One who is కొలుపవచ్చు.” R. ii. 109. empty-handed. శూస్యహస్తుడు, చేత ఏమిన్ని so solo rinchhóli. [Skt.] n. A multitude, లేనివాడు. రిక్తుడు viktudu. n. A poor man, crowd, mob. సమూహము. " మూరురాయం a pauper. దరిద్రుడు రిక్తురాలు viktu-r-alu. గండ పెండేగ మణి మరీచించోలిగి లయ నానృతము | n. A poor woman. జరిద్రురాలు. లగుచు." Swa. preface 15. టీ ఆంధోళి = | Bము rikthamu. [Skt.] n. Yealth, proగుంపు. perty. గపము. అక్టహా "kthu-kurti. n. ఎండే rindu. [Tel.] n. A certain feat in in heir, one who succeeds to the wrestling. property o! the decessed and gives the కము rakamu. [Tel.] An affix like · boods | funeral cake. దాయాది, పికడ ప్రదాత, or ners' signifying state or condition, as 'పెద్దరికము greatness, మేనరికము cousinhood, 'తము Same as ఋక్షము ((). v. J For Private and Personal Use Only Page #1095 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1086 రుండ runda Bచ్చే or రిచ్చపాటు ritstsu. [Tel.] n. Horror, shavu. n. One who has a desire to save, terror, stupefaction. నిశ్చేష్టరి, ఏమియును | రక్షింపనిచ్ఛగలవాడు. తోచకయుండడము, దిగులు, వితాకు, మ్రాను | బిల్లు rillu. [Tel.] n. A bookworm, a cricket. పాటు. " మింటనుండుట గాదని యింటిపైకి, | చిమట. దెచ్చుకొంటినటంచు పెr రిచ్చవెడలు." A. v. | రివట or 3వ్య rivula. [Tel.] n. A branch 155. పచ్చగొను or పిచ్చవడు ratstsa-gonu. i growing froin a large branch, ఉపశాఖ, v. n. To be lorror-struck, to be stupe. : A small branch, a twif, రెము. fied. దిగులుసుడు, విశాకుపడు, మానుపడు. | వివాడు riuddau. [H.] n. Currency, usage, “ అచ్చటివారు లాబాలగోపాలంటుగా వచ్చి , custom. రివాజు. జాస్తి excess (in taxation) రిచ్చలుపడి చూచుచుండి3.” Vish. vii. 1:39. ! a bove what is usual. విత్త ritta. [froin Skt. ft.] adj. Empty, | Bవ్వు rivvu. [Tel.] n. A flutter. పక్షి ప ది fruitless, vain, unprofitable, mere. ధ్వ ని. The name of a gregarious waterfowl False. శూన్యమైన, ఉత్త, వట్టి, కల్ల. " జగముల with a grey body and a black head. రివ్వు లోత్తపడిపచ్చెనీకు.” BD. v. 178. కొత్తమాటలు | నుని tuttering. శివ్వున riveni-na. adv. empty words. Adv. Without cause, ఊరక. Buddenly, abruptly.. yuickly. speedily. రత్తదూషించి. abusing without any cuuse. శీఘ్రముగా, త్తగాడు or పిత్తకత్తె Same as రక్తుడు and రిక్తురాలు. రిత్తపోవు ritta-povu. v. n. రీ n To become useless, వ్యర్థమగు. రిత్తపుచ్చు . ritra-putatsu. v. a. To cause to become | 99 Itana. LOKI. II. మరీఢ vidha. [Skt.] n. Irreverence, scorn. uscless. వ్యర్థపుచ్చు. తిరస్కారము. శిపుడు or పువు. ipudu. [Skt.] n. An a vili. [Skt.] n. Manner, mode, method, enemy, lve. శత్రువు. way, state, condition. ప్రకారము, విధము. Practice, c m, :: tent, మర్యా ద, మేర. తప్పు rippu. [Tel.] n. A defect, solnething | A style in Rhetoric. ఏక రీతిగానుండే regular, wanting, a flaw, వెలితి. Also, same as | correct, steady. రివ్వు (q. v.) It rimanaa. [Tel.] n. Giddiness, perturbe గు ru tion, ఉన్మాదము, దిమ. " జ్ఞాన మెన్న గురువు | జ్ఞానహీనముబుద్ధి చెంది సందునుండు ముచూడ, | కు ru. [Tel. short for వారు.] The sign of రిమ తెలిపినేని రచ్చితానుండడా.” Vema. iii. the plural terrpination in certain nouns 39. వాని సమ్మతిం ది his giddiness is gone oft. | aud verbs, as వారు they, బాలురు boys. విలుకారు archers, నేటకారు launtsmell, etc Bమ) rimmu. [Tel.] v. a. To scatter, clis | perse', splashi, as water froin a syringe, సెక్తురు they will come. చిస్తున డ్రోవిలో జలాదిక మమ చిము. ముంటే | undaa. [Tel.] n. A brarun druna, ర స ri-vamsa. [Skt.] n. Desire for sensual | ఆనద్దవి శేషము, ఆవజము, ఈ ఘన మైనరుం జెలుక : pleasure, lust, amorousness. కత ప్పెట్లు,” Pal. 258. రిరక్షri-rakshul. Skt.] n. A desire to save | ముండము randanai. [Skt.] n. The head - or protect, a lonనిచ్ఛ. ఎరువు ri-rak- | separated from the trunk, దేహవిముక్త For Private and Personal Use Only Page #1096 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 3oo. S rundra 1087 డ్రు rudry 66. శిరస్సు, తెR: తల. " రెండు కొస్తుల నొక్కి రుండంబు | కుజ raja. n. [Skt.] Diseuse, destruction, గాడ ప్రాణవియోగ తాసము సభక్తుండు.” BD. iv. | రోగము. “దుఃఖగుజాపత్యము." P. iv. 213. రుజువు rudzieru. [H.] n. Proof, మష్ణువు ముంద్రము 141://ani. [Skt.] adj. Large, | చేయు ruddantu.. heyu. v. n. To great, విరివియైన , గొప్ప, establish. రువైన rudrur-aina. adj. కుడు... viku. [Skt.] n. Sickness. రోగము. | Proved, established. Splen lour, తేజస్సు, కాలనీ కుటము or కుటంపు rutamu. [from Skt. మళము : rikina it. [Skt.] n. (old. బంగా రూఢము.] adj. Hard, firn. దృఢము . " వానిగుటం పు పే ఁ దొడలు .” T. ii. 74. ము. గుక్త కారకుడు : goldsmith. కటముగ •utamii-ga. adv. Firmly, cerSol rukmi. [Skt.] n. The brother of Ruk-i tainly. గట్టిగా, రూఢిగా, “క || ఆటుగాన నేను mini. రుక్మిణీ దేవితమ్ముడు. రుణి rakrtini. n. / నియ్యేడ, కుటిలాలక నిన్ను నిత్తు గురుపర్యునకుం, The name of the principal wife of Krishna. రుటముగినింతకుమిక్కిల, ఘటితోపాయంబు లేదు కృష్ణుని పట్టపు దేవి. రుక్మిణీ కళ్యా ణము the marri- | కలలోనైనర్." Valeswara v. 116. age (if Rukmini, the name of a particular | TRT | కుట్టు 7ttu [Skt.] n. Wirnth, arly('I'. క్రోధము episode in the Bhagavata. , . కోపము, కినుక. రుగ్న ము Yagnamu. [Skt.] adj. Bent, | crooked, curved. వంగిన, విరిగిన, Sick, | కుతము or కుతి ratamil . [Skt.] n. The cry గోగమును చెందిన. కుగత rugmata. n. Sick | of birds. Any cry or noise, ధ్వ ని, రొద. ness, disease, వ్యా ధి. రుత 17tta. [Tel.] n. Destruction, ruin, కుదళము vachakamu. [Skt.] n. An orna- | నాశము. వానిరూపు గుత్తాయెనుపో he is nent for the neck or breast. కంగభూష totally ruined. ణము, మాల్యము, కుత్తు littlit. [Tel.] v. n. To hent, కొట్టు. మంచి ruchi. [Skt.] n. Taste, flavour, relish, | ముదితము ||litamu. [Skt.] n. 'Weeping, చేవి. Desire, wigi), inclination, ఇచ్చ.. | crying. ధ్వనిగా నేడపడము, ఏడ్పు, రోడనము. A sily of sunlight, సూర్య కిర ణ ము | కుదురక్క, నుదురాగ or రుదురాచ్చే Lasture, light, splendour, రాగము, ప్రభ, | radit-rakka. [for Skt. గుద్రాక్ష ] n. The కాంతి. సూచించు or మంచియించు ruchintsu. | berries of the Elorocarpus, of which v. n. To be agreeable, to be sweet. ఇష్టమగు. rosaries are usually made. Brempuajille అది నాకు రుచింపలేదు I did not like it. “ఇప్పని ముయొక్క విత్తు. " సన్నంపులుదురాక సరములు మె నాకు సరిపోదు మీకురుచియింపఁ బోలునిష్ప డబూని.” Chenn. iv. 206, ట్టున . S. iii. 361, మకరము "chi-ka- | ముద్దు rulelu. [Til.] v. n. To rub, scrul). ramil. adj. Delicious, fire, sweet, agree. | తోము. కుముడు "ultudu. n. Rulhing. able. చెవిగల సామల. మంచిగల or రుణ తోట. అయిన / a li-g/7lit. audj. Tasty, of good Havour, delicious. చేవిగల. కుందూచు . ముద్రుడు rudrault. Skt | n. A name of ruchi - tsatsu. v. n. To taste. చేవి చూచు , | Siva. శివుడు. .1lso, it name given to cer. Sonos or binogaus ruchiramu. mj. tain lesser deities. ఏకాదశి రుద్రులు, ఈశాను Tasty, sweet. pleasing. Cbraming, డు మొదలగువారు. ముద్రజడ o” ముద్రజేడ berkutiful, మనోహరమైన, నక్కిని, ఒప్పిడి : , lternejalu. [from Skt. ముద్ర జట.] n. A plant For Private and Personal Use Only Page #1097 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రుధి radhi 1088 రుని rasi termed Sweet Basil. Or ymrem basilicum. | తలరమాలు . hendkerchief or turban, జటావల్లి. రుద్ర, పాము rudra-pamul. n. తలగడ్డ, పాగా, పొందా. i. A certain venomous snake. సర్పవి శేషము. రుద్రభూమి rudra-bhimi. n. A cemetery ! రురువు ruruou. [8H.] n. A sort of spotted or place where the dead are burnt or deer. నల్లచారలు తెల్లమచ్చలుగలదుప్పి, buried. గానము, ఒలికిమిట్ట. కుర్రవీంr | కువాణము ruvanamu. [Tel.] n. Bright. రుద్ర, rudra-vine. n. A sort of lute. వీణా ness. Tos. విశేషము. " నీళ్లగిండియు గాజునిలువుటద్దమురుద్ర వీటన్నె రవట్టివేళ్ల గురటి.” Surabh. 102. రు కువారము ruvaramu. [Tel.] n. Beauty, రాణి rudr-ami. n. The wife of Rudra, elegance, grace: అందము, సొగసు. " నీతి i. e., a name of Durga or Parvati. పార్వతి, కాగులలోన నీడజూచి రువారమిట్టారయనరాదు రుద్రుని భార్య. ముద్రాక్షము rudrakshamu. బొట్టమర్చు.” B. iii. 328. వారపు 2. The tree termed Eleocarpus ganitries, ru varapu. adj. Beautiful, elegant, the seeds of which named యదాక్షలు graceful. అందమైన, సొగసైన. " ఇంతిపూబో are much used for rosaries by the ణులమే, ల్బంతీ చేమంతివిరి రువారపుబంతీ, కంతుని Saivites. రుద్రాక్షపిల్లి a hypocrite, lit. a . పట్టపుదంట.” Ila. iv. 81. cat with a rosary in her hand. గువ్య ra vra, [Tel.] n. A pie, one to...... మధిరము rudhiramu. [Skt.] n. Blood. రక్తము, | part of an anna. దమిడి. నెత్తురు. రుధిరోగా rudhir-agari, n. The name of a T lugu year. | రువ్వు ruvvu. [Tel.] n. A lesson given ton Bagsus ruddamu. [Skt.] adj. Obstructed, boy in the Vedas. పిల్లకాయలు పనసను వల్లెవే యడమునకై ఉపాధ్యాయులుముందర మెగపర్యా అడ్డగింపబడిన, Surrounded, hegirl, ఆవృతము, యము చెప్పడము. Repetition, వల్లె. A time, పొదగబడిన, చుట్టబడిన. కడవ. "వినుము రెండవరువ్వు విని.” హరి. ఉ. x ముప్పు or నువ్వు vuppu. [Tel.] v. To fing, యువ్యము ritvamu. n. A time, తడవ, togs, throw. విసిరివేయు. n. A tuttering అమృత్తి. కువ్విచ్చు ruvv-itatsu. v. n. To give noise, రెక్కలగాలిచేప్పుడు. A sudden noise a lesson to a boy in the Vedas; making caused by anything that falls down, him repeat it & set number of times. కూలుటపల్ల గలుగుధ్వని. నువ్వుయిలుగు చిన్న వాండ్రు పనసను వల్లె వేయడమునకై ఉపా rerrei-y-ilugu. n. A kind of bird. ధ్యాయులు ముందర నొకపర్యాయము చెప్పు, " పీ పదవర్ణ సౌష్ఠవ ప్రకటనం బెంకయునింపుమారంగ కుబ్బు rubbu. [Tel.] v. a. To grind in a mortar any thing first moistened in రువ్విచ్చియిచ్చి, తగునుదాత్తాది భేదములు గెంటక trater. గోటిలో వేసి పొత్తరముతో మెదపు. కు పర్వగనుబొమ చేష్టల గరపికరపి,” KP. iv. 46. బృహత్తరము, రుబ్బుతాత్రము, కుబ్బుగుం | నువ్వు ruvvu. [Tel.] v. a. To king, throw, డు or మబ్బుగుండ్రాయి rubbu-pottaramu. | togs. విసరివేయు. " లతాపని తాళిరువ్వు లేమరు n. The stone pestle used in a mortar, | రాతికోటి పొత్రము. కుబ్బురాయి"ubbu-Tyi. | వపు బంతులట్ల.” Vasu. iii. 165. n. I grindstone. కుబ్బురోలు rubbu-rdin.. | రుష rushua. [Skt.] n. Anger, wrath, passion. n. I nortal for grinding. రాబోలు . కోపము. కుమాలు, కుమాలువు or కుమాల remake. | రుసి rusti. [for Skt. ఋషి.] n. A her. { H.] n. A handkerchief, a torrel, చేతిగడ్డ, mit, monk, saint. “ రుపివంటిదాన్ని నగ్న For Private and Personal Use Only Page #1098 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఈను run 1089 రూm ముసిగుంపుల బెట్టి యేమిగుడి చెదు. పాపం సిలె ప్రసిద్ధమైన. లోకకూథిఆయిన universally తాకు నిను నేను సురన్న ంబాలుజులు నో హెయ knowl. Peculiar, as opposed to యా క నుడు." I. i. 259. (etymological or radical), అసస్య కుసుము rasulu. [H. n. A fee, a bribe; సాధారణమైన, The రూఢ్యర్ధము or usual com.nission, brokerage. Customs, taxes, meaning of సంకజము is a lotus but the dues. యాగి కార్దము or literal sense is mud-lporn. మూఢిగా rilli-gā. adj. Positively, certain - రూ. ru 1y. నిశ్చయముగా అది నాకు రూఢిగానున్నది I am confident of it, I know it for certain. Shru. [Tel.] (in accounts) a contractions కూధిచేయు or రూఢివకుడు ridhicheyu . for Rupees. See on రూపాయి. Thus రూ! v. n. To ascertain, confirm, establish, అం = Rs. 250. prove, resolve, letermine, నిశ్చయించు, గూర rika. [Tel.] n. A silver coin, cone. స్థిర పరచు. రేపు వెళ్లేటట్టు కూథి చేసినారు they linies equul to two and sounetimes to have determined on going to-morrow'. four sanas. A two-mma piece. A small కమరు చెప్పినదాన్నే రూఢీ చేసినారు they live' coin of silver or gold, చిన్న మెత్తు పెండిబం contirned your statement. గర ల నాణేము. రూక్ (I' చిన్న రూక a single | రూణించు " nt intsu. [Tel.] v. n. To wrestle LNo-anna piece. "పెద్దరూక the coin called | in a partic Jlar way. క ణింపు vinanpu. 14 (quarter of a Rupee. బంగారురూక a small i. A certain feat in wrestling, మల్లబండ sold coin. కంఠీరవం'యయాక a coin nained | విశేషము. after a king whose proper name was Can. tirve or * the Lion." valued at bearly | హూహ ము viipakamu. [Skt. II. An allegory, three Rupees. రూlor రూకలు vika n. a parable. A metaphor. Also, sense asti Money in general, wealth, ధనము'. రూకలు పము. రూపము " i pu na u. Figure, forn, గల Ivoneyed, having aloues. రూకలులేని shape, appearance, semblannee, ఆకారము. penniless. Nature, స్వభావము. Beauty, సౌందర్యము, నిజరూపము, ఉన్నరూపము or కలరూపము. thie మూడుము rikshetini : Skt.] adj. Harsh, real form. the fact, the very truth. rek} . rough, not smooth, చిరుసుగానుండే, కరుకు ity. ఆర్డరూపము and sర్లకూషము' are గానుండే. takindi, unfrieudly. అవిశ్వాసమైన , terms in statuary for the profile and front ప్రేమలేని. hgure. మాకు మాషము inetanuorphosis, తూడి fame As కూథి. (q. v. 1 another shape, a disguise. నవకముగా or మూవముగా viprakam ti•ya. adv. 111 చూడము . 1 d if it nt it. [Skt. adj. Sure, the shape of. రొక్క రూపక మ! 'గా eet tain, true, నిశ్చయింప బడి:. Put live, చెల్లించినాడా సరుకురూపకముగా చెల్లించినాడా! motorious, well-known, ప్రసిద్ధమైన, Open. (lid he pay it in money ol' in kind ? రూప ed, blown, as a hud, మొలచి క మైన riipakam-aina. adj. In the form గా ridinami-ga. adv. Positively, certainly. of, in the shape of : (a word only used in రూvidlui. n. Certainty, truth), నిశ్చయము. | compounds,) thus, భూ రూ ఫక్ మై న Fame, notoriety, ప్రసిద్ధి. రూఢి or రూఢి జీవనము subsistence derived from land. యన mlj. Certain, establishired, famoll>, మా తరము 14 1 1 1 14 (+Hi. n. Metausual or custoware. 2 , morehensis. Another form. మరు . 1:37.. For Private and Personal Use Only Page #1099 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కూdrapa 1090 Bobo ronda కూనవంతుడు rapa-vantudu. n. A hand. some man. అందగాడు. కూపవతి ripa-vati. Tre n. A beauty or beautiful woman. అందగత్తె. Sons or broses rüpari. n. A beauty. 8 yc. [Tel.] An affix denoting approచక్కని పురుషుడు, చక్కని స్త్రీ. రూపాజీవ | hation, surprise, wonder, &c. ఎtv or బాపురి well done! rupa-jtra. n. One who lives by her | beauty, a harlot, వేశ్యస్త్రీ, రూపిందు | రెంటే rentaa. [Tel.] n. (In gambling,) TWO. ripintsu. v. a. To show, అగుపరుచు, రెండు. నూపు. To prove, ascertain, confirm. నిరూ పించు, రూఢిచేయు. రెంటు renta. [Tel. from 'రెండు.] n. The state of being two, రెండగుట, జేత, ద్విత్వము . రూపాయి or రూపాయ riipatri. [from Skt. ద్వివిధము. Severing, a division. " లో రెంట రూప్య silver.) n. A rupee. పొట్టిరూపొయి, లుడి పేఘసమగు. వారు నిజార్జపము చేయువారికి గిడ్డరూపాయి or గుండురూపాయి a narrow | సీడే.” A. v. 33. టీ! లో రెంటల, లోపల రెండు thick rupee of the old coinage. డాలరు గానుండుటలు. 'రెంట త్రాగుడుతిండి A lion, రూపాయి (i.t.. dollar rupee) is a rupee సింహము. ంట, తాగుడు మెకము it cle. of the broud Hat coinage introduced by phant, ఏనుగు. the English government. ముప్పదిచిన్న ముల యెత్తుగల వెండి నాణెము. రెంటము reat us ! ! ! Tel.] n. A folti, as to cloth, foldiny, మడుపు. రెంటాన ulari! from rupa. (frou Skt. tobow.) n. 'orni. ildj. Double folded, folded. రెండుగా మడిచిన . Higure, shape, ఆకారము. Bentity, అందము. Thus, by este acero inon on doubling Manner, mole, wa ', విధము. సూపగు rip. up the corpse. A. vi. 21. 'రెంటుము YellPage #1100 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 88 reka 1091 og redai nobody else was present. Bad ascort Bayretta. [Tel.] n. The upper part of the చెప్ప లేదు I told nobody else. అతడు రెండవ arm. www. Filth, the dung of birds or కృష్ణుడు in beauty he was a second fish, పక్షిమలము. A certain tint of carmine Krishoa. Bodobu rend-inta. adv. By used in painting, apata ww. 21098930 two, dodiert. Brdodários multiply by sa his shoulder is dislocated. gort og two. fowl's dung. By is also the name of an Bow Another form of "ca). (9. v.) astronomer whose school is called the Sváž. Borgå rettanadi. adj. 3836 reka-rekul-idé. [Tel.] adj. Double muscled, strong. 25 D. Bez Slender, thin, wizened. weiss. Bros vraxo ww a strong horse. De rettı. లాడువాడు . thin lean man. n. and adj. a double or twofold. tri rokka. [Tel.] n. A wing, with w. Also, SSXuram, awodowo threefold. Bobota any thing resembling & wing as the rettintsu. v. 4. To double, redouble, shoulder blade, or a leaf of a door. repeat. To oppose. B udow, dos o so. att s ev pieces of smoked fish. “307_0020 Bezo.” N. ix. 365. d 227) 4c3754-02 downy bed. 58edeva Sobr.' " was to soos o20730 37." Ila. al door which has two leaves, a folding iv. 33. మాటలు రెట్టించినవి it came to high (loor. రెక్కలాగుననున్నది she is very words. Do ou ret’impu. n. and adj. slentler. పెడరెక్కలు విరిచికట్టు to pinion 2 Twice as much. pababa, azuje. Opposing, - 11/80, రెక్కలువిరిగిన పక్షి a bird with broken adverse. Besojantsev arguing against. wings, i. e., a helpless person. 88 rekka-tsapu. n. A long cloth, containing Bypo rettu. [Tel.] n. A coarse cloth. Luas ad under and an upper garment. S ఉత్తరీయమును కలిగియుండునది. రెక్కపాయలు | or to datoen rekka-payalu. ä, a sort : Big reddi. [Tel.] n. A title annexed to the it grain. H. ir. 157. proper names of the members of the Bozburzew rekkamur. [Tel.] n. A sort farmer caste. The lead nian of a village. of grain. Pogosto sw. A. iv, 156 B e solev reddi-pala-rankalut. n. A sort of grain " Brodukter & Duew swiesos 38ú rek-konu. [Tel. 33+ .) v. n. సరలు, పచ్చసరుణ్ రెడ్డిపాలంకలు సుఖభోగు To increase, prosper, thrive, men 8 xajo taj zbux." H. ic. 157. 3 o was rek-kolupu. v. R. To cause to Jon reddi-cari-nana-brali. 1. prosper. De u . Biew rek-kólu. n. plant. Euphorbia ty milolia or E. Pro pering, thriving, egy_51es. hypersifolia. Rox. osoboj sw. opos reg.gittt). [Tel.] n. A tree called riapparis yrandis (Watts.) B&X.Son reddigamu. [Tel. n. Sitting on By recichela. Tel. from Ks.] n. A the Hoor, with one knee up and a cloth quarrelsome person, @xtremo. round it and round the body in a knot. Bereist.su. [Tel.] v. n. To low, as ciltle. | ఒక కాలు మడుచుకొని దాని: అంగవస్త్రముతో 58 3. To increase, swell, to be proud. ఇడుముసకు బిగియగట్టుకొని కూల్చండుట. రెడ్డి 32 obow. గమువేసిగాను to sit in this posture. పటుపల్లి, For Private and Personal Use Only Page #1101 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రెసి IP 1092 రేళ్లు rāku - - రెవరన repa-repn. [Tel. (anak)] n. The fickering noise made by a lame. అగ్ని రేre జ్వాలధ్వని. A faint Butter (of leaves, &c., RB when a wind blows.) రవంక కొట్టుకొస | రే or vri. [Tel.] An atis, • బాపురే డము, కొన ప్రాణముతోనుండడము, రెపరెప .alas! మము or రెప రెపలాదు repa-repa-m-anu. | రే, రేయి or రెయి vi. [Tel.] n. Night. v. n. To be faint or fluttering with | ... " లేకను శాసి." TH. iii. 120. weakness. రవంత కొట్టుకొను, కొన ప్రాణము రేటకు ri chiku. n. A blind man. గుడ్డి కోనుండు. To le hungry, రవంతి ఆకలి వాడు. “ 'రెండుకన్సులు లేని రేచీకుచేత." L. vii. యగు. K5, అకటి ni chikati. D. Purblindness, రెస్స reppa. [Tel.] n. An eye-lid. పుడము . | night blindness. రాత్రులందు కండ్లు కాన రామి. 3.ప్పలు భూ సియు మూయక with quiver రేవార -4lora. n. The lord of Night, ie., ing eyelids. . కంటికి రెప్పయు గాచిన భంగి" the moon, చంద్రుడు, నిగాపతి. రేర్రి ము lle kept her as the apple of his ere. or రేర్రిమ వీడు re-drimmari. n. Lit. A Pal. 25. రెప్ప పాటు reppa-parta. n. A || night rorer, i, e , a RakshaAN, రాక్షసుడు. wink. నిమేషము, రెప్పవాల్చడము, రెప్ప వేయ | . See jయి. డము. A second of time, నిమిషము. రెప రేక reka. [Tel.] n. A vessel male of palm Sow or Boyse leaf or tin for drawing water from a well. irppa-reyu. v. n. 'To wink. కన్ను మూయు. తాటాకుతో కట్టినటొప్ప. [from Skt. 2.) . ! line. stripe, streak. ఖ, గీటు. A row, ఆపము reppi 11 ft. [Tel. ; arij. ['till. పూర్లు ! series, పడీ. A letter, జాం రేకరణము W. రెప్పనుగా I•ppxt in it • H. iv. Fully, | veka-chirunami. n. A small chisel used పూర్ణగా. for 'drawing lines on wool, రేఖలు తీర్చుటకు ఉపయోగింపడు చిన్న ఊ.. రెము, రెబ్బ or bou reim mil. Tel.] n. A small hrench, in Aprit or twix. చిన్న కొము. | | కేళంటు vekantil. Tel.] n. The sun. "" వలచుగొజ్జగి కొమ్మ మర్వంపు 3వు" Ia. iii. 172., | సూర్యుడు. | రేపు vāki. [Tel. ; n. A petal of a flower, 3ము. thin mil. fTel.] v. n. To pull out, పుష్పదళము. A strip, plate, or thin piece పెరుకు. " రేలమృతాంశులోగము, ఎమదమంచు of metal. ఆగడు, పలచలోహపుతుసుక. A డలంచి." Vijari | ilax. i. 9. sheet of cloth oslled Dangra, yomrsyen రెయి Stune us రేయి ((j. v.) నిబట్ట One half of a sleet of clotli, దుబ్బటి. సxము. A feither of a hird, రెక్కి, రెల్ల ella. [Tel.] n. A particle of boilet! ఈక. అపరంజి . a strip of gold rice, మెతుకు. teaf used in setting gems, ఈ పొడి తెల్లు Yellai. : Tel.] n. A reed, used to write ! గీకుఎత్తును ఓbis villsy' will look well with with. Strelatri m set71. Rox. i. 114. కరిము. | a piece of golil leaf antlel it. చీవాలేదు తృణవి శేషము. రెల్లుడు vellu-traili. n. Lit. 'పెళ్ళి | tin box. రేపు మడచు rāku. Reefl-lorn ; an epithet of kanniraswimi. Maatlaatai. V. R. To pat lown, to suppress, వెల్లుతీపి 'lli diri. n. The name of a ji అ దొక్కు. రేగెత్తు Ik-rll al. v. II. In certain inland, కుశద్వీపము. increase, prosper, విధులు, For Private and Personal Use Only Page #1102 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1093 da rekha Brekla. [Skt.] n. A line, streak, stripe. Å, A. A row, A line upon the palm, or on the sole of the foot, rato Å. Fortune, one's lot or destiny (in connection with Palmistry), అదృష్టము; as in వాని రేఖ యింతకాలమునకు బైలుపడ్డది. Beauty, grace. శరీర సౌష్ఠవము, Doogw, 54. Gora, of poverty, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir క్కడము. A fast trot, సంకరలేక వేగముగా పోవు ఆశ్వధారావి శేషము, రెడు. ఆ వేదుకుక్క vē‡su. [Tel.] n. A bound or wild dog. ex like a wild dog. • సవతిరేచును బట్టి చంపింపదలచి.” Navanadra, page 97. 60 V. &. a the signor 3) rétsu. [Tel. caura! of tx.] a. Anirud. ii. 148. To irritate, excite, set on. రేగ జేయు, కోపముపుట్టించు, పురికొలుపు, అతిశ యింపజేయు. 330» vērhakamu. [Skt. n. Respiring, emission of the breath. ప్రాణాయామందు వాయువు విడిచి పెట్టడము, ఊపిరివిడుచుట. if రేఖా వైభవంబు” great beauty, సౌందర్యాతి Yass. H. i. 94. Depe graces, శృంగారి చేష్టలు. Swa. iv. 6. చంద్ర రేఖ లేటెము Same as రెండెము. (q. v.) a gleam of moonshine. Są rekha, adv. Like. 38. 8p." Swa. iv. 32. drēnā redu. [Tel.] n. A King, lord, busband. రాజు, దొర, నాధుడు. చిలువలరేడు the king of serpents. కొండ రేడు lord of hills, the Himalaya. 05 3K2, K2, 354 or BL¿ régaḍa. [Tel.] 2. Clay, బంకమన్ను. రేగడ నేల clayey sol, called also cotton soil.. regati. adj. Clayey, loatay. Xe & régadi-düla. n. A certain_plant. లఘుఫలము, కచ్చు^.. Sreya. [Tel. v. n. To rise, as dust. To be excited or గుముపలె పైకి ఎగయు. aroused, to rage, be angry, Dejoo, దేశించు, ఆగ్రహపడు. వానికి ఒళ్లు వేగినది. he was incensed. 3-8 రేగిపడినాడు he was in a rage. regu. n. A tree called Zizyphus jujuba. wäðsjá. 28 ము. 3 Albazzia amara. 5 the sweet species. Bán véguph-vagamu. [Skt.] n. The name of a certain tune. XD sv Baba orada regudu. [Tel.] n. A climbing shrub, called Hiroa indicare-nadu. [Tel.] . The old name of లింగపొట్ల. a district containing the lands of మడుగు, ప్రొద్దుటూరు, నొపము, and ఉయ్యల , which now form part of the Cudda pah district. Also, the old nine of the country on the banks of the Pennéiu west of the (iandikota bills. Barēņumu. [Tel.] n. The dung of young cattle, దూడ పేడ. లు హరి. పూ. v. ". పెయ్యల రేణంబు . Bror Breni. Tel. An affix to the names of certain trees, as, Berinuka. [Skt.] n. A sort of perfume, The name of the wite of the saint Jamadagni and mother of Parasurama, 300-09. [Tel.] n. A sort of cucumber, నూగుదోస. Ở váy renuru. [Skt. n. Dusk, Bo Xấu . An atom. 85%) or 36 seminal fluid. రిసము, 303 rechitamu. [Skt.] n. A particular pace of a horse, SB, sergever30 See de. For Private and Personal Use Only rétassa. [Skt.] n. The a. Quicksilver, Page #1103 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra రేపు rēpa www.kobatirth.org 1094 నేను Same as రేగు (చెట్టు). (g. v.) రేపు rēpu. [Tel.] n. The dawn, the morning, ప్రాతః కాలము', To-morrow. తరువాతిదినము. Gen. రేపటి. Loc. రేపట. రేపు ఎల్లుంట either to-morrow or the next day. నేటరే to-day or to-morrow. రేపటిపని to-morrow's business or work. రేపుమాపు | day and night. రేపటి సోమవారము next Monday. రేపకడ or రేపాడి ripa-kada. n. The morning or dawn. ప్రాతఃకాలము. adv. In the morning, ut రేపకడమత్పియశిష్యులబంచి,” HK. dawn. " ii. 226. రేపు rēpu. [Tel. causative of రేగు.] v. a. To raine, provoke, irritate, incite, excite. లేచు, ఉసికొలుపు. See రేమే. ధేనము rēphamu. [Skt.] n. The letterP.. రవర్ణ ము. రేపుడు rēphudu. n. A low or base mun, అధముడు, నికృష్టుడు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir రేవు va రేఖ rēla. [Tel.] n. The Purging Cassia, Indian Laburnum, Cassia fistula. (Watts.) శమ్యాకము, ఆరగ్వధము. మేము rēyu. [Tel.] v. n. 'To increase, to be proud, ఆతిశయించు, నిజృంభించు Pau To cut, sever, ఖండించు. విదు గ్రశరంబుల జేసి రేసి.” రాఘు. iv. రేవ rēva. [Skt.] n. The river Narbada, నర్మదానది. The Indigo plant, నీలి చెట్టు. రేవంతుడు rērantudu. [Skt.] n. A horse breaker, a horse trainer. అశ్వశిక్షకుడు. " రేచిపెట్ట లేరు రేవంతులైన.” Pal. 53. దేవడ or కేవడి Same &B రేగడ (g. v.) లేవదు rēralu. [Tel. రేవు + ఆడు.] n. A wash(cr-man, చాకలవాడు. A rogue. కృపణుడు. కుత్సితుడు. “ఇహపరంబుల కూరక దూర మైవయ శ్రీ నీరజేక్షణా.” చన రెంటికిం జెడిన రేవడనౌదు నే Swa. iii. 140. రేవతి vērati. [Skt. n. Tive name of the wife of Balarāima, బలరాము నిభార్య, The twenty-seventh lunar mausion. ఇరు వైయేడు నక్ష త్రిము . రేయి, రే or గెయి rey. [Tel.] n. Night, రాత్రి. plu. రేలు. రేయిటి rēyiti. adj. (Gen. of రేయి.) Nocturnal, nightiy, రాత్రి టి. చల్లని రేయిటీతట్టుపున్గులస్ విందుల దేలనూ నెముడి వెం ట్రుక లందడి తావు); XE. A. v. 95. టీ | రేవు Peru. [Tel.] n. A landing place, port, , రాత్రియందు పూసికొన్న. రేయండ vē-y-enda. n. Moonlight. వెన్నెల. "ఆడ రెగే యెండా అప్పుడద్భుతముగ. " "N. ix. 145. 33 .6 harbour ; a shore, beactu or bank ; a ford. a ferry. పద్యాదులయందు మనుష్యులు దిగుట కు యుక్తమైనచోటు; నదులందు గాని సముద్ర తీ జమునగాని సరకులు ఎగుమతి దిగుమతి చేయుటకు డు o' 3 to re-redu. n. The moon, as “lord of night." కి నితో బుట్టు a name of lakshmi. లక్ష్మీ. 3వ గలు vi-rayalu. (రే+పగలు) n. Day and night. అహెూ రాత్రిము. See రే. రేవెలుగు,. రేవెల్లు or రేవెలుంగు rē-velugu. n. The moon. చంద్రుడు. " దొంగ కన్న రేవెలుం గొప్పు గానట్లు.” Véna 274. రేవల్చిని rivalkhini. [H. from చీని China.j u. Rhubarb. యుక్త మైనచోటు. A setport కరపాక పెట్టలను, 4180, same as “రేగు (చెట్టు.)(q. v.) రేవు or బాకీ రేవు & wasling green or whitster's yard. ఓడ రేవు a harbour' or sea-port. బండి రేవు a wharf or common shore. రేపుతప్పి the ford is not now passable, the water is not fordable. చల్లగడ్డలు తవ్వేవారికి గాని దాని రేవు మరి యెవరికి తెలియబడదు the place that produces this root is known only to those who live by diggi.. g for it. రేవు బోయ revu-boya. n. A boatman, a sailor, నడపువాడు. For Private and Personal Use Only Page #1104 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ను 1095 గు నేను rāku. [Tel.] n. Eave, lightness, చలం అపి rompi. [Tel.] n. Mud, mire. పంకము, కవ, adj. Easy, light. చులకని. “ నీపఖ్య ము: | అడుసు, బురద. గందపురొంపి sandal paste. జరించిన, 'దోసము మోసమును నేటితోడగలిగాం, " మెదడు గంద పురొంపి మెత్తినాడు.” Swa. iv. గోసర మొ నో గ్రాప్వో రేసోయిట్లాడ వెన్వెరికి నీ 109. కొంపిలో నాటి స్తంభమువలెను న్నాడు he డేరు . P. i. 148. రేసుగుడ్డ resu-goud is unstable as a post set up in a bog. కొంపిదుక్కి (opposed to వెలిదుక్కి.) ta n. A handkerchief wet cultivation : lit. Inireploughing. కొంపిమాను rompi-muddu. n. A piece రె rai of wood used for levelling miry field. రైru. [Skt.] n. Wealth. ధనము. క క్క ము rokkamu. [Tel.] n. Cash, money. val of ya. n. A treasury. గోకగృహము. | చేతి వెల, ధనము. A crowd, multitude, సమూ "రైవేగాంతర పద్దతి స్నెర సె.” A. iv. 3. టీ|| . హము. “రొక్కముగన్న కత్తియును రుద్రుని చెల్లి రైవేళ్ళ, కొండాము . యునపై." URK. ii. 41 "అక్కork పసిన రొక్కము పురహరుడు దాని రూపము ఇంక Same as రవిక. (q v.) రతిగా చక్కెర విలుతుడు గౌరపు ముక్కలితన రైతు Same as t యిడు. (q. v. ) మలర తన్ను ముంపగ నుండెr. S. iii. 27. కొక్క పుదొర rokkapat-dol it. n. kubera. on ro ధనాధిపుడు. కోరిక్క ములు rokka. rokkanulu. adv. In various ways, బహు ' ro. [Tel.] The rocative suglu ane విధములుగా, ఉచ్చాపచము. “రొక్కాకొక్కము feminine nouns, as ఇలియ 0 woman, 5 దిట్టి, శార్దూల ఆడమ్మ గారుల వలలకు “ ఇంతిగొపాలనంటికులమివు నించినది.” T. iii. దో 10X" Kilahasti. iii. 68. రోక్కిందు 10. It is also added to some other nouns, , or కొక్క వరుదు .ukkintsu. v. 8. as అన్న , ఏనుగుర్", etc To give eady money, to pay down east. కొంపోడు or గొండుడు rondzuku. [Tel.] n. / గొచ్చు rotstar. [Tel.] n. Mud, mire. బురద, . I wail, ప్రలాపము. Contempt, diaregard. పరిభఏము, తిరస్కా కొండి routi. [Tel.] n. The launch, the | రము. Blame, ill-fame. Noise, సందడి. sidu between the rily and loins. నడుమ • NI Cఘునరుల పచ్చని తోచ్చయంబులను చ్చగింపు యొక్క పొర్శ్వభాగము, కటి ప్రదేశము. “అడ్డంబు చు, తొచ్చెంబులకొచ్చు సేయుచు." R. v. 194. అ తలాహతిబడి కొండి హస్తంబులిడి alon “ 57చ్చేం కిటులో గజ్ చ్చే 'మేను." A. v. 6, లార్చుకి పుల." A. vi. 13. .. ఓ Aw Fచ్చుకంపు a foul stenell. చెయ్యికొండి కెక్కు rs.” S. iii. 317. కొండన rottu. [Tel.] n. A small చేతులు పెట్టు"ను to stick the arms hough. మండ. skimbo. కొండి బ్రేటు a kind of feat in wrestling. కొండు rondu. n. Asthma. Fb or లొట్టియ rotte. [H.] n. Bread, a NE, శ్వాసకోగము, loaf. భక్ష్య భేదము. గొప్టెరిగి నేతిలోబడుట (proverb) the bread broke and fell into కొంప romapu. [Tel.] n. A cold, a cetaryll. | the hutter. Used of a happy occurrence, iడి సము, పని సరోగము. to denote ope's luck. For Private and Personal Use Only Page #1105 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కొడ్డ rodda 1096 goro zobeli రోడ్డ rodda. ETel.] adj. On the left hand | కొల్లు /vkla. [Tel.] v.D. To bewail, ప్రలాపించు. side. ఎడమ. కొడ్డ చెయ్యి rodda cheyyi. n. కొల్లుడు rulludu. n. Bewailing, i wai!. The left hand. ఎడమచెయ్యి . ప్రలాపము, రొంజేడు. కొడు or 5 డు ruddu. [Tel.] n. Hard | గోష్టు or కోస్టు roslatu. [Tel.] n. Confusion, breathing, dyspiyura. రోజుట, శ్వాసకోగము. annoyurlee, outrage, తొండం. adj. Much, అధికము. రొడ్డుపును very your. god ro రోడ్డుడు Same as రొంజాడు. (q. v.) * . | , rii. [Tel. another form of fయి.] n. కొదor లోదా ము roda. [Tel.] n. A noise. | Wealth, money. Value, price. ధనము, 's cry, an outcry. A sound, voice, note. విలువ. లో యీవి ri-y-lti. n. A gift of ధ్వని, కలకలధ్వని. " అన్న పగనుమూయుటరొద money. రో వెల ri-vela. n. The money సన్న గిలుట." Swa. iii 152. కొదాందు value, the sum bargained for, లంజకు dudalintsu. v. n. To nake a noise, to ఇస్తానని చెప్పుకొన్న రూక. రోవెలది ri-reladi. sound. ధ్వనించు. n. A wornan that has her price, a itarlot. కొప్పు ruppu. [Tel.] v. n To roar, yell. కూ S ri. (affix) A vocative particle, 45 అక్క యు, అరచు. To get angry. కోపించు. v. aa. 0 sister. అన్నరో Oly brother. This is foll To abuse, revile. తిట్టు. To drive wway, | the vocative sign with R inserted turn of. త్వరగాతల, పరుగెత్తించు. తరుము, ! to save elision. See 6. కొట్టు. " హరులపగ్గములుచేనంది రొప్పదొడంగా." రోందు or రవును Nindu. [Eng. ' Found.' ] B. X. 20. " చేత్రధర గొప్పగజనియోగ నిలు n. A yound, circuit, journey, a policeఏక.” K. P. ii. 85. " కప్పకు గొరగాలైT, | man's beat. గొప్పిడు పతియైనఫణికి రోగంబైన్య.” Sumati. | రోf rika. [Tel.] n. A corner," మూల, కోణము. 1. 120. n. Pantiny, hard breathing: లోకము rikamu. [Skt.] n. A hole. బెజ్జము wethila. ఎగరొప్పు hard breathing. రంధ్రము. Light, దీప్తి, వేలుగు. కొప్పు rommu. [from Skt. ఉరుము.) 1. రోశమిసజ్జ ri-kurnami sadada. [Tel.] n. A The breast, chest or bosom. నక్షము , | kind of grain. 'సజలలో భేదము. The female breast. మంచిరొముగలవాడు రోకలి nikuli. [Tel.] n. A wooden pestle, one who has a good sheet or lungs. a rice-pounder, ముసలము, “ పిర్రు , రోకలి కొము పగిలన broken-winded, కొమ్మఎముక rommu-cmuka. n. The sternum, or breast. తలచుట్టు.” (KP. ii. 116.) my unadness is over, so I will make s turbar of the poker. bone. In D. Abhim, page 2 is a proverl), రొయ్య royya. [Tel.] n. A prawn, shrimp. " గాజులగుదికిరోళలిబూనినట్లు.” రోకటికిచిగురు moshooting the larger kind of prawn, ab పట్టుట a strange thing. కో టిబండ or eray fish. చేపలి శేషము, రోయ్య పార చెట్టు రోకలిబండ vikatt-banda. n. A large royya-pora-chatlu. n. A species of the brown millepede that rolls itself up like jujube tree. ఒక చెట్టు. a spring on being touched. శతపది. కిమివిశేషము. A small woolen pestle Gomorrow myyi. [Tel.] n. The ashes without iron ferrules at the ends. పొన్ను on line coul, షెనిప్పుమీదినిగురు, గోతిబూడిద ach used in couring pearlssh, alkali. లులేని చిన్న రోకలి. For Private and Personal Use Only Page #1106 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 5 röku www.kobatirth.org 1097 roku. [Tel.] n. Greenness.. Brightness. IV. ¿¿1⁄2ró-komma. [Tel.] n. The name of a certain part of a pikota (be). నము. Xán rogamu. [Skt.] n. A disease, sickness, ailment. వ్యాధి, తెగులు. తాళపుచెవికేమో రోగము వచ్చినది the key bas got something the matter with it. నీ కేమి రోగము what was the matter with you that you did this? leprosy, in which the limbs drop off. *xes the ills of the flesh, the ills or sorrows that flesh is heir so. riga-kari. adj. Insalubrious, unhealthy. 800 rexx#*. 8 roga-hari. n. Lit. 'The diseasedestroyer.' The ash gourd. . rógi. n. A patient, a sick person, & sufferer, వ్యాధి గ్రస్తుడు. భవరోగి one who is subject to the ills of the flesh, one who is not yet released from earthly ties. rochana. [Skt.] n. Ox gall, gr Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir rose. Kép rõjamu-chetṭu. [Tel.] n. The Dammar tree. Canariam strictum. 138 (Watts.) నల్లరోజము చెట్టు species, the Black Dammar tree. rödha the black roja-purou. [Eng. 'rose'.] n. A róḍsu. [Tel.] v. n. To pant or breathe hard. ఎగఊపిరివిడుచు, నిట్టూర్చు, నిశ్వసించు. n. Panting, hard breathing, asthma. LX ర్పు, అత్యుఛ్వాసము, విశ్వాసము, ఉబ్బసము, or obroḍzudu. n. Wailing ప్రలాపము rodzu. [H.] n. A day. 8. to. rotu. [Tel.] n. Thinness, emaciation. Í rõțu-põvu. v. n. To become very thin, or emaciated. పోవు. v, röddu. [Eng.] n. A road. బాట, రోడ్డువన్ను roddu-pamu. n. Road cess. rōta. [Tel. from.] . Foulness, filth; nestiness. అసహ్యము, ఏవము, 6. adj. Foul, nasty, squalid, disgust. ing. Disgraceful, abominable, hideous, horrid, vile. 5. ex rôtalu. .úlə rötagin! n plu. Abuses, su. v. n. To feel a disgust for, 50%. * or * röchissu: [Skt.]n. Light, brilliancy, splendour. Toe. Bex. À ray of light, rotsulu. n. Splendour, glory. "To రోచులు చెక్కుటద్దములతో తెలిమి వేయ,” B. iv. 86. ára rochamanamu. adj. Splendid, shining, brilliant, ornamented, ప్రకాశమానమైన . n. A eurl or swirl of har |లోవని or రోదస్సు ridaas. [Skt.] n. The round the neck of a horse, or on the lower Barth, . The sky, heaven, D. Heaven and earth as one, y part of it. అశ్వకంఠమందుండే నుడి. రో rochishguvu. adj. Splendid, brilliant.. n. One who Rhine, ప్రకాశించువాడు. వృధివ్యంతరిపెంతకాశము, “ఖణిల్లనిరం కె వైచినతో మకరంబు భేదిలంగ,” B. X. ii. 434. võda. [H.] n. A wheel of a cart. -రోధము or రోధస్సు rāīhamu. [Skt.] n. A shore, bank. g. xx. 2o. gloridanamu. [Skt.] n. Weeping, wailing, lamentation, 5, 5. Borodintsu. v. n. To cry loud 815550500. For Private and Personal Use Only Page #1107 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కోke ridhin 1098 La röm రోశించు radhintsu. [Skt.] v. n. To obs- | price, వెల. Money, ధనము. కోయిడు tract, eppore. అగించు, విరోధించు, To roy-idu. v. n. To pawn, pledge. కట్టు quarrel. పెట్టు. రో వెలది ro-veladi. A concubing, a అంకు or రోవము ropanamu. [Skt.] | prostitute, వేశ్య, వారశాంత. , n. Putting on as a load or weight, | కో యు regu. [Tel.] v. n. To dislike, impating. మోపుట. రోవము rupamu.. | abbox, be disgusted with, అసహ్యపడు, రో n. An amon, ణము, రోహితము ropitamu, | తపడు. " ఇట్టిది పూరగమని యించుకయ.” adj. Pllood in or upon. ఉంచబడిన. M. ix. ii. 140..7... To search, seek, look for. పెదకు. “పొదసరణింజని తోయుదురట్టరోటి కోమంథము remanthamu. [Skt.] n. తారక్కడ గాంచు ఓమివలదా యభిమానమొకింత Rumination, chewing the cud. పశు-తి modilr." A. v. 73. To blame. నిందిం నెమరు. చు. To leave, give up, quit. త్యజించు, విడు కోమము rinamu. [Skt.] n. Fair (growing | చు, మానుగను, వదలంగాను. " ,తయైనవారి on the body), a hair, శరీరమందుండే వెంట్రు, కోయగపిలుతుతో.. Vema. 145. 1. మకరము roma-karnamu. n. Lit: | గోలంబము rilan bamu. [Skt.] n. The large Hairy cared, i. c., a hare or rabbit. చెవుల black bee. తుమైద. జ. రోమనవము or రోమరంధ్రము ! రోలు rālu. [Tel.] v. n. To weep or ory romaniyamu. n. A pore in the skin, a aloud. రోదనము చేయు, విలపించు. "రోలు cobacious gland. "ఘోటకోత్త మరోమకూ "చుబోరగిలంబడి' చాలుక వెడలంగ బెట్టి యవుడు వంజులంగక్కటకన ధూమము గ్భవించె." గరచుచుగా లాలలు ( మగరుపాలుడు కృ M. XIV. H. 118. రోమరాజి, రోమ • తాగ్యుడగుచు బ్రాణమువిడిచెr.” M. VII. v. od or otros róna-tāji. n. A line 276. a. A mortar for pounding grain in. of hair extending to the navel. నూగారు. ఉలూఖలము. (ef. Tam. ఉరల్ .) Plu. రోళ్లు. గోమయ or లోమహర్షణము vima. | G, రోటి. Loc. తోట. తోలుదూను . door vikriya. n. Borripilation. Tingling, a binge, piece of wood on which a door tbuddar or thrill as when electrified, or || turns. blushing. or in a dush with ecstasy. | కోషము rod liamu. [Skt.] n. Anger, wrath, కోడంచము, గగుర్పు, గరిపొడవడము. గోమత | irritation. కోపము. గోముగాదు or గోస ము romatamu. adj. Hairy, woolly. రోము | గాడు richagadu. n. A passionate man. ములుగల. రోముగుడు a hairy man, శరీరమం | గోపి. రోషించు or రోషనడు rishintsu. దు ఎలుంగుడువలె నిడు వెండ్రుకలుగలవాడు. రో v. D. To be irritated, incensed or annoyed. మరణుడు roma.haralapadri. n. An కోపించు, ఆగ్రహపడు. లోషితుడు rishipiles of dry the hermit, ఒబుషి. లో | tudu. n. A passionate, irascible man. ఉ మా romanchamu. n. Horripil. | ఆగ్రహపడినవాడు. రోసము Vikriti of or Mon, tingging, an electrlo thrill. " ఆనం | సము. " చలము సాధించుదిట్టగోపాలపుట్ట.” 8. వార్తలు వెల కుంచంబులో.” | iii. 16. కోసిందు Same u రోషించు, B. I. 200. గోసుబడి rani-Vadi. [Tel. from fయు.) n. To royi. [Tel.] D. A stake a play. | Disgust. A diagruting man. తగొట్టు. దకుండు ఒడ్డినయం , చండాము. A pledge. | A drudge, wretch. Adj. Loathsome, కుడుగ. A loan, ఎరవు, చేబదులు. Value, | disgusting, shameles. పైన, సిగ్గు For Private and Personal Use Only Page #1108 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1099 Oor lanks Hombr. gra Lazdozatu ruscelity, shame. Made of silver, argentino. Rodore Bhos. Lousness, impudence. T. i. 5. god morsons or golfsson rohamamu. [Skt.] Sus raumalama. [Skt. from 'Roma'] a. Mounting, ascending, who w. presso n. Bult obtained from Rome, opo toow the name of a certain hill, Adam's రమయ నెడు గనియందు పుట్టిన ఉప్పు. Peak in Ceylon. ఒroడ. రోహము rohamu. n. A bud, a blossom. Book, Sa rautabamu. [Skt.] n. One of the por.. divisions of Naraka or Hell YST*. adj. Poartal, terrible, Actbord . gramos röhini. [Skt.] n. The fourth-of the lunar mansions, personified as the wife Jw or o seu Bame as Xano. (q. v.) of the moon, sibedshee . Also, the Deutta raulu-komu. . n. To take fire, mother of Balarama. బలరామునితల్లి, A to flame forth, rumoreno Don Tre medical plant, Helleborus. Pesembed. pe care raulu kõlupu. 7. a. To set on tre. Tokom . Tegole raulukolu. golyotaus röhitamu. [Skt.] adj. Rod, 1. The act of burning, bersol. NO2. n. Redness, woon. A red streak తొలుచు or రవులుదు Bame a రగుల్చు. in the clouds. wwer 100 storey, my too. Swa. v. 129. golgotarás rohit T o uren nauhin-eyudu. [Skt.] n. A name of Balarime or of the planet døvudu.n. The god of fire. Un video Mercury. Butto, eux ausw. Also, the name of Harischandra's son. gol Bordo röhittu. n. The female white. Brain namhishamu. [Skt.] n. A sort of footed antelope. wagoa, ostatningsby wild deer. ráno X5w. goldensus rõhishomu. [Skt.] n. A species o la of wild deer. rano. la. Tel. The letter L()is the same lottar with harsher sound. These two are రా rau separate and one cannot always be used for the other. The barsh sound has been కాతు or రవుతు ranku. [for Skt. రాహుత్తు.) | introduced into some Sepskirt words. Thus, tbe nouns Yo, r620 am, an in D. A trooper, rider, borseman. Xo ao By noods. rosor axo ww like rider Telugu invariah!y written re, rtw ws. like steed. Authority or custom is the only rule, and it never varies. $ time. The gen. plu. af రాదము raudramu. [Skt. from రుద్ర.. | How a thousand. adj. Terrible, terrific, fearful, sharp, souto, wrathful, violent. poboko Plus, Apoteof lonka. [Skt.] n. An island in general. n. One of the nine feelings or emotions Allo, Sosaoz). The capital of Barane, called www. an emotion of fear, er Ceylon, "Txos migrantes. Kusw. Terror, wrath. T randri, . The name of . Telugu your. well widos lankopane. [for Sheth westes ano) 1. A gay possed without noting may sus raupyamu. [Skt, enorber form faced when one is attacked with fever of d og ww.] n. Silvor. Dod. adj. and other dimawon. 250 AW Thea Dortmund For Private and Personal Use Only Page #1109 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir solo lankin 1100 లండి landu వచ్చినప్పుడు ఆహారము లేకుండా ఉండేదినము, | to cast anchor, లంగరుతీయు or ఎత్తు to ఉపవాసము. weigh anchor. లంకించు lankintai. [Tel.] v. 8. To join, లంగా langa (L.] n. A woman's petticoat. పొవడ. unite. తగిలించు, చేర్చు. To link or couple together, as two hallocks, పెన వేయు . | లంగోటి laugdhi. [H.] n. A piece of cloth “గుండెలబట్టుడిని ప్రీ లంకించియుండ లం wari like a trass. గోచి. కియతోడగండుమిరి పొరనక్కడియల్ ." M. | లంభనము langhanamu. [Skt.] n. Going XII. iv. 39. To disgrace. అవమానించు. లం over, leaping, springing, jumping over or కిందు"ను lankintsu. kona. v. a. To seize, | beyond, transgressing, going beyond proor take 'by artitive. చెయి చిక్కించు"ను, per bounds. ప్లవనము, దాటడము. Fasting, తంత్రముగా వలలో వేశాను. లం'or లంకేయ abstinence, & day passed without food lanke. n. Coupling or tying two animals when one is attaoked with fever, ka. together. A link, connection. రెండుపకువుల ఆభోజనము, రోగి భోజనము లేకుండా మెడకు తాడు కట్టడము, పెన, కూడిక, సంబంధము, ఉండడము, లంకణము, లంఘ langhi. n. A తగులుపాటు, కూర్చడము, సంగము. " నీకునునా transgressor. ఆక్రమించినది. " కన్నుగపర్రు కుగదైవంబులం కి వేసెను. . Visl). vi. 31. ఆరెండు తెలంఘియైకలిమిగులుక.” !!!. i. 3. లంఘిందు langhintsu. v. D. &a. To pass, or eroes చెరువుల లం లు గాయన్నవి those two taoks over, lap, jump. దాటు, దూకు. are connected, lit: are as ljoke. వానికి దుడుకులం? he is much attached to money. లంచము lantaamu. [Tel.] A bribe; " భార్గవతలము: వర్గస్వామికి కిలించెద లంగకేలు bribery. "ర్యార్థముగాను ఆక్రమము గాను ణుతలు.” H. iv. 303, లంT or లంకేమా రహస్యము గాను ఇచ్చిన సొము. “ అని నిజతపముల నిసి lanke. n. A slave, vassal. బంటు, దారు సర్థంబులంచంబుగానిచ్చి." M. IX. iii. 276. డు. లం కేవలుపు laske-Titlayite. n. A letb. | లంచగొండి lantsa-gondi. n. One who is er' that ties two animals together. 001 given to taking bribes. . పాటు lunke.pata. n. Clinging together.ఒక ! లంజ Lanja. [Skt.] n. A whore, a harlot, a టితోటి కుచుగనియుండడము, Connec. ! concubine or kept woman. జర స్త్రీ, వేశ్య, tion, తగులము. “ పీ! లలసపాదంబున లంగా పాటై లంగ్, లంబీయ or లంజత (from లంజ.) యుండి రాజును సేమాపురంబులార." R. v. 280. Rame as లంజ. లంచెకాడు lanje-kaalu. n. లంపేట lanka-pita. n. A wooden plant A whoremonger. విటుడు. లం రేడిన used in linking cattle together. పశువులను lanje-badisa. n. A kind of fish. ఒక విధమైన పెన చేయుపలక, లం) పెట్టు or లం 1వేయు చేప. లంకము lanje-rikamu. n. lanie-pettu. v. . To link together, తగులు | Vhoretions. పడుపు. లండె సవరము పరుచు, పెనవేయం. tanjesu rasu mu. n. A medicinal plant. I. v. 2. ఒకమందాకు, గొంతెమగోరు లంగ Langu. [Ironu Skt. లంఘన:ు.] n. Shane | us లంఘనము. (q. v.) లంగగొను langa | gonu. v. a. To leap across, cross over. | లండి, లండు or లండుపోతు langi. [Tel.] లంఘించు, వాటు. D. A wretch : an obstinate or wicked లంగకు lingaru. [H.] n. An anchor. లంగరు | person. కుత్సితి పురుషుడు, లేక, కుత్సిత స్త్రీ. “లం నా * poor house or bospital where | డురైయర్ధంబు లావుగా, డుగు మిండజంగములకు tuoil is clispersed. అన్ని సత్రము, లంగరువేయు, మితిమే లేదు... L. ix. IBU. Ali | | Hi For Private and Personal Use Only Page #1110 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లంద landa 1101 లక్క lakka లంద landa. [Tel.] n. A very stout person, | విఘ్నేశ్వరుడు. మిక్కిలి లావుమనిషి. లంబాడి or పింజారి lambadi. [Tel.] n. A certain tribe of gypsies called Lambadies లంపట or లంపటము . lampata. [Tel.] n.. or Brinjaris, who trade in bullocks, all, Pain, trouble, weariness, బాధ, తొందర, grain, &c. లంబాడితండా, troop or camp of these vagrants. ఆయాసము, Danger, ఆపద, “ సూర్యదీప్తి వలన | గోషిల్లుచున్న పద్దాకరంబు లెల్లనతిశయిల్లె, పె|లంటి or లంద lambi. [Tel.] n. A family, కుటుంబము. క్కులంపటములజిక్కి మమత్వముల్ మానకున్న జును | లమనములట్ల,” Vish. vii. 228. లంచటవరు లంభనము lambhanamu. [Skt.] n. Reviling, lampata padu. v. n. To take paina. శ్రమప | abuse. అట్టడము, దూషించడము. లంభించు డు. లంపటుడు lampatudu. n. One who | lambhivitou. v. . To abuse, rovile. loves, one who is given up to or eager for, దూషించు, జట్టు. ఆత్యాసకలవాడు, మిక్కిలి ఆశగలవాడు. స్త్రీలం | లకురము lakuchamu. [Skt.] n. A palm పటుడు a whoremonger, a libertine, an of the bread.ruit tree, artoorpulu gallant. ( రాజ్య సుఖలంపటు.." URT. iii. | cu ha. (Rox. and Watts.) కమరేగు. A large 11. " అటుగాక కర్తగతిలంపటుడనగుదు నేని." | species of lemon. గజనిమ్మ చెట్టు. M. XII. i. 37. లకుముక laku-neki. [from Skt. లక్కముఖి, లంవతా or లంవతావాదు lampata. [Tel.] | so called from the red bill.] n. The Whiten. A son of a slave. దానీపుత్రుడు. breasted. King-fisher. Halcyon smy. Tensis. (F. B. 1.) బుచ్చినాడు. లంపు lampu. [Tel.] n. Stolen food,దొంగ మేళీ. | లలోటు lalita (Marti.] n. An envelopc. లంపులమారి lampula-mari. n. An animal | Sealing. A post parvel. that is fond of stolen food, దొంగమేత లకోరి or లfi lakari. [Tel.] n. A sharp మేయునది. అలంపులమారిదాననినులాచుక మాదిగ arrow. గ్రహణము, “ తళుకుల గోరులతరం వాడుగోయ.” H. v. 60. సంబు." Swa. iv. 36. టీ లగులతరక సంబు, లంబము lambamu. [Skt.] adj. Long. పొడు అంబులపొది. A kind of pigeon, ఐరావతం 1 నైన. Great, large, spacious, capacious, పము. " మేలైనలకోరీలు.” సా. i. broad, expanded either in breadth or లక్క lakku. [from Skt. లాక్ష. n. Lae, length or both. విశాలమైన, విరివియైన. Pen sealing wax. లాక్ష, జతువు, అటుకులలక్క, dulous, depending, వ్రేలాడునట్టి, లంబకర్ల shell las. Ph్యలక్క stick-Lao. లక్క తే ము lamba-kamantu. n. Lit: The long | పులు Lakka-tevul. n. The weevil or the eared, i.e., a hare; చెవులపిల్లి. లంబనము hlight caused when oorn turns rusty. lambanamu. n. Depending, descending, ఒక విధమైన చీడ. లక్క falling. వ్రేలాడడము, A necklace. హార పెట్టtkka-pette. n. ము, లంబిక lambika. adj. n. The uvulu, ar' A lacquered lox. చిత్ర పేటిక, లక్క య్య soft palate. కొండనాలుక. లంచతము lambi. ము or లక్కపొడి lakku-biyyamu. n. jamu. adj. Hanging down. వ్రేలాడుచున్న , Powdered lac, grain las. పొడిలక్కి, లక్కి Cou lambu. [from Skt. లంబము.] a, Large- augs a house built with lac, seeming like ness, bigness. స్టాల్యము. Greatness, గొప్ప mortuhr, intended by Duryodhans to be set on tire to procure the death of the ' తనము.. " నీలంబుజోడిoచినీలంబువలదను.” T. iii. 71, లంబోదరుడు lambadaruda. n. Pandavas. లక్క పగడాలు false conal, Lit. The big ballied god, i. o., Gapota, | లంకు lakkaku. (లక్క+ఆకు.) n. A For Private and Personal Use Only Page #1111 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ok lakka roll, of palm leaf reddened with lac and worn in the ear instead of an 1102 earring, చెవ్వాకు, లక్కాకు వన్నె a sort of pale red colour. cố hún lakkanamu. [from Skt. ed ress.] n. The science of Grammar, gr రణశాస్త్రము. A sign, గురుతు, ఆనవాలు, Ok∞ lakkimi. [From Skt. ok.] Same మీ లక్ష్మి. (Q. v.) లక్కుమనుడు coruption of లక్ష్మణుడు. laksha. [Skt.] n. A lac, one hundred thousand. నూరువేలు. vấmán lakskaṇamu. [Skt.] n. A sign, mark, token. x. A symptom, an indication; a characteristic, attribute, uality; a predicate, any thing by which 1 object is designated, or distinguished. 6. A rule of art or science. n. The Science of Grammar, &c. " . Perfection, comeliness, beauty, serreetness, precision. the signs of rain. wćerases the symptons of lever. were the desoription of letters in grammar, i. e., Orthography. ఛందోలక్షణము prosody. రోగ లక్షణములకు చెప్పుచున్నాను I will now deseribe the symptoms of that disease. లక్షణయుక్తమైన కావ్యము classical poem, a book written according to the rules. Cams BĹ lakshanam-asna, adj. Handsoma, ·beautiful. అందమైన. లక్షణయా lakshanaya. adv. Metaphorically. On laksha. n. A butt, mark, or aim. 8. chhoto or vichoka lakshintsu, v. a. To sim at, to see, గురి పెట్టు, చూచు. లక్ష్మము lakshmɑmu. n. A mark, token, or sign. song www. గురుతు "మినలక్ష్మాకృతి.” T. iii. 149. od lakshmi. [Skt.] n. Lakshmi, the wife of Vishnu, the goddess of prosperity. Wealth, fortune, 08. Beauty, splon Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir eho lagin dour.. Turmeric. 3. "ISE odporúx0756" Bukmángada. iii. 129. lakshmanuḍu. n. The younger brother of Rams. A fortunate man, శ్రీమంతుడు. లక్ష్మీవతి lakshmi-pati cer n. The husband of Lakshmi. Les lakshmi-mandharalu. D. Å tain kind of rice. H. iv. 158. Only Lov lakshmi-vantud. n. A man of wealth. భాగ్యవంతుడు, సంపదగలవాడు. లక్ష్మీ వారము lakshmi-väramu. n. Thursday, N సవారము. బృహస్పతి వారము, gan lakshyamu. [Skt.] adj. Observable, peroeptible. చూడదగిన, విచారింపదగిన. n. A mark, or butt, an aim. Care, regard, respect, eateen. గు; ఉద్దేశము, గౌరవము. నాయందు నానికి లక్ష్యములేదు. he does not care for me, or mind me. An instance or example adduoed in proof. దృష్టాంతము. ఇందుకు లక్ష్యము for instance. అది లక్ష్యము that is no great matter. es Typ or లక్ష్యము చేయు lakskya pettu. v. a. To aim. To esteem, sake notice of, regard, value, care for, respect. గురి పెట్టు, గౌరవము చేయు, ex Lugada. [Tel.] n. Overboiled rice. చీమిడిన అన్నము, oXX [from Skt. oxɔv.] Same as exa sv. (q. v.) lugamu. [H.] n. A horse's bridle. lagayatu. [H.] n. Beginning, commencement. adv. Since, from the commencement of, from the beginning. ఈ రోజు లగాయతు beginning from this day. en hots lagintsu. [Tel.] v. n. To agree or coincide in sense or meaning. não. To buit. సరిపడు. For Private and Personal Use Only Page #1112 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లగు leru 1103 లగుడము Lagudamu. [Skt.] n. A dab bound లగ్నకుడు lagnakudu. n. A murity, or with iron or made of it, stat or stiok. surety. పూటగపు, పూటపడినవాడు, శ్రీ ఇనుప ఆలుగుగల దండము. " చిక్కినలగుడంబున | భువు. లగ్నపత్రిక lagna-patrika. n. A తలవ్ర గ్కలుగామోది,” P. i. 614. wedding notice. లగుడు lagudu. [Tel.] n. A kind of hawk; | లయము or లయమము. Laghimu. [Skt.] n. the Laggar Faloon, Falco jagger. (F.B.I.) Ethereality,rolatility,subtility, buoyaney. ఒకశాలిడేగ. “ నింగ్ని కుంచెయెత్తి వెసంగోయని Excessive lightness; absence of weight, especially as an attribute of supernatural యూర్వపక్ష సంహతి గాడ్పుల్ రింగని ప్రేమకు power. చులకదనము, లముత్వము. లమనము జారవు గంగలనొకలగుడుడిగబెనిలబడగా.” laghishtha m tu. adj. Lightent, very Swa. iv.86. light, very small, least, మిక్కిలి చులకనైన, లగువు [from Skt. లఘువు.) Same as లఘువు. } మిక్కిలి తక్కువైన, లఘుత్వము laghatramu. (q. v.) n. Lightness, triviality. మలకదనము, లw lagga. [Tel.] n. An escalade, scaling, లఘు బ్రహ్పి Laghu-brahmi. n. A plant (ముట్టడించి) కోటపై పాకడము, లగ్గలెక్కు, called Trigonella corniculata. లములయ ల: పట్టు or లగ్గలుపట్టు to scale a fort, ముట్టడి ము lagherlayamu. n. The root of a fragrant grass, usually called Cuss-cure, చేసి కోట నెక్కు, లగ్గంపు lagga-dimpu. n. Andropogon muricatam, తెల్లపట్టి వేరు. Assault bafflers; (these were stones kept upon fortresses to be rolled down upon లఘువు laghuvu. adj. Swift, quick, వడిగల. the besiegers.) ఇటమీదనుంచి శత్రువుల పైకి Light, not heavy; slight, trivial, triting. Conralescent, better in health, Abating, దొర్లించేబఁడలు, moderating, as applied to disease, చులకని. లగ్గము Same as లగ్నము. (q. v.) తెలని, శాంతమైన, n. An abatement, lessen. ing, slackening. A short syllable. A లగు laggu. [Tel.] n. Welfare, prosperity, | leep, darting. Qnick time in music. ro happiness. శుభము, మేలు, లగ్గులు laggaia. తము, గురువుకానిది, గంతు, వేగము, తాళములో n Obsequies, ఉత్తర క్రియలు. దివారాలు. భేదము, లఘువుగా laghuvu-ga. adv. Light* అనంతరంబ దక్షిణభుజస్కందసం బుక్షించి ly. In good health. Gently, well, softly, మీదలగ్గగుననుచు.. II. III. iv. 110. "దుర్యో ! slowly. తిన్న గా, స్వస్థముగా, లఘుశంకరు ధనాదులకు సంతకం టెవిభవం బెసగం ధృతరాష్ట్రు పోవు laghu. sankaku-pova. v. n. To pass డార్థ్వదైహిళవిధు లొనరించునట్లుగా, నొనర్చి | urine. ఉచ్చేపోయు , తారింగినవారి కెల్లలగ్గులు వేయుటకుందగు బంధులు | లచ్చు [from Skt. లక్ష్మి.] n. Same as cy. (q.r.) లేరని వడుంధరావల్ల భుల నెల్లనుద్దేశించి యంచితం లచ్చిమగడు same as లత మగడు. నంబులతో ధౌమ్యునింబవిచె,” M. XII. i. 498. లచ్చేనము same as లక్షణము, (q. v.) లగ్న ము lagnamu. [Skt.] n. The rising of a | sign or Constellation. That portion of le lajja. [Skt.] n. Shame, modesty, bash. the equator, wbich rises in succession fulness, shyness, సిగ్గు. లక్షాళువు or with such Bign in ap oblique spbere. ogte ás lujjaluru. adj. Bashful, A period astrologically selected for any modest. సిగ్గుగలవాడు. లట్టిందు lajjanaa. auspicious ceremony, such as a marriage, &c. రా యొక్క ఉదయము. adj. Attached to, v. n. To be ashamed, bashful or ty. adboring to, in contact with, joined సిగ్గుపడు. లజ్జితము lajjitamu. adj. Abashed. to, connected with, intent on, తగులుకొన్న. | సిగ్గుపడిన. For Private and Personal Use Only Page #1113 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లట lata 1104 og laddi - అటక్కున latakku-taa. [Tel. (anuk.)] adv. లడ్డు laddu. [Tel.] n. A kind of sweetmeat. Suddenly. అకస్మాత్తుగా. (Metaphorically.) a sorape, perplexity. లడ్డుకము, లడ్డువమంగ లడ్వము Same as లటవట, లటవటము or లటపట latapata. | [Tel.] n. Fighting, a quarrel, జగడము. లత or cor " కల్లసత్యములును కపటగృత్యములు, లటపటం lata. [Skt.] n. A creeper, a బులునులూలామాలములును." L. vii. 277. areeping plant, తీగ. A Brancb, M., ఖడ్గ Bragging, boasting. జంఖాలునరకడము, లత a slender sword. తనూలత her slender form. లతకూన lata-kina. n. A sprig, గప్పాలుగట్టడము, “ నావుడు పరిమాళించెద (pretical phrase for a girl., బాలిక, లేతతీగ వీవుండుటయెరిగింది యిది వేటుగ గావించితి వంటి ఆడుది. లతాంగి lat-angi. n. A slender చేరిదగవించుకగలిగే నేనిలటపట లేలా." woman; one whose form is slendor as a G. vii. 39. sprig. తన్వంగి. లతాంతము lat-antamu. లటహము latshamu. [Skt.] n. A kind of n. A flower (lit : the extremity of a creep. drum. వాద్యంషము. adj. Skilful, attrac Br.) లతాంతాసుడు one who uses blossome tive. rర్యకుశలము, “ఢక్కాహుడక్కారవణాన for weapons, i.c., Manmadha, పుష్పాస్తుడు. కలటహపటహతమట, ఆపజనిస్పాం .” H. iii. 38. Kalahas. iv. 31. లతాడో ల lata-adla. లట్టు ఉttu. [Tel.] n. A step, పడియ. n. A sming formed of twigs. తీగె ఉయ్యా ల. A. v.66. లువ or లws latteva. [Tel.] n. A cudgel. దుడ్డుకర్ర, A small cymbal, చిటితాళము. | లత్త latta. [Tel.] n. A blow. దెబr. Danaa “ చl 16మునమానిలట్టువయు కంబళ మంసము నందుణం!టం, దిరి పెరుగూడయుంగొని తదీయని | లంక lattika. [Tel.] n. A stoot and beary వాసమునిర్గమించి యెవ్వరు తనుజూకులోయ | seed of the గచ్చచెట్టు. నచు.” Vaija. iii. 98. లంచేవ latti chepa. [Tel.] n. A sort of లగాలున Lathalu-na. [Tel. (anuk.)] adv. | fish, Drepamus punctatiss. Russell ; plate 79. Saddenly, all at once. extorski moso crom ladayi. [H.] n. A fight, battle, | ' A fight battle, exdur lattuka. [from Skt. er da.] n. The rod colour called lac, produced like యుద్ధము. cochineal from insects. లక్ష, లత్తుకదూది లడి ladi. [H.] n. A skein of lane, &c., cotton steeped in lac liquid and then dried. విడుపుగా చుట్టిన సరిగా లోనగువానిచుట్ట. A skein This by being dipped in water ferms red of gold or silver thread. A string of ink. లత్తుకజారులు lattika-bottulu. n. pearlo, flowers, &c. A certain kind of grain, ధాన్యవిశేషము. H. iv. 158. లడ్డిగ, లక్షిగా or లడ్డిగము laddiga. [Tel.] | n. A kindof bottleused in travelling, బుర్ర, | లవ్ or లద్దె laddi. [Tel.] n. The dang of ఒకవిధమైన పాత్ర. "శాపడి పైనంటగట్టిననొ కకావి, borses, asses, elephants, or camela. కోటిగంబళియాత్ర సందియలు, చేతిలక్షిగ నీళ్లునిం | ఆశ్వాదుల పేడ. లద్దిఆకు trash, the remainచిన సొరకాయ, బుర్ర లిర్వంకలపొసగియుండ." | ing subatence of leaves boiled for dye, H. i. 200. " సంచారంపుచింతపండు, వెల్లులో &c. పురుగు. addi-purugu. n. A హండి వళ్లంముల వ్రేలు గిడ్డి మొత్త పు నేతిలక్షి dung-beetle. The dy that destroys corn, గెలును,” A. ii. 123. తెనెలడ్డిగ 8, honey | a grub in wood. క్రిమినిషము, లద్దెప్పు hottle. I or egen ladde-pippi. n. The blight For Private and Personal Use Only Page #1114 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1105 ox lapa or murrain that destroys corn. ఒకవిధమైన చీడ. లద్దె or లబ్దియ laddäc. n. The end of a cloth. చేయువాడు బట్టచివరను విడిచెడు చ లవశ lapaka. [Tel.] n. Money, wealth. ధన మ, విత్తము. లవటాయించు or లయిందు laputa-y-intsu. (Tel. anuk.] v. a. To devour, to plunder. లవథము lapanamu. [Skt.] n. The face or countenance. ముఖము. The mouth. నోరు, Voice, talking. మాట్లాడడము. A word, మాట. "కళ దేరుకస్తూరి తిలకంబువాసనల్ లపన గంధములకులంచ మొసగ,” H. iv. 84. లసితము lupitamu. adj. Said, spoken. చెప్పబడినది. n. Voice, speech, a word. మాట, అప్ప lappa. [Tel.] n. A lump (as of sugar or of civet. ముద్ద, గడ్డ, రాశి. " కలము క్లుతిరముగా తాల్చి మేశులను బొల్సుజవ్వాదిఅప్పులు సోడుముట్ట దళముగా నగలు గంధము వేదనలది." Nava. page 58. దిక్పము lappamu. n. Plaster, cement used to fill up the cracks in wood or the seams of ships, &c. Putty. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లభించు labhintsu. [Skt.] v. n. To happen, befall, occur, be acquired or gained. ప్రాప్తమగు, ప్రాప్తించు, కలుగు. వాడు చెప్పిన ప్రకారము లభించినది it turned out as he prophesied. gan labdhamu. adj. Gained, acquired, obtained, received, attained. పొందబడిన. n. The quotient in division. భాగహారము చేయగా వచ్చిన సంఖ్య. లబ్ధవర్లుడు labdha-varnudu. n. A learned man. పండి తుడు. లబ్ధి labdhi. n. Profit, gain. లాభము, ప్రాప్తఫలము, కలిమి, ఇతర మత్స్యము లనంగట బోకార్చియందుల లబ్ధిజంగమా రాధనల్ సల్పుచులీ ల.” BD. iv. 1822. లభ్యము labhyamu. adj. Attainable, procurable. పొందదగిన, 4. 139 అలా lali లమిడి or లడ్డు lamidi. [H.] n. A slave girl, a wretch, scamp. తొత్తు. H లయ laya. [Skt.] n. Beating time in music and dancing. తాళము యొక్క కాలము . (Tel.] n. Fraud, trick, deceit. మాయ, మోసము, లయకాదు or లయకారి layakadu. n. A rogue, మోసగాడు, తే॥ అతని, గప్పి పెట్టెడి నీలయ గారి దొంగ.” Vaijayanti. iv. 81. లయము Layamu. [Skt.] n. Loss, destruction, extinction, annihilation, బాళము, The grass onlled cus8-C1198, వట్టివేరు. ఇంత లో ఆ ప్రభుత్వమునకు లయకాలము వచ్చినది. these were the declining days cf the dynasty. లయిందు layintil. v. n. To be destroyed. క్షయించు. To be attached to, be connected with, లగ్న మగు, సక్తమగు. కాని మన గుంతా దానియందే లయించియుండగా while his every thought was engrossed by her లయ్య layya. [Tel.] n. A prostitute. లలంతిక lalantika. [Skt.] n. A necklace hanging as low as the waist. కంఠాభరణము. eo lalat. [Skt.] adj. Shaking, tremulous. Oo, raz. 00% lalana. n. A wanton girl, a beauty. విలాసపతియగు స్త్రీ. లబలబ laba-laba. [Tel. anuk. of beating oneself on the mouth, as a mark of discern lalatamu. [Skt.] n. The forehead. tress.] adv. Much, severely ముదురు, మెసలు. లలాటలిఖితము or లతా Dlalata-likhitamu. n. That which is written on the forehead: (what Mussulmans call 'nasib.') Luck, destiny. (Bramha is imagined to write in crooked lines on the skull, the future events of each life.) లలాటిక or లలాటపట్టము lalatika. n. A tiara, a fillet. ముఖప ట్టిక, పాపట బొట్టు. లలామము lalamamu. [Skt.] n. A sign. గురుతు. A lag, చెక్కెము. A pornament, భూషణము. A coronet of flowers. A mark on the forehead, నందుటకట్టే పువ్వుల బావి కము, లేక, బొట్టు, తిలకము, రమణీ లలామములు the loveliest of women. "అద్దంబు For Private and Personal Use Only Page #1115 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లు bi 1106 ఆ lata చిననళికలలామంబు ప్రతిబింబితంబగుపగిది.” B. | లవణి lavani. [Tel.] n. Tightness. బిగువు. viii. 116. adj. Chiel, principal, excellent, | - ! ఐణీయమైనయుడాణంబులవణి చేపక్క రించిన నమైన. Beautiful, agreeable, charming. | పొట్టమక్క రించి,” Swa i. 15. గుండు పైన. లలామకము latamakamu. n. A coronet of lowers. బాపికము. పురుషశిఖా | లననము lavanamu. [Skt.] n. Reeping, పున్యస్తమాల్యము. పిల్లజుట్టునకట్టినదండ. | mowing. పైరు మొదలగునవి కోయడము, "సారంగమదంబలదిలలామకమిడి." A. vi. 180, | లనము laramu. [Skt.] n. A small quantity, లలాముడు the chief man, ముఖ్యుడు. శ్రేష్ఠు a very little, a minute particle. roచెము. డు. భూపాలలలాముడు the noblest of kings. సూక్తము, లేశము. Cutting, plucking, as a "మంత్రి లలామా.” Ved. Res. ii. 1, సాధ్వీలలా tower, &c. కోయడము, ri. adj. Little. మము the most virtuous of women. “ ఈ r:చెమైన. లవిందు !&vintsu. v. a. To యబలాలలామ నయేయుగమందును గాన.” T. ii. cut, reap, mow. కోయు. లవలేశము 105. lava-lisamu. adj. Very little. రవంత CD laki. [Tel.] n. Order, క్రమము.• Love, లఏలేశ మైనను ఎరుగి నివాడు one who is utter. ప్రేము. Brightness, joy, వికాసము, ఉత్సాహ ly ignorant. ము, Gracefulness, agreeableness. సొగసు, | లవలన laata-laru. [Tel.] adj. Split, divided, ఒప్పిదము, సమతి, ఆంగీరము. adj. Graceful, broken maunder. ఛేదిల్లిన, పగిలిన. agreeable, సొగసైన, ఒప్పిదమైన. adv. Grace లము lavati. [Skt.] n. A kind of creeper. fully, agreeably. సొగరుగా, ఒప్పిదముగా, ఒకతీగా, Swa. iii. 146. A. v. 80. అత్యంతము. " లలినుల్లసిల్లుచులలితలో శసదీస్తు లడ రసంగించిన నాగియగి." M. IV. iii. 55. లబిటి avuta. [Tel.] n. The root of a bird'' wing. రెక్క మొదలు. లలితము lalitamu. [Skt.] adj. Beautiful, graceful, charming, lovely, say, cheerful. లవిత్రము laritramu. [Skt.] n. A sickle, మనోజమైన, సుందరమైన, లతాంగి a sweet or a small reaping hook. Yడలి. “దురితల lovely figure. తెలవిత్ర.” Dasaradhi Satakanu, లవంగము . angamu [Skt.] n. A clove. } లశునము !aganamu. [Skt.] n. Garlic. వెల్లు Caryophyllus aromaticus. (Watts.) దేవకు | . A certait kind of law in a gem, సుమము, లవంగ పు ముగ్గ, లవంగపుచlaran | రత్న ములలోను, డే దోషవిశేషము. gapu-chekka. n. Cassia tignca (Ainslie. వరాంగకము. లవంగపట్టు karrangu-patta. n. | లసత్ lasat. [Skt.] n. Bright, brilliant. Cinnaman. సన్న లవంగపట్ట Cinnamomum | ప్రకాశమాన మైన. zeylaguteunt. అడవిలపెంగ పట్ట Cinnamo- | | లసుము lasuku. [Tel.] v. a. To destroy, mun iners (Watts.) నాళముచేయు, లవణము lavanamu. [Skt.] n. Salt. ఉప్పు, | లసకు laskaru. [H.] n. An army, దండు. Saltness. ఉప్పున. adj. Salt, saline. ఉప్పు A lascar, సిపాయి. adj. Stout and strong గానుండే. సముద్రలషణము sea salt. సైంధవలవ ణము rock salt. బిడాలలపణము salt used in | లస్తకము laatakamu. [Skt.] n. The widdle medicine. లవణ ద్రాకము hydrochloric ory of a bow, where it is grasped. ధనురధ్య inuriatic void, aridum muriaticum. సానము, A. ii. 88. For Private and Personal Use Only Page #1116 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లw laha 1107 లాగు | -- లహరి lahari. [Skt.] n. A large wave or పల్లెడయుబోలెలాగలముల్ల పిల్లు,” Swa. iv. 20 sart, a hillow. A food. మహాతరంగము, " అని వినిపిగ్గుపడి, తనచుచోటికొకిల్లి చనియె ప్రవాహము, పెద్దకరుడు. T. iv. 150. సవతిబలితుండును వేరుతగులాగకుజని సముచిత వర్తనమున సౌఖ్యము పొందెr." M. XII. iii. లా la 236, లాగదాగుడు laga-dagudu. n. A snake, సర్పము. లాగరి lag-ari. (లాగ+ లాంగలము langalamu. [Skt.] n. A plough. ఆరి.) V. The ear. చెవి. నాగలి. లాంగలి Lingali. n. An epithet of Balarama. బలరాముడు. The forest tree | | లాగము . Largamu. [from Skt. బాధువము.) n. called Gloriosa superba. నీరుపిప్ప?. Rox. Same as లాధువము. (q. v.) vn lagi. ii. 18. adj. Light; easy ; skilful. లాగముగల, లఘు లాంగూలము langt lamu. [Skt.] n. A | వైన, సులభ మైన. hairy tail, * & borse's. లాగు lagu. [Tel.] v. a.&n. To pull, baal,. erros sus lanchhanamu. [Skt.] n. Å drag, draw. ఈడ్చు. వాడు ప్రాణముండుడున mark, or sign, చిహ్న ము . A name. or ప్పుడు నాని కాళ్లు చేతులు లాగినవి in dying his appellation. పేరు. arms and legs were drawo up, or were conలా' uka. [Tel.] n. A feather. ప4యీక. | tracted. n. Attraction, ఆర్షించడము. Con. A Dow sboot from a stalk of oorn, do. sent, సస్తుతి. Manner, విధము. A summer "న్న పైరులా పెట్టినది the cholam lax want sault, leap, లంఘనము. Short drawers, oat fresh shoote. లాకట్టు leka-kattu. | rewobing only to tbe middle of the thigh. n. Rinioning the arms. పెడచేతులు విరిచికట్టు. చేల్లడము, లాగించు lagimtau. v. a. To లా లు lakalu. n. plu. Small pieces opuse to pull or dng, లాగునట్లు చేయు, లా of stick, used by weavers. ఊరివాడు పడు గును lagu-konu. v. 2 To take by సునందు గుచ్చేరల్లలం. " కారంపుపడుగులు కొండెల force, seize. బలాత్కా రముగా తీపిగాను, అప కొప్పెర గోలముల్ లాకలుగీలికడప, గంప, డొల్ల, హరించు"ను, లాగుబడి lagu-badi. n. Ex. కళాసంబు, కగురు, చెమికా." H. ii. 12. లాగ pense, cost. గులాదు lagut-adu. v. n. ka-kalla. n. 'l'he uufnisbed warp 1 To struggle, పెనగులాడు. లాగు or లాగున of a cloth with pieces of wood still stuck! lagu. adv. Like, 28, రీతిగా, విధముగా, వలె. in it, లోకలతో చుట్టి యుంచిన పనిముగియని '' వెలయుహరిశ్చంద్రువిధమున, నలునివీకను, పురు పడుగు. కుత్సుచాడ్పున, పురూరవునిల, సగరులాగున, లాడuksha. [Skt.] n. Lac, లక్క. లాగా, కార్తవీర్యు మర్యాదగను, గయుని క్రియ.” H. i. 42. సము laksla rasamu. n. The red dye | ఏలాగుననున్నది how is it, in wbat fashion obtained from Inc. లత్తుక. is it? ఈలాగున in this way. ఆలాగున ip that లామణినుడు lakslimikudu. [Skt. from లక్ష toanner? అతడు చెప్పినలాగున according to ము.] n. One who knows the rules of what he said? ఆది అయ్యేలాగున చేయవలసినది the various arts, &c. Asrammarian. A you must manage to get this done. మాకు classical scholar. లక్షణము తెలిసినవాడు. esc e- sc that it may reach us. Boogle లక్షణజ్ఞుడు. లాగు నిలిచినాడు he stood stock still. వాని లాగ uga. [Tel.] n. A burrow, hole. {లుగు, | ముఖములాగు ఉండన it looked like his face. జారియ, బిలము. “అడవియెల్లెడ జూచివనవని బాధ ! ఇట్లు చేసేలాగున చెప్పుము tell him to do 20. For Private and Personal Use Only Page #1117 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org lágha లాఘవము laghavamu. [Skt. from లఘువు.] n. Lightness, slightness, delicacy, easiness, facility, dexterity. లఘుత్వము, Health, ఆరోగ్యము. హస్తలాఘవము or కరలాభము sleight of band. నన్ను లాభువము చేసిరి or లా ఘువపరిచిరి they scorned me. చూచువారికి లాఘవముగానుండును it will appear contemptible. “ మాపలు పలులాఘవమున, నీవేటికి బుచ్చుకొంటి.” B. X. 1108 లాచారు acharu. [H.] adj. Helpless, forlorn, poor. లాబి or లాబీ lachi. [Tel.] n. The sack to receive loads, placed upon horses or asses, గుర్రములమీదను గాడిదెలమీదను వేసే గోనె. A lond carried on a small cart. ܂ లాదు utsu. [Tel from లాగు.] v. n. To lie in ambush, పొంచు. To oppose, కవియు, v. a. To pull, haul, ఈడ్చిపట్టు, లాగిపట్టు. వారికధ్వగులులాచి యిడువిడియముల పేర.” A. ii. 69. " దాచినవి మూలన మెల్ల బెట్టి గోచికా డైదానిగొనుచు నేతెంచిలాఛియున్నాడు నీలాగొత్తి చూడ." HD. ii. 1051 లో కటిసూత్రమున లా చికట్టినగోచి.” L. xi.253. లాజిలు lajalu. [Skt.] n. plu. Fried grain, parched corn. పేలాలు, బొరుగులు. లాట దేశము lata-desamu. [Skt.] n. The ancint name of a part of Southern India: Guzerat or Malayalam. లాటే lati. [Tel.] n. The Tailor bird. పక్షివి శ్రీశేషము. లాటీశర్ర lat-kavra. [Tel. లాటి corruption of Öలావాటి.] n. A staff or club. దుడ్డుకర్ర. లాడము ladamu. [H.] n. A horse shoe. లాడములుకట్టు to shoe a horse. | లాడి ladi. [Tel.] n. A large ulcer, a galled sore, a sore on the back of any animal of burden produced by its load. పెద్ద పుండు, లొ ట్టెపుండు. Matter or pus exuding from Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లాభ labha the ear, చెపుంటిలో నుండి కారే రవి. " లాడికి చూరుకాకుల బలాయన మొందగ జేయ. ” H. v. 35. A sacrifice, బలి.. లాడె or లాడియ lade. [Tel.] n. Londing a pack ox. ఎద్దు వీపున బరువెక్కించుట. తాత See యు. Swa. i. 15 లాతము. లాతాము or లాతపు కోల lalamu. [Tel.] n. A stick, staff, rod, a hermit's staff. దండము, సన్యాపి చేతిదండము, చేతిచెప్ప, వంకరకోల, “కకపాలకేదార కటకము ద్రితపాణి కురుచ లాతముతోడ గూర్చి పట్టి .. ఈబలపపుంగొడువున నిల పైవల సేవ యెన్ని లెక్కలోండె రేఖలొండె వ్రావీయీ లాత వుంగోల సవ్యహస్తంబునం బట్టి ముట్టించినవన్ని యునీవు తలంచిన ప్రాణులై,” G. viii. 116 లాలి lati. [Tol.] adj. Other, strange, foreign, అన్యము n. A stranger, an alien. అన్య పురుషుడు, అన్య స్త్రీ. లాతివాడు a stranger, పరుడు, అన్యుడు. ఇప్పుడు పగదీర్చుకోవచ్చె మొగాక యేమి చేసితిలాతి నేపోమునకుమ. ” తల్లి వచ్చిభక్తి మైను పచరింపక లాతిపై యిటులూరకుండుటయుక్తమై." M. XI. ii. 32. Plu. లాతులు. R. vi. 30. " లారు latu. [Tel.] adj. Much, great, అధికము లావరor లావ రా. apara. [Tel. లావు+రాయి.] n. A grste over a drain. జలద్వారములో కసవు చొరకుండా నిలిపిన నాగబంధవుపలక, లేక, గుండ్లరాయి, చిక్కు పలక. “ఈ గుడిలా పరా తూవురాసికడనిలిచి." A. vi. 9. లాపు lapu. [Tel. from లాచు.] n. 'Lying in ambush, &c. See లాచ. పోను combin ation, interference. లాభము labhamutu. [Skt.] n. Gain, proft, advantage. దొరకడము, ప్రాప్తి. Interest on money. క్రయ విక్రయ ములవల్ల వచ్చిన పెచ్చే, వడ్డి. లాభనష్టములు proft and loss. For Private and Personal Use Only Page #1118 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లామ lim 1109 లావి livi లామ్మ కము Lamajjakamu. [Skt.] n. The | లాలించు lalintsu. [Skt. from లాలసము.] v. a. root of the Andropogon laxiger, usually | Towbeedle, coax, lull, soothe. బుజ్జగించు. wermed Cuss-cuss. The Juneras ordoratis Bee లాలన. లాలితము lalitamu. adj. of Pharmacy. (Watts.) తెల్లవట్టి వేరు, నీటి | Couxed, wbeedled, seduced, loved, desireవట్టి వేరు. ed, Bright, illamined. బుజ్జగింపబడిన,. మీ లాయులు kyathu. [H.] adj. Fit, proper, | క్కిలి Tolloపబడిన, ప్రకాశింపబడ్డ. Beautiful, vitable. తగిన. లాయఖకాదు it is not | సుందరమైన. “ బాలేందు రేఖదోచిన లాలితమగుస proper. పరదిక్కులాగునధరణీ, పాలుని గేహము మెర పెను.” లాయము Layamu. [Perhaps from Eng. | B. X. * lives'.] n. A stable. అశ్వశాల. " లాలిత్యము lalityamu. [Skt. from లలితము.) లాయు or లాతచేయు lagu. [Tel.] v. n. To | n. Beauty. అందము, సొగసు. increase, prosper, be proud. ఉద్రేకించు, | లాలు lala. [H.] adj. Bed. ఎర్రని. లాలు విజ్యాంభించు. లాత lata. n. Pride, wయుట, కుంచెలు lalu-kuru hela. n. plu. Scarlet లాల. or లాలాజలము tala. [Skt.] n. | tufts attached to a state saddle. ఎర్రని • Flaver, saliva, spittle. తొంగ, కొల్లు, చిన్న జిల్లులు. " లాలుకుంచెలు.” A. v. 55. ఆన లాలన or లాలనము kilana. [Skt.] n. | గా, గుర్రము యొక్క పల్లమునకు కట్టే యెగ్రని Wheadling, coaxing, lattering. బుడ్డెగింపు. | చిన్న చామరములు. లాలము talamu. [Tel.] n. A certain cloth | లాలూ ualichi. [H.] n. Temptation, in. put on over a saddle cover. ఉల్లారు క్రింది | ducement, bribery. "లరు. లాలసు lalasari. (లాలము+సరి) | లావకము Same as లావుక పిట్ట. (q. v.) n. Scarlet tufts attached to a state saddle. గుర్రపుపల్లాన పక్కలందుగట్టు పట్టుకుచ్చులు. | | లావణము lavanamu. [Skt. from లవణము.) n. A list of soldiers or servants. Eolistలాలస kalasa. [Skt.] n. Ardent desire, అతి | ment. కొత్తగా కొలువునకువచ్చిన కొలువుడు కాండ, ఔత్సుక్యము. Soliciting, asking. | కానిని పట్టికయందు ప్రణమట. The proప్రార్థన, యాచన. Amorousness, విషయలం its of a custom house. లావణము చేయు పటము. లాలసము lalasam!! . adj. Devoted | to enlist. లావణి lavant. n. Money ad. to, attached to. విషయలంపటమైన, మిక్కిలి yanced for grazing cattle on pasture కొండగల. లాలసుడు lalaa tulu. n. One | land. who loves, one who is vishing tom మిక్కిలి లావణ్య ము manyamu. [Skt.] n. Beauty, కాంక్షగలవాడు loveliness. A pearly white color. toor లాలాట Ialata. [Skt. from లలాటము.] adj. | ర్యము, ముక్తాఫలచ్ఛాయావదంగ దృశ్యమాన కాంతి, Relating to the forehead. సెసటి. " లాట ముఖకాంతివి శేషము. శుద్ధాంతలాలాటమర్మంబు లీలాటన క్రియలబాయం లావాదేవి (ded-dāri. [11.) H. I'raffic, mer. గదోచి.” T. ii. 32. టీ! లాలాట, లలాట ప్రదే | cantile transactions, buying ard selling, శమందు పుట్టిని. money dealinge in general. లావాదేవి చేసి లాలి జli. [Tel.] n. A cradle, ఉయ్యాల. | నాడు he quarrelled or gave annoyance. A lallaby sung to children. డోలిక సూచి | లా katika. [Skt.] n. A female who నప్పుడనుపదము. "లాలిలాలియటంచుట అసతు | yends articles. అముసది, పుష్పలావికి a woలుపాడ. Charu Chandrod. iii. man who sells towers. For Private and Personal Use Only Page #1119 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వు in 1110 Dex linge లావు low. [Tel.] n. Bigness, stoations, in creation. wgoria hydrogea, the corpulence. స్థూలత్వము. Power, strength, matary element. పృధివీలింగము the earth. సామర్థ్య ము, ', బలము. Greatness, or తేజోలింగము calorio. Gendar, in man, యము, ఆధిక్యము. Alms, విచ్చేము. బావులు అపుంలింగము the masonline gends large quill feathers, Bగ్క మొదటి పెద్దయి గము the feminine gender. నపుంసకలింగము కాలు, " వెలవెల బారుమోముల లావులుచలింప the neater gender. అనియతలింగము . గదలె దిక్కులకు పై గరుడకులము,” N. ii. 78. త్రిలింగము common gender. బాణలింగము * Gylindrical oblong pebble or crystal " లలనలో యెందు నీలికను లావుసకుంజన నేల.” } worshipped as the emblem of sins. Vaij. ii. 125. టీ! లావునకుం, బిచ్చమువకు. గురులింగము a father confessor. నలింగము adj. Stout, you usw. Ditficult, impossible, an image of Siva. జంగమలింగము . man ఆకర్యము. లాపువాడు a stout man. లావుమంది of the Jaagam seat. ప్రసాదలింగము what a great many people. లావు పెట్టు to fer. is dedicated to Siva. లింగశరీరము the tilise (land). లాము lav-ari. (లావు + ఆరి.) | subtile or atomic body, the motivo and n. A robust man. బలాఢ్యుడు. " పోరిలో | causative principle in animated aronttre, వాడిమికొంత గాలమిల వ్రాలుటలా వరియాట the quintessence or etbereal substance constituting the soul or spirit, మనోబుద్ది నిల్చి నావాడిళగంబుచే." A. vi. 24. లావాటి దశేంద్రియ పంచప్రాణములుగల సూక్త దేహము. hvati. adj. Big, large, fat. స్థూలమైన, లింగటుమాత్ర | inga. kattu.netra. లావు కపిట్ట or లావుకము lavuka-pitta. n. n. A particular kind of pill made of A sort of quail, Perdiz chinensis. The factitious cinnabar. లింగాకారముగా చేసిన Courier Plover. Cursorius coromandelicus. (F. B. 1.) రసవస్తువులగుళిక. లింగకాయ linga-kaya. n. The solitaire or small case usually made లాసము lasamu. [Skt.] v. Dancing. ఆట, of silver to keep the lingam or phallus in and worn on the breast, suspended by a నాట్యము, నృత్యము. లాసకము lasukam. D. A peacock. నెమలి. లానిక idrika. n. An cord round the neck. సర్వేకాయ, లింగదు notress, a temale. du neer, నాట్య ము linyadu. n. A name of the god siva. జంగమయ్య, శివుడు. లింగదొండ (madonda. చేయు స్త్రీ. లాసగుడు lasakudu. n. A dan n. A orecper with a red conical fruit. eer, actor. నాట్యము చేయువాడు. లాస్యము Bryonia laciniora. దొండలో భేదము, అంగ Lasyamu. n. Dancing. నాట్యము. - రా or లింగనంతుడు linga-chari. n. లాహిరి or లాహి lah One who wears: tbe lingam or phallus. Drunkenness, intoxication. మైకము. లింగమును కట్టుకొనియుండువాడు. లింగపాట్లు 1. దేహంబులాహిరిగొను తెరలగునూ." Radba. i. linga-potla. n. A kind of snake gourd, లింగాకారపు విత్తులుగల ఒక దినుకు పొట్ట, ఎర్ర కము. లింగబలిజలు linuya-balijalu. n. plu. People of the woc caste, who wear the lingam in & cane hung round their nooks. లింగము lingamu. [Skt.] n. A mark, sign, | లింగ వంతులైన బలిజవాండ్రు. లింగమృప్తి, token, symptom, oharacteristia. చిహ్నము. ! లింగవృత్తుడు or Don linga-oritti. n. An element, principle. The male organ A religious hypocrite, one who mamos dinneration. The phallus, i..., emblem the dress, &c., of an ascetic in order to symbolls of Siva. సాంద్య కప్రకృతి, get a livelihood. ధరధ్వజ, పొట్టపోయటకు Miratiము. Nature as an notive power | జటలు రుద్రాక్షలు ధరించువాడు. For Private and Personal Use Only Page #1120 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1111 i in గురము or లగురము likuchamu. [Skt.) సబ్బుర పులిబ్బు లబ్బ జేపీ మించుదయచేత మమ్ము n. A lime or lemon. A species of the రక్షించుగాక.” Bahulas. A 116. లిబ్బి పడతి bread fruit tree. ' .artocarpus lacuchu. Lakshmi, లక్ష్మీ దేవి. లిబ్బులు ibbulu. n. నిమ్మపండు, కమ రేగుపండు. plu. Treasuries, నిధులు, ధనస్థానములు, లిబ్బుల బిక్కి likki. [Tel.] n. A small sickle. గడ్డి మొ || • రాయడు ar' లిబ్బులదొర Kubera, కుబేరుడు, దలైనవానిని కోసే చిన్న గొడవలి. ధనాధిపతి. లక్కు జట్టు likku-jitta. [Tel.] n. The Tailor | లిఖి Same as లిపి. (q. v.) bird, పక్షివి శేషము. లిమ linma. [Tel.] n. A twig used as a ఏభుండు or లిఖయిందు likhintsu. [Skt. from whisk. ముండ. " వాడొక యంగడి హేయ లిఖ్ to Beratel.] v. a. To write. వ్రాయు . "మెంచక, ముసుమున. నొక్క మీనమిడి మూగిన లిఖతము kikhitamu. n. Writing, వ్రాత. యీగల చేతిలిమతో జొనుపుచు దీని గొండు A manuscript. వ్రాసిన వ్రాత. A letter, వెలసొమనియనుచు నున్న వాడసr." Cheppa. వ్రాయి. adj. Written, drawn, delineated, | iv. 344, painted, వ్రాయబడిన . లిఖరవ్యము lekhi- | " | లియ్యము Same as నీయము. (q. v.) tavyamu. adj. Worthy or it to her written or drawn, వ్రాయదగిన. లిఖతుదు | లీడ్ laliksha. [Skt.] n. Inclination to lick. likhitudu. n. A witness that signa a| icquisitiveness. ఆస్వాద నేచ్చ. “గోశంధిక document. సంతకము చేసిన సాక్షి. A witness, ప్రశాంక మిథ్యా మధుద్రప , లిలీవోమిళద్భల్లు పోట. కంబు." Parij. ii. 105. On teddi. [Tel.] n. A stake driven into a | లివ liva. [Tel.] n. Agility, lightness. hole that is made in a mortar. The లాఘవు . (Vulgarly), a syllable. రెండు stoppage of the breadth through the అవలుగ లశబ్దము a word of two syllables. nose on account of a cold. " || కడుకాక మీరంగ మడమలుదాటించుచును లిపి lipi. [Skt. from లిప్ to smear.] n. | ముందరికి లివచూపి చూపి." KP. iii. 85. లివ Writing in general, hand writing, a| లిమ liva-liva. adv. Easily, చులకనగా, written character. వాత. దేవనాగరలిపి the Devanagari character. లిపి ముడు, లిపి సులభముగా. కరుడు or లిపికరుడు lipi-karudu. n. A హల్ lihat. [Skt.] adj. Licking. A word soribe, writer or copyist. వ్రాయువాడు. || only used in compounds as అభ్రంలిహత్ లిప్తము or లిప్తకము liptamu. adj. Smear. / sky high; lit. ' licking the ekies,' ఆry ed, anointed, plastered. పూయబడిన. | మును అంట. లిస్తము liplakamu. n. A poisoned arrow. లిమ్న lipaa. [Skt.] n. Desire, wish. ఇచ్ఛ, Acuksha. [Skt.] n. A nit. తరు. fix. లిప్పుడు lipsudu. n. One who | లీధము lidhawsu. [Skt.] adj. Later, తిన wishes. ఇచ్ఛగలవాడు. బడిన. లిఫోe liphapha. [H.] n. An envelope, | లీనము inamu. [Skt.] adj. Absorbed into, లకోటా. swallowed up in. కలిసిపోయిన, లయించిన. Day tidbu. [Tel.] n. Wealth, richest ధనము, | Melted, YAM. " అంతర్లీనము సేయుచు," op. " నిబ్బరము గుబ్బతిల మసుబ్బవాట. గొబ్బుకము - (P. i. 314.) అనగా, అసమనస్సులో దాచురు. For Private and Personal Use Only Page #1121 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org bo liya 1112 lulli తీయత or లీయము, Liyata. [Skt.] n. Priend. | లుంకదము or లు దము lunthanamu. ship, ntimacy. సఖ్యము, లీయముగా iyamu-ga. adv. Intimately, in a friendly manner, స్నేహముగా, విహితముగా, [Skt.] n. Bolling on the ground. మీద పొరలుట. లుంఠితము Iunthilamu. adj. Rolled on the ground (as a horse). . bo lila. [Skt.] n. Play, sport, pastime, diversion. క్రీడ, కేళి, విలాసము, ప్రభులింగలీల the Siva comedy. A deed, work, Manner, mode, fashion, way, 5, 88. abe in this way. be in like manLar. " ఇల్లీ లనడుచువాతని ” - S. iii. 113. de sportive anger. Der 8 lilah vati. n. A sportive girl. 50. ev lu elu. [Tel.] n. The sign of the plurai in Telugu. It is probably a corruption of the Sanskrit word . In the Ujjayani or Middle Indian dialect, as seen, according to Cunningham, in the Girnar, Rupenath and other inscriptions of Asoka, the word (guru) first occurs in the form of es (gulu). Cf. used in Tamil and x in Kanarese. ex as a plural ending occurs in a few words in Telugu, as essen. Vide Seshagiri Sastri's Notes on Telugu Grammar. Originally there was no sign of the plural in the Dravidian tongues. See Caldwell. The use of ex as a plural sign was finally extended to other than Mas culine nouns, as తమ్ములు, స్త్రీలు, చెట్లు, &c. on lung. [Tel.] n. The weight of a cloth, వస్త్ర భారము. exon lungamu. [Skt.] n. The citron. మాతులుంగము, పుల్లమాదీఫలము. eso luni. [H.] n. A frock, or petticoat. కుల్లాయ కుప్పసములు చేర్చి కుట్టిన పావడ. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ao luntakudu. [Skt.] n. A thief or robber, a plunderer. ox. R. i. 6. T luka-luka. [Tel. anuk.] n. The noise made in running or by insects boring through wood. les lukalukam-anu. v. n. To wriggle, crawl about. మెదలు. లుకలుకలాదు lukalukai adu. v. n. To totter, . lukku. [Skt.] n. Elision, cutting off, dropping, rejecting..ooks. eluga-chedu. [Tel.] v. n. To be spoiled, బాగుచెడు, బాగుతప్పు. lugu-sanu. [H.] n. Loss. N luchchha. [H.] adj. Mean, base. n. A scoundrel, wretch. ness, baseness. . లుచ్ఛాతనము nean. 3 luptamu. [Skt. connected with the root of e] adj. Disappearing. Cut off, rejected, as a vowel by elision. చినది. lubdhamu. [Skt.] adj. Covetous, greedy, desirous, avaricious. లోభము lubdhakuḍu. n. A selfish man, a miser. 3. A fowler, bunts Xo. man. బోయవాడు. లుబ్ధత్వము tabdha tramu. n. Covetousness, avarice. *) lubdhu. n. A త్వము, లుబ్ధు or miser. . A huntsman, we lulayamu. [Skt.] n. A wild male buffalo. కారుదున్నపోతు. లులాయి lulayi. n. A female buffalo. **. luli. [Tel.] n. Littleness, a little, తక్కువ. లులిపడు to become low or less. హీనమగు. లుల్లిగాడు, లుల్లిగాదు or లొ ల్లెగాదు lulli gadu. Tel.] n. A bankrupt, a spendthrift. A man in distressed circumstances. కీడ్వడినవాడు. A low man, అధముడు. For Private and Personal Use Only Page #1122 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లూటి li || లూ li ఉన. regard. లక్ష్యము. ల్కెలేని ram berless. నాకు మంచి లెక్కగాడు he is a good soovuntaat. లూటు or లూటీ lats. [H.] n. Plunder, loot, వాడు లెక్కలు చదువుచున్నాడు or నేర్చుయంటు sacking re పెట్టడము. Danger, , ఉపద్రవ న్నాడు he is learning arithmetic, లెక్క తేల్చు to ascertain the balance in an account. ము. A lachrymal abcess, a boil near the లెక్క చూచు to make out or look over an eye. దవడలోని ప్రణము. లూటీచేయు or account. వాడు నన్ను లెక్క చేయలేదు be dis. లూటాయించు liti-cheyu. v. n. To regarded me. అక్కగొను, లెక్కచేయు or plunder. ర్కెందు lekkagonu. v a. To esteem, లూd lita. [Skt.] n. A spider. సాలెపురుగు. respect. లవ్యుముచేయు, గౌరవించు. లెక్కవే భాగము liramu. [Skt.] adj. Cut. కోయబ | ట్టు or లెక్కించు le:ka-pettu. v. a. To reckon, count. Tu regard, mind, esteem. లూమము |imavu. [kt.] n. A tail. తోక. | ఎంచు, లక్ష్యముచేయు. లూలమాలము laila malanaa. [Tel.] n. | తెప్ప or లెప్పము leppu. [Tel. n. An aim, Chanting, wheedling, defrauding. = a huti, గురి, లక్ష్యము. " లెప్పమాదన ప్రాణలిం సము, పంచన. " | లూలామాలు పువూటలు, , గంబు.” Charitra. i. 255. చాలుననిననలిగితస నిజంబగురూపం, బాలోన జలు లెస్స lesaa. [Tel.] n. Good, well being, పవలెనని, నీలగ్రీవుడు నిటల నేత్రము జూపన్.” west, a good state, health, right. శుభము , Kilabasti. iii. 194. కే, మము, వాగు, మంచి. plu. లెస్సలాం. udj. Good, the custoor sw. Excellent, లె le W. Proper, యోగ్యము, శ్రీయస్కరము. అంతా తెలf lesku. [Tel.] n. A servant. ధటుడు, లెస్సలా is all right? " దేశ భాషలందు తెలుగు సేవకుడు. " ( అవసరమక్కరలంగై , దువకరము లెస్స.” A. i. 18. " అనిన లెస్స గా శయనిధర్మము లందు వేటతోటలయందుఁ, చవులైపపాత లెంకల, | తుడు.” (M. XV. ii. 195.) very well, said hee ఘవుట గమముజూడు మోపినపు డెపుడైr.” లెస్స or లెస్సగా adv. Well, properly. R. ii.8. duly. Severely. దానిని లెస్సగా కొట్టినాడు he Bell tenta. [Tel.] n. Alum, పటిక . beat it soundly. లెస్సవాడు leasa-vadu. n. A proper or excellent man, యోగ్యుడు. రెండి andi. [Tel. from లేచు to rise.) 7. imperative plu. Rise ye. A colloquial expression like “To be sure"! you లే 18 nee 1 of course! you know! "దాం డేమిటిమాట హాపయనమాహాస్యానకుంబల్క [Tel. from లేదు.] v. imperative. Rise, టో.” T. ii. 164. Interj. Go to, you know, of course. పోతే Jos lemma. [Tel.] n. A side, a cheek. పో తాడులే let him go, never mind. చెంద, తట్టు, ప్రక్క, లెందra tempa-kaya. M్కడ ఉన్నారు. never mind, they are n. A slap on the cheek. చెంపకాయ, | a uklau. [Tel.] n. Number, సంఖ్య. An | | ki. [Tel.] vij. A contraction for లేత wowount, a sum in arithmetic, reckoning. I toodar, as లేజెమట, రేగొపు, లేగాడ్పు , దేశ గణితము. [from Skt. లక్ష్యము.) Esteem, డుము.. లే నెల, &c. లేషియను tender ute 110 For Private and Personal Use Only Page #1123 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir al Ill i with - - లేవగపు a slight laugh, a smile. కే ట priceless gem. లేనిపోనీపని noosense, a a blooming garden. Are was tender grase, fool's errand. లేనిపోని సౌఖ్యములు vain dei li. [Tel.] The base of the negative luding joys. లేనిమాటలు slanders, falseforms లేక, లేని, లేదు, &c. i lāka.. hoods. లేనిపోనిసాకు a false pretence. పో past participle of daw. Not being, not రులేని పోరుపుట్టె నీ ప్రొద్దు a dispute arose being present, without, wanting. అతడు without cause. “అదియు గాక రాజ్యమును మహా అక్కడి 'లేక పోవుటవల్ల by his not leing భూతంబు సోకినప్పు డెట్టి సుజనులకును లేని ఓరుగన there. వానికి రూకలు లేకపోవుటవల్ల by being ము లేని మూగతనము, లేనిచెవుడు గొంతయైనకలదు.” in went of money. దాన్ని అణిచేవారు లేక K. P. v. 248. లేనివారు the absent ; the యిట్లు విడబడి తిరిగినది. she played these poor. లేమి lēnu. n. Nullity, not being, pranks as there was no one to check her. absence, want, poverty. కలుగమి, ఉండమి, కూటికి లేక leing in want of food. When దారిద్ర్యము. " జనకుడు లేమికింగడువిషాదము: added to the infinitive, it means Unable. నెంది." M. x. ii. 17. ధనము లేమి want of లేక unalie to come. దానిని చూడలేం wealth. కలిమిలేములు gains and louses, unable to look at it, unable to bear the riches and poverty. లేమిడి lenidi. n. sight of it. లేకుండ or లేకుండా Lak-unda, Poverty', want. గారిద్ర్య ము. లేరు leru. '. is used in inuch the same way as ox; Brd. pers. plan. They are not. M. V. i. 342. e. g., ఆతను లేకుండ నావల్ల కాదు I cannot do it వారు లేరు they are not here, not living. without him లేకుండా చేయు lēk-anda. | లేవు tāru. v. (neuter.) They are not. cheyu. v. 9. To do away, to get rid | లేండ్లు lendlu [Tel. plu. of లేడి.] n. Antelopes. of, to turn out. నిష్పత్తి చేయు. వారని ఆ జింకలు. యింటిలో లేకుండా చేయుము turn them out of the house. అది వాడు ఇవ్వసక్కం లేకుండా లేక leka. Conj. Or, else. ఇల్లు లేక తోట a hous 383 1 relieved bim from the necessity or a garden. లేక లేక teka-lika. adv. At of giving it. లేకుండు lēk-aadu. v. n. To be last. లేక లేక వానికి ఒక కొడుకు పుట్టినాడు aheent, to be wanting. లేదు ledu. He at last he had & son born to him. is not; he is not present. podfort Beto లేకపోవు teka-potu. v. n. To be in want be is not in the house. చేయలేడు he can. | of. విహీనము గానుండు. వాడు అప్పుడు తెలివిలేక not do it. వీడంపగ లేడయ్య he could not | ఉండినాడు he was then out of his senses. behold it. లేదా leda. Is it not? or, or else. | అది అక్కడ లేదా is it not there? లేశ leka. [from Skt. లేఖ.] n. A letter of లేదు. ledu. It is not. అది అక్కడ లేదు. correspondence, tబు. A row of thick let it is not there. లేనట్టు lēn-attu. As it trees, ఎడము లేక మిక్కిలి దగ్గర గామండు it is not అతడు లేనట్టున్నది it appears | వృక్షముల వరుస. A multitude, సమూహము, he is not there. అతడు లేనట్టు తెసి | if leka. [Tel. another form of 'లెంక.] n. A knowing that he was not there. లేని | servant. భటుడు, 'లెంక, Uni. adj. Devoid of. తెలివి లేనివాడు | లేకe lek-ari. [from Skt. రేఖ.] n. A writer, be who is devoid of sense. . వారు a perman. లేఖకుడు, లేఖరి, వ్రాతండు జోడు లేనివాడు he is a dumb creature, a | mere idol. తప్పులేని faultless. దోపలేని ఆడవి | is uki. [Tel.] n. (irain dropped down on the a pathless forest. వెలలేనిమాణిక్యము a ground, రాలిన ధాన్యపుగింపలు. A worthless For Private and Personal Use Only Page #1124 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir IS లేడి 31 wretch, angabond, దేవురు గొట్టు , పని . or ga lekhini. n. A pen. వ్రాసే. మాలినవాడు, పనికిమాలినది, అప్రయోజకుడు. కము. శ్రీఖుడు lekkudu. n. agod, a deity. “రేకులలో కుల బరువులకు చాచాకని | యేల సందడించెదవు.” BD. iv. 101. రేగి చేష్టలు silly doings. లేబడియ angaal, a scoun. లేగ Legs. [Tel. లేత+Tనుపు.] n. A moking drel. ii,తురు leki bratuku. n. .. call. అత్తగా పుట్టిన దూడ.Scall, చూడ, వత్సము, miserable life, a hand to mouth liveli మేత పట్టనిదూడ. A delicate chisel used by hood. వాడు leki-vadu. n. One whol stone-cuttera. సన్న ఉలి. ఆవులాపులు పోట్లాడి lives from hand to mouth. A useless తే లేగలకార్లు విరుగుతవి or లేగలు మధ్యమ సలిగి person. ఆప్రయోజకుడు. od when the cows quarrel the calves' లేకుంటే, లేకపోతేr లేకపోయినా lekunte. I legs are broken; i.e.,when the great fall out the poor suffer. లేగటావు or లేగడియాను adv. Or else, otherwise, teyul-l-Cou. n. A cow with a young calf at లేమం , ulk-tniki. [Tel.] n. The state of | foot. లేతదూడగల ఆవు being in wint of. లేకపోవుట. అతడక్కడ లేదు t8u. [Tel.] v. n. To rise, get up, aries. లేకునికి for his being absent there. “ఒడల ప్రాణములు లేకునికి భావించి.” DRA. 331. ఊతమగు. పొటమరించు, రేగు. To rise from sleep, నిద్రలేచు, మేలుకోను. లేచిపస్తిని I ame He ukha. [Skt. from లిఖ్ to soratch.] n. way. లేచినది the iteh appeared. A letter, an epistle. గోబు. A line, a row. tastes litchi-povu. ř. n. To depart, 80 రేఖ, పక్షి, వరుస. లేఖనుడు Lekhakudu. away. వెళ్లు. రేచిపో be gone ! got off ! D. A soribe, writer, clerk. వాడకాడు, వాడు లేచిపోయినాడు he walked off. లేవ లేకరి. లేఖనము lekhanamu. n. Writing. leon. Infaitive of లేదు, వానిని లేవనెత్తినాడు. వ్రాయడము, వాత. లేఖన పుష్టి empty I lifted him up. లేవగొట్టిందు lera-gattiswords, were rigmarole. ఈజాబు లో tsu. v. 8, To expel. వాటిని బో యింటిలోనుంచి పట్టి లేఖన పునగాని వేరే యేమిన్నీ లేదు this | లేవగొట్టించివాడు: ht: got thenu turned out of letter is a pack of nonsense and nothing the house. లేవనెత్తు or లేవదీయు tera. else. pplia khanikanda. n. One who | nettu.. v. n. To lift up, pull out; to tum' gete letter written for him by another ont; w expel, బయటికీడ్చి విడిచి పెట్టు, ఎక and makes a mark on it to sbow that it గొట్టు. వాణ్ని లేవనెత్తు llelp the man up. is written by himself or under his orders. తనగురుతు పెట్టి ఒకరిచేత వ్రాయించువాడు. to léta. [Tel.] n. A bough or brunch. శనీయము or లేఖ్యము Likhan-tyamu. | Po, rఖ, లేటమొగముపడు to be tumed adj. Worthy or it to be written, వ్రాయద away, as the face, విముఖమగు. kవ. Taran lekha-bhamini. n. A god. doss. దేవశాస్త్రీ. " రేఖభామినులయ.” Vasu. లేడి or లేటి lidi. [Tel.] n. An antelope. 1. 1. రకుడు ukha-karakudu. A కురంగము, జింక. " ఇట్లు వెన్నాడి యలని కాదిది latter arrier, a postman. లేఖరథుడు మృగంబును యయో యేమొయైన నేమాయెనమచు ukkantabhadu. n. A title of lodra. Y:పుంఖమయాగ్రాకుగంబు పరప లేదా ఓబ్బులు, ఇరుడు. 'కేశ్యము Likhyamu. కొస్తునడిర్క గాటునిస.” R. v. 160. n. A baloon letter. కమహార విషయ మైన || "సుని నిజరాగంబున బెస్, గినయి నిరేడిని గచి U. భin Fame - అంతము. (qv.) | గరుడుడు 1, ల్చవయేసముల పొలం, దీని ఒళ్ల For Private and Personal Use Only Page #1125 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1116 for lonka - - మదన రసహృదయం ... 1. I. v. 55. రము Albarama. [Tel.] adj. Empty, threds lodi-kanti n. A bright-oyed. | ago. girt, a girl a woman with garella-lite | ina. [Tel.] n. A woman. .. adj. ayu, దృగా. Plu. లేట్లు, Tonder, young, to. శత ma. [Tel.] adj. Young, teodor, soft. | to, tard See under t. తరుణమైన, గదులమైన, శతమొండ soft saa. లీహము or తెలిహాసము lali-karamu. shine. లేతవన్నె a light tint. Easy, చులకవ, [Skt.] n. A snake. పాము, (ప్పా. iii.). Bonall, little, straight, light, thin, rott, rలచెము, చిన్న, ఉన్నని, తేలన, వ tra. [Tel.] n. A bonte's face, గుర్తింపు తలాటము. పలుచని, మెత్తని, సన్నది. తతనము ం త రికము Lata-tanamu. n. Infancy, youth, | లవ, lavadi. [Tel. from i (q.v.)] n. Want, teaderness. తరుణత్వము. లేమి. Poverty. దారిద్ర్య ము. adj. Poor, లేదు ledu. [Tel.] n. A bear, ఎలుగుబంటి. | దరిద్రము . Low, hase, vile, mean. నీచమైన, Dispod or terrod lędu-banti. n. Alio, అల్పమైన. "యమెం తేలేవడి." A. iv. 285. జాంకు. టీం యశ మింతేరేవడి, కీర్తియెంతో నీచము, అనగా అల్పమైపోవునని భావము. " కులము లేవడియైన లేవనము lepanamu. [Skt.] n. Smearing. | బుట్టలేదా విలువజెప్పగరానిన ఆంబులులతొంగి.” plastering, anointing, ఆలకడము, పూయడము. | Garudach. 66. సేందుడు, శపించు lipintew. . .. To al. lavuti. [H.] n. Disgrace. లేడీ/జు smaar, వేరుము, పట్టించు. తమకు pakuru. | to disgree openly hy crying Fie! One who smears, సున్నములోనగువానిని గము lAsamit. | Skt.] n. littleness. You పూయువాడు. లేవము pamu. n. Plaster. పుదము . I little, a small portion: a ing, amearing, పూయడము, పూత, Plaster, particle, atoni. adj. l'ery little pony mortar. సుధ, సున్నము, Food. భోజన', ము, లేక మైనా లేదు there is not even లేవ్యము leyyamu. n. A conting. పూతి. the least, not a whit, not a jot. లేను . ar. Fit to snear, పూయదగిన. lean. (from లేశము.) adj. Light, చులకన. లేవు (pu. [Tel. from లేచు.] v. n. To cause Fary, సులభము, to rise, to raise, లేపజేయు. To rouse, | లేహనము idhanamu. [Skt.! n. Licking, awake, stir up. నిద్రలేపు to arouse from "నాకుట, లేహము tāhamu. n. Food, భోజు sleep. దుము లేపు ట raise dust. అడ్డముగా నము. లేహ్య ము Lhyamu. adj. That ఒకగోడ లేపినాడు he raised a wall zonORA, which can led licked, నాకదగిన. n. An elec. వాణ్ని ఆయింటిలోనుండి లేపు tan him out of tuary, a medicine, Nectar, ambrosin. the house. లేవంచు lipantste. v. a. To వాయుడింపదగిన మందు, నా భుజింపదగిన మంది remove, to turn out, వెళ్లగొట్టు, నిష్పత్తి చేయు. విశేషము, కల్క ద్రవ్యములు చేర్చి ముద్దగా చేసిన వారిని ఆయింటిలోనుంచి రేడించినాడు he turned మందు, అమృతము. them out of the house. లేపు n. A bed. మెత్త, పరుపు. “చిల్కలకోళ్ల నందన, సకి నెల oro lo పట్టెమంచమున చాయవ గానుతివారు పైరుగం, ఒక మాలలే పుసజాగింగయసించెమనో భవస్య లొంక lonka. [Tel.] n. A dell, a valley. కోన. Gr"H. i. 78. A mane, నాలు | | గణిపాలు డంతగళ గంబుచ్చోట, గడ్డి For Private and Personal Use Only Page #1126 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir groso longo 1117 onge lotta - - 14- 11- జాలం గేలబట్టించు, లొంగచ్చెవాళ గొంగ am. v. n. To rattle. To dangle about, to be loore, లొటలొటయనుచు ఊగులాడు, వదు Twుండు. కదపితివియబట్టి వెదకుమాడ్కి.” | G. viii. 45. రైయుండు. తొగు or లోగు longu. [Tel.] v. n. To , లోటస్చ rota-nachchi. [Tel.] n. Carbonate submit, to yield, to be humble. లోకువగు, 1 of Soda. (Watts). తగ్గు. To withdraw, retreat, వెనుదీయు, | లొటారము tarumu. [Tel.] n. A bole, తొంగినంత longin-anta. adj. As much as | బొక్క, బిలము. adj, Empty, pittless. possible, or practicable. సాధ్య మైనంత. | నిస్సారమైన. " ఈలోక సుఖములు జైలబటా రెండువళ్లతోను లొంగినంతభూమి దున్ని వాడు | రములోనలొటారంబు, లో తెరింగి.” Rama he tilled w muob land ns could be done Sana Rajam. iii. 5. జైలబటారంబులోన with two ploughe. లొటారంబు big without, yapty within. marco londu. [Tel.] n. A pond, tank, ఆరోయలి శేషము. లోea or లొట్టినట్టు lotipita. [Tel. లొట్టి కొంద kongu. [Tel.] n. A small boune. | +పిట్ట. Lit: a bollow-eyer object.] n. A camel. ఉష్ణము. తోటిపిటలల్లి kotipita. ros. all. n. A species of rushes, Bairpus తొగ్గు or లొంగు loggi. [Tel.] v. n. To articulatus. Rox i. 214. mbmit, to yield, to be humble. లోబడు. అ l akhs. [Tel] adv. Suddenly, తొగ్గడి 10ggedi. n. Confusion, adui. perplexity, కలగుడు, గోధము. లోగల్లు nr org&ew loggadillu. V. n. To be conformity loffe. (Tel) n. A smack or oluak lomoded or perplexed, గోభముమపొందు, | with the tongie. Hollowness of the eyes కలగుడుపడు, జోధించు. లోగడిలకేయు, ot cheska. Lon ground, a pit, పల్లము.. Lagga tik jaya. v. n. To Ruhdne, make ఆముదపులాట్ట the dried stem of the castor one yield. లోబడుపట్లుచేయు . " లోహపు పెం oil plant. adj. Funken, hallow. Driod దొట్లలో లాగ్గడిలకేది.” Pal. 116. ap, wated away (as an eye), ఆrika తొచ్చ or r otatsu. [Tel.] adj. In టగాడుండే. " మిట్టపండ్లు మ వెనలొట్ట terior, less, dotsient. తక్కువ. “మ! ఇ. చ్చెలు వయాను.” Jagannad. i. 54. "కన్నడ Lorta-karma-jitta. n. The bird called trinia ల్ల మలక్ష నాపతికిలొచ్చే కుమురమ్యా socialis. See జిట్ట. లొట్టపోవు lotla-pdow. ror.” Chamatk. Manj. ii. 9. " ధాత్రిగల v. n. To be sunken, అణగు. To be injared. పారిపులెల్లరు లొచ్చువినికిడి." Chatu. i. 32. వానికన్ను లొట్టపోయినది his eye is injured. lin 10. ఎక్కినవానికి ఏడుగులోడ్డు an elephant చూపుతప్పి కన్ను లొట్టపోయింది (proverb) is nothing when you are upon it. he escaped death but bis eye is injured. తోట Rame a eట్ట. (q. v.) తొటకట్లు తొట్టవేయు, lotta-veyu. v. n. To click or Bame us లొట్టకమ్ను జట్ట. (q. v.) smack the tougue against the palate. తోటకట kota-lota. [Tel.] adv. Bounding దేనికైనను తిని నాలుకతో చేప్పుడుచేయు. లోట like a pot when struck. Quickly. దడదడ. కాట ta-tata-katte. n. A cunning " ఇటువటుగనుగొనిలోనికి లొటలొటజనిమంచ! wench, - deceitful woman Brotherhood ఇక్కలో లతనది త్తటము గూర్చుండిన.” Jagan. | " వెడలిపోజు చెదో వేపాలుపన్ని లోకంబులో లేని bad. iii. 78. లోటలోటమము lota-lotan. | లాటతాటక.” HD, 1901. 2014 For Private and Personal Use Only Page #1127 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1118 తొటి batti. [Tel.] n. The small earthen | కొడ్డు Same a రొడ్డు (q...) ఆగదులను pot used in drawing toddy from the free. or రొడ్డుపులును lodda puku. [Tel.] చెట్టునగల్లుకొడిచేకుండ. “ మొలచుట్టునుడదోలు adj. Bharly acid. చెడుపులందు, దాననగు బy rorతక, క్తులు నూరేముస కొత్త kotta. [Tel. another form of eట్టు n. లంబు వామభుజమందుం గాని కిర్వంగer, కలు Low ground, A pit, పల్లము. లొటౌండెడ కట్లనిచ్చెన పిరుండం గోము కాల్బల దము , తలగో రాముడి గుడ్డయం చను ప్రోత లొగ్గ Lodda. [Tel.] n. A lump. ముద్ద. A కాలమం దెప్పుడు?.” Chenn. v. 92. గొట్టి beap, పోను, రాశి, “ అమృతం పుముద్ద అయ్యం ముచ్చు . drunkard, తాగుబోతు. "టి బులకొద్ద.” Naranad. 181. పుందు lotti-purudu. n. A bollor sore | లో loddi. [Tel.] n. A ballow in the an ulcer, a sinus. ground, a gully, anrine between hills roడలపందువకుండే లోయ.. తొట్టిపిట్ట, లొట్టిపిట, లొట్టియ or లో కియగు toli pitta. [Tel.] n. A canel. ఉద్దము, లొద్దుగు or కొద్దిచెట్టు todduga. [from Fre లొటిపిట. Skt. లోధ్రము .] n. A tree alled Symptocus racemosa, the bart of which is uued in లొడవేటు llala-pettu. [Tel.] v... To stir | dyeing. గాలపవృక్షము, చిల్లిప్పడము. up, (as a liquid), to rummage. చెయివేసి | లొల్ల lolla. [Tel.] n. A ang, a sort of గందరగోళము చేయు, ద్రవదన్యమును చేతితో barrow or rako drawn by oxen. Aparato కలియబెట్టు, మిట్టపల్లములు లేకుండా సరిదేబులు, లొడలొడంగ లొడలికlova-loda. [Tel.Anak.) | లొల్లి' lolli. [Tel.] adj. Thiat, తరవైన. adj. Loose, పదులైన. adv. Coofusedly. Heavy, ముసమైన. తారుమారుగా, Quickly, త్వరగా, లొడలొడ లోళ్ల lollavi. [Tel. (abul.)] adv. Fieraly, మని నెత్తుకు కొరినది the blood towed as the bark of a dog. లోర్లని కరపబోయినది mpidly. ఆ చొక్కా య చేతిలో చెయిడూరిస్తే | the dog rushed on him barking forcely. లొడలొడమని యున్నది the sleeve very loose. లో 1 లొడిత, లొడిలిని or లోడుత lokita (Tel.] | . ii. [Tel.] prep. In, nithin, inside n. The span from the thumb to the fore of, amongst, among, n. దారిలో on the finger ప్రాదేశము. లోడితెడు to it.edu. road. ఇంటిలో or ఇంట్లో in the house. adj. Span-long. బెత్తెడు. వచ్చినంతలో on his coming. అంతలో or Robert in the meantime. The word లొదుగు or లొదుగు loluku. [Tel.] adj. must be iranslated to suit the verb with Lean, fallen in, miserable. దిక్కుమాలిన. which it is need., Thus, బిళ్లను మెడలో వేసు బడుగుద్విజులుకూడి లొడుగుమంత్రి జదివి rన్నాడు he wore the badge over his వడుగుడే సెదమనివదరుణండ్రు కడుగు ద్రావు shoulder. తలలో బాగా చుట్టు 7న్నాడు కావుమన్నట్టయ.” Vema. 886. n. A kind of be rolled the turban, round his head. bell tied to the neck of a cow, ఆవు మెడను ఆత్తలో నుండి విభాగము లేదు she is not separated from ber mother-in-law's Yబ్రాడు కుంటావిగేషము. family. ఇంతరాత్రిలో so late at night. గడ్డ Same a c. (q. v.) . తమలో తాము మాటాడుకోలేదు they did not For Private and Personal Use Only Page #1128 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir orty loka i119 ors to lógti speak to each other. ఔలిలోనం ఉంగరము bounding the world. చక్రవాళ పర్వతము. the ring on his anger. బిడ్డ నాపక్కలో లోకారాధ్యుడు lik-ārcillagaadu. n. The పండుగని ఉండినది the child lay down at universally adored, i. c., God, the Lord. my side. మాలో అందరు all of us. వాడు ఈశ్వరుడు. లోకులు liklelu. n. plu. People, అందరిలో మంచి నాడు he is the best folk, the community, జనులు, లోకులేమం of them all. (See లోను and లోని.) దురు what will people say? లోకేశుడు పనిలో మాట్లాడుట to talk during work, | lók-exudu. n. The lord of the world, i e., Bramha, చతుర్ముఖుడు. A king, రాజు, or while at work. చెట్టులో బంక కారుతున్నది gum flows from the tree. wéto oro bomo లో , lik-ikti. n. A proverb, సామెత. ఆనాడు he inflicted a wound on my | లో త్తరము lik-attaramu. adj. Best in the world. శ్రేష్ట మైన. hand. లో li. adj. Inner, internal, inside. Inferior, or subordinate. లోగది an inner | లోకువ liku vu. [Tel.] adj. Subordinate, room. లోగపు asub-renter or under far- inferior, subject to. ఆధీనము. లొచ్చై న , mer. లోచేయి, the inner hand, i, e., the | తక్కువ. బీదవాడు బిచ్చగానికి కూడా లోకువ palm of the hand. లోగొను to take inside, the poor man is beneatb even a beggar. to receive, to contato within itsell, లోపల నేను అందరికిన్నీ లోకుప I an every man's నడచుకొను. లోమనుష్యుడు a reserved or servant, I am a slave to every body. self-contained man, లోగా li-ga. adv. మాకు లోకువగానుండేవారు those who are Within, inside, meanwhile, in the course subject to us. " కంతుబాం లోకువగాని of, లోపల. పదిదినములకులోగా within ten వారు ధరలోగల రే.” T. iii. 84. పౌండ్లను days. ఈలోగా meantime. ఇది వానికి చేరే లోకువచేసుకొన్నాడు he got them into his లో- before this reaches hini. యా భైయేం power. డ్లకులోగా before he was ifty years old. | లోగడ ligadu. [Tel. లోను+కడ.] n. The లోకము tikamu. [Skt.] n. A world, internet.ing space or tine, అంతరాళము. a division of the universe as heaven, The past time, గతికాలము. adv. Formerly, earth, and hell. భువనము. The human previously. పూర్వము. లోగటి or లోగడి race, mankind, జనము. Heaven; (meta- Ligati. adj. Former, previous, lest. మును phorically) a palace. ఇంద్ర లో X ము. పటి, ముంచటి. లోగటిదినము the day before. " ప్రాణిలోకంబు బాధలబరచునపుడు.” Ima. లోగడి విక్రమనామసంవత్సర మందు in the iii. 58. దానికి బిడలమీదనేలోకము she gives year Vikrama before the last. berself entirely h her children, or ber | లో డవ 15-gadapa. [Tel.] n. The innerdoor. children are all the world to her. లో రెండో ద్వార బంధము. త్ర యము the universe, lit. the three | లోగిలి or లోగలి logili. [Tel. లోను 4కిలను.) worlds. లోకాభిరామముగా మాట్లాడుచుండగా n. A house. బసంతి. The interior of a while they were talking on various matters. లోక ప్రవాదము a common say. house, గృహాంతర్భాగము. plu. లోగిండ్లు. Gen. లోగిటి. ing, current report, town talk, వదంతి, లోక గాంధవుదు lika-bandhavudu. n. లోగు ligu. [Tel.] v. 1). To yield, submit. The universal friend i. o., the sun, retire, retreat, go back. ? ముకి గీ "మీ! . సూర్యుడు, లో మాత loka-meta. n. An లొంగు, లోబడు, లోకుగు, అడగు. Tu ('later, epithet of Lakshmi. లో లోకము Fచ్చు. " లోగవించుకైనా రాగిత: ct ) lika-likamu. n. A mountainous belt | వలువలెల్ల దాచినావు. " Appa. ii. 36, For Private and Personal Use Only Page #1129 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లోక looba 120 వ lopa లోదరము 16. hanamu. [Skt.] n. The eye. | లో గ్రము lidhramu. [Skt.] Same as కన్ను. లొద్దుగు. (q. v.) లో నెయ్యి, లో చెయి, లోlog or లో చేయి . లోను Linu. [Tel.] n. The inside. లోపల, locheyyi. [Tel.] n. The palm of the hund. The heart or inind. మసస్సు. " లోనుబదిల అరచెయ్యి. “ పడనీక లో చేత బెడచేత చేయు.” పరచి లోనివి రముల్' తిలచి మెట్టువారు తెలియ BD. iv. 196. ఈతనిమంత్రి శత్రువులకు నివారు,” Véma 1836. 'The beginning, లో చెయ్యి గానున్నా డు his minister is plot. ! మొదలు. adj. Subject to, లోకువైన, లోన ting with the enemy. line. Inside. . adv. Within, inwardly, లోగు Litsu. [Tel. from లోగు.] v. 8. To | internally. " లో సదృఢంబులేని పెనులో ఖిని cause to submit, లోగచేయు, నమి” (Bhask. | 71.) లో నదృఢంబు లేని లోదేపు 16-taipu. [Tel.] n. Inner vision, internally weak. " అబ్రహణ్యములను spiritual discerament, second sight, జ్ఞాన re.” A vi. 158. ఈలోన in the meantime. లోని limi. adj. Inner, inside, internal. తోట Lita. [Tel.] n. A well, a pond. జలా లోపలి. అందులో ని which is therein, యవిశేషము. లోని సముద్రము far out at sea. లోనియిల్లు లోk tota. [H.] n. A small drinking | the inner room. లోనగు lon-agu. v. n. To be gained, seduced, brought over. vessel ఒక విధమైన చిన్న పొనపాత్రము . లోబడు. వారి మోసములకు లోటైడాడు he was లోటు Lithu. [Tel.] n. Loss, detriment, | anared by their guile. అన్యా యమునకు deficiency. తక్కువ, నష్టము, లోపము. లోటు లో చైనాడు be noted unjustly. పోన u-povu. v. n. To become deficient, లోపము lopamu. [Skt.] n. Detaienay:to prove a loss, నష్టియగు, లోపమును. defect, a flaw, luult; something wanting, a gmt & or oral lodi. [Tel.] n. Dumb-bells, biatus, omission, disappearance. . passage lost in poom. Dropping & ముగ్గరు, సౌము నేర్చువారు తిప్పేటిది. Plu. letter by grammatical rule. అగుపడక లోటలు, పోవడము, హీనత్వము, క్కువ. పూర్వస్థితి తోడు kidu. [Tel.] n. A cushion to loan లోపము లేకుండా వారికి జరుగుతున్నది they on. ఒరుగుదిండు. v. a. To rake up me with have not tallop away from their former a doger, వ్రేలులోనగువానితో లగించు. . state. లోపించు lipintsu. v. n. To be తో ష్క న ti-takkuva. [Tel.] n. The reat, dropped, elided, understood, as a syllable. residue, remainder, what is datioient or అగుపడకపోవు. wanting. మిగత. adj. Remaining, as a లోపల lopala. [Tel.] n. The inside, లోను, balance. Yడమ. అంతరము. (aflix) Among, in, within. మూ లోరు 184u. [Tel.] n. Depth. నిమ్నము. ఈ | యింటిలోపల ఉన్నాడు he is now in my బావిలో నీకు నిండా లోతుకుపోయినది the | bouse. నన్ను పదిలోపల పదroడుగా చూచి water in the well has sunk very low. శారు they looked upon me as one of the నీలి నీళ్లకుపో బావి లోతుకుపోయినది when | mob. " తనశిష్యులలోపల నిమ్న దుర్వారపురా the jade goes to the well the water శ్రీ మాడ్యుడని." M. X. i. 231. " ఏటిలోపల slinks away. Profundity. అది లోతైనమాట తీర్థంబులెల్ల దిరిగి.” N. vi. 162. వీటిలోపల that in a deep saying. లోరిడి lotidi. (లోతు | within - one year. లోపలి lopali. adj. +ఇ.) adj. Not deep, shallow, లోడులేని. | Inner, interior. లోని, లోపలి సౌధము For Private and Personal Use Only Page #1130 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir లోన liptra 1121 లోహ lbhi the inner chamber. “లోపలిసౌధంబులోన ing eyes or a swimming glance, చంచ వర్తింపంగ." Bbig. X. లోలోపల ti-lipala . లాక్షి. లోలుడు likudu. n. One who loves, adv. Secretly. గహస్యముగా, మర్మముగా, is devoted to, is enamoured of. చంచలుడు, లోపము lipt rama. [Skt.] n. Plunder,booty, ఆసక్తుడు. లోలువము lilupamu. adj. stoler goods, దొంగిలించిన సొము. Covetous, cupidinous. ఆసక్తిగల, లోబడు li-badlu. [Tel. లోను+పడు.] v. n. esmapin lõva. [Tel.] n. A valley, grecs. To submit or yield, to consent. To be in The eaves of a bouse, ఇంటిచూరు. A bar. one's power, to be subject to one. బొంగు, row in the ground, నేలబొరియ. “ గాలిమంట స్వాధీనమగు, సమతించు, తగ్గు. " లోబడితినీకని | సము ప్రాకారంబులోపలు బో బెలుచుట్టలు పొందు బాసకు నిల్చెనో యనం .” Swa. vi. 79. | పడగ," H. i. 209. లోబరుచుకొను li-barnatsu-korat. v. a. To లోవంక 16-vamka. [Tel. లో+వంక.] adj. Ben master, conquer, bring over. స్వా ధీనపరుచు | inwards. లోనికి వంగిన. "లోపంకభుజంబులు, శాను. గొంకి పీకలుగా విదుప్పట్లు ఒప్ప." A. iv. 17. లోథము libhamil. [Skt.] n. Covetousness, | దోమ livari. [Tel. లో+అది.] n. An apart cupidity, avarice, eagerness; miserliness, stinginess. స్వినితనము. లోభి libhi. n. A | ment. తొట్టికట్టు miser, a covetous or a greedy man. | లోని lovi. [Tel.] n. A large brass water pot. పిసినిగొట్టు, పిసినారిగొడ్డు, ఆళా పాతకుడు. లోఖి | నీళ్లు తెచ్చుకొనే యిత్తడి పాత్ర. A cooking libhitramu. D. Covetousness. vessel, పంటకుండ. A vessel, స్టాలి. పిసినారితనము. లోవు levu. [Tel.] v. n. Same as లోగు. లోమము Same as రోమము (g. v.) . (a. v.) లోమశము komasunu. [Skt.] n. A polecat. ! లోనయినము or లో మైనము .vayinamu. బూతపిల్లి, పతిమార్జాలము, [Tel.] n. That which is past, the pist. లో య liya. [Tel.] n. A pit or bollow place | కడచినవిషయము. adj. Past, former, oldar. in a hill, a deep crack or opening. | google.com löshfamu. [Skt.] n. A clod or పర్వతముమీద మిక్కిలి లోతు గానుండే నెరియ, lump of earth. మంటిగడ్డ, లోహలోష్టములందు గండపగులు. A valley. సమభావముకలవాడు he who looks upon gold as drorg. M. XII.vi. 76. లోల lilu. [Skt.] n. A crone, beldame, wretch. లోల or లోలము tila. adj. Irem. లోహము , Lilamu. [Skt.] n. Metal in bling, wavering moving, shaking, tre. general, అష్టలోహసామాన్యము. Iron. ఇను mulous, unsteady. చంచలము, కదలుపెట్టి, ము, పంచలోహములు the five metals, viz., Wishing very much, desiring greatly, gold, silver, brass, bronze and iron. greedy. ఆశగల, మిక్కిలి ఇచ్ఛగల. లోలత్వము అష్టలోహములు include lead, tin and an. or ones.s07 lolatvamu. n. Wish, de- other metal called ధీవరము. లోహ రగుదు sire. కృష్ణ, G. Shaking, moving: చాంచ Laha karakudu. n. A blackanith. కరముల ల్యము. " వివేకి కీల జనియించుr లౌల్య వాడు, కమరి.. లోహజిత్తు 16ha-jita. n. A మిందుగా.” A. iii. 68. టీ|| శాల్యము, కృష్ణ, diamond (as " surpassing all metals" in hardness.), “ మెల్లన నడవందొడంగు ఘనలౌల్యపు చూపు చూచు.” H. ii. 113. లోలలోచన or లోహితము ldhitamu. [Skt.]n, Baby colour, లోలా. lala lichanu. n. A girl with roll. ' redness, రక్తవర్ణము, రుధిరము, Blood, నెత్తురు, 141 For Private and Personal Use Only Page #1131 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తా! but 1122 వంక vanka adj. Red, ఎర్రని. లోహితకము whitakamu. The initial P (in verse) is sometimes changed into ' '; thus వోది (vāye) for D. A ruby. కెంపు. లోహితాంగుడు or పోయె (poye) he went; వాసి (ripe) for లోహితురు tihit-angudu. n. The planet Mars. అంగారకుడు. లోహితాశ్వుడు Lilit ato (påpe) be removed. asouda. n. Fire. అగ్నిహోత్రుడు. తాహి | Sometimes the initial V changes into త్వ ము larshityamti. n. A blush, redness, B, 18 బలె for వలె - like.' "దీపాంకుర పట్టులు ఎరుపు. బలె.” Bhanumat. iv. 142. This change is caused by the preceding sunne. లౌ lau Sometimes in the second ayllable G changes into V; as పగడము, పవడము. తా ళము laukikamu. [Skt. from .లోకము.) | in prosody a stands for వగణము AD (Vulgarly, లే కీళము) n. Business, worldly iambic; more usually written exsw. And affairs. ఉద్యోగము, లోక వ్యా పారిము. | in poems | stands for తనము prose. అతనికి ఇప్పుడు లౌకికము లేదు he is now unem• | వంక vunka. [Tel. fron) సంగు.) n. A side, ployed. adj. Secular, mundane, worldly, quarter, direction, పక్క, దిక్కు. Crooked. human, what prevails amongst men or is familiar to mankind. ప్రపంచ సంబంధమైన. ness, a bend. A pretence or pretext. M. XIII. v. 192. లౌ కుడు laukikudu. షకత్వము, వంకర, వంపు, Fault, blame. (vulgarly, లౌకీకుడు) n. A layunan, a నేరము. A rivilet or watercourse. వాగు. secular Brahmin, a man of the world. ఆలివంకవారు relation by the wife's side. ఉద్యోగస్థుడు. నేను విశేష గౌరీకుడను గాను కట్టెవంక పొయి తీర్చును fire settles the I am not a man of the world. crookedness of the wood. తాను ఆడలేక మద్దెల లౌడి, లవుడి, లౌణి or లవుణి landi. [Tel.] సూచ ఇంక పెట్టినాడు he cannot dance to lue finds fault with the druin, నావంక చూడు n. A club or mace, పరిఘము. look towards me. నెత్తురు పంకలుకట్టినది లౌల్యము See under లోల. the blood lowed in streams. వారిమీద పం తాహము lauhamu. [Skt. frm లోహము.) | క పెట్టి వ్రాసినాడు he wrote laying the adj. Metallic, లోహవికారమైన blame on them. Dessor a half moon. adj. Crooked. వలమైన. " పెడతటినంక యు.” వva P. iii. 211. టీ! షముగా పడుకొన్న జుట్టుడు, atix. By, through, వల్ల. " వంచనయిప్పుడే మva. [Tel.] The consonant V or w. As | తులున వంగజనించెజనించుగాక." P. iii. 309. with b in English, v in Telugu is some. times added in places where it does not * కృతువునంక గలుగునా మోత్కుంబు." Vema. occur, and dropped in places where it dous 952. పంకగార a crooked way. వంకదార, ocotr by incorrect speakers or writers; వంకము or వంము vankamu. n. A e. E., ఒళ్లు is often pronounced and written crooked stick used while threshing corti. వళ్లు and ఊరు, పూరు ; while words like వంశర runtaru. n. Crookedness, a bend or 28 and 33.j« are pronounced and curve. Blant, a fault, ఎకత్వము, దోషము. written 18 and 3). The initial v సంశర, వంకరటింకర or వంకరటింకర is also frevuently changed into a vowel | akara. adj. Crooked, listorted. వం! రైన, or at Y by vulgar speakers : R. K., ఏs or | ఏకరమాటలు crookel language, nonsense. యేమ for వేలు, ఎట్టి o" యెట్టి for వెట్టి. సంకరపోవు to lecome crooked. మ సన్న For Private and Personal Use Only Page #1132 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వ vanta 1123 పంచ ranohe ములు vanka-saranamulu. n. plu. A sort హంగము vangamu. [Skt.] n. Lead, in, of rice. వడ్లలో భేదము. సత్తు, తగరము, పంగభస్తము the only or takes వంకాయ van-kaya. [Tel. వంగ+Tయ.] n. of lead. వంగదేశము vanga-Claw. n. The vegetable called , brinjal or egg The ancient name of Bengal. plant. Solanum melongena. Rox. వార్తా | | వంగనము or వంగడము vangasamu. [Skt. గము, కర్పూరవంగాయ the plant called . troon వంశము.] n. A lawily, race lineage. love apple. గంజీవంకాయ . large sort of | వంశము, కులము. "మనుల మునుదాబెంచినవారి brinjal. వంగడముపై మోహంబువాదం రే.” R. i. 111. వం. ranki. [Tel. from పంగు.] n. An arrow. గణము. A dagger, wడు. A sort of book, వంగు vangu. [Tel.] v. n. To bend, bow, stoop. To become crooked. To become m్క " తిమితుపాకిందలిరాశవం!, కత్తనిబిల్లు low or bumble. వంగు, ఒరుగు, పత్రుముడు. చెంగల్వ పేజయును, గాజుపూజారు గొట్టగి పెద్ద కత్తి." | ఒళ్లుపంగి పనిచేయు to work hard.. ఒళ్లువంగని ND. i. 593. వండి rankini. A certain వాడు one who does not choose to bend musical instrument. వాద్య ది గేషము, A | his back, a lazy man. వంగవేయు dagger. బాకు. " బూరలను బేరీలు పోటు vanga-diyu. v. 8. To bend, bow down. ధారలందు రాహళబంకిణి కావికొమ్ములును 10 నంచు. వంగుడు vanguda. n. A onck, సమూహముల్ సన్నాయి గార్లు.” Pal. 257. 1 బీటిక. An exorescence, స్ఫోటము. పం sol ranki. D. An armlet of a crooked గుళ్లు drippings of the eares. వాన వెలిసిన shape, స్త్రీలు సందిటధరించే ఒక విధ మైనసగ, వం? తర్వాత పొట్టుబొట్టుగా పడుచుండేవీళ్లు, 6 డవుల ar వంకయ vanke. n. A kind of grain, జల్లనితూరవంతక మునుపటి, జల్లు నీరూనివచ్చున జల్లు మొదలి, గాలియెలగోలుచేశామగదలిజల్లు, దల సస్యవిశేషము. A wooden hook or | పడకమున్న ఎంగళ్లడడి పెదరులు," A. iv. 169, peg in the wall. మంటిగోడకు వేసిన చిలుక ! SoKwew rungulu. n. plu. The ribs or rయ్య. పులిగోళ్ల సంకెలు a certain kind of ! bends of a boat. పడవలోని అడ్డవాసములు, gain. తెల్లవంకెలు another kind of grain, H. iv. 150. వడ్లపం కెలు a foe species of ! వంచన vchana. [Skt.] n. Cheating, rice. fraud, craft. ఒకరిని దగాచేయడము, పెరాసము, వంగ vanga. [Tel.] n. The Brinjal or Egy కపటము. ఆత్త పంచన self-deception, wronging plant, Solanum melougesa. వార్తాకము, చిరి oneself. వందగత్వము vanchakatvamu. n. Cheating, fraud. మోసము. “తత్వమింద్రి పంగ a small species of this. నంXTయలు యవంచకత్వంబునను. " Vēma. 2057. వందకము or వంకాయలు brinjals, వార్తాకములు. " వంగ vanchakamu. adj. Cheating. మోసముచేసే, rయలు ప్రాం లింగంబులయ్యె.” BD. ii. 807. n. A fox. నక్క, వంచకుడు vanchakudu. Also, వంగపండు or వంగపండు గువ్వ the In. n. A rogue, impostor. మోసగాడు. వం dian Oriole. Oriolus hundoo. roడవంగ పండు ఇంచు ranchistate. Y. n. To cheat, defraud, the Black headed Oriole. Oriolus melano. trick, wrong. మోసముచేయు, వంచితము cephalus. (F. B. I.) ranchitamu. adj. Trisked, drecived, పండుభరతము గోల.” H. iii 11. వంగలేదు | wronged, మోసము చేయబడిన, కూర vanga-relu-kāya. n. A plant grow. నంచెం సందియ ranche. [Tel.] n. A sack,, ing on and bills naal' the son. Critinaa ivilicm. Rox. i. 509. For Private and Personal Use Only Page #1133 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వంచే vantsa 1124 వండ vanda వంచే, పంచము or వంచి vantaa. [Tel.] n. The | Boiled, cooked. వండబడిన, పచనముచేయబ ace, at dice, ఒకటి. A piece of land, place. డిన. వంటనూనె or వంటచేమురు oil used in పట్టు, ప్రదేశము. చేపుటివంచ a spot of salt cookery. ఏంటాముదము boiled castor oil, . land. రేగడవంచపొలము a bit of black oot. (opposed to the cold drawn oil.) వంటగుగ్గి ton soil. గరువువంచపొలము a stony sandy లము boiled dammer. వంటకత్తె or వంట soil. రాతి మొరము ఇసుకగల నేల. చానంచే four లక్క vanta-katte. n. A cook-woman. వం at dice. Obo3 three at dice. టకము vantakamu. n. Food. అన్నము, సం వంచాడించు or వంచాళించు vanteadintsu. టచెరుకు, వంటచెరకు, వంటకట్టలు or వం (Tel.] v. n. To be frightened or alarmed. టసరము vanta-cheruku. n. Fuel, irewood, బెదరు. ఇంధన సమూహము. వంటయిల్లు, వంటసాల or వంటశాల vanta-y-illu. n. A kitchen, Soms vanțsu. [Tel. from Jox.) v. a. To bend, bow down; to make a thing cookroom. మహానసము. " సరిగక వంటయిల్ crooked, to make one stoop; to huma చొచ్చినళళముగరుణ సేయకగూరగా వండదగు 3.” ble, lower, reduce, వంగచేయు, వంగదీయు. (ED. i. 1199) Is it fair to cooka rabbit తలవంచి hanging down the head. నీళ్లను that has taken refuge iD & kitcben ? వంచి చేసినాడు he poured the water off, Sobostwowy salt extracted by boiling sekin నాలుపంచేవాడు ఎవడు who can bend my water. వంటరాయి vanta-rāyi. n. An finger? i. 8., why can lay a toger apon artifcial ruby. కరబోకు. వంటు vantari. mo? n. A cook, one who knows how to cook. వంటలు vantalu. n. plu. Dried son వంజరము or వంజేరము vanjaramu. [Tel.] | 1. The cont-fish, seer-ish or. Boomber, .dung, which is used as fuel. ఏరుపిడకలు, Gadu's carbonarius, resembling & very వంటవాడు, వంటలవాడు or వంటగాడు fae baddock. vanta-vadu. n. A cook. పాచతుడు. సంజాలము - పంజాళము vanjulamu. [Skt.] | వంటి vanti. [Tel. from వలె.] adj. Like, n. A sort of bird with a remarkably sweet | similar to, నావంటి like me. బొగ్గువంటి whistle. Also, the tree called Jonesia | like aharcoal. వీవంటి like thee. అటువంటి, asoca: and another tree, called Dolbergia ougainensis. పక్షివి శేషము, లోకపక్షము, ఇటువంటి such, అని పెము, నెమ్మి చెట్టు, ప్రబ్బ చెట్టు, Jobw vantu. [Tel.] n. Convenience, proవు పెరగు..an-jerugu. [Tel. వంక+చెరగు.) n. | priety, అనుకూల్యము, అనువు. " వంటుదప్పువే ఎంటకము విషంబు కంట చూడ గానికంటగించు.” The end of a woman's garment. Polు. Vema. వందే vaadaa. [Tel.] n. A barren woman, a | వంచెము or వంటియము vantenu. [Tel.] sterile cow. గొడ్డావు, గొడాలు, -- సీ॥ వంజ | n. A district or talug. తాలూకా. లనైననువల నేర్పడగ నొకథంగి జేపగ జీసిపాలు వండ vanda. n. Danger, ఆపద, Bilt, గొందు." M. IV. i. 95, ఏంజలు the cross pieces that support the ribs of an umbrella. బురద. [Skt.] n. An unabaste woman, రంకుటాలు. adj. Stubborn,, మొండి. సంతలి వండో or పింజె Same as వంజరము (q. v.) - 1 or వండు vandali. n. Alluvial soil : mud, వంట vanta. [Tel. from సిండు.] n. Cooking | mire; the muddy deposit of a flood or dressing food, cookery. పండడము, పొ) or river. ఎండిన బురద. పట్టపోయినయెరు ఎంద కము. పిండివంటలు flour cakes, pastry. adj. లైనవాటిలో పేరినమట్టి, “వారి రాము లం పిండిని For Private and Personal Use Only Page #1134 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వందు randu 1125 వందు vanda వండుల " Zoox. iv. 59. వండనీళ్లు muddy | వందనము vandanamu. [Skt.] n. An obeis. water. ance, salutation, అభివాడనము, నమస్కారము, నందు vandu. [Tel.] v. n. To cook, boil, Prise, స్తుతి. Thanks. వందనమిడు or (food, oil, &c.) ; distil (spirits); to fuse వందనముచేయు vandanam-idu. v. n. To iron. వంటచేయు, పక్వముచేయు. ఒంటివంట honour, salute, bow to. వందనమాల సారాయి spirits only once distilled. వం vandana-mala. n. A garland hung over a డించు vandintsu. v. To bare food cooked. gate or carved in stone trellis. ద్వా ర మందు కట్టినతో రణము. వందారువు or వందారుడు పచనము చేయించు. randarutu. n. One who salutes or pays వండుసున్నము vanda-sunnamu. [Tel.] n. bomage. నమస్కారము చేయువాడు. మంచి Fine lime plaster. randi. n. A berald, bard, panegyrist. మండ, or వందర vanudru. [Tel.] n. A tavour ప్రాఠశాలనుందు రాజులను మేలుకొలిపేవాడు, able lesse or rent. వంద భూమి land unfit స్తుతిచేసి జీవించువాడు, బట్టువాడు. వందించు for oultivation endintsu. v. a. To praise, స్తుతించు. వంది వంత vunta. [Tel.] n. Vexation, regret. | తుడు vanditsaru. ll. One who is praised మనోదుఃఖరూప మైనవిచారము, Borrow, grief, or saluted, స్తుతింపబడినవాడు. సమస్కరింప సంతాపము. Pain, బాధ. A cry, ఏడ్పు, “ రవి బడినవాడు. వంద్యము randyamu. adj. బానిగాపి రెడుపదిని కైవడి పంతనొంది వర్తిలుపతి.” Honourable, venerable, worthy of reguud R. V. 168. “ నావంతయేమి చెప్పుదు నావంతి Lauded or laudable. కొనియాడడిగిన, పూజ్య యుముఖము లేదు.” Bmj. iii. 38. A rivulet. ఏ మైన. " సకలలో కైక ఏంద్యంబు సకలసుజన, రు, కుల్య, చిన్న కాలున. " ఎడుపోతునపుడుకువురి చిత్తరంజన్ఛరణంబుత్తమంబు." Vish. i. 31. తనయింటికి రాగయున్న తత్పురినిండ్ల్య వనముల వంద్యుడు randyudu. n. One who is సంకలడొంకల గనుగొనుచుఁ పచ్చిపచ్చికనియ worthy to be praised. పూజ్యుడు. లోకనం. ద్యుడు it to be praised or extolled by the: చ్చోటం .” H. v 79. " వంతల గ్రంతల చెట్ల whole world. గజనాహార మతింజరించి.” P. i. 196. వందర randara. [Tel.] n. A piece, fragment, Foto vantu. [Tel.] n. A sbare, portion, bit.. తునక. Also, ... favourable tense or part. A turn, time, or bout by rotation. పౌలు, భాగము, వరుస, Likeness, సామ్యుము. rent. ఎందర భూమి and unfit for cultivation, “ నెలగక్కరుండుగా, నిలువుడటంచుబంచెవిధి వంకరలాడు meanil-adu. v.s. To sman. వీరజమిత్రులవంతుదీxr." T. ii. 19. 179. gle.. అన్నాన్ని ముచేయు, To out, sever, "roc.గాడుజాసంపదనుకబోవు పంతుకంతగా ఖండించు... " - యతుల కులిగి నిగారూ , కళి నిషగవలేడు. Vema. Rivalry, పోటి. . బజంద్రుడు వచ్చి సంజరలాడ» M. I. ii. 100. వంతుడు vantudu. [Skt.] Alix meaning | Possessed of, gifted with, haring. posiness | వంకిలి vandili (Tel.j n. Calamity, unl. ing. ధర్యవంతుడు a brave man. విద్యా సం , burrument. తుడు . learned man. వీర్యవంతుడు . cour- | వంతు rands. [Tel.] v. n. To grieve, soTTON', ageous man. by allioted. దుఖపడు, విచారపడు, సంతో వంతెన rautena. [Tel.] n. A bridge. పించు. " (యుక్త్య యత్నము ఫలియించు సిక్కి వండ vanda. [Tel.] n. A hundred, "తసంఖ్య ఉండదక్కని చేయగ ఐంద నేటికి ".” BRK. 715. నూరు. | చమురు cundera. v. n. To grieve, to live For Private and Personal Use Only Page #1135 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 103 vande 1126 మy rath vexed or sorrowful. దుఃఖపడు, విచారపడు. | వకుళము rakulamu. [Skt.] n. The plant “ నారలుగట్టి కూరలశ సంబుగ నుగ్ర వనంబులోని | termed Mimusops elengi. పొగడచెట్టు. పద్భాగమునొందిన ందురిన ఫల్గును నుజ్వల రాజ్య వైభ | వక్క: vakka. [Tel.] n. A bit, fragment, శోదారుల మైక్ నుంగొని." M. III. v. 373. | shiver or piece, as of glass, or areca nut. " చ|| పనము: కేగి పందుగిన వారనివారలమిరపళ్య తునక, పోక చెక్క. వక్కలు areca nut bits or మున్, జేఏకదలంతురు." M. III. v. 386. fragments. తెల్లవాక్కండ్లు a kind of rice, వం 3 or వందియ vande. [Tel.] n. A kind of | ఒక విధమైనపడ్లు, Fruss, తృణవి శేషము. m vakkana. [from Skt. వంగొందు randonela. [Tel.] n. A kind of fish. | పచ్ to speak.] n. The beading of a letter, వంద్యుడు See under వందనము. &c. Compliments written at the head of a letter, బాబు మొదలైనవాటికి మొదట వానే వంధ్య raveliya. [Skt.] n. A childless , వాడు కమాటలు. " ఆ ని యిటు వాయు woman. గొడ్రాలు. A barren cow. గొడ్డావు. వంధ్యము vandhyamu. adj. Barren, as a | పద్యమునయంబుగ వ్రాసినజాబువక్కంలో విని తన మంత్రి శేఖరుని.” Bmj. iii. 256. Titles, బీరు tree. కాయని (చెట్టులోనగునది). దావళి, చిరునాము. A commentary, వ్యాజ్యా వంపు rumpu. [Tel. from వంగు.] n. Crooked. | నము. ముణించు Same as వర్కాణించు tless; it bend, curve. ఎక, త్వము, ఎంక.. తలవం (9. Y.) 'పులు hanging the head; shame, disgrace. | " | మక్కరము rakkarana. [from Skt. సక్రము.) sudj. Bent, crooked, ఎంగిన, సంక న. . n. Same as వంకర (g. v.) మ్క రాలు వంబతాడు run hta-tadu. [Tel.] n. A certain vakkar-alu. n. A jade, scold. An impostor. rope belonging to a waterlift. కపిలకు వేసే కుటిలస్త్రీ, పంచకురాలు. “ పెడురక్క సిపక్క ఒక తాడు. రాండ్ల బిలిచి.” R. vi. 171. వక్కరించు or అంశము vaalusanu. [Skt.] n. A race, line, పక్కలించు vakkarintsu. v. n. To err, go lineage, family, stock, extraction ; a dy. crookedly, to follow an irregular course, nasty. తండ్రి తాత మొదలైనవారి పరంపర. సంకరదోవలబోవు. To oppose, rebel, తిరుగ A bamboo. పెదురు. A multitude, సమూ బడు, “ బుజ్జగింపవుచలం బ్కౌంతయేనివిలదన్న హము, వంశస్థుడు ram ga-st lead tu. n. A చూసవు పక్కరించెదవు.” Charitra. ii. 1586. nanu lelonging to a family. కులస్థుడు. | | మాకు వంశానుచరితము vangaru-charitamu. n. | or వక్కలాగులు vakk-aku. [Tel. A pedigree, genealogy, a chronicle, or | పక్క+ఆకు.) n." Betel nut, i. e., betel ared Henealogical history. వంశ చరిత్ర, వంశావళి | nut. తాంబూలము, ఆకువక్క. rang-douli. n. Genealogy. సంగక్రమము. | వక్కా ణించు vakka-pintsu. [from Skt. వాచ్ సంశవృక్షము | umg at rikshamu. n. A | to speak.] v. 8. To tell, narrate, describe. yenealogical tree. చెప్పు, వాక్రుచ్చు. (ధర్మశాస్త్రములు గ్కాణింపగా మనలు or మారావకలు Ivaku rukalu. [Tel.] జొచ్చినావోనేకాక." N. ix. 309. To write a commentary on, to commert on, n. plu. Splashinge, చెదగుటలు. Pieces, న్యాఖ్యానము చెప్పు, మా ణము vakkana. flagntents, hits, బట్టలు, mu. n. News, సమాచారము. Bee పక్కణ, వశాలకు rakeelatti. [H.] n. Agency, attor. ! ని లు neyship, power of attorney. వ వక్కి vakki. [Tel.] adj. Lean, Reubless. :ryt killu. n. An attorney or agent. A nakili బక్క యైన, పలచని, కృశము. పక్కిపడి, పని... or pleader in a law court. |ు or నక్కవాడు takki-pakshi. n. A For Private and Personal Use Only Page #1136 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వక్త raha P ll2 వగ vage ... - - - - - - - starveling, బక్కవాడు. నష్క vakku. v. D. రహము vaksho-jamu. n. A woman's To become lean. బక్క చిక్కు, కృశించు. “ము | breast. స్తనము నిగిమునిగియునిగి ముద్దయైయుధ్ధయై, వసరివనరివనరి | వశ్య మాణము yakshyya-manamu. [Skt.] వక్కపక్కి, తిరిగితిరిగితిరిగి దిమ రైయుండును.” | adj. That which is alqut to be said, Vema. 816. వక్క, పక్కుంగ or వన్కు చెప్పబోయెడిది. వులుగు cakku. n. A beron, బకము | వగ vaga. [Tel.] Grief, rexation, melan. వక్త vakta. [Skt. from వచ్ to speak.] n. One choly, regret, remorse. దుఃఖము, సంతాపము, who speaks, మాట్లాడువాడు. A speaker, విచారము, శోకము, Intention, ఆలోచన. an orator. నలుగురిలో నిర్భయముగా మాట్లాడు Mode, way, manner, విధము , రీతి, దోష, గతి. Amorous action, శృంగా, చేష్ట, విలాసము. పౌడు, వాచాలకుడు. A learned man, కూటికి నగ లేనివాడు he who has rio means పండితుడు. వక్తవ్యము rakta-vyamu. adj. of living, " క ం ముడు. గులవల, ఆగసి Fit or proper to be spoken, or said. పలు: పగలబలుకు: గ+K*. : NTnot. AS చెప్పదగిన, మాటాడదగిన. n. A word, speech, మాట. అవక్తవ్యము unspeakable, unutterable, కు, మారీ. " R. v. 37. ": Xచిన బోయిన కార్యము , not to be mentioned. మగుడు నె వగపంగా $ క మాన్యుండగు నే, పగి పుణ్యవతి మూలమె, 3 పిల్లవి ధాల వర్తము vaktramu. [Skt.] n. The miouth, face, countenance, ముఖము, సూరు. విడువవలయు : కేంద్రా." M. XI. i. 22. adj. Beautiful, lundsome. అందమైన. వరమvakramu. [Skt.] adj. Crooked, awry, సకుంగనవ్వుకొనగోట కొప్పుదువ్వు." T. ii. bent, curved, twisted. Soros. Cruel, 98. వగరత్తె or వగలాడి ragu-katte. n. A perverse, wicked. క్రూరమైన, “గ్రహము conuette, helle. శృంగార చేష్టలు గల స్త్రీ, విలా లన్ని యువ క్రగతులనడిచె.” (Vish. viii. 267) ససలి. A rogue, a leceivel, మాయలాడి. all the planets moved in irregular courses. వగకాదు or వగలడు ragu-kadu. n. A వక్రతమములు vakra-tanamula. n. Lit. fop, a beau, a gallant. వన్నె కాడు, నీటు Most crooked' oncs, In Telugu grammar, కాదు, సొగసుకాడు, విలాసవంతుడు. నగదు this term denotes the diphthongs a sod vagatsu. v. n. To grieve, sorrow. దు! డా.వగ్రత్వ ము vakratramu. n. Crooked. భించు, గోకించు. To regret, repent, పశ్చా ness. వంకరతనము. Perversity, oruelty. త్తాపనడు. To cry, ఏడ్చు. v. n. To conవరములు vakranulu. n. plu. In Telugu sider, think, విచారించు. ఆలోచించు. తలచు, grammar this term denotes the vowel ఎ, ఏ, and ఒ ఓ. వృందు vakrintsu. v. n. " నీపరాభవంబె నాగాభవమార్య ఎగజినిలదు To err, or go in an irregular course, as మగుణ రెగువ దిత్తు.” R. v. 274: వగలెగు planets. To turn, మరలు, మరలబడు. వశ్రీమ ragu-tegul. v. n. To Iye settle+l ol' decided. or మత్రమము vakrima. n. Crookedness, తీరు, పరిష్కారమగు, పరిష్కృతమగు. నగరెందు కుటిలత. "కనుబొమల్ పమగనకమున్న .” vaga-dentsu. v. a. To decicle, settle, determine. పగ తెగునట్లుచేయు. తీర్చు, గురి H. ii. 109. మ v akr-atti. n. Fqui. ష్కారముచేయు. " తెలియగంలక్నుగ దించెడ voque, a bint, insinuation, evasion, ఆలం రేవనియింటి??.. R. iii. 109. పగమం వగ గారభేదము. నగ ragata. ndy. Grievingly, kerrowవశము or మనస్సు rakalumu. [Skt.] | fully. "Al:గసాధులను వారికి నెగ్గు మొగి n. The cheat. "ము. మహాము or మX యుగుగు,” Mr. I. i. 1:8), వగపు ttyupu, For Private and Personal Use Only Page #1137 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 3X vaga www.kobatirth.org 1128 n. Grief. మనోదుఃఖ రూపమైనవిచారము, శోకము. నగరు, వగరము, నగరుపు or వగర్పు vagaru. [Tel.] n. Hard breathing, panting. శ్వాసరోగము, నగరుడు or నగర్చు vagar tsu. v. n. To breathe hard, to pant. 3X3 or & vagaru. [Tel.] n. and adj. Astringent. S vagarra. [H] adj. Etcetera, and so forth. ఇత్యాది. రామయ్యవి గైరాలు Ramayya and others. b Shor S raggu. [Tel.] adj. Lean, skinny, decrepit. ముదిమిచేత ఎండిపెరుగుగా నుండే, బక్కచిక్కిన. “నగ్గు కోతికి సీఎమువచ్చిన దీ.” HD. iii. 342. “కవలుచునవ్వగ్గు దుసిక టము: దర్శగా." Swa. iv. 193. ముసలివగ్గు a decrepit old man వచనము rachanamu. [Skt. from వచ్ to speak.] n. Speech, speaking. A word, , A sentence. A dictum, an aphorism, a rule. ధర్మశాస్త్రములోని ప్రమాణ 5. Prose (as distinguished from metre) ఛందోబద్ధము కాకుండా మాటలుగా 8, X. Number, in the grammatical sense, as 555555 the singular number, ద్వివచనము dhual, and బహువచనము plural. వ్యాకరణములో ఏకవచనాదులు. rachassu. n. Speech, speaking. మాట. వదించు or వదియించు vachintsu. v. a. To say, speak, tell, relate, versu. 3 valstsa. [Tel.] n. A canker worm or blight which destroys trees. పట్టి బొత్తగా నాశముచేసే ఒక విధమైన చీడ. raisisu. [Tel.] v. n. To come, arrive. To happen, occur, take place. 6, No వించు, కూడు, ప్రాప్తమగు. రేపువెత్తురు they will come to-morrow. we arriv ul yesterday. నాతోకూడా పచ్చినాడు be Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir vateten accompanied me. సువచ్చినన్ని కాగితాలు he took as many papers as he pleased. నీ మన సువచ్చినట్టు చెయ్యి do as you please. This verb is used (like Come in all languages), in numerous senses. వచ్చేతేప next tine. వచ్చేనెలలో in the next month. వచ్చేకడగండ్లు రాకమానవు the evil that must happen will happen. As an auxiliary, it is added to the present participle of any verb to denote long habit or continuance, as JKQ) నాడు be continued to read. అట్లు చేయుచు I have been doing so all along. అక్కడికి పోవుచు వచ్చినాడు he used to go there. It is also joined to the past participle of the verb వలయు. ' ఇట్లు చేయవలసి 8 it became necessary to do so. It is added to the infinitive in A. 8 తెలియవచ్చినది it came to our knowledge. ”నాకు బుద్ధిచెప్పవచ్చినాడు he went so far as to advise me. వచ్చు or వచ్చును (the third person singular aorist of) is used with the infinitive as an auxiliary signifying permission, possibility or probability. నీవు అక్కడికి పోవచ్చును you may go there. మేము రావచ్చునా? may we come? it may be so per haps. (the neg. aor. 3rd person singular) means must not or cannot. నీవు అక్కడికి పోరాదు you must not go there. నేను చేయరాదు I cannot do it. అట్లా can you not say so? Added to a dative, is used to mean To be got, gained, acquired, to be available. TA వానికి వచ్చినది he has learned the language, he knows that tongue. The దినాలకు వచ్చినవి this rice lasted for one month. what happened tu him? ఇయ్య మనసువచ్చినది he was inclined to give it. వానికి బుద్ధివచ్చినది be has learnt sense. వానికి మీసాలు వచ్చిన వీ his whiskers have grown. దానికి For Private and Personal Use Only Page #1138 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వ yaji 1125 వటvata మళ్లీ కండ్లం వచ్చినవి she has recovered her | త్స్యము. Glue used by carpenters, చెక్కను sight. ఆ బిడ్డకు పర్లు వచ్చినవి the child | అతుకుటకు వేసేజిగట. has cut its teeth. ఇక్కడ సకారమునకు వజ్రము vajramu. [Skt.] n. A diamond, లోపము వచ్చినది there is here an elision రవ, నవరత్నములలో నొకరత్నము, Adamant: of the letter S. వానికి అన్నానికే లోపము a thunder-bolt; the weapon of Indra. వచ్చినది he is even in want of food. వానికి వజ్రాయుధము, జ్రతుండుడు a block head. ఒంటికి వచ్చినది he tell sick. ఇది పనికి వచ్చును this will do, this will be useful. ప్రాణము వ్య టము vajra-kitamu. n. A worn that bores through bard stone. వజ్రదండము నకువచ్చే perilous, hazardous. ఇది నీ ప్రాణము | or పదండపురుగు vajra-dandamu. n. నకువచ్చును this will put your life in peril. | An insect engendered in an ulcer. ప్రణ నోటికి వచ్చినట్టు వానిని తిట్టినాడు he gave ములో పుట్టపురుగు. వజ్ర దేహము an adaman. them all the abuse he could think of. అతని పేరు నాకు రాలేదు I cuanot recollect tine frame, a strong constitution, a consti tution of tint. వజ్ర దేహి vajra-dehi. n. his name. ఆ పాఠము వానికి రాలేదు he does A man of iron constitution. వజ్రనిక్టో not know the lesson. వచ్చుబడి ratstsu షమ. vajra-virghishamu. n. A clap of badi, n. Income. ఆయతి, రాబడి. వానికి thunder. పిడుగుచప్పుడు, ఉరుము. వజ్రపు నిండా వచ్చుబడియున్నది he has a large మము vajrapushpamu. n. The blossom income. వచ్చురామలు vatatsr-rāmala. of the sesamum. నువ్వు పువ్వు. వవల్లి (వచ్చుట+రామి.) n. Coming and not | vajra-valli. a. The plant termed Ciasus coming. వచ్చుటయును రామియును. quadrangularis. నల్లేరు. పglory వజా raja. [H. from Arabic.] n. Deduction, | గిజోదు vajr-angi. n. Admantine armour, subtraction, మినహాయింపు. వజ్రమయకవచము. మ. vajri. n. One who నజీరు, షబీరుడు, వరుడు or వజీడు rajivu. | has or carries a thunder-bolt. ము [H.] n. A ' vizier' or minister. మంత్రి, A | యుధముగలవాడు. An epithet of (Indn) is hero, సూరుడు. Acommander. Fదు. "నానా | armed with the thunderbolt. ఇంద్రుడు. వజీర సేనామాన భేదనుండును. ” Vasu. (preface.) | వ vadadaa. [Tel.] n. An expedient, ఉసా 24. టీH వజ్ర, మ్లేచ్చ ప్రధానులయొక్క. " లావున యము, వెరవు. నార్చుచుంగలుగులాయపు తేజనజీరు డంకుళంచా పటకము vatakamu. [Skt.] n. A kind of cake, వనజారి పై బరప.” T. v. 136. టీ! కలుగులాయ వడియము. A pill, a bolus. మాత్ర. పుతేజివజీరు, బొక్కలు స్థానము గాగలిగిన యెలు క వాహ: ము గలిగినటువంటి విఘ్నేశ్వరుడు. | వడగ, వటూరి or వరారి vataga. [Tel.] adj. “చి వుగుం జే కత్తిన జీ రు సడ్డ సేయ యుండెr" Clever, skilful, నేర్పుగల, సమర్ధతగల. H. ii. 189. టీ! మనసున్న లక్ష్యము చేయకుండా | వటము valuva. [Skt.] n. The Banyan ఉండిను, Plu. పజీర్లు, 1 మీ. వేటాకుతునియలు | ' or Indian fig tree. మర్రి చెట్టు. 3 టపత్రము ఎయమేలైనవజీర్లు వచ్చి సలాము చేసి నిలువ.” సా. a big leaf. i. " అనితాముత్తెప్పుంటపొంటి మొగ గీవ క్రీడుహా | పటారము or వటారు vataramu. [Tel.] n. యంచు” Satyabha. iii. 79. A lodge. బస. A palace, నగరు. 7 ద్వి? వజ్జగము or వజ్రము vajjavam ta. [Tel.] n. | దరహాసమిగురొత్తదనపటారమున, కరిగిమంత్రులు A kind of sea fiab, ఒక విధమైన సముద్ర పుమ, మొదలగువారిననివి.” Navanandha. 306. 142 For Private and Personal Use Only Page #1139 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 5d3o vagin 1130 వడ vada Sarol See under besx. lean, కృశించు. n. Drying up, draining, నటించు ratintsu. [Tel.] v. n. To starve. | నీరుపట్టి పోకడము. A dried vegetable, ఇరుగు. పస్తుఉండు. ఉపవాసముచేయు. వాడు అన్నానికి A sceb, ఎండీస పక్కు. A hoop, కొయ్య లేక వటించినాడు he starved for want of | కుగాని దూలమునకుగాని బలమిచ్చుటకు వేసిన food. కట్టు. A limit, మేర. ఇంతపట్టు thus tar, వటుడు, వటువు or వటుకుడు ratuda. | ఇంతమట్టుకు. " అనుజులదనయులమత్వరిజనులను [Skt.] n. A bachelor, an unmarrier. సమయించి వారు సమరోల్లాసంబున మెరయ జూ Brahmin, a celibate. బ్రహచారి. A boy, డనేరు జ: నాధుని కింతపట్టు సంజయచెపుమా.." బాలకుడు. వటుత్వము vatutvamu. n. M. IX. ii. 16. Bachelorship, the state of being unmar. ried, celibacy. బ్రహ్మచర్యము. వట్న ము vatnamu. [Tel.] n. A sack or gunny bag filled with graiu. pogosuer పట్టు vatta. [Tel.] n. The bar that turns the | నించినగోనె . పట్నా లకరు. i stick used to centre post of a sugar nill. చెరుకు గానుగ carry such a hay రోటినడిమిరోకలికి వేయు అడ్డమాను. వట్టర్ యలు or వట్టలు.vatta-kayain. n. plu. The వట్ర, or వట్రన Yatra. [from Skt. వర్తులము. } testicles. వృషణములు, బీజములు, వట్టలుకొట్టు 11. Roundress. నులము, గుండ్రి. వట్ర. to cestrate. lit: to strike the (bullock's) వట్రని or వట్రముగానుండే adj. Rou lid. stones, (which are crushed with a nallet, గుండ్రని. వట్రము 14tr-anu. adj. Short, not cut out.) హ్రస్వము. II. A hag in which betel and వము rattamu. Tam.] n. The agio nut are kept. నక్కా కుతిత్తి. వట్ర పడు allowance, a rate of exchange, abatement. vatrapadu. v. n. To become less, to be వట్టి vatti [ Tel.] adj. Empty, were, plain, | diminished, decreased, or lessened, తగ్గు. simple, naked, doworight, utter, gross, వట్ర పెట్టు 11tra-petta. v. 8. To diminish, false, vain: unprofitable, groundless. decrease, make less, తక్కువ పరుచు, తగ్గించు, ఉత్తి, ఏమియు లేని, ప్రయోజనము లేని. పెట్టి ఆవు వట్రించు, వట్రిల్లు or వట్రిలు yatrintsu. a dry cow. వట్టికాలు a shin bone, పిక్క వెలు v. n. To make round, or cut round. పటికాలు. వట్టిగోడ a mere wall, a blind గుండ్ర, స గా చేయు. To turn, తిరుగు. wall. వట్టికాళ్లతో వచ్చినాడు he came bare- To turn back, పరో జుఖమగు. To bappen, foot. వట్టి మన్ను loose earth. వట్టి గాలి occur, కలుగు, సచ్చు. సంభవించు. To he nere wind, without rain. వట్టి ప్రయాసము agreeable or pleasant. ఒప్పు, " నగుబాటు unprofitable labour. ఎట్టిమాట an untrue ఇట్రిల్లెనాకులలో " BD. v. 103. వట్రువం : word, a meaningless word, లేని మాట, న ట్రువు ratvara. adj. Round, circular. ఆపవాదము. వట్టిపరి or పట్టిపరులు, a kind of బటువైన, గుండ్రని, 11. RoundneRR, గుండ్రము , grain. సస్యవిశేషము. ఇట్టినాడు. an empty వర్తులము. వట్రువసుడి rakriti-Satela. n. Lit. fool. జ్యర్థుడు. వట్టివేరు VAtta-vāru. n. A "The round twirl," i. e., the letter, fragrant grass usually called Cuscus. the secondary form of ww. Andropogoat neat ricatis. (Watts.) Sane us వవర, వరు or వరా) Sajji' as : Ars. Aft అవురుగడ్డి వేరు, అవురు వేరు, విడవలి వేరు, ఊరము, under వీటర్, లామజ్జకము, వట్టు or వట్టిపోవు . a t 1 t. v. n. To dry, become dry, be drained. | వడ rala. Tel.] n. Hent, వేడిమి, ఎండ సిగి , నీరు ఇంకు, నీరు ఎండిపోవు, ఇంకు To become | తాపము. Trouble, pain, labour, శమము. For Private and Personal Use Only Page #1140 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 32 vada www.kobatirth.org C 1131 85 A sort of cake, గా3. A kind of hot cake. adj. Hot, వేడి. ఏడకొట్టి చచ్చిపోయినాడు. or నడతగిలి చచ్చిపోయినాడు he died of sunstroke. నిప్పులవసంతములాడు. పడమటి వాయువులను.” P. i. 304. వడగల్లు vadu-yullu. n. A haiistone "రాలెనొయ్యని ఐడగండ్లు పాలపండ్లు.” | A. iv. 118. వడగవ్వ enda. gavva. n. The namite of a certain hish, & species of Scomber. Russell, plats 139. వడగాలి వడపు vadapu. [Tel.] Or వడగాడ్పు rada-jali. n. The hot or land wind. నిప్పుగాలి. వడగొను nada-gonu. v. n. To feel hot, తాపమునుపొందు. వడపప్పు ravia-pappu. n. A dish of green gram, aplit and soaked in water, with salt, pepper. assafetida, &c. బడలిక తీరుటకు నా వేసి కొం చెయి ఉప్పు ఇంగువకలిపిన పెసరపప్పు వడపించే cala-pinde. n. A tender fruit that falls down from a tree through the best of the weather. వడముడి pudamadi. n. One who makes it hot for his enemies, శత్రువులకు తాపమును గలుగజేయువాడు. Telugu name of Bhima, one of the heroes of the Pindu ruce. భీముడు. " క॥ కడుండి Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వడు rajaku. [Tel.] n. The North. ఉత్తర పుదిక్కు. వడ గుగుబ్బలి or పడకుండ caudaku-gubbali. n. The Himalayas. హిమ సత్పర్వతము, ఇడకుత్ర same as ఉత్తరాయ నము. వడగు or వణగు vadaku. [Tel.] v. n. To tremble, shake, quiver, shudder. కంపనము So, wow. n. Trembling, shaking, shuddering. ఎడకాడు (పదికి+ఆడు ) Same వడగించు or వణికించు vadakintsu. v. a. To cause to tremble, to shake సూకు-ట్లు చేయు. 32 vadi వడప See బడుకు. పడరోలు rulu-dolu. [Tel. విడుము+తోలు.) A leather rope, used by toddy drawers. గనిళ్ల వాడు ఇడుమునకు కట్టుకొ నేతోలు, A leather hunting-coat. వేటకాడు శరీరమునకు తొడిగికొ నేతోలు. n. పడవ vadagu. [Tel.] n. The web which surrounds the lower parts of the stemleaves of a palm tree. జవట. n. A den: the spot under & over-hanging cliff. మాచర్లలోగలమానిను లెల్ల చంద్రన్యాకుగూడి చనుదెంచియచట నాడకాడకు మహాదుఃఖంబు టొంది. నాపోపు నెగ్గుర్లండపున జేరి సంబడి మిత్తరు. పతులెల్లగూడి." Pal. 30. నడపోయు or పడబోయు Sunle as గట్టు See under విడియు. బుడమిబడి: కరులగిమూలు పొరలుట కతనఖా పెడముడియడచిన తెరు నేర్పడగని నేవేగి లేరు | వడవడ udarada. [Tel. anuk ] adv. Violently (shaking), గడగడ. 330 X8." M. VI. ii. 375. విడియ వడము radamuu. [Tel.] n. A very thick rope. మాకు. A garland. దండ. తేరపడము a rope used to drag a car. వడకట్టు Same as పడీయబోయం. See under వడ సారము or వడారము nadusthun [Tel.] adv. Totally, entirely, బొత్తిగా. వడియు. వడలు or వడులు radalu. [Tel.] v. n. 'l'o fade, or wither. పుష్పాదులువాడు. For Private and Personal Use Only వడి radi. [Tel.] n. Quickness, briskness, celerity, rapidity; sharpness, violence. శ్రీఘ్రము, వేగము. Proness, courage. శౌర్యము. క్షాత్రము. Time, కాలము, as in ఇంచుకండి. కొంతబడి. పెద్దవడి. The twist of a cord. దారముపిరి, పురిబిగువు, పు బిగువు; పడుచిక్కు. (In prosody) rhyming syllables కవిత్వమం దుమతి, పద్యయతి. plural ఇళ్లు. వడికాడు radi-kadu. n. A quick or brave man. వేగముకలవాడు. శౌర్యమంతుడు. నడిగలతనము courage, bravery, ;డిగలవానితనము, శౌర్యము, వడిగొలుపు rudi-kolupu. v. a. To twist, Page #1141 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వడి vadi 1132 వ vade - - మెలి పెట్టు. " మొలకమీసలువడిగొల్పు మురువు ద్రషద్రస్యమును శుద్ది చేయు, నలుసులు మొదలగు: వి నేర్చె." T. ii. 73. To hasten, to cause to he లేకుండా చేయు. వడియబోత vadiya bila, n. quick. వేగముకలుగునట్లు చేయు, వడిగొను vadi. Filtering, straining. ద్రపద్రవ్యములను శుద్ధి yonu. v. n. To become twisted, మెలిపడు. To చేయడము. నడుచు rattsu. v. a. To cause lve fast, పేగముకలుగు. వడిగల rasi gala. adj. to be strained or filtered. ఐడియజేయ. To Quick, brisk, violent, clever, brave, వేగము cause to drip, కార్చు. వడుపు dupu. 11. గల, శూరత్వముగల, నాడు మంచివడిగలవాడు The state of being emaciated, పడియులు, he is very quick or clever. adv. Quickly, కృశించుట, freshly, త్వర గా, పురిగొని. “ పడుచులేచుచుడు గుచుపడిగొంచొదవెడుకినుకల గడు బెట్టిదముగ.” వడినెల or వడినె radi-sela. [Tel.] n. 1 M. V. ii. 348. వడిపడు vudi padu. v. n. To sling for throwing stones. నడుమ రాయి be troubled, afflicted, oppressed; to toil. పెట్టితిప్పి రువ్వే శ్రాటి సాధనము. వడి సెగడ్డ వడి పెట్టు or వడివేయు vadi-pettu. v. u. tradise-guidai. n. A bubo. గ్భ లలో లేచే To twist. మెలి పెట్టు. నులుము. " తేట గీ మేహవ్రణము, సంకిటపు బిళ్ల. " ఆలుక చేసుండబుగ్గలును లిచితిట్టి తొడలుపడి పెట్టి | వడుకు rudduku. [Tel.] v. a. To spian tlurered గోదండటమర గట్టి రెట్ట తెగ గట్టి.” H. ii. 180. రాట్నము నుతిప్పి పత్తినిసూలు గాచేయు. వడుగుడు To trouble, annoy, persecute, బాధ పెట్టు. raelukutla. n. The act of spinning cottore వడినుడి radi-suti, n. A whirlpool. ఆవర్తము. into thread. వడికట్టు or వడిగట్టు Same as పడియగట్టు. వడుగు or వడువు radugu. [Tel.] n. Movie manner, styie, way. విధము , రీతి. లకీ, See under వడియు . సూర్యమండలములో "క్క పెడువునగూడియున్న నైన వడియము vadiyamu. [Tel. n. A cate! మూడవచ్చు .” Ellana. iii. 451. The made of black gram (split, soaked and ceremony of initiation into the Dwije or ground,, mixed with salt, chillies, and twice-born castes. ఉపనయనము. పడుగు, #lætida; it is dried in the sun and వడువు or వడుగడు n. A Brahmin. eaten as pickle. నంపాడోపడమునకై మిస పపప్పు bachelor. బ్రహ్మచారి. మిగపకాయలు ఇంగువ వేసి నూరిచేసి యెండ బెట్టిన వడుచు and వడుపు. See under పడియు. పటకము. Slow vadiyu. [Tel.] v. n. To flow, to drip వడుసు valusu. [Tel.] n. The act of being down or trickle as tears from the eyes, torn when a cloth is bandled to be ironed to distil or fall by drops. To decrease, or bleached. మోటుతనముగా చలువచేయుట to be diminished, Be water in a river, to చేత వస్త్రమునందు పడుగు పేకలుసందిచ్చి వంకర sink into the ground. స్రవించు, జారు, కారు, తొలగుట, వడునుడి radu-audi. (పడును+ నెటిపోవు, తరుగు, ఇంకు. చెరువులో నీళ్లన్నియు | సుడి.) n. A five (paid to the king). (రాజు సడిసిపోయినవి the water in the tank is all | లకిచ్చు ) దండుగ. వదుసుపోవు vadusu poru. dried up. To become lean or thin, కృశించు, | v. n. To be torn, as a cloth. వస్త్రము వడుసు చిక్కు, నాని ఒళ్లు మునుపటికంటే ఇప్పుడు మిక్కిలి , కలదియగు. ఎడిసిపోయినది his body is now much వడె or వడియ vade. [Tel.] n. A peg, చిలుక thioner than before. వడియగట్టు, వడియ జోయు, వరకట్టు, వడబోయు or వడికట్టు 1) tgat! v. n. To strain or filter. / వడ్డన See under వడ్డించు. కొయ్య. For Private and Personal Use Only Page #1142 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వడ్డి vaddi 1133 వత్స vataa - - వడ్డి vaddi. [from Skt. Oృద్ధి.] n. Interest onl వర్తకము, క్రయవిక్రయములు. వణిశ్కు or money. ధ-మునకు నిచ్చు వృద్ధి. ఈ సడ్డ | వణిజుడు retikku. n. A merchant or legal interest. రెడ్డికిసి, compound interest | trader. సిర్తకుడు. " జులు లోకి ప్రవర్తనం నడ్డికిఇచ్చు to lend on interest. వడ్డి బ్రతుకు బు కెల్ల నుపక్కా కుల." M. XIII. v. 11. సణి cuiddi-bruluku. n. Livitig by 'ending గ ణి a mayor ol chief merchant. వణిగ్గ Iponey at interest. వడ్డిభోగ్య ము ruddi. | నము v u l i yoju nu a m al. n. Tradesfolk, bhoyyamu. n. Usuiluet of a field, giver) merchants us & body. postex. in lieu of interest on money borrowed. అప్పుచ్చి: గూకల ఏడ్డికి చెల్లుగా అన విండము. ! వణితము ranilanu. [Tel.] n. A district, country, తాలూకా, సింటము. వడ్డించు vuddin sau. | Tel.] v. a. To llelp aut meals, to serve up a meal. అన్న సుడు. వతంసము or అవతంసము kalamsanas. [Skt.] n. A crest ; an ornament on the వాడన్నమాటలను నీకునీ వే యేల పెట్టించుకొంటు head : an earring. రోభూషణము, సిగబంతి. స్నొవు why do you take his words to చెఏ; నుంచే పుష్పపల్ల గాదులు, పూగము yourself ? " అనుటయుపక పకణగి యస్వనజు... Metaphorically, the crest or chiel, Mits ను నీకునీ పె నడ్డించుకొనంజను నే.” Ahal. ii. 46. హియని తంసము the noblest of horses. “ఆఆఎవడ్డింపదివ్యా న్ని మరిగించి.” Ila. ii. 11. వత tullu. [Tel.] n. A dried vegetable వడ్డన C. వడ్డన vuddanu. n. Serving anything that has dried up or witbered. out, or helping food. ఇండము, సర్జించడము. పరుగు. రెడ్డ: ఆయి: ది dinner is served. రెండవపడ్డ ti. [[roul Skt. ap.] n. A wick. దీపపు the second course, ఎత్తి. మైన పుఎత్తి a wax Candle. పత్తిన లెనున్న ది వడ్డ See ఒడ్డె. it is us soft as a wick. వడంగి, వడ్లంగి, వడ్లనాడు or వడ్లలత్తుడు | నముగా latlu.ed. [from Skt. సత్.] adv. rudrengi. [Tel.] n. A carpenter. Accordingly. ప్రకారము గా. విధిఎత్తుగా వడ్రంగము, వడవని, వడ్రము or వడ్లంగి, according to rele. తనము sad rangana. n. The trade of a | వత్సము ratstnu. [Skt.] n. The breast, carpenter. ఎడ్ల వాసిని, వడ్రంగిపన, వడ్రం | the chest. రొము. 3 year. సంవత్సరము. A గిపిట్ట or వడ్లంగిపిట్టు vadrangi-pitta. n. A call. ఆవు లేగ దూడ. A boy, T'లుడు. వత్స woodpecker. ద్వా ఘాటము. వడ్లకంకణ | తపము ratsa-tal remel. n. A steer. అరిపి ము rudlu-kankananau. n. A curlew. | దూడ. : H్నములబోనసత్సతరంబులకట." M. ఉల్లంకులలో భేదము. వడ్లత or వడ్లవి rullalu. | XII. iv. 10 వత్సలత ratsalatu. n. Tenn. n. A woman of the carpenter caste. terness, aftection, love. స్నేహము, సrs వడ్లు rudella. [from Skt. మృహ, and plu. of 'సము, వాత్స్య ము. వత్సలము rulsi lant , సరి.] n. Paddy, rice in the husk, rice grairi, udj. AFreetionate, kind. ప్రేమగ, విశ్వా సము సరిధాన్యము, శాలిధాన్యము. పీసాగిపుడ్లు a fine | * ల. వత్సలుడు rusulada. 11. A kind or sort of purldy. వడ్లచిలుక nela-chiluku. affectionate man, వాత్సల్య ముగి 1 వాడు. n. A kind of insert that infests rice. చత్సుడు rats telu. n. A little boy. మn వణడు or వణకు See వడకు. - శువు, బాలుడు. వణిక్కు || వణిజ్య runikku. [Skt. n. | మత్సవాభము or సత్సవాభ $4/11 lus : 'Trade, trahit, colonieree. వాణిజ్యము , నాఫీ. (q. v.) For Private and Personal Use Only Page #1143 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వల్సి vatsa 1134 వర్గ radia - - - వత్సరము vatsarana. [Skt.] n. A year. | or leave, to desist from, get rid of, abstain from, మానుకొను, త్యజించు. సంత్స్యము, అబ్దము. వదంతి nilanti. [Skt.] n. Talk, report, | పవన్య ము radaryamu. [Skt] adj. Liberal, rumour. లోక ప్రవాదము. generous, muniticent. బహు ప్రదమైన, మిక్కిలి వదనము radanamu. [Skt.] n. The face, ఇచ్చు పెట్టి, Speakir kindly, eloquent. మనోహరము' గా మాట్లాడే. పదాన్య నైచికి = కామ coluntenance, mouth. ముఖము, నోరు, వదన ధోముపు. Parij. ii. 190. దాన్యుడు vadanradala. adj. Having a face. చంద్రవదన having a face as bright as the moon. yatti. n. A liberal man. దార, కుబేరుడు. One who talks sweet!y. మసాజ్ఞముగా వదనిక or బదనిక vadanika. [Tel.] n. A | మాట్లాడువాడు. parasitic plant, Epidendron tesselordes and other species. జీ ఏంతి కాసృక్షము, | వది vadi. [Tel.] n. A pit to watch elephants నృక్ష రుహ. in. A trap. మాటు. వదరు or వదురు vudavu. [Tel.] v. 11. To వదినె or వదినియ ( 1 d in c'. !Tel.] n. An spread. ఆడరు, వ్యాపించు. To prattle, elder brother's wife. ఆ న్న భార్య. The chatter, jabber. పేలు. "సోరునిలు: కందరిని.” daughter of a mother's brother or of Venia. iii. 305. n. Chattering, prattling. a father's sister, if older than one's self. ప్రేలుడు. The long gourd, సొరకాయ, తనకంటే పెద్దదైన మేనత్త మేనమామల కూతురు. ఆనపకాయ. ఏదరుతీగె the creeping plant The elder sister of a wife or busband. of the long gourd. Cucurbita lagenaris. మొగుడి అక్క లేక పెండ్లానికి అక్క. మాయన్న ఆనపతీగె, సొరతీ'". " || వరదుడైనయీశుపరము యు ఏది నెయు your elder brother and his సనిదియొక్క, వదరు పుట్టె నెట్టివర మొయనుచుదాని wife. వాడవది నె a prostitute, whicb బార వైవగానున్నా." M. III. iii. 44. వదరు Shakespeare also calls an “aunt." వేశ్య. బోతు, వదురుబోతు or వదర vaduru. “ వాడవది నె కేల వావివర్తనములు చాడిగాని కేల bitu. n. A chatterbox, un empty talker. జడబుద్ధి, మూఢమతుల కేల ముదముతో జ్ఞానంబు." ప్రేలువాడు, Vema. 1689. వదలు or వదులు vadalu. [Tel.] v. n. To be | loosened, to be slackened or untied; to మడు vadudu. [Skt.] n. One who speaks. tease, depart, disappear. సడలు, ఊడు, వీడు. మాటలాడువాడు. ప్రియంవదుడు one who జ్వరము సదిలిపోయినది the fever went off. 'నా | uses kind words. గ్రహచారము వదిలే కాలమువచ్చినది the time has వదులు Same as వగలు. ((I. v.) adj. Loose. arrived for my ill-luck to come to an end. బిగుతుకాని. వదులుడి ralultudi. (నదులు+ ఆకర్యము నదిలిపోయినది that trouble is now over. v. 2. . To loosen, let go, quit, బూటి.) n. A crack. బీటిక, renounce, abjure, give up, abstain from. విడిచి పెట్టు, విడుచు, మానుకొను. The act of వది, వదియ or వందె rade. [Tel.] n. A leaving, విడుపు. వదలించు, వదిలించు ory kind of grass. తృణవిశేషము. వదల్బు vadalintsu. v. a. To loosen, | slacken, release, get rid of. విడిపించు, వద్ద or పెద్ద vadda. [Tel.] adj. and సళ్లించు, పోగొట్టు, వారిగర్వమును పడలించినాడు | affix. Near, with, by, at, to. సమీపము. be crushed their pride. వదలివేయు or | ఇంటివద్దనున్నాడు he is at home. నావద్ద లేదు వదలుకొను veluli-vēyu . v. 8. To abandon | I have not got it. నీవద్ద ఉన్నదా have For Private and Personal Use Only Page #1144 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org వద్దు vaddu you got it ? అతనివద్ద. చెప్పిరి they told it to him. తీర ము వద్ద close by the shore. వద్ది vaddi. (ind. of 5) adj. Near, which is near. her playmates that were with her. 8e the bonds which are with me, నా యొద్దనున్న పత్రములు. vaddu. [Tel. contracted from se the neg. aor. of sex to will.] Do not, must not. See se. 1135 3 or 355 vadha. [Skt.] n. Killing, slaying, murder. చంపడము, మారణము, వధిం చు or వధియించు vudhintsu. v. a. To kill, slay. So. 345 or 3 vadhuvu. [Skt.] n. A woman, lady. a, . A wife. a, పెండ్లాము. A daughter-in-law, కోడలు. A bride, పెండ్లికూతురు. వధూవరులు bride and bridegroom, man and wife. the flower of her sex. vadhi-janamu. n. Women, womankind. వధూటి vadhūti. n. A woman. వనిత, A virgin, gr. A daughter-in-law, xe. 3 vadhyamu. [Skt. from 55.] adj. Deserving death, condemned to die. చంపదగిన. “కనుగొని వధ్యశృంగారంబుచేసి.” (BD. iv. 782.) decking out a victim for sacrifice, or adorning a culprit for the halter. vadhyudu. n. A culprit: one who is condemned to death, o దగినవాడు. a gadfly. mu. n. Lit. a పనట See under వనరు. వనము vanamu. [Skt.] n. A forest, a wood, brag, D. An orchard, grove, fruit garden, తోట, తోపు, Water, జలము, Does a tamarind grove. A multitude, సమూహము, సగ సీఐనము a group of lakes. vann. adj. Wild, not domesticated or tame, అడవి సంబంధమైన, వినగజము & wild elephant. a wild jasmine. 2 638 vana-charawood rover: i. e.; a Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వన vana monkey, వానరము, వనజము vana.jamu. n. A lotus or water-lily. . A wild elephant. A wild bird. వనజలో చనుడు vanaja-lochanudu. n. An epithet of Vish pu, విష్ణువు. వనజ సంభవుడు rvanaja-sam bhavudu. n. The one who sprang from the lotus, i.e, Brahma, చతుర్ముఖుడు. వన vanaj-akshi. n. The lotus-eyed; & poetical word for a lady. వినిత, పనదము ranadamu. n. A cloud. మేఘము. వనదశ్యా వసు sky blue. వనదీపము rana dipamu. n. The glory of the garden, an epithet of the Champaka flower. సంపెంగ పువ్వు. vana-ahi. [from a water + §. place for.] n. The sea. 28 జీవనములగలగించి.” R. v. 275. వనప్రియము vana-priyamu. n. A cuckoo, Mave. - vand-bhúshanamu. n. A bird called the Mocking bird. Sw vana-bhojanamu. n. A picnic. ár గా మిత్ర బాంధవులతో కూడ ఒక తోటకుపోయి అక్కడ భోజనమాచేయుట.. A kind of bird, the Green Bulbul, Chloropsis jerdoni. (F. B. I.) ár vana-mala. n. A chaplet, or garland. cana-mali. n. An epithet of Krishna. . 5885 vana-viharamu. n. Rambling in a garden for pleasure. S were వేడుక గా తిరగడము, శ నశృంగాటము vana. sringatamu. n. A plant, Ruellia longi folia, గోతురము, పల్లేరు. వనస్పతి raaapati. n. A tree which bears fruit without fowering, . పూచక కాచేచెట్టు. వనాటము vanatamu. n. An animal that lives in the woods. vanaru. [Tel.] v. n. To grieve, pine, sorrow. దుఃఖపడు, శోకించు, విలపించు, దీనాలాపములాడు, వనకు, వనపు or వనట tanaru. n. Grief, pining. రూపమైనవిచారము, దుఃఖము, శోకము, ఐగపు, "ఆవయంబునువనటమునిగి హాహారవముల్ విను వీధిముట్టరోదవ మొ; రించి,” M. XV. ii. 183. For Private and Personal Use Only Page #1145 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వని rani 1136 పఎ vamri - - పని vani. [Skt.] n. A forest, వనము, అకవి. | వన vapa. [Skt.] n. The mucous, or gluti. వరిక ranika. n. A forest, అడవి. A park, nous secretion of the flesh or bones : * grove, తోట, తోపు. " అనగరోపకంఠవని caul of fat. కడుపులో బొడ్డువద్దనుండే బట్ట కావనిజాతలతాచరనహావానరయూధ మువిడి వంటిపొర. వచ్చి.” P. i. 134. వచనము vapanamu. [Skt.] n. Bbaring, వనిత ranita. [Skt.] n. A woman, damsel. ముండనము, గొరుగుట. Dowing, విత్తుట. వర్త vapta. n. One who sows. వితెడువాడు. Sbeskéo ranipakudu. [Skt.] n. A beggar. Father, తండ్రి. యాచకుడు. వపువు or వపుస్సు rapturu. [Skt.] n. The నవాసము vanat-kanmu. [Skt. from | body. శరీరము. వనము.] n. A monkey. re. వక్రము vapramu. [Skt.] n. A fort, a నన్నె or వన్నియ vdne, [from Skt. వర్ణము.) | citadel. fట. A mud wall, a nupart, n. Colour, hue. కంగు, వర్ణము, Beauty, the glais of a fort, fటగడు, పుట్టకోట. roడ నెత్తము, కోటఅడుగున పెట్టిన ఆరదు మట్టిది అందము. Ornament, ఆలంగరము, శృంగారము. న్నై మొదలైనవి. A shore, తీరము. “ రాజులో Brightness, కాంతి, Fame, ప్రసిద్ధి. Manner, విధము , A paint, వర్ణపుహూత. Affected airs, గిలిచుట్టు రాలవ ప్రంబు,” Sar. D. 19. వ4 gosturas. Touch, quality of procious me శ్రీడ vapra-lorida. n. Butting, au of an tala,రత్నాదుల చెంతి, బంగారు పెండిలోనగువాని elephant or hall, to. మీరుగులు మొదలైనవి ఓలిమి. Honour, esteem, గౌరవము. " లో కొములతో వీటిదరులకు వెళ్లగించేఆట. " -- మువారు మెచ్చగా, నన్నె కువాని కెక్కి." T. ii. సమధువు ramadhuri. [Skt.] n. Water 98. ఎనిమిదివి న్నె బంగారు gold of the eighth ejeoted from the elephant's trunk. ఏనుగు touch (of 8 carats fine,) that is, half | కొండపుతుంపురు. Vomiting, శాంతి. pure. పదహారువన్నె బంగారు gold of aixteen carats, that is, quite pure. adj. Coloured. | సమనము ramayanamu. [Skt.] n. Vomiting. పెద్దముగల. వన్నెకత్తెr వన్నెలాడి vanne- వాంతి. వమనi ramana-taki. n. A bird, katte. n. An elegant or graceful girl, శృం|| the small green-billed Malkous. Rhoగారి సతి, సొగ సుగత్తె, వన్నెగాడు or వన్నె podytis rirklirostris. (F. B.II) లాదు vne-kadu. n. A heau, a iland. | వము . rammi. [Tel.] adj. Vain, fruitless. some man. శృంగారవంతుడు, సొగసుకాడు. స్యర్థము, నిరర్థకము, “ రారాజుమన్న : వస్తు చేసి, ” వన్నె తీగ rawne-chtra. n. A coloured aloth, రంగుబట్ట. వన్నె పులుగు or వన్నెల M. x. i. 74. " సమగుపుణ్యంబు వచ్చునాష పలు,” HD. ii. 250. " సొఫైల్లపెమయ్యె Souría eanne-pulugu. n. Lit: The painted నె." Kālahas. iv. Sri. n. Ruin, wasting. నా bird, i. e.. a pheasant, జింకేము. శము, పాడుచేయు. వముపోవు rammit - వన్య vunaa. [Skt.] n. A multide of groves | pil u . v. in. To income useless, వ్య మగు. or forests. A quantity of water, a lood, it To he wanteel or lost, నష్టమగు. పాడైపోవు. deltg. Hసమూహము, ప్రవాహము. వన్య ము ramyamu. adj. Forest, savage, | షడ్రి rumi. [Skt.] n. The white ant. wild, produced in a wood. ఆడవి సంబంధ | చెడ. A kind of black ant. చెట్టున తెలై మైన, అడవిలో పుట్టిన. | పెట్టినల్లచీము For Private and Personal Use Only Page #1146 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వయ vaya 1137 వర vara - నయను or వయస్సు vayasu. [Skt.] n. Age, gold hy rubbing it on a touchstone. time of life, aay period of life, ప్రాయము, Also, to prepare land for oultivation. ఈడు. Youth, యవనము, సయనువచ్చినవాడు వరగొడ్డము vara-gaddamu. (వర+ a full grown boy. వయ కాలము yoath, గొడ్డము .) n. A crooked word, వంకరమాట. maturity. వయసువచ్చిన చిన్నది a grown girl. వరకు or వరమును vara-ku. postp. Until, నమస్తంభము the art of prolonging youth as far as, పర్యంతము. ఇదివరకు until this, by inding the philosopher's stone. “ వాద ఆదివరకు 30 far, until that time. ఆవరకే పో వయస్తంభఃశ్యాషధములు." I. vii. 370. వయ పోయియుండిరి they had already led. ఎంత నుంది. vayasu-di. n. A young woman. వరకు to what extent? bow far? ఆయన . యవనపతి, నయనునాడు. viyanu vada. చనిపోయేవరకు up to the time of his death. n. A young man. యవనవంతుడు. వయ నేను వచ్చే వరకు until I come, వర or ఒర నుడు vayas-thuudu. n. A man in the | vara. n. The large circular ring of pottery prime of life. పడుచువాడు. వయస్య vaya- | sunk in a small well, to prevent the earth from falling in, నూతికి పెట్టేవి. sya. n. A female friend. చెలికత్తె, సఖి. | వయన్యుడు vayyarnudu. n. An equal, a | వరండము varandlanuu. [Skt.] n. A hayrick friend. స్నేహితుడు, సఖుడు. or bundle of hay. గడ్డివామి, గడ్డికట్ట. A sottof or betooge rayali. [Skt. from pimple on the face. ముఖముమీది మొటిమ. వాహ్యా ళి.] n. Gallopping, speed, going at | వరకము varakamu. [Tel.] n. The multi. plier in Arithmetic. A rut out hy water. a mapid pace. సూరి, పరుగు, విహారము. A | Imprisonment with hard labour. వర car, a chariot. రథము. " మేయబోయినచోట కములు, వరగలు or మగెలు rarea kamala, మెడవెండ్రుకలుపట్టి ఆకతాయలు పయ్యాళిదోలి n. The pulse termed Wild Kidney Beads, తోలి.” H. v. 47 When the procession | See సరగలు. called గరుడోత్సవము takes place at great వరము or వరను varaku. [Tel.] n. An intritemples there is a custom of advancing und roeding alternately; this is called cacy, difficulty, చిక్కు, వలపు, కపటపువంచన. పెయ్యా ?... A metal plate, రేకు. Gilding, మొలాము. వయ్య ము or వాయము vayyamu. [Tel.] adj. | | వరగమైన varaga-chepu. [Tel.] n A kind of tish. మత్స్య విశేషము. Vain, useless, ఊ్యర్థము. మన raru. Tel.] n. A limit. మేరి, పర్యంతము. వరగలందు varaga-lamti. v.. n. To shine, ఇదివరలో before . this time, అద్విరలో | or glitter. ప్రకాశించు. before that time. flor 28.) Kind, 38 view or 39 Thew raragalu. [Tel.] n. A sort. ఈ 17 బుగారు gold of this kind. kind of grain called Wild Kidney Beans, A kind of grain, ధాన్యానిషము. వర (lo' | Panicum miliacean. ఆరుగలు. ఒవ) n. A scabbart, a cleath. ఖగోళము. వరట ravata. [Skt.] n. A goose. A female x-Sootor to unsheath or dr::w out of the swan. ఆడుహంస. Vasu. ii. 84. వరట scrubhard. పోయి:ది ఉండేది కత్తియనియెంచు [Tel.] n. A lump of dried cowdung. ఎండి: what we have lost is the nelle sheath but what we have got is the very blade, i. e., పేడ చెక్క. వటు ravata. v. n. To he who is dend is nothing to his suc. pine, to beconue learl or lank. శుష్కించు, (APSAON. మళట్టు rava-kattu. v. n. To 1PAL 4 గంగి) నెల్లను సెల్లారు మిక్కిలి ఆనాడు For Private and Personal Use Only Page #1147 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వర vara 1138 వర vera మయూపవాసము లను." Kuchelo. i. 38. నిండా పతి ప్రతగానుం డేటిది. Vēma. వరాం వరటినాడు=కృశించినాడు. “మిగులవరటున్న ” = | గము rar-āngamu. n. The head, శిరస్సు. మిక్కిలి శుష్కించియున్న. ib. iii. 10. The organ of generation, మారోజు tur-ariha. n. An excellent roman, a lady. వరడు varadu. [Tel. Tam. and Mal.] n. An | ఉత్తమ స్త్రీ. వరుడు varudu. n. An excellent oid fox. Wుదినక్కి . A large kind of tox. పెద్దజాతిసక్క. A fox, నక్క. “ పరుడులు తమ nuari. శ్రేష్ఠుడు. One who chooses or చేరువ బెల్లంచుట పిట్టెదురు గాలి యుడరుట గ్రద్దల్ selects (a wife), ఎరించువాడు. A husband, దరుచుగ నాడుట." M. VIII. ii. 126. " క || మగడు. A bridegroom, పెండ్లికొడుకు. ధృతరాష్ట్రునగ్ని హోత్రా, యతనంబుననర చెవర వరలు raralu. [Tel.] v. n. To shine or be డులు." భార. సభా. ii. splendid. ప్రకాశించు, వెలయు. To continue, వరణము varanamu. [Skt.] n. An outer to be, to behave. ప్రవర్తిల్లు. To spread, building, enclosure, or wall. ప్రాకారము. వ్యాపించు. " మెరుగులగన్ను లమిరుమిట్లు గొనగ, R. i. 119. వర లెడురత్న పర్వతము లత్యర్థి.” BD iv. 2063. వరక్ష, aratra. [Skt.] n. A leathern thong పరవ varara. [Tel.] n. A channel of snipply or girtb. టంగునారు. " పక్ష భాగముల వెంబడి to an artificial Jake or tank. చెరువునకు నీళ్లు కుధంబుల్ జారిపోవగత్ర ప్రయ్యబొంగిపొంగి.” | విచ్చుట కేర్పరిచిన కాలప. వరవచేసrarara. P. i. 65. ' hepa. n. A kind of fish. మత్స్య వి శేషము, వరద varada. [Tel.] n. The overflow of al. వరవడి, వరువడి or ఒరవడి varavadi. river, a torrent or flood. An inundation. [Tel.] n. The top line, a copy set to నదిలోనుంచి బైటికి వచ్చిన కొత్తనీరు, ప్రవాహము. school boys learning to write. మేలుబంతి. వరదగుడి varuda-gudi. n. A halo round the sun or moon, సూర్యా వరవు or వరవుడు ravavu. [Tel.] adj. దిపరి వేషము. వరద Slavish, servile. ఉడిగపు. n. A servant పారు or వరదలుపారు varala-pava. or slave. దాసి, సేపకుడు. వరవుడము v. D. To flow in a torrent or torrents. vararudamu. n. Service, servitude. దా వరదుడు See under వరము. స్యము. " నీసపల్ని కిస్ పరవుడ వైచరింపుమని వరపు urapu. [Tel.] n. Drought, woot of వారని స్వే గ శాపమిచ్చిన." M. XIII. i. 60. rain. అనావృష్టి, వాన లేమి. వర పునలకకూన వరస or వరుస rarasu. [Tel.] n. A line or వాడినయట్లు.” Abhi. D. 317. row, ఫక్కీ. A series or order, పరంపర. A వరము varumu [Skt.] n. A boon or blessing mode, way, క్రమము, విధము, Relationship, sought in prayer, a divine gift. దేవతాదుల బంధుత్వ క్రమము. Usage, వాడుక. A turn, reవల్ల పడసిన అనుగ్రహము. adj. Best, excellent, lief, or time, పంతు. ఒక వరుస once. Likeness, noble. శ్రేష్టమైన, పరరత్నము an excellent similitude, సామ్య ము. A present, a dona. gem. సరోవరము a beautiful lake. వరదు tion, a gift solemnly presented by : డు rara-drudu. n. A benefactor, one who procession of reiations or friends. బంధు bestows a boon. ఇరమిచ్చువాడు, కోరికను వులుగాని మిత్రులుగాని వాద్య సహితముగా తీసి నెర వేర్చువాడు. వరవర్ణిని vara-raanini. కొనివచ్చే బహుమానము . " మిమువంటి పెద్ద లెతగు n. An excellent woman, a woman వావీయంగా వరుసదప్పిచరించిన,” URK. iv. 279. in general. ఉత్తమస్త్రీ. ఆడుది. వరసరి ఆపని యీపరుసనుండగా when the business wara-sari. n. A fine or excellent woman. WAn in this state. రేపు అతనివిరుస it is For Private and Personal Use Only Page #1148 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 38 vara www.kobatirth.org 1139 30 carahamu. [Skt.] n. A bear or bog. అడవిపంది. వరాహావతారము the third incarnation of Vishnu in the shape of a boar. వరాహకూర్చము (or, vulgarly Do) varaha-kürchamu. n. A brush made of hog's bristles. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir his turn to-morrow, నన్ను వాడు బ్రతుకనిచ్చే రుసకనపడదు there is no chance of his sparing me. to commit incest. ఎప్పుడు చెప్పేవరుసనే చెప్పినారు they talked as they have always done. వరసజ్వరము remittent or recurring fever such as tertian or quartian. వరసగా or వరుసగా varusa-ga. adv. In a line, in order, regularly. శ్రేణిగా, క్రమముగా, అన్న దమ్ముల వరసగానున్నారు they are connected as brothera. వరుస మొగ్గరము varusa mogga - ramu. n. A military evolution. Bo వ్యూహము. వరహా or వరా varala. [from Skt. పరా .] n. The gold coin bearing the impression of a boar (20), and termed a pagoda. equal to 3 r gees. కరుకు బరహా a coin equal to four rupees. వరిగెలు Same a8 వరగలు, (g. v.) కంఠీరవరాయవరహాలు Kanterai pagodas, వరిష్ఠ ము or వశీయము varishthamu. [Skt.] adj. Very excellent, supreme, best, most preferable. మిక్కిలి శ్రేష్ఠమైన వరిష్ఠుడు or 105 of which are equal to rupees 305-7-4. The weight called is equal to 52-56. grains avoirdupois. తొమ్మిదిచిన్న ములయెత్తు బంగారపు ము ద్రిక. వరాటకము or పరాటిక var at a k a m 14. 35 varishthuḍu. n. A chief, noble man. మిక్కిలి గొప్పవాడు, ఆతిశ్రే ష్ఠుడు. [Skt.] n. The small shell called a cowri which is used as a coin. X5S. The seed vessel of the lotus, FX. 30 or 503 varasi. [Skt.] n. A coarse cloth. Quốc 2 3 38 vari. [from Skt. .] n. Rice in the husk, usually called paddy. వడ్లు. పరిచేను or 8 a rice field. a small kind of rice with a red husk. 8 a small kind of rice with a. white husk. 8 the crop that rises వరు varu from grains of paddy that have fallen accidentally. 8X & vari-gaḍdi. n. Rice straw. శాలితృణము, వరిగింజేలు Partgindaalu. n. Rice in the husk. vari-potta. n. The unopened ear of rice. కలమగర్భము. వరిబీజము vari-bijainu. n. Swelled testicle, orchitis, hydrocele, or hernia. ఒక పక్క వాచిన వృషణము, బుడ్డ. 3 vari-mullu. n. The awn or beard of rice in the busk. ధాన్యశూకము. వరించు or వరియించు varinfsa. [Skt.] v. a. To desire, wish for, covet. To choose for (one's) busband. పొందు, కోరు, వలచు. “ఆదిత ప స్థిర తబూని పతిని పరియింపనొల్లక బ్రహ్మ చర్యము నెవెలింగియయ్యా, శ్రీ, మంబునవసించె. ” M. IX. ii. 274. “ఇది నా కుతొల్లి వరియింపం ." ib. 1. i. 186. ɔɔɔ varugu. [Tel.] n. Vegetables, fruit or fish preserved by drying. ఎండబెట్టిన కా యలు మొదలైనవి. A kind of Vulture, గృధ్రవి శేషము. వంగపరుగు dried brinjals. మామిడి పెరుగు sun dried mangoes. పరుగుచేవ tarugu-chepa. D. Dried fish. . 3 varugaina. adj. Dried, dry. Jod 2015. 35 varudzu. [Tel.] n. A ridge to retain water in corn fields. మళ్లకుకట్టినగట్టు, గనిమ. "క॥ పరు జబడిరొంపిద్రొక్కన్." A. iv. 163. వరుడు See under వరము. Jarunudu. [Skt. of. Gk. Oura nos.] n. Varuna, the Hindu Neptune, who is the god of the waters and regent of the west. ఒకదిక్పాలుడు, నీటీ రేడు, వరుణు For Private and Personal Use Only Page #1149 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వము varu 1140 వర్ణం varjin సము . prayer offered to Varuna for rain తఘుపోష్యవర్గములో మన్నానుగనుక as I am in time of drought. వరుణము varunamu. ono among the number of your depend. n. Water, జలము. ants. అరిషడ్వర్గము the six classes of toes to good, i. e., the six passions, 'కామప్రద వరుపట్టులు or వరువట్లు veru vattulu. [Tel. / లోభ మోహమదమాత్సర్యములు, desire, wrath, పట్టులు+పట్టులు.] n. Quite empty or dry covetousness, lust, arrogance, and envy. (things.) మిక్కిలిపట్టులు, వరువట్లుగాను dress, or suit of clothes. or Sbobevestu varu-vatlu.gonu. V. D. వస్థపల్లి varga vargi. [Mahr.) n. Ex. To dry up - entirely, బొత్తిగా ఎండిపోవు. | change, transfer, income, resources. వచ్చు 'MI. v.ii. 04. బడి. వర్గా వర్గీ చేయు varga-vargi-cheyu. v. వరువాయి taruvayi. [Tel.] n. The dawn, .. To change, or exchange. చూర్చు. వర్గు morning. ప్రాతఃకాలము. మువాత (in the | or వర్గువు vargu. n. A square number (in locative case.) In the morning, ప్రారం arithmetic), సమసంఖ్య. In accounts, it Tలమందు. means a ledger. ఆసొమివారిగా వ్రాసిన లెక్క వరుస See వరస. పేరుపరుసగా వ్రాసిన లెక్క. Change of ap pointment, ఉద్యో గ ములను మార్చడము. వరూధము raritlamu. [Skt.] n. Armour, వర్ణించు vargintsu. v. a. To classify, cless, a piece of armour, a coat of mail. కవచము, post, arrange. తరగతిగా ఏర్పరచు, పుచేయం A sort of wooden fender or ledge round & carriage, as - defence from collision. వర్చస్సు varthasau. [Skt.] n. Form, tigure, అథమును సంరక్షించే వ్యాఘ్రచరాదికము. A | shape, రూపము. Light, lustre. ప్రభ, జ్వ ల, piece of leather inserted in the bush of a తేజము. carriage wheel to prevent the axle from being worn out, a washer, చక్రరంధ్రము | వర్ణించు 'rarjantsu. [Skt.] v. n. To relin. లందు చొప్పించే నెములు. quish, give up, abandon. త్యజించు, విడిచి వరూఖిని vurilluni. [Skt.] n. An army. సేన. | పెట్టు. “ నిద్రయు వర్ణించి యడుగులొత్తు,” M. Also, the name of a womatain nymph, | XIII. ii. 304. వర్ణనము rajanamu. n. ఒక దేవశాస్త్రీ యొక్క పేరు. Quitting, abandonment, sbunning, avoid. వరేణ్యము varenyamu. [Skt.] adj. .Chier, | ing. విసర్జనము, మానుకొనడము. వర్ణ నుడు noble, principal, pre-eminent. శ్రేష్ఠ మైన, | rarjanudu. n. One who quits, avoids or ముఖ్యమైన. వరేణ్యుడు carinyurl i. n. A ahandons. విడిచి పెట్టునాడు, మానుకొను వాడు, chief, cr pre-eminent man, శ్రేష్ఠుడు. “ ఆసూయాపర్జనుడై తగు విప్రకోటి సంభా ముఖ్యుడు. వింప." M. XII. ii. 111. వర్ణితము varji. వర్గము rurijitmu. [Skt.] n a class or lamu. adj. Abandoned, avoided, excepted, tribe, #group or set of things, the whole excludedi. విడిచి పెట్టబడిన, తీపి వేయబడిన , group or body of t number of similar త్యజింపబడిని. వశితుడు rarjitudu. n. One 'things. సజాతీయ సమూహము. A chapter. wllo is slurioud, cut off, allardonned, అధ్యాయుము. భూర్గము the chapter regard. వ్యజింపబడినవాడు. వర్జ్యము or వర్ణనీయము ing the earth. కవర్గము the class of gut. rarjyamu. adj. That which should be tural letters. తిర్గము & class of three | abandoned, avoided, shuaned, renounded, (objects, as love, duty', and wealth.) ఆపgiven up. విడిచి పెట్టదగిన, త్యజింపదగిన. వర్జ్య - I holy of friends, a huund of allies. ' ము n. An evil hour, an unlucky period For Private and Personal Use Only Page #1150 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వర్ణ varna 141 వర్తు varta of the day. త్యాజ్యము, విడుపదగిన దోషయుక్త వర్తనము నీపచెప్పితివింక నేజెప్పవలె 3. KP. iv. 2. మైనశాలము. " భువనంబులపర్తనంబులు నీకు తేటపడనివి లేవుగా పున." M. XII. i. 20. “గృహకృత్యవర్తనలననం వర్గము varnamu. [Skt.] n. Colour, hue, పించు.” T. ii. 161. వర్తన vartana. [from tint. రంగు, A tribe, cla88, caste, order, కులము, జతి. A letter of the alphabet. వనము.] n. A fee. వర్తనుడు vartavudu. n. అక్షరము. వర్ణవివేచన discrimination of (In composition) One who practises, or behaves, వ్యాపారముగలవాడు. పొపవర్తనుడు custe. వర్ల మము the order of the letters, an evil doer. పద్వర్తనుడు a well doer, one spelling. పర్లా చారములు the rules of who acts properly. "వారుంగనియిపొప 19 ite. వర్ణానుగుణ్యముగా conformably to the ఎర్తనుండు.” Kaluvai. 1 131. ఆజ్ఞాపర్తముండై caste rules. వర్ణకము varna-kamu. n. obediently, in obedience or conformity Bandal paste, చందనము, గంధము. Perfume, to the command. వర్తమానము vartaointment. Paint, pigment, as indigo, manamu. n. Situation, condition, circum. orpiment, &c. లేపనము, నీల్యాది రేషనద్రవ్యము, stance. స్థితి, సంగతి. News, intelligence. A case 'anding in Telugu grammar. సమాచారము, వృత్తాంతము. The present time. ప్రత్యయము. వర్ణన or వర్ణనము varnana. The present tense, in Grammar. విద్య n. Description. A characteristic, feature. మానము, జరుగుచున్న 'కాలము. " అనాగరివర్త Praise, panegyric. స్తోత్రము. సర్ణనాంశము మానంబులు నుచితానుచితకథాసార స్యంబు a descriptive passage, a thing that is the subject of description. వర్షనీయము raina. లందు వుమనిన." H. i. 51. వర్తమానము myamu. adj. Fit to be described, deli: adj. Being, existing, living, being present. neated, or praised. స్తోత్రము చేయదగిన, నిర్వ స్థితమైన, విద్యమాన మైన. సర్వత్ర వర్తమాన మైన నీయము indescribable. వర్ణమాల varna omnipresent. Anand. i. 11. వర్తి vurti. p. mala. n. The alphabet. అక్షర సమార్నూయ One who is, hehaves or acta, వర్తించువాడు. ము. వర్లి varmi. n. An unmarried Brahmin Sandal, perfume. గాతాను లేపని, పరిమళ boy. A bachelor, బ్రహ్మచారి, ఎటుడు. A ద్రవ్యములుకూర్చిన గంధ పుబిళ్ల. The foil placed painter, చిత్తరువు వ్రాయువాడు. వర్ణించు under a precious stone of the same colour vamintsu. v. n. To praise, desoribe, depiet. ] to increase its lustre. మణిరంజక ద్రవ్యము. స్తోత్రముచేయు, వివరించు. వము varmi- The wick of a lamp, దీపపువత్తి, వర్తించు, tamu. adj. Described, praised, స్తోత్రము వర్తిలు or వరీల్లు vartantsu. v. n. To be, చేయబడిన remain, abide; to act, behave. ఉండు, వసిం చు, ప్రవర్తించు. (ఎయ్యెదినివాసం జెందుపర్తింతు. ” వర్తకము vartakamu. [Skt.] n. Trade, URK. ii. 269. ఈశబ్దము మూడు లింగము tratic, commerce. బేరము, వ్యా పారము. A sort of quail, Perdie oilvacca. 'వెలి చెపిట్ట, లయందును వర్తించును this word is used in all genders, i.e., it is of the common సవసల్లంకిపిట్ట. వర్తకుడు tartakudu. n. A | gender. మష్ణువు vartishnuvu. adj. merchaat, or trader. చేరము చేయువాడు. . Staying, abiding, being stationary, or వర్తనము varlanamu. [Skt.] n. Conduct, I fixed. ఉండేవాడు, నిలుకడగానుండువాడు, behaviour, నడవడి. Staying, abiding. | వర్తించువాడు. ఉనికి, స్థితి. Profession, occupation, liveli | వరులము vartulamu. [Skt.] adj. Roubd, hood. వృత్తి, వ్యాపారము, జీవనోపాయము. | circular, globular, spherical. గుండ్రని, An act, పని, కృత్యము, “ ఆవిధూమణినవ్వినా ట్రుసైన, బటు పైన. “సర్తులాభరణము.” వను. y. For Private and Personal Use Only Page #1151 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వర్త vartma 1142 వర్ష varsha వర్తము vartmantu. [Skt.] n. A road, path, turyudu. n. A chief, leader. మఖ్యుడు. way, course. మార్గము , లో. శ్రీముడు. మునిసర్యుడు a noble sage. కుమార పర్యుడు the noblest of Bons. వర్వ rarya. వస్తే vardi. [H.] n. Report, news, an order, n. One who chooses her own busband, warrant. జప్తవి a warrant - of attach. తనంతట మగని వరించునట్టి ఆడుది. A noble or ment. distinguished woman, ముఖ్యురాలు, వరు vardhuki. [Skt.] n. A carpenter. ఇడ్ల వర్ర, or ఒర్ర, varra. [Tel.] n. A pungent వాడు. taste. కారము, వర్రమీను varm.wiwi. n. A వర్ధిలు. వర్ధిల్లు or ప్రవర్ధిల్లు curdhilu. [Skt.] | kind of fish. మత్స్య భేదము. v. n. 'lo grow, increase, improve, nourish, వర్రు , varru. [Tel.] n. A heap or quantity. thrive, prosper. వృద్ధిబొందు, పెరుగు, “ పృథి | అతీయము, A food, inundation. సరద, వినూ రేండ్లు సర్దలుష్ను నీవు.” Dab. 210. వర్దిందు ప్రవాహము, “ నెత్తురు సర్రులు వారజంపుదురు.” vurd | 1stsu. v. n. To cause to brive, to M. XIII. v. 63. adj. Much. విస్తారమైన. pourish. వర్ధిల్లజేయు, పెంచు. వర్దిష్ణువు వలాడు varn-oddu. (వడ్రు+ఒడ్డు.) v. n. vardhishnugu. adj. Prosperous, flourish. To low in a streari, ప్రవహించు, వ, ng. వృద్ధిపొందుచున్న . " స్వస్వ ప్రవర్ధిత వర్దిష్ణుధర తీరుహ.” Swa. i. 32. వర్దిష్ణుడు or వృష్ణువు వర్రియ or to rarre. n. A crack. బీటక. A risk of cora, చిన్న కుప్ప. A rick of vardhsahnadu. n. One who prospers or flourishes. Pృద్ధిబొందువాడు. వర్దనము straw. చొప్పష . vardhnamu. adj. Increasing, growing, | వర్షము varshamu. [Skt.] n. san, a shower, thriving. పెరిగే, అభివృద్ధిఅయ్యే. మర్దనంగుణ వాస, A year, సంవత్సరము. The state of వద్దనం stripes breed virtue. n. Increase, being a eunucb, పేడితనము. వర్షము వెలిసినది growth, improvement. పెరుగుట, అభివృద్ధి, the rain has ceased. ఏర్షాభావము want of న 0 ది సర్దనము a shrub called Nerium rain. వర్షTలము or వర్గాలను coronarium, నంద్యావర్తము, గుండవర్ధనము . varaka-kalamu. n. The rains or rainy sea. species of this flower. “గుండదనములుగండ son. వానగలము. వర్షణము varshanamu. n. గోగులుసు.” L. iii. 33. వర్గమానము Raining, వాసకురియడము, Sprinkling. vardha-manaanu. adj. Increasing, growing, నీళ్లు చిలకరించడము, వర్షథరుడు or వగ thriving. అభివృద్ధి ఆగుచున్న, 'పెరిగే. వర్ధమా యదు varsha-dharudu. n. A eunuch. మ ము . vardha-ndnakamu. n. A lid. వారు. వ్వూభువు rartha blwow. n. మూకుడు. వర్షతము vardhitanu. adj. In. Lit. That which is born in the rainy creased, grown, thriven. వృద్ధిపొందింప | season, i. e., a frog, కప్ప. A. iv. 113. వరాశ బడిన. నము varsh-āsanamu. n. An alinuity, or yearly maintenance. సంవత్సరమున rfసారి వర్తము or వర్తువు varnanau. [Skt.] n. Mail, | శీననార్థము గానిచ్చుసొము, వర్షించు rarshintsu. armour. కసచము, Jaimini ii. 50, వతము v. D. To rain. వానకు యు. నెత్తురు సర్పంప rarwilimu. adj. Armed, accoutred. $a while it rained blool. Jairpilli. vii. 49. చాలంకృతమైన, పర్షీయసి | ar s l i yasi. n. A very aged వర్య ము varyamu. [Skt.] adj. Chief, prin- | woman. ఏండ్లు చెల్లినది, ముసలిది. "ప్రత్యణ్ముఖో cinal. ముఖ్య మైన, శ్రేష్ఠ మైన. వర్యుడు | ద్రాతి నర్గీయసీ పలిత పాండుర కేశబంది మగగ " For Private and Personal Use Only Page #1152 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వర varam 1143 వల vala వర్గీయుడు varshiyudu. n. A very old man. వలకట్టు tala-kattu. (ఇ.లను+కట్టు.) .. a. వ వలము varsh-ipalamu. n. A hail. To make a thing convenient, అనుకూల stone, వడగల్లు, . పరుచు. వలగడ talakada. (వలను+కడ.) వర్షము rarshmamu. [Skt.] n. The body. n. The South side. దక్షిణపుదిక్కు, వలగొను (పలను + 8 ను), వలచుట్టు (నలను + చెట్టు) శరీరము, or వలదియగు rela-gonu. v. n. To walk వల vala. n. A net. జాలము. "పలయెత్త నీటిలో round, circumambulate. ప్రదక్షిణము చేయు, నేయంగ.” BD iv. 1818. " నీవలను జిక్కి చుట్టుకొను. “సదాస్యమహీరుహపార్వభౌము NET నిన్నే తలంచు.” L. iv. 211. [For వలపు.] | వలగొని మ్రొక్కి,” Parij. v. 88. వలచుట్టు Love, కామము, వలగా rala-kaka. n. vala-tsuttu. n. The act of walking round Amorous desire, ముస్తధశాపము. (క్షేత్రయ). | anything. వలగొనుట. వలదు rala-kadu. n. A lover. కాము | వలంతి Bee నాలతి. కుడు. పసు. IV. వలకాల rela-kari. n. One whe causes another to fall in love, వల | వలడు or వలగువు valuku. Same as వలకు. పించువాడు, లేక వలపించునది. పలగారితనము . (q. v.) mala-kari-tanamu. n. Prettiness, Rrarefu}. ru-lagnamu. [Skt.] n. The ness. శృంగార భావము. " అలవోక గా ఇచ్చి యప్ప | widdle part of the body, దేహముయొక్క టప్పటికి సమేలంపు మాటల మేలబాడు, పలు నూరు | మధ్య ము. The waist, నడుము. KP. v. 67. తన హొలకలికి సేతలతోడి నెలకొరితనమునాన్నే | వలదు or వల్చు valatsu. [Tel.] v. n. To బెట్టు, అన్యాపదేశంబులాడి నెచ్చెలులచే ట్రయ smell or emit perfume. వాసన గట్టు, మాన నే మేని బెట్టిపంపు.” Visli. vi. 19. వలకారి ‘‘ గమగమవలచు చొక్క పుజవాది.” SKa. వగలు valu-kavi-ragali. n. Airs, graces, ii. 59. “శ్వాపదంబుల పదహతి ప్రస్సివలచి, వడుగు pretty ways or gestures. వన్నె లాడీటక్కులు. వలదొర, వలరాజె, వలరాయడు or వల దరుచగు మురులో వనరిగియెము ." A. vi. 18. రేడు vula-dorlu. n. A name of Manmatha, టీ|| వలచు, కంపుకొట్టుచుండే. v. a. To love, the Hindu Cupid. మన ధుడు. వలవంత or wish, long for, కామించు, మోహించు, గోరు, వల్వంత tmla-vanta. In. Amorous desire, ఆశించు, అపేక్షించు. " నాకెంతవలచియున్నది మనధవ్యధ. Emotion, passion, griet, aflic యహ హవిసగవలకు.” P. iii. 308. వలపు or tion, misery, మనోవ్యధ, దుఃఖము, పరితాపము. వల్పు valupu. n. Love, affection, fondness, “ఆతవత్సర్వభూతాని యనుటబొంకె, ముద్దియల మోహము, కామము. A desire. కోరిక. Smell, కైన పలవంతముచ్చటలను, నాటపాటలగతుల | fragrance, పరిమళము, " పూనిక నాటతోట గొంతడచుగాని, నోరు లేని జంతువుల కి సెప్పిన వల ఫుల్ గలక ప్రపుకమ్మధూళి.” R iii. 98. నము . A. v. 45. టీ వలవంత, పరితాపము, వలపుల్ గల. వాసనల గER:టువంటి . కసటు “ శోకవిషణ్న మానసాంభోరుహ లైపధంబుగొని గోపన్నీ టగడిగి పువ్వుల తావివల నైనక మజువ్యాది పోయెదరివ్వలవంత మీకు నేకారం జాతమయ్యె.” వలపు నెరపు.” T. iii. 131 టీ| ఎపు, వాసనను. వలపించు rala pintsu ya. To inveigle, Vedanta Rasayanam iv. 129. tempt, enancur or cause to live. వల wala. [Tel. for 2లను.] adj. Right, మోహింపజేయు. వలపెందుట rulu pintsutu. కుడి. వలచేయి or పలకలు the right hand. n. Enamouring, terri pting. మోహింపజేయ "అరుదుగాపల చేత నక్షమాలిక యు.” DR. .Arull డము. - సయ్యాటముల్ విల గిలిగింతల్ ఇల 268, " పలకేళల క్రింద జేర్చుకొని,” P. i. 2. పించుట, సతు తెల్'.” H. i. 293. వలపు For Private and Personal Use Only Page #1153 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Le vala www.kobatirth.org .. 1144 కాదు valupu-kadu. n. A lover, an amorous person. కామముగలవాడు, కాము కుడు. వలపుకత్తె or వలపుకత్తియ valapu - katte. n. A morous woman, కామము గలది, కాముకి, వలపుకీలు Same &8 పోక ముడి. (q. v.) వలపు మోపరి ralapu-mip. ari. n. Lit: The bearer of scents, i. e., the air, వాయువు, గంధవహుడు. వలపుల రేడు or వలపు రాయడు ralapu-rēdit. n. The god of love. మన్మధుడు. వలవని or వల్వని valarani. adj. Not wanted, usele88. అక్కరలేని, కొరమాలిన, adv. Much, very. అతి అమితమైన చేయవలవని కార్యం బుసేయుకతన. " Padma. iii. 61. చేయవలవని, కార్యము what one ought not to do, చేయ రానిపని. నల ఇ నికీ వినవ్వు " P. ii. 135. వలపని ఠీవి, అనగా పనికిమాలిన రాజసము. వలత్ ralat. [Skt.] adj. Shaking, moving. చలించే, కదిలే వలదుదయారుణ ద్యుతులు.” T. ii. 66. వలతి or వలంతి realati. [Tel.] n. A genius, a skilful person. నేర్పరి. A woman, ఆడుది A place, చోటు. “నీవడవికరుగ నొడబడి, నీ వెను కనెవచ్చినపుడు నిందింతురుమమ్మి వెర్రు లితని మాన్పం. గావలతులు గా రెయని జగజ్జనులధిపా." M. XIII. i. 79. "భాషకృతిజెప్పవలతులప్ప దముఖులు,” A. i. 13. adj. Obtained, got, పొందబడిన, అధీనమైన. Handsome, elegant, అందమైన, Agreeable. హితమైన, అనుకూలమైన. "మకరంద మధుపాన మరోలంబనిక కరంబైన నీరజాకర ము, వలతియైయాసరోవర సమీపమున నెలసిన యొప్పుతో నొకతపోవనము,” DRU. 1104. వలలితనము ralati-tanamu. n. Cleverness, skilfulness. నేర్పు, గట్టితనము వలతి తనం బెలయగ’నా చెలి కానికి నుత్తరంబు చెప్పుచు.” Rasica. v. 132. వలదు valadu. [Tel.] adj. Big, great, స్థూల మైన, గొప్పయైన, అధికమైన. n. Greatness, ఆధిక్యము, గొప్పతనము, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వలదు or వద్దు valadu. [Tel. negative aorist of the verb వలయు.] v. Ought not, must not, do not. అట్లు ఉండవలదా or ఉండ పెద్దా should it not be so, ought it not to be 90. నాకు వలదు or నాకు వద్దు I do not want it. ఆట్లు పెద్దండి I pray you not to do so. అట్లు చెప్పదు do not say so. నేను రావలదా.. am' I not to come? ఈ రూకలు ఇయ్యవలదా is not this money to be paid ? నాతో చెప్ప వలదా should you not tell me ? నన్ను వలదన (i. e., సిద్దిని చెప్పడమునకు) నీకు న్యాయము కాదు it is not right that you should forbid me? * వలదుమీరలిచట వాగ్వాదమొనరింప” it is not right for you to begin a quarrel. వలన See under వలను, 30 vala వలనము valanamu. [Skt.] n. Moving, turning. కదిలించడము, తిప్పడము, కంటిపాప తిరుగుట, " లలనా జనాపాంగ వలనావసదనంగ తులనాభికా భంగదో ప్రసంగ.” Vasu. i. 41. వలను ralanu. [Tel.] n. A side, direction. వైపు, దిక్కు, పార్శ్వము. A method, manner, విధము, రీతి. Grace, excellence, ఒప్పిదము. Art, skill, a stratagem. ఉపాయము, నేర్పు. A sign or omen. శకునము. "బాలుడు రాజు తో బలికెనిట్లనుచు, వలను జూచితివయ్య వసు ధేళ రాజ, శకునాలుగా విదిసమయంబుగారు, మగుడు మునీపనిన మనుజేశుడనియె. " Pal. 133. Purity, శుచిత్వము. Convenience, practicability, possibility. ఆనుకూల్యము, " నిరుపమహారనూ ణిక్యముల్ గర గె, పలమల, వ్రాసినవన్నె చిత్రములం, దలలుగ దల్చె చైతన్యతంబొదలి.” HD. i. 877. adj. Pertaining to the right hand side, కుడి, దక్షిణము. Proper, యుక్తము. వలనుగ valanu-ga. adv. Artfully, skilfully, gracefully, agreeably. ఉపాయము'గా, ఒప్పిదముగా. C ఒకటి క్రింద మొకటి కొనవలబ్ధము బెట్టి వలనంగ గుణీయింపవరుస బెరుగు. Vema. 1948. వల నైన valan-aina. adj. Agreeable, ఇంపైన. "కపటువోపన్నీట గడిగిపువ్వులతావి, వలనైన కమ్మజవ్వాదిపాలపు నెరపి.” T. iii. 131. టీ వల For Private and Personal Use Only Page #1154 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వల yala 1145 వల vala నైన, ఒప్పుగానుండెడి. వలన | వలన , వలయము ralayyanu. [Skt.] n. - A is! Act let, ralana. X postposition used as a An armlet, any thing round. కడియము, case ending in the 5th case. By, hy మురుగు, చక్రము. ఆంగలము, మండలము, గుండ్ర means of, with, from, పల్ల. '. దీనలనంబరమప్రీ నిది, A bouridary, an enclosure. • మేర, తుండనైతి.” M I. i. 175. ఆవరణము. వెలయకామసముద్ర an image of చలవల raiapala. [Tel. నలను + పల.] n. The | Vamana placed as a boundary Inaurk. right side. కుడి ప్రక్క, దక్షిణపార్శ్వ ఇలయశాస:ము an inscription placed on ము. a boundary. వలయితము raay tuneu. వలవలగిలక talapala-gilaka. n The adj. Surrounded, encompassed. చుట్టు letter r (r), which is always written on | కొనబడినది. the right side of the syllable before which it is pronounced, as చేరు? to join, | వలయు valapu. [Tel.] v. n. To by liked, svo vor to change Sesotho vala palin- desired or wuested: ఇష్టమగు, విహితమగు, tsu. v. 8. 10 surround, go round. వలగొను . To be needful, or necessary, ఆశ్యకవుడు. వలచుట్టు. వలవట or వలపల valapata. To be proper, యుక్తమగు To he surround. adv. On the right we కుడిపక్కను. ed, వలయితమగు. “మృగము వలయఁ బాస్..” పంచ. నా. ii. " స్వబుద్దిరాజుకు వి శేషింసపు " నీవలపటమేము, సీవుదాబటన.".BD. iv.6J7 య" (P. i. 391) the use of his own వలపటి or వలవు ralapati. adj. of the judgment is much needed in a hing. right side, or dexter. కుడి. "కయ్యమునకు నెయ్యము; కు వియ్యము: ఈ సమితి వలపు See under :లదు. పలయు.” (ib ii. 17) in conhat, in inter. Inarriage, and in friendship rituality is వలఖి ralabhi. [Skt.] n. The wooden traale | wanted; or, there should be a similarity. of a thatched roof. గోపొనసి, అనగా ఇంటి | “ ఔగాములకయలయు. " (ii. iv. 191) 100 చూరుక). A temporary huilding on the should look to the conocer of quin or roof of a house. చంద్రశాల, ప్రాసాదము పైని loss, of aroese or failure. వరి, వడు , వలసినది or వలయును. An added as యిల్లు, " వైజయంతొహర్య ఇలభినీ ఉంబుల.” Parij. auxiliarios, to the Root in the lutinitive iv. 49. of any verb; to give the idea of obligaమలమానము rala-miliams. ISkt.] adj. ! tion or necessity; నేను ఇంటికి లెను ! Moving. కిదగునట్టి చలించుచున్ని, " పవమానం | must go home. నీవు ఇక్కడికి రావలెను you వలమానవనమాలికల్న లి." T. v. 142. must come here, you should come here, I hope you will come here. తమదయ వలెను వలము ralamu. [Tel.] n. Abundani, | మా దరిద్రము తీరవలెను I hope your favour విస్తారము. Stoutiness, bigness, స్థూలత్వము, will come and that my poverty will be re. లావు. adj. Stout, స్థూలము. unored. ఆయన రేపో ఎల్లుండి రాలెను 'e must be bere tomorrow or the next day, వలము rala-miri. [Tel. పలను+మరి n. i. e.. we expect. him here tomorrow or Lit: That which has its volutes formed from right to left. The conch of Vishnu, the next day. వాడు దానితముడుగా ఉండవలెను విష్ణుశంఖము, ఎలమురితాలుపు an epithet of | I suppose be must be her brother. నాకు, Vishpu. విష్ణువు. " నెలమూరి పైన cటు జలధి పుస్తకము కావలెను I want that book పంక మ 10x Kళము పైకస్తురికప్పు మెగయ, ” | వాణ్ని చంపియుండనలను they must have s iii 107. killed him, నీకు ఆలుగులెను this serves For Private and Personal Use Only Page #1155 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నల vall 1116 వలి rak you righl, నీవు సం హిం... 1 : ది లేదు ! సలాహకము rakthakamu. [Skt.] n. A your name act alu::ht it, there is no | aloud. మేలును cocation is foubt it. వాణ్ని పిలువవలెనని | | 10 rai. [Skt.] n. A told, ముడంత. See అక్కడికి వెళ్లని I went there to call him. ఈ | వళీ ముఖము, [Tel.] n. Cold, coldnes, తెలి. పని చేయనని పోవుచు:Ar as I was going ! there to ti , జగడమాడపలెను వస్తినా lid Shivering through cold, గంపము. " పన you come ; ii pirpose (or wanting) toquar+ ఒక్యంబులు పలియనదగు." ABA. iii. 98. tel? వలన | e past p! of వలయు.) ఇవ్వప వాషకు నెండక వర! గాడ్పునకు.” Pativr. 83. లటి యిస్తే | paid it, because I had iD. line R. adj. Cold, chill. చేల్లని. “ మదిరాజ్ * నిశాచరునుద్యోగంబుచు - చుకొనవలనే.” Swa. వలిగాడ్పుగదమనెర్జీవినే జాలయమన్న కుగాని iv. 163. అట్లు చేయవలసినచ్చును it will be- బాలయ పేరచు,” R. v. 175. వలిగొను valicome necessary to do 10. నలసిన (past yoma. v. n. To be ohill, to feel very sold, part. of neయు ) is used as an affix (similar to shiver, చలి పెట్టు, “ కలువరము నెరింగిన్నుల to the latinabilis or-endus), చెల్లింపనలనేక జచివలి గొన్న మెయి తలవరులగాసమిని, గడగడ సొము morey due, the sum payable. “పల సడకుచుకడుభయంపడుచు.. Sar. D. (76. పినసంపడర్ " లువా.” T. ii. 31. టీ! నలసిన, 3000, rali-tippo. n. A phrase for the కావలసినటువంటి. నలపె : ఏల సెను (the past Rimalaya mountains. హిమవత్పర్వతము, tance of auti) it became necessary, or" పలివని nali-pani. n. The wet of oraling requisite. వానితో చెప్పషల I was obliged anything, త్యో పచారము. Am. iii. కలిపిని to tell hi:w. • వినిపింపరాని కార్యము వినిపింపు taki piri. n. Cold, it. A chill, shivering, గల 3." Swa. iv. 176. The negative ఐడకు. నలిపిరిగొట్టు (tlayi-i-gottu. n. One coriat of this, వలసదు, పలదు, see under • who shivers fron) cold. నడకుదు . నలిమల, మనిగట్టు, చలిగుబ్బ ని or సరిగా వలవల or పిలబిల valatvli. [Tel.] adv. డ nali-mala, n. A snow.clad mountain, Bitterly, anuch greatly, .. ఇలమని, కోట | మంచుకొండ. The Himalayas. Kond *టనుని, " ఆడుకు సిద్దం వుటద్దపు మోముకళ rali nili. n. A kind of foot-nt from స్వజలు కన్నీ విడువకము..." Anirudh. ii. 104. which tuttle gunfer, ఏడవులకు శారిరకులు గుహాలయేము w weep bitterly. Fluttering. యందు కలిగే రోగవి 1నము. సుమొలలు ly.web. 1 7 4s wllen it slights on the పని మొల్క reli-mulaku. n. The son of ground. the || iod goil, వాయు పుత్రుడు. An వలవలన liaralara. [Tel.] adj. Loosen. ayithet of Pbima, భీముడు. మువెలుగు • ed. విషయం విలనైన దంతములు" మని వెల్లు ruli-telugu. n. The 'Moon. వలస . ridiu. [Tel.] n. Emigration, fees | చంద్రుడు tng, tigh: from hoine for fear of the | SMA or వu ralika. [T.I.. n. A kind of king or a lootila army, expatriation. hard, also called : పక్షి or చెగ్గరు. స్వదేశము , వుండడముపకు ఊపత్రమనచ్చి పరి దేశమకు లేచిపోపడము. 'వలసతీయు or సల: | మంచేలు raletaalu. [Tel., n. plu. Pool పోవు tc his trom bome for fear of an | laths. పెండెలు. enemy. అన్న పువలసపోవు – emigrate in మతము vulitamu. | Skt.] adj. Surrounded search of food. వలసపిట్టు ralusa-p1 11 0, | చుట్టబడీ:. Shaken, చల: మనొంది: n. The golden plover, For Private and Personal Use Only Page #1156 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 50 vali 1147 వల్ల valla మదము validlumit (Tel.] n. A sort of clothi, 1. cloth, వస్త్రము. “ చెలువొంగు వలువలు వెల • విశేషము. " పదంబు సగిక మి తెలుపు | హెచ్చుసొమ్ములు. " T iii.. దివ్యాంబకంబును, నుదయరాగంబు, దివాంబ | మల, వలెను or వలెనే rale. [Tel. from రంబు." BD. iii. 118. పోలు.) adv. Like, resembling, according మపము, వలి పెను or వల్పము rala Pet mail. / to, as though. తీగా, పోలికగా, సన్ను రాధ Tel.] n. A title sort of muslin. tఏ సెల్లా, వలె నేలుము.” lia. ii. 15. వలె or వలెను (from వలయు.) Ste వలయం. సన్న నితెల్లవస్త్రము, A clean clutt, మడుగు బట్ట, " బంగారు) సరి గెలపట్టంచుసలి పంబు నెకిక మా గార్లపై | వలెనాటు See వల్లెవాటు. నా పితూ.” Surabhu. 14. " తిడియొత్తి సన్న వల్క ము rakkamu. | Skt.] n. The bark of a వినిపింబిడి మణిపీ కయైనయింతి మెరుగు ఇన్నిడు tree, tine litre of a tree or plant. చెట్టుపై ఒకుసులార్చి." A. vi. 17. వలిప, వరివపు పట్ట, లేక, గా. వల్కలము rakalamu or వలిసము vallpa . adj, Kine (as muslin.) | n. The bark of a tree, చెట్టు పైనార. సన్నని, 'నాణేమైన. Pre, clean, శుభ్రమైన.. | A herlyit's gally illede of hark. 'నార చీర. " Wite, తెల్లనైన. " కేటయా గొజ్జంగి నీటమజ్జ | వల raia. FSkt.] n. A bridle, a reill, గుర్ర మాడి కలిపి చెంగావి పొండనించి. T. iii. 23. ఫుక్ల్లె : A FRE0చేనా?, నాది. టీ: ఏలిప, సన్న ఫు నేతగ లిగిన 2) టి. - తాగ కారీ • * కిరణక దంబకంబు, చిల్ కబలుచనిజలి పెడప జినుకు వలత్ ralgiu. [Skt.] adj. Moving. కదలు మంచు.” Parij. ii. id " స్ప g tv,” | చుస్న. వల్గనము vulgurumu. n. Galioping, • వల్పపోవడ." pruneing, culvetting. అశ్వగమన భేదము . మరిము raliyu. 'Tel.] v. ii. To burolt: | " దేసహయంబు నెక్కి రేవంతుని రీతిజోడనలువల్లన. thin, 'సన్న గీలు. To lie titted in la tigned, ముల్ రవగాల్ చెలంగ." T. v. 76 టీ || నల్గన సుల్, కులుకుటలు. వల్గించు valgustsu. v. n. To gallop, to curvet, to bound. మరము vatikan it. i Skt. i ll. The edge of a | (గుర్రము) పరుగెత్తు. “ 'వదన ద్వాగమువిచ్చి thatched rool, trait), ఇంటి చూరు. బిట్టుగరప నల్గింపగాలీలతో.” Vish. vii. 376. ముముఖము vali- ne uk || (t new. Skt. from | వల్గితము valgitamu. n. A horse's gallop. పలి a fold, ముడు ..] n. A monkey. అశ్వగతి భేదము, ఒక వైపుగానడపడము. పలువు వానరము, గోతి. valguvu. adj. !landsome, beautiful, delicate, tender. సుందరమైన, మృదువైన, పలుకు or వళుకు unluku. [Tel.] n. An | n. An eyelash, కను రెప్పమీది వెండ్రుక. intricacy, dillicuity. సరసు, చిక్కు. A dispute, EX'పు, “ అంతగా మెరుగి నివాళుకులు, ” | వలికము or వలికము rulmikamu. [Skt}. n. Satyabha. iv. 283. An ant hill, పుట్ట. ఎర్తీకములతొచ్చు పస భుజం వలుద, వలుంద or వల్ల valulu. [Tel. adj. | Xower the serpents enter the ant hills. Big, large, stout, స్థూల మైన , గొప్ప. | వల్ల vallu. [Tel. ariother form of విలస.] A “ చాలవలుందమాల గైకొని." Chenn. iv. 393. postposition used as a case ending in the itli case of nouns illnd pronouns. By, hy " షలుదమత్స్యంబు.” BD. iv. 1816. teans of, fron). వాని వల్ల తెలిసినది I learned it వలువ, వలువము, వలువు. వల్వము or పల్వ | from him, or of him. ఈ మందుషాల్ల tly illuid. Tel. n. A fine guy went | means of this medicinc. adj. Convenient డయ్యుం For Private and Personal Use Only Page #1157 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నల్ల valla వల్లె valla - feasible, practicable, possible. యుక్తము, కాలు, పల్లభుడు reallthhudu. n. A lover. అనుకూలము. ఆది పల్ల కాదు it is impossible. It hustand, a friend, ప్రియుడు. మగడు. అక్కడికి పోవల్ల లేదు you cannot go there. / I lord, ruler, chief, 40పతి. ఇది లేకుంటే పల్లకాదు I cannot do without | వల్లము or వల్ల ruliramu. [Tel.] n. A purse. this. చెల్లిస్తే గాని వల్ల కాదు you cannot avoid | కి , సంచి. “నిద్దపుదోపతిపట్టి డొల్లిరా పలిచి paying it. వాడు' ఉంటేగాని వల్ల కాదు I can. పెసంగిపల్లముడి దెంచి” A. vi. 106, not do without him. నీవు వస్తేగాని పల్లకాదు your coming is indispensable, it cannot i వల్లరసి valla-last. [Tel.] n. A tree called be done unless you come. చెప్పుకోక నల్లగాడు is alsure: ternata. Rox. ii. 389. you cannot avoid explaining this. n. A raltari. [Skt.] n. A tender twig with stratagem, expedient, convenience. ఉపొ the sprouting leaves on it. చిగిరించిన యము, యుక్తి, సెల్లపట్టుతప్పి పడినాడు. he lost | లేతకొము, A bunch of flowers. A com. his hold and fell. ఎడమపల్లవాడు a left hand. ! pound pedicle, a composite iower; a ed man, ఎడపుచెయి వాటముగలవాడు. వల్ల creeper. పూగుత్తి, చిగురుగు , తీగ. “పల్లరు To rulla-kani. adj. Impracticable, im- | లంగంబున డిజుట్టుకొనియె.” L. vii. 50. possible. ఆసాధ్య మైన, వల్లమాలిన rulu, వల్లవుడు valla tudu. [Skt.] n. A cook, walinu. adj. Much, excessive; impractice పంట వాడు. A herdsman. గొల్లవాడు. able, అపరిమిత మైన. వల్లగానుండు nalla-get • వల్లవి vallavi. n. A cowherdess, a milk. 14-anudu. v. n. To be convenient, practic mail. గొల్లది, Vasu. iv. 16. able, possible, feasible, సాధ్య ము గానుండు. వల్లి or వల్లిక rallu. [Skt.] n. A creeper, or వల్లకాదు ralla-kadu. [Tel. ఇల్లడి+కాడు.) climbing plant. తీగ, లత. n. A cemetery, a place for burning or burying corpses.' శrనము, The infected | వల్లించు rallintsu. [Tel. from పల్లె.] v. a. To form ser like vallows" is used as a learn or get by heart, to repeat from term of scorn. ఎల్లకాటి ఆచారి that yile memory or by role. నల్లె వేయు, పాఠము Doctor. చేయు. See పల్లె. వల్లిగము ralliyana. [Tel.] n. An iron నల్ల vallaki. [Skt.] n. The Indian lute. hoop whicb forms the rim of leathern వీం, విపంచి. bucket. బొక్కినపై నియినంపవలయము, మా valladi. [Tel.] n. A causeless or వల్లువము Same as వల్లము. (q. v.) • 'పెసంగ unaccountable danger or calamity. ఆశార సల్లువము ద్రించి,” అము. vi. ణ మైన ఆపద. Plunder, r valladi-kattu. n. One who causes danger | వల్లూరము rallirama. [Skt.] n. Dried without a cause. అకారణముగా ఆపదను Besb, a dry rasher or steak. ఎండిన రూం కలుగజేయువాడు. A plunderer, కొల్ల పెట్టు | సము, కరకుట్టు, కరవాడు, Baconl, pork, పంది నంచోడు. శారు. పల్లము vallabhama. [Skt.] n. A horse of | పల్లె, or వల్లియ rale. [Tel.] A noosed A good breed. మేలుజాతిసుర్రము . . adj. | rope: a noose for catching cattle. 'Dex. ప్రియమైన. వల్ల vallabha. n. A] పోవుచున్న యెద్దును గ్రాములకు చెవి పట్టుrt loyed woman, a mistrees, i wife. ప్రియు " త్రాడు. పాశము. The boose of Yarapa. For Private and Personal Use Only Page #1158 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వల్ప' rele 1119 మva « వచ్చిమాయున్న పొల మెల్ల వల్లెవైచుచందమున జుమ - vali. [Skt.] n. A fold of the skin ట్టుగనిస.” P. ii. 205. టీ!! వల్లె వైచుచందమున, | or fat forming lines across the belly over the navel. కడుపుమీదిమడత, శరీరపుముడత, ' వల్లెతాడు వేసినట్టునలె నే. Repetition, చెప్పిన చె Any fold, ముడుత. adv. Yes, సరే. “ క|| మరల మరల చెప్పుట. A rhyming letter, యత్యక్షరము. " వళిళగంగ ము లుపొక్కిలిగుడ్లు,” ఎల్లెయని రాజనందను, లెల్లను సమకట్టి.” భార. అది. N. ii. 284. వరులు 7:4/ulu. n. plu. Folls, iii. పల్లెతాలుపు, ఎల్లెతాల్పు an epithet of ముడుతలు. Goods, సరుకులు. " మంచి వశులకు Varupa, వరుణుడు. వర్గీవాటు or వలవాటు వెలబోసగించువేళ.” S. iii. 46. rall.vata. n. A scari , a term for the upper garment, if gracefully arranged | వరుకు valuku. [Tel.] n. Justice. a dispute, round the neck. సొగసుగాయన్న ఉత్త ! తగవు. A quality, గుణము. ధరము, రియము. వల్లెయొక్కవాటువంటివాటు. | వశము ruramu. [Skt.] n. Possession, వల్య Sanie as పలువ, adv. Sweetly. Also, | custody, charge Subjection, sabn ission, the infinitive form of the verb ఏలచు. ఏల్వక లోకుప, స్వా ధీనము, Ability, authority, or పలవక without wishing. బెల్వము same as power, supremacy, ప్రభుత్వము, ఆధీనత్వము . పల్వ, పలువ or పలువుము. అతనిషములో ఉన్నది it is in his charge or in his hands. ధనము వీధిబడిన దైవవళంబున వశమము valakshamu. [Skt.] adj. White, నుండు.” సమారవళంబున carried by the wind, తెల్లని. breeze-borne. ఆయింటిని తనవశము చేr వపు or akవు valeru. ( Kan.] n. A strata- న్నా డు he took charge or possession of the gom, trick, device. A secret. ఉపాయము, house. నన్ను ఎళ పరచుకొనలేకపోయినాడు he గుట్టు, మరము, బండనలము, తంత్రము. " దేవి was upable to get me into his hands. దాసప మహాహవి నాటక సూత్రధారపై మనము అది నాకు పశము, లేక, ఆవి నా పశానమున్నదా xవీశామీటు బయశాడవు నీఎల్ వే నెరుంగ నే.” isit in ory power to do so? Tలహాముచేసి T. iv. 226. టీ ! ఏళవు, అనగా . వీడు శత్రు in the course of time, by the lapse of time, నాకు ఆకలి ఎముకాకుండా ఉన్నది I cannot వులకు ఏళవుగానుండినాడు he was plotting curb my appetite, I am exceseively hun. with the enemy. gry. నా పుణ్యవళమున by my luck. Sivaga, వశాస్త్రము valagrama. [Tel.] n. A superior n. A wife, పెండ్లాము. A female elephant, species of the areca (or betely out. | ఆడుఏనుగు. A barren cow, గొడ్డుటావు. కముకభేదము, వశంచడము rasam-vadamu. adj. Bub. missive, obedient. విధేయమైన. వంపదురు దశావళి ralarali. [Tel.] n. Excessive joy vasum-vadudu. n. One who talks oub. - or pride, కుతూహలము , విజృంధణము. Riot, missively, one who is submissive, huhihul), అడ్వా డి, కోలాహలము. " చిలుక విధేయుడు, లోకుయగుట్లు పూటలాడునాడు. కేటికి " I. iv. 191. . . ! వశత్వ ము rasatramu. n. Obedience, , t!!$1+ Si velaru. M. XVI. i. 125, rens . . . . . . . . . To take a urier rine's control - మ :. adv. : 1: contagnos of, in For Private and Personal Use Only Page #1159 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నష vaaha 1150 వన subjection to, over-powered ny. Xitoy & vasanta-kadimi. D. A kind of por or through his bad luck. bors tree, ధూళికదంబవృక్షము, వసంతగంధము by the finger of God. 38 vaxi. n. A chaste d'asanta-gandhamu. n. The plant called man; one wbo buy subdued his passions. Routleria inctoria. తుంగపృక్షము. R. iii. 20.8. x tugas. 3480 mm 827. oh godine rasanta-ghosht. n. The vasi-kararanin. n. The act of over- vernal songster, i. e., the Indian cuckow, powering, subduing, or inveigling by peguaw, rowe, rot, koos vasantu. charms, spells or drugs. aboclosurssen drummu. n. Lit. The true of the spring చేత స్వాధీనము చేసికొనడము, వళ్యము చేసు | season, I. e., the mango tree. sad. grossw. Bo toto vaxi-karintsu. v. a. 3otos vasantudu. n. The god of To Hubdux or over-power by means of Sring. Vertumnus. charins, drugs, &c. igaus rasyamu. adj. Stef vaxat. 18kt.) adj. Residing in, Dependant on, subject to, over-powered remaining at, dwelling in the now by charms, drugs, dc. tosos Dus, ervoso 3s, Stogo rašyudu. 4. A cependant, one who is submissive, obedient, or subject to, So vasoti. [Skt. from wu to dwell.] n. of toob. stug te vasyw-r-alu. A house, dwelling. es. Convenience. n. She who is submissive. odoo odev. solnwodiousness, comfort. How to organi, sa su r'axy-sushadhamu. n. Any watu torou sv. Night, ove, Also, a pension, medicine made use of to subject another un allowance of money, poros. Se to one's own will. A love-powder. do pensioner, holder of an వషట్కృతము vashat lastanau. [Skt.] adj. allowance of rent-free land. A proprietor Burnt that an offering, ia bom thes of land, a landholder. 0987 byahan was (sv) ting.) todos as good water is not easily pro curable there. bowgo poto Sharia Si vudu. (from Skt. Da ww.] n. Sweet the house is not very convenient. r88 tisg : Acorus calamus. (E.P.) Skate ఆ గ్రామములో వసతులు ఏర్పరిచినాడు, లేక, the root of this, macerated in milk as pap and given to an infant. 35 m ex gjarnaso he granted them & living in. మీడినవసగారుశిశువు . habe so young that that village. వసతి గానుండే varatiya -unde. adj. Convenient, commodious. if you touch his cheek it will exude pup. హాయిగానుండే. ఆకుడ నీకు వసతిగా నుంటే దిగు Serum; fat ou the kidneys. A tbio layer of fat found below the navel. raugiem, if you find a suitable spot you may belt or put up there. జార్డు అందనుండే ఉల్లిపొర వంటి కొవ్వు, ఏష. Sono vasa-nabhi. . Indian Aconite, వసనము or వస్నము r as a la in u. [Skt. from 35 to dwell.jn. Staying, liviny. Grat. Aconitum ferox. A cloth, robe, a ww. Chenn. iii. 220. Shodan Purantani. [Skt.] n. Spring Shan pasanu. (from Skt. #ww.) n. time. వసంతఋతువు. Water mixed Submissiveness, huving under one's conwith turneric and lime powder, which trol, togøse, w.e. adj. Submissive, is thrown over people on festive occasions. సముపు కున్న ముళలిపిన ఎర్రనీళ్లు, వసంతములాడు obedient. ఆధీనము. Possible, tr్యము. వస to be fling such water over each other as వడు or వసపోవు va sa -padu. v. 2. • brolio in partimular feste. Spot! To be controllable. tosowax. Sister For Private and Personal Use Only Page #1160 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నపు vasa 1151 వసు vastu పోవు. irresistibil'. controllably, ష్వాక్ష: నడక | వశిష్టుడు 11876/11 1 !1 + 1. 1. n The name వసము | usk, near it. v. n. To tale or fail, of a celerateri hernii. పం: స కుడు. తేజము చెడు, కం: ఇడు. " వెసు ప్రమున అ వేసి resishthie : = •t# kyailu. n. ప్రేయుటయు, అసమరిగాడు నడి కూచచ్చె.” | Lit. Vasisthit's disturn. A mercul Ptory command. VRU. 1146. వసుల పాతర Mixila-palet. i.) n. A వసల or వసల " rasil. : Tel.] n. A tetion, siur: ti tighting cor i. 2: : మైన పండు or piece of wood oined or in another కొయ్యకు అతుగు వీయ: :ు... పు.. . కుల పొడి పింహగా తానుండు.. ; సులపాతం పొడుగ ఘటము. il iii. 28. వసార or వసారా. vasari. [Tel.] n. A verandahl. పంచాది, పంచపాళి. వనులు 118/it. Teljr. n. To aki vait, he lis located తొలగు. వసిపోవు ra in 1 piki ii. T. వని rasi. [Tel.] n. A spike, a wonden pin. n. To alin ant, or if q\\n\d art.. తొలగి కొయ్యమేకు. “నసులజిక్కుకురంగ విసరములను." Paidin. ii. 118. Prefix to certain verbs and volunt: Much, great, మిక్కిలి. వనిగొను వసువు tastiti. Skt. I || 17 గారు. Wealth, richts, ధనము. Age.. jewel, rasi-gonu. v. 11. To undertake, atterapt. పూను, ఉత్సహించు. “ద్వి| సిగొని హరియుడే రత్నమ'. A ray of light, satel. Water, నితిలు నెత్తంగి, మోపి యక్ష వినిహి జలము . A kind of detni-jail. విశ్వగణ: తెలలో నొకడు TIie name of a king, ఒక తతృణము.” Bl vi. 1796. వసిగోడ or వనులగోడ rast-gjixka. n. A wall in రాజు పేరు. విసుధారాస్తును ఆ liliar out of xhich stakes are fixed. లోపల కొయ్య లు willicly a falil tail, g??s!!es. వసువులు వేసి పెట్టి గోడ . " 1సు గోడల ని సుధని. or అష్టవసువులు : ANI? ? ?'tt . ii. piti. Tigit లేక యెక్క సేక తేటి యు మెండ్.” Stars. i. [33. - \r\ni-yals ill¢«\ \ aun. They are వసీతారు Insi-takil. 11. A flat or heruvu శిపుడు, ధ్రువుడు, 4, అధ్వికుడు, blow. గొప్పగా . వసిమాలు అనిలుడు. ప్రత్యూసుడు, Six. అభాసుడు | si-ma! it. v. n. To he quite Inst on' ruinel, మిక్కి, వసుంధర. వసుగరం, వసున 6. వసుమతి చెడిపోవు. వసినాను 1:191-rāri . v. n. To itin 11.x tal-l/i. aa. n. The rul Lil. 4. "మీ. వసు నేవుడు | 1811 vter it is . || '1'1- athri' of off, మిక్కిలిపారు. వసివాడు rasa-rawlid. v. n. To fade mith, mine the first krishna. కృష్ణుని బం... brilliancy. ముక్కి, గాడు, కనుగి0గు. వసూలు | Isala. Hi.. n. . (auntetion of « : వాడిన మొద్దు మొగి0?). " juk. i. 11. 1 aney'. జువు వసూలు చేయు // in chere, వసనాదులు or వసివాళ్లు asi-putte it. v. i. To collect a tone ) , lal 1. ili t. n. plu. Paleness. Alreat failing. మిక్కి! | వస్తాడు | tadal. H. II. 1 1 1 - ", 11 Captan, వాడుటలు, క సుగందులు, ''ముసుగుఉగ్గరది? చీముగు | a tutor. చచండమున. వాళ్లు వాడుచు నది: రుచి, | | వస్త rasit : Aku. n. The theonen +r lower 'Tటుకకన్నీరు కడిగో దిద్ది." Narian. 103. I payt of time: \\# !!! పోతన ను .. The end వసిందు . వసియించు etc.xt ntra. Skt. from ef a clotlu. ఒట్టయొక్క ముటి 'E: ఎస్ ఓ dwell.] v. n. To dwell, iesidu, వస్తువు rast tra. [Skt.] n. . I stills, Article, lodge, live. To is, remain. ఉండు, Flattlel', stlb tall ef'. 'దా , నుసు సరుకు. కాసముచేయు, నివసించు. " అట్టి పురుషుడు మము న జన ను చెప్పరు. . For Private and Personal Use Only Page #1161 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వస్త్ర ratna 1152 నాధ tootha వ వస్తువు -- 1 +ma. iii. 4జీవిపోకము) దెజీవకి చిలగిరివామూయ ఔగిన నూతిపాతరపోనీయల,” వస్తువు , నిలుపని లయం జీవముగను, # # A vi. 12, టీ, వామూయ 'పెరిగిన చిగిరింత, * ము: నువు తేల.". ib. v. 61. ప పప్పును గడ్డి ముఖ మెల్లా మూమ :. The edge of the taprenue Reing, Providence, liqu. A sword, ఖడ్గధార. వాకట్టు vi-kattu. n. వస్తము (da vaMH. [Skt.] n. A wintl), clothes, (iagging, వాగ్బంధనము, సూరు తెరపకుండా railuret, dress, చేలము, బట్ట. కట్టువస్త్రముతో చేయడము. ఈతాకట్టు జాకట్టు ఆయినది this కన్ను తెచ్చి నారు they brought me in try sportgage is for closed. v. n. To gag. siture, they brought me just as I was నోరెత్తకుండా చేయః. 1 కుక్కలవాకట్టినృపావరో అన్నను ములు food and raiment. వస్తగాని సగృహభాగంబుల్ ప్రవేశించి,” HN. v. 168. ఈ యు to strain a powder through N పా టు vi-kattu. n. Wrangling, వాగ్వాద dry cloth. ము, వాచచ్చినవాడు a dutub animal, i. e., సహన్నా : kurra. [H.] interi. Wall dorie ! | a mere tool. నా యుచు vā-cherutam. Iravi v. a. To spoil the taste of the mouth, unti. [from Skt. sw to earry.] n. A వాచేరదు rā-tsaratsu. v. n. Lit: to beat bank . పుస్తకము. An account book. లెక్క. the mouth. To heg alms. (Indian beg. KRIS Or Domplainante often slip thoir మ ల . { head in nomounts. Manner, open mouth with the open band in ta! OKI+ :4»1): 10, 10. Celebrity, reputation, wailink u attract attention.) దీనవృత్తిని ము. మేము. " ఈఏహీగిస నిస మర్చిన గావింపగ . " యాచించు, నోటిమీద వెంత్తుగను, v. n. To Hlaint: tail. iv. 29. “మహిఘాడ సెల్లదరగా cry, మొర పెట్టు. "వాలో పకడంబు నిలిచి - m్య హిక్కగార వాణిజ్య సరం." L. i. 66. ఎగువన నిలువుండవచు.” BD. v. 1050. 'వాచ సహిస్.. un account, kept in a book. రుకి, మెత్తగకుండా, వాచేవి - taara. B. On this bears. సహించువాడు. 11. Taste er flavour to the mouth. నోటి సహించు or వహియించు rahunutsu. [Skt. | మచి, " భూజకుమారు; కు వాచవి గార్ధ పరుడు వహ్ to early.] v. a. To bear, suppall, ద్రావించి." Sir. D. 556. వాతెర va-tra. sustain, useulene, uittlertake. అతడు ఈ ప్రతి {\+ Jr.) n. The lower lip; lit. the పను ఐహించినాడు he painted this reputation. vereer of the nuouth. పెవి, అధరోష్టము. నామీద కొర్పణమున హించినాడు e enter పాపాతము rai inanta. n. Recitation, ained ill will agaihat me, ముష్కని మకు repeating verses by rote. ముఖస్థము గా సహించుట theoothe obstinate. తమహాబుకు నుంజడఘు " భరతశాస్త్రంబు వాపోంబు నా INహించినా I have the honor to పరిపరివిధముల పలికింప నేర్చు.” వాపుచ్చు tucknowle:ise your latter. వహనము M-patstsu. v. u. To open the mouth, ratitiii. mi. n. Carrying, hearing, వహించ.లు. సోరు తెరచు. To say or tell, చెప్పు, వాడవు Anything stat. carries. A ship, ఓడ. F-potu. v. n. To cry out, to chatter or వహింత్రము ruhitranti. n. A nit, a ] habille. To cry or hewail, గోదనముచేయు, hout, a vesel. నాగభేదము. BD. ii. sil | అక్క: లేనిమాటలాడు, ఏడ్చు. A. iv. 11: వహ్ని raani. n. Fire, the నాందు rantsu. [Tel. another form of వంచు, ] god of fire. అగ్ని, v. a. To bow down, to decline, a bend. వంగ చేయు, " ముసిముసిసిగివుతో ముపొంచు" వా val Radha Madh. 1. 60. నా . {Tel. short for now. !!. The | వాంఛ vanchiki. [Skt.] n. Wisla, desire, mouth. !he face, నోటు. " మీ గుర్తు: బూడి| attacbuneint. ఇచ్చ, Ms, Fox, నాంగించు For Private and Personal Use Only Page #1162 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Jones, vindra 1153 నాక్కు vikha vanchi..utsu. v. a. To desire, long for, | NID vakili. [Tel. A + ఇల్లు. 1. A wish, fanay, like. ఇచ్చించు, గోరు, ric door, a door way, a front yard. తలవాకిలి, ఎంచు, వాంతము vanchilitamu. adj. an entrance into a house, a gate way, Desired, గోరబడిన. ద్వారము, గృహద్వారము. plu. వాకిండ్లు, వాళ్లు or వాకిళులు. Gen. వాకిటి. Loc. వాకిట. “అది నాండ్రు or వాండ్లు vandra. [Tel. the third | గోకృష్ణుడువచ్చెనన నింతపనియైన, వదలిపత్తురుతల person plural of our to he.] n. They, వాకిళులకు.” N. ix. 293. వాకిటిరెంతలు those people. వారు. porters, door keepers, ద్వా రపాలకులు. వారి వాంతి vanti. [Skt.] n. Vomiting. కక్కడము, | లితలుపు the house door. వాకిట ఉండు to పమనము, డోకుగానడము. వాంతి భ్రాంతి or stop at the door, to be in menses. వాతి భేది vomiting and purging, cholera. | వాగుడు vakurlu. [Tel.] n. A sort of prickly సొంతము vantamu. adj. Vomited. కక్క nightshade, Solanum jacaquini, కంటకారిక. బడినది. | వాక్కు or వాడు vakku. [Skt.] n. Speech, నాంశుడు vamsi kuda. [Skt. from వంశము speaking. A word, పలుకు, మాట. “పొలవంటి a bamboo.] n. A dute-player, A piper. వారుసన్ను బెట్టెడువారు. వాకరుగరుకోపవారు.” పిల్లంగ్రోవిసూదువాడు. Vina. 1311, మనోవాక్కా యకర్తంబుల by laind, word, limbs - or acts. వాఁత్తము నా vaka. [Tel.] n. A side. వైపు, కరవాక in promise. వాగ్దానము giving a promise. the shore nicle. A river, a stream, ఏరు, వాక్సహాయము interest, recommendation. నది. " చదలువాక నీటజలకమాడి.” Parij. iv. 19. Jobgevogów power of speech, eloquonce. “ ప్రవహించెవింతేనెవాకయనగ." [la. iii. 127. నాకొను vā-konu. v. a. To tell, say, utter, పరివాక దొరకుమూక what avails . orop speak. చెప్పు, మాటాడు. To cry out. ఆరచు. without a stream? what availa . chief without a troop? వాకతాలుపు or వాక వాగృతి or వాగీశుడు āk-pati, n. Lord తాల్పు !it. the river-crested; an epithet of speech. A name of Brahms or of of Siva, గంగాధరుడు. Brihaspati, బ్రహ, బృహస్పతి. An eloquent person. మిక్కిలి చతురముగ మాట్లాడు వ్యాయ, వ్కా య or వాకల్విరాయ వాడు. A poet కవీశ్వరుడు. వాశ్యము vaka-kaya. [Tel.] n. The tree called Caris. sa carandas ; also, Carissa spinay um, vakyamu. n. A sentence, కర్తృకర్త క్రియా (Watts.) the fruit of which is edible. పెద్ద సంబంధముగల పదసమూహము. Speech, a కలివియ. “లేకరకాయయు వాకల్వి యయు word, utterance, distate. మాట, (In చిరిల్లి కాయయు చిల్లకాయ,” H. iv. 169. astronomy,) the process for astronomi. cal computations. వాక్రుచ్చు va-krutateu. నా లు vakabu. [H.] adj. Skilled, venied | (హెకు+కూర్చు .) v. n. To say, utter. చెప్పు. in, experienced, accustonied to. n. Ex To name, పేరుచెప్పు. “ గారాబుసంతతిగలుగమి perience. అనుభవము. నాకబు చేయు toastertain by making enquiries. మనకుస్థిర మపుత్ర స్యగతిర్నాస్తియనుచు వర వేద Jos 300 vakamu. [Tel.] n. Level. Wabusw. వాక్యముల్ వాక్రుచ్చుచుండు.” L. iii. 105, A side, ప్రక్క. Convenience, అనుకూలము. J0836 es vak-sarani. v. The course of conversation. నాధోరణి. వాగాలము vagవారం -kara. [Tel.] n. Retching to vomit. | jalamu. n. A pass of words, loquacity, ఓకిలింత. శబ్దచయము. నాదెనత Cr నాగ్గేవి rg devota. 145 For Private and Personal Use Only Page #1163 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నాగ viga 1154 1 vicha - - ------- n. The goddess ty; agench, Star es: ht), AN | "గాయిత్తము SRILAR వాగ్వా దము. See స్వతీదేవి. వాగ్వా:3 Pag. 17ti. n. iifadituess | inder :కు of speeab, వారు. నాగ్బంధనము , 6 21dhanamu. n. Ailencing, stopping all ! నా యుడు Act. Ltitler వాక్కు . one's speech. నోము ఈడము, నాగ వారు "gu [Tel.] v. n. To sound, ring, or vagmi. n. A man of eloquench, taki et ata):, temit sind. 'మోరు. To talk or chatter, one who is talkative, or taki rall. నలుగురిలో సకృదు.ముగా మాట్లాడేవారు, అక్కరలేనిమాటలాడు. పెదరు. n. A hill streams, is torrent, a channel, a Lollow or breaob యుక్తముగా మట్లాడుగాడు, సూటకారి. గ్యా such as that formed by & torrent, దము vāg-walamu. n. A veriui .]isputer కొండనుండి వచ్చిన కొలువ, సెలయేరు. An army, or altercation, an argument. వెక్క హను. సైన్యము. "వాగుల వరదలెన్నియువచ్చిన జూలము vang-milama. (front rక్ mouth and is usu origin.) n. A depos. నీరునిల్చు?” Bhaskara. $ 46, వాగుడు tion, an oral statement. పొచా చెప్పినం vaguda. n. Sounding, noise, ఎగుడు, వాచా చెప్పినదానిని ప్రాసినది. జూలము ఋత, ధ్వని. నాగులు vagulu. n. plu. Waves, you వ్రాయించు or ఇచ్చు vilmg-miilanu-erd. yintsu. v. a. To daypose, to unake a depo ! వాగురmgtia. [Skt.] n. A net, snare, sition. పోడూలము నాసికను to take dowri nootb, toils or nets for birds or animals, a deposition. వాబూలముగా' vang-mail: ఉరి, వల. వాగుంకుడు ragar.tkudu. n. mu-ga. adv. Orally, by word of mouth. A bunter, narer of birds or animals. నోటిమాటగా, ఉరులునలలు పన్ని వేటాడిజీవించేవాడు. నాగ Arme as an. (qv.) వాగి, వాగ - వాయు page. [Skt.] n. హెగడుపు vā-ycidupu. [Tel. హెపు+కడుపు.) | The rein of a hridle, గుర్రపుకత్తెము ను తగిలించే n. A swollen belly. వాచిసకడుపు. " సీ! బీద | వారు. A painting brush, చిత్తరువు వాసేశం నరాలతో చెరుగుపొగడుపులో బల్లనల్లడలందు లిక. “తుగుంగంబులవా గెలుపట్టియెత్తి." M. IV. iv. ద్రుళ్లిపడగ,” S. iii. 37. 172. " శ్యామలకి పిల, వర్ణిములుకూర్చి చిప్పలవా కాలునిచి, చిత్తరువు వ్రాయుగుళ్లలో చిత్ర మునుడు,” హగర va-gara. [Tel. వాయు + 5 6 | H. iii. 1. n. A painting brush. కూలిక, వాద vacha. [Skt.] n. Another form of వాగరత or వాగర్త vag-arata. [Tel. పొగులు+ | వాక్కు. (q. v.). వాచంయముడు vachion. ఆరత.] n. The sea side or chore. సముద yamudu. n. A sage or prophet, మనీశ్వ తీరము, రుడు, పని. పాచకము vachakamu. n. A word, a significant sound, శాస్తృత వాగరా vagari. [Tel.] n. A channel, or | వాక్కు, హర్యార్థమును తెలుపుళ్ళము. (Val. water sourse by whisk water comes into a reservoir. చెరువుకు నీళ్లు వచ్చే కాలువ. garly) Buenay in reading, పడిగారడికే శక్తి. కాచస్పతి vachas-pati. n Tbe lord of నాగళ్లము or వాగళము vd-gallam. [Tel. | speech, i. e., Brihaspati. aa vacha. వాటగళము .) II. The aircular space round a adv. Orally, verbally, viva voce, by word thrashing loor. కళ్లముచుట్టునుండు చోటు, of mouth. ఆయన వాచా చెప్పినాడు he said కళ్లముయొక్క ముందుభాగము. it orally. నాగటుడు or నాబాలుడు For Private and Personal Use Only Page #1164 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వాహ vita 1155 వాటి vati vacharyudu. n. A talkative man, one who | వా యు va-tsaru. [Tel.] n. The eaves of a talks idly or blamably, a tattler, వాగు | house. ఇంటి చూరుచివర, ములజూరు. వాచూరు పోడు. ప్రేలేవాడు, మాటకారి. " నాచాటులగు | పట్ట అనగా ఇంటిముంజూరునుమూసేది. జరవనితలు," A. iv. 43. నా బాలము edchalenu. adj. Chattering, talkative, | | వాజపేయము rajapāyamu. [Skt.] n. A pargabbline, talking much. (పేలే, వాగే, | ticular kind of sacrifice. యజ్ఞ భేదము. పనికిమాలిన మాటలాడే, నా నాలత or | వాడి raji. [Skt.] n. A horse. గుర్రము , బాలత్వ ము vechalata. n. Talkative. | A bird, ప4. An arrow, బాణము. వాజిగంధ ness, readiness or tuency of speech, | vaji-gandha. n. The name of a plant, tattling, ప్రేలడము, వాగడము, తరుచుగా మాట | Physalis jesuosn, 'పెన్నేరు. లాడడము . "రా జిల్కలు, వాచాల త్వముజు పి.” G. vii. 10. ఏం చు వా బీ rajini. [H.] adj. Just, right, vachuntsu. v. n. To tell, చెప్పు. To read, reasonable, proper. న్యా యమైన, సరియైన, తగిన. చదువు. నాటకము vechikamu. n. News, intelligence, tidings. చెప్పి పంపించిన వర్తమూ | వాజే vadaa. [Tel.] n. D..gust. రోత. adj సము, సమాచారము. " కొంచన పత్రికా వరు" | Disgusting, రోతగల. గౌతుక సూచక వాచికంబు వ్రాయించిన స్తదేశ | సను భగులకందిన, 1. Vasu. v. 80. టీ॥ వాచి నా జేము Adeamu. [Tel.] n. A kind of bird. కము, సందేశవాక్కు, వాళ్యము vachayamu. ఒక విధమైన సత adj. Fit or proper to be spoken or said. చెప్పదగిన. Blameworthy, vile, contemp నాటము vitamu. [Tel.] adj. Handsome, tible, low, out-caste. నిందింపదగిన, నింద్యము, pretty. అందమైన. " వాటములైన ముగ్గురులు,” హీనము. In grammar, the voice or mood V. P. viii. 108. Convenient, అనుకూలమైన, of a verh. కర్తవాచ్య ము the active voice ; n. Convenience, అనుకూలము. The slope కరణవాచ్యము the passive voice. of the ground, a roof, &c., which allows the water to Low of; bloping, slanting, వాచేరకు See under వా. హలు, ఏటవాలుగానుండడము, వాటంబు లైన చారు oatsaru. [Tel.] v. n. To lament. / నీ వాలారుగ నగోళ్లు .” Burabha. i.63. [Skt.] n. పలవించు, ప్రలాపించు. “ సత్యతలపోసి చాలవా | A roud, way, మార్గము . A street, ఇండ్లకురుస, చార నేల.” Satya. iii. 93 నాచరము or | వీధి. A garden, తోట. The aim of a 'చారవము vatsaramu. n. Lamentation, | house or building, ప్రదేశము. యజ్ఞవాటము వాచారుట, పరిదేవనము. the spot where a Bearifice is made. వాడు tsu. [Tel.] v. n. To swell. నొప్పి చేత | నాటగడు vāta-padu. v. n. Cro be oon. లావగు. To pine, long, be eager. దేవుచెంచు, | venient. అనుకూలపడు, జతపడు, వల్లగానుండు. వూరు, (The Hindus like the Musulman's నాటి or నాటిక vati. [Skt.] n. A garden plot, imagine the face and the legs to a well with desire or want.) నాడు కూటికి వాచియున్నాడు or orchard. of.. A place, the site of a be is perishing for wartof food. మేము దానికి | house or building. ప్రదేశము, స్థలము, A rom వాచినవారము ము we are not pining for | of houses, a street ఇండ్లపరుస, స్నానవాటికి it, we do not care for it. “ఉ|| మేము పై a bath. చండాలవాడికి the abode of Parishs. తముగా పోచిన వారియట్లగరువంబున గల్గొనుచుంటి | " బల్దూరం బైన శశానవాటిముఖమాలోకించగన్.” మన్విరుం .” V. P.vi, 100. Bilh. ii. 25. For Private and Personal Use Only Page #1165 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1156 నాటు కోడ్ u నాటు ed/u. [Tel. from పడు and పాటు.] n. The satef throwing. B. A blow, stroke, దెబ్బ. A mode, manner, way, fashion, విధము, రీతి. Convenience. కత్తివాటు an inmision or out. " మాయయామాటకు మారుత్త రంబు నాయెత్తగా లేక వాటు దప్పినను, జోహారు న్నట్లు.” ." L. vii. 77. Turning over, upsetting. బండి వాటుపడును the cart will upset. es vatu-galu. n. A lame leg, leg that has & convulsive twitch in walking. నడపడములో పక్క వాటుగా పోయే కాలు, "వాటుగాలును తోలువంటి నడుము.” HK. iv. 143. " వాటు గాలన రాదు చేటు దెచ్చు. ”. S. ii. 20. వాటుగాలు వేసుకొనుచు వచ్చినాడు. he came twitching along or limping. నాణరాయి vātu-rāyi. n. A stone for slinging, pebble or stone that could be onaily fung at a person, రువ్వడమునకు తగిన కాయి. "ద్వి॥ ఒలుకుల బూడి చేయునునాటురాలు.” BD. v. 680. వాటులాదు లatul-adu. v. n. To Ûght, కొట్లాడు. వాట్లేదు vāil-idu. n. A quarrelsome man, కొట్లాడువాడు. వాడ vada. [Tel. for ఓడ.] n. A ship. నౌక. వాడంగి nadangi. n. A boat man, ఓడకాడు. The beams 'of' a boat, తోదకులోతట్టు చేసేదూలము, వాడగన్నేరు vada-ganēru. n. A certain fragrant plant, called Oleander, Nerium odorum, కరవీరవృక్షము, నాడగాలి vada-gāli. n. Wind that blows from the sea, a strong wind. వాడముక్కు vada-mukku. n. A small thin long snouted fish. మత్స్య భేదము, వాడ vada. [Tel.] n. A street, & range or row of houses. వీధి, ఇండ్లవరుస. Fragrance, scent, కరిమళము. " వాడవా రెరిగినవన్నెదరుగు.” H. i. 138. "వాడకురికి తిట్టు వలదన్న మొరబెట్టు, ముందుమగ నిడిట్టుముసుకు బెట్టు గడుసరాలు మిగ నింపబెట్టము రా.” Vēma 173. వాడమనికి, వీధెక్కి, నాడకట్టు dda-kattu. v. Nenchbourhood. నాటివనిని 04-doc. n. d Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir a váda whore, లంజె, వేళ్ళ. "వాడవతి నె కేలవారివర్తన ములు, చాడి గాని కేలజూడబుద్ధి మూఢమతులకేల ముదముతో జ "జ్ఞానంబ! Vēma. 1869. నాడి vēdi.|[Tel.] r n. Sharpness of weapons or instruments. ఆయుధాదులకతకు, పదును. Heroism, శౌర్యము. adj. Sharp, కళుతు, తీతము, నిశితము. Cruel, క్రూరము. 'మున మను వాడిసురియ చేబట్టి." BD. v. 1435. నాడీ మగడు vadi magudu. n. A hero, కూకుడు. నాడీమి vād-imi. n. Sharpnom, కరుకు, పైకి త్యము. Brightness, తేజము, ప్రకాశము, Courage, శౌర్యము. వాడు ādu. [Tel. cf. Tam. అవన్. The Drav. base of the word is ఆ or Me that. The primitive form is ఆడు he. cf. అది. The sound of (V) is added to facilitate the pronunciation.] pron, in the third person masculine singular. He, that man, ఆ పురుషుడు. Gen. వాడి or వాని his. Dative at or 8 to him. plu. వాండ్లు, వారలు or వాండ్రు they. వాక తమతమ యిండ్లకు పోయిచారు they all went to their respeotive houses. వాడికి వాడే he himself. వారికి వారే they themselves. It is added to the genitive of a noun. o వాడు the owner of the house, the houseowner. గుర్రపునాడు & Borsakeeper. కాని పాటివారు the people of the Ravipati family. తప్పెటవాడు he of the drum, the drummer. అక్కడివారు the people of that place. వాడు నావాడు he is a man of mine, i. e., be is my kinsman, my relation. అతని వారు his relations, his friends, his people. It is also added to verbal participles. పోయేవాడు the Gan who goes. పాడేవాడు. he who sings, the singer. ఆడేవారు those who play, toe players. వెళ్లేవాడా ( passer - by! Added to adjectives, it for tho corresponding nois. By dreea pi రా చెడ్డవాడు a bedi nirman. డు For Private and Personal Use Only Page #1166 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వాడు 157 వారూ vita mold ma, చిన్న వాడు a boy. 'పెద్దవారు | వాణిజ్యము vamij garu. [Skt. from వణిక్కు .) all tolli. చిన్న వారు young folks. n. Traffic, tradle, courieree. క్రయవిక్ర యమూలుచేసే వైశ్యవృత్తి, వాణిజుడు vamijudu. వాడు [Tel.] v. n. To wither or fade. మ్లాన n. A trader, merchant, నర్తకుడు, వణిజుడు. ముగు, “ఆయా సభరమున నాన నాబ్జమువాడ.” T. iii. 148. వాడిందు or నాదుడు vadi- | వాణి ని vāhini. [Skt.] n. An actress, a tsu. v. 2. To cause to wither, నాడ చేయు, | dancer. a public singer. నాట్యకతే. ఆట నాడచారు, పొదుపారు, నాడు రెందు or | దువదు vada-baru. v. n. To fade. మ్లాని నాత vala. [Tel. from వాచు.] n. A burning, మగు, కందు. “సీ! లవలీదళములట్ల సవరైన చెక్కులు a brand, a cautery, the mark which it వాడ సౌరగముద్దులాడియాడి,” UR. iv. 287. produces. కాలిలోహముతో రోగమువచ్చిన వాడు or వాడుకొను vadu. v. k. To పశ్వాదులను కాల్చడము. Also, the 3rd cast of use, to make use of, ఉపయోగపరుచు, పను | వాయి. By or in the mouth, 'సూటితో లేక , పరుచుకొను, వినియోగ పరచు. T. n. To be నోటియందు. నాతవేయు vata-veyu. v. 8. generally talked, or spoken of. పడంతిగా To buru with an iron or apply as tho చెప్పుకొను. వారిమాటలను వాడుకొనినారా did actual cautery. To cauterize, to brand, they use these words ? వాడుదల కాలినలోహముతో రోగముగలపశ్వాదులను tadu.dalu. n. Use, practice, వాడుక , అభ్యా కాల్చు . To put in the mouth. 'నా యింటిని సము. వాడుక or వాడిక 1 dd u ka. n. వాడు వాత వేసుకొన్నాడు he devoured my Practice, habit, custon, సాధారణ ప్రసిద్ధి, house, i. e, be seized my property. See 'పసుపడడము, ఉపయోగము, అభ్యాసము, under వాయి. అలవాటు. Business, వ్యవహారము. వాడికకు వాతము తెచ్చు to use, wake use ol. adj. Cus. ratamu. [Skt.] n. Air, mind, tomary, usual, babitual . అలవాటు గానుండే. వాయువు, గాల. Rheumatism, gout, inta. నాదుళగా or వాడికగా vaduku-gā. adv. mation of the joints. తపోతము rata. Usually, counmonly. అలవాటుగా, వాడుక potamu. n. An infant breeze, a gentle పడు vaduka padiu. v. n. To be acousto!) . wind, పిల్లగాలి. నాతపోధము eata-podiumu. ed. పనుపడు, అలవాటు పడు. ఈ పనిలో వాడుక n. The Palasa tree, Butea frondosa. పడ్డవారు persons accustomed to this busi. మోదుగ చెట్టు, కిండుకము. సౌత ప్రమి, నాతమ్మ ne88. నాడికవారు or నాదు వాండ్రు, గము or నా తా యువు vala-prami. n. A vadika-varu. n. plu. Customers. వాడికగా swift antelope, గాలి కెదురు గానడిచే మృగము. పచ్చువారు. తా యనము vāt-ayanamu. n. A window, కిటికీ, నాతాశి valasi. n. A నాదెదన vade-dava. [Tel.] n. The end of a serpent. సర్పము. sugar cane, చెరుకు చివర, వాతిశాసు or వాలీబియ్యము See under సోణి vani. [Skt.] n. Voice, speech, sound, | వాయి. వాక్కు , పొలుకు. The name of the Goddess of speech, సరస్వతి. ఆ శador AXనవాణి | నారూలము vatalamu. [Skt.] n. Wind. * voice from heaven, a voice hourd from గాలి. A whirlwind, a gale, a hurricane, the sky. నాగతుడు van-tgudu. n. Brahma, నుడి'గాలి. " ప్రదండకాశూలహరింజనించు as husband of Sarasvati. బ్రహ్మదేవుడు. గతోది.. రww. Pret. 3. న్యా Mlya. For Private and Personal Use Only Page #1167 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra vätsa www.kobatirth.org 1158 n. A whirlwind, or hurricane. సుడిగాలి, వాతూలము. నా తెర See under వా. వాత్సల్యము, వాత్సల్యత or వత్సలత vatsal yamu. [Skt. from వత్సలము.] n. Parental love, fondness. విశ్వాసము, పుత్రాదులయం దుగలుగు ప్రేమ పుత్రవాత్సల్యము paternal kindness. వాదనము radanamu. [Skt.] n. Scund, sounding; beating. వీణాదిధ్వని, వాయించ డము, వాదము vālamu. [Skt. from వద్ to speak.] n. A disput, discussion, contention. మాట పూర్వకమైన కలహము, నాగ్వాదము, తగవు, Alchemy, రసవాదము. వాద భ్రష్టో వైద్య శ్రేష్ఠం he who fails in alchemy becomes an excellent doctor. " బధిరుబలె దరిద్రునికతిహా దిపగిదిగనక కారుచాడ్పున.” P. Pref. 15. టీ వాదిపగిది, రసవాదివలెను. సాదించు, వాదడు ఈ or వాదాడు vādintsu. v. a. To argue, debate, dispute, discuss. కలహము చేయు, జగడమాడు, తర్కించు. నాది బadi. n. A speaker. One who argues, వాడు. A plaintiÝ or complainant. వ్యాజ్యము తెచ్చినవాడు, తగవునకుపోయినవాడు. ప్రతివాది a defendant. కార్యవాది one who speaks or argues the point alone. " కార్యవాది కేల కడుచలంబు." Vema. iii. 96. నాదు radu. (trom Skt. వాదము) n. A dispute, conten వాదించు tion, fighting. కలహము, యుద్ధము, " స్త్రీల C Sumati. i. " వల 72. యెండవాదులాడకుము.” దన్న బోవుదు నె వాదుకుదీయక, Ila. iv. వాదుడుగుట, అన గా జగడము మానుకొనుట. " మునుగజాస్యునితో వాదుడుగక యొనర్చిన పిమ్మట.” S. iii. 412: వాడు చేయు or నాడు లామ vadu-chēyu. v. n. To dispute, to contend. వివాదమాడు, పోరుచేయు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వార vina నాదోడు vā-dodu. [Tel. వా+తోడు.] n. Assistance in word or in speaking, మాటకు సహాయము. A Bocial companion, a friend to talk with. మాటకు తోడు. An instrument to open and examine the diseased mouth of an animal, a pharingoscope. “వాదో డైన శుకాంగనామణుల, బిల్వం.” Charu Chan drod. iv. 35. నాదర eddara. [Tel. వాడి+దార.] n. The edge of a sword. ఖడ్గాదితీళ్లు ధార, నాదిత్రము vaditramu. [Skt.] n. A kind of musical instrument. నాల్గువిధములైన వా పద్యము, Music, వాద్యధ్వని. B. X. 245. R. i. 143. వాద్యము rādyamu. [Skt.] n. Any musica instrument. మద్దెలడోలు సన్నాయివీ గెతార ములు మొదలగునవి. వాన vāna. [Tel.] n. Rain, a shcoor, నిర్హము. Plu. వానలు Blowers. The rainy season, వర్షాకాలము. వానలేని పట్టిపిడుగు lit: a thunderbclt without rain, i. e., mere words without deeds. JKT vanakallu. n. Dark or black streaks in the sky, which are a sign of rain, & Nimbus or raincloud, à water spout, వక్ష ధారలు. " శ్యామలో పరిని బిడచ్ఛగా భ్ర ములకు కాండపండంబుదిగువాన కార్లు గాX.” Swa. iii. 109. టీ॥ హసకార్లు, ఉదకథా రలు. "మింటి పైనుండి తన వెంటనింటి వచ్చు కాలసర్పంబులన వాన కాళ్లుదనర.” Paidim. iv. 13. వానకోకిల, నాన కోయిల or వానకోవెల rāna-kikila. n. The Coel or Indian Cuckoo. Also used for a smallow or martin. చాతక పక్షి. A harm. less water snake of a brown colour, with two light green stripes down the back. వానకురిసినప్పుడు బైటపడే నీళ్లపా ము. "వడిగొని భీతితో వర్షంబురా కోరు చుం డెడివానకోయిలభంగి. ” Pal. 15. నాన Devana-dzali-pulugu.u.Aswan For Private and Personal Use Only Page #1168 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నానVina 1159 నాపు vāpu - - - - - - --- -- హంప. " అనియుల వానజాలిపులంగావనండి వేలు - చు, (24 Se) కోయించు, ఇటికలు పోనించి ఉరి వేడిసr,” H. iv. 61. నానము Ina-tari. ఆ దేశ : ము! కట్టినాడు he got bricks n. The rainy season. వర్షాకాలము, వర్ష made arad had the temple built. వా నే ఋతువు, వాన నెచ్చెలి an epithet of the ti! ne. The name of a low caste cuckoo. నానపాము or చాన పేగు v/dvice anong the Banjana. A. iv. 36. వా త pamu. n. An earthworm ; (lit: a rain | I re-ta. n. A won an of that caste. worm. గందూపదము, మహిలతో, ఎకపాము , + అశ్వటీ మరియుగసాల, సాలె, పటసాలె, వానె, నానరాయి vāna-rayi. n. A hailatonie. "నిజం." A. iv. 56. నానీడు in-idu. (వానె పడగల్లు, + సుడు.) ii. A man of the Banian caste, వాకులమువాడు. An rpithet of Kubera. వానప్రస్థుడు vāra-prasthaadu. [Skt.] n. A కు చేరుడు. bermit, a recluse. తృతీయాశ్ర మమందుండువా | డు. వానప్రస్థము living in a forest. వాపదండము See వాయదండము. వానరము vanaramu. [Skt.] n. A mon- | నావను l paste. H.] n. Restitution, return key, or ape, a * man of the woods," | jog. నాపసుచేయు to return, తిరిగియిచ్చు . కోతి. వానరుడు 8 monkey: a mischiefsnaker, చెడ్డపనిచేయువాడు. 13. vipi [Skt.] n. A large oblong pond, pii, or lake. "పెద్దకోన A well with వానస్పత్యము vands-patyana. [Skt. from | steps, డబావి. వనస్పతి. }n. A tree which beurs blossoms and fruit; as the mango, Eugenia, &c. | వాపితము va pattanu. [Skt.] adj. Hown, 8 పూచికాచే చెట్టు. A tree which hears fruit | setd. ఎత్తబడిన, Shareh, A: గబడిన.. without howering is called వనస్పతి. వాపు 1p. : Tel. from వాచు.) n. Swelling, వాని twi. [Tel. Possessive of వాడు and protuberance, intimesci te. శోఫ, వాచేట, another form of వాడి.] pron. Of hidi, his. Pir in, or longing, ఆశ, గుఃఖించుట, ఏకట. వానియొక్క. వానిr or వాని (the oc. మొగుడువచ్చి: తర్వాత గాని నొపుతీరినది the arsingular of ra or the acc. plu, ol Q rival of her husband put an end to ber thint.) Lim, or them. Those things, pining, # ravi. n. (Ine whose body వాటిని. “గులుగలవాని నోట్లునుగలవాని - is swollen, వాపురోగముగలవాడు, వాపిరి ములుగలవాని సమవలదు.” (G. i. 294.) never trust those animals which have tusks, vipiri. (వాపు+ఇ.) n. Laosenting, ఏకరుట, claws, or horns. నాపి గొటు vapini-gottu. n. A నీరము raniyamu. [Skt.] n. A sort of glutton. తిండిపోతు . A fickle-tongued man, Fan ur rattan, Calamus mi 1941. వేణి సము, వాక్చాపల్యముగలవాడు. A gloomy looking man, ఏకరువాడు, దంభించుచుండువాడు. వాపు కామ varu. I'.! | P.8. To make, as pats, (కు. relit. {for వాయింపు.) n. Sounding a ము) యు. " ఆజాదీఖాండముల్ వానను. " drugs, &c. వాయించుట, వాపు తెవులు vapiA. i. 3. " వేడుక బ్రహాండవివిధభాండములు recall. p. The dropsy: వాచేరోగము, శోఫ. కూడుడు , " కుమరియితడు.” BD. iv. 120. | నా పుచ్చు ra-putstsu. [Tel.] v. a. To open the Fజందు varintsu. v. R. To get (pots) I wouth, నోరు తెరచు. To any or tell, చెప్పు. male; to laave (bricks) prepared. (కుండలు) వాపుచ్చని unsaid. that cannot be said, For Private and Personal Use Only Page #1169 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వామ vima 1160 నాయ viya చెప్పని, చెప్పగూడని, వాపోవు ta-povu. | నామలూరము or మలూరువు va maji. v. 8. To cry out, ఆరచు. To ery, bewail, ramu. [Skt.] n. An ant hill, or mole bill, weep, ఏడ్చు. 3"పోf va-pāka. n. Crying, especially the mounds of earth tbrown ఆరచుట, ఏడ్చుట. up by the white avt. పుట్ట. JA vami. [Tel.] n. A heap as of straw, నామ See under వామము. a stack, any heap. రాశి, ప్రోగు, కుప్ప, నామదేవుడు ?dma-dārvutu. [Skt.] n. A “ఎమిగా వడగండ్లు వర్షించెసనగ, కురిసిన పెను name of Siva. శివుడు. మంచుకుంభిని సెల్ల 'సెరసి.” DR. Aranya. 86. sostomus va manamu. [Skt.] adj. Dwartish, వానిగా, కుప్పకుప్పలుగా. " పెరటిలో నెక్కు short. పొట్టి. II. A tree termed ఊడుగుచెట్టు, బావి, మునుగలును, చొప్ప పెనువామి, జనుము, నామన? rai itara-kaki. n. The gree:ll రుబ్బురోలు.” S. ii. 440. [Skt.] A mare, hilled Cuckeo. Fమన కాయలు ) ఆడగుర్రము. A she-ass. వేసడము, ఆడగాడిద.. వామనములు 1:/Mana-kayalu. n. plu. The నామీదొడ్డి vami-doddi. n. A stack-yard. tape of a certain fruit used as a pickie. గడ్డి వేయు పెరడు. ఊరగాయ వేసే ఒక విధమైన కాయలు, Tender వామింట or నాయింట Mmanta [Tel.] n. tamarind fruit, లేతచింతకాయలు, నామన A small shrub. the leaves of which are గుంటలు vimaata.gutartalu. n. A tablet : used inedicinally. (llion pentaphyllu, with fourteen holes for playing at & kind ఆజగంధిని. of game. : వ్వ గాని చింతhంజలు మొదలైన నా టిని గాని వేసి ఆడే రెండు వరుసలుగా నే కసి గుం వాము Set ఓమము. టలుగలపీట. వామనపాతుకాడు vamana. వా య rau. [Tel.] n. A quantity of grain patu-kadu. A kind of bird. నామనావతా . put in a mortar to be pounded at one time, so much grain as the mortar holds 850) raman-avataramu. n. The fifth at once, డంచుటకు రోటిలో ఒక సారిపోయు incarnation of Vishnu is a dwarf. ధాన్యము. A quantity of rice and (surry విషువు యొక్క అయిదవ అవతారము. నామస్ mixed to be eaten. A crack or valley in కృతము nāmall-kritamu. adj. Shortened, a hill, కొండసంది suunted. పొట్టిగా చేయబడిన. నామనుడు | ramanusu. v. A dwari. పొట్టివాడు. an | వాయగొట్టు or వాచగొట్టు vaya-gottu. [Tel. epithet of Vishnu, విష్ణువు. from వాచ.] v. a. To beat so as to cause a swelling. To cause to swell. To make నామము vāmami. [Skt.] adj. Left, not one pine for, వాచనట్లు చేయు, ఏకారునట్ల) right. సవ్యము, ఎడమ. Charming, lovely, రమ్యమైన . Crooked, వక్రము. Sbort, పొట్టి, నాయదండము or నాపదండము vaya-danహ్రస్వము. నామ vama. n. A lovely woman, | clamu. [Skt.] n. A loom, సాలెవాడు నేటి సుందర మైన స్త్రీ. వామకరము vāma-karamu. సరితట్టెడు పలక. The left hand. ఎడమచెయ్యి. వామలోదన వాయనము vayasuamu. [Skt.] n. A nake vdma-lāchana. n. Lit : the bright eyed, or or cakes offered to the Deity and then tine eyed, i.e., & beautiful eyed woman. given as a present to a Brahmin woman మంచికన్నులుగల స్త్రీ. వామాన్యకరము the right ut the commencement of the performance hand; lit. the hand which is different of a vow. ప్రతోద్యాపన కాలమునందు ఉపాయ from the left, కుడి చెయ్యి. KP. vi. 33. నముగా నిచ్చెడి మోడకము. ఓటగాయగము చేయు, For Private and Personal Use Only Page #1170 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నాయ vaya 1161 యు viya - - - - caker so given in a winnowing basket. person when lying on the funeral pile. మూసినాయనను. cakes so given covered. సీనుగునోట నీ సబియ్యము. నాగాడు vāy ida. v. n. To be unable to open the ఇస్తివాయనము పుచ్చుకొంటి వాయనము the ! mouth, to be unable to talk, to he timid like for the like, tit for tat. in speaking, to be bashful or resolved in నాయము ayamu. 'Tel.] adj. Useless, | speech. వాయోడక frankly, freeiy నోరు vain, వ్యర్థము. “ఏయపరమేలేల.” మార్క. iv. / అణచుకొనకుండా. "అత్తవది నె వాయోడక కసరు భోరునారలతోడన్.” S. iii. 21. నాయవ్య ము ra yi yava. [Skt. from నాయువు.) adj. Pertaining to the wind, నాయందు vdyintsu. [Tel.] v. 8. To beat, strike, sound or play on a drum, a lute, వాయు సంబంధమైన. n. The north-western &c. మేళము మొదలైనవాటిని కొట్టు, వీణిబాటు, corner of the earth, the North-west సన్నాయి మొదలైనవాటిని కూదు. చదువునుగుంట quarter. వాయవ్య దిక్కు. బెట్టిగంట వాయించు to forget what one నాయసము vy(197»RI. [Skt.] n. A crow, has learnt. వాయింపు vāyimma. n. Sound కాకి. నాయసఫలన్యాయమనగా కాకతాళ ing a drum, etc. వాయించుట. వాయిదము న్యాయము. వాయసాగాలి vāya sarati. same as వాద్యము. (q. v.) వాయిద్యము n. An ourl. గుడ్లగూబ.. (lit. the 'oe of the | corruption of నాద్య ము (q. v.) crows.) వారంత or వామింట vaymta. [Tel.] n. A small shrub, the leaves of which are used నాయి relyi. [Tel.] n. The moutb, నారు. medicinally. Cleone rentaphylla, అజు The face. ముఖము. The edge of any cutting గంధిని. instrument, కత్తియంచు. Wind, వాయువు; as కోరవాయి, మంటగాయి. వాయివిళంగము the నా యిడా vāyida. [H.] n. A stated period for the discharge of A debt or for the naanie of a tree. M. III. vi. 261. నీళ్లవాయి payment of a sum of money. గడువు. A valley or hollow through which a strean An adjournment. sometimes ruins, నలుదిక్కులను కురియు నీళ్లు | వచ్చేదాగ్. నూతి నాయిక . a parapet round వాయిదార vayi dara. [Tel.] n. A crooked a well, దవుకు గోడ, పశ్వాదులుపడకుండా బావి sword. నంకలుగలకత్త. చుట్టుకట్టి గోడ. P. వాగులు, వాత rate. వా యువు vāyu ... [Bkt.] n. Air, wind, గాలి, (Loc. of row the inouth.) In the mouth, A rheumatic distemper, rheumatism, వా మీరు నచ్చే గాకి మాకు గాత తిడి లేదు there was తరోగము. ఆజీర్ణ వాయువు a species of dysno moisture in our mouth until you came, pepsia. ఉదరవాయువు Batulenay in the i.e., we were in terror until your arrivel. stomach. డమగక వాయువు diffoult and వాణ్ని పిరంగి వాత పెట్టినారు they blew hin up short respiration, asthma. తిమురువాయువు from the mouth of a cannon. నాతరట్టు paralysis, palsy, deprivation of motion rata.vattu. n. A chatter hox, వదురుబోతు. and sensation together, i. e., numbness, నాతనాడి rilli-radi. n. .in unpleasant పక్షవాయువు or పార్శ్వవాయువు hemiplegia. talker. వాతి rāti. ((ien. of వాయి.) వాతి ముద్దవాయువు dead palsy. సహవాయువు ను rati-kasu. ii. Fush-money, a bribe, flatulency in the body said to be onused లంచేము. వాలీబియ్యము or వాలిగాను | by venereal heat. వాయువును పట్టమందు or బియ్య ము vati-bill game. In A few grains | వాతహరి మైనమందు . mediaine that 'disof rice put in the month of A dend sipates Battleney. వారనాడి | Batulent For Private and Personal Use Only Page #1171 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వార tra 18 - - pulse. వాతాసారము . latulent disone ప్రతిధము, డాలు. An olephant, ఏడుగు. of this kind, diarrhea, వాయునితో వారణ రాజము the prince of elephants. ధము the art of stopping the breath, వారణపుడేగ varanapu-dāga. n. A kind practined with a view to attain length of hawk, డేగలలో భేదము. Jerdon No. 33. of days. వాయుస్తంభనము, నాయువథము says.rathamu. n. The atmosphere. వారణబుస or వారణవృష rarana-buda ఆTEము. వాయువిళంగము rāyile | n. The plantain tree. అరటి చెట్టు. వారణ tilongami. n. A medicinal seed, like a rdrana. n. An embankment, 3 popper oorn, put in the mouth of children వారణాసి rāram-asi. [Skt.] n. Benares. కానీ in order to assist their speech. చిత్ర తండులము. వాయువేగి vayuvegi. adj switt పట్టణము. to the mind. వాయుసఖుడు vāyu-Rakhu. వారుట్టు td.ra-batta. [Tel. A+or+పట్టు.) di. n. Lit: the friend of the wind, ie., v. n. To drink, ఆహాశించు. To dry up. aa ar, అగ్ని. కించు. నార vara. [Tel.] n. A skein of thread for వారము Another form of వారువము. (g. v.) wering, containing eight 'punjans, వారము ravamu. [Skt.] n. A day of the week. ఎనిమిది పుంజములయాలు. Veriance, difference, దినము. ఆదివారము మొదలైనది. A time, తడప, discrepanay, especially in taleulation way. A multitude, a dock or herd, * (లెక్కలో) ఎచ్చుతక్కువలు. quantity, a heap. సమూహము. వారము వారి వారం varaka. [Tel.] adv. Constantly, ము many a time, repeatedlly, often. uninterraittingly, continually. permet. ‘" అనునారతీయ విజ్ఞాపన కోర్వుము స్యకోటిన ually. సంతతము, శమింపక, ఎడ తెగక ట్టు.” i. iv. 289. టీ n వారతీయ, మూ వారము virakamu. [Tel.] n. A stipend : 1 డుమార్లెసి. నాడుగాలు చేసుకొని జీవించు pay given in advance : money advanced to oultivatorn to be received again with- చున్నా డు every day of the Wkkek he gets out interest when the crop is rexped. his dipuer at different bous. Hugo ఊగుబడి కాలములో ఇచ్చి ఫలకాలములో వడ్డీ "నుకవారము తన వంతగుట." | :51. లేకుండ ముళ్ల రాబట్టుకొనురూకలు, తకావి. “వలసి | వార శాంతి, నారాంగన. నారణమున నజీతంబుపొరకంబులను గిలగిమీరిగనిచ్చి చూడు | వారసతి or వార Page #1172 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 113 న్యాయం - వా చు or వారం varavadhi. (Taum.] n. maaon, రాశిని కారకట్టిన పెద్దవించగం. A bridge. ఎంతెన. వా మ vdrama, (వారు + ఎన.) D. A piece of leather or rope used to tie the వారాహి var.dhi. [Skt.] n. A wild som. yoke and the pole of moart together, అడవి ఆడపంది. గతో శాడిని చేర్చి కట్టు కారులోనగునది. A rope వారి vāri. [H.] atis. According to, by ; as | used for a similar purpose in a plough or శారీఖువారి according to date. ఆసామివారి a waterlift. వీడి man by inan bjav vari-nama. n. A గాని ముంగిస డ్రూనితో గడను చేర్చికట్టుటకుగాని bill of lading, a receipt given by a ship ఉపయోగించెడు పొరులోనగునది. వా ట captain for goods laden on bis vessel. varena-pita. n. A piece of wood placed between the yoke and the shalt of a వారి తi. [Tel. the int. of వారు.] pron. in plougb. the genitive cuse. Of theu, వారియొక్క వారు vāru. [Tel. plu. of వాడు be.] pron. మ vari. [Skt.] n. Water. జలము, నీళ్లు. వా 'They, వాండ్రు. It is also thus used, రాశి వారిరా or వారాన్నిధి vārasi. as equivalent to people, folk. వారు n. A collection of waters. The ocean, my people. మీ రు your people. ఈ సముద్రము. . మోహజారాశిలోన దాముణిగి యూరివారు the people of this village. నేను యండు.” Vema. 393. కారిజము tari. చూచినవారు the people whom I saw. jamu. n. Lit: The water-born, i. e.. a lotus Added to some nouns it bus an honorific or water lily. పరమ, వారిదము " వాని sense, as దేవరవారు, దొరవారు your honor. , వాహము vāri-damu. n. A cloud. మేఘము.. | Inf. వారి their. వారు v. n. To low పోరిధి or వారినిధి vari-dhi. n. The seu. down, or drain, of, as water from సముద్రము. వారిధికన్య vāri-ulti-kanya. n. boiled rice, వడియు , గంజి మొదలైనది "రు. Lakshmi, the sea-born goddess, లక్ష్మి. " To be lessened or diminished, ఉడుగు. v. n. To pure or cut thin, as the ends of వారించు rarintsu. [Skt.] v. u. To do away, a palu leaf. తాటాకు ఓరచివ్వు. వారును drive away, warl off ur ward off, avert. viru-konu. v. 4. To take up by the hand. To guard, defeud, prevent, elude, or ful. Metaphorically, to get, gain, pous - oppose. To discus: 3, loruid. నివారించు, ees onesell of. adళ్లదిగా ఎత్తుగాను, మందు; అడ్డగించు, ప్రతి షేధించు. " సమయంతిని వేశంబు చెందు. నన్ను మోసము చేసి వాడేమి వారం ప్రవేశించునప్పుడు నిన్నెవ్వరు వారింప నోపరిని.” "న్నా డు has he gained suy thing by M. III. ii. 38. cheating we? వాకుడు or వాక్చ వారిని or a tirinu. [Tel.] n. Tbe cuvutsu. (Uausal of వారు) v. i. To touch cord with which the large irun bucket is Water with the lips and cast it away. lastened to the hanging arm of it ఆచమించు. To cause tu flow, వారవేయు. picota. బాసను ఏతి పుగిడకు కట్టదా .., గంజిబార్చు to pour off the water froun :) kind of net used w cukio yali tish. boiled rice lay inclining the vessel, వారు నారిణపీట vārinu-pilu. n. A stick used నట్టు చేయు, Tu expeat, ప్రతిక్షించు, ఉద్దే iu fixing the yoke to the plough. ఇంచు. సంధ్యవార్చు to offer ur prayers : వారు vāru. [Tel.] n. A strap of leather. | (because while uttering the prayer called వాయువలె నిడుపుగాకోసిన చర్మపుచీలిక, సన్నగా సంఖ్య they let water run through their కోసి: తోలు. వారంటుపల్లు vdi-avetit-rullu. | angers.) " హేమకుంభ జలముల మెగిపోర్చు జల (మీరు+అంటునిల్లు. ) ||. A large: low used ly | బుద్చీ.” DRU. 771. " సంజ్య గార్చు వేళి." For Private and Personal Use Only Page #1173 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra vert www.kobatirth.org 1184 G. vi. 17. వారవు or వార్పూ varupu. n. The act of straining water or letting it fow, ఆచమనము. Water poured off from boiling rice, Xog. వారాణి varuni. [Skt. from వరుణ.] n. The West, the region of Varuna. పడమటిదిక్కు. Any spirituous liquor, కల్లు. వారునము or వార్వము rāruramu. [Tel.] n. A horse. గుర్రము. వసుధగంపింప.” Pal. 497. " వారువముదిగనరికి వార్చు See వారుచు under వారు. వార్త vārta. [Skt.] n. Tidings, intelligence, news, talk, conversation, a report. వర్తమాన ము, వృత్తాంతము, మాట, సంభాషణ. వాడు వెళ్లినాడ న్నవార్త ఒక పేకాని వాడు నిజముగా వెళ్లలేదు the report is that he went, but in reality he did not go. "కలలోనగన్న వార్తలకింతవలవంత కేమి కారణమనియెంచుకొంటి." Anirudh. ii. 158. వార్త కాదు vārta-kadu. n. A talkative person. మాటకారి, “నేర్తునన్న వాడువార్తకాడు." Vems. 450. వార్త కెక్కు varta-k-ekku. v. n. To obtain notoriety. ప్రసిద్ధినిపొందు. “గువ్వ కొరకు మేనుగోసిచ్చి శిబిరాజు వార్త కెక్కి, చాలవ న్నెక్కా" _” Vēma. 289. వార్త లాదు బārtal. adu. v. n. To talk, speak, converse. మాట్లాడు, సంభాషించు. వార్తావహుదు వార్తికుడు. vārtā-vahudu. n. A messenger వెళ్లి వర్తమానమును తెలిసికొని పోయి చెప్పువాడు. హర్తాశము variūkamu. [Skt.] n. The Brinjal, Egg plant, Solanum melongena, వంగ చట్టు, సంగకాయ, వార్తాకి vartaks. n. The plant onlled Solanum indicum, ములక చెట్టు. or ♫án vartı-kamu. [Skt. from 5.] n. A gloss, a commentary. నూ త్రవివరణము గాళ్లు సంగ్రహముగాను ఉండే వాక్యము, ఉక్తాను కార్థము ములను తెలిపెడి గ్రంథము. వార్ధకము eardhakamu. [Skt. from వృద్ధుడై, Old age, ముసలితనము. An assembly of olul Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir inen, ముసలివాండ్ర సమూహము. వార్ధక్యము vardhakyamu. n. Old age. ఏబదియేండ్లతరు వాతియీడు, వృద్ధత్వము. వార్ధి Same as వారిధి. (g. v.) వార్ధు షికుడు vardhu-ahsikudu. [Skt. fron వృధ్ధి.] n. A usurer. వడ్డిచేత జీవించువాడు. వార్పు See under వారు. వార్వము Same as వారువము (q. v.). వార్వపు టగ్గి volenic fire under a sea, బడబాగ్ని. వార్షికము vārahikamu. [Skt. from వర్షము.] adj. Pertaining to a year, limited to w year. సంవత్సర కాలపరిమితిగల . వాలశము vālakamu. [Tel.] n. Deceit, మోసము. Hypocrisy, pretence. వేషము. వాలధి or వాలహస్తము edhadhi. [Skt.] n. A hairy tail. రోమగుచ్ఛవతుచ్ఛము, ఏనుగు గు ర్రములోనగువానితోక. వాలము edlanu. [Skt.] n. A tail, తోక. * A sword, ఖడ్గము, [Tel.] A royal tiger, బెబ్బులి. వారియించు or వాలాయించు edlayintat. [Tel.] v. n. To be compelled or foroed, నిర్బంధపడు. v. a. To oppress, force, compel, నిర్బంధించు. వాలరుగుడు ral-aruyudu. [Tel. వాలు+అరు గుడు.] n. A tailless monkey, a baboon, వాలిడికోతి. వాలాయము valayamu. [Tel.] n. Force, compulsion, నిర్బంధము . adj. Inevitable, అనివార్యము, Constant, నిరంతరము, నాలాయముగా valayamu-gā. adv. Positively, certainly, undoubtedly, శ్యము, సిద్ధముగా, రూఢిగా. (Also, less correctly) usually, often, commonly. వాడు కగా. " ఆరాజువాలాయంబుగా ధరణింబుట్టగలం డట." KP. v. 100. "మాయా పద బాపుము For Private and Personal Use Only Page #1174 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir IKE - వాయముక్తులము, దుర్భలస్యబలం రాజయనియ adj. Long, sloping, slanting, dowoanding, వేయు ద్రి జగన్నాయకు జగ్ర ధరునిన్నే నమితిమి drooping. దీర్ఘమైన, ఆదోకపాటు గాయం .. రీహ." R. iii. 66, వాలుచూపులు drooping glances. Bharp, వాడిగల. Cruel, క్రూరము. వాలము or వాలు వాలారు valaru. [Tel. వాలు + ఆరు.] adj. టము a sharp arrow. వాలు కొంగ vall. Sharp, as a sword. Swordlike, resembling a sword, వాడియైనకొత్తవలెనుండే. " వాలారులై konga. n. A stork, ఎక్కుrox, బగము. కరజంబు చిగిరించె.” Parij. v. 56. వాలారు వాలుగ or వాలుగా valu-ga. adv. Blant రూపు a sharp arrow. jogly, lengthily, ఆదోకపాటుగా, నిడుపుగా. చాలార్చు uni-drau. [Tel.] v. a. To brandist) Jueurost or augaus volu-gants. n. A bright eyed woman; lit: a long-eyed girl. a sword కత్తినిఝుళిపించు, " పడిగొనిడగ్గరి దీర్ఘము లైనకన్న లగల స్త్రీ, ఆయతాక్షి, విశాలాక్షి పొలార్చిచూచి." BD. v. 425. వాలుగదుపు or వాల్గడువు valu-yadupu. n. వాలి. raaka. Tel. from వాలు.] adj. Long. | A projecting or protuberant belly, ry నీడు పై.. దీర్ఘమైన. " నిడువాలిక చూపు.” పాలుగొమ్ము a canal or sluice. వాలుకు or Vasu. iii. 59. టీ॥ మిక్కిలి సోగయైనచూపు. | వాల్చు udhutsu. v. a. To bend, incline. Sharp, వాడియైన. “వాలికయములు " భార. భీష. | siant. కిందికి నంచు. To eat of, PI i. [Bkt.] n. A pit in the roof of the moutb. వేయు, రెప్పవాలుచు to droop the eyelids, అంగిటిగుంట. వాలిగగడ valika-nada. n. A i. e., to close the eyes. రాత్రి అంతా కన్న cartain pace in horses. అశ్వగమస భేదము. 1 వాల్చలేదు. I did not close my oyaal “ఇడిచ్చియనిపి పోడియము జంగ నడయుపాలికన | night. gavos Swansea nrojadoo be slanted జయసం గలగువారువంబు నదలించినా గావదిలిగా | the court. " పాలనకిస్కమైవాలు జాడి; గసనం గదలించితోలిన.” G, viii. 74. వాలున జిహ్వలువాలుతువనిస, జందనగంధులు జలము రెట్టిున.. HD. i. 947. టీ! 'పోలిన, నాలు or వ్రాలు vala. [Tel.] v. n. To bend వచ్చిన; కిన్కమై, కోపమువల్ల, వాలు, దీర్ఘ చ, or weigh down. To light or perch. To bang loon; to fall down. కొమ్మ మొద లైనవివంగు, ఈ వాడివాలున, ఈ తీర్ల ఖడ్గముచేతను, ఆహ్వలు, చెట్టుమీనపడిదిగు, కిందికి దిగు, దిగుఏపడు, వంగు, | నాలుకలను; వాలుతుననిన, కోసివేతున నేటప్పటికి, గారు, ఒరగు. To increase, ఆయించు. v. n. వాలుచుక్క or వాల్చుక్క valu-tweta. n. The planet Venus or its regent. శుక్రుడు, To transgress, exceed, ఆక్రమించు, వాలి “ పొలుపొందతూర్పుసి బొడి చెపొల్చుక్క” Bar. సకిస్క మై in the passion which he felt, వచ్చిన కోపము చేత.. వాలినకృపను through the D. 668. వాలుచన చlu-chēpa. n. A kind of fish called Chirocertius arredies, మత్స్య కి grace that descended on thee, వచ్చిన అను | శేషము. వాలుడు valuda. adj. Hanging గ్రహమువల్ల, ఆదివాని పొదములమీదవాలెను Bbe | down. వాలుడుకొమలు branches that hang tell as his feet. “శైలము లెత్తి కందుకము చందము down. n. A kind of tree. ఎర్రవాలుడు గాగ వైచి చేలకున్ వ్రాలగనీక పట్టు” R. v. 290. the red kind. వాలుడుచెక్క the bark of " పువ్వుల వ్రాలదు తేటి.” T. iii. 111. వాలు this tree used in medicine. Prevo Bento vallu. n. A sword, కత్త. A slope, a descent. | the oil extracted from this bark. "ro ఆదోకపాటు. Length, దైర్ఘ్యము. Sharpness, వాలుడు తైలంబు గ్రోలువారు." P. i. 725. వాడిమి. " అరవిరుల తేనియలచాలు అతనిజాలు," | వాలుపు or వాల్పు valupu. n. Banding H. ii. 16. ఇరువాలుదున్నుట అనగా అడ్డము down, పొల్చుట. వాలు ప్రొద్దు valuprodదిడ్డముగా రంగుల కుల దున్నుట, వాలు valu. | da. n. The morning or evening aam, For Private and Personal Use Only Page #1175 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org నా vila కద్దు, ఆవరాహము. వాలు మగదు nalu magadu. n. The hero of the sword, i. e., A brave man, శూరుడు. 1166 "క॥ తాలిమియాధృతియు ప్రజా, శీలతీయు పరాత్మగుణవి శేషజ్ఞరియు కాలోచిత కార్యముగల, వాలుమగండేలు జలధివలయితధర ణిశ్రా P. iii. 32. నాలు షేకము, వార్షికము, or వాలుమృ X valu-mekamu. n. The sworded beaut, i. e., the wild boar. అడవిపంది. "అలనృపుడు తరువుడిగి వెసవలలకు లోబడక పారు వాలుమృగములతో బలుదూపులబడనేయుచు, జులకన బొలియిం చెబెక్కు సూకర సమితిన్.” Padma. i. 55. నాలుక valuka. Skt.] n. Sand. ఇసుక, వాలుగ or వాలువ valuyu. [Tel.] n. A kind of fish. A fish in general, 3. The name wnlugu is given to two or three kinds of fish, which are scalelese, rank and oily. Thus, వాలుగ చేప is a sea fish, Trichipurus lepturus. See Russell, plate 165. Another valuga is a fresh water fish, found in tanks but oftener in rivers. Another is a species of Silarus (Russell, plate 165). ముల్లువాలch is the Uat fish, which is nearly globular, and is covered with prickles. వాలుగళంటి vāluya-kantic n. A beautiful eyed woman, a woman whose eyes are as beautiful as those of a fish. వాంగా టెంకి a sort of Soale fish. Hissell, plates 3 and 10. Rhinobatus lavis. (Jerdon.) జలగ పొము a certain venomous water snake. "వాలుగమాలుమిట్టిపడk.” S. iii. 291. " క్రమానులతండ్రి కొలువులెంకలకిచ్చె వాలు గలను సంగ ఉలకిచ్చె,” G. i. 111. వాలుగ డాలు, (మీనకేతనుడు) is a title of Manmatha whose banner is a fish. వాలూరు vslūru. Tel.] v. n. To delay. అలస్యమగు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir and vivi మేము Another form of నాలాయము (Q. v.) vilwīki. [Skt. from వల్మీకము.} 1. The name of the author of the Sanskrit Ramayana. పాల్లభ్యము vāilabhyamu. (8kt. from వల్లభ.] n. Authority, rule, అధిపత్యము, దొరతనము, Love, affection. Influence, ప్రీతి, విశ్వాసము, బలము, చొరవ. వానికి రాజువద్ద నిండా వాల్లభ్య మున్నది he bas much influence with the king. "వాల్లభ్యలభ్యధ్వజ గ్రహణంబోవ్యజనా తపప్రధృతియో.” A. ii. 105. టీ॥ వాల్లభ్యమం, భర్త్యతిశయము. పూజ్యేష్వనురాగో "భక్తియని యున్నది గనుక పెద్దలయందలి విశ్వాసము భక్తియన బడుచున్నది. వాళి or వాళి valli. [Tel.] n. Custom, persotice, usage, experience, వాడుక. A conttlepath, పశువులుపోవుదారి. మాయింటివాళి the custom in my family. అది నాకు వాళిలేదు I am not sccustomed to it. వావదూరుడు va-vadikudu. [Skt.] n. An eloquent man, an orator. పత్తి, రెప్స గా మాట్లా డు శక్తిగలవాడు, యుక్తి యుక్తముగా మాట్లాడువా డు, వారి. వావాడు vd-vadu. [from Skt.] n. An address. ఉపన్యాసము, వావి vāvt. Tel. j n. Legality, lawfulness, consanguinity, legitimacy. వరుస. Relationship, బంధుత్వము, " వావి జెల్లెలుకాని కూతురుపంటిది.” భాగ. X. వావితప్పు to commit incest. ఇది వావికాదు this is not right, i. e., this is incest. ఆ పడుచును పెండ్లాడడము కాదు it is unlawful for him to marry that girl. వావింట or వాయింట vāvintu. Tel.] n. A small shrub, which is edible and medicinal, Cleone pentaphylla అజగంధ, బర్బర. వావిక vāvika. [Tel.] n. The pit at the bottom of the throat on the breast bone. కంఠము మొదటనుండుగుంట, For Private and Personal Use Only Page #1176 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నావి viri 1167 కాస vin - - - - - - - - వా మీ raviri. [Tel.] n. Order, series, వానిపూర్వజన వాసన this is the influence of క్రమము, అవగతి. Greatness, glory. / his former birth. వానికి సంస్కృతవాసన లేదు Patience , quiet, resignation. సహ | he has not the slightest soquaintance నము. " పతియా సుజాహుని పట్టణంబునకు, బోవు | with Sanskrit. "ఉచరాగ్భ క జున ధురీణ చున్నారజా పూబోడియనుచు, వావిరిదో | వాసషన్." R. iii. 95! వాపన కడుపు డ్కొ నిపడిపడినరుగ." ND. iv. 600, adj. | a scented wick, 'ఏ ఊదుకు, వాసన Great, much, అధికము. Following, అను | చూచు vasana-tarital. I. N. To smell. గళము. Difficult to obtain, ఉత్కృష్టము', 1 నాససపట్టు to scent, to catch the acent of, " కేవలకల్స సౌకధలుకృత్రిమరత్నము లాద్యసర్కి, to trace, to track. వాసనవేయు or వాసన థల్, వావిరి పుట్టుగత్నములు,” Vas's. Pret. 3. | కొట్టు Maama-veyu. v. n. To smell, to adv. Very, exceedingly, much. అత్యంతము. | emit an odour : to stink. పరిమళించు, కంపు " భావంబురూపంబుభక్తియు ప్రియము, జావిరి | పర్తించి వరించి వాని, మనమునదయ బుట్టమాటలంచే | వాసము or నాస rdaamu. [Tel.] n. A rafter ప్పి.” ND. i. 612. of a building. ఇంటి శ్రేణులమీదటే పెడిది. TX నామి vrutti. [Tel.] n. The Five leaved | నాసము the book that suspende a swing. Chaste tree, Vilco negundo or Cleone pon- ing cot. వాసపుబియ్యము gries of gum taphylla. Heyne. (ఫాలిక, నిర్గుండి. నల్లవా | found inside a hollow bamboo. వాసపోయు విలి A shrub called Justicia ganderusa, I vasa-pāru. v. a. To place the matters on a Another species is called కొంచవావిలి. building, to rafter it. ఇంటి పైకప్పునకువాసము వావురము vavuramu. Another term of | లుకట్టు, కొలుపరచు. పెండాకట్టు. వారువము (q. v.) Also, a conveyance, | వాసము vasamu. [Skt.] n. A house, habi. వాహనము, tation, abode, dwelling, residence. వారము or వాసితము or gitamaa. [Skt.] n. గృహము. ఆయన మమును తన గర్భవాసములో The chirping of birds, or the ory of ani. పెట్టు-నియుండినాడు he kept; us in his mals. మృగపక్షులధ్వని. bosom, i. e., we were in his protection. వాస Bame as వాసము (q. v.) వాని గర్భహిసములో పుట్టినవాడు the top of his own body, his son. " సలోత్తరాది వాసంతము vasantamu. [Skt. from వసంత.] వాససతులు,” Kala. i. 158. వాసము or adj. Vermal. వసంతఋతుసంబంధమైన. n. A వాసస్ను n. A cloth : clothes, వస్త్రము. auckoo. వాసంతి vasanti. n. A species సకము visakamu. n. A holise, ఇల్లు. of wild jasmine, Jasminum auriulatuni, కాసగృహము వసంత కాలపుమల్లె, అడవి మొల్ల. rasa-grihani . in. A bed chanher, పడకయిల్లు. visaka sajika. [Skt.] n. A woman who expects to meet her husband. | వాసరము strani. [Skt.] n. A day, తాను అలంకరించుకోని మగనిగచరము కనిపెట్టు వెనము. వాసరాంతము the close of the day. Pనియుండు స్త్రీ, వాసరా raava. [Tel.] n. Compensation. వాసన vaana. [Skt.] n. Smell, scent, odour, చెల్లుగా ఇచ్చినది. fragrance. Flavour. పరిమళము. Notion, recollection from memory. Paney, imav. | వాసవుడు "stried u. [Skt. froin వసువు, ination. మునుపు అనుభవించినదాని స్తరణ. ఇది - n. Indra. ఇంద్రుడు. in the All For Private and Personal Use Only Page #1177 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir N riti 18 నాని ravi. [Tel.] n. Difference. శారతమ్యము, | మీచేవాడిగవిని సంశయముల వాసిలిమిక నీదాను భేదము. (treatness, ఆధిక్యము, గొప్పతనము.. లము.” P. iv. 282. పాసివేయు vasi-cheyu. Proft, రాధము, Fame, renown, ప్రసిద్ధి, v. n. To ameliorate, cure, make better. స్వ Aprelioration, improvement in health or స్ధముచేయు. నానితనము vasi-tanamu. n. quality. స్వస్థము, గుణను, Companative | Propriety, fitness, యుక్తము. “ సత్యభామా Merity, superiority amongst competitors. విధేయువలస మరలగొనుటలో వాసితనము." Infinemac. Spiendoor, glory, celebrity, Parij. iv. 16, eminence, honor, lustre. ప్రసిద్ధి. శ్రేయస్సు. | వాసి vasi. [Skt. from పస్ to dwell.] n. A గసు శేఖరజల్విలంకాడవొగు, నివాసియువన్నె "నే | resident, inhabitant, dweller. నివసించు డుగ:-చ్చె.” R. v. 316. ( వదినెలు తెలిపినవాని వాడు. నగరవాసులు citizens. గ్రామనాడులు తెడును.” H. i. 188, " వాని చెడిన తమ villagers. వనవాని a bermit. కాంతితో» UR. iv. 297. వానిఒళ్లు వాని చేసిరి they cured hin. ముఖవాని fascipation, | వాసిందు raatntsu. [Bkt.] v. n. To dwell, personal influence. వానికి చెయివాని కద్దు live. To smell or be fragrant. పరిమళించు. hengs #lucky band, he is fortunate in his “ఉదయాది నేధనాధ్యులకైన చిక్కని చిక్కని aractice. మాటవానికి చెప్పినాను I said it | పెరుగు వాసింపజేరి... Krisbnai al. Twithout any particular reason. Extent, | వాసితము raitamu. [Skt.] adj. Perfumed, tituit. పరిమితి. This is fixed to words noented. పరిమళింపజేయబడి:. donoting irections: tbu8, ఆరవాని one half. కాలు వాసి one quarter. Advantage gained | వాసు viauki. [Skt.] n. The name of a in measurement, &c., Burplus. ధారణవాది | king of the Serpents. ఒక సర్పరాజు , arantee gained by price. " ధారణవా యువరు vasu-devudu. [Skt. from వనం సేకైగొదల్ బెట్టుచు,” A. vi. 93. టీ " వాసి, tes.] n. Lit. The son of Vasudeva, i. e., మార్పుయెక్కువతక్కునల కొరకు. ఈ మాచుక్కకన్న Krishna. కృష్ణుడు. రాధిక మీయెక్కువయైన చానయెరిగిం పుమదే యమకాయమ నెన్నగ ప్రాయమున రాజులం వానె, వాసియ or వానెగోలు nase. [Tel. టువాసిగలంపం.” Ila. iii. 179. టీ, రాజు వాటer. n. A flute or fife, పిల్లం గ్రోవి. బంటువాని, అనగా దొరకును సేవకునకును ఉండే " సన్న గాటు ప్రోలుడోలు .” A. iv. 38. తారతమ్యము. వాని vi. adj. Greater, గొప్ప. | | వాసెన vasena. [Tel.] n. A cloth tied over Better, either in health or in quality. the mouth of a vessel, particularly of one స్వస్థము, బాగు. అది యిప్పుడు నిండావాసి it is in which cakes are boiled by storm. auch better now. రోగము వాసియైనది the | కుండ మూతికి కట్టిన గుడ్డ. A cloth bound over disease is cured. వారికంటె వీరు వాని these | the head. అస్వస్థముగానుండేవాండ్రు, తలకు are better than the other men. వానికెళ్లు | కట్టుకొనేగుడ్డ, వాసెనకుడుము a cake boiled rasi-kotku. v. n. To rise to celebrity, bes | in Hteam. ఇద్దెన. come groat, obtain eminence, attain superiority, ప్రసిద్ధిని పొందు “ లోకమువారు | వాస్తవము rastarumu. [Skt.] n. Reality, మెచ్చగా ఎన్నెకువాసి కెక్కి.” T. ii. 38. “నీ truth. తధ్యము, యథార్జము, నాస్తవము or యుపగారము ముజ్జగంబులం వానికి నెక్కి.” వాస్తవికము adj. True, real, genuine, Anirudh. iii. 59. వానగా rai-ge, adr. Well, , యథార్థమైన, తథ్య మైస. నాస్తవిశార్థము . the properly, tulls. చక్కగా. " కాశీ మహిమము | vrue, real, or literal meaning. For Private and Personal Use Only Page #1178 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వాస్తు vista 1169 intendo vinta - వాస్తుకము or వాస్తూకము vaatukamu. avi. [Tel.] An atis, a contraction for అవి [Skt.] n. A potherb, Chenopodium album. or ఇవి. Thus ఇవి నావి these are mine. చక్రవర్తికూర. ఈ బట్టలు అతనివి these clothes are his. హస్తువు vastuvu. [Skt.] n. The site of a house; a house, a babitation, గృహము | వింగడము or వింగళము vingadamu. నకునిర్ణయింపదగినభూమి, గృహము. వాస్తవ్యము [Kanarese] adj. Separate, వేరు, ప్రత్యేక vastavyunnaru. adj. Fit to dwell in, వసింపద మైన. Spacious. విశాలమైన, Beautiful, గివ. వాస్తవ్యుడు vastavyudu. n. A dweller, సుందరము. Strange, విపరీతము. “ In nor inhabitant, resident. అక్కడి నాస్తవ్యులు డంబైనట్టి ముంగిట నెలకొన్న బృందావనికి మ్రుగ్గు those who dwell there. వాస్తోష్ప తి పెట్టుదాన.” A. iv. 76. " వింగడమైన యొక్క vaslösh-patr. n. A name of Indra. 20 పన వీధిగనుంగొనె.” ib. v. 3. వింగడముగ ద్రుడు. vingadamu-ga. adv. Separately. - పేరుగా, నాహనము vāhanamu. [Skt.] n. A vehicle, ప్రత్యేకముగా. వింగడించు or వింగంచు or conveyance of any kind; a carriage, vingadintsu. v. a. To separate, put as. car, horse, &c. పాలకీ గుర్రము మొదలైనవి. under, divide. ప్రత్యేకముచేయు, విభజించు, వాహము vālamu. n. A horse. గుర్రము. | వేరుపరుచు. వాహకుడు vāhakudu. n. A porter, a sor ranga. [Tel.] n. Surprise, wonder. carrier; a bearer of dead bodies, మోసే | విస్తయము. " తన పలుకులాస్థానం బెల్లసావధానంబ వాడు, పీనుగను మోసేవాడు. వాహితము గుచువింజమాకిడినట్లు వినుచుండనన్న 'రేంద్ర చం wahitamu. adj. Borne, carried, supported, ద్రునకునిట్లని చెప్పందొడంగా.” KP. v. 19. వహింపబడిన. వాహిని vahini. n. A river, stream. సది. An army, or force. . | వింజరము or వింజిరము vinjaramu [Tel.1 Eloquence, వాగోరణి. వాహినీవతి nalini. n. The seer-tish, Russell plate 134. Ainelie 154. pati. n. The leader of all army. సేనా | నాయకుడు, The ocean, సముదుడు. వా వింజామర or వింజామరము vin-jamara. హ్య ము vahyamu. n. A carriage, a | [Tel. వెల్ల+చామర Cf. Tam. 'వెజ్ మర.) vehicle, a beast of burden. వాహనము, n. A white whisk or chowri, the tail of th బరువులు మోయుపశువు. adj. Fit to be car- | Bos grantens. తెల్లనిచామరము. “As భార్య riod or borne. మోసికోనిపోదగిన. వాహ్యా ళి. వింజామరిడ నొప్పుపొండ్యుగనియె.” ఆము. iv vakyali. n. An excursion, trip. విహారము, వింజామరుటావులు vinjamaru-t-avuhi.n stage. An expedition. plu. A sort of brework, బాణవిద్యలో భేదము. “ద్యుమణింబోలిన పంజులుంబగులు పత్తుల్ వాహిఠము vāhittha nau. [Skt.] n. The part | మంచియాకాశ బాణము వింజామరుటావులుగబిరు of an elephant's forehead between the సులు?.” Bahulas. iv. 92. krontal lobes. ఏనుగుయొక్క పిన్న నుదుటి బుడుసుకింది స్థానము. ఏంజిలి vinjali. [Tel.] n. A certain fish. వీంజేము vindaumu. [from Skt. వింధ్యము..) వి vi n. The Vindhya mountains. A vi. [Skt.] A particle and pretix, వింట vanta. [Tel.] The ablative of విల్లు implying intensity, muchness separu. | a bow. ఎంటి. The genitive of విల్లు. Of or tion as in విఖ్యాతి, వియోగము. belonging to a bow. విల్లు సంబంధమైన. వింటి 147 For Private and Personal Use Only Page #1179 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Dodo vinta 1110 og vika fe vinti-kila. n. A bow-like instrument | పెట్టు vindu-cheyu. v.D. To give a party used by masonB. వింటిపట్టు vinti-pattu. or a feast. మర్యాదగాపిలిచి భోజనము పెట్టు. n. The part of the bow where the arrow వీందుక్కులుదు vindu-ku-pilutsu. v. 1. To is fixed. వింటిరాని vinti-rasi. n. The sign invite, to call to a feast. భోజనమువకుపించు. called Sagittarius, ధనూరాశి. వింటివాడు వీందుపురుగు vindu-purugu. n. A kind vinti-cidu. n. A bowman, an archer, of spider. విలుకాడు. వీండ్లు or విందులు vindia. "| విందువు vinduvu. [Skt.] adj. Intelligent, n. (plu. of విల్లు) BowB, ధనుస్సులు. | knowing, wise. లౌకిక వైదిక కార్యకా పైన, తెలి వింట vinta. [Tel. from విను.] n. Hearing, | సిన. వినుట, వింటే the same as వింటిని, విన్నాను. | వింధ్య ము vindhyamu. [Skt.] n. The Vindhya Jodore suo vintalamu. [Tel.] n. A certain | moantains. fent in wrestling. వింశతి vinegati. [Skt.] pron. Twenty. ఇరుపది వింత vinta. [Tel.] n. Curiosity, wonder ; సంఖ్య. వింశము timisamu. adj. Twentietb. oddity, odness; an odd thing, a rarity, ఇరువదవ. a thing that causes wonder, a marvel, ఆశ్చర్యము, అద్భుతము. మోమొక వింత చేసి 0853503 vikuchamu. [Skt.] adj. Expanded mo her countenance being changed. blown, open as a lower. వికసించిన. adj. Strange, rare, curious, odd, queer, foreign, new. చోద్య మైన, కొత్త. Other, వికటము rikotamu. [Skt.] adj. Large, అన్యము. వింతచూపులు odd looks. బిఁ తమాటలు great, విస్తీర్ణమైన, గొప్ప, వీరళమైx. Very strange words. " అదియిదివింత నీడయని crooked, మిక్కిలిపంక లైన. Horrible, fright. యాలకులూరక." •Vasu. iv. 100. వింతగా ful. Changed in forin or appearance. vinta-ga. adv. Rarely, admirably, wonder- | Reverse, contrary. విరుద్దరూపముగల , fully. చోద్యముగా, వింతరాలు atta-r-āla. విరుద్దమైన. “బొమనీయధరాధర ప్రవాళము వాని n. A strange woman. అన్యురాలు. వింతనాడు వికటదంతములక ర్పించదగునె.” S. i. 68. వికట vinta-vadu. n. A stranger, a strange man. 1 కవి vikata-katte. n. A jester, a baffoon. చోద్యవు మనుష్యుడు. అన్యుడు. ఏదాడంటే కోదాడ నేవాడు, వికటము గా విందు vindu. [Tel. cf. Tam. విరుఁదు.] n. A మాటాడువాడు, హాస్యకరుడు. వికటించు treat, entertainment, hanquet, feast. An tikalintsu. v. n. To contradict. To dis. invitation. Hospitality, ఆతిథ్య ము, ప్రార్థనా agree with the health, విరుద్ధమును, గిట్టకపోవు. హూర్వం భోజనము. i guest, భోజనమునకు | “శరణముల ననుసరించకపర సంబున ఉన్న తిండి వి! వచ్చిన వాడు, భోజనమునకు వచ్చిన స్త్రీ, అతిథి. టించుసుమీ.” Bupati. 55. కరణము A relation, చుట్టము. కన్ను లకువిందు గానుండే మాభరణము, కరణముతన్నలందరి కంగాభరణ a feast for the eyes, a delicious or allure | స్ఫురణమతడు వికటించినము? మరి కాపులకుమిగుల ing sight. “చూడ్కి వింబొనరించి,” N. ix. 276. మరణము సుమతీ,” ib. 121. మాకు విందు లేనికూడు మందు a dinner without a guest is medicine with us, i. e., we | వికళనము vikatthanamu. [Skt.] n. Praise, seldom dine without friends. "roడము స్తోత్రము . Ironical applause, egotistical చ్చునకును కోతియువిందౌ.” Vema. 1783. boasting, irony, ironical or unmerited తమి పూవిందు the friend of the lotus, i. e., praise. మిష. " పరుషామ్యో న్య విగట్టినంబు." the sun. B. v. 175. విందు చేయు or విందు | N. viii. 204. For Private and Personal Use Only Page #1180 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir of vika 1171 వికృ vini మరణదూలములు vikarani dalamulu. | నము vikasanamu. n. Blossoming, Tel.] n. plu. The cross lower beams of expanding, as a flower. Understanding, a shelving roof. చిప్పు పెణకలందు వేసేదూల consciousnese, తెలివి. వికసితము vikasi. ములు. tanu. adj. Expanded, in bloom, as a flower, వికసించిన. వికాసము vikasamu. వికర్తనుడు vi-kartanudu. [Skt.] n. The sun. n. Expansion, opening, blowing, bloom. సూర్యుడు. వికసనము, విరియడము. Brightness. పర్చస్సు. వికలము vikalamu. [Skt.] adj. Defective, | " నీ వదనంబువి కాసము, శ్రీవెలయుచునున్న imperfeet, mutilated. Decayed, impaired. దిపుడు.” Vish. viii. 395. విశానితము Confused, agitated. Withered, waning. a vikasitumu. adj. Opened, expanded, చ్ఛిన్నమైన, భగ్నమైన, చెడిన, కలుషమైన. "ఆక్కు blown, as a lower, వికసించిన, విరిసిన. రుషృద్ధు జాడవారివికలులగుచు.”M. XV. i. 186. | వికారము vikāramu. [Skt.] n. A change of వికలత్వము or వికలత vikalatvamu. n. for:m, nature or quality, alteration; . Confusion, agitation, decay. కలుషత్వము, transition from the quiescent state of శైథిల్యము. “లా వరియిప్పుడంగవికలత్వముపొటిలి) | the mind. Disease, sickness. Oddnese, P. i. 499. వికలాంగుదు tikal. queerness, ugliness. తిరస్కారము, ప్రకృత్య Dngudu. n. A cripple, one who is deform. వ్యధాభావము, మారురూపము నందుట, రోగము. od or mained. ఆంగహీనుడు. " ఇట్లువిక " లోను బదిలపరచి లోకవికారంబు తరిగి చేయు లాంగుం డైపుట్టినయసూరుండు." M. I. ii. 8. వాడు.” Vema. 2056. విశారముల: strange వికలితము vikalitamu. adj. Confused, con• | doings or tricks వికృతములైన చేష్టలు. ar founded: decayed, impaired, withered. | రము adj. Ugly, unnatural, odd, queer. కలంగ మైన, శిథిలమైన. " ఏకరణివికలితాత్తుడు విరూపమైన, కురూపమైన, ఎంతైన, విశార Twుండుంబతి.”B.1.535. వికలుడు vitaludu. ముగా ఆkarama-ga. adv. Oddly, queerly, n. A fool, one who is in confusion. కలత unnaturally. విరూపముగా, కురూపముగా, బారినమనస్సుగలవాడు. " వేగిరముననిలిచి క్రాంతి నాకు ఒళ్లు వికారము గానున్నది I am ailing a వికలుండగుచుr." P. ii. 152. little. కడుపులో వికారముగానున్నది I feel వికల్పము vikalpamu. [Skt.] n. Confusion, | nausea. ITరించు rikarintsu. v. n. doubt indecision, ambiguity, an alterna- To disagree with the health: to ail.ఒంటి tive opinion, option. (విధ్యము, సందేహ | గిట్టt (or పడక) పోవు. విశాలి vikari. D. ము, భ్రాంతి. ఏకల్పము or వైకల్పికము adj. | The name of a Telugu year. Optional, admitting of twoforms in gram విరము rikiramu. [Skt.] n. A bird. ప4. mar) ; alternative, ద్వివిధ మైన, సందిగ్ధ మైన. A piece, ఖండము. The funeral oake విగని or విశావిక vika-rika. [Tel. (anuk.)] | offered for one destitute of surviving adv. Much, aloud (a word used of relatives to do it for bin. కర్తనష్టమైన laughter.) పకపక. " శృంగార పువింతమాటల వారికి వేయుపిండము. విశావికవానినించినవ్వుచుr." T. ii. 95. విక! ఎర్లము vikirmamu. [Skt.] adj. Seattered, వికరవ్వు vika-vika-rattu. v. n. To laugh spread about, / dispersed, sprinkled. out, to laugh loudly, పకపకనవ్వు. "ళవళ | చెదరిన, వెదచల్లబడిన, విక్షిప్తమైన. వికరణము మండుగల్గొనువి?వికసవ్వు.” Ila. iii. 71. vikiranamu. n. Scattering, పెదడేల్లడము. వికసించు or విరసిల్లు vikasintsti. [Skt.] v. n. To open, blow, expand, as a flower. పువ్వు వికృతము rikritamu. [Skt. from విచారము.) మొద లైనవి విరియు, వికాసమునొందు. వికస adj. Changed, altered, transformed. For Private and Personal Use Only Page #1181 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విక్క rikh 1172 గ rice - - - - Imperfect, deformed, faded. విశారమైన, | vi-kriyamu. adj. Vendible, naleable. విరూపమైన, విజాతీయ మైన, వికలాంగ మైన. | అమ్మదగిన. 16 వివిధ పొపొత్తులు వికృతశరీరులై యాతనాదాని | 4 vi-kriya. [Skt.] n. Change, alten. తులగుటమా." M. XVIII. i. 39. పరుపడి tion of mind, form or condition, వికారము, వికృతరూపమునసయోధ్యకరిగి,” ND. iv. 196. | కించిత్రకృత్యన్యధాభాసము. వికృతి milexiti. n.Change, transformation, metamorphosis; distortion, depravity. 1 వి డితము vt-kriditamu. [Skt.] adj. Well - వికారము, కించిత్సకృత్యన్యధాభావము, వికాస | played or danced. మిక్కిలి ఆడబడిన, షోభవిషేపమనోజాతవికారము. In gram. | ఏ ఓవము vi-kshepamu. [Skt.] n. Throwing, matical treatises this name is applied to propelling, casting. 'వేయడము , విసిరి వేయడ the Telugu language, as distinguished ము, ఎగరవేయడము . Confusion, perplexity, from ఆద్య ప్రకృతి the Sanskrit. "వికృతి distress of mind. క్షోభము, కదలిక. In బాసిన నాకు వేష మేమిటి?.” L. xvii. 64. The astronomy, Latitude. విడిపించు vi. name of a Telugu year. kshipintsu. v. a. To toss up, ఎగరవేయు. విశ్క ము viktamu. [Skt.] n. A young To throw away. విసిరివేయు. విశేషణము elephant, ఏనుగుపిల్ల. vi-kshëpanamu. n. Scattering, dispersing ఒక్క విరియు vikka-viriya. See under విరియు, | Throwing. విక్షిప్తము vi-kshiptanu, adj. విష్క. vikku. [Tel.] v. n. To stretch out | Tossed up, thrown with force. (as the limbs.) To swell with pride. ఒడలు | వి ర ము vi-k-stibhamu. [Skt] n. Agita విరుచుగను, నిక్కుగను, X Sంచు, విజృంభించు. | tion, distress of mind, anxiety, వ్యాకులత, I్కంబోవీడునాదుచేతనటంచుగా, విక్కుచు చిత్తడోభ. దలికడకుజని." Chandra Rek. ii. 4. నిశ్రమము vikramamu. [Skt.] n. Heroism, విఖ్యా తి vi-khyati. [Skt.] n. Great fame, valour, power, might, energy. శు, celebrity. మిక్కిలి ప్రసిద్ధి. విఖ్యాతము vi-kyatamu. adj. Very famous, celebrated. అధిగబలము, ప్రతాపము, సాహసము. A foot, మిక్కిలి ప్రసిద్ధమైన. ఉదము. A footstep, పొదవి ఓపము. “వి మత్రయిచూడవుగా శ్రమించె.” A. v. 143. | విగడియ ri gadaya. [from Skt. ఘటిక.] n. The ఇక్రముడు, కుమారుడు or విశ్రమా sixtieth part of a గడియ, i. e., of a period of 24 minutes. రుదు vikramudu. n. A certain king, | the founder of an era wherein the year | విగతము vi-gatamu. [Skt.] adj. Quite gone, 1960 is coeval with 1903. A.D. విశ్రమించు disappeared. అంతహితమైన, బొత్తిగాపో vikrawintsu. v. D. To show prowess, యిన. Gloomy, obscure. నిస్తేజస్క మైన. విగ to use one's power, to be energetic. తజీవుడు or విగతదేహుడు the deceased. సాహసముచేయు, పరాక్రమించు, . విగతధృతియై having lost his courage, being విక్రయము vi-krayamu. [Skt.] n. Selling, deprived of his strength. విగతకలములై freed sale, vending. అమ్మడము. ఎర్రయికుడు or | from sin, sinless, pure. విగతప్రజ్ఞుడు ope విక్రయి ?i-krayiktudu. n. A seller, vender, who has lost his wits, who is devoid of dealer,ఆ మేవాడు. విక్రయించు vi-krayintsu. / sense. v. 8. To sell. అము. వి అత ri-kreta. n. A | విగళితము vigalitamu. [#kt.] adj. Much weller, render. అమేవాడు. మ యము | fallen, dropped, మిక్కిలి జారిన , పతిత మైన, For Private and Personal Use Only Page #1182 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విగా viri 1173 Do richi - - - డము. విగా హిందు vi-gahants14. [Skt.] v. n. To sink, పశ్నే గుడు, విఘ్నేశ్వరుడు or విస్ను రాజు as in water. మునుగు, క్రుంకు, విగాహితము rigin-egudu. n. The usual name of Ganese (corresponding to Janus.) వినాయకుడు. A vi-gahitamil. adj. Sunk, మునిగిన. విగామ | pot-bellied man, a glutton, ము vi-ga.hamu. n. Sinking, మునుగుట. విచక్షణము vi-chakshanamu. [Skt.] adj. బగువ్వించు riguruntsu. [Tel. విరుచు+విరుచు.} | Wise, clever, able, skillful. తెలిసిన, సమర్దు v. a. To break well or thoroughly, చెక్క | డైన. విచక్ష్మణుడు richakshanudu. n. One గావిరుచు. who is wise or skillfal. తెలిసినవాడు . సమ విగ్రహము vigrahamu. [Skt.] n. War, గ్రుడు, నేర్పరి. a battle, tvog sw. An image, idol, form, విచారణi charana. [Skt.] n. Investigation, shape ; the body. ప్రతిను, శరీరము. విగ్ర examination, inquiry, search, research, హిందు vigrahintsu. v. n. To quarrel, to యథార్థ నిరూపణము, వివేచన , నిష్పా Ight, కలహించు, పోరు. దనము, ఉచితానుచితములు విచారించడము, విగ్రుడు, విఖ్యుడు or వీబ్రుడు vigruda. [Skt.] | పరిశీలన, చర్చ. అఠనికి మావిచారణలేదు he n. A noseless person, ముక్కిడి. takes no notice of us. విచారణకర్త vi-charana-karta. n. An inquirer, a విఘటిక or విఘడియ Same as విగడియ. (q. v.) | superintendent, an investigator. విచారించు విఘట్టనము vi-ghattamamu [Skt.] n. Rub: వాడు, విచారణ చేయువాడు. వివారము vi. charamu. D. Thought, investigation, ex. biog, friction, striking. ఒరసికొనుట, కొట్ట amination, consultation, discussion, disputation, reasoning, ఆలోచన, వివేచన, విభుసము vi-ghasanu. [Skt.] n. Lthe residue | చర్చ. Grief, sc.row, care, చింత, సంతాపము, of food offered to the gods, to the manes, విచారవడు vi-chara-padu. v. n. To be to & venerable guest, or to & spiritual sorrowful, to grieve, వ్యాకులపడు, సంతాపించు, preceptor. దేవతాతిథిశిష్టాన్నా దీకము. విచారణీయము or వివార్యము vi-clara. విసూతము vi-ghatamu. [Skt.] n. A bin. | niyamu. adj. Fit to be that which ought drance, obstacle, impediment, difficulty, to be discussed or investigated. విచారణచే stumbling.hlock. అడ్డంకి, ప్రతిబంధకము. యదగిన, పరిశీలన చేయదగిన. విచారించు or వీ Evil, harm, damage, చెరుపు. A great blow, చారణచేయు vi-charintsu. v. n. To inves. పెద్ద దెబ్బ. విసూరించు or విసూతము చేయు tigate, examine, inquire into. విమర్శచేయు, vighatintall. v. a. To impede, hinder, పరిశీలనచేయు. v. n. To refect, consider, obstruot, అడ్డంకి కలుగజేయు, To spoil, injure, deem, suppose, think. ఎంచు, ఆలోచించు. ruin, చెరుచు. To kill, చంపు. అట్లు విచారించినాడు such was his opinion. To grieve, సంతాపించు. వివారితము vi-chiవిఘూర్ణకము vi-gharpanamu. [Skt.] n. A | ritamu. adj. Investigated, examined, whirl, syration. గిరగిర తిరగడము. విఘూర్ణిత judged, discussed, tried. పరిశీలన చేయబడిన. ము vi-ghimitamu. adj. Spinning, turn- | వి త్స vichikitsa. [Skt.] n. Doubt, un. ing, whirling round. గిరగిరతిరిగే. certainty; an error, mistake. సంశయము, వీన్నుము vighnamu. [Skt.] n. A hindrance, | సందేహము. impediment, obstacle, obstruction, అడ్డంకి, పెకిలము vichukilamu. [Skt.] n. A kind of ప్రతిబంధము. విఘ్న వడు righna-padu. v. D. | Jasmine ; a shrub called Vangueria To be obstructed or hindered, అపడు. " pamosa, మల్లె చెట్టు, మల్లెపువ్వు, దనసము , For Private and Personal Use Only Page #1183 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Độ richi i విచ్చి vieholhi విచిత్రము vi-chitramu. [Skt.] n. Burprise, మరిపారిపోదుడు సమస్తది గతులైనయ ధ్వగుల్ ." wonder, astonishment. విసయము, చో A. iv. 170. మొగ్గవిచ్చినది the bud opened. ద్యము, ఆశ్చర్య... J. A variegated color, చిత్ర డండువిచ్చి యథాయథ లైపోయినది the army వర్ల ము . adj. Wonderful, surprising. hroke up and every man went his way. Variegated, gaudy, painted, coloured ; ఆ గోడ విచ్చినది a crack bas opened in the beautiful, handsome. నానావర్ణమైన, చిత్ర wall. ఆ కుండ విచ్చినది the pot cracked, వర్ణములుకల, ఘంద మైన, విలక్షణ మైన, ఆశ్చర్య మూసలో లోహముకరిగి కన్ను విచ్చి ఆడునప్పుడు when the melted metal looks quite clear. మైన, y. a. To open, loosen, untie, undo; to cheshta. [Skt.] n. Motionlessness, spread, expand. విరియజేయు, విడిపించు. దాని నిశ్చేష్ట. ఏచేపించు vi-chēsitin!su. v. n. To కొప్పునిచ్చినాడు he untied her knot of hair. move about much, to be active. మిక్కిలి కన్ను విచ్చి వారిని చూచినాడు he opened his చేపించు. విచేష్టితము vi-cleshtitamu. adj. eyes and looked at them, పాము పడగవిచ్చినది Motionless, immovable, నిశ్చేష్టితము.. the snake spread or expanded its crest. “ మేడిపండు చూడ మేలిమై యుండును పొట్టనిచ్చి విచ్చేయు viri-clutiyal. (for Skt. విజయముచేయు.) చూడ పురుగులుండు.” Vema. 174. v. n. To conne, వేంచేయు. " నీ కెల్లశుభం rituts!i. n. The act of being scattered or బుంగలవు. విచ్చేయుండు నేశంచు బల్కిన dispersed, చెల్లా చెదరగుట. adj. Scattered, రాజేంద్రుడు పట్టణంబునకు నే గెE.” Vish. vi. scattering, చెల్లాచెదరైన , చెల్లా చెడరుచేయునట్టు. 98. To go, పోవు. నీ వెచ్చోటికి విచ్చేయకుము పెచ్చుకత్తి vitstsu-katti. n. A drawn sword, do not go anywhere. ఒరచూసినకత్తి. పిచ్చుటాడు ritstort t-dku. n. A coloured palnigra leaf rolled up and విచ్చే retstsa. [Tel.] n. A small ball of thread. put in the pierced ears of women, in order చిన్న నూలు ఉండ. to widen tle lore for an earvirig. చెన్వా కు, విచ్చలవిడి vies/sala vidi. [Tel. విచ్చలు+విడి.) | విద్చు మొగ్గ rets! 81t-mogga. n. An opening bud, విరియు n. Independence, freedom, స్వాతంత్ర్యము, మొగ్గ. nadj. Independent, free, స్వతంత్రము , విచ్చ | వచ్చా యము vtel-cithiryamu. [Skt.] n. A లవిడి or విచ్చలవిడిగా vatstsala-vidi. adv. flying shadow, as that of a flock of birds. At pleasure, at will, freely, independently. పక్షులయొక్క నీడ. Fading, చేయపోవడము. యథేన్ఛముగా, 'AS3c తెముగా, “ఇన్నాళ్లరీతిగా, sudj. Fuleil, నిస్తే స్క మైన . ''మార్గ శ్రీ మంబున దింతనుండేమి యువిచ్చల విడిగా వెలగరాదు.” | విచాయWు లైన భక్తుని పదాంభోజంబుల.” NE. v. 17. వచ్చే విచ్చలు ratstsa-vitstsalu. | G. vi. 117. (anuk.) n. Dispersion on all sides ; | | వచ్చి పై rich-cit hitti (rulgarly విచ్ఛిత్తు) [Skt.] scattering about. య యథలు. adv. Pell. n. Parting, separation, ఎడబాటు. LO88, mell, dispersedly. యనాయడలుగా. destruction, భంగము. Cutting, సరుకుట. విచ్చే య rits-1 sita. [Tel.] n. A flaw in a | గర్బవిచ్ఛిత్తి a miseari iage. ఏ చ్చిన్న ము precious stone. vich-chhinna mutt. adj. Parted, divided, cut, విద్చు ritstsu. [Tel.] v. n. To become separated, interrupted. భిన్న మైన, భగ్న open or loose, to hurst isunder, as a మైన, నరకబడిన. అవిచ్ఛిన్న మైన or నిర్విచ్ఛిన్న ripe fruit, to be crackeil, split or broken, మైx continual. విచ్చేదము viell-chiketam it. to be dispersed. విరియు, వికసించు, వీడు, D. Disjunction, separation, cutting, reచీలు. " మజ్బాక యించుక విప్పవి చ్చు మొగ్గయి | novel. నరుకుట, వియోగము, భంగము. For Private and Personal Use Only Page #1184 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విజ vija 1175 or vijgnă విజనము vi-janamu. [Skt. వి+జనము.] adj. Of a different species, of a different sort Solitary, private, lonely, uninbabited. or nature. Strange, queer, odd. విశేష నిర్జవమైన, మైన, భిన్న మైన, వింతైన, అద్భుతమైన. విజయము vi-jayamu. [Skt.] n. A great | విజిగీష vi-jigisla. [Skt.] n. A great desire conquest, a complete triumph, a great to conquer, emulation, rivalry. 208_O victory. మిక్కిలి గెలుపు. This word is used జయింపనిచ్ఛ. 'A. pref. 12. విజిగీషువు in the titles of several poeins, and can vi-jigishuvu. adj. One who is dcsirous of be translated 'Adventures' or 'Tale,' A8 victory. మికిల జయేచ్చగలవాడు. A. iv. 195. కారాశశాంక విజయము the adventures of ib. iii. 21. Tára sr.d Sasanka, similar to those of dtella and the Genius. విజయ vi-jaya. ! విజితము vi-jitamu. [Skt.] adj. Subdued, n. The name of a Telugu year. విజయ overcome, conquered. జయింప బడిన, దశమి vijaya dasami. n. The tenth day | విజికుడు vijitudu. n. One who is of the month Asya yuja, being the day defeated or conquered, జయింపబడినవాడు. after the festival to Sarasvati, when all books, arms and instruments of trade | విజృంభణము vi-j} umbhanamu. [Skt.] n. are worshipped. విజయము చేయు budding, expanding. వికసనము, వ్యా ప or విజయం ఓయు vi-jayantle-cheyu. v. n. | కత్వము. Pride, మిక్కిలి జృంభణము. విజృం To come away. To proceed; deign or భించు vi-jt tmbllini st. v. n. To bloom, condescend to cone or go, వేంచేయు, విచ్చే blossom, flourish, to be in its pride, shine యు, ఎచ్చు, పోవు. ఈ వేళ మాయింటికి విజయ forth, display. వికసించు, సామర్థ్యము ప్రకాశం ముచేసారా will you do me the honor to పజేయు, చెల రేగు. వాడిప్పుడు నిండా విజృంభించి come to my house ? will you favour యున్నాడు he is now in his pride. నిండా we with your company. " దేవ దేవుండువిజయం విజృంభింపబోకుము do not hold up your బుచేసినయీస్వప్నంబు." A. pref. 21. " విద్వి head too high. విజృంభితము . i.j! 1 1 - షత్సంహారంబునకు విజయంబు చేయుమనుటయు,” | bhitamu. adj. Spread, open, expand. b. iv. 111. విజ యస్తంభము vijaya. ! ed. వికసించిన, వ్యా ప్తమైస. A. i. 45. ib. stambhamu. n. A pillarot victory. జయించి | ii 60. Proud, గర్వించి.. నాటిన సంధము. " పొట్టునూగ విజయస్తంభోపలో | పడి . Saine us ఏడా' wు . und విన్నపము. టంకం." A. iv. 315. పజయి rt.jagt. adj. Vic. (9. V.) torious, triumph: nt. 'జయమును పొందిన, జయ | ముగ), n. A conqueror. జయిలచినవాడు. పజ్ఞాతము ri-jgnālamu. [Skt. వి+తము.] విజయీభవ raji-bhati.. interj. Hail to adj. Celebrated, fainous, knowu, ullder. so and k, herl's to the !lealth of so stood. ప్రసిద్ధమైన, తెలిసికొన బడిన, " విజ్ఞాత and so llellelujah. సర్వ్కృష్టుడవు గా | యోగశాస్త్రుండ నీవు.. A. iii. 82. వజ్రాతుడు నుండుము. విజయుచు ruyatria, n. A palle t1-jgnatalu. n. A famous mall. ప్రసిద్ధుడు, of arjula. అర్జునుడు. పదగువిలా : x a poern in leis hiltour. itya and Vijaya | విజ్ఞానము 11:/gaānamu. [Skt.] n. Knowii. tt. lines of the two porters at the ledge of science, learning, విశేషజ్ఞానము, kate , elle pallace of Vishnu, విష్ణువు యొక్క శాస్త్రాదులయందలిజ్ఞానము. A vi. 86. ఏథాని or ద్వాం పాలకులు. • పడ్డాముడు (1-jgnanu. n. A man of great విజాతి ri jdti. [Skt.] n. A titlurent species, | learning. విశేషజ్ఞానము? లవాడు. " ఘనవిజ్ఞాను గ్రవంతి. ఏజాతియము vi-jaliyamu. adj. | క్రమంబునFX నిరి.” A iii. 20... For Private and Personal Use Only Page #1185 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఏజ్ vijgna 1176 విష vide విజ్ఞాపనము or విజ్ఞప్తి vi-jgnaapanamu. న్ని సమారదా నవకోటి జుల్కదోలి య, క్కట [Skt.] n. Representing, informing. విన్నపు సwడలన్ మహర్రంగూలదోచిసమున్నమ, ww. A petition, request, prayer, making a త్కూటతోరణ యంత్ర కేలే గోపురాట్టకకుంహ representation, “ ఆతని చేత విజ్ఞాపనంబు తుల్, వీటతాటము జే సిరక్కపి వీరులొక్కమా చేయించి అనుమతి గాంచి,” A. vi. 130. విజ్ఞా త్రిలో,” M. III. vii. 8.. పించు or పజ్ఞాపనముచేయు vi-jghua. విటనము vitapamu. [Skt.] n. A branch of a pintsu. v. a.' To represent, address, true with its new sprouts or sboots request, pray, విన్నపము చేయు, విన్న వించు. చిగిరించిన 'మ. A brancb, గ్రాము. A clump, ti-jgruda. [Skt.] n. A skillful man, బోదెలేని చెట్టు. విటపి vitupi. n. A tree. one who is conversant with (a subject), వృక్షము. A banyan tree, మర్రి చెట్టు. a wise or learned man. నిపుణుడు, నేర్పరి. విటుడు, ఎటగాదు, విటపురుషుడు vitudu. విష్ణ vidadeu. [Tel.] v. n. To spread, వ్యా Skt.] n. A lover, a gallant or paramour. పించు. n. Kicking about, తన్నుకొనుటయందగు పల్లవుడు. వీటి, విటకత్తె, విటుకులాడి or ధ్వన్యనుకరణము. విజ్ఞువిష్ణుగ vidzdzu vide. ఏటులు ii. n. A belle. వన్నేలాడి, dru-ga. adv. In a mangled manner, in కులుకులాడి. వీటరాయడు, విటపుడు or pieces, piecemeal, సలినలిగా. " ఏజ్జు విజ్ఞు! వీటోత్తంసుడు vita-rāyadu. n. A leade దన్నంగవిడువ కెలమి కరకుటంఘ్రుల నిలకించిగ జై in fashion, a prince of gallanta. దల.” Swa. iv. 65. టీ || విజువిజ్జుగదన్నంగ, సెల్ విట్బురము ratcharamu. [Skt. n. A domestic సలిఅగునట్లు తన్ను చున్న ప్పటికిని. pig, సూకరము, ఊరపంది. విజ్ఞోదు, విజ్ఞడుగా నుండే or పిజ్జా డైన | విడంబనము vidamhanantu. [Skt.] n. Ini. vidz-daittu. [Tel. వీడు+ పోడు.] adj. Odd, tation, copying. అనుకరించడము, ఆ సుకర not even, not a pain, discordant. పతకా ణము. " ఆ నేక కోటిమార్తాండమండల ప్రభా కుండా ఉండే, జోడుకొని, సరి కొని, 6. సీ|| శ్రుతు డంబర విడంబనం బైన యారాజుదివ్య తేజంబు,” లువిష్ణో డైనచోదం త్ర బిగిసిరాబేడించి కిటకిటబి? I. v. 84. Deception, మోసపుచ్చుట , డద్రిప్పు.” Vaijayanti. i. 86. విష్ణోదుపడు విడంబించు vidambintsu. v. a. To wwadait4u. puttu. v. n. To become dis. imitate, copy, అనుకరించు. To broader, cordant, to ditter, భేదసడు. expand, extend, విస్తరించు. To deceive, పటంకము vitankuni. [Skt.] n. A dovecote, మోసపుచ్చు. “చంద్ర కింబంబు విడంబింప an aviary. కపోతిపాలిక, కొణిగయందలి గువ్వ గుంపులుగాని” P. i. 283. " నీరదంబులడంబు గూడు. విడంబించుచీకటి మ్రాకులును.” T. iii. 29. వీటకాడు, or విటకత్తె See విటుడు. " విడంబితము vidambitamu. adj. Imitated, పిటతాటము, ఏటతటము, విటతాటనము copied, simulated, transformed. అనుకరింప or వీట తాటము vita-tatamu. [Tel.] n. బడిన. Extended, spread. విస్తరింపబడిన. వీడం Confusion, disorder. తారుమారు. adj. Con. బితుడు vidambitudu. n. One who is fused, disorderly, తారుమారైన. వీటతాట distressed, mortified, annoyed. పీడితుడు, ముగ vila-tayamu-gar. adv. Topsy-turvy. | బాధింపబడినవాడు. శారుమారుగా, ఈ ఐలిదాఐల నావలి దీవలనుండునట్లు. | విడదొక్కు, or విడనాడు See under విడు. 1" వెసజైన ప్రతిమలవిటతాటమాడి, ఎసతులన్నియు | విడవలి vidarali. [Tel.] n. A kind of grass వచ్చి వైపించేగాది.” BD. vi. 202. " గోటబ | used for thatching the roots of houses. For Private and Personal Use Only Page #1186 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విడి ridi lim విడి 714 Andropogon muricatum. వట్టివేరు కసువు. ,విడియుచోటు, విడివినబోటు, దండుదిగినట్టులము. విడవటిల్లు a house tbatobed therewith. ( నిందలకుపోయినపుడు 'నీరుకులెల్లగా విడి vidi. [Tel.] n. A red tint, అరుణకాంతి. నందనునికడ కరుగుదెంచి." M. VI. iii. 70. Clearness, transparency, brilliancy, సైర విడిది vididi. n. Helting, విడియుట. A lod. ల్యము, స్వచ్చత. Heroism, courage, valour, ging, a residence, దిగుబస. విడివినచోటు. ప్రతాపము, పరాక్రమము, Anger, Uధము. - ఈ విడిదింటినీ కేలమాయ.” L. iv. 240. The pods in a cotton fruit, ప్రత్తికాయలోని విడిదిచేయు riditcheyu. v. n. To halt, జెడ. * విడిగలమానికి ముంబుత్తడితోడు గూర్చి stay, abide, దిగు, బసచేయు. విడిపలు vidiనట్లు." P. iii. 285. adj. Red, ఆరుణము. pattu. (విడిది+పట్టు.) n. A halong place , Clear, transparent, స్వచ్ఛమైన, నిర్మలమైన, విడిదిచోటు. A lodging, inn, బస. " అమరు Separate, distinct. Single, odd, extra, విభుండు చేరి వినయానతుడై విడిపట్టు వైజుదంతము spare, unoornpied, unemployed, loose. నకు జిత్తగింపుము.” Parij. iii. 76. విడిమట్టు ఒంటి, ప్రత్యేకమైన, మిగతగానుండే, పనినుండి ridi mattu. n. A dwelling place, వాసన విడిచిన. That can be untied, విడువదగిన, ము, కాపురస్థలము. Also, same as విడిది. విడి " విడి కెంపుపడగగొడుగులు, కరువేడుక షు మట్టు చేయు viri-mattu-cheyu. v. n. To దూన.” N. ix. 219. విడారు vidaku. | balt, stay, lodge, దంటుదిను, బసచేయం. (విడి+ఆకు.) n. A loose loaf. Divorce. ! విడివడు or విడవడు ridi-padu. v. n. To వీడిసండే vidi-landsa. n. The ruddy; separate, విడు, విడబడు. To slip, వారు, dam or evening, ఎర్రసం *. విడిపుష్పము | To escape, get free, break loose, to shake to unstrong flower. విడిముత్యములు loose | off (share), విడిపించుrk, జంకు విడుచు. pearls. విడిమనిషి single man, an extra విడిపోవు or విడిపోవు vidi povu. v. n. man, one who is unoocupied or up To cease or terminate. తనకుతానే వదలు, employed. విడిఆకులు loose leaves, not విడివడు. విడిముడి vidi-mudi. n. Wealth, stitched. విడిఖండువ a single cloth (mean riches, ధనము, ఐశ్వర్యము, విడిగుత్తము ridi. ing one of a pair.) విడిపొవగడు one yy-attamu. n. The glove or leather worn on sandal, an odd aboe. విడిపూస an old the huntsman's arm for the hawk to perch bead. విడి మేను naked, దిసమొల. విడియెదున upon. డేగ మొదలైనవి కూర్చుండడమునకై వేటకాని a loose woman, లంజె. విడి!థariddle to be చేతికి కట్టుగ నేచరము. " విడియ తామువందల solved, విడువదగినకథ. విడిగాడa bullock యెత్తి చూచుబల్ సాళువము వడింజమశకంబు that is set free from work, పనినుండి విడిచిన పయి విడిచెన్ మహేద్దతిస్.” Swa. iv. 82. rana nidi. (pset p. of the verb విడు.) విడివేట vidi-vela. n. Falconry, Ex వేట. Betting aside, leaving off. విడిచి పెట్టి, జdr. Alone, ఒంటరిగా. విడిగానుండే vidi-ga. విడియు, విజయము, విదము or విద్యము mandi. adj. Bingle, unoccupied, unemploy. | vidiya. [Tel.] n. Betel and out, తాంబూ ad, loose. ఒంటరిగానుండే, మిగిలియుండే, ఒకటి | లము, " పడిగంబుకిందట బసవండుముచ్చు మడ సెకటి చేరకుండా ఉండే. వీడిగోలు vidi-galu | చిన విడియముల్ గాంచి యెక్కడివిడియ adj. Bpare, anemployed. మారుపు, పనిలేని. లిందెవ్వరు వచ్చిరిక్కడికని దసయింతినినడుగ.” విడిగోలు ఎద్దులు spare ballooks. వాడు విడి| BD. v. 589. గోలుమీద దున్నను he ploughs with | విడియ vidiyu. v. n. To halt, alight, stay, different yokes of oastle in turn. విడిదల | lodge, వసించు, ప్రయాణికులు దారిలో " vidi-dala, (విడిది+తల.) n. A halting place. " చోట) దిగు, బసచేయు, To be separated, 148 For Private and Personal Use Only Page #1187 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విడు ride 1178 మీరు vidu to become separate, వీడు. To slip, చారు. విజుడు or విచ్చు ridutsu. [Tel.] v. D. & .. విడియించు vidiyintsu. v. n. To lodge, | To relinquish, leave, quit, abandon, place, cause to slight, దిగువట్లు చేయు, | give up, loosen, slacken, untie, undo, బసచేయించు. “రయమున వృప్తికై యొదిగి రచ్చేలపై To cease, to terminate. చాలించుగను, మానుకొను, వదలుకొను, ఆ చెట్టు నాలుగు కొమలు విడియింతురుగ్రత." A. iv. 170. See విడిది. విడిచినది that tree bas produced four ఏడు vila. [Tel.] v. n. To separate, become | branches. ఐనవిడిచెను the rain is over. loose, వీడు To fall aslander, తనకు తానేపదలు, గ,హణము విడిచినది the eclipse is now వీడిపోవు, వీరిపోవు. " నీళ్లమీదబుగ్గ నిలచిన over. చీడవిడిచినది the plague has deased. యప్పుడు తళ్లు వేగవచ్చి తాకుగాక. ఏడుకుండ అంటువిడిచినది the impurity has passed కింత విభ్రాంతిపడుదురు.” Vēma. 10. v. 8. I away. డయ్య మువిడిచినది the den on has To relinquish, leave, quit, abandon, give quitted bim or let him go. గోధమును విడిచి u, loosen, untie, undo, let go, re నాడు he has laid aside big wrath. చేనిలో lease, separate, త్యజించు, మానుకొను, వద ఆపును మేయ విడిచినాడు be let the cow go to లు, విచ్చు. విప్పు, వీడ్చు. విడుగడ or వీడుగర | krure on the crop. ఆహారమునువిడి వెను he vidu-gada. n. Release, liberation. విడుదల, | gave up eating. ప్రాణము మహిడిచెను he gave విమోచనము. " ఉరి దెవ్వడొ కి యిప్పుడ up the ghost. ఆమె కన్నీళ్లువిడిగెను she shed * వారు నేను నీకు విడుగ నేయం దొరకొనుట tears. చాణమువిడుచు to discharge a rocket. నీదు భాగ్యం బతత్వము దొరమై శ్రీ యలవరపు | ఆరోటను ఏడిచిపోయిరి they quitted the fort. మదిలో" M. XII. iii. 207. " అన్యదేశ్యున | తర్పణము విడుచు to peform a certain rite. ధరువి డుము.” A. iv. 257. పిడుగు పట్టినపట్టు నికుఏడు he will never let go his ridaugu. v. n. To hiow or expand, as a lower, వికసించు. " ముడిగెతొగలడ గెరిక్క hold. కుమార్తెను అత్తవారియింట విడిచినాడు he left his daughter at the house of her లు విడి? పయోజములుడి 7 సెన్నెల. " K. I. 154. mother-in-law'. ది:ముడిచిది: ము on alterబడవారు or విడత్రోక్ష, vida lokku. nate days, every other day. బట్టలువిడుచు v. i. To allot, set aside, grant, as land. to strip. ఊపి పడుచు 2 hreathe. వారిని విడుచు. ఇచ్చు. ఆయూకింద నాయూరి పొల చెయ్యి విడిచినాడు he abandoned them. ములో కొంతభూమి విడదొకి....నారు they « Poగుకాగువిడిచి గొబ్బున నీరాదు.” Vema. allotted some land from one village to that village. విడనాడు vidanaadi. v. a. 171. విడిచి పెట్టు vidichi pettu. v. 8. To To cast off, desert, quit, relinquish, relinquish, leave, Fuit, abandon, give up. To loosen, untie, undo, చాలించును , divorce. విడుచు, విడిచి పెట్టు, నదులు. పదలు. విడిపించు nilipintgti . v. a. To loose, : కూకూ మెచ్చు గుణవంతు విడనాడి.” Vema. 1752. విడబడు or విడినదు let go, release. విడిచి పెట్టు, వదలు, పోనిచ్చు. in cla-budu. v. n. To escape, get విడిపించుకో'ను ridipintsu. konu. v. n. To free, break loose, వీడు, విచ్చలవిడియగు, | escape, get free, break loose, విడివడు, వదలించును . కట్టుపది లించుకొని నిరంకుశము గామండు, తెx విడుత tiduta. n. A time, నుండి వేరుపడు, నిర్బండ మునుండి తొలగు. To తడవ. ఒక విడంత once. రెండువిడుతలు twice. slip, the. “ అతనిమ హిద్దండగజము, తన్ను విదుదల, విదుపు, వీడ్పు or విదుమర rillu.dala. n. Release, liberation, setting at దామరచి మది గ్రస్తయగుచు, కడిగిమాపంతుని బడ liberty, freeing, కడలేరడము, నిష్పత్తి, విమో ఝాళి చేసి, విడిపడిదం డ్లో విరియ దోలుచును.” B.D. iv. 352. అది విడివడి మాట్లాడినది. she | చనము. విడుదలసన్నదు a deed of surrender shook off all sbame and spoke. or relinquishment. నిదుపు ఎto means For Private and Personal Use Only Page #1188 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir alr vida 1179 విత rita' అబద్ధపుమాట. Almsgiving, దావము. విదువరి (upari. n. | వితతము vitatamu. [Skt.] adj. Stretched, One who abundang a friend, ao. పరిత్యా extended, expanded, spread, diffused. గశీలుడు. A liberal man, త్యా గశీలుడు. విస్తృతమైన , విరివిచేయబడిన. వితతి ri-tati. n. విదునదు vidu-vadu. (విడుపు+పడు.) v. n. AD assemblage, quantity, cluster, సమూ To separate, to be severed. వీడియెడబాయు హము. " విగ్రకువాసినీ వితతి చేజాడించి.” Ila. i. 103. విదూరశిల vidira-sila. [Skt.] n. The stone r1t1thamu. [Skt.] adj. False, called Cal's eye or Lapis lazuli. వై.కు a uutrit. అత్య ర్యము. “ పెళ పెళ మంచుబిట్టురును ఉతి విడ. ! మైన. n. A false hood, శిలాంకుర చ్ఛటోళ్పులకి నియై.” A. iv. 138. పతము retuma. [from Skt. విధము .) D. విదెము Same as విడియ and విడియము. Manner, way, mode, tind, sort. విధము , See under విడి. 14 వితము దెలిసినారు వేదాంత మెర్గుడీ.” Vema. ii. విడ్డూరము vaddiramu. [Tel. n. Obstine , 283. వితమరి vitam-ari. n. A skilful per aay. stubbormeese, utrity, మూర్ఖత్వము, son, కార్యదక్షుడు. A busbandman, a శత్రుత్వము. " విడ్డూరములువచ్చె వేగ ప్రాణము peasant, Tపువాడు. నకు.” Pal. 334. adj. Obstibate, stubborn, | వితరణము uttaranannu . } Skt.] n. Bounty. inimical. మూరమైన, శత్రుత్వమైస. రాజువిడ్డూ liberality. దానము, ఈవి, త్యాగము, వితరణి రము the enmity between kings. ritarani. n. A liberal or bountiful DURD. వీడ్యము Saine as విడియము. Bee under విడి. దాత, ఈవికాడు. పండిన తరువు పెబళులుచను నట్లవితరణికడికేగు విద్య లెల్ల,” Kalahasti Bata. విష్వరము vidvaramu. [Skt.] n. Dunger, kam 77. In another Batakam, కలిమి ఉపద్రవము. గలలో భికన్నను, విలసితముగ పేద మేలు వితరణ విణయము vin-mayamu. [Skt.] adj. Cover | యైనది.” a with dung, Blthy, foul, పురీషమయమైన. | వితర్క ము vi-turkamu. [Skt.] n. Reasoning, “ఖరి మూత్రణయ కర్దమస్థలములు,” Surabha. discussion, doubt, deliberation; a con. i. 67. jeature, opinion, inference. ఊహ, కం విత Bes పితా. ము, తర్కించడము, సంశయము, వితర్కిందు వితండము vitinudamu. [Skt.] n. Wrang. vi-Larkintsu. v. n. To refect, ponder besitate, తలపోయు , డోలాయమానపడు, సం* ling, controversy, contention. స్వపక్షపాత ! యించు, ఊహించు. ముగా వాదించెడువాదము, దుర్వివాదము, అడ్డ మాడడము. వాడు 'నాతో వితండావాదము చేసి , పిత or వితర్థిక rilarli. [Skt.] n. A raised నాడు he wrangled or squabbled with seat, or terrace, usually called a pyal. me. వితండావాది vitamda-radi. n. One వేదిక, అరుగు, తిన్నె కస్తూరినలికినకనకవి who wrangles. దుర్వివాదము చేయువాడు. . తఃకల. " L. iii. 41. వితంతువు ri-tantuvu. [Skt.] n. A widow. | వితలము vitalanu. [Skt.] n. The name of విధవ. the second rogion in Patalem, the infornal or nethur world, ద్వితీయాగోలో ము. వితంసము vilasasamu. [Skt.] n. A pet, A chain or other thing made to confine | విత్తన్ vilaali. [Bkt.] n. A spu: twelve boasts or birds. మృపడిబంధనోపకరణము, tagan' breadth. An, పుండ్రండు అంగు? కలలు ఉరులు మొదలైనవి. งย้ . For Private and Personal Use Only Page #1189 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వితా rite 1100 gor ordó vita. [from Skt. -88.Jadj. Use విత్తనము, బీజము. విత్తనము vittanamu. n. A less, vain, వ్యర్థము, వృథా. వితావిత vita. seed. విత్తు, బీజము. విందు vittintav. v. i. vika adj. Quite useless, మిక్కిలి వ్యర్థము. To cause to kow, to get to be nown. అపొలమును మించినాడు he onused the feld వితాడు wttaku. [Tel.] a, Horror, confusion, to be somn. నిశ్చేష్టత, ఎటునుతోచక కలవర పడియుండడము, Forgetfulness, absent-mindedness, విదగ్గము vi-dagdhamu. [Skt.] adj. Blilkul, పొరవశ్యము, పరాకు. వితము or వితానుడు olever. సమర్థమైన, చేర్పుగల. వీదగ్గర vidag. n. One who is confused or struck dumb. dhata. n. Cleverness. rళల్యము, సమగ్రత. నిశ్చష్టితుడు, పరవళుడు. వితానువదు విరగ్గుడు vi-dagdhudu. n. A larmed or vilaku-padu. v. n. To be confused clever man. కార్యకుళలుడు, పేర్పరి. or confounded, to be at a loss, నిషి తుడగు, ఎటునుతోచక కలవరముగాయుండు. మార్గ, విదరము vidaramu. [Skt.] n. Splitting, ముదప్పికంపలగా మదిగజాగుపడి చింతము | చీల్చుట, ముంగుచు.” G. iii. 21. విదర్భము vi-darbhamu. [Skt.] n. A dry, or వితాగ tana. [from Skt. విధము.] adv. In | desert soil, మరుస్థలము. విదర్భ దేశము the the manner of, like. విధముగా, రీతిగా. “నక్క country called Vidarbha, a district to the యయలలో సచిక్కుకొన్నవితాన.” Ila. iii. 59. south-west of Bengal, the modern lebar proper. దేశ భేదము. విదర్భ a city of that విరామము vitanamu. [Skt.] n. An awning, name. taster or canopy, మేలుకట్టు. A heap, a quantity, సమూహము. Extent, విరివి. " వినుత | విదలించు or విదల్చు See under విదులు. సస్యవితానమునకువాన.” Suca. iii. 286. " భవ | విదళనము vi-dalcinamu. [Skt.] n. Breal. దూలవితానముచీమలచాలుబోలె." M. v. iii. 361.. ing, rending, splitting, బద్దలు చేయట. విద adj. Empty, శూన్యము. Dull, మందము. శము vidalamu. n. Split pulse. కందులు వితీర్లము vi-tirnamu. [Skt.] adj. Crossed, మొదలైన వాటిపప్పు. Cuttings, chips. పేళ్లు, passed, దాటబడిన. Giver, ఇయ్యబడిన, బద్దలు . adj. Opened, expanded, blown, విత్త vitta. [Tel.] n. A very small sack. ae a flower. Rent, split. వికసించిన, IA మిక్కిలి చిన్నగోనె. లిన, బద్ధలైన. విదళిందు vi-da intsu. v. a. To split, cat, break, rend. పగులగా విత్తనము Bee under విత్తు, జు, నరుకు. “కడగిన వీరు దారసిలి ఖడ్గము చే విత్తము vittamu. [Skt.] n. Wealth, riolee, ధన | విదగించి హెచ్చుటో.” Krishn. Abhyu. ii. ము. adj. Known. తెలియబడిన. Obtained, 156. విరతము vidalitamu. adj. Rent, gained, పొందబడివ. Famed, ప్రసిద్ధి పొందిన. torn, split. Blown, expanded. పగులగొట్ట Investigated, inguired into, విచారింపబడిన. బడ్డ, చించబడ్డ, వికపించిన. మీరు vittu. [Skt. from విద్ to kpow.] n. | విదారణము vedararamu. [Skt.] n. Tear Ee who knows. తెలిసినవాడు. వేదవిత్తు skilled | ing, splitting, severing. చీల్చుట. in the Vedas. విదారించు vidarintsu. v. a. To tear, split. విత్తు vitw. [Tel] v.a.To sow, విత్తు మెయిలువ చేయు, | పగులగొట్టు, చీల్చు, " దుర్గా దేవికి వీరాతతలం • కల్లు. "న్నులుగలయడవులు మహిదున్న కొత్త | డోల్ విదాశించి,” Bananda Padya ii. 17 ఫలించు.” Vish. ii. 156. 1, A seed; a testicle, ' విదారితము vidaritamu. adj. Torm, split, For Private and Personal Use Only Page #1190 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1181 og vidde dashed to pieces, బద్దలు చేయబడిన. M. VII. విమర్పు vidulupu. n. The act of allaking, iv. 308, విదులుట, వితిలింపులు ridilinapatla. n. plu. విదాహము vi-dahanu. [Skt.] n. Great | Chaariamond, reprimand, చీవాట్లు . thirst. మహశైవదప్పిక. మరు visashi. [Skt.] n. A learned woman. పండితురాలు, విజయ vaikew. [Bkt.] n. An intermediate | point (ar hall point of the compas, as | రూరము vi-diramu. [Skt.] adj. Very lar south.one,cauth.weet corth-west,north | or remote. నిండా దూరమైన, వివేశవిదూరుడు east. రెండుక్కం వరకు, మూల, ఆగ్నేయది | he who is wholly devoid of wisdom. కోణములు, “తమతముల వివేక నిదూరుల." M. I. i. 129. విజితము viditamu. [Skt.] adj. Known, | విమామకుడు "i dishakudu. [Skt.] A wag, . understood, evident, plain. తెలియం బడి , | jester, butloon. హాస్యగాడు, శృంగార నా స్పష్టమైన. “వీతుదిశ్పాలురువిదితయళులు,” .. | యః పచివులలో ఒకడు. " విదూష పూ III. ii. 3. వివితముగా ridikanu-pa. / ర్వకము పురాణగంగోష్ఠించారు. పూర్వకము." adj. Clearly, plainly, evidently. ఐడముగా, | A. iv. 321. టి॥ విదూష, పరిహాసకులు. One స్పష్టముగా. " విదితంబుగిశాస్త్రంబులు చదువుచు | wbo is given to faulronding in others. వర్తించె.” Vish. vi. R. "జగద్విదితముగను.” | bárásin ri-düshitawu. adj. Dirty, Kableo. ii. 47. పదితుడు viditudu. n. ugly, మలీదుసమైన, వికారమై " మషీ ఐదు A well-known or celebnted pan. తెలియ | షికారము,” P. iii. 352. బడినవాడు, ప్రసిద్ధుడు. విదేశము vi-desamu. n. A foreign country, abroad, any place away from home. విజయ vidiya. [from Skt. ద్వితీయ.] n. The పరదేశము, అవ్యదేశము. వికసుడు ri-de. second day after full moon or new moon. పశమందు రెండవ తిథి. Mathrudu. n. One who remains abroad, సరదేశమునందుండు వాడు. విదేశీ, విదేశీయులు వివరము vi-diryamu. [Skt.] adj. Torn, split, | or విజేస్యుడు ti-disi. n. A foreigner, buri. చీల్పబడిన. Expanded, opened, పరమేశస్తుడు. విదేశ్యు చెరచు. i. iv. 298. విచ్చిప. “ మిముట్టనమువ భూమిపిదర్స్ మై పొండు మ గవారు ri-desa-gataniu. n. One who రూపమువ నభంబు చొరగ.” BRY 3256. is away from home, a pilgrim, emigrant, విదుడు vidudu. [Skt.] n. (In composition), దేశాంతరగతుకు. వివేత videsala. n. one who kunws. తెలిసినవాడు, ఎరిగినవాడు. Absence from bome, దేశాంతర పరత్వము. ఇద్దరి బద్దం మైని దేశతం కొవ్వకొచ్చి మోహమును వీడులు or విదురు vadulu. [Tel.] v. n. To fall సూతమునింగి.” Ila. iii. 165. or drop dowp. రాలు. ఆ చెట్టు పండ్లతో విదులు చున్నది. the tree is overburdened with ఏ దేహి ri-dhi. [Skt.] adj. Incorporeal, fruit. విదులురు, పదుల్చు, పెదుకుతు, 3 bodiless, without a body. * విహీను డై. మర్చు, పిదలుచు, పదలిందు, పదల్చు, పది | పిద్దె or పర్షియ rulele. [from Skt. I్య.] గించు or పదిలుచు ridulutsu. y. a. To 11. Science, knowledge, lesining. నిరుపు. shake off, get rid of. To reject angrily. I trick, guile. "అద్దిగ భక్తునియం గొండును సడించు, దులుపు, నన్ను పట్టుకొని విదిలించి విద్దెలాడుటగాక విందు మెలొల్లి, విపరీతమి? ఉ.ర విడిచి పెట్టినాడు he reised me and chas. విషగబళ్కింతు. " BD. v. 208. పిము or tised me. విదులుపు, విదులు, విదురుపు or పర్షియము ridden. II. Tue totterin; For Private and Personal Use Only Page #1191 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1182 విద్య vidya gait of an infant. నిలువ మొదలు పెట్టే బిడ్డ ఆడే ఆట. "జనకుండయ్యలు విద్దెమేదియన కృష్ణా రామగోవిందయంచునటించు.” N. iv. 165. Bridde-l-adu. v. n. To juggle, గారడివిద్యలు చేయు. vi-dyuttu. [Skt.] n. Lightning. మెరుపు, విద్యోతించు vi-dyölintsu. v. n. To shine, ప్రకాశించు, వెలుగు. 25 vidradhi. [Skt. ju. A deep seated or internal abscess. Xoror Ze3. A disordered liver, కడుపులోని బల్ల. 2653n or 2575án vi-dravamu. [Sh.} n. Flight, retreat, running away from a battle field. 8. Flowing out, leaking. విత్రుడు Same as విదురుచు or విదిలించు. See under విదులు. (g. v.) 55 vidya. [Skt. from 55 to know.] n. Knowledge, science, learning, education; an art, చేదువు, జ్ఞానము. Conjuring, juggling. 50g the great art, i. e., magic. vidya-dharudu. n. A demigod of a particular class, a fairy, or genius, జీమూతవాహనాదిజాతి. విద్యార్థి vidy-arthi. n. A pupil, student, vidha. Skt.] n. Plenty, కోరువాడు, చదువు కొనువాడు. విద్యావంతుడు విధము ridhamu. n. Kind, sort, way, vidya-vantuḍu. n. A man of learning. Dan vidya-manamu. [Skt.] adj. Existent, present. వర్తమానము, ఉంటూ ఉండే. n. Condition, stste. స్థితి. ఇప్పుడు ఉం డేవిద్య మాసము చూస్తే if ve consider the present state of things. manner, mode, Btate. ప్రకా రము. Pay, wages, hire, జీతము. ఏవిధముగా how, in what manner? 79° thus. నీవు ఎన్ని విధాల చెప్పినా వినడు whatever you may say he will not listen. D$ 2n vi-drutamu. [Skt.] adj. Liquifiod, melted; flown, running, so 36. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 2 ri-drumamu. [Skt.] n. Coral. X. A tender or young leaf or shoot. చిగురు. 30 vilki విద్వాంసుడు vidr&msudu. [Skt.] n. A learned man, a man of letters. Dobos. విద్వ త్ప్ర భువు & patron of learning. విశ్వాం es vidramsu-r-alu. n. A learned wounan. పండితురాలు, తెలిసిన స్త్రీ. DÚLLn vi-dvēshamu. [Skt.] n. Enmity, hatred. పగ. వి శ్వేషి, విత్విట్టు or విద్విషుడు vi-dvěshi. n. An enemy, foe. "8 విద్విర్ణయకారి." Chatu. 86. విశ్వేషించు vi-dvėshintsu. v. n. To bear malice or enmity, పగగొన, నిరోధించు. vi-dhava. [Skt. D+5.] n. A widow. 322aa. A term of scorn, applied to both sexes. 246 01 I vidhata. [Skt.] n. A name of Brahma, the creator. 2» vidhānamu. [Skt.] n. Doing. 3. A command, rule, ordinance, en . Performing prescribed rites, or acts prescribed in the sacred books of the Hindus. విధ్యుక్త ప్రకారము చేయడము Worship, పూజ. విధాయకము vrdhayakamu. n. An ordinance, order, decree, , adj. Binding, enjoined. యకుడు or పధాయి rrdhayakude A director, an authority, particularly in religion. 8, TN. Q. 8 vidhi. [Skt.j n. An order, command, rule, law. నియోగము, విధానము. An act prescribed by the Vedas; an ordinance: duty. వేదశాస్త్రోక్త విధి, ఏర్పాటు. Providence, Fate, destiny, luck. P. Brahma, For Private and Personal Use Only Page #1192 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org విధం vidha God. విధిలేక వెళ్లినాను having no alternative I went there. పదిదినములు నీవు ఇక్కడ ఉండక విధిలేదు there is no alternative, you must remain here for ten days. నావిధి సేమందుకు this is my fate, what can I say? విధివశమున దొరికినది, లేక, చిక్కినది it was found by chance. యథావిధిగా నడిచినది it was done scoording to rule. విధించు vidhintsu. v. a. To order, com. mand, ordain, prescribe, allot, adjudge, assign. ఆజ్ఞాపించు, నిర్ణయించు, ఏర్పాటు చేయు, కట్టడ చేయు. వానికి ప్రాయశ్చిత్తము విధించివారు they appointed him a penance. ఈశిక్ష విధింపబడినది this punishment was awarded. యాభైరూపాయలు అపరాధము (లేశ, జులమానా) విధించినారు they sentenced hin to pay a fine of Rs. 50. విభ్యుక్తము v i d h. y . k t a m u. adj. Prescribed, legal, యథావిధియైన, విధ్యుక్తము గా vidh-yukiamu-ga. adv. Legally, in proper form or manner, యథావిధిగా. విధుంతుడుడు vidhumtududu. [Skt.] n. A name of Rahu, రాహువు. 1185 విధురము ridkuramu. [8kt.] adj. Agitated, distressed, overcome with anxiety or distress; bewildered, confused. Separate, | absent, భవిషళ మైన, విహ్వలమైన, ఎడబాటు శొందిన, వైక ల్య ముస్తొందిన. విధురుడు vidhierudu. n. A widower, భార్య వచ్చినవాడు. విధువు vadhuvu. [Skt.] n. The moon, చంద్రుడం. Vishnu, విష్ణువు. విధూతము vi-dhitamu. [Skt.] adj. Shaken, కదలింపబడిన. Left, let go, thrown, విడువబడిన. విధశాతి, విధవదము or విభవము vi-dhuti. n. Shaking, tremor, trembling, కదలించుట. విధేయము vi-dhēyamu. [Skt.] adj. Obedient, చెప్పినట్టువినే. వినయవిధేయముగా with hum. ble obedience. విధేయత ra-dhēyalu. n. Obedience. విథేయ శేషణము t-dhēya visusanamu. n. An adjective coming after Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వినా vibi ite noun. విధేయుడు vi-dheyudu. n. One who obeys; an obedient man. చెప్పినట్టు వినువాడు, వినయముగలవాడు. విధ్వంసము vi-dhvamsamu. [Skt. వి+ధ్వం సము.) n. Great ruin, destruction. మిక్కిలి ధ్వంసము, నాళము. విధ్వంసితము vi-dhvamattaru. adj. Ruined, destroyed, పొడు చేయబడ్డ వివతము vi-matamu. [Skt.] adj. Bowed, bent, stooping, humble, modest. Trained, disciplined, వంగిన, సమ్రమైన, గురుశిక్షిత 1. De vi-nati. (2+50.) n. Humility, modesty, reverence, వినయము. A salute. tion, bowing, నమస్కారము. వివరుడు vi-matudu. n. A humble, modect or unassuming man, వినీతుడు, ఇమ్రుడు. విడని vinani. [Tel. from విను.] adj. Unbeard of, not heard of. శ్రతము కాని. Not hearing. వివనివాడు a deaf man. 3626 vi-nawitamu. [Skt.] adj. Much bowed down, declined, humbleel, oonquered, మిక్కిలిపించబడిన, వంగినా, జయింప బడ్డ. వివక్రము ei-amramu. (9kl. పి+: మ్రము.] adj. Much beat, bowed, humble, modest. మిక్కిలి వంగి, లొంగిన. విజయము vi-nayumu. [Skt. వి+: యము.] n. Humility, modesty, gentleness, mildness, reverence, వినతి, వినమ్రత, వినయపూ ర్వకముగా or వినయవిధేయముగా humbly. విజయవయుడు vi-naya-vantudu. n. A huable man, - సమ్రతగలవాడు. వినయవర్త మధు vi-mays-vartamudu. n. One who &cta hambly, నమ్రతతో నడచుకొనువాడు. వినా or వినాగా vina. [Skt.] ády. Save, except, witheat. తప్ప. వినాయించు or వి Tela vinspintsu. v. a. To exoops, exclude, make an exception of, leneer ions of account, తప్పవిడుచు, విడిచిపెట్టు. For Private and Personal Use Only Page #1193 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1184 వినా vint వినాయకుడు timāyakudu. [Skt.] A name of Gapesa, విఘ్నేశ్వరుడు, వినాశము vi-nāsamu. [Skt. వి+వాశము.] n. Great ruin, total loss, destruction, annihilation. మిక్కిలినాశము, నీకు వినాళమువచ్చి నదా are you rushing on destruction ? వినాశమునొందు o perish. వినిందించు ri-nindintsu. [Tel.] v. a. To blame much, మిక్కిలి నిందించు. పనికి, వినికిడి or పనిపించు See under విమ. వినిమయము ri-nimayamu. [Skt.] n. Barter, exchange. ఒక వస్తువును ఇచ్చి మరొకటిని పుచ్చు కోవడము, వస్తువులమారుపు. A pledge, deposit, security, కుదువ. వినియోగము :-niyogamu. [Skt. వి+నియో గము.] n. Triag, use, utility, advantage, serviceableness, ఉపయోగము. Bharing any thing sacred, as gifts distributed among Brahmins at a temple. గుడిలో ప్రసాదము పంచి పెట్టడము. అందువల్ల నేమి వినియోగము what is the good of it ? వినియోగము లేని మాట an unprofitable statement. ఎని యోగించు or వినియోగవదు vi-niyog - intsu. v. n. To be used or applied. ఉపయోగపడు. వినియోగించు or వినియోగ వరచు vi-niyogintsu. v. a. To use, apply. ఉపయోగపరచు, నీయావచ్ఛక్తిని వినియోగ పరచ వలసినది you must use every effort; you must apply or put forth all your strength. దీనిని దేనికి వినియోగపరచవచ్చును to what purpose can this be applied ? వినియుక్తము -iyuktamu. adj. Ured, ఉపయోగింపబడిన. పినిర్గతము vi-nir-gatamu. [Skt.] adj. Gone out, departed from. అపగతమైన, బయలు వెడలిన. " నిత్య ప్రతాపి వినిర్గతపాపి.” BD. ii. 406. 2983 ri-niv-malamu, adj. Very pure. or clear. నిష్ప్ర_లష మైన Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Dá vinn 2003 vi-nir-mukiamu. [Skt.] adj. Liberated, let loose or free, exempt, free from, విడువబడిన. వినివారణము vi-nivsramamu. [Skt. వి+ని వారణము.]. D. Prevention ; an obstacle, hindrance. “ తనయాయెవ్వరియందు జిక్కు పడ వేదండంబునకుం గానే వినివారణంబును బొందవే పెరపు నేవి భ్రాంతియుం జెండవు.” Bhig. .. ix 9. వినివేదితము vi-nitedilamu. [Skt. వి+నివేది తము.] adj. Offered, as sacrifice. నైవేద్యము చేయబడి మి ప్రాంతము vi-ntshkrāntamu. [Skt. వి+ని ప్రాంతము.) adj. Going out, setting out. బయలు వెడలిన . “ మరియువిష్ణుపాద వినిష్టాంతము. శళాంశకమండల ప్ర్రాపయునైన Vish. iii. 37. db.XoX." వినిష్ఠ్యూతము vi-nishthyitamu [Skt. వి+ని స్థ్యూతము.] adj. Cast, thrown, sent, dirested, despatched, ejected from the mouth, spit. వినిర్గతమైన, ఈమ్మివేయబడిన. వినీతము vinitamu. [Skt. వి+నీతము.] adj. Humble, modest, trained, వినయముగల, శిక్షితమైన, వినీతుడు vs-nittudu. n. One who in humble, modest, unassuming; one who is educated or trained. వినయముగల వాడు, చక్కగా శిక్షింపబడినవాడు. విఖీలము vi-vikamu. [Skt. వి+నీలము.] adj. Black. నల్లని. " వినీలకుంతల,” Yasu. iv. 147. విమvi. [Tel.] n. The sky. ఆకాశము. " అదె ధరణీ పరాగము భయంకరమై విమవీధి బర్వు ముతా.” Vish. ii. 140. విమ కెంపు vinu-kempu. n, The Bun, సూర్యుడు, ద్యుమణి. విమదూలింr నిన్ను చూలి vine-talli. n. The wind, గాలి. 2§ Hð vinu-dvimmari, n. An serial being, ఖచరుడు. విశషత్రాలు vinu pedda. n. Heaven. Lit. a city in the sky. మ్రాను vin-174u. n. The beavenly For Private and Personal Use Only Page #1194 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఏసు vina 1185 పెన్న vinna - tree, కల్పవృక్షము. ఏనువలను or విస్వలను | వినూత్నము or వినూతనము :initinamil. vinu-rulanu. n. Heaven, స్వ ము, వినువాత [Skt. a+నూతసము.) adj, Novel, iew, fresh. or విన్నది (విను+నది) vinu.raka n. The | నవీన మైన, కొత్త. . beavenly Ganges, arళిగంగ, స్వర్నది. | వినోదము vinodamu. [Skt.] n. Play, sport, పనసిగ వేవర rinu siga devara. n. Siva. pastime; an interesting pursuit, pleasure. స్త్రీ పురుషులు క్రీడాదులచేత కాలయాపన చేయ విను rinu. [Tel.] v. a. To hear, to listen to, ఆకర్షించు. To pay attention to, give heed to, డము, క్రీడ, వేడుక ,విలాసము. మృగయావినోదము nbey. మాటవిని disobedient. విన్నావా pleasures of the chase. "ఇన్నైయి బ్రహ్మాండ did you hear? వింటివా have you beard? ప్రళయంబుల సేకములుచనియెననియెల్ల వినోదమ్ములు do you hear? Stoco he did not listen. నారాయణునకు.” Vish. i. 54. పసోధి rinidi. n. One who is delighted or made happy, "పెడలకూటవి.మ listen to the advice of your one who delights in. ఉల్లాసము గలవాడు. superiors. స్కాంద పురాణము విన్నాడు he | కలహవి సూది tone who lover quarrelling. had the Skanda Purana lead to him, విన బడు rina-badu. v. n. To be heard, విను. " కర్మాకర్మములొక్కటిక విసోము: కు తత్వఘనుసకు వాకు వివబడినది I heard it. వీనమి Tinami. దెలియం ” Vēma. 529. విప్రవినో మలు sham prieste, A certain custe of beegars D. Not bearing, not obeying. వినకపోవ who call themselves Brahming. వినో డము, విడవచ్చు ring-vatstsu. v. n. To be దించు rinidintsu. v. n. To revel, play, beard. వినబడు. ఆ చప్పుడు వినవచ్చినది that sport, rejoice, సంతోషించు, క్రీడించు, noise reached my ears. వినికి, విన్కి or | క్రీడాదులచేత ప్రొద్దుఫుచ్చు. వినికిడి riviki. n. Audience, bearing, listen - ing, వివడము. నాకు అట్లావినికి I have heard so. విగ్కలి See under విను. వినిపించు or వియదు tinipintsu. v. n. To | విన్కి.. Same as వినికి. See under విను. came to bear. వినచేయు. To tell, to read | విన్న rana. [from Skt. వర్ణ .] adj. Pale. వివర్ణ oaterlood. ఆజాబు నాకు వినిపించినాడు be మైన, విన్నదనము or విన్నన vinnadana. masthe letter to me. v. n. To be beard ma. n. Dejection, sorrowfulness, భేదము, వినవచ్చు. వారు వినిపించినది I heard it. తుపా చిన్న తనము, Paleness, వైవర్ణ్యము. Diminution, కలాన వినిపించినది it sounded like a gun. wanting, న్యూనత, కొరవడడము, తక్కువయగుట, పవరం విన్కలి nimakali. n. Hearing. లేకపోవుట. . " ఆట్లు విఫల ప్రయళ్ను చేయడవిచా వినికి, విట, విముకంకంటి vinukali kani. నివిన్నదనమున జనియెన వ్వేటకాడు.” P. ii. 317. n. A snake. వినువారి మాటలు slander, back. 'విన్న నగు or విన్నవైన 7 1 1 1 a-1-4 g u. biting, చాడీమాటలు. adj. Dejected, Borrowful, desponding, విమతము vimtamu. [Skt. వి+నుతము.] adj. | భిన్నమైన, చిన్న బోయిన, విషణ్న మైన, వ్యాకుల Laudable, univeworthy. సుతింపదగిన. వినుర మైన. విన్ననగు. V. n. To be dejected, to be ri-nuti. n. Great praise, commendation, in sorrow. ఖిన్నుడగు, చిన్న బోవు, పిన్నలోవు applause, స్తోత్రము . వినుతించు vi-malintsu. | or విన్నందు vinna-boru.. r. D. To become r. a To praise gready. commend. స్తోత్రం pale, విసర్ణమగు. To be dejected or sorrow. ముచేయు. మారు vinturie. n. One | ful, వ్యాకులపడు, ఖిన్నుడగు, చిన్న బోవు, " నీకింత who is priced, laceded. స్తోత్రముచేయబడిన మాత్ర నెవిన్నంబడ నేల," Parij. iv. 69. విన్న శాడు. బోయిన 'inna biyina. adj. Dejected, 19 For Private and Personal Use Only Page #1195 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విన్న rana 11 న vin desponding, downloast. భిన్న మైన, దిగన్న | విన్ను viema. [Tel. another form of విము.] a 'మైన. " విన్నంబోయిన మోముతో హృదయ | The sky. నిర్వేదంబుతో.” Ellana. i. 238. విన్న | విశ్వసించు rinyarintsu. [Skt.] v.a. To keep గాటు vira-batu. n. Dejection, sorrow. / to place or put, ఉంచు. విశ్య స్తము or fulness. విపణ్నత. Paleness, వైవర్యము, వ్య స్తము vi-myastamu. adj. Kept, placed, “ నావుడువిన్న బాటువదనంబుననించుకదోపబం." ఉంచబడిన. 'విన్యాసము vinyasamu. D. Awa. ii. R. విన్న యై Vima-yai. adv. Keeping, placing, ఉంచుట. Being sorry. విపణ్ణయై, చిన్న బోయిన దై, వివంది or వీవంక vipanchi. [Skt.] n. A lute. 11. నాగమవిన్నయైనగ వెల్లమాని. Pal. 89. విన్న నువు vinnanuru. [Tel.] n. Skill, నేర్పు. | పిపర్వము vi-pakramu. [Skt. వీ+పక్వము.) Manner, విధము. adj. Raw, not boiled. పండని, పరిపక్వము విన్నపము vinnapamu. [from Skt. విజ్ఞాస | ని. నము.) n. A petition, request. మనవి, విదా పడడము ri.pakshami. [Skt.] n. An eneపనము. పన్న పత్రిక 1 in na - patrika. my's side, శత్రుపతము. విపక్షుడు ri-pra my's side. : (విన్న మూపక .) n. A petition, విజ్ఞాపస | kshudu. n. An opponent, enemy, శత్రువు. వివణము vi-panamu. [Skt.] n. Selling, పిన్నము 144 nam, [Skt.] adj. Made known, | అమకము'. ఏపణి ripari. n. A kilop, a stall, తెలియబడిన. Considered, విచారింపబడిన. Is imarket ple. అంగడి, అంగళ్ల బజారు, ఆంగ పిన్న పందు inta tintsu. [from Skt. వరా ఉ. A merchant, నర్తకుడు. - మందు.} x. ii. To represent, tell, narrate. | పవల్లి or విపత్తు ti-patti. [Skt.] n. A crisis ; మువిచేయు, వి షుచేయు, విజ్ఞాపించు, a fat event, calamity, misfortune, dis. విన్నా ణము ?; minumu. [from Skt. విల్లా aster, ఆడ, ఇడువు. పివర్గశ rupad.dasu . n. The time of calamity. అత్కా లము, • ము.] n. ('lacity', skill, devterity. సామ | వివన్న ము 11-vannamu. adj. Luckless, un. స్థ్యము, నేర్పు, చాత్యుము. (irace, beauty, happy, unfortunate. అడవొంగిన. విప ఆండము, A certain hold in wrestling. మ్నుడు ri pasistadiu. n. One who is unfor, శెట్టిపట్టు, " " నాలున బోర నేర్తురుమహా వీర్యం tunate. ఆపర్నుడు, ఆపగ మెంది. వాడు. ప్రజల సంపన్నుల్ మాలు మేటిమల్లురనగా,” ! Tt pathanti. [Skt. వి+పథము .) 1. B. X.36. 17. , న్నా మైనది that which is ; విపథము fne or graceful, నానె మైనది, సాగ సినది. A wretched road, a bal path. చెడుతో. విన్నా ణి rindu. n. One who is skillful | పవరి ripari. [Tel.] n. Exchange. విపరిదసా or dexterous, నేర్పరి. An ascetic, a reciuse. వేజు a deed of exchange. సన్యాసి. విన్నాణము or విన్నాణపు | ఎవతము vuparitamu. [Skt.] n.Contrariety, rindhi mu. adj. Skillful, clever, నేర్పుగల. reverse, queerness Abundance. విపర్య (jneeful, handsome, అందమైన, సాగపైన. యము, వ్యత్యస్తము. adj. Reverse, inverse, " విన్నారి పుం బిరుదుణ్ దిర్దిసనిద్ధమానొక యరబ్బీ contrary, opremite. Strange, odd, prodigi నెక్కి." Ranga Rao Charitra. ii. 221. ous, unusuai, queer, unnatural, విపర్య య పిన్నా ణముగా 1 : 1 t . na m t-ig a. adv. మైన, వ్యత్యక్తమై.. వివరముగా riparita(it in tly, skillfully. సొగసుగా, నేర్పుగా, | mxt-ya, adv. Contariwise, incong luousl: For Private and Personal Use Only Page #1196 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పద vips 1187 విప్ర vipra - unnaturally. Abundantly. విపర్యయముగా, spreading, విస్తారత, బాహుళ్యము, వైశాల్యము. విస్తారముగా, విపర్యయము riparyayame. “ సీ! 9 ద్రోశహత పల్కద్రూజ మన జుట్ట adj. Reverse, inverse, contrary, queer, తోవిప్పుతో డరిదొండమాడ." A. iv. 192. adj. straige, unnatural, విపరీతమైన. విపర్యయ Extensive, large, విస్తారమైన, “ నిప్పుకప్పుగు దురాగ్రహము violent or outrageousanger. గొప్పగప్పున వీరినల్లగలుపలదండలు చెలువుమార." విపర్యయము or విమ్యా సము utparya. T. iv. 144. ఎప్పుగా vippet-ga, udy. yamu. n. That which is opposite, con. Extensively, greatly, widely. విస్తారము trary, reverse. Difference, వ్యత్యా సము, గా. " వింత సంతన జేసివిప్పుగా దోపి: హురు పసశ్చిత్తు II ఏపశ్చికుడు vipanchittu. [Skt.] మంజిపూసల మెరుగుకుచ్చు.". H. iv. 134. n. A learned man, విద్వాంసుడు. “ చెలులం “ విప్పుగబిరితే నెవానపడిబడిగురియr." it. ii. కొట్టులవండనాధులవి పశ్చిద్వర్యుer.” K. P. ii. ipo-agu. adj. Large, great, 39. wide. విశాలమైన. " ఆప్పెను వే సర్. విభవము ఏకము ti-pakamu. [Skt. వి+పోగము.) n. | విప్పగుదన్న గరనికట పృషగిరిహir. A. ii. Ripenness, maturity. Result, event. The 83. fruit or consequence of action. The eri. sis or fulness of time. పరిపాకి ము, ఏంగా | విశ్ర | ipra. See under విప్రుడు. మము', పాకము, భాగ్యము. | వి ప్రకృష్ణము 11-prakrishti nuu. [Skt.] vdj. Remote, distant. దూరమైన, ఏపాటనము rt-patanamu. [Skt.] n. Break. ity, clashing to pieces. బద్దలు చేయడము. | ఏ ప్రతిపత్తి (i-prata-patti. [Skt.] n. Lisbelief, పుటితము vi-patilamu. adj. Broken, unbelief, want of confidelice, అప: మికి , dla+lied to pieces. బట్టిలు చేయబడి: . S. iii. Confusion of mind, కలత. Inuity, విరో 371. ధము. ఏపొదిక 7.palika. [Skt.] n. Sores or illis. | ఎప్రయోగము ri-pra-yiyenu. [Skt.] II. ters in the hands and feet. Akibe or ulcerated chilllain. పొదస్ఫో టము . teparation, especially of lovers. వయోగి ము, స్త్రీ పురుషులయ జాటు. పవనము ripurana. [Skt.] n. A forest, woot, jungle, అడివి. ఏప్రలంభము "t-pra-luablumu. [Skt.] n. Separation, ఎడబాయుట. Deceiving (by a పిపులము vipakamu. [Skt.] adj. Extended, false affirmation or by not keeping * huge, lig, rast, large, much, deep. వివి promise), a quairel. పి సంవాదము, ఒవ్వడిని యైన, పిస్తారమైన . " విపులార్ధ వంతంబు నైవస్తుతు లేదని పోట్లాడడము. పిప్రలబ్ద Ti-pra-labdhu. లన తిభక్తి యుక్తుడై." M. I. i. 158. " విపులపరా n. A mistress whose lover is not true to క్రమశాలి.” Bobbili ii. 19. విపుల ripulat, appointinent. 'సం తస్థలమందు ప్రియునిగానక n. Tile earth. భూమి. మోసముపోయి గుఃఖడు నా'యికి , ఏప్రలబ్దము ఒప్పు | ippu. [Tel.] v. u. To open, untie, vi-pra-labellama. elli. Tricked, theated, సంచిఁప్పుడ:. loose. ముడివిప్పు to untie a knot. కిక్షను నిప్పు to solve a riddle. ఆ సంగతిని విప్పి చెప్పి | ఏప్రలాపము ri-pr:1-la pamel . [Skt.] n. A నాడు he explained the matter clearly. self-contradictory expression or bate ment, nonsense, పరస్పర విరుద్ధమైన కూట, ఆగడాలు విప్పేదాకా until the marriage was over. !!. Loosing, opening, unty ing. | ప్రశ్నక ri-pre lake. [Skt.] n. A witch, యం, ఇప్పడిను, ఏవడము Extensiou, | సోజకితే. For Private and Personal Use Only Page #1197 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir vipri 1188 విఖీ vibhi విప్రియము vi-priyamu. [Skt.] adj. Disliked, | | విభవము 'nthlaramu. [Skt.] n. Wealth, disagreeable, displeasing. అనిష్ట మైన, అస riches. సంపడ, ధనము. ఆ ఉత్సవము విభవముతో హ్య మైన. జరిగినది the festival was grandly perform ed. " అప్పుగొనిసేయు విభవము.” (Sumati. విప్రుడు uprudu. [Skt.] n. A Brahmin. | 21) luxury supported by contracting బ్రాహణుడు. విత్ర ripra. adj. Brahman | debt. విభవ vibhava. n. The name of a ical, బ్రాహణ సంబంధమైన. విప్రషనోదులు Telugu year. vipra-tinidala. n. plu. A certain class of విఖాగము ti-bl agamu. [Skt.] n. A share, Brahmins who are jugglers. గారడివి part, portion. atoes. Division into shares. గాండ్రైయుండే బ్రాహ్మణులు, పంపకము, పంచుట. విభాగించు ri-bhagintsu. పిప్లవము vit-pilarama. [Skt.] n. Ruin; 4 | V' a. To share out, divide. పంచు, భాగించు. national calamity. దేశోప ద్రసము. విఖాజకము Ti bhajakamu. adj. That which divides, విభజించునది. n. In Aritli. విధలము ii phalalu. [Skt.] adj. Fruitless. metic, a divisor, విభాగించుసంఖ్య. విఖాజ నిష్ఫల మైన. తము ri-bhajitamu. adj. That which is విబుధుడు vi-budhud it. [Skt.] n. A god, an | divided. విభజింపబడినది. n. A guotient, భాగ immortal, వేలుపు. దేవత. A learned way, / హారమందు భాగింపగా ఏర్పడిన మొత్తము. ఏ a teacher, విదుషి. జ్య ము vi bhajyamu. adj. That wllich is విబూది 1-billi. [from Skt. విభూతి.) !. | to be divided. p. A dividend. Astles, బూది, ధస్తము. విబూదిపత్రి, a plant | విఖాతము vibhatamu. [Skt.] n. Dawn, called Ocimum busilicum. | day break. ప్రామగలము. విభ vibha. [Skt.] n. Listre, slight. తేజసు. | వి దము -thacamu. [Skt.] n. Acquaint. 4208. Attraction or excitement; that విశారుడు or విశాననుడు redha-karudu, which attracts or excites, 28 dress n. The sun, సూర్యుడు. or perfumes, పుచితి, గామోద్దీపనము, రసో విభము vi-bhaktamu. [Skt.] adj. Divided, త్పాదన కారణము, “ మిఖాము యోగ్యాయోగ్య proportionad. విభజింపబడిన, పంచబడిన. విభ విభావముగా గానవలయుసరహితబుద్ది".” Bill, iii. 27. vi-dhakti. n. A share, విభాగము. Any case of a poun. సుప్పు, ప్రథమాది, విభుడు vi. విశావరి vibhavari. [Skt.] n. Night. శ్రీ. bhaktudu. n. A co pareener, one who has | విశావసుడు. See under విభ. roovived his portion. One of a family that | ఏ ష Wi-bhasha. [Skt.] adj. (In Telugu has buken bis share of the family estate. grammar) optioust. పాలుపంచు గనినవాడు, వేరుప శనవాడు, మీరు విభక్తులా ఆవిభక్తులా is your family divided or విభిన్నము vi-DhanRAMA. [Skt.] adj. Broken), undivided? i, e., buve you shared your pro భగ్నమైన. విభిన్న చిత్తలై with broken hearts. perty or do you live together? విభజనము Vish. viii. 407. vi-bhajanamu. n. Separation, dividing, ము vibhilakama. ISkt. n. A tree allotment, విభాగము, విభజించుట. Details, called Beleric myruhalan, or, Terminala particulars, విషరము. పభజనగా ri-bhajana. I belerica. కులము, తొండ్ర చట్టు. ya. adv. Particularly, in detail. నిగముగా. | విభీషణము --hla s/o nanu. [Skt.] adj. For విభజించు ri-bhajini sul. v. i. To dirile, midable, leinful, terrifie, is larni || x'. share. వేరు చేయు, విభాగించు, పంచు, • .we + 0 కి ప్లు . -- మైన. పిభీషణ For Private and Personal Use Only Page #1198 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఏడు vibha 189 విమా vima ముగా w.bhishanamte-ga. adv. Formid. మంబులు, శృంగార చేష్టలు. A particular feat ably, terribly, భయంకరముగా, విభీషణుడు or gesture in dancing. అభినయ భేదము. ! vi-bhishanudu. n. The name of Ravana's మీ శాంతి ri-bheranti. n. Error, con. brother. fusion, hurry, flurry, precipitation, wo! విభు vibhu. [Skt.] adj. Omnipresent, all. | ము, ఆతురము. " సంతోష వి భ్రాంతిr.” pervading, eternal. నిత్యము, సర్వగతము, Vedanta kas. ii. 131. టీ! సంతోషమువల్ల విభుడు or విభువు vibbhudu. n. Lord, | కలిగిన తొందరపాటు చేతను. master, ruler. స్వామి, ప్రభువు. దైవ మే | మే | 2 గ్రాజిత or విభ్రాజి ut-blarajita. [Skt.] adj. విభువు God is lord alone, God is above all. | splendid, luminous, shining. ప్ర త విభూతి ri-dhiti. [Skt.] n. Blessedness, | మైన. " " ప్రవిమల భక్తిని భ్రాజితమహిమ.. BD. divine excellence or power. Happiness, i ii. 1059. 'సంపద, ఇశ్వర్యము, A divine attribute. గుడు vi-matudu. [Skt.] n. A diesenter, అణిమాదులు. ఆష్ట విభూతుల: the eight divine one of another opinion, an opposer; one attributes. These are usi invisibility, who is malevolent or spiteful, an ill లఘిమ buoyancy, ప్రాప్తి omnipresence, I wisher, an enemy, విరుద్ద మైనమతిముగలవాడు, ప్రాకామ్యము amplitude, మహిమ gravity, | అన్యమతస్థుడు, శత్రువు. " విమతుల బలమరయక or vastness, ఈత supremacy, dominion, | వైరముగొనుజనుడు.” P. i. 542. వశిత్వము omnipotence, and Fమావళయిత | miraculous creation, &c., at plea· | విమగ్గనము vi-mardanamu. [Skt.] n. Grind. sure. White ashes of cowdung, with j. ing, rubbing, pounding, trituration, నూర ' w:hich the worshippers of Biya snear | డము, పూయడము. themselves, తెల్లనిబూడిద. Hence సొము విభూతిపాలయినది the money is all gone విమర్శ, విమరము or విమరనము vinarsa, to ruin : lit. to ashes. వీభూలిపందు| [Skt.] n. Examination, scrutiny, investi. - gation ; an inquiry, tri' విచారణ. విమ ribhuti pandlu. n. Balls of white ashes, తెల్లనిబూడిద ఉండలు. ర్శించు vimarsintsu. v. a. To examine, try, enquire into. విచారణ చేయు, పరామర్శము విభూషందు vi-bbhishupamu. [Skt.] n. An | చేయు. ornament, decoration. ఆభరణము, విభూషి తము vi-Bhashitamu. adj. Adorned. / ' | విమలము - malaru. [Skt.] adj. Pure, stain. less, unspotted. Clear, apparent, evident, అలంకరింపబడిన. sound. నిర్మలమైన, ఒప్పిద మైన. పభేదము vi-bluedamu. [Skt.] n. Dividing, | విమాత vi-mata. [Skt.] n. A step mother, breaking, wourlding. Vifference, I dis- | సవతితల్లి, ఖమాతృజుడు vi-matrijudu. n. crepaney, distinction, separation. Enmity. విచ్ఛేదము, పృథక్త్వము, వైపరీత్యము, శత్రుత్వము. | A step-mother's son. సవతితల్లికొడుకు. విమానము vimānamu. - [Skt.] D. The విభ్రమము ri-bharanamu. [Skt.] n. Turning chariot of a god, దేవతలు ఆకాశమందు ఎక్కి round, whirling. An error, mistake; cloubt, "misapprehension, బ్రాంతి, సంశ తిరిగెడి రథము . A car, vehicle, carriage. An emperor's palace, చక్రవర్తి యొక్క సౌధము. యము. Female dalliance, love, beauty, A horse, గుర్రము . The pinnacle or upper శోభ, ఆలంకారము, విలాసము. "తనూవి dome of a temple over the sanctuary. ద్రమంబు." T. iii. 11. " అహిల్యా విలా సవిభ్ర | * నవరత్నోజ్వలదివ్య పుష్పక విమానం బెక్కి.” మంబులకుందనిలి.” N. vii. 86. URK. ii. 262. For Private and Personal Use Only Page #1199 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra vimu www.kobatirth.org 1190 Dánļán vi-muktamu. [Skt.] adj. Quite liberated, freed, redeemed. మిక్కిలి విడుప బడిన, నివృత్తమైన, వి మోచనము చేయబడిన. విముక్తి pie kta. n. Liberation, release, redemption, especially final emancipation from further transmigration. విమోచనము, మోక్షము, ఆపవర్గము, విముక్తుడు ei-nuktudu. n. One who is liberated or redeemed. విమోచనము చేయబడినవాడు, ముక్తుడు. విముఖుడు vi-mukhudu. [Skt.] n. One who bas turned away his face, పరాఙ్ముఖుడు. విమోచనము cr-mūchaanu. [Skt.] n. Liberation, liberating. విముక్తి. నా వర్మ విమోచన మైనది my troubles are over. విమోచి తము ri-māichttamu. adj. Liberated, freed, redeemed. వి: చనముచేయబడిన, విడిపింప బడిన. విమోహము vi-milumu. [Skt.] n. Great or excessive passion or love, మిక్కిలి మోహము. ఏమోహించు rr-mihintsu. v. n. To lave excessively, మిక్కిలి మోహించు. విమోహితుడు ri-molitudu. n. One wbo loves excessively. వియత్ or పియత్తు riyal. [Skt.] n. The sky. ఆకాశము. వీయచ్చరుడు viyach-charudu. n. A treader of the skyey paths, i. e., B celestial, a god, నభశ్చరుడు, ఖచరుడు. వియత్పథము viyat-pathantu. n. The skyey path between earth and heaven. ఆకాశమార్గము. వియదాగారము riyadāgāramu. n. The skyey mansion, Heaven. ఆకాశని కేతనము. "అత్యుగ్ర భైర వహుం కారరవం బునంవియదా గారం బెల్ల భేదిల్ల,” M. I. vi. 16. వియద్దంగ riyad-ganga. n. The heavenly Ganges, ఆకాశగంగ. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వియుక్తము vi. yuktamu. [Skt.] adj. Beparat:d, sundered. వియోగముగల, పియుక్తుడు విర vira ri-yuktudu.. n. One who is separated, వియోగి. వియోగము :-yāgamu. [Skt.] n. Separation, disunion, absence, especially of lovers. Death. ఎడబాయడము, ఎడబాటు. చావు. నాకు భార్యావియోగమయినతరువాత after I lost my wife. వియ్యము viyyamu. [Tel.] n. Connection by marriage, binding together, వైవాహి కసంబంధము, ఇచ్చిపుచ్చుకోళ్లు, సంబంధము, Also, same as వియ్యంకుడు. వియ్యంకుడు riyyarkudu. [వియ్యము + అంకుడు] n. The father of one's son-in-law or daughter-inlaw. వియ్యపురాలు, వియ్యంకురాలు పియ్యపు సాని viyyapu-r-alu. n. The mother of one's son-in-law, or daughterin-law, వియ్యమందినా బిడ. ఆమె నాకు వియ్యం కురాలు she and I are connections through or our children having married. వియ్యమందు viyyam-andu. v. a. To form a marriage connection, to intermarry, సంబంధము చేయు, పడుచునిచ్చిపుచ్చుకొను, మేము వారితో వియ్యమందగూడదు they and we cannot intermarry. వియ్యముకాడు riyyamu kādu. n. A relation by marriage, బంధువు, Also, Same : వియ్యంకుడు. విరక్తి ri-rakti. [Skt.] n. Dislike, aversion, disinclination: a loathing or disgust at eartbly enjoyments. విరాగము. సంతానము లేనివాని బ్రతుకేమి బ్రతుకని వానికి విరక్తి పుట్టినది. he began to feel deep dissatisfaction at the thought that the life of the childless is no life at all. ఇందువల్ల ఆమెమీద ఆయనకు విరక్తి పుట్టినది this male him dislike her. వీరక్తుడు vi-rakludu. n. One who dislikes or hates. వియమము or వియామము tryunamu. [Skt.] పరగడ See under విరుగు. n. Pain. బాధ. విరచించు vi-rachintsu. [Skt.] v. a. To write much; to make, form, frame, compose, విశేషముగా రచించు, చేయు. విరచితము For Private and Personal Use Only Page #1200 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra విక vira www.kobatirth.org 1191 vi-rackitamu. adj. Composed, framed, formed. విశేషముగా రచితమైన, చేయబడిన. విరజ viraja. [Skt.] n. The name of the river Styx. వైకుంఠ మువద్ద ఉండే ఒకనది. విరజి, విరద్, విరవాజి or విరవాది vira-dzaji. [Tel) n. The Double Jasmine. నవమాలికావృక్షము, దానిపువ్వును. విరటుడు viratudu. [Tel.] n. The king of he Virita country. విరం vi-rati. [Skt.] n. Stopping, cessing, rest, pause, cessation. The caesura or pause e in a verse. విరామము, పిశ్రాంతి. వీర తము ts-ratamu. adj. Stopped or ceased, rested. విరమించిన, నిలచిన, చాలించిన, పిరతు డు ri-ratudu. n. One who has rested, stopped or ceased. చాలించుకొన్న వాడు. విరథుడు vi-rathudu. [Skt.] n. One who is uncoached or flung from his chariot. రధవిహీనుడు. విర మిందు vi-ramintsu. [Skt.] v. n. To cease, to be at an end, to rest, తీరు, ముగిసిపోవు, విశ్రాంతిబొందు. విరళము or విరాళము viratamu. [Tel.] n. A certain tax. ఒక విధమైన పన్ను. (ఆడతివిర ళాలు అని అంటారు.) [Skt.] adj. Separated iby an interval, remote, rare, clear as band - writing. ఎడ మెడము గానుండే, వెలితిగానుండే, అరుదుగానుండే. విరళముగా viralamu-ga, adv. Distinctly, clearly. స్పష్టముగా విరళి viralt. adj. Broad, విశాలము. పరవాము vira-vāyu. [Tel. విర+పాయు.] v. n. To separate, part, divide. Sex, పాయలను. విరవారు vira-varl. (విర+పారు) v. n. To fy dispersedly. చెదరిపోరిపోవు. “భీతిగూయన్న లవిరవారిపోయి, బతిమాలిరణము లో బార వేచెపును,” Pal. 15. వీర వీర viraeira. n. Blossoming, విరియుట. Kicking about spasmodically. Paleness. విరవిరపోవు or 18285 vira-vira-piru. v. n. To turn Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వీరా viri pale, to be faint, to be convulsed. To be beated. కౌలవెలబోవు, కాళ్లు చేతులు తీయు, చచ్చిపోవు, ఎండతీళ్ల ముచేత దేహము విరవిరలాడు. " పిడుగువిధముననడు నెత్తి ప్రేసె ప్రేయుటయు, పెసగాళ్లు చేతులు విర విరబోష, పశము గాకి లమీద వ్రాలంగనపుడు,” DR.U. 1024. విరసము vi-rasama. [Skt.] n. Inpleasantness, bad terms, ill-will, disagreement. కలహము, వీర సిందు ri-rasintsu. v. n. To hate, ద్వేషించు. విరహము virahamu. [Skt.] n. Separation, parting, absence of lovers, ఎడబాటు. వియోగము, విరహతాపము or విరహాగ్ని the grief or pain caused by the absence of a lover. విరహి rhahu.. n. One who is separated from her whom he loves. నాయికావియో గముగలవాడు. వీరహిణి virahimi. n. A woman who is absent from her husband or lover. వియోగిని, ప్రియక.యోగముగల స్త్రీ. విరహితము ri-rahutamu. [Skt.] adj. Separated, left, విడువబడిన. Devoid of, లేని. విరహితుడు ri-rahitudu. n. One who is without, or devoid of, లేనివాడు. ఆద్యంత విరహితుడు he who is without origin or end. విర హెూత్కృతిత rirah-itkanihita. n. She whose husband or lover is absent. విరహము చేత వేదనపడేవాయిక. విరాగము vi-ragamu. [Skt.] n. Indifference to the world and the pleasures of sense; absence of desire or passion; stoicism, విరక్తి. ఎరాగుడు ri-raganudu. n. One who is indifferent to the pleasures of sense. విరాజమానము • vi-rāja-mānamu. [Skt.]adj. Very bright, brilliant, మిక్కిలి ప్రకాశించుచు న్న. విరాజితము uurajitamu. adj. Splen. did, bright, shining, మిక్కిలి ప్రకాశితము. విరాట్టు or విరాట్పురుషుడు virattu. (Skt.] n. The Deity, God, ఆది దేవుడు. విరాజ్ఞేహము the corporeal form of the deity. B. iii. 205 For Private and Personal Use Only Page #1201 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విరా vina 1192 మీ. viri విరామము rira mamu. [Skt.] n. Best, వెడకకు మళ్లించి కట్టు. n. The act of pinioning respite, interval, remission, pause. End, a man, చేతులను వెనుకకు మరలించి కట్టుట. conclusion, వికాంతి, విరతి, అవసానము. - 1 | విరిదట్టు , rivalamu. [Tel.] | విరాలము or విరాళము viri-datku. [Tel. వి9+తట్టు.) adj. n. A tax or impost. ఒక విధమైనపన్ను . See | Separated. ఎడబాటునొందిన, వియుక్తము. విరళము. విశాలము, విరాళము or విరాళి విరిపోటు vini-patu. [Tel.] n. Grudge, ili. viralamu. n. Love, fascination, longing. will, enmity, పగ, ద్వేషము, భేదము. విపోటు మోహము, వ్యా మోహము, నలపు, విరహము, How riri-põtu-cheyu. V. #. To cause ill. మరులు. విరాళి rurali. n. Fiety, devotion, will, disunite, separate, భేదించు. " ఈ చక్ర భక్తి. విరాలికొలుపు to enamour. విరాళిగొన్న వర్తిపై నెసగిన శూర్తి వీడిపోవగ బల్కి విరిపోటుచేది. " enamoured. “చ! మన సునవిష్ణు చింతనలు చూసడువీ ని విరాళియెట్టిదో." Vish. ii. 299. విలీయు viriyu. [Tel.] v. n. To blow, open “మయూరి! విరాళిబొందగలిగా." A. vi. or expand, as a flower, 35805. To burst, 155. టీ విరాళిబొందగలిగా, తత్తరపడగలిగెను. crack or open. To be loored or disberelled, adj. Exeiting a longing or desire, alluring. as hair. To break or disperse, as an army. వీడిపోవు, పగులు, చెదరు. To move away వలపు పుట్టించెడి. from, to be removed, తొలగు. To rejoice, : రావము ririramu. [Skt.] n. Sound. ఉప్పొంగు. నీళ్లుచల్లగానే సున్నపురాళ్లు విరిసినవి ధ్వని, ఋత. on being sprinkled with water, the bur. a viri. [Tel.] n. A flower, పువ్వు. adj. ing limestones tracked. " విరివిదూలెదు Blooming, blown, as a flower, వికసించిన. పల్ల వెండ్రుకలు.” B. X. 22. " ఇట్లు మిగిలినసే Dispersed, scattered, dishevelled, తొలగిన. సల్ » M. VII. ii. 40. * కడుపువిరియంగ దిని Free from, liberated. వీడిన, విముక్త మైన. పండ్లుకుడుములెల్ల.” S. iii. 216. మబ్బు వివిసి 1 లీల నీ ప్రా, వృదాగ మ వేళయందు నిండు పోయినది the cloud is dispelled: విక్క విరియు vikka-viriyu. (విరియం + విరియు.) జాబిల్లిపండు వెన్నెలలు మింట నెడ నెడల గాయ v. n. To blow or blossom well, as నదికంటి వేకరంబు, మొగలు విరియెండవలె దాపమున a lower, మిక్కిలి వికసించు. విరియబరు దారల్చు.” R. vi. 21. విరిపువ్వు a blooming Bame as విరియు. మీయవారు viriyaflower. విరిగొందులు lower lanes. A. v. 122. baru. (విరియన్ + పారు) v. n. To blow, or విరిపానుపు a flowery couch. విరివిలుండు expand, as a fewer, వికసించు. To burst or Maamadha. వీరిబోడి or మిబోణి viri crack, వీడు, పగులు. To expand, extend, Badi. n. A blooming girl, a woman, స్త్రీ. వ్యాపించు. మియబోయు viriya-biya. v. . విరించి. మించనుడు or వీరిందుడు virinchi. To hang loose, as hair, తలవెండ్రుకలను [Skt.] n. A title of Brahma, the creator. వేలాడవిడుచు. To slack lime, సున్నపురాళ్ల మీద నీళ్లు చల్లి విచ్చునట్లు చేయు. తలవిరియ విరిగి virigi. [Tel.] n. A certain tree called | బోసికొను to wear one's hair dishevelled. Cordia myra. శేషాతకము, H. iv. 18. Also, మియందు viriyintsu. v. a. To open a ground that is cracked, పగుళ్లువాసిన నేల. Power, to make it bloom. To break. వికసింపజేయు, విరుచ), " ఇలసుమనోగుణంబు Sorgu ririchi-kattu. [Tel.] v. 2. To pinion (& man) or tie his arms be. విరియించెడు ప్రాణమటంచు నెంచుము, మలయగ hind his back. పెడరెక్కలు కట్టు, చేతులను - కే సెగెం మలయానిల.” T. iv. 113. For Private and Personal Use Only Page #1202 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వీ5 viri 1193 విరే .. -- - -- - వివాము viriyani. [Tel. విరి + పొయు .] v. n. బోరబడుట. మము 74/au. : 1, Thealise To split, separate, part, divide, చీల: | to break, to break. To counteract poison. పాయలగు. Vasu. ii. 101. విశుగ జేయు, భగ్నముచేయు, మూటు వేసి రసమును వీరివి or వీరిపిడి ririva. [Tel.] n. Expanse, గా, వి: మునుగాని విరిగిపోవునట్లు ము. నేటి కలుగుచు to crack or snap the finger joints, width, breadth, extent, విస్తృతి, విశాలత, తో పరుచు twist the tail. పెదప విరుచు to turn వెడల్పు. Abundance, విస్తారము. " విద్య లేల up the lip in scorn. మూడు వించినాడు భూమి విరివి యే ల.” Vema. 1099. adj. he broke the branches oti #tree. Extensive, large, wide, విశాలమైన, విష్ణు " చెల్ మియొనర్పగావలదే యీనిన్న (చు "వెన. తము. విరివిగా virivi-ga. adv. Widely, ఓ హైని విరిచెనొకతె.” !!s. ii. 29. విర muct, abundantly. విస్తారముగా, విశాల వనగోయ్య or విరుగనికొయ్య . trapanu.. ముగా, “ విరివిగా కొముల విర్రవీగుచును.” Bar. goyya. n. A stubborn wretch. Dworcos D.376. వాడు. విరుపు virupu. n. A break, or the విరుగు virugu. [Tel.] v. n. To break or go | act of breaking. An objection, sootradio. to pieces. తునియు, భగ్నమగు. To curdle. LiUN, పరుచుట, భగ్నము, ఆము, ఆక్షేపణ. To faii, to be defeated, to be counterest" 'మెడవిరుపులు - puzzle, stumbling block. ed. ఓడు, దండుపొరుగు, ఒడిపోవు. To be మోవివిరుపులు turning up the lip in scorn. spoilt, పొకముచెడు. దానిమనస్సు విరిగిపోయి adj. Counteracting, విరుగుడు. పరుచు" నది she is quite disgusted. పాలు విరిగిపోయి ను virutsu-konn. (middle- voice, with నవి the milk curdled. వాని దేహములో రక్తము passive sense.) To be defeated. విరిగిపోయినది his blood cvrdled. ఈ మందు ఆడండు వెనకకు విరుచుకొనిపోయినది వల్ల విషము విరిగిపోయినది' this medicine the army was broken and retreated. counteracted the poison. ఆ బొమ్మ చెయ్యి ఒళ్లువిరుచుకొన్నాడు he stretched himself through weariness. ..ఇంచెముపనికి వీల విరుగగొట్టినాడు he broke the arm of the యెముకలు విరుచుకొంటావు why do you break doll. విరగబండిన చెట్టు a tree in full bearing. your bones, i. e.. take so mueb trouble " మిన్ను విరిగివచ్చి మీదబడ్డట్లు.” Sar. D. 196. for this triling business. ““ ఇనుమువిరిగి నేనియికుమారుముమారు, | విరుద్దము ri-ruddhamu. [Skt.] adj. Opposed, కాచీయతుక నేర్చుక మరీడు, opposite, reverse, contrary, inconsistent, మనసువిరిగా నేని మరియతుక నేర్చునా.” contradictory, disagreeing with another, Vema. 157. . hostile, inimical, upfriendly, విరోధముగల, విరుగుడు virugudu. n. An antidote, a ప్రతికూలమైన, అసంగతమైన, విపరీతమైన. remedy, విరుపు, నివారణము, విరగడ or n. Opposition, contrariety, ineongruity, విరుగడ vira-gadi. n. Release, liberation, enmity. ప్రతికూలత, అసంగతము, శత్రుత్వము , విరోధము. setting at liberty. విడుదల. నీకు యింకా ఆ తొందర విరగడంలేదా? are you not yet | రూపము vi-ripamu. [Skt.] adj. Deforn. free from that trouble. నేటితో ఈ కష్టములు ed, ill-shaped, ugly. కురూపమైన. Crooked, విరగడైనవి to-day these ills have ended. , వంకరైన. OR 3, బేసి. n. Deformity, ugliness, విరగబడు or వీరుగబడు viraga-baduu. వికృతరూపము, కురూపము. విరూపొగుడు v. n. To be puffed up or baughty. గర్వపడు, visrip-akshudu. n. A name of Siva. శివుడు. బోర్లపడు. విరుగపాటు or విరగపాటు rinu- విరేచనము virechanamu. [Skt.] n. Evagaa-patu. n. Pride, haughtiness, గర్వము, | auation by stool, purging. ప్రవృత్తి, భేది, 150 For Private and Personal Use Only Page #1203 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir vinn 1194 విల vila 'పాచనము. నానికి నానురూట్లు విరేచనములు | విలంబము or విలంబనము vi-lambamu. [Skt. అయినవి be had four motions. వివేచన n. Delay, tardiness, laitering,procrasti. కారి virisham-kdxi. adj. Cathartic, pur nation. Delaying, retarding. ఆలస్యము చేయడము. పిలంబితము 11-lambitamu. adj, gative. 'భేది ఆయ్యే Delayed, slow. D. Slow time in music, వీరోచనుడు ॥t richat ruudu. [Skt.] n. Lit: one | ఆలస్యముగా తీరినలయ. that shines: A name of the sun, the marma, or tire. సూర్యుడు, చంద్రుడు, అగ్ని . విలక్షణము or పిలక్షణత ma-lakshanamu. Also, the name of Prahlada's Son. n. Difference. భేదము. ( శక్రాదులందు నొకడు విరోధము ri-ridhamu. [Skt.] n. Difference, గాడనుచుశ్రుతియేవిలక్షణత బలి 2," A. iii. 13. opposition, contradiction, disagree- టీ॥ విలక్షణత, విలక్షణ్యము. పలక్షణము ment, discrepancy, enmity, animosity. ra-lakshanamu. adj. Other, different. Detri nient, harm, mischief, misdemeanor. భిన్నమైన. Handarue, beautiful, elegant, ద్వేషము, పగ, విరుధ్ధత, గిట్టమి, చెరుపు, అడ్డంకి, excellent, selest. విశేష లక్షణముగల, ఎడబాటు'. నేత్ర విరోధము an affection of సుందర మైన, ఉత్తమమైన, దివ్య మైన, యోగ్యమైన the eyes, మార్గవిరోధము perils in travel. ఇది విలక్షణ మైనపడుle is a handsome ling. ఇది ధర్మశాస్త్ర విరోదము this is at vari- girl. విలక్షణముగా ti-lakshanamu-ga. unee with the laws of propriety. దేహమునకు adv. Properly, with propriety, hand విరోధమైన unhealthy, insaiabrious. విరో somely, excellently. చక్కగా, అందముగా, ధనము vi-radhanamu. n. The act of దివ్యముగా. ఆ పెండ్లి విలక్షణము"గా జరిగినది that opposing, విరోధించుట. విరోధి vividhi, n. marriage went off very well. పిలణుడు An enemy, or opponent. శత్రువు. The name vi-lakshanudu. n. One who is highly of a Telugu year. విరోధించు viradhintsu accomplished, a nodel of excellence. One who differs from the common v.D. To oppose, withstand, contradict, order, one who has some distinguishing prevent ; to hate, be at enmity witb, be hostile to. విరోధము చేయు, అడ్డగించు, గిట్ట qualities, భిన్నుడు, ఉత్కృష్టుడు, వాడు విలక్ష ణుడు కాడు he is not a man of strict reliకపోవు, ద్వేషించు, పగపట్టు. విరోధికృత్తు gious habits. ( వీనికత్యంతవిలక్షణుండునున్న ti-ridhi-kritti. n. The name of a Telugu యుండును నట్లగుట నింతయనర్థమూలంబగు,” year. A. iii. 82. విర్రవీగు rirra-vāgu. [Tel. వీగు+వీగు.] v. n. పిలడుము ri-lakshamu. [Skt.] adj. AstonTo be proud, swell, be puffed up. ished, surprised, ahashed, ashamed. గరించు, ఉబ్బు, మిక్కిలి నిక్కు. “బటు వైవి రవి ఆశ్చర్యముగల, సిగ్గుపడ. పిలయుడు vilaగి పరిపాటిగ బూచి పరాగ పుంజు మొక్కటగల kshudu. n. One who is astonished or రంగ,” Swa. iii. 98. టీ: విర్రవీగి, విలియబడి. surprised, వెరగు పడ్డవాడు. One who is "విద్య చేత విర్రవీగువారు.” Vema. 140. "క్రతు || ashamed, సిగ్గుపడినవాడు. వుచేసెదమనికి డు విర్రవీగుచు.” ib. 1847. విరివి | విలగ్న ము vi-lagnamu. [Skt.] n. The waist. సంపదలను విర్రవీగినజీవి.” ib. 1521. I నడుము. adj. Well struck or hit. చక్కగా వీలుంమించు vi-laughintsu. [Skt.] v. n. To | తగిలిన. cross over, pass, transgress. 'మిక్కి | పిలపించు vi-lapintsu. [Skt.] v. n. To లంఘించు, అతిక్రమించు, దాటు . విలంఘితము | lament, wail ; to be in grief or afliction. wi-laughitamu. adj. Transgressed, over. | తలచుకొని తలచుని ఏడ్చు; వనరు. విలాసము stepped అతిక్రమింపబడిన, దాటబడిన. or విలవనము vi-kapamu. Lamentation, For Private and Personal Use Only Page #1204 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విల vil 1195 విలు vilu weeping, bewailing. కలవరింత, తలచుకొని country, a foreign country. విలాయతీ మేడ్వడము, దుఃఖముతోడి మాట. విలాపించు గ్రామము a hamlet or dependant village. vi-lapintsu. v. D. To lament to be in grief or uMiction. . ఏడ్చు, విలపించు. - | విలాపము ri-la pamu. [Skt.] n. Borrow, sor rowkul speech, దుఃఖముతోడి మాట, విలా విలయము vi-layamu. [Skt.] n. Dissolution, | పించు Same as విలపించు (q. v.) destruction, ruin, annihilatian. కల్పాంతము, ప్రళయము, వినాళము. “విలయ సమయసమీర.” విలాసము vi-lasamu. [Tel.] n. A label, Sar. D. 408. " ప్రియపుత్రుహితులగోప్పించిదే direction, the superscription on a letter. హంబువిడిచినయా రెండు విలయముల్ గాంచి.” పైని వ్రాసిన పేరు, జాబు మీద వ్రాసిన చిరు B. X. RE. 12. నామా, పైవి సము. [Skt.] n. Sport, dalli. విలవిల rela-tala. [Tel.] n. Convulsiveness, ance, amorous blandishments, affection తన్ను కొనుటయందగు ధ్వన్యనుకరణము, విహ్వలత. of cattless. స్త్రీలహావి భేదము, లీల, క్రీడ, స్త్రీ adv. Coovulsively, 8 జగిజ. పిలవిల కొట్టు పురుషుల శృంగార చేష్ట. కృష్ణవిలాసము the ad. "ను or విలవిలలాడు vila-vila-kottu. ventures of Krishna. విజయవిలాసము the konu. . n. To be convulsed, or in con. tale of Arjuna. విలాసవతి or విలాసిని vulsions. గిజే తన్నుకొను. పిలపిలపోవు rilasa tati. n. A firt, u coquette, a play. vila vila-pāvu. v. n. To be convulsed. ful girl, స్త్రీ, వేడుకగల స్త్రీ.. విలాసవంతుడు విహ్వలత జెందు. విలవిలలాడించు vila vila. / or విలాసి vulasa-vantudu. n. A sportive loadintsu. v. a. To convulse. గిజగిజలా | person. డించు. విలవిలలాడించే vila-vila.l-adlinche. | పిలియం : విలియా viliya. [H.] n. Arrangeadj. Convulsive. గి పేగి జలాడించే. meat, order, distribution, classification, విలసత్ vilasat. [Skt] adj. Shining, splen. | విలియచేయు to compose; arrange in did. ప్రకాశ మైన, పలసనము tilasnmartual . order, assign. ఈ సొమును గురించి నన్ను అతనికి n. Sporting, dallying. విలాసము, కిడ. విలియా వేసినారు they referred me to him Brightness. ప్రకాశము. ''వలదిచ్చటనీవం యాపి for payment. విలియావారి ( విలే వారి arranging according to diffusent beads, లసస ములుపనికి రావు విడువుమటన్న r.” Kala బాపతుగా ఏర్పరచడము , ,hasti. iii. 195. విలసితము ri-lusitamu. adly, Shining, splendid. ప్రకాశమానమైన , ప్రకాశి | విలు or పల్లు or పిల్ rt/u, | Tel.] n. A bow, తము. " విలపితభక్తి నిశ్చలలీలనుండె.” BD. v. ధనుస్సు. విలుకాడు, విల్కాడు, విలువా 505. " విముతవీణానాడవిలసితంబైన." DUR. ewan) or Dewgong vilu.kadir A. An 1045. విలసిల్లు vilasillu. v. n. To shine. archer or bowniam, ధనుర్ధరుడు, భాసుష్కుడు. ప్రశాశించు. To be fine, pleasing, agreeable. వీలుబండి or విల్లుబండి rite-bandi, | A జప్పు, 4 కొండ లెల్లసవిండి కొండ లైవిలసిల్ల." carriage built on springs. విల్లులు గల Paidim. . 46. బండి. విలురాని plat-rasi. n. The sign విలాకి vilari. [from Persian Vela yatt.] n. Sagittarius. ధనూరాశి. విలువిద్య vill-etelya . A foreign country. దేశాంతరము. A country, n. Archery, skill in the use of the bow'. దేశము. " మరుమంతుడు నా బ్రసిద్ధి గాంచిన యొక ధమర్విద్య. విలుడు ultudu. n. An archer, పెట్టియుండునలపెట్టిన మారువిలాతి కేగుచుగా త: bowman. విలుకాడు. చన రాగి పైనిడివ." P. i. 48. పిలాయతి o" | విలుచు or వీల్పు vilutsu. [Tel.] v. ii. To విలాయతు vilayati. n. An intabited buy, purobase, rను. To sell, అమ్ము, " పేలు For Private and Personal Use Only Page #1205 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Des vilu www.kobatirth.org 1196 లకని మున్ను విలిచిన గొరియ, బాల్పడి లేకున్న బండువసేయ." BD v. 113. కొలిచితిమో పెట వేల్పుల, నిలిచితిమో శూలధరుని నిందించు నెడర్, తలచితిమో దుర్వృత్తులు, విలిచితిమో వేదమంత్ర విద్యాతకులు.” Chen. v. 428. విలుప్తము vi-luptamu. [Skt.] adj. Obsolete, extinguished, forgotten, erased wanting. విస్తృతమైన, స్ఖలితమైన, మరచిపోయిన, లోపము చేయబడిన, “ క్రూరులువిలుప్రదర విచారులు ధృత రా ష్ట్ర సుతులు." M. I. v. 192. విలుళితము vi-lulitamu. [Skt.] adj. Tremulous, shaking, waving. కదిలే, చలించే. విలువ or విల్వ viluva. [Tel.] n. Price, oost, value. ధర, వెల, క్రయము, విలువకనుచోటు a market, or place for sale. "ఈచంద్రబిం బాస్య నీ భూసురేంద్రునకీవు మొదలను విక్రయిం చువేళ, నీ విల్వలోని వాడినందనుడు కాడు.” NH. iv. 145. విలువకాడు or విల్వకాదు viluva-kadu. n. A buyer, వెలయిచ్చి కొను వాడు, క్రయికుడు. విలేపనము ri-lēpanamu. [Skt.] n. Smearing; rubbing with ointment. అంగ లేపనము, పూయుట, చందనాదులపూత. An ungnent ; ointment. చందనాది తైలము, విశేష vi-lēpi. n. Rice gruel, Xog. విలోకించు vi-likintsu. [Skt. ' వి + లోకించు, of. Eng. 'look.'] v. a. To see, behold, gaze at, view, observe. చూచ. విలోచ నము vi-lächanamu. n. Seeing, looking at, observing. The eye. కన్ను. విలోమము ni-lo ma mu. [Skt.] adj. The wrong way, the reverse way, the opposite - order or course, against the hair, against the grain, ప్రతిక్రమము, క్రమమునకు కల క్రిందు, వ్యత్యయము, విపర్యయము, 'విపరీతము, ప్రతికూలము, అవరోహణ క్రమముగల, విలోమ ముగా contrariwise. అనులోమనిలో మశ్లోకము palindrome or verse that may be read forwards and backwards. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వివ viva విలోలము vi-lilamu. [Skt.] adj. Tossed, rolling. విల్లు or వీలు villu. [Tel.] n. A bow. ధనుస్సు. విల్లునములు or నిల్లంబులు a bow and arrows. 6. తేతే లక్ష్మణ విల్లునమ్ములును.” N. viii. 105. విల్లెక్కు పెట్టు to hrace a bow. విల్లెక్కు దించు to unbrace & bow. Gen. sing. వింటి and the nom. plu. విండ్లు. నూరు విండ్లదూ రములో & hundred bow-shots off. See వీలు, 'విశ ంగము or విలంగము vilangamu. [Skt.] n. A vegetable and medicinal substance considered of great efficacy as a vermifuge, చిత్ర,తండులము, వాయువిళంగ పుచెట్టు. విళంబి vilambi. [Skt.] n. The name of a Telugu year. వివు vi-raksha. [Skt.] n. A wish to peak. చెప్పనిచ్ఛ. Intention, the aim of a spoaker, desire. (In Telugu) Difference, distinction, భేదము. వివందు or వివక్ష చేయు prvakshintsu. v. a. To wish to speak. చెప్ప చలెన ని యిచ్ఛించు. To distinguish, వ్యత్యా సమును కనుగొను. వివక్ష్మి తము vi-vakshitam. adj. Required, or wished to be spoken, wished, desired. చెప్పనిచ్పించిన, వాంఛితమైన, వివశువు vi-va kshuvu. n. One who wishes to speak, చెప్పనిచ్ఛించువాడు. వివరణము or వివరము vi-varanamu. [Skt.] n. An explanation, specification, comment; a desoription, a detailed sooount, విస్తరించి చెప్పడము, వర్ణనము, టీక, వాఖ్యానము, వివరము vivaramu. n. A bole, burrow, chasm, cave, recess. రంధ్రము, బిలము. వివరములు ivaramulu. n. plu. Partionlars, details; a specification, description, వైనములు, వివరముగా vivaramu-gā. adv. With all particulars, in detail. విభజనగా. వివరించు rirarintsu. v. a. To desaribe, particularise, state, specify, విస్తరించి చెప్పు, వివరముగా చెప్పు. To explain, tell, చెప్పు, To For Private and Personal Use Only Page #1206 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విష riya 1197 విశ vip consider, think, విచారించు. To deiay, | విపిక్తము vi-raktamu. [Skt.] adj. Lonely or ఆలస్యముచేయు. - solitary. రహస్యము, ఏకాంతము, వివరితము vivarjitamu. [Skt.] adj. Left, | వివిధము vi-vidhamu. [Skt.] adj. Various, abandoned, shunned. త్యజింపబడ్డ. | varied, of different kinds, multiform, diverse. నానావిధమైన, అనేక విధములుగల. . వివరము vi-varnamu. [Skt.] adj. Pale, } విషృతము vivoritamu. [Skt.] adj. Open, pallid, colourless, వికృతవర్ణ మైన, నిస్తేజస్క | మైన. వివర్ణుడు "i-ramudu. n. One who gaping, expanded, particularised, explainbas turned pale, వెల్లబారినవాడు ed, described. వికసించిన, తెరఃబడిన, విప్పుల . - ఉన, వివరింపబడిన. వివర్తనము vi-varianamu. [Skt.] n. Revoly. ing. turning round, revolution, going వివేకము vivekamu. [Skt.] n. Discrimina. round, circumambulating. కనీనికొచలన tion, judgment, the faculty of distinguish. భేదము, పొరలడము, ప్రదక్షిణము, తిరగడము, ing, prudence, discretion, సదసద్వివచన, చుట్టివచ్చుట, తిరిగివచ్చుట. వీవర్తము vi.var .. విభేదజ్ఞానము, తెలివి. ( వినువి వేకమనెడు: tamaa n, Dancing, నృత్యము. వింతగొడ్డలి చేత నల యవిద్యయ నెడునడవిష88.7, Vema. 341. "సవివేకము లోకమువారు మె వివర్ధనము vi-vardhanamu. [Skt] » In. .చ్చగా" T; ii. 38. వివేకముక లిగియుండు to - arease. అభివృద్ధి. "భక్తి వివర్ధనములు." come to oneself, refect, be wise, తెలివి L. xviii. 66. తెచ్చుగను. వివేకి vi-vāki. n. One who is వివశత ri-vapata. [Skt.] n. Helplessness, | cautious or prudent. తెలివిగలవాడు . వివే ecstasy, a tranoe, పరవశత్వము. గోపవివశత సిందు or వివేచిందు vivekintsu. v. a. To aft of fury. ఆనందవివశత an ecstaay of joy. reason, discriminate, distinguish. విమర్శ' వివశుదు vi-vagudu. n. One who is చేయు, విచారించు, వివేచనచేయు. " చదువు belpless, one who is in ecstasy, one who అన్ని జదివి చాలవివేకింప కఫటికెన్న నేల? is, wild with joy or sorrow, one who is 'లుగు ముక్తి.. Vema. 429. పివేచన or పినే bewildered, పరవళుడు, కలతనొందినవాడు, స్వ చనము ri-vāchana. n. Discrimination, దళము కాని బుద్ధిగలవాడు. “రజనీ చరరాజు రా examination, investigation. విమర్శ, విగా దరసవివశుండై." R. viii. 97. రణ. వర్ణవివేచన discrimination of caste. వివస్వంతుడు vivas-vanthudau. [Skt.] n. The | ఆ | వివ్వచ్చేము vi-vvatstsuma. [from Skt. బీభత్స sun, సూర్యుడు. A god, వేలుపు. ము.] n. Devastation, destruction. Kiling. వివాదము or వివాద v.vadamu. [Skt.] n. | నాశము, వివ్వచ్చుడు vivvatstsudu. n. An A contest, altercation, dispute or quarrel, epithet of Arjuna. వాక్కలహము, తగవు. వివాదపడు to quarrel, విశంకటము vi-sankatamu. [Skt.] adj. Great, alternate. large, gigantic, గొప్ప, బృహత్తయిన, విరివిగల. వివాహము vi-vahamu. [Skt.] n. A marri. | Vasu. v. 58. age, wedding, పెండ్లి, పరిణయము. Eight | | విశంతము kinds of marriages are distinguished vi-gamkitamu. [Skt.] adj. 28 బ్రాహము, దైవము, ఆర్షము, ప్రాజాపత్యము, Alarmed, fearful, suspected. భీతిల్లిన. ఆమరము, గాంధర్వము, రాక్షసము, , విశశలితము visakalitamu. [Skt.] adj. Dis. and పైశాచము, వివాహమగు or వివాహ ordered, jumbled, shivered. వికలీకృతమైన, ముచేసిగాను. vi.vdium-ague. v. n. To wed, | విశదము risadamu. [Skt.] adj. White; marry. పెండ్లాడు. | clear, pure, pellucid. తెల్లని, నిర్మలమైన, For Private and Personal Use Only Page #1207 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org విశ visn పరిశుద్ధమైన. Evident, apparent, manifest, స్పష్టమైన విశదదురతులు downright villaina. Charitra ii. 1673. n. Clearne88, స్పష్టము. విశదపరచు, విశదము చేయు o] విశదీక | రెండు disada-parutsu. v. v. To particularise, explain, define, manifest. స్పష్టము తెయు. విశదమగు visadam-agu. v. n. To come to light, become clear or known. స్పష్టమగు. అతని జాబువల్ల ఆ సంగతులు విశదమ his letter will explain or make clear those matters. తమకు విశదము కావలెనని వ్రాసి డాను I have written this for your inform. ation. విశదములు visadamulu. n. plu. Mattors, things, particulars. వివరములు. విశయము vi-gayamu. [Skt.] n. A dwelling place, వాుస్థానము. Nogán vi-jalyamu. [Skt.] adj. Boneless. Thornleus. Free from care or pain. నిర్గతశూలము, నిష్పీడము. విశల్యకరణి vi-salya-karani. 1. A plant, Echites dicho toma, (Rox.) సంజీవి. విశల్యుడు vi-saiyudu. n. One who is free from tborns or spikes, one who is released from care or pain. నిర్గతూలుడు, పెరకబడిన కులము గలవాడు, బాధ లేకుండా చేయబడ్డవాడు. * అంతరఘువరుండు సుగ్రీవాదులంవి శల్యులజేసియలగుచుండె.” BRY. i. 925. vi-sasanamu. [Skt.] n. Killing, slaying, slaughter. చంపడము, సంహరించ / డము. విశసించు ti-sasin¢su. v. a. To kill, Blay. చంపు. “పరగగడ్డితినెడు పశువులవిశపించి మనుజులుతిని భువినిమాల లైరి. ” Vema. 1530. విశాఖ vi-sal;ha. (Skt.] n. The name of the 16th lunar mansion. విశాఖము 01sakhamu. n. The act of standing with the legs about a foot apart from each other. విలుకాడు రెండుకాళ్లనడుమ జేనెడెడము గలుగ నిలుచుట. A spindle, నూలువడికేకదురు. adj. Branobless, శాఖను లేని. విశాఖుడు | vi-sakhudu. n. A name of Kumaraswamy. కుమారస్వామి. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 50% vişn విశాయము ri-sāyamu. [Skt.] n. Taking rest by turns (as applied to watchmen). A turn, పర్యాయము. విశారదుడు ri-sāradudu. [Skt.] n. One who is learned, or wise, బాగా చదువుకొన్న వాడు, విద్వాంసుడు. A clever or skilful, famous, or celebrated man; an adept or expert. ప్రజలుడు. ప్రసిద్ధుడు, విబుధ్ధుడు, నేర్పరి. "జ్ఞా న మెక్కడబోయెధర్త విశారదుండవు,” Rukmangada. iii. 232. విశాలము rigdalanu. [Skt.] adj. Large, wide, broad, great, spacious. విస్తీర్ణ మైన, విరివి యైన, గొప్ప. ఆ యిల్లు విశాలముగానున్నది that house is a large one. విశాలత లోisālata. n. Width, breadth, వెడల్పు, విశాలాక్షి - sal-ākshi. n. An epithet of Párvati. Lit. Large-eyed. విశిఖ vi-sikha. [Skt.] n. A bigh way, or carriage road. వీధి, రాజమార్గము. విశిఖము vi-sikhamu. n. An arrow, బాణము, విశిష్టము vi-sishtamu. [Skt.] adj. (In composition.) Endowed with, possessed of, having. కూడు కొన్న, గల. Excellent, superior, distinguished. ఉత్త మ మైన, ఉత్కృష్టమైన విశిష్టుడు ri-sishtudu. n. One who is endowed with, or possessed of. కలవాడు, కూడుకొన్న వాడు. సద్గుణవిశిష్టుడు one who is endowed with noble qualities. విశిరస్కుడు vi-saraskudu. [Skt.] adj. Be. headed, headless. తలనరకబడిన. వాణ్ని విశిర స్కునిగా జేసిరి they beheaded him, విశీర్ణము vi-sfrmamu. [Skt.] adj. Loosened, that has lost the cohesion, or connection of its parts; that has fallen or is falling to pieces: వదలిన, విచ్చిపోయిన, వీడిపోయిన, రాలిపోయిన. Withered, decayed. శిథిలమైన, జీర్ణమైపోయిన. విశుద్ధము va-suddhamu. [Skt.] adj. Pure, clean, cleansed, purified, pious, holy, virtuous, నిర్మలమైన, పవిత్రమైన, విశుద్ధి For Private and Personal Use Only Page #1208 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విశృం vigrin 199 శg vina | i. suddhi. n. Purity, purification, నుండియు డా పరు. బు గా గారవించెడ.. T. ii. holiness. పరిశుద్ధి, శుచిత్వము. విశుద్ధుడు 178. విశేషము , ri sEshyamu. n. (In Di-raddhudu. n. One who' is pure or ; boly. పరిశుద్ధుడు. " సుద్దులుగావు. "శ2 xrammar), a natin or substantive. వాము విన్న.” L. i. 205. వాచక పదము, వస్తువాః కశిఖాము. పశ్రమము or పిశ్రామము. ti-sramamu. శృంఖలము ui.srinkhailamu. [Skt.. adj. [Skt.] n. Rest, repose, cessation from Unahecked, intestrained, unlettered. / fatigue or work. విశ్రాంతి, ఊరట. In అడ్డులేని, అనర్గళమైన Telugu verse, it denotes & certain kind of శేషము vi-sdehamu. [Skt.] n. thort; kind, t rhyme. ఛందస్సులో యతి, పద్య విరామము. species, variety, భేదము, విధము , A parti.. ఏ మిందు 1-gramintau. v. n. To rest, cularity, speciality, peculiarity, singi.. ! repose, or refresh oneself. ఆలయిక తీర్చు' larity. A specific quality, a distinguishing . ను, ఊరడిలు. విశ్రమింప చేయు riproperty, a characteristic. A particular i" sram impa-jeyu. v. n. To place, lay, thing, an individual, an object listin. guished by some attribute or adjunct. పరుండబెట్టు. . 6 వికృత కృష్ణాజినముపor Merit, excellence; something noteworthy | విశ్రమింగడేది. ” Jaimini, Bh. vi. 93. వి ordistinguished, a remarkable occurrence, తము ri-irantamu. adj. Rested, renews. చూడదగిన యుత్తమవస్తువు. అతిశ posed, refreshed after fatigue, శ్రీమవిరతము, యము, వింత, వింతరూపము. A charitable or ఆలయిక తీర్చుకోబడిన, ఊరడిల్లిన. ఏతంతి virtuous action. పత్కార్యము, పుణ్యము. | viagranti. n. Rest, repose, refreshment. ఈ వైద్యునికి హస్తవి శేషముకు this doctor | ఉరట, ఆలయిక తీర్చుకోడము. Termination, has a fortunate hand. ఓపధివి శేషము a sort | విరామము, అవసానము. " కల్పవి రంతి” T of barb. అక్షశ్రీడావిశేషము a kind of dios- | iv. 189.) the end of the world. " తద్విలసన్ని play. నేడేమిని (షము what is there parti. | రణరి దీరికలలో కొంతిగావించి.” Vish. ii. cular to-day? what is the matter to-day? | 120. ఆయన విశేషజ్ఞుడు he is a great scholar. adj. | | విరాణము vi-pramanamu. [Skt.] n. A Extraordinary, eminent, remarkable, unusual. Much, more, abundant, greater, gift, or donation. త్యా గము, ఈవి. . exceeding, surpassing. అ యమైన, వింతైన, వి. ఆవము or విశ్రుతి vi-sravamu. [8kt. అత్యంత మైన. విశేషమైన కార్యము a good deed. n. Great fame, 'మిక్కిలి ప్రసిద్ధి, ప్రఖ్యాతి. ఈ శ్లోకమునకు ఒక విశేషార్థమున్నది this verse | శ్రుతము " srutamu. adj. Famous, well. has a secondary or recondite meaning, avi known, celebrated. విదిత మైన , మిక్కిలి షణము vi-jushanamu. n. (In grainar). | ప్రసిద్ధమైన. విశ్రుతుడు vi- Fre trade. n. A An adjective. 'విష్యలక్షణములను చెప్పేది, | very famous man, a well-kbown man. గుణవాచకళ్ళము, విశేషిందు vi-saahintsu.. ! విక్షరము visladhamu. [Skt.] adj. Loose, v. n. To excel. అయించు. విశేషించి or a relaxed. వీడిపోయిన. R. ii. 59. వినముగా viseshinchi. adv. Abund. | విశేషము wislahamu. [Skt.] n. Separation antly, plentifully, much, exceedingly. - I (especially of lovers), disunion. disjuno. తరుచుగా, విస్తారముగా, మిక్కిలి, మిగుల. . , tion. విరహము, వియోగము, ఎడబాటు. అతనితో విశేషించి సహవాసము చేయవద్దు. you should not, associate much with him. విశ్వ vira. [Skt.] n. The earth. భూమి. “ ఈ యత్రికుడూరునింబోషించెదవి శేషించి పేట - శ్వము rivamu. n. The universe or For Private and Personal Use Only Page #1209 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విశ్వ visva 1200 విష visha - world, లోకము, జగత్తు adj. All, universal, mitra-srishti. n. The areation of a second series of beings, Visvamitra being repreentire. సర్వమైన, సమస్త మైస. విశ్వంభర " sented as having created a mimic world, vasvam-bhara. n. The earth. భూమి. విశ్వం తలు vistulu. n. The భరుదు suf vam-bharadu. n. An epithet | name given to certain deities of a partiof Vishr.. or Indra. విష్ణువు, ఇంద్రుడు. విశ్వ cular clasg. కర, or విశ్వకరుడు visra-karma. p. The .! విశ్వసిందు vi-jeasintsu. [Skt.] v. i. To naine of the artist of the gods, correspond. } trust, rely on, confide in. సము. విశ్వస ing to Vulcari'. దేవతలవడ్లవాడు, దేవతలశిల్ని, నీయము 11-sra sun-iyaanu. adj. Trustవిశ్వ కేతువు vasva-kātuvu. n. An epithet v orthy, సమగ్గిన, పిశ్వసితము re-svasitamu, of Aniruddha. విశ్వజనీనమః visea-jani adj. Trusted, contided in, trusty, విశ్వసింప namu. adj. Agreeable to all men. విశ్వ తో ముఖము visvati-mukhamu. n. An epi. బడిన. విశ్వస్త vi-svasta. n. A widow, thet of Brahma. బ్రహము. adj. All pervad విధవ. విశ్వసింపబడినది. విశ్వ స్తము vi-jualing, ఆంతట వ్యాపించిన. విశ్వనాథుడు visra. " tamu. adj. Irusted. నమ్మబడిన, విశ్వసింపబడిన. nadhudni. n. The Lord of the Universe. విశ్వా సముఁi-svasamu. n. Trust, faith, con. A name of Siva, especially as worshipped | tidence. Affection, kindness, favour. at Benares, కాశీ విశ్వేశ్వరుడు. విశ్వభేషజము నమ్మకము, ప్రేమ, విశ్వా సి Ni-arasi. n. One risma-bhishajamu. n. Dry ginger, శుంతి. who is faithful. సమకముగి'లవాదు. " హితుడు విశ్వరూపము visea-ripur, it. adj. Exist. ! నిశ్వాసియు మణిమంతుడునుసగు." UR..vi. 392. ing in all forms, multiform. నావారూపము జంగమవిశ్వాసిలింగాభిమాని.” BD. v. 343. Pుగల, n. Multiformity. నా నారూపము, bágsta vishaninamu. [Skt.] adj. Deject" విబుధేంద్ర శైలంబువిశ్వరూపము జూ వేసవ అd, and, sorrowful, pensive. గోకయుక్తమైన, కొప్పు కొంచనస్యందనములు.”. N. v. 17. విశ్వ! వ్యాకం గ్రస్తమైన. "M. XII. 2. 274. విష రూపదర్శనము . manifestation or display of one's own real form or hidden బుదు vislammudu. n. One who is deject. majesty, సిజస్వరూపమును అగుపరచడము'. వి. ed, sorrowful, శోకము కలవాడు. See విషాదము. శ్వరూపుడు virva-ripudu. n. He who | విషమము rashumama. [Skt.] adj. Odd, unexists in all forms ; - a name of Vishnu. even, irregular. Unparalleled, unequalవిష్ణువు. " విశ్వరూవునకు వినతులు సేయుచు, 11 Contrary, adverse, unfavourable, evil, H. iv. 297. విశ్వసృజుడు, విశ్వాత or వి had. చేసి, ఎక్కువతక్కువగాముండే, సమముగా, శ్వాతుడు vtpra-srijaadu. n. Brahma, the విరుద్దము, దుష్టము. విషమసంఖ్య an odd numl r. creator, బ్రహ్మ, విశ్వా మిత్రుడు visr-awaitra, వి: మజ్వ రము . pestilent fever, a fever tu. n. The name of a certain sage, the son | difficult of cure. విషమాయుధుడు or విషమ of Gadhi. గాధిసుకుడు. విశ్వామిత్రము vigy. శరుడు Manmadha, whose arrows are donitvantu. adj. Worthy of Visvipitra: five (an odd number). విషమనయనుడు Siva (that is fabricated, fictitious, irtificial, who has an odd (or extra) eye in bis కల్పిత మైన , కృత్రిమమైన. విశ్వామిత్రమైన పత్రము forehead. విషమబుద్ది an evil or wicked a fabricattu bond, a Maobiavelian trick: mind. విపమవిభాగము an unfair or un. తప్పుసృష్టి చేయబడిన. n. A deed worthy of | equal division, " విషమశావ్యముకాదు. వివ Visvamitra, that is, a trick, fiction, రించి చూడ.” L. i. 210. " విషమోపల సంవృ fabrication. Machiavelianism. మోసము, | తము.” full of rugged rocks. Sanskrit కృత్రిమము, కల్పన. విశ్వా మిత్ర సృష్టి visua- | Harisch. xxi. R. vi. 16. విషమించు visha. For Private and Personal Use Only Page #1210 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 23 visha www.kobatirth.org 1201 mintsu. v. n. To be painful, mortal or difficult of cure (as applied to disease.) దోషించు, విరోధించు. విషము vshamu. [Skt.] n. Poison, venom: anything hurtful or destructive. గరళము, చెరుపైనది. నాశనకరమైనది. In poetry it sometimes iness water, జలము, అది దీనికి విషము that is poison to this. వాని నిలు వెల్లా విషము he is a rogue from head to foot. విషము ఎక్కినది the poison took effect. విష ముదిగినది the effect of the poison went off. నేనంటే వానికి విషముగానున్నది he hates me like poison. దీన్ని నోట్లో వేసుకొంటే విషముగా. నున్నది it is as bitter as gall. విషజ్వరము a malignant fever, typhoid fever, విష భేది virulent diarrhoea, విషపాండువు acute dropsy. విషపు నీరు the pus or matter in a boil. విష వాక్కులు fatal expressions, క్రూర వచనములు. విషధరము visha-dharamu. n. A suake or serpent. సర్పము. A cloud, మేఘము. విషధరుడు vishadharudu. n. One who carries poison, an epithet of Siva. శివుడు. విష పుచ్ఛము or visha-puchchamu. n. Á scorpion. తేలు. A rogue, తులువ. విషముష్ట విషవృక్షమూ visha-malta. n. A poisonous tree, the nux vomica tree. ముష్టి చెట్టు. విషరుహము utha-ruhamu. n. A lotus, కమలము. “విషమగుణం చేలపోవు విషరుహన యవా.” Ila. iv. 9. విషవైద్యుడు vishtraidyudu. n. A snake catcher. ఆహితుండి కుడు. A magician, గారడీడు. విప్రోల్బణుడు, vish-olbanudu. n. One who has an excess of venon. అధికవిషము కలవాడు. * బహువ దమలునురుదీర్ఘళ శరీరులును విషోల్బణులును.” విషాహి vish-āhi. n. A venomous serpent. విషముగల సర్పము. విషయము vishayamu. [Skt.] n. An object, matter, subject, affair, thing. Any peenliarity as colour, form, Havour, odour, gound. Definition, respect, relation. 151 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఏష vishi అంశము, సంగతి. ఇంద్రియార్థము, శబ్దాది పంచ భూతగుణము, " విషయములబొరలి రోయక విష మంటిన గతిని జూచు విధమున ధరలో విష సమమాయా సుఖములవిషయముల గూడకుండ్రు వేత్తలు.” Vema. 499. ఆ విషయము నాకు తెలియదు I do not know anything about it. ఈ విషయ ములో నిండాసొమ్ము వ్యయము చేసినాడు be spent much money on this. సద్విషయము లలో తీససొము న్యయము చె చేసినాడు he spent his money on worthy objects. శృంగార విషయ మైన కావ్యము a poem on amorous subjects. ఈ విషయమందు in this respect. ఆ విషయ మందు in that respect. అతనివిషయమందు regarding him. ఆ విష మై regarding that subject. ఏతద్విషయముగా మాట్లాడినాడు he spoke regarding this. మీ విషయములో regarding you. విషయి vishayi. n. An organ of sense. నేత్రాదీయిం ద్రియము, A man of the world, one who is conversant with or interested in worldly occupations or enjoyments. లోకవ్యవహార వ్యక్తుడు, సంసార మగ్నుడు, సాంసారికుడు. విషయిందు vishayintsu. v. n. To have to do with carnally. సంభోగముచేయు. విషయీకరించు vishnyī-kavintatu. v. s. To aim at. ఉద్దేశించు. విషాణము vahanamu. [Skt.] n. A horn, కొమ్మ. విషాణి vishaāmi. n. A kind of tree. జెట్టు పుచెట్టు. An elephant, ఏనుగు. An ox, ఎద్దు. విషాధము vishadamu. [Skt.] n. Sadness, grief, lowness of spirits, dejection. భేదము. విషాదించు vishadintsu. v. n. To be sad, to grieve, భేదపడు. విషువము or విషువత్తు rishtvamu. [Skt.] D. The equinox. రాత్రియును దివమును సమ మైనకాలము. విషవచ్చాయ vishu-vach chaya. n. The shadow of the gnomon at noon, when the sun is in the equinoctial point. వీరి or విమాదిక vshichi. [Skt.] n. Cholera, వాంతి భేది, మన విరేచన సంకటము, For Private and Personal Use Only Page #1211 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విష్కం vishkam 1202 విన visa - విష్కంభము vasi-kir »nth! I reali. [Skt.. n. A | visa pala. 11. A kind of tree. విసపాలవిత్తు hole of a doo!, నను. An obstacle, Trisa pala-1 illu. n. A destroyer, నాశకుడు. అడ్డంకి. విసపు మేతం 1/st?li-maturi. n. The eater విష్కి రము rishi1 194. [Skt.. n. A bird, | of poison : an epithet of Siva. విసపోరి risa-hoddi. n. A kind of tree called పక్షి.. పావన్నతము. outshtapa mu. [Skt.] n. The world, ఏసరము ristava nute . [Skt.] n. A naultitude గోకము), all asseinilaye, a flock. సమూహము . పష్టము visittarti ?! 'i. [Skt.] n. A seat, a | పిసరణము rasaranant. n Spread. seat of kusa gr:ARs. ఆసనము, పీఠము, కుళాస | ing, diffusion. స్తం-డము, వ్యాపించడము, నము. " తదీ య సహిపోద్యాస మధ్యంబున కృష్ణాజి | పిసక or పిసుకు rsarti. [Tel.] v. n. To నంబులు విష్టరంబులు గానిడి కూర్చున్న సప్తమహ count out, బయలుషడు To blow, as the రులం.” Vish. ii. '}, పిష్టర శ్రీవుడు 1:1x1 wind, to spreadi, as a scent. గాలి కొట్టు, వీచు, tara-sraruda. il. All epithet of Vishnul. వాస; కొట్టు, లోగా అణిగి ఉన్న రోగమును బైట విష్ణువు. విసి రేలాగు చేసే మందు it searching medicine, విష్టి, vishti. [Skt.. n. Wages, vira, కూ!. a medicine that makes a hidden diseuse Forced labour, కూలిలేనిపని. Work, ఏ.వి. appert'. లోనికాక బైటికి పిసింది the latent fever came out. v. n. Towave, as a fan, to విష్ణుందు wishthunteu. [Skt.] v. n. To ease brandish, whisk, fourish, as a sword or a oneself, to go to stool, మలవిసర్జనము చేయు. whip. ఆడించు, పీచు. To throw, fling, hurl, విష్ణుడు or విష్ణువు vishnudu. [Skt.] n. sling, రువ్వు. To turn, to grind. తిరుగలివిసరు Vishnu, one of the three principal to turn a mill. వలవిసరు to east or let down Hindn cleities. విష్ణుపదము 11.sily 1 - padu at net. n. Waring, casting, spreading. mu. n. The sky. ఆకాళము. విష్ణునది ఆడించుట. వీచుట, వేయుట, వ్యాపించడము, vishnu. adli. n. The Ganges, గంగ. విదు కొటక పువిసరు చేత through the spreading of రథము island-rathamu. n. The Brah. the famine. Diboy "ow risaru-rayi. 1. miny kite, గరుత్మంతుడు. విష్ణుక్రాంత visimi - A grindstone. తిరుగలి. విసరియాడు Same kranta. n. A medicinal creeping plant, as విసరు. ఎసుకోట్టు or పసిరికొట్టు visari. Evolvulus alsinvoicles. స్థాణుకర్ణిదుబ్బు, kotti.. v. a. To ting, to dashi. రువ్వు. To విష్వ క్సేనుడు vishyak-eenadu. [Skt.] n. scorn, to huff. కసురు. ఒకడబ్బు ఇస్తుంటే మూ Vishņu. Daws. The captain of Vishộu's తితో ముఖములో విసిరికొట్టుచున్న ది he asked forces, విష్ణు సేనాధిపతి, for a penny, she gave him a scolding ఆ కుండను గోడమీడ విసిరికొట్టినాడు he dashed విసంవాదము vi-samvadamu. [Skt.] n. Ar. the pot against the wall. భినివేయు or guing first in favor of a thing and then పిసిరివేయు visari-veytt. v. a. To hurl, against it. fing. రువ్వు. ఊబైట విపరి వేసినట్టుగానుండే విసనకర్ర, పిసినికర్ర, or విసనకర్ర risaa. ఒకయిల్లు a house that seemed as if it had karra.. [Tel.] n. A fan. తాలవృంతము . been thrown out of the town. విసము rasana. [from Skt. విషము.) H. , పసర్ల ri-surga. [Skt.] n. The character (1) Poison. విషము. --పిసr visa-clari (for | or two dots representing H, as in the విషధరము.) n. A snake. సాము. నిసపాల words ప్రాతఃకాలము Pratala-kalamu విస For Private and Personal Use Only Page #1212 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విస vin 1203 బస్ప vispa గము vi-aargamu. n Abandoning, rela- | విసురు See విసరు. quishment, letting go, emitting, పరిత్యా విస్తృతము Same as విస్తృతము. (q. v.) గము, వదలుకొనడము, విసర్జనీయము, విసర్జనము wi-sarjanamu. n. Quitting, relinquishing, విస్తరి. విస్తర or విస్తరాకు vistaru. (from abandoning, renouncing, పరిత్యా గము. Skt. విస్తరము .] n. A leaf platter, ఖోజనము Sending, despatching, ప్రేషణము. A gift, చేసెడి ఆకు. plu. విస్తళ్లు. donation, దానము, ఇవ్వడము , ఈవి. కేశవిసర్జ ! విస్తరము vistaranu. [Skt.] n. Spreading, సము shaving the head. మలమూత్ర విసర్జ expansion ; prolixity, cletail, abundance, నము evacuations. మలమూత్ర విసర్జనము చేయు plenty. శబ్దాదులవిస్తృతి, వ్యాప్తి, ప్రాచుర్యము, to evacuate the bowels. విసర్జించు vi-star బాహుళ్యము. విస్తరించి vistarinchi. (larjintsu. v. a. To abandon, relinquish, ticiple used adverbially) Much, abund. give up, renounce, త్యజించు, విడుచు. antly, greatly, considerably. నిండా, ని సర్జింపబడ్డ భార్య a divorced wife. మిక్కుటముగా. విప్లరిలు or విస్తరిల్లు vistarilu. విసర్జనీయము vi-aarjaniyamu. adj. Fit to v. n. To spread, extend, increase, enlarge, be relinquished, or abandoned. exceed, be prolix, dilate. విస్తారమగు, వ్యాపించు. విస్తరించు vistarintsu. v. a. విసరుణము visarpanamu. [Skt.] n. Spread. To extend, spread out, increase, swell; to ing, 3xtending. వ్యాపించడము. particularise. విస్తరిల్లజేయు, వివరించు. విస్తార విసవిస vraa-visa. [Tel.] adj. Spreading, ప్రస | ము ristavamu. n. Spreading, extension, రించునది. adv. Fast, quickly, hurriedly. expanse, breadth, vastness. Plenty, పడిగా, చివచివ. “విసవిసపవనుడు జవమున నిసరి abundance విరివి, బాహుళ్యము. “తగువారి నవడిబారుజలదనిసరముభంగిం" Rajasekh. గాంచియత్యద్భుతంబగు భవజ్జనకు తెరంగు విస్తార i. 70, మొప్పజెప్పిన." M. XIV.iii. 228. adj. Plenవిసుకు, విసుగు or విసువు visuku. [Tel.] v. tiful, abundant; extended, extensive, large, great, mush, extreme. బహుళము, n. To be fatigued, tired, weary. To be disgusted, to be sick at heart, వేసారు. వి:వియైన, విస్తారముగా vistaramu-ga. adv. Plentifully, abundantly, largely, much. నాని ప్రాణము విసికినది he was sick at heart. " విను సంసారమునకు విసుపనిమర్త్యులు," M. బహుళము గా, నిండా, చాలా.. విస్తీర్ణత vistirXIII. v. 223. n. Disgust, weariness, rata. n. Extent, area. విస్తీర్ణము vistirsatiety. వేసట, అలసట, నిర్వేదము. విసిమాలు || mamu. adj. (ireat, large, wide, extended, visi-malu. v. a. To be very disgusted. extensive. విస్తారమైన, విశాలమైన. మిక్కిలి విసుగు. విసికించు visikintsu. (causal | విష్ణు vista. [Tel.] n. Surprise, wonder. ఆశ్చి of వినుకు.) v. n. To weary, disgust, ర్యము. Also, dirt, stench, దేహమునందుగలిగా sicken, sadden. వేసటపుట్టునట్టుచేయు. డు దుర్గంధము. " ద్వి. || కోల, వేమారువిసరుచు విసుమానము vauma nanu. [from Skt. విస్త ! . విస్తుకం పెనగ, బససలు చెప్పుచు.” నవ, 8. భా. యము.] n. Wonder, ఆశ్చర్య ము. adj. | విసృతము vistritamu. [Skt.] adj. Wide, Wonderful, ఆశ్చర్యకరమైన. 1, extensive, large. వినువాసము visurasamu. [from Skt. IFS | విస్సన్నము vi-apashtaaru: [Skt.] adj. Very సము.] n. Faith, trust, affection, విశ్వా సము, clear, distinct, definite. వ్యక్తమైన, ప్రత్యక్షు నమకము. విసువాసి 1surasi. n. A faithful మైన, విస్పష్టము చేయు to particularise or man, సమకముగలవాడు. specify. For Private and Personal Use Only Page #1213 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir విస్ఫా vipphi 1204 విహా vibd విస్సారముor విష్పారమvispharamu. [Skt.] | regard. స్నేహము. a sham fight, a over's n. The twing of a bow-string వింటి మొత, | yatrul. ప్రణయము, అట్లాట జగడము, వింటినారిధ్వని. adj. Very great, మిక్కిలి అధిక | విస్రము visramu. [Skt.] n. A smell, stench, మైన. a smell like that of blood or raw flesh, పచ్చివాసన. adj. Stinking, అపక్వమైనగం విస్సురత్ ve-splaurat. [Skt.] adj. Shining. ధముగల. ప్రకాళించే.. "పుత్రకుని వాళ్య విస్ఫురద్బోధమఃన కు.. H. i. 208. విస్ఫురణము vi-sphurana. | విసన risrasa. [Skt.] n. Old age, decrepi. mu. n. Trembling, quivering of the | tude. ముదిమి. lips, throbbing of the eyes, &c. Ex. | విస్వరుడు vi-sra. n.du. [Skt.] n. One whose pansion of mind. Splendour, manifestalian. కంపనము, మనోని సము, ప్రకాశము. | voice is change... భేదపడిన కంఠస్వరముగల వాడు. విస్ఫురించు vi-sphurintsu. v. n. To shine, ప్రశాశించు. To swell, enlarge, విహంగమము thunu gamana. [.3kt.] n. A విస్తరింపజేయు. ' విస్ఫురితమ్ము - Vi-spluri. bird. ప4. tama. adj. Shaken, tremulous; swollen, | విహంగిక rihangaka. [Skt.] n. A pole used enlarged. Shining. కంపి ఆ మైన, విస్తరింపబడిన, *8# yoke for bearing burdens on the ప్రశాశించే. విస్ఫూర్ణితము vi-sphurjitamu. | shoulder. కావడి బద్ద, adj. Very bright, మిక్కిలి ప్రళము , | విహగము or పిహంగము vila-y/mu. [Skt.] కొందిన. విస్పూర్తి vu-sphurts, n. Throb- n. A bird, an arrow. పక్షి, బాణము. bing, palpitating, shaling; shining, | విహరణము vi-havanumu. [Skt.] n. Roam. విస్సులింగము vi-yphulingamu. [Skt.] n. | ing, a lamble, excursion, a walkfor pleaA spark of fire. అగ్ని కణము, cure or exercise. విహారము, సంచరించడము, పర్యటనము, సంభ్రమణము, విహగించు vi-ha. ఏస్పో టము vi-sphitanaa. [Skt.] n. A pustule, | rintsu. v. n. To take a walk or airing, to boil, alyssess, sore, పొక్కు , బొబ్బ, ప్రణము. | wander, to go about, to go about for pleaవిస్ఫోటములు prickly beat, చెమటకాయలు. sure or exercise, to rouin, ranıble, rove. సంచరించు, పర్యటనము చేయు, పరిశ్రమణము విస్తయము or విస్తటి Vi-saayamu. [Skt.] n. | చేయు, విహారము చేయు, తిరుగు. విహర Surpriso, astonishment, wonder, wijos ni-naru. D. One who takes a walk, a ము, వితాకు. Perplexity, dismay. Pride, | rambler, rover, విహరించువాడు. గర్వము. adj. Wonderful, ఆశ్చర్యకరమైన. విహసితము. See under విహాసము, విస్తయముకొందిన raptured, bewildered. విసిత ము vi-suitamu. adj. Raptured, amazed, | విహస్తము vi-hustanu. [Skt.] adj. Lit: Without bands, unable to move one's astonished, dismayed. ఆశ్చర్య పడ్డ, విస్తితుడు hands. Perplexed, bewildered, confused, vu-emitudu. n. One who is astonished. confounded. ఉద్విగ్నమైన, విహ్వలమైన, న్యా విసృతి 7-amriti. [Skt.] n. Forgetfulness | కులమైన. కారపు, విసృతము vi-amritamu. adj. For- | విహాయసము vi-luayasamu. [Skt.] n. The gotten: మరచిన. . sky. ఆకాశము. విస్రంథము ri-sramblrana. [Skt.] n. Trust, | విహాయితము vindyjitamu. [Skt.] n. A gift confidence, విశ్వాసము, నమ్మకము. Affection, - donation వాసవు. ఇవ్వడము, ఈవి. For Private and Personal Use Only Page #1214 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra D: viha www.kobatirth.org 1205 యా. విహారము vi-haramu. [Skt.] n. A walk for pleasure or exercise, & tour, trip, ramble, roaming, play, pastime, sport, excursion, వేడుక గాతిరుగుట, సంచారము, భ్రమణము, కేళి. లీల, యా త్ర. A Buddhist monastery, బౌద్ధాల యము. విహారి or విహారుడు mhan. n. One who takes a walk for pleasure, wo-co చువాడు. వారు ఉద్యాస విహారులైయున్న వేళ while they were walking in the park. విహాసము or విహసితము vi-hāsamu. [Skt.] n. A gentle laugh, a smile. చిరునవ్వు. విహితము vi-hitamu. [Skt.] adj. Ordered, prescribed, ordained, విధింపబడిన. Fit, prope:', right, orderly, necessary. Friendly, intimate. Placed, deposited. Done, made. యుక్తమైన, అనుకూలమైన, ఉంచబడ్డ, చేయ బడ్డ. వారి గ్రామములు దోచుట విహితము కాదని considering that it is not proper for us to plunder their villages. " ఇమ్మహాభారతంబి ముల బాయక నిహితావధాను లైవినుచునుండువారికి. ” M. I. i. 114. విహితము vi-hilamu. n. Friendship, intimacy. Propriety, fitness, justice. స్నేహము, యుక్తము, న్యాయము. అది విహితమే that is proper. అది విహితము కాదు that is not proper. విహితముగా vilutamu-ga. adv. In & friendly manner, on good terms, స్నేహముగా, అనుకూలముగా. విహితుడు vr-htudu. n. A friend, companion, ally. స్నేహితుడు, అనుకూలుడు. తమ కు విహితులైనవారు those who are your friends. C విహీనము vi-kinamu. [Skt.] adj. Destitute of, devoid of. లేని. విహీనముగా c-hinumu-gā. adv. Without, లేక. బుద్ధివిహీనముగా senselessly. విహీనుడు vr-himudu. n. One విహ్వలము vihvalamu. [Skt. j adj Dis. turoed, discomposed, disquieted, agitated; Satifected with fear, sorrow, &c. భయాదుల Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir vigu చేత అవయవస్వాధీన తతప్పిన, ఉద్విగ్న మైన. “భయ విహ్వలమతు లై.” Anirud. iii. 163. విహ్వలత విహ్వలత్వము rihvalatu. n. Disturbance, disquiet, perturbation. ఉద్విగ్నత. విహ్వలించు vihvalintsu. v. n. To be dis or quieted or affected with fear, sorrow, &c. ఉద్విగ్న మగు. "వెరచిశతధన్వుడంతయు విహ్వ లించి అన్యులెరుగక యుండె నేకాంతమునను.” Vish. vi. 290. విహ్వలుడు vihvaludu. n. One who is disturbed, agitated, disquieted or affected with fear, sorrow, &c. 1 35 ఉద్విగ్నుడు. "విషాదవిహ్వలుండై. P. i. 446. “విన లేక శిష్యులు విహ్వలు లగుచు.” I.. xiii. 146. å vi వీర or వీడు vika. [Tel. from వీగు.] n. Strength, బలము. Valour, courage, శౌర్యము, ధైర్యము. Joy, exhilaration, enthusiasm, ఉత్సాహ ము. Pride, haughtiness, విజృంభణము, గర్వ ము, ఉన్నతి. Running away from a battle, flight, retreat, యుద్ధమువలన ఫారిపోవుట, Dirgrace, అవమానము. Humility, దైన్య ము. Similarity, similitude. సామ్యము, పో లీక. Bulk, largeness. సౌల్యము. Manner, విధము. " ఘనుడప్పార్థుడు గాండీవంబుగొని వీక న్నారియెక్కింప బోయిన దోళ్ళ దొలంగి." Vish. viin. 299. వీటి viiksha. [Skt.] n. Sight, view. చూపు, దృష్టి. వీక్షణము vikshapamu. n. Seeing. అపలోకనము, చూచుట. వీక్షించు vikahintsu. v. . To see, view, look at, observe. చూచు. వీతము vikshitamu. adj. Seen. beheld, చూడబడిన. వీర్యుము vikahyamu. adj. Visible, perceptible. చూడదగిన. Wonderful, ఆశ్చర్యకర మైన. who is destitute of or devoid of. లేని వాడు. వస్త్రవిహీనుడు he who is devoid of | clothes. వీగు vigu. [Tel.] v. n. To rejoice, to be enthusiastic, ఉత్సహించు. To be proud, నిక్కు. To become large or big, స్థూలమను. To move or step aside, to get out of the way, to retreat, తొలగు, వెనుకదీయు. For Private and Personal Use Only Page #1215 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir o vichi 1206 వీడు vida - - - - To cease, to go off. నివృత్తియగు, “ సకు ') చ్చుట సుమతీ.” Fumati. 25. " కన్సారటమి టుంబముగ వీగిచరిమశైలము జేగుతుహినాంశుదుము | బాడు సమకూడిన రాజ్యము వీటిబుచ్చగావచ్చిపలా దార్పుయ ంది." Swa. iii. 74. టీ వీగి, భమే) ." P. iii. 139. వీటివాండ్రు vs. తొలగిపోయి. 1 1 1 // " al. n. Acrobate, rope dancers వీవి or వీచిక rich. Skt.] n. . 1 Ilave. ato | బొమ్మ! గాండ్రలో భేదము. వీటిది a female rope-cancer, దొస్తుంది. " వీటిదాని పొందు గము, విడుషజాలకతుల్వవచ్చుదాక జానుదాసుడిని, వీము vitau. [Tel.] v. II To blow, as the భాగవతులపట్టుపంగనోపడు.” Vema 1698. wind, to spread, as sent. గాలివిసరు, వాసవటు . "పొలగాలి వీచి." I. vi. . 20. | వీటి or విని vtti. [Tel.] The plural infec. Y... To wave, as a fon, hand, &c. To of ఇది these. revile, reproach. విపరు; నిందించు. ( తెలిసి వీటి or వీటిక ఆlti. [Skt.] n. The betel leaf తలిదండ్రు లేమని తలతుగ్క, విన్న బంధువులే and nut. తాంబూలము. వీటీ కరండము మని వీతురోక్కో ” Paidim. iv 185. " పూని a paun-daan, or tray. యేశుభకార్యమునకైన యిట్లువిచిపల్కెదరుమావి నువెంటదగిలి ” Dah, 140. వీటోపు ri-chipu. వీడియము, వీడెము, వీడ్యము, పిడియము, (వివే+చోవు.] n. A cbowri, a ty-fap, a విడెముor వీడ్యము ridayamu. [from వీటిక.] whiak, వింజామర. “వీచువీ.చోపుచ్ఛములగుగా n. Betel leaf with areca nut, &c. రాంబూల ముడి గుచ్చముల సంతరింప,” Swa. v. 83. టీ!! ము, ' వారిద్యగులులాచియిడు వీడియముల పేర." A. ii. 69. నీచునీచోపులు, వేయుచుండే వింజామరలు. వీన or నీవంగ viva. (Root in infinitive of | వీడు vidu. [Tel. cf. Tam. ఇవన్ .] pron. This అడ wave, to fan.) While they wered, mal, ఈ మనుష్యుడు. Plu. వీరు, int. వీని. విసరగా. వీడు vidu. [Tel.] n. A city, పట్టణము. A వీజనము vijanamu. [Skt.] n. A tan. విసరు remunerution, a complimentary present, కర్ర. " సవరత్నమయవిజన ప్రజంబు." Bhanu. పారితోషికము, కట్నము. An army, దండు. Pari. iv. 118. A military camp, tబిరము. A crowd of వీటతటము, వీటతాటము or విటతాటము travellers, పథికుల సమూహము, A camp or relta-tatanu. [Tel.] adv. Piecemeal. చాన్నా troop of rope dancers. దొమరవాండ్ర తండా, భిన్న ము. “సూతుల దెగటార్చి కతపంబుల వీటశాట '' యదువిదర్భాస్వవాయ విధేయ బంధువర్యులు వీడు ముల్ చేసిరథ్యములుగూల్చి.” M. VIII. i. 148. చదివించిరు చిత వృత్తి." Chandra Bhaaa Charitra. v. 152. "ఉపగిరికి నుపకారము వీటి vi. [Tel.] n. Plunder, booty, rల్ల, దో విపరీతము -దుసుము వీడుకువీ డే, యసreliw పుడు, వీటిపోవు vita divu. v. n. To become గారము నెపమెన్నక చేయువాడు.” Sumati, 19. blameworthy. దూషితమగు, నిందితమగు. To " చారుడొకడరు దెంచిజోహారు చేసి, నేట్రా, be lost, నష్టమగు. To become useless, ద్దునదొమ్మర వీటితోడir పురికరుగంగ గాంచి vain or unprotitable, వ్యర్థమగు. వీటిబుచ్చు vits butstsu. v. n. To lose, ruin, abandon, నాడ,” Chenna Baaa. Pur. ii.*349. వీడు batile, disappoint. కోలుపుచ్చు, పోగొట్టు, పట్టు or వీడిపట్టు vidu-pattu. n. A విడిచి పెట్టు, వ్యర్థముచేయు. " పొరుగిండ్లకు బోని camp, శిబిరము, దండుదిగివచోటు. An abode, చ్చుట, 'మొరుతోనగ జూచుచుంట ను గిపుట్టింటగా వాసస్థానము, A temporary abode, ada జరగలముండనిచ్చుట బురుషుడు తిన సతినివీటి | "పనివారినందరింబరగ ముచితంపు పలుకుల rams For Private and Personal Use Only Page #1216 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పదు vida 1207 వీధి vidhi బX చివీడ్కొల్పి, నీడుపట్టుకుపోయి విశ్రాంతుడ | తడబడు. వీదుపాటు or వీడ్పాటు vidu. గుచు.” Pal. 45. " అమహీశరునాదరంబుపడని | patu. n. .Change, మారుపాటు . Difference, వీడుపట్టుసకరిగిన,” M. XII. ii. 374. ప్యత్యా సము. A decision, settlement. ఏర్పాటు. " కల్లయుణ నిజము ఏ డ్పాటొందగా,” వీదు vidu. [Tel.] v. n. To be separated. / KP. iii. 269. loosened or unfastened, విడిపోవు, విడిచి పచెము Same as వీడియము, 19. v.) పెట్టు, పదలు. To become plain or evident, విదముగు. To be fulfilled, కొనసాగు. Toy వీణ vimu. [Skt.] n. A kind of musical increase, prosper, వర్దిల్లు. v. 8. To cuuse | instrument resembling a lute. వీణావా to be separated, వీడజేయు. " దేవకీ సుతుక్కో దుడు "na-vaduda. n. One who plays on the lute. వీసావాయించువాడు. తీగలువీడంగ వెలదికి మైదీ ఏడిదొడా?.” BX. | వీడ చేయు vida-jeyu. v. n. To in RWa', | వీణము or వీణాము vinamu. [Tel.] n. A to cause to be separated. నివృత్తి జేయ. thin or fine cloth. సన్న వస్త్రము . వీడదీయు fra.cityli . v. n. To unke ot, to | పడియ, వీనె, పనియ or వీనెumiya. [Tel.] n. separate. తీసివేయు, చీడియు. పడవదు. The follicle or bag in wbich musk is rida-dokki. v. a. To apportion), assiga.. | produced, * pod of musk. Also, same as పాలు పంచు. వీడుకొను or పీడ్కొ ను 1.2. కస్తూరియం డే కస్తురిన్సుగము యొక్క బొడ్డు tidi - kira. v. n. To gilit, leave, talannidols, 'కాయ. ముఖవీణ A New's harp, 'మోరుచెంగు To take leave or permission, విడుచు, రుద్రవీణ a sort of late. A. iv. 38. విడిచి పెట్టు, వదలు, పోయివచ్చెదనని చెప్పుకొని పీఠము titair. Skt.] adj. Gone, past; వడలు, 'సెలవు పుచ్చుకొను. “పాండు పుత్రులడీ clevoid of ; tranquil, quiet. గతమైన, * వించి పునర్దర్శన మయ్యెదమసచు వీడ్కో సినిజని యిన, శాంతిమైన. వీత నిద్రులై ceasing వాసంబులకుంజనీరి,” M. IV. i. 54. " అరణము from sleep. వీతరాగుడు tita.raguda. Xనిచ్చి సుఖముండుడనుచు దక్షుడబ్బు డ్కొని 1. A prudent. or moderate man, భార్యతో వరిగెన పుడు” Tir. 195 పడు one who bas subdued bis passions, or గొలుపు or వీడ్కో లుపు tiru-kolupu. curled his ilesires. రజోగుణహీనుడు. జితేం v.. a. To send away". dismiss, ఎంపించు, దీయుడు. సాగనంపు. " బ్రాహణ ద్వేకుంబ: లేక ఆతుకుందని A | పతి titi. [Skt. n. A horse. అశ్వము. Jaimini. వీడ్కొలిపి సంబోయి.” P. iii. 214. పీడుకోలు vi. 112. or వీడ్కో లు ridi-kākti. n. Permii-sion | పీతి సూత్రుడు viti indrudu. [Skt.] n. An to go. పోవసనుజ్జు. The act of leavily or epithet of the god of fire. అగ్ని హోత్రుడు, quitting, విడుపు. Permission, lealt. య ఏతెంచు ri-lent sit. 'Tel. 14 తెంచు.] v. n. అనుజ్ఞ, పెలవు. Death, చావు. పీడుచు! vidutsu. v. a. To cause to life separated, | To come, or blow, as the wind. గాలి వీడజేయు. To let go, give up, విడిచి పెట్ట మొదలైనవినచ్చు, విసరు, చు, " అదిక్కు నాకు వీదుజోడాడు -1 // 21 • / 2 i d - a di 11. 1. 1. పూర్వగుర్వార ఘోపంబు . తరవాకర్లించి " To undergo x change, to be changed. P. i. 185. సూరుపాటుగొందు. To resemble, X-పోల. వీధి willi. [Skt.] n. A street ; a road, path, పదుజాడు Same as విజ్ఞుడు. (1 . way. గృహసక్కు, మాము . A row, line, వీడుపడు, వీడ్పుడు. పిడువదు "" పిడ్వడు వృక్షాదులపత్తు, రేగు ఊ the line or division vida-padu. v. n. To he changett, మారుపడు. of the bair, the parting over the fore, To differ, ధేగపడు. To totter, RR feet, | head, పాపట, సీమంతము, వీధినాటకము a For Private and Personal Use Only Page #1217 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వీని vini, 1208 వీరు vira kind of comerly, a farce. (Note : In some యుద్ధమందలి వీరులనృత్యము, వీరత్వము viram compounds this word is often left untrans. twamu. n; Heroism, courage, valor, కూర lated.) మానసనీథి or మనోవీని the heart, త్వము. వీరతాయేతు vira-myetu. n.Acharm గగనవీథి - the sky. వనవీథి the forest. worn by warriors. వీరపత్ని vira-patni. వీది vidi [from Skt. వీధి.] Same as వీధి. n. A hero's Pife. వీర పాణము vira-pana - వీని vini. [Tel.] The genitive of వీడు this mu. n. A drink taken at the beginning or man, or of ఇవి these things. వీని యొక్క end of a hattle. వీరభద్రనల్లేరము vira. వీనిని acc. of or వీడు or ఇవి. వీనిన ప్రమత్త bhadra-palleramu. n. A very large tray. వృత్తిమైగొనిచను." M. XIV. iii. 96. పరమద్దెలు, వీర మద్దియలు. వీర ముద్దియలు. వీనియ or వీ3 See under వీణియ. . వీరముద్దెలు, వీర మధ్యములు or వీరము ద్రికలు vira-maddelu. n. plu. Rings worn వీను viru. [Tel.] n. The ear. చెవి. Ft.me, on the middle toe.. వీరులు పాదమధ్యాం ప్రసిద్ధి. వీనుమిగులు vintu-migulu. v. n. To గుళియందుంచే ముద్రికలు. వీగముష్టి vira. become famouls, ప్రసిద్ధికెక్కు, వీనులకంటి mushți. n. An extremely orthodox or very vinuula-kamti. n. Lit: One that bears with bigoted Srivite, Jaagam beggar, nne who its eyes, i. e., a snake. పాము, చతుళ్ళ నము. goes about begging alms from the Vaisyas వీపు vipu. [Tel.] n. The back. పృష్టము , చర with sword and shield. నీర రుద్ర, వేషము మూంగమ', వెనుక మేను. వీపు చూపు to show వేసింది కోమట్లను యాచించు ఒక తెగభిక్షుకుడు, one's back, to flee, పారిపోవు . వీరవైష్ణవుడు vira-vaishnavudu. n. An extremely bigoted or orthodox Vaishna పిన్న vipsa. [Skt.] n. Reiteration, repetition, *vaite, వైష్ణవులలో నిండాపట్టుగలిగియుండేవాడు. ద్విరుక్తి, పచ్చెవచ్చే, తినెసె, చెట్టుచెట్టు అనుట. వీర శైవము vira-sairuma. n. Ultra-ortho. పిప్ప, reiteratedly, frequently. పౌనఃపు dox Bivaism. శివమతములో నిండాకరుకు గాయం న్యేన, మళ్లీ మళ్లీ డుట, వీరవుడు viru-saivudu. n. A very వీయము Bame as వియ్యము. (q. v.) orthodox or higoted Saivite. వీరనువు వీర vira. [Skt.] n. A woman who has a bus- vir cusuou. n. The mother of a bero, వీరుని band and sons. Also, same as వీరము. (q. v.) గన్న తల్లి, వీరావేశము vir-nodaamu. n. Leal, హిరణము or వీరాణము viraama. [Tel.] A, bravery, madness, fury, Tర్యము, వెర్రి double drum, used at weddings, ఆనద్దవిలో వీరాసనము vird-sanamu. n. Keeping షము, " వీరణములు లేని పెండ్లివృధరా.” Sumati. a careful sentry at night. వీరుడు virudu. [Skt. cognate with * hero.'] n. A hero, వీరము viramu. [Skt. cf. Lat. vir.] adj. | warrior, or champion, శూరుడు. An Heroic, brave, exalted. శూరమైన, శౌర్యము | excellent man. లేపుడు. వీర్య ము viryamu. n. Heroism, valour, courage, గల, ఉత్తమమైన. వీరస్వర్గము the Olympus or bravery, Tర్యము, పరాక్రనుము. Bemen Elysium of beroes. Somring the company virile. రేతస్సు . ct heroes, “వీరకేదారం పుపాగ." (Vasu. pref.) ఆసగా రణరంగోచిత మైన శిరస్త్రము. వీరక్షామము | | వీరిడి Same as పేరిడి. (q. v.) | a severe famine. వీరపాతివ్రత్యము stern | వీరు viru. [Tel.] pron. These persons. chastity, rigid purity. వీరకత్తియ or వీర | . వీండ్రు. వీరికి to these persons. “ వారికి వీరికిని ( Bame as వియ్యంకురాలు (q. v.) వీర దొడ్డవాదయ్యె.” BX. viii. 84. వీరువారనక కాదు Same as వియ్యంకుడు. (q. v.) వీరజ ! he abused them all with యంతిక vira-jaajantika. n. A war dance. - out distination. 65. . For Private and Personal Use Only Page #1218 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 55 viru www.kobatirth.org 1209 b virus. [Skt.] n. A creeper, · tendrii. 5, 67. 55așẩn virudhamu. n. An arbor of vine creepers. A sprouting breach. చిగురు కొమ్మ. వీరుడు, వీర్యము Bee under వీరము. bes ellu. [Tel.] v. n. To be of use, đ Bros. adj. Convenient, practicable, un Kre. E. An expedient, convenience; success, facility, practicability, possibility, వాటము, పొరుగుపాటు, అనుకూలము, నీలు చే vilu-chèyu. v. a. To make convenient. To raise money from ryots in proportion to their kists. Les vilu-ga. adv. Expediently, conveniently, exoT, ఉసులుగా, వాటముగా, " వీలుగానిగ వేసి పూలదం డలంచుట్టి.” J.gannadha. ii. 21. వీలుపడు or bey vilu-padu. v. n. To be convenient, to be practicable, 0, 0 పడు. వీలువరచు or పిల్పరూ otlu-paratsu. . a. To bring about, manage. sos, bevē ̈du vilu-dzabita. [H.] n. | An account according to the estimate. bes or bes vilu. [Tel.] v. n. To split, burst asunder, as a ripe fruit.), పగలు, చీలు. "నాగుండెకూలదు వీలదుకు నియ "HD. ii. 277. " ఆడుగున బండివీ లియసలై మధువు పుట్టగ ద్రావతేంట్లు మల్లడిగొనిచు ట్టిరా.” A. i. 21. “ వెలువడి రార్పుల దిశలువీలగ ." BRY. ii. 77. వీవర or వీవెన ofvana. [Tel. from వీచు.) n. A fan. తాలవృంతము, విసరుకర్ర. A whisk, s. 50 rivali. (from 53, ormed like 50.) n. Wind, d. Kjo vrtka గ్రామమునందు భాగప్రకారముకలిగిన భూస్వా 5. A ryotwari settlement. A measure of land equal nearly to two acres. వీసర or వీసరము elaara. (వీసము + ఆర.) n. Want, defect, deficiency, diminution కొరత, వెలితి. వీసరపడు or 5556 visara-padu. "v. n. To be lacking, or deficient, 308. To fail, he fruits. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వ్యర్థమగు, కించిద్భంగమగు. “కనికానం చేసినవ్యు *sand bag." Dasarathi Ṣatakam. 53 ar do vise. [Tel.] n. A weight equivalent to 120 tolas, or of a maund. వు vru vu. [Tel.] Affix. A termination added to some nouns and verbs, as ధేనువు, వచ్చెదవు. JJ vri Hoébán vrintamu. [Skt.] n. The foot, stalk or pedicle of a leaf or flower, తొడిమొ. ribomu. [Skt.}n. A wolf. &*dios. **66a6a prik-odaruḍu. n. Wolfbellied, vorasions as a wolf: an epithet of Bhima. భీముడు. á oṛikahamu. [Skt.] A tree, ge ఇది తమరు పెట్టినపుక్ష మే this is the tree not by your own band, i, e., I am a protegé of yours, it is your part to do me good. vriksha vatika, n. A grove or garden. ఇంటిలోనితోట. వృక్షావనము vriksh-adanamu. n. A chisel; an adze, hatchet, chopper. o, go. The Indian Fig tree. రావిచెట్టు. orijinamu. [Skt.] n. Sin. visamu. [Tel.] n. The fraction called one sixteenth, the sixteenth part of any. thing. A grain of gold equal in weight to one grain of rice. Some ము, పీ సబడి or పీసుబడి vEsa-badi. (+) n. Cess or tax, levied on a town and then divided among several persons each of whom pays is share, a certain tax on the protits of a trade. 152 పాపము, rritamu. [Skt.] adj. Covered, screened. 580s, eriti. n. A hedge, a fence, ecc. A. v. 146. For Private and Personal Use Only Page #1219 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 4 vrie 2 vṛillame, adj. Round, sirevlar, . globular, full orbed. . n. Practice, custom. a, . A circle, www.kobatirth.org ex. A kind of metre or verse. పద్య భేదము. వృత్తాంతము vrillan. tamu. n. Intelligence, news, tidings, a story, narrative. Detail, particulars. వివరణము, వార్త, జనరవము, సమాచారము, ప్రస్తా 1210 .vrilli. n. Being, existence. Livelihood, means of subsistence, profession, conduet. 45, 5, 5 నము, కాయికము, కులకాయికము, నడవడిక, A share in a village, granted to a Brahmin in free gift.. A certain style of composition, ops, లక్షణ, వ్యంజన, లేక, శైళికి. ఆరభటి, సాత్వతి and భారతి. వృత్తిదారుడు oritti-darudu. n. A proprietor of small grants of land, made free of rent or at a light rent, to Brahmins only. 4) Los vritrahuḍu. [Skt.] n. A name of Indra. ఇంద్రుడు. name of at. Asura. vritrudu [Skt.] n. An enemy. The For 5 vritha. [Skt.] adj. Vain, empty, fruitless. adv. In vain, uselessly, వ్యర్థము గా. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Ben venga compound Interest. 2 increase and decrease. దానిహాని వృద్ధులకు నేను I am answerable for all loss and gain, for all good or ill that happens. or Lə vṛiddhu. n. An old man. 3 పలివాడు. వృద్ధురాలు or వృద్ధి ruddhur-alu. n. An old woman, వృద్ధస్త్రీ, వృద్ధ్యాజీవుడు vriddhya-jivudu, n. One who lives by lending money at interest. vrischikamu. [Skt.] n. A scorpion. ex. The Sign Scorpio of the zodiac. vrishanamu. [Skt.] n. A testicle, అండము, పట్ట, Hún vṛishabhamu. [Skt.] n. A bull. ఆబోతు. The sign Thurus, వృషభ రాశి, adj. In compounds, excellent, best of its kind, pre-eminent. 25 v a noble saint, an exalted sage. rosza భుడు a noble poet. వృషము vrishamu. A ball, an ox, gs. o vrishuḍu. n. An epithet of Indra. ఇంద్రుడు. వృషధ్వ zás er ájápolás vrisha-dhvajudu. n. A name of Siva. . wɗa vrishaluḍw. [Skt.] n. A Sudra. శూద్రుడు. A wretch, పొపొత్తుడు. వృషలి vriddha. [Skt. from 5 to increase, to grow.] adj. Increased, extended, improved. Old. 25 the main stream vrishali. n. A female Budra; a wretched woman, a barren woman, a woman who gives birth to still-born children. పెండ్లికాకమునుపు రాజస్వల అయిన పడుచు, గొడ్రా లు, మృతి ప్రసూతి, చచ్చుడుబిడ్డలుగలది. of the Kaveri. of the Godavari. the mainstream L» vriddhawa mu. n. Old age. వార్థక్యము. వృద్ధశ్రవుడు వృష్టి rrishti. [Skt.] n. Rain. పర్షము, వాన, vriddha-sravudu. n. An epithet of Indra.vrishni. [Skt.] n. One of the des cendants of Yadu. 25. Krishna, ఇంద్రుడు. వృద్ధావ్యము rriddhāpyamu. కృష్ణుడు. Indra, ఇంద్రుడు. Old age. Jo Don Jr. vriddhi. n. Increase, augmentation, extension, పెరుగుట, అభివృద్ధి. Plenty, abundance, prosperity. 8. Interest on money, 4. Multiplication, X. In Sanskrit grammar, the temporal augment. For Private and Personal Use Only 3 ve John vengadamu. [Tel.i adj. Reverse, contrary, opposite. విపరీతమైన, విరుద్ధమైన. Page #1220 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వెంగ 1211 Jou vonta “ వంగడమువసది ఇప్పుడు వెంగడమైకశురుద్య | వెంట vontika. [Tel. for వెంట్ర. L. A వించెందకు.” Vij. Vil. ii. 8. bair. వెంట్రుకం మోపmrella. ఎంగలి, వెంగళి or వెలి vengali. [from Skt. | n. A bair. కేశము. విళలు.] n. An ignorant man, మూఢుడు. A | వెంట్రున ventruva. [Tel.] n. A kind a stupid man, జడుడు. A mad man, tool, idiot, mongoose. Viverra ichmermon, swolvent వెర్రివాడు, అవివే. “ పొంగిచిచ్చురుకంగబోవు భేదము, బోరగింగురుచరించు వెన్వెంగళియట్లు.” BD. | వెండి డi. [Tel.] n. Silver. రజతము. వెండి iii. 2285. వెంగలితనము vengali-tanamu. కొండ or వెండిగుండు indi-konda. n. n. Folly, madness, వెర్రితనము. వెంగలివిత్తు | The silter mountain ; a name for Kai. rangali vittu. n. A very stupid person, lisa. రజతాద్రి మూఢ గ్రేసరుడు. ఎండి or వెండియు adv. Besides, and, farihar, పిండే temtaa. [Tel.] n. A lake or pool | మరిన్ని . Again, once more, తిరిగి, దురల. మడుగు. " పొంతగొంతమిదవ్వుల రేగడవెంచలో | Then, after, పిమట. పer." G. x. 37. Dou See under Rodr. (q. v.) వెంట venta. [Tel. from వెను.) n. Business, T | ఎంవర vempara. [Tel.] n. Plague, trouble, ర్యము, Anafair, విషయము. A way, మార్గము. | annoyance, పీడనము, Killing. హింగు. వెలన Manner, విధము. Hunting, the chase, రలాడు cempara-l-adu. v... To destroy, వేట. adv. and postposition. With, | kill, హిందించు, చంపు. To hanu, aaroy, along with, in company with, behind, following alter, వెంబడి. ఏవెంట in what పీడించు. “ఆంపర పరంపరల ఒరరాజతలు manneror my? ఏరీతిగా. 'నావెంటవచ్చినాడు లండు” T... 38. “చంపిన వారిలో be came along with me. వీధి వెంటపరుగెత్తినా పెంపరలాడ విడువడు యముడు... L M . డు he run along the street. ప్రవాహము వెంట | "కు చెందాల్చివిని చీమ చిటుకన్న మగలు ! గట్టుగ నిపచ్చి మాములు the trees that comes పెంచులాడుచెట్టులెల్ల." Bm. iv. 16. down the river. వానినోటి వెంట వచ్చిన మాటలు | వెంపలి ranpali. [Tel.] n. The Purple Galaga, the words that slipped out of his month. వానీముక్కు వెంట నెత్తురు రుచున్నది he is Tephrosia purpurea. A small wild shrub with a pink flower and a low resembling bleeding at the nose. “T20Bokmansu that of the Indigoplant. చాణకుంభ, - మల్లికలవనంబనంగ." Swa. ii. 24. వెంటనంటు Tow. It has several species called or వెంటడు venta-n-antu. v. a. To follow, ములు వెంపలి the thony sort, ఉధం వెంపలి purrue. వెంబడించు. వెంటనే ventane. adv. the gummy kind, వెలివెంపలి the whitish and postposition. Immediately, at once, వెంబడి గానే. వారు వచ్చిన వెంటనే as soon as and పెద్ద పెంపలి the giant species. they arrived. వెంటబెట్టుకొను venta-better వెంబడి vam-badi. [Tel. వాడు+బ.] n. The konu. v. n. To take along with. back part or side. వెంట. వెంబడి, వెలమ వెంటము ventama. [Tel.] n. Pleasure, joy, | or Soudar adv. and postposition. Bor కేడుక, కుతూహలము, bind, attar, following, witb, along with through. వెంట, కడ, గుండా. వా డి వెంటి renti. [Tel.] n. A struw rope. మెలి | వచ్చినాడు he came with me. ఊళ్లవెంబడి బెట్టినక సవుదాము , కసవుపిరి, వెంటిగొను గుతున్నారు they roan from village to venti-gonu. v. n. To be twisted, పిరిగాను. ' village. వాని నోటి వెంబడి వచ్చిన పాటలు For Private and Personal Use Only Page #1221 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra నెంబ vemba www.kobatirth.org 1212 వెంబడి తిరుగుట the words that dropped from his lips. నా చేయవెంబడి చేను the land bordering on my field. దాని వెంబడి పద్యము the next verse, the following verse. ఆయన పోయిన వెంబడి వే immediately after he went. " వివర మేర రచి యా వెంబడి పదములనడపి, నిల్వంకలుతడవి చూచి." B. iii. 212... "తీర్థాల వెం " T. ii. 168. వారి కోరిక వెంబడిని కొన్నాళ్లు” in conformity with their wish. "పోగువెం బడిని పార్శ్వములంజరియింప.” Ila. ii. 15. వెంబ ఉందు vembadintau. v. B. To follow, sccompany. To pursue, bunt, వెంటబడు. నెంబర or నెంబరి vembara. [Tel.] n. A fool, అవివేకి. A wicked person, దుష్టుడు, దుష్టు రాలు, A mad man, వెర్రివాడు. "ద్వి | అమృ తంబుకుక్కల కందిచ్చి పులిపి, నంబలి శ్రావను నా శించినట్టి, వెంబరిగాని వివేకిగా డెండు." L. xiii. 458. నెంబరివిత్తు vembari-vittu. n. A fool, a mad man. వెర్రివాడు, వెర్రిది. A very wicked man, దుష్టాగ్రేసరుడు. A very tupid man, మూఢాగ్రేసరుడు. వెకలి or వెక్కలి pekali. [from Skt. వికలం.] n. A foolish woman or man, వెర్రిది, వెర్రివాడు, మూఢుడు. An eager man, ఆస క్తుడు. “ఒక వేళకూనరాగములొక వేళజా వెకలి నవ్వు.” Satyabhama iii. 126. వెక్క vekka. [Tel.] n. Heat, వేడిమి. వెక్కసము rekkaaamu. [Tel.] n. Excess, an extreme. మిక్కుటము, Satiety, glut, fullness, gorge, plethora. Nausea, loathing, repugnance, disgust, dislike, చీదర, అసహ్యము, దుస్సహత్వము. వేక్కసములు vekkaasamulu. n. plu. Disgusting words. దుస్సహవచనములు. “చకోరకదంబంబుల వుక్కి క్లకు వెక్క సంబై ముక్కులకు చెక్కి చిక్కంబడి.” gwa. iii. 37. adj. Excessive, extreme. అధికము. Loathesome, disgusting, దుస్స Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir SX vega పడు. 44 'వెక్క సమందుచుకురుపతి, రక్కసుతో వనియె.” M. VI. iii. 99. ఇక్క సపాటు cakkusa-patu. n. The act of being disgusted, loathing. వెక్కసించు or · వెక్క సమగు vek - C ka-sintsu. v. n. To be glutted, or gorged. To exceed, మిక్కుటమగు. కన్నులకు వెక్క సంబైన చెన్ను మిగిలి.” Ellana. ii. 114. To become loathesome, disgusting or unbearable, దుస్సహమగు. వెక్కసములాదు vekkasamu-l-adu. v. a. To soold, to sbuse, తిట్టు. “అందరుమీదబడి వెక్కసములాడి ప్రహ రించి యిల్లువెడలింప.” Sar. D. 386. పక్కన్ vekkasi. n. A loathsome, disgusting or unbearable person, దుస్సహుడు, దుస్సహు కాలు. వెక్కిరించు rekkir-intsu. [from Skt. వికా రము.] v.n. & a. To jeer, scoff at, ric.cule, minic, అపహసించు, వికార చేష్టలు చేయు. వెక్కి రింత or వెక్కిరింపు vekkirinta. n. Mimicry, jeering, ridicule. అపహాస్యము. వెక్కిలి or ఎక్కలి vekkili. [Skt. from హిక్క. of. Eng ‘Hiccough.'] n. Hiccough, retching, హిక్క. plu. వెక్కిళ్లు, వెక్కివెక్కి యేడ్చు vekki vekki-y-edtsu. [Tel.] v. n. To sob in crying. ఎగఊపిరి విడుచుచు ఏడ్చు. వెక్కు vekku. [from Skt. హిక్క..] v. n. To bicoup. వెక్కిలివిడుచు. To sob in o rying n. Hiccup, వెక్కిలి. ఎక్కుడులీగె eekkudu-tiye. [Tel.] n. The vegetable called Heartyes. Halicacabum cardiospermum. జ్యోతిషస, జ్యోతిష్మతి. వెక్కుకూ vakkuru. from Skt. వికారము.] adj. Ugly, odd, queer. వికారమైన, "వెక్కు రుతాపములకు.” HD. i. 1382. n. An ugly person, వికారముపట్టినవాడు. “క॥ చొక్కపు రక్కసికులముని, చెక్కురుజన్మించినాడు. " భాగ. హము, vii. IIard to get, దుర్లభము. వెక్కస వడు or వెక్క సమందు vekkasa-padu. v. 8. To abhor, to loathe, చీద పడు, అసహ్య వెగడు regatsu. [Tel.] n. To sob in crying, వెక్కు.. For Private and Personal Use Only Page #1222 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org వేగ vega వేగటు vegatu. [from Skt. వికటు.) n. Harshness, or acerbity of taste. Abhorrence, loathing, dislike, repugnance, అనిష్టము, అసహ్యము, చీదర " వేష భాషలమీద వెగటు పడగ.” 8. iii. 17. వికటఘోషమువిన వెగటు గాది.” P. iii. 56. “ విగ్గు వెగటును బొడమ నిస్పృ హతలు.” Swa. ii. 71. adj. Harsh, bitter, 14 disgusting, విరసము, వెగటించు vega t-smtsu. v. n. To be distasteful, అసహ్యమను. 1213 వెగదు regadu. [Tel.] n. Torpidity, amaze ment, astonishment, confusion of mind. నిశ్చేష్టత, తల్లడము, తడబాటు. నెగడువదు vegudu-pudu. v. n. To be confused, to be troubled, తల్లడపడు. “బహిర్నిర్గ మంజొ వరించి వె గడ్డంపడియున్న మృగ ముమార డింది.” B. ii. 179. ఎగ్గలరు vaggalamu. [Tel.] n. Exoons. much, మిక్కుటము, అధికము. ఆర or నిందుగోష్టికిజా పెగ్గబడడు కేంట్లు." A. v. 129. "కారాలు చెపకొక్క పర్యాష్ పడిత దెగ్గలంబని F^2 Abochish.” Swe. ii. 37. 3Xoán, వెకలవు, ఎగ్గలంపు వెగ్గల మైన veggsiamu, adj. Excessive, extreme, too Book, మిక్కుట పైన, మించిన, అధికమైన, వెల వుండా పరుమాన్పవా.” A. i. 11. " శ్రమల లోచనకు పెగ్గలపుభాగ్యం." DB, page 167. వెగ్గలీదు vegal-14. n. A great man, అధి Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Svetta 6. వేడిచేయు. వెచ్చేలు vetstsalu. n. The hot season, గ్రీషై దివసములు, వెచ్చి లంకె ఉకరి కాసరాంగములగప్పి సరొంపులు." A. ii. 56. టీ వెచ్చేలన్, శ్రీష్మ దివసములయందు. వచ్చు vetalsu. v. n. To boil, to be bested, కాదు, n. Heat, వేడిమి. వెచ్చేము vetstsamu. [from Skt. విసర్జనం.] n. Expenditure, expense. వ్యయము. Purchasing petty articles for household use on credit. ఇంటికి వాడుకొనుటకు కావలసిన చిల్లరవిస్తు వుల అప్పు, “ సరసుడవైతే అంగడి విచ్చేములాడకు వెంగలితో జెలిమివలవదు వినరా.” Sumati. 106. ఆనువెచ్చము the tax on every "shuttle. “పిపనివానియింట పీనుగు వెడలిన కట్టుకోలలకు మకాలిచ్చి తెచ్చేమాయెననుచు వెక్కి వెక్కడ్చు రా.” Vēma. i.34. వెచ్చేకాదు vetua-kālu. n. A spendthrift. మిక్కిలికర్చు చేయువాడు. A gallant or paramour, విటుడు. వెచ్చే పెట్టు or Imos vetotsa-peļļu. v. a. To spend, (6 to lay out. వ్యయము చేయం. “కట్టుకోకుతుందకి పరులకు బెట్టక తమతండ్రి గూడ పెట్టిన వీరి డాగట్టి యుగుడిచియుశొరులకు బెట్టియుదవయిచ్చ పిచ్చ పెట్టదలించెవా.” Zacca. ii. e దాతను చూస కలధనమపాత్రులకును వెచ్చ పెట్టుటడియో వారం నము.” Kuchelo. iii. 140. వెచ్చే పోవు, వెచ్చే వదు వెచ్చేమగు retstsu-pūvw. v. n. To be spent. వ్యయమగు. or వెచ్చించు See under వెచ్చేము, వెళ్చే va4also. [Tel. from వేడి.] n. Heat, warmth, తేడిమి, Fever, జ్వరము, కాక. “విర హభరంబుజా పొడము వెచ్చకు శాంతి యొనర్ప.” A. ii. 60. adj. Hot, warm, వేడియైన, “దేవరకు వెచ్చనిట్టూర్పు పుక్కిట వెడలకు న్నా." B. vi. 112 వెచ్ఛేదదము or వెచ్చేవ vesaa-danaww. n. Warmth, best. వేడిమి. వెళ్చేవ వెచ్చేని velataana. adj. Warm, bot. వేడియైన. వెళ్చే మార్చు co4aan-iw|su. v. n. To sigh warmly or deeply, వేడి ఊపిరి విడుచు, Bobbili. ii. 112. వెచ్చే జేయు వెచ్చేబెట్టు velataa-cheyu. v. a. To or | పెట్టు vetta. [Tel. from వేడి.] n. Warruth, beat, sunshine, beat of the body. వేడిమి, ఎండ. The bot season, ఎండకాలము, Komity, నితో ధము, పగ. “సరియను నిట్టి పెట్టనివి సర్వి మటంచటు or warm, to beat s little. రవంత vedadru. from Skt. వైద్యః .] n. A physician or doctor, వైద్యుడు. " నీ దేవిరు జమాన్పుటకులే రేపెక్షాలు.” P. iv. 73. వెజ్ఞుత Bovedadau-tanamu. n. The work or profession of a physician or doctor. వైద్యధర్తము. “ వెజ్జోతన మేలయనిమదిలజ్జవొడమి,”. Swa. v. 13. వెజ్జోరాలు v e dadas-r-Blu. n. A female doctor, వైద్యురాలు. వెళ్ళు See under వెచ్చే. For Private and Personal Use Only Page #1223 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1214 మీదశృతకం." A. ii. 56, “అట్టి చేపలి చెడిదంపు | దబ్బరమార్గము. ఎడమవనక్కపూటల." మొకతన.” ill. ii. 77. “అనుగుజుట్టములపట్టున ! P. iv. 578. వికబురుడు, వెడపిలుడు, జ రు పరువుళ్ల పైభక్తి పదలక..” P. iv. 1 వెడలుగదు or వెతవింటే veda-vikatudu. 408. Also, heat due to inflammation. adj. | n. The god with the little bow, i..., Man. Bot. నిండాకాకగానుండే, వేడియైన, “వెక్కసమై madha. మన్మథుడు. వెడవెడ vula ooda. adj. చుపెట్టవేసవులన సల్,”P.1.557. పెట్టరు , Very small or petty, అత్యల్పము, క్షము . or పెట్టదినములు tta-karu. n. The bot adv. Gradually, clowly, tardily, gently; 9048on. వేసవికాలము. “ పెట్టదినముల మడువు ! again and again, repeatedly, సూత్రముగా, అమట్టికలపబుడబుడధ్వని వెడలు.” Bwa. iv. 17. మందముగా, మెల్ల మెల్లగా, తిన్నగా, మాటిమాటికి, పెట్టచెవులతపని an epithet of ఉరకవ. “వానిమాటలకులోలోపెడవెడనగుచు.” P. iv. No. ii. 526. "నిను వెండ్రుకలగుంపుముంచి వైచిగRడ పెడదడియొత్తి విధియుతముగ." A. v. 4. టీ॥ మము vettamu. [Tel.] n. An enemy, a foe, • షెడ పెడ, మెల్లమెల్ల.. “పెడ బడనిద్ర గంగకు పవు. "పి కలు పలచుట్టంబు కలువల పెట్టంబు విచ్చినపొథులమీద." M. V. ii. 123. “ro తన రెండు కన్ను లైతనరువాని.” G. ii. 135. తసేపు వెడ పెడబంతించి శసొకింత సన్నంతు or వని అti. [from Skt. వి..] n. / తెలుగుతో నిట్టులనియె.” Swa. iii. 118. Drudgery, unpaid work. కూలిరేగచేయుపని. } వెడగు or వెడంగు vedagu. [Tel.] adj. Pool. “ రంగని పెట్టి కి మమయ్యెనగట.” L. xx. ii. ish. వెర్రి, ఒచ్చి, అవివేకమైన. " విడగుమందుల 1. గొను or వెట్టి చేయించు vetti-gonu. చేతవిష మెట్టడంగు, చెడు చీరరాచిన పాము v.. To ensat work without paying for it. ! మనము vetti-tanami. n. Drudgery, కాటు.” HD. ii. 213. n. Folly, madness. అవివేగము, విచారము. A fool or mad man. paid labour, కూలిరే పనిచేయడము. "చ సరు పెట్టి కడంబు చాలురెండవచు.” Bhag. 123. వెర్రివాడు. “చెప్పుటయునొప్పయుండు వెడం har o noffi-vedu. n. A sari, drudge, గులగుట కార్యవచనంబుల తెరంగెరుంగరు.” a banditary public slave. The lowest M.V. iii. 293. “పెడగు, భీమ బుద్ధివిన చెయి.” wil mervant who performs menial ib. VII. iv. 83. వెడగువడు vedaga padu. ou (wah as portar's work) in oon- v. n. To become foolisb, అవి వేగముగొందు, vidarution of certain foes or privileges. To become ugly, వికారముందు, వెడగు జరు relidu. n. One who has stolwe vodagu-patu n. The act of becoming to work without pay. The same as foolish or ugly, పెడగుపడుట. వెళగురువడు వాడు. vedaguru-padu. n. To be bouildered, * vela. [Tel.] adj. Triting, pety, mean, దిగ్భమకొందు, జడత్వము మందు, ఆ వెక్కగ! buse, అల్పము, తుచ్ఛము. Useleas, fruitless, పెడగుచపడు.” Chartin. p. 251, rain, గరగాని, వ్యర్థమైన. Wrong, emo వెకర or వెడండి vedada. [Tel.] adj. Wide, neous, wicked. Excessive, చెడు, | broad, extensive, Large, big. ఓడల్పైవ, మిక్కుటమైన. Detormed, వికృతము. adv. విశాలమైన, స్థూలమైన, లావాటి. " వెదదమై Slightly, ఇంచుక. " అట్టిమహాతుడ్కొ నికి కమీపట్టు వినియుధము.” Bre. ii. 39. " అన్ని "శ్రీతుడై వెడ గూడుశీరమణం బెట్టగనిల్చి వాని వెడద వాలియము లద్భుతముగ." M. IV.7.161. మది శ్రీతని వైదగువృత్తి చేరుకుం." M. IV. . , " వెడందవాలియమ్మురక్కు " M.VII. iv. 257. ti. 190. 4 పెడదోషమును తెప్పి, వడివవ్వ, " వెడగ కన్నులు.” Swa. vi. 114. " వెడదగం సురలునధ్యముగలది." A. iv. 203. వెడదోవ నాశమున కూతుగడిచింది.” P. iv. 185. ఎక For Private and Personal Use Only Page #1224 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 3 rom lilo ఏదram రమోయు మెము vedada-mome natas | * veda. [Tel.] n. Boring of the seed, ma. n. The big-mouthed, i.e., lion, విత్తుట, విడులు చల్లడము. The cutting season, సింహము. పెడదవాతి మము a broad tipped జబుతువు, ఫలించుశాలము. ఇదబడ్డది the arrow. roed in roma. 4 వీ! హలకం కండోములకు వెడలచెట్టు vedala-chettu. [Tel.] n. A kind | బలా విసరంబులకు మంచిదron.” of plant, Gaertnera racemosa. A. iv. 160. A woman's true, "ప్పు. వెడలు vedala. [Tel.] v. n. To come out, go } వెడగొర్ర, rela-gorru. n. A drill-plough. oat, set out, start, బయలువెళ్లు. " వెడలు విత్తనము చేయమూడుకర్రులుగల జాగేలు. వెడ మనితీరు సూపిన." M. XII. v. 181. వెడలబడు కల్లు vada laalia. v.a. To sector, now or వెడలవారు ame as వెడలు. వెడల broadcast. to ano. «Baauno to చాటు vadala-batu. n. The act of coing indు .. DRY. 1919. To me out. వెడలించు, వెడలుతుంr వెడల్పుnda. prat, సింపచేయు వెతజయ vida. lintsu. v. 2. To take out, send, aadiway, inhy, n. To spread, నాయందు, వెక despatch, 'పడలచేయు, బైటికి వెళ్లదీయ, . whattu. v... Tomator, 201.. సాగనంపు. " శీలమరాయుడు చేయనించడం wood, By, Anthy. To ia pragmate. Key w వెడలింపదిరుగుచున్నాడు.” Pal. 91, "inni చేయు, ఉగాదముచేయు. మో - 0. వాలిననికి పాలింపుమికం” R. v. 2.భుజగ | I. A won wheat is in hoes, seront a రను బలంబులతోడనిపుడు, మనకు కలింపు యత్తముగాముడే ఆత, లకయున్న ఆ ఈసులకుమింగ,” Dab. page. 289, వెడలుపు or వెడల్పు vedalupu. n. Extent, breadth, | 3st sea vs. Las ventasu. n. width, వైశాల్యము, విశాలత. adj. Proud, Sarahing, వెదుకుట, ఆశ్వయరు . axtensive. విరివి. ఎవరు stori.. [Tel.] n. tala. వెడ్డు veddu. [Tel.] n. Canning, hyperity. / But the male berabes, bet కపటము, Deceit, వంచన. వెర్షం we-ari. | the fomalo banhec. rita kelioned of n. A cunning person, a hypocrite, కపటి, | red. అడువెనుక mpradam.. వందకుడు. వెడ్డు అeddu petta. v. i. The Spine Banked Omment, Donal, To delude, beguile, aboat. మూడుచేయు, admashali, Baahus creatinmen. వంచించు, 6 అనవుడు ముక్ను నిట్టులస రైలరిపోవగ (Wen) వెఈయdandap. నీడు మిము నందును గడు పెట్టు పెట్టితిరి.” 1. XII. jiti i. The bird called the Grena Warble, or Moedow Wren Warbler, 7. 900, Cisticol cursitani. వెదురుపిక వెండ Bame u పెడద. (q. v.) salaramilita. n. The bird called the వియింతురు Same as వెలుకురు చెట్టు, (q. v.) . Bone Finch, Loris totta. వెతుకుప్పు, " వెళురులు ador upu. n. And. విత or వాతారము veta. [from Skt. వ్యధ.) | nud salt oxudod from where there n. Pain, grief, dian B3, మనోదుఃఖరూపమైన | malled Jamboo maana (feat. విచారము, బాగ,దుఃఖము. “ నావెత నెరుగవిం లేకడ Telachw. (Ainalis.) రుదయము యంచు.” N. ix. 273. వెతలకు vetala. | veders.biyyani. n. This jilkes. ". n. To pine with grief. Beed, kreed from the host antallona. వెతు, వెతుడు, విదకు, వెదుకు, వెతుళూరు | 365bubus rodin-miduta. a. A sert వెదకులాడు or పెదుకులాడు retaku. [Tel.] : of incatibbon the histon V.R. A n. To seek, pearch for, look for, : విషము వేసుకుని ninai.... అన్వేషించు. . lonaaaaho bahoo. For Private and Personal Use Only Page #1225 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 34 radhus 1216 ఐదు . వెధవwdhava. [Tel.] n. Corruption of పn obsequies, funeral ceremonies, అపర విధప. (q. v.) కర్తము. వెనుకటివాడు venakati-vadu. n. A younger brother, తముడు. The former వెన Same as వెనుక. (q. v.) mari. The latter man, ముందరివాడు , ఇటీవలి. ద య్య ranak ayya. [from Skt. వినాయక.) ; నాడు, వెనుకవారు those who pren. Vinayaka, another name of Ganesa. cere : Re, thome - who come after. విఘ్నేశ్వరుడు. ఎమ్మి దీయు renuka-diyu. r. n. To retreat, dr«x of, fail tack, hesitate. వెనుకకు ఎనకు Same as వెదకు. (q. v.) వెతకుడు ! మలు, సంకోచించు. వెడుతోenukaSame as వెదకుడు (q, r.. drokku. y. n. To fall back, retreat. వెనుదీయు. వెనుకపడు renuka-padu.. v. n. వెదు Fame Rs వెన్ను, {q. v.) వెదుక, న or To hang behind, las fall back. వెక్క, venuka. [Tel. from వేము.) n. The "పనుకచిక్కు. To remain on hand, as a brok part or side, the rear, పశ్చాద్భాగము. remainder or surplus. మిగులు, వ్యయముగా The front, ముందు, The west, పడమర. In. కుండా నిలుచు, వెనుక పాటు venuka-patu. difference, the di Behind or before n. The act of lagging behind, or of remain(ir place, order or time.) పద్బా ing over, వెనుక పడుట. ఎముక ముండగు గమునుపెన్న, ముందరమున్న. adv. and antix. tenuka-mund-agu.v.p. To be topay-turvy, Behind, atter (ha time or place.) Farmerly, to be thrown into confusion. తలందరు. పశ్చాద్భాగమందు, తదనంతరహ, లోగడ. After. వేనుక మేను enuka-mens. D. The back, manda, విత్తుట, దీనిని వాడు - వీపు, శరమాంగము. వెనుక మ్రాను . venuka Botswbac after we this is to be en mti. n. A piece of wood on which the man who works pioota sits. వెను joyed by my rong, ముందు వెనుక విచారించి కe or వే ల wwkala. (పేరు + లకు, try to speak with muola suutio ; lit : looking forward and book www.sex ofix. Beind, పశ్చాద్భాగమువంద, వెదు. ముందుతోచకుండా not bowing which my | నవేశు wha-atya. v. . To me, to turn. teritoy on the latter connaion. lay ap, tap in stone. కూడబెట్టు. ఎకసారి remia-aari. adv. The lat time, as ఆవక (wrongly pronounscary ston: former loonion, one lunter necasion, atr. వెనుకు, వెనకు, ఎడమ " పూర్వప్పుడు, కడపటి పర్యాయము. వెనక, renuka-ku. adv. Baakwards. వెనుకము, జ్కడు, వెనుచేరకు, వెనుతవు వెనకతట్టుకు, పశ్చాద్భాగమునకు. వానిని వేరు లు, విత్తనలు, వెనుతవులు or వెవులు కడదోసెను he thrust him dono leak. venu-konu. v. n. To pardue closely, a wards. . వెన్కకువీడ్చు పాడములతో" T. iv.52, 1 fallow, వెంబడించు. " సౌమిత్రిక stepping lormada reluctantly. వెనుకకు rని చని పట్టంబుగట్టి కొమ్ము పొద్దుని అవిచిన.” markalikku. v. D. To hang behind, I B. v. 225. వెళుదన్ను Beape - వెన్ను Ing, tall back. వెనుకపడు. వెనుతపులమె దన్ను, (q. v.) వెనుదీయు vexvdiyu. కము www.ka-tsuipula-nehamu. n. A bear. v. v. To turn back, retreat, ఎముకకు మరలు. ఎలుగుబంటి, వెనుకటి or వెనటి జkati. vi. Paraor, prious. Babaegnent, tol. “ వెయ్యారచందముల వెనుదీయ కాలువలు సరులు Mrinalism, hipeler. ముందరి, ఇటీవలి, వెను? అప్పినదిరుగుగా.” iema. 150. ఎనుబదు or నుండే. to the hind leg. వెనుకటి వెన్నదు www.indi. v. n. To ho grieved, సంగతులు the former matters; also, the to be sorrowful, విషాదించు, భేదపడు. వెదు latter partienlan, narjము or వెనుకటి | రాటు or వెన్నాడు venu-data. n. The For Private and Personal Use Only Page #1226 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వెన్న venna 1217 వెన్ను vennu act of grieving, the state of being sore | rowful, grief, sorrow. వెనుబడుట, విషా డము, గమూ, వెనువెంట wwe-remta. adv. Along with, మిక్కిలి వెంబడి. ఎన్న rena. [Tel. వెల్ల+చేయి.) n. Butter, | నవనీతము , వెన్నశాయి remma-dāyi. n. A kind of bird. వెన్నదొంగ or వెన్న ముచ్చు | remma-donga. n. Lit. the hutter-stealer: A name of Krislipn. కృష్ణుడు. ఎన్నపడిదము venna pagadamu. n. A kind of sweet cake, ఒక దినుసుపిండివంట. వెన్నపాలయ venna-pala-kaya. . n. A kind of cake. ఒకవిధమైన భక్ష్యము, వెన్నపూస ma-pusa. n. Butter, నవనీతము: (here పూస means Alittle or a bit, a pot or bit of butter.) ఎక్నన్నము rent-appamu. n. A kind of cake. మధుర భక్ష్యవిశేషము, వెన్న మడుగు remaamadugu. n. A kind of cloth. వస్తవి 1 పము. H. v. 406. వెన్నముద్ద venna-muddle.. n. A lump of burer. వెన్న ముద్దలు a superior kind of rice, శాలివాస్యవిశేషము. “ పాల | విరాగడలు శ్రీరంగాలు మదార్లు రామబాగాలు ఆక్కాములు వెన్న ముద్దలచ్చి బుడుమలుదారు నాలు.” H. iv. 176. వెన్నముద్దకోడి ven. | ma-pular icodi. n. A hird called the Spot. i read Cruke, Poryana miruetta (F. B. I.) ! ఎక్నుదురము venna-mudda-raku. n. A A plant called Ommelina bengalensis. 3) మురుగు venna-merugu. n. A kind of | cake. వెన్నయుండ venna-y-unda. n. A ! kind of cake. మధురభత్యువిశేషము. వెన్న | నెడుము venna-veduru. n A kind of berb. | 3.కవిధమైన కూరాడు, శల్య. వెన్ను గుదియ venna-katte. n. A back. breaker : that is, a cudgel. నడుము విరగ PIకర్ర, గంజకము. కుచ్చిలవృత్తులకు వెన్ను గుదియ.” L. xv. 107. వెన్నాడు or వెన్న దు vemacii. v. a. To follow closely, to pursue, వెంబడించు. "ఇట్లు వెడ్నాడియలపి కాదిదిమృగంబుమాయయోరుకు." R. v. 160. v. n. To toss about (supine) on the buck. సీ పు: ఇటు అటుకదలు. "గుదిగొని వెన్నాడు కుసుమపుంజముతోడు” (Ila. i. 10.) టీ॥ విన్నా డు, సీవునకదలుచుండే. వెన్నచ్చు venn-sts! stt. v. II. To retreat, run away. వెనుక దీయు, " పగతురకు ఎన్ని య్యపాటి గాదయ్య.” Pal. 419. వెన్ను దంతి vennu-danti, n. A kind of harrow. చోడిగంకి జొన్న కంకి మొదలైనవి సూర్చునప్పుడు బయలు దేరు భూగరపోవుటకును నేనుటకును సాధనమైన గొడ్డలివంటి నాలుగైదు పండ్లుగలకూను. వెన్ను తన్ను vemu-das-1. 1. n. To stand behind, వెనక నిలుచు. ..... To follow, parame, వెంబడించు. వెన్నుము, వెన్ను గౌడ్, వెన్నుబద్ధ or వెన్ను భ్రూము www.patte. n. The roof tree, the chief beam or ridge of the fook. వెంగడివాసము, ఇంటినడిగ సమ్రాను. వెన్నువ mu-pate . The spine or backbone, వీపు నడిమియే ముక. వెన్నుపాము venna-pāmu. n. The spinal warrow, కుండలి, వెన్ను ఎముకలో నుండే మూలగ. వెన్నుపూస vermw.piaa. n. The spine, వీవునడిమియెముక. One joint of the backbone. వెన్నెముకలోని ఒXXణువు. వెన్నెముక ven-emuka. n. The spine ar backbone. కరుక. వెన్నంటుం వెన్నంటి పోవు venn-antu. v. n. To pursue closely, to follow. 'వెంబడించిపోవు, వెన్నడి or వెన్న డివి rennadi. adr. Along with. వెంటనే, వెంబడి, “ఇక్కడ ప్రాణము • విడిచియేదివి 17దు వీదు వెన్నడిగ నిము నీవు నన్విడిచీ.”RRR. 340. వెన్న మంచు or వెన్న ఊరు renad-intam. 1. e. To follow after, Zovdos. Ples Photos and నెను. వెన్ను venu. [Tel.] n. The hack. వీపు. An ear of com, ఇది మొద లైన వాటి ఎన్ను. “ పెను | కచిక్కితిరోయని చెడ్ను చేరచి.” Lavan. 30. | చెరుకు వెన్ను పుట్టిచెరచదాశీ పెల్ల.. Vema. 17. | వాడు - వెన్నుదన్నుగని పుట్టినవాడు he was born next atter me. విరి వెన్న తీసినది the | orop of grain sprouted. 3 158 For Private and Personal Use Only Page #1227 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 36 vennu www.kobatirth.org 1218 వెన్నుడు vammudu. [from Skt. విష్ణు.] n. Vishnu, Krishpa. వెన్నెల ww-mula. [Tel. వెలుగు+ నెల.] n. Moonlight. చంద్రిక. A kind of salutation, ఒక విధమైన నమస్కారము. వెన్నెలకారు ven-nela-karu. n. Autumn, the season following tile rains. శరదృతువు. వెన్నెల కుప్పలు ven-nela-kuppalu. n. plu. A game played by children. పిల్లకాయలు ఆడే ఒక ఆట, " కొమరుగా వెన్నెలకుప్పలా డెడువేళ.” Ila. i. 29. వెన్నెలలోలు ven-nela-kālu. n. A bow or salutation. నమస్కారము. వెన్నెల గుత్తి ven-nela-gutti. n. A poetical phrase for the moon. చందరూను. వెన్నెలపులుగు x వెన్నెలపిట్ట ven-nela-pulugu. D. A kind of fabulous bird, which loves the moonlight and is supposed to feed on the moonbeams. చకోరము, ఎన్నెల రేదు or వెన్నెలరాయడు ven-nela-redu. n. The lord of moonlight, i. e., the moon. వెప్పు veppu. [Tel.] n. Heat, warmth. వేడిమి. వెము vemmu. v. n. To become haated, to be burnt, to pina with sorrow, తనుగు, తాపమునొందు, వెయ్యి, వెయి or వేయి veyyi. [Tel.] n. A thousand. సహస్రము, వెయిమంది & thousand | persons. పదివేలు ten thousand : (this in many places means many.) వెళ్లుమని పదివేలకూట్లు చెప్పినా వాడు వెళ్లలేదు. though I told him to go a thousand times he did not go away. వెయ్యేల or వెయిమాటలేల why a thousand words? why say more ? i.e., in a word, after all. వెయ్యి కాళ్లజెర్రి veyyi-kalla.jerri. n. Lit: a thousand-legged cantipede. A restless wanderer. వాడు వెయ్యికాళ్లజెర్రి,, వానికి ఎక్కడ తీరును he has a thousand jobs in bend, he has no leisure. పదివేలకైనా or పదివేల కున్ను వాణ్ని నమ్మవచ్చును we may trust him in every thing. వెర vera. [Tel.] n. Fear, terror, borror. భయము, భీతి. Weight, heaviness, భారము, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 35 vera Wonder, ఆశ్చర్యము, “ ఉరుము విని యలకకైదీవి వెరబరచుమరాళపటలి." A. iv. 158. టీ వెర, భయము చేతను. వెర or వెరచేరతు veratu. v. n. To be afraid, to fear, to dread, భయపడు. చెరవకుము fear not. వాని కృత్రిమము నకు వెరచి dreading bis cunning. అనృతమునకు వెరచి fearing to tell a falsehood. వెరపు verapu. n. Fear, భయము, భీతి. వెరవరి verap-ari. n. A timid man, భయముకలవాడు, భయశీలుడు. వెరపించు verapintan. T. a. To frighten, alarm, భయపెట్టు. వెరపిడి apids. n. A fearless person, భయము లేని వాడు, భయములేనిది. వెరబొమ్మ vera-bomma. n. A coatre orow. దష్టిబొమ్మ. వెరవేకి vera-vēki. n. Fear, horror, terror. po, భయజ్వరము, "నన్నెరింగెడు గాక నా పేరు దెలియు విన్నమృత్యువు పైన చెర దేశీవచ్చు". D. ii. 1191, "కయ్యంబునం కారం ఔరంగా జేసి వెరశి గొలిపిన కాకరకు కామ ధేయ రంగాలు కరాళవేషంబు కన్ను అంగట్టినట్లయితే A. vi. 112. Plu. వెరవేకుer. como - sotetou. v. n. To be afraid, b. “విశ్రులుపట్టగా వెరసొచ్చి యొ చాడ్చున.” . M. viii. 36. వేరళ veraka. [Tel.] n. A bair. " నీ। శూపు సెక్వెరక గుట్టినయోపతిపితినండి A. vi. 4. "గాలి నాడెడు వెరకల" ib. vi. 17. పెరుగు veragu. [Tel. connected with వెర.] D. Burprise, astonishment, wonder, ఆశ్చ ర్యము, The act or stale of being stunned, bewilderment, embarrassment, నిశ్చేష్టత. పెర గొండు or వెరగుపదు verag-ondu. v. n. 'To be surprised. ఆశ్చర్యపడు. To be stunned, నిశ్చేష్టతతోoదు. వెరగుపాటు verayu-patu. n. Wonderment, surprise, bcwilderment, పెరగుపడుట, The not or state of being stunned, bewilderw935, embarrassment, నిశ్చేష్టత. వెర్వరపాటు vera-vera-patu. n The act of being stunned. For Private and Personal Use Only Page #1228 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir - I run 1219 వెల yala ఎరు, వరం. or పెరగదు madau. [Tel.] వెర్రి, verri. [Tel.] n. Madness, insanity, ... To steal, plunder; to take by large పిచ్చి. Tolly, frenzy, అవిజేకము. A mad hapdfuls. దొంగిలించు, ముచ్చిలించు, గారు man, a tool, పిచ్చివాడు, పిచ్చిది, ఉషత్తుడు, అవి rh, కేర్రుగా. “ పెద! నిదు వెన్న ఇరగడుచు | వేకి, తెలివిలేనివాడు. “అసదృకలీలబొల్చరథి ప గ్నాడు.” V. P. vii. 12. " తదిగానదీ, ఆపద జనంగా వరిపై." M. IV. iv. 55. plu. రసటాఝాటము వెల్లడింతగాతilo వెర్రులు. adj. Mad, insane, foolish, non1్వరం, జుహురన్న ముందుకు consical, bad, useless, పిచ్చి, పనికిమాలిన, తెలి కలవగా." A. iv. n. విమాలిన. వెర్రి తలనొప్పి. distracting bead ache, a maddening headache. వెర్రి పడుచు వారపు uade s. willy girl. Wild, incultivated. వెర్రిచెరు wు the wild sugarcane, Saccharu narendi. వరమలు verans film. [Tel.] n. A kind macoun. 20 dong Phlomis seyloynica. of rice, which require little irigation . ఒత్రిని the wild lime. వెర్రిపుచ్చే the bitter నించాను అక్కం లేని ఒక విధమైపవర్లు, wild melon. వెర్రిబచ్చలిamild kind of Por38.5 or dos person. [Tel.] n. A contri. tula. Similarly, [జిల్లేడు, వెర్రి బీర, వెర్రి rance, aipeliant, darin. andు . thered, 10 do. Also used, like the skill. elaramca, 1ప్పు. Livelihood, word 'willy, in old English, to menn innoశ్రీ మహాలయము. Meaner, rada, vay, cat. వాడు టరివాడు he is a very innoవిధము. అక్కడ సముచేయ జరపలేr without one paran. వెర్రితము cri-tanamu. tba means of living there. • జరపడం n. Madan. ఉసక్తత. 30 verridi. n. లేని ప్రజ వేయువిధంబుదిజ్య ఆవిష్కరణలు A lookind, ully or mad roman. ఉన్న చూసిచూపి." M. VII. v. 14. « Teటోను | కురాలు, విశేది. వెర్రిళ్లు .verri-willu. కాడు YEAడుగోడపేర పెరిగి విడిచి n. Lit. the water that makes one villy, or mud, i..., aay spirituous liquor. 13.” Vema. 1018. adj. Proper, యుక్తము. మద్యము, వెర్రినాగులు verri-bagulu. n. A Dependent on, ఆధీనము, వెరవరి vereo-ari. foolish man or woman, తెలివిమాలినవాడు, n. A clever, adroit, skillful person ; an తెలివిమాలినడి, వెర్రివాడు verri-vadu. n. A adopt or expert, ఉపాయశాలి, పేర్పరి. వెరవిడి med man, a fool. ఉద్దత్తుడు, తెలివిలేనివాడు. Cerav-idi. n. An unskillful man. to వెర్రినాని చేతిరాయి lit: a stone in the hand హీనుడు. of a mad man, i. e., A dangerous experiవెరసి ment. rasi. [Tel.] n. The total, the sum, ibe whole, a% మొత్తము. the last thing, | వెల rela. [Tel.] n. Price, value, rate. విలువ, కడపటిది. పర్వతూట the last word, the final మల్య ము. A stake on a race or guable. పం decision, Yడపటిమాట. adj. Total, eatire. దెము. వెలయాలు, వెలముద్దియ, వెలవెలfor మొత్తము, కడపటి. వెరసి రూపాయిలుమారు total వెలచన vela-y-alu. n. A courtezan, a rupees one hundred. ఉదయము పెరది the harlot. బోగముది. వెలలేని vela-leni. adj. grand total. lavaluable, most precious. అమూల్య మైన. పెరను veraru. [Tel.] n. A line or row of figures in Arithmetic. అంకెలులోనగువాని వెలగ veluga. [Tel.] n. The Wood-apple or Elephant apple. Feromis elephantum. కటకము. The thorny species is ఎముక Bee ఒరవు. called 0170x. te Dex in another For Private and Personal Use Only Page #1229 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 30 vola 120 30 vela కోనపరచు. species, పుల్ల వెలగ' is the sour species. వెలగ యూరిలో దేవి వెలసినది the goddeshamade య or వెలక్కా య teluya-kāya. ii. . her appearance in. this village లయ, The fruit called the wood-apple వెలయగ or వెలయగా velaya. adv. ము, వెలగపండు. Splendidly, brightly, pleasingly. ఒప్పగా, వెలకు velatsu. [Tel.] v. a. To ciela, purity, ప్రకాశముతో. తులములోగలడుగుణవంతుడుం శుద్ధముచేయు, శుద్ధి చేయు, తోము. డెనా, కులము వెలయువానిగుణముచేతి, విలయనకు ములోన మలయుంటున్నట్టు.” Vent. i. 11. తెలవి, వేలంది or వెలదుక veladi. [Tel.] n. A | వెలయించు velayirutas. v. n. To bright damael, maid, lady. స్త్రీ. Brightness, en, adorn. Uriostow. To plouso, ño ధాళధళ్యము. వెలు జdj. Pare, నిర్మలము. | Kivd, ప్రసన్నము. వెలవిగా veladi-ga. adv. Clearly, plainly. వివరముగా. “ పలయెప్ప | వెలకు velaru. [Tel.] n. Whiteness, తెల్లవ. బోయివచ్చిన తెరంగెల్ల వెలది గానంతయు వినిపింప వెలతారు or వెలయు vikram. v. n గోరి.” Neranath. 104. To become whil, తెల్లదను. To . whims, వెలనాడు or వెల్నారు . vela-iddu. n. The ప్రకాశించు. " అంధర ప్రగంబు వెలవెలబో name of # subdivision of the Telugu బెలరారిదిక్కులు దమయ్య."Padma. ix. A. country in ancient time. The name of To turn pole, వెలవెలపోవు. & particular subdivision of Brahmins. ! | వెలలు Same as వెడలు (q. v.) వెలలకు హణులలోగవారు. Bame as వెడలుచు. (q. v.) వెలవర velipara [Tel.] n. A shrub with a | వలన velara. [from Skt. వితేజ.. D. Rionlarge coarse irrit. water, grael, roy boxer. వెలవల or వెలువల relapila. [Tel. ID+పల.) n. The outside, extrior, బహిప్రదేశము. వెలమలు or వెలుగు ulava-wils. [Tel.] n. A kind of grain, pruugo then, adv. Outside, externally, on the right H. iv. 155. side, రైట, కుడిపక్కన. వెలవలి or వెలు ము relaxali. adj. Outer, external, | వెలవెల velarvelana. [Tel.] n. Peo, outside. Dexter, on the right hand or పైపర్యము. వెలవెల rela-vel-awi. adj. Pal. side. :బాహ్య మైన, బైటి, కుడి, వెలుపలిగున్న ! colourless, wan, Irfans. “Tela the " next N" or, the letter D following ని వెంగమువతలగదలిచిగంటకుండు." P. i. 63. * syllable, Seo ' దాపలి. వెలవెలగగు, వల వెల్లడరు. వెలవెలవు, ఎలను relamu. [Tel.] v. The name of a caste వెలవెలగారు or వశ్యాలను rol-cela of ancient hill obietains. "వెలమలు or st-agu. v.u. To tum pale, to be in despair. వెలమూరు people of that caste. వెలమంగోటు తెల్లపోవు, వివర్ణమగు, నిరాశలిగియుండు, Cavalier trestment, swaggering baaghti- వెలవెలపై turning pale, తెల్లరాయి. మీ Dons, lordlines, petalance, domineering ఎలషాలు relnoela-patu. n. Norms insolence. తెల్లపోదడము, వైపర్యము. " కించిదవనశావపమైన విరియా relaya. [Tel.] v. u. To shine, be | గము వెల పెలపాటు లేనప్వుననడంచి." A. v. 15. splendid. ప్రశాశించు, ఒప్పు. To be pleased. ప్రసన్న తండు. To dwell, are a god in up వేలారించు, విరాళము or వెలార్చు ell. image. To home famous, ప్రసిద్ధి గు } rintsu. [Tel. a+ఆరుచు.] v. J. To poll To become thom, wయలుపడు. To ap oat, and ont, వెడలించు. To throw away. pear, to come to light, ప్రత్యాక్షమగు. ఈ.. cut off, got rid ull. పోగొట్టు . To only For Private and Personal Use Only Page #1230 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వెD vill 121 వెలి vali known, to show, బయలుపడుచు. " తొల్లిపడి n. The ilvel tuountain, Kailasa, వెండి వపాపిల్ల వెలారింతువధిబనీమసము: సహర్ష మెసగి.” rok, కైలాసము, వెళితుము the white M. IX. ii. 316. “ ధవార్డులయియీడకు వచ్చి | species of the తుమ్మ చెట్టు. వెలిద్కు relt. సవానంద రెందరివిటు మోసపుచ్చితిపోతత్ఫల మెల్ల dudki. n. Ploughing lund while it is పెలార్యుడుమిత్త:వని.” Bhand. Puran. ii. moist with rain. నీళ్లు కట్టకుండా వానతడిలో 100. దున్నడము. (Opposed to కొంపిదుక్కి.) వెD reli. [Tel.] al. Whiveness, తెలుపు, The వెలివము Saille M6 పలిపము. (q. v.) వెలి outside or exterior, బయట, బాహ్య ము.. | పుచ్చు or వెలివరచు teli-puestas. v. a. The external surface of the body, To reveal, divulge. ఔటబెట్టు, బయలు: పరుచు. దేహముయొక్క బహిప్రదేశము. Publicity, - వేదశీర్ష మెల్ల వెలిబుచ్చగానేల.” Vema. 214. బయలు పాటు. Excommunication, or 30లు Bee '2లివేయు. వెనీ ఆూడిత exclusion from caste, బహిష్కా ము . reli diridu. n. The ashes of cowdung fuel. మాలో లిఆ మాటలేదు excommunication పిడకనిప్పులబూడిద. జిలిబిత్తరి a certain teat is unknown in our caste. • వెలికిగోక్కు in wrestling. వెలిచూడు exports. లోచూడు తెల్లవిడిచి పెట్టి.” Vēma. 191. adj. White, imports, goals received. లిమావు veli. 'తెల్లని. Outer, outside, external. వైట్, Maru. n. (Indra's) white boine, (ఇంద్రుని) 'బాహ్య మైన. వెలిగుడారు u that pitched out. తెల్లగుర్రము, ఉచ్చెళ్ళపము. 20 మావులు vide the town. వెలిపొలములు the outlying | White males. విమలాంబుడిములబూని fields of a village. వెలిశాత్తు to drive out. 301298 se veli-kattera-nila. a. A land విమానములనదగ వె సి పిలిచూపులు." M. VII. i. 228. " పేరొక్క వెలిమావు వేల్పుడోరు mixed with gravel. కంముక్ను కలిపిన నేల, .” R. i. 16. వెలిమిడి or వెలిడి teli.wiki. ('RD+ వెలికలు whi.kile. v. n. To fall on the back, to touch the ground with the back. మిడుగు.) n. The ashes of cow dung fuel, వీపులిందగు. To lie on the back, వీపు ashes, ఒక విప్పులజూడ కస్తము. " తెలుపుల క్రిందుగారుండు. 3లిల velakila. adv. న్నియులు దెలియంగనిసుక వెలిమిడియెముకలు Supine, lying on the back. ఉత్తాసముగా, విసుకుప్పుసత్తి." Madhun PunD. D.page. 78. "వెలిగలబకు to lie on the back. వెలి ఎలిమొట్ట reli-mutta. n. A sort of fish, Xá reli-gada. 2. Dry lowed. Bofy the 30 the * white spout.' " వెలిమొట్టలను దండువల గారము veli-saramu. (20+1రము.) n. అలారియని చ్చె rఉలపరిహాసకులకునిచ్చే... Borax. బంగారమునకు శాంతి తెచ్చే ఒక మైన G. i. 111. వెలి మ్రా ను reli mud wu. n. తెల్లనిఉప్పు, ఎలిగి, religidi. n. The Tbc fabulous tion that you als all wishes, fabulous cow that munte all wisher, Ta ఆల్వపృక్షము. విలియ eli yuniki, n. భీమవు. ఎగుల్ల vehigulla. n. A conch shell, | Living in a foreign land, పరపోవాసము, faఖము, " వెలిగుల్లయు వనమాలయు గలిమియు : వెలినాడ eli-vadu. n. The oater 't street" గూనికము మనగలిగిన వేల్పు"" G. iv. 169, . or suburb of a town in which the puriabs వెలిగొండ veli-gonda. n. The distant , live. బైట నుండేదూలపల్లె, చండాలవాడిగ. mountain. Same as వెలితిప్ప, వెలిగాకు లినారవది teli-carla-jarat, n. Cobblers' reliyaaru. n. The white elephants work. రూదిగి ఏని, " : లీవాడపనిని నులు d lean, రాము. వలచంద్ర, telt పాల్గొని నూనెయిడినుం డాకుగిట్టడుతహతహ.” Mounaru. n. The white species of the A. vi. 14 వాడు or వివాడవాడు. tree onlled కేంద్ర, ఎంజీవి reli taara ti. | ci- adi: n. A 9:11 able, a puriah - . Idlaultery. rek్వము, 200న్న ! ! !. . . mera - tnony is , For Private and Personal Use Only Page #1231 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వెలి vol 122 Bow vola య్యెడ " M. xiii. iii. 270. వెలివారు mali. ! ii. 76. వెలువదు లో విలుడు th-vagu. varu. n. A cordon formed round a hunt- v. n. To come out, become koown, ing pluce. వేటాడుచోట బయటచుట్టుపొరిం be made public, బయలుపడు. To set చెడుపోగు. వెలివేరియు Same as వెల్లివిరియు. out, జైలు వెళ్లు, బైలుదేరు. వెలువరించు, వెల్వ (q. v.) వెలివరు veli-visaru. v. r. To come / రిందు or వెలువరకు velu varintsu. v... out, be revealed, be made public, బయలు To send out, to force out, to give vent to, పడు. వెలివేయు or వెలిపెట్టు veli-veyu. v. make known, divulge. వెలువడజేయు, .. To oject or excommunicate from a బైటికివచ్చునట్లు చేయు, బయలు పుచ్చ. “ ఒక్కిం caste or sect. బహిష్క రించు. తసేపు పలుకు వెలువరింపంజాలక యూరకుండి.” M. IX. ii. 12. వెలికి eliki. [Tel.] n. The name of a treet ' called Vanguriu spinosa. గంధపిండీతకము. | వెలుగు or వెలుంగు velugu. [Tel.] v. n. To వెలి3, వెలిబియ or వెల్చె veliche. [Tel] n. ahine or give light. ప్రకాళించు. " వెలిగించే లములు తూర్యంబులు నార్పులు తెలంగ." M. VI. A sort of quail, called Elche in Hindu ii. 187. D. Light, splendour, brightness, steni, వర్తకమ సేపు. సూర్యచంద్రుది శాంతి, ప్రకాశము, వెలుతురు. వెలితి or వెల్లి veliti. [Tel.] n. Deficiency, A ray of light, కిరణము. Burghine, ఎండ. want, looseness, thiniless, తక్కువ, లోప దండి వెలుగు the great light, i. e., God, ము, విరళత్వము, తరుచుదషములేమి. గుడ్డ వెలితిగా పరంజ్యోతి. “ పెద్దవిన్నపము చెప్పిన గానిబిసరావు, మండుటచేత by the thinness of the. cloth. చే వెలుఁగిడకున్న చెడుసు దృష్టి.” Vish. viii. 402. సిడి వెలితి రెండుమూళ్ల వెడల్పు 14 span less than వెలుగు రేడు velugu-redu. n. The lord of two cubits. “ క!! పది వేలదాతలియ్యగ నధముండా light, i, e., the sun. వెలుగించు velug-intsu. కడియ్యకున్న నర్థికి వెలితా, పది వేలగోవులియ్యగ 'వెలి v. 8. To light, kindle. To cause to shine. శా టియ్యకున్న.” adj. Deficient, thin. రగిలించు, ప్రకాశింపజేయ. వెలుగొందు or Inferior, less ; low, vulgar. Open, having వెళ్లిందు Same as వెలుగు (verh). intentices. తక్కువైన, నీచమైన, లోపమైన, telugu. [Tel.] n. A hedge, విరళమైన, వెలితిమాటలు low language. వెలితి ience, enclosure. "పెరడు 'మొదలగువానికి మానిని veliti-ndisi. n. A mean or petty | కంపలో వేసిన ఆవరణము, man or woman. అల్పుడు, అల్పురాలు, ఎలు1 or వెల్చ velutsa. [Tel.] n. A serpent, వెలియ veliyu. [Tel.] v. n. To stop, cease, snake, సర్పము. go off, we rain. వర్షమువిడుచు. To fade, చ | వెలుచు relatsu. [Tel. for వెడలుచు.] v. a. To యపోవు. drive, తోలు. వెలుచు or వెలిపిందు .. 3. To వెలినెor ఎలినా velise. [Tel.] n. That part of a drive out, వెడలించు, "చ|| వెలిచిన కన్ను నీరు beam which juts out beyond the wall, the శాడి.” ఉ. పలి. . v. వెలుచు or వలలుడు eaven. ఇంటిచూరు. telutsu. v. a. To roll up thread, (నలు) Sew relu. [Tel.] adj. Another form of 30. తోడు. ఎలుపుడు relatpurlu. n. The act of {q. v.)వెలు el-teka. (వెలి+ఉక.) n. White rolling thread. నూలు వెలుచుట. ness, తెల్లన. ఎలుకూరు or వెల్కవారు , వెలుతురు or వెల్తురు veluturu. [Tel. from veluka-bāru. v. n. To turn pale. తెల్లవారు. వెలుగు.] n. Light, lustre. ప్రకాశము. బలుతురు “ తను బాని శశి దవ్వుచనిన నెవ్వగబోతొలిది మొగులు white clouds, తెల్లని మేధములు. క్కు జవరాలు వెలువా.” Swa. v. 17. 1 వెలుతురు ల rekuturu-chettu. n. A verall - వెలుగచార నిశాంతనింతదీపముల్." Parij. species of Babul with pink flowers. For Private and Personal Use Only Page #1232 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వెలు velu 123 ఎల్లి milli A మొదల. lepala. [Tel. వెలి+w.] n. Out | వార vella-n-agu. v. D. To become white, vida. adj. Outhide, బయటి. adv. Outside, | తెల్లవగు. వెల్లది vellani. adj. White, qని. బయట, వెలువరించు or వెల్పలించు velupal- | వెల్లనికన్నులు white eyes. వెల్లబాటు vella. intsu. v. n. To reveal, divulge, తెలిపరుచు. | bate. n. Becoming white. తెల్లనగుట. వెల్ల వెలుపు Same as వెడలుపు (q. v.) వెలుపించు or | మ్రాను Same as కల్పవృక్షము. (q. v.) వెళ్లి వెలుపుచేయు velup-intsu. v. n. To widen, యేసుగు tella-yenaugu. n. Indra's ele. జడలుపుచేయు, వెలుపు velupu (from లు ! phant. పరావరము. వెల్లసున్నము vella. 5.) v.D. To issue, as a stream. నీరుబయలు punnamu. n. Whitewash, గోడకు కొట్టడము పేరు. వేసవిదినములయందుగద్దివీర వెలుపుడు ఆ నపై కలుపుకొన్న సున్నము. వెల్లాటకు or little water flows from it in gumuier. వెల్లాటపుకత్తె vell-ata-katte. n. An adul. teress. జారిణి, వేళ్య. వెల్లాటము or వెల్లాలు ఎలుమనండి vellina mandhi. [Tel.] n. A కము vell-atamu. (కెల్ల+ఆటము.) n. Nok. plant called Lisa hirta (Rox. i. 656.) Twజంఘు, దానవత్వ, సౌరావతి. riety, publicity, ప్రసిద్ధి. వెల్లావు Bame as కామధేనువు. (q. v.) వెల్లవేయు to white-wab, వెలువడములు or వెల్వడములు rela-vada- | పిల్లుల్లి tell-ulli, (నెల్ల+ఉల్లి.) n. Garlic. mule.. [Tel.] n. pla. Arort of rice. ధాన్యవి గెలుక tell eluka. n. A wbite nt. షము . H. ii. 659. వెల్లకి or వెల్లంకి vellaki. [Tel. anuk. to the పిలువడు, వెలువరించు Aad వెలుపరుదు See | word పేరు.] n. A root, x, కేరు. వెల్ల! or under Dess. పేరు వెళ్లింకులు root and all, " మొత్తవకలు వెల్కవారు See under తెలం.. వేరు వెల్లకియు దీవ్వెడు కర్షకునట్ల." A. ir. M. వెల్చ Bee వెలువ. వెల్లల or వెలికిల vella-kila. [Tel.] adv. వెళ్చి Bee వెలి చెం Supitely, with the face upward, ఉత్తాన ముగా. వెల్లకిల వేయు to turn on the back, వల్లి See వెలితి. వెల్లడి velladi. [Tel.] n. Openness, publicity, 30& See under 20. బయలు, ప్రసిద్ధి. Emptiness. శూన్యత. క్రమేణ వెల్ల vella. [Tel.] n. Whiterness. తెల్లద: ము, అరణ్యము వెల్లడిఅయినందున ఏమగులు నశించినవి ధాళ్యము, శ్వేతవర్ణము. adj. White. తెల్లని, | as the forests were cleared away the ధవళము, " కుంభ భవకృపాచార్యుల యుషీళములు | elephants disappeared. వెల్లడిచేయు or 'పిల్లలు.” భార. విరా. v. నెల్లగినే vell-agase. n. వెల్లడిచయదు velladi-chēyu. v. a. To Flax, తెల్లఆవి. వెల్లి సెలు linseed or flax. I publish, to make known. seed. చెల్లగుర్రము Sune as విలిమావు. | వెల్లయి or స్థాయి veliayi. [T'am.) n. The (q. v.) వెల్లచెరపు vella-tsarapu. n. White | steam of water used in bieaching cotton washing, గోడపైని తెల్లసున్నము చేయడము, | cloth, గంజి పెట్టుట. చలవచేయుట. సున్నము గడము, నున్న పుపూత, వెల్లన or పిల్ల | వెల్లి, వెల్లిక or పల్లుక velli. | Tel.] n. A food, దనము vellu-na. n. Whiteness. తెల్లన. || stream, ప్రవాహము. A series, 'పరంపర. Paleness. వెలవెలపోటు, పొండురత్వము, “ఇం| Whiteness, తెలుపు, వెల్లి కేగుడు w it ద్రరాజ్యలక్ష్మి ముఖమండలంబున పసించిన వెల్లదగంబు | dawned, ఆరుణోదయ కాలమురాణ. " వెల్లికే ar.” Parij. ii. 43. వెల్లుగు or axiడు స్వచిత్తోల్లాసమవుర.” BD. iii. 110. For Private and Personal Use Only Page #1233 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వెల్లు vella 124 వేంచే vindha - - వెల్లికొలుపు, వెల్లిల్చు or వెల్లిగొలుపు Nakku. v, a. To vomit up, diagorge; refund, velli-kolupu. v. a. To inundate, " ఏ వనసము చేయు, మళ్లియిచ్చి చేయం. వెళ్లటయు, గోకన ప్రజారీచికలందదీయ పడవీకలశాంబుధి వెళ్లి వెళ్లగొట్టు or వెళ్లించు vella jeyu. v. A. గొల్పుచు.” Swa. ii. 33. వెలిగొను trili. To drive out, chase away, eject, expel, gonu. v. n. To flow, to run as water, పోపజేయు, " తిరిగిపోయిన మరి తెలియంగ చెప్పి to he spreak. ప్రవహించు, పరంపరగా వెడలు, భూమి వెళ్లింతుము పొందైన భంగి.” Pal. 49. ప్రసిద్ధమగు. “ కనుగవహర్షారుక్మములు పెల్లిగొనన | వెళ్లదీయు velli dkya. v. a. To take out శి పెత్తికొనుచు భక్తుండు.” BID. v. 409. | or extract, బయటికి తీయ, వెళ్లిపోవు reli. pire. v. n. TO ROARAY, depart. చెల్లిమి) velli-viri. adj. Mlade known, male | public, ప్రకటితము. వెల్లివిరియు or ఎల్లసావిసrrari. [Tel.] n. Haate, speed. శ్రుడు, దుడు relli-virayi. v. n. To reak forth, | త్వర. వెసr teau. adv. Fastity, with spread; to overtlow, teem. వ్యాపించు, వెల్లు | haste, speedily. రుక్కున. వలుగట్టు, వరదలైపారు. To become public or వెసనము Reme as వ్యసనము. (q. v.) famou8, ప్రచుగడుగు, ప్రసిద్ధమగు. To swell. ఉబుకు. " ఇటీరూరవులున్న చోట సత్యంబు పెసల or వెసr readla. [Tel.] n. A deep మూలబడికల వెల్లివిరియు.” P. i. 53. . saucer, or shallow earthen bowl, ఆటి. నా జల్లి Bee under వెల్ల. A cooking pot, వంటకుండ. వెల్లున velitera. n. A food, a stream, an వే ve innndation. ప్రవాహము. A number of mea, a troop, సేన. " డెబ్బది రెండు వెల్లువలైన వే vi. [Tel.] pron. Same as వేయి (q. v.) నవచరపతుల భూవరులజయించి." DRY. 1494. adj. Thousand, సహస్రము. Many, vi 6: శితశాలమున హెచ్చినమంచు వెల్లువల్.” Kod. కము. వేమారులు many times. adv. Quickly, $. 13. వెల్లువకట్టు or వెల్లువలుకట్టు teliuva speedily, శీఘ్రముగా. " దేవాన్వితం లైన kattu. v. n. To for in streame, to form హర్మ్యంబు చేసొచ్చి.” (i. ii. 80. " రథము చేr a pool, ప్రవహించు, మడుగుకట్టు. నిపొము,” DRAyo. 127. "వినిన పంచిన వెల్వడు or వెలువడు tel-rudu. [Tel. 'బిలి+ దేవిధముల." M. XV. ii. 148. వేగంటి or పడు.] v. n. To go out, start, బయలు దేరు, వేగన్నులసామి !-ganti. n. Lit. the ఎల్వరించు velva-r-intisti. v. n. To cause to thousand-eyed; a name of Indn. ఇంద్రుడు. start, బయలు దేరవేయు. Bee వెలువడములు, 46 దీనిగనుగొన్న 1గంటి దేవరగుడు, వెర్చేనిట్టూర్పు ఎge vel-rella. [Tel. వెల్ల+ .] adj. Very పుక్కిట పెడలకు న్నె." R. vii. 119. వేకుంగుల pale, మిక్కిలి వైన్యము. పొగ ల-tsungula-paga. (వచంగులా పొగ.) 3:55:50 Bee under fou. n. The serpent called fషుడు. Lit. one who has a thousand folded turban. వెళ్లు vellu. [Tel. short for వెడలు.] v. n. To | . నలుగు or వెలుంగలగొర ri-velaga. go, proceed, depart. To pass, or elapsee. To be emitted. పోవు. కడుపు వెళ్లుచున్నది, మురు శుచునుంది n. The sun, సూర్యుడు. " వేవెలుంగులదొ the hovels are loose. నాలుగుదినములు గోడు • వేంగు." A. i. 22. వెళ్లినిర్వా త after four (lays passed. * వెళ్ల వేంచేయు rinchiyu.flor ski. విజయము చేయు.) చదివినాడు he read it to the tenel. పొలిమేర v. 11. To proceert; to deign to come; to పెళ్లదొక్కు . to tread the bonnalary line, j. ' . , condescend to to. వర్చు, పోవు. To comme to settle the houndary. గక్కు relit. and take u sent, కూర్చుండు. To live or For Private and Personal Use Only Page #1234 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వేంద్ర vindra 125 to rega dwell. ఉండు, నివసించు. మాయింటికి వేంచేస్తారా | il vagi. [from Skt. వ్యారు.] n. A tiger, will you do me the honor to come to my ! పులి. [Skt.] n. A horse. Lit. that which bouse? ఆయన కంచిలో వేంచేసియున్నారు | goes fast, he lives at Conjevaram. | వేగి or వేగిస vegi. [Tel.] n. A tree, Pterocar. వేండ్రము vendramu. [Tel.] n. Heat, either | pu bilobus. సర్జకవృక్షము, రక్తబీజ. Various of the sun or of a pungent taste, ఉగ్రము, | kinds are called జట్టdA and మల్లు చేసి. తాపము. వేండ్రపడు vendra-padu. v. n. “ వేగివేము ఎందలు గాగలహ్రూకుల” P. iv. 645 To he hot or angry, మండిపడు. " తల్లికి కల వేగి, వేగి or వేగినాడు vegi. [Tel.] n. The పైన దయలేదు వామీద తండ్రి యెప్పుడు చూచి వేండ్ర పడును.” N. iii: 195. - country round Rajamundry, రాజమహేం ద్రవరము చుట్టుకుండు దేశము. * జమిలోయబడి వేకటి or ప్రేకటి vākati. [Tel.] n. Preg వేగిదహించె," A. preface 49. nancy, కడుపు, గర్భము. వేకటిమనిషి tekar | ti manishi. n. A pregnant woman. | వేగించు See under వేగు. వేకరము varamu. [Tel.] n. Danger, harm, వేగిరము vegiramu. [from Skt. వేగము.) n. Haste, speed, swiftness, త్వర, శీఘ్రము . ఉపద్రవము.. adv. Quickly, త్వరితము. వేగిరిందు or వేళరి vikari. [Tel. వేకము + ఆl.] n. A gypsy వేరవడు vagir-intsu. v. n. To burry or tribe, basten. త్వరపడు. “తామపించిసేయ దగ బెట్టి వేకి vāki. [Tel.] n. Fever. జ్వరము. మల పీకి కార్యంబు వేగిరింపనదియు విషమమగును, పచ్చి Malaria or hill fever. ert $ internal కాయ రెచ్చి పడవేయ ఫలమువు 3.” Sma. fever. " ఎర్రనాడు దానియేపాటి జూచిన వెర్రి 103. వీగిరగాడు vegira-kadu. n. A quick పట్టిమిగుల వేకి పుట్టు.” Vema. 170. . nan; a busty or rash. man, త్వరగలవాడు. వేరున vekuva. [Tel. from వేగ.] n. The ! వేగిరూd rigira-katte. n. A quick woman, dawn, morning. ప్రభౌతము, వేగుజాము.. | a hasty or rash woman, త్వరగలది. 'వేగిర వేకువజాము vikura-daamu. n. The పాటు regarku-patu. n. Hostelling. త్వర morning watch. తెల్లవారిజాము . వేనువ నే పడుట. వేగిర పెట్టు veritua-pettu. v. 3. To vekuva.ne. adv. Early in the morning cause to hasten, to expedite, త్వరపరుచు, వేగ vaya. [from Skt. వేగl.] n. Swiftness, వేగు vāgu. [Tel.] n. n. To dawn, తెల్లవారు, speed, hasta, పడి, త్వర. వేగ, వేగముగా ఉదయమగు. To watch without sleeping, or వేగమే vuga. adv. Speedily, hastily, | నిద్రమలు-నియుండు, గోచారముచేయు. To quickly. శీఘ్రముగా, త్వరగా. " కుండలంబులు try, or be fried. తపించు, గింహాలు వేరు. వేగగొనిరము నాలవనాటికి." M. I. i. 164. To endure, suffer, grieve. పరితపించు, పడు. వేగము vegamu. [Skt.] n. Swiftness, కంటికి నిద్రగావకొదుగంబడి వేదమిందు." A. celerity, velocity, speed, haste, త్వర, త్వరి iii. 10. వీనితో వేగడము కష్టము I cannot get తము. జవము. A stream, low, current. on with him. " వేదన చేసి వేగి, దుర్భరవిచారణ్ ప్రవాహము. వేగవడు vega-padu. v. n. To లలదూగితూగి." R. v. 228. "తెలతెల చేగుడు make baste, త్వరపడు. వేగపాటు or వేగిర బులుగులు, గలగలబలుకంగ జగముకన్ను లుదాపై పాటు vāyu-patu. n. Hurry, haste, త్వర, తెలతెల వేగుచుదముల చెలి యల్లన యుదయ ఆఖరి అనుము. ( వేగ చీలయతడునీ విభుడగుటకు.” శిఖరంబెక్కెం .” Padma. iii. 84. D. Public A. v. 86. వేగవలి viya-kati n. The name of a river that runs by Copjevaram. news, news, రాజ్య సమాచారము, సమాచా వేగం See under వేగు. రము. Espionage, పొంచి రహస్యముగా For Private and Personal Use Only Page #1235 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వేగు vega 1226 వేడ veda మర్తమును కనుక్కోవడము. " వేగుండియాతని గకు వెలయ్య పేటలు బోనముల్ సిడులుగా విధమెల్లనరసి.” BD. iii. 1916. వేగుండి, వించగా.” H. ii. 100. వేటగాడు, వేటగిరి పొంచుండి. వేగు, వేగువాడు, వేగులవాదు or వేటు vāta-kadu. n. A buntsman. rugu. n. A spy, scout. చారుడు, హర్కా రా. మృగయుడు. A slaughterer, పంహారకుడు, వేగరి veg-ari. (వేగు+ఆl.) n. A messenger, | వేటకుక్క vāta-kukka. n. A hound, a spy, scout, చారుడు, హర్కా రా, వేగులవాడు. hunting dog. మృగాదులను పట్టేకుక్క. వేట " మనము గా వేగర్లకతన వింటి,” వేగించు పల్లె veta.palle. n. A village inhabited by végintsu. v. n. To keep awake. జాగరము huntsmen, బోయపల్లె. వేటపిట్ట vita-pitta. చేయు, మేలుకొనియుండు. To cause to be n. A fowler's decoy bird. దీమపుపిట్ట, వేటపో fried. వేగజేయు. వేగింపు.. végimpu. n. తు vita-patu. n. A ram. పొట్టేలు. వేటాడు Waking from sleep, జాగరము. The cere. or beroes vet-adu. y. n. To hunt, to mony performed on the consummation follow the chase. అడవిలో పశులను మృగము of a marrise శోధనము. వేగు చూచు | లను చంపు. To kill, slaughter, చంపు, వధించు. vugu-tsutsu v. To spy out, reconnoitre, to explore, is* స్యముగాపోయి లేక వచ్చి ! వేటికి or నేనికి vātiki. [Tel. from ఏవి which.] n. To which things: the dative plural of మరమును కనుక్కొను. వేగుచుక్క, వేగురు | ఏవి which things. Also, it is the anuk. of చుక్క or వేకువ చుక్క vāgu-taukka. n. the phrase సౌటికి, as పొటికి వీటికి in rivalry. The morning star, the planet Venus, " సొటీకి వేటికీచలము నిచ్చలముగా.” శుకుడు. వేగుజోము vāgundaamu. n. The morning watch. రాత్రి. 'నాలుగవజోము, వేకు వేటు or వేటు vāta. [Tel. from వేయ..] జాము, తెల్లవారుజాము. వేగు టార్లు, వేరు | n. A blow, a stroke. A shot, the discharge 'పోక or వేబోక vāgu-prodda. n. Matin of a gun or cannon, దెబ్బ, తాకు, తుపాకి lour, the time of dawn. ప్రాతంలము. } మొదలైన వాటిని ఒక తేప కాల్చడము, “ నీతిగాని వేవిన vāvina. adv. At dawn. తెల్లవారగా. మాటరాతి వేటు.” Vēma. 259. పేటుపాటునడి “ వేవినగుడి కేగి వేన వేల్విధుల.” BD. v. 284. Boga they began to fire. Swatoww fight" వేగిన మేడ పై, " A. v. 15. ib. v. 164. ing, coming to blowe. వేటులందు or వేట్లాడు tātu-l-atla. v. n. To fight, to వేగుకు vdguru. [Tel. from వేయి.) D. AL deal blows. కొట్లాడు. “ పువ్వు బంతుల వేట్లాడి.” thousand persons, వెయ్యిమంది. Charu Chandrod. iv. 92. వీడు v. [Tel. from వేరు.) v. a. To try. | వేడబము vedabamu. [from Skt. విడంబనం.) n. or grill. 'o torment, persecute, grieve. Curiosity, wonder, amusement. 208, To wish for, bope, expect, watch for, వేయిం వేడుక , చోద్యము. A trick, trickery, deceit, చు, వేగజేయు, వేధించు, అపేక్షించు, కని పెట్టు, | మాయ, ఎంచన. A mask, వేషము. “విజయకా ఎదురుచూచు. "పొంచితర వేచిమిగుల నొప్పించు లమందు విశ్వంబునీ పెద్ద, కడుపులోన దాచుకడిది గాక." A. v. 157. "గుచి కెపుడు వేచితిరుగును.” | మేటి, ఇటుడదీవు నేడు నాగర్భజుడవవుట పరమ M. XIII. ii. 192. పురుష వేడబంబు గాది.” (B. x. iii_27). వేట vita. [Tel. from వేయు ani పేలు.) | ( ఉసంబుఁ యించుట, తపస్వియ: నట యిట్టి వే n. Hunting, the chara. మృగు , అడవి | డము లెయ్యెడగల. " Rasi, Kan. viii. iki. లోని సుృగపక్షులను చంపడము. A sheep | కడము or వేడెను ! teluent . [from Skt. పేక్ష or goat set apart for slaughter. గొ , సము: .] n. Riding all rurring round in a మేక, మేకపోతు. పొట్టేలు, " పూజించెనాగం | ring, మండలగతి. క్రాకృతిగా ఆగడము. For Private and Personal Use Only Page #1236 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వేడి vedi 127 వేత్త vatta - “ చెంబును గొని, వేడెంబున దురగంబు పరవి | cheerfully. సంబరముగా, జంభముగా. వేదుక తెరపిగని.” టీ|| చుట్టుపురుగుతోడ గుర్రాన్ని సడి | Nanduka-katte. n. A belle. A courtezan, పెంచి. వేడిందు vādimteu. v. n. To go a harlot, an adulteress. జరస్త్రీ , వేశ్య, వేడుక round. చుట్టివచ్చు. కాదు or వేశ్యగాడు veduka-kadu. n. A top, a man of pleasure, a lover, an adulterer. కడి odi. [Tel.] n. Heat, warmth. వేడిమి, | విటుడు, శ్రీడాసక్తుడు. One who takes a de ఉష్ణము, T ఏము. Sharpness, చురుకు. Bright. light in anything, కుతూహలపరుడు, అపేక్ష nas. తేజము, adj. Eot, warm. ఉష్ణమైన, కుడు, వినోదగరుడు. వేడుకపాదము vidu. వేడినీళ్లు, వేణ్నీళ్లు or వేవీళ్లు hot water. వేడి lavaadamu. n. Gambling for pleasure. కంటి widt-kanti. n. Lit: the hot-eyed; వేడుకవదు, వేడ్కవదు, నేదుళ చేయు or an epithet of Siva. వేడిమి redimi. r. వేడ్క చేయు vaduka-padi.v.D. To rejoice, Beat, warmth. వెచ్చేన, ఉష్ణత్వము. వెన్నెల | to be delighted, to desire eagerly, కుతూ వేడిమి he warm heams of the moon. హలపడు, అపేక్షించు. Grief, శాపము. Sharpness, acuteness, | వేడెము Same as వేడము. (q..) వేడె పెట్టు చురుడు. వేడివెలుగు vedi velugu. n. The vede-patu. v. n. To cause to surround, Bun, సూర్యుడు. Banehine, సూర్యరశి. వేడి పరివేష్టింపచేయు. వేలుపు vedi velupu. n. The sun, as being | the god of heat. సూర్యుడు. Also, the god | వేణి viri. [Skt.] 4. A plait or braid of hair. of fire, wha Plaited tresses. జడ. A stream. నదియుక్క ఉయ, A. canal or channel, కాలువ. నేడు vidu. [Tel.] pron. Who? ఎవడు? Tho junction of two of more streams, వేదు అdu. [Tel.] v. n. To prey, beseech, en- | అనే ప్రవాహములయొక్క కూడిక. A kind of treat, solicit, beg for, ask for. To wish, de- grass, Andropogon sorratun. 388 dinika. sire, బతిగలను , గరు, అడుగు, యాచించు. n. A plait or braid of hair, plaited tresses, జడ. “పోయివరంబు వేడుమన,” Rama Stava. i. 135. వేడుకొను or వేడిగామvidu-konu. v... 10 వేణువు nuvu. [Skt.] n. A bamboo. వెదురు. pray, beg, entreat, solicit. ప్రార్థించు. A pipe, a fate. పిల్లంగ్రోవి. వేణులాముడు వేడుకోలు or వేడికోలు vide-kil. n. vimu-lavakudu. n. A basketmaker. మేదర Praying, beseeching. An entreaty, వాడు. prayer. బతిమాలుకోవడము. | వేణ్నీళ్ళు Kee mndar వేడి. వేదు or వేడ్క edika. [Tel.] n. A spectacle, | వేత or వ్రత vāta. [Tel. from వేయు.] n. show, display, pomp, least, festival. Curios | Throwing, ousting, a tose, a throw, . sity, interest, joy, glee, delight. కుతూహ cast. వేయడము, లము, సంతోషము, వినోదము; సంబరము, ఇచ్చ, అభిలాష. వేడుకపడు to be happy or plessed. వేతనము vātanamu. [Skt.] Wages, hire. adj. Novel, curious. Delightful, pleasant, జీతము, కూలి. anusing. Happy. pleased. వినోదకరము, | వేతసము or వేతన vilasamu. [Skt.] n. కుతూహలమైన, సంబరమైన, నిండా కడుకగా A kind of reed or rattan creeper. నిచుశము, నుండినారు they were much pleased, very merry. వేడుకగా or వేడ్కగా veduka-ga. ప్రబ్బచెట్టు, ప్రబ్బలి. adv. Pompously, splendidly, in an in. / వేత్త vitta. [Skt. from విద్ to know.] n. One teresting manner, plomuantly, happily, who is versed in or acquainted with. For Private and Personal Use Only Page #1237 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 36 vetra 1228 వధ vedha తెలిపినవాడు. తత్వవేత్త one who has a know. obscure words and phrases that occur in ledge of the truth. the Vedas. వేదాంతము ved-antamu. n. The theological part of the Vedas, i.e., త్రము vitramu. [Skt.] n. A ratten, cane, | the Upanishads, ఉపనిషత్తులు, A name stick, stall, చెత్తము. A cave tree, a rattan | given to the Advaita system of pbilosophy. tree. వేత్రధరుడు vātra-dharudu. n. One | వేదాంతి med-anti. n. A follower of the Ve who carries acane in his hand. A mace- danta philosophy, వేదాంతశాస్త్రమును చదివిన bearer, a staff-bearer, a door-keeper. 50 వాడు, వేదాంతము తెలిసినవాడు. A bachelor. పాలకుడు. వేత్రపాణి vātra-pani. n. The | బ్రహం . lenderof a musical band. నాట్యము చేర్పు వేది or వేదిక vedi. [Skt.] n. A terrace, a వాడు. “నిలిచిన నాట్యమునకు నేర్పరియైన వేత్రపా piece of raised ground, a platform. AD జతగవినయంబుజేసి.” Pal. 284. నేత్రవలి vi. ! altar. యాగాదులు చేయడమునకై పరిష్కృతమైన tra-vati. n. The river Botwa, which rises in భూమి, అరుగు, తిన్నె. వేది n. One who the province of Malwa and falls into the Jamba. నదీవి శేషము. knows or is acquainted with. ఎరిగినవాడు. An epithet of Brahma. బ్రహ. A man of వేదండము vedantamu. [Skt.] n. An cle. learning. విద్వాంసుడు. త్రిభ్పున వేది one who phant, ఏనుగు. వేదండగతి a soft pace. knowe all nature. వేదన vedana. [Skt.] n. Pain, smart, ache, ! వేదు vediu. [Tel.] n. A Rknch, bad smell, agony, torment, torture, distress, నొప్పి, | వికటగంధము. A smell, గంధము. Nauses, కష్టము , వ్యధ, దుఃఖము, Perception, sensa- | వెగటు. A disgusting word, వెగటురూట. tion, feeling, knowledge, తెలియడము, తెలిపి) వేదురు veduru. [Tel.] n. Madness, foolish. వేదము vedamu. [Skt. ved. to know.] n. } ness. aి, ఉనాదము. “వసుధ వేదురుగొన్న Kocwledge, art, science, విద్య, జ్ఞానము. వానిపగిది.” HK. ii. 118. " తొలుత వేదురు Divine kaowledge or science, the sacred గొన్న దుష్టమక్కటము.” HD. i. 1385. A or inspired writings. The Veda or sacred madman, fool, ఉనత్తుడు, మూడుడు. " విజ books of the Hindus. బ్రహముఖముందు యుండుచచ్చు నే వేదురులార. ” భాగ. అశ్వ. iv. పుట్టిన చదువు, శ్రుతి, శాస్త్రము, వాడు చెప్పినది వేదము all he said was taken for gospel. వేద్యము vādyamu. [Skt. విద్ to know.] వేదమూర్తులైన his reverence, his holiness, | adj. Fit to be known or evident, a title given to learned theologiana. ధను | knowable, తెలియదగిన. ఇది తమకు వేద్యమగుడు ర్వేదము the art of the bow, i. e., archery. I it will be clear to you. వేద్యుడు vedవేద శాస్త్రము vāda-sastramu. n. The Ye | yudu. n. One who may be known. dantu or pbilosophical portion of the తెలియదిగినవాడు, ఎరుగదగినవాడు. వేదాంత Hindu Scriptures. వేదాంతము. వేదాంగ వేద్యుడు one who may be known through ములుved-ingamulu. n. plu. The sciences or by means of the Vedanta Philosophy. dependent on or auriliary to the Vedas. | వేద vidha. [Skt.] n. A name of Brahma, వ్యాకరణాదులైన షట్ఛా స్త్రములు. They are th, బ్రహ, A learned man, విద్వాంసుడు. the science of pronunciation and articulation, కల్పము the detail of religious | వేధము vedhamu. [Skt] n. Pain, grief. ceremonies, వ్యాకరణము grammar, ఛం! బాధ. ప వేధలు, ర, పౌర్శ్వ వేధలు obstacles, దగ్సు prosody, జ్యోతిషము astronomy, hindrances. H. iv. 74. వామపార్శ్వ వేధలు Dat she explanation of the difficult or' or egen the evil influence of a stur For Private and Personal Use Only Page #1238 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వన Vina 1229 savo vēgin వేధించు vedhintsu. v. a. To pain, torment, వేపుడు n. The act of frying, వేచుట, వేయిం tease. బాధించు, వీడించు. వేధితము vidhi. చడము, వేపు or వేపుడు adj. Baked. tamu. adj. Pained, teased, tornenied, వేయించిన, వేచిన, వేపుడు బియ్యము roasted బాధింపబడిన. rics, fried or baked in & pan without వేగలి cali. [from Skt. 3.] n. A braid of | ghee. n. A frying pan. వేయించు చెట్టి, bair, a woman's hair tied in a tuft, a నేటో Same as వేగుబోక. See under వేరు. queue. జడ, ఇప్ప. A bair, వెండ్రుక. ( వేనలిజారనిక్కి యర మే మెర్యూరమై వా వేమము vāmamu. [Skt.] n. A loom. పొలె UNI” Parij. ii. 11. వాడు సేయుపలక, వేతపలక, మగ్గము. వేనవేలు See under వేయి. 3:503 věmu. [Tel.] n. The Margosa or Neem tree, Ammyadirachta indica. నేనంటణం. [Tel. from వేము.} D. The Margosa నింబవృక్షము See వేప. or Neelli tree, నింబవృక్షము. వేపాకు the | leaves of this tree. వేపనూనె margosa | వేముదు or వేమదు ఆmudu. [Tel.] n. A name oil. కరివేపచెట్టు . tree called Bergera | used for God. దేవుడు. “ఆమడ మడకడవులు, kunagii, whose aromatic leaves are used గ్రామములుగ జెరువునదులుకరములింతే, తామో in cookery. నేలవేము Colombo-root, దులో సదిరిగిన, వేమడుతో డగుచువచ్చు వెంటనె. " Justicid. కొండవేము a tree, a beautiful Vema. 2150. variety of the Melia azadirachta. తురక వేసచెట్టు Olaa scanderu or Melia sempervi. పోయి, వేయి or వెయ్యి vāyi. [Tel.] pron. A rens. Rox. వేపపూపండుగ or సంవత్సరాది thousand. సహస్రము. Plu. వేలు, వేనవేలు పండుగ the feast held at the season when vena-vālu. n. (వేలు4 వేలు.) Many thouthe Margosa tree is in flower. This is the sands. ఆ నేపేలు. వేమరు or వేమారు vil. Telugu New Year's Day. See వేము.. maru. adv. A thousand times, again and again, over and over, often, constantly. వేషధువు vāpadlaaru. [Skt.] n. Tremor, పలుమరు, మాటిమాటికి. నేమాటి vi-avariki. tremiling, tremulousness, కంపము. స్వర adv. Again and again. వేయంతుల వైదువు కంపము. The shaking palsy, Paralysis | vāy-antsula-kaiduru. n. Lit. a thousand agitaas. చరక. p. 224 వేవనము vāpu. } edged weapon; an epithet of Vishnu's nant. n. Shaking, shivering, trem. } discus, విష్ణుచక్రము, వేయిచేతుల రేడు bling, nervousness, కంపసము, వణుకుట. | veyi-chetula-redu, n. Lit: the thousand వీడితము vāpitamu. adj. Quivering, shak. harded lord, i. c., the sun, సూర్యుడు. ing, trembling. కంపిత మైన, వే వెలుగు the sun. వేయిచేతులయె!వాడు” వేసి or రేపి veri. [Tel. from వేగ.] n. A dog. / an epithet of roవీర్యార్జునుడు, వేయు కుక్క. " వేట వేపులు పది వేలు మచ్చిక మీర.” నేల or పోయ్యేల. vey-undla. Why Jagann.i, 15, “కొచ్చి వేపులు మానిగతులాది | a thousand words? In a word, in sbort. యైనన్ని యు." S. i. 130. "జడల చెక్కిసలిం వేలతరబడి vāla-tarabadi, adv. Thousands గంగాపోకలాడి గైకొని వేపికడం నిలిపి భక్తివివశయ | on thousands, అనేక సహస్రములు. M r. S. ii. 49. వేయించు vāyintsu. [Tel. for వేగించు ot కేపు repu. [Tel. from 'గు.) v. k. To fry, | వేపు.] v. a. To fry, heat, warm, roast, roast, bake.. వేయించు, వేరు. " పిడికించుr | bake. వేగుసెట్లుచేయు. (Causative of వేయ..] నిచ్చ పటంపించి.. BD. iv. 1919, వేపు or ' To cause to throw, 'వేయునట్లుచేయు. For Private and Personal Use Only Page #1239 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వేయు vāyu 1230 వీరు vāru వేయు vāyu. [Tel.] v. a. To throw, cast, or put the pill in his mouth. టోపి వేసుకొన్నా fing. To discharge a missile weapon, or డు he put on his hat. మిడతవేసుకొనిపోయిన fire arms. To let drop, దిగవిడుచు. To place, పంట corn eaten up by the locusts. put, put on, as a dress. ఉంచు. దానిని చెంపమీద ఒక దెబ్బ వేసినాడు he gave her a | వేయ vériya. [E.] n. A task in sailing. వేరియఫిరాయించు to make a tack or turn. slap on the cheek. ఆ గుడ్డను బల్లమాడ వేసి నాడు be put the cloth on the table. ! వేరు vāru. [Tel.] n. Separation, division, నాకూటిలో రాయి వేసినాడు he threw a విభాగము, విభజన. Difference, distinction. stone into my food, i.c., he injured my | భేదము. adj. Other, another, అన్యము. livelihood. మూతవేయు to put a lid on, Separate, distinct, different, other, sn. shut. తలుపు వేసినాడు he shut the door. రా other. ప్రత్యేకముగానుండే, భేదముగల, వేరే. శ్రీ అంతా నేను రెప్ప వేయలేదు I did not close " మహదాదులందాతకంటే వేగులవియటంచు my eyes all last night. కోలాటము వేస్తున్నా తలచువాడు." B. iii. 18. వేరిమి or వేరడము రు they are dancing a Kolatam. గంతులుచే verini. n. Difference, ennity, భేదము. యు to leap. బండికట్టు or వేయు to wake the | వేరమి or వేరము vārami. n. Enmity, carriage ready. పల్లము వేయు or జీనికట్టు or | విరోధము, పగ. వేరుపడు or వేర్పడు vāri. వేయు to saddle a horse. ప్రశ్న వేయు to ask } padu. v. n. To be separated, to differ. భేదపడు. . వేకుపోటు or వేర్పాటు veru. a question. గుడిసె వేయు to build a hut. దివిటీలు వేయు to light torches. లెక్క patu. n. Separation. భేదపడుట. Eomity, విరోధము . Difference, distinction, భేదము, వేయు to add up an account. ఆ యావు | వేరుపోవు Same as 'నేరుపడు. వారు వేరు దూడ వేసినది the cow calved. మబ్బు వేసినది . పడినారు they separated. వేరుపుచ్చు virus it is now cloudy. మేత వేయు to give fodder. putateu. v.a. To divide, separate. కూత వేయు to give a cry. “ చయ్యన రెట్టల ప్రత్యేక పరచు, ఎడబాపు. వేవ్వరు vde. ట్టిపొమని విమగ కుబడద్రో చివీ పుచేసి vāru. (చేరు+ వేరు.) adj. Separate, distinct. పెలుచr.” Vish. ii. 14. పడమటి గాలి వేసేట వేరువేరుగా, వేర్వేరు or వేరేవేరే veru-rd. ప్పుడు when the land wind blowiD. నాకు | ruga. adv. Separately, differently, distinct. భయము వేస్తున్నది I am afraid. కంపు వేస్తున్న గి ly, each by itself. ప్రత్యేకముగా. వేరే vere. it is stinking. As an auxiliary! adj. Other, another. . distinct. ఇతర మైన, added to some past participles, it de | భిన్న మైన. వేరొక vār-oka. adj. Another, మ notes completeness of action and may రియుక. వేరొకడు another man, మరియొకడు. be expressed by "up, off, on, down, througb, away." గోపివేయు to cut off. | వేరు vāru. [Tel.] n. A root. మూలము. plu. మూసివేయు to shut up, తోసివేయు to push ! వేరులు or వేర్లు. వీడి vār-idi. ( పేరు + ఇడి.) away. తీసివేయు to drew out. పీకి వేయు | n. A fool, a mad man. అవివేకి, వెర్రివాడు, to pluck up or out. కొట్టివేయు to strike, వెరి స్త్రీ. "వృథాబోధకుండు వేరిడికాడే. "P.1.729. down or cut off. వ్రాసివేయు to write off. వేడిందు ridintsu. v. n. To cause to beఇచ్చి వేయు to give away. తిని వేయు to eat | come foolish, అవివేకమునుపొందజేయు, వేరు up. It is also used with an infinitive; as పారు or వేరుతన్ను vāru-pāru. v. a. To పడవేయు to cast down; పారవేయు to take root. వీరు పనస vāru-panasa. n. That throw away. వేసికొను vēsi-konu. v. a. To kind of jack tree, the fruit of which put, place, eat, consume. నా సొత్తుమ వాని springs from the root. A. i. 21. వీరుమల్లె నోటిలో వేసికొన్నాడు he devoured my pro- | viru-malle. n. A creeper called Ipomea perty. ఆ మా.తము N m డు he cynosa. వీరుసంపెంగ vāri-stampenga. n. A For Private and Personal Use Only Page #1240 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వేల vill 1231 వేలు vill plant called Potyanthes tuberosa. 'వేరు | యున్నాడు or ముఖము వేల వేసి నియుగ్నా నెనగ veru-senaga. n. The ground nut. డు he is dowpeast, i. e.. banging down Arachit hypogaa (Watts). వేరుస చేసెనగ ! his head. A. iv. 29. వేలుడుబారు big లు, వేకువిత్తు vera-vittu. n. A bane, ruin, | paunch. destroyer. నాళము , నాశకుడు. " విన వేమీకా | వేలు velu. [Tel. plu.of వేయి.]pron. Thousands. ల్ల వేరువిత్తనినన్నుం ." M. VIII. iv. 247. "పుం | సహస్రములు. “ ఆండ్ర, వేల్పండు." R. i. 111. జుల వేరువిత్తు.” H. iii. 268. అనగా చాలుమళ్లించిదున్ని నది వేలాదిగా పండును. వేల vāla. [Skt.] n. A limit, boundary, the | వేలు or వ్రేలు vālu. [Tel.] n. A toger, sea shore, పొలిమేర • సముద్రపుచెలియలికట్ట. a toe, a claw. An inch, అంగుళము. పెమ An inundation of the sea, ఉప్పెన. Pain | వేలు or బొటన వేలు the thumb or great less death, ఆయాసమురణము. T i tle. చిటికినవేలు the little toger or toe. వేలము velamu. [from Skt. వేషనము.) n. A| ఆ విద్యలో వాడు వీనికంటే రెండు వేళ్లు మించిన camp, శిబిరము, పాము, దండుదిగియుండు | వాడు that man is a little above this చోటు. " అని వేలమంతయున పుడుచాటించి." one in learning. వేలువిడిచిన మేన చూమ an uncle removed by one ster of Pal. 308, " వచ్చినయురుపడి ఓలముజొచ్చి.” relationship, lit: by the omission of one ib. 200. Also, same as వేడము (q. v.) | finger. ఏమైనా 'వీలుకు వేలు ఎడమే every వేలము or వేలాము relamu. [H.] | two fingers are separte: a proverb, n. An auction. వేలముపాడు or వేలము meaning that there is a difference even between those (son, nephews, &c.) who వేయు vālanu-padu. v. a. To auction, to appear to be equally in favour. Mwongan sell by aaction. వేలంపాట, వేలముపాట | వేలు పెట్టు-నిపోయినాడు he went off with or వేలాముపాట relam-pata. n. An an. | his finger in his mouth, i.e., he was dis. nouncement in an auction sale. appointed or cheated. వేలార్చు vāl-ārt8u. [Tel.] v. 8. To throw | | వేలుదు. వేల్పు or వ్రేల్చు velutsu. [Tel.] away, cast of, get rid of. పోగొట్టు, v. a. To offer up a burnt sacrifice. • తద్వేదస పేలార్పంజా చితి." M. VIII. ii. 241. హేమముచేయు. infn. వేల్వ. వేల్పిందు vāl. వేలిమి velimi. [Tel.] n. A burnt offering. | pintsu. v. a. To cause to offer u burnt హెమము. " వేలిమియం సురార్చనయు, offering. హేమముచేయించు. " సవము విప్రసపర్యయుజిక్కి,” Swa. ii. 57. వేలిమి ! ల్ కల్పించి,” ND. ii, 559. కబెలు frewood used in a burnt sacrifice. | .. 8. | వేలుపు or వేల్పు valupu. [Tel.] n. A god or వేలిమి బొట్టు a mark made on the fore. goddess, దేవుడు, దేవత. ఇల'ల్పు - god of bead with the ashes from a burnt sacri this world, ie., a Brahmin. ఇలు వేల్పు fice, రక్ష. "కొసలివేలిమి బొట్టు మనిమీద & patron saint, * genius or household మృగ నాభితిలకంబు బటువు గాదీర్చవచ్చు." | god. వేలువుటన్ను a goddess. దేవతాస్త్రీ. R. ii. 109. T. ii. 106. వేలుపుగలను or వేలుపు పేరు వేలు, వ్రేలు, లాడు or వ్రేలాడు velu. | the heavenly stream, the celestial Gan [Tel.] v. n. To hang, to be suspended, to ges, urpXoX; the river Ganges, Xox. dangle. లంబితమగు. వేలబడు or వ్రేలబదు వేలుపుగాణ a mythological being, a Gan. rela-badu. v. n. To hang, be pendent, dbarra, గంధర్వుడు. వేలు పుగిడ్డి or వేల్పుటావు వేలాడు. నేలవేయు 1:ila-rāyu. v. 2 To hang. ! the mythological cow that grants all to suspend, వేలాడవేయు. తల వేల వేసికొని , wishes, కామధేనువు. వేలుపు చెట్టు the divine For Private and Personal Use Only Page #1241 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ము vital 1232 వేవు viru tree that graate all wishes, కల్పవృక్షము, one hour's time. రాత్రి వేళ night time. వేలుపు జెడూరి the divine ascetic or monk. | సంధ్య వేళ the evening. iiirat that time. i. .., Narada, నారదుడు. వేలుపు వేళలు (or సమయములు) Fచుచుండెడివారు divine preceptor or Guru, i. e., Brihaspati, | they who watch for an opportunity. మురాచార్యుడు, బృహస్పతి. వేలుపుదాయ aa || అట్లు చెప్పే వేళకు on his saying so. వాడు enemy of the gods, i. e.. aa Asura. వేలుపు వేళాపాళా చూడడు be does not care for బాస the language of the gods, ie., San. / time or season. వేళము vālamu. [from akrit. వేలుపుబోనము the food of the gods, Skt. వేళ.] adv. Quickly, త్వరితముగా. i. e., Ambrosin, అమృతము. వేలు పుమల or వేళాకోళము వేల్పు roy the hill of the gods, i. e., Mount | vāla-kālamu. [Tel.] n. Intri. Maru. వేలుపుతూనికము the diamond of the _cacy. చిక్కు. Ridicule, derision, joking, వరి gods, i.e., the philosopher's stone, a jewel హాసము, వేళాకోరమునొందు to be caught in that grants all that may be desired, చింతా difficulties, చిక్కులబడు; to be ridiculed, . మణి. వేలుపు రేడు or వేల్పు దొర the lord of | పరిహసింపజడు. " ఆలుంబిడ్డల కొర కైజాలింబడి the gods, i. e., Indra, dewisatao a fortune ధనము గూర్చి చచ్చినదనుకన్ వేళాకోళము బొందుచు taller, సోడె చెప్పునది, దైష్ణ. వేలుపుగౌరు the స్త్రీలోలుండైనవాడు చెడిపోపాలై.” Ramastava white elephant of the gods. ఐరావతము. Raj. ii. 62, వేళాకోళపు tāla-kilapu. adj. వేలుపులలోన the sky, oryము. వేలుపు Katricate, puzzling. చిక్కు గాముండే, టిక్క heaven, స్వర్గము. వేల్పుదళవాయి the * {|| వేళాకోళపుదీ గెలు, వేలికలుగగా సములును general of the goos, i.e., Kamiraswami, చీర జడలుదా, దొలుచు బట్లిగమింటం, లీలాహరి కుమారస్వామి. వేల్పు పెద్ద Brahma, బ్రహ్మదే దోలనింత నేర్పరియయ్యుr. KP. iii. 79. వుడు, గురజ్యేష్టుడు. వేల్పు వె“ the physician | Ridiculing, joking, derisive, పరిహాసమైన, of the gods, i. o., Dhanvantari, ధన్వంతరి. వేల్పుడు velpudu. n. Worship, పూజ.. వేమి or వేవిలిచేను vivili. [Tel.] n. A feld ploughed last yeur but thi? year lying వేలిడి or 3 డి vel-widi. [Tel.] n. A snapitallow. ఎగుడుదున్ని నిలిపినపొలము. A held or sound of the thumb and inger, చిటికె | cultivated only an intervals. An unculti" మృడుపూలు వేసి వేలిడిలోన బపిడిబడయు rated feld, దున్న నిపొలము. A feld, పొలము. టకు." BD. v. 466. ప్రేండిలోన in a mo adj. Occasional, done at intervals. ment. చిటియదంత సేపులు. " దేవార్చడానిమిత్తము, వేల్లనము villanamu. [Skt.] n. Burrounding, దారతోట పేయదలచియతండా, వచనము. Shaking. కదలడము, చలనము, AK శావుగృహక్షులచేతన్, డము. “డోలా పిల్లన సుఖలోలుడై." G. ii. 101. వేవిలను చేత్ర భూమి విలువకుగొనియెట్.” వేల్లితము velitamu. adj. Shaken, tren. వై... bling, tromulous. కదలింపబడిన, ప్రేలాడు నేను illu. [Tel.] n. The longing, slug. చున్న. Crooked, bent, పరమైన, వంగిన, | ibness and other affections of a pregవేళ vela. [Skt.] n. Time, a time, period or | nant woman. గర్భిణీ స్త్రీ యొక్క కాంత్యాది opportunity. rళ్యచితసమయము, కాలము, వికారములు. ఆరి. ఈవేళ to day, this time. అవేళ that | వేవు Sam) as వేగు, to dawn (q. v.) వేపుజాము day, that time. corrళరండి come : Same as వేగును or వేకు జాము. Sre another time. ఒకవేళ perhaps. గంట ' under వేగు. For Private and Personal Use Only Page #1242 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra JX vēķa www.kobatirth.org 1233 వేవుర Hame &8 వేగురు. (g. v.) వేశము vēsamu. [Skt.] n. A house in general. గృహము. The abode of barlots. వేశ్యలవాడ. వేశము vēsmamu. n. A house. ఇల్లు. H. ii. 920. వేశ్య or వేశ్యాంగన vAsya. n. A harlot, a prostitute. harlot's love, బోగముది. వేళ్యామోహము pretended affection. వేషము or వేశము vēshamu. [Skt.] n. Dress, garb, habit, a fashion or manner of dress, costume, a disguise or guise. వస్త్రభూషణాదులు అలంకరించుకొనడము. కూరు వేషము a false garb, a disguise. . తక్షకుండు నగ్న వేషధరు డై." M. 1. i. 151, వేషము వేయు to put on a disguise. కృష్ణ వేషము వేసినాడు or the dressed or disguised himself as Krishna. తలనొప్పిగానున్న దాని వేపము చేసినాడు he feigned a bead-ache. వేషగాడు raha-gadu. n. An actor; an impostor, వేషములు చేసేవాడు. వేష ధారి věsha-dhari. n. A person in disguise, a hypocrite, an impostor, మారు వేషము వేదు కొన్న వాడు. వేషాలమారి vishala māri. D. One who feigns, a pretender, a cheat, మాయల మారి వేషి kht. p. One who is " lisguised. వేషధారి. ·‘ఇంద్రుడు ప్రియంబుగ గౌతమ వేషియైనవాడని,” BRY. v. 37. HBr vèshtanamu. [Skt.] n. Surrounding, encompassing. చుట్టుకొనడము, వేష్టించు vantintan. v. a. To surround, encom. pass, eno: cle; to wrap round, twist round. చుట్టుకొను, చట్టు. వేష్టితము veshti. tamu. adj. Surrounded, encompassed. చుట్టుకొనబడిన. వేష్టము vēsh!amu. n. Gum, resin. wok. A hedge all round, చెట్టు వెలుగు. వేష్టువు vēshtura. (from వేష్టనము.) n. A garment, దోవతి. చేసంగి, చేసగి or వేసవి rēsangis [from Skt. వైశాఖ.] n. The summer, the hot se8800, 155 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir J vaika ఎండకాలము, శ్రీ షర్తువు. వేసంగి సెలవులు mid summer holidays. వేసట vēsata. [Tel. from వేసరు.] n. Fatigue, weariness, vexation. అలయిక, అలసట, శ్రమ ము, వినుకు. "జలము ద్రావి వేసటదీరనచోట.” Sar. D. 209. వేసడము viradamu. [from Skt. వేసరము.] n. A mule. కంఠేర గాడిద. [Tel.] A kind of hawk, ఒకవిధమైన డేగ. “విడివడి గైజు నొక పెద్ద వేసడంబు." Swa. iv. 85. వేసము vēsamu. [from Skt. వేషము.) Same శిరి వేషము (q. v.) Plu. వేసాలు, "వేసాలె భువిలో గ్రాసాల కెగాకముక్తికలిమికి నేలా..” వేసగాడు vēsa-gadu. n. A person in disguise, a masker, అవ్యవేషములు వేసికొన్న వాడు. వేసాలమారి veella-mari. n. One who feigns, నూయలమారి. వేసరము vaaramu. [Skt.] A mule. వేనుడ ము. (Tel.] n. Fatigue, trouble, vexation, శ్రమము. వేసరి odaari. n. A tormentor, బాధకుడు. వేసరించు vaarintsu. v. a. To fatigue, vex, or disgust. విసికించు, అలస టమెందించు, శ్రమ పెట్టు. వెసరు or వేసాకు vēraru. v. n. To be fatigued, vexed, disgusted, విదుగు, అలసటపడు, బడలు. To be troubled or paired, శ్రమపడు, నొచ్చు. To be grieved, విచారమునొందు. వేసవి Same as వేసంగి. (g. v.) వేస్త్రము Same as వేసడము. (q. v.) avai వైకతశము or వైశ్రవ్యతము vai-kakaha kuru. [Skt.] n. A garland worn like a sash. జెందెమువలె వేసికొనపూదండ నైకటికుడు vaikatikudu. [Skt.] n. A lapidary. రత్నములు సానబట్టేవాడు. వైకల్పితము vai-kalpikamu. [Skt. from వికల్పము.] adj. Doubtful, alternative. For Private and Personal Use Only Page #1243 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir BY vaika 1284 30 veita optional, వికల్పము చేతకలిగిన, సందిగ్ధమైన, | వైజయంతము vat jayantamu. [Skt.] n. పక్షాంతర మైన. Indra's palace. ఇంద్ర సౌధము. వైజయంతి వైకల్యము raikalyamu. [Skt. from వికలము.) vai jayanti. n. A banner, a flag. ధ్వజము. D. Lameness, mutilation. Deficiency, The garland of Vishou. విష్ణుమాలి. వైజ defect. Agitation, Burry, confusion, per. యంతికుడు vi-jayantikudu. n. A standard turbation, వికలత, వికలత్వము, వికృతభావము. bearer. టెక్క ను పట్టువాడు. అంగ వైకల్యము maimedness or lameness. చిత్తవైకల్యము confusion of mind, blindness | వైజాత్య ము rai jatyamu. [Skt. from Dre.] n. The state of belonging to a different of heart. caste, నిజాఠత్వము.. వైజాతి or మయిగారి వైకుంతము vaikunthamu. [Skt.] n. The rai-jati. n. A certair, low caste among paradise of Vishan. విష్ణువుం డెడి స్థానము. మా | Komatic, ° [ *మట్లలో ఒక విధమైన నీచకులము. తండ్రికి వైకుంఠ ప్రాప్తి అయిన, తరువాత after the " ప|| అగసా: సాలె, టుసారె, వా, వైశాలి.'' death of my father. వైకుంకుడు raikun. A. iv. 56. వైజొలితొండ 11.jAti komala. thudai. n. A name of Vishan. విష్ణువు. n. A channeiton. ఊసరవెల్లి. 1 నీ చెల్లు పిల్ల Also, applied to Indira. ములకీ కింపనిచ్చిన సొముముగుడనీ లేని గ్రామ!?గు వైకృతము Ntkritamu. [Skt. from వికృతి. లాదు, చేసేతవిశ్వసించిన వారి వెచ్చసచ్చను: ల డే adj. Changed, modified. వికృతినొందిన, రూ ల్పరచు వైజాలిలొండ, " పంచ. నేం. i. రురూపుగల. వైఖరి Natkhari. [Skt.] n. Maaner, appear. వై కుడు rai-guayanti-kudu. [Skt. from ance, WAY, రీతి, విధము . విజ్ఞానము.) n. A skilful person, an expe:1. వైఖానసుడు raikhan tendu. [Skt.] n. A monk. Wన ప్రస్థుడు, వైడము See వైరము. నైపుణ్యము raa-gamyama. [Skt. from విగు వైదూర్య ము raiduryamu. [Skt. from విదూ గాము.] n. The state of having no qualities, రము.) n. Lit. Pertaining to a country విగుణత్వము. oilled పిడూరము. The stone called a cat's. వైపు ragha. [Skt.] n. The name of the | eye, lapis lazuli. ఏడూరజము, పిల్లిక. నతనము, streain near Madu'R. వైణవము vainavamu [Skt. from వేణువు.) వైచతణ్య ము nichukshanayana11. [Skt. from Bilj. Made of bamboo Produced by the విచక్షణం .] n. 1 jacrinination, విచక్షణాలి, bruna lyoo, వెదురుతో చేయబడిన, వెదురు బుట్టిన. వైచిత్ర్య ము rat rhitryamu. [Skt. from at n. Bamboo rice, పెరుగు బియ్యము. వైణని త్రము .] n. Strangeli+Rs, perculiarity, sliver. సుదు ) వేణుగుడు || 1 1 1 1 1 k 1 ft. n. A sity, విచిత్రి. tute-player 9 గో: యూదువాడు. 1:1-11. T.K1. నైదు or వయిచు vattsu. [Tel. connected with వేయు.) n. a. To cast, throw, విసర్ | వైణికుడు raimtkt rat. Skt. froin in.] n. వేయు, To throw lown, పడవేయు A player on the Veril. A వాయించువాడు. జననము vi-junavamu. [Skt.] n. The | తనికుడు Attrinakut: [Skt. from వేతనము.) last month of pregnancy, ప్రసవమగు నెల, n. A hirect labourer, a cooly, కూలి ఈ నేనెల, ప్రొద్దులనెల. A. iv. 176. నాడు, కలిసి పనిచేయువాడు. నేర్పరి. For Private and Personal Use Only Page #1244 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పైత vaita 1235 వైపు vaipu వైతరణి vuitarami. [Skt. from ఓతరణి.) n. i A Brahmin who knows the Vedas, The river of tire that is said to exist in వేదము తెలిసిన బడు, One who is hell. The Hindu Styx, నరకమందలి నిప్పులనది. engaged in swored pursuits or studies. Tbe name of the mother of the Rakshasas లౌకికుడుగానివాడు. One who does not or giants. రాక్షసులతల్లి. know the world, లౌకము తెలియనివాడు. వైతాళిక vaitalika. [Skt. from వితాళము.) ! ఇతడు శుద్ధ వైదికుడు be is a very simple man. n. A melody or tune which is without a, | హైముషి or వైదుష్య ము vaults/ui. [Skt. from marked time. రాగవిశేషము. వైతాళికుడు ! విదుషి.] n. Learning, wisdom. విద్వద్భాసము, cuitalikudu. n. A king's bard. వేకువసురా | విద్వాంసునితనము, పాండిత్యము, జ్ఞానము. జలకు మేలుగలు పులుపాడువాడు, బట్టువాడు. “ఒవైతాళికుడేగు దెంచి సభలోను అపహస్తా ! వైహి raidehi. [Skt. from : హ.) n. గ్రుడై. G. xi. 135. A title of sita, wife of Rama. సీతాదేవి. A female merchant, వర్తకురాలు, వైదేహుడు వైద్య or వైదధ్య ము vui-lagullai. [8kt. a merchant. from విదగ్ధము .) n Dexterity, subtlety, వైద్య ము ru udyantu.. [Fikt. from 'వీద్ to cleverness, skill. ఏదగ్గగ, విదగ్ధత్వము, చాతు know.] n. The art of medicine, surgery. ర్యము, నైపుణ్యము, నేర్పు. గోగచికిత్సాశాస్త్రము. వైద్యుడు raidyudu. వైదర్భి vaatia ilaa. [Skt. front విదర్భ.] n. The n. A physician or surgeonl, a doctor lady born at Vidarbha, a name of Dana. చికిత్సకుడు, వెడ్డే. yanti wise of Nula or Rukmini the wife of వైధవ్యము raidhuvyamu. [Skt. from విధం.) Krishna. నలునిభార్య; రుకిణి. Also, a certain ! n. Widowlnood. విధవాత్వము, ముండమోపి style of composition, రీతి విశేషము. తనము. పరిశము vaidikamu. [Skt. from వేద.) | వెనలేయుడు raina ttyudai. [Skt. from వినతి.] adj. Pertaining to the Vedas; confoum. n. Lit. The son of Vinate: a name of sible to the Vedas. Canonical, elerical, Garuda, the Brahminy kite. గరుత్తంతుడు. sacred. వేదిమందు చెప్పబడిన, శాకముకాని. n. Conformity to the Vedus; aay sacred | పైనము or వయినము vairamu. [from Skt. pursuit. ఈవేళ మాయింటో roచెము వెదికము వివరణము.] n. Particulars, detail, వివరణము. a certain religious rite is to be celebrated A convenience, experlient, ఆ య ను . in my house to-day. వాడు !క వైదికము | A cause, కారణము, Order', క్రమము. Manner, లందు నిండా సమర్థుడు lle is equally skilled | way, పధము, మార్గము. గానికి ఒక వైనము చే పెదము in suered and secular pursuits. వైదిక విద్యలు I will try a plan regarding it. వైనముగాపట్టు tlie dia:real studies. వైది కాశ్నీ the sacred fire, కొన్నా డు he held it cleverly so as to be i.... Hire onl: tull altar', sattitcial fire as huundy, వాడు రాకుండా ఉండే సము ఏమి what listinguished from కి కొన్ని common can be the cause of his not coming ? live, " వినుమింతి వైదికంబును శాకంబును రెండు | వైపరీత్వము vaiparityu mu. [Skt from విప విధములు యజ్ఞ విధులు.." M. XIII. v. 192. రీతము.] n. Diversity, contrariety, oppo. వైదికలిపి or వైదికాక్షరము the clerkly hand, | gition, adverseness. విపరీతత్వము, విపర్య a round antigue innode of writing like law. / యము, ప్రతికూల్యము, వ్యతిశ్ర మము, తడబాటు. Lext. .దిక బ్రాహ్మ ణుడు | Viuidika Brahanity, i. e.. one who is set apart for religious | వైపు or వయిపు vaipu. [Tel.] n. A direction, duties or studies : నిండుడు vadtkugu. Il. I side, juurter, iటు, ప్రక్క. All expedient, For Private and Personal Use Only Page #1245 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir et raibha 1236 . raile convenience, way, manner, ఉపాయము, | నైయాత్య ము vaigalyamu. [Bkt. from వియా ఒడుపు, లక్ష్యము. ఆ గండపయికి ఎక్కడము | తము.] n. Boldness, . coange, p్యము, నడు వైపుచిక్కలేదు. I did not find a way to | ay to | వైరము vairaanu. [Skt. Iron : వీరము.! D. go up the hill. * వైపు తెలిసిపలుక పలయు నేను,” | Eonity, hostility, antipathy. శత్రుత్వము, Vema. 107. ఈ వైపువారు people of these | వైరణ ర్యా తవము or సైము vaira. parts. " rసకు వైపుల నవ్వి హానగోటదువ్వినాత | miryalaramu. n. Ravenge, retaliation, మివిస్తరింప చేతలిగుబోణి." Sakuntala. iii. 53. requital of injury. ప్రతీకారము, పగతీర్చు నైపుశాడు or వయిపు గారు vaipre-kadu. mడట. వైర vairi. D. An enemy, foe, n. A skilful contriver. ఉపాయశాలి. adverary, శత్రువు, రిపుడు, పగవాడు. 18 A man of resources. «At బుంగలయాసపంబు, | 38 she clephant's foe, i, e., tbe lion. నడిదిగాని తెచ్చుచున్నటి విపు కాడు.” Sura. adj. Hostile, inin real, విరోధమైన. విరించు bhanda. 45. ratrinter. v. n. To entertain enmity, పగగొను. మనము rubhavamu. [Skt. from విభవము.) | n. Wealth, riclies, grandeur, splendour, 1 వైరవులు, వారాలు or వయిరాలు vairurulu. విభవము, ఐశ్వర్యము, మహిమ. " అన్మా !Tel.] n. Charcoal fire, a burning brand గోతముతర్క వైభవంబు." Lalito. viii. 27. 1 or coal, కట్టలనిప్పు. అంగారము. వైవుడు raibhavudu. n. One who is | airagyamu. [Skt. from వరసము., flourishing or blooming. విభవముగలవాడు. | n. Ill-will, ennity, విరసత్వము, ద్వేషము, “ నవయావన వైభవుండు.” Vish. ii. 87. వైరాగి rai-rāyi. [Skt. from ,విరాగిము.] n. వైమనస్య ము exti marusya nuu. [Skt. froun An ascetic, a devotee : a luonk. వీరిక్తుడు, విమనస్సు.] n. Aversion, dislike, estrange- | బైరాగి. వైరాగ్య ము vi-ragyamu. n. Freement, ill will, నిమనోభావము, దుఃఖముస్లిం dom from passion or worldly attach. దినమనస్సుగలవానితనము, పగ, విరుద్ధము, స్నేహ | ments, విరాగత్వము, పిరక్తి. పురాణ వైరాగ్యము భంగము the self restraint caused by reading pious books. ప్రసూతి వైరాగ్యము the continence వైమాశ్రయుడు rai-matrayudu. [Skt. from | that impresses the mind of an accou. విమాత.] n. A half brother by a different | abee. {శాన వైరాగ్యము the feelings of mother, సవతితల్లికొడుకు. Topentance caused by funeral. నెమాలకుడు rainini-kudu. [Skt. Iron విదూ | వైరి, వైసిందు See under వైరము. నము.) n. One who rides in a celestial car. | మాన్య ము rat-ripyamu. [Skt. from వీర విమాన మెక్కి సంచరించువాడు. పము.) 11. Ugliness, deformity, విరూపం , మాలము rnindlamu. ISkt. from వీద | వైe or వయిల vuilu. [Tel.] n. A kind of లము.] adj. (ireut, muel, అధికి ఘు. వైమా A | hawk. పుసిగ్గు great shame. ప్రమాలపు కోపము great | నెలకుణ్యము rai-lakslean ya wa. [Hkt. from anger. విలక్ష ..] n. Contrariety, disparity, . వైయాకరణుడు ratyakiryanudu. [Skt. from | difference. వినుము, కముంది. వ్యా కరణము.] n. A grammarian, న్యాకరణ | పైల్లో మ్య ము rai-lomajikamu. [Skt. from విలో ప్రము తెలిసినవాడు. మను. 1. Reversal, reading a magic For Private and Personal Use Only Page #1246 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir . rail 1237 v raishna spell, no. backwards. విలోమభావము , అనగా allurements, బోగముతీనము. Cunning, vపట మనుంచి మొదటికి చదవడము మొదలైనది. ఈ ము. adj. Pertaining to a harlot, బోగము దానిది. Blameworthy, దూష, సము or వైషము railamu. [Tel.] n. Haste, | raisikudu. n. A gallant, శృంగార నాయకుల ped. adv. Speedily. భ్రముగా. “ వచ్చె in wడు. A licentious man. హోరాహి వైశంబయవచు.” HD. ii. 298. raiseshikamu. [Bkt.] n. One of “ వచ్చిన వైశమునకు మిచ్చె నాయండు.” Pal. ! వైషము the six philosophical systems (Dapranas) 11.వము or పయికము vullamu. n. A of the Hindus, in which seven primeval contain measure of musical time. తొలి principles wre maintained to existing, శేషము. "లోలితంబగు వైళంబుడాశంబు, సౌళి! సప్తపదార్థములను చెప్పునట్టి తర్కశాస్త్రము, దర్శవ పె” పెళ్లి గాయకతాయి.” BD. iii. 1870. , విశేషము, పూతములలోనొకటి. వైశేషికశాస్త్రము a treatise explaining this system. వైవధికుడు vasvadhikatu. [Skt.] n. One who carries a mడి. : hawker or | వైశ్వుడు vaikyudu. [Skt.] n. A man of pediar, a news-bearer, a messenger. / the third Hindu caste, a Mitrubant, తృతీయ వార్తావహుడు, చిల్లర లింగడివాడు, ఉప్పుమిగష వర్ణస్థుడు, గోమటివాడు. యలముగ నువాడు. నైశ్రవణుడు vaisravanadu. [Skt.] n. A సవరము vas-venayantal. (Skt. from a name of Kubera, god of riches. కుబేరుడు ర్గము.) n. Change of colour, becOTHINK L వైశ్వ దేవము tetsta-devaru. [Skt. from pale, విపర్ణతి, తెల్లబోవుట. విశ్వ దేవ.) n. A form of sacrifies or prayers వైవస్వతుడు vaivaratudu. [Skt. from వీప ! offered to all the gods of the world, పంద స్వత్ .) n. A title of Yama, యముడు. The యజ్ఞములలో ఒకటి, విశ్వదేవతల గూర్చి చేయు name of a Mann, ఒగమమవు. హేమము. వివాహికము uivalikamu. [Skt. from వీ రుడు rulird-luurudu. [8kt. frone వాహము.) adj. Nuptial, matrimonial, re- : విశ్వాసర. n. An epithet of the god of tre. lating to marriage, వివాహ సంబంధమైన, అగ్ని . “ వారిజూదులందు వైవాహికములందు ప్రాణ విత్త మానభంగమందు.” Bhu. vii. వైషమ్య ము raishamyamu. [Skt. from the మము.) n. (perenness, inequality, విషము శా ము raisakhamu. [Skt. from విశాఖ.) | త్వము, ఆపమభావము. Enmity. శత్రుత్వము, n. The name of the second lunar month, వేరిమి, ఒకలపేరు. A churing staff. కవ్వము. వైషయికము వైకారణ్యము vi-drudyamu. [Skt. from | reislugikamu. [Skt. from విశారద.] n. Skill. విశారదత్వము, నేర్పు. | విషయము.] adj. Pertaining to the photos menal, cognisable by the soonos, విషయ Learning, పొండిత్యము. సంబంధమైన, వైశాల్యము rasalyak. / Skt. Irobl Ir | నిషనము ruislamurumu. [Skt. from విష్ణు.) లము.) n. Breadth, vidth, extent. or adj. Relating or belonging to Vishnu. లత్వము, విడిలం, నిహ్లి సంబంధమైన. n. Vaishuaian, విత్తుకం వై ము vaisikamu. [Skt. command with ! బంధ మైనమతలు. గతము vaishnames. వేళ్య.] n. Larloury, a courtesan's wiler or ! B. I tollover of Vishnu, He M For Private and Personal Use Only Page #1247 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వైసౌ vala 1238 వ్యతి vyati -- - - - - వైస్వాణము visirinamu. [Skt.] n. A hell. A sauce, or condiment. ఆన్నా పకరణము, చేప, మత్స్య ము. Chen. iv. 346. కూరి. వ్యంజితము vyanjitamu. adj. Made నసిక or మయినిక vuisika. [from Skt. / visible, inanifested. జైలు పెట్టబడిన. " జలధి వేషమ.] n. (unting, hypocrisy, కపటము. వ్యాండిల్ శాదయిల్ ప్రళయగర్జ చేశసంవాదముల్ .” N. iv. 40. వైస్వర్యము cuisvargamu. [Skt. froun పస్వ రిము.] n. Discordance of the voice. విస్వర | వ్య క్తము vyaktamu. [Skt.] adj. Apparent, స్వము. clear, manifest, evident, disclosedi, reveal. ed, distinct, specified, తెల్లపైన, స్పష్టమైన, వైహాయసము railed yaga na lu. [Skt. from ప్రకాశిత మైన, తెలియబడిన, వ్య క్తత or విజయసము.] adj. Ethereal, theuver:ly. os_fóssos nyaklata. n. Distinotness, XXనసంబంధమైన. " ఆలసీకుసుమానిత దేహుడే? manifestation. స్పష్టత. వ్య l vyakti. n. నై హాయ సవీధి సౌందముఖామర సంయమికీర్తనీ An incarnation, జాతి వేరే జాతికి ఆశ్రయ యుడై,” Parij. iii. 10. మైన స్వరూపము, పృథక్స్వరూపము. An in. సహాళి vailaali, [Skt.] n. Sare as వాహ్యా ళి dividual, a person, a trian, జనుడు, ఒకడు. (q. v.) AlsC, Tamult. ముందడి. " భట్టియు Manifestation, స్పష్టము.. " భగ్రహితార్థమైప్ర సంగాధీశ్వరుండును నిలుసంబడి విస్తారంబు గాగలు భుం చెనీకు, వ్యక్తిగా జెప్పీతి వగి వకుమింక.” BD. 'పైహాళిదీర్చి యెల్ల జనులంగూర్చుండ నియమించగల i, 477. వ్యక్తిగా, అన గా స్పష్టముగా. " భక్తుసకును బీలు పుట్టకుండ నెడ నెడండలపరులనిలిపి. "G.vii. 13. దోడు పరిచారు నిచ్చి, వ్యక్తసందర్శనాసక్తి నే తెంచి.” ib. v. 111. వ్యక్తుడు vyaktudu. N vo n. A man of the world, a fan of under'. standing, తెలిసినవాడు, తెలివిగలవాడు. వ్యక్తు వోడ pirlu. [Skt.] n. A clarioteer, a cal - చాలు vyaktu-r-alu. n. A clever woman, driver తేరుగడ పువాడు. A carrier మోపి, a woman of understanding. తెలివిగలది. వ్యగ్రము tyagramu. [Skt.] adj. Bewilderవ్య vya ed, confused, perplexed. Eager, urdeut, realous. వ్యాకుల మైన, ఆస్త గల. "తుగళం వ్యంగ్యము vyangyamu. [Skt.] n. sarcasm, స్య శాంతరంగుండు.” Swa. i. 39. వ్యగ్రత imay, covert expression of contempt, vte. vyugradu. 11. Perplexity, anxiwly. progo ఆపము, శేషకథ. స్యంగ్యోక్తి a sarcastic లము, చింత, వ్యగ్రుడు vyugrudu. n. One spreat or expression. “Tollట్లనియెష్యం who is perplexed or anxious, వేగిరి పడు గ్యము గావబడగ." L. viii. 84. Impropriety, వాడు. induonney, indelicacy, ఎబ్బెరికము. ఇది వారికి ! వ్యంగ్యముకాదు . among them this is no | వ్వజనము vyajanamu. [Skt.] n. A fall. indecency. వ్యంజకము vyanjalamu. adj. | తాళవృంతము, విసనకర్ర, Making clear or plain, distinguishing, indioative or expressive of passion or SS orosbus vyati-karumu. [Skt.] n. A leeling. ప్రకారమైన, సూచకమైన, బోధక misfortune, calamity, reverse, grief, మైన. వ్యంజనము vyanju nimu. n. A mark, trouble, ఆపద, జోధము. స్యసంపు, శిష్య sign, token. గురుతు, చిహ్నము. A conso- యము, Reciprocity, reciprocal sation, వ్య తీ naat (in grunmar.) హల్లు, కాదిఅక్షరము, హారము, పరస్పర ఆయ, For Private and Personal Use Only Page #1248 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 'వ్యం vyati 1939 వ్యవ yara వ్యతిరమము vy-ati-kramama. [Skt. at | Paived, burt, core, distressed. పీడింపబడిన, అతిక్రమము.) n. Contrariety, irregularity, దుఃఖితమైన. transgression, wrong, క్రమవిపర్యయము, | వ్యపదేశము vy-apa-dāsamu. [Skt. వి+ఆడదే అశ్రమము. (మ.] n. A great pretence, a notable fraud, వ్యతిరేకము vy-at-vekamu. [Skt.] n. Con. | , a stratagem, మిక్కిలి కపటము, మిష, వ్యాజము. trariety, difference, opposition, disagres- | వ్యభిచరిందry-abhi-char-intam. [Skt. D+అభి ment, change, విరోధము, భిన్నత, వేరు, చూరు. | +చరించు.) v. n. To go astray, తప్పిచరించు. అన్వయవ్యతిరేకములు తెలియ లేదు. whether it | To commit adultery, రంకుపోవు. వ్వంతా will succeed or no is uncertain, అనుకూల్య | రమంల-abhicharama. D. Deviation from ప్రారిశూల్యములు తెలియలేదు. adj. Contrary, the common rule; fornication, adultery, opposed to, negative. విరోధమైన, ఆజ్ఞకు | అప్పిచరించుట, భ్రష్టాచారము, రంకు. వ్యభిచారి వ్యతిరేకముగా against orders. వ్యతిరేకార్థకము. | or వ్య భిచారిణి vy-abhi-chari. n. An adul: (in Gram.) the negative form of the verb. | teresa, a harlot, jilt. రంకుటాలు , వ్వంతా త్వతి గము 1 yatiriki am u. adj. | రుడు ry-abhi-charueli. n. An adulterer. Different, distinct, contrary, opronite, excepted, withdrawn, భిన్నమైన, వేరుపడిన, వ్య యమా vya yamu. [Skt.] n. Spending, మారుపడిన. expense, expenditure. Ruin, waste, పాడు Tవడము, నశించుట, నాశము, ఆర్థాలక్షయము, వ్యతీపాతము talk patalu. [Skt.] n. The | కర్చుకావడము, వెచ్చేము, క్షయము. ఈ చరణం repenteenth of the astrolopical Yogas, ఒక గ్రహయోగము, - పంచాంగయోగ భేదము. A కగ బ్రాణవ్యయము, సర్వధినాపహరణమువ." portent, a prodigy indicating calamity, as | M.. I. iii. 216. . వ్య యము చేయు or acomet, earthquake, &c. అత్యుత్పాతము, ఉప వ్య యందు ayayanti-chtye. y; a, To ద్రవము, Applied kguratively to a naughty. I spend, expend, వెచ్చించు, troublesome, mischievous cbild. Con. tempt, 6785830. Fleeing from a battle, 1 58" nyaring . [..] adj. Unelen, యుమున వెనుదీయుట, ఒపోరా వ్యతీపాత | vain, fruitless, ineffectual, నిరర్థమై న, go along, you tool ! " ఆలు కహి మర్మ నిజ ర | ప్రయోజనములేం. వ్యర్థము చేయు vyarthamu-cheyu. v. n. To make rain, వాళినించి యమహాతాపమణగింప నప్పుడుప్ల శీత | muste, spoil, hafle, పొడుచేయు, నిరర్షకము సంయోగమునన వ్యతీపాతసంజ్ఞ బొడ మెకొక్కడు చేయు. వ్యర్థుడు or వ్యర్థజీవి vyarthudu. ముజ్జగంబులువడంగ." T. v. 120. n. A worthless man, a fool. నిరర్ధకుడు. వ్యత్యయము or వ్యత్యాసము vyatyayami. అప్రయోజకుడు. కుటుంబభరణము చేసి గనలేక [Skt.] n. Difference. దము. Contrariety, | వ్యర్థుడనైయున్నాను I am a poor fellows opposition, variation, inverted or retro- apable to support my family. grade order, ఏ పర్యయము, వ్యతిక్రమము. | వ్యమలనము vyava-kalanamu. [Skt.] n. వ్యత్యయముగా ontrarily. విరుద్ధముగా. | Bubtraction of numbers. ఒక సంఖ్యలో వ్యత్య స్తము vyatyastame.. adj. Differing. | మరొకదానిని తీసి వేయుట. వ్య వకలితము contrary, opposite, reverse, వ్యత్యా సపడిన. | 11/11/1-kalitamu. adj. Suhtracted, వ్యవకల వ్యధ ryadha. [Skt.] n. Pain, soreness, నము చేయబడిన. ache, agony, torture, suffering, distress, | వ్యవథానము or వ్యవధి ryavadhanamte. రాధ, వేదన, వ్యధితము vyadhitamu. adj. | [Skt.] n. A covering, మురుగు, కప్పు. An For Private and Personal Use Only Page #1249 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వ్యవ ryana 1240 క్యాl vyak intervening space, interval, delay. us odor too. v. n. To dispute or litigate. కాశము. వ్యాజ్యమాడు, వివాదముచేయు. వ్యవసాయము vyavasayamu. [Skt.] n. / వ్యవహితము vy-ava-hitamu. [Skt.] adj. Ptort, Musmpt, industry. ఉద్యో గము, Covered, concealed, ఆవృతమైన. Parted, పరిశ్రమము, Cultivation, tillage. కృషి, separated. Not immediate, not direct పద్యము. వ్యవసాయముచేయు to cultivate, వ్యవధానముగల. వ్యవహిరుదు ty-ave hitudu. n. One afar off. Loob www.smona వీర్యము చేయు. వ్యవసాయి or వ్యవసాయ వాడు. " అంతరిక్షంబునం దలివ్యవహితుండునిందు సము vyavanyi. n. A cnltivator, husband. నిందింస గారణం చేమి నాకు.” Naish. ii. 160. man, farmer, వ్యవసాయముగలవాడు. వ్య సనము vyasanamu. [Skt.] n. Grief, వ్యహారము vyavasitamu. [Skt.] adj. Ascer. tained, settled. నిశ్చ యింపబడిన. sorrow, affliction, passion, pain. Horpov, చింత, విచారము. A fault, vice. దోషము. వ్య వసoyavastha. [Skt.] n. A decree, a | A calamity, విపత్తు. M. v. ii. 48. వెలది, statute, rule, law. A written extract from జూదంబు, పొనంబు, వేట; పలుకు ప్రల్లగంబును, icode of law, a written legal opinion. గండంబుపరుసదనము, ధనము , ఇవి An engagement, agreement, contract, పనిరూపితనియమము, విధి, నియమము, కోర్టు | సప్తస్య సనములు. " నిగతవ సువ్యయవ్యసనము .” పండితుడు. వ్రాసియిచ్చే విధాన పత్రిక, ఒడంబడిక . P. i. 825. వ్య సనకరమైన vyasanua-kaవానికి ఒక వ్యవస్థలేదు he goes by no rule. ram-aina. adj. Grievous. దుఃఖజనక మైన, వ్యసనవడు - vyutana-padu. v. n. To వ్యవస్థలేని illegal, unlawful, నియమము లేని. sorrow, to suffer grief. చింతపడు, దుఃఖించు. వ్యవృతము vyavasthi tanu . adj. vyaram-artudu. n. One Arranged, fixed, settled, decreed, నియ who is afflicted, or is suffering pain or మింపబడిన. calamity. విపత్తుగలవాడు, పీడింపబడినవాడు. వ్య వహారము vyavaharamu. [Skt.] n. | వసు vyasam1, udy. Vicious, unfortu. Usage, custom. పొడుగ, Profession, husi. | nate, distressued. దుష్టుడైన, భ్రషుడైన, దుఖ neney occupation, trade. ఉద్యో గము . Civil administration, management of వ్వ సము vyastamu. [Skt.] adj. Conpublic affairs. వ్యా పారము, పని. A law. } founded, confused, వ్యాకులమైన. Bapar. sait, litigation, వ్యాజ్యము, వివాదము, తగవు, ఆ ated, separate, వేరుపడిన, చెదరిన, భిన్న మైన, దివాణపుసని. వ్యవహారము చేయు to admin. | వ్యస్తపదము a simple or non-compound ister or conduct públic affairs, to carry word; (Grammar). on business. వ్యవహారగుదు vyava. laara-sthudu. n. A wan in businees వ్యా vya వ్యాపారము చేయువాడు. A public officer, ఉద్యో గ స్టుడు. వ్యవహా" ryara-hari- వ్యాకరణము tya- kalanamu. [Skt.] n. Lit : n. One engaged in trade, a merchant, a } analysis, విభజనము . The science of Gram. litigant. వ్యవహర్త vyava-harta. n. A mar. శబ్దశాస్త్రము. judge, ఇరూధి గతి, వ్యవహరించుగాడు, నా ర్లము 17ya-kirmani. [Skt.] adj. Soatవ్య వహాయ pasa-kervie|a. v. a. To / tered, toased or thrown shout or away. une, practive cate use of. ప్రయోగాగించు. 'పెదశల్లబడిన, వెడరిన. "హుశార్దూలను దేశ ఖడ్గ For Private and Personal Use Only Page #1250 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ro vru TIRI రభ వ్యాకీర్ణము రాక్షసోగ్కర సంచారనివాస | claw. The name of a plant, Guledupa ముల్.” Kilabati iii. 200. arboria, కరంజము, చక్ర కారకము. A sort of వ్యాకులము or వ్యాకులితము vyakulamu | perfume. గంధవిశేషము. వారు నము (8kt.] adj. Aniloted, sorrowful, confused, oyaghr.ajinamu. n. The skin of a tiger, "perplexed, confounded, bewildered, anxi. used to sit upon at devotions. వ్యా దు our, దుభితమైన, కలత చెందిన, " మదనభూతా టము vyāgaralamu. n. A sky-lari. భర వేశ వ్యాకులిత మాన పొంబుజు ..” B. iii. 32. ద్వాజము, ఏట్రింత. వ్యాంపు ryaghri. n. A tigresa. వ్యా కులత or వ్యాకులము vyakulata. n. Griet, sorrow, anxiety, affliction. చింత, | న్యా జము vyajamu. [Skt.] n. An excuse, విచారము. "అప్పటికప్పటికి మనంబుష్య వ్యా | pretence, deceit, knod. మిష, నెపము, కులత వహింప.” T. ii. 79. కపటము , వ్యా జనిండ yaja-nitudu. n. Prise in the guise of blame. A figure of వ్యా కృతి vy-akruti. [Skt.] n. Separation, rhetorio. నిందాస్తుతి, ఆలంకార భేదము. వ్యా ల analysis, తీరుపరుచుట. kxplanation, ex. స్తుతి rajarateti. n. Barastic praise, vomition, ఐదపరుచుట. Truslation into ironical commendation. స్తుతినింది. వ్యా another language, భాషాంతర పరుచుట. T opiati n. Double aptendre ; Grammar, వ్యాకరణము. words that contay an underhand mena. క్యారోళము vy-akdcha nau. [Skt.] adj. ing, a covert expression, an inuendo, Blown, opened as a tower. II పించిన, న్యాణ్య or వాఖ్య ము ry-akhya. [Skt.] / వ్యాజ్యము or వ్యాక్యాము criyamu. (from n. A commentary, gloss, note, exposition, Bh. వివాదము n. A lar-suit, case; dis. oxplanation, టీక, అర్థ విసరణము, అర్థవివరణము pute, contention, litigation. వివాదము, తగవు. చేయుట, వ్యా ఖ్యా త vy-akhyata. n. A com. వ్యాజ్యగాడు priya padu. n. A dispatant, mentator, టీగా చెప్పినవాడు. వ్యా ఖారము a contending party ina lax.suit. వ్యాజ్య ry-aikyatamu. adj. Explained, expounded. గాండ్రు the patia, plaintiff and defend. వివరింపబడిన. ant. వ్యాజ్యమాడు. క్యాజ్యవడు rydj. yamaa.r.n. To contend, litigate, to be వ్యాసుట్టడము ey-ghattanamu. [Skt.] n. | at lan. To guarrel, dispute, wrangle. Bubbing, frietion. సంధుట్టుము, ఒరియడము, తగవులాడు, వివాదవడు. వ్యా ధుట్టితము vya-ghattitamu. adj. Rub. | వ్యా ధి ryadk (Blt.] n. Disease, sickness, bed, rabbed together. Loirవబడిన. , disorder. రోగము, తెవులు. వ్యాధి గ్రస్తుడు వ్యా హతము vya ghatamu. [Skt.] n. Btrik | or వ్యా ధితుడు vyadhiayyastudu. n. A • iag, beating, a blow, దెబ్బ. .in obstacle, sick man, a patient, వ్యాధిగలవాడు, తెవులు impediment, hindnuou, ఎఫ్నుము, అభ్యంత గొంటు. రము. The thirteenth of the astronomical | వా యుడు vyakudu. [Skt.] n. A towier, is yogas. పంచాంగయోగ భేదము, bunter. బోయవాడు . withod or cruel న్యా యము vyaghramu. [Skt.] n. A royal | Wad, దుష్టుడు, tiger. కార్దూలము. adj. (In comp.), Best, | వా ము ayanasa. [Skt.] n. That our pre-eminent, శ్రేష్టము. పురుపవ్యా ఘుడు | at the tive rital sin, whah pervades the * noble man, పురుష వేషుడు. వ్యా పన whole body, agree వ్యాది గాదుండే వా ఖము tyaghru-lakhumu. n. Lit. a tiger's - ముపు 156 For Private and Personal Use Only Page #1251 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org వ్యాస : vyāpe వ్యాసకుడు, వ్యావసము Bee under వ్యా పించు. 1242 వ్యాపాదము vy-āpādamu. [Skt.] n. Evil design, malice prepense. ద్రోహచింత, ద్రోహపుతలపు. వ్యాపాదనము vy-spadanamu. n. Killing, Blaying. చంపడము. Wishing evil, treacherousness. ద్రోహము తలచుట. న్యాపారము vyāpāramu. [Skt.] n. An affair, matter, bnsiness, occupation, profession ; trade, commerce. పని, వ్యవహార ము, వర్తకము, ఉద్యోగము. "పాపపరులకు కోప వ్యాపారంబులేతోచు.” Vish. i. 21. దుర్వ్యా పౌరము misconduct, bad practice, crime. సద్వ్యాపారము ము good conduct, a good action. మహోవ్యాపారము an act of the mind. వ్యాపారము చేయు yāpāramu-chēyu. v. ii. To trade. వర్తకముచేయు. వ్యాపారి pyāpari. n. One engnged in any business. A man belonging to a certain sect among Brahmins, బ్రాహ్మణులలో మెకశాఖవాడు, మాధ్వుడు. గోలకొండ వ్యాపాగులు & sub division of that sect. వ్యాపించు ryāpintsu. [Skt.] v. n. To pervade, spread, or extend. అంతట ప్రస రించు. అతని బుద్ధి తర్కములో వ్యాపీంపలేదు | his mind cannot comprehend logic. వ్యాపి vyāpi. n. One who pervades, వ్యాపించువాడు. వ్యాకృతి Same as వ్యాపా రము. (q. v.) వ్యావశము vyāpakamu. adj. Spreading, extending, diffusive, comprehensive; influential. విస్తరించే, వ్యాపించే జువద్ద అతనికి నిండా వ్యాపకముగాకున్నది be bas great influenoe with the king. వ్యావకర, వ్యాపర్వము or న్యావశమn ryāpakuta. n. Induence, sway, prevalence. ప్రభుత్వము, ప్రాబల్యము, విస్తారము. వ్యాపకుడు vyāpa kudu. n. A man of influence. r ס లుడు. వ్యావనము vyāpanamu. n. Diffubion, pervac g, spreading. వ్యాపించుట. వ్యాప్తము eyd-planu. adj. Purvading, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ** vydla enoircled, surrounded, penetrated. ఆకీర్ణమైన, వ్యాపించిన, ప్రవేశించిన, పొందబడిన, వ్యాప్తి vyapti. n. Pervading, diffusion. permeation, extension, spread. వ్యాపించ డము, పొందుట. వ్యాప్తిమీదనున్నానుగనుక a8 I am engaged in this business. వ్యావ్యము' vyāpyanu. adj. Fit to pervade, pervasive, వ్యాపింపదగిన. వ్యామము vyāmamu. [Skt.] n. A lathom, a length of two yards. బాo. వ్యామోహము ryā-mdhamu. [Skt.] n. Inordinate affection, lust, carnal desire. 18 మిక్కిలి ఆశ, అత్యంత మోహము, వ్యామోహం బును లోభము, కామ శ్రీ ధంబు మదవికారము దర్పోద్దామమును లేక యాతారాముండై భి ఉున్నరెంజిల్లుముమీ.” Vish. iv. 182. వ్యామో హిందు or వ్యా మోహపదు vyamohintsu. v. a. To lust, desire, or love inordinately. మిక్కిలి ఆశపడు. dán vyayamamu. [Skt.] n. Perambulation, walking up and down. పంచారము. Exercise, శ్రీమము. వ్యాయా మోబ్యాధినాశాయ exercise cures disease. న్యాయామి vyāyānu. n. One who takes exercise. న్యా యోగము byd-ydgamu. [Skt.] n. A certain sort of theatrical entertainment, a kind of drama. నాటక భేదము. వ్యాలీఢము vy-āindlamu. [Skt.] adj. United, joined, put together. కూడుకొన్న. “కా తొందోళిత చండీ’నాగరులతా వ్యాలీఢ కేళీపనీజాతం బుల్ భవదీయనర్షగృహముల్.” Vasu. iii. 232. వ్యాలోలము eye-lolami. [Skt.] adj. Tre mulous, shaking, waving. చంచలమైన, తరళమైన, మిక్కిలి కదిలే. న్యాతము or వ్యాదము vyālams. [Skt.] n. A snake, s. A tiger, 0. Any beast of prey. వ్యాఘ్రాదిదుష్టచ్భుగము. A vidious clephant, దుష్ట^జము, బ్యాగ్రాహి వ్యాళ గ్రాహుదు rydia-yrdii. n. A snake or For Private and Personal Use Only Page #1252 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org → vyáva 1243 వ్యుత్ప vyutpa catcher. పాములవాడు. వ్యాళీ ryali. A | వ్యాహతము vy-dhatamu. [Skt.] adj. Smitten, beaten, repulsed, confused. మిక్కిలి కొట్టబడ్డ, పరాభూతమైన, విహ్వలమైన. TTeeless, వ్యర్థమైన, వ్యాహారము vyaharamu. [Skt.] n. Voice, female snake, పెంటీ సర్పము, “రాజసేవామను ప్యాణామని ధారావలేహనం పంచానన పరిష్వంగో వ్యాళీవదన చుంబనం.” వ్యావర్తనము vy-āvartanamu. [వి+ఆవర్తనము.] [Skt.] n. Surrounding. చుట్టుట. Retreating, turning back, వెనుకకు మరలుట, వ్యావలనము rya-valanamu. [Skt.] n. Sbaking. చలనము. “ఇరకిరీట ప్రభావ్యానలన ములు." L. ii. 18. speech, a word. పొక్కు, ఉక్తి, వచనము. FJón vya-hritamu, adj.. Uttered, spoker, announced, ఉక్తమైన, పలుకబడిన, వచింపబడిన. వ్యాహృతి cyahriti. n. Voice, speech, a word, an articulate sound, & mystical word or sound. శబ్దము, మాట, మాంత్రిక శబ్దము. మంత్ర విశేషము, ఓమ్ అనునది. கூ వ్యావహారికుడు vy-āvaluārikudu. [Skt. from వ్యవహారము.] n. A man of business, one in business. ఉద్యోగస్థుడు, వ్యవహారము తెలిసిన వాడు. A counsellor, మంత్రి. న్యావృతము: ny-deritamu. [Skt.] adj. Covered, screened. ఆచ్ఛాదింపబడ్డ, చుట్టబ డిన, వ్యావృత్తము vy-āvrittamu. adj. Surrounded, చుట్టబడిన. Turned back, చేనుకకుమరలిన. వ్యావృతి ry-āerita. n. An ignis fatuus, a will of the wisp దయ్యము. వ్యాసంగము vy-aramgamu. [Skt.] n. Grief, anxiety. Devotion to study, assiduity in study, diligence. చింత, చదువులో చేయు పరిశ్రమము, “ఆసనపాన విధాన వ్యాసంగ తరంగి Joooor. M. iv. ii. 330. వ్యాసక్తుడు vy-asaktudu. [Skt.] n. A very diligent man, మిక్కిలి ఆసక్తిగలవాడు. వ్యాసము vyāamu. [Skt.] n. Expansion, diffusion, 50. A dissertation, an essay. ఏవిషయమునైనను విరివిగా వ్రాయుట. వ్యాసుడు oyarudu. n. Vyāsa, the sage who is said to have written the Maha Bharata. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పరాశరునికొడుకు వ్యాసఘట్టము : ryāsaghattamu. n. Any difficult passage in the Mahī Bharata ; a puzzle or stumbling block : an inextricable diffioulty. భారత ములో అతి కఠినముగానుండేపటు, ఆసాద్యముగా నుండునది. vyu వ్యుశ్రమము._eyut-kramamu. [Skt.]_v. Reverse or inverted order, an irregular క్రిందు. arrangement. క్రమ విపర్యయము, వ్యు క్రమపరనము reading backwards as a spell 1. or charm. వ్యుత్పత్తి, vy-upatti. [Skt.] n. Produotion, origin, birth. The origin of words, deriv. ation, etymology, శబ్ద సంస్థనప్రకారము, శబ్ద సాధనజ్ఞానము. Science, learning, critical knowledge....తెలివి, పాండిత్యము, నైపుణ్యము, విగ్రహము, వ్యుత్పత్తియగు to be born, పుట్టు; to become instructed in or acquainted with. b. కావ్యవ్యుత్పత్తి acquaintance with a poem. శాస్త్రవ్యుత్పత్తి skill in an art. అవయవవ్యుత్పత్తి aquaintanog with ety. mology ny-utpannamu. adj. Derived, formed me a derivative m - Word. పుట్టిన, కలిగిన, (ఇది శబ్దముకు గురించిన మాట.) వ్యుత్పన్నుడు vy-utpammudu. n. One who is versed in. proficient or learned. నిపుణుడు, పండితుడు, సాహిత్యము గలవాడు. వ్యుత్పాదకము ry-upādakamu. adj. Instruative, పాండిత్య జనకమైన ఇది మంచి వ్యుత్పాదక గ్రంధము this in very improving book. For Private and Personal Use Only Page #1253 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1244 ás vyashta Sán vyushṭamu. [Skt.] adj. Dawned, become daylight or dawn. తెల్లవారిన, వేగిన. n. Dawn, break of day, వేకువ, ఉదయకాలము, వ్యూ vyú వ్యూఢము ryūdhamu. [Skt.] adj. Arranged, arrayed, placed in order or array; compact, frm. వ్యూహముగా మంచబడిన, క్రమ ముగా నిలుపబడిన, దృఢమైన, దట్టమైన, విశాల మైన. కవచితవ్యూ ఢాంగళ.” Swa. iv. 107. వ్యూతి vyáti. [Skt.] n. Weaving, texture. యు, నేత. వ్యూహము ry-āhāmu. (8kt.] n. A mnltitude, Hock, సమూహము. A phalanx, array, military evolution, the arrangement of troops s in various positions. దండాద్యా కార స్థితచతుంగబలరచన, సేనావి వ్యాసము, వ్యూహ మేర్పరచు to set in array. అర్ధచంద్ర వ్యూ హము placing an army in a semi-circular position. "మకవివ్యూహుడు." (M. VI. p. 108.) he who is surrounded by poets. T. preface, 95. వ్యో yo వ్యోమము ryitamu. [Skt.] n. The sky, the heaven, ఆకాళము. వ్యోమకేశుడు 'ryāma. kësudu. n. Lit. he who is crowned with the heavens or whose looks are the skies, i. e., Siva. శివుడు. వ్యోమయాదము vyāma-yānamu. n. A divine car, a carriage in which the goda ride. విమానము, A balloon. 1 వ్ర ra ప్రాంత, వంత or వరత uranta. [Tel.] n. A rivulet, stream, కుల్య, చిన్న కాలువ, ఏరు. A pit, పల్లము. "ఖండితం బైనీవదెపౌరితివి, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 55 vrat, వెడ ప్రాంత యేమని వెల్లి జూ పెదవు. BD. v. 1001. “ రాజుల నెత్తుటం బరశురాముడు వంత లుచేసి, ” Parij. i. 10. ప్రక్క or వక్క vrakka. [Tel. from ప్రయ్యు.] n. A piece, fragment, bit. తునుక, బద్ద, ప్రక్క పాయు vrakka-pāyu. v. n. To be cut, తెగు. ప్రక్క పాఠ vrakka-pāvu. v. n. To be cut or split. చీలు, భేదల్లు, ప్రక్కలిందు vrakka-lintsu. v. a. To split or break in pieces, బద్దలు చేయు. ప్రక్కలింత mwakka.. linta. n. The act of cutting in pieces. vratstau. v. a. To tear to pieces. చీల్చు, పగలు, భేదించు. "అల బలంబులుజొచ్చి యరటులు వచ్చి, రావులగొట్టి కారణము అగట్టి.” ex HD. i. 1112. ప్రజడ erajanamu. [Skt.] n. Going, travelling, travel. గమనము, పర్యటనము, X యావ్రజనము pilgrimage to Gaya, ప్రజ ము rajamu. n. A multitude, fock, berd. సమూహము, పసులమంద. A cowpen, పశువుల ము, దొడ్డి, పనులకొట్టము, పశువుల మందపట్టు. గోకుల ప్రజ్యా vrajya. n. Wandering, roaming. కార్యార్థము తిరుగుట, ప్రయాణము, A multitude, సమూహము, వ్రణము vrayamu. [Skt.] n. A boil, ulcer, abscess, sore, sinus, wound. కురువు, పుండు, గాయము, రాజ ప్రణము the boil called a carbuncle. 360 vra-tati. [Skt.] n. A creeper or climbing plant. తీగ. వ్రతము vratamu. [Skt.] n. A religious vow, a self imposed task, a religious observance or obligation. ధర్మసాధనోపవా పొద పుణష్ఠర్షము. వ్రతము చేయు or వ్రతమును అనుష్టించు to observe a vow. ఏకపత్నీ వ్రతము eonjuga! idelity. శాక వ్రతము Rhetaining from certain food on special occasions. ఏకాదశీ వ్రతము the observance of a religious fast on the eleventh day of either !anar fortnight. వ్రతకల్పము evala For Private and Personal Use Only Page #1254 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir పప్పు vrappu 124 లు train kalpamu. n. A treatise on vows. ూము , వ్రాత్యుడు treeyudu. [Skt.] n. A man of లు మొదలైన ప్రతిములవిధి. ప్రతి or ప్రతస్థుడు the twice-horn caste who is not invested with the sacred thread. ఉపనయనాది vrati. n. One who makes or performiB సంస్కారహీన బ్రాహణుడులోనగువాడు. (Com. vows, a rotary, వ్రతములు ఆచరించువాడు. | monly), a blockhead. గుంతుడు, అప్పుడు. One who offers a sacrifice, యజ్ఞము చేయు వ్రాత్య వైశ్యుడు a Vaisya who has lost వాడు. caste. ప్రప్పు trappu. [Tel.] n. A split, crack. | Jouw ordyu. [Tel.] v. 2. To write, draw, చీటిక, సగులు, చీలిక . '' సీ || తలబడ్డ గుదియ ప్రిప్పు | paint. లిఖించు. " నిలుచుండిబొటన వేర్నే లబ్రాతమసియిడి." A. vi. 110. టీ అప్పులు | వ్రాయుచును.” far. I). 257. To compose, నగాయములయందు. రచించు. వ్రాయసకాడు : రాయసకాడు tridy sti kalu. n. A writer,clerk, secretary, తయను crayamli. Corruption of వ్యయము , లేకe, రేఖకుడు. వ్రాయసము or రాయ (g. 7.) • వలసి సంతర్థంబు ప్రయమునకిత్తు,” BD. v. సము vrayudrarau. n. Writing, వ్రాత. A 110. Vema. 1094. ఆయు ప్రయము lapse of | letter, జాబు. కాలు dyi. n. A letter years, ఎందుకు వాగ్వయము చేస్తున్నావు wby of the alphabet, అక్షరము. A line, గేఖ. do you waste your breath? నామీద నిండా A mark on a die, పాచిక మీదిబొట్టు. వ్రా మంచు vāyinted. v. a. To cause to వాగ్వయము చేసినాడు he has given his be written, get or havi) (it) writtongue great liberty about me. ప్రయ మై ten. అతనిచేత నాగజాబు వాయించినాను I had నావు vryam-ai-povu. v. n. To be expend. / a letter written by bin, I got him to ed, వ్యయ మైపోవు. write a letter. Jus prala, n. Writing, ప్రయ్యు rayya. [Tel.] v. n. To go to bandwriting. EE. వ్రాత or తలవ్రాత 'ate. pieces, to be split. బద్దలగు, చీలు. " వాలిదు | destiny, విధి. " ఫలమిచ్చునని ప్రాంత ఫలమిం శ్వాసమునిరొము ప్రయ్యజీరి." M. IX. ii. 129. తెయనుచు.” Sar. D. 414, నీతలవ్రాత వానికొలి వ్రాతకు సమానమా what is thy prosperity • ప్రయ్యబడు or ప్రయ్యపారు Same as when compared with bia? , OTK ప్రయ్య . ప్రయ్య raypu. n. A bit, piece, vrata-kadu. n. A writer or clerk, లిపిగా fragment, splinter. బద్ద, చీలిక . ఖండము, రుడు, లేఖకుడు. లేకరి, వ్రాయువాడు. వ్రాత తునక. పని varta-pani. n. Writing work. Also, chinta work, అద్దక పుపని. వ్రాతపసినాడు vrata-panus-readlu. n. One who paints, i. e., one who makes chintz., అద్దకపు పనివాడు. వాకుడు or వాగుడు vrakudu. [from Skt. - Joong uratu-bullu. n. A writing table, వ్యా ఫ్రీ.] n. A sort of night shade, Sala. : a desk. వ్రాలు oralu. n. (plu. of (వ్రాయి.) Huma jaeyuini. కంటకారిక. The letters of the alphabet. అక్షరములు, Writing, bandwriting, లిపి. వ్రాలు or వ్రాత See under యు. చేవ్రాలు a signature, హస్తాక్షరి. వ్రాలకు ప్రాతము ratamu. [Skt.] n. A multitude, a signed paper, a letter. Pal. 31. వ్రాసి an assemblage, a number, a heap, a pile. " ను ఆrasi-konu. v. a. To write down, 'సమూహము, గుంపు.. త్న భూషణధన. శాలింబు take down, enrol, take a note oi. లర్పించి, " T. iv. 7. " సమస్తసైనికి వ్రాతముతో.” ' ప్రలు O' వాలు rullu. [Tel.] v. n. To alight Jaimini Bhar. v. 183. or come down to the ground, nsa hild. వ్రా vra "ple. For Private and Personal Use Only Page #1255 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir త్రీడ trida 1246 for ranks 3 vri ఈ క్రిందికి దిగు. To lean on, ఒరగు. " {: ఆర వేదు uretsu. v. a. To cause to be heated, దంబుమీద వాలిస, ధరణీశ్వరుజేరి" I. ii. To to cause to pine, తపింపజేయు, ప్రేగజేయు. excel, మీరు. To be diminished, తగ్గు. వా వ్రేటు or వ్రత vrata. [Tel. for బ్రేయ.] n. లుడు or వాల్చు vrasutaa. v. a. To cause i A blow. వేటు, దెబ్బ, వేటుగొను to heat, to alight, వ్రాలవేయు. strike, కొట్టు . " ప్రేదు or ప్రేత See under . [ vi ప్రేవల్లి or రేపల్లె See under 3, త్రీడ orida. [Skt.] n. Modesty, Ahame, లు. ప్రపు or వైపుడు Same as వేపు, వేపుడు. See under వేగు. వీలు vrilu. [Tel.] v. n. To go to pieces, to be | చేయు or వేయు oreyu. [Tel.] v. n. To split, బద్దలగు, తునియలగు, చీలు, స్త్రీలువడు | strike, beat, rkు. To throw. To out, vilu-padu. v. n. To become weak. | దౌర్బల్యమునొందు. వ్రేలు, వ్రేలాడు or వ్రేలుకాదు vrelu. [Tel.] వీసా whi. [Skt.] n. Lahusked rice of any v. n. To hang down, dangle. వేలాడు. kind. ధాన్యసామాస్యము, వడ్లు. వేలు . n. To sink under water, మునుని. వేలు or వేలు trill. D. A finger. An inab, అంగుళము. వ్రేలుదు, వ్రేల్పు or వ్రేలచేయు ovelutsu. v. a. To hang down. To wash, కడుగు. వ్రేలుడు vreludu. adj. Hanging వే, vri. [Tel.] n. The shepherd caste, down. వ్రేలిడి or వ్రేలుమిడి vril-widi. గొల్లకులము. వ్రేపల్లె or రేపల్లె vru-pall. n. A n. A snack of the fingers. i. e., an in. A shepherd village, గొల్లపల్లె. ప్రేదు crudu. stant. చిటిగ. " హయములనాలుగు వేలిడిని n. A shepherd, గొల్లవాడు, గోపకుడు, వేత! నిలబడ నేనెr." M. XIII. i. 296. crita. n. A dairy woman, a woman of the | ఎందుడు rel-widutsu. v. n. To snap shepherd caste, గోపిక, గొల్లది. " ఎతలచేత | the togers, చిటికవేయు, " చూచుచు చేరి క్కటి చేతలన్నియు నెరింగి.” B. . x. vii. 40. | లేవిడుచుచుం దలయూచిబిషణ్న చిత్తరాలయా " రగొప్ప చేతల మొరగి వెన్నల మెక్కి.” | చపలాజీ ముక్కు పయినంగుళముంగదియించి,” Nila. i. M. IV. ii. 857. వేకటి or వేటి vrikati. [Tel. ప్రేగు+కట్టు. 1 3 vratmi. [Tel. for వేలిమి.] n. n. Pregnancy. వేకటి, గర్భము. A burnt offering, an offering by fire. ప్రేకము, ప్రేగన or ప్రేగు vrekamu. [Tel.] / హెరామము. " దర్భలును ప్రేకిసమిధలంచు.” n. Weight, heaviness. భారము. Wonder, T. i. 97. టీ. హెమమునకు చిదుగులును, marvel. ఆయము, వింత. " నాదు చూడ్కులకు నెంతయు ఎగయితో3." M. IV. i. 178. శga ప్రేగు or వేగు trugu. v. n. To become | bot, to be beated, తపించు. ఎగువడు . su. [Skt.] The letter a pronounced like trigu.padu. v. n. To become heavy, / the second a in ' Issue.' చరపడు, వేగిన or ఎత్తైన vrig-aina. | శంచanka. [Skt.] n. Suspicion, doubt. adj. IIwary. బరు పైన, ఆయమైన, ప్రేమ or | సందేహము. Fear, terror. ధయము, Sriet, For Private and Personal Use Only Page #1256 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Your ranka 1247 ton pumbba sorrow విచారము. కంగా నివృత్తి the solution | Vishnu. Gopatwe thies samkhanalakulu. of a doubt, సందేహవిమోచనము, a motion n. plu. A kind of muke. Wojo husiwero. of the bowele, an evacuation, as "goodboab, Fontelector * o hostw. MotoGP at awtodo he went ew." G. viii. 101. opo yan kini. n. A te stool, tobomo, Solo, to be or woman of a certain typo. An upparition, Morros sankintsu, v. n. To hesitate, * fairy. Son Bass, so dassw. doubt, suspeot, roubow. To fear, fon or forlotin yangölte. [Two.] n. 8458. Hobbs xankitamu. adj. 1 A royal staff, weptre. ombozia. Doubtful, uncertain, suspected. Wooo ivan, ota-bobwdz. Frightened, 1905 or 03 sampa. (Bkt.) a. Lightning. మెరుపు. కంపావళీ . succession d lashes. భయపడిన. foton samp-angi. . Lit. BrightYorda munkarudu. [Skt.] n. Lit. one limbed. A woms having form who causes happiness, సుఖమును గలుగ చేయు (HoXw) brilliant rs (03) lightning. prodo; An epithet of Siva. Ij. for a మెరుపుతీగవంటిదేహముగలది. pomaus sankar-abharanamu. n. The | Xoans pumpaknir. [Skt.; n. A kind of nuine of certain tane. X Faww. tree, Cawia fistuo. 50x5% ao, termos Home xankula. (Skt.] n. A chisel. #0. A put-cracker. atorg toutes or boussins rambanu. [Skt.] n. A . thunderbolt. 26x, ancho pow. spe on sankuvu. [Skt.] n. A stump. A totesbad, fow.” Raju Sekhara. i. 42. spike, stako, polo, pin, pog. poveis 20-cw, 7 %. Pogotowaw establishing * fogó Suns sembaramu. [Skt.] n. Water. new village by betting stakes on its wwww. A fish, . A sort of doer. boundaries. 100 softs. Savdoss sambanudu. Homous sankhamu. [Skt.] n. A conch shell, n. The name of a demon. 28 oude Kocos. * conob used as a horn. The number Lowo sambar-dri. n. Lit. the slayer alled 100 billions. Yow , ropesaweo. of Sambara; an epithet of Manmaths, దక్షిణావర్త శంఖము N concb the windings of మన్మథుడు. which turn to the right. Fops Laurent Goversos or Somesum sambalomu. [Skt.] the conch and the discus, &s weapons of n. Batta. Provisions or stock for travelVishnu. ONS TOT*Xwww round ear. ling expenses, www ww. Pay, walary, rings worn by Vaishnavites on which is o . the form of a conch and of * cirole. topsvo sto bow (a proverb) lit. any la sambali. (for Tel. wewe.) n. The water poured in a conch becomes tree called Vites neyundo snored water; that is, all one says is law! samba. I am to take his word for gospel o krita raw. [Skt.] adj. Twios ploughed. ఉతము ముట్టలేదని కంఖధ్వనిచేయుచున్నాడు , I own or own risus sambukama. be is bowling for his pay: fomos pasos (8kt.)- a. .d bivalve sbell, a conoh shell, fankho-nakhamu. n. A small or buse shell. alebo ztertang, Baj Bas popiw, xx. A perfume, 280 Du er station syss. Hope sankha. 80g pambhali. [Skt.] n. A procurom, a Mari, a. Lit. the conch bearer, i. c., bowd. WoZX13. Vaij. iv. 38. For Private and Personal Use Only Page #1257 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Logo jambhu Jo sambhuvu. [Skt.] n. An epithet of Siva. శివుడు. A www.kobatirth.org స్తుతించుట. Desiring, కోరుట. శంగీతము samsitamu. adj. Said, declared, praised, celebrated, చెప్ప బడ్డ, స్తోత్రము చేయ బడ్డ. 1 sakatamu. [Skt.] n. A cart, or carriage. The bishop at chess. wod, రంగములో ఒంటె అనేశాయి. శకటవ్యూహము the "cart-evolution," ie., troops arranged in the form of a cart. Thus the yoke AB is the covering line B of skirmishers. CD (the pegs) flanks of the same. E (the pole) the line of communication with F the column; of which HB, the wheels, are H cavalry covering the flanks. à sakata ripha. n. The name given to the obsolete letter 60 (B) also called wod, as its shape is compared to that of a cart.' • Te 1248 E D Jos samsa. [Skt.] n. A word. . Praise, fattery, స్తోత్రము, Desire, ఇచ్ఛ. శంసనము samsanamu. a. Telling, B. Praising,, 0 or 10 sakulamu. [Skt.] n. A fish. . Swa. v. 62. P ľ zakamu. [Skt.] n. An epoch or ers, particularly the era named after bão. A reign, the period of a king's rule. ఒకని పరిపాలనతో చేసిన సంవత్సరము, సం వత్సర సంఖ్యావిశేషము. ఏలుబడి. వావిళకము A358 his reign is past, his days are ended. ¥ şak-abdamu. n. A of an era. ఒకళళములోని సంవత్సరము. year Hosh sakqlamu. [Skt.] n. A part, a portion, a piece. dr. Boban or od rakuntamu. [Skt.] n. A bird. 4. .. ఉద్యచ్ఛకోరకకడంతావళి. ” Raja Sekhara. i. 11. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir şakunamu. [Skt.] n. A bird. An omen or augury, chiefly such as is derived from the light of birds. "మంచికునములను مع كلا వెంచి పెండ్లియాడు” Vema. 1114. శకుని sakuni: n. A bird. 3. The name of the uncle of Duryodhana, దుర్యోధనుని మేన మామ, sakti. [Skt.] n. Ability, power, strength, energy, force, బలిమి, బలము, సామర్థ్యము, J. The goddess Parvati, bo. The personified energy or wife of god. worship of the female principle. saktuḍu. n. One who is able, strong, capable. సమర్థుడు, బలవంతుడు, శక్తిగలవాడు. శక్తము saklamu. adj. Able, capable, సమర్థమైన, దృఢమైన, నిపుణమైన. 6 saktata. n. Ability, power, wear, సామర్ధ్యము, * pakyamu. [Skt.] adj. Powsible, practicable. సాధ్యమైన, sakruḍu. [Skt.] n. A name of Indra. ఇంద్రుడు. శక్ర గోవము pakra. gopamu. n. The insect called a lady bird. ఇంద్రగోపము, ఆయద్రపురుగు, చందమామపు రుగు. “శ గోపముల భావము మెంగుచు . ” Parij. iii. 102. Lu̸ý vakra-dhanuvu. n. The bow of Indra, the rainbow. 202 pav. Šƒ¤á Ís›ṣakra-bhavanamu. n. The abode of Indra., i. e., heaven, స్వర్గము. or suchi, [Skt.] n. The name of the wife of Indra. ఇంద్రుని భార్య. » ṣatha-gópumu.[Skt.] n. A dishcover shaped like a cup and on which are two marks like shoes called Vishnu's sandals. sathamu. [Skt.] adj. Wicked, depraved, deceitful, crafty,,. కుటిలమైన శశత or Craftiness, deceit, wickedness. శశత్వము sathalu, th. . sallana, 1. Jealousy, envy, For Private and Personal Use Only Page #1258 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir in papa 1249 శపిం tapin అసూయ. ముందు or శరియందు Rathintal, satamanamu. n. A certain weight, a palam, v. n. To abuse, revile. దూషించు. " అతని ఒక పలము. A palam of silver or gold. పలపరీ భటులును వాగార్భటులను శశించి గిమిరి,” Bha. మాణరజు ముగ్గములు, The tali bottu, a neck numut. iii. 28. శకుడు sathudu. n. A ornament tied on a bride's neck by the hridegroom at the time of marriage, blockhead, fool, cheat, rogue, macal, జడుడు, మూఢుడు, శూరుడు, కుటిలుడు. తాళిబొట్టు. A bundred fold, సూటిగలది. శతాంగము sat-anyamu. n. A chariot, a శణము sanamu. [Akt.] n. Hemp. జేమము.. GAY, స్యందనము, రథము, శతాంశము sai.. కణసూత్రము a hempen card. జ: పనారతో | amsamu. n. One hundredth part : నూటిలో అల్లిన వాడు. “ పరిణతకణకణహరిణములు." A. "క భాగము. శతానందుడు sal.inandudu. iv. 180. n. An epithet of Brahma. హుదేవుడు. శఠము katamu. [Skt.] n. A bundred. వంద, శరువు or శత్రు,దు satrutti. [Skt.] n. Aa నూరు. adj. Hundred, నూరు. అపోస్తంగతము | | enemy. విరోధి, పగవాడు. " శత్రుడుచడుప a hundred and eight. శతరము satakamu. | పుత్రుడు.” Zacc. v. 169. శత్రుత్వము adj. Bundred. సూరు. n. A collection of one hundred stanzan; a set of 10 verses, Kattettamu. n. Enmity, hostility, విరోధము on a subject, in the same metre. and శనగలు sanagalu. (for Tel. "సినగలు. .. having one invaried chorus. నూరు The chick pea, commonly called పద్య మణగల గ్రంథము. భాస్కరశతకము the | Bengal gram, Cicer urietinum (Watts.) +pigrams of Bhaskara. వేమనశతకము the | ణకము, హరీమంధ్యము. పెనగ పులుసు a strong Verses of Vemnsis. " తగ్సుతళతకంబుకంటే." | ucid collected from this plant by spread. ing mualin clothis over the field to catch V. I. iv. 109. శతకోటి sain-kiti. n. One the dew. వేరు సెనగలు the ground ant, earth. thousand millions. 'నూరు కోట్లు | nut, pignut, Manila gram, Arachin thunderhole, మజాయుధము Hypngaa. Nata.ghuri. n. A weapon, literally * the clayer of an hundred." కస భేదము. A club | or శనైశ్చకుడు ni. [Skt.. n. The two yarda long and fitted with iroa spikes, planet Saturn, on its legant. ఛాయాపు నాలుగుకూరలని డివిగలయినుపముండ్లక , శతవ | గ్రుడు. కనిబాధ or *నివేధ the evil intu. సమం ence of Saturn, నాకాలిని నేను.....ఈ శతపత్రము atadalamu. n. Lit: | the hundred lonfed, i. e.. the lotus. Fమ.. యినాను through the had lack of my legs | * శతకళ మంజరీధవ." A. iv. 145. శరధృతి | went there, దానినో శని ఆది అట్లు చెప్పినది through the bad luck of her mouth she said salm-chriti. n. One to whom hecatoruba 5. నాశనివిడిచి: ది my had luck has left me, are offered in sacrifice; an epithet of Balina or Indeh, బ్రష్టు or ఇంద్రుడు. i. e., my trouble is over. శనివాము the కరపు atta-jaali. n. A centipede. రోకటి evil influence of SaturD, శనివారము Nani riramu. n. Saturday. మంచి వాసము, ఎండ, కట్ల , చెవిరోగుపాము, లూ! శతపుష, or శతాహయ ma-PawajxL, శతము or శవనము supathani. [Skt.] n. 11. Anist, it sort of dill or fennel. An oath, a protestation, an asseveration hy onth or ordeal. promise to do a పెద్ద సదాపచెట్టు. శతభిషము saka-6kishamaa.. | II. The name of one of the lunar annsions, I thing. ప్రతిజ్ఞ, ఒట్టు. 2 కుత్రిము. శతమన్యుదుఃnti-nean ymdi. n. | శపిందు sapintau. [Skt.] v. n. To carse, An epithet of India, ఇంద్రుడు. శతమానము . inprecutr. , jal). 157 For Private and Personal Use Only Page #1259 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శd raha 1250. శan శవరము or శపతి saplantrapu. [Skt.] n. The | Peaceful, కమముగల. n. A tree callet silver fish, to the gloam of which in Prosopis spicigera, పేలి చెట్టు. The boss water, poets compare the flash of & glancing eye. of peas, &c. కందులు మొదలైవపొడిపొట్టు శబర sabara. [Skt.] adj. Barbarous, savage. శమందు or శమయిందు sam-intsu. v. n చెంచుసంబంధమైన. శబర వేషము disguise in To be at rest, to be or become quiet the dress of a savage. శబరాలయము a ham. still, or tranquil, Toతిబిందు, అడగు. శవి! let of a savage tribe, తము sam-itantlu . aalj, Pacified, appeared. బో sabari. n. A woman belonging to a savage still, calm. Pooబొందిన, "మించిన . tribe, కిరాత స్త్రీ, చెంచుది. " ప్రమథు లెరుకలు | శరునను? Am vjanamu. [Skt.] n. Lying down నద్రి రాజతనయ *బరిగా నాల్గు వేదములు జాగిలము sleeping. sleep. నిద్ర, A bed, a couch, లుగాగ.»Kalahasti, iv. 211. శబరుడు saba. పరుపు, మంచము, శయనించు or శయిందు rudu. n. A savage, a man of the woods, a kayam.intsu. i. n. To lie down, recline, to mari of a will tribe, కిరాతుడు, చెంచువాడు. go tohed. పండుగhు, పరుండు శయనీయము Siva, శివుడు. Nayas-lyamu. n. A bed, a mattress. శబలము abulamu. [Skt.] n. A variegated మంచము మీదపరిచిన పరుపు, శయ్య. ఆయాళువు colour. మిత్రపర్ణము, చిత్రవర్ణయు, శబలి salmali, or శయితుడు a paluvu. n. A sleepy, sloth. n. A brindled cow. మైలవర్ణ పుఆవు. ful, or sluggish man, నిద్రాగువు, నిదురపోరు. శబ్దము . addamu. [Skt.] n. A sound, noise, రూగిపడువాడు. అలగుడు, మందుడు, శయ్య roar, report, tone, voice. ధ్వ ని. నిజాదము, mayya. n. A bed, mattreRR, డు, పరిచిన పగ పు. స్వరము, కూలే. A word, speech, Tస్త్ర శిక్షరి Stringing or tying words together, style, మైన వాక్కు.. శబ్దశాస్త్రము sabda-sratvamu. శబ్దగుంభనము. " సతతంబు వేదశాస్త్ర ప్రసంగము n. Grammar, philology. వ్యాకరణము, మాని శయ్యలోకసాగిచదువజం. T. ii. 72. శభించు saddint sti. v. n. To Round. “అర సివిరుద్ధశబ్దములు నర్థములుగా ధ్వని వైభవం బలం ధ్వనించు, ప్రేగు. శబ్దనుడు sabdanudu. n. కరణము రీతివృత్తులుడు కల్పన పాకి మళయ్యయం One who makes a sound. శబ్దించువాడు. గసస్ఫురణము.” ib. ii. 60. పుష్పకయ్య a hed శబ్బ ప్రమాణము argument based on revel. of flowers. ation or authority. శబ్దితము sabditanaa. adi. Sounded, శబ్దము చేయబడిన. శయము sayamu. [Skt.] n. The hand. శమంతకము హస్తము. Vasu. vi. " అంబరం చేయర్ల samantakamu. [Skt.] n. A మునకు.” Sar. D. 237. certain mythological gem. సత్రాజిత్తునకు సూర్యుడు మెచ్చి తన కంతభూషణములోనుండి , శరణము saranamu. [Skt.] n. A refuge, తీసియిచ్చినరల్నే ము, విష్ణుహస్త మంచలిమణి. shelter, asylum, delence, protection, pro tector. రక్షకము', రక్షణము, రక్షకుడు, ఆశ, శమము samanul. [Skt.] n. Tranquility, యము. A house, గృహము. "గంబా శరణము.” onlmness. కొంతి. శమనము manamit. n. Tranquillity, peace, calmness ; appea. a liquor shop, కల్లంగడి. P. i. 405. “అమహీసురశరణముకు శామందికియనరని, sing, soothing, relieving, శాంత.. Killing, పద, శయనపు samana puri. n. Hell. గానుగలది సుతుల్ నే మించి బంపగంపంగో నరకము. A. ii. 4. శమనస్వస sanaana - మలగతిమువ్వులము కొన నేతెంచెr" P. ii. 115. kti,taa. n. A name of the river Jumna. ప్రయోగశరణా యారణా! gra in యమునానది, శమనుడు samanudu. n. A mariape resort to or rely upon 1IANLE. nanu or Yuma, యముడు. శమి Nami. adj. శరణాగతుడు saran-agaltudu. n. A For Private and Personal Use Only Page #1260 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sara 1251 ág farma || refugee, one who seeks or takes refugu or కుమారస్వామి. శరధి or శరనిధి sariidit shelter with another, one who calls for n. The sea, the ocean. సముద్రము . A quarter. శరణుజొచ్చినవాడు. ఆశ్రయించిన quiver, ఆముల పొది. A sort of cloth, నాడు. శరణాగతులైరి they threw theniselves సస్త్ర విశేషము. “ సన్న పరంజియు 8thయు 'మేఘ at his feet, they sought refuge with him. శరణార్టీ saranarthi. n. A suppliant, ఎన్నెయు, రుద్రాక్ష నన్నే కాంభో 2." petitioner. "శరణర్థి నను గావ గాదగు.” Siva | BD. iii. 144. శరవనము strel -ratnutanu. vi. 113. శరణు saramu. (another form of n. A foreat or bed of reeds. రెల్లువనము, కరణము.) n. A refuge, asylum, shelter, | శరవ్య ము . scrutyumu. [Skt.. n. A mark defence, protection. రక్షణము, ఆశ్రయము. or butt. cak్యము, గురీ. శరాలి or శరా! A bow, salutation, prostration, obei. sarati. n. A sort of bird, probally sance. నమస్కారము. "భయారుమై శరణు Turdus ginginaanus. జలపక్షం శేషము, ఆడేలు. కొచ్చి వారిని రక్షించుటకంట” Vish. v. 244. శరావము sararamu. n. A cover, a lid. " విధిగృహాక్షయవిత్త 1వ శరణు." A. vi. A shallow oup or dish. మూకుడు. శరాస lti. శరణుచోదు . sarannu-tsutstsu. v. al. నము sarasam: ma. n. A bow. ధనుస్సు. to take refuge witl. శరణుడు sarasudu. శరుడు parudu. adj. Pornesting arrows. n. A preserver, a protector. రక్షకుడు, (A word only used in coinpounds) పోషించువాడు. “సకలంబుదా పైన "రణుసగరుగా పుష్పశరుడు the blossom-arrowed god, నొకచోటు నిలువంగ నొచోటు గలది.” L. ii. | i.e., Manmadha. . 262. శరణ్యము or శరణీయము a rangu- | శరీరము. sariramu. [Skt.] n. The body. mu. adj. Fit to the protected or aided. దేహము, గాత్రము , మేను, This word may రక్షింపదగిన. Fit to seek refuge under, sometimes be omitted in translation ; శరణుచొరదగిన. n. A protection, defence, thus, మీ శరీరములో ఎట్లున్నది how are you? shelter, రక్షకము. శరణ్యుడు Alapayudu. are you in good health? నా శరీరము కుదురు n. A protector, defender, saviour, రక్షకుడు, | గానున్నది I am well. పొట్టిశకరముగలనునిషి " ఆర్తజసశరణ్యుండు.” B. v. 1164. a man of short stature. శరీర సుఖము bodily health. ,శరీర ప్రయాసము bald lainour. రత్తు, శరవ, శరత్కా లము or శరదృతువు శర సంబంధము consanguinity. శ 13 sarirt. salettu. [Skt.] n. The autumnal or sultry n. An embodied spirit, a corporeal being, youson, the two #utumu months after the శరీరముగలవాడు. An animal, creature. rains. A sear, సంవత్సరము. శరదిందువు karud-inducu. n. The autumnal moon. జంతువు. శరదిందుముఖ, she whose face is bright | శర్కర sarkara. [Skt.] n. Sugar. పంచేదారి, Is the barvest luoot, Gravel, మరిపయి సుక. శరభము salabhamu. [Skt.] n. A fabulous | sarkari-lanu. n. A gravelly or stony monster said to have eight loys. A young soil. మొదపయిగుక గల భూమి. callel, ఒంటెపిల్ల, మాగిండ్ల మక యి. శరభాం శర or కర్తము sarma. [Skt.] n. Joy, సుదు sarahi ankuntu. n. An epithet of bappiness. ఆనందము, సుఖము. A name or Siva. శివుడు. appellation. నామధేయము, పేరు. A certain - శరము saraina. [Skt.] n. An artow. బాణము, title conferred on Brahming, RB గోవింద A sort of reed or grass, 'రిల్లు, Veter, జల శర్మ, విష్ణుగుల లోహిణుల పట్టపు పేరు, " ధర్మము ము. శరకుడు Mart-jatudu. n. Lit. born శర్తకరంబని." P. iii. 126. adj. Joyful, allong ruills : 'un upithet of liartikeyu, | సంతోటము కల, For Private and Personal Use Only Page #1261 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శువ్వు sarva 1252 Mastra sortu suurpudu. (Skt.] n. An epithet of 550 Facamu. [Skt.? n. I corpse. 2.AX. Sivt. gaya ng sarvani. n. An శశము or శశము epithet of Parvati. sakamu. [Skt.] n. A se. hare. Whe&, too bow. 4970torius tuos şulubhumu. [Skt.] 1. A grass (HN. i. 55.) # hare's horn, word, hopper or locust, bude toc355» or i. 4., natural impossibility, # inere 100% ralabhatramu. n. The locust absurdity. We or 8 saxna-illue. state the condition of being & grass rudu. n. An epithet of the moon, given hopper. మిడయయుండడము. A ii. 52. because the figure in the inoon's dise is supposed to resemble & hare. Sosy. Yosus, cursus or o salamu. 18kt.) ir .31 $ux-dukumu, 11, Crude cani n. A porcupine, 18508. The quill of a phor. వచ్చేకర్పూరము. “ఖండంబులు గుస ఆTol porcupine. Sesues. Sur. D. 459. KP. Počobe B." I. v. 98. robes are vi. 7. Xorro sala-villu. (fur 20.) ankudu. n. Lit: one who bas u hare us & a. I kind of bow. $6095 Tase." USC wign an epithet of the moon. Do, శంబు తిపించముల చేజర్ పంతుపాకుల్ .” . Tourown the sale of Tarn und Bhanumat. ii. 186. the moon, like the the story of Stella heros or besoj alaka. (Skt.] n. A thin and the Genius, & very beautiful poem in tive books. Yrs 31 sua-duanymu. bur or rod, #ramrod, the rib of an umbrells, one of the burs of cuge, n. A bwwk, falson. Sigaw. x. fro slip of bamboo, * probe. A pin or peg, a osin xuxi-kantumu. . A fabulous 11002) small stake. * tibrous stick used 6 * gem. Nog . fimaan suxia brush or pencil. em toboa ax, a vas, klandamu. n. A phase or portion of the రూటు, కుంది సముచెక్క ఆయుధము. కనకశలాకి moon. చంద్రNY. శశికుడు or # slender rod of gold. Socket 7.ro5 dow Boves sexi•dhurudu. n. Lit: one who to probe u wound. Senses La probing, wear tbe moon on his head; an epithet of # critical examination. Siva, 896.889 saşi-rekhu. n. A digit for xuldguru. [Skt.] n. An uuripe or horn vf the moon. Buwos. Šisod Mustfruit. Tuosts.peperier." A. v. 134. lunka. 11. Tlie crescent tuoun. sc . nes:35» alyanu. Sat.. A bone. A 955 xurval. [Skt.] adv. Again und uit, skuke, a thorn, ail arrow. Wiews, aven repeatedly. Avt&81.7756, Oopm: morašu. "S ayken Boderne wise ir," er, 888." Mand i. 3. ... jj. 17. 3x dogte at O B exitjes e suolekuli. [Skt. ". A kind of cake. Bogate Dubois Door . Dochowy iw $60. The outer ear ur opening of 01.09." P. ii. 171. gb was onges i fest! the exteroul suditory pasugu. co, row a this rankles in my mind. odo ww. wohi 30. tregarong he is * were so manlamu. Ske.) Hj. Happy, well. skeleton. Pruised, eulogized. ** Dx Kaydo Hey u salywo, Skin. A king vientioned vi. L'xcellent, test, taas. n. Happi. in the Mahabarata, som vi wa ness, welfare, 21, fegato do Caitlileon ally. patog selaloun , Skt.js A weapon. .} double dealing like that of Salva wurgical instruuiant. #knile. too.» For Private and Personal Use Only Page #1262 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1253 4355də sastra-vaidyudu. n. A surgeon, one who uses surgical instruments. ప్రాణచికిత్సకుడు, శస్త్రా జీవుడు sastra.jirmdu. n. One who lives by his weapons: a man at arms, a soldier, a mercenary, ములచే 2 తుకువాడు, ఆయుధీయుడు, దండు sastri. n. One who carries a weapon. శస్త్రమును ధఃంచువాడు. 7 så ♫s. [Skt.] A contraction for re నృత్తము a kind of metre. Also, a contraction for the "year of Salivabana; "thus: Tower ne in the year 1772 of the Salivabans era. Tolo sankari. [Skt. from 9038.] n. A name of Kartikeya, of Ganesa, and of fire. కుమారస్వామి, వినాయకుడు. అగ్ని. Kodand. §. 20. of a marriage. disease. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir xo the curing of a ob allaying heat or excite ment o quenching thirst. To santintsu. v. n. To become calm, to be pacified, T. To improve in health, to become better. Dr. K To855 santi paratu. v. a. To mitigate, alleviate, calm, మట్టు చేయు. Tous sambari. Skt. from ca] n. The art of conjuring, juggling. r. o. A female juggler, &c. Also, రతీదేవి. " శాంబరీభిల్లుడు.” Swa. preface, 2. టీ॥ మాయాకిరాతుడైన సాంబమూర్తి. by saktu To sambhavi. [Skt. fron *o.] n. An epithet of Parvati. . Trèsán şakaṭamu. [Skt. from tav.] adj. Pertaining to a carriage, wočb, A yoke ox, బండియెద్దు, Toplɔɔ şankhikuḍu. [Skt. from opan 1. Oue who blows a conch shell; a shell veller. శంఖమ్ము నూదువాడు, శంఖములు అమై డు. akumu. [Skt.] . A potherb, a vegetable, కూర, కాశ ప్రతిము abstaining from certain vegetables in certain montlis. Toň yaku-tungu. n. A weed called Cyperus rotundus. robogan sandilynmu. Skt.]. The Bael tree, Aegle marmelon, మా రేడుచెట్టు. rode the nuine of a hermit, 2.5 3. Toán TRANa. [Skt] wdj. Calm, patient, tranquil, meek, humble; appeased, calmed, stilled, n. Patience, mildness, gentleness, tranquillity. ఓర్పు, తాలిమి, సహనము, శాంతి santi. n. Tranquillity, calmness, quietness, rest, peace, serenity. Stoicism, absence of passion, quietism. Convalescence, cessation or alleviation of disease. A religious rite to avert inauspicious accidents or to procure remission of disố అవితలు. కామశ్రీ ధాది రాహిత్యము, ఉపళమసము, రో గాదులుమట్టుబడడము, క్రూరశ్రీ హాదులకు ఉప గా చేసే క్రమము, rob a ceremony on completing a village to propitiate evil spirit, &c. or the consummation Pow. Ti sakini. [Skt.] n. An elf, imp, fairy, an attendant on Siva and Durga. పార్వతీపరమేశ్వరులను కని పెట్టుకొనియుండు దేవత, పిశాచవి శేషము, Taban sakunamu. Skt. from $555500 a bird.jn. Augury, the science of ouens. శకునశాస్త్రము Thanks yakunikuḍu. n. A fowler, a bird-catcher. An explainer of omens or dreams. పంఖలను పట్టుకొనే. బోయవాడు, శకునస్వప్న ఫలములు చెప్పువాడు. sakkuramu. [Skt.] 。. An ఎద్దు. కాక్క రసంఘంబుల లెక్క టించొడిచి.” c. pr. vi. For Private and Personal Use Only OX, Txaktudu. [Skt. from §.] n. A worshipper of the female principle or Durga, శక్తిమత ప్రవర్తకుడు, శీయ్యుపాసకుడు. శాక్తేయము Page #1263 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Trong makya 125 శాజ abda - - - - sakt-d!!! ant. n. The worship of Durgu, alari. n. A slender waisted woman, • మతము, శక్త్యుపాసన. శాస్త్రీయుడు kāki- సన్న నడుము గల స్త్రీ. ayudu. n. A worshipper of Durga. శక్త్య శాత్రవము strarava. [Skt. from శత్రువు.) పాసకుడు. n. Enmity, hatred. శత్రుత్వము, పగ, ద్వే శార్యము: sakya vani. n. Fakyamuni, | a sr. adj. Appertaining to an enemy. a name of Buddha. శత్రుసంబంధమైన. శాత్రవుడు satravadu. శాశ్వతము kyuramu. [Skt.] n. A bullock, | n. An enemy. శత్రువు. ద్వేషి, పగవాడు. బలీవర్గము, ఎద్దు. P. i. 200. M. i. 156. | "శాత్రవమహేళనాతసంహార." Vish. v. 372. శాఖ rakha. [Skt.] n. A branch, a hough. | శాదమ. andamu. [Skt.] n. Mud, mire, గమ. A snb-division of the Vedas. వేద బురద. Fresh grass. బాలకృణము. లేతపచ్చిక, భాగము. A division, a sect, తెగ. 'Tఖోప పసిరిక. శాఖలుగా branch upon branch, i. e.. abun నా garu. [Tel. corruption of చలా.] adj. dantly. ఈ కలహము శాఖోపశాఖలుగా పెరిగిన ది Much, plentiful, very, many, long. సంగా, this quarrel bad many ramifications. Our బహు. నారాత్రి అయినది it is very late శాఖ the Yajur Veda. యజుశాఖాధ్యా at night. "నాయంది or r జనము many యుడు a Brahmin wio reads the Yajur persons, a great many people. జాదూ Veda. Tఖానగరము sakha-nagaramu . | గము a great distance. adv. Much, very', n. A guburb, పేట, ఉపజగరము. శాఖామ్మ greatly. నిండా, విస్తారము గా. గము Akad-may-igant. n. A monkey. M. శాపము aapamu. [Skt.] n. A curse, impreశాఖ gatiii. n. A tree. చెట్టు. cation, malediction, తిట్టు. (మగ్ర స్తము aar శాటిక sati. [Skt.] n. A sleet, a silpa-grastamu. adj. Cursed, lying under garment, a cloth, దుప్పటి. A monk's gar. / a curse. శాపగ్రస్తుడు sapxt-prastudi. n. rrent, సన్యా సులబట్ట. One who is cursed. విందు 6 శపించు spintsu. v. a. To curse. తిట్టు. శాక్యము sathyam!. [Skt. from fటుడు.) | n. Cunning, కపటము, శతత్వము, శాబము or బకము kalumu. [Skt.] !l. The young (of any animal). శిశువు. réseaus or Tag wais poderoluwe. FSkt.] n. A meadow or green, a verdant spot, ఆపచ్చికగల భూమి. R. v. 226. శాబరము kaburamu. [Skt. from Yబర.] adj. Pertaining to a savage, శబర సంబంధమైన. రాణము or రాణి ga na t t. [Skt.] n. A rhet . n. The Lodh tree, Symplocos racemosus. stone, grind-stone. hore. సానరాయి. . లోత్రము, తెల్లలొద్దుగు. touch-stone. సంగారుఒరిసిరాయి. “తాసుకు పట్టడనీరుకారు ణఘుషట్చరు.” H. ii. 200. | శాతాను or నెసు (abral {H. interj. Fణచక్రము Admn-chukra new. J. A cute | Well done! Pravo! Mixcellent! ler's or jeweller's grinding wheel. సా. శాబ్దము sabktamu. [Skt. from శబ్దము .] adj. Pertaining to a word, or to sound, శాతము adtamu. [Skt.] adj. Whetted, shary), | శబ్దసంబంధమైన. శాబ్ధికుడు dhaakudu. n. నాడిచేయబడిన, వా యన. Fechie, t.hin, కు Orne who is skilleri in Eymology. They are అంచి:. n. Jos, pleasure, happiness. సుa స్త్రము తెలిసినవాడు. ము. శాతసంభము salu-kumhi ani. II. An epithet of golil. బంగా', 'తము 4. | ఆమనము Sunut as Tol (u. v. J For Private and Personal Use Only Page #1264 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir row Nyi "లు ulu To gayi. [H.] n. Ink. వీరా, ఇం!. Duties | అద్దము kangaana. [Skt. from శృంగము.) tolls, సుంకము. [Skt.] n. One who reclines, n. The name of the bow borne by Vishnu. పందు- నియుండువాడు. రంగశాయి be who విష్ణుచాపము. An arrow, విల్లు. శాః sangi. dwells at Rangam; this is a name of the god at Srirangam close to Triohinopoly. n. An epithet of Vishnu. విష్ణువు. శాయికు or సాయి ayivvu. [H.] n. Transit | | కా లము sardalevu. [8kt.] n. A tiger, duty, custom. పులి. adj. (In Composition.) excellent, శారద or శారదాంబ aa rada. [Skt. another | శ్రేష్ఠము. శార్దూలవి శ్రీడితము sailita. form of సరస్వతి. See on బ్రహ.] n. An vikriditamn, n. The name of a certain epithet of Saraavati. సరస్వతి. శారదము | metre in prosody. *(tradamu. [from 'రత్తు.) adj. Produced in the autumn season, altumpal. శరదృతుసం | శార్వతి sarrari. [Skt.] n. Night. రాత్రి. బంధమైన. శారదా or శారదము stradi. | The name of a Telugu year. శార్వరము 43. A tree called Jessiera repots. 'సప్తపర్ణము, Harvaramu. n. Thick darkness, కటికి చీకటి. ఏడాకుల అరటి. T. iii. 29. adj. Killing. చం - sari. [Skt.] n. A Myna, a bird akin Te salu [Skt.] n. A house, edifice : 1 to the starlings. సోరుషంక, మైనాపిట్ట. | ||all, room, place. గృహము, సభ, చావడి. A piece or marl at draughts, సొగటాలయ, | ఆశ్వశాల a stable. ఆయుధశాల an amenal, జాదపు సొr. An elephant's housings. | an armoury. ముద్రాక్షరశాల a printing హస్తి పల్యాణము, ఏనుగుమారికంబళము, డోలు, | office. టంకశాల a mint. యాగశాల . place శాక sarika. n. A Myna. గోరువంక పిట్ట. / of sacrifice. See పోల. శాల n. An averiue శాశిఫలము st) •philiari. n. A chequered ) or row of trees, a walk or promenade, cloth or table for playing drwughts, దోవకు రెండుకట్ల చాల్పు గా పెట్టి చెట్లు, తోటలో సొగటాలపాళి, చోదమాడెడుపలక, పెత్తగలగ. | నడవకమునకు చాల్పుగాట్టినది. రము ga riramu. [Skt. froin కరము, 7 sali. [Skt.] n. Rice in the husk, adj. Belonging to or produced from the paddy. వరిధాన్యమ.. An affix denoting body, corporeal, దేహసంబంధమైన, దేహము " One possessed of." ధైర్యశాలి a brave లో పుట్టిన. " భిక్షాకదంబకంబునన మయూరీర man. బలశాలి a strong man, పులకి తొంగి శాలి నహ్ని యందును దినముగ, లక్షించి వేల్వగల్గన be who is thrilled or in an ecstasy. సాక్ష్వా కుడుగా డె సన్యాసినృపా.” Vish. iv. roosol galėyamu. n. Land fit for 183. Asweet tone, a modulated sound. producing particular rice called Sali. melody. మంచికంగము, కంతస్వరమ'. మంచిగా రాజన పుషడ్డుపండే భూమి. A sort of dill, or రఘగలగాడు a sweet yvited anal). దానికారీ fennel, Anetham paranoram, Anethum రముగా గానున్నది her tones are ine, satena. Rox. పిన్న సదాపచెట్టు, ఆల్యో ద her voice is aweet. శాకరకము srira. నము sali-idanamu. n. Food prepared kamu. adj. Corporeal, relating to what is from excellent rice. bodily. దేహసంబంధమైన. శాలు or శాలువ salt. [H.] n. A slowl. శార్క లము svkavilamu. [Skt. from కర్మ.] n. gravelly soil. మొగి పయిను | లుకము or "లూకము satukamma. [Skt.] కల నేల. " సింహనఖాంకురచ్ఛిన్న వారణకుంభ || The root of the water lily. కలు: దుంప. జనితము కోపంగార్కరిలము.” R. ii. 2. A putney. kజయ . For Private and Personal Use Only Page #1265 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శాలూ All 1256 శాసన -- శాలూరము or సాలూరము saliramu . Rasaniya nu. adj. Fit to be punished, [Skt.] n. A frox. కప్ప. punigbahle. నిగ్రహారన్లు, తాడనీయము. సనుడు sasant;du. n. A ruler, or com. reo şalmali. [Skt.] n. The silk-cotton tree, which (like the Sallow) is proverbi muander, ఏలువాడు. ఉగ్రసనుడు a tyrant. ally big and worthless. బూరుగు చెట్టు. M. III. ii. 48. శాసిందు saintsu. v. 3. To I mere braggart. Also, the name of an comman . To punish, tho island. ఒక ద్వీపము. చు. శాసితము vitamu. adj. Ordered. శానము viruma. Skt. front :ము.] adj. | "పింప బడి. (inverned. ruled, Relating to a deaf holy. పీనుగు సంబంధ మైకే. ఏలబడ్డ. శాసిరుదు siludu. n. One n. Imaginary pollution, proceeding from who is ordered. . * నీవనయము శాసితుండ the death of a relation. శవసంబంధి ఆశౌచము. వయియాయుధ హస్తుడవైన జాలదే,” NRy. iii. అవి sm. 'Ital. and Port. Chiavi.'] n. | 757. శాస్త్ర sata. n. A ruler, governor, one A key, తాళము చెx. who disciplines, controll or punishes, Gr ధిపతి. కావించువాడు, శిక్షించునాడు. Thati. శాశ్వతము a keertamu. [Skt. from {శ్వత్ | n. Punishment, cbastisement, correction. adj. Fiternal, peroranent, perpetual, ever 34, డండస. “గొనయం బెక్కడియమ్ము గూర్చి lasting, at oil మైన, నిత్యావై. శాశ్వశాలు యిక నీకు శాస్తిగా విం పజ న నాదామ permanent (lease). శాశ్వతుడు sts na మోధు మంచు.” N. vii. 955. శాస్త్రము tada. n. The Eternal Ruing, (iod. Kairamti. n. A science, art, law. నియతః నిశ్యుడు. గ్రంథము. తర్కశాస్త్రము the science of Togic. శాసనము Rana mi. J Skt.] n. A connland | వ్యాకరణశాస్త్రము the science of grammar, or orler, ఆజ్ఞ. Punisbment. 10 చుట, 14. వైద్యశాస్త్రము the science of medicine.irs An eliot. ket or command, a charter తిశాస్త్రము the science of astronomy' or royal grant of land, or of villagre, &c., |Ruall' inscribed on stone or cop. కేదాంతశాస్త్రము the science of Theology, per. A writing: an inscription, a ధరశాస్త్రము the science of law, a system, deed, I contract. Government rule. or code of ordinances, s code of love, భూమ్యాదిదానార్థ రేఖ్యము. రాజు తాను దానము jurisprudence. కల్పిశాస్త్రము the raience of చేసిన భూమ్యాదులకై వ్రాసియిచ్చిన కాలు, అధి Architecture. ఆలంకారశాస్త్రము khetoric. ము, రాజ్యపాలనము, Science, శాస్త్రము. సూపగిస్తము the science of nookery. వీరి శిలాశాసనము . charter inscribed on శాస్త్రము the science of morals. గణితశాస్త్రము stone. శామ్రశాసనము a giant or charter the science of Arithmetic: దోహదశాప్తము innoribed on a copper plate. మరణ the science of Agriculture. యోగశాస్త్రము సము . will. దా సనము . deed the Yoga Philosophy. ఆయుధశాసము of gift. "ధారదత్తమై: తామ్ర పుపలకి లులావు the science of war, or weapons. "స్త్రి టుంగరముశలం కాజేసి ముడియ మీద రాజముద్ర Matri. n. A man of nience, a learned యమరియుఁడు దిగొగసనంబు.” Vemu. 1917. man, one akilled in thent. A title, like " మియట్టి పుణ్యాత్తుల శాసనంబెరుగ నేరమింజేవి.” | "Doctor," assumed by learned Smarta -Padma. iii. 38. క్రూర సనము a tyrannical | Brahmins. శాస్త్రము తెలిసినవాడు, పండితుడు. governanent. శాసలకుడు or సముదు | The respectful plural is rjు . or rhుల MARavi-ktulu. n. A governor or commanel. వారు. ఆయనము (Aatriyamu. adj. Of or er. ఏలేవాడు. సజయము or స్యము . velanging to a scient:e, scientihe.ro For Private and Personal Use Only Page #1266 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Con inja 1257 e er kha - - - - సంబంధమైన, శాస్త్రసముత మైన. శాస్త్రీయనుర్యాద | శ్య ము sakyamu. [Skt.] n. The string or a prescribed form. శాస్త్రీయ మైనళబ్దము a loop, suspended from either end of a pole or voke to receive the burden, the string scientific phrase. శాప్టోక్తము saatr-dk or loop suspended from the ceiling of a tamu. adj. Declared or commanded in the house to hang things on. చిక్కము, కావడి Laws or Codes. Proper, legal, in accordance with scientific usage. శాస్త్రవిహిత మైన. ఉట్టి, పాలకుండలు మొదలైనవి పెట్టేఉట్టి. శిశు sikalu. [Skt.] n. Punishment, correc. tion, chastisement, discipline, శాసనము, శిక్షించుట. Instruction, teaching, అధ్యాప Roar sinja. [Skt.] n. The twang of a bow, విం | సము, విద్యభ్యాసము. One of the Vedangas టిబారి మోత. A tinkle, tinkling sound, jin. which deals with the ait of pronunciation. gle, అందె ఘోర, శింజానము ginji-namu. Bhందం ! కచేయు stk hintsu. v. a. n. Tinkling, jingling, సొమ్మలధ్వని. “ మంజుల To punish, triastise. To drill, teacb, శింజాసమంజీరరపము. ” DRA, page 244. శింజి instruct, vపించు, అభ్యాసము చేయించు, ఆధ్యా పనము చేయు. శితుడు sikshitudu. n. One తము sanji-tami. n. Ringing, tinkling. who is taught, drilled instructed, truined, భూషణముల మోత. శింటిని sinjani. n. A bow. or punished. ఆభ్యప్తుడు, గానుడు, కంప string. వింటినాలి. A leg ornament, కాలి బడినవాడు. A skilful mana నేను అంది. శిఖ : khu. [Bkt.] n. The point, tip, tip, శింబ or how semba. [Skt.] n. A legume, in sue: init, "న. A crest, జుట్టు, సిగ. A pod. "పెసలపొట్టు మొద లైనది. peacock's crest, నెమలిపెట్టు. A lock of శింశవ or శింశువ simasapa. [Skt.] n. A tree hair left on the crown of the bead at called Dalbergia aissan. అశోకన్నడము , tonsure. జెట్టు. A fame, అగ్ని జ్వా ల. ఇరుగుడు చెట్టు. అందితే అ ఇందకుంటే కాళ్లు పట్టుకొనేవాడు if it suits he is at the top: if it does not శింశుమారము smstt-mattent. [Skt.] n. A | he fulls at one's fe. : . irth irrard. crocodile, మొసలి. A whale, పిడక మొసలి. ing a timeserver, i beggar on horseback The zodiac, సూర్యచంద్రాగులు తిరిగేచక్రము. శిఖండ ఖండకము sikhand land, " ఆ నయంబు శింశుమారాకృతినున్న n. The tail of a peacock. Doctor జ్యోతిశ్చక్రమును తదధిష్ఠితార్క. చంద్రాదులును.” కవాలను, నెమలి పురి. . Locks left on the Vish. iii. 269. " నీలాంగము శింశుమారి మెగ crown as the sides of the head at యంగా బెంపవామనా." A. iv. 29. " శింశు tonaure, చూడము, పిల్లజెక్టు. కాకపక్షము: మారచక్ర విశానీతం లై మెరుపుమం బురడించు | శిఖండి sikhandi. n. A peacock. నెమలి, కత్తీరంబున... R. iv. 31. " క్రకచుండను దారు A peacock's tail, నెమలి పురి.. An arrow, ఇంగుమారయుచ్చోనుండు?.” P. iv. 30. టీ|| బాణము. A cock, కోడిపుంజు. The name of the son of Drupada, who being at శింశుమార్ ము, మొసలి. first a female, the daughter of Drupada, శిస్తు stkastu. [H.] adj. Broken, ruined. was (by force of tapae) metamorphosed into an au, like Iphis, in Ovid. Com. శిథిలమైన. mooly, a hermaphrodite. ద్రుపద గాజు IT or శిఖా sika. [H. from Skt. శిఖ.) | కొడుకు, ఆడదీ గాక మగవాడుగాక యిబ్బందిగా n. A seal. ముక్రూ ఆంగగము a ring with a ] మండే మనిషి. A sort of Boa, commonly seal, a signet ring. called రెండుతలల పాము a thick snake: 158 For Private and Personal Use Only Page #1267 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1258 4e مات herco) stubborn porson, a portio. syplied to Siva, and Vishnu, pogreso, wic wreich. Dwodem విష్ణువు. da su srkhand Kamil n. A peacock, నెమః, A cock, కుక్కుటము. A certain | | 85 sipha. [Skt.] n. A sucker or root planit called Abrus prucatorius. growing down from the branches, un xos 30%. Boso sikharamu. n. The point, A branch, and top, tip, peak, summit. jex, ww, 808 or 898 sibiku. [Skt.] n. A litter, or WOSOFyox.bw, ms. Sp5 sikhari, n. A palanquin. were mountain. o gesw. A tree, ayaw. 8p gif sikhurini. n. A mixture of plantains Bobas sibiro mu. [Skt.] n. A camp or nelons in curds with sugar and spices. un encampment, Solhaal www. Como o pag-westoroj 38.8. 88 sira. [Skt.] n. Any tubular vessel of the The same of a certain melodious metre, / body, & nerve, te vein, a tendon, an . 82 83 og 102 sikhari. intestine, $530, XL, 63. 86 , hamu. n. An attitude in dancing. 8o y or 88 siramu. n. The head, now. geresul șikhat-mani. .n. top. తల, శిరసావహిందు sirast-rahint, it . The ein of & disdem, the crest, the V. a. To place on the head; to ncknowprincipa jewel, virtuves. (As an affix,) ledge the receipt of (orders, &c. era poblest, finest, grandest. jokpaura సావహించి in submission to your con) - the noblest of kings, the most glorious mand, obediently, submissively. 88 prince. Spre do sikha-tantudu. o. or as sırax-tramu. n. A helmet, S name of fi: :, taras sur sikha ఇనుపగొలుసులతో కట్టినకుళ్లాయి, ముకుటము, valamu. n. A peacock, s3o. Bap sikhi. zrauds s. 85** Xiton siră-grihamu. n. Fire, yxa. A peacock, sáb. A cock, n. A turret, an upper room. Soru. శిరోజము or గోరుహము siri-jamu. n. 88, sigruru. [Skt.] n. A tree called An hair or the head. 60 79., s. Qgong Hyperanthera morunga. ww.X Beyo. siridhi. n. The neck, Buenos para soat & Leadache.gov bura sirii-n:ani. n. A gem 86. sitawu. [Skt.] adj. Sharpened, worn in the crest or on the head. To : whetted. and bus. Thin, weak, feeble, Sed svoje bus, wij ooit. V srustadarudu. (H.) n. The 80 siti. [Skt.] adj. White, Bys. Black, manager of a Revenue office or of a Civil Jud. Hoone siti-kanthudu. n. Lit. ' Court; a Sheristadar. the Black-throated one; an epithet of Honor Son sera. [H. n. Indian ink, ink. Siva, esas. glass serishin mu [Skt.] n. A kind of eposu sithilamu. [Skt.) adj. Slack, looke, tree, Acaria scrisu. 893-". faccid, lax, relaxed, inactive, inert, pe 9, 10, siln. "Skt.] n. A stone. Here, inattentive, decayed. 8 Orow The stone or plank of wood Jos om, opus, ad 2. ipo sithili. n. placed at the threshold of a bouse, A white ant. arby. DS. xa o ensino sav. Gen 10 os Powé sipi-vishtud.. [Skt.] n. A bald- ము built of stone. శిలాడరము beaded man, bund; an epithet. sil-aksharamu. n. Engraving, writing For Private and Personal Use Only Page #1268 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org శిల pila on a rock. (Metaphorically,) an irrevo cable promise. రాతిమీద చెక్కిన ఆత్మప్రేమ:One verse says నిలు వెల్ల అమృతపాః ము, పలు కెల్లశిలాక్షరంబులు. శీలాజతువు or సిలాజిత్తు 1259 la-jatuva. n. Bitumen; red chalk. పర్వతధాతు భేదము. శిలా పుష్పము silapual.pmu. n. Storax or benzoin. గుగ్గిలము, సాంబ్రాణి. శీలారసము sila-rasamu. n. A tree called Alton.yu ercels (Watts.) కిలో చ్చయము sil-ochchayamu. n. A mountain, పర్వతము, శీతోద్వాసనము sal-od casa vamgu. n. A funeral rite, in which a man's gho is invoked to sit down on a particul Stone and తిలోదకములు and వాసోదకములు are offered to it for nine days: on the tenth day they remove it by the rite of expulsion (ఉద్వాసనము), చెచ్చినపు పదోవాడు పాషాణమును ఎత్తడమ నేకర్మయి. iw. శిలము or స్థలము silumu. [Skt.] n. Gleaning, grain gleaned. పరిగలు ఏరికొని జీవిం చుట. లీంధ్రము siliudhvamu. Skt.j n. The flower of the plantain tree అరటిపువ్వు. A mushroom, toadstool, fungus, కుక్కగొడుగు. శీలీ ముఖము Fili-mukhamu. [Skt.] n. A bee; இட்ட arrow. అళి, తుమ్మెద, బాణము, శిల్పము silpamu. [Skt.] n. An art, any manual or mechanical art. చిత్తరువు వ్రాయ డము మొదలైన పని. శిల్పి or శిల్ప కారుడు şilpi. a. An artist, artisan, artificer, mechanic, handicraftsman. పనివాడు. A painter, ముచ్చి. A carpenter, వడ్లంగి. A weaver, సాలెవాడు. (Usually) a stonecutter, a sculptor, కాసెవాడు. శీల్పి శాస్త్రము silpi-saatramu. n. A mechanical science; the science of Architecture. చిత్రాదికర్తలను గురించిన విధానము శివ sica. [Skt._ n. A jackal. నక్క. శివ or శ్రీ వాణీ n. An epithet of Durga, the wife of Sivu. పార్వతి. శివః ం శివుడు . teu/h. n. The Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 8 AM god Siva, the third member of the Hindu Triad. రుద్రుడు. శివంక కూడు or శివతాతి siran-karuḍu. n. One who confers happiness or fortune. క్షేమంకరుడు. శుభకరుడు. శివ బ్రాహ్మణుడు siva-brahmanudu. n. A Brahmin of the Siva creed, & Saivite Brahmin, లింగధారి. శివమతము or శైవము siva-matamu. n. The Saiva sect or religion, శివము sivamu. n. Welfare, happiness, prosperity. శుభము, సుఖము, మాంగల్యము. Inspiration by the deity or by an evil spirit; spossession by a demon, ఆవేళము, శివమాడు or to play pranks as if possessed by an evil spirit. శివముపుట్టించు riramuputtintsu. v. a. To spur on, instigate, incite. పురికొలుపు, పుల్లలు పెట్టు. శివరాత్రి Steu-ratri. n. A fastival in honor of Siva held on the fourteenth day of the wening moon in the month of Magha as sacred to Siva. మామమాసకృష్ణపక్ష చతుర్దశినాడు వచ్చే శివసంబంధమైన ఉపవాసదినము. శివలిం గము swa-hiyamu. n. The phallus worshipped as the emblem of Siva. శివుణ్ని పూజచేసేమూర్తి. శివలోకము sva-lokamu. n. The abode of Siva. రుద్రుడు ఉండు స్థానము, శివలోక ప్రాప్తులైరి, లేక్, శివలోకమునం పొందిరి they died; (this is a Saivite phrase.) శీవవెర్రి sita-verna. u. Demoniac fury. ఆ వేశము చేతవచ్చిన పిచ్చి. “ మొదలశివ వెర్రియా పై ముదిమదితిప్పినది కోపమున వాడిన నీవదియెరుక చేసి కొనియలదు.” Vajjaianthi. iv. 45. శివ శివ siva-siva. interj. O lord O lord! P. i. 517.8iva-sukti. n. A holy nun, a female mendicant. ఒక మహాయోగురాలు. శివాలయము sivalayamu. n. A temple of Siva. శివునిగుడి. శ్రీవాయి or సివాయ svaya. [H.] adv. Ex cept, extra, separately, besides, తప్ప. శిశిరము sistramu. [Skt.] adj. Cold, frigid, chilly, freezing. 3. n. Dew, frost, నీహారము, మంచు, The dewy scason, thc For Private and Personal Use Only Page #1269 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 80 giga www.kobatirth.org 1260 cold season, winter, మాఘపాల్గుణమాసములు, 186 şişira-karuḍu. n. The moon. చంద్రుడు. ‚885*35 și șir-ópa-chara mu. n. Cooling, refrigeration, soothing, refreshment. కైత్యోపచారము, sisuvu. [Skt.] n. An infant, babe, baby, a child, the young of any animal, a calt, foal, pup, &c. బిడ్డ, పిల్ల, శాబకము, పత్సము. శిశు బాలవృద్ధులు babes, children, and old people; this usually theans Men, women, and children, i. e., every.body. 46 " నీ చేవధియింపకున్న శిశు వేదన శ్రమ్మర నేలతో. ప్పడు.” URT, x. 63. శిశుత్వము sisu tvama. n. Infancy, childhood, boyhood, pupilage. బాల్యము. sishtamu. [Skt.] adj. Disciplined, trained. శిక్షింపబడిన, ఆజ్ఞాపింపబడిన. ម Obedient, docile, sexo, o 3, సుబుద్ధిగల. Principal, eminent, ప్రధానమైన, “సృష్టి బుట్టిన యట్టి శిష్టజీవులకున్న L. i. 45. sisht-acharamu. n. A rule, an established line of conduct. 3035 పెద్దలనడపడి, సాధువ్యవహారము, శిష్ట siah1o. n. An order, 'command, or assessment, sishtuda. u. One who follows traditional custom; a pious, holy, righteous, good or honest man. సాధువు, సద్వ్య వహారి వంతుడు, సదాచార సంపన్నుడు, సజ్జనుడు. One who is commanded, ఆజ్ఞాపింపబడినవాడు. behaviour of the fees given to a spiritual guide. the proper గురుశిష్య న్యాయము a disciple towards his master, douility. ఆయనకు శిష్య సంపత్తికలదు he has many followers. So a tour among one's pupils, journey through the villages where one's disciples live. sistu. (H. n. A land tax, y. sisala. [H.] adj. Triennial. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sitamu. [Skt.] adj. Cold, chilly, frigid.. n. Coldness, chilliness. Jus. శీతకరుడు cr శీతాంశుడు sitkaruḍu. n. The moon. n. Búrs 6 tajvaramu. n. Ague, fever accompanied by shivering. §52k sitadukki. n. Ploughing a field in winter against sowing next spring, Jo విత్తడమునకై వాన కాలములో దున్నియుంచడము. 86 sita-nayama. n. The cold mountain, i. e., the Himalaya. şita-bhědi. n. A slimy diarrhoea or dysentery. 5 sitalamu. n. Coldness, cold, coolness, chilliness, frigidity. Des, కైత్యము. adj. Cold, చెల్లని. sinhyuḍu. [Skt.] n. A disciple, pupil, scholar. D.sidhuvu. [Skt.] n. Nectar; the juice of flowers; spirit distilled from molasses. అమృతము, మకరందము, మద్యము. శీల sila si şi-karamu. [Skt.] n. A drop of water, a sprinkle, thin rain. oVŠMAN, 00000. siku. [Eng. sick.] adj. Sick. n. Sickne88. అతడు శీకులోనున్నాడు he is unwell. sighramu. [Skt.] n. Speed, quickness. X, 58. adj. Quick, speedy, rapid, swift. వేగముగల, త్వరగల. శీఘ్ర sighramu-ya. adv. Rapidly, quickly, hastily, త్వంగా, వేగముగా. తరము sighra-taramu. adj. More rapid, quicker. 203 Desoxe. » sirnamu. [Skt.] adj. Thin, slender, emaciated, lean; dry, withered, decay. కృళమైన, క్షీణమైన, శుష్ఠు, మైన, hamu. [Skt.] n. The head. wy, rahakamu. n. A helmet. తల శిరస్త్రాణము, ఇనుపగొలుసులతో కుట్టిన కుళ్లాయి. en silanamu. [Skt.] n An examination, 8. For Private and Personal Use Only Page #1270 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1261 og padatha Bersus xilamu. [Skt.] n. Nature, disposition, s character; good conduct or disposition, good character; purity. Todow, was. కము, పవిత్ర చరిత్రము, ఆచారము. శీలత or Bessas şilata. n. Disposition, quality, Xorasw. foto best timidity. Nosotros or $0.505 by w sila-vantudu. n. A n. A man of good conduct or disposition. Wowwy Doudo. Domo ştlintsu. V a. To Houstom, to practise, r205503. To examine, ws8b000 New co siludu. n. (In composition,) one who is possessed of, or endowed with, he who pructises or is versed in. S awunas. toos & timid wan. 75 su mod or two we şantha. [Skt.] n. A blookbead awo budo. Joko Suomi he is extremely stupid. toob yunghi. [Skt.] n. Dried ginger. stjes, ఉడక వేసి యెండ బెట్టిన అల్ల పుకొమ్ము. Hoe runda. [Skt.] n. An elepbant's trunk or proboscis. box che cow. occus sundalamit. n. Au elephant. Dn6X top 5 sumbat. [Skt.] adj. Shining, splendid. Tusch Misur xukamı. [Skt.] 1. A parrot. Dexos. J a suka-nasamu. n. A tree, Bignonia indica or Sesbana grandiflora, dyein, Wo&xsw. barstwa sukavdAudu. n. Lit. he whose steed is a parrot, an epithet of Manmadha. * Bok şukku. [Skt.] n. Sorrow, grief, distress, regret. pragø, syssu, X. o cho xukla neu. (Skt). adj. Pure, clean, origbt. o sukti..[Skt). n. A pearl oyster. ww] చిప్ప, any shell, గుల్ల. శుక్తిము stelltijansu. n. A pearl. wwóstw. Hos bobaw the Dam of hill. o do xukrudu. [Skt.] . The planet Venus or its ond-eyed regent who was the Guru of the Asuras, Bóg ko. Ho వారము sukra varamu, n. Friday. భృగువా and ww. to laugas su kra-fishyudu, n. An Asura, అనురుడు. suklu. (Skt!. n. The name of Hindu year. suo puklamu. [Skt.] adj. White. Bys. a. Whiteness, dery. Semen, Boxhoy. Hoe om Spermatorrhoea. An sukla-varnamu. D. White colour, to spaw. S us sukla.pukshumu. A. the fortnight of the moon's increase. చంద్రవృద్ధి కాలము. o şuchi. [Skt.] adj. Wbite, puru, puri. fied, cleansed, clean; pious, Boo, sono Dus, suom. n. Whiteness. Bewers Purity, purification. Jodo. Sverds wuchi-karamu. adj. Cleansing, purifying, Gde wit sbobro, duas muchit-bhi tudu. n. He who is purified, or free from impurity, పరిశుద్ధుడు. sussus şuddhamu. [Skt. I wdj. White, Byo. Pure, clean, stainless, woo Duo a Burs. Vulmixed, unuduliorated; entire, complete. Total, downright, abeoluto, mere. . పరిష్కృతమైన. శుద్ధ సంస్కృతము purs Sanskrit. Hoc a faultlens ar true copy. toeste anuiter (alse. hood, agorap perloot miser. In music it means devoid of variations : as శుద్ధకాంభోజి the melody or theme of the Kimbedi air. శుద్ద యము absolute sale. శుక్రయశాసనము . written instrument of absolute sale.in. Wbiteness, Hový. The bright lunar fortnight. Hooda the fifth day of the bright lunar fortnight.' * g tin Nuddhamu-ga.adv. Wholly, entirely, cora. pletely, utterly, onger, tomos fogy For Private and Personal Use Only Page #1271 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ยัง gan 1262 otros padra son xuddh-antamil.n. A horem or on a bride hy her husband. Purchase seraglio; the private or women's upira mon given to bride's parents. Earnesi ments in a palace. 013) . The king's mom. 20, $65. 2 us tsen.a wager wile or concubine. voor Heng suis ubine wa s su i orsake for the victor in an argument. dhi, n. Purity, cleanness, purification, astro, a susrüsha. [Skt.] n. Service. 5088.88oogatu. J a purity of speech. | serving. Bom. Songthing successful practice, as that of a akilful physician. ఆత్మశుద్ధి or tado sushkamu. [Skt.] adj. Dry, dried. x భావశుద్ధి ! spiritual purity, cleanness of beart. woon. Mere, groundless, causeless, un. చింతమల్లెలు తెప్పించి అతనికి దేహశుద్ధి చేయించినా | profitable. bezw. tatay aw dry & they got a cane and purified his body, bread. శుష్కో పచారములు empty Battery, i. e., gave bim a thrashing. brachy more compliments. శుష్క దరిద్రుడు one who is utterly poor, 4 mere begger. suddhi-karimpu. n. Cleansing. correction, emendation, no brorosti. N ew fuel Hos -38 w groundless enmity, mere dhudu. n. A pure or boly men. spite. * ay or to ww mero weeping. şunakamu. [Skt.] n. A dog. Houte bow entire fasting. Door Bolly. How to www.os doo ho braud one with xush kontsul. V. n. To become dry, lean the figure of a dog. Op suni, n. A of poor. Jodhte. bitab, ఆడకుక్క Hopsum subhanu. [Skt.] adj. Good, happy, Zvo su luoky, blessed, fortunate, Sax * 18 poat, Pogos. n. Good fortune, wellare, uny worón yükamu. [Skt.] n. The own or Auspicious coromony. Heart, wat board al barley, rioo, de admingo. An in' మైన కార్యము. శుభకార్యము లో ప్రయోగాలు net's bristlo or sting. A soorpion's sting, Saw happy of wropicions netfair, à theoprod. proslosun şüka-kijamu. . A bappy oncasion or footital. Hans worpion, sy too. So wow8 şüba-jan. a farourable omen. topong good buka.'n. A thorny plant, called guilan. news. శుభమస్తు let it prosper. శుభాశుభ dina bonducella, Miha, 3 . tros atvew good and evil. Dopo ubha Possus şúka-uhanyumu. n. Awned or bearded grain. యవగోధూమాదులు. krittu. n. The name of a Telugu year. Tume Populha-rekha. n. A letter containing to a xüdra. [Skt.] adj. Belonging to happy news of a wedding. the Sudra caste. meux bar8 Wowon giosus şubhramu. [Skt.] adj. White, pusat. tomS koores or to osoby a low fair, bright, shining, pure, clean. Wys, word, a vulgar phrase. too & Boso a rustic sy w xe, bo bo. n. White- yod or deity, 88 Potarazu or Poleramma. ness, purity, cleanliness. Työasw, wo శూద్రరంథము a poem written in a mean da. tor subleramu-chéyu. style, an illitera 'e book. svog or .6. To oleum, purify, wo swoicto su to sossos südrula. u. The condition roms subhr-omşuru. n. The moon. of " Sudra. svo á şüdrudu. n. A man of the fourth vaste, Sudra. foro, aby mendus sulkum... [Skt.] n. A toll, duty, o sex südru-v-alu. 1. A woman of the im post, toob iw. The present bestowed | Sudra casto. men bara sob . For Private and Personal Use Only Page #1272 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శూన్య singa 1263 శృంగా• Fringa శూన్యము saMgaat Skt.. adj. Empty, కొర్రు, అలము, శూలపృథు వ్యా roid, black, lonely, it seriod (lestitute of. యము." A. in 5. |ూలాలు పై పొంది గ్రీక్తమైన, వక్త, నిరకమైన : హిపైన, పాడు. గూర్చుండి.” Pal. 374. శూల . or జూన్యహస్తుడై empty handel. క్యూ 2 ను శూలధనుడు siila-pan1. n, it. one a lonely wilderness. n. A dot, spot, who bears tik trident : an | pithet of, cipber. Vactrum; lothing. నున్న, పూజ్య Siva, శివుడు. శూలవ్యా ధి sila-r/atlhi. n. ము, లేమి. Witchcraft, sorcery, పంపు. Tiercing pain in the side, కడుపు నొప్పి, కూన్యము పెట్టు to injure or kill hy sorcery, శూలాకృతము or శూల్యము ilA. సంపుచేయు, పిల్లికూస్యము the black art. kyttanu. adj. Roasted on a spit, ఇనుము శూన్యగత్తె sivya-katte. n. A sorcerere సలాకయందు గ్రుచ్చి పక్వము చేసిన శూరి Als. or witch, పంపు చేసేస్త్రీ, శూన్యగాడు sainya- | 2. One who liears a trident: an epithet of siva, రుదు;డు. gadu. n. A sorcerar, a wizard, an enchant. er, పంపుచేసేవాడు. శూన్యపుబొమ singapr-bommc. n. An effigy. శూన్యవాదము శmi sainya-vadamu. n. Atheism. శూన్య నాది | శృంఖలము srinklakamu. [Skt.] n. A chain sinya.vadi. n. An atheist. నా or fetter, especially for an elephant; | chain of silver worn as a man's girdle or న్యుడు sainyudu. n. (In coful position, ) | zone. సంకెల. ఏనుగుసంకల, మగవాని మొలమా one destitute of, విహీనుడు. నాడు జానూ | లు. శృంఖలీ srinkhali. n. A certain abrub. న్యుడు he has no wisdom. వివేకశూన్యుడు కోకిలా: క్షము, గొలిమిడిగుబ్బు. one who has no wit or genius. శృంగము singamu. [Skt.] n. A horn, a శూర Ara. [Skt.] adj. Pertaining to a hero. trumpet. పశ జాతికొమ్ము, బూర. A peak, the శూరత్వము or శూరత stratevent. summit of a mountain. Yoడ స్తు, పర్వత n. Heroism, courage, bravery, valour. శిఖరము. శృంగభంగముచేయు to crush, one's ఆగంభశూరత్వము enthusiasm at the outset. కూతుడు gridu. n. A hero or champion. pride. శృంగి sringi. n. A horned animal. కొమ్ములుగలజంతువు. శృంగిణి arangini. n. రణసాహసముగలవాడు, వీరుడు. ఆరంభశూరుడు he who is vigorous only at starting. A cow, పశువు. శృంగశరము sringa-baramu. [Skt.] n. శూర్పణఖ sarpanukha. [Skt.] n. The name | (finger, అల్లము of a female demon, ఒక రాక్షసి, చుప్పనాకి. శృంగాటకము sringatakamu. [Skt. n. A శూర్పము strpamu. [Skt.] || A winnow place where four roads meet. నాలుగు ing basket. చేట. త్రో లుకలిసినదాలి. AD aquatic plant called శూల or శూలము sila. [Skt.] n. A durt Trapa bishing sa, పరికెగడ్డ. ing or throbbing pain, a racking pain, శృంగారము 1 1 1 g a ra ra ti. [Skt.] adj. a twitch, నొప్పి, పోటు. పక్కశూల a stitch Beautiful, handsome. అందమైx, n. Orna. in the side. కడుపు శూల the colic. laent, decorution, heauty. Passion, love. any actiku pain or distress of mind. అలంకారము, అండము. లోన వికారవ గ్రహశూల inauspiciousness, శూలము గారము inside foul, outside fair. శృంగా? silamu. n. A sharp pointed weapon, భావము ore, anorousness. శృంగారం a lance, pike, or dart; an iron pin or spit , sringara katyamu. a stake for inpaling. A trident. సలాక, n. Politel 1. ! For Private and Personal Use Only Page #1273 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Tay semme www.kobatirth.org 1264 literature, a romance or novel in verse. శృంగారపురుషుడు or శృంగారి pringāra purushudu. n. A gallant, a beau, a handsome man. on 50 iringara-vati. n. A fine or beautiful lady, a belle. 365 sringara-vanamu. n. A park, a pleasure garden. ఉద్యానవనము, శృం Too sringarinṭsu. v. a. To adorn, decorate. అలంకరించు, ఆ సంగతిని కొంచెము శృంగారించి చెప్పినాడు he told the story with some decorations or improvements. శృంగి See under శృంగము. se Tayor Jay temme. [H.] n. A candlestick, a lampstand, à sẽ Tipőán ṣékharamu. [Skt.] n. A chaplet for the head. సిగదండ, బాధికదండ, శిఖయం దు గట్టిగా కట్టిన పూలదండ. చంద్ర శేఖరుడు be who is crowned with a crescent, i. e., Siva. Laɔ sēkharam-agu. v. n. To he prepared or ready. సిద్ధమగు. అది శేఖర మైనది it is ready. posekharintsu. v. n. To acquire greatness, . 10 or 108 këphali. [Skt.] -n. A fowering plant called Nyctanthes arbor triatie, నల్లవావిలి, ṣémushi. (Skt.] n. Understanding, intellect. 2, 38. or séru. [H.] n. A seer, a weight of eight palams or ten ounces, or about a quart in measure. too. కచ్చారు the same more definitely. పక్కా the large seer which contains three ordinary seers or twenty-four palume. a one-fourth of a viss. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శేషు bahu or 3 sévadhi. [Skt.] n. A treasury, నిధి. Los jéshamu. [Skt.] n. The rest, residue, remainder, remnant, what is left, omitted or rejected, మిగులు, పితృశేషము the remains of a funeral offering. శేషభోజనము eating the leavings of a dinner. ము, రోగ శేషము, ఋణశేషము, శత్రు శేషము the remnants of fire, of a disease, of a debt, and of a quarrel. శేషంతో పేనపూరయేత్ passion supplies the want of argument. to fill up a deficiency, to supply what is wanting. శేషత or శేషత్వము seshata. . Obsequiousness, submission. దాస్యము. " నిత్య శేషత్వను శేషుడు." T. pref. 3. X» sèsha-bhagamu. n. The remaining part. 2x6.23 sisha. skashți. n. The grammatical phrase for యొక్క "of." It signifies the superfluous form because and వాయొక్క యిల్లు mean the same. oda sëshintsu. v. n. To remain as a balance, to be over and **ovex above, మిగులు. శేషించిన sēahimchina. adj. Remaining, left over, A. Bo the remainder. To the rest of the people. pe seshulu. n. plu. (In composition,) the rest, the remainder of the people, మిగిలినవారు, హఠశేషులు the survivors. శేషుడు or a sẽshuḍu. [Skt.] n. The name of the great dragon, the king of serpents, వెయ్యితలల సర్పము, అవంతు a. Kan sèsha-vahanamu, n. A serpent throne used for conveying the image of Vishnu. సర్పాకారముగానుండే వాహ నము. శేషశయనుడు sēsha- sayanudu. B. Lit. one who has Sesha for his bed; an epithet of Vishnu.com or sh-Achalamu. n. A name of Tirupati, తిరుపతికొండ, For Private and Personal Use Only Page #1274 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir వైడు nilaha 1265 porting poka షికాదనంగ." M. iv. ii. 158. (రాత్రి శైలూషి, sai tr.” Vaud. iv. 22. టీ! రాత్రియ నెడు నాట్య స్త్రీకి. అలూషుదు sailaishudu. n. AD తుడు sakshudu. [Skt. from tk.] n. A | actor, & dancer. The bandmaster who new disciple. కొత్తగా చదువనారంభించిన beats time. నటుడు, నట్టువవాడు, ఆటకా శిష్యుడు. రు, తాళధారకుడు. " ప్రా రంగస్థల మధ్య సంచ ఎత్యము sastyamu. [Skt. from శీతము.) n. | రణ శైలూషా.” P. ii. 415. "ఆయత శైలూషీ శైలూ cold, coldness, chilliness, a cold or షంబును.” ib. iv. 357. catarrb. శీతలము, జేలుబు. adj. Cold. శీతల శైవము saivamu. [Skt. from శివ.] adj. మైన. వైత్యముచేయు to take or catab cold. ' Relating to the god Siva, Saivite, శివసంబం త్యో పచారము cooling, refrigeration, the ధ మైన. n. The Saiya religion or sect. ceremony of offering rosewater, sandal paste, flowers, ts., to alleviate heat. శైవమతము, శైవాచారములు the manners and వట్టివైత్యో పచారములు empty civilities. rites of the Saivites. వీర శైనము the title assumed by the Jangams or Lingayats, Wథల్యము saithakyamu. [Skt. from శిథిలము.) ఇపుడు saivudu. n. A worshipper of n. Slackness, looseness, flaccidity, dilapi- | Siva. శివమతస్థుడు. వీర శైవుడు one who dation, ruin. శిథిలత, శిథిలత్వము, దౌర్బల్యము. | belongs to the Jangam creed. ఆది శైవుడు (నేయుడు gaineyudu. [Skt. from Y..TD. a Brahrain of tba seet. Lit. the son of Saturn. An epithet of కేవలము or వాలము saivalana. [Skt.] Satyaki, the younger brother of , Krishna. n. A kind of aquatic plant or weed. కృష్ణునితమ్ముడైన సాత్యకి. Vallineria octandra. నాచే, నీటిపాచి. ఆవ తెందుడు saidikudu. [Skt. from ta.] n. A 'లిని paivatini. n. A river. పది, ఏరు, “శైవలి palanquin bearer. పల్లకి మోయువాడు, బోయ, నీరవం బెసగా పలినీ నినదంబుకన్న మున్నా విలభూ బెస్త, " పొందుగానందలంబుుపల్లకీలు, దక్షతనా రివారి విహగారవగారవ మెచ్చె.” Vasu. ii. 183. యితము సేయు వైబిళులును.” KP. viii. 32. గగన నైవలినిందగజొచ్చిరందరు,” Parij. v. 33. జైలము sailamu. [Skt. from శిల.] n. A mount. | శవము saisavamal. [Skt. from twువు.) n. ain. పర్వతము. ఆలయ్య saila-kanya. n. Infancy, childhood. శిశుత్వము, బాల్యము. . Lit. the mountain-born virgin ; an epithet of Parvati. పార్వతీదేవి. A. vi. 194. శషశ్రీడలు childish sports. ఎలధన్వుడు saila dhanrnudu. n. Lit. one who.. has a mountain for his bow; an epithet of Siva. (లాటము sailatamu. D. శాంతి, సొంటి or గొంతికొమ్ము sonthi. [from. A lion. సింహము, శైలేయము saili yamaa. D. Rock salt, రాతిఉప్పు. Skt. శుంతి.] n. Dry ginger. జైలూషము Selfishamu. [Skt.] n. The Bael or Bilva tree, Ægle marmelos, బిల్వము, మారేడు చెట్టు. | శోకము Bokamu. [Skt.] n. Grief, sorrow, రైలూషి, sailishi. [Skt.] n. An actress, | afflictica, దుఃఖము. పుత్రశోకము grief for the a female performer. ఆటకత్తె, వేశకత్తె. | loss of a son. కిందు sikintsu. v. n. To “ సదుపల్లభుండునటుడౌటనిక్కంబు, పెద్దవారి sorrow, griev6, దుఃఖించు, శోచనము యటపిన్న వారు, గానపతులవిధముగాకయే శైలూ | sikhanamu. n. Grieving, దుఃఖించుట, 159 శ్లోకం భో 80 For Private and Personal Use Only Page #1275 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir porno con pochi 1266 గోష phala గోరము sachitamu. adj. iamented, | శోభ dibha. [Skt.] n. Lustre, radiance, grieved, athicted, దుఃఖితమైన, శోచనీ light, spiendour, beauty. ప్రభ, Toe; యము, శోచితవ్యము or తో చ్య ము | సౌండ్యము, శోభకృత్తు sādha-kxettu. n. Fackaniyamu. adj. Lamentahle. దుఃఖింప | The name of a year. శోభనము sithanaదగిన. ink. adj. Auspicious, propitious; shining; handsone. మంగళమైన, ప్రకాళమాసమైన, గోన్సు $dchiasu. [Skt.] n. Splendour, అందమైన. D. Happiness, good fortune. light, lustre. తేజస్సు, శో ష్కే శుడు The consummation of a marriage. మం sathish-kisudu. n. An epithet of the god of | గళము, నిషేకము. శోభనముచేయు to fnish or fre. అగ్ని హోత్రుడు. complete a marriage. శోభనములు radha. శోణము sonamu. [Skt.] adj. Red. ఎర్రని, mamulu. n. plu. Songs, euch foot of which has the word fభనే as a chorus, ఆరుణమైన. n. Redness. శోణరత్నము హారతిపాటలు. " అక్కరతోపువ్వాలుంశోభన' sima-ratnamu. n. The ruby. కెంపు. గోణి ములు ధవళాలుగ మొద లైనపాటల దగనే తము sanitamu. n. Blood. రక్తము, నెత్తురు. రుం .” B.j. 483. శోభనాక్షలు grine of గోళము sithamu. [Skt.] n. Swelling, వాపు raw rice, made yellow with turmeric and రోగము, sprinkled on the bends of persons wijb & benediction on auspicious occasions. శోధించు sodhintsu. [Skt.] v. 8. To purify, పసుపురాచిన ముక్కు విరగనిబియ్యము. గోధం cleanse, refine; to searob, examine, in. చు, శోభిల్లు or గోఖలు siblinta. v. n. vestigate, నిర్మలముచేయు, శుద్ధి చేయు, వెదకు. To shine, be splendid. ప్రricచు, శోభి “ వగలుగోశృంగ పర్వతము శోధించి, " DRK, తము sibhitamu. adj. Beautifed, Page 262. శోధకుడు', godhakudu. n. A decorated. ఆలంకరింపబడిన, విభూషిత మైన. seardler, inquirer; a critic,. a man of Bright, splendid. శోభతత్వము. Hdki. genius; so inquisitive man.. చక్కగా tatvamu. n. Splendor, lustre. ప్రకాశము, విమర్పించువాడు. శోధనము or శోధన $6- | తేజస్సు. "శోభితత్వముడి?.” M. XIII. iv. 102. dhanamu. n. Cleaning, purifying, correot. శోభితుడు sibhituku. n. One who is ing; a searob, trial, investigation, శుద్ధిచే decorated, ఆలంకృతుడు. శోభితురాలు యడము, పరిష్కగించడము, వెదకడము. రాత్రి Sobhitu-r-alu. n. She who is adorned. రాజు నగరశోధన చేసినాడు. the king weat | అలంకృతురాలు, కుంకుమతోభితురాలయిన మా incognito through the town by night. Ms my sister who is adorned with the శోధనపత్రము sadhana-pritramu. n. A red powder on ber forehead. table of errata. శుద్ధపత్రము . శోధని sodhani. | శోష, Fisha. [Skt.] n. Drying up, ఎండడము, n. A broom. చీపురుకట్ట, సమారని. శోధితము | Fainting, faintness. ఆహారము లేనందున గాని sidhilamat. adj. Purified, cleansed, re- రోగము చేత గానివచ్చే సాక్కు, పట్టికంత శోష గాని fined. Examined, searched. నిర వేరు లేదు. this is mere waste of breath. బడిన, పరిష్కృతమైన, వెదకబడిన. . శోషణము sighanamu. n. Drying up, sidhyami, adj. Fit to be searched. | ఎండడము. శోషము sishamu. n. Drying, ఇదకదగిన. " శోధ్యస్థానముల్ చూడబంచిన." dryness. Fainting, so i gues. Pulmonary Anir. iii. 148. ధ్య స్థానములు places where consumption. Intumescence, swelling. be is likely to be found. క్షయరోగము, వాపురోగము శోషించు, గోన sipha. [Skt.] n. Swelling or intunes- | శోషిల్లు or శోషిలు sishuntsu. v. n. To cence. వాపురోగము, పిత్తకోఫ swelling of | be dried up, to become dry, lean, the body caused by bile. | thin, poor. ఎండిపోవు, శుష్కించు. To faint, For Private and Personal Use Only Page #1276 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra శాంత్య saunthya రోగము చేతగాని ఆహారము లేదా ందువల్ల గాని నీ మూర్ఛ పోవు. శోషంపజేయు shempa.jeyu. v. a. To cause to dry up, ఎండజేయు. g sau www.kobatirth.org 1267 శొంశ్యము saunthyamu. [Skt. from శుంఠ.] n. Blockishness, stupidity. జడత, శుంఠ త్వము, మూఢత్వము, ע శొండికుడు saudikudu. [Skt.] n. A dealer in spirits. మద్యజీవి, సారాయి అమ్టేవాడు. కాండుడు saundudu. [Skt.] n. One who is able or versed in. సమర్థుడు. జగ త్రాణరౌండుడు he who is able to rule the universe. కాశము saukamu. [Skt. from శుకము.] n. A flock of parrots. చిలుకలగుంపు. A. v. 134. కార్తీకము pauktikamu. [Skt. from శుక్తి.] adj. Made of oyster shell. ముత్యపు చిప్పతో చేసిన, "శక్తిక సూక్తి శ విద్రుముద్రు మైలాగరు.” M. II. ii. 117. కారము sauchamu. [Skt. from శుచి.] Purity, oleanliness, purification, శుద్ధి, పారిశుద్ధ్యము. sauri. [Skt. from కూర.] n. Lit. the hero; an epithet of Krishna, కృష్ణుడు. శౌర్యము sauryamu. n. Heroism, prowess, valour, bravery, courage. శూరత్వ ము, పరాక్రమము. శౌర్యుడు sauryudu. n. A man of valour, a hero. ఎపరీత శౌర్యుడం a man of great valour. from కౌల్కుడు. or కౌల్కికుడు satikudu. [Skt. |శుల్కము.] n. A superintendent of tolls or customs, & custom house officer. నం కరి. కాల్చికుడు saulbikudu. [Skt.] n. A copper smith, or brazier. కంచరవాడు, రాగిపనివాడు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Je praddha శ్ర్మ sma శశానము, శశానభూమి or శ్మశానవా టిక $masānamu. [Skt.] n. A cemetery, a place where corpses are burnt or buried. వల్ల కాడు, ఒలికిమిట్ట శ్మశాన వైరా గ్యము ' Cemetery-seriousness:” the brief impression made on the mind by the sight of a cemetery. శత్రువు sinasruvu. [Skt.] n. Beard, whiskers, moustaches. గడ్డము, మీసాలు, రక్తక్షత్రువు red whiskers. sya శ్యామ Çyānua. [Skt.] n. A girl or maid under sixteen. పదునా రేండ్ల పడుచు, యౌవన మధ్యస్థురాలు. శ్యామము or శ్యామలము ryāmamu. adj. Of a dark tint, dark blue, black, green, నీలమైన, ఆకుపచ్చేని, తమాల శ్యామలము growing as a gloomy tree. n. A dark tint, dark blue, black, green, నీలవర్ణము, ఆకుపచ్చేన. శ్యామలత్వము syamalatvamu. n. Blaqkness, & dark complexion, నైల్యము. శ్యామిక yāmika. n. Blackness. నైల్యము. Darkness, చీకటి. Swa.,ii. 29. as sye శ్యేనము syēnumu. [Skt.] n. falcon. డేx. A hawk, 8 gra శ్రద్ధ īraddha. [Skt.] n. Wish, desire, care, attention, diligence, zeal. ఆసక్తి, ఇచ్చ. Faith, devotion, attachment, విశ్వాసము. వానికి చదువులో శ్రద్ధలేదు he is not diligent For Private and Personal Use Only Page #1277 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to grama 1268 Es pavy in bis studies. Was sraddh-aluvu. d. One who is faithful, zealous, eager, attentive, sexuado, pjxeared. s or cursus sramo. [Skt.] n. Labour, toil, trouble, distress, bardship, ditioulty, fatigue, weariness, wema, sato Wurstw. hat, Soso. Praotios, suara టు. "ఈ మముసకై యేసు సకలాంబళంబు లెక్కుడు Bu boss." 7o. vg. ä. Exercise, ton ng gaw. com two. Samo srama. podu. v. a. 'lo bo troubled, distressed, annoyed; to take pains. So you sramapettu. v. a. To trouble, pain, plague, tor. ture, annoy. &*orso , TR001. .) su prooroudu. . He who is tired or fatigued. Websra. Anir. iii. 49. sein sravanamu. · [Skt.] n. The ear. Hearing, listening. 30, Disaw, casa. ఈడేంద్రియము the sense of bearing. శ్రీవ er ) or gasos sravossu. n. The ar. ;30. P. i. 466. Sebotos sraduniyamau. adj. Worthy to be heard, fit to be hourd, audible. death. ధర రాద్ధము the funeral cere - mony observed overy new moon. States యశ్రాద్ధము a funeral ceremony in the sixth lunar month. సపిండ శ్రద్దము or సవం arrant & funeral ooremony in which tbe balls of rice offered to the deceased individually and collectively, are blend. ed together. తీర్థము a funeral nere. mony celebrated in a holy place. Troos Sgaw an offering made to the manga of deceased ancestors on solemn 00cm'Bio.... హిరణ్యరాద్దము money distributed in charity as an offering to the manos. ఆమఅద్దము unaooked ingredients distributed as above said. అన్న అద్దము cooked food served out to guasts as aforesaid. ఘటఅద్దము obsequies performed to a waterjar, which bears the name of . man's living wife, whom he divoroes by breaking the jar. al ro Dawsong అద్దము చేస్తే నేగాని ఆ పని అనుకూలపడేటట్టు Hocado unless you grosso his palm, I think that business will not be settled in our favour. Cando graddhandtoudu. a. Yama, the god of death. adotwcho. శ్రావణము sravanamu. [Tel. for ప్రావణము.) D. The pincers or nippers used by goldsmiths. Boweoria gotow uore rre. నణము or వణమాసము Frara. namu. [Skt.] n. The fifth lunar month. అయిదవ నెల. అవగాలపాయ meeapala paurnima... The full moon in the month of Sravana; (July-August.)This is among Hindus the great day of atopament. Certain ceremonies if daly performed on this day ara supposed to procuro pardon for all the sins of the past year. + కరము. శ్రావణి sravani. n. A plant called Spheranthus indicus, బోడతరపు చెట్టు ta.illed in Tamil r టైక్కరం.. D3300 prdoyamu. [Skt.] adj. Harmoni ous, melodiour. Bajet 20 W. T srā Coda prantamu . [Skt.] adj. Refreshed. 100 rooms syanti. n. Refreshmant, rest, calm, peace, ఊరట, విశ్రాంతి. Toto srantudu. n. One wbois refreshed or at rest, 2000S odstobo. C surpraddhom. [Skt. from A]. Funeral ceremonies or obsequies, observed at various fixed periods, consisting of offer. ings with water and tire, to the gods and manes, and gifts and food to the relations parents and ansistant Brahmins. Boty కర్తము, ఒర్ణముగా దేశ రాలవీధికృత బ్రాస్త్రం problemos su. Bra Cosa funeral ceremony observed eleven days after a pernou's death. Dogg a daily funeral opremonies for a year after a person's For Private and Personal Use Only Page #1278 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra శ్రిత prits www.kobatirth.org 1269 శ్రీ sri శ్రితము sritamu. [Skt.] adj. Dependant on, inherent. ఆశ్రయించియుండే. శ్రీతుడు sritudu. n. He who is waited upon or served. ఆశ్రితుడు, సేవితుడు. sri srt. [Skt.] n. Lakshmi, the wife of Vishnu, the goddess of plenty and prosperity. లక్ష్మీ. Wealth, riches, prosperity, good fortune, సంపద, Beauty, lustre, splendour, glory, శోభ. Also, poison, venom, విషము, విద్యాశ్రీ the glory of learning, ముఖశ్రీ lustre of the face. మాతు శ్రీ a respectful way of mentioning any elderly woman in a letter. adj. Holy, sacred, blessed, veperable, famous, glorious, renowned. Used as an honorific pre fix. శ్రీకంఠుడు sri-kanthudu. n. An epi thet of Siva (lit. poison-throated.) శివుడు, కరకంఠుడు. శ్రీకరము svi-karamu. adj. Propitious, happy, blessed. లక్ష్మీ ప్రద మైన. శ్రీకరుడు sri-karudu. n. One who gives wealth, one who grants prosperity, సంపత్కరుడు. శ్రీకాంతుడు or శ్రీపతి sri-kāntudu. n. A name of Vishnu, as being the spouse of or Lakshmi. విష్ణువు. శ్రీకారము sri-kāyanu. n. The letter. The poets compare a beautiful ear to the form of this letter. కలకంఠకంఠి వీనులకు శ్రీకారముల్ రష్యం. త్రములుగా వ్రాయ వచ్చు." Anir. ii. 68. శ్రీకార్యము sri-kāryamu. n. Holy duties, i. e., the management of a temple. గుడిపారు పత్తెము. శ్రీకార్యపరుడు srikārya-parudu. n. The manager of a temple. గుడి పారుపత్తి. "శ్రీకార్యపరుల గాంచిన లేచి మ్రొక్కు న·ంజలికింద్రుడైననక్కొలు వె కోర.” A. i. 10. శ్రీ ఖండము sri-kluandam. n. A name of mount Maluya. మలయ సర్వ Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శ్రీ ari తము. The sandal tree ; sandal wood. చందనవృక్షము, చందనపు చెక్క. " శ్రీ ఖండశీతనగ మధ్యాఖండక్షోణిమండల,” Swa. ii. 1. “ శ్రీ ఖండగిరిరాజు.” A. ii. 45. టీ॥ మలయమనే పర్వత శ్రేష్ఠము, శ్రీగంధము sri-gandhamu. n. Sandalwood that has a fine scent. వాసన గలచందనము. శ్రీమార్ణము $ri-chīryamu. n. A yellow paste of turmeric and rice flour, used by the Vaishnavites in marking their foreheads. తిరుచూర్ణము, నామము నడుమ పెట్టుకొనే పసుపు బియ్యముయొక్క పొడి. a ceremony among శ్రీ చూర్ణ పరిపాలనము Vaishnavites performed when removing a corpse from the house. శ్రీదుర్ణములు sri-churnamulu. n. Trumpets, usually blown in pairs before a priest, or in a temple. ఆచార్యులముందరను గుడిలోను ఊదే టివి. శ్రీజుడు or శ్రీపుత్రుడు vri-judu. n. An epithet of Manmadha, మన్మథుడు. శ్రీ తాళము sri-talamu. n. The giant palm tree. Corypha umbellijeru. దృఢదళవృక్షము, శ్రీతాళాలపైన వ్రాసిన గ్రంథము a book written on the large leaves of this tree. శ్రీతు లని sri-tulasi. n. The purple-stalked Basil. తులసిలో భేదము. శ్రీదుడు wt-dudu. n. Lit. the wealth giver, an epithet of శ్రీనివాసుడు Kubera. శ్రీధరుడు or sri-dhurudu. n. A name of Vishnu. విష్ణువు, వేంక టేశ్వరుడు. శ్రీవతి sri-pati. n. An epithet of Vishnu. విష్ణువు. A king, శ్రీఫలము sri-phulamu. n. The రాజు. Bael fruit tree, Egle marmelos, DeS వృక్షము, మారేడు, శ్రీమంతుడు srt-man For Private and Personal Use Only tudu. n. An opulent or wealthy man. భాగ్యవంతుడు. ఆగర్భ శ్రీమంతుడు one born wealthy. శ్రీమత్ sri-mat. adj. Prosper 'T ous, happy, blessed, holy, noble, glorious: (as a title) “ His reverence" శోభనకరమైన, సంపత్కరమైన. The epithet శ్రీమద్రామాయ a is usually given to the celebrated poem written by Vulniki. శ్రీముఖ prt mukha. n. The name of a Telugu year Page #1279 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శ్రీవ rive 1210 ఆశ rata శ్రీముఖము grt mukhamu. n. A pastoral | A sort of drone corresponding to that used letter, a letter from a Guru or adviser, | with bagpipes. సంగీతములో సుతి. ప్రతికూర్చు గురుపు వ్రాసినవాబు, పెద్దలు వ్రాయుజాబు. . ! to put an instrument in tune. ముద్ర, sri-mudra. n. The holy seal; a name given to the stamps used in placing the ₹ sre five marks worn upon the face, &c., by the. members of the Madbye sect. శ్రీమూర్తి : wi-murti. n. The sacred image, a name 'శ్రేణి srena. [Skt.] n. A line, row, range, లో given to the సాల గా,మము (9.1 గము rank. Regular order. A multitude, crowd, sri-rangamu. n. The name of a holy town : cluster. పచ్చ, క్రమము, వరుస, సమూహము, situated upon an island close to Trichino సంచయము. • దిద్దంతావళ శ్రేణి." M. VI. iii. poly, ఉభయకావేరిమధ్యమందు రంగ నాయకుల దేవళము ఉండే ఊరు. శ్రీరంగాలు sri-rau. 211. జైషర శ్రేణి a number of fishermen. P. i. 515. A rafter, ఇంటికురుజులమీద వేసే galu. n. The name given to a certain kind of rice. ధాస్యవిశేషము. H. iv. 156. పట్టి. శ్రీరంగాలు or శ్రీరంగరస్తు9వట్టలు n. 1. శ్రేణిశ grāpaka. [Skt.] n. A tent. డేరా, kind of pink lower. సీమపన్నీరు పుష్పపర్ణము | గుడారము. గలకస్తురిపట్టెలు. శ్రీరస్తు $ri-r-astu. Interj. | శ్రీయము or శ్రేయస్సు sreeyamu. [Skt.] n. May it be fortunate, Good luck to it! Virtue, moral virtue, moral merit, good fortune, prosమంగళమగుగాక. శ్రీశైలము sri-sailamu. n. ! perity, happiness, beatitude, ధరము, The sacred . hill, usually called Sri. పుణ్యము, కళ్యాణము, మంగళము, శుభము, Sailam, in Kurnool. మోక్షము. శ్రేయస్కరము or శ్రీయో శ్రీవత్సము sri-vatsamu. [Skt.] n. A parti. వంతము sriyas-karama.. adj. Prosperous. cular mark, said to be a curl of bair, on fortunate, beneficial, producing happi. the breast of Vishnu. విష్ణువక్ష స్పలమందలి ness, లక్ష్మీకరమైన, మచ్చే. శ్రీవత్సకి, శ్రీవత్సాంకుదు. or | శ్రేష్టము $reshthamu. [Skt.] adj. Best శ్రీవత్సలాంఛనుడు sri-vataaki. n. AD excellent, superior, chief, eminent, prin. epithet of Vishnu. విష్ణువు. శ్రీవాసము cipal. ఉత్తమమైన, ప్రశస్తమైన. శ్రేష్ఠుడు $ri-vasamu. n. Turpentine. Xogewwao srishtivudu. n. An excellent man, a cbie దేవదారుబంక. A lotus. తామర పుష్పము. nan. శ్రీశుడు ri-guda. n. An epithet of Vishnu. విష్ణువు. శ్రీశైలము See under శ్రీ శ్రోణి srinii. [Skt.] n. The hip, the loins the posteriors. కటి ప్రదేశము, నడుముకింది శru తొడలమిది భాగము, పిరుదు, మొల. నుతము srutamu. [Skt.] adj. Heard, ! శ్రీత srita. [Skt.] n. A bearer, an auditor, reported. నినబడిన. శ్రుతసముదు srittu. . వి వాడు. M. XII. vi. 188. ఆతవ్వము parutsu. v. e. To represent, state, com- Frotavyamu. adj. Audible, fit to be heard municate, తెలియజేయు. శ్రుతి sruti. n. or listened to. వినదగిన. ఆత్రము aritra, The ear, చెవి. That which is beard, విన mu. n. The ear. చెవి. ఆశ్రియుడు బడినది. Revelation. The Vedas, వేదము. | Fridriyudu. n. A Brahmin well versed in ₹ gro For Private and Personal Use Only Page #1280 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir T amanta m శ్వర mu శ the Vedas. He who is modest, dooile, or well behaved. శిష్టుడు, వేదము బాగా వచ్చిన తేeld ఆహణుడు, ఛాందసుడు. శ్రీశ్రీయము or శ్రీశ్రీయ గ్రామము gratriyamu. n. A | T slesha. [Skt.] n. Union, combination. village held at a favourable assessment, the సంయోగము, A dgure of rhetoric, consistpresent or donation of a village made to ing of the choice, or connection of words, leaned men. 80 88 to admit of a double interpretation; A species of paranomasia or pun, T grau Double entendre, irony, sarcasm. fgroo కార విశేషము, ఏక వాక్యమునకు అనేకార్థము, (తము krautamu. [Skt.] adj. Of or | ద్వ్యర్ధము. శ్లేష గానుండేపడ్యము a verse bearbelonging to the Verlag. వేదసమ్మతమైన, | ing a double meaning. పదమందు విధింపబడిన, వేదోక్త మైన. n. Any ||షము slāshnamu. [Skt.] n. Phlegm, observance ordained by the Vedas. A | కఫము, - తెమడ. trustige detailing and explaining certain శేష ప్రకృతి a saturoine temperament. observances. శ్రుతిహిహితధరాది, వేదచోదిత మైస కర్త ప్రతిపాదక గ్రంథము. శ్లో si శgla శ్లోకము slokamu. [Skt.] n. A verse, a ము clakehnamu. [Skt.] adj. Small, ine, _stanza. సంస్కృత పద్యము. Fame, యశస్సు, .. ruinute, smooth. సూక్ష్మమైన , కృశమైన , ఆర్థశ్లోకము a hemistich. పుణ్యశ్లోకుడు, ఉత్తమ నున్నని, శ్లోకుడు or సుశోకుడు a farious man, one well spoken of. Xథము slathamu. [Skt.] adj. Slack, loose, lax, relaxed, dishevelled (as hair) వారిన, వడలిన, వీడిని. శ్వ sva శా sli శ్వవదుడు svapachaadu. [Skt.] n. A man of lon caste, a pariah. చండాలుడు, మ'లవాడు. or ఘనము . slagha. [Skt.] n. | ఎలు | శ్వతము svabhramu. [Skt.] n. A chasm, Praise, applause, eulogy, Battery, wుతి, | hole or gap. రంధ్రము , బొక్క, సందు. స్తోత్రము, బ్లాఘించు slaghintsu. v. a. To | శ్వయథు or శ్వయభువు swayathuu. [Skt.] praise, applaud, tatter, స్తోత్రముచేయు, | n. [Swelling, dropsy. శోఫ, వాపు. బ్లాష్యము or శ్లాఘనీయము slaghyamu. | తల. శ్వ వృత్తి sva-tritti. [Skt.] n. Service, adj. Praiseworthy, celebrated, excellent. menial labour. సేవాజీవనము, కొలుపు. స్తవనీయమైన, శ్రేష్ఠమైన, దివ్య మైన శ్వశుకుడు seasurudu. [Skt.] n. A father in-law. పడుచును ఇచ్చి - మామ, భార్యకు తండ్రి. A. v. 102. శంకల్వ శు శైలము an epithet క్లిష్టము slashtamu. [Skt.] adj. Connected, | of the Himalaya. as * father-in-law to joined, combined, embraced. సంయుక్తమైన, | Siva." శ్వశ్రువు 1:47! I it, n. A motherమిళితమైన. | in-law. పడుచును ఇచ్చిన అతి గారు, భార్యకు తల్లీ. OM For Private and Personal Use Only Page #1281 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ast svaurē శ్వశ్రేయసము sva-swēyasamu. [Skt.] adj. Happy, prosperous. మంగళకరమైన, శుభకర ము, n. Prosperity, welfare, happiness. మంగళము, శుభము, శ్వసనుడు swasanudu. [Skt.] n. Air, wind ; the god of the wind, వాయువు. శ్వసనాళ నుడు lit. that which feeds on sir, i. e., a serpent, సర్పము, శ్వసితము svaastamu, n. Breath, శ్వాసము. ros sva శ్వానము svanamu. [Skt.] n. A dog. కుక్క.. శ్వాపదము soā-padamu. [Skt.] n. Any beast of prey. పులి మొదలైన దుష్టజంతువు. A. vi. 18. A tiger, పులి. '1272 శ్వాసము svāsamu. [Skt.] n. Breath, breathing, respiration, ఊపిరి. Wheezing, asthma. రోజే, ఉబ్బసము. ఉచ్ఛ్వాసము breath inhaled. breath expired or exhaled. వాడు ఎగశ్వాసము విడుచుచున్నాడు. or ఊర్థ్వశ్వాసము విడుస్తున్నాడు he is gasping or labouring for breath. శ్వాసకాసము svasa-kasamu. n. Cough attended with wheezing, asthma, ఉబ్బసముతోడిదగ్గు. Ps svi శ్వాత్రము svitramu. [Skt.] n. White spotted leprosy. శ్వేతకుష్ఠము, తెల్లపొడలకుష్ఠు, శ్వేత్రి svitri. n. One suffering from this disease. as svē శ్వేతము srētamu. [Skt.] adj. White, white coloured, fair. తెల్లని. n. White colour. తెలుపు. Silver. వెండి. శ్వేతకుష్ఠువు svëta-kushthuvu. n. White leprosy. తెల్లపొడలకును, శ్వేతగకస్తు or త్రేతవ త్రము srāta-garuttu. n. A swan, హంస, శ్వేతద్వీసకు సీము srita dvipamu. n. The White Island, which cannot be identified. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir షట్ sha సప్తద్వీపములలో ఒకటి. శ్వేత పింగళ ము svëta-pingalamu. n. A lion. సింహము. శ్వేతపింగళ వర్ణము svēta-pinga{a-varya mu. n. Light tawny colour, the colour of a lion. శుక్లకపిలవర్ణము. శ్వేతవాహనుడు svēta-vahamdu. D. An epithet of Arjuna, అర్జునుడు. (Cf. Leucippus.) శ్వేతాద్రి srët-adri. n. The white mountain. i. e., the Himalaya mountains, హిమవత్పర్వ తము, ష sha ష slur. The letter sit as in shun, shop, &e. It is called కష్టష కారము, షండము shandamu. [Skt.] n. A multitude, A heap. పద్మాది సమూహము, A bull, ఆబోతు. కిరణంబులో కొన్ని తరుషండముల మీద. Rukmang. iii. 203. షండుడు shandudu. n. A eunuch, an impotent man. భొజ్జావాడు, పేడి, * షట్ shat. [Skt.] adj. Six. ఆరు. పట్కారములు the six acts, or duties enjoined on Brahmins, i. e., అధ్యయన, అధ్యాపన, దాన, ఆధాన, యజన యాజనములు, షట్కర్ముడు shat karmudu. n. A Smarta Brahmin who performs the six acts above Seenumerated. షడక్షర మంత్రము a spell which has six syllables. షద్గుణము six-fold, six times as much. అరంతలు. " సాహ సంషడ్గుణం చైవ." షడ్గుణములు అనగా, సంధి, కల హించడము, దండెత్తడము, యుద్ధానకు సమయము చూడడము, భేదము పుట్టించడము, బలవంతునిని చే పట్టడము. షట్కము shatkama. Six. `ఆకు. షట్చడము shal-padamu. n. Lit. the Rix-footed, i. e., & bee, the large black bee. అళి రము. షడాననుడు or షణుఖుడు భ్రమరము . shad-anunudu. n. Lit. the six faced; a name of Kumaraswami, the Hindu Mars. కుమారస్వామి. షడ్జము shadjamat. n. A shrill musical tone like the peacock's cry. The fourth or middle note (tenor) For Private and Personal Use Only Page #1282 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir షట్ 100 1273 Archila of the Hindu gamat. పప్తస్వరములలో ఒక షడ్డకుడు or షకుడు shadda kudu. [Skt.] స్వరము, షడ్బా షలు shad bhashalu. n. A n. A fellow son-in-law, తోడి అల్లుడు. వీరు plu. The six languages, i. B., అచ్చ తెలుగు, | షడ్డకులు these two men are married to two sisters. దేశీయము, గ్రామ్యము, కన్నడి, హకన్నడి, | | షరతు sharatu. [H.] n. An agreement, a అరవము. షడ్రసములు or మునులు sad-rasamulu. n. plu. The six favours | condition agreed on. ఒడంబడిక. used in cookery: ric., astringent, షరా shara. [H.] n. A remark, | poet. ఒగరు; sweet, &; salt, ఉప్పు, pagent, | script, & nota bene. కారము, bitter, చేదు, sour, పులుము. షడ్ర ! మరాజు shavabu. [H.] n. A money changer, సొన్నము a ragout, bigbly seasoned food, & cash-keeper. " చలువలు గట్టించు పర్రసాన్న ములుంచు." Ila. i. 87. అనగా మృష్టాన్నము పెట్టుడు. షడ్వి | షహా shaha. [H. Pers. • Shah.'] n. A king. Interj. Check! (in chess.) ధ్వ లు shad-vidyalu. n. plu. The six magic | arts; which are called ఆకర్షణము, స్తంభ a sha నము, కూరణము, విద్వేషణము ఉచ్చాటనము, మోహనము. మతములు sham-matamulu. | పాడలము or పాడవము shadabamu. [Skt.] n. The six Bchools or doctrines of Phi. n. Flavour, taste, savour. రసము, (అనగా losophy, ఆరుదళములు. They are bషండ, ఉప్పు, కారము, పులుసు పెందలైనవి.) Music, చార్వా , బుద్ధ, జైన, వామన, గాణాపత్యములు. singing, గానము, రాగజాతివి (షము, అనగా But a verse says రౌద్ధం వైదిక, శైవంచ, షట్స్వరమిళిత రాగములు, "నానావిధ షాడబముల.. పౌరం విష్ణుచూరం. షష్టాష్టమము shask! - A. iv. 331. టీ!! షడ్రసనిర్తితభోజనముల, Ashtanamu. n. Enmity, animosity, పగ, విరోధము, వారికి షష్టాష్టమము గానున్నది they షార్గుణ్యము shad-gunyamu. [Skt. షట్ +గు are on bad terms. షష్టి shashti. n. Sixty. ము.) n. An aggregate of six properties అరువది. షష్టిపూర్తి shashti parti. n. A or qualities, such as Greatresa (M్య telet held on a man's attaining his ] ర్యము), Might (వీర్యము), &c, or Person uirtieth year. అరువదియేండ్ల వయసురాగా (సంధి), Pavity (విగ్రహము), to. గుణ చేయు ఉత్సవము. షనము shashthamu. | షట్కము. adj. Birth. ఆరవది. మస్ట్ shaakthi. n. షాణాతురుడు sham-makurudu. [Skt.] n. The sixth day of the lunar fortnight, | A name of Kartikeya. కుదూరస్వా మి. ఆరపతిథి. In grammar, the sixth onse. ఆరవ | పాణాసము sharmasamu. [Skt.] n. Bis విద్య, షష్టికము or షష్ఠిక. Bhashthikamu. months. ఆరు నెలలు. బాణాసికము sham. D. A kind of rice of quick growth. ప్లీహి wasikamu. adj. Of or relating to six భేదము. షష్యంతములు &hashta-y-anta. months, balf yearly. ఆరు నెలలకువచ్చే. www. n. Dative verses, i. e., a set of n. A funeral ceremony performed in the verses in the preface of Telugu poem, sixth month after death. having every pbrase in the dative thus : To the prince, to the bero, &c., &c. అవతారి గనను చెప్పే షమీ విభక్తిగల వాక్యములు షి shi గల పద్యములు, షష్ట్యంతమైన శబ్దము a word in the sixth case. ఆరవ విభభియందుండు | aTo or &T alikiri. [H.] n. Sport. శబ్దము . | ing, fowling, hunting, వేట, A huntsman, lin For Private and Personal Use Only Page #1283 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 3g shidgn a fowler, వేటకాడు. షికారు shikaru. n. An airing on foot or horseback, a walk or ride. షికారుకు పోవు to go out for exercise. షికారుకుపోయినాడు he is gone out for a walk or ride. 1274 షిద్గుడు shidgulu. [Skt.] n. A libertine, gallant, paramour. విటుడు. షు shu షుమారు [H.] Same as సుమారు (q. v.) షో sho సోదశము shilapamu. [Skt.] adj. Sixteen, sixteentb. పదునారు, పదునారవ, పోడశోప చారములు sixteen acts of divility. అది వానికి షోడశోపచారములు చేయుచున్నది she does every thing he wants. పూర్ణుడైన చంద్రుడు the full moon in its splendor. n. A funeral rite celebrated on the twelfth day after a death, in which sixteen Brahmins are fed. చచ్చిన పండ్రెండ పనాడు పదహారుగురికి భోజనము పెట్టే కర్తము, షోడశ కళాపరి స స ఃa. The letter s as in sat, so, to. It is called వ్యాస సకారము or సులభసకారము to distinguish it from the other sibilants శ+ప స 8a. [Skt.] (Incomposition, with, together with. సకుటుంబముగా together with one's family. X having (or endowed with) properties or qualities, సజాతీయము of the same tribe, of the same species. సటీక accompanied with a commentary. w యుడు one who is kind or good. సపత్రము having wings, రెక్కలుగల. సమరకముగా in full detail, aircumstantially, with all the particulars, minutely, దాచకుండా సమూల ము together with the root, having a root, entiro, వేరుతో కూడా, యావత్తు. వారు సమూల ముగా నాశమైనారు they are ruined, root Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ” and branch. సమేలంపు derisory, atirical. "సమేలంపుమాటల మేలమాడు." Vish. vi. 19. సయుక్తీకము reasonable, logical, rational. సరయత with speed, త్వరగా. "సరయతవచ్చి వెల్వడిహరము చెంతరథంబుడిగ్గి." T. iv. 193 సలక్షణము classical, beautiful, bandsome, లక్షణయుక్తమైన, అందమైన. సలక్షణమైన పడుచు s' handsome girl. సలలితము beautiful, lovely. " సలలితకళానిధి. ” T. Pref. 87, సవిస్తారముగా at full length, extensively, with all the particulars, oompletely, to the full, వివరముగా, సవినయముగా respectfully. సవినయుడై modestly. సహీ రణ్యోదకపూర్వకముగా entirely; (lit. with money and water)-a phrase used in making gifts. సహృదయుడు & good hearted man. సహేతుకము reasonable, well grounded. కారణముతో గూడిన. సహేతుక ముగా with the reason or the grounds, కారణసహితముగా, పాళూతము significant, అభిప్రాయసహితమైన, సాకూతక్షితము a wanton glance. A. iv. 41. సానుకూలము favour or kindness, success, ఉపకారము. ఆ పని దానికి సానుకూలమైనతరువాత when he succeeded in that affair. అది సానుకూలముకాక పోయినది it did not succeed. సానుకూలము favourable, kind, ఉపకారమైన, సానుకూల మా favourable word. సానుకూలముగా favourably, kindly, ఉపకారముగా, సోపు త్న్యము the condition of a oo-wife, the state of being or having a rival wife, సవల్నీ భాసము, సపతితనము, నీకనుపమపాప క్న్య సంపాదనంబు" A. ii. 24. సావర్న్యి ముసను గాక సైరింపగల జయేకడ సపత్నీ." N. iii. 122. పాపత్న్యుడు an enemy, శత్రువు, the son of a co-wife. సపత్నీపుత్రుడు. సాపరాధి a culprit, offender, sinner, ho who is guilty, చేరస్థుడు. సావకాళము leisure, spare time, an interval, తీరిక, వ్యవధానము, సొవ ధానము గా carefully, diligently, attentively, with due hood, జాగ్ర Cü For Private and Personal Use Only H Page #1284 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra Po sam www.kobatirth.org 1275 So or 35 sam. [Skt.] prefix. When used with Skt. nouns and adjectives, it means beautiful, చక్కని. Much, very, మిక్కిలి. Placed before verbs, it means Well, చక్క గా, See సంక్షోభము, సంక్షోభించు, సంఘటిల్లు. సంచరించు, సంచలించు, సంతుష్టి, సందర్శించు, సంపూర్ణము, సంపూర్తి, సంప్రాప్తి, సంప్రీతి, సంయుక్తము, సంయుతము, సంయోగము, సంధి క్షించు, సంస్తుతి, &c. It also means With, together with. సమంచితము worshipped. revered, పూజ్యమైన. సమధికము exceeding, abundant, plentiful, ఎక్కువైన, మిక్కుట మైన మిక్కిలి అధికమైన, సమన్వితము joined, united, combined, కూడుకొన్న, సంయుక్త మైన. సమర్పించు to give to the great, to offer presents to superiors. పూజ్యాలకు ఇచ్చే సమర్పి తము offered, presented, given to superiors, పూజ్యులకు ఇవ్వబడ. సమర్పణ giving to superiors, a thing presented to the great, an offering, పూజ్యులకు ఇయ్యడము, పూజ్యులకు ఇచ్చినవస్తువు. సమవధానంబుతో attentively, జాగ్రతతో, సమాకర్షి far spreading, as scent. సరూశీర్ణము dishevelled, shed, scattered, sprinkled, interspersed, చల్ల బడ్డ, వెద చల్లబడ్డ. సరూగతము that which is come right, చక్క గావచ్చిన, got, obtained, పొందిన, సమాగ మేము union, junction; & coming, arrival. coming together, meeting, assertibling. చేరడము, కూడడము, కలియడము, రాష్ట్రడము. సమాదరము respect, esteem, honour, సన్మాన ము, మర్యాద. సమాదృతము respected, esteem ed, సన్మానించబడ్డ, గొప్ప చేయబడ్డ. సమాక్లిష్ట ము embrac.1, కౌగిలించుకొన్న సమాశ్వాసము consolation, condolence, soothing, comforting, సాంత్వనము, ఓదార్చడము, సమిధ్ధము shining, glowing, blazing, ప్రకాశమానమైన. .. ఏ దేవుచారుసమిద్ధకళాంశ సంభవులము పద్మజభ వులు నేరు. " BX. 68. సముచితము proper, right, it, యోగ్యమైన, న్యాయమైన, సము చయము height, elevation, ఔన్నత్యత; Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sam opposition, విరోధము. సము। సమురాయము height, elevation, ఔన్నత్యము. 'సముచితము: high, tall, lifted up, raised, పొడుగైన, కుడు he who is ఉన్నతమైన సము ముచిత high or elevated, ఉన్నతుడు. సముట్టుతము abandoned, left, quitted. గ్యజింపబడ్డ, విడువ బడ్డ. సముత్కటము much, excessive; drunk, mad, furious ; superior, high, మిక్కుట మైన, తాగి మదించిన, వెర్రి, శ్రేష్ఠమైన, ఉన్నతమైన సముత్తుంగము high, lofty, tall, ఉన్నతమైన, సముత్సుకము zealously active, fond of, attacbed to, మిక్కిలి అభిలాషగల. సముత్సుకుడు one who is cager, ఆశగలవాడు. యా యాత్రా సముత్సుకుడై wishing to make a journey. సముదంచితము worshipped ; thrown up, tossed. పూజితమైన, విసరబడ్డ, వ్యాపింపబడ్డ. సముద్ర, గ్రము high, tall, large, vast, ఉన్నత మైన, స్థూలమైన, సముదగ్రత height, tallness, largeness, ఔన్నత్యము, బాల్యము, సముదీర్ణము generous, great, excellent, intense, at యైన, దివ్యమైన, సముదీర్ణ బాహుదరో ఏజ్యలు లైన పుత్రులు." M. XV. ii. 185. సముద్గతము produced, born, పుట్టిన, ఉత్పన్నమైన. సము ద్గమము birth, production, ఉత్పత్తి, కలంగ డము, సముద్ధండము violent, fierce, ప్రచండ 'మైన, సముద్యతము ready, prepared, సిద్ధమైన. సముద్ధతము rude, ill mannered, misbe. haved, మోట, పెడసరమైన, ధూర్తమైన, సము ద్ధతి ill bebaviour, effrontery, audacity, misbehaviour, ధూర్తత, దుర్మార్గము, “తనరొము శరసముద్ధతి శ్రుద్దుకొనుచు," Sar. D. 490, సముద్ధతుడు a boor, a clown, ధూర్తుడు. సముద్ధరణము drawing up, raising, lifting (as water from a well, &c.) నీళ్లు తోడడమ్ము eradicating, వేరుతో పెరళడము, సముద్ధురము heavy, thick, gross, full, గురువైన, సంపూర్ణ మైన. సముద్ధూళించు to smear oneself (with ashes), (విభూతి) పూసికొను. సముద్భూషించు to praise, స్తుతించు, సమున్న ద్ధము proud. For Private and Personal Use Only Page #1285 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సll mah 12.6 సంl rank గర్వించిన, సమున్నద్ధుగు • proud wan, a ing or mingling. Mixed, adulterated, of mixed race or caste, of impure origin wiseacre, చదువురాకపోయినను తన్ను చదు froal intermixture of castes. మి పరిగాంచును వాడు. సముపస్థితము తమైన, కనుగలుపు గామండే, సంకరజాతి or సంకరకు arrived, present, ready, near at band, లము a mixed caste. సంకరజాతివాడు a half సమాగతమైన, ప్రస్తుతపు, తటస్థమైన. 'సము పేతము" caste, a person of mixed parentage. To haring, possessed of, కూడుకొన్న , సమళ కరజాడ్య ము a complication of diseases. తము mingled, కలగబడిన, సమళనము meeting, సంకరభా: a mixed language or impure joining, mixing, చేరడము, కలియకము సమీప dialect. నివానుడు a by-stander, he who was సంకర్షణుదు Ran-karsicantillu. [Skt.] n. A present, పక్కన ఉండిన వాడు. అక్కడను? name of Balarma, బలరాముడు. డినవాడు. సహదము great pleasure, delight సంకలనము san-kalanamu. [Skt.] n. Addi. or joy, మిక్కిలి సంతోషము సహైహము or tion in Arithmetic, సంఖ్యలను కూర్చుట. సం సమాహసము bewildernent, fascination, కలితము sankalitamu. adj. That which stupefaction. దిగ్భమ, సజాహిని or సమోహి is added. Added together, as a figure, నిగా in common, not separately. పొత్తుగా, కూర్పడిన (సంఖ్య) సమోహిని ఉన్న గొంతవాడవపొలము a certain | సంకల్పము sa:u-kalpamu. [Skt.] n. Resolve, hogay spot. determination, resolution, intention, will. A project, design. A religious or solemn సంకటము sankatamu. [Skt.] n. A ditti. row, or declaration. మనోవ్యా పారము, culty, trouble, affliction, danger, calam• | మనోనిశ్చయము, ఎన్నిక. దేవుని సంకల్పము ity. ఇరుకు, ధ, ఇక్కట్టు, Disease, ill providence, the will of God. . సంకల్ప ness, రోగము. ప్రాణసంకటము mortal | జుడు or సంకల్పభవుడు sankalpa-judu. n. peril. సుఖసంకటము a venereal disease. | Lit. "The will-born," a name of Manma. adj. Difficult, unsafe, narrow, కఠినమైన , | dha, as “horn from the will." మనథుడు. ఇరుస. సంకటవడు sankata-padu. v. n. | సంకల్పించు or సంకల్పము చేసికొను n. To be in trouble, to be distressed, శ్రమ ! kalpinļsu. v. n. To determine, resolve, నడు. అన్నవస్త్రములకు లేక సంకటపడుచున్నారు project, plan, decree, as Providence does. they are in trouble for want of food and ఉద్దేశించు, నిశ్చయించుకొను, ఎంచు, clothing. సంకటపాటు sankata-patu n ! సంకాశము san-kaga . [Skt.] adj. Like, The state of tying in trouble, సంకటపడుట similar. సమాన మైన, సదృశమైన, Near, సమీ సంకట పెట్టు sankata-pettu. v. a. To give పమైన. సంకాశుడు 31-kastudtu. n. (In trouble to, to annoy, barase, బాధపెట్టు, composition,) one who is like or similar to, హింస పెట్టు. సదృశుడు. సూర్యసంగళుడు he who is like సంకటి emkati. [Tel.] n. A coarse pudding the sun. made from Cholam or Regi flour, a thiok సంకర్లము 8du-kirvamu. [Skt.] ndj. Crowd. porridge or pap. వండిన రాగిపిండిలో: గునది, | ed, confused. Mixed, impure, miscellaneఉడక పెట్టి పిండి, ous. Spreal, ditaved, ఎడములేకుండా నిం సంకరము sankaramu. [Skt.] n. Mixing, ఉన, సంకరమైన, అన్ని యును కలిసిన, వ్యాపించిన. blevding. Dust, sweepings, మిశ్రమము, | సంకీర్తనము sam-kirtanamu. [Skt.] n. Cele. అర్చన 'సరుకుప్ప, పెంట. వర్ణసంకరము | bration, praising, honour, glorification, a mixture of castes, adj. Confusedly mix. | స్తోత్రము, గుణకథనము, స్తవనము. For Private and Personal Use Only Page #1286 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సంకు anku 107 సంకు sanku. [from Skt. శంఖము.] n. A shell, a conch. సంకుటుంగరము a ring made of shell. పంకువూ సలు beads made of shell. “ సంకుటద్దములు,” Pal. 81. సంశుమూరిగు ర్రము sanku-nīti-gurramu. n. An sss. గాడిద. సంకుబిందు eam-kuchinta. [Skt.] v. n. To shrink, shrivel, contract, close up. సంకుచితము san-kuchitamu. adj. Shrivelled, contracted, narrowed, closed. ముడు తలుపడిన, ముడుచుకొన్న, ఇరకటము గానుండే. | స్థలము సంకుచితము గామన్నందున as this place is not roomy. ఈ సంకుమదము See under సంకువు. సంకులము sankulamu. [Skt.] adj. Spread, వ్యాపించిన. Crowded, perplexed, confused, agitated, ఎడములేక నిండిన, ఒకటితో నొకటి కలిపిన. సంకువు sanluvu. [Skt.] n. A civet cat. జవ్వాదిపిల్లి. సంకుమదము sanku-madam.. n. Civet. జవ్వాజి. సంకెల or సంకీలియ sankela. [from Skt. శృంఖలము.] n. A fetter, or iron. సంకేల వాదు sankela-vadu. n. A convict, a prisoner in irons. n. An సంకేతము sanketamu. [Skt.] appointment, agreement, compact, engagement, ఏర్పాటు, ఒడబాటు, నిష్కర్ష, నిర్ణయము. A provision, a matter or point previously arranged. A sign or signal, a token or intimation, generally without words; a nod, wink, beck, indicative gesture, గురుతు, సంజ్ఞ. A name పేరు. A place of assignation, a rendezvous, ముందుగా మాట్లాడి నిష్కర్ష చేసికొన్న స్థలము. A. v. 135. "సంకేతంబులనుండక.” Swa. iii. 45. adj. Appointed, fixed, ordained, stipulated, contracted for, agreed upon. నిర్ణీతమైన, నిష్కర్ష చేయ బడిన, ఏర్పరచుకోబడిన. సం కేటచామము a technical nume, a name Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సంక్ర unkerd agreed upon but different from the real name. సంకేత పదము a technical word, & technicality. సంకేతస్థలము or సంకేత స్థానము a place of rendezvous, a place of assig nation. నిర్ణయించుకొన్న చోటు. సంకేతిందు sankētintsu. v. a. To appoint, assign, fix, contract for, agree upon, నిష్కర్షచేయు, నిర్ణయించు, ఏర్పాటు చేయు. To give a name to, పేరు పెట్టు. “వెరవక సంకేతించిన తెరుగుని నయ్యె డకువరుగు దెంచు,” M. IV. ii. 282. సం కేరితము sanketitamu. adj. Appointed, fixed, ordained, stipulated, contracted for, agreed upon, నిష్కర్షచేయబడిన నిర్ణయించ ఒడిన, ఏర్పరుచుకొనబడిన. సంకోచము aan-köchamu. [Skt.] n. Shrivelling, contraction, shrinking, shutting, closing, ముడుచుకోవడము, ముకుళించడము, Narrowness, straitness, ఇరుకు. Backward. ness, diffidence, bashfulness, modesty, జేంకు, బిడియము, Hesitation, reluctance, సంశయము, సంకోచించు san-kichintu. v. n. To shrivel up or contract. To nesitate, be reluctant, be baahful or timid, ముడుచుకొను అనుమానించు, వెనుక దీయు, జెంకు. సంక్రందనుడు aan-krandanudu. [Skt.] n. An epithet of Indra. ఇంద్రుడు.. సంక్రమము &an-kramamu. [Skt.] n. Difioult progress, advance through difficulties. The transit of a planetary body through the zodiac, గమనము, గతి, సూర్యాది గ్రహములు ఒక రాశినుండి మరియొకరాశికి పోవడము, A causeway, a bridge, వంతెన. సంక్రమణము & sankramanamil. n. The passage of the sun or planetary body from one sign of the zodiac into another. సూర్యాది గ్రహములు ఒక రాశిని విడిచి మరియొకరాశికి పో నడము. సంక్రమించు su-kramintsu. v. a. To encroach on, ఆక్రమించు. To enter, ప్రవేశించు. సంక్రాంతి san-kranti. n. The For Private and Personal Use Only Page #1287 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra sanklu www.kobatirth.org 1278 transit of the sun or a planetary body from one sign of the zodiac into another. particularly applied to the passage of the sun from Sagittarius to Capricornus in January when the Hindus celebrate the Pongal (పొంగలి)feast. సూర్యాది గ్రహములం ఒకరాశిలోనుండి మరియొక రాశికి పోవడము, ముఖ్యముగా సూర్యుడు మకరములో ప్రవేశించేది John san-kluptamu. [Skt.] adj. Brief, short, abridged. n. An abridgment, a summary, సంగ్రహము, సంక్షేపము. సంక్షిప్త ముగా briefly, summarily. సంక్లుప్తము చేయు to abridge, to make brief. సం వచు sam-kshēpamu. [Skt.] n. AD abridgment, a compendium, a summary, సంగ్రహము, సంక్షేపించు san-kahspimtaa. v. a. To abridge, abbreviate, contract, సంక్షేపముచేయు, సంగ్రహము చేయు. సంక్షిప్తము aan-kshiptamu. adj. Abbreviated, abridged, సంక్షేపింపబడిన. సంక్షే వణము sankshipanamu. n. The act of abridging, సంక్షేపపరుచుట. సంక్షేపముగా san-kahepamu-ga. adv. Concisely, briefly, సంగ్రహముగా. Josan-kshobhamu. [Skt.] n. Agitation, alarm, కలత, Distress of mind, sorrow, grie!, వ్యాకులత, దుఃఖము, వ్యసనము, సంక్షో ఫాండు aan-kshobhintant. v. n. To be agitated, disturbed, excited, alarmed, కలతపడు. To grieve, sorrow, వ్యాకులపడు. సంక్షోభితము or · సంక్షోభితము aan-kahu bhitamu. adj. Agitated, disturbed, grieved, frightened, alirmed, afraid, ఛిన్నా భిన్న ము చేయబడ్డ, వ్యాకులపరచబడ్డ, బెదిరిన, భయపడ్డ. సంఖ్య aankhya. [Skt.] n. A number; a numeral. అంకె. లెక్క. సంఖ్య లేని numberless. An inquiry, విచారణ. Spiritual knowledge, ఆత్మజ్ఞానము. సంఖ్యము జakh yanu. n. War, abatle: యుద్ధము. సంఖ్యా ఠము aankh, stami. adj. Numbered, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సంగ వివ counted, reckoned. లెక్క పెట్టబడిన, ఎంద బడిన, గణితము, సంఖ్యార్థకవిశేషణము a def. numeral adjective (cardinal). SopyLebɔba sankhya-rantuḍu, n. nite A learned man, చదువరి. సంఖ్యేయకు sankhy-ēyami. adj. Numer. able, that which can be counted or numbered, ఎంచదగిన, గణనీయము, సంఖ్య యార్థకవి శేషణము a definite numeral adjective (ordinal). " సంగడము sangadamu. [from Skt. సంగర.] n. Dumb-bella, సాము చేయువారు తిప్పేలోడు. Help, aasistance, aid, సహాయము, Priendship, ఇత, స్నేహము, Meeting, చేరిక, Nearness, సమీపము. A retinue, పరివారము, Servion, సేవ. An army, సేన, “అనవుడు వాడు ననుచు నీవి క్రమంబునకు వెరపు సంగడం బుగాదె. " M. VII. iv. 59. ఉ॥ కాలితోడు సైచన నీవుగదమ్మ ప్రోదిరా, యంచ లివేటి సంగడములయ్యెను.” Swa. v. 72. Trouble, annoyance, జెంజేటము, సంకటము, సంగడ ముకాదు aangadamu-vadu. n. A friend or companion. చెలికాడు, వేస్తకాడు. సంగడి sangadi. n. A couple, pair, జెంట పేరీ, నేడు. Friendship, స్నేహము. A friend, a fellow, & playmate, వేస్తూ డు. A raft or boat made of two canoes fastened side by side. రెండు తాటి. బొండులు జతగా కట్టిన తెప్ప. Nearness, సమీపము. A side, ప్రక్క The back, . A arowd, సమూహము. Manner, విధము. "ఏ సింగంబుల సంగడి మొరపు వీరే. భటులును. ఉ. హరి, iv. సంగడిబావులు two wells side by side, జోడు బావులు. సంగడికత్తె mangudi-katte. n. A female friend or companion. చెలికత్తె. సంగతీశారు or సంగడీదు aangadi-kadu. n. A compeer, fellow, companion, friend, స్నేహితుడు. సంగమదుగు samga-madugu. (సంగడి+మ డుగు.) n. A lake or pool near a village, For Private and Personal Use Only Page #1288 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సుగ జ . 1279 సంగ్రా mana ఊరి సమీపమందు ఎవరు తవ్వకయే ఎన్నటికిన్ని నీళ్లు into the sea. నదుల సంగము the contuence ఉండే మడుగు. of rivers, సంగి sangi. adj. (In composi, సంగతము sun-gatanaa. [Skt.] adj. Joined, tion,) uniting or united with, కూడుగన్న, united, come together, coherent, consist- మిళితమైన. n. He who is united, he who ent, proper, just, adequate, reasonable, | is attached to, కూడుకొన్న వాడు, మిగితుడు. suitable, appropriate, applicable.యుక్త మైన, | సంగరము sangaramu. [Skt.] n. War, యోగ్యమైన, సంలగ్నమైన, సంయుక్త మైన, 15 a battle, combat. యుద్దము. సంగరావని .. మనీయషజ్ర సంగతకవాటములు,” HD. i. 181 battlefield. M. XVI. i. 73. n. Friendship, స్నేహము, Meeting, చేరిక. మ సంగారము sam-gatanu. [from Skt. సంగ నము సంగతి sangati. n. A circumstance, matter, case, subject, sfair, business, event, తమ్.] n. Friendship, స్నేహము. సంగారి occurrence: the contents of a writiny. or సంగాత ందు sangati. n. A friend, Association, junction, union, company, | companion, comrade. స్నేహితుడు, సం society. Fitness, decorum, propriety. గాతక anyuda-katte. n. A female శ్యాము, వ్యవహారము, పని, విషయము, సహ friend, స్నేహితురాలు, వాసము, సాంగత్యము, యుక్తము, యోగ్యము, సంపర్కము, అతడు చెప్పిన సంగతి ఏమంటే | సంగీతము sal-gitamu. [Skt.. u. Music , he outed us follows. ఈ సంగతి నాకు తెలిసి a song, singing. A choral syruphony, on knowing this. ఆ సంగతి నేను వినలేదు గానము. సంగీతి se-gtti. n. A song. plu. I did not bear of it. అతడు బ్రతికియుండే సంగీతులు songs, పాటలు. “ సొంగోపొంగసంగీ సంగతి చనిపోయిన సంగతి తెలియలేదు| annat :తములగ" G. viii. 168. . know whether he is alive or dead. గోరు Sun-giri. [Skt. సగము+Tel. గారు.) సంగతిని or సంగతిగా San-pati-ni. adv. Pro. n. A half-share. అర్ధభాగము. Half of the perly, itly. యుక్తముగా, తగినట్టుగా, “పట్టు | gross produce uk | crop. సంగోరుపాలు వస్త్రములు భూషణముల్ గలచందనంబులుr. usually meuns the government share of సంగతిగట్టియుండొడిగి సయ్యనణుచె.” ప్రసన్న || a crop. రామ శతకము. సంగరించు ax-jatintsu. v. n. | సంగ్రహము sen-gra lanu. [Skt.] n. Seizing, To huppea, occur. పంభవించు. ప్రసక్తించు. | gruaping, obtaining, roceiving, earning, సంగతుడు saw-gatudu. n. (In composi ! wequisition, స్వీకారము, స్వీకరించడము, సం tion,) one who is nocompanied by, or పొదించడము, Collecting, anasaing, కూడబె beset by. కూడుకొన్న వాడు. “అపరాభూసంగతుం జడము, పోగుచేయడము. A compilation, ఊగుత పనుంగని ప్రొద్దు గ్రుంక దిడ వేగుదురీరిపులసి. " abridgment, compendium, సంవస్తరంథము. M. VI. ii. 341, Orle verse says కర్తవ్యం ధర్మసంగ్రహం. adj. సంగమము sun-guvaatsu. [Skt.] n. Juneture, | Short, briel. సంక్షేపమైన. సంగ్రహిందు union, meeting, the confluence of river's, saa-grilaintaii. v. a.. To seize, grasp, sexual intercourse, లియడము, మేళనము, anately, obtain, ucquiry, talin, get, సంపాదిం సంయోగము, సంగమదోషము any sexual 30. To abridge, compile, summarize, wo disease, ముఖసంకటము. సంగము sangamu. n. శ్వేపించు, సంగ్రహించుకొని వెళ్లు to walk away Junction, meeting, union, intercourse, with anything, లంకించుగనిపోవు. association, contiuence. కూడిక, చేరిక, సంస సు, మేళనము, కలియదము. ఈసాగరం | సంగ్రామము sangrd via mu. [Skt.] n. IVar, ముష్టలు the place where: this river falls | ayuttle, hightiox. యుషము'. కి అహము , పోరు For Private and Personal Use Only Page #1289 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సంతా.marri 12 సంగ్రాహము sun-grahamu. [Skt.] n. The తులందు సంచరించు, be parvades or tist. balo. Holding by the fist, balo morea in all that lives. సంచారము or పట్టుట. The gripe of a shield, డాలండి, సందరణము sanoharamu. n. Traversing, అంగపిడి. wandering, roaming, travelling, తిరగడము. శిష్య సంచారము a pastoral visitation, or proసంఘటనము sam-ghatanamu. [Skt.] n. grees made by - Guru. పి చ సం Meeting, encountering, happening, coeur. చారము the walking or haunting of a rence. పంధించడము, సంప్రాప్తముగాడము, ghost. సంచారి lanchari. n. One who సంఘటిందు or సంఘటిల్లు sam-ghatintsu. mandana about, సంచరించువాడు. v. n. To oocur, happen. సంభవించు, సం సంచలనము ranchalanamu. [Skt.] n. Bhal. ప్రాప్తమగు. - ing, moring. కడలడము, సందలిండు samసంభవము sam-ghattanamu. [Bkt.] n. chalintsu. v. D. To move, shake, tremble, Friction, ribbing together, banting, al quale collision, shock. ఒరట . కొట్టడము. | సంచి or సంd sanchi. [Tel.] n. A purse, వాయించడము, “మే సంధుజన మితిమీరియాం ” | a bag. ఆ. గోంచి . raok. మడిసంచి L. vii. 170. bag made of woollen olotb or cadYA6 సంసమ nghamu. [Skt.] n. A collection, to keep clean clothes in. Voor de banp, multitude, number, membly, sanchi-katte. n. A physician, సంచికట్టుకొని rociation, society. ప్రొ సమూహము, తిరుగు వైద్యుడు. సంంమొదలు sandhi. గుంపు. సంఘభందు sanghi bhavintala modalu. n. The capital gam, capital, v. n. To become a crowd. గుంపుకూడు. మూలధనము. To unite together. సంచితము sanchitamu. [9kt.] adj. Gath. సంఘర్షము or సంఘర్షణము sangharshamuu. ared, amaved, anamalared, collected. (8kt.] n. Tritunition, rubbing. ఒరయి. | సంపాదించబడిన, ఆర్జింపబడిన, కూడబెట్టబడిన. Contending. వివాదము, స్పర్థ. Rivalry, | * పూర్వజన సంచితములైన దోషములు.” (B. ii. 1001) the ains contracted in a former birth. సంar sanchika. n. A section or sam-ghatamu. [Skt.] n. Au part of book. A few palm leaves or assemblage, multitude. సమూహము. A bard sheets of paper taken out of a volume. blow, గట్టిదెబ్బ. సంఘాతవరణము wholesale ఒక గ్రంథములోనుండి యెత్తిగట్టిన కొన్ని పత్రము slaughter, deaths in crowds. Fourwonin లు. A tract, చేర్చి అట్టిన శాన్ని తాటాకులు, లేక ostwww a heap of thorns. P. i. 457. కాగితములు. A volume of a Magazine or సంచయము Sanchayamu. [Skt.] n. Heaping, | Journal. collecting, gathering, కూడబెట్టుట. | సంచేశారువు, సంచేకరము or సంచేశారము A beap, multitude, quantity or number. santsa-karuvu. [from Skt. సత్యం సమూహము, ప్రోగు. సంశయనము కారL) D. Earnest money, an advance, బయానా, tam.chayanamu. n. Collecting, gathering, collecting the ashes or bones of a burnt జట్టీ చేసినందుకు గురుతుగా ముందిచ్చిన ద్రవ్యము, corpse, పోగుచేయడము, దహషము చేయబడిన | సంచేము sant samu. [Tel.] n. Gold. {పముయొక్క ఎముకలను పోగుచేయడము, బంగారు. సంచపు రేకు santsapu-rāku. n. సంచరించు san- larintsu. [Skt.] v. n. To ! Gold leaf, bits of gold leaf, బంగారు ఆకు, YORD. Wiundler, walk. తిరుగు. “సకలజంతు పొలుపు సంచపు రేకు క్కా ను. పైజల్ల.” For Private and Personal Use Only Page #1290 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra santau www.kobatirth.org la. i. 139. సంచ పు రేకుదుప్పటులు H. v. 197. 44 1281 సందు santsu. [Tel.] n. Manner, way. విధము, రీతి, వైఖరి. An artifice, stratagem, మోసము. A trace, it, Beauty, అందము. సంఛన్నము sanchhannamu. [Skt.] adj. Covered, ఆచ్ఛాదితము, రేణుపటల సంఛన్న గీర్వాణపదవి.” Vish. ii. 135. JORDÚL» sun-janitamu. [Skt.] adj. Born, produced, become. పుట్టిన, కలిగిన, అయిన, సఁజెబిరుదు ranjanitudu. n. One who is bo:D. పుట్టినవాడు, సంజయ రాయభారము sanjaya raya bhara wu. [Skt.] n. The embassy of Sanjaya ; i.e., lukewarm negotiations. సంజీవనము saja-vanamu. [Skt.] n. A cluster of four houses. A house built with four suites of apartments. నాలుగిండ్ల 2200. సంజాతము san-jatanu. [Skt.] adj. Born, produced, becoma. కలిగిన, పుట్టిన, అయిన, సంజాయిషి sanjayist. [H.] n. An expla. nation; conciliation, persuasion, సమాధా నము. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సంజ్ఞ aangaya. [Skt.] n. A geature, సైగ. token, sigu, గురుతు. A pame, appellation, పేరు. A technical name, పరిజ్ఞాన, Intellect, 58088, తెలివి, బుద్ధి. సంజ్ఞావాచకము . DOUD. సంజ్ఞప్తి or సంక్షవశము san-giyapti. n. Making known, apprizing, informing. తెలియజేయడము, ఎరుక చేయడము, విన్నవించుట, M. VII. iv. 144. o san-gnyuvu. [Skt.]n. A knock-kneed man. ముట్టి కాళ్లవాడు. సంజ్వరము san-jvaramu. [Skt.] n. Heat, burning, scorching. కాక, వేడిమి, ఉష్ణము, కాల్చడము. | సంటే sandaa. [from Skt. సంధ్య.] n. Twilight, evening. సంధ్యాకాలము. సంజేరాగము. సంజె కెంపు or సంజేకాని the redness of the evening sky. Sar. D. 212. Vasu. v. 96. అరసంజే అనగా అర్థాస్తమయ కాలము, సంజే షడు sandza-padu. v. n. To become dusk కాలమగు. స్సును వృద్ధిచేయామందు. సంజీవకరణి sanjiva-karani. n. A restorative, a cordial, a reviving medicine, & medicine tending to prolong life, or of sufficient efticacy to raise the dead. మళ్లీ బ్రతికించేమందు. “ఘనత సంజీ కరణి మోపగను పనితీదిగ్గున లేచివచ్చినజూచి. ” Sar. D. 675. " స్థిర మైనయా యౌషధీ శైల మెక్కీ, కర మొప్పసం జీవకరణి విశల్య, కరణియు సంధానకరణి సౌవర్ణ, కరణీనా నాలుగౌషధములు గలవు." DRY. 1504, సంజీవనము san-jivanant. adj. Animat. | ing, bringing to life. బ్రతికించే. san-dzdka. [Tel. సగము + పోక.] n. The string that strikes the two sides of double-faced drum, రెండు ముఖములందును తాకే ముడిగల డుబుడక్కనడిమి త్రాడు. | సంజీవి sanjivi. [Skt.] n. That which gives or revives life, జీవమును కలుగజేయునది. A medicine which prolongs life. ఆయు సండ్ర Same as కేంద్ర (q. v.) సంత santa. [Tel.] n. Nearness, చెంత. [from Skt. సద్ధా.1 A fair, & market day. చుట్టుపట్ల నుండువారందరును సరుకులమ్మడమునకై ఒక ఊరిలో నొకవాడు పెట్టే అంగళ్లవరుస. Recitation of a lesson from the Veda, ఒక్కొక వాక్యముగా నుపాధ్యాయులు చెప్పుదానిని పిల్లకాయలు రెండేసి మారులు చెప్పడము, వేదపాఠము. ఏకసంతగ్రాహి (for ఏక సంధాగ్రాహి) one who is gifted with intuitive perception. సంతకము santakamu. [Tel.] n. A signature. చేవ్రాలు. సంతతము saniatamu. [Skt.] adj. Constant, continuous, uriceasing. ఎడతెగని, విడువని For Private and Personal Use Only Page #1291 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సంత 1252 సరాజు -- adv. Always, perpetually. నిరంతరము, | సంతరియ raa-tarintsu. [Tel.] v. 3. To ఎల్లప్పుడు. వర్షము సంతతధార గా కురిసినది ' it equalise, సరిపరుచు. To earn, get, acquire, rained incessantly. పంపొదించు, గడించు. To cause to noquire, సంతతి salu-tati. [Skt.] n. Progeny, off. | కలిగించు. To write, వాయు, రచించు. To spring. సంతానము. పుత్రపౌత్ర పారంపర్యము. protect, support, rear, భరించు, సంరక్షించు. A series, వరుస. 'పురుష సంతతి male off. “ చక్కదన మెల్లముల్లె సంతరించి.” H. i. 254, spring. ఆమె నన్ను సాకి సంతరించినది she brought me సంతన sallana. [from Skt. సంధానమ్.] n. | up and took care of me. Joining, junction, union. Agreement, | సంతర్ణితము san-farjitamu. [Skt.] adj. conoord, suitability, అనుకూలముగా కుదరడము Threatened, frightened. బెదిరింప బడిన. కూర్పు, ఇమిడి, పొందిక, చేంజ. " దంతపు కు M. vii. 432. సంతనవని.” Satya. ii. 125. సంతనచేయు santana-cheyu. v. a. To fit, adjust, join, | సంతర్పణము or సంతర్పణ xan-tarpanamu . unite. కూర్చు, చేర్చు. ఆ రాళ్లను శాగా సంతన | [Skt.] n. Satisfying, satisting. తృప్తి పరు చేసినాడు he fitted the stones together | చుట, A least given to Brahrains. సంత closely. సంతనలు suntana-kattu. v. n. | స్పతము sam-t."patasa. adj. Satisfied, To be united, చేరు, సంఘీభవించ To be , gratified. తృప్తిచేయబడి నిత్యాన్నదా: prepared, అయిక్తపడు. సంతవరు santo. సంతర్పిత సకలభూ గురుండుసు.” T. Pret. 30. padu. (సంతష+పడు.) v. n. To be united, or adjusted. ఒద్దికపరు. సంతముడు or సం | సంతసము. సంతోసము or సంతోసము తపెట్టు santa-parutas. ". a. To unite, santasamu. [from Skt. 'సంతో ము.) D. adjust, చేర్చు. Pleasure, joy, gladness. ప్రమటము, 13లో సంతశ్య మానము Sauka ya-naananau. [Skt.] నము, సంతసింధు, సంతసిల్లు, సంతనలు, adj. Spreading, extending. వృద్ధిపొంది ప సంతో సిల్లు or సంతనవడు savelasinaa. బడిన. "అతఃపుర శాంతాకరాంతసంతన్న కూన '. n. To rejoice, like pleased, be glad, మణిఖాజననీరాజన మంగళంబులంగీకరించి.” Swa, ఉల్లాసపడు, సంతోషించు. v. 65. టీ | సంతన్యరూస. మిక్కిలి అప్పబడు | సంతానము 01 సంతానవృక్షము sanlā. చుండే nati. : Skt.] n. The laale of one సంతనము sant-taptamu. [Skt.] adj. Much | of the trees of heaver. ఒక కల్పవృక్షము. boated; pained, grieved, distressed, సప్తసంతానములు:- Digging a tank (టా alliated. సంతాపితమైన, భేదముగల, దుఖిక కము) building a Brahmin village (అగ్ర మైన. సంతప్తచిత్తుడు he who is plab grieved. హారిము), building a ternple (దేవాలయము), “ సకలజీవమునులు సంతప్తచిత్తులై." Padmas. making a garden (పసము), getting a vii. 17. సంతప్తుడు sam-laptudu. n. One poem written (ప్రబంధము), getting a son who is burnt up, or exhausted with best, (పుత్రుడు), finding treasure (నిధి hunger or thirst. ఎండ ఆకలి దప్పి చేత పీడింపబడినవాడు. సంతానము santanamu. [Skt.] n. A child, సంతరసము sam-tamanamu. [Skt.] n. Total ! . Ofspring, progeny, noe. బిడలపడం , darkness. కర్వత్రహూర్ణాంధరము, కటి! సంతతి. చీకటి. Vasu. iv. 1. సంతానము sam-tapamu. [Skt.] n. Heat, సంతరణము sam-Laranamu. [Skt.] n. | burning heat. Tr, das, 17. Affliction, Crossing or passing oper, going across. pain, distress. The fever of desire. డాటడము, Hit T'పొద్దకము an interjection glowing For Private and Personal Use Only Page #1292 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సంతు antu 1283 పూర Anda sorrow. సంతాపించు san-tapintsu. v. | సందడి sandadi. TTel.] n. A thick crowd, n. To be afflicted, to be distressed, , , mdb. సమర్ధము, ఒత్తుడు, గుంపు Noise, to be grieved, దుభితమగు, భేదితమగు, పరిత clamour, uproar, a tumult, disturbance, పించు. సంతాపితుడు శaH-La-pitadu. ii. He | సమర్ధ ధ్వని. "రాణాల సందడి రాలినతొడవులు." s-bo is pained, distressed, or attricted. . M. IV. iii. 69. adj. Confused, సంకులము, భిన్నుడు, దుఃఖితుడు. పరితపించువాడు సందడిగయ్య ము a noisy or melee fight. సంతు ranta. [from Skt. సంతతి.) n. Off. సందడించు, సందడిల్లు, సందడిగొను or * ering, progeny సంతానము. మగపంతు సందడివడు sandadintal, v. n. To Rock, male offspring. to come in arowds, గుంపులుగొను. To make సంతులుగొట్టు santulu+gottu. [Tel.] v. n. a noise, సందడిచేయు. To spread, extend. To reproach, blame. నిందించు. అతిగాం ప్రసరించు, యించు, " భయవిస్తయంబులు తుని నన్ను గౌవటిడి పంతులుగొట్టుచు మోము | మనంబునపందడింప." P. i. 277. "పలుచనివారి చేగుచోం .” A. vi. 109. రమెరుగుపలు చెరుగులు పండి: ప.” Swa. iv. సంతునము sat tusktainu. [Skt.] adj. | 106 Delighted, pleased, satished. హృష్టమైన, | సందరము or సంద్రము sandaramu. [from ఆహ్లాదముగల, ఉల్ల పేతమై.. సంతుష్టాంత రంగుడై | Skt. సముద్రము.] n. The sea. being illed with joy. సంతుష్టి san-trishti. | సందర్భ ము sandarbhamu. [Skt.] n. String. (సం+త..) n. Pleasure, satisfaction, ing beads, wearing garlands, eto. Meet: gladness, joy, delight. సంతోషము, హర్షము, ing, compection, coherence. Convenience, ఆహ్లాదము. సంతుష్టుడు sam-tushtaadu. n. A opportunity, oocurrence, context, కూర్చడి He who is delighted, or satisfied. ము, గుచ్చడము, కట్టడము, సంధించడము, క్రమము, హర్షితుడు. అనుపూత్వి, అనుకూలము, సమయము, సంభవించ wou mbi sus san-tóshamu. [Skt.] n. Plea- డము. " ప్రయాణ సందర్భములు డెందంబుల కంద sure, satisfaction, joy, delight. ప్రమదము, | డింప.” Vish. vii. 148. దీనికి దానికి సందర్భము హర్షము. సంతోష పెట్టు van-thslha-pettu. v. లేదు, లేక , ఒకer కటి సందర్భము లేకుండా ఉన్నది a. To gladden, please, gratity. 'ఉల్లాస | they disagree, they do not agree. అది ఈ సం పరుచు, తుష్టునిగాజేయు, సంతోషిందు" or దర్బములో జరగదు it cannot be done at this సంతోషిల్లు 8at-thishtnt su. v. n. To rejoice, juncture. పూర్వోత్తర సందర్భము ఎడxx be glad. హర్షించు, సంతోషపడు, సంతోసము మాట్లాడుచున్నాడు he talks without know. Same as సంతోషము. See సంతీసము. ing the circumstances. ఇప్పుడు సందర్భము సంత్యక్తము Ran-tyaktamu. [Skt.] adj. | కాదు it is not convenient row. సందర్బందు Deserted, left, quitted, abandonedi. విడువ sandarbhintsu. v. n. To agree, tally, బడిన, పరిత్యజింపబడిన. to be convenient, to be opportune, to సంత్రస్తము occur, happen, అనుకూలించు, ఇముడు, సంభ . sam-trastamu. [Skt.] adj. | లించు, ప్రాప్తమగు. Prightened, alarmed. భయపడిన. సంత్రాసము scal-tradamu. [Skt.] n. Fear, సంకర్ననము sal-car-sanamu. [Skt.] n. Seeing, looking, a view. A visit, meeting alarm. భీతి, భయము. నిరీక్షణను, చూడడము. సందర్శించు.. lars. సంతంతము sandlamu. [Skt. n. Pineers, IMER. v. B. To look at, rien, teholu, visit. కరతాని పటగాడు For Private and Personal Use Only Page #1293 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Now anda 1234 T our sande - సందరము san-daehtamu. [Skt.] adj. Bitten, వారిద్దరి సందున వీడు సలిగిపోవుచున్నాడు be. stang. rరగబడిన. tween the two this man is ruined. సందులు సంతానము sandanamu. [Skt.] n. A tether. గొందులంతా వెతికినాడు he hunted in every పలుపు. సందానితము or సంవతము sand- hole and corner. సందుచూచి లోగా చార anitamu. adj. Tied, bound, కట్టబడి:. - బడినాడు he took an opportunity and సంది Bame as సందు (q. v.) rushed in. సందువాలి the back-door, 'పెరటిగుముము. సందుముట్టు merges occurring సందిగ్ధము sand igdhamu. [Skt.] adj. | at intervals, that is, at irregular periods. Doubtful, questionable. సుళయమైన. “ నేటికి నబ్బెసందు.” T. iii. 87. అనగా నేడు సమ bodem. 3 sandi-bonde. [Tel. from owo.] యను చిక్కెను. సందిగ్రంతజగడములు petty dia n. An ornament for the arm, an armlet, putes, అల్పమైసజగడములు. సందు కట్టు sarada. బాహుపురి. మేలిమిసూలలదండ, కములు సంది kattu. n. An interval, మధ్యగలము, గ్రహణపు బొంది విడికములుమించులమించుమించుల" " సందుకట్టు the time that an eclipse lasts. H, iv. 101. అమాహస్య సందుకట్టు the period of new సంచయము sandayamu. [from Skt. సందేహ moon. నేను పోయి వీడు వచ్చే సందుకట్టులో in ము.) n. Doubt, uncertainty, suspicion, the interval between my going and bis సందియనడు 8ame as సం* చు (q. v.) coming. సందుకొను sandu-konu. v. n. To సంచలి aaradili. [Tel.] n. The-arm from the take or seize an opportunity, సమయము చూచుశాను. To extend spread, వ్యాపించు. aboulder to the elbow. దండ చెయ్యి. సందిలి v. a. To unite with, wుడు. To be joined గండ, సందిదండ or సందికడియము sandali. to, to marry, పరిగ్రహించు. సంధు గొట్టు danda. n. An ornament worn upon the upper part of the arm. An armlet, or సందుతగులు aandu-lkotta. v. n. To be కేయూరము. Swa. v. 106 సంపెడు sand. injured by a ghost. సందు గోషము du..dj. An armful, as much as one ORD sandut-doshamu, n. Demovino postension. old in the arms. రెండు చేతులు విరి యెత్తగలిగి బిడ్డలకు మాసపంధియందు కలుగు బాలగ్రహదో వంక. ఏము. ఆ బిడ్డకు సందుదోషము తగిలినది, పందుగట్టి సందు ఆ సంది sanda. [from Skt. సంధి.] n. నది or సందుతగిలినది the abild is thiry. A mall opening, a fissure, crack, hole, atruck or injured by a ghost that haunts పో, చిల్లి, వీటి'. Space, an interval. ఎడము, 'a particular spot. సందునసము sanda. మధ్య ప్రదేశము, మధ్య కాలము. A lane, a nar. sesamu. n. A certain feat in wrestling. row street, చిన్న వీధి, గల్లీ. A nook, corner, Soboto sandugu. (H.] n. A small box. మూల. A backyard, పెరడు. A period of time, సందె sande. [from Skt. సంధ్య.] n. Evening, an opportunity, సమయము, సందర్భము. A సాయంకాలము. Daily prayers used by direction or quarter. చంక సందు the arm. | Brahmins, &c. సంధ్యావందనము. adj. Vesper; pit. వేళ్లసందు the space between two appertaining to the evening, or vesper fingers. ఇక్కడ సందు విడువు leave a space hour. సాయంకాలపు. సందెచీకటి the evening here. Foa-soy to give room or opportunity. twilight. సం ఔదీపమన్నా పెట్టదు she has not వాడు ఎవరికిని సందియ్యకుండా మాట్లాడుతాడు so much as a light in the evening. సందె be will let nobody else get a word in, he వేళ or సందెగడ at even-tide, in the ever. gives no one an opportunity of speaking. i ling. " అయ్యలుసం దేవేరజని యూడగ నింటికి For Private and Personal Use Only Page #1294 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సం. ande 1285 . సంధ్య vandhya రాక,” H. iii. 69. సందెవార్చు to perform | చేర్చబడిన, కూర్చబడిని. సంధాయకుడు or daily prayers. సందేహము , సందె ప్రొద్దు, సంధాత candinayakudu. n. One who or సంవేళ xande-daamu. n. The time of | unites. సంధానము చేయువాడు suprise ir sunset, when the night passes సంధి sandhi. [Skt.] n. Connection, union nto the day or the day into the night. combination, Junction, coalescence, (tenerally, the evening. కూడిక, చేరడము. కలియడము, A joint of the సందేశము sandesamu. [Skt.] n. A message, imbs, కీలు. Pacification, peacemaking, news, tidings. వర్తమానము, సమాచారము. conciliation, peace, a treaty, అనుకూలము, సందేశహరుడు sendlisa-ilarudu. n. A | సమాధానము. The coalescence of letters messenger. దూత, హ్కూరా, సనూ వారమును | in accordance with the laws of euphony. తీసికొనిపోవువాడు. ఆచ్చంధ the union of vowels. హల్సంధి సందేహము sandehatial. [Skt.] n. Doubt, it the union of consonants. ఈయన వారికి సంధి besitation, suspicion, mistrust, uncer. చేసినాడు he made them friends. " బిట్టుల్కి tainty. సంశయము. సందేహించు sanule సంధులు ప్రిదిలిగిర్రనుచు,” BD iv. 359. కుసం hintsu. v. n. To doubt, suspect, heritate, ధి a bad unior. సంధివిగ్రహము peace and సంశయించు, సందేహపడు, అనుమానపడు. war. సంధవి గ్రహాధికారము a war ministry, సందోహము sanddhamu. [Skt.] n. An the cluty of a war minister. సంధిబంధనము assemblage, multitude. సమూహము, a ligament. సంధించు san-dhintsu. v. a. సంద్రము See సందరము. సంద్రుడు Same as To cause to meet, to bring together, సముద్రుడు, iq. v.) join, unite. కలుపు, చేర్చు, కూర్చు. సంధించు సంధ sandha. [Skt.] n. A vow, promise. | or సంధిల్లు v. n. To he joined to or united ! Resolution, determination. ప్రతిజ్ఞ , ఆ పథ with, కూడు. సంధితము sandhal.mil. aaj. ము, Extent, limit, మర్యా ద, మేధ, అవధి, Joined, united, connected, hound, చేర Parij. r. 52. Also, same as సంధ్య (q. v.) బడిన, కూర్చబడిన కట్టబడిన, సంధిత్స సంధరణి san-dharsalmu. [Skt.] n. India sandluits(i. n. The desire of joining, an inclination to unite. చేర్చవలెన నేయిచ్చ, rubber. సంధానము sandharvamu. [Skt.] n. Holding సంధిలు or సంధిల్లు saraditla. v. n. To together, joining, uniting, కూర్చుట, సంఘట happen, occur; to meet. ప్రాప్తమగు, ఎదురు సము. Reconciliation. బాణసం కొసము or ను పడు, కలుగు, నచ్చు. " భక్తి గౌరవము విశ్వాసంబు సలధిల్లగా.” T. ii. 55. " అచలాత్త జమాటకు లేత సంధానము placing an arrow on the lor: - నవ్వు సంధిల్ల . Swa. pref. 2. సంధుడు or సం string. నాయకీ నాయకులకు సంధానము చేసినది she made her master and mistress friends, u greu san:lhudu. n. One who is united she reconoiled them. ( సకలజీవులందు సం with. These words are used in com. ధాన మైయుండి.” Vema. 518. సంధానకరణి ! pounds; thus సత్యసంధుడు, సత్యసంధురాలు. sandhana-karani, n. That which heals, u truthful or veracious man or woman. reunites or reconciles స్వస్థము చేయు సంధుడితము sandhi •kshitamu. [Skt.] adj. (ఓషధి), మళ్లీ కూడునట్లు చేయునది, స్నేహము | Lighted, intlamed, kindled. రగిలింపబడిన, చేయునది. సంధానిందు saul harintsu. v. a. మండింపబడి: . To join, unite, చేర్చు, కూర్చు. సంధానితము | సంధ్య sandhya. [Skt.] n. Twilight in the : s and h-amita nau.. adj. Joined, united, u morning or evening. సంధ్య or సంధ్యావంద For Private and Personal Use Only Page #1295 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra సంపం sampan www.kobatirth.org 1286 నము morning or evening prayer. ప్రాతస్సం ధ్యావందనము matins. సాయం సంధ్యావందనము vespers. సంధ్య వార్చు to perform matins or veapers. సంధ్య త్రాడు the sucerdotal thread. జెందెము. Vema. రHO. సంధ్యా కాగము sīndhya ragami. n. The redness of the evening sky. సంక్షో కెంపు. సంపంగి, సంపంగె, సంపగియు or సంపెగ sampangi. [from Skt. చంపక .] n. The 'gold flower', Mirhelia champaka. చంపకము. A species is కొండ సంపంగి. H. iv. 19. (Note: This flower is called by all the synonymes of gold, as మ వర్ణపుష్పము, బంగారు పువ్వు, ke., &c. No bee will touch this fragrant flower.) సంపంగినూనె a fragrant oil extracted from this lower. తీగ సంపంగి & certain creeper with yellow fragrant blossoms, నేలసంపంగి a kind of long white flowering creeper. ఫలసంపంగి or సకలఫల సంపంగి Artabotrys ouloralismus, మనోరంజితము. (Watts). సం వంగిపురుగు sampangi-purugu. n. A wasp. తుమైద. సంపంగిపూవర్లు, సంవగెలు. సంపె గలు or సంపెంగలు sampangs-pi-vadlu D. A certain sort of rice. H. iv. 158. సంపత్తి, సంవత్తు or సంవద &alli. [Skt.] n. Fortune, riches, wealth, prosperity. ఐశ్వర్యము, కలిమి, శ్రేయస్సు. " ఇంద్రియం బులును పాటవ సంపదబొందె. " M. XII. ii. 158. సంవత్క రము sampat-karami. adj. Causing or bringing prosperity. శ్రేయస్క రమైన సంపదధికుడు a wealthy man, మిక్కిలి భాగ్యవంతుడు సంపన్నము sampam namu. adj. Wealthy, prosperous, enriched or endowed with, possessed of, సంపదతో కూడుకొనిన, సమృద్ధమైన సంపన్నుడు 84 m pannudu. n. A wealthy man. (In com. position,) one who is endowed with or possessed of, సమృద్ధుడు, సహితుడు. అర్థ సంపన్నుడై being wealthy, ద్రవ్యముగలవాడై. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సంపూ sempu సంపర్కము &arkamu. [Skt.] n. Union, connection, contact, కలయిక, చేరిక, కూడిక. సంపాకము sampakamu. [Skt.] n. A tree, Cassia fistula, ఆరగ్వధము, రేల చెట్టు. సంపాటము sumpatamu. [Tel.] n. Weigh: ing a jewel with all things connected with it. సంపాతము sam-pātamu. [Skt.] n. Descending, falling, coming down, a fall. పతనము, పాటు, సంపాదనము Kam-padanamu. [Skt.] n. Acquisition, earning, getting, acquiring. డించుట, సంపాదించుట, ఆర్జనము, 咖 So sampa-dintsu. (or vulgarly wo యించు) v. a. To procure, aoquire, get, earn. గడించు, ఆర్జించు, సంపాదకుడు scmpddukudu. n. One who earns, or acquires, సంపాదించువాడు. సంపాదితము sampa. ditamu. adj. That which is earned or acquired. సంపాద్యము sampadyamu, n. That which is fit to be earned, గడింపదగిన. Also, (colloquially) getting, acquiring, earning. సంపాసారి sampa-sāri. n. A merchant, వైశ్యుడు. "ద్వి॥ కోటికి బడగెత్తి కోతకువస్తువులు, పాటించియొసగు సంపాసారులార.” హరిశ్చ. ji. సంపుటము samputamu. (9kt.] n. A casket, a covered box. vers. A volume of a book or magazine. సంపుటించు samputintsu. v. a. To close as a flower. To fold the arm. ముకుళించు. సంపూజనము sam-p i j nn a m u. (Skt.] n. Honouring, veneration, esteem, treating with respect. మిక్కిలి గౌరవించడము, 'సమ్మాననము, ఆదరము, సంపూజనీయము sampijaniyamu. adj. Honourable, respected, venerable, గౌరవింపదగిన, ఆదరణీయము. సంపూజితము vam-pijilerma. adj. Honored, respected. గౌరవింపబడిన, మాననీయమైన. For Private and Personal Use Only Page #1296 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org ap సంపూజ్యము sam-pāyyamu. adj. Honourable, adorable, ఆర్చనీయము. సంపూర్ణము sam-pāramu. [Skt.] adj. Com plete, finished, whole, entire: filled, full of, perfect. అఖిలము, సమగ్రము. సంవృత్తము sam-priktamu. [Skt.] adj. United, joined, సంయుక్తము. సంపెంగ Sve under సంపంగి. సం పేరు sampeta. [Tel.] n. A sledge-hamimer. ఇనుము సాగగొట్టెడు సమ్మెట, తరిమిసం పెట పెట్లుతగిలినయట్లు,” Dab. 233. . 1287 ant. | సంప్రతి sam-pati. [Tel.] n. A head accountలెక్క సరిచూచు పెద్దకరణము. An accountant, కరణము, సంప్రతించు sampratintsu. v. a. To collate, compare, examine. లెక్క మొదలగువానిని సరిచూచు, సంప్రదానము sam-pralaānamu. [Skt.] n. Giving, bestowing. ఇవ్వడము. In grammar, the Dative case, చతుర్థీవిభక్తి, షట్కారక ములలో నొకటి. సంప్రదాయము sam-pra-dāyamu. [Skt.] n. A rule, routine, method, doctrine, custom, convention, system, practice, tradition, పెంళ పుతీరు, గురు పరం పర చేతవచ్చినది, పరంపరా ప్రాప్తధరము, వాడుక. adj. Traditional, customary, systematic, వంశపుతీరైన, గురుపరంపరాగతమైన, పరంపరా ప్రాప్తమైన, వాడుకైనా. సంప్రదాయకుడు sam-pra dayakudu. n. (Colloquially), & respectable Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sam-pra-laya-sthuds. n. An upright or just man, one who walks according to the rules of his caste, క్రమస్థుడు. సంప్రయోగము sum-pra-yogamti. [Skt.] n. A good use, చేక్కిని ప్రియోగము. $6socia సం. MMPrd tion, relation, connection. సంబంధము. Enchantment, an incantation, మూలిక తోచేయు ఉచ్చాటనాదిక్రియ, వశీకరణాది కర్మము. " స్నానభోజనశయవాది సంప్రయోగ మర్థిబతులకు మున్నెందునాచరింప." M. III. v. 319. సంప్రయోగమనగా ఆచరించడము "సా ధులకుని సాధుసహవాసమున బాప సంప్రయోX మగుట సందియండె.” ib. III. i. 6. సంప్ర యోగమగుట అనగా సంప్రాప్తమవుట. సంప్రసారణము San-pra-saranamu. [Skt.] n. A grammatical term applied to the substitution of ఇ, ఉ, ఋ, ఌ for య, సి, రల in sandhi. సంప్రహారము sum-pra-hāramu. [Skt.] n. War, & battle, a tight, యుద్ధము. సంప్రాప్తము sam-praptamu. [Skt.] adj. Attained, obtained, gained, become arrived, come, పొందబడిన, వచ్చిన, సంభవించిన. కలిగిన, లభించిన, కలియుగము సంప్రాప్తమైన మీదట after the beginning of the Iron Age. సంప్రీతి saw-priti. [Skt.] n. Affection, kind[688. విశ్వాసము, ప్రేమ caɔn or SoHɔes sam-prēvanamu. [Skt.] n. An exhortation, instigation. 6 బుద్ధి, శోధన. " దైవసం ప్రేరణనడిగిన.” KP. v. 244. సంప్రేషణము sam-prāshayamt. [Skt.] n. A funeral ceremony observed on the twelfth day after death. or well-to-do man. సంప్రదాయముగా | సంప్రేషము sam-prēahana. [Skt.] sam-pra-jāyamu-gā. adv. Systematically, traditionally, in accordance with custom or convention, సెంళవుతీరుగా. పరంపరాగత | ము వాడుకగా, సంప్రదాయస్థుడు n. Sending. An order, command, పసుపు, నియో గము. సంప్రోక్షణము sawu-prākshayana. [Skt.] n. A ceremonial sprinkling of water. Hallowing, cleansing, conseorating, dedication, lustration, మంత్రో దకమును చిలక రించడము, దేవాలయాదులను ఉపయోగపరచు కోవడమునకై మంత్రో దకమును చిలకరించడము, విగ్రహాదులకు శిని ప్రత్మి చేయడము, ఆ నిగ్రహము For Private and Personal Use Only Page #1297 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సంఘapha 1 198 సంతా ambi సం పోతపోసి సిద్ధము గామన్నది గాని యింకా సంప్రో సంబళి, సంబడి, సంబరి or వెంబడి sambali. క్షణము కాలేదు. the idol is all ready ! [Tel.] n. A pariah, చలపాడు. “ జడియుచు and adorped but is not yet consecrated. సంబళి సంబరియనుచు, దళము గా మెరసెడి తన మేని సం. ను sam-prokshintsu. v. n. To | కుష్టు.” HD. ii. 1384. sprinkle with holy water, to consecrate. సంబందు or సంబడించు sambalantsu. [Tel.] సంత ము sam-prekshitamu. adj. } v. n. &a. To be convenient. పల్లపడు. To sprinkled with, consecrated. . manage, turnish, supply. సమాళించు, నిర్వ సంఘల్లము sam-phullaraa. [Skt.] adj. Well హించు, తెప్పిరు, పోషించు. “పొడిచినంబగతం blow, well expanded. చక్కగా విక ముగన్ను దిరిగి చెత్తురు గ్రక్కును నెరసియంలోన పించిన. ససంబళించుగాని పోకుపోకుమనియూర్పుచుగా.” సంబంధము sam-handlamu. [Skt.] n. Connec. Harivamsam, Uttara, ii. 60. tion, relation, relationship, relevaney, afinity. పంపర్కము, చుట్టరికము, చేరిక, సంబళిక, సంబేల or సం బెత్త sambalika, [Tel.] n. A wallet or sort of pouch, to hold కూడిక, పొందిక. నీ సంబంధమే నాకు శారాదు I cannot endure having anything to do betel leaf, areca nut and 'ime. ఆడపము, with you. సంబంధి sam-bandhi. n. One వక్కలాకుసంచి, " సం బెలవదలింది కాంబూల who is 'connected by :narriage. ఇచ్చి దళపూగ నివహంబు చాలంగా వించును బ్బు.” పుచ్చుకొన్న వాడు, సంబంధము చేసినవాడు, A. vi. 94. చుట్టము. ఆయన మా సంబంధి he is my kingman. I సంబవులు Bee సంబాళిగలు, ఆమె మా సంబంధురాలు she is a connechon సంవాగువు 8ambaguvu. [Tel.] n. A rait to of ours. సంబంధించు sam-bandhintsu. _cross a river on. ఏరుదాటే సాధనమః . v. n. To be related to or connected with, to have to do with. చేరు, సంబంధము సంవాదము sam-bathamu. [Skt.] n. Difi. కలిగియుండు. culty, trouble; a crowded place. ఇగుకు, సంబడము See సంభళము. సంకటము, ఒత్తుడు, సంకటస్థలము, ఇరుకు స్థలము, adj. Narrow, contracted, impassable, సంబరము or సంబ్రము sambaramu. (from impervious; crowded, ఇరుకైన, ఒత్తుడుగా Skt. సంభ్రమము ] n. Joy, delight. A feast, | . నుండే, చొరడానకు అసాధ్యమైన. festival, merry making. సంతోషము, కలిక, ఉత్సవము, తిరునాళ్ల, పండుగ. సంబర | సంచారము or సంబారు sam-baramu. [from మించు(for సంభ్రమించు., sambara-mintsu. Skt. సంభారము.) n. A mixture of spices for v. n. To be delighted. సంతసిల్లు. Pal. 30. seasoning. Spicery, condiments, curry సంబn See సంబళి. powder, కూరలలో వేయు రసవర్గము, ఆవాలు మెంతులు జీలకర్ర మొదలైనవి. సంచార పుచింత సంబరేను or సంబ రేణి samba-rena. [Tel.] పండు tamarind mixed with epidery. n. A kind of shrub. భర్తకష. H. iv. 12 • మెంతికూర సంచారంపుచింతపండులు బజ్జులు.” H. i. 113, మతము or సంబడము sambalamu. (from | సంబాళిందు sam-bakintsu. [from Skt. సంతా Skt. కమ్మలమ్.] n. Wages, hire. బత్తెము, వించు.] v. a To comfort, console, ఆదరించు. Salary, జీతము. Batta, దారిబత్తెము. సంబళపు sambalapu. adj. Hired, lent. శతమునకు " ఓబముల సంబాళించు గౌభావిడాలు.” "పెట్టుకొన్న , అర్దకు తెచ్చిన. పాంచా. ii. or li, For Private and Personal Use Only Page #1298 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సహianba 1289 సందాళిగలు, సమాళిగలు or సంబవులు Kanya- Brahmins, స్వపము, గౌరవము, ఈ, ద4m: ligali. [from Skt. సంభరువు.] n. Bandals, సంవతీయము sam-bhavan-iyasu. పావగడ్లు, Shoes, slipper, పాసోకులు. adj. Honorable, worshiplu. కుహనింపదగిన, పాదరక్షలు, గారవింపదగిన, పూజ్యమైన. సుమయుడు * 11 పట్టంగ వీడుపంతాళిగల్ sambhavan-iyulu. n. Be who invenerable ur honored. పూజనీయుడు. లోకసంభావ కలన్ని చేరవచ్చిన మారు చేత గాని.” నీములు all-honoured persons. సంగారించు sam-bharințsu. v. a. To honor, esteem, సంగాములు sambaralu. [from Skt. సంభ! venerate. గౌరవించు, మర్యాదచేయు, సత్తా తలు] n. plu. A very line sort of rictv | నించు, సంతము sam-hharitamu. adj. కుసుమ ధాన్యములు, ఉత్తమ మైస విడ్లు. గరుడ ముక్కు Honored, respected. సరూనింపబడిన (Collo. సంగాపులు another kind quially,) Proper, fit, suitable. యుక్తము, సంబు See సంబోధనము. విహితము, సంబరుకు sam-bhav-itudu. n. సంతెల, సంపెత or సంతెలపెట్ట కee సంబళిక. | He who is honored. కూజితుడు. సంగా వ్య ము sam-bhav-yamu. adj. Fit to be సంబోధనము sam-bhdharaama. iskt.] n. praised, honorable, worthy of respect. Addressing, calling to. పిలపడము, ఆమంత్ర | సంభాషణor సంషణము sani-Bhaalaapa. 'ణము, పంబుద్ధి. In (Gramwar, the vocative | [Skt.] n. Conversation, discourne, talk. case. సంబుద్ధి sam-buddhi. n. Calling, | చగా మాట్లాడడము, సంతోషిందు -ble. పిలవడము ఆమంత్రణము, సంబోధనము, sh-tvntsu. v. n. To converse, talk. చక్కగా సంజ్రము Aame as సంబరము (q. v.) చూట్లాడు, సంభాషణము చేయు, సంతనము sam-blamma. [Skt.] n. Birt), సంభూతము sam-bhavilamu. [Skt.] ulj. Boru, production. The origin, 0411AF, l'enson, prolacal. uriki. sprtly. ఉన్న మై: - motive, ఉత్పత్తి, పుట్టుక, హేతువు. ulj. పుట్టిన. Arising from, produced from, descending from. ఉత్పన్న మైన, ఉద్భూతమైన, క ! గిన. పాప | సంభృతము 4:1- bhiv tami. Akt.] adj. iVell సంభవము caused by kin. సంభవించు or _ ported. చక్కగా భరింపబడిన trained, సంభవిల్లు ramahar-intsu. v. n. To be loral, got. సంపొదింపబడిx. Possessed of. Hilled, bappen, occur. పుట్టు, ప్రాప్తమగు. కరు full, ఎండి పబడిన. " సహస్రబాహుండు అత్త సంభవింప చేయు sambhav-ime pa-je yet. y. H. యదోస్తంభ సంభృతయగు నీవిశ్వంభర." A. iv. To bring about, cause, effect. ప్రాప్తమగు | 337. సంభృతి sam-bhatti. n. The ant of నట్లు చేయు. supporting well. చక్కగా ధరించుట. సంచారము sam-bharani. [Skt.] n. Pro. సంభోగము sam-bliganu. [Skt.] n. Caition, vision, preparation, Collection, a multi sexual intereourse, గతి. సంభోగించు or tode, number, quantity, assemblage, సంభోగముచేయు Kam-bhgint a. T. n. To సంభృతము, పదార్థ సంచయము, సమూహము, cohabit, to have sexual intercoure, సర్వపూర్ణత్వము, గణము. గమించు, s a సంవతము aun-blacasil. [Skt.] n. Honor, esteem, ra cot, worship. | సంభ్రమము sam-bhra at Inti. [Skt.] n. Pas. A present, reward, bringift. Vulgarly, sion, enlotion, confusion, excitement, Alme or money distributed Ansong | agitation, furry, hurry. తొందర, వేగి 182 i For Private and Personal Use Only Page #1299 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1290 సంవ nava పాటు, భయము, తొట్రుపాటు. ఆత్యాదరము, సంరక్షణ or సంయణము sam-raksharma ఉత్సాహము. సంక్రమిందు సంక్రమమందు , [Skt.] n. Sustaining, support, mainten sam-bhram-intsu. v. n. To be elated. ! ance, nourishment, guardianship, charge కర్షించు. To be excited, confused, be. I patronage. పోషణ, పాలసము, శాపాడడము wildered, కొంగరపడు, వేగిరపడు. సంరక్షించు sam-rakshintsu. v. 8. To sup port, protect, maintain, patronize, rear సంయమని sam-yamaami. [Skt.] n. The name | సంరక్షణ చేయు, పోషించు, పాలించు, కాపాడు of the capital of Yama. యముని పట్టణము. | పెంచు, సంరక్షకుడు sam-rakshakudu. n. సంయమము sam-yamamu. [Skt.] n. An | A protector, trustee, patron, guardian. traint or control of the passions. Hu. పాలకుడు, పోషకుడు. manity, compassion, the temper that shuns giving pain to others, gentleness. | సంరావము sam-rd ramu. [Skt.] n. Sound, పరపీడాదినివృత్తి, హింసాదులను విడిచి పెట్టుట., noise. ధ్వని, మక. సంయమి 8am-yamu. n. A hermit, or | సంపూథము sam-ridhamu. [Skt.] adj. monk. ముని, సంయమముగలవాడు. I Budded, blossomed, grown. అంకురితము, ఆయుళము sam-yuktamu. [Skt.] adj. Come | పెరిగిన. bined, joined, united, connected witb, | సంరోధము sam-ridlamu. [Skt.] n. An possessed of. కూడుగిసిన, కల. సంయు/ impediment, hindrance. ఆటంకము, అభ్యం క్షరము a double letter as | in పిల్లి. తరము, సంతోధి sam-vidhi. n. That whic!! సంయుగము samyugamu. [Skt.] n. Wor; a | causes an impediment. విద్నుముచేయునది. battle, com' sat. యుద్ధము , సంలోధించు sam-rodhintsu. v. a. To సంయుతము sam-yutamu. [Skt.] adj. Well | hinder, impede, prevent. అడ్డగించు, ఆటం! combined or joined, united, connected పరుచు. with. మిక్కిలి కూడుకొన్న . సంలాసము 8am-lapamu. [Skt.] n. Din. సంయోగము sm-yogamu. [Skt.] n. Union. / course, conversation, friendly talk. గులా junction, connection, association with. / పము, ప్రీతితోగూడిన సంభాషణము, ముచ్చేట. సంగమము, సంసర్గము, కూడిక. సంయోజితము | ము, sam-yajitamu. adj. Conneated, joined. | సంవల్ samvat. (Bkt.] n. A yeur. united .with. సంలగ్నమైన, మిళితమైన, కూరు ఏడు. సంవత్సరము samvatsaramu. n. A బడిన. year. హాయనము, ఏడు, సంవత్సరాది . సంరంథము : 4 no rambhamu. [Skt.] n. | vatsar-ali. n. New Year's Day. యుగాది. Bute, Burry, agitation, trepidation, fear. | సంవరము sam-vartakamu. [Skt.] n. The కొందర, ఇష్టానిష్ట కార్యజాతత్వం. వేగిరపాటు, plough of Balarama. బలరామునినాగలి. తొట్రుపాటు, భయము, Wrath, rage, fప ము, సంరంభ ram rambhi. n. One who is సంవర్తము sam-vartamu. [Skt.] n. Adestruc. tion of the universe. ప్రళయము. M. IV. enraged, or hurried. ఆగ్రహముగలవాడు, 150. R. v. 1. తొట్రుపాటుగలవాడు. “ భోజపుర శ్రారం భసంరంభమై," A. v. 54. సంరంభించు am. | సందరు | సంవర్తక sam-vantika. [Skt.] n. The new lest rambh-intsu. v. n. To be excited or | ° of a water lily. లేత తామర రేకు. Burried. వేగిరపడు. To burst out in rage, 1 సంవసరము sam-rakathama. [Skt.] n. A fury or pride, అగ్రహించు, విజృంభించు. I village. గ్రామము. For Private and Personal Use Only Page #1300 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir A సంగా mari 1231 సంస am సువారము am-vadamu. [Skt.] n. A coater. | సంశకుడు sam- saptakedu. [Skt.] n. A enoe, discussion, dispute, contention, | piobod man or soldier, one of a saiect wrangling. సంభాషించు, కలహము, తర్కించ band sworn never to reoede and station. డము, " అభిముఖ్యంలుసంవాదాస్పామాణ్యం : ed to prevent the fightof the reas, శపథం బమన్యాయంబునంగాని పుట్టమయాను." A. iv. కృత్వాయుద్ధాదనిపర్తిని, తిరిగిపోషనని ఒట్టు పెట్టు 81. సంనాయందు sam-vadintsu. v. n. To గాని యుద్ధము చేయువాడు. A hero, శూరుడు. M. IX. i. 11. ib. VIII. ii. 391 converse, talk together, disease, wrogle. / సంతోషించు, తర్కించు. | సంశయము sam- payamu. [Skt.] n. Doubt, uncertainty, suspicion, heritation. సందేహం సంవాహము sam-rahanamu. [Skt.] n. 1 ము, సంశయాళువు am-pay-aluru. n. A Carrying, చక్కగా మాదిగనిపోవుట. suspicious man, an irregoiute man. సంశ Handling, rubbing, pressing the limbe, యందు ఆm-pay-intsu. v. n. To doubt, massage, అంగమర్దసము, ఒళ్లుపిసకడము, సంవా auspeet, besitate. సందేహించు, అనుమానించు. మారుడు am vahakudu. n. An attend. ant wo shampoos or rubs down the | సంతసము sam-prayana. [Skt.] n. A limbs, a massagist, అంగమర్ధకుడు, ఒళ్లు పిసికే | refuge, asylum, protection. అక్రయము, శరణము, అండ. సంతలు sam-irayintsu. వాడు, v. 8. To des to, appeal to, resort to, సంవర్తు or సంవిత్తి sam-tittu. (Jkt] n. Wise | scek proteotion from, take rofago with, dom, understanding, intellect. బుద్ది, తెలివి, కుచొచ్చు. ఈయించు, అండిగారు. సంశ్లేషము sam-guthamu. [Skt.] n. An సంవతము sam-vitamu. [Bkt.] adj. Bu- | cance, unloa, connection, Juneton, founded, enclosed, encompassed. అమ్మ | coalescenos. PADంత, ఆలింగనము, కుంగు, కము, ఆవరించబడిన. 2. The raoardotal | సంధి, కలయిన, చేx. స్వ పియ am shai. throad when hung round the neck like intsu. v. n. To coulence, vtein. .. garland, పేరుపరి మగన్నందము. | సంస్తము sam-saktamu. [Skt.] adj. Jained. సంవృతము convoritamu. [Skt.] adj. Cov. | గలిపిన, చేరిన. Near, adjoining, cooneated ered, combraled, ancompared, clothed ar endowed with, అవ్యవహితమైన, సంలగ్న with. చుట్టుగనబడిన. మైన. సంస్తcom-nakki. n. Union, adher. సంవేగము sam-vlgamu. [Skt.] n. Hurry. | Ancs; names. bast. త్వర, వేరపాటు. సంసర్లు amatu. [Skt.] n. An assembly, సందే sam-vedi. [SH.) n. He who knomu | meeting, audience. rలువుకూటము, కళ. ఎరిగినవాడు, తెలిసినవాడు. “రహస్య సంవేది.""". సుసరణము sam-saranadu. [Skt.] n. A V. v. 21. సంవేరము sam-vedita wu: | highmy. రాజమార్గము, బాట. Going, the adj. Made knom. తెలియ చేయబడిన. , • progrou or marobot troops. అంబాధర సంవేశము samodaamu. [Skt.] n. Fleep. మూగతి, ఇరుకలే డంకులు తుంచుట, అరబిగ్గముడు, నిద్ర. A seat, ఓతము, రచారంభము. A stly gate, గరుడు, పురణ్యం సంవాదము sam-vganamu. [8kt.] n. An | ము. Marted life, సంచారము. " సంచరు upper garment, a cloak. ఉత్తరీయము, పైబట్ట. శాడు.” (P. iv. 461.) జీ సంసారమునకు S. iii. 108. అని మనస్సుగలబాడు. NDRA కాము. For Private and Personal Use Only Page #1301 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1292 - . సంసరియు am sorintsu. [Skt.] v. n. To be | సంసృతము sam-arishtana. [Skt.] adj.Com. bom. జనించు. “సనందనాదులును అగృ nected, united. 'సంయుక్తమైన, సంక్లిష్టమైన. కల్పంబుల సంసరించుట భావనా బద్దులే." A. సంసృతm-krishti. n. Union, conneciii. 96. tion, సంసర్గము. సుసరము sam-sargamu. [Skt.] n. Union, సం సేవగము . a masāvana is u. [Skt.] n. connection, intercourse. సంక్షేషము, సంబం | Waiting on, serving. పరిచర్య చేయడము, ధము, కూడుట. ఉపాసన చేయడము. M. XII. v. 354, సంస్ సంసారము sam- sāramu. [Skt.] n. The వితము sam-steitamu. adj. Worshipped, world, the mundane state. Domestic life, waited on, eerred, attended. పూరమైన, recular life. Afamily, household. పెండ్లాము | 'ఉపాసితమైన. విడలతో కూడియుండడము. Birth, పుట్టుక. సంస్కరించు sam-skarintsu. [Skt.] v... To వానికి సంసారము తప్పిపోయినది he has lost | reform, improve, repair, make better. 'w his wife. సంసారము లేనివాడు one who has no vile or children. సంసార తాపత్రయములు | గుచేయు, To purify, sanctify, consounte, family cars. సంసారమునువడిపించు or సంసా శుద్ధి చేయు, ప్రతిష్టించు. To burn a corpus రముకు సాగించు to support or mange in (శవమును) దహనముచేయు. సంస్కారము family. సంసారము చేయు sam-srana sam-skaramu. n. The act of making betchuu.... Tokeep house, to live a family ter or improving, raformation. చక్క టే life. కాపురము చేయు, సంసారి samsari. n. A యుట. The power of memory, any thoulty bouseholder, the head or master of ! or capacity. అనుభూ తార్థ సంసృతి. A pari. - family, a family man; a citizen; ficatory or dedicatory rite or ceremony a bonest man. A secular person as burning on the funeral pile, దహనము, r" distinguished from & solitary reoluse, ల్చడము, Purification, శోధించడము. పన్నీరు గృహస్థుడు, గృహపతి. ఆ యూరిసంసారులు పువ్వులను నీళ్లలో బలో వేసి అగ్ని సంస్కారము the inhabitants (కాపులు) of the village. వేసి దించుదురు they put the roles in a Wortes & good or respectable woman, still filled with water and by the appliకుల స్త్రీ, cation of fire make rose ivater. ఆ శవమును సంస్కారము చేసి చేసినారు they hurned the సునము sansiklamu. [Skt.] adj. Wet, bupid. తడిసిన. “ర పంపి మైన ధరాతలమున,” | curpue. సంస్కృతము sm-skritamu. adj. M. X. i. 15. Purified, refined, exquisitely wrought, polished. పరిష్కృతమైన, చక్కచేయబడిన. podg sam-siddhi. [Skt.] n. Nature. spon The Sanakrit languagn దేవభాష, సంశ్రయ నము. Perfection, completion, acuum. sam-akriya. n. Funeral ceremonies, such plishment, లెస్స సౌలభించడము, చేకూరడము. | us burning the dead body. Wato saw. Any సంస్పీ డam-siddhudu. n. One who is | purificatory or dedicatory rite, ఉపనయ perfect or wooomplished. సంపూర్ణుడు. " వి | డాది. " హుతవహ సంస్ట్రియల్ సలిడి.” B. v. ఆత్రుతగుణగం సిద్ధుడు.» P. iii. 35. 247. పస్సుn.writi. [Skt.] n. The world, the | సంస్తంభనము 64. stambhanamu. [Skt.] n. mundant etnike, # domestic life, secular 'The name of a magic arrow which condition; a family, household, సంసారము. I arrests the progress of an enemy. శత్రు . 1. M.M. 213. wa. i. 33. వును ప్రూవ్పంచే ఆష్ట్రం 12ము, T. v. 118. సంస్తం For Private and Personal Use Only Page #1302 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సంస్త unta 1293 సrali ఉండు sam-stambh-intsu. v... To make | సంసరణము sam-smaranamu. [Skt.] n. fire or rgid. స్థాపించు, సిద్ధము చేయు. | Rocollection, reniembrance. అంచడము. KP. ii. 251. 1oxfred sam-hati. [Skt.] n. A flook, susamసుస్తనము sam-charamu. [Skt.] n. Praise, bly, heap, collection, సమూహము, రా. సత్రము, కేక్క నిస్తుతి. Aaquaintance, inti | సంహగము same- laananamu. [Skt.] n. many, పరిచయము, సంస్తవం ..stara. Rubhing the limbs. ఒళ్లుపగడము, The kari. n. One who pries. స్తోత్రముచేయు body, శరీరము, re. " సంస్తవ గరిమునిస్తాడు సా గానంటే | సంహరించు sam-harintsu. [Skt.] v. n. To సr." A. iv. 16. Hill, deetroy. చంపు, సంహారము - సంహ సంసోము samatkaramu. [Skt.] n. A రణము . a muharamu. n. Destruction, state, government, dominion, province, annihilation, killing. నాశముచేయడము, చం రాజ్యము, మీకు మైసూరు సంస్థానము the పడము. సంహారకుడు or సంహర sam. Mysore State. సంస్థానాధివరి or సంసారి harakudu. n. One who kills. చంపుతాడు. గురు sam-stham-adhi-pati. n. A sorereign సంహృతము Ban-kritamu. adj. Destroy. or ruler. రాజ్యా ధిపతి. ప్రభువు. ed, killed. హతము చేయబ, " అంజనములు సంపావనము kama-sthapanamu. [Skt.] n. / సంహృతమయ్యె నిచట." M. XVI. i. 76. సం Pleaing, fring, establishing. నిర్ధారణ చేయ మృతి sam-heriti. n. Destruction, lous. డము, స్థితికరిణము. సంస్థాపకుడు sam-sthupa. సంహారము. kudu. n. A founder, author. కల్పించిన వాడు, సంహిత tam-hita. [Skt.] n. A peculiar ఏర్పరచినరాడు. arrangement of the Vodainto short divisions; A collection or compilation of సంసram-sthiti. [Skt.] n. Abiding, being, hymns or prayers or Hegends estructed residing with. ఉండడము. సంగీతము cum- | from a Veda. rఖ, పేదపరిచ్చిన్న వాక్యం sthitamu. adj. Fixed, established, settled, వ్యాసము, శాస్త్రము. సంహితము m-hitamu. abiding in. సంవరుడు sam-sthitudu. n. adj. Calledied, compiled, joined. సంచిక One who dwella in. ఉన్నవాడు. " లేదాంత పైన, సంయుక్తమైన, కూర్పబడిన, భావసందితుడాదిన హేతుండు” the Suprene Lord who resides in the Boriptures. | సర య ed-tarnaka-kriya. [Skt.] n. Sata Baabita. v. 55. An active or taneitive verh, 10సాపేక్షిత సంస్పర్శ sum=sparsa. [Skt.] n. Touch, cun- | మైన క్రియావాచక పదమూ, tact, feel. తాకడము, చక్కనిస్పర్శము, VADIA, | సకలము sakalamu. [Skt.] n. The aggregate 402. సంస్పర్శించు sant.sparatetsu. v. i. | or whole. సమస్తము, సర్వము, అఖిలము, ఈ To touch. రాకు. B. X. 226. సంస్పృష్టము | ఎత్తు, ఖdj. All, entire, whole. సమస్తమైన , sam-aprishtanu. adj. Touched, నాకిన. ఆం | అఖిలమైన. a ఉన. | సకలారు. సకశాతు or సగశారు sakalaku. సంసృహ sam-spriha. [Skt.] n. Wish, | [H.] n. A kind of woollen cloth. మేలైన desire, inclination. మిక్కిలి ఆక, వాంచ. | కంబళింపదు. సంస్పాలనము sam-sphalanamu. [Skt.] n. | సl or సlయ sake. [from Skt. సఖీ.] n. A Slapping, dashing. చంచడము. female friend or companion. Berg. For Private and Personal Use Only Page #1303 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సు nii 1294 సగ initiatinii fil A woman, ఆడుది, సనుడు sakudu. n. A | సకృత్ , సకృత్తు, సకృత్తుగా sakrt. [8kt.] friend, companion. చెలికాడు, స్నేహితుడు. | adv. Rarely, seldom, scarcely. ఎప్పుడైనా సున, సనె or సగిసి sukunaa. [from Skt. ఒకమాటు, ఆరుదుగా, ఆపరూపముగా, ఆసకృత్ incessantly. ఆకుసము.) n. An artifcial bird, the tigure of a bird. కృత్రిమప4, కిత్రులిళ్ల. A doll, సక్తము saktamu. [Skt.] adj. Attached, join. ed, in contaot with. లగ్నమైన, తగులుకొనిన బొమ. A chirping noise, కీచుకీచుమనుధ్వని. “ తెలిఘుత్తియం పుబల్, సకి నెలకూకలం గిలకిల (మనస్సు), న్నగు మోహనశయ్యను న్నెడ » Vasu. vi. 11. | సక్తుచేయు suktu-cheyu. [H.] v. n. To use టీ | పకినల- చుబిళ్లల, 1 సకినలతలగడల్ చప్పు | violence. నిర్బంధము చేయు, సకుహుకుము . డైననుతోనకపకీపల్, గొణుగుపావుర పుజోరు.. | positive order. N. ix. 182. టీ || సకి సెజతలగడలు, ఒతితే | సత్తువు saktuvu. [Skt.] n. Flour. పొడిపిండి, కుం« కుంజ్ అనే పీకళ్లలుంచినదిండ్లు. సనల | పేలపిండి. M. XIII. iv. 106. మంచము sakinada-mantaamu. n. / p sakthi. [Skt.] n. The thigh. జరుపు, A bedding formed on a freme of wood, | తొడ. స్మమూలము the root of the thigh. having orificas covered with perforated brass buttons that make a whistling or | సp sakhi. [Skt.] n. A female friend. చెలియ, Squeaking sound, గిలకలపట్టెమంచము, కోట్లు చెలికత్తె. సఖుడు sakhudu. n. A friend, felబొమలు గా చేసిన మంచము. " ఈగ వ్రాలీన నందండి | low, companion, playnate. స్నేహితుడు. A ములుగులొ సగుపట్టి, సగినల మంచములు.” Swa. vi. helper, సహాయుడు. తామర స సఖుడు 3. " పచ్చలంచించిన చిల్కల ఇళ్లసందమాసకి | the lover of the lily, an epithet of the 'నేలపట్టెమంచమున.” H. i. 73. సునము | suD. సఖ్యము or సఖ్యత sukhyamu. n. sakinamu. [from Skt. శకునము.] n. An | Friendship, intimacy, unanimity, good omen. సనంపుబులుగు a bird of omen, ! terms. స్నేహము, చెలిమి. సఖ్యవదు sakhyaan owl. కవకాక్షిగూబ, పైడికంటి. padu. v. n. To be reconciled, agree, come to terms. సరూధానపడు. సఖ్యపరదు సlయు Same as w! (q. v.) sakhya-paratsu. v. a. To make friends, సులించు or సగిలించు sakshintalu. [Tel.] to reconcile. విహితముచేయు, సమాధానపరు v. n. To neigh. గుర్రముకూయు, గుర్ర | చు, సఖ్యుడు sukhyudu. n. A friend. హేషారవము చేయు, పౌషించు. సకిలింత or | చెలికాడు. “ రాముడు సత్య సభ్యుడు కరణ్యుడు సగిలింత sakilinta. n. A neigh, neighing. న్యాయపరుండు.” BRK. 529. గుర్రపుకూత, హేష. | సగటు or సగుటు sagatu. [H.] n. Average. సరాసరి. సగటున on an average. వారిని సకుటు సుమారుగా sakutu sumaru-ga. (సకుటు (from Skt. సకృత్ + సుమారు సగటున తిట్టినాడు he reviled them at (L.)] adv. Here and there, scatteredly, random. వానికి సగటు మోశాలిమట్టు he sets & due value upon no one, he treats no moderately, on an average. సకృత్తుగా. one with proper : espect. సకృచ్చ ముగా sa-krishchamu-ga. [Skt.] | సగటు sagata. [from Skt. మటఋ.] n. The adv. 'Without reserve, entirely. సమస్తము, | bishop (in chese), ఏమిన్ని దాచకుండా, యుగెత్తు. “ నీకుసకృచ్ఛంబు , సగరు sagatu. [H.] n. Embroidery made గాగజె ప్పెద.” Sti. D. 539. of wire in patterns. త మోడిగా వేసిని సరిగా For Private and Personal Use Only Page #1304 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సగ ur 1295 - - పని. | సీ | ఉగిరిబంగారు వ్రాతహదని పూపని వాడు నిచ్చలుడు, జలములు “రెడిసగెడనించి.” చొక్క సగరుల హొంబట్టు మొగలిపల్లము.” |. Navanad. 229. Chandranga. ii. 85.. సగ్గి or సజం saydli. [Skt.] n. Eating to సగము angamu. [Tel.] n. Half. అర్థము, సT | | gether. సహభోజనము, నలుగురుకూడి భోజనము నికిసగము ఎక్కువ ఉన్నది it is half as much చేయకము, విందు, బంతికుడుపు, again. సగసాలు or సాగాలు saga.palu. | సవివుడు sachivudu. [Skt.] n. A minister n. A moiety, a halt share. అర్థభాగము. | or counsellor. మంత్రి. A friend, compaVema. 975. సగరేయి saga.rivi. n. nion or associate, చెలికాడు. A belper. Midnight. అర్థరాత్రి సహాయుడు. Vasu. ii. 28. కేసచివుడు a playmate, or play fellow. నగలారు sagalatu. [H.] n. A woollen cloth, సచ్చేము 8atst suma. [Tel.] n. A petty loan, సరిత See సకిన. చిల్లర రొక్కమప్పు సగిలించు See సకిలించు, సచ్చు Bame as Zచ్చు (q. v.) సంపు Same సగుటు See సగటు. 28 చంపు (9. v.) నగుడము sa-gudamu. [Skt.] adj. Mingled | సంగి Same as సర్ధి (q. v.) with treecle. బెల్లముతో కలిపిన. సవు sajavu. [H.] adj. Straight, honest. గుణము 8a-gunamu. [Skt.] adj. Having | Clear, plain. తిన్న ని, స్పష్టమైన, ఆటంకములేని, attributes or qualities. సజీవము or సజీవి kaj feamu. [Skt.] adj. #ft-gitrudu. [Skt.] n. A distant | Having life, living, alive. - సప్రాణియైన. kinsman, a kineman of the saniu faintly name. సమాసగోత్ర పురుషుడు, జాలి, ఏకసంశ సజీవుడు or సజీవితుడు -jivudu. n. One who is alive. ప్రాణవంతుడు. స్థుడు, దాయ, దాయాది. మాతండ్రి సజీవుడైయున్న ప్పుడు when my గారి or గాలము saggari. [from Skt. father was living. అతడు సజీవుడైయుండిన సృగాలము.) n. A jackal, నక్క. మట్టుకు as long as he lived. వారు సజీవు పగ్గిసముగ్గిసలు saggi sa-muggisalu. [Tel.] n. లైయున్నారు they are now alive, they are plu. Saffocation, ఉడ్డుగుడుపు. " ఎగ్గుకు బుట్టు | still surviving.. '' చెచ్చెరసతని సజీగతుండేది.” నలకు సగ్గిసముగ్గిసల్ . " Mandhat. iii. 252. || BD. iv. 308. వర్గు or సగ్గు saggu. [Tel.] v. n. To de- సw sajja. [Skt.] n. An armour, a piece of crease, grow less, abate, he diminished; I amour, కవచము, Adornment, అలంకరణము, to sink, go down. To die, so pasado, స్వ sajjaka. n. A bed room, పడగయిల్లు, క్షీణించు, ఆడగు, తగ్గు, చచ్చు. “ఆపత్సంపదలతుల సనము sajjanamu. n. A bedge round a ఆపింపవుమునులగాని సళ్లు బొడవై చూపట్టు camp. కంపట. స్క్వము sajjamu. adj. చంద్రుడు.” P. ii. 30. జ్వరముసగ్గినది the | Prepared, get ready, armed. సన్నధమైన, fever is subdued. భారముసగ్గినది the load | సిద్ధమైయుండే, కవచాలంకృతమైన. స్వరము is lightened. sajjitamu. adj. Armed, accoutred, dress. సగ్గుబియ్య ము saggu-bay y a is u. [Malay | ed, duly prepared, got ready, Yచయ్య through Eng.] n. Sego. మైన, అలంకరింపబడిన, సర్వవిద్దముగానున్న, • గెడ saggedia. [Tel.] n. A metal vessel, | సజ్జదు sajjudu. n. He who is prepared 30బు. '' ద్వి. బానిస చేతగల్లు, పల మెప్పు దెప్పించి | or ready. సన్నద్ధుడు. For Private and Personal Use Only Page #1305 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సణ్య niga 1296 సl nadi HINA స్యూము 8a-jyamu. [ekt.] adj. Strung (as | సడలు or సళ్లు sadalu. [from Skt. fధ.) Abom), baving a bowstring. అల్లగల. సజ్య | r. B. To become slack or loone, to all మరుకము a bow with the string attached. | of, వదణం, వీడిపోవు, ఊడు, గరు, n. Loonen. స radedaa. [from Skt. సర] n. A kind of ing, talling, ఆడుట, గోరుట. వదలంట. నడ grain. Hokcus spicates, గంటలు. " సజ్జకవ లువడు Same as సడలం, సకలించు, సవ ఇపుమేపునం." A. iv. D. An upper story in a లుదు, సతల్చు, సడలచేయు or సంయు bouse, IN 'గృహము. adj. Ready prepared, sadalintart. v. 8. To untle, unloone, take అయికము, సradetaa. [from Skt. శయ్య.] off. వడలించు, విచ్చు, తీసివేయు. n. A bed, conch or cot. శయ్య. A box, | సడన ndnun. [Tel.] n. A way, దో, పెట్ట, A basket, బుట్ట. సరేరము andaasa- | మార్గము kuma. adj. Beautiful, pleasant. 'మనోజ్ఞము. సl sadi. [Tel.] n. Infamy, disgrace. అగf. స్వగట్టు sadadra-kattu. adj. Prepared, | Slander, reproach, censure, blame, దూరు, ready, అయితము. సరసము aadedaa-ra ఆపవాదము, వింద, దూషణ. A trace, గడ. samu. n. The resin or exadation, of the " కవివాడవో వినినాడజా చమ సేవామీద ని Sal tree. యక్ష ధూపము, సజ్వరము, సరే సడింగంగం.” P. i. 747. సడిసన్న sadi. గడ్డి sadadaa-gaddi. n. A kind of sanna. adj. Celebnted, famous, renown. root like seaweed, the alkali of which is ! ed. ప్రసిద్ధిక్కెవ, పేరుపర్ణ. " మనవలలుండు సరేరము in pure oblonate of soda | కావున బంటుతనమున అలెరుంXX పడిగన్న స్క దారము. Ains.ie i. 395. వాడు మంచిమగండు దాశుగ్రంధి యుగం సనగల sadadaana-kala. [from H. sata, | గ్రామకేళి గాఢతుకుండు." M. IV. iii. 146. punishment.] n. A scourge or whip, as ( నేర్పును భుజశక్తి యుం గలిగి కూట! సెక్కి నమూ rod. | రెక్కలెగ బట్టి పట్టించి గేపుచూపులు తప్పుతమై సని సడిసన్న యేరబృహన్నలకుంగల చెట్టుగ స నగల తెగను.” H. iii. JAN, దంబుజాన నా." M. IV. iv. 16. " కార్యాటగుణ సగరము kuladaaramu. [from Skt. సామముల సడిసన్న యూపయధుల బెల్లమర్చుట యల అగారం .] n. A stall or stable for an ' సునీతి." M. XII. ii. 303. elephant. శాణు, ఏనుగనుకట్టేచోటు. ఆ సడించు galintsu. [Tel.] v. n. To pound, సట sata. [Tel.] n. An untruth, lis; a trick; ! or bank rice. దంచు. సడింపులు or నడింపు cunning, intricacy. అబద్దము, చూయ, హెస | Unnadinepilu. n. plu. Rice properly ము, కరటము, చిక్కు. పటపటమాటలు boasting beaten, దంపుడు బియ్యము. • హగాళుజిం lies or idle all, పిల్లిమాటలు, “ లోహబుద్ధి | చుమాత్రకు డింపు త్రాలు." A.N. 95. వెన దొంగగికమునైన, సటలపైన సాహసముల | పరిగుడ sadi kudaka. [Tel.] n. A kind of పైన.” Vema. iii. 88. " సటలివిమానరో రిహరి” | } cake. అపూపం కేసము. “ వెన్న మెరుంగులు, నిడి Parij. iii. 33. సw aata. [Bkt.] n. Clotted కుడగలు పడికుడకలు, ముతై పుచిప్పలు.” H. i. hair, ఇడ, కేసర సమూహము. A mAR, డాలు. | 118. కడ sada. [Tel.] n. A thick crop of young | సడి డి య aadike. [Tel.] n. A least: sprouts. చట్టమళునారు: రూ. . for dogs. కుక్క. 'మెడ త్రాడు. ". సడికెలదుయ్య సదపు sadlapu. [Tel. I. II. To steal, niis. కసారి వేయుములు, వడగనంకము పోలెవిడిపించు suppropriate. అమల మ. మను." BD. v. 1391. For Private and Personal Use Only Page #1306 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సడు జda 1297 సల్ Eat 1 సుగులు andugula. [Tel.] n. plu. The honest or upright man, మంచినడతగలవాడు, joints of the hip. కటి ప్రదేశమునందలి కీళ్లు. | సచ్చిదానందము God, as the fountain of Crooked or canning wonda, వంకరచూటలు, being, intelligenoe, and happiness : lit. * it that is good, win, and happy." " స sadda. [from Skt. శుద్ద.] n. Care, bood, regard, honor, respect. 4826, నిత్యం గానంద స్వరూరవర అక్ష్మము, ఉచ్చూ లక్ష్యము, గారవము, " లోకు రేమియుగడలు ద్రుడు - plous Buda, సదాచారముగల సేయగొల్లక.” Vish. v. 102. సర్జ aadda. adj. శూద్రుడు, స్మశానత్వము magnanimity, goodRegarded, honored. గారవమైన . * సరకు norm, సభ్యత్వము. సకుడు . respeotable సేయవచు సర్జమాటలుగొన్ని యాడినంత చేమి man, a good man, సభ్యుడు. పదమస్థానము యయ్యె నింద్ర" M. XII. iv. 416. సరచేయు - good protice, సదాచారము. సదమలము sadda-chèyu. v. a. To honor, regard, pure, spotless, నిర్లలము, సదాచారము besd, care for. లక్ష్య పెట్టు, లెక్కచేయు, virtuous conduct, correat deportment, 4. తేజ పరచేయను. కుమ్మమజ్జగమువారి,” N. మంచినడత. సదాచారి a virtuous man. పదా vii. 179. చారులు the wise, the good. సదుత్తరము a proసశకుడు sadda-kuda. [froin Skt. షడ్డకుడు.) | por answer or reply, మంచి ప్రణాగ్యము. గదు n. A 00-son-in-law. తోడియల్లుడు. తన సడ పొయము an excellent means, a good కుడైన రామస్వామిని పంపినాడు he sent expedient, మంచి సాధనము. సద్గతి beatitude, Ramsowami who bad married bis wife's salvation, tatara bliss, ముక్తి. " సద్గదు . sister. వీరు సరకులు these men are married చేసరు.” Bm. ii. 80. సద్గుణము virtue, a good to sigters. quality, లము, సద్భJ true religion, kon! సుగు or సుగు sanugu. [Tel.] v. D. To strong faith, idality, రూజ్యలయందలి grumble, to mutter, to mumble. గొణుగు. మిక్కిలి యరాగము సద్భావము goodness, n. Grambling, 'murmuring, గొణుగుట. kindness, politenes, విద్యమానత, దయ, Pain, బాధ. జాచారము, సద్వినయము true bunility, సల్ aat. [Skt.] adj. True, good, virtuous. మంచిన శ్రుత. సదాచారము good babavi. Excellent, venerable, respectable, pure, our, good conduot, మంచివృత్తి. సద్వ్యా సం holy. a గారమైన, గునమైన, మంచి, పొషష గము love of good acta, మంచియిచ్చ. మైన. One more says " చదువనివాడజ్ఞుండగు సన్నుతము praised, applauded, con. చదివిన సదసద్వివేక చతురతగలుగు.” సక్క mended, స్తోత్రము చేయబడ్డ, కొనియాడ క్షము or సత్కార్యము a good deed. ఆపత్ బడ్డ, సన్నుతి sincere praise, commend. not good, evil. సత్క. a goal peet, మంచి ation, land. చక్కనిస్తుతి, స్తోత్రము. సన్ను గోవర్త. సశ్చాత్రము worthy, deserving, లించు to praise, appland, commend, fii. యోగ్యమైన, ఆర్హమైన. 'సత్పాత్రుడు one who is worthy, deserving or fit, అర్హుడు, చక్కగాస్తోత్రముచేయు, మెచ్చుకోను. 'సప్తహ త్వము greatness, urbanity, గొప్పతనము, BAkవాడు. 'సత్పురుషుడు a good man, మంచి చేష్టత. Cheon. ii. 77. సన్మార్గము good or వాడు. సత్పథము a good way, మంచిదోప. The final letter undergoes the usual phonetic virtuous conduct, మంచిన డత. సనా changes when the word is used in compo- 'సూర్గుడు one of virtuous conduct, one sition : e. g. సహ్మర్గము a good wat , : మునీంద్రుని who behaves well, మంచి పడతగలవాడు. to a holy sage; he. సచ్చంతుడు a virtuous, " సవారికి కలియుగ మ న సౌఖ్యము" . : దే." 163 For Private and Personal Use Only Page #1307 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 38 sata 1298 సత్తు sattu G. v. 63. సమ్మని or సమ్మనీంద్రుడు a venerable | సత్త satta. [from Skt. సత్ and సత్వం.] n. age or hermit మహర్షి . M. I. i. 173. Essence, sap. సారము, Existence, being. విద్యమానత, ఉనికి. Excellence, gondness, efice cy; మంచితనము, శ్రేష్ఠత్వము, సాగ స్యము. ఎదిరి సత్తిక నివత్తము we will go and spy out tlhe enemy's force. దేవునిడయపెల్ల కొంచెము సత్తిగానున్నది by the goodness C God, there is a little hope. సత sata. [from Skt. సప్త.] pron. Troisquatre (seven) at dice or cards. ఆరు మెక టి, సప్తసంఖ్య. “సరేగిబ్బల్" " నీలా. ii. సతనా ల్కలజేజే or Dessata-nalkalajeja. n. Fire. అగ్ని. (అచ్చ, బాల, కా.) Sáttán or Súkɔ satakaḍama. [Tel. for చదవడము.] n. A soornful expression for the word చదవడము reading. సతికడ ముల్ పురాణములు." H. ii. 49. సతతము satatamu. [Skt.] adj. Eternal, continual. నిరంతరము, ఎడతెగని . adv. Always, ఎల్లప్పుడు. సతము sat lumtu. [from | ము సతతము.] adj. Eternal, permanent. శాశ్వత 'ఇపుడువరులు బ్రతుకులిక నెంత సేపటిలో ఇతి ములుగావు.” Kuchelo. iii. 65. కలిమియులే మియున్ సతము కావు. " భార. ఆర్. vii. Scuola satayintsu. [Tel.] v. a. To tense, torment, annoy హింసించు, ఔధించు, సతి at. [Skt.] n. A virtuous woman, పతివ్రత. One who hurns herself with the corpse of her husband, సహగమనము చేయు స్త్రీ . A woman in general, స్త్రీ. A name of Parvati, పార్వతి. సతిసప్తమి sati-saptami. [Skt.] n. The abletive case absolute. ప్రథమా విభక్త్యర్థమందు వచ్చే సప్తమీ విభక్తి. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సత్కరించు sat-karintsu. [Skt.] v. n. To worship, honour, treat politely. సన్మా నించు, సత్కారము, సత్కృతి, సత్త్రియ సత్కర్మము at-kāramu. n. A good act, or an act of piety or charity honor, respect, ourteous_treatment, మంచిపని, సన్మానము. - sat-krituḍu. n. One who is honoured or reverenced. సన్మానింపబడ్డ వాడు, 055 sat-tamamu. [Skt.]adj. Best, most excellent, most pure, very holy. మరీ మంచి, మిక్కిలి శ్రేష్టమైన పూజ్యమైన. సత్తముడు sat-tamudu. n. The best or most excellent of men. అందరికంటే మంచివాడు. అంద కంటె పూజ్యుడు, శ్రేష్టుడు, పత్తరువు sattaruru. [frou Skt. పత్రము.] n. A choultry, a lodge or halting place, a hotel or rest house, సక్రము. 'జగడపు కూటి సత్త్రిరువుసా రకుగోరుచుని నివారినిందగీశెడు తింద నా లజడదారి.' KP. iii. 217. సత్తా vatta. [from Skt. సప్త.] pron. Seven. "క॥ అత్త చిత్తిగదుగ ఎత్తాడచ్చొకఃనించచొంఁచీరై దిగ ముద్దుగ బద్రలు చిత్తి బు:దలచినట్లు చేతికి దెచ్చుతా." ఉ. హరి. iii. Power, సత్తి satta. [from Skt. శక్తి.] n. ability, energy, strength, foroe, vigour. శక్తి, బలము, బలిమి. A goddess, కాళికాదేవి, పా। ర్వతి. “ బలిమి దార్కొ నికలభాషిణీ వేసలి యొక కేల బట్టి వేరొక్కకేల, నొరగత్తిబెకి నీ కొప్పనమి దె యంచు సత్తికిగత్తి చెయ్యెత్తి మ్రొక్కి..” KP. iii. 131. ఇక్కడ సత్తి అనగా దేవతి. The name of Vasishtha's son, పశిష్ఠుని కొడుకు. A kind of weapon. సలితాలుపు sulli talupu. n. An epithet of Kumaraswami, శక్తిధరుడు. salta. [from Skt. So.] . Essence, Bap, strength. సారము, బలము సారాంశము. Pewter, తరము, Sediment, refuse, from Skt. సత్యc.] Truth, సత్యము. తిప్పసత్తు For Private and Personal Use Only Page #1308 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సర్లు atta 1299 స ntr. tbs extract of the heart-leaved moon. 1. One of the fourteen beavens of the seed. సత్తుత నెల a vessel made of pewter. Puranus. సత్యవంతుడు satya-vantudu. సత్తురూపాయి a counterfeit rupee. సత్తు n. A truthful or sincere waD. సత్యవర [Skt. సల్.] - Being, existence, ఉండుట, స్కుడు or సత్యవారి satya-vacheskuda. n. ఉనికి. adj. Existing, ఉన్న. Excellent, One who speaks the truth, a man of ఉష్ణము. True, సర్యము. Meek, సాధువు, veracity. నిజగ్గుడు. సత్యవతి satya-vati. [8kt.] n. A star, నతత్రము “ హిత ద్రవోచరి n. A truthful woman. పర్యముగల స్త్రీ . తుండు." P. i. 83. టీ|| ఇక్కడ ద్వ్య The name of the mother of Vyise, ధి 7. and of the wife of Narada. సత్య పెద్దలనిన్ని, చంద్రపదములో నక్షత్రము లని న్ని వాక్కు or సత్యవాణి satya-nekku. n. A అర్థము." సతసల్ aad-asat. D. & udj. Good true statement. సత్యవరం satya vra - and bad Existing and non-existing ; outity mod nonentity; being and not iudu. n. One who is devoted to truth, coe being : true and false. .యుక్తమైన. who in sincere or bonest. నిజానికిపాటు కల్లవిజము లైన, ఉరజాధమమైన. సదసద్వివేకము గదేవాడు, పెద్దమనిషి. సత్యసంఘము natya. disorimination between true and fulme. sandhudu. n. An uprigh* DIAF). నిజుడు, B. viii. 263. 'సత్యహరిశ్చంద్రుడు one who is as truthful సత్తున or సరుసlere. [from Skt. కల్వం.) | As Harischandra, i.e., a very truthful man, n. Btrength, vigour, force, power, eberry. (sometimes used ironically also to Daun capability. బలము, 5. సత్తువగల భూమి * liar.) సత్యాశృం, సత్యంగారము or a rich soil. సత్యా దరము saty-skysti. n. The neit. సలైనంగ sadle-rangu. [Tel.j In. A kind of grain. cution of bargain, sa adtance of money, సస్యవిశేషము. " ది| సత్తెవంగ బెడంగ సత్తయ్య." curvest money, క్రయవిక్రయముల గట్టికూట, బరూనా, పట్టి. సత్యాగృతము satyav}tవిష్ణు. పూ. iii. tanut. n. Cownerce, trade, traffic. వాణి alyamu. [Skt.] n. Truth, versity, జ్యము, వర్తకము. reality. నిజాము, యథార్థము. An oath, ప్రమాణ | ఝ, ఒట్టు. (Vulgarly.) the ninculous power | పత్రము satramu. [Skt.] n. A kind of of a deity. (పామరులవాడుకలో) గూహాత్య Bacrifice. యజ్ఞవిశేషము, ఆదినములుచేక ము. wdj. True, real, sincere, genuine, truth. యజ్ఞము. Liberality, munificence.. సదాదా ful. యథార్థ మైస, నిజమున. సత్య ప్రవర్తిన truth. నము, నిరంతరము ఇవ్వడము, ఎAROD. ful behaviour, upright conduct. adv. Yes, “ నిజచ్చా . సత్రంబునకు." A. vi. 30). verily, truly, indeed, నిజమేను. A choultry or rest house for truvellers, way to avow, to voucb for, an inn or hotel, అన్న దాసగృహము, శాట to swear. ఈ ఆమవారు బహు సత్యము కలిగిన దేవత సారులు దిగడమునకై కట్టియుండేటిది. Beta this is a true goddess. భగవత్స్వ రూపము సత్తరువు. సత్రశాల ratre. ala. I. AM లయందు సత్య ముతప్పినది the gods have flow - almonry', an apartment in which menda cants are presented with food and gifts. lost their power, the images now ceased | to work rpiracles. సత్య పతిజ్ఞ a sinuele | నిత్యాన్న దానము చేసే యిల్లు. promisu' or vow. స్సనిమాట. 'సత్యయు | స్మతాజపు stral-jittu. [Skt.] n. The vancof సము Altyu yuger mil. 11. ''lhe folden Age. / the futber of Satyabhāviu: hence she కృతయుగము, సత్యలో శము satya-likomu. | is called సాత్రాజిత్, For Private and Personal Use Only Page #1309 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సత్వ matra 1300 సn - - - సత్వము ratoamu. [Skt.] n. Being, existence. పదరహీలు the above-said persons, పైన ఇప్ప ఉనికి, Emance, nature, స్వభావము. A sub- బడినవారు. stance, thing, వస్తువు. Vigour, power, సరసర See సదముదము. strength. సత్త, దేహబలము, The quality of excellence or goodness. త్రిగుణములలో సదస్సు, సతను or సవము sadassu. [Skt.] ఒకటి, పృథివ్యాద్రవ్యము. An animal, a n. An assembly, a meeting. ధర్మపభ, రాజ being, జంతువు. Mind, మనస్సు, Life, @ భ, సభ. సన్యుడు radaryudu. n. An ణము. An attempt, ప్రయత్నము. " సత్వర inspector or director of a snarikce. కర్మాను జస్తమాగుణవళ్ళం ." M. XII. vi. 18. " తప | ప్రాసన్యూ వాధిక విచారకుడు, సదసద్విపదకుడు. సర్వ పెదిరి సత్వముగమమ్వూడ ఖర్వగర్వము: 1." A connaillor, the member of an awably, P. iii. 30. "లంగాషధగుత్వముం చెలియదు. ” | సఖికుడు. A by-stander, spectator, one Sn.li 17. present. పౌడ. A. iii. 58. సర్వరము . thoranu. [81.] n. Quickman, | స nada. [Skt.] adv. Always, continually. celerity. త్వర, ఆగము. adj. Quick, త్వరితము, | ఎల్లప్పుడు. సగం aid-gati. n. Lit. . adv. Quickly. perpetual motion: an epithet of the wind, వాయువు. సరళము sada-tanamu. adj. సl rada. [Tel.] n. The bair on a laal. అకు Eternal, permanent. నిరంతర మైన: సూత మీదిమాను. సరసp sadu.apna, n. Baall ముదం aada tanudu. n. One who is eternal. Moha, etc. చిరుగుచిత్ర, శాంభాట్టకు శాశ్వతుడు, సూరోf aada-rayi. n. A chron. అంకగణగాదిగను, సదసట్ర మరియు పరిగన్వు is invalid : one who is alwayu ill.es Kట్ర వెదయుగాను మదిని చారించి." BD. షుడు, దీర్ఘవ్యా ధిగలవాడు. Vadi. Vilas. p. 811. 100. iii. సన్నా add-vritti. n. Rice, salt, inసనము sadhanamu. [Skt.] n. A bonee, wood, &o., daily bastowed on travellers arelling, residenes. గృహము, బండారు సద or mendicant at a choultry. డైరాగులకుడు వము . korary, attore-home. బాటసార్లు డుము నిత్యము బియ్యముపప్పు ఇయ్యడము, సమతము or సరసన radanadamu. | సజావుదు sada sivudu. n. Lit. always [Tel.] n. Deatruetion, annihilation, death. | propitious. An epithet of Siva, రుద్రుడు. నాశనము, చావు. " జంద్యాలరాజులసదమదము సదాటు sadaku. [Tel.] adj. Strong, vigor. 'గాను.” Pal. 130. పదమదముచేయు to ous, bale దృఢమైన. “స్ || గోంపు వీళసదా kill, murder, massinate, destroy, చంపు. | టైన మేనుల రమట్టినిగ నిగ హరును మార." సతమతమగు sada-madanapu. v. c. To T. ii. 16. be bruised. నలందు, సవ radapu. (fron! Bkt. శతపుష్ప.] n. A సగమలయు cad-amalamu. [Skt.] adj. Very | sort of leanel, common arise. Amithun pur. మిక్కిలి నిర్మలమైన pemorium. (Rox.) or anothena, సరయుడు st-dayuda. [Skt.] n. One who is | మియావృక్షము, రేయము, H. ii. 149 hind. దయతో కూడుకొన్నవాడు. సదాముపై sada-amulu. [Tel.] n. A certain సతరు or సకరహ kaduru. [H.] adj. plant, a kind of cactus. ఇముడు. లటక Aforesid, above mentioned. పైన చెప్పిందల చెముడు ముల్లియును పదాము . పైగా మరిగింది . సదరున జbore, n. ఆ మొదలు గాలు:ట్టి చిన సెట్ల గొంది avod.” + నటన రప్పిన ప్రకారము N is above stated. I. iv. 15, For Private and Personal Use Only Page #1310 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సతృ unt 1:01 సరి. సముపోయము See under సత్ సనాతము sanatanamu. [Skt.] adj. సదృశము or సదృడము 81-drigamu. [Skt.] : Etemal, Bred, permanent. స్థిరమైన, శాశ్వత adj. Similar, like, comparable. సమానమైన, , మైన. సనాతనము sanatanudu. n. The eternal Ove. vశ్వతుడు. : సనాత watha. [8xt.] n. A woman who సమము aa desamu. [Skt.] adj. Near, nigb, has her lord (or husband) alive. సనా proximate, adjoining. సమీపమైన, అంతి ! తము sanathamu. adj. That which is accompanied by. కూడుకొనినది. సనాయుడు సwతి Bee u . సత్, senatidu. n. One who is accompanied by his jord or master, సరు saddu. [from Skt. శబ్దం.. D. Sound, ! సనాథ nabhi. [Skt.] adj. Like, resem. noise, tumult, clamour. ధ్వని, సందడి | bling. సదృశమైన, సమానమైన. సనాళము చప్పుడు, ఋత. interj. Bilence t husb, be it or సనాథ na na bludu. n. A cousin, rతి, still, keep quiet. ఎకుతరములకులోని గాయాది, సదము sadmamu. [Skt.] n. A house, abode. i పని | from Skt. శని.] Same as ?ని (A. v. } | సడము nidumu. [Skt.] adj. Near, సద్యః or సర్యము sadyal. [Skt.] adv. proximate. సమీపమైన. Instantly, momentarily, at the moment, సము Same as - 35 (q. v.) in an instant. త్క లమందు, అప్పుడు. భార. | సవికలు Same as సన్నెకల్లు (q. v.) ప్వ. i. సద్యఃఫలము the immediate result or reward. సద్యంగలము present time. | సన్న Samma. [from Skt. 'సంజ్ఞ. n. A sign, సద్యో మృతము butter just fried, fresh ghee. | gesture, token, సంజ్ఞ , జాడ. కినుసన్న a wink. సద్యో జలము new taller tuio. చేసన్న a sign or motion of the hand. సన్నత సన్న sannake-3:4000 . (సన్న కు+ సగరము m-dharnanau. [Skt.] adj. Aecom. ఆ + పన్న) adv. Gently, idly, షాడ panied by virtue. గరముతో కూడిన. Lyrial, ఉగా, మెల్ల మెల్లగా, సన్నక పస్న పేసరూడీ సమానము. సఫరిణి su-dharmini. n. A wale. యుండెనో మా పామి పరమాలలార." ధర్మపత్ని. Parij. iii. 85. Jagann. iii. J. టీ. సన్నక సన్నను, చల్లచల్లగా. సధ్యా aadhya. (for Skt. సద్య... adv. .. సన్న సన suma sunaa. (సన్న + సన్న) wj. present, తత్కాలమునకు, ప్రస్తుత మునక. Hasy. Wభము, స, సన or సr san. [H.] n. A yeur. | సన్న See సన్నము. సrవారు yearly, annual సన్నము rainudit. [H.] n. A patent of సనగలు, సనిగలు, సెనగలు or నగలు : office or nobility. An order. A written grant, instrument or diploma, a charter or sancyalu. [fron Bkt. చats.) n. The chick ; letters patent, తాకీదు, ఆజ్ఞాపత్రిక pea, commonly called Bengal gruun, Cicer arietan1n. చణకము, పెనగ పులుడు - DR ! సన్నదము . aan-naidiami. [Skt.] adj. acid collected from tbis legume by spread Ready, prepared, accoutred, equipped, ing cloths over the field to catch the dem. : armed. సిద్ధము: గోను, గే, సన్నద్దుడు 80, వేలు సిసలు groundnut, eartbriut, pignut, vadditudu. n. One who is prepared, ready Manilla grain, drachis hypogua. or cocoutrod. సిద్ధము గానుండువాడు. For Private and Personal Use Only Page #1311 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1302 స్నూ nand - - - - - - - నన్నము AMAamu. [Tel.] adj. Thin, lean, , సన్నయము sanouayasaa. [Skt.] n. A reserve alendar, small. 'పలచని, కృమైన. సన్న | force. 'వెనుక నుండుదఁడు. A crowd, సము ము, సన్నర ం సన్నతనము n. Thin. హము. mess, . leanness. Fineness, smallness. | | సన్నబడి akumaridi. [Tel. from పన్నిము.) సూత్రత్వము, తత్వము, పలుచన, కార్శ్యము. adj, Small, fine, (used of species or సన్న or సన్నని easa. adj. Thin, lean, varieties). సన్న బిడిబియ్య ము fine rice. fine, wall, little, narrow, elight, gentle, cott (not loud), పలుచని, కరువైన, సన్నగా 5. సు సన్నిహ సన్నహగము anuma-hamamu. [Skt.] n. A'. - ulight breezel, మందమారుతము. సన్న బట్ట | endeavour, offort. ప్రయత్నము. Hai Yama. II. iv. 198. A breast plate, a piece of a thin cloth. సన్న బియ్యము foe ries. సన్న | armour, గవదము, rod a little bill. సన్నగర, . lendar stick. 'పన్నదో a narrow page. సన్న | సన్నా లు sanndyi. [H.] n. A clarionet చేపలు small fishes ( అది సున్న చలువడుకు | నాగసరము, వాద్యవిశేషము, చుక్ష్నది she is spinning a thin thread, | సన్నాసి Same as సన్యాక (q. v.) i.e., sbe in pipiny away. Yeyati, v. 52. సన్నయూర్పులు gentle sighs. , ససుర సన్నా హము samvahamu. [Skt.] n. Prepa. సళిపాటలు," Swa. vi. 38. టీ సన్ను పురు! ration. ప్రయత్నము. Aroar, mail, accon. గులి' పాటలు, సన్న పురుగు a small insect. trements, కవచము. సజ్నాహముచేయు topper సన్నగారు..aNa-gada. n. A lean fellow, a pare, to make roady. little fellow. అల్పుడు. an ant, చీదు. (ఆ స్నూకర్షము sam-nikarshawl, [Skt.] n. ర్చ. శాల. ro), సన్నగా sunna vale. Proximity, nearness. 'సమీపము. సదరు (సన్న ము+ri) n. A musical instrument. | 'స్ట ము san-nikrisht11 An. adj. Near, proxi. వాద్య దిశేషము, తీయచిన్నము. A. iv. 38. సన్న mate. పమిపమైన, గించు, సన్నగిల్లు, సన్నగిలు or సన్నవారు సన్నికల్లు, సంకల్లు, సన్నెకలు or సలు sanua-ginist, v. n. To become lean orthja, | anmi-kallu. [Tel.] n. A stone on which to pine away, become emaciated. సన్ని articles of lood, etc., are bruind. సూర్య ముగు, కృశించు, సన్నపాకులగన్నేరు sanna | రాయి. సూరురాయి. pakula-gunutru. n. A species of oleapder, | ని సన్నిధానము or సన్నిధి kanidinanu , శకుంతము, ఇలస భేదము. ' సన్నపాటి or స | [Skt.] n. Proxiunity, nearness, vicinity, P2 SURNA-Path my. TUN, TUNI, ఉన్నిని, preselloe. నికటము , సమీరము. ఆకు సన్నిధిలో పలుచని. సన్న పొటివాడు a lean man. అన్ని | మనవిచేసుగన్నాను I have informed your పాటిగf a slender stick. సన్నపిల్లి bonor of this ఆది తమ సన్నిధానములో 1 sammu-pilli. n. A spider. సాలెపురుగు. సన్న | ఉన్నది it is near your hands. తను పన్ని పువాడు summapu-vadu. n. A poor, weuk, ధాసనటులు those who are in your presence, low or base man. అల్పుడ i. e., your servants. గలు sunnu. mandigulu. n. A kind of | సన్ని పాఠము sat ni-pataniu. [Skt.] n A sort rive. పోన్లలో చేజము . H. iv. 15. అన్న o f paralytic disease, delirium, con. ముం అన్న శాస్త్రము 11.1 111! m i .. | vulsions, hysteriu, జెన్ని. A collection n. A triedicinal riot. .. penu.. atisay assemblage, vaultitude, సంచయము , కి యి!. MINUT. జనము. ప్రలాపసన్నిపాతము delirium. తాంత్రికసన్ని For Private and Personal Use Only Page #1312 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సన్ని sawi 1303 సk sapt పాతము nty vous lehility, రుగ్ధహసన్ని saamananamu. n. The act of bonoring, పాశము rails in the holy, attended with "రలించుట.. నానితము sam-dattumu. thirst. ఆస్నపన మసన్నిపాతము sudden : adj. Respected, honored. గోవింపబడి:. •teatlh to li+e/43f cleused by eating heartily 'సనో హ రవిద్య $ It 1 • in bhu na - tv idya. n. while convalescent from fever. Glamonry, bewitching, enchantment. . పన్ని బద్దము xn?l-in-baddhamu. [Skt. kir+ : మింపజేయద్య. " న సన్తోహన విద్య చేజయులని adj. Roundi tirnsly, fat tied. గ్రామగ్ను లంకేసి," ,niruddh. iii. 53. - గాకట్టబడ్డ sall-amastami. [Skt.] adj. Left or abandoned, consigned or delir. పన్నిభము ) in 1 tbhumi. "Page #1313 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 3 sapin Biotests sa-pindudu. [Skt.] n. A kinsman to the seventh generation in a descent from a common ancestor who has a right to partake of the funeral cake. BoA, IK పురుష పర్యంతస్థితి, ఏడుతరములకులోని దాయాది. 1304 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir saptala. [Skt.] n. The double jennamine., . A. iv. 151. sapti. [Skt.] n. A horse, X, appamu. [from Skt. .] n. A serpent. e sappapu-tsukka. n. The star called J. oder sa-pindi-karanam. n. The name of a partion!ar rite celebrated on the 12th day after a death. చచ్చిన పండ్రెండో సప్రయోజకమాగా aa-pra-ydjanamu-gā. నాడు చేసే సంవత్సరాంత శ్రాద్ధము. [Skt.] adv. Profitably, advantageously. సఫలముగా, 3 saptamus [Skt. Cf. Eng. 'Seven'.] n. and adj. Seven, the seventh. 5. 5. sapta. n. A musical instrument with seven strings. saplakamu. n. Seven, 5. A ceremony performed on the 12th day after a death, bodrom. adj. Seventh, 3. saptaki. n. A woman's girdle or zune. Saeveske ఆడుదాని మొలమాలు. సప్తజిహ్వుడు sapta jihoudu. n. An epithet of fire. . Lit. Seven-tongued, i.e. seven flamed; bob sapta-tentuvu. a. A sacrifice, .raptati... Seventy. Zaja. Seven steps. 3 sapt-padi. n. ఏడడుగులు. సప్తపదులు మెట్టించుట & ceremony performed in marriage. "rer o సప్తపదులు." A. vi. 190. భానురంబుగ సప్త పదులు ద్రొక్కించే.” Bhag. 157. సప్తవథ spta-patha. n. The pharynx. saplamamu. adj. The seventh. Jax. sapi. n. The seventh day after new or full moon. 1 (in grammar) the seventh or Locative case of the noun. sapta rasikamu. n. The Rule of Seven, i. e, a species of Compound Proportion, పద్దులుగల లెక్క. సప్తసముద్రములు sapta. samudramulu. n. The seven oceans of Hindu Cosmology. లవశేశ్వాది, అరుశొక పొగరములు, సప్తార్చి or · సభహస్తుడు sapt archi. n. Fire. «. Sa pt-Armudu. n. The sun. g. Labe life. సజీవి. sa-prani.[Skt.] ndj. Living, baving a-phaṇamu. [Skt.] adj. Crested, booded. పడగగల. "సఫణంబైయాడువీరాహి.” Anir. iii. 125. sapharama. [Skt.] n. The silver fish to the gleam of which in water poets compare the flash of a glancing eye. sa-phalamu. [Skt.] adj. Fruitful, advantageous, efficacious, successful. ముతోగూడిన, సార్థక మైన, నా జనము సఫలమైనది ส my life has borne fruit, has been worth living. నా కోరిక సఫలమైనది my desire is accomplished ఈ యుక్తి సఫల మైనది this plan turned ont well, this method was. successful. నా పూర్వజన పుణ్యము శుభులమైనది the merit I soquired in a former birth has now borne fruit. 5 sa-phalata. n. Benefit, advantage, success, fulfilment. సార్థకత, సాఫల్యము. ♫B☛ sapheda. [H.] n. Whitelead used in painting. adj. White, go. sababu. (H.] n. Reason, ground, cause. కారణమ:. Jan sabamu. [from Bkt. Vat.] n. Same AS శవము (q. v.) sabaru. [H.] n. A top-gallant mast. ఓడస్తంభములలో కొనది. For Private and Personal Use Only Page #1314 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra saba www.kobatirth.org 1305 సబలము or సబకము sabalamu. [Sk స+బలము.) n. A sort of spear. శ్రీ ల ఆయుధము, ప్రాసము, కుంరియు, ఈపి. సబర ముదద్దాశ్రముఖ జొప్పజూచె శ్రుతసోహుండ ల్కతోడతా." ." M. X. i. 165. 15.30. సరాము submit. [from Skt. స్వభాణము ) Same 98 స్వభావము. (qv) ॥తే॥ పా కడు బెక్కు దాని సబాములెస్స” భార. ఆను.. ! సడీ sabuds. [Tel.] n. A kind of weapon. "సబిడీలముకుల జను దారులను.” " అచ్చ.. సబురు saburu. [H.] n. A voyage. దారి సుగు sailing along the coast, a coasting trip. లో సబురు sailing far out at sea. సజ్జా subja [H.] n. Green cr black colour. Gð búa sab-nirīsu. [¡I.] n. A writer, paymaster. Sujo sabbandu. [Tel.] n. A jumble or omniun gatherumm, dirt, rubbish. అనేక విధములైన వస్తువులు కలిపినది, ఉచ్ఛావచము. కన్న శ్రీ సుమాలము. Filthy language. ఈ బియ్య ములో ఇబ్బందు కలిసి యున్నది this rice is mass of dirt, mere rubbish. సబ్బు subbu. (Eng. Soap.'] n. Soap. చౌకారము, జిడ్డును పోగొట్టు ఒక విధమైన చవుటి ! కారము. సబ్బుబియ్యము సగ్గుబియ్యము 8.1664biyyamu. [Tel.] n. Sago. ఒక విధమైన ధాన్యము. సబ్రహ్మవారి aa-branuna-chāri. [Skt. j n. A fellow disciple or student. సతీర్థ్యుడు, sabha. [Skt.] n. A convocation, court, An assembly, meeting, levee, council, association, society. A place of meeting, a ball of audience. సమాజము, సమూ హము, గృహము, వడి, కొలువుకూటము, ఉత్తర సభ a superior court or a court of 164 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శ్రమం tsman appeal. car hetel, etc., served ont at a public meeting. - భాకంపము tashulness in company. సభావతి sabhapati. n. The president of an assembly, a chairman at a meeting, సమాజనాయకుడు. సకాపదుదు, ప్రథాస్తారుడు or సభికుడు sethio-sodwołu. n. A member of a council, d councillor', one present at & meeting. One of a company, సభవారిలో వొకడు, సభాస్థిత ధర్మజ్ఞుడు, న్యాయవాది. సభ్యము :: Abhyana. adj. Police, polished, genteei, well-bred, fit for or admissible into society. సభారంజకమైన, సౌజన్యమైన, సత్కుల ప్రమాతమైన. సభ్యత sub h yata. n. Politeness, refinement in manners. పక్షవత్వము, సభ్యత్వము sabhya.fe amu. n. Courtiership, councillorship. సభకధలము. B. vii. 157. సభ్యుడు abhyudu. n. A councillor, a good man, a man of good birth or manners. సభా స్థితధర్వజ్ఞుడు సభయం దుండువాడు, మంచివాడు, సత్కుల ప్రసూతుడు. సమ్ sam. [Skt.] A particle and prefix implying Union, junction, with, together as a prefix it corresponds to con, co, com. It means alan, much, great సమధికము or well, మిక్కిలి, చక్కగా. very great, very much, మిక్కిలి అధిక పైన, సమాలో కించు to ree weid. సమాకృతము well evvered or surrounded. సమ శ్రియము ఓ good support. సమాశ్రితము well supported. -మాసాదితము well got or obtained. సము చితము very proper or suitable. సముత్పన్నము well born. సముత్సుకము very glad or joyful. సముదితము well born. సముద్ధతము very great or proud. సముద్ధృత తము well raised or supported. సముద్భవించు to be born well. సమున్న సముద్భూతము well born. స very high. See సం. సమంజసము sa-manjagamu. [Skt.] adj. Just, right, proper, fit, corrcot, accurate, తము true. సమీచీన మైన, యోగ్యమైన, మంచి, తథ్య For Private and Personal Use Only Page #1315 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1306 సమ sama మైన, ఆవిరోధమైన, వ్యా యమైన, ఉపయుక్తమైన. సమకము s a m . a k a lo u m al. [Skt.] n. " పూర్వవైరము మనమున జారనీ కడు సమంజస Presence, eight. ఎదురు. adj. Seeo, visible, వృత్తిని.” Vish. viii. 440. n. Justice, | నయనేంద్రియ గోచరమైన. adv. In sight of, propriety, fitness, న్యా యము, తనకు ఉచిత in presence of, before. ఎదుట, ముందర. మైన ధర్మమువలన చలింసకయుండడము. సమగ్రము sam-ligrama. [Skt.] adj Entire, సమకటు sama-kattu. [Skt.+Tel.] v. n. To whole, complete. పూర్ణమైన, సమస్తము. సమ get ready, to try, attempt. యుపడు, ఈ గ్రత, సమగ్రిమ or సమగ్రినుము AAM. యత్నించు. v. 8. To prepare, make ready, ayrala. n. Wiole, entirety. యావత్తు, అంటే సిద్దపరుచు. To arrange, ఏర్పరుచు. To make, | యును, సమస్తము, చేయ. To get, obtain, సేకరించు. "పార్శ్వం | సమణ్య samajya. [Skt.] n. An assembly, బులంగట్టు కేంబట్టులాలసరి సమకట్టు రెక్కలు | meeting. సభ, పరిషత్తు, గాయాతుధానుండమనండచిలువ ఒడియ.” | సమత See under సమము. Swa. iv. 166. n. A piece of armour, | కవచము. సమధిగమము sam-adhi-ganamu. [Skt.] n. Obtaining, పొందుట. సమందు, సమకూరు or సరుకుకు sama&uidu. [Skt. + Tel.] v. n. To succeed or సమన్వితము sam-amritamu. [Skt.] adj. take effect, to aoorue to, to be got, to be Accompanied by, joined, united, కూడు .ccomplished, to happen, occar. చేకూరు, లభించు, పీచు సంభవించు, కలుగు, ప్రాప్తి | సమము samamu. [Skt.] adj. Like, alike, మగు. " సైన్యము చేసమరజయము సమకూరదు.) similar, same, equal, even, smooth, level. Impartial, free from passion, M. XII. iii. 179. సమకూరుము or సమ equable. సమాన మైన, తుల్య మైన, సదృశమైన, తూర్పు sama-kirutsu. v. a. To cause, ఆవిషమమైన, లేసికొని, మిట్టపల్లము లేకుండా effect, bring about. చేకూరచేయు. ఉండే. సమసంఖ్య a round or even sum. సమకొను sama-konu. [Skt.+Tel.] v. D. To / సమదృష్టిగలవాడు one who is equitable be got, to be obtained; happen, ocour. or impartial. n. Equality, evenpons, లభించు, ప్రాప్తమగు, పెద్దించు, కలుగు. 1. 2. To | తుల్యత, ఆవిషమత. A year, డంవత్సరము. attempt, to sim at, యత్నించు. “సరస్వర | “ఆభూపతియే షష్టి సమముల్ పూర్ణేందుబించాస్య సుఖముసమ యనియుండrn Bra. ii. 69. | తో.” Vish. vi.. 76. సమము చేయు 1 సమగనివీరిద్దరు సఖ్యము చేయకయున్నసా ! samamu-cheyu. v. .. To level or గదే.” P. i. 915. సమకొలుపు or సమ | equalise. మిట్టపల్లములేక సరుదు, ఈడుచేయు, ranaama tolum. v. n. To cause to . సమతతురస్రము aama chatur-asramu. happen. లభింపజేయు, సిద్ధింపజేయు, To make | adj. Four square. చచ్చో గ మైన. సమత or సమత్వ ము aamata. n. Equality, similarity, realy, సిద్దపరుగు. To bare, bear, endure, aameness. తుల్యత. సమదర్శి sama-darsi. కలిగియుండు, సహించు. To induce, incite, n. One who regards all things alike, an permade. పురికొలుపు, ప్రేరేపించు. “ ననుకృ impartial pati. సర్వభూతములను సమముగా కారునిచేయ నా గురుస్తుతి సమగల్పితివినన్ను చూచువాడు. సమదృష్టి sama-drishti, n. An దగ్గరుగుత.” L. i. 160. సమలు sama. } impartial attitude, considering all things lolu. n. The act of happening. oocurrence, it alike. సర్వభూతములను సమముగా చూచుచూపు. warnement. లభించుట, సిద్దించుట, కలుగుట, సమనదము sama-padamu. n. Standing For Private and Personal Use Only Page #1316 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సము am 1801 సమam | 1 with the two lege on the same line, wan స్ఫూర్తి • quick memory or understanding. areher. విలుకాడు. రెండు కాళ్లతో సమముగా సమయస్ఫూర్తిగలవాడు a quick witled man. నిలుచుట. సమరసము sama-rasamu. n. సమయమైన or సమయమగు samayam. Equality, uniformity. Familiarity, fellow. aina. adj. Opportune, seasonable. ship. Kindness, amicableness, సమాసరా | యుక్తమైన. " సమయంబగు వేళ.” H. il. 53, గము, సమాధానము. వారిప్పుడు సమరసముగా , సమయనరు samaya-padu. v. n. To Horogo they are now on good terms. attempt, యత్నించు. To watch for an సమము sama-rurti. n. One who treats all opportunity. To become opportune. To alike. అంతట సమముగా వర్తించువాడు. A name resolve on secrecy, సంకేతమగు. ఆ సమయ of Yama the King of Hell. యముడు. P. iv. | పడి వనవాసంబు చేయవచ్చితిమి.” భార. ఆర. 398. సమసు sa sa supti. n. Lit. an | సమయోభితము .a way ichitamu. adj equal or universal sleep. The end of a Seasonable, suitable to the occasion, Kalpa or Age; the destruction of the appropriate, rలోచితమైన. సమయోచితమైన world, యుగాంతము. " సమగు] బొందించి జగముల | మాట . word in season, an appropriate word. రుంచి.” BD. v. 27. సమాంశములు | Sam-Maanaalu. n. plu. Equality of parts, | సమయు samayu. [from Skt. మ్.] v. equal proportions, తుల్యభాగములు, సముడు! n. To be ruined or destroyed, to sunudu. n. He who resembles, సదృశుడు. | perish, to die. నశించు, చచ్చు. “ చేము సమయము samayamu. [Skt.] n. An oppor. రులేనిది వ్వే సమసిపోవు.” Vema. 199. “తమ tunity, occasion. An age, period. Time, వారి నెల్లను సమయించి తానుమసము 3.”M. XIII. season, juncture, crisis, కాలము, ఉచిత v. 166. సమయందు or సమయణాలు Tలము. Leisure, తీరుబాటు . An outb, impre- 1 amayint att. v... To destroy, kil. cation. ప్రతిజ్ఞ, శపథము. An established సంహరించు, నాళముచేయు, చంయ, జయరు. moral or ceremonial custom, ఆచారము, " అముజుల దనయుల మత్పరిజనులకు సమంచి A settled conclusion, a demonstration, వారు సమరిల్లా సంబున." M. IX. ii. 16. సవ. a decision. A contract, engagement, cov- నిపోవు samayi piou. v. n. To be ruined enant. A sign, సంకేతము. A sobool of philos. or destroyed, to perish, to die. To be ophy, దర్శనము, మఠము, A dovtrine, సిద్దాం expended, consumed, worn out. నశించు, తము. శివసమయము the Saivite sect. విష్ణు సమ | చచ్చు, ఆయిపోవు, అలసిపోవు. యము the Vaishnavite sect. సమయముచూ | సమరము samaramu. [Skt.] n. Combat, స్తూ ఉన్నా డు he is looking for an oppor. . war, a battle. యుద్ధము . tunity. సమయములో సహాయము చేసినాడు he belped me in time of need. సమయపు సందు సమగసము See under సమము. కట్టు a time of difficulty. సమయము లో | సమర్త or సమరత smarta. [Tel.] n. చెయ్యిబడుచు to forsake a man in the time | Puberty. మొదటిముట్టు. సమూడు samarta of need. సమయ మైనప్పము when an oppore | adu. v. n. To be grown, arrive at puberty tunity arises. నేను లేనిసమయమందు when ly (used of a woman), పుష్పవిరియగు, జునుడు was absent. నాలుగుగంటల సమయముందు when it was about four o'clock. సమయం సమకము umurthunu ink. Skt.] n. మనిషి a time-server, a bickle man. సమయ K oruverance. 11111 For Private and Personal Use Only Page #1317 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra సమ www.kobatirth.org 1308 Maintaining, establishing, proving, accom plishing, performing, నిర్వాహము, నిర్వహిం చనము, సాధించడము. సమర్థించు sam-arthi intsu. v. a. To master, overcome n dificulty, succeed, accomplish, achieve, పట్టినది తగినట్టు నెర వేర్చు. సమర్థము sam-ar tamu. adj. Able, capable, versed in, master of. Adequate, powerful, strong. శక్తిగల, త్రాణగల, సామర్థ్యముగల, సమర్థత of offering any thing (to a god, &c). సమవర్తి See under సమము. సమవాయము 81mu-rāyamu. [Skt.] n. A fock, multitude, collection, beap. 'సమూ హము, సమాఖ్య sam-ākhya. [Skt.] n. Fame. కీర్తి. sam-arthata. n. Ability, cleverness, capa bility. శక్తి, సామర్థ్యము. సమర్ధుడు sam Confederation, convention. బందుకట్టు. సమాచాగము sam-ācharamu. [Skt.] n. News, tidings, intelligence, a report, a message. An occurrence, matter, affair. వర్తమానము, వృత్తాంతము, సంగతి, వ్యవహారము. సమాజము samajamu. [Skt.] n. A multitude, assembly, గుంపు, సమూహము, society, association, congregation, church, సభ, సంఘము, సామాజికుడు a member of a society, congregation or church. A arthadu. A man of ability or talent. శక్తి మంతుడు, గట్టివాడు, నేర్పరి, సామర్థ్యవంతుడు. అట్లు చేయుటకు స సమర్థుడను కాను I have not the ability to do so. సమర్పించు sam-arpaulsu. [Skt.] v. a. Te offer a thing (to a god, &c.) సమర్పణము సమాధానము Baa-ddhānamu. [Skt.] n. or సమర్పణ sam-arpanamu. n. The act Peace, tranquillity, satisfaction, consent, agreement, a treaty. A reason, ground. నెమ్మది సమ్మతి, అంగీకారము, న్యాయము. సమాధానపడు save-ddhāma-padu. v. n. To agree, consent. సమ్మతిపడు. To be reconciled. సమాధానవరుదు sam-ddhāvaparulsu. v. a. To cause one to agree ol consent. To reconcile, సమ్మతించునట్టు చేయు. సమాధి samādhi. [Skt.] n. A grave, or tomb. శవమును పాతి పై నికట్టినది, గోరీ. Deep meditation on the Deity, devout abstraction, absorption of thought. దేవునియందు తదేక ధ్యానము గానుండడము, సమాధిస్థానము a place where a recluse sits when praying or meditating. దేవధ్యానము మీదనుండునప్పుడు కూర్చుండేచోటు. వారు జలసమాధినిపొందిరి they found & watery grave. సమానము sumārom. [from Skt. సమాధాన ము.] n. Consent, సమతి. (Skt. The vital sir. నాభియందలి వాయువు. adj. Like, similar, equal, సదృశమైన, తుల్యము. సమావార్థ కమైన శబ్దము a synonym or equivalent word. “úr sés samanaḍu. n.'An equal. సపమానులు equals in all respects. సమవేతము amka-rētamu. [Skt.] adj. Mixed, mingled, united. మిశ్రితము, కూడుకొన్ని. సమష్టి or సమిష్టి samaanti. [Skt.] n. The whole, the entirety. మెత్తము, సర్వము, సమస్తము. adj. Collected, collective, joint. సమష్టి ఆస్తే joint property. సమష్టిగా or సమి ష్టగా sc mtsītti-gil. adv. Collectively. వారు సమష్టిగానున్నారు they live as one family. సమస్తము sumeestam. [Skt.] adj. All, whole, entire, ccuplete. సకలము, సర్వము, అంతా. n. The whole, all. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir తము Error for సంస్థానము (4. v.) సమస్థానము సమస్య sun. (sya. [Skt.] n. Part of a stanza proposed by one person to be completed by another as a trial of skill. EJ, gre పము ఇచ్చే పద్యపాదము, సమా umi సమాంసమీద samām-8amina. [Skt.] n. A cow which calves every year. ఏపేట ఈను ఆవు. Satyabha. iv. 85. For Private and Personal Use Only Page #1318 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సమా సమావకము 8āmāpakamu. [Skt.] adj. That which completes. ముగించునది. సమాపక శ్రీయ samāpīka-kriya. n. A finite verb. అసమాపక క్రియ an incomplete verbal form which cannot finish & sentence. సమావన ము samāpanuvu. n. Finishing, complet. | సమాహితము sum-dhitamu. [Skt.] adj. ing. Killing, destroying, ముగించుట, చిం పడము, సమాప్తము sam-āptamu. adj. Finisled, completed, ముగిసిన సమాప్తమగు or సమాప్తియగు sum-aplam-agu. v. n. To become hinished or completed. ముగింపబడు. సమాప్తి sam-āpti. n. The end, completion, close, conclusion, fnis. ముగింపు. Well placed, settled, assembled, compiled, చక్కగా ఉంచబడిన. Promised, agreed, or assented to, అంగీకరింపబడిన, అంగీకృతమైన. Absorbed in meditation, engaged in devout meditation. Attentive, cautious. సమాధియందున్న, సమాధిస్థము, వినిపాతము, సావధాన మైన సమాహితుడు sam-ahitudu. n. One who is well placed. చక్కగా ఉంచ బడినవాడు. 1309 Death, చావు, సమాప్తించు or సమాప్తి చేయు sam-aplintsu. v. a. To finish, end, close, conclude, ముగించు. సమాన్యము sam apyamu. adj. That which is fit to be ended, terminable, ముగింపదగిన, సమారాధనము sam-ārādhanamu. [Skt.] n. Worship, చక్కని ఆరాధనము. సమావేశము sG-1véram. [Skt.] n. Being together at one place. ఒక చోట కూడకుండుట, Entrance, ప్రవేశము, Meeting, కలిసికొనుట. సమాసంఔము sam-dsaujitamu. [Skt.] adj. United, combined, connected with. కూడు కొన్న, తగులుకొనిన, "ఎ॥ పురోవర్తి శాఖా సమా సంజిత సమంజసరత్న పంజరంబున నున్న నన్నుం ." KP. v. 26. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సమాసము samāsamu. [Skt. j n. Compos|tion of words, formation of compound terms. A combination of severa! words into one, all but the final being devoid | of the signs of case, a compound word, రెండుమూడు బ్దముల సేక పదముగా చేర్చడము, విభక్తి లోపము చేసిన పదము, సమర్థములుగు పదముల యేకీభావము, సమాసకము samāsakami. n. A compound word formed out of pure Telugu words, శుద్ధాంధ్ర పదముల సమా సము. సమాస్త్రోక్తి a compound word, సమీ mi సమాహారము or సమాహరణము samaharamu. [Skt.] n. An aggregation, collection, assemblage; contraction, abridgment. సంక్షేపము, చెదరినవి ఒకటిగా పోగుచేయుట. సమాహ్వయము sam-shrayamu. [Skt.] n. A name, an appellation. పేరు, నామధి యము. A battle, యుద్ధము, సమితి samiti. [Skt.] n. An assembly, company, సమూహము. War, a battle, యుద్ధము, Union, సంగమము, సమిత్తు sannillu. n. War, a battle. యుద్ధము. సమిధ samidha. [Skt.] n. Sacrificial fuel, wood for a sacrifice. ఇద్మము, చిదుగు. Firewood, వంట చెరకు, సమీకము sumikamu. [Skt.] n. War, is combat, a battle, యుద్ధము, సమీకరణము sumi-karunamu. [Skt.] n. Equalization, making equal to. సమానము చేయుట, ఒకటి గా చేయుట, సమీకరించు ii. karintsu. v. a. To equalize, muke equal to. సమానము చేయు, సమీకృతము United. ఒకటిగా చేయబడిన. mami-kritamu. [Skt.] alj. సమీక్ష ణము sam-ikshanamu. [Skt.] n. The act of looking well, careful inspection. చక్కగాచూచుట, సమీక్షయ్యే కారి same..kshi yar. kari. n. One who does a thing after due consideration, 4 prudent manag For Private and Personal Use Only Page #1319 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra సమీ www.kobatirth.org 1310 కారిత్వము sām-tkshaya-kavitvamu. n. Prudence, forethought. చక్కగా విచారించి చేయడము. అసమీక్ష్య కారిత్వము acting inconsiderately, imprudence. The last book of the Pancha tantram is so styled. సమీచీనము samichinamu. [Skt.] adj. True, right, correct, tit, proper. యథార్థమైన, మంజసమైన, యుక్తమైన, తగిన. n. Truth, సత్యము. ܐ noon. సమీపము 8antpamu. [Skt.] n. Nearner, prcximity, దగ్గిర, చేరువ. ఆయన సమీపమందు నిలిస్తిని I stood near bim. adj. Near. దగ్గిర నున్న మధ్యాహ్నము సమీపమైనది it is near సమీనస్థుడు samipa-stuudu. n. A bystander. దగ్గిరనున్న వాడు. సమీపించు 8am lpinteu. v. n. To come near, approach, be immint దగ్గిరకువచ్చు. వాని తండ్రికి కాలము సమీపించే వేళకు when his father was about to die, when death was near at hand. సమీరణము aamiranamu. [Skt.] n. Going well. చక్కగాపోవుట, సమీరితము 8am lritamu. adj. Gone, చక్కగా పోయిన. Thrown away, పొర వేయ బడిన Sent, despatched, పంపబడ్డ, Said, uttered, చెప్పబడ్డ. సమీకాదు Birudu. n. Wind, air, వాయువు, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సము mu సముతు Samu. [H.] n. A combination or league, a strike among workmen. కట్టుపాటు. “ఒక యేకాదశి నాట రేయిసము తైయు న్నట్లుతో పెట్టు వేడుకకుంగాకయు,” Vaij. ii. 87. సముతుకట్టు samutu-katu. v. n. To strike work, కట్టుకట్టు. సముతుపడు to be caught, to yield, పట్టుపడు, సముతుపరుచు to cause to yield. "తే॥ మస్తకముదువ్వి పలుమారు గుర్త రించి, సమర సముచూపి మెల్లనే సముతుపరిచి, వా బిగియించి తమైనూల్వాగసడలి, పన్నెపోకిన ముందర బరవదయ్యె,” చంద్రా. iii. సముదయము sam-udayamu. [Skt.] n. The state or act of being well born. చక్కని ఉదయము multitude, assembly, quan. tity. సమూహము, చయము, గణము. సము ☎an samudayamu, n. A multitude. సమూహము, గుంపు, సముదాయపు నేల a piece of land which is common to various persons, land beld in common. సముదాయపు విన్న పము a general petition. సముదాయించు samuddy-intsu. [from Skt. సముదము.] v. a. To comfort, persuade. To appease, lull, ఓదార్చు. సముద్గము సముద్గరము samudyamw. [Skt.] n. A casket, a covered box పెట్టె, సంపుటము, బరిణె. or సముద్దారుడు samud-dārudu. [H.] n. One who manages a Samut or subdivision of & Taluq. ఒక సముతుయొక్క అధికారి. సముఖము sa-mukhamu. [Skt.] n. Presence, proximity, nearness. ఎదురు, సమక్షము, సామీప్యము, సముఖమునకు వచ్చి రాయభారము సముద్రము or సముద్రుడు su-mudramu. చేయు to come into a man's presence and then send an embassy to him, that is, to do an unnecessary thing. సముచ్చయము sam-uchehayamu. [Skt.] n fe. [Skt.] n. The sea, ocean, అబ్ధి, పాఠశా రము, మున్నీరు, సాగరము, కడలి There are 7 sess socording to Hindu mythology, viz., లవణ సముద్రము the sea of salt, సముద్రము the sea of sugar, సురా సము ద్రము the sea of wine, సర్పి స్సముద్రము the sea of ghee, దధిసముద్రము the sea of curds, క్షీర సముద్రము the seu of ruilk, Connection, collocation, conjunction. A collection, assemblage; (gram.) s con. | jupotion. చెదిగినవాని కొకటీగా పోగుచేయుట ! సమూహము సముదాయము. For Private and Personal Use Only Page #1320 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సమూ uma 1311 సమా amma and జలసముద్రము the Ben of waters. సము | సమతము sam-natamu. [Skt.] adj. Assertee! ద్రవసనీతిమ, lit. the hutter of the ocean, to, agreed to, concurred in, approved ol, an epithet of the moon, చంద్రుడు. సము liked, agreeable, సమతియైన, అంగీకృతము, ద్రపు చిలుX a flamingo, పూrcx. సము ! శాస్త్ర సమల మైనపని a legal act. అతనికి స మతము ప్రవచ్చ samudra-patatsa. n. A plant | TAది that which is not agreeable to bin. called Convolvulus speciosus. సమతముగా sam-nate mu-ga. adv. సమూహము snillu mu. [Skt.] n. A Willingly, agre:callll. succording to. మన crowd, multitude, number, flock. beap, ; పూర్వకముగా, ప్రకారముగా. శాస్త్ర సమ్మముగా quantity. నివహము, గుంపు. according to rule. తమతీర్పు దైవసమతముగా సమృక్షము .amriddhamu. [Skt.] adj. | నుండవలసినది you should give such a Ample, full, entire ; abundant, plentiful, decision as may be right in the sight of సంపూర్ణమైన. సమృద్ధి am-riddhi. n. Fal. } God. సమతి . t . mati. n. Consent bess, plentitude, abundance. Increase, | approbation, assent. అంfrk.ము, ఇచ్చ, prosperity, success. అభివృద్ధి, మిక్కిలి సంపద. ! ఇష్టము, అనుజ్ఞ, సమతివచనము a text adduced ఆ కుండ సమృద్ధి చేసి నాదు I illed the pot. in proot. (షయ్య సమతిని కొమారుడు రంగయ్య సమృద్ధిగా sam-riddhi-ga. adv. Amply. వ్రాలు signed by me, Rangaya, on behalf plentifully, fully. సంపూర్ణముగా, విస్తార of my father Seshaya. సమరించు, సమతలు ముగా. సమృద్ధియగు sam-riddhi-y-agu. v. or సమరిల్లు sam-mat-intsu. v. n. To 1. To grow tall. సంపూర్ణమగు. సమృద్దుడు || consent or agree. ఒప్పు, అంగీకరంచు, nam-riddhudu. n. A wealthy or pros- : సముతుదు ..natudu. n. One who perous pan. మిక్కిలి సంపదగలవాడు. Rasiated to or agreed to; one who is approved of, అంగీకృతుడు, ఒప్పుకోబడ్డ వాడు. సమేతము sametamu. [Skt.] adj. Haring, : 'సర్వజన సమతుడు he whom all appreve. possessed of, accompanied by. కూడు గన్న, సహితమైన, కల. సమేతము or నమే సముదము 80-madamu. [Skt.] n. Joy, plea. తముగా adv. With, together with, along | sure, happiness. ప్రమోదము, ఆనందము, with. సహితముగా, కూడా. సమేరు sandu. | సంతోషము సమడ sam-wada. n. A gra tuity, donation, gift. పారితోషికము, బహు [for సమేతము.] adv. Even. సహితము, మానము. " ఆలలిత ప్రసంగమున కాత దలర్చిన 70 కూడా. అన్నానికి సమేతులేదు I have not got చామరి ఆందోలికలాదిగాగలుగుతోరపు సమటలిచ్చి .. even food to eat. సమేతుడు sainikudu. : యమహీపాలుడు సత్కరించే,” Laec. i. 135, n. One who is scoompanied by, attended by; he who has or is possessed of, సమర్గము sam-mardamu. [Skt.] n. A సహికుడు, కలవాడు, కూడుకొన్నవాడు. సేనా throng, crowd, press. సంకులము, రాయిడి, సమేతుడైవచ్చెను. he came with his troops. - ఒత్తుడు. War, a battle, యుద్ధము. జ: సమగ్గము " ఆటోశ్సాహసమేతులై." M. I. ii. 13. a crowd or press of people. సమర్దముగా “యామగణసమేతుడైమహాభియంబుతోడ." : నుండే sam-mardum ut-gā -1- 1 di. adj. (Vish. ii. 8.) attended by goblins and Crowded. ఒత్తుడు గానుండే, inspiring fear. సమలము sanitamu. [from Skt. : మేక - సమానసము sm-mallanamu. [Skt.] n. The మ్.] n. Friendship, tamiliarity ; neeting. ret of respecting, గౌరపించుట. "నూ నము san-matam.. 1. Respect, " ము. For Private and Personal Use Only Page #1321 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మా amma 1312 సర are - - 'సమాచించు . a mm an ints t. v. 8. To i was sai, [from Skt. సహ.] adv. Together Frespect, treat with LBR Fleet, lonQL Tv rith. కూడా'. With గోడ. వించు. సమాంతము sam-mānitamu, | సయ్యాట or సయ్యాటము say-yata. (పయి adj. Respected. గౌరవింపబడిన. (from Skt. సహ) + Tel. ఆట.] D. A joke. సమార్ణవము sm-vārjunamu. [Skt.] nA సరసము, పరిహాసము. Sport, లీల, “తడవాయెr Brirak, cleaning. గోధనము. సమారని వచ్చివిచ్చేయు నీసర్యూటంపిక చాలు.” P. iv. fan-marjani. n. A kroom. చీపురు, . 12. సయ్యా టించు sy-y-attatsu. v. a. To చీపురుకట్ట, joke. పరిహసించు. సయ్యొద్ద say-y-odela. n. సమానగలు or సంగాళిగలు sam-maligula. Friendship, అనుకూలం, చేరిక. స్నేహము, [from Skt.] n. plu. Sandals. పావుకోళ్లు. | సమ్యుద్దగా say-il-odda-ga. adv. Amicably, Shoes, పాపోగులు, పట్టు సమాళిగలు silk shoes. in a friendly manner. విహితముగా', 'న్నిహ " నీ || అట్టిట్టుదొడిగినయం ఘుల రత్నంపు సమా? ముగా. వారు మిక్కిలి సయ్యొద్ద గానున్నారు they ere on very good terms. గలుపొజూరుచుండ.” KP. ii. 23. See సంబాళి | సబుందు sayintsu. [from Skt. సహనం.] v. n. గలు. I'o be agreeable, to be pelatable, to bear. సముదము sam-mudamu. [Skt.] n. Great , endure, pot with, ఓర్చు. joy. మిక్కిలి సంతోషము. సయిగ Same as పైగ (9. v.] సమె or సమయ simme. [from Skt. సమ | సయితము sayitamu. [from Skt. సహితమ్.) 'యము.) n. Confederation, league, సమాఖ్య. adv. Also, కూడా, కట్టుపాటు. సమైజాబు a letter signed by సయిందు Same as పైరించు (g. v.) many. సమెట game-meta. [Tel.] n. A sledge bam. | సరఁగు sarangu. [H.] n. The headman of the sailors in a boat or ship, a boatswain, mer. పెద్దసుత్తి. [from Skt. చగయష్టి., p. ! నావికుల పెద్ద, ఓడమాలిమి కొడు, నావికుడు. A whip. కళ, కొరడా. " కా) చేస మైట వేటుల బడక.” B. i. 14. సమెటల, సరంజాము sarandaamu.[ H.] n. Furniture, things, articles, property. సామాను, వద్దు Stam-nee ta-kila n. A javelin, a lanee | ఈల. " ఆ పుడు మెటకోలలన రికుళముల. " వులు, సరంగోముచే . get ready, to M.V. iii. 57. supply, కావలసిన వస్తువులను సిద్ధముచేయు, సమ్మర్ or సన్యుడు st nayak. [Skt.] adv. ! సరండి aarambhi, (Mally.] n. A poral, All, wholly, properly, duly, itly. ద త్తు , gallery, awning; the ceiling in a house, యుక్తముగా, చిక్కగా. a house made of shingle or board, సరంబీ సమ్పా టు sam-ratta. [Skt.] n. A para.. rama room with a ceiling, బల్లకూర్పు చేసి యుండుగిది. mount sovereign, an emperor. రాజాధిరాజు. సరo or సయాము sayam, (corruption of | సరూటము narakatamu. [Tel.] n. Difficulty, bardship. కొంద., సంకటను. " తెరంగుదప్పి Skt. స్వయము.] adj. Own, సొంత. నా సవేళ, మరుంగుపడక, వెరంగుదోదకసరకటంబున -యాంతముడు my own younger brother. : నిరగటంబుచేసి.” H. K. iv. 85. సయ్య న suyyanu. [Skt.] adv. Quickly, at | once. తెప్పున. " తెవులు సయ్యననిచ్చుగా.” ; సరట్టు sara-kattu. [Skt. సరము+Tel. Ikు. BD. iv. 841. n. A stop on a lute. వీణ మెట్టు. “నీ అపశాం For Private and Personal Use Only Page #1322 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సరwra 1313 సర ana గుళిచ్చాయదంత పుషం కట్టులి CRT కి పుదింటtoగు | సరదు, సముదు, సర్దు or సధ saradu. [Tel.] లీన... Swa. i. v. it. To divide equally. సమము గాపంచు. To సరయు sai rak... Te! ] n. Esteem, regard, arrange, క్రమముగానుఁచు.. care, beed. లకుమ, గౌరవము, "జన నాయక సరవణి, సరపిణి, సర పేణి or సరఫణి saraనాకుజయముగరకేనలపణ." M. VII. i. 217. pana. [Tel.] n. An ornament of gold chains of two or more tolds. గొలుసు. నడు ! సమకు sti raku. [Il.] n. An article “ 'సరణుల్ జనులటిడి పెంపు గాబలే." A. v. for salt. అమదగినవస్తువు. All article or thing, 148. " చరణంపును పణి 'మొరపంబు విష్న దంతుల వస్తువు. సరయుగొను or సరసువేయు saraku. తోడ నెదురునింతులకు దొలగి.. ib. vi 125. టీ. gonu. v. n. To esteem, regard, care for, లక్ష్యముచేయు. “అక్కులపతియించుకయుసలకు ! పాదములయందలి గొలుసు యొక్క గొనడవ్విధము .: M. XII. ii. 305. , సరపువ్వులు or సరపూవులు sara-puvvulu. సరగు saragu. [from Skt. స్రాక్.] n. Swift. / [Tel.] n. plu. Wreaths, garlands of flowers. పుష్పసరములు. "ఒంటికురు వేరుపోచ nere, speed. త్వం. సరగ or సరగున sara. కుకంటకింప రైల తు5 మెడ పూవులందతివలు.” ga. adv. Rapidly, soon, at once, quickly, A. v. 111. with or red. శీఘ్రముగా, తెప్పున. "సాగి4 ్క లేచి సలగున "ను స ల పై కీలు డి మీదోయికీలు | సరబడి sara-badi. [skt. సరము+Tel. . } n. గొలిపి ” B. x. iii. 12. Friendship. స్నేహము. A passage, an a suraga. [Skt.] n. A hee. మధుమ్ముక, | entrance, ద్వారము. " ఇనవంశ మణియొద్దని తే యీగ. వ్వారి సరి బడిగొలువుపట్టితిపి.” R. vi. 200. కరటము saratamu. [Skt.] n. A lizard. | సరభసము or సరళ సముగ sa-rablu samu. [Skt.] adv. With speed. chamelion. కృకలాసము, తొండ, వేగముగా, త్వరగా. " చిన కారణమేమి సరభసంబిది నాతో రదు Aaradu. [from Skt. కర్మ.] n. A kind | విన వింపుమనిస.” P. i. 228. సరళసల్లు or of gold necklace worn by women. సరభలు sa-rabhasillu. v. n. To make సరణి sarani. [Skt.] n. A road, pathi, haste. త్వరపడు. ( పేరువిన్నప్పుడే దూరమైచను way, cour69. మార్గము , దోప. A series, భూతచయములు దిగులుస సరభసిల్లి.” H. ii. 89. order, సమస, " సరస గాంభీర్యమాధుణ్య పరిణి చేర్చి..: Molli. i. 46. సరమ saramu. [Skt.] n. The name of the wife of Ravana's brother. విభీషణుని పత్ని, సరళ్నీ sarains. [Skt.] n. A short cubit, | A bitch, ఆడుకుక్క, The dog of the gods, from the elbow to the extremity of the వేలుపుకుక్కి. . [from Skt. శ్రమ.] n. closed diet. ముష్టి బద్ధహస్తము, పిడి వెలితిమూట. | Fatigue, trouble. క్రమము. సరమగోను సరదా or సర్ట్ sarada. [H. from Skt. | sarana-gonu. v. n. To be fatigued, to be ఆధ.] n. Fondness, atlection. troubled. శ్రమపడు. సరము saramu. [Skt.] n. A pond, pool. "ల సరదాకు or సర్దాయ rarudavu. [H. from ము. ఇచ్చోటిసరము కరముల్ నిచ్చల్ గో'ననిది.” Skt. 1రధా.) n. A Sardar, a leader, a P. iii. 64. A ron or string (of pearls), superior officer. అధికారి. " పీ|| హరులు మ్రగ్గిస | హారము, A wreath (of flowers), (పుష్పి) డి యనివీగుసరిదార్లు సరదార్లు పడిన సరలు మాలిక, మల, పేట. [from Skt. స్వci.] n. Breath. శ్వాసము, ముక్కుగా, హరులు.” చంద్ర 165 For Private and Personal Use Only Page #1323 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సర సరయు sarayu. [Skt.] n. The name of # river. నదీవి శేషము, 1314 సరళము saralamu. [Skt.] adj. Straight, direct, level. Upright, honest, artless, simple, sincere, candid. తిన్నని, వంకరగాని, ఋగా పైన. సరళాచారము proper behaviour. n. (In gram.) a liquid consonant, a soft consonant, as గ, జ, డ, ద, బ. Also, a sort of pine, Pinus longifolia. సరళ దేవ దారు, తెల్ల తెగడచెట్టు. H. iv. 19. సరళత saraluta. n. Sincerity, uprightness, candour. ఆర్జపము, తిన్న దనము, సరళముగా aamgā. adv. Honestly, uprightly, sincerely, candidly, simply. ఋజువుగా, తిన్న గా. సరళి sarali. n. The notes of the gamut in vocal music. సరవడి sara-vadi. [Tel.] n. A litter, a palanquin, a sledge. సరని saravi. [Tel.] n. Regularity, order. వరుస, క్రమము. " వానలు సరవితో వర్షించె.” ..Swa. vi. 127. రస #araaa. [Tel.] n. Nearn. s, proximity. సమీపము, దావు. "సారెకు చుక్కల సరసకు పోవు." Sar. D. 62. పరసము sz-rasamu. okt.] adj. Juiey, tasty. Sapid, soft. Good, virtuous. Charm ing, agreeable, pleasant, elegant, sweet. Jocose, funny, merry. Easy, cheap. " సయుక్తమైన, సుస్వాదువైన, అందమైన, మనోహ రమైన, పరిహాసమైన, లలిత మైన; చావుకైన. సర సోక్తి jocose, amusing or agreeable expression. n. A joke, jest, fun, merriment, amusement, sweetness, pleasantry. Cheapness. పరిహాసము, ఉల్లాసము, వినోదము, సారస్యము; చవుక. సరసమాడు to make jokes, to jest. సరి సమాడవద్దు do not jest. సరసము విరసమవును a jest may turn to a strife. సరిససల్లాపము jocose talk. ఇప్పుడు బంగారు సరసము గానున్నది now gold is cheap. చెయ్యి సరసము bear's play, a scuffle, " సర Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 38 ara సోరుకాండముల్ సౌకర్యమే పార.” Ila. i. 2. సరసత sa-rasad. n. Delicacy, taste, sweetness, elegance, brillianoy of thought, beauty of composition. మాధుర్యము, సా రస్యము, లాలిత్యము. ఆ పద్యి ముయొక్క సరసత the sweetness of the verse. మేఘరాజులు 18 సరసతిమీర దమ్ము సరళవిద్యు సరళవిద్యుల్లతా దీర్ఘతర కటాక్ష.” B. vi. 9. సర సతీ, అనగా సజలత్వము, లాలిత్యము. సరసముగా sa-rasamu-gā. adv. Jooosely, in joke, humorously. 8weetly, merrily. Cheaply. పరిహాసముగా, సారస్యముగా, ఉల్లా సముగా, చవుకగా, వేల సరసముగానుండినందున as the price was low, సర సయతి 30-70 3a - pati. n. A rhyme not quite precise, but Delegant. " అయహలు చఛజఝళలు, వయ సన్న తపళ్లు రేచ వాపురుష గాథ, ప్రియయిది యొం డొంటికిని, శ్చయముగవకులయ్యే." Bhims. 71. సరసుడు sa-vasudu. n. A gentleman, & man of good taste, an amiable or well behaved man; one easy of access, రవికుడు. సరసురాలు sa-ram-r-alu. n. A lady, a woman of elegant manners, రసికురాలు. ." BD. iv. 1804. సర సర sara-sana. సరిగ్గా + ఎరగ from Skt ప్రొ. adv. Quickly, rapidly, baatily. బిరబిర, తీవ్రముగా, మిక్కిలి శీత్రముగా. “ద్విడు. రసర గొనివచ్చి సంభ్రమంబున ” సరసి, సరస్సు or సరను sarasi. [(3kt.] n. A pool, pond, lake. కుడుగు. ru. సరసీ or సరసుడు n. A phrase for an exvellent or amisble man. రసికుడు. రపడ్డాడు. సరసిజము or సర నీరాహిము sarasi.jamu. D. A lotus. పదము. సరసిజనాభుడు, సరస చాత్తుడు or సరసీరుహముడు sarasija mabindu. n. Lit. the lotus-born; ; epithet of Vishnu, విష్ణువు. సరసీ జభవు La sarassja-bhavuḍu. n. An epithet of sa-ras Brahma. బ్రహ్మ, సరస్వతుందు trantudu. An epithet of Kubera. కుబేరుడు. సరస్వంతము saras-vantamu. n. Neptune: the see. సముద్రుడు, For Private and Personal Use Only Page #1324 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra సర ఊడి www.kobatirth.org 1315 సరసు Same as సరస్సు. (q. v.) | సరస్వతి sa-ras-vati. [Skt.] n. Speech. The goddess of speech. A certain river. వాక్కు, వాగ్దేవి, నదీవి శేషము. సరస్వతి కెర్రీ sarasvati-jerri. n. A centipede. కుటరా జము. సరస్వతి పురుగు a name of the shining green lizard with a red tail. రక్తపుచ్చి, నలికండ్లపాము, సరస్సు Same as సరసి (q. v.) సరాగము sa-rāgamu. [Skt.] n. Friendship, intimacy. ఒద్ధిక. సూతి sarati. [Tel.] n. A chamber, room, apartment. అంకణము, "మొదటిస రాతిబాటి యటముంగలిXద్దియ కొంతసేవు సచ్చుడమున కొల్వా #S." Satya. iii. 5. A curtain round a sal, సుడారము చుట్టు నేర్పరిచిన తెర. సరాజు or షరాలు sarabu. [H.] n. A shroff, banker, money changer, cashkeeper. సరాళము or సరళము saralam. [Skt.] adj. Bary, free, dear. ధారాళమైన. సరా శముగా saralamu-ge, adv. Easily, freely, without difenlty. ధారాళముగా, తిన్న గా. నాకు పాడుటకు గొంతు సరాళము గానుండలేదు my throat is not clear enough to sing. సరాసరి sang-sari. [Tel. సరి+సరి.] n. An average. సగటు, సమత్వము. ఆ పద్దులను సరాసరి Dong make an average of the items. adj. Average. సగటైన. ఆ గుర్రములకు సరాసరి వెలయేమి what is the ávernge price of the horses? ex అగుర్రములకు సరాసరివెల మున్నూరు రూపాయీలు అవును the average price of these horses is three hundred rupees. సరాసరి or సరాసరిగా adv. Equally, alike, on an average. సగటుగా. అన్నీ సరాసరిని ఎంతకు ఇస్తావు fo. what will you sell all together? ఆ గ సరి sari sari. [from Skt. సదృశం.] n. The end. అంతము. Similarity, likeness. సామ్యము, సమానము, సమము, Propriety, fitness, యుక్త ము. (From Skt. సరఒ] n. A garland, wreath. హారము, See also సరియ. ఆ వంశము ఇతనితో 'సరి that family terminates with him. సరిలేనిమాణిక్యము a matchless gem. నెలసరికి at the end of the month. ఆ దినము సరికి up to that day. నీకు నాకు సరి there is an end of everything between us. సరికాని వారు those who are not equals. " సరికాని వారితో సరసమాడెడువాని” (Kalahas. i. 66.) be who takes liberties with such as are not his bquala. సరికానిపని improper bePhaviour or conduct. సరికి సర్ tit for tat. గోధుములు బియ్యానికి పరిశీసరి ఇస్తారు they barter wheat for an equal quantity of rice. సరికొసరి చేసినాడు he repaid them sooording to what they bad done. సరి adj. Equal, like. సమము, ఈ డైన. Just, right, proper, fit, correct, suitabటి, యుక్తమైన, తగిన, Corresponding to. Even, level, not odd, మిట్టపల్లములు లేని. Ended, Anisbed, సమా త్తము. అతనికి సరిలేడు be has no equal. రాత్రి అయినా సరే పగలు అయినా సరే be it day or be it night. ఇది సరికాదు this is not right. ఈ ఉత్సవము నేటితో సరీ this feast it finished with this day, adv. Equally. సముగా, సరిగా. Fully, పూర్ణముగా. “జలధి జలధియు సరిబోరుకరణి,” DRY. 2224. సరిబల్కు మని యదల్చు." T. iii. 143. సరి (interj.) Well! Yes! very well! very good! Aba! Aba! Oh! బాగాయ్; అంగీ కారార్థము, సరికట్టు sari-kattu. v. n. To be equal or similar. దృష్టాంతముగు v. To attempt, యత్నించు. Bee సరిపడు below. సరి కడతూ sari-kadatsu. v. a. To exceed, excel. ముందుమించు, మీరు, అతిక్రమించు. సరిగా sari-gā. adv. Equally, abreast, - properly, rightly, correctly, in good Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir f For Private and Personal Use Only Page #1325 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సు ari 1316 10 uri order, completely, tully. సమము గా, A. vi. e నోటికి సరిపోయినట్టు మాట్లాడినాడు జేతగా, సారుగా, యుక్తముగా, వ్యాయముగా, he said everything that came to his tongue. అవి నీకు సరిపోలేని these will suit క్రమము గా, సంపూర్ణముగా. ఆ రెండు పల్లకీలు సరి you. నీవు తిట్టినదానికిని నేను గట్టిపదానికని సరి గా వచ్చుచుండెను the two palanquins were పోయినది the blows I have given are a coming ou abreast. సరిగెల్పులు kari fair payment for your abuse. ఆ బియ్యము ఆ gelpulu. n. Quite (at dice or games). త పేలాకు సరిపోయినవి the rice was just సమాన మైన జయములు. పరిగొను sari-gonu. enough to fill the vessel. సరిపొద్దు or సు v. . To resemble. సమానమగు, To kill, ప్రొద్దు sari-podda. n. Midnight, ఆర్దరాత్రి destroy. చంపు, రూపుమాపు. M. VII. ix. 277. P. iii. 15. సుబిత్తరము sari-bittaramu. n. పీ॥ ( సరియన్న విరిపొన్న సుగొన్న గరిమచేగంబీ A kind of wrestling. మల్ల బంధవిశేషము. రమగునా? గాంచుదాని.” T. iv.62. సరిచేయు సరిబేసులు sari-begula. n. A kind of game ari-cheyu. v. a. To arrange or put in played by boys, పిల్లకాయలు ఆడే ఒక ఆట. order, to put straight, to level or make '' గుళ్లు దాగుడుముచ్చిళ్లు గోలి పెట్టెలేలపాటలు, సరి ven. To complete, end or finish. To squalize, క్రమపరచు, వంకరలేకుం డా చేయు, బేసు లీలకూతలా దిగా వైశవశ్రీడలాడి.” Vish. మిట్టపల్లములు లేకుండా చేయు, ముగించు, సమానము xii. 212. సియగు sari-y-agu. v. n. To చేయు. To ruin, నాశముచేయు, సరిచూడు become equai, సమాసమగు, to be desari tsatsu. v. a. To compare, review, stroyed, నశించు. సరియైన sariyaina. collate. సంప్రతించు, సరిగానుండుచు. సరి adj. Equal, liko; jast, right, propor, fit. Corresponding to. Level, straight; తూరు sari tagu. v. n. To counter. ! even, not odd. సమమైన, యుక్తమైన, తగిన, bulance, to be equal in weigbt, to be equal. సమానమగు, : వదు, సుతారు సూటియైన, ఈ డైన, ఆవిషమమైన, మిట్టపల్లములు or సుకట్టు sari padu. v. n. To be లేని. సరిలేని sari-lini. adj. Matabless, equal, ft, suit, agree. To be on good unequalled. అసమాసమైన. సంవచ్చు. ari. terms. To be complete, to be finished, vatstsu. v. n. To mater, be alike, సమాన expended, exhausted. సమానమగు, జళపడు, మగు. సుసమానము sari-samasam. (a అనుకూలముగు, పొసగు, యుక్తమును, అయిపోవు. | pleonnam.) n. Equality. సమము, తనకు ఆ బియ్యము సరిపడిపోయినవి the rice is all | సరిసమాసము ఎవరులేరమకొనుచున్నాడు. he done. మీకు సరిపడితే ఉంచుకొండి keep it if | imagines that he has no equal. సరేగవా you like it. మేమంటే పరిపడ not being | saregada. interj. Very well on good terms with us. సరిపడని dis | సుందు sarintsu. [Skt] v. n. To go. వెళ్లు, contented. సుపుప్పు or సరిపటు sari. | "సరించే వెంబడిగా.” Vaijayanti. iii. 51. putstsu. v. n. To equalize, సమముచేయు, | సంక sarika. [Skt.] n. A necklace of a To finish, end, complete, consume. hundred strands. నూరు పేటలహారము. ముగించు, కాజీయ, "రాంతముచేయు, సరి | పోవు sari povu. v. n. To be equal, | సరిగ or సరిn sariga. [kmm Skt. సం . become equal, సమానముగు. To it, suit, | A necklace, హారము. Gold lace, silver agree. To be finished or terminated. To i. lace, &c జలతారు. సరిగంచుచీర a cloth with be expended, spent. To be ruined, or | gold ends, & cloth trimmed with lace. destroyed, అయిపోవు, వ్యయ మైపోపు, సునట్టు sari pattu. n. A sort of silk. ar నశించు. To be reennailed, సమాధానమును, విధమైన పట్టుబట్ట. BD. iii. 104, For Private and Personal Use Only Page #1326 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సు uri 1317 సర్ప urn సూల్ or సరిత్తు tarit. [Skt.] n. A river. వది, they settled it anong themselves. దాన్ని ఏరు. సుత్పతి sari-pati. n. The lord of వారీ సరుదు గన్నారు they shared it among river, ie., the sea or ocBAD. సముద్రుడు. themselves. వరద సగుదుకొన్నది it is full tide. సంవణీ, సుపిణి or సరిపెణ saripani. [Tel. | కృష్ణ బెజవాడ గట్టున సరుదుగినిపోతున్నది. ఈ సరి పెవ.] n. A gold or silver chain. బంగా! river Krishna runs by Bezvala. రులోనగువానిగొలుగు. a sarisa. [H.] n. A kind of gam, rosis. సుయ or in sariya. [Tel.] n. A crack. ! మము , పణ్రము. పగులు, సందు. సరోజము or సరోరుహము a*i-jamu. Alt.] సరియించa sariyimtsau. Tel.] v. a. To sup. n. A lotus. 'పదము, సరోజ varijini. ply, to fill (a lamp). with ghee or oil. n. A bed of lilies, a pond covered with అఖండమునకు నూనె సిద్దము చేయు. lotus flowers, తానురగలను. A lotus, తామర. సుస్పషము sari-sripamu. [Skt.] n. A ser- | సరోవరము sari-caramu. [Skt.] n. A pond. Pent, snake, reptile. సర్పము, పాము. దివ్యమైన కొలను. సరుకు or సరపు sarugu. [H.] n. Wares, సర్క srika. [Tel.] n. A kind of cattle goods, commodities, morabandise. వస్తు disease. వులు, దికులు. 'సరుకుగాబెల్లించు to pay in | హ్కూరు raryaru. [H.] n. The government, kind. 888 సరకు, Cimar. దివాణము, దొరతనమునారు. సర్కారు సరుగు sarugu. [Tel.] v. n. To inorease, 1 ఉద్యో గము Government employment. grow, improve. పెరుగు, పర్ధిల్లు. | సw or సర్గము aarga. [Skt.] n. A chapter. సరుగుడు aarugudu. [Tel.] n. A hardle - అధ్యాయము, సర్గము sargamti. n. Creation, 'lledge, drag. A platform. తడక, తెలుగుడు, 1 సృష్టి. Nature, natural property or disకంపగట్రవేసి యీడ్చుకోనివచ్చే చక్రములులేని position, స్వభావము. Captainty, నిశ్చయము. తడిక. “ప్రజాసర్గము .” Vish. vi. 196. సకురు aarudu. [Tel.] n. An arrow. బాణము. . సర్లము or సర్జకము sarjana. [Skt.] n. A blunt arrow, గరిలేసి బాణము, The Sal tree, Shurea robusta. Also, the సరుడు sarudu. [Tel.] n. A boundary, ఎల్ల, resinous exudation of the Sal-tree. | పొలవృక్షము, ఏపిచెట్టు, వేగనచెట్టు. సర్జరసము మేర, సరిహద్దు. _sarja-rasamu. n. The resinous exudation పకుడు or సకు saruda. [Tel.] v. a. To of the Bal-tree, reain. యక్ష ధూపము, make even, or level. To eke out or shift సరదా sarda. [H. from Skt with; to makes little goagood way. To arrange, సమముచేయు, చాలీచాలక ఉండే! n. Interest, real. ఆసక్తి. దానిని నలుగురికి సమముగా పంచి పెట్టు, క్రమప , సూరుడు or సర్దారు sardarudu. [H.] రుచు. సముదుకోను sarudu-konu. v. n. To , n. A chief, aaptain, leader, raler. అదిగా, eke out, or shift with: to make a little go ee సరదారు . a good way. To make room among them. welves, to move a little karther; to get సర్దు Same as సరుదు (q. v.) out of the way. To arrange, settle, చారి | సర్పము sarpamu. [Skt. Cayman with చాల ఉండేదానిని లాకొంచెము తీడుగు, Eng. ' serpent.'] n. A carpent, male. ఒత్తు, తొలగు, గొరిలో చారు సరుదుగన్నారు. గ్రాము. సర్పయాగము . meat manifoe. For Private and Personal Use Only Page #1327 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 33 sarpi సర్పరాజే sarpa-rādzu. n. The king of the serpents. వాసుకి, శేషుడు. సర్పాక్షి చెట్టు a kind of tree. 1318 సర్పి sarpi. (F'·t.] n. Oil, butter, clarified butter, ghee. మృతము, నెయ్యి. Also, a kind of disease. సర్రున or జేర్రువ sarru-na. [Tel. (anuk.)] adv. Quickly, as in slipping down. సర్వమూ sarvamu. [Skt.] pron. All, the whole. సమస్తము. అంతయు. adj. All, whole, complete, universal, entire, సకలము, అఖిలము. సర్వంసహ sarvam-saha. n. Lit. the all-sustaining, i. e., the earth, భూమి. సర్వంశష ప్రజ్ఞగలవాడు a Jack of all trades. సర్వజనీనము sarva-janinawu. adj. Pertaining to all men, సకలజనులకు సంబం ధమైన; agreeable to all men, సమస్తజనులకు హితమైన. సర్వజిత్తు Bava-iittes. n. The | ame of a Telugu year. సర్వజ్ఞ yayi. adj. All knowing, omniscient, sarva all-wise. సమస్తము తెలిసిన. సర్వజ్ఞడు. sarva gnyudu. n. An omniscient being. సమస్తము తెలిసినవాడు. సర్వతావనుదు Aarva tipanudu. n. One who fires all beinge ; an epithet of Manmatha, మన్మథుడు సర్వతోముఖము garvati-mukhamu. n. Water. నీళ్లు. The sky, heaven, ఆకాశము, Vasu. iv. 13. సర్వతోముఖుడ sarvato mukhudu, n. A name of Brahma or Siva. బ్రహ్మ, శివుడు. The soul. ఆత్మ. సర్వత్ర aarvatra. adv. Everywhere, in all places, always, at all times. అంతట, ఎల్లప్పుడు. సర్వత్రేయిమ్ము give everywhere. సర్వథా sarvatha. adv. In all ways, by all means, assuredly, at any rate, అన్ని విధాల సర్వ sarvada, adv. Always, at all times. i ఎల్లప్పుడు సర్వదుంచాలా sarva-dumbala. [H.] n. A deed exempting land from all rent. సర్వధారి aarca-dhāri. [Skt.] n. The name of a Telugu year. సర్వనామము sarva-nāmamu. n. A pronoun. సర్వభతు Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సర్వ nIva కుదు sa r un-bhaks kakudu. n. The devourer of all things, an epithet of fire. అగ్ని. సర్వమంగళ sarva-:vangala. n. She who is all blessed, most holy or auspicious; an epithet of Parvati, పార్వతి. సర్వమాన్యము sarva-mānyamu. n. Free tenure, land exempt from tax. జాగీరు. సర్వలింగి aarea-lingi. [Skt.] n. A heretio, or free-thinker. పాషండుడు. సర్వశుద్ధిగా sarva-ruddhi-gā. adv. Ut terly, entirely, every thing being taken into account. సర్వపరిహారముగా. వారికి మాకు సర్వశుద్ధిగా లెక్కలుతీరినవి the accounts between us are finally settled. సర్వ స్వము sarrasvamu. n. Entire property, the whole of one's possessions. యావత్తు సొత్తు. సర్వస్వుదు sarvasvudu. n. One who possesses all the property, the sole lord. యావదాస్తిగలవాడు. “వదనవవజహృ తాంకు సర్వస్వుడగుచు.” Vasu. ii. 54 టీ! యావర్ధనముగలవాడగురు. Bwa. vi. 25. సర్వాంగీణము : 61 v-4 % g-i ? a m u. adj. Appertaining to all the limbs; thorough, entire. యావదంగములు సంబంధమైన. సర్వాం గీణములైన మైమరువులు వల్గర్కేృపాణంబులంతా.” Parij. iv. 98. స ర్వా గ్ర హారము Sare - agra-haramu. D. A village granted to Brahmin. rree from all tax. పన్ను లేకుండా బ్రాహ్మణులకిచ్చిన గ్రామము, సర్వాత్మకము sarv-atmakamu. adj. All pervading. సర్వవ్యాపియైన. సర్వాత్మకత్వము sarv-atmaka-tvamu. u, Omnipresence, the state of pervading all things. సర్వాం తర్యామిత్వము. " అనిలు జేరీతివిహరించునట్ల నీవు కలదివర్తింతు సర్వాత్మకత్వ చెప్పు." B. vii. 444. సర్వార్తనా sare-atma-nā. adv. In all ways, byall means, at any rate. సర్వప కారేణ, అన్ని విధాల, సర్వాధికారి save-adhskari. n. The ruler of all, అన్నిటికీ యజమా నుడు. సర్వేశుడు or సర్వేశ్వరాదు sarv exudu. The Lord of all, the Supreme Being, దేవుడు. For Private and Personal Use Only Page #1328 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సర్వ ana 1319 సు tala సర్వల or శర్వu ravvala. [Skt.] n. A short | peg, a small atake, a fibrous stick, a fibrous stick used as a brush or pencil. spear or lance, an iron apit. చిల్లగల, తోమరము, నే. లోహదండము, కమి, పుడక, తూలిక, కుందనము చెక్కే ఆయుధము. కసకళలా a slender red, సరవము sarshapamu. [Skt.] n. Mustard- ; of gold. Sollent were choo to probe a need. ఆవాలు. wound. సలాక పరీక్ష probing, a critical సలsala. [Tel.] n. A bund or bank rised examination. ACI088 stronm to drow off its waters Se o salaku. [Tel.]. Base metal mixed into a different channel. i with gold or silver (a term used by gold. సలక talaka. [Tel.] n. A small saak. One Nighth of a putti or Bl toons | సలారి See సలవాది.. (రూములు). చిన్నగో, ఇద్దున్నిరస. " రణగ ములాగుకంటములు తండిగముల్ సలకల్ దడేల్ | సలావము salapamu. [Tel.] n. A pearl కురగణములం” : v. ill. ishery. సలగ, సలుగ or సలున salaga. [Tel.] | సలాము aakamu. [H.] n. A Salaam, a bow n. or interj. Bo much! A word used in or salutation. నమస్కా రము, 'నా సలాములు memoring grain, to.; one lot of 20or 100 చెప్పు give my compliments, from which s now rockoning begins. The handfuld grain, te.. put doom as a mark ' సలి sali. [Tel.] n. Noise. సందడి, “A సలి d rakoning. A fee mated as 16 or 18 | కేప్పుడు లేదా మైయి దొలగిన సైన్యంబు.” ఉ. మానికలు to the patti, or two rapeus per . హరి. iii. Prabohala (కుచ్చెల). ధాన్యము కొలవడములో సలింతు Same as చలించు (q. v.). rfక్క మొదలు పెట్టానప్పుడు ఆ మాట, అప్పుడు దోసిలితో ఎత్తి కుప్పగా పోసేధాన్యము, సలికము aalikamu. [Tel.] adj. Small, petty, సంత అని యిచ్చేరుదుము. సూటి పొడిచిసల ' thin; trembling, అల్పము, గంటాడు he kills one hundred and ories | సలిగ aaliga. [H.] n. Patronage, protection, "That's one lot!" . interest, infuence. ప్రాపు, అండ, ఆశ్రయ సలగ, సలగపార ం సలన aaluga.. [Tel.] | ము. ఆ చూశమ యాచెలిసUగ భయం జేలరము.” n. A kind of spade or boe. ఒకవిధమైన పొర, | UH. iv. 152. పొరచిప్ప, సలితము lalitamu. [Skt.] n. Dismissal from Board or be a salarddi. [Tel.] n. A! service. Mehmood 88 Stools beadle or servant of the Chetty or bead. ! సలిలము nalikamu. [Skt.] n. Water. జలము, man (పెద్ద పెట్టి). A crier, పదిమందికి చావు | సమాచారము తెలియడే సేపనివాడు. కలుగ or సలువ Same as సలగ (q. v.) సలసల aala-sala. [Tel. (anuk of boiling.)] ' సలుగు or సలువు aalagu. [from Skt. శలా adv. - Loudly, aloud, audibly. కళ పెళ. T.] n. A porcupine, ఏదుపంది. “చిల్లరసలుగు " సలసల కాగడు తైలము.” G. vi. 128. లంబిల్లలందాల్లరంబులసాగనిచ్చి గమికి వెనుకయి.” Swa. iv. 51. సలహా aalaka. [H.] n. Advice, counsel. సలాశar for aalaka. [from Skt. ful.] ; ... నలుగుడు or తెలుగుడు saluguda. [Tel.] n. n. A thin bar or rod, a nmrod, the ribof : . A sledge, a vehicle without wheels. an umbrella, one of the bars of a cage, | సలుపు, సళుపు, చలుపు or చెళుపు nalupe. a slip of bamboo, a probe. A pin or! [Tel.] n. A throb, a pung, a shooting For Private and Personal Use Only Page #1329 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సఙు జ pain. పోటు. సలుపు or సళుపు v. n. To throb or shoot as a painful boil, to ache, పోట్లుపొడుచు. సలవరము, సలవరింత, సలు పరింత or సభూపరించే salaparamu. n. A pang, throb, pain, ache. సరుపు. సలవ రెండు, సలువరించు or సభువరించు aalaparintsu. v. n. To throb or shoot as a boil, to give a shooting pain, as a boil, to ache, సళుపు. 1320 సలుపు salupu. [Tel.] v. To do, nake, perform, practise. చేయు. "సరనులతో చెల్పి సలంపలూ సి." T. ii. 72. “విద్దెములు సలుపు.” to skip about. N. ix. 241. పొత్తు సలుపు to contraet friendship. అజ్ఞాతవాసంబుసలిపి తిమి We lived in concealment, or inJogaito. M. V. iii. 273. వ్రతము సలుపు to perform or fulfil a vow. సలిపించు salipintsu. v. a. To get done, to cause to | సవరి or సవతాలు 8a-vasi. [from Skt. సప be done or made. చేయించు. సవ sava. [Tel.] n. A trace. జడ. సవసవ aava-sava. n. A slight trawe. కూతాయ, సవసవ, సవసవగా or సవసవలుగా adv. Slightly, indistinctly, talf and half. కొద్దికొద్దిగా, గౌడజేడగా, చూచేయగా, "నాదౌష్ట్యంబు సవసవగా దెలిపి.” Swa. v. 32. సవడి Satne as సవ్వడి (q. v.) n. A fellow wife. సవతికొడుకు సలువ Same as పలుగ (q. v.) సల్లా "వము or సల్లవనము sal-lāpamu. [Skt.] n. Conversation, talk. పరస్పర సంభాష ణము, " వాక్యవిస్తర చ తురత్వమేర్పడగ సల్లపనం బొసరించునర్థితో జు." M. iv. i. 197. సల్లా Lo sal-lap-intsu. v. n. To talk or converse. పరస్పరము సంభాషించు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 33 sava సభుభరించు See under సలుపు. సళ్లు or సవలు sallu. [Tel.] v. n. To become slack or loose. వదలు, జేరు, దాని ఒళ్లుని సళ్లిపోయినది his constitution is mech_broken_down. నడుము సళ్లు to be gone in the loins. "శబరకాంతల గుట్టుసళ్ల చెట్టు.” .” 8wa. iv. 115. n. Looseness, Black. 1883, వదులు. సళ్లించు sallintsu. (for సడ లించు.) v. a. To loosen, slacken. వదలం . A. v. 161. See సడలు. 'అనియుండు sallo-pilli-ans-y-undu. [Tel.] v. n. To be on good terms. కలిపి మెలసియుండు. సల్లపిల్లో అని యుండేవాడు | a facetious fellow, a jooose men. కలియ గలుపుగా నుండేవాడు, సరసుడు. సలువు Same as సలంగు (q. v.) సల్ల sallaki. (Skt.] n. The Gum Olibanum | సవతు savatu. [from Skt. సమతౌ.] n. tree, Boswellia thnrifera. అందుగు చెట్టు. Equality, likeness, similarity. సామ్యము, adj. Equal, similar. సమానము. " అద్దంపు మెరుగువాలారుగన్దవచూడ్కి క్రవణమండవ కాంతి సవతు గాX.” A. v. 70. టీ॥ పవతంగాగ, సామ్యమునుపొందగాను. ఎవ్వరు సవతించునందు బలవంతుడుపోవిధి.” P. ii. 31. .. సళించు salintsu. [Tel.] v. n. To grieve. దుఃఖించు. సభుపు Sce సలుపు. a step son. సవతితల్లి a step mother, తూరు తల్లి, మారటతల్లి, మారుడుతల్లి.. సవతిపోరు quarrel between two wives. 1 సవదండవల sara-danda-vala. [Tel.] n. A kind of net or snare. వాగురా భేదము. Kalahas. iii. 52. సవదరించు sava-darintsu. [from Skt. ధరిం చు.] v. a. To wear, put on, hold. ధరించు, వహించు, తాల్చు. “సరిగ నిరు గేల నందియల్ సవద bo." N. vii. 135. To bear, endure, సహించు, సపదరించుట యెట్లు బురరగోళమునందు సంతరూపావసావంబుదాక.” కాశీ. iv. సవదరీ sava-dart. n. A ship's bowsprit. For Private and Personal Use Only Page #1330 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సన aava 1321 సనా sava - - సచనము navvulamu. [Skt.] n. A sacrifice, కూర్చు, చక్కబుచు. To rectify, correct, యజ్ఞము. Bathing preparatory to a sacri- | దిద్దు, చక్క పెట్టు, కుదుర్చు, బాగుచేయు. To do, Age. స్నా నము, సవనవిరోధి Jagann-virichi. | accomplish, చేయు. To bear, carry, తాల్చు. n. The sacrifice-disturber, an epithet of | “ బహుసాధనంబులు సవరించుని మహాటవిజ Siva. శివుడు. " సవసబిరోధి కెంగిలి ప్రసాదము ! రించు." M. XII. iii. 291. కొప్ప సవరించు.” You fయిచ్చుటిప్పు .. Cheru. ii. 12. | S. iii. 320. సమరింత savarinta. n. Trim: సవము savamu. n. A sacrifice. Hధ్వళము, ming as hair or clothes, setting right, యజ్ఞము. The boney of flowers, మకరం.. | narranging. సముల్లు swarila. v. n. To Clear toddy, కల్లు తేట. he tine, beautiful, or in good order, అం.. మగు. సనకు arati. n. Beauty, grace, elleసవము Same AR సగము (0.x.) Kance. అందము, సొగసు. " సన్నరైనంతగాలజనిని సవర savara. [Tel.] nudj. Beantiful, fine. కములనిత్తునవి నీకు మనసురానంటిని." H. ii. 42. చక్కనైవ. Level, smooth, చేదువైన, నును | సవరునకును .a raru-parvatsu. v. a. To పైన. సవరచేయు savara-cheyu. v. n. trina, adjust, set right. దిద్దు, To smoothe, to set right, చెక్కచేయు, | సవరము savaranel. from Skt. చము...) :1. To level, చేదునుచేయు. సవరణ, సవర The hair of the yak or Tartarian or, ణము, సవరన or సవరనము savarana. / చమగమృగము, which is used by wonten , n. Beauty, elegance, neatness. అందము, | a queue. False hair used by women. పట్టు సొమ్యము. Correction, setting right, చెక్క సవరము an imitation of this made in silk. పెట్టుట. Adornment, 'వాహనాద్యలంకరణము. | సవరపుకుప్పె the gold buckle worn by " హొయలంచక్కదనంబు కొసపరి నెరజీవి పవరణ women on this false hair, చమర మృగ : , చెలువంబు సర సరీతి.” H. v. 101. Articles or బంధమైనకుచ్చు. సవరపు మెకము satarapa. mekamu. n. The yak or Tartarian ox, implements for any ceremony or business. సౌమి , సరంజాము, పరికరము. " తమ సవరలు or సవరవాండ్రు karavale. Tel.] తమ చతురంగ బలంబులకు సవరణంబులు సంఘటిం | n. ply. The name of a certain tribe in the పంజాడంగి.." M. IX. i. 109. సవరణ, Vizagapatam District ; also, called Thugs సవరన, సవరణ, సవరైన or సవరణైన , or Phogeeglers: ఒక విధమైన చెంచువాండ్లు, గ్గు savarana. adj. Elegant, neat, gracel:il. / లు, పాసీగర్లు, సహకాటకము Atariatakamu. “అందమైన. " ఈ సవరణయైనమాటలు ప్రసంగము ! n. The assembly of the Savara people. చేసిందూనికోటితోం .” Vish. v. 3:52. సవర పనివాండ్ర పందుము. ఉంచు or సవరణచేయు starrineintak. | సవాయి saudyi. [Tel.] n. A renereal disease v. n. To adorn. అలంకరించు. To correct, | or eruption. pot in order, చెక్క పెట్టు. సవరదనము | శూరసేన sarava-chipu. [Tel.] n. A species savara-danamu. n. Beauty, elegance, | of Ophi cephalus or snake headed fish. neatness. అందము, సొగసు. " సవరదసంబు సూక్ savari. [from Skt. స్వారి. .. లక్షవరాలుచేయు.” Sar D. 122. సవరణ Riding; any mode of conveyance; a ముగా or సవరణగా saravanamu-ga. | palanquin. Tలిసవారి or గాలిగజారీ : nav. In good order, in trim. క్రమముగా. | walk, an airing. గుర్రపు సవారి riding. చక్కగా, సవరించు, సమకుడు or సవమ్చు సహలు Ruralu. [H.; n. A question, pro. savarintsu. v. To gudorn, అలంకరించు. | posal. అరుణాళ్లు orona questions, erone To adjust, trim, at right, prepare, examination. 168 చమరమృగము. For Private and Personal Use Only Page #1331 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1322 సవి savi సవి sa vi. [Tel.] conj. Saying. ఇలి, జ్ఞని. " సపావియనియనని వ్యర్థమైదనర్చు.” ABA. iii. 101. ద్విజావళి పిండీకృతశాటికల్ పనితదా సంబుల్"." A. i. 108. CC సవిత or సవితృడు savita. [Skt.] n. The sun. సూర్యుడు. A father, తండ్రి. సవిత్రి savitri. n. A mother. తల్లి. సవిధము sa-vidhamu. [Skt.] adj. Near, proximate. సమీపము. R. v. 98. | సవిస్తరము sa-vistaramu. [Skt.] adj. Full, complete. సవిస్తరముగా in full, at length. సవ్యము savyamu. [Skt.] adj. Left, lett band. వామము, ఎడమ. అపసవ్యము the right. సవ్యకరము the left hand. జెందెమును సవ్యముగా వేసుకొనియుండినాడు he wore the Brahminical thread on the proper shoulder, i. e., the left shoulder. జెం దెమును వేసుకొని యుండినాడు he wore అవసవ్యముగా the thread on the wrong shoulder, i. e., బు the right shoulder. " 'నక్తంచకుండుదంచితగతి సవ్యదిశ కొత్తితీరు మన ప సవ్య గతింజా ళెంబుసహయం బోనిచ్చుచు." Swa. iv. 159. "నీరు కావు లా కట్టినీళ్ల దర్భల చేత సవ్యాపసవ్యతల్ చెల్లువారు, Rama Stava. Raj. ii. 74. సవ్యముగా yamu-ga. adv. Towards the left hand. ఎడ మగా, సవ్యసాది suvya-sāchi. n. Ambidex sav ter; a title of Arjuna, because he used both hands equally well. అర్జునుడు. సవ్యే కుడు savye-sht! udu. n. A charioteer, who stands on the proper side, that is, on the left. రథసారథి. సవ్వడి or సవడి savvadi. [Tel. సవ+వడి.] n. A trace. జెడ. సనీ sari. [Tel.] n. 'Soundness, beauty, health. good. బాను, కుదురు,, ఆరోగ్యము, [From Skt. సస్యము.] n. A crop. వరి మొద లైనపయిరు. A sprout or shoot, మొలక. . సమాయుధుని కీర్తి ససుల పైబడి మల్లి కాకుంజవిత Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 64 తిమొగ్గలు తన్చి.” Vaij. i. 56. adj. Gond, sound, proper, well, he slthy, handsome, బాగైన, కుదురుగానుండే, ఆరోగ్యముగల. " ససిమెరుంగు మొత్తంబుల. " Swa. iii. 38. ససేమిరా what is the good of this ? ససిగా sasi-ga. adj. Well, properly, in good health. In good order or repair. బాగుగా, శ్రీమముగా, కుదురుగా. ఆమెకు ఒళ్లు సనిగానం డలేదు she is unwell or ill. స సుపు sasuvu. n. A sprout or shoot. మొలక. ససువుల గొన్ని సువులనడిగా.” R. iv. 6. adj. Mild, meek, సాధువు. saha సస్కాని sae-kani. [Tel.] n. A coin worth about eight pies. రెండు డబ్బుల నాణెము . సస్యము sasyamu. [Skt.] n. Produce, n crop, grain. వృక్షధాన్యాదిఫలము, పరి మొద లైనపంట. సస్సెము or ససి saarenu. kron సస్యము.] Same as సస్యము (g. v.) S సహ saho. [Skt.] n. The earth. భూమి. సహ or సహా adv. With, together with, even, also, too. కూడ, సహితము. ప్రస్తు తముసహ even now, and at this very time, and now too. సహకారము saha karamth. n. A grafted mango. తియ్యమామిడి చెట్టు. సహకారి or సహకారుడు sahu kari. n. An assistant, one who helps, సహాయుడు. సహశృతుడు sudha-kritadu. n. One who is assisted. ఉపకృతుడు. సహ గమనము saha-gamanamu. (sometimes corrupted into సాగుమానము.) n. Lit: going with. A widow accompanying her deceased husband, i.e., the immolation of herself on his pyre. Suttee. మగనిశవముతో కూడా రగలబడిచావడము, సహచరత్వము saha-charatramu. n. The being a companion. మిత్రత్వము. "విహీనసహచరత్వంబు విగతాయుధత్వంబు వాహ నా భావంబు నొందితి.” M. ix. ii. 97. సహచరి saha-chari. n. A female companion or attendant. స్నేహితు కాలు, తెలియ, A wife, భార్య. సహచరుడు For Private and Personal Use Only Page #1332 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra సమా saha www.kobatirth.org 1323 saha-charudu. n. An attendant, companion, follower, compeer, mate. కూడ తిరుగువాడు, స్నేహితుడు. సహజ saha-ja. n. A sister. తోడబుట్టువు. సహజము saīuajamu. adj. Lit. Boro with. Innate, inherent, natural, proper, true. స్వభావము, కూడబుట్టిన. సహజ రేఫ the "common" ర as distinguished from the obsolete . n. Nature, స్వభావము. Truth, propriety, justice, నిజము, న్యాయము. “ సభనుగూరుచుం సహజంబుపలుకక పక్షపాతమాడు పాఠకునకు.” Vema. 1990: సహజమ్ముడు సహజుడు sahajanmudu. n. A brother. తోడుబుట్టిన వాడు. సహ దేవిచెట్టు suha-devi-chettu. n. Tamarisc; a thorny plant growing in deserts, and fed upon by camele, Capparis aphylla. శరీరము, వెణుతురు చెట్టు, దేవ గంధ. H. iv. 12. సహధర్మిణీ aahe-dharmini. n. A lawful wife. ధర్మపత్ని, అగ్ని సాక్షి కముగా పెండ్లాడిన పెండ్లాము. సహనక భోజ చము, సహభోజనము or సహస . saha. pangti-bhojanamu. n. Eating together, dining at one table. కూడా భోజనము చేయ డము, వారికిని చూతును సహస లేదు they and we do not eat together. సహపాఠి sahapathi. n. A fellow-student. కూడా చదివేడి వాడు. సహవాసము saka-vāsamu. n. ABBOciation, intercourse, friendship. స్నేహము, కూడియుండుట. సహవాసయోగ్యుడు కాడు he is not fit to associate with. సహా sahs. adv. With, together with, even, too, also, సహితము, కూడా. సహాధ్యాయుడు sahadhyāyudu. n. A fellow-student, brother disciple. సహపాఠి. M. I. i. 216. సూ దరుడు sahodarudu. n. A brother. తోడ బుట్టినవాడు. సహెూదరి sah-dduri. n. A sister. సోదరి. సహనము salaamu. [Skt.] n. Patience, endurance, resignation, quiet, leniency. ఓ లిమి Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సహి 8 సహస్రము sahasramu. [Skt.] n. A thougand. నెయ్యి. Also, indefinitely used for mery, or any great number, అసేకము. సహస్రదంష్ట్రము sahasra-damahtramu. n. A thousand-toothed animal, i. e., & whale. వేయికోరలుగల చేప, పాఠీనము. సహ స్రనామములు sahasra-nāmamulu, n. A thousand names. సహస్రనామపూజ hymn wherein a god is addressed by all his titles. సహస్రవత్రము aahaara patramu. n. A lotus. కమలము, సహస్ర పాదుడు or సహస్రాంశువు Aahaara padudu. n. Lit. the thousand-rayed, i. e., the sun. సూర్యుడు. సహస్రముడు sahasr-Bkshudu. n. Lit. the thousandeyed ; an epithet of Indra. ఇంద్రుడు. సహాయము sahayamu. [Skt.] adj. Auriliary. ఉపబలమైన సహాయము, సహా య or : సాహాయ్యము n. Aid, help, assistance, succour, తోడు. నాకు దోవలో సహాయము చిక్కలేదు I bad no assistance on the way. సహాయముచేయు to sid, to aagist. సహాయముగా aahayamu-gā. adv. As an assistant, as an aid, in assistance, తోడుగా, అనుకూలముగా, నాకు సహాయముగా వచ్చినాడు he accompanied me to help me. నాకు సహాయముగా మాట్లాడినాడు he spoke in . my favour. అతనికి సహాయముగా వచ్చినవారు those who came to support him. సహా Boobs sakayuḍu. n. An assistant, helper, companion, ally, associate, friend. అనుకూలుడు, తోడైనవాడు, స్నేహితుడు. సహారావు saharuvu. [Tel.] n. A vera used in gambling, శోదమందలి పరిశ్రామ ఉ. హరి, iii. సహించు sahinni. [Skt.] v. n. To please, be agreeable. ఇష్టమును, వానికి కూడు సహింపదు food is loathesome to her. అది నాకు సహిం చదు I do not like is. ఆది నాకు సహించకుండా to prevent my liking it. v. a. To For Private and Personal Use Only Page #1333 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 3 sahi www.kobatirth.org 1324 bear, suffer, tolerate, sustain, endure. తాళు, ఓర్చు, పడు. 35 sahitamu. [Skt.] adj. Composed of, accompanied by, in company with. మిళితము, కూడుకొనిన, విష సహితము envenomed. adv. With, along with, even, also, too, into the bargain. sahishṛuta. [Skt.] n. Toleration, patience, endurance. ఓర్పు, తాలిమి, సహీం చడము, సహిష్ణువు sahishnuvu. n. One who is patient, enduring, resigned. ఓర్పుగలవాడు, తొలిమిగలవాడు, సహనుడు. sa-ketukamu. [Skt.] adj. Having a reason, with a reason. తోకూడిన. సహోదరుడు See under సహ. Su̸•§☛ sahyaja, [Skt.] 1 n. A name of the river Kaveri. 88. Vasu. preface 110. A. vi. 119. sahyamu. [Skt.] adj. Sufferable, bearable, endurable, tolerable. సహింపదగిన. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Jos sändri మైన, సంకేతముచేసికొనిన. సాంకేతిక స్థల మునందు in the place agreed on. See సంకేతము. on sankhyamu. [Skt. from c.] n. Ratiocination, the name of a certain school of Philosophy called the Sankhya philosophy, ఒక యోగము, jag būľtar sankétikamu. [Skt. from wo to diso.} adj. Belating to an appointed sign, agreed on, arranged, appointed. సాంగత్యము sāngutyamu. [Skt. from సంగతి.] n. Association, intercourse. •, కూడిక, చేరిక. on sangamu. [Skt. ~+~¤~.] adj. Having all the members or parts, comprising all the subdivisions, complete, perfect, full. సంపూర్ణమైన, సావయవమైన. సాంగముగా s-anyamu-ga. adv. Completely, at full length. సంపూర్ణముగా, సాంగముచేయు s-angamu-cheyu. v. a. To complete, finish. Feos-any-öp-аnyama. (~+❤o X++ox) adj. Complete from beginning to end, entire. సంపూర్ణము, సాంగో Joxan 8-ang-op-Angamu-ga. adv. Completely; with all the members and sulklivisions, అంగప్రత్యంగములతో కూడా, DUT. on san-lapanamu. [Skt.] n. A kind of fast. ఒక విధమైన ఉపవాసము. on 's-antamu. [Skt.] adj. To the end, full. on to the end, in full. o ముచేయు to finish. to sã sa. [Tel. short for or X.] adj. Half, half the body, అర్థశరీరము. “అతినిసా మేన నిలిచినయగి తనూజ, Vagu. preface 8. a half share,oX_santi-kunya. [Tel.] n. The అర్థభాగము. “వడి పెట్టిలో జఠగుడము సాబాలుప్పు తెలగు సంచారంపు చింతపండు." A. ii. III. Þoláán san-kavamv. [Skt. from o} n. Musk. Taga, soká. A. ii. 26. తకం యొక్క అసాంకఐతైలముంది.” Ila. ii. 8. Pero san-kalika. [Skt. from res.] n. interest payable daily, bird called the Cattle-heron. Bubulcus coromundus (F. B. I.) Jerdon, No. 308. విశేషము. ! " oɔ säntvanamu. [Skt.] n. Appeasing, pacification, soothing; urbanity, complgisance. ఆశ్వాసనము, ఓదార్చుట. on saulvamu. [Skt.] adj. Sweet voiced. మిక్కిలి మధుర మైనది (వాక్కు). n. Kindness, favour, wding wo san-drishțikamu. [Skt.] n. The immediate consequence or result, For Private and Personal Use Only Page #1334 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సాంద్ర sandra 1325 సారు aku ము . అప్పటిఫలము, అప్పుడు కలిగెడుఫలము, సద్యః | the fragrance of frankinoapse. ఊదుఎత్తి. ఫలము. పరంగిసాంబ్రాణి చెట్టు the Indian Olibanum సాంద్రము sandramu. [Skt.] adj. Thick, | Thisk. / tree, Bostvellia serrata, గుగ్గిలపు చెట్టు. dense, close, compact, thickset, much, (Watts.) సాంబ్రాణి ఆకు a certain herb. abundant. దట్టమైన, నిబిడ మైన, నీరంద్రమైన, సాంయా లికుదు sam-yatrikudu. [Skt. from కీర్తిసాంద్ర full of glory. Sar. D. 537. యాత్ర.] n. A sea merobant, ఓడపర్తకుడు. సాంధ్యము sāndhyamu. [Skt. from సంధ్య.) | సాంవత్సరిగము adm-eatsurikamu. [Skt. adj. Evening ; produced at evening, or | from సంవత్సరము.] n. An anniversary of a relating to evening. సాయంకాలముందుకలి death. సంవత్సరాంతమున జరుగునది, తపము, గిన, సంధ్యా సంబంధమైన. సాంధ్య రాగము the ఆర్ధికము. సాంవత్సరుడు adm-vataarudu. n. redness of the sky in the evening, సంధ్యా An astrologer. జ్యోతిష్కుడు, జోగ్యుడు. రాగము. Also, the name of a sort of silk. " సాంవత్సరికదత్తరాల కళావిశేషంబున మంగళ BD. iii. 112.. రూర్యంబులు సెలంగ,” M. IV. v. 396. సాంవరాయము, సంవరాయము, సొంప | రాయికము or సంపరాయికము amma. | సాయికుడు smsayikudu. [Skt. from సం rd yunuu. [Skt.] n. War, a battle, a combat | యము.) n. One who has a suspicion or . Vasu. iv.1, P. iv. 435. doubt. 'సంశయమునొందిన మనస్సుగలవాడు. సాంద్రతము sampratamu. [Skt.] adv. Now, | సౌకతము sakatamu. [Tel.] n. Consolation, at this time, at present. ఇప్పుడు, ప్రస్తుతము. | ఊరడింపు. Favour, అనుగ్రహము, Properly, itly. యుక్తము. | సారము sakamu. [Tel.] n. A dispute; సాప్రవాయము sam-pra-dayamu. [Skt. for | a pretext, వ్యాజము. A feast. ఉత్సవము. సంప్రదాయము.] n. Traditional doctrine. "సాకమనగను వ్యాజముత్సపముదోచు.” ABA. గురుపరంపరాగ తరహస్యోపదేశము, పరంపరాగత iii. 98. శ్రమము. సాంప్రదాయార్ధము a traditional | సాకల్యము sakalyanaa. [Skt. from సకిలము.) peaning. సాంప్రదాయకము sam-pra-ca- | | i. The whole, the total, all, entirety, yakamu. adj. Traditional. సాంప్రదాయి | సకలత్వము, సమస్తము, యాసత్తు, ఆ కథను సౌకి గుడు sam-parva-layikudu. n. (colloquis! | ల్యముగా (or ససాకల్యవ7) చెప్పుము tell the phrase, ) A man of good family, a gentle- | whole story. man, an honest man. మంచిపంళ్ళుడు, క్రమ | సాకి or సాగిం aakii. [H.] adj. Residing. స్థుడు, యోగ్యుడు, పెద్ద మనుష్యుడు. n. An inhabitant. సాంబశివుడు s-Anba-pieudu. [Skt. 'స+అంబ+ | Bro saikiri. [Skt. from పాక్షి.] n. A wit శివుడు.] n. An epithet of Siva. ఆ నారీశ్వ ness. సాక్షి. " ఈనిమిత్తము లెసాకిరికావె.” రుడు. ఉ. రా. vi. సాంబా samba. [H.] n. The large red stag | సాకు sāku. [Tel.] n. A pretence, pretext, called a Bantlur. కణితి. exeuse, palliation. నెపఘు, వ్యాజము. "లోకే సాంబ్రాణి Ambrdui. [from Skt. "ను. Jin. | శునకిట్టి పాడుకలగా." Belarama i. 196. v. :1. The fragrant gum called benzoin, 10.1 | To bring up, fosita, rear, educate, train 'గసు చెట్టు గల గలిగిన ధుడి వ్యము., సాం ,ణి | up, ఎంచు, పోషించు, కాపాడు, : తైలము sull oil extracted from this. 'పాం , / బుద్ధులు నేర్పు. సాగును saku-konu. : 1 . 4 perfumed tapnel' or justille, it! To urlott, స్వీకా?, wచేసిక "ను పెంచ - taln: 16 11://t of Jren..cial slich | Liv 11. కుడు) oku ji. 11. Hearing, tr::: For Private and Personal Use Only Page #1335 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సా? sali '1326 సాగు argu adj. Reared, trained, adopted, tame. భూతుడు sakshi bhiture. n. One equiపొకుడు/డుకు an adopted son. సౌకుడు : valent to a witness, one as good as a చిలుక a pet or tame parrot. witness. చూచుచుండువాడు. సాక్ష్యము సోటము, శాఖోటము or శాఖోటకము ! s-akshyamu. n. Testimony, evidence. ప్రత్య sakitamu. [Skt.] n. A certain tree, క్షముగా చూడడను, ప్రత్యక్షముగా చూచిన Trophes aspera, గంధమూలమ్ను ము, పెద్ద టేకు. , దాన్ని చెప్పడము. సాక్ష్యముగా as an evidence. సాక్షాత్, సాక్షాత్తు or సాక్షాత్తుగా saakshat. దొంగసాత్యము or అబద్ధపు సాక్ష్యము false [Skt.] adv. In sight, in view, in pre evidence. ప్రత్యక్ష సాక్ష్య ము direot evidence. sonne of, before. Manifestly, openly, i సాక్ష్యమిచ్చు or సాక్ష్యముచెప్పు 8-akshy. publicly. Very, real, own. సముఖమందు, anitatsu. v. n. To give evidence, to bear ఎగుట, ప్రత్యక్షముగా. సాక్షాత్ వాడే or సొ ! witness. మనస్సా క్షి the conscience, వాడే that very man, the identical | సాగ or నాగమబ్బు saga. [Tel.] n. A sort person. వాడు సాక్షాత్తుగా వచ్చినాడు he | of hemp, from the fibres of which bow. ca:ne in person. సాక్షా ద్విష్ణువు Vishnu | strings are made. Sanseviera Zeylahimself. సాక్షాత్తుతముడు an uterine brother, I wica, ఘోరట, మూర్వ. సాగనార or సాగనా an own brother. సాక్షాత్క రించు:-akshat. ! రమట్ట the fibres of this plant. karintsu. v. n. To manifest oneself, to | సాగరము sagaramu. [Tel.] n. A bullock-load become manifest or present. ప్రత్యక్షమగు, . of oil, consisting of a pair of leathera ఎదుటివచ్చు. సాక్షాత్కా రము 8-akshate | bottles of oil. నెయ్యి నూనె మొదలైనవి నింపిన karamu. n. A manifestation of one- | సిద్దెలపోడు. సాగరము (Bkt. from సగర.] self, an appearing in a visible form, n. The sea, ocean. సముద్రము , ప్రత్యక్షమగుట, సాక్షాత్కృతము 8-ākshata : kritamu. adj. Made manifest. ప్రత్యక్ష సాగు or బాగు aagu. [Tel.] v. n. To ro : మైన. సాక్షాత్కృతి saksha t-k! tti. n. | on, proceed, get on, advance, continue, be current, be usual. To lengthen, to Personal presence; appearance in person, extend, as bot iron under the hammer. an interview. ప్రత్యక్షము కావడము, సాయి! To take effect. To begin, నడుచు, జరుగు, త్కృతుడు sakshat-kritudu. n. One who : దీర్ఘమగు, నిడుపగు, ఆరంభించు. n. A spit or manifested himself. సాక్షాత్కరించినవాడు. | iron lance, a short arrow thrown from సా! sakshi. [Skt. స+అl.] n. An eye . the hand, అడుగున త్రాడు కట్టినకటారి, ఆలుగు witnese, a witness, one who testifies to పంటి ఆయుధవి శేషము, Cultivation, tillage. anything, one who gives evidence. ప్రత్య, కృషి, వ్యవసాయము. దండుసాగుచుండగా when క్షముగా చూచినవాడు, ఎరిగినవాడు. దొంగ the army was marching. పని సాగలేదు the సాక్షి !! అబద్ధపుసాక్షి a false witness. i business does not go on or proceed. అంతరాత్త సాక్షిగా నేనొకపాప మెరుగను my అతనిమాట సాగలేదు his word did not take heart bears me witness that I did no effect. కపై సాగలేదు the wire could not wrong. అగ్ని సాక్షిగా in the presence of be drawn out or lengthened. ఆ ఉత్సవము the god of fire. పంచభూతసాక్షిగా నే నెరుగను సాగుచున్నదా is the teast still kept up ? I swear by the tive elements that I am దానికోరకు కొనసాగినది ber wisb is fulfilled. not guilty. ఏకసాక్షివకర్తవ్యం a single wit. చెప్పసాగినది. she went on to say. ఇది ness will not suffice. " తమకు చూడగానే లేకుండా నాకు సాగదు I cannot get on with. తమవారు కొందరు, చచ్చు టెల్లతమకు సాక్షికాది.” | out this. అక్కడ సొగకసిస్తిని as I could (Vemu. 1650.) Is lot this a proof ? సా!్మ ! not subsist there I came away. సాగు For Private and Personal Use Only Page #1336 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సారా sācha పాటు sāgu-pāttu. n. Means of getting on, livelibood. జరుగుపాటు. సాగుబడి sāgu-badi. n. Cuitivation. వ్యవసాయము, plu. పాగుబళ్లు, సాగగొట్టు sāya-got4u. v. a. To hammer out, extend or draw out (by heating a rod of iron, gold, etc.) పొడుగగునట్లుగా కొట్టు, సాగదీయు sāga-diyu. v. a. To extend, stretch out, draw out, | lengthen, పొడుగగునట్టుగా లాగు. To importune, ·మిక్కిలి ప్రార్థించు, బతిమాలుకొను, వాణ్ని ఎంత సాగదీసినా పోనన్నాడు bowever macb I urged him he said he would not go. సాగనంపు sāga-n-ampu. v. 8. To send away, to send one on, to set a traveller on his way, to convey or accompany one for a little distance. పంపించు, సాగబడు or సాగిలబడు saga-badu. v. n. To fall down at full length, fat or prostrate. సాష్టాంగ పడు. "పొగబడి మ్రొక్కిన శౌరికృపార్ద్రచి తుడై.”. Parij. v. 48. సాగించు 8agintsu. v. a. To conduct, carry on (s business.) To celebrate (a feast.) జరుపు. ళ్లు సాగించి నారు they performed the swinging feast. సాతు sātu. [from Skt. సార్ధ .] A company of సాగుమానము See సహగమనము, travellers or of merchants, బాటసారుల గుంపు, వర్తకులగుంపు. "బేహారంబున సుకపోతుం గూడి పరదేశంబునకరుగుచో . M. XII. iii. 450. "పనకరియొక్కటియాపాతున కుంగదిసీజనచ యంబు.ద్రుంపదొణగుట,” ih, XII. iii. 451, " తెరపియుగన లేమిపాతుదిరుగుడు పడియెజ్." A. vi, 98. సాతు satu. v. n. To put vestments or garlands ahout an idol. సమర్పించు, “దివ్యాంబరయుగంబుపాతి. " BD. i. 814. సాతు వాండ్లు or సాతులు sātu-vāidlu. n. plu. The name of a class of people who weav sackcloth. గోనెలు నేయువారిజాతి. A. vi. 56. 1327 సారా sachā. [H.] adj. Faithful, honest, trve, real, just. సాచాగా bonestly. సాదివ్యము sāchivyamu. [Skt. from సచివు డు.) n. Ministry, the office of a minister. మంత్రిత్వము, సచివత్వము. “సంజీవక సాచిజ్యము నంజేటడు.” P. i. 386. సాజము or సాజేము sajamu. [from Skt. సహజము.] adj. Natural, inpate, proper, true. శరము దొనజేరుటెందు జంబుగాదే.”” R. v. 296. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సాత్క sātka సాటి salt. [Tel.] adj. Like, similar, equal. సమానమైన, ఈడైన. నా పాటివారు my equals. సాటి or సాటిక n. Likeness, similarity. equality. సామ్యము. సాటి లేని salt-lēmi. adj. Unrivalled, matchless. అసమానమైన. సాటువ saluva. n. Likeness, similitude, comparison. సామ్యము. సాటించు satintsu. [Tel. for చాటించు.] v. a. To proclaim, to publish by beat of drum. ప్రసిద్ధపరుచు. సాజాత్యము sā-jātyamu. [Skt. from సజాతి.} n. Similarity, likeness. సజాతిత్వము, పోలిక. సాట. సాటూ, సాటా కోటి or సాటా బేరము sala. [Tel.] n. Barter, exchange. బేరి ము, ఒక వస్తువునిచ్చి మరియొక వస్తువు పుచ్చుకొనే బేరము. పాట ఇచ్చు to give in exchanges to harter.. సాతాని or సాతని sālani. [from Tam. చా త్తాతవర్.] n. Literally, those who do not wear the sacred thread or crown-look of hair. The Satanis, a class of Vaishnavites originally formed from various castes. శిఖాయజ్ఞో పవీతములు లేని విష్ణుభక్తులు. సాతిన గాండ్లు or కాతినవాండ్లు salma-vandiw. . plu. An epithet of Vaishnava Brahmins, who do not wear the sacred thread and erowu-lock of hair. శ్రీవైష్ణవులు, "పొతిని సాతానికులముబలిపి, " A. ii. 112. సాత్కరించు sāt-karintsu. [Skt.] v. a. T m::ke over, deliver. అధీనము చేయు. A. iv. సాత్కృతము sat-kritamu. adj. Deliv mude over, sacrificed. అధీనము చేయ -. వివిధ స్మసాత్కిృతముగజేయ నేల." BK! 1092. For Private and Personal Use Only Page #1337 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సాత్య sitya ELIA Es satyara-lyudu. Skt. salaru. [H.] adj. Issued, pro 3 claimed, enacted. from 8.] n.. A name of Vyasa. వ్యాసుడు 1328 →T9 satrajiti. [Skt. froin 5.] A nane of Satyabhama, as daughter of Satrajit. . Parij. xii, 30. adarvari. [H.] n. Expenditure and receipts, output and income. Petty charges for pens, ink, paper, &c. sada. [H.] adj. Plain, clear, blank. rose attrati. [Skt.] n. The hour of sadi. [Skt.] n. A rider or driver: & Sistipala's mother. coachman, or charioteer, an elephantdriver, a horse-soldier. 58, s. గుగ్రీపురౌను. సాదిబలము cavalry. UH. iv. 22. స్వారి నెడగడు వేడ్కతోపా Satya. 0." iv. 114. satrikimu. (Skt. from .] n. Ammability, goodness, sincerity, gentle. ness. సాధన్యాము. సత్వగుణమాూ పిల్లగ!గినది. adj. Virtuous, amiable, good, well disposed, gentle, since సుశీలముగల, సాధులైన సాత్వికపూజ | satrika-pija. n. A bloodless sacrifice. A bloody rite is called తామస పూజ. గావు ఇయ్యడము మొదలైన జీవహింస లేకుండా చేసే 3. Jos satvikuḍu. n. A peaceable man a man of gentle temper. తిన్న నివాడు. సాదర aadana. [Skt. from సాధనము.] n. Practice, exercise, . Gym. nistic exercise. or sadana-kaḍu. n. A wrestler,, Sex X సావనకు or సదనము adanamu. [Skt. 11. A Louse, ఇల్లు. " మృత్యుపాదన ముకుతా.” TE.. i. dum Tel.] n. Boiled rice. (a Vaishnavite word) W Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir +36 In «idarumu. Skt. 4.] adj. Respectful. సారంగధరుని,” Sar. D. f. సాక్షరత s-andarata. n. Regard, respect, veneration, affection., Cm, ** sadhakama. Slit., Coripleting, effecting, finishing. o. u. Practice, exercise. Vrhrs in evidence. Instruments, mears, quedium; authority for the use of a word న్యాసము, అలవాటు, దస్తావేజు, ఉదాహరo కత్తిసాధకి ము sword exercise. నీవు చెప్పేమాటకు సాధకముకద్దా have you any means of proving what you say? సాధక బాధకములు the pros and cons of a case. సాధకముచేయు sadhakamu chèyu. v. a. To practise, exercise or use. అభ్యాసముచేయు, సాధకుడు sadha kudu. n. A conqueror, masterer, achiever, సాధించువాడు. నిష్పాదకుడు, సాధనకర్త. A devotee, ఉపాసకుడు. అయ్యోగియోగసాధ Þá sadaramu-ya, adv Respect fully, kindly, పన్నా ముగా, సావకుడు । కుండుకా నేడు." A. iii. 90. . . ' స్వానుభూతి adarudun One who is gracious లేకశాస్త్రవాసనలచే సంశయం బు చెడదు సాధకునకు, " TENFIVE." (Vema. 15.) → sadhanamu. n. 1 way.means, medium, instrument, agent sadha sadu. [from Skt. 5).] n. A tame animal.. A gentle or good man, o. adj. Tame, mild, gentle, good, మంచి. “గీ దుర్జనులగూడి పేదసాదులను గొట్టు.” భల్లా. iii. Þá sa-dṛisyamu. [Skt.] n. Likeness, similarity, resemblance, comparison; an instance, example, illustration. తుల్యత, పోలిక, సామ్యము, దృష్టాంతము, ఉదా హరణము, For Private and Personal Use Only 16 Page #1338 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1329 సాధ sādha contrivance, expedient, tool, implement.. Authority, reason. నిష్పాదనము, ఉపకరణము, సామగ్రి, ఉపాయము, హేతువు. సాధన సంపత్తి ways and me an 8. మూలసాధనము the principal means. "చక్రగదాశంఖ శాగ్దాదిసాధను.” BX. సాధనీయము 8 sādhan-iyamu. adj. That which can be realised or accomplished, practicable. సాధింపదగిన. సాధర్మ్యము Lɔ sa-dharmyamu. [Skt.] n. Com. munity, equality or similarity of duty, office or property : likeness, comparison, ఒక టేవిధ మైన ధర్మమును కలిగియుండడము, సామ్య "ఇటుల సాధక్యమించుకయేని లేని. " TR. ము iv. 256. సాధారణ ādhārann. (Skt.] n. The name of a Telugu year. సాధారణము or సాధారణమైన sadha ranama. [Skt.] a. Usual, ordinary, citously, common. సామాన్యమైన, సహజ మైన ఆది వానికి సాధారణము he can rely rasily master it. ఆసాధారణమైన విద్య” (T. ii. 41.) uncommon learning, profound learning సాధారణముగా sādharanamu-ga. adv. Commonly, ordinarily, generally, easily, సామాన్యముగా, అల్పముగా, అనన్యసాధారణము not common to others. సాధించు sadhintsu. [Skt.] v. a. To achieve, accomplish, effect, master, overcome, conquer. నెరవేర్చు, సమకూర్చు v. n. To peraist in saying, insist npon, affirm. కార్యము సాధించు to obtain thing by perseveratice. "ముక్తి సాధింపగలరు. " Vemas. 866. ఆ సొమ్మును చెల్లించివాడని సాధిస్తున్నారు they affirm that he paid the money. ఆ యడవిని సాధించిరి they subdued the jungle. చలము (or పగ) సాధించినాడు he wreniked his malice. See సాధకము and పాధనము. వాడు లేదని సాధించినాడు he persistently denied the fact. ఆ అమ్మక ముంజరు లేదని సాధిస్తాడు he makes it out that the sale never took pl:uce. సాన or సాధువు ddle. adj. Trone, 167 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సావు sāna docile, tractable, gentle, good, not vicious. Pleasing, right, correct, fit. proper. Excellent, eminent. దుష్టుడుకాని, సాత్విక మైన, మనోహరమైన, ఉత్తమమైన, సుబద్ధమైన, మంచి, చెక్కని, సాధువైన ఆవు a quiet cow. సాధువు sadhuru. n. A good, meek, harmless or gentle person, a goodnatured or virtuous man, a saint. సాత్వి కుడు. మంచివాడు, తిన్న నివాడు. సాధులగు సేద వారికి నెగ్గుల్,” M. I. i. 130. సాధ్యము sadhyamu. adj. Possible, attainable, prictionble, tructable. సాధింపదగిని. n. The twenty second rstronomical Yoga. గ్రహ యోగములలో నెకటి. సాధ్యామస్వారము sādhy-anusvaramu. n. The changeable sunna (n) which may be inserted accord. ing to circumstances, as in అల్లుడు, అల్లుండు, అతడు, అతఁడు, సాధ్యుడు 8a Aayudu. n. One who is easy, docile, gentle or reasonable. సాధింపదగి; వాడు, సులభుడు, మెత్తనివాడు. పీడు సాధ్యుడు వారు అసాధ్యులు he may be mastered but the:: cannot be mastered. An inferior deity, or demigod. సాధ్వసము sadhyasamu. n. Fear, terror. భయము, సాధ్వి Mdhri. n. A good woman, & chaste wife. పతివ్రత. సాధ్వీతుడు sadhritudu. n. A saint, a chaste or holy man. ముని. సాన sama. [from Skt. శాణ.] n. A wiletstone or hone, a grind-stone. A stone on which sandal paste is prepared. A piece of stone, metal or wood on which jewels are polished. పదును పెబ్బేరాయి, గంధమునూరే రాయి, రత్నములు చక్కబెట్టేశాణము, వజ్రాల a machine on which diamonds are eut and polished. సానపట్టడము sāna pattadamu. n. Grinding or polishing. సానపట్టు sāna-pattu. v. a. To grind a knife, razor or sword: to cut and polish K018, ఎదును పెట్టు, రత్నములకు మెరుగు పెట్టు. సానపెట్టని జంపు 21 ment or minished ruby For Private and Personal Use Only Page #1339 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సాన 1330 సోమ am సానం sāra-katti. [Tel. for పాదనకు సౌవదీనము sapta-padinamu. [Skt. from n. A sword used in fencing. సౌదన చేయ | సప్తపది.] n. Friendship. 'సఖ్యము, స్నేహము, | సాఫల్య ము sā-phalayamu. [Skt. from సఫ సాని sani. [from Skt. స్వామిని.) n. A lady, a లము.) n. Fruitfulness, efficacy, success. walpan of rank, స్వామిని, అధిపురాలు, పూజ్యు ప్రయోజన సిద్ధి, ఫలోత్పత్తి, తమదర్శనము TS రాలు, A wife, భార్య. (Cornmonly,) a dance | డమువల్ల నా జనసాఫల్యమైనది by seeing you ing girl, వేశ్య, దొరసాని or ఏలిక సాని || lady | I have accomplished the great end of or queen. రెడ్డిసాని a farmer's wife. మంత్రి ! my life. నాకోరిక సాఫల్య మై: ది my object is సాని a midwife. సానిది sānidi. n. A danc. accomplished, may hopes are fulfilled. ing girl, వేశ్య. సానిన్న or సాని మొయ్య sani chepa. n. A fish, a species of Labrus. సోఫు See సాఫు. Russell. సానివాండ్లు sani vandlu. n. plu. సాబుకు sabaku. [H.] adj. Former. సౌబకు Members of the dancing caste. వ్యభిచార హుకుము a former order. ముచేత జీవించే స్త్రీ జాతి. | సాతాలు See under సౌ, సాని admika. [Tel.] n. Ar! earthen vessel, plate or dish మంటికంచము. to show your smanja syninu. [Skt. from సానుకూలము సమంజసము.] n. Fitness, propriety. సమంగా sandukailanu. [Skt.] adj. | సత్వము, యుక్తత. Convenient. అనుకూలమయిన. సానుకులు or సానుమంతము snumattu. | సామంతుడు Adauantuda. [Skt.] n. A [Skt.] n. A mountain. పర్వతము. neighbouring king, a feudatory prince, ఇరుగుపొరుగురాజు. " దొరలు సామంతులుదుర్గాధి సానువు amavu. [Skt.] n. A tableland, పతులు.” Sar. D. 599, సామంత రాగోల even or level ground on the top or edge samanta.ragila. n. A kind of weapon, of a mountain. కొండ నెత్తము. " సానుభూముల ఆయాంధవి (షము. "గోల అనగా, పంగలకొట్ట. దరుచుగాజదియబడి.” Vish. iii. 31. హిమవ - AS: సామంతరాగోలసాచి వేసినను, వలభుజం త్పర్వతకూట సామవులనుండే తెంచు,” ib. ii. 336. బున దాకీవసు ధీశుడలి?.” Pal. 418. రత్న సానుపు a name of Mount Meru. సోమ, samagri. [Skt.] n. A tbing, article, సాన్నిధ్య ము sannidhyamu. [Skt. from material, ingredient. A utensil; furniture, సన్నిధి.] n. Nearness, vicinity, proximity, goods. ద్రవ్యము, వస్తువు, ఉపకరణము, ఆస్ట్ర సామీప్యము. శస్త్రాదులు. సానడు sapadu. [Tel.] v. n. To dine. సాపాటు | సామము sāmamu. [Skt.] n. The third చేయు, భుజించు. సాపాటు sapatu. n. Food, ! of the Vedas. తృతీయ వేదము. సామగానము a meal, భోజనము. Eating, పొషడుట. స్వా! the chanting of this Veda. Concilia. టురాముడు sapatu-rimadu. n. A glut i tion, 'pacification, gentle methods, ton. fair means. శత్రువులను మంచిదూటాడడము, శాంతము, మంచితనము, సామదాసములగాని సాపు or సాపు sāpu. [H.] adj. Clear, pure, పనుల్." T. iv. 187. Gymnasties such as fair, smooth, straight, level, not crooked. సాపు ప్రతి a tair copy for a paper, hook, ! sword play or wrestling. సాము. “సామము Rec.) సాఫ్టు వ్రాయడము copying out fair. : మానిగొబ్బునను సందడి దీని సరము.” Chatu. i. 67. పాపుచేయు to level. సామగుడు sarangudu. n. A chanter for For Private and Personal Use Only Page #1340 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సామ తm 1831 సాము ima reditar of the Sama Veda. సామజీదపాఠకుడు. | సామి sami. [from Skt. స్వామి.) n. Lord, సామజను sama-jamu. n. Lit. Born from | master. పరువు, యజమానుడు. A king the Sama Veda, An elephant, ఏడుగు. సా| రాజు, A husband, పెనిమిటి. సామిమల మోద్భ వము sam-adbhatamu. n. An ele. / a hill on which Kumaraswami resides. phant.' ఏనుగు. ' మదవత్సా మోద్భవిస్తోమమగ | సాయిత, సామి తె or సామెత admita. [from లమై." M. VI. 108. Skt. సమతా.] n. A proverb, a common సామరస్యము. sama-rasyamu. [Skt. from | saying, ఒక సంగతికి దృష్టాంతముగా లోకులు సమరసము.] n. Equality, friendliness, / వాడుకగా చెప్పేమాట, లోకోక్తి. amicableness. సమభావము, సమరసత్వము. | సామివ్వము samipyamu. [Skt. from సమీ సాము See సొము. పము.), n. Nearness, contiguity, proxసామర్థ్య ము sam-arthyannuu. [Skt. from సమ | imity, neighbourhood. సమీపత్వము, దాపు. ర్థము .) n. Bkill, ability, capacity, ade. సామీరి samiri. [Skt.] n. Lit. the son of. quaty, power, నేర్పు, బలము, శక్తి, యోగ్యత. సమారుడు, An epithet of Hanuman, హను సామర్థ్యవంతుడు sam-avthya-vuntudu. n. - మంతుడు. Also, of Bhima, భీముడు. An adie man, బలముగలవాడు. సామర్థ్య సాము admu. [Tel. short for సగము.) n. A వంతురాలు sam-arthayu vanta-r-alu.. half. అర్ధము. “ సొముసోము నోము/ము మో A skilful woman. నేర్పుగలది. ము.” Ila. iii. 170. టీ; పాముసోము, సగము సోమవాయికుడు sāmavāyikudu. [Skt.] n. చంద్రుని. [from Skt. శ్రమము.) n. Bodily A principal minister or counsellor. The exercise, as the Law. Fencing or fents of chief of a company or corporation. మంత్రి, ముఖ్యుడు. strength, గారడి. నేలవిడిచి సాముచేయకూడదు if you lose your footing you will love సామాజపుడు samaajtkudu. [Skt. from సమా.. your power. సాముచేయు to practise gym. జము.) n. A member of an assembly, or | nastics or feats' of strength. సాము vociety. ధర్మగుభాష్ఠితుడు, సభలోనుండువాడు, sam-ari. n. A gymnast or fencer. సాము సభికుడు. నేర్చినవాడు. సాముకంటిచుక్క amu. సామాను . samara. [H.] n. Things, bag. ! kanti-tsukka. n. The name of a constel. gage, luggage, goods, wares, tools, lation called పుబ్బా or పూర్వఫల్గునీనడు' apparatus. A service or set of things. | త్రిము. అంగడిసామానులు bazaar goods. పంటసామా| " ఆ|| చదువు సాముగలిగి క్షత్రియుల్ సంపూర్ణి, Jnew cooking ingredients or vessels. విద్యులనగ వీటవినుతికెక్కి, సామాన్య ము sāmānyamu. [Skt. from సమా ! సాధులను బరిచ్యుతాధులజేయంగ, నము.] adj. Common, general, usual, ordi. జాలకుండుదు రెప్రశంససేయ.” pury. సాధారణ మైస. Middling, inferior, low, : base, mean, కుచ్చమైన, జబ్బైన. సామాన్యు దు sālānyudau. n. A common or ordinary : సాముద్రికము samudrikamu. [Skt. from person, a buse man. తుచ్చుడు, అల్పుడు. ఆ సముదము.} adj. Belonging to the sea. సామాన్యులు middle class people, common | n. Palmistry, the interpretation of spots folk, వాడు సామాన్యుడా is he a common : on the body, and of lines in the band. man? సామాన్య samanya. n. A com | దేహములో నుండు మచ్చలను చేతి రేఖలను చూచి mon woman. సర్వసాధారణ నాయిక. అదృష్టముకు చెప్పుశాస్త్రము. సాముద్రికుడు For Private and Personal Use Only Page #1341 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సామ్య āmya sāmudrikudu. n. One who knows palmistry, a palmister. మచ్చేలు ఝలుచూచి అదృష్టము చెప్పువాడు. సామెత See సామిత. 1332 సామ్యము sāmyamu. [Skt. from_సమము,] n. Equality, analogy, likeness, similarity, comparison. సమత్వము, పోలిక. సామ్రాజ్యము adm-rājyamu. [Skt. from సమ్రాట్టు.] n. Empire, sway, rule. స సమా ట్టుతనము, అధికారము, ప్రభుత్వము, నూరు రూపాయలు ఇవ్వడము ఒక సామ్రాజ్యమా is it a great thing to give a hundred rupees? సామ్రాట్ or సమ్రాట్టు sām-rat. n. An emperor. రాజాధిరాజు. సామ్రాణి or సాంబ్రాణి sāmāni. [Tel.] n. Benzoin, సామ్రాణి ధూపము incense. సామ్రాణిధూపము వేయు to burn or offer incense. సామ్రాణివత్తి a perfumed taper or candle. A steed, a fine horse,' me, 8 26 గుర్రము, ఉత్తమాశ్వము, ' గార్దభంబును వేయు గతులదాటించిన నోజతో Kalahasti. 49. సాయకము sāyakamu. [Skt.] n. An arrow. బాణము, A sword, ఖడ్గము. సాయము sayamu. n. An alnow. బాణమ సాయము sāyanu. [Skt.] n. Evening, the close of the day. సాయంకాలము, సా యంసంధ్య the evening prayer. సాయం కాలము sāyan-kalamu. n. Evening. సం . సాయంతనము ధ్యాకాలు. sāyan-tanamu. adj. Belonging to the evening. సాయం కాల సంబంధమై: సాయంత్రము sāyuntrama. (corruption of so) 11. Evening. సాయంకాలము. సాయము sāyamu. (frou Skt. సహాయము.] i. Aid, assistance, help. సహాయము, (Tel. anuk.j as ఆయసాయములు Customtous duties and the like, సుంకములు Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సార sīra గింకములు, Pal. 313. సాయరు or శాయిరు sāyuru. [H.] n. 1 transit duty, customs, tolls. సుంకము.. సాయిల sayilu. [Tel. j n. A man belonging to a certain class of mendicants who profess fortune telling. బుడుబుడుక్కుల వాడు. “ ఆయసాయములు, అవిగొని.” బ్రాణికేజియను ..” | సార చెట్టు sāra-chettu. [Tel.] n. A certain jungle tree. by the kernel of the fruit of this tree. సాయుజ్యము sā-yujyamu. [Skt.] n. kdenti. fication, intimate union, absorption into tle essence of the Deity. దేవునిలో కలిసి పోవడము, సహయోగము, sarangamu. [Skt.] n. A deur. దుప్పి . A bee, తుమ్మెద. An elephant, ఏనుగు. A species of Cuckoo, a swallow, a bird of paradise, Cuculus melanoleucus. వానకో యిల, చాతక పక్షి. సారంగ రాగము aāranga - rāgumu. n. A certain tune, రాగవిశేషము, సారంగి sāramgi. n. A kind of fiddle with five wires, played with a bow. ఒక విధ మైన సారణము sārayamu. [Tel.] n. A kind of hawk. డేగభేదము. “ద్వి॥ పారుపంబు ల నుంచి జల కట్టియలను, పెద్ద సారణములు బెట్టు గా విడిచి." ID. i. 534. సారణి saran. [Skt.] n. A sluice, druin, o canal. చెరువు తూము, కాలువి. సాంద్రన మరించి రసప్రవాహ సంతతుల సొరణులు పొల్పె సంగుచోట." Vedanta. K. ii. 20. For Private and Personal Use Only 8 saratha. [Skt. n. A charioteur, a coachman. "థమును; డపువాడు. సారము sāramu. [Skt.] n. Essence, sub: stance, the essential or vital part. The F pith, sap, narrow. Juice. Vigour. The effect or purport. Riches, wealth. మూలగ, మెదడు. చేసి, లము, పత్తి, స్థలము, విత్తము, మ. ము. సారా స్వాదిన, ప్రాపంచకము. Page #1342 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir tay săra 1333 S tagione sara దృష్టంబాన్ని సంతర్పణం.” A vi. 29. టీ | | గాధ సారస్వతోద్బో ధనంబును.” ... pref. 21, సారాస్వాదన, మెదడును భుజింపగా, లోహసా! అనిగా, పాండిత్యమును. రము steel. వేదాంతసారము the essence of | సారా or సారాయి sara. [from Skt. సొరము Theology ; (this is the title of a certain or సురా.] n. Arrack, wine, intoxicating Christian book). శూన్యసారము the essence of emptiness. భూసారము the fertility or liquor, పండినకల్లు, మద్యము. richness of the earth. ఇందులో సారము లేదు petog sari. [Tel.] n. A time, turn, occasion. in this I see nothing of any worth. తడవ, తేప, మాటు. ఒకసారి once. రెండుసార్లు సారము లేని మాటలు dry and empty discourse. | twice. మూడుసార్లు thrice. ఈసారి this adj. Excellent, fruitful, rich, శ్రీష్ట మైనం | time. నెలకు ఒకసారి once a month. నెలకు సౌర ఖండము a rich or fruitful country or నాలుగుసార్లు tour times a month. సారి soil, " సారాచారము ” అనగా, శ్రేష్టమైననడత. sari. [from Skt. స్వాl.] n. A militany M. XIII. ii. సారతరము sāra-taramu. expedition, యుద్ధయాత్ర. సారె, సారు wdj. More excellent. మిక్కి లి శ్రేష్ఠ మైన. or to Bito Bá sdrc. adv. Frequently, సారవంతము adru-vantumu. adj. Fruitful, often, repeatedly, again and again, మాటి fertile, ricb. సారాంశము the essence or మాటికి.' "ఘోరంబుగా సా రెగుంటకమ్నలు purport of any matter. సారవత్తరము అప్పు.” S. iii. 31, “సారెపరాకు హెచ్చరికి sara-vat-taru mu. adj. Best. mos దలుప." N. ii. 334. excellent. మిక్కిలి శ్రేష్టమైన. సారాంశము సౌందు sārintsu. [Skt.] v. a. To extend, areamsamu. n. The essential part, the pith, gist or purport. An issue frained by stretch. చాచు. “గదసారించు.” To opell, a court. సత్త, నిగ్గు, సారస్యము. తెరచు, “వాకిలి సారించు.” To straighten, set right, సరిదీయు, సవరించు, "నారి సారించు.” సార మేయము sara-sudyamu. [Skt.] n. .J To brandish or tourish a sword, జరిపించు, dog. కుక్క సొర మేయి sāru-tweyi, n. :1 విసరు, "కుంచెసారించు.” To cast u glance, bitch. ఆడుకుక్క దృష్టిపొరించు. To spread, ప్రసరింపజేయ.. " వీణలతంత్రుల సారించుతుంబురు చాందులను.” సారన aarata. [Tel.] n. A bridge. A N. i. 224. scaffolding. పరంజా. stoso saru. [Tel.] n. A kind of danco. సారసము adrusamu. [Skt. from పడిస్సు. | నాట్యగతి భేదము.. n. A lotus or water lily. పదము. సారస సారున sarura. [Tel.] n. A scatolding. A చేత్ర . lily-eyed or fair-eyed woman. canal. A bridge. A bank or bund, The Siberian or Indian crane, or Cyrus, కట్ట, కాసేపని మొదలైనవి చేయువారికి ఎత్తుగానుం alreen liserica. బెగ్గురుపక్షి, సారసి sarasu. | డడమునకై కొయ్యలతో కట్టినది, రాతితో కట్టిన n. The female Indian crane. ఆడు బెగ్గు కాలువ, వంతెన. wall. . | సొరువా sareva. [Tel.] n. A wet crop. నీరా సోస్యము adrusyamu. [Skt. from సరి సము.) | సరాసుపం డేపంట. n. Buevity of manner. నరసత్వము, సారూన్యము savigyamu. [Skt. from k+రూ సోస్వ రము teravvatamu. [Skt. from | కము.) n. Identity of form, close resem. జరగ్యం .) adj. Relating to the goddess lance, usimilation. సమానరూపముసుగలిగి Suravati. సరస్వతీగుంబంధమైన. " Ar' యుండడము, సమానరూపత్వము, For Private and Personal Use Only Page #1343 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 3 sare www.kobatirth.org or 1334 సారె sare. [Tel.] n. Presents made to a daughter when sent to her husband's house. కూతురిని అత్తవారింటికి పంపునప్పుడిచ్చు ఐనుప. A potter's wheel, కుమ్మరవాని చక్రము, A stop in a lute, వీణ మెట్టు. [From Skt. కారి] n. A pawn or piece used in games, & die. సొగటాలకాయ, పాచిక, పగడసాలకాయ, See also under సారి, సా రెసత్తు sāre-sallu. n. A sort of cake, జంతిక. “ ఒబ్బట్లు రె సత్తులు.” H. i. 117. సార్జెంటు సార్ధంతు sārjeulu. (Eng. fsarjeant.'] n. A serjeant, జాతి బంట్రోతు. Bobbili. iii. 106. సార్ధశము or సార్థకత s-ārthakamu. (Skt.] n. Utility, proit, good, benetit, fruit, use, eficacy. ఫలము, ప్రయోజనము. సార్ధకము adj. Having a meming, significant, to the purpose, well adapted, suitable as an epithet, name or title. Effectual; profit able, useful. అర్థయుక్తమైన, సప్రయోజన మైన, సఫలమైన, అవ్వర్థమైన సార్ధక నామము 品 significant name, a name having its Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సార్థము sārthamu. [Skt.j_n._A_pack, swarm or multitude of animals, a troop or caravan of merchants. జంతుసమూ హము, ప్రాణిసమూహము, వణిక్సంథుము. adj Significant, having a meaning, అర్థముతో గూడిన. సార్ధవాహుడు sartha-rauudu. n. A merchant, a trader, & beadman or leader, వైదేహకుడు, క్రయవిక్రయకారుడు, వర్తకుడు, ముఖ్యుడు. సాల me settled it. taking did not succeed. సార్లాచేయు sarla-chēyu. v. a. To settle, prepare, get ready, పరిష్కారము చేయు, సిద్ధము చేయు. దాన్ని సార్లాచేసుకొ నెను he brought it about, అది సార్ల అయినది the thing Bucceeded well. సాత్లావదు sarla-padu. v. n. To be gained, to come to a good result, to prosper, అనుకూలపడు, సఫలమగు. సార్లావరచు or సార్లా పెట్టు sārla-pata|8u. v. a. To bring about, get (a thing) done, get it settled. అనుకూలపరచు, తీర్చు. సార్వభౌముడు sarva-bhaumudu. [Skt. from సర్వభూమి.] n. A universal monarch. సమస్త భూమిని పాలించేరాజు, చక్రవర్తి, పండిత సార్వభౌ ముడు a most celebrated scholar. సార్వ భౌమత్వము sārva-bha umatvam. Universal dominion. సమస్త భూపాల త్వము. సాల sala. [írom Skt. శాల.] n. A house, ediifioe; a hall, room, place. గృహము, సభ, n. చావడి. చెరసాల a prison. టంకసాల . mint. పురిటిసాల జ lying-in apartment. నాటక సాల a theatre: కొలువుసాల an audience hall. peculiar meaning, 1 చతుష్పాత్తు a quad raped. సార్థకమూ లేని s-arthakamu-lins: | సాలకము sālakamw. [Skt.] n. A kind of sh. ఉరుజే మీను, adj. Irrelevant, fruitless, ineffective. యోజన మైన. సాలగ్రామము sala-grāmamu. [Skt.] n The Salagram, a species of ammonite, worshipped by the Vaishnavites as a type of Vishnu. `విష్ణుభక్తులు పూజించురాయి. మత్స్య మూర్తి సాల గ్రావము the Salagram resembling a fish. సాలభంజిక vala-bhanjika. n. A doll, a puppet. పాంచాలిక, స్తంభమందు చేసినబొమ్మ, సాలము sālanu. [Skt.] n. A wall surround. ing B building. ప్రాకారము. A tree, వృక్షము, The "Sal-tree," the Umbrella Thorn Tree, dracia planifrons. సొల్లా sārla. [Tel.] n. Success, completion, achievement, good result. కార్యసిద్ధి, అనుకూలత. సారాలగు sarla-agu. v. n. చెట్టు. To succeed, to be finished. సఫలమగు, సాల స్త్రీ sālastr. [H.] n. A farrier, a horse అనుకూలమగు. ఆపని సార్లెకాలేదు the under doctor. గుర్రపు వైద్యుడు. For Private and Personal Use Only Page #1344 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to till 1335 సాహు akshtka సాలారిన salarika. [Skt.] n. A woman | or mingled, మిళితమగు. సౌళ గింపు sala. taken captive in war. యుద్దమందు జయించి | ganpu. n. Mixing, harmony, మేళనము, తెచ్చిన .. సామన, సాళువము, సాళ్వము or సాలువపు సాలావృకము sald-trikamu. [Skt.] n. A | గ్రద్ద saltra. [Tel.] n. A bawk used in dog. కుక్క. A wolf, తోడేలు. A jackal, | hunting. 'డేగవిశేషము. " వేట సాగంజెల రేగిసా నక్క. A monkey, కోతి. లువపు రద్దలు." P. i. 554. అడవినల్లపారుస సాలీడు salidu. [Tel. సాలె+ఈడు.] n. A the black eagle. కొండనల్లసాళువ and కుం spider. సాలెపురుగు. A wearer, సాలెవాడు. దేటి సాళ్వడేx are other kinds. సాళ్వడు sälvadu. n. A name given to a dog that సాలు sālu. [H.] n. A year. సంవత్సరము. | hunts like a hawk. పాలాగాదుగా sala.bad u- a. adv. | సావకాశము 3-Avakasamu. [Skt.] n. Leisure. Annually. సాలీనా or సాలియానాని సావకాశముగా leisurely. salina. adj. Annual. సోలారు salaru. n. / The end of the year. సాలు బసాలు salu. | సావధానము -dra-thanamu. [Skt.] n. baasala. adj. Annual. సాళ వాదావా | 'Attention. సొనధానముగా attentively. satava-dahard-lekka. n. An account | సావడచేప adrada-chepa. [Tel.] n. A kind regarding the wet and dry grain orops, of high of the gpecies called Chimaera, i.e., for the whole year. మత్స్యవిశేషము. సాలు or పొలువు Same as Tలువు. (q. v.) | సావలి or సావలీడు kavali. [Tel.] n. A P le. [from Skt. జాలీక.] n. Wearing. mendicant for:une-teller, డుబుడక్కవాడు. బట్టలు నేయడము. A caste of weavers, సాలె సావాసము -Agamu. [from Skt. సహవాసము.) వానికులము, సాలెపట్టు sale pattu. (from ! D, Association, compationship, friendship, జాలికపటు) n. A spider's web. సాలెపు | పొత్తు. సాహసి Sarasi. n. A friend, an తగు sale-purugu. n. A spider. తంతు associate, చెలికాడు. " జయదు, ఈగపులి. సాలెవాడు sale-vadu. | 1. | సావీ savi. [Tel.] n. Time. rలము. A blasted n. A wearer. stalk of withered corn. తీరా పండక ము a-likyamu. [Skt. from k+లో నుపే యెండిపోయిన పైరు, " ఎరువు జిల్లెడు పాలి కము.] n. Being in the same world, dwell. • నెరువు చల్లుగ తాభిమాను డైగంపలతా తెచ్చి.” ing in heaven with God, దేవునితో సమాన | KP. iv. 84. లోకమందుండుట, సరూనలోకత్వము.. | సావి Same as సవి (q. v.) సాలగదు divadu. [Tel, సాలు+పడు.] v. n. | సాపక savika [Skt.] n. A midwife. మంత్ర To become sapless, or lose strength, | నిస్సారడుగు. To lean to a side, ఒకగు, | సావిత్రి, savitri. [Skt.] n. A name of Raran| salutaratsu. v. a. To cause to Vati. The gayatri or sacred bymn to the lean, &c. Run. గాయత్రి. N. v. 79. సోగము salagantt. [Skt.] n. Harmony | in music. తిలకిండులన్యాయము. పైన రాగ మేళ సావు Ram a చావు (q. v.) నము, A certain tune, రాగ శేషము. “లారి సాహింగము :-Asht-angamu. [Skt.] n. Pros. కళుద్దసౌళిగములు మెరయ," BD. iii. 1361. | trate adoration. Literally, touching the సా గించు selag intsu. v. n. To he mixed. " ground with (i) the eight (ఆప్టి) limha For Private and Personal Use Only Page #1345 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సాను tion 1336 సింగ ringa - - (అఁగ), i. e., the hands, knees, shouldere, సాహిణము adhikamu. [Tel.] n. A stable. Areast and forehead. సాగిలబడి దండము | గుర్రపుసాల, సాహిణి or సాహిణి adhini. n. పెట్టడము. . సాష్టాంగ దండ ప్రణామముచేయు | A groom, a horsekeeper, రవుతు, గుర్రపువా to do hoon se. సాష్టాంగడండము or సాష్టాంగ డు. “ చేర జంపుమణుల మొగపట్ట పన్ని సాహిణియు నమస్కా రము prostrate homage. కండుకర్తయెదుటికిగొనివచ్చె గంధవాహబాంధవంబ * కరయుగములుచగణంబులు, గునొక మహాసైంధనంబు.” Bwa. iv. 37. " చప్పు నురములలాటస్థలంబు నున్న తరుణముల్ , టలు గట్టియదల్చుచు సాహిణీలు మావుల బర పంగ సరిధరణి మోపి మ్ర్కొ న, వైచి. ' x. iii. 28. " నకులుడు మత్స్య రాజభవ బరుపడి సాష్టాంగ మం డ్రు, పరమమునీంద్రుణ్ .” 1 0బు: సాహిణియైచరింపడే.” P. iii. 354. సొసువులు sastralu. [Tel.] n. plu. Mustard | సాహితి or సాహిత్య ము sahiti. [Skt.] seed, ఆవాలు , H. ii. 251. n. Classical knowledge, scholarship, erudition, అర్థజ్ఞానము, పొండిత్యము. " పొ సొన్న ' sasna. [Skt.] n. The dewlap of an హితీ సమరాంగణ సార్వభౌము." A. pref. 54. Ox. గంగడోలు , Association, connection, సంసర్గము, కూడిక , సాహసము sahasamu. [Skt.] adj. Daring, సాహిత్య ని or సాహిత్యభావముగల rash, outrageous, impetuous. తెగువగల, | నాడు sahitya-gny ani. .n. A classical సాహసన్నత్తి hold conduct. n. Courage, | scholar. holdness, daring, Violence, rashness, సాహు, సాహుrs or సాహుగారు sahul. temerity, impetuosity. Desperate or wild daring, a wild or desperate deed. బొరస, | [H.] n. A rich merchant, a hankes. తెగువ, తెగింపు, సాహసము వహించు to venture, | సౌహాలు 'sahābu. [H.] n. A Rabib, ku master. to date. సాహసకృత్యము Rahasa-kritya. | ప్రభువు, జొగ. " సాహేబు: గరు.” v'. వి. y. 17. n. A daring not or deed, a feat, an out- 1 | A Mahomedan, తురకనాడు, మహమ్మదీయ మత rage, తెగువగల పని, సాహసించు sahas-intsu. | న్దుడు. To dare, venture. తెగించు, సాహసా హూdhi. Mabrati.] interj. Behold! Be సము చేయు, సాహసికము sallas-ikamu. adj. | attentive! An exclamation used by Violent, desperate, bold, rash, reckless, heralds on the approach of king or on hot-brained. తెగువగల, సాహసికత్వము | the agress of an idol in processior. sahas-ika tv anta. n. Daring, raghness, | పరాకు, ఎచ్చరిక. " తే| A. స్వామసాహసం temerity, impetuosity, తెగువ, తెగింపు. కు హెచ్చరికయనుచు, పే.శ్రీహస్తులు ' పలుమారు సాహసుడు or సాహసికుడు salaruda. n. విన్నవింప.” Anir. iv. 1. A bold, daring, rash or impetuous man. తెగువరి. సాహస్రము sahasramu. [Skt. from సహ ప్రము.] n. Many thousands; a boat. | సింగము aingamu. [from Skt. సింహము.) చేన వేలు, సహస్రముల సమూహము, సాను n. A lion. సింహము, సింగపుపటు singa. స్రుడు sahasruda. n. The commander of ] pita, n. A throne, సింహాసనము, “ తప్తిస్తూ a thousand (troopa). నింగళపీట పొంరా. i. సింగడangadte. n. సాహాయ్య ము adkaryamu. [Skt. from tహా . Nanimha. గృసింహుడు. A gypsy, ఎగుకల యము.) n. Aid, nasintance, help. సహాయత, | వాడు, ' ఊసింగడల్ల తరిగండ దరిఁతల మోచి సహాయత్వము, సహజ, గోముపాటు, తెచ్చినదియిది,” 8. 1, 19, One who is angry. సి For Private and Personal Use Only Page #1346 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1337 సిం.. సింహ య కోపించినవాడు, సింగళ మని ingalamu. [from సిందూరము sindtramu. [Skt.] n. Sauce sm నిందుగము (q. v.) Skt. సింహళము.] n. Ceylon. సింహళ దేశము. సంగి ningi. n. (fem.) A gypsy woman, ఎరు కలది. సింగినాదము singingalamu. [from సింహనాదము,] n. A boro, s trumpet, కొము. Nonsense, stupidity, folly, వెర్రి తనము, "పెర చేతి బెత్తపు మురువుతో గళమున దాల్చిన సింగివాదంబుతోడ.” Chandra Bhánu. Chari. ii. 54. సింగాణి tingdni. [from Skt. శార్జ్.] adj. Made of horn. కొమ్ముతో చేసిన. "సింగాణివిండులు.” 3. i. 158. సింగాణి, నంగిణి or సింగిణీ {from Skt. శింజినీ.] n. A bow. విల్లు. The name of a dog, ఒక కుక్క పేరు. "తిరిగితిరిగి సింగిణీ చేయుచుంజుట్టుకొని రా.” Swa. iv. 160. " సింగిణీతరక సంబులు," A. ii. 30. సింగారము xsngāramu. [from Skt. శృంగా రము.] n. Beauty, prettiness, ornament, decoration, anbellishment. అందము, అలం కారము, శృంగారము. adj. Ornamented, handsome. అలం కారమైన, అందమైన, సింగా bote singarintu. v. a. To adorn, beautify, trim. అలంకరించు, సింగారి 21mgdri. n. A well-adorned woman, s beautiful womబం, శృంగారవతియగు అయింది. సింగి inge. [from Skt. సింహము.] n. Irritation. కోపము. వానికి సింగిరేగినది he is ruraged. See also under సింగము. సంగిణి See సింగాణి. సింగిలీకము simgiliikamu. [Tel.] n. The great black monkey, పెద్ద నల్లకోతి. " ముంగిస వీవంగి శోణంగి సింగిలీక గుంపు, మానిపికోతులగొన్ని కొ 20." 1. v. 400. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సిందురము sindhurama. [from Skt. సిందూ రము.] n. Bed lead, vermilion, చెందిరము, A sort of tree, వావిలి లిచెట్టు, విందువార వృక్షము, సిందువారము indu-rāramu. [Skt.] n. A kind of tree, Vites mogundo. వావిలి చెట్టు. P సింధురము See సింధువు. సింధువు vindhuru. [Skt.] n. The ocean. A river. The river Indus: the country on it banks, సముద్రము, నది, నదీవిశేషము, తన్ని కటదేశము. సింధు శయనుడు sindhu-saya mudu. n. He whose couch is the bed of the ses, i. e., Vishgu. విష్ణువు. సింధు వేశము sindhu-dēsamu. n. Sindh; the country on the banks of the Indus, the Punjab, సింధునదీ ప్రాంతభూమి. సింధుపత్రి or సంఘ sindhu-putri. n. Lit. the daughter of the sea; an epithet of I&ksmi లక్ష్మీ. సింధురము sindhuramu. n. An elephant. ఏనుగు. సింహము simhamu. [Skt.] n. A lion. The sign leo. (In composition), Eminent, shief, మృగేంద్రము, అయిదవ రాసి, శ్రేష్ఠము, సింహము or సింహపుషలక a large piece of timber, వాటిమాను. కవిసింహము & noble poet. సింహస్వప్నము (lit. the elephant's dream of his mortal foe the lion.) a killing thought, a dreadful apprehension. సింహలలాటము (corrupted inte) సింహతలా టము) an ornament in tie form of a lion's head, the figure farved on the front of the pole of s Hindu litter. సింహద్వా simka-doarama. a. The portal or iront gate of a hous9, తెలవాకిలి. సింహనా దము simha-nādamu. n. A loud cry, & war ory or war whoop. Huzzas. 15, యుద్ధకాలనుతో భటులు అరిచే అరువు, బొబ్బ. సింహసంహసభుడు simha-samhaaramudu. a. Lit. one who kills a lion, i.e., very handsome person, a man of noble presence or agure. సర్వాంగ సుందరుడు. సింహావలో కనము is huges-lokamants. n. Lit. a lion's look Retrospection. A trick in versification consisting of making each line begin with the last word of the preceding one. వెనుకకు మళ్లి మళ్లి చూచుచుపోవడము, పద్యములో For Private and Personal Use Only Page #1347 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Sofae simkun ముందు చెప్పిన పదమును మళ్లీయెత్తుడు రావడము, " ఇదిమ మోహర కాంతికింపైన బింబంట్లు, బింబంబు గాదిది బెగడు కెంపు, కెంపు గాదిది కేటియుంపలిన 1338 మంకెన, మంకెన గాదిది మంచిచిగురు." T. ii. 63. సింహాసవము ink dronamu. B. A lion soas, a seat or throne supported by soulptured lions, a throne, నృపాసనము, భద్రాసనము, రాజపీఠము, సింహాసనస్థుడు simh-deana-sthuḍu. n. One who is en throned. పట్టాభిపిస్తడు, సంహి rinku. n. A lioness, అడు సింహము. సింహి or సింహిక n. The mother of Resea. రాహువు యొక్క తల్లి. సింహుండము simhamylamu. [Skt.] n. The plant called Euphorbia antiquorum. వజ్ర,కంటకము, బొమ్మకెతుడు. నిక Nika. [from Skt. శిఖ. n. A crest, g irok of kair left on the crown. శిఖ కే బంధము, సిగ, జెట్టు. సంతనn siktamu. [Skt.] n. Hand, Qదుకి. A sandy soil, ఇసుక నేల, మొరపనేల: Stone or gravel in the bladder. సికతా మ హము stkata-mēhami. n. Btone or gravel in the bladder. ఆశ్మరి, మూత్రీకృభ్రము. . షికే తిలము ika-tilamu. adj. Sandy. ఇసుకగల. నీకా or సిక్కా, ska. ifrom Skt, శిఖ.] D. A Beal. రికారఉంగరము & ring which is uned an in seal, a favourite ring. ముద్దుటుంగరము. సిత్తము suktamu. [Skt.] adj. Wiet, wetted, sprinkled. తడిపిన, తడుపబడిః, మధుసిక్తము moistened with honey, honeyed. సిద్ధాశ్రమn or సిగ్ధము sikthakamu. [Skt.] n. Bee's wax. మఘాచ్ఛిష్టము, మయినము. సిశ్యమn “sikyamn. (Skt.] n. The string or loop suspended; from either end of a pole or yoke to receive the burden, a string or loop suspended from the ceiling వ of a house to hang things on. పాలదండలు మొదలైనవి పెట్టేశెట్టి, సిగ or సీతా siga. [from Skt. eఖ.] n. Aloch of hair, left on the crown of the head, så the time of tonsure. Bxwcê a bouquet or garland of flowers worn on the head. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నగరము sigaramu. [from Skt. శిఖరము, Same as శిఖరము (g.v.) నగరి or నగర aiyari. [from Skt. eఖరిణి.) n. Buttermilk seasoned with spices, మెంతి మజ్జిగ శగినాలు, నీకిచపువక్కలు or నిగినపునక్కలు ngundlu. [Tel.] n. plu. A fine sort of areca nate, పల్లాలు పల్లాలుగానుండే వాతమైన వక్కలు. సిగ్గు siggu. [Tel.] n. Shame, shyness, modesty, tinidity. లజ్జీ. సిగ్గువదం, సిగ్గు చెండు or సిగ్గుపోవు siggu-padu. v. in. To hinsb, to be ashamed, to be shy or bashful, లజ్జించు. సిగ్గుపాటు 11ggu-patu. n. The act of being ashamed or feeling shy, పిగ్గుపడుట, సిగ్గుమాలిన siggu-mālina. adj. Shameless, impudent. y లేని. సిగ్గరు sigg-aru. (పిగ్గు+అరు) . or సిగ్గు లేదు . n. To lose shame, to become shameless, సిగ్గుపోవు. సిగ్గరి Ágy-111. n. One who is ashamed. వినగలవాడు, సిగ్గుగలది, నిర్లకకత్తె సిగ్గరికత్తియ sigg-ari-kate. n. A shy or bashful woman. లజ్జేగలది. సిగ్గరికామ sigg-ari-kadu. n. One who is ashamed or bashful, సిగ్గుగలవాడు. సిగ్గరితచము sigg ari-tanamu. D. Shamefacedness, bask or fulness. సిగ్గుగానుండడము, నగ్గిడీ riggridi. (దిగ్గు+ఇడి) u. One who has lost all obame, లట్టే చెడినవాడు, లట్టే చెడినది. సదయము sichayamu. [Skt.] n. A cloth, వస్త్రము. An old cloth, జీర్ణవస్త్రము, సిడము or సిడెము idamu. [Tel.] n. A Bag, a banner. Sas. A flagstaff, faxo For Private and Personal Use Only Page #1348 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra సీడీ www.kobatirth.org 1339 భీము. " గద త్రిప్ప బిట్టు వైచినన దిరి త్యంబులను సూ చేయనందమునీడముతో జిదురుపరా నేడు M. VI. v. 257. “ తిరిగెడునీ డెము.” M. VI. J. 340. ib. II. ii. 4. ib. VII. ii. 127. andi. [Tel.] n. The cross besm of a picotes or water lift. వీఠవమాను. "క ఏరపు పిడిదా వెంగిన, జాతాశ పునీరు జచ్చు." A hook or goad. A machine on which men were formerly suspended in the air by a hook passed through the sinews of the back and swung around in honor of the goddess మ్మ. గంపడి a basket in which devo tee (instead of being hooked up) is seated .sad swung about. మ్రొక్కు చెల్లించుకోమువారు కొందరు నీవు:తగిలించుకొని పుమా -- «5 ఈ వేడకకు ప్రతి సంవత్సరమను మేకపోతు వీడి ఒకటియును నరపిడి ఒకటియును జరుపుచుందురు in honor of this goddess they swing a goat and a man every year. 30 or సీతులు sillu. n. An elephant goad, మంగువకు సిళ్లుసూపినట్టు.” " M. IV. v. 92,41 కొనిసాత్యకి యేమరంగులకు సిళ్లు సూచినట్టుకోని బున,” ib. VI. ii. 311. " ఆగంగకు వెలయతో వేటలు, జోసయిల్ సిడులు, గావించె. త కె." H. ii. 100. నిత sita. [Skt.] n. Sngు. కక్కడ సితము ikkamu. wij. White, bright, light-coloured, తెల్లని, సితాభము or సీతాశ్రవణ sis. bhamu. n. Crude camphor. పచ్చకర్పూరము. సరుధు vitudu. n. One who is white, తెల్లనివాడు. సిద్ధ siddha H 15. నీīor. సీల్దియ sudde. [Tel.] n. A leather bottle or vessel. సిద్ధమా iddhamu. [Skt.] adj. Beady, prepared, అయిత మైన Accomplished, completed, fulfilled, dies. Cooked, boiled, సిన్పాయము siddajamu. [from Skt. సిద్ధాయః.] n. Saving in expenditure, economy. Embezzlement, pickings. A tax, lee. కర్చుకు ఇచ్చినదానిలో కొంచెము కొంచెముగా; తీసికొని కూడబెట్టడము, అపహరించడము, వర్తన, రుసుము. సిద్దీ siddt. [H.] n. An African, a negro, un Abywinian. నల్లగా మొదువలె ఏడుగంత బలముగ కామాటిపని కాడం. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir బడిన Constant, eternal, ఎడ తెగవి. నిత్యమైన. Real, right, true, certain, న్యాయమైన, రూఢమైన, యథార్థమైన, ప్రసిద్ధ మైన పడడమునకు సిద్ధమైయుండినందున as it was ready to fall. n. Readiness, accomplishment. Reality, truth. నిష్పన్నము గానుం డడము, సన్నద్ధముగానుండడము, తాత్వికత, వాస్త పము. The twenty first of the astronomical Yogas, విష్కంభాదికు వైయేడు యోగములలో యిరువైయొకటోది. సిద్ధపడు siddha-padu. v. n. To get ready, to be ready or pre¿pared. A žáố da siddha-poru paw. V. 8. To make ready, prepare. తయారు చేయు, సిద్ధముచేయు. సిద్ధపురుషుడు siddha parashadu. n. One who by devout abstraction and severe mortification This noquired spiritua! perfection and superhuman powers. యోగబలము చేత అమా సుషక్తిగలవాడు, మహాపురుషుడు. సిద్ధ Siddha-kriya. n. An action done by a age or saint. An elixir or miraculous medicine. సిద్ధపురుషుని చేత చెప్ప బడ్డ ముహూలోని ధము, సిద్ధముగా saddhava-yd. adv. Je readiness, ready. Actually, verily, doubt... lessly. నిజముగా, రాత్వికముగా, నిస్సందేహ ముగా, సన్నద్ధముగా. విద్ధముగానున్నది it is ready. సిద్ధము గా చెప్పు to tell positively or definitely. సిద్ధాంతము siddh-ātavu. n. Demonstration. An established truth, a principle. A conclusion, result, decree, doctrine, స్థిర మైన పక్షము, స్థాపనము:, నిర్ణయము. An astronomical work. నవవిధ జ్యోతిష గ్రం థము. సూర్య సిద్ధాంతము. solar astronomy.. సిద్ధాంత పంచాంగము aDalmanac. సిద్ధాంతి siddh-anti. n. A follower of the Mimamsa philosophy. One who demonstrates or For Private and Personal Use Only Page #1349 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సిద్ధ ridhma establishes his conclusions. A mathematician or astronomer; one who prepares an 1340 almanao. పంచాంగము గుణించువాడు. సిద్ధాం boots sinddh-anti-kar-intsu. v. a. To lay down as a rule or doctrine, to establish | or demonstrate. సిద్ధాంతము చేయు. సిద్ధాను Jan siddh-anu-suaramu. D. The letter N, when an integral part of a word and not merely inserted to save elision, సహజమైననున్న . సిద్ధార్థి iddharthi. n. The name of a Telugu year. సిద్ధార్థుడు siddh-orthuḍu. n. A name of Buddha సిద్ధి siddhi. n. Fulfilment, accomplish or ment. The attainment of any object, Buscess: the result, fruit, affect. Ascetic perfection: acquirement of supernatural powers; fual beatitude. నిష్పత్తి, ఈడేరుట, 2వ వేరడము, బాంఛిత ప్రాప్తి, అణిమాదులు చేకూర డము. ఇష్టసిద్ధి, అభీష్ట సిద్ధి మనోరథసిద్ధి . the grstitiention of a wisb. క్రియా సిద్ధి the coupletion of a deed. మంత్ర సిద్ధి . charm - lacking effect, కాయ సిద్ధి the state of being invulnerable. "కొట్టిన సనియతుంచుట కాయ సిద్ధి." L. xix. 186. ఆయన సిద్ధినిపొందీబాడు ie died or went to heaven. సిద్ధిరస్తు let | (bim) be happy, be it successful. Sots H sidainisu. v. n. To be effected, fulfilled or socomplisbed; to be gained, acquired, ed. ఈ పేరు, సమకూడు, లభించు, ప్రాస్త మగు. ఆయనకు మోక్షము సిద్ధించినది he gained fins! beatitude. As siddhuḍu. n. A person who has acquired supernatural powers by magic methods; sort of demigod ; జయge, నీ జeer, దేవయోనివి శేషము, అణిమాదిగుతో పేతో విశ్వానను ప్రళ్ళు, వ్యాపా దులు, సిద్ధురాలు tsiddha-r-slie.n. A female recluse who bas acquired supernatural powers by nagpional methods, అణిమాది సిద్ధిగల స్త్రీ. ఫిథము *or సిధ్ధలమూ sidimamu. [Skt.] n. beauty spot, a bright or golden tint or spot on the body. సిబ్బెము. సిరా సిపాయి sipayi. [H.] n. A Sepoy, కాలిబంటు. సిఫారసు sipardau. [H.] n. A recommend. ation, a certitionte, a testimonisl. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సిబ్బంది ibbandi. [H.] n. An army, a retinue, armed peons, సేన, పరివారము 30 or og sibbi. [Tel.] n A cullender, a strainer. ఇత్తడిమూళుడు, గంజివార్చునప్పుడు ఈ పెలమీదమూయుకట్ట. చిల్లులసిచ్చి a perforated strainer. Bashfulness, sibbiti. [Tel.] n. modesty. పిగ్గు సిబ్బితి కాదు sbbiti-kadu. n. A bashful man, సిగ్గుగలవాడు, బిడియపడు వాతం, సిబ్బితికత్తె iribbili-katte. n. A baah ful woman, బిడియముగలది. "కాంతుడుచి తజ్ఞుడైనం, శాంతకు దిగ్గుపడ కెల్లుగాక కటకటా, కాంతుడుసిబ్బితికాడై, శాంతయున విన ట్లైన పెట్టుకా పురమింకళా." KP. iv. 72. సిక్బెమా or సిబ్బియము sibbems. [trom St. n. A beauty spot; a damask mahogany tint; a bright or golden tint or spot on the body, పిద్యలము. సిధ్య.] స్థిర sira. [Skt.] n. Any tubular vessel of the body, a nerve, a vein, a tendon, & gut. ధమని, వాడి, జోలునరము, పరి వెన్ను యొక్క చివర. నిరంగము sirangamu. [from Skt. శ్రీరంగము.] a. Srirangam, a sacred town near Trichinopoly. 38obs si-rangaḍu. (for శ్రీరంగడు). n. The name of the god Bri - Ranga worshipped there. నేరము . [from Skt. శిరము.] n. The bead, తల. Orude camphor, పచ్చకర్పూరము, దొరసికపచ్చకప్పురి పురము.” Swa. ii. 59. adj. Cool, చల్లని. సీరాre. [H.] n. Indian ink. ro ఇంటి. " Sons of Sod siraji. [Purbags vorru tion of " Kurmehl"] n. A name of a country, g. li. adj. Excellent, Jan. For Private and Personal Use Only Page #1350 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 11 సిరాణము sirinanu. [Tel.] n. A kind of ma. n. Fractioneness, peevishuess, a weapon. ఆయుధం శేషము, crow or soappish temper. కురుబోతు సం siri. [from Skt. . n. A name of | తనము, చిటచిట. Aarthmi, the goddess of ridbes. లక్ష దేవి ! సవము or నిగము sivamu. [trom Skt. fb.! Portune, prosperity, wealth, సంపద. | n. Inspiration by the deity or by an evil Beauty, splendour, lustre. అందము, గోధ. spirit; possession by a demon. ఆ వేళము, సింగందము Same as శ్రీగంధము (q. v.) ; ఉతానము. దీపమాడు or పివాలాడు to play pranke as if possessed by an evil spirit. సిరిగట్టు stri-gattu. n. The name of a hill , called b ము . నందూలి nini sak. n. సిసలు ainaku. [H.] adj. Bettled, నిర్ధారణ మైన The son of Lakshmi, i. e., Manmadh | నినుతwou. [from Skt. Wువు.) n. An సినిమంతుడు Same as శ్రీమంతుడు (q. v.) | inbnt. పసిబిడ్డ. సిరిసింగణాపం siri-singara-vatti. n. A | విసృడు signiksha. [Skt.] n. A desire to certain game played by boy. చిన్న నా create, సృజింపనిచ్ఛ. సిసృడువు sirik. డ్రు ఆడే ఒక ఆట. | shou. n. One who desires to creato, కిలకిల sila-sila. [Tel. anaki)] adv.Quietly. సృజింపనిచ్చగలవాడు. త్వరగా. “ ఫెళ ఫెడార్చి మల్లడిగ శేర్చి జపంబున ... Susistu. [Tel.] adj. Pretty, nice, becoming, చెట్టుచెట్టును సిలసిల డ్రాపూబొదలు చించి , trim, elegant. అంద మైన, సొంపైన, “ఏమైన హహ గాసూదళుల్ జలజలరాల్చి.” B. vil. / 154. దుస్తులు.” Bmj. ii. 12. n. Delianay. ineనిలాచు sild-jittu. [from Skt. శిలాజితు.) , 1888. సాంపు. “ సీ॥ కస్తూరి చర్చను గాదనినీటు n. Birumen; red chalk, పర్వతధాతు భేదము, | నావికుంకుమగందములది. " UR. iv. 297. సిస్తు సిలుగు vilugu. [Tel.] n. Mischiet, trouble, గజనముగా sistu-ga. adv. Groefully.సొగ inconvenience. ఆపద, చెరువు, సంకటము, 1 ముగా, సొంపుగా. నిమువరతma param, కొందర, ఉపద్రనము. " జలధి గ్రామణినీభటుం ! r. n. To make trim or fre, to deck, to dom, సొంపుచేయు, చక్కబీయు. " కస్తూరితిల ఉనని విచ్చల్, నే బ్రసంగించగా సిలుగుల్ చేసిగణిం| Yowు విస్తుపరచి,” Il. i. 80. హరహరించగా.” P. i. 698. సిలువ siluva. [H.] n. A cross, rఊు. వస్తు ం న . [H.] n. A mu, govern.. | ment reat, charge. పన్ను. నెల్లము or స్వి ము silhamu. [8h.] n. / | నిస్సా ల visala. [H.] adj. Triennial, iడేండ్ల incenes, gum benjamin or olibanam. బెండకము, అండుష్క, ధూషర్రవ్యము, చిల్ల " "కరువచ్చే. కళ్లు or నదులు Bee under aa. సివంగి, నషగి, సివ్వండి or సవ్వడి rivangi, a si. [from Skt. fr] n. Lakshmi, Wealth, [Tel.] n. A sheetah.or hunting leopard, తర సంపద. " ము నవాలు మెకంబుల్, స్వా. శువు. " ఇంచుమిందు, వడవి మొకములగదుముతం iv.. గోబలుసివంగులు 2. శ. 155, “ విముతవా or i. [Tel.] interj. Fok ! రమనుకుఠారమున జనల పథమడు సివ్వంగిజంది." pahi bah ! - ముప్సాకమందు చెప్పు మాట BD. v. 1440. సివంగతకము sivangi-tanani " యమ దైవరూయటు చే సినిమం నగుబాటు For Private and Personal Use Only Page #1351 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సీతా ūká సీమా ima వచ్చినాహాయను.” Paidim. v. 103. . దేవికీవ | సీత్యము sītyamu. {Ski. from సీతి.] n. Land first has been once ploughed, ఒక సారి ధూమణింగనమి వేదన జెందుమనంబునందు, నీ బ్రతు కునిరర్ధకంబనుచు ఎలరు వేసరు." T. iv. 161. సకాయ si-kāyu. [Tel.] n. The soap acacia, | Acaura concinna. ( E. P.) వాడు సీకాయ పేడు పల్లె ఎండినాడు he is become & mere threadpaper. 1342 .కా sikari. [from Skt. శ్రీకారి.] n. A Singer. పాటపాడువాడు, గాయకుడు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సీత్కారము, సీత్కృతము or సీత్కృతి sit-kāramu. [Skt.] n. A sigh: the sound of gushing or spirting: a whispering Bound, shivering. సీవరము or సీవ్రము sidaramu. [Tel.) n. -Poverty, గారి ప్ర్యిము, లేమిడీ. A serpent, TB Bnake, సర్పము. A serpent's skin, కుబు 300, " సీ ఆవయంబు డకతప్పని త్రి ఎతు లెప్పు డును సీడరిము లేనియనఘభోగులు,” Vasu. i. 8. “కూటికిని కోక కుసీదం మైకృశింపుచుం.” P. i. 800. గాడు sigādu. [Tel.] n. A name given to సీతా side. [H.] n. Right, straight; bonest. the Black-bellied Finch Lark, Myrrhulanda grisea. (F. B. I.) సీదాగా honestly, rightly, straightly, completely, సాపుగా, బొత్తిగా, ఎడు or చీదు sidu. [Tel.] n. A skein of tbread. పుఁజము తక్కువవార, plu. పీళ్లు. iá sila. [Skt.] n. A furrow, the track of the ploughshare, నాగటిచాలు. The name of Rama's wife. రాముని భార్య. The river (janges, Noగ. సీతారామార్పణముగా చేసిందా. 630 a gift made in the sacred names of SIts and Rāma, a solemn gift. సీతకాటు శీలు sita-kātukalu. n. plu. (Lit. white and black) A sort of rice. ధాన్య భేదము. సీ తమ్మపురుగుమాలు sil-amma-purugu-nālu. సీమ sima. [Tel.] n. A country, district : (Colloquially,) a foreign country, as Europe or England. దేళము, (వాడుకగా) యూరోపు ఖండము, లేక, ఇంగ్లండు దేశము. A kingdom, రాజ్యము. A limit, boundary, barrier, border, frontier, ఎల్ల. పొలిమేఁ, హద్దు. A part, place, site, స్థలము, ప్రదేశము. సీమా చిహ్నములు ఏర్పరచిరి they fixed the boundaries, సీమలు గాని సీమలు countries which are not our home, i. e., foreign lands. సీమను పట్టుకొన్నారు they seized our lands. adj. Foreign, not native. సీమ కోడి a turkey : సీమసున్నా.. white chalk. సీమచింత చెట్టు a kind of tree. సీమ ణిచెట్టు n. A certain parasitical plant, Cuscuta refleru. వాన కాలములో పొదలమీద అల్లుకొనే ఒకతీX. సీతాకోకచిలక sitz-köka-chilaka. 1. A butterfly. చిత్ర విచిత్రమైన వర్ణములును సీ ఏనుగు చెవులపలె పెద్ద రెక్కలును గల ఒక పురుగు. తాఫలము sita-phalamu. n. The white custard apple, Annona squamosa, Kown a kind of jungle tree. శ్రమ. సీతాభోగములు sita-bligamulu. n. A sort of rice. వడ్లలో భేదము, సీతు or సీతువు sita. [from Skt. శీతము,] n. Cold, 30. The cold season, winter, the cold weather, శీతకాలము, చలికాలము, సీమంతము imantamu. (Skt.] n. The parting of the hail on the forebead. కేశవీధి, పాపట, సీమంతము or సీమంతో న్నయనము . A ceremonial; parting the hair on the forehead at certain periods of first pregnancy మొదటి గర్భవతి గానుండు స్త్రీకిచేయు సంస్కారవి శేషము, సీమంత పుత్రుడు a first born son. సీమంతాస్థి simant-asihi. n. The parietal bone. తిని simantini. n. A woman, స్త్రీ. నీమాటి aimati. [Tel.] n. An honorable woman, lady, matron. భాగ్యశాలియైన స్త్రీ. For Private and Personal Use Only Page #1352 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1843 “కు తెలుస్తోందిట్టుచునంత చేరినటం వీటివీ | medicinal drug, Prriploca indica. A per. చూటికి స్వలదన్న వినకేల ప్రేరెదరు.” Paidim, | fame, fragrance, మంచి పరిమళముగల పసుపు, iii. 131. సుగుణము an amiable disposition, a virtue నీరము tIramu. [Skt.] n. A plough. నాi.లి. or good quality. వానియండు ఒక సుగుణ మున్నది he has one good point or quality. P. i. 661. ID or సీరపాణి siri. n. An సుగుణుడు or సుగుణి a good man, మంచి epithet of Balarama. బలరాముడు, నరాల వాడు, సరసుడు. సుచరిత్రుడు a man of a గము air-angamu. n. A plough-share. good character, మంచిశీలముగలవాడు. సంచ రిత్ర a woman of a good character. సుజ సిల or le sila. [Tel.] n. A nail or pey. : నుడు. a good man, మంచివాడు. సుతనువు కీలము, సీలమండ or శీలమండ $kla man ful. ! a handsome wonian, చక్కని స్త్రీ , మరీనుడు 2. The ankle. గుల్బము, మడివు. handsome or well proportioned man, Samsun sivuna mu. [Skt. Cf. Eng. sex.!,! ఆవయవ సౌష్టవముగలవాడు. సుగాత a liberal n. Sewing, stitching. (బట్ట) కుట్టడము.. nalu, గాన శీలుడు. సుగారుణసు) terrible, borHos siveri. [Tel.] n. A chowri or cow. rible. భయంకర మైన. సుహూరము very far, tail whisk. వింజామరము. " సారధ్యంబువహింప ! మిక్కి. దూరమైన, సునిశితము Acute, very భీముడు సితచ్ఛత్రంబు గాండీవి చెల్వారం బట్టగసీ silarp, అతితీళ్లు మైన. సునీతుడు a virtuous విరుల్ గఫలిడఁ " " M. XII. i. 386, War., పుణ్యాతుడు. సుపధము a patt easy to సీసము or ససరము sisamu. [Skt.] n. travel, a good road, నుంచి గోవ, సత్పధము, Lead. సత్తు, నాగము, నల్లసీసము hack గుపుడు an epithet of diaruda, Xగుత్తంశుడు. సు ప్రణాపము a good word, మంచి మాట; lead. వెండి సీసము Pewter. From Akt. eloguence, elegant discourse, సువచనము, తీరకము,] n. A certain feat in wrestling. మలబంధవి శేషము. సిసకము sisakamu. n. A ] డుప్ర సన్నము well pleased, favourable, clear, clean, కృపొన్విత మైన, నిర్మలమైన, crown. కిరీటము, సీసము sisamu. n. A certain metre used in Telugu poetry. స్వచ్ఛమైన. సుప్రసన్నత delight, clearnese, పద్యవిశేషము, Irritation, madness. కోపము, ఉల్లాసము, తేట. “మససుసు ప్రసన్నత ుంది.” వెర్రి. అననికి సీసము రేగినది he was enraged. Vish. i. 5. సుప్రసిద్ధము గా moss celebrated, నసా sist. [H.] n. A bottle. a.. గోకరూఢిగా, సుబద్ధము correct, true, tree from error, నిజమైన ; truth, fast, right, సు su నిజము. సుభటుడు a champion, a warrior, రౌతు. సుభాషితము a good word, eloquence ను su. [Skt.] A prefix (like • En' in an eloquent word, మంచివాక్కు. “ఆలవిప్పు Greek, meaning) food, well, శోభన : డాద్విజులలోన సుభాషితముంబకింపగన్.” సుఖి మైన, ముంచి. సుమూహూర్తము a happy hour. క్షము planty; prosperous, plentiful, నుదినము a lucky day. Much, very (the opposite is దుర్భిక్షము scarcity.) much, thoroughly, మిక్కిలి. మకరము 9a8y. సుభిక్షము గాముడుకాలము a time of plenty. సుకర్తము a good deed, సత్కార్యము, మంచి ! సుమతి good sense, a sound mind: a wise పని. సుకృతము a good or righteous deed, heart, మంచిబుద్ధి, సద్భుద్ధి, సుమసస్కుడు righteousness, పుణ్యము. సుకుమారము happy. i a good hearted or henevolent man, సుగంధి or సుగంధపాల au-gandhi. n. A ' మంచిమన స్సుగలవాడు. సుమహితము most For Private and Personal Use Only Page #1353 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 18 నుండmda excellent, దివ్యమైన. సుగసము sweet, well | సుంకు ranku. [Tel.] n. A com blossom: the favoured, elegant, మధురమైన, సుందరమైన. | yellow flower that comes on each grain in సురక్షితము well guarded, secure, sake, an ear or head of corn, కంకిలోని గింజ పొలుప contortable, ఓమమైన, హాయి గానుండే. ట్టక ముందు ప్రతిగింజుమీద పచ్చగానుండేపువ్వు. సురక్షితముగా happily: safely, in a tourish. Grain ceremoniously thrown over a ing state, క్షేమముగా, హాయిగా, సురుచిరము married couple. ఒక పళ్లెములో బియ్యము వేసి beautiful, lovely, engaging, ముందర మైన, పైనపముమూసి పధూవరులమీదపాటలుపాడుచు రచుయమైన, మనోజ్ఞమైన. సురూపము hand. చల్లే బియ్యము. " మనయిరామాధవులకు శోభనమ com. vel. formed. మమోహర మైన, సురూ టంచుచల్ల గాపాడి సుంకులు చెల్లిరపుడు.” Ila. i. పుడు a handsome looking man. సువచనము 114. " బిరుదుల్ గంటలుగట్టి సుంకు వెలయంగా a good word, మంచిమాట. M. XVI. i. 107. ఓం కెంబుతో నెంత గాకరుకుల్ - పెనుబోతందం Kad a sweet-voiced lady, మంచికంఠము విరిపి గ్రుక్కళా ప్రొలుచు? కం! గాపరులొందr తెగునిం తెగకలము గల స్త్రీ. శుభ్రతము a good row, మంచినోము. కుగ్రాస్యము melodious, చెవులకు మిక్కిలి UH. iv. 3. 65. సుంకుపోసుకొన్న నేను the యింపుగామండే. సుశ్లోకుడు a celebrated great-millet in flower. An obstacle or man, wత్కీర్తివంతుడు. M. XIII. iii. 276. } obstruation. ప్రతిబంధము. జంగంగము good company or society, సత్స సుంకేసలము . నుంగసరి makesalamu. హవాసము. సుస్థిరము frm, steady, stable, | [Tel.] n. The Tiger-beas-tne, a large tree దృఢమైన, నిలుక డైవ. సుస్నాతుడు one who with white flowers. han bathed, స్నానము చేసినవాడు. సుస్నాతుడై నుండీ, నుడి, నుదు, నుడి or సుమండి idi. having bathed. సుస్నిగ్ధము smooth and) [Tel. for చూడుడు.) interj. Look ye, do soft. మిక్కిలి మన్నని. you koon. Be wుమి. "మనది సమయము ను or నుము . [Tel. short for చూడుము.) | నుండి ” . M. iii. i. 89. " వేమసమాటలు interj. Indeed ! look yet See సుమి. వేదము వుండీ.” Vema. 2008. సంగము sankamu. (from Skt. కుల్కం .] n. | ముంత sunta. [Tel.] adj. Little, small, slight, A toll, custon, dnes, tax, శుల్కము, పన్ను | short, triting. రవంత, కొంచెము, ఇసుమంత, An obstacle, ప్రతిబంధము. ' " పంకజాతుని ఇంచుక. n. A little. roచెను. " నంతయెరుం చెల్వు సుంకమడి. Swa. iii. 25. కప్పమిత్తుని అన | Xబల్కుము.” Bmj. ii. 50 7. ఆయించి అని భావము. “చ అతడుతదల్ప | సుందరము gundarumu. [Skt.] adj. Hand. పాపఫలమందుటసుంకము దీరిపోయి." A. vi. 55. some, beautiful, fair, fine. Motorsport అంగా, ప్రతిబంధకము నివర్తించిపోయి, " సుంకపు విలక్షణమైన, చక్కని. నుందరత sundarata. కాసులు.” B. ii. 207. సుంకము or నుం n. Prettiness, beauty, fairness. చక్కదనము, కాళలమ, sunkamma. n. The name of a అందము. " ఏదేవుమందిరంచేసారు దేవతాతరుసఖా village goddess. సుకరి, సుంకరీదు or విభవసుందరత జెందు.” B. ii. ముందరి Andari, నుండు rank-ari. n. A custom house n. A beauty, a lovely girl. చక్కని స్త్రీ, అండ officer; an exciseman. కుల్కహారి, సోయా కత్తె. ముందకుడు andarudu. n. A hand. రుదారుడు, 'సుంకము వసూలు చేయువాడు. | some man, చక్కనినాడు. నుందా? sundari. సుంకరి మెట్టు Runk-ari-avettu. n. A toll | n. A certain tree. వృక్షవిశేషము " చిటికార or custom-house. గుంగము పుచ్చుకో నేస్థలము, 1 సుందా?, చీకర్ర, తుమయు.” H. iv. 9. - For Private and Personal Use Only Page #1354 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra suka www.kobatirth.org 1845 సుకత wkata. [Skt.] n. An untamed cow. సుకము sukamu. [from Skt. సుఖము.] n. Happiness. సుఖము, సుళవాన్ suka-vāsi. n. A happy man, one who leads an easy life, కష్టపడక సుఖము గానుండువాడు. సుకరము su-karamu. [Skt.] adj. Easy, feasible, practicable. సులభమైన, సుసాధ్య మైన సుశర su-kara. n. A tame cow. సుశీర్షము See under ను. సుకారి sukari. [from H. షీ.కారి.] n. A gypay tribe. ఊరూరు తిరిగి వర్తకము చేసే ఒక నీచజాతి. సుశీయ sukiya. [from Skt. సుఖము.] n. A sort of cake. ఒకవిధమైన భక్ష్యము. సుకుమారము u-kumIramu. [Skt.] adj. Comely; young, youthful; soft, smooth, tender, delicate. మృదువు, కోమలమైన. సుకు మారదేహము a delicate form. సుకుమా ఈడు su-kumarudu. n. A delicate rnan. సుకృతము su-kyilamu. [Skt.] n. A good work, a 'good deed, well doing, charity. సుకర్షము, పుణ్యము, శుభము. తనతండ్రి.కి సుకృ కముగా ఈ భూమిని దానము చేసినాడు he made a gift of this land so that his (deceased) father might obtain the fruit of bis good deed. సుకృతి or సుకృతవంతుడు sukriti. n. A well doer, a benefactor, పుణ్యవంతుడు, ధన్యుడు. సుకృతాళుడు sukrit-ātmudu. n. A man of a good disposition, a virtuous 187. పుణ్యవంతుడు. సుక్కాదు or తుక్కాని nukkamu. [H.] n. A rrdder, helm. స్కుళ్లు ¢ukkillu. [Tel.] n. pla. Wrinkles, creases, ముదిమి చేత ముఖములో పడుముడతలు, సుక్కు or స్రుక్కు mukku. [Tel.] n. Pride. గర్వము, జోగులు పెక్కండ్ర సుక్కణరించి.” Pal. 55. సుక్కు కూడు anukkurudu. [from Skt. శుక్రుడు.] n. The planet Venus. 169 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సుగ కావ్ సుఖము aukhamu. [Skt.] n. Happiness, welfare, bealth, safety, pleasure, enjoyment, delight. ఆనందము, ఆరోగ్యము, సౌఖ్య ము, క్షేమము. Heaven, స్వర్గము. నయన ముఖము the delight of one's eyes, the name of a kind of cloth. adj. Pleasing.. delightful, agreeable, comfortable, esay, happy, well, cheerful, healthy. ఆనంద మైన, ఆరోగ్యమైన, క్షేమమైన, సుఖసత్క థావినోదంబుసముండగా while he was passing his time agreeably in listening to a pious story. సుఖజీవనము ukha-jiranamu. n. A happy or easy life, కష్టములేని బ్రతుకు. సుఖ జీవిsukha-jrri. n. A prosperous or happy person. కష్టము లేక జీవనము చేయువాడు. సుఖ an easy and safe accouchement. సుఖభోగి one who lives at ease. సుఖ . భోగులు sukha-bhāgulu. n. A sort of grain. ధాన్యవిశేషము. H. iv. 157. సుఖము గా sukhamu-gā. adv. Happily, safely, in good direumstance8. సంతోషముగా, మేమ ముగా. మీ తండ్రి సుఖము గానున్నాడా is your father well? సుఖవాని or సుఖప్రాణి sukha-rasi. n. A delicate, luxurious person, one who lives at ease. సుకుమారము గానుండేవాడు. సుఖసంకటము or సుఖలో గము జkha-vankatamu. n. (lit. the pains of pleasure) Venereal disease. ముండలతో గము, సుఖాసీనుడు sukh-dainudu. n. One who is seated at his ease. హాయిగా కూర్చు న్నవాడు. సుఖmukhi. n. One who is happy, one who possesses happiness or pleasure, one who is in good health, సుఖముగల వాడు, సుఖందు or సుఖియిందు sukhintsu. y.. n.. To be happy, well or at ease, to be glad, rejoice, be comforted. ఆనందించు, హర్షించు. సుగంధము su-gandhamu. [Skt.] n. Fr. grance. సుగంధపాల su-gandha-pāla. n. Indian Sarsaparilla. సుగరుడు su-gatudan, D. A deified sage, a sage or teacher of the Buddhist sect, బుద్ధ దేవర . For Private and Personal Use Only Page #1355 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సుగు mgu సుగము Same a8 సుకము, (q. v.) సుగుడి or సుగుణి su-gudi [from Skt. సు+గుణి.] n. A good or pleasant man. సరసుడు. 1346 సుగ్గడితనము suggadi-tanamu. [Tel.] n. A olose texture, as of cloth. సుగ్గడితము or · సుగ్గడితపు suggaditamu. adj. Thick, close-woven. తరుచుగా నేయబడిన, తరుచు తగల సుగ్గ డితరాజీబు నేత్ర మొక కామిని ” Vasu. v. 96. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Sa ruta sudi-pūvt. v. n. To become useless, వ్యర్థ మగు. సుడియ sudiya. n. Half a bundle of betel leaf. తమలపాకుల మూటలో సగము. A rascal, villain, తులువ, “చూచియల్లననవ్వి సుడియలుమీరు," Pal. సుడియడిదము, సుడి కయిదువు or సుడినాలు sudi-y-adidamu. n. The short circular missile weapon or discus of Vishnu. చక్రాయుధము, సందర్శ నము. సుడియు sudiyu. v. n. To blow like a whirlwind, చుట్టిచుట్టిపీచు. To surround, చుట్టుకొను. To appear, పొడచూపు, అగుపడు. To wander, సంచరించు. "సుధజిందు మోవిపై సుడియు లేనియపల్కు క్షీరోదక న్యాయ సారమె వయ,” UH. i. 52. "కడుబెట్టిదపుగాలి సుడి సేన నెరిదప్ప దిగిన మవ్వంపుదీ గెమాడ్కి." TUR. vi. 78. సుడిపదు or సుడిబడు sudi-vadu. v. n. To twist or get entangled, to turn. To hesitate, be puzzled, confused, entangled or ensnared, చీకాకుపడు, కలవర పడు. చలించు, తిరుగు, మెలిపడు. To swoon or సుగ్రీవుడు su-grkevudu. [Skt.] n. The name of an ally of Rima, who led a host of bears. వాలితముడు. అక్షడ మహా సుగ్రీవాజ్ఞగా నడుస్తున్నది. a there matters go on orderly or peaceably. సుగ్రీవాజ్ఞ Draconian law. సుడాలము gudalamu. [Skt.] n. A certain pace in horsenuanship. అశ్వధారావిశేషము, సుడి suli. [Tel.] n. A whirl. ఆవర్తము, 'A whirlpool. A cirelet. A curl or twist in the hair, particularly in the hair of horses. A fold of a leaf. The secondary form [] of the letter ఋ. సుడియనంగ షట్రువయంబు కార మై వెలయు.” ABA. ii. 351. ఆ గుర్రానికి సుళ్లు బాగా ఉండలేదు the horse has not good "marks" or curis in its bair. 'అనుంగు సుళ్ల నొప్పుమలయానిలవాహము నెక్కి..” స్వా. vi. ( Ver), plu.) Look! behold! " సుడిసుమీనుండి సూసుమ్మియనంగను నిశ్చ యార్థకముగా నెగడుచుండు,” ABA. iii. 109. సుడిగట్టు sudz.gattu. n. A hill called చక్రవాళము. సుడి గాలి జ whirlwind. సుడి గొట్టు sudi-gollu. n. Wind, గాలి. సుడి గోడు sudi-gonu. v. a. To environ, aurround, encompass. చుట్టుకొను. " బొమముడి సుడిగొనబిడికిటపొడిచి. ” R. v. 196. సుడి గోకు sudi-gāri. n. A ring-like protection for the finger nail used when playing on the lute. సుడిచేందువా చేప sudi-tsandu va-chopa, n. A certain fish, like a small pomfret but with the tail and fins differ ent, a species of stromateus. సుడిపోవు సుత puta. [Skt.] n. A daughter. కూతురు, faint, సొమ్మసిల్లు, మూర్ఛిల్లు. "ఈదినడి పడలి సుడిడుచు మెడలోము సోమరి గాలి." Swa. iii. M - 38. " ఎదు సైన్యముల్ సుడివడ భీష్ముదాకుటయు జూచి." M. VI. ii. 294. Plu. సుళ్లు, సుళ్ల మారి sulla-māri. n. One who has bad marke, చెడ్డ సుడులుగలవాడు; one who whirle about or gives trouble, చుట్టబెట్టువాడు. సుడీ Same as నుడి (v. plu.) {q. v.) సుదుము sudumu. [Tel.] n. A flock of hundred sheep. నూరులొ త్రాల గుంపు. A torch a. A fagot of firewood or wisp of grass, used as a torch. దివిటీవలె మండడము నకై కట్టినకసవు లేక కట్టెలకట్ట. బోడసుడుము a lighted wisp of straw. సుణుగు sungu. [Tel.] v. a. To cheat, overreach. మోసపుచ్చు. సుత xula. [Tel.] adv. Since from. మొదలు కొని, ప్రభృతి, నుండి. Even also, కూడా. నా టిసుతె or ఆదిసుత ever since tlist time. For Private and Personal Use Only Page #1356 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సుతmta 1347 సుధి andhi సుతల, సుతరాము or సుతారము stta. / sentation of Vishnu, చక్రాకారము గానుండు ram. [H.] adv. Utterly, totally, at all, in సాల గ్రామము. the least. బొత్తిగా. సుద్ధ gudda. [from Skt. సుధాor శు.] n. White సుతలము nu-talamu. [Skt.] n The sixth | pipe-clay. తెల్లమన్ను, శ్వేతమృత్తిక. చుద్దలో of the lower regions, ఆరవపాతాళము. a well sunk in white clay. సుద్దము studసుతి suti. [from Skt. శ్రుతి.) n. An accom. damu. (from శుద్ధము.] adj. Pure, clean, paniment to an air, the drone accom శుద్ధము. సుద్దగించు sudda-gintsu. v. a. To paniment in music, the running bass, smooth by beating with a hammer. మిట్ట the diapason, the tone of a chord. పల్లములు లేకుండా సుత్తెతో కొట్టు. H. ii: 201. సంగీత శ్రుతి, శ్రుతి. సుతికూర్చు to put an | wa sueldi. adj. Clean, pure, free from instrument in tune, to harmonise chords. pollution. ధాతమైన, శుచియైన. " నీరాడికడు హెచ్చుసుతి a note set too high. తగ్గుసు సుద్దినీ రెకట్టి.” Chamatkara Manj. ii. 12. n. * note that is too low. సుతిగాడు or సుతి , Purity, పరిశుద్ది, Morality, justice, నీతి. కాడు a drone-player, one who plays (From శ్రుతి.] n. A story: news, tidings, the haur-pipe. సుతిపోయువాడు. నారడి intelligence. మాట, నృత్తాంతము, జనశ్రుతి సుతిగూర్పి నేర వునీవు లెమని ఆ గెటింగుటింగును . భేదము. " ప్రొద్దుపోయేము లెమ్మిక సుద్దు లేల.” సూటు.” N. iv. 139. సుతి మెత్తనివాడు Vish. iii. J. సుద్దిగాదు suddi-gada. n. A sitti-int tturi cdel tu. n. A sneek, soft, patient | holy or clean man. పరిశుద్ధుడు. “ చూపియి man. సాత్వికుడు. తిన్న నివాడు. న్నాట్లు నటువంటి సుద్దిగాడు కాడటందువుగజ.” సుళుడు autuit/in. {Skt.] n. A son. పుత్రుడు. ! Suca. i. 481. సుద్దిచేయు suddi-cheyu. n. సుత్తి, సుత్తె or సుత్తియ sutti. [Tel.] n. A | a. To purify, clean. శుద్ధిపరుచు. smill hammer. దాగ లియోదకొట్టే పనిముట్టు. a aha. [Skt.] n. Nectar. the drink of సుత్తి పెట్టు or సుత్తపాటు a delt or mark the gods. అమృతము. Chunam, సున్ని ము. made by a hammer. సుత్తియముక sitti. ry enuka. n. The bone called the Malleus. సుధాంశువు or సుధాంశుడు sudh-āmsuvu. సుత్తివం' autti-ru:a. n. A fish, Rhinobatus n. The moon. చంద్రుడు. సుధాంశురత్నము yranulates. the poetical amber or noble opal, which is fabled to melt in the moonbeams, సుతాముడు sttira mudu. [Skt.] n. An | చంద్ర కాంతము, సుధాకరుడు sudha-karudu, epithet of the god Indra. ఇంద్రుడు. n. The moon. చంద్రుడు. సుధాపాణీ sullu.pdini. n. An epithet of Dhanvan. సుద ruda. [Tel.] n. The point, cnd, tip. | tari, the physician of the gods, ధన్వంతరి. ఆశ్రము, కొస, తుది, కడ. " చూతపోతముల సుధామయూఖుడు sudhā-layikhudit. సుదగొమ్ము లెక్కి.” If1), p. 257. n. The moon. చంద్రుడు. Vish. ii. 212. సుదతి sudati. [Skt.] n. . vomall with సుఖాశనవర: auth-d satna-vardhaki. n. heautiful teeth ; aa VOIndll in general. Visvakarma, the artist of the gods. విశ్వ అంద మైన పలువరుసగలది. కర్త. .. iv. 31. సుదర్శనము su-larsa laanu. [Skt.] n. The | సుధర, su-diat-nua. [Skt.] n. The youncil city of the gods. అమరాగా తీపట్టణము. The | or assembly of the gods. దేవసభ, discus or missile weapoll of Vishnu. విష్ణుచము . The Sulagram, a species | సుధి silhi. [Skt.] n. A learned man, a .of ammonite, worshipped as u repre- | scholar, విద్వాంసుడు, సుధీజనులు men of For Private and Personal Use Only Page #1357 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ను rail 148 . సు nala nenue, learned men, తెలివిగలవారు, విద్వాం లేకుండా, కొట్టినారు theybroke all his bonn. కులు, సున్ని ramine. n. Powder. పొడువు, స్నూ సునామణి or సుణామణీ randmari. [H.] n. పిండి summipindi. n. A pushe used as Roading oat, reciting. నా ఆర్జీ సునామణి soap in bathing. నలుగుపిండి. కందిమన్ని అయిపడా has my petition been read out? powdata Bengal gram. సున్నితము runnitaha. adj. Delicate, susceptible. సునాయాసముగా nayanamu-ga. [Skt.] రవంతైనను హెచ్చినా తగ్గినా తాళం. మా దేహము adv. Without any difficulty, very easily, నిండా సున్నితము, మోటదేహముగాదు your మిక్కిలి సులభముగా, అనాయాసముగా. constitution is easily affected, it is not సునానరుడు runastrudu. [Skt] n. An tough. రోగులక రీరము మహా మున్నితముగాదం epithet of the god Indra. ఇంద్రుడు. డుకు sick persons are easily affected by సున్న twma. [from Skt. శూన్యడు.) nA | any thing. D. Delicacy, susooptibility. aipher. Nothing, nonentity. నాస్తి, అభా | రవంత హెచ్చికను తగ్గవను తాళలేకపోవడము. వము, A dot. The Anusvara or circle సువథము See under ను. used tor a nasal letter, as అండము for ఆ ఇము. అమస్వారము, “ నిలుకడనున్న వారనహి | సుపర్లుడు Bee under ను. నెస్తమునాస్తి. T. iv. 17. “చూడని మానభార్య | సువకుడు au-pareudu. [Skt.] n. A god. ముల్' నున్న లనుచు." A. v. 163. ఆ పిల్లకాయ | దేవత, వేలుపు. కున్న లు చుట్టుచున్నాడు the boy is in round band. An epigram says, " ఆడ్యుడొక్క | సుపాణి or సుప్పాణి rup-awi. [Tel. మర్ప+ డున్న సందరుపూజ్యాలే లెక్క మీదగున్న ర్కె ఆణి.] n. A clear water (usedd a pearl), నట్లు, అతడుపోవు వెనుక నందరుపూజ్యాలే లెక్క ముత్యమందలి శుభ్రమైన నీరు. A poal of the చెంపనున్న లెక్కినట్లు.” నున్నగిలు or నున్న first water, శుభ్రమైన నీరుగల ముత్యము. " తకు గిల్లు anna-gilu. v. n. To become round, కుడు పాణిముత్యాల మేల్కట్లు.” Navanad. గుండ్రమగు. సున్న పెట్టు sanna-petta. v. 8. page 420. To mark with a cipher, to dnw a circlet | ము; rupti. [Skt.] n. Sleep. నిద్ర, నుప్పుడు round a thing; to dupe, elude, cbeat. ruptudu. n. A sleeper. నిద్రించువాడు. అనుస్వారమును వ్రాయు, వంచించు. “సొరిదినిందరి సుప్తపాదము a benumbed or paralysed toot. కమగట్టినున్న పెట్టి నేను నినుచేర.” Ila. iv. 103. సున్నం runnaki. [H.] n. Circumcision. | సుతశ్రీకము su pratrikamu. [Skt.] adj. Handsome, well made. అంగుగానుండే, మంచి సున్నము aunnamu. [from Skt. చూర్గం.] n. అవయవములుగల, n. The name of the eleLime made of sbells or stone Carbonate of lime. Chanam. కారుతున్నము un. phant of the north-east quarter. Ur న్యపు దిక్కు నందలి గజము. alnked line. సీమసున్నము white chalk. రాశిపున్నము stenelime. గుల్లసున్నము lime | సుబంతము sub-andamu. [Skt. సుప్ + అంతము.) made of small shells. atre xoszow fine n. A technical term in grammar for & noun or substantive, నామవాచక పదము, line. నున్న ముగట్టు or సున్న ముపూయు to white-wash, సున్న పుకాయ a small box in , నురాణము.-baramu. [ము (Skt.) + బాణము. which lime, which is used with betal, is ! Tel.] n. A kind of cannon. ఒకవిధమైన kept. వాడు చచ్చి సున్న మైనాడు he was in వీరంగి. “గవిపిరంగి సుబాణముగుంటగప.” dredu trouble. వాణ్ని సున్నానికి ఎముక | ABA ii. all. For Private and Personal Use Only Page #1358 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra సీత www.kobatirth.org 1349 సుదేవారు or నుదేవారము mbi-daru. [H.) n. A Subedar. The governor of a province (K). A serjeant or native captain. La subbu. [Tel.] v. n. To come forth, appear, become manifest. బయలుపడు. " రాముతో బట్టము.. ట్ట గాదొ తగు వార్తల్ సుచ్చినతో . R. v. 2. "E Lavarasdə su-brahmanyudu. [Skt.] D. A name of Kumaraswami, the god of waజ, కార్తికేయుడు. శుభగ au-bhaga. [Skt.] n. A pleasing or happy woman. ఇష్టురాలు, భాగ్యవంతురాలు, The cord is bound on the neck of the bride with a blessing that runs as follow, "మాంగల్యతంతునానేన మమజీపవ హేరుణా కంఠేబధ్నామి సుభగే త్వం జీవశరదాం 100." సుభగము au-bhayamu. adj. Pleasing, gratifying to the eye, beautiful, obarming. Beloved, dear; fortunate, scspicious. నేత్రోత్సవమైన, మనోహరమైన, శుభమైన, శోభనమైన, సుభగర u-bhaya-ta. n. Blessedness, suspiciousness; beauty, charm. శోభనత్వము; మనోహరతి, రమణీయత, సుభగుడు su-bhagudu. n. A fortunate man. భాగ్యవంతుడు. సుభిక్షము su-bhikshamu. [Skt.] adj. Affording an easy means of subsistence, cheap. సులభ భిక్షముగల. The opposite is దుర్భిక్షము . సుమంగలి 8u-manguli. [Skt.] q. A wife, a spouse, a married woman, one who wears the ornaments of a married woman. మొత్తైదువ, సుధాపీని. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir BS) su-manassu. [Skt.] n. A flower. పుష్పము. The great fowered jasmine. మాలతీ. A god, an immortal, జీవిత, thes. A learned man, Dugos. సుభద్ర 8u-bhadra. [Skt.] n. The sister of Krishna, married to Arjuna. కృష్ణునితోడ | సుమి, సుమీ, సుమ్మీ or సుమ్ము mami. [Tel. for బుట్టువు, అర్జును నిభార్య. చూడుమి.] interj. Look ! Verily / Truly! Indeed ! నిండా అన్యాయముసుమీ really this is very unjust. plu. సుడి. Saɔɔ suma సుమనోరజము 84-wand-rojamu. n. The pollen or dust of flowers, (lit. Bowerdaat). పుప్పొడి. sumamu. [Skt.] n. A flower. Ház Iv. Janaố Haar suma-rasamu. n. The juice of Bowers. మకరందము. సమతనుడు suma-şaruḍu. n. Lit. one whose arrows are fowers, i. e., Manmatha, మన్మథుడు. సుమాంజలి sum-anjali. n. Preventing a nosegay or flowers held in both hands opened and hollowed. పుష్పాంజలి, సుమా mms. [Tel. abort for చూడుడూ.] interj. Indeed! Kear. Sáró or párba sumaru. (H.] adv. About, nearly. రమారమి 66 సుమాళము Bundlamu. [Tel.] n. Mirth, joy, gaiety, elation, అత్యుత్సాహము, సుఖము. సామాన్య మానవులం గైకొనక మమాశంబు వేద్యం బుగా." A. iv. 4. టీ! మనోభావము. సుమాళి rumali. n. One vbo is elated with joy. సంతోషముతో ఉప్పొంగువాడు. సుమాళిందు sumal-infou. v. n. To leap for joy. Ge సముచేత గంతులు చేయు. తే॥ గీతన్ను గని సుమాళించుచుధవునిహృదయ, నవమయూరము చెల రేగి వాట్యమాడె." KP. vii. 202. “లీలాగతుల సుమాళించి యా. Vish. vii. 296. 46 సుముఖము su- mukhamu. [Skt.] adj. Pleasing, agreeable. సంతోషకరమైన, రమ్యమైన. n. A fine face, good features. ఉత్తమాస్యము, సుముఖత or సుముఖత్వము su-mukhata. n. Loveliness, prettiness. ప్రసన్న వదనత, 'ఇంటర్ మెట్లుగాక సుముఖత్వము నొందితివయ్య.” Kalahasti. ii. 135. సుముఖుడు 81-74 khudu. n. A handsome or agreeable man. సంతోషకం పైన ముఖముగలవాడు, చెక్క విముఖ ములకాడు. For Private and Personal Use Only Page #1359 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సుమే umd .1350 సుర ourt సుమేరువు 8-niruvu. [Skt. cf. • Sumir' | సుర ని suru-kani. [Tel.] n. One fourth and •Merv.'Ja. Mount Meru. మేరుపర్వతము, of a quarter of an aina. సుర rura. [Tel.] n. A whirlwind. సురగాల్, సురక్షితము See under సు. సుడిగాలి. Wind, గాలి. adj. Large, పెద్ద, సుకటి suvati. [Skt.] n. The name of a సుర sura. [Skt.] adj. Celestial, divine. దేశ certain tune. రాగవిశేషము, సురటి or తలసంబంధమైన. n. A spirituous liquor, | సురటీ [Tel. సుర + అంటు.] n. A round lan. toddy, nectar. మద్యము, కల్లు, అమృతము. ! ఇట్రు ఏవిసనకర్ర. A whisk for brushing సురగవి stra-yari. n. The cow of the | away fies, చాముము, కుంచె, " పువ్వుకురటీని gods. కామ ధేనువు. సురజ్యేష్ఠుడు sura. విసరుచుభోజనంబు కొంత సేయించె.” T. iii. 19. jyeshtlaudu. n. The eldest of the gods, సురటిపట్టుతీగెలు satyati patta-tigelu. n. i.e., Brahma. బ్రహ్మదేవుడు. సురద్వాషుడు, A drug used in dyeing pink, చాయతీ గెలు. sura-drishudu. n. An enemy of the gods. | సురతము su-rutamu. [Skt.] n. Coition. స్త్రీ, AD Asura. సుర నిమ్నగ sura-ninaraya. n. పురుషులకలయిక. The river of the gods, i. e., the heavenly Ganges. సుగపతి or సురేశ్వరుడు sura. సురతాణి st-ratami. [Skt.] n. Indra. ఇం pati. n. The lord of the gods. i. e., Indra. ద్రుడు. The wife of Indra, ఇంద్రాణి, సురలు suralu. n. The immortals, the | సురపొన్న vund-winna. [from Skt. fr gods. దేవతలు. సురలోకము ruru-likamu. న్నా గ.] n. The tree called Calophyl in n. Heaven. స్వర్గము. సురవరుడు or lengifoliam, పున్నాగము, దేసెషల్లభము, సుకోతముడు stra-tarudu. n. The sun. సూర్యుడు. సురవర్తము sutra-vart mamu. n. సురభి sravabhi. [Skt.] adj. Fragrant, sweet smelling. సుగంధముగల, పరిమళించే. BeautiThe sky, ఆకాశము. సురాచార్యుడు ful, మనోజ్ఞమయిన. !l. I perfume, odour, a lar-acharyudu. n. The priest of the fragrance The spring season. The gods; an epithet of బృహస్పతి. సూరా celestial cow, spokell of 48 granting every లయము sur-alayamu. n. The abode of wish. సుగంధము, గ అనే గంధ ద్రవ్యము', the gods, i. e.. Mount Meru. సురారి వసంత ఋతువు, స్వనువు. సురభిళము sura. Sur-āri. (సుర +ఆl.) n. A foe of the gods, bhilama. adj. Street sintelling, మంచివాసన i. e., a demon or fiend. రాక్షసుడు. సురా గల, సురభీకరించు sirabhi-karintsu. చితము sur-architamu. adj. Adored by | v. a. To make fragrant. పిమళింపజేయు . the immortals. దేవతల చేత పూజింపబడిష. | సురమాయి or సురమా suramaiyi. [H. froon సురేజ్యాడు surajyudu. n. The teacher ఘరుమా.] adj. Very flack. మిక్కిలినల్లసి. of the gods. బృహస్పతి. M. V. i. 149. | సురమాలి surimali. [Tel.] n. An air. సురంగము suranyamu. [Skt.] n. A bore, cushion or pillow. గాలెనించిన బాలీ సు. a hole, a passage (lug or excavated. కన్నము, కుహరము, సొరంగము. సుర ఆందు See గురాళించు. సురగలి, చురకత్తి or సూరకత్తి sura-katti. | సురస surasa. [Skt.] n. The name of the (irom Skt. ఛురికా.] n. A small knife. mother of the Nagas. నాగమాత. సురసుర sura-sura. [Tel. (anuk.)] adv. సురళరువలి, సురగాడ్పు or సురగాలి| Bang, slapdash; all at once. This is an adverb used of quickness in taking fire; rura-karavati. [Skt. + Tel.] n. A whirl. / wind. గాడిగాలి. Bhag. x. 17. I or of fainting తీవ్రముగా. (ఇది నిప్పు అంటుగా For Private and Personal Use Only Page #1360 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra సురా బుజ్ www.kobatirth.org 1351 1 పడము మూర్ఛపోవడమును గురించినమాట). "కన లెడుసూదులు కష్ణగం శ్రమల, జొనిపేనయ స్లైస్ నురి మరస్రుక్కి.” HD. ii. 1181. సుర్రవ సుభ్రువ 8urr-ana. adv. Aloud, hissingly. సురామండము surd-mandamu. [Skt.] n. The froth of ardent spirits. కల్లువిదినురుగు. తెట్టె. 01 సురాళిందు or సురళిందు Buralintsu. (Tel.] v. a. To wave a lamp or a cup of burning camphor, &c., before an idol, or over a person to avert an evil eye. నీరాజనము చేయు, దృష్టిదోష పరిహారార్థము దిగదు డుచు. To throw away in disdain, నిరా కరించు, " ఆర్బకు వెత్తుకొ నిభూతభయనివారణంబు గాగోపుచ్ఛంబు సురాళించి గోమయంబునందిల కంబుబెట్టి,” Vish. vii. 109. " కడప పూదండ లెల్ల నొక్కటిగబట్టి బాంకపుడు సురాళించిపారి వై3.” KP. vii. 76. సురాళము suratlamu. n. Wrathfulness, కోపావేశము, Giddiness, భూతార్యా వేశజనితికిగోభ,మ, ము సురిగ sariga. [Tel. n. A prig, twig, smail branch. రెమ్మ. సురియు or సు 3 airtiya. [from Skt. మరిక.) n. A small knife. చేకత్తి. నారి కత్తి. A. vi. 106. “సుజ్ఞానమను వాడిసురియ చేపట్టి.” HID. v. 1435 మరియు ఇట్టవచ్చు. కూకుండు కాశారు.' Venai 176. సురియాకు 91 సురెయాఛ suriyalu. (సురియ + ఆకు.) n. A Parma. a suri. Mahr. Surat. adj. Made in Surat. సురీదేశోత్పన్ని వైది. " సురీపలను బరచిరి. " Swa. v. 131. టీ సరత్తువంతాపి తాను పరిచిం నురుగు suugu. [Tel.] v. n. To diss.ppear. అదృశ్యమగు. To take fight, retreat, ఎలా యితండను. To witber or fade, వాడిపోవు. To slink away, #డగాపోవు. To love, Tabake or tremble, చలించు. " తొలుత పుత్రుని వెచటికోతొలగనంపి యడవిలోపాము Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir మూర్కొన్నదనుచు మొరిగి, కల్లయేడ్పులచ్చు చుక పటవృత్తి, వెదుకు సందున సురగ జూచెదవు నీవు. ' HN. v. 53. " అట్టి సుఁ తరువు పెరుగక చుట్టపు మేలమున గొంచును (డు మది నీ కట్టుజనియించె.” Parij. iv. 63. శ్రీకృపకుందగుపాత్రము నే సి యెక్కడ సురిగితి చెప్పు చూ నిజము." M. XIII, ii. 81. Kanlu గుడు or సురుగుడుపట్ట surugudu. [Tel.] n. A tree called Ventilago madraspatand. A bark used in dyeing cloth. సురుడు surudu. [Tel.] n. A fire brand, హేంజేరుకట్ట. సుకుమా or మరుమా surum. [H.] n. Collyrium, antimony. సుకుము 8urumu. [Tel.] n. Powder. చూర్ణము. సురె See సురియ. اور సు రేకారము suré-karamu. [Tel.] n. Saltpetre, nitrate of potash. పెట్లుప్పు, సురేఖత gu-rekhata. [Skt.] n. A particulat mole in music, గౌనస్వర భేదము. సులభము :-bhamu. [Skt.] adj. Easy, irasitie. attainable, practicable, easy of access. సుఖముగా లభించేడీ, కష్టముకాని. సాధ్య మైన, దుర్లభముకాని, సులభుడు sulabhudu. n. One who is easy, courteous or access ible. గడుసుమినిషి కానివాడు. వాడు సర్వములు భుడు he is good or kind to all. భక్తసులు. భుడు he who is accessible to his worshippers, '' సులోచనము . i o c h a n a m . (Skt.] n. Sprotacles, eye glasses. ముక్కద్దము. సుల్తాను sati. [H.] n. A Su}tan or Mue. salinan prince. సుగభువు or సులువు sau/evanu. [from Skt. సు po.] adj. Light. తేలికైన. Easy, సులభము. సుళువు తలగడ చెయ్యూంది." T. iv. 204. n. Facility, lightness. సులభము, తేదిక. సు *Hđố suluvu-chēyu, v. a. To faciliరి, సులభముచేయు, For Private and Personal Use Only Page #1361 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నువve 1352 సుళ్లమారి Bee under నుడి. సుషిమము or సుఖామము aushinamu. [Skt.] సువర్ణము su-vanamu. [Skt.] n. Gold, we -adj. Cold, frigid. 8రము, చెల్లవి. . గారు. సువర్ణ కాసులు gold coins. సువర్ణభూపతి , సుము, 60-8hupti. [Skt.] n. Sound or deep a certain medicine. ఔషధవిశేషము, A. iv. sleep. మంచినిద్ర, ఒల్లెరుగ నినిద్ర. దీర్ఘకు ముక్తి 318. the long sleep, i. e.. death. చావు. సుత్తున సువారము sudrama. [from Skt. సూపకా | ముsu-shuptamu. adj. Fast asleep, బాగా రము.) n. Cooking, వంట. "చ: పొడిమిరి నిద్రపోవుచుండే, యంబుగా వెడలిపోయెడుకొండలు సగ్గుచేపియె, | సుషుమ్న sushumna. [Skt.] n. The spinal శుడుజలజంతులంబోలసుకూరలు వండి విడందచిప్ప | cord. The name of a particular tubular లం,దుడుకగ బెట్టి ముత్తియపు బోగిరముల్ గడుగుము vessel of the body, spoken of in mystic treat: les. The pineal gland. రించేన,య్యెడర ఘువీరుసాయకము లెక్కడ నేర్చసు | వారపుంబమల్ .” R. vii. 105. సువారపుటిల్లు సుషేణము . sushenamu. [Skt.] n. A cane or ruvarapu-t-illu. n. A kitchen. వంటయిల్లు, reed, the nataD. వేతసము, ప్రబ్బ, సుషేణు సువార పువాడు surarapu-vadu. n. A డు snshinudu. n. A name of Visbau. Also, name of the physician of the cool. వంటవాడు. monkey chief Sugriva. విష్ణువు, సుగ్రీవుని సువాసిని suud stti. [Skt.] n. A good | వైద్యుడు. woman; one whose husband is slive. సుము or సుద్దు sushtu. [Tel.] adj. Well, good, పేరంటాలు, ముత్తైదువ, sound, handsone, healthy. మంచి, బాగైవ, సువేలము or సువేలాది si-vālamu. [Skt.] అందమైన, ఆరోగ్యమైన. " సుష్ఠు వాయనము," n. The name of a certain mountain. పర్వత Vema. 1238. n. Good condition, a round state, health, beauty, బాగు, ఆందము, ఆరో విశేషము. R. vii. 141. గ్యము. సుష్టుపరచు su+ht u-paratsu నువ్వాలు, సునాలు, స్వూల, సుశాల, ! '.. a. To amend, make better. చక్కబెట్టు, సువ్వలాల or సువ్వి suvvalu. [Tel. సువ్వి సుసరము or సుసారము smsaramu. [Skt.] +ఆల.] interj. A word or chorus used adj. Fasy. clear, free, lininupeded. in - aarole, like 'derry down down'. సువ్వి nivvi. n. The noise made by per. sons while pounding rice, దంచుటయండరు | సు. or సుస్తీ 31st, I. j n. Lazinese, idle ness. ధ్వన్యమకరణము. సుహితము :-k.! amia. [Skt.j adj. Fit, సువ్వే sword. [Tel.] interj. Behold ! చూడుమా. proper, auitable :గిన, యుక్తమైన, సుషమ rushamaa. [Skt.] n. Exquisite beauty 16 | సుహృర్తు or సుహృదుడు $1u-krittu. [Skt.] n. ..... డు or splendour. అధిక శాంతి. మిక్కిలిశోభ. ! Lit: a good hearted all. A friend. adj. Beautiful, handsome, pleasing. | ఆపుడు. సుహృత్కో టే a circle of friends. మనోహర మైన, మనోజ్ఞమైన సుషి sashi. [Skt.] n. A hole. రంధ్రము, 1 సూ.su బ్చెము. Adiv. 26. సుషిరము sushiramu. n. A hole, orifice. రంధ్రము . A wind instru. | సూor సువ్వే siu. [Tel short for చూడుము, ] ment, మురళ్యాది హచ్యము, పిల్లన గ్రోవిలోనగు | interj. Behold ! చూడుమా. నిశ్చయ్యాక ము. వాధ్యము. 1 . భునుజ్జుగములకుగగనూ బసు.” L. xvi. 90, For Private and Personal Use Only Page #1362 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నూl ila 1353 నూడి సూకరము sakaramu. [Skt.] n. A hog. | తము sachitamu. adj. Hinted at, సూచిం ఆడవిపంది, వరాహము, A pig, పంది. సూరి పబడిన. sūkori. n. A sow. నూరి or సూచిక slichi. [Skt.] n. A needle. సూక్తము saktana. [Skt. సు+ఉక్తము.] adj. సూది, an index or sign, తెలియజేయునది. Well or properly said. చక్కగా చెప్పబడ్డ. సూచిముఖము sicht.nsukhamu. n. The n. A bymn in the Rig Veda. వేదములో ఒక point of a needle. సూదిమొన. An arrow. విషయము మగురించిన కొన్ని పనసలు, " అన్న ! " సూచీముఖం బైనలోన పగ రాని చీకటి,” BD. v. సూక్తంజపిత్వా తు.” L, iii. 52. 383. సూటముఖవ. sicht-mukla pakshi. నూ! wikti. [Skt. గు+ఉl.] n. A good | n. A kind of bird. పవిషము, శచీముఖ word, a fair or friendly speech. మంచిమాట. ఐక్షి గాంచి." G. i. 276. Vasu. iv.8. సూటి siri. [Tel.] n. An aim, an expedient. సూక్షము sukshmamu. [Skt.] adj. Little, } గురి, ఉపాయము. Manner, విధము. ఈ పని small, minute, antic, ine, subtle, deli. సూటిపడుగా will this business succeed? cate. Iogenious, suttile, clever, Binart, quick. కొంచెము, సన్న మైన, చురుకుగల, నీమనసుకు సూటిగా ఉన్నట్టయితే if it seems సూక్త మైన పని delicate work. సూక్ష్మముగా right to you. udj. Straiglet, riot trooked, right, చక్కని, తిన్న ని, తిరుగుళ్లులే, సరియైన. తెలుపుటకు to exyllalu in a few words. ! '" సూటిమార్గము జూ కాలధరుడు." ChenDa సూక్ష్మ దృష్టి quick sight. సూత్రబుది 2 v. 115. సూటిగా suti-yd. kly. Duly, clever or keell intellect, సూక్ష్మ శరీరము : straight, in a light line. సరిగా. నొసటికి the spiritual body. సూక్ష్మరూపము the సూటిగా రాయి వేసినాడు he threw the atomic or apiritual karm, the ideal body, As distinguished from the bodily shape, stone straight at his forehead. సూటి the spiritual imago. సూపస్థ the Tడు sili...adu. n. A marketoan, గుడి invisible ar essential condition, spiritual. కాడు. 1 baadacne person, అందగాడు. ity as opposed to corporeal balag. సూ నూటిగొను sati-ganaa. v. n. Tr. it, suit, క్షము or నూరుత rikshnamu. n. AD agree. తపడు, పొసగు, సంపడు. “సూది abim. Fiveness, delicacy, peculiarity, కొనసొటీపచ్చు. ఒక్క పనుక్కడించి.” Bilh. ii. hionty. సూక్షాం త్రములు the small intestines. 194. నూటివడు sita-palu. v. n. To hit సూచకము suichakamu. [Skt.] n. Intina- | correctly, సరితాకు. tion, information by signs. సూచన, జ్ఞాప | సూడించు radintsu. [Tel.] v. n. To be కము. adj. Showing, denoting, intimating, envious. పగగొమ . విక్ర. viii. suggesting. అగుపరచే, జ్ఞాపకముచేసే, సూచ! ఈ సూడిగములు studayamulu. [Tel.] n. plu. కుడు stcha-kudu. n. A spy, iuformer. A sort of bracelets. హస్తభూషావిశేషము, roడెగాడు. One who hints or suggests, | గాజులు, చేతికి కడియములు. " లలన సాక్షాత్కరించిన బోధచేయువాడు. సూచన achana. n. A లవోలె, గంకణము: లతో సూడిగములురాయ,” bint, a suggestion, a slight or faint notice. Kasikhandamu. v. 172. పాడ. సూచన గాచెప్పు to tell briely, to give a general idea or outline, to hint. | సూడిద or సూడి 3 sarlila. [Tel.] n. A నూగిందు sichintsu. v. a. To hint, signify. / gift, an offering. కానుక. "శునకంబునకు Toint out, పొదగా తెలియజేయు. " చూచినీతో నెన్ని సిడీజర్ "పెట్టిన పుల్లెలు నాక కమళ్లగలది.” దీని సూచింపకుండం. . Vi»h. vi. 337. సూN isoell. i. 115. linu t. 170 For Private and Personal Use Only Page #1363 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సూదు భం • 1354 సూద dia నూడు . [Tel.] n. Enmity, pigue, spite. mar, &c., an aphorism. అగరబోధగగం గడ, వైరము, విద్వేదము. An enemy, శత్రువు. శ్రీస్తవాక్యము. An expedient, contrivance ; v. n. To out, యు. " అజ్ఞానమనెడియడవిని, an artificial piece of work; a machine, సుజ్ఞాన పుఖడ్గమునమ నూడగవలదా.” Vema. ఉపాయము, యంత్రము. 'పటసూత్రము . 2091. " ! సూడొక్కటియుసుమరిచా, కీడొక్క delusive contrivance. కపటనాటక సూత్ర టియును జగంబు కీర్తించుటకై,” UH. iv. 248. ధారి " the unseen mover of the world's machine," an epithet of God. జలసూత్రము 4 జక్కవగమిసూడు చక్క వివగండు." T.i. 41. సూదుకాదు suda-kadu. n. An enemy, a water work, a hydraulic engine, వ్యా! రణసూత్రము a concise rule of grammar. శైలి, సూడువు or సూడుకొను sudu. ఆపస్తంబ సూత్రము the institutes of Apes. patu. n. To entertain ill will. పగగొను, విరోధించు. tamba. మీ గోత్ర సూత్రము లేమి what is your family Dame? and what is your creed? సూతకము takamu. [Skt.] n. Ceremonial | మంగళసూత్రము the thread with which impurity arising from childbirth or death, the marriage badge is tied on the bride's rriము, మృతాశాచము. సూతకముపట్టు | beck. యజ్ఞసూత్రము the sacred thread to observe the rites of ceremonial worn by the three principal classes of the impurity. నూతి 10 n. Birth, child. | Hindus. " సృతిరూత్ర సమాజములకు.” A. i. bearing. ప్రసపము, కవడము. Orispring, | 18. సూత్రగాడు aitra-gadu. n. An artist, progeny, స్త్రీ పురుష రూపసంతానము, డి. # contriver or maker of any machine. వ్యా సము నిసూతి the son of Vyasa, i. B., the యంత్రశాడు. సూత్రధారకుడు, సూత్రధా bermit Buka. "అగ్రసూతి” an elder brother. రుదు or సుత్రధారి ratra-dharakudu. n. la. ii. 9. ధనవంతుడగుధర్మమారి..' Bhanu- The manager or principal actor in a play or' drains; the person bebind the senes nati. iv. 4. సూలిక silka n. A lying.in who palls the strings of puppete. an woman, a woman recently delivered. instigator, seoret agent, or tempter. మేక పురిటాలు, నవ ప్రసూత, చాలెంతరాలు. సూతిగా నాయకుడు, ఆటాడించువాడు, నడిపించువాడు. గృహము, సూలిగృహము or సూతీగృహ “జగన్నాటక సూత్రధారికి.” T. ii. 77. " ఓనూ ము vitika-yrthamu. n. A lying-in త్రధారిమీరందరు బహురూపులని.” B. X. 297. chamber. పుటిల్లు. సూత్రనట్టు attra-pattu. v. a. To “lly సూతము satamu. [Skt.] n. Mercury, quick- the line," as a bricklayer does. వారము rilver. పాదరసము, పట్టు, “ బ్రహతను చేయులోక ప్రపంచమునకు, దార Svoorstur tutamu. [Skt.] adj. Born, en తమ్యంబు దెలువంగ దలచియుగ,, సూటిమింటికి నేలకు సూత్రపట్టు, ఏక నీరంధ్ర Seadered. ప్రసూతము, బిడ్డకనివ. ధారాళవృష్టి గు83.” R. vi. 3. " సరగువీధులు పురిమాత, సూతురు tudu. [Skt.] n. A charioteer. పట్టినట్టు." A. i. 4. సూత్రవడు vitra-padu. రథసారథి. A carpenter, వడ్లవాడు. A band, r. n. To matcb, పరపడు. సూత్రించు ratnian an encomiast. కవి, మురిపాఠకుడు, బట్టువాడు. tru. v. a To lay down a rule, to enact. • సయమునమూత గీతలువినంబడ." Mandha. మూత్రము గా నేర్పరచు, సూత్రపరచు, iv. 213. సూత్రము matramu. [Skt.] n. A thread, corg), | సూదనము sudanamu. [Skt ) udj. Destroy. in twine. అంతి, పూలు, చూలిపోగు, | ing, killing. చంపే. n. Killiog. చంపుట. వారము. A brief rule or precept in gram. | సూదనుడు vedanudu. n. A destroyer. For Private and Personal Use Only Page #1364 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1355 సూది 21i. [from 8kt. సూచి.] n. A needle. గుడ్డలు కుట్టుసాధనము, గరిక సూదులు a kind of rice. సూదికొమ్ములు slender or sharp horos. సూదివలెవచ్చి దబ్బనమువలె తేలు to enter like a small needle and come out a packing needle. సూరిమల్లిక or సూదిమల్లె aūide. mallika. n. The eared jasmine, Jasminum auriculatum. సూదులవలె సన్నగానుండే మల్లెలు. సూదంటురాయి, సూదిరాయి or అంటు రాయి sūd-antu-rāyi. n. A magnet, # lodestone. సొంతరాయి, అయస్కాంతము, సూరుడు sūludu. [Skt.] n. A cook. వంట వాడు. చంపువాడు. సూదితము aūditamu. adj. సూయమానము sāya-mānamu. [Skt.] adj. Killed, destroyed. చంపబడిన. That which is being offered as a burnt gacrifice. హెూమము చేయబడుచుండే. "సూయ మానసోమలతలు వై.” B. ii. 26. 1287. సూదము annamu. [Skt.] n. A fower. పుష్పము. సూర్ణశకుడు sūma-parudu. n. Lit. "the god whose darts are flowers," i. e., Manmatha, మన్మధుడు. 1 సూరుదు sūinudu. Skt. Cf. Eng. 'son.') D. A GOD. పుత్రుడు. సూస aima. n. A daughter. కూతురు, Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సూనృతము vin-ritaanu. [Skt.] n. Sincerity, veracity, truth. నిజము, సత్యము. adj. True, sincere, యథార్థమైన సూనృత్తో a true word. సూన stina. [Skt.] n. A slaughter-house, tbe shambles. గొర్రెలు మేకలు కోయస్థలము, కమేలా, See also under సూనుడు. సూన గాడు or సూపరి sūna-gadu. n. One who kills. చంపువాడు A butcher, కటికవాడు. సూరసూతుడు sūdra atitudu. [Skt.] n. The "భక్తులజంపబాల్పడుమాన గాడు." BD. iv. oharioteer of the sun. అనూరుడు. సూపము aipamu. [Skt.] n. Split pease cooked in water. ముద్దపప్పు, వండినపప్పు, సూపకారుడు or సూపుడు nūpa karudu. n. A cook. ఇంటవాడు. సూపశాస్త్రము *ia sastramu. n. The science of Cookery. పాకశాస్త్రము, సూరె Bāre సూయాణము sūryānamu. [from Skt. సుయ' నమ్.] n. A punitive expedition. శత్రుభ ' సీ। తగునాయాజ్ఞ యంకరమైన దండయాత్రి. సూయాణముగ వొనరించె మంచిగ నేలనాలుగు పెరుగులకును." భార. విరా. v. సూరకత్తి sūra-katti. [from Skt. ఛురిక.) D. A small knife. అసిపు త్రి, క, మేరకత్తి. సూరణము ūranamu. [Skt.] n. An escul ent root called Arum campanulatum. కంద. సూరపుటము, సూ రెపుటము or సూర్య పటము dūra-putamu. [Tel.] n. A kind of cloth. వస్త్రవిశేషము. Velvet, మొకమలు, "రిగడ | మొకమాలులును సూరేపుటములు బనా తులును.” H. v. 148. సూరాకారము or సురాకారము 3 2 7 ā - karamu. [Tel.] n. Saltpetre. వాటిలో వండినది, పెట్లుప్పు. సూరి sūri. [from Skt. మరిక.] n. A knife. ఛరిక. "కేడి సూ య్యె... A. iv. 151. టీ మొగలిప ఉకర హెచ్చాయెను. సూరి siri. [Skt.] n. A great scholar : a learned man. విద్వాంసుడు. The Bun, సూర్యుడు. సూరీడు or సూరుడు stiridu. [from Skt. సూర్యుడు.] n. The sun, |సూరెలు stirelu. [Tel.] n. plu. Sides. Lanks. పార్శ్వములు, ఉదయపార్శ్వములు, “అతని సూరల నున్న పీరలో శంబులు.” M. VII. iii. 185, " అత నిగొనిపోయి వారికెల్లి దండ్రులనూ రేలనిలి.” R. ii. 45.. గాండీవితజ్ఞులు సూ కెలతో జన." M. II. i. 138. "సూరంటుశిలదిననూ కెలిజేర మాజీ For Private and Personal Use Only Page #1365 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నూ . 1356 సృజం orijin మోహంబునజువ్వున నేసగి అంటుకొన్న విధాన.” “సూలచేకటులొకమూల వైచి సిరాజి, గనుపులగుండ్ల L. ii. 189. నూరెగిల్లు . సూరెలు sare. చేకటులుదాల్చి.” S. i. 176. సూలలదండ gillu. v. n. To lean or move aside, ప్రక్క aullala-danda. n. A kind of becklace. -దుగు. కంఠభూపణవిశేషము. " చేకటులు మేలిమిసూల లదండ.” H. iv. 101. సూరేపాను or నూరెసాను siri-panu. [Tel.] n. A triangular perpendicular parasol సూళము sālamu. [Skt.] n. A certain tune or fan carried before a prince or an or song. గీతవి శేషము. " గాణల్ మెచ్చగ బాడి idol. రింపుదాలకంగా తాళమాసంబులం జోణీనాధ Joog or stop sūrni. [Skt.] n. A metal జయాంక సంకలితముల్ సూ దిగీతావళుల్." idol. లోహపు ప్రతిమ, NR. ii. 125, “ ఆలాపములు చేసియారాజుమిగి సూర్యుడు suryudu. [Skt.] n. The sun. సూళా దులింపులుసొగయబాడుటయు.” HD. i. 873. ఖాస్కరుడు. సూర్యకాంతము surya. | kantamu. n. The sup-gem, tourmaline, | సూసకము visakamu. [Tel.] n. A kind of ఆదిత్యశిల, సూర్యరశితగులుటచేత నిప్పుకలిగెడు jewel worn on the head by women. ఒకవిధమైన కాయి. A well known medi తిరుగుడుబిళ్ల, సిగి పువ్వు. "సీ|| చెంగల్వ పూదండ జేర్చి cinal herb. సూర్యకాంతిపుష్పము or సూ సెందురుము సై, ఘనసార మునసూసక ముఘటించి.” ర్యా వర్తము airya-kānti-pushpamu. 'చంద్రా vi. 5. n. The sun-flower. Helianthus annuus. పొద్దుతిరుగుడు పువ్వు. సూర్యపటము Same | సూసరి silari. [Tel.] n. A bricklayer, as సూరపటము. (q. v.) సూర్యపాము! plasterer. గార కాడు, సున్నము పూయువాడు, strya-pāmu. n. A triangular perpendic. లేపకుడు. ular parasol or fan, resembling a fre screen. See సురేపాను. సూర్య పుటము sirya-patamu. n. Exposure to the sun. ఎండ బెట్టడము , సూర్యపుటము సృశ్వము or సృథ్వి xY?k?am!1. [Skt.] n. A పెట్టు to inspissate Anid medicines or corner of the mouth. నూటిలవి, పెదవి extracts by exposure to the sun. సూర్య | మూల. పురుడు surya-putrudu. n. The son of సృగాలము srijalanaa. [Skt.] n. A jackal. Helics: an epithet of Sani, of Yajna ind of Varuna. శనిగ ,హము, యముడు, | నక్క.. సృగాలి srigalika. n. A female వరుణుడు. సూర్య ప్రభ xiirya-prabia. n. | jackal. ఆడునక్క.. The disc or oth of the sun ; also a vehi- | స్పజిందు arij intku. [Skt.] v. k. To create, ole or seat with a gilt aureole, ivoor nake, form, produce. పుట్టించు, కలుగజేయు, బింబము, ఒక దేవత వేంచేయు సూర్యాకారమైన సృష్టి చేయు. సృష్టము exishtamu. adj. Creవాహనము. సూర్యవాద్యము stingya-red- nted, made, formed, invented. పుట్టింపబడ్డ, dyamu. n. A tambourine or small double కల్పింపబడ్డ, నిరింపబడ్డ, సృజింపబడినం సృ. or labor. పొగామీద కట్టుకొని వాయించే సూర్యా సృజన shti. n. Creation, formation, కారమైన చర్మవాద్యము. production, fabrication, invention. సృజిం సూల [from Skt. శూల.] Same as శూల చుట, ఉత్పత్తి, నిర్మాణము, కల్పన, The world, (q. v.) సూలచేకటులు ila-chikatale! - the universe, జగత్తు, సచరాచరము. సృష్టించు n. A kind of bracelet. హస్త భూషణములు. | or సృష్టిచేయు ayightintaru. v. 8. To సృsri For Private and Personal Use Only Page #1366 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org సృణి aripi create, make, form, fabricate, invent. పుట్టించు, కలుగజేయు, కల్పించు. సృష్టికర్త sriehti-karta. n. The creator, or lord of creation. నిర్మాణము చేయువాడు. సృష్టియగు srishti-y-agu. v. n. To be created. పుట్టు, కలుగు. 1357 సృణి srini. [Skt.] n. A goad, a hook with which elephants are urged. అంకుళము, సృతి arit. (Skt.] n. A way road, path. మార్గము. Going, పోక, HTT నెందారులు sendarulu. [Tel.] n. plu. An instrument which was apparently used in hunting. మృగయాసాధనవిశేషము. “దీమం బులునియు, కారులుసొనిపియు, పెందారులు దీర్చియు వలలకుందార్చియు,” Rukmangada. iii. 90. సెక or నెగ seka. [from Skt. శిఖా.] n. Heat, warmth. ఉష్ణత్వము, పెట్ట, వేడిమి, తాపము, A fame, జ్వాల, " చంద్రర జంబు చేజనియించే సెక లంచు వేసతాళవృంతముల్ వీవ నేల." Anir. iii. 29. సెకకంటే seka-kunti. n. Lit. the fameeyed, an epithet of Siva. సెక వెలుగు sekaveiugu. n. An epithet of the sun, నూ ర్యుడు. నెగగడ్డ ega-gadda. n. A boil, pimple, pustule, arising from heat. కా చేత లేచినకురుపు. నెగబెట్టు sega-bettu. v. a. To warm. నిప్పు కాశను ఉంచు. నెగ రేడు sega-rēdu. n. Fire, అగ్ని, శిఖావంతుడు. నెగ భోగము eya-rögamu. n. Gonorrhoea. ముండల రోగము, నెగ్గు, నెగ్గము or నెగ్గెము_arggu. [Tel.] Reproach, censure, a false accusation. అపవాదము, నింద. Disgust, రోత, నెగ్గము seg. gamu. adj. Disgusting, రోతయైన, Blameworthy, నింద్యము. నేగ్గింపు seygimpu. n. Disgust, రోత. నెగ్గించు seggintsu. v. B. To reproach, blame, accuse, to evince na Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir To wrin disgust or horror at, నిందించు, దూషించు, అసహ్యపడు, రోయు, ఏవగించు. " నీమగ డిందున సెగ్గింపు డెవ్వరిట్లు సేయుతన్వీ.” Vish. vi. 57. సెట్టే edzdza. [from Skt. శయ్యా.] n. A bed, & couch, ళయ్య. A basket of plaited cocoanut leaves to hold flowers, fruits, &o. The box worn by Jangams, containing the lingam. పూలు మొదలైనవి పెట్టేట్టబుట్ట, సం ఫుటము, లింగకాయ మొదలైనవి ఉండేసంది. రాత్రియానగుటయు శిలయెసెజ్జగాగ సీతార్హుడై యుండె." M. XII. iii. 202. నెట్టి or శెట్టి elli. [from Skt. శ్రేష్ఠీ.] n. A merchant, వర్తకుడు. A title assumed by all members of the Beri Komati, or Balija caste who are merchants. సెనగలు emagulu. [from Skt. చణకః.) n. The pulse called Bengal gram. Cireer.urieti 122697. సెపియించు or నేపిందు sepiyintau. [from Skt. కోపించు.] Same as శపించు (g. v.) సెబాసు, నేబాసు or శాబాసు x ed4-26. [from Tel. చీ+ H. భేష్.] interj. Holloa ! What s wonder! well done! bravo ! ఆశ్చర్యము ! నెబ్బర, చెబ్బర or నెబ్ర arbhara. [Tel.] n. Evil, కీడు. Harm, చెడుగు. మంచి సెబ్బరలు. good and bad. సెమ్మె nemmue. [from Skt. శ్రమ్యా.] n. A brass lampstand. ఇత్తడిదీపస్తంభము. నెర sera. [Tel.] n. A line or streak in the eye, జీర. " ఎర్ర సెరలతో డికపిలకన్నుల వెడంగు జూపులును,” Harivamsa. v. 167. " పెరుగు xeragu. [Tel.] n. Danger, ill fortune, evil, barm. ఆపద. నెరబడి sera-bandi. [Tel.] n. Friendship. స్నేహము. నెంత erinta. [Tel.] n. Jest, jeering mimickry. హాస్యము. “న. గవునవ్వు పెరింతవా దగుముహాస్యము,” ABA. i. 162, For Private and Personal Use Only Page #1367 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నెల జla 1358 నెల mla నెల sela. [from Skt. శిలా.] n. A fountain sela-y-ata. n. A mountain spring. ril head. అంబుజన దేశము, నదీమూలము, A bill | యూట, stream or torrent. 2. యేరు. A twig, బరిక. నెలగ, తెలగ, శలగ or సలగ selaga. [Tel.] A burrow, a hole, బొరియ, జాక్క. . ! n, or interj. So much ! A word used in line or streak, జీర. The mouth or orifice | measuring grain. "One lot;" from which of an ulcer, వ్రణమునందు చీమ వ్యాపించురం a now reckoning begins. The handful or ప్రము. The point of an arrow, బాణపుములి!. pinch of grain put down as a mark of [from Skt. శలమ్.] n. A porcupine's quill, / reckoning, Wednoz. A fee nated at 16 ఏదుపందిముల్లు. [from Skt. శల్యం.] n. A | or 18 మానికలు to the Putti or at two sharp point of a dagger, &c. మునిగలలో | rupees per Kuchebela (కుచ్చెల), ధాన్యము నగువాని యినుపముల్లు. An arrow, బాణము. rలవడములో కొత్త రెక్క మొదలు పెట్టేటప్పుడు “ వ! ఎరకలు విరుగవరికినయెడల సెలలకు నిడిన అనేమాట, అప్పుడు దోసిలితో యెత్తి కుప్ప గాబో జలగలపొలువున.” Parij. i. 112. " నెల యుధాన్యము, పుట్టికింత అని యిచ్చేరు గుము, నెప్పు?నిరొప్పుబులి నైవబీడిండి పడ వైతుకొచ్చి | నూటి ! పొడిచి సేలగంటాడు he kills one నీపాదయావ.. Swa. iv. 14. టీ | సెలనెప్పు bandred and criet * that is one lot." rA, డొంకలోతావు చేసు వి. పెలలుపార | నెలగ or నేలగొమ ulaga. [Tel.] n. A పుండు . fetula, a deep sore or older. branch of a brandb. ఉపశాఖ. నెలకు నెలకట్టియ or వెలగోల నెలగపార velaga-para. [Tel.] n. An Indian sela-katte. a. A dart, javelin, arrow. apada or hoe. ఒక విధమైనపార, గొడ్డు . A bamboo rod or stake, & slender stick. A shepherd's crook. చెయ్యి ని | నెలగు or వెలగు telagu. [Tel.] v. n. To చిరుతకట్ట, సన్నకర్ర, కరము, మూడుకట్ట | cut to pieces. ఖండించు, చబుకుకట్టినది. " కట్టిన నీ లిదిండ్లు సెలకట్టియ | నెలగులు selagula. [Tel.] n. plu. Troubles. విండ్లుమువిండ్ల గొటనల్." Swa. iv. 13. చిక్కులు, " చిల్లర సిద్దుల వెలగుల పి.” L. xix. “| మొలకట్టి చెరగు చెక్కుచు, బలుదిట్ట! రాముడు 335. Yడు పటువగు ముష్టిం, వెలకట్టబట్టి వేరొక, | సెలయు selayu. [Tel.] v. n. To burst oat, నిలగప్టెంగొట్టివైచె మరుంగాం .” Bra | to riot.. చెలరేగు. "తన శ్రీ వగను పట్టు ధర iv. 89. * కొనిచేతగా పెలగోలవట్టిగమచుrs ! శ్రధ్ర ములగిట్టు సెలవీ గమువ గొట్టు 'తలగ చెట్టు.” నిమ్మకానివురా.” BX. 349. నెలవంది tela. | N. i. 114. v. n. To chop, to eat, నరుకు. kandi. n. A poroupine, ఏదుపంది, ముండ్ల To scatter, చిను, “ చెవిదార్చి విని చీమచిటుకన్న ఐంది. నెలపారు, నెలవదు, నెలవారు or నొకసారి పెలసి వెంపరలాడు లెల్ల.” Bra. iv. 16. సెలవేయు tela-pāru. v. n. To tester or run into ainuses; to break into holes as a సెలవి telavi. [from Skt. సృష్టి n h comer bud sore or ulcer. పుంటిలో బొక్కలుపడి of the mouth. 'పెదవి మూల. " నీ ॥ సెలవులవ మూలమూలకుపారు. సెలబారిన పుండు or నెల నదంథములు మూగ.” Imi. ii. 5. « సెలవులు పుండు . ainuous ulcer which breaks బిగించి నేత్రదంపికలు మెరయు” ib. iv. 155, into holes, ఆ పుండు నెలలుపారుచున్నది the aloer breaks into holes. " చిరుగోటి నెలవు selaru. [Tel.] n. Leave, permission. పోటుల సెలబారునందును.” Ila. ii. 7. సెలయేకు! - AD order, ఆజ్ఞ. ExpeDBes, charges, ex. sela-y-drau. n. A wi. Aefull, "asekde, mount. : penditure (Madras Telugu) వ్య యము. Use, nin torrent. నిర్ణగము), గార, నెలయూట ఉపయోగము, Dismissal; a baliday, విడుపు, For Private and Personal Use Only Page #1368 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra to sela www.kobatirth.org నెలవిచ్చు selav-itstsu. v. 2. To order, command. ఆజ్ఞాపించు. అట్లు సెలవిచ్చినారు. he was pleased to say so. To give leave, to permit, allow, give permission. వేసంగి సెలవు the midsummer holidays. సెలవుపు చ్చుకో take leave, depart. నాకు సెలవుకులేదు. I have nothing to live on. నాకు కర్చుకులేదు. నెలవుకాదు elavu-kadu. n. A prodigal, a spendthrift. దూబరదిండి. సెలవు చేయు elavu-cheyu. v. a. To spend, to expend. వ్యయము చేయు, కర్చు చేయు (Madras Telugu). 1359 నెలను velaru. [Tel.] n. A kind of tree. దారు విశేషము. నేలసువిల్లు or సెలవిల్లు selasuvillu. n. A bow made of its wood. "వీకగలిగిన విడవిల్లు వెదుకువిల్లు సెలు సువిల్లును మొదలైన చేగ విండ్లు చులకగాదీని." Kalahasti. iii. 43. "C సెల్లా ella. [from Skt. చేలం.] n. Muslin; any Doloth without a border. Jsoonet, అంచు లేని తెల్లనిబట్ట. రవసెల్లా foe music. నెల్లుడు (from Skt. శల్యుడు.] Same as శిల్యుడు one of the heroes of the Mahabharata. వేకము or నేచనము sikamu. [Skt.] n. Wetting, sprinkling. తడుపుట, కేల్లుట. ప్రో క్షణము. సేకము చేయు to smear, చేరుము. ఇవియాదిగా మందులన్ని యుగూర్చి చెచ్చెరతను వే ల్ల సేకంబు చేసి,” BD. iii. 1162, భవదీయని లోకనామృత సేకంబున." M. XII. i. 33. "మన బీజముల పొదు గావించినాటిజల సేక మునపోష ణము గావించి.” Sar. D. 375. నేద్య ēdya! సేకరించు sekarinismt. [from Skt. స్వీకరించు.] v. a. To prepare, collect. సిద్ధము చేయు, కూర్చు, సంగ్రహించు. To recover, తెప్పిరిల్లు. నేశరము sēkaramu. n. Collecting, preparing anything. సంగ్రహించుట. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నేతము sēkaanu. [from Skt. శిఖా.] n. Heat, | varmth. సెగ, కాక. "గీ॥ కుములు కుంపటి సేక ముల్ గోరువారు," P. i. 725. "సేక వు సరుకుల పోకలునాకులుగొంగళ్లు. ib. i. 722. టీH నీకపు సరుకులు, ఉష్ణవస్తువులు, నేగి sēgi. [Tel.] n. Loss, నష్టే. Evil, harm, calamity, misfortune. కీడు, ఆపద. “నా డెన య్యాది దేవున డుగుపట్టినగల చె నేడకట సేగి.” R. iii. 139. “ఏమని చెప్పవచ్చువను ధేశ్వరయాబలు నేగి.” Vasu. ii. 161. "ఘనులా స్తుల సేగికోర్వగాలేరు గదా.” P. ii. 40. వేగిపోవు vēgi-povu. v. n. To fail, prove useless, be in vain. వ్యర్థ మైపోవు. “నీ నిమిత్తముతప మెల్లను నేగిపోయే, ” Vish. ii. 249. దళము aëchakamu. [Skt.] adj. Sprinkling. తడిపే, ప్రోక్షణము చేసెడి. n. A cloud, మేఘము, నేచనము sechaamu. n. Sprink ling, wetting, తడుపుట, ప్రోక్షణము చేయు మ నేదుకర్ర sedu-karra. [Tel.] n. A kind of instrument used by weavers. సాలెవాని ధనవి శేషము. నేరువు sētuvu. [Skt.] n. A bridge, a causeway, dam, bank or mound. The bridge at Rameswaram. గట్టు, కట్ట, వంతెన. రామే శ్వరమువద్దనున్న వారధి. “గతసలిలమునకు సేతువేలా. Bilh. iii. 38. నేద sīda. [from Skt. స్వేదః.] n. Fatigue, weariness, languor, distress. ఆలయిక, బడలిక, శ్రమము. నేధ గొను sēda-youu. v. n. To be tired, wearied, fatigued. బడలు, శ్రీ మమునొందు. సేద దేరు to be calmed or com forted. సేదదీర్చు to comfort. "శైత్యోపచారం బుల సేదదీర్పం బెద్దయుం.” Ila. ii. 10. " సేద్యము sēdyanu. [Tel.] n. Cultivation, tillage, farming. కృషి. నేద్యగాడు or నే దౄకాదు sēdya.gddy. n. A farmer, plough. man, agricultural laborerer, సేద్యము చేయువాడు, వ్యవసాయదారుడు, కె 'పు, For Private and Personal Use Only Page #1369 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1360 నేను సేన or శానా stra. [Tel. corruption of చాలా Government. Land rented by a farmer or చాల.] adj. Much, plenty. విస్తారమైన, from 4 Zorindar ol possessor of a Manyam and free of tax to Government. సేన, నేనా or సేన.. adv. Much, abun. Land which pays no money rent, but & dantly. విస్తారముగా. " సేనగవాంఛితాన్న ముళు | portion of the crop as payment in kind. జింపగ.” Bhaska. S. 69. Also, lund cultivated by the proprietor himself, a tome farm. నేన sena. [Skt.] n. An army, forces. చతురం | నేరు లేరు viru. [H.] n. A seer, a reasure X బలముగల సమూహము, గండు, పైన్యము. నేనాం of weight equal to two pounds: also, a గము strangamu. n. A component part | measure of quantity equal to about a of an army, as elephants, chariots, quart. (It varies in various parts of the cavalry or infantry. హస్త్యశ్వరథపదాతి సమూ country.) అరుపదినాలుగు లేక ఇరువదిడబ్బుల హము, సేనాధిపతి or సేనాపతి an adhi-pati, యెత్తు, ఎనిమిది పలములయెత్తు; ఇరువదినాలుగు n. A general, commander; a leader or తులములయెత్తు. కచ్చా పేరు the same more beadman. సేనానాయకుడు, దండుకు యజమా ! definitely. ప్కూ పేరు the large seer waish నుడు, మొనగాడు. సహధిపత్యము or నేనా ! contains three నేరులు, that is, twenty four వతిత్వ ము sēn-ādhi-patyamu. n. General. ; పలములు or ninety-six rupees' weight. ship, leadership, command of an army. } సవ్వా పేరు a seer of thirty supees weight. సేనానాయకత్వము, దండుయొక్క ఆధిపత్యము. నేల vela. [from Skt. చేలము.] n. A cloth, సేనాని sulli. n. A general. Also, వస్త్రము. an epithet of Kumaraswami, the god of నేశము war.. దండుకుయజమానుడు, కుమారస్వామి. Allumu. [Tel.] n. A kind of tree. సేనాముఖము telud-muklamu. n. The ఒక విధమైన చెట్టు. front or ran of an army. సేసయొక్క అగ్రభా సేవ or నేవనము stret. [Skt.] n. Service, గము. servitude, homage, reverence, worship. పరిచర్య, కుశ్రూష, సేవచేయు to serve, to నేసు utpu. [Tel.] n. Time, a period. rలము. ! wait on, attend on. Tou ka solitary కొంతసేపు some time. జాము సేపు an hour's adoration. తీర్థ సేవ visiting a holy place. time. క్షణము సేపటికి for a moment. కొంచెము ఔషధ సేవనము taking naedicine. " అమల సేపటికి moon, shortly alter. గడియ సేపటికి వాయు సేవషము నిర్తలత్వంబు.” 11. XII. vi. 2. in an hour. ఇంత సేపటికి రాలేదు he has not నేనకమృతి sevaka-vritti. n. Servitude, come all this while. living by service. కొలుపు చేసి జీవించ సేనాను,. ఆరాసు or సెవాసు nabadu. [H.] డము, నవుకరి, నేనకుడు or నేవి stru. interj. Well done ! Bravo ! See సెబాసు. kuuda. n. A servant, an attendant, నేరుంలి or నేమంతిక s nutr:i. [Skt.] n. The వాగుడు. సమసేవకుడైన your obedient ser, vant. నేవిందు or సంసేవిందు Srintsu. flower called Chrysanthemuin iudicum. v.a. To serve, to worship, to prostrate చేమంతి. " తలచూ సొగవంక ధగధరత్సేమంతి oneself, to salute; to eat or drink, as a కౌగంధినీహారికణధరములు." Parij. iii. 91. medicine, &c. reచు, పూజించు, పుచ్చు నేమము anaamu. [from Skt. క్షేమము.] n. కొను, తిను, తాగు. " కావున నేవిధమున సుర Happiness, well being, welfare, health. సేవింపకయుడుగుటొప్పు ." M. XIII. v. 166, కుశలము, ఉన్న ది చెడకుండుట, శుభము. బహుటివ్య దేశములు సేపించినాడు he visited land, which, uully shrines. నేవీతము strikuluk. adj. quires: tex to Servel, worshipped. కొలువ.., For Private and Personal Use Only Page #1370 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నేవి ఉ. 1361 నైరం usira -- wరు. 136, పబడిన, ఉపాసికమైన. సవితుడు stvitadu. of sard. n. A hillock or done of saud. n. One who is worshipped or venerated. ఇసుక దిబ్బ. నైకతలో saikata-srini. n. నమస్కృతుడు. ముని సేవితుడైన యీశ్వరుడు they A beautiful woman. Vasu. ii. 146. god who is adored by the hermits. సేవ్యము savyamu. adj. Venerable, worthy సైము or సయికము saitamu. [Tel.] n. of worship, సేవించడమునకు అర్హమైన, ఉపా Thinness, సూక్షుత్వము. adj. Thin, light, స్య మైన. n. Ploughed land. దున్ని సిద్ధము ! nice, pretty, trim. సూక్ష్మము, అల్పము. సన్న చేసినపొలము. నేవ్యుడు styudi. n. One | ని, 'కలికైన, చక్కని. " సరిగంచుచెంగాని పైకపు who is venerable, one who desert es : దుత్తారివలువకుచ్చిళ్లు ఆంఘులను జీర.” Bmj. iii. worship or veneration. సేవింపదగినవాడు. నేవియ or 33 Advtya. [from Skt. సేవిక.) | సైగ - సయిగ saiga. [from Skt. సంజ్ఞ.] n. n. A kind of food prepared from wheat | A sign, gesture. సంజ్ఞ. కనుసైగ a wink. four, sugar and milk. Bow 2X & sign with the hand. నేసలు or నేస బాలు feela. [from Skt. | సీదు or సయిమ్ eastsu. [from Skt. సహనమ్.) 1a.] n. Rare rice thrown on the heads of the bride and bridegroom du ing the v. n and a. To bear, endure; to pardon. సహించు, మన్నించు. "ఇకపము దయ marriage ceremony. మంత్రాక్షతలు, యెట్లు గల్గునొ మీకు వైచకయున్న నాజన మేల,” అక్షతలు, బ్రాలు. సేసకొప్పు tresses | T. iv. 20. " అపరాధశతసహస్రావళి సైచి." worn on the wedding day. పెండ్లికొప్పు, | BD. iv. 516. కొంగ. " సేసకో స్పుసజారు చెంగల్వ మొగడలు జాగరా రుణకటాక్షముల నెనయ.” Vasu. iv. 121. సైతము or సయితము saitama. [from Skt. “ వారలుత్సహించిపలనొప్పదీవించి, సేసలిడియు | సహితమ్.] adv. Even, టం, Also, కూడా. " !! వతీరమునందు." B.K. మేము సైతముగా, వాచినకారియట్లగరువంబునగ?" సుచుంటిమవ్విభుగా. Vish. vi. 100. సై sai సైదము or సందము attiama. [Tel.] n. Whent flour. గోధుమపిండి. > or a sii. [from Skt. సహ.] adj. or సైపోదు or సయితోడు sai dedi. [Tel. సయి+ prefix. Assisting. tegi tler with. See ! తోడు.] n. A brother or sieter. తోడబుట్టిన సైదోడు. " నాడు, లేక, తోడబుట్టినది, తోడబుట్టువు. " తనపై నెంధనము scuindlur 111. [Skt. from సింధు.) | దోడువలె బోచు.” Satyabha. iii. 165. Vasu. adj. JBorn in or helonging to Sind, n. A | iii. 18. horse from Sitti, సింధు దేశజాతాశ్వము. నైం ! భవము or నెధవలవణము n. Salt | | సైనిక antika. [Skt. from సేన.] adj. Of or brought from Sind. సింధుదేశస దీలవణము. relating to an army. దండుసంబంధమైన. నైని కుడు sainiktudu. n. A soldier, సేనతో సంబం pobo Boweo rainbik-eyudu. [from Skt. ధించినవాడు. బంటు. A general, సేనాధిపతి, పింహిళ.] n. A name of Rahu. రాహువు. | నెవ్యము cinyamu. n. An army. దండు. కతము saiketanu. [from Skt. సికత.] adj. | నిరంధి, sairandhri. [Skt.] n. A good woman Sandy' in general. సిక తామయమైన , ఇసుకతో who being deserted by her husband సంబంధించిన. సైకతలింగము an effigy made - engages to work in another's house. 171 For Private and Personal Use Only Page #1371 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Joo sairin మగడు విడిచిపోయినందున పరిసృహమందుండి స్త్రీలకు శృంగారించుపతివ్రత, M. IV. iii. 31. A female guard in a barem, అంతః పుర పు కా 1862 వలికత్తె. నైరంధ్రీత్వము sairandhritvame, n. The state of being a servant maid in another's house. పరగృహమందు ఆడంగులకు శృంగారిం చేది గా కుండడము, Both or Bowbots sairintsu. [from Skt. సహనమ్.] v. a. To endure, suffer. సహించు, తాళు. 44 -సకలాపరాధుల సైరించిమము సుకృతవంతం లజేయు,” BD. v. 1149. నైరణ sairamu. n. Patience. సహనము, “ దానులగామముడయ శుద్ధరింపు, మా నైరణవార్ధిల యింక దోపంగ." BD. V. 1068. వైరితుడు sairikudu. [Skt. from సీరము * plough.] n. A ploughman. దున్నెడువాడు. సైకితము sairibhamu. [Skt.] n. A wild buffalo. కారెనుపోతు. to 80 సొంటి or సొంటికొమ్మ souli. [from Skt. శుంఠి.] n. Dry ginger. పశ్వము చేసి యెండ బెట్టిన అల్లము, శృంగబేరము, "జోగి తెంగాలకు సొంటి కొమ్మ" a mere trick, delesion. 8. ili. 24. oba sontu. n. A fault, defect. దోషము, తప్పు, దానికొక సొంటు పెట్టినాడు he found fault with it. సొంట్లు వెదకు to he captious. ఏ పదార్థమును వడ్డించినను సొంట్లు వెదకువాడు A very delicate eater, s squeamish person. సొంతము _ sontam. [from Skt. స్వతస్త్రమ్.] adj. Owa, private. స్వకీయమైన, పాంపు sompu. [Tel.] n. Elegance, grace. సొగసు. అందము. Glee, delight, joy, సం తోషము, ముదము, ఉల్లాసము, వేడుr. Happiness, సుఖము: Brightness, cheerfulness, శాంతి, ప్రసన్నత, Abundance, సమృద్ధి. 6. మారనము పరిపుమిప్పుడు సునిశితబాణములనతి Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సాగ g ని సౌంపణగింతుజు." M. VI. II. 148. సొంపైన somp-aina. adj. Nice, elegant, pretty, trim. మనోజ్ఞము, సొంపారు, పొండలు, సొంపిల్లు or సొంపొందు somp-āru. v. D. To bloom, be lovely, presty or pleasant. సొగసుగానుండు, ఉల్లాసము గామండం. సౌక్కు or పొక్కు sokku. [Tel.] n. Fuintness, stupefaction, intoxication, confusion of mind. మయకము, మత్తు, పరవశత, కలవరము, భ్రమ. సొక్కుపొడి intoxicating powder, love powder, conjuring drug. పొక్కు మందు an intoxicating drug. ఇక్కురుపై న్యంబు సొక్కుదక్కకమున్న గ్రక్కున జనము.” M. IV. v. 212. పొక్కు. sokku. v. n. To be bewildered, stupefed, deluded. పరవళతను పొందు, మత్తుకమ్మ, శ్రీ మను జెందు. "పుష్ప పరిమ రొమానవాసన కారపొక్కు_చుము." BD. iv. 1805. picks or shota sokkintu. v. a. To stupefy, intoxicate, enamour. పెరళళతము పొందించు. మత్తుక మేటట్టు చేయు, సొగటము Hogatamu. [Tel. (సౌగపు + ఆటము.)] n. A man or piece used in backgammon. సారె. సొగటాలు sogasalu. (సొగపు + ఆట wew) n. plu. Backgammon. Dice-play. A certain game played with dice on a coloured cloth. The pieces or pawns used in this game. పగడపాలాట, జూదమాడే సారలు, సొగటాలగుడ్డ the chequered alotb used in this game, "సాగ మపటికంబుల నమర్చి చూడుమాసాగటాల చందము.” 8. i. 158. "గాయాలుపొగటాలు దా రాట్రాయి చదరంగమును, " H. iii. 191. పొగటు sugattu. [Tel.] n. Withering. వాడుట, సొగము sogayu. [from Skt. సుఖమ్.] v. n. To be bewildered, stupefied, deluded. To languish, fade away; to be charmed or touched with love. మూర్ఛిల్లు, చొక్కు. పరవశమగు, ముణుగు, సుఖసత్కథా వినోదమున పొగ యుచు నున్నెడ శుద్ధం వైక మా: సుండుగుము." BD. i. j. సౌగపు or సౌగంబక sogapu, . Stupefuction, inoxication, చొక్కు, పారవశ్యము. సౌగయిందు segayuni sue. v. a. For Private and Personal Use Only " Page #1372 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sto sochche 1363 పొన్న conna - To stupefy, intoxicate, tnamour. చాకించు. eye. పొట్టనోరు a way mouth. పొట్ట TE: " సొగవీసాగయించి సెరియైన చూపుజాచి.” H. a bandy leg. సొట్టచేతులవాడు a man with iii. 111. సొగసు or సొగును sugars. | twisted barlds. సొట్టపల్లము concave. n. Beauty, elegance. prettiness, niceness. సొద్దు siddu. [from Skt. ణ్యమ్.] n. A శృంగారము, ఆందపు, సౌందర్యము, విలాసము. slap on the head of a loser in a game, Stupefaction, ato sigaw. adj. Pretty; upplied with both the winner's bands. Iyeautiful, elegant, hand hone, nice. అండ (Metaphorically,) a defeat, fault, impa. మైన, సుందరమైన, సొగసుగాడు sogasu . tation, ఆటలో నోడినవాని తలమీదవేయు దెబ్బ, kadal. II. A beau, a hardsome man, అంద లోపము, న్యూనత, కొత. సోర్డు వేయు to give గాడు. A gallant, విటకాదు. సొగసులు such a slap with the open band, to dupe sexyusu-katte. n. A helle, a handsome or to make a fool of. “సోమయాజినిబట్టి woman, అందగత్తె, విటక, సాగియు aogigu. సౌఢ వ్రే సమరంభ.” Vema. 903. " నిఖిలదేవ 1. D. To be pleasant. ఇంపను. సాగియించు | తలకు నెమ్మ వేమనసొడ్డు.” ib. 2129. అతడు sogan-intsu. v. n. To be happy. సుఖించు. చేసిన పనిలో ఇక పొడుగలదా is there సొచ్చము sochchenu. [from Skt. చోచమ్..] any defect in the work be bas done ? n. A remainder, overplus. వెచ్చు, అధికము. పార్లమర or ఆట్లమర 80dla-wara. A fractional quantity. Small change, D. The fish culled the Angel sbark, loose caub, చిల్లర్. - ధనేశునిదుల్ తన Squakina, మత్స్యవిశేషము. పట్టి కప్పుడు , వచ్చినసొచ్చె మెంతడుచు నవ్వుదుర సారు. 10ttu. [from Skt. సత్వ5.] n. పురిలోని కోమటుల్ .” T. ii. 19. Property, goods. సొము, ఆస్తి. స్వాం పొట్టి sajje. [Tel.] n. A mess, or | . సాద soda. [from Skt. చితా.] n. A funeral disb made of grite of monsted rice or pile, the ines used in a funeral pile. broken rice, boiled after having been చితి, చిత్యగ్ని, ఓలి?. Grief, sorrow, చింత. heated in a dry state. బియ్యము చేయించి “ సుదతీయటికిసౌదకొచ్చాడు.” Vish. v. 231. ఎండిన అన్నము. సొట్టిబూv a kind of cake. వీల నగ్ని ప్రవేశము చేస్తున్నావు? " పొదవం సొటసాట Bota-suta. [Tel.] n. The state of | జయీపుత్ర శోకంబురాకు.” Bar. D. 632. being easoiated. కృశించడము, కార్శ్యము. | " తుడిని నెవ్వరైన పొదముగ్గు ఓవయా.” Vema. సాటసాటపోవు rota-sota-povu. v. n. To 950. become lens, కృశించు. To be dejected, | సావ na. [Tel.] n. Juice that erudes దిగజారిపోవు. " దిట్టచెడగ దిగులుకొని పొటసాట from plante, the acrid juice or milk of పోవ పడకముందుచూడ." I. v. 218. | some plants, స్రవించునది, చెట్టు కాయగసిన ఆటపాటలాను sofa lota-l-adv. v. n. To | ప్పుడు ఇచ్చేరి సము, జీడి. A stream of such pine, to be in trouble. పగనకలాడు. వాడు juice, ఊటశాలువ. The white of an eye, ఆలిచేత సాటసాటలాడుచున్నాడు he is | గుడులో నిగిపోరు. The liairy covering of a famishing. fruit, &c. “సొనదేరిపొటమరించి గౌరవాసినయట్టి. preto by or soffa. [Tel.] n. Crooked- swari. 31. mons; adent, exeanition. A bruise made tho metal vennel. లొట్ట, వక్రత, మెక్కు, | సాన్నము or పొన్న sonasu. [from Skt. vdj. isan, emaciated, distorted or criy. స్వర్ణమ్.} D. Golu. బంగారు. . certain pled. "బోయిన. సొట్టకన్ను a cleformed | gold coin, మాడ. “అల్లయళ్లయ సాన్నా Filitiall For Private and Personal Use Only Page #1373 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సౌw soba 1364 సారి or టంకంబిచ్చెద అన్నమి డెడువారు గల రెయని య | సౌర or సౌత్ర, sora. [Tel.] n. The Bottle డుగతంగా,” Zacc. vi. 114. సొన్నాది Gourd. Cucurbita layeruaria. తుంబి. చేదు sonnāri. (సొన్న ము+el.] n. A goldsmith, సౌర the bitter gourd, కటుతుంబి. నల్లసొర స్వర్ణకారుడు, అగసాలెవాడు, కంసలవాడు. - a black kind of the same. సొరకాయ the fruit of the gourd, ఆనపకాయ. సొర కాయలు సొబగు sobagu. [from Skt. సుభగః.] n. | తెగ నరుకువాడు a braggart. సొరకాయజుర్ర, Beauty, prettiness. సౌందర్యము, సొగసు. ! the dry shell of a gourd. get worse sobagudu. n. A handsome - సౌర sora. [Tel.] n. Grief, sorrow. వ్యాకులక. tox man, చక్కని వాడు. A lover, sweetheart, “ సొరసాదయనగను పరగుచింతి." ABA. ii. 424, విటుడు. సొర or సొర, సొరమీను or చీర sora. సౌబను sobaru. [Tel.] n. The fetus of a | [Tel.] n. A shark, a general name for . mare. బడబచూలు. severel rarenous fishes. ఝషము. కొము సౌచు somma. [from Skt. శ్రమః .] n. kaiut Be a swordtish. Curcharias Laticaudies. mess, swoon. మూర్ఛ. Torpidity, lack of (F. B. I., ఏదాడిసౌర్ర or కొముసొఠ the sensation, తిమురు. 'నా , Hammer-headed Bhark. Russell, plate my leg is asleep. " సొము తెలిసి.” అచ్చ. యు. XII. సొరవ sira-kāru. n. A shurt called Carcharias macloti (F. B. I.) to F. సొమ్మసిలు, సొమ్మసిల్లు, సౌమ్యగోను, సౌ సొర్ర, the small | lue shark. రాగిసౌఠ the ముపోవు or సొమలుపోవు sonma-selu. brown shark. చట్టసొర the tiat shark. v. D. To faint, to swoon. మూర్ఛి తేలుసొఠ the long tailed shurk. ( Russell, పోవు. క; అనియొక గుహ కుంజని తెచ్చిన సొములు plates XII. XV. XVI.) toonitor and గాంచి సొమసలి తెలిసి, రంతనితాంతచింత మన బొక్కిసౌర are other species. సిగసౌర్ర మునగనుగొని.” R. v. 279. or కరమూలిసొర్ర, a shark called Carcharias nenisorrah (F. B. I.) సౌరపియ్యి soraసౌమ్మ sommu. [from Skt. స్వమ్.) n. Money. / piyyi. n. Literally "shark's dung. The ధనము, Proyalty, foods, jewels, ఆధీన | cuttle bone, సముద్ర ఫేసము, సముద్ర పునురుగు. ఏస్తువు, సొత్తు. భూణఘు, ఆPotaw. ఇది | లారగు surely u. [Tel.] li. Swoon, fainting, నీ సొత్త is this your money. " ధృతి ! మూర్ఛ. . dry leaf, ఎండారు. v. n. To be శుచిత్వ మహత్వపతి ప్రేతాత్వ, సత్య సౌశీల్యళమద | lost, disappear, లీనమగు. మాచార విధులు, జానకీ దేవి సొములు గాసికావు | సొరరోకి sora-diki. [Tel.] n. A wicked సొములివి కొంతేకని సర్కె సూర్య సుతుడు.” 'R. v. | person. దురాచారుడు. 283. Also, cattle (a sense peculiar to the i జారపు sorapu. [Tel.] adj. Thin, lean, North.) గోసమూహము, గోధనము. emaciated. కృశము. ఆయ్య క royyaka. [Tel., n. A kind of | సారము .orma. [from Skt. స్వరమ్.] n. musical instrument. వాద్యవిశేషము. " తాళ! The voice. కంఠధ్వని. A musical note, ముల్ మురజముల్ AడRళ్లు సొయ్యకల్ కిన్నెర పడ్డాది. లును.” Balaram. v. 21. potega soridi. [Tel.] n. Order, regularity, కారంగము Borangavi. [from Skt. సుజమ్.) | వరుస, క్రమము. adv. Regularly, properly, n. A hole in the ground or in a vall. / plentifully, much. నరుసగా, క్రమముగా, గంధ్రము. నిపముగా, విస్తారముగా. For Private and Personal Use Only Page #1374 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ఆరు come 135 సొరుగు Borugu. [Tel.] n. The dnwer of a | సాన or సవva. [Tel.] n. A whisper. గుస table or b దలయినవాటిలోని | గుస. సొవసావ or సవసవ whispers, 1 తే || ఆర. A swoon, మూర్ఛ. v. n. To faint, / సొపసొవలు విన్న మాత్రము న్సురుమటంచు.” H. v. 190. to swoon, మూర్చిల్లు. To fade or languish, to fall down. To run away, వాడు, కూలు, పడు, పారిపోపు. ఓ విషాణశాఖాహతిచే సెములు సో so విరిగి సొరిగి జీవమువిడిచెr.” P. i. 241, “తొలుత సోము sāku. [Tel.] v. n. To touch, come in పుత్రుని నెచటికో తొలగనంపి, యడవిలో పాము contact with. To be communionted by మూర్కొన్నదనుచు పెరిగి, కల్లయేడ్పుల నేడ్చుచు contagion, to affect or catch, as a కవటవృత్తి, వేదకుసందునసొరగజాచెదవు నీవు ” distemper. తాకు, తగులు. To be possessed N. H. v. 63. by a demon, to be affected by the evil infuence of stars or demons, గ్రహరూ సొలయు solayu. [Tel.] v. n. To languish, వేశించు, D. Touching. A touch, content; faint. సక్కు , నీర సమొందు, మూర్ఛిల్లు, భిన్న a sensation, తాకుట, స్పర్శము. A blow, దెబ్బ, మగు. To hesitate, go back, పెనుదీయు. “ సొల పోటు. An evil spirit, a deman, రాక్షసుడు, నివంట యిల్లుజొచ్చినకుఁ దేలుచందమయ్యే." HK. iii. 152. To be tired or disgusted పిశాచము. " న వ్వెడనీ మేన 'నాటింతు నాసోకు,” with, వైగస్యముగించు. సొలపు or సౌల N. ix. 109. " మూర్థాభిషిక్తుండు సోహార్బయిల యిక solapu. n. Languishmeet, swoon. } కుదగునలజళ్లు దీర్చ." A. iv. 335. " కునూర శిలీము ing, faio ness. నిస్త్రాణ, పారవశ్యము, ఖాళి సోకులనిజహృత్పుటల్ విరిసీ.". P. iv. 148. మూర్చ, బడలిక. సౌఃపుచూపు a languishing దీనిమీద ఎండ సోచున్నది it is exposed to the sun. గాలిసోకకుండా glance. " సహజంబుగా వధూజనులచుట మాని | ఉండు to be screened from the wind's torch. * నిప్పు సొలపున పోరగజుడగడ?.” T. ii. 78. సొలపు | సోకిన క్రియ.” Eliaria. i. 252. " పరసముసోకిన solapu. v. n. To cause to languish, to cause to faint. సొక్కించు. పొలపుతనము solapu. / బంగార మైనట్టు.” Yena. 4. "కమలాసని tarumu. n. Languishment, faintness. | గళిసోకి కమలిన భంగిఁ.” ib. 1434. నామాటలు సొక్కు, ఛూసభాసము, భిన్నత. పొలిమిడి, వానిచెవిని సోకలేదు my words did not reach solinadi. n. A swoon, fainting. or enter bis ears. ఆ దెబ్బ వానికి సోకలేదు the సొము. blow did not hit him. దానికి గాలిసోకినట్లున్నది సొల్లుకట్టులు sollu-kattulu. [Tel.] n. plu. she appears to have been touched by a demon. ato toward the constellation called Words or sounds used by the manager of a band of dancers. ఆటగలిపించుటలో మూలా నక్షత్రము. పోరుటాస్ట్ adku-rodaనట్టువుగాడు తథిక్కు, త థై అని చెప్పేటివి. dza. n. The teacher of the Asuras, దైత్యగురువు, శుక్రుడు. సోమదు akudu. n. కొబ్లెము, సౌఫ్లము or సొల్మ్యము sollenau. Touching, స్పర్శము. An evil spirit. Br [Tel.] n. A peacock's feather. A turban చము. An Aean or demon, రాక్షసుడు. in whicl: peacock's teachers are worn. } Demoniacal possession, గ్రహావేశము. నెమలియీకలు చుట్టిన గ. “జడలువులంచి, సొల్లె సోకుదయ్యము or పోరుబూ. soku. ముగ, సన్న పుపాగలడంగ కట్టిచల్లడములు వూని.” | dayyamu. n. Wind, the god of the winds. Swa. iv. 39. టీ సొముగ, అనగా మెలికలు : వాయువు, మారుతము. సోకుల రేడు nikula. వేసినచుట్టగాను. redu. ki. The regent of the 9. W. region For Private and Personal Use Only Page #1375 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సోగ viga 1366 సోబా నెర్వతి, మూల రేడు. సోకించు sikina taru. v. 8. | సోదరి u-islari. [Skt. సhani.] n. A sister. To put in contact, to cause to touch. తోడబుట్టిన పడుచు. సోదరుడు s.ddarugu. n. తాకించు. A brother. తోడబుట్టినవాడు. సోగ adya. tel.] adj. Loog, tall, prolonged. | సోదా adda. [H. from Skt. శోధన.] n. దీర్ఘమైన, నిడు పైన. సోగైనగుండు a pyramidal An examination, a seareb. పరీక్ష, విదకుట. rock, a shaft. Ila. ii. 48, సోx మెడ a long సోదాచేయు or సోదా చూచు to make a neck. సోగ or సోగతనము n. Length. search, to search, to examine. సోదా నిశువు, దైర్ఘ్యము, “ తరుకుందేట యుపిప్పు సోగ వారంటు a search warrat. తన మందంబొప్పగా.” T. iii. 66. gether or geldto sole. [froin Skt. Jy mig55.] సోగు sagu. {rom Skt. ప్రక్.] n. A garland, n. Fortune telling. రాబోవు అదృష్టమును చెప్పు a necklace. సగము. డము. రాగల కుభాశుభములను చెప్పుట. నా సోడు addu. [Tel.] n. The crown of the వెప్పు or సో దూదు sorte-cheppu. v. D. head, చూడపట్టు, బ్రహరంధ్రము. సోడుముట్టు To tell tortunes, రాబోవు అదృష్టమును చెప్పు. sidu.muttu. v. n. To spread, pervade, be సో కJ ride-katte. n. A female fortuneditfused throughout. అంతటవ్యా పించు, teller. విప్రశ్నక, సోదెచెప్పుతో, దైపు, రాజోపు తల కాక్కు, మిన్ను ముట్టు. ఈ పుష్పగురభిగంధంబు | అదృష్టమును చెప్పునది. లుసోడుముట్ట.” Parij. v. 53. " క॥ నీదగుతను | | సోదెము or సో ము sridemu. [from Skt. వున దివ్యా. మోదముసాంద్రమయి సోడుము ట్టెడు సత్యా, హ్లాదమహాశ్చర్యసముత్పాదియగుచు." M. షోద్యమ్.] n. Wonder, astonishment. అగ్బ XIII. ii. 458. ర్యము, adj. Wonderful, ఆశ్చర్యకరమైన, సోడaddha. [Skt.] n. A clever, iable, patient, | సోన aima. [Tel.] n. A drizzle, a slight enduring man. సమర్థుడు, సహించువాడు, shower of rain. ఆల్పవర్షము, సన్న వాస. ఓర్చువాడు. సోఢము solutmeus. adj. Borne, | Rain, వాన. " వూదే నెసోనలు మంచువిధమున suffered, erdured. సహింపబడిన (తిప్పు మొద | తొనముల్ విస్తరిల్ల.” UR. vii. 173. లగునది). సోవనము [from Skt. సోపానము.) Same its సోణi aimamu. [Tel.] n. The root of | సోపానము (q. v. ) the nose. నాసామూలము. (TI సోడాలంట సోపానముం ॥ లోపానము sopanamu. [Skt.] హోలాచ్చిదr." A. v. 5. n. A step of staircase or of a flight of సత్వా సము 8-ot-prasamu. [Skt. స+ఉత్ + | steps. మెట్టు. ప్రాసము.] n. Irony, sneering, praise | సోపు supu. [Tel.] n. Anite - sced. Pimpi whiob is covert censure. nellaanisam, Anethum foeniculum. మసా ఎత్తిపొడుపుమాట. లాలో వేయు సంూరవుడినదు. సీమసోపు the సోద sila. Tel.] n. Plaste Caraway, Caren carri. (Wahee). సోదన addana. [from Skt. శోధన.] n. An | Nu adba. [from Skt. fb.] n. A swelling, tumour. గోప. examination. శోధనము. An omen, కకునము. కువారము రామాయణము పెందలైన గ్రంథము | సోబనము sobanamu. [from Bh. గోభవమ్.) లందు దారముచేసి గోధించుట, ఆలించు n. Happiness, good fortune. మంగకోము. tidinetaki. v. n. To examine, to scrutinise. వాన sodaru. [from Skt. శోభనమ్.] n. A song, cuch out of whiob laws the word For Private and Personal Use Only Page #1376 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1357 సోయ saya -- M aa dharm, " సోదావపాటలు vironmambalation around temple with సాగుగులకు. B. v. 31, such turdingr that the ciroamambula tion shall be complete without the * or సోబియ adhe. [from Skt. శోఫ.) | somaritram (sole to receive the water.) n. A beauty spot; adamask or mahogany | baving been arouned, “ ప్రదక్షిణాభి వంద tint; bright or golden tint or spot on సంబులు ముస్యయపద శాంతులగుచు బడియు రెండు the skin. పిబ్బెము. గాలించుటతి, గంగతద్ద సోమసూత్రముదాట సోమం సోమము som. [from Skt. శ్రమ.) రామివిజను.” Vaniviles. page 219. n. Toil, fatigue. శ్రమము, Courage, ప | సోమాసి [from Skt. సోమయాజి.) Same as క్రమము, సోమయాజి (q. v.) సోమ, సోమలత or సోమవల్లి : ima. | సోమించు timintsu. [from Skt. ముఖమ్ [Skt.] n. Tha Moon plant, Aakapias changed into సోము.) v. n. To resem' acidg, or a. aphylla, పుల్లతీగ, తిప్పతీగె. | ble. సరిపోలు . To he courageous, పర్యా సోమపానము drinking the juice of the | drinking the juice of the worsto. To be anogant, Deryo@osu. To Aadiepiss. సోమధార soma-dhara. n. The | spread, వ్యాపించు. beavenly Ganges, ఆకాశగంగ. సోమపిని, సోమిద or మీద simila. [from Skt. పో సోమపతి or సోమవుడు sima-pathi. n. మమ్, See సోమలత.] n. A tree called One who drinks the juice of the Asclepias. Coronilla sesban, Coronilla picta, Penయజ్ఞములో సోమరసము త్రాగువాడు. సోమ taptera tomentosa. తిప్పుతీగ or కణపల్లి, సోమి యాడama-yaji. n. A sacrificer, యజ్ఞము } దేవమ్మ, సోమిదమ్మ సోమిదమ or Fమిసాని చేసినవాడు. somi-dév-amma. n. A title bestowed upon సోమరి amrari. (సోము (trom Skt. mఖము) + | the wife of. a Bomayaji (సోమయాజి), Tel. et.] adj. Idle, lazy. Slothful. ఆలస | యజ్వపత్ని, సోమయాణులభార్య. See సోమ పైన, బద్దకముగల, మందమైన. " సోమరిగాలి.” | లత. " చేసిపడూరిమి సోమిదను సౌఖ్యావహాయై Batyabb. iv. 195. " వేదములంతట నిద్రసో | భజింప.” Swa. i. 7. ముక్కువ నీటిలోగలి 2.” T. ii. 15. n. A సోము admu. [from Skt. ముఖము ] n. Bappi. alaggard,alary person, an idler, అలముడు, ness, pleasure, joy, health. సుఖము. adj. వంగనివాడు, మందుడు, బద్దకుడు. సోమరి] Happy, pleasing, ఆస్వము. తనము adaari-tanamu. n. Sluggishnes, సోముడు simudu. [Skt.] n. The moon, Latinous. ఒస్తవంగ నితనము, బద్దకము. the regent of the moon, the god of beauty. కోమవారము navarasu. (Akt. from ! చంద్రుడు. See సోమవారము. సోము ' the moon.] n. Monday. ఇందు | సోయగము toyaganu. [Tel.] n. Heauty, నాగరదు. Aee సోముడు, elegance, harmony, Aplendour. సౌందర్యము, యసూత్రము tdma-sitramu. [Skt.] n. A అందము , చక్కదనము, శాంతి. " పోయ romal with a spout. A busin with a గంబున వాయిస.” Vasu. iii. 140. spout and bandle. The receptacle or " ప్రారించుసోయగమున తగశిరము వాంచి.” pild on the outside of a templo to receive P. iv. 345. " పేరు రాధరంబుల సోయ the water with which the idol has been గంబులంగనుంగొని.” Swa. i. 34. సోయ bathod. ముక్కు చెయ్యి పిడిగల చిన్న పాత్ర, పొన గపు soyagapu. adj. Handsome, beautiపట్టమంటుంది. వీళ్లుపోగుడారి, లింగాయణము | tal. అందమైన, పొగమైన. " అలరుకూనిగు సో పోయి పడుకొట్టి. సోమసూరు రడము , గత దండం పెడు,” H. iv.. For Private and Personal Use Only Page #1377 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 2 siran www.kobatirth.org 1368 సౌరణగండి, సోర్లగండి or సోరణము sorana-gandi. [Tel.] n. A window, a skylight. గవాక్షము. A. iii. UR. ii. 312. సోర ణదివియలు sīrana-diviyalu. n. plu. Lighte kept in the windows. గవాక్షములందలి దీ పములు. "పురిష ప్రభుటిత మణిగణసురుచిర దీధి తులవలన సోరణదివియల్ వరకుగొన రెట్టిరాత్రులు.” Vikramarka. i. 67. సోరంగి sdrangi. [Tel.] n. A long snouted | సోల్కట్లు sol-kattu. [Tel.] n. Words or Es fish called the 'Indian whiting. కాయ ఆనేచేప. sounds used by the manager of a band of dancers. ఆటకొలిపించడములో నట్టువుకాడు తధిక్కు, తకథైథై అని చెప్పేటిది. “తంబురమిటి, తంబుబాడుచుకొక, మధురోష్ఠి సరిగమపధయనంగ, జగ్గున సోల్కట్ల మగ్గడింపుచు యొక్క చక్కెర బొమ్మ తధిక్కుమనగ.” Ila. ii. 17. సోల్లుంతనము s-il-luxthonawn. [Skt.] n. Irony, taunt, sneer, jeering. సో సోత్ప్రసము, ఎత్తిపొడుపుమాటలు. Vish. vii. 21. సోనొప్పి or సౌరాంనొప్పి adla-doppi, (Tel.] n. A kind of gambling. ద్యూతవి 1వ ము. సోరు or సోరప్పు soru. [Tel.] n. Salt-petra. పెట్లుప్పు, క్షారము, సోరుప్పు ద్రావ ము nitric Boid. నెయున్న యప్పుడునిన్ను జూచితినెసోల వెలి తిన నీ చుక్కల దగిలికొనగ నేటికి నాకుు. ” BP. vi. 238. సోలెడు sdl-eat. adj. A small | pailful. అరతవ్వెడు. సోలము See under సోలు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సోలు sālu. [Tel.] v. n. To reel, stagger, faint; to become stupid. శ్రేగు, వివశత్వము నొంది వ్రాలు, సోలము or సోలింత solamu. n. Intoxication, stupefaction. చొక్కు. సోలాడు sāl-adu. v. n. To be diffused through. వ్యాపించు, “కణినం డువిరిదండ ఘుమఘుమల్ సోలాడ." H. iv. 124. పోలించు solintsu. v. B. To make faint. to charm, to fascinate. వివశునిగా చేయు. ఫోలుపు silupu. [Tel.] 2. A line, a row. వరుస, పంక్తి. సోలుపుగా solupu-gā. adv. In a line or row. వరుసగా. . సోల sila. [Tel.] n. A certain dry measure, equal to a seer. పదువారు డబ్బులయెత్తు . స్తువుపట్టేకొలది, శాస్త్రకారుడు చెప్పినది తొమ్మ స్నాతుగింజలు పట్టేది. సోలవెలితిగా sila-veisiti-gā. adv. Goornfully, contemptuously. కొంచెనుకక్కువగా. “ఏలయీబహురూపు లేకైన మున్ను సోల వెలితి నిన్ను జూచితినయ్య." BD. sau iv. 1029. “ఈ చందమిట్లుతౌల్పక యాచందంబున | సౌందర్యము saumularyamu. [Skt. from సుందరము.] n. Beauty. అందము, చక్కద నము. సౌకర్యమూ raukaryamu. [Skt. from నుక రము.] n. Health, good condition, comfort. స్వస్థత, అనాయాసము. మా అప్పకు ఒర్లు సౌకర్యములేదు my father is not well. దేహసౌకర్యములేక being anwell. సౌకర్య మత్తు। saukha సోహము sthamu. [Skt. స+అహమ్.] n. I am He, The Deity and I are one. అతడే నేను ; అతడు అనగా ఈశ్వరుడు, పరమారి; నేను అన గా జీవుడు, జీవాత్మ. అతడే నేననగా జీవాత్మ పర మ్యాలకు భేదము లేదనుట, ముగా aukaryamu-ga. adv. In good health, comfortably, ఆరోగ్యముగా, కుదు రుగా, సౌఖ్యముగా. సౌకుమార్యము su-kumāryamu. [Skt. from సుకుమారము.] n. Delicacy, tenderness, మృదుత్వము, సుకుమారత్వము, సౌఖశాయనికుడు or సౌఖసుప్తికుడు saukha. sayanikudu, [Skt.] r. A bard or minstrel, whose duty it is to waken the prince in a morning with music and For Private and Personal Use Only Page #1378 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir సౌఖ్య sankhya 1369. సారm song. వైతాళికుడు, రాజులను నిద్ర మేలు గలుపు , సాధాగ్య ము anu-Bhagyamu. [Skt. fror వాడు, సుఖని ద్రయాయని ప్రశ్నము చేయువాడు. ఆ సుభగము.) D, Auspiciousness, good forA. iv. 320. tune. మంచి అదృష్టము, సుభగత్వము. " మాకు సౌఖ్యము saukhyamu. [Skt. from సుఖము ) | సౌభాగ్యభిక్షంబు బెట్ట వేయవచు.” BD. iv. n. Flage, health, relief, comfort. సుఖము , 131. సౌభాగ్యవతి 8au-bhagga-vati. p. హాయి. ఈ యింట్లో నాకు సౌఖ్యము లేదు I am } A good wife, a good woman. A woman not comiortable in this house. నీకు ఒళ్లు whose husband is living. ముత్తైదువ. This సౌఖ్యము గానున్న దా are you well ? is used as a title io addressing a married vcanaa. సౌభాగ్యవతియైన మా అక్క my సౌగంధికము Fail-ganadhikatu. [Skt. from l'onoured sister. సుగంధము.) n. The while waterlily. NIHHphea lotus. చెంగలువి. Sulphur, గంధకము, సౌ సౌమనస్యము aa lu nunaayamu. [Skt. from Xossa suwgandhyamu. n. Fragrance, సుమనస్సు.] D. Friendliness, favourableసువాసన. Less of mind or disposition. మంచిమనను కలిగియుండడము, స్నేహనము, శారుడు suiclei-kuda. [Skt. frent - - :.} | n. I tailor. బట్టలుకు వాడు. కుట్ర పుగాడు, • బట్టలకు వాడు. కుపుడు, | రామ్యము sukanya rea. [Skt. from సోమ.] adj. Lunar. Handsoine, pleasing. Mild, gentle, placid, చంద్ర సంబంధమైన, సుందరి sau janpamu. [Skt. from సుజన మ్.] n. Good nature, urbanity, kindness మైన, శాంతమైన, తిన్నని. ఆయన నిండా friendship, సుషత్వము, మంచితనము. నాకు సౌమ్యమూర్తి he is very mild or gentle. అరుసకు జ్వరము గలచెము సౌమ్యము గానున్నగి సౌజన్యము గాను న్నారా ure they all good | bis fever is now diminishing. n. Smooth. ternis? mess, gentleness, wildness. Tఠము, అన్న వామని or సౌదా stuuddhitamu. [Skt., | దశము, బొమ్య saaway. I.. The nenue of L n, Lightning. మేముపు, year. సౌమ్యవారము stem ju-rāruma, ఆకాయికము . sat-idyuktumu. [Skt., n. A n. IVednestiny. బుధవారము. సౌమ్యుడు dowry given by the parents or by the Samyuulu. n. A name of Budbudu, given brothers of the bride. for his being the son of Soma by Tan or Yeous. బుధగ్రహము. A mild mar, తిన్న సౌధము saudhamu. [Skt.] n. A nansion, | వివాడు, 2-ప్పినవాడు. ఆయన మిక్కి.. సౌమ్యుడు a palace. రాజగృహము, సగరు, మేడ, be is very gentle. సానియుదు suni-kudu. [Skt.] n. A butcher. కటికవాడు. toy saura. [Skt. from and the sun.j adj. Solar, of or belonging to the sun. ము sapti-kamu. [Skt. from ముక్తి | సూర్య సంబంధమైన. సౌరజపము worship adj. Connected with or relating to sleep. of the sun. సౌరము or సారమతము విద్యా సంబంధమైన. n. A nocturnal combat, saaramu n. The school of the wor. a night attack. నిద్రించుటలోనగు సమయము shippers of the sun, is voor orting to w sie లందు శత్రువుల పైబడి చంపుట. 'The name of a సిద్దాంతము. సౌరమానము eura-naAYILATHA, book of the Maha Bharata. మహాభారతము adj. Measured by the san, solar. సూర్యక లో కపర్వము యొక్క పేరు, నిని బట్టి యేర్పరచబు, సూర్యసంబం మైన. పా For Private and Personal Use Only Page #1379 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1370 పౌరభము or సౌరభ్య ము eaurabhamu. | సౌశీల్యము sau-Rklyamu. [Skt. from ములీ [Skt. from hురభి.] n. Odour, fragrance. www.] n. Well-disposedness, naturalamiవాసన, పరిమళము. సార థేయము aaura- ability: సుశీలత్వము, సుశీలత, మంచి స్వభావము. bheyamu. n. An ox. బలీవర్దము, ఎద్దు. A. in. సౌష్ఠవము sakshthavamu. [Skt. from ముష్టు.) 83. ప్రారథేయి aaura-bhayi. n. A cow, | n. Beauty, goodness, excellence. కుష్టు గోషము, చక్కదనము, తిన్నదనము. అవయవ హెడు సౌరాష్ట్రము sau-rashtramu. [Bkt.] n. The పముగలవాడు a well made man, a well proportioned man . కుంతలాది సౌష్ఠవంబున." Dame of country apu of a certain tune. B. iv. 64, ఒకదేశము, రాగలిగేషము. సౌహార్దము or సాహృదము 844-hardamu. సారి ' sauri. [Skt.] n. A name of Sani. | Skt. from సుహృత్తు.] n. Friendship. ఆశ్చరుడు. Also, of Yama, యముడు. - స్నేహము, ప్రారకుడు sauri-rudu. [Skt. from సుర.] n. An arrack merchant, & wine-seller. ito స్క aka రాయి అమ్మేవాడు. కల్లు అమ్మువాడు. 1 స్కందుడు skandudu. [Skt.] n. The name పాము or సవురు sauru. [Tel.] n. Bloom, I - | of the god of war, Kumaraswami. కుమార beauty. చక), దనము. Manner, విధము, “ నిగ్గు | స్వామి. సూరు నూగారునీరు ” T. iv. 39. adj. | స్కంధము skandhamu. [Skt.] n. The abool. : eautiful, మహీజము, der or the bend of the bomerva. భుజ సౌవర్చలము rawrarchalamu. [Skt.] n. రస్సు. The trunk of a tree, rషుల క్రింది Sobal all, natren, allali. ఒకవిధమైన మాను, చెట్టు . A chapter, ప్రకరణము. ఉప్పు. A battle, యుద్దము. వారు సమావసంధులు సాను tel-corpi. [Skt. from tisర్గము.) adj. or పరిసమాస స్కంధులు they are equals. Goldan, made of gold. బంగారుతో చేసిన, స్కంధశాఖ the ant branch springing from బంగారుగల. పొద్దుగము sam-varpikamu. the trunk of a tree, ఫ్రూని మొదటికొద్దు. n. A weight of gold, a weight of four 'స్కంధవట్టిక skandha-pattika. n. The large Ratis or masba. నిచములో శాలు lintel of a door, Kందపట్ట. సంధావారము గోపాలు, నాలుగు మినపగింజల యెత్తు, సౌవర్ణకరణ! skandina-varamu. n. A camp, a balting place, దండువిడివినచోటు, రము: An army, a kind of drug, ఓషధివి శేషము, దండు. " స్కంధా వారంబు దరియంబొచ్చి.." విదల్లుడు or సౌవిదుడు sam-ridalludu | M. V. i. 106. [Skt.] n. A guard over a harem. అంత సన్న ము skaina mu. [Skt.] adj. Fallen, పురపు కావలివాడు. fallen down or from; trickling out or dom. చ్యుతము, 190ము, గరిన. సౌవీరము tauvkramu. [Skt.] n. Antimony, / collyrium. కాటుకరాయి, వీలాంజనము, స akha Sour rice water, పులికడుగునీళ్లు. The fruit of the jujube tree. బదరీఫలము, రేగుపండు. A certain country on the banks of the | సలయము akhalanamu. [Skt.] n. Stumbling, Indus. సావీరపాషాణము aurira.pdala. ulipping, tripping, dripping, trickling. wamu. n. Antimony. rulయి. చ్యుత. తొట్రుపడడము, వాడము. రేతస్సలనము For Private and Personal Use Only Page #1380 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir స్టాంపు nimpu 131 స్తవ can auto stā emission of semen. " పదస్థలనంబున " ing it in such a position without support. భూలస్తంభనము the laying of ghosts, &c. by a slip of the foot. Mandbata. iii. 161. ! మందు skhalintsu. v. n. To slip, గోరు. | మృగస్తంభనము restraining wild beasts. ఖడ్గ To stamble, తొట్రుపడు. స్థలితము : స్తంభనము preventing a sword from doing sthalitamu. adj. Slipped, fallen, gone, injury. గతిస్తంభనము stoppage, preventing a man from moving. స్తంభించు stam. shaken. Stattering. చ్యుతమైన, హరిన, తొ ihintsu. v. n. To stop, to become ట్రపడిన. " మదస్ఫులితాతుడి పుట్టు పెరియో.” motionless, stupefied or insensible, KP. vi. 16. అసలిత బ్రహచారి one who has : నిలిచిపోవు, మ్రానుపడు. ఈ సూటవిని స్తంభించి no connection with women. సలితత్వము the award op bearing this be stood skhali-tatvamu. D. An error, omission, stock-still. స్తంభిందు or స్తంభింప చేయు trip, slip. తప్పు, పొరపాటు, తొట్రుపాటు, stambhint er. V. a. To strike dead, deprive గారడము, సౌత్య ము :khalityamu. n. ! of the power of moving, make motionless. An error, omission. తప్పు, పొరపాటు. కదలకుండా నిలిచేటట్టుచేయు, గ్రూమపడకేయు. సనము atanamu. [Skt.] n. A woman's breast. కుచము, చెన్ను. వాడు స్తనశల్య పరీక్ష చేయుచున్నాడు he makes a minute al. amination; literally, he will even nearb స్టాంపు or పొంపు starpu. (Epp. • stamp'.} } for a bone in a breast. స్తవంధయుడు D. A stamp. ముసాంపు గితము a stamp; } stanan-dheyudu. n. A suckling, an infant 'ed paper, at the breast. చేన్ను కుడి చేయగలి, కేండి పొప. స్తన్య ము stamayamu. D. Milk. sta పాలు, చేరాలు, స్తవ్యపానము drinking mother's milk. powsus slamdamu. [Skt.] n. A clump of standing stana-yitnudu. [Skt.] n. A grass. A theat of corn. కృనాగుచ్ఛము, clood. మేముము. A. iv. 123. స్తంతము దుబ్బు, స్తం లేరమము stambi-ramamu. n. A stanitamu. n. Thunder. మేము నిర్దిషము, An elephant. ఏడుగు. Parij. iv.. 4. ఉరుము, గర్జతము. సంభము stambhamu. [Skt.] n. A pillar, | స్తలము etabakamu. [Skt.] .n. A cluster - post, a stalk, stom, trupt, Youము. of blosoma, a bunch of flowen, a none. Stupidity, stupefaction. Btoppage or oup | gay or bouquet. గుచ్ఛము, హగుత్తి. pression of any sense or power caused by | స్వ ము tabdhamu. [Skt.] adj. Him, utili, magical incantations or drugs, &c. ఊరకుం Motionleu, immorable, parlized, stu. డుట, చనుపాటు, నిలుపడము, అరటిస్తంభము pefied, stupid, dui the stem of a plantain tree. సంభవము 'మైన, చిరుచుగానుండే, నిక్కపొడుచుకొన్న. stanubhavuna. n. Stopping, obstruction, hindrance. నిలుపడము, ఆటంక పరచడము, wyra suson stabdha-romamu. n. (lit. అగ్ని స్తంభనము restraining the power of stiff haired) A hog. పంది. fire by magical means. జలస్తంభనము | stabdhudu. n. A blockhead. జడుడు. వాడా continuing a long wbile under water మాటవిని సబుడుగానుండెను on hearing that without inconvenience. వాయుస్తంభనము | bo stood as if thundertrick. raising the body in the air and maintain: | స్తవము lavamu. [Skt.] n. Pain. YO. 1 For Private and Personal Use Only Page #1381 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra stimi www.kobatirth.org 1372 shi on shmitamu. [Skt.) adj. Slow, soft, gentle, dull. మందమైన, తిన్నవి. అతని ఒళ్లు, స్తిమితముగా నున్నది he is a little better. ఇప్పుడు ధర స్తిమితముగానున్నది at present the sale is dull, మండము గాకున్నది. స్తు stu stuti: [Skt.] D. Praise, applause. త్రము, స్తుతించు or స్తుతియించు stutintsu. v.a. To praise, applaud., పొగడు, స్తుతిపావకుడు xtuti-pathakada. n. A eulogist, a flatterer. . stutamu. adj. Praised. xvak. stutyamu. adj. Laudable, praiseworthy. పొగడదగిన, స్తోత్రము చేయదగిన. స్తూ stu Stúpamu. [Skt.] n. A mound of earth. 3. ste stenudu. [3kt.] n. A thief, robber, దొంగ. స్తేయము athyam. n. Theft, robbery. Tog. Bow siłyi. u. A thief చోరుడు, దొంగ. స్వర్ణ ప్తేయి & stealer of gold, that is, a goldsmith (in allusion to his work). In staingam n Theft. దొంగతనము, sto an stokamu. [Skt.] adj. Little, small, diminative అల్పమైన, సూక్ష్మమైన. · applause... stotramu. [Skt.] n. Praise, 6. stōtri mjes Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Astri va. To praise, applaud. o, xc, స్తోత్రము చేయు, stöbhamu. [Skt.] n. False or deceptive encouragement, deceptive promises...తప్పు ప్రేరేపణ, కపటవాక్యము, మాయ Kreex. stomamu. [Skt.] n. A mass, heap, quantity, assemblage, multitude, crowd, body, troop, company, crew, gang, club, pack, bost, army., 60ý. దండు. Praise, స్తోత్రము. A sacrifice, యజ్ఞ ము. ధూమస్తోమము & volume of smoke. వారు స్తోమశుద్ధిగావచ్చివారు they name in crowd with their followers. & stri & stri. [8kt.] n. A woman. 8. adj. Female, feminine. Dox the feminine gender. one who is enamoured by women. & 2008 a weak, fickle or effeminate mind. pin-money, the gift bestowed by parents a their daughter after her marriage wife's property or private purse. ari ghosham. n. The dawn. పము:. స్త్రీత్వము :irs-tvamu. n. Woma.nkood, feminine rss. if తాత్వికములైన పురుష స్త్రీత్వ బులు లేవు పార్వతీ జీవునకు." M. XIII. v. 131. 5 siri-rɑlecomu. n. An excellent woman. Also, a kind of plant. -vidya. n. The lucation of woman. n strainamu. adj. Female, feminine. DowĘ మైన. n. Womanhood. స్త్రీత్వము, అడుతనము The nature of woman, Azgrzan, M. I. viii. 153, For Private and Personal Use Only Page #1382 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ne 1373 స్థాపిం tthipin స్థా stha స్థstha స సౌందు whavudu. [Skt.] n. A name of "Siva. శివుడు. T. ii. 18. సౌదాను thanum. ha. [Skt.] adj. Staying, ibiding, being, | n. A name of Siva. The trunk date; situated. ఉండే. . • pollard, a state. పుడు, మాన్య వృక్షము, వాడు. A bail, ఓరు. సండిలము athangilamu. [Skt.] n. A level Mauna niece of ground. prepared for a | పాత utlata. [Skt.] n. One whobar reader maritoe. అగ్ని స్థాపనార్థము చతురస్రముగా ఉండువాడు, నివాసి. గచేయబడిన ప్రదేశము, అలికి వస్తులకు, సో ము sthanamu. [Skt.] n. A place, సగరము sthaganamu. [Skt.] n. A covering, situation, apot, like, comod, pace, - conomulment. కప్పడము, అచ్చాడుడు, సు bone, abode, position, post, dignity, స్థలను, ప్రహము, పడము, ఉనికిపట్టు. et తము itkagitamu. adj. Covered, hidden, conoaaled. "ప్పబడిన. “ తరవ స్సురం నములు three shrined; there are ఠాణ సరద్యుమణి." Bra prat. 16. రాడును, భీమేశ్వరము, శ్రీశైలము, "ధరణీయల్ల తీర్థంబులు చూచుచు వెలసిన శ్రీ స్థానములకు ని.” స్థపతి sthapati. [Sl.] n. An arabiroot, . G. vi. 194. ఆయన నాకు పితృస్థానమునకు న్నాడు mater carpenter or builder. రథశారుడు, he is in the place of my father. ఏకస్థానము An excellent parron, శ్రేష్ఠుడు. the unit's place, any number under ter. స్థలము, స్థళము or స్థలి sthalamu. [Skt.] n. A | దళ స్థానము the ten's place. "తస్థానము the place, spot, locality, region, district, handred's place. స్థానికము :sthanikaluru, స్థానము, ప్రదేశము, పట్టు. Room, space. పర adj. Local, belonging to a place. " స్థలసం స్థలము a foreign or strange place. పరస్థలపు బంధ మైన. స్థానికుడు sthamikudu. a. A వాడు a person from another place. స్థలపు | warden, a beadle. గుడిమణియగాడు, గుడిపా కాణము sthala-puranamu. n. A legend రుపుతాడు. స్థానికులు the servants in a associated with a particular place, పుణ్య temple. గుడిపరిజవము. " స్థానిక వ్యూహంబు ఓత్ర మాహాత్యము, స్థలమాహాత్యము వెంటరా నవ్వైకుంతు సేవించి." A. iv. 59. athala-mahatmyamu. n. The indvence “ తనదు ప్రోతంగలముగా స్థానికుడొసంగి పనుప.” of a place. క్షేత్ర ప్రభావము, A. ii. 109. స్థానీయము sthaniyamu. n. A స్థవిరము sthariramu. [Skt.] adj. Old, aged. aity, a tom, పట్టణము. ముసల్. ఏండ్లు చెల్లిన . సవిరుదు studoiralae. స్థాపించు tapintsu. [Skt.] v. .. To n. An old man, ముసలివాడు. - set up, creat, found, నిలుపు, To estab. స్థవిష్టము atla-tishthanku. [Skt.] adj. Very | hind, confirm, ప్రతిష్ఠ చేయు. ఏర్పరచు, నిర్ధా big or fat. మిక్కిలి స్థూల మైన. రణచేయు, స్థాపితము thapitamu. adj. స్టవీయము stkavi guru. [Skt.] adj. Solid, get up, erected. విలువబడిన. Fixed, settled, compact. Very stout; great, respectable. founded, established. ప్రతిష్టితమైన, స్థిరము మిక్కిం స్థూలమైన, గొప్ప, దొర. | చేయబడ్డ, ఏర్పరచబడిన, గాటన, నిర్ధారణ For Private and Personal Use Only Page #1383 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 134 హూ thiri sthi చేయబడిన. స్థావన or స్థావనము stha pana. | ప్రాసకము sthasakamu. [Skt.] n. Perfuming, n. Fixing, erecting, placing, establishing, I amearing the body with sandal or frag. founding, setting up. స్థాపించుట, ప్రతిష్ఠ mnt ungueats. గంధాదులమైపూత, కుంకుము చేయడము, నిలపడము, ఏర్పరచడము, నాటడము, , మొదలైన వాని పూత. భూస్థాపనము burial. స్థాన్నువు atha smartu. [Skt.] adj. Firm, స్టామము athanamu. [Skt.] n. Bodily | stable, permanent. నిలుకరైన, స్థిరమైన, బహు strength or rigor, శరీరబలము, కాలము ఉండునట్టి. సాయి athayi. [Skt.] n. That which existe. ఉండునది. adj. Existing, ఉన్న . Steady, firm, unchangeable, permanent, lasting. నెల డైన, స్థిరమైన, నిరంతరమైన. స్థాయి గానుండే ! తము sthalamu. [Skt.] adj. Standing, ఉద్యో గము a permanent employment. ! "staying, being, Rituated. ఉన్న, నిలు చున్న స్థితి sthiti n. Itate, condition. ఆచంద్రార్క స్థాయి గాను as long as sun and moon endure. స్థాయిఖావము studyi. Existence. Property, estate. ఉనికి, డ, అవస్థ, ఆస్తి. సృష్టి స్థితి సంహారములు creation, bhavamu. n. The characteristics of the amorous passion. స్థాయుకుదు sthaya existence and destruction. Bogo landed kudu. n. The overseer of a village. property. స్థితిమంతుడు, sthuti-ma tudu. ఏకంగా, మాధికారి. n. A man of property, a well-to-do mani, ఆస్తిపరుడు, ధనవంతుడు. స్టాలి stkalu. [Skt.] n. Any small pot. కుంభము, | స్థిర sthira. [Skt.] n. The earth. భూమి. కుండ, A Booking pot, పంటకుండ. A small | - స్థిరము sthiramu. adj. Fixed, brm, stable, drinking vessel, నీళ్లు తాగే చిన్న పాత్ర. స్టాలి | steady, steadfast, immovable, permaపులాక న్యా యము judging of the rullole by } nent, lasting, enduring, కదలని, నిలుక డైన, & part; for the whole pot is boiled if a spoonful is. కుండెడు అన్న మునకు ఒక స్థావరమైన, నిశ్చయమైన, నిర్ణయమైన. స్థిరత మెతుకును పట్టిచూచుట అను న్యాయము. - or స్థిరత్వము sthirata. n. Permaneney, durability, firmness, steadiness. అర్యము, స్థావరము statearamu. [Skt.] adj. Fixed, stationary, tirm, stable, immovalle. మతిస్థిరత steudiness of mind. స్థిరపరుచు స్థాయి గామండే, ఉన్నచోటనుండి అతుకి కద sthira-parut su. V.. To confirm, ratify. రూఢిచేయు, స్థిరవారము sthira-rāramu. లని, స్త్రీ: మైన, అచలమైన. n. lopmovable } n. Saturday. శనివారము, మందవారము. స్థిరాస్తి property such is land, houses, kc. a fixed place of abacle: తోట కొట్టి యిల్లు వాకిలి మొ immovable property. చలైన కిదల, 'సొత్తు. స్థాపిండి.. గమములు గానుండే voro sthū సొత్తులు propert, stlich is partly innov. able and partly movable. స్థావరముగా సూణ :thina. [Skt.] n. A post, a pillar. :|| stharuva stu-ga. adv. Persianently. శాశ్వత | Tanvil. An iron inage. స్తంభము, దాగిల్, ముగా, లుకడిగా. వాక్కడ స్థాపరము గాను ప్రతవు. . న్నా రు. they' inaire settled there per. ! ఇప్పు manently. స్థానము లేర్పరుచుకొను to bare |ూ .thiri. [Skt.] n. A pack horse. బరువు fixed abodes. హెయు గుర్రం For Private and Personal Use Only Page #1384 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir శూల stills 1375 స్నిగ్ధ migdha స్టే sthi Fross sthulamu. [Skt.] adj. Large, bally, thick, fat, compulant. Corporeal, as స్నా mi opposed to spiritual. బృహత్తెన, లావుపైన. సూలదేహి . corpulent man. మూలనాపికము | స్నాతకుడు satakudu. [Skt.] n. A Brb. min who is a householder, duly initi. a large nosed animal. " స్థలము మగడ్డు సూక్తంబుగ న్సాప,” Vema, 593. స్థూలాంత్ర ated after completing his studies. వివాహ ర్గముగా స్నాతక వ్రతము చేయువాడు, స్నానళీల ముమlarge intestine, ప్రతుడు, సమావర్తనము చేసి గృహర్డు అంగనవాడు. 11 . the end of this period, be has not acquired knowledge of tbe Vedas, he is called ప్రహస్నా తకుడు. If be నేమము stlemamu. [Skt.] n. Bodily | has aequired this kaowledge beton the end of the period, be is called విద్యా హ్న strength. శరీరబలము. తకుడు. If he finishes his studies with the నేయుడు athayudu. [Skt.] n. A very steady expiration of the period, he is termed person. మిక్కిలి స్థిరుడు. ఉధయహ్న తికుడు. స్నాతుడు matudu. n. One who has lathed, స్నానము చేసినవాడు, నీళ్లు పోసుకొన్న వాడు. " సుస్నాతులై.” M. XII. ii 10%. స్నానము tanamu. n. Bathing, ablution, a bath. మణగడము. Yof నెగ్యము attatryamu. [Skt. from స్థిరము.) | స్నానము bathing all but the head. శిరస్స్నా nI. Steadiness, steadfastness, stability, వn lathing the whole body. kటిస్నానము 'inness. స్థిరల్విము , ధీరత, దార్య ము. bathing up to the riddle. స్నానఘట్టము a bathing place. ప్రాతస్స్నా నము a woming bath అభ్యంగన స్నా నము bathing after baving anointed the head with oil. స్నా న మై: తరువాత after bathing. కృతిస్నాను. శోణీయము atlaundyamu. [Skt.] n. A sort | having bathed. జ్ఞానస్నా నము Christian of perfume, గండివసము. baptism. సౌల్యము atlauliyamu. [Skt. from ప్లూలము.) | స్నా యువు svayamu. [Skt.] n. A teddon, a n. Bulk, leryeness, greatness, fatness, muscle, described as a tubular vessel corpulence, thickness. స్థూలభావము, బృహ | attached to the bones at either edd, and conveying vital air. సంధి బంధనము పరము, a లావు. సన్న పుషరము. స్నా యుబంధనము a ligament. స్నా బుచక్రములు muscle rings. . స్న ma న్న వనము tapanaaart. (Skt.] n. Bathing, washing, ceremonial ablutions. atory Sw. స్నపనపాత్ర a vessel used in worship. | స్నిగము snigdhamu. [Skt.] adj, Smooth, స్నస snavu. [Skt.] n. A very five artery or | soft. మన్నవి. Thick పొందిన చికను veill, సన్ని పురము, Anjable, afectionate, kind, స్నేహముగల. సౌ sthau Na sai ** .చిక్కని. mable, affections For Private and Personal Use Only Page #1385 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir కుష unha 1376 స్పట phala డము. A gift, donation, దాసము. 'చరణప్పడు స్ను mu నంబుచేసి." M. XIII. iii. 335. స్పర్శనాడులు న్ను. snesha. (Bkt.] n. A daughter-in-law. sensory nerves. స్పర్శనుడు sparsatuudu, గడలు, n. The god of the air or wind. groetbaco. స్పర్శవేధి or స్పర్శమణి spargin-vedhi. n. స్నే ml The philosopher's stone, the touch of which changes other metals into gold. స్నేహము snehamu. [Skt.] n. Lore, stee తాకగానే యినుము మొదలైనవాటిని బంగారుచే tion, fondness, friendship. ప్రేమ, చెలిమి. యుమణివి శేషము, పరుసవేది. స్పర్శించు sparOil, unguent, తైలము, చేమురు. ప్రాణస్నేహము sintau. v. a. To touch, to feel. స్పృ intimate friendship. స్నేహించు or న్నే ఇంచు, తాకు, అంటిచూచు. స్పర్శేంద్రియము హముచేయు snehintsu. v. n. To culti- | spars-endriyamu. n. The sense of touch. vate or court another's friendship. విహి | స్పష్టము scashtavi. [Skt.] adj. Clear, తము చేయ ht-hitudu. n. A plain, distinct, apparent. శుదమైన, . ఇది friend. నేపశాడు. స్నేహితులు xiii. | స్పష్టమైన అబద్దము this is an evident lie. hitu-r-alu. n. A fervale friend, చేస్తురాలు . | స్నే హెల్పె దక గ్రంధులు se bacious glands. | spri spa | స్పృక్కు sprukku. [Skt.] n. Touching. స్పందము sparklanti. [Skt.] n. Motion, A. స్పర్శము. Connection, attinity. పంబంధము . slight inorea ent, ebaking, vibrating, flat స్పృశించు or సంస్పృశించు prisintsu. tering, qui ering, agitation. ఇంచుక కంపము, \r. a. To touch, feel, తాకు. స్పృశ్య ము చలనము, కదలడయి, షణకడిము. స్పందితము #pranyamu. adj. What may be felt or spanditamu. adj. Agitated, moved, touched. T'S గూడీ, స్పృశింపదగిన, స్పృష్టి shaken. కంపితమై , కదలింపబడి:. sprishti, n. Touch, feeling, contact. స్పర pardlu. [Skt.] v. Emulation, jealousy, తాకడము, తగలడము, . "ebru, vying, competition, rivalry. పోకి, | స్పృహprilu. [Skt.] n. Wish . desire, వీర పులిపిరి వాదము, సంఘర్షణ. ఈ స్పరి స్వస్థలు hope. ఇచ్ఛ, ఆ, కోరిక'. నిస్పృహ void of initual emulations. స్ప ళువు . paritha - desire. వారు అందును గురించి నిస్పృహులైయు |upu. n. i competitor, a rival. స్వస్థ న్నారు they beve na hope of it. స్పృహ గలవాడు. స్పది. sparelhi. adj. Eavious, నీయము or స్పృహ్య ము sprilaantyalu. emulous. పాండే, పొదించే.. adj. Desirable, it to le misbod for, స్పర్శ or స్పర్శము sparsa [Skt.] n. Touch, rt దగిన. ఆశింపదగిన. contact. 'eling, the sense of touck, తాకడము, తిలడము, రక్త స్పర్శము contact vith blood. జలస్పరము the usual phrase for making water ; hecuuse water nilust #sterirls be wuched in purification. స్పట . palu. !Skt.] n .s snake's housi "సుర.సము : pintmil. ii. Touclin!, I పడa. ... iv. 211. సూటి sphati. n. A nuing into contact witli. తా మ, ల ' snake. పాము. స్ప spha ... For Private and Personal Use Only Page #1386 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir స్పుట్ ph 13 స్ఫుreparinti S icopikir .. quari.. పదపురాయి. liki 16. స్పటము spkalikaniy. [Skt.] n. 'Crystal, glancing, tanajputyaparkling, shining. ప్రకాశించే, తళతళమనీ మెరిసే, • హార స్ఫురద్గురు ముక్తావళి.” A. ii. 11. స్పురించు sphurintsu. VE n. To guiver, tremble, shake, gleam, glitter. To oodur or come into the mind. చలించు, కడలో, ప్రకాశించు, తోచు, జ్ఞాపకము స్పాయల్ aphayat. [Skt. adj. Expanding. i | నకువచ్చు. అది పాత హాకరించకుండా ఉన్నది, లేక, -విష్కర మైన పలస్సాయద్వటణము" ... అది నా మతికి స్పురించదు it does not occur to I ల సునితము apkuvaitamu. adj. Shaken, ప్పారము or స్సారళము spiriam.. [Skt.] is crambling. Exposed, utstretched. Shine -adj. Great urge: సూరుష్టమైన, పెద్ద, అధిక | ing, gleaming, కదిలే, - చలించే, వ్యాపించిన , మైన. " ప్రకటస్ఫారజటాచ్చటా కలితుడై మెరిసే, తకగలచు . Securring to the mind. Brij. iv. 3. ", " మంటపసహ్మపు, స్మారక తోచిన. “హలికుండల స్ఫురితముక్తాభము ఖ్య." ర్వారకం... Anir. iii. AN. vii. 249. సుతుడు phorittudu. n. t: One ppa in distinguished. ప్రకాశమానుడు. స్నీ sphi * . " సరస ప్రోత్సాఫ్టు సుతుడవు. . P. ii. 165. స్వలింగము aple whirlamu. [Skt.] ar: A. Kpark సృతము sphittariu. [Skt.] adj. Swollen, To-fire అని కణము, Shekు* enlargod, spacious. Nach, many. Biar Dust, విశాలమైన, బహుళ మైన. A. iv. 11. " ఆశ్య గుండుసుక పై ఒస్ఫీలితో పంబు: 5.”. Vish. vii. | 'స్పూ sphu స్సు sthu : సూd splirirai tiskt.] adj. Thundering. స్పటనము aplan and RuA [Skt.] n. Splitting. ఆరేడించుట. సూd tp & are i. [Skt.] n. Breitation, - pilpitation, Hibhittopy treatiloveniess. క్యూటము Ephet tamil. fb.] adj. Blown, ' own, Manifestation, Excess, tulness ; expand. : open, expanded. వికసించి... Clear, plain, i . ing. prevalence. Gleamins. sparkling, - imaanikest, విశేషమైన ఆ స్ఫుటము or స్ఫుట : * slining, ప్రవృత్తి, కంసము, ప్రకాశము, ఉగ "గ్రహము the true, plage of applanet. . . యము, కడ్బంధము, అతిగ యము, పరిపూర్ణు. మరణము a phuln want. {ARErni: "Quiver. Thinking, తోచ్చుట. • పు తేరుతో మహనీయ 'fire. vibrating, tremulnes thotion, clean. : . జంగమ సగసూక్తిం గడున్ 7 Per." P. i. 70. tok, aparkling, glittering. shining, bloon! భూషామణి రు." il. iv. fix, ing, expanlini : -ము, ఆంతము, 1 - కనక 83 CAKI " A. i. 133. ము, తగతళమ: ఎమ, వెదు.. ము, ప్రవేశించి . - గ్రహప్పూ.: నానుండువాడు. A stout 111-10. డము, విజృంభ:11. In islee occurring to యసూ న... sudden thought, a the nuind. ,చుట, " యునూ, నూ, artee oil tins spur of the moment. మండల గ్రాహకరంగిన 15/డ్చుర 192003. " N. . . . . లగు HP has it real ix. 32. స్పురత్ sphurnt. adj. (ile;1111::. 13 For Private and Personal Use Only Page #1387 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir to you sphöţa 1378 స్వద yada స్సో sphi సి. ami స్మృsmri సాక్షులు smartulu. n. The tollomen of the doctrines of Saukan Chari which స్పోటము apkitamu. [8kt.] n. Breaking, inculcate the worship of both Visbru and Siva, vంకరాచార్యులవారి మతముడు అవలం bunting. చిట్లడము, చితకడము, భేదసము, లించినవారు, బద్దలుచేయడము. A boil, a tumour. కురుపు. స్పోటకము sphatakamu, n. A boil, blain, pustule, blister. కురుపు, బొబ్బ. The small pox, మశూచికము. సీతము or no anitamu. [Skt.] n. A smile. చిరునవ్వు. "మంద,తము a gentle smile. స్మ sma సైతము adj. Smiling. Blown, opened, blooming. చిరునవ్వుగల, వికపిలి మైన. యము : $natyamu. [Skt.] n. Pride, arrow gance, గర్వము.. Wonder, అద్భుతము, లశ్చ ! ర్యము," " భస్త్రీభూత ప్రతిపక్షమయగానరుడు.” } M. IV. v. 20. సయమానము smasya. మృతి amriti. [Skt.] n. Recollection, wa raamu. adj. Sailing. చిరుసవ్వుగల, memory, remembrance, understanding. రణము snavanamu. [Skt.] n. Memory. / శరణ, తెలివి, తలంపు, బుద్ధి, The code of recollection, remembering, thought. Finda law ; jurisprudence, a law book or" code of laws, ధర్మసంహిత, ధర్మశాస్త్రము. తెలంపు, చింత, జప్తి. సరించు or మయిందు amarintsu. v. 4. To think of, recollect. తలచు, మరణముచేయు. సుదు snutrudu. [Skt.] n. Manmatha, మకముడు, మరుడు. స్తరహరుడు an epithet of సేరము Memu. [Skt.] adj. Bmiling, Siva, శివుడు. laughing, చిరునవ్వుగల. Blowm, operted, • గపించిన. " ప్రియా వేశస్తే చిత్తు.." M. XVI. i. 2. స్మా ama సr rya సారకము snarakamu. [Skt.] adj. That | స్యందనము ayandanamu. [Skt.] n. A car, reminds, that refreshes the inemory. / తలం పుమ పుట్టించే, n. Consciousness, sense. | # war chariot. 8 sw. A tree called Dalbergia aayeinensis. లిని పెవృక్షము, అవా స్త్రృతి, తెలివి, బుద్ధిస్వాధీనము. ఆ దెబ్బ చేత నాకు ! సము, అతిముక్తకము, నెమ్మి చెట్టు. సారక ముకప్పినది the blow made me uncon. scious. నాకు సారకము వచ్చిన తరువాత after : 'స్యందము or స్యందనము ayantlamu. [Skt.] I came to my senses or recovered my n. Oozing, trickling, dropping, flowing consciousness. స్రవించుట, కారుట. స్యంది. ayandi, adj. సౌరము smarlamu. [Skt. from మృతి.] | Oozing, trickling. ప్రవించే, 77, adj. Agreeable to or hated on the Smritis, 1 :చము agarlamu. [Skt.] n. Speed, vi+lk:i1 : legal, carionical, మృతి సిద్ధమైన. " ము, 2. sme For Private and Personal Use Only Page #1388 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir స్వగ్న Yanas 1319 ప్రతcrates స్వగ్నము a Yuand mu. [Skt.] adj. Elowing, dropping, trickling. ht, ré, స్రవించే. • స్రా స్యా బ్యాడ్ శ్రమము ardrakumu. [Skt.] adj. Ouring, trickling, flowing. కారుసట్టి. స్యాలుడు or ర్యాలుడు ayaludu. [Skt.] n. | శ్రవణము sreeapamu. [Tel.] n. The A wife's brother. భార్యతోడబుట్టినవాడు. | pincers or nippers used by a goldsmitly, స్యాంశ o rol ayalika. n. A wife's | కంపలవాని కొరముట్టు. sister. స్రావము See స్రవము. ba Same as :రవి (q. v.) స్యూ syi స్రుణు స్యూతము uyalanu. [Skt.] adj. Sewin, stitched. కుట్టబడ్డ. “సూతీస్యూత హారసు నును. irukku. [Tel.] v. h. To withdraw కల్." A. v. 20. tra, వే యు . To be afraid of, భయపడు. To close (as a lower), ముడుగు. To bu sra folded. tolve crumpled, as skin, ముడతపడు. To be diminished, తగ్గు, క్షీణించు. To be ప్రక్క 8rakku. [Skt.] n. A claplet, wreath, Lorrow ful, to grieve, దుఃఖించు, చింతించు, garland. పూదండ. To tint, languish, మూర్ఛిల్లు, సొక్కు, సగ్గు or సగ్గు ragga. [Tel.] v. n. To go of, సొముపిల్లు. To hesitate, సంకోచించు. To fade, diminish, be abated ; to pine, a become వాడు. To surround, encircle, చుట్టుశాను. thin; to die. తగ్గు, 4కించు, చచ్చు, నశించు. n. Entanglement, a tangla, చిక్కు Serrow, • ఆపత్సం పడిలలతుల రాపింపవుభుములగాని కు grief, దుఃఖము, రోగము. A fold of the skin గ్గుబాడ వైచూపు చంద్రుడు.” P. ii. 30. on the stomach, కడుపుమీదిముడుతి. “చరణా హరిగోరువలేకయేగer ప్రక్క.. Vasu. ii. సజము srajamu. [Skt.] n. A chaplet, 11. " విషాచాడరతండ్రుక్కు.. M. XII. wreath, garland. పూదండ. v. 160.. ప్రక్కబడు irukka-agu. v. n. ప్రవము, శ్రవణము or స్రావము sravanu. | To griere, దుఃఖించు. స్ర్క ము truk. , [Skt.] n. Oozing, trickling, dripping. | kintsu. v. n. To make faint or fatigued, కాడము. స్రవంతి sravanti. n. A river, to fatigue, to weaken, సొక్కించు, బలహీన ఇది. A. iv. 189. R. v. 85. ప్రవించు or స | ముచేయు, పక్క చేప urukku chepa. n. పయిందు sravintaa. v. n. To ooze, trickle, A sort of fish. మత్స్య భేదము. flow. కారు. సుక్కు or నువము srukku. Skt.] n. The స్రష్ఠ srashta. [Skt. from 'స, to create.] | ladle with which ghee is poured into a n. The Creator. A name of Brahma. హ. | sacrificial fire. అజ్యా హుతిచేసే మానిగర్ కె. ప్రస్తము srastanu. [Skt.] adj. Fallen down. | స్రతము srutamu. [Skt.] adj. Flowed, dropped. డి. జ . చav Jer | dropped, oozed. Kళితమైన, వారిన, Ti:. salela inlie. B.1.35. స్రుతి ruli. n. Flowing, dropping. : For Private and Personal Use Only Page #1389 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గ్రువwara 1380 స్వచ్చం madhahan --- సచు.” | బుద్ధి డము. " జల ధ్రు, తినాటి వాటికింగరుగుచు.” | బుద్దిచేత roluntarily: of one's own. maprd. 4. iv. 137. స్వ గృతము taken into his own hands. తన స్రవము arupamu. [Skt.] n. A ladle used | స్వాధీనము ' చేడుకోబడ్డ. " స్వశక్తి one's own a scribees. ఆజ్యాహుతిచేసే మా X33. i power. తన సామర్థ్యము, వానికి స్వక్తలేదు he has no power of his own, or in himself. సో స్వా ధికారము' one's own right or title, dominion, తన అధిగరము, తన ప్రభుత్వము. స్వా ధిక్యము cell importance, pride, arrow ప్రోతస్సు srikaku. [Skt.] n. A stream, gance, తన గొప్పతనము, గర్వము. స్వాధిస్థానము current, the How of a river. జల ప్రవాహము, the second of the six regions of the సోతో వేగము the mupidity of the current. ! human body, the upper part of the abdoM. XII. v. 359. ప్రోతస్విని srilastini. ! mer. చక్రవిషము. ఆ మూలాధార స్వాధిష్టాన n. A river. నది, వీరు. మణిపూరక అనాహత విశుద్దాగ్నేయ సహపా రంబులను చక్రంబులను.”' H. iii. 235. స్వాము స్వ va భూలి individual enjoyment, personal experience. ఆతీయనుభవము. స్వామభోగము స్వ roa. [Skt.] adj. Orn, self, individual. one's owh enjoyment. తన ఆనుభవము. . ఆశీయ మైన, స. స్వకాయకష్టము lodily | స్వంతము stantamu. (for Tel. సొంతము.) adj. labour, individuai exertions. స్వకపోలక , Oan, private, belonging to one's self. AS తము lit. invented in one's own head; | కీయమైన. "కాన్ని 'స్వంతానికి కొమన్నాడు origipal, not lorrowed, 88 . an idea, he hought it on his own account. స్వంత apocryplul, no a story trade out of one's మగా 8 amtamu.pk * adv. Himself, in two bead, అబద్దమైన, లేనిపోని. స్వకార్యము person. తానే. ఆయనే స్వంతముగా వచ్చినారు one's own affair, one's own peculiar be came in person. స్వంతగాడు or సౌం duty, తపన. స్వకార్యదురంధరుడు a selfish తగాడు scanti-gadu. n. A proprietor or map. W్వజనము' One's own family, depend. owner. యజమానుడు, బానుందు, ents, relations, peoplt, friends. బంధువులు, స్వ ము svakamu. [Skt.] adj. I roper, పరిజనము. స్వజనుడు a relation, a friend, j Peculiar, own. స్వకీయమైన, తెన. " బంఘువు, జాత, సగో శ్రుడు, స్నేహితుడు స్వజాలీ దేహంబు తెరంగుగా.” N. iv. 92. one's own class ur nation, one's own kind, తనకులము. స్వజాతి వైరి an enemy of one's | స్వంచుము Aruk-upamu.. alj. Peculiar, kind. A rhyme says “స్వజాతి వైరిచత్వారి TS own, private, of one's own. సొంతి పైన, కద. సప్పి హంజద్విజా,” స్వదత్తము self bestowed, స్వచందము stuck-c/lunclumu. [BH.] adj. given by one's own band, తిన చేతితో నేయి Spontaneous, voluntary, uncoutrolled, య్యబడిన, " స్వదత్తాధ్విగుణం పుణ్యం." స్వదేశఃు : sell-willed, independent. స్వేచ్చగాడుండే, డు | tellow countryman, a native, వ ఏ దేశపు ' ముచ్చము గానుండే, స్వతంత్రమైన, మనస్సు వచ్చి వాడు. 'స్వగిరిము one's own particular eluty, ట్టుఉండే, “స్వచ్ఛందాహార ది లాభంబున,” P. in natural. or peculiar clienacteristic, a i. 106. స్వచ్చందవృత్తి vach-c/aanda-exists. peculiarity. తాను చేయనెలసి: క్యా ము, స్వభావి ! . an independent life. Independence. im. F r o apostacy', avandoi welnt | చందుడు aruchi-t/undad it, i!. (One who of caste or faith, కారంళము. స్వబుద్ధ one is independent, tree, url:ontrollerl, o! bell. nut kaile, wi:/l vi' will. war or illed. IPC Sre, w i j . * నుండినాడు. For Private and Personal Use Only Page #1390 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1381 స్వచ్ఛ స్వచ్ఛము మా svachchamu. [Skt.] adj. Clear, transparent, pellabid, white, pure, నిర్మల "మైన, నిష్కళంకమైన, శుభ్రమైన, స్వచ్ఛముగా svachchamu-gā. adj. Clearly, purely, | transparently, evidently. నిర్మలముగా, శుభ్ర వేలాశా, నిష్క్ర శంకముగా, స్పష్టముగా, స్వణణుడు See under స్వ. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir స్వతంత్రము sra.tantramu. [Skt.] adj. Independent, not subject to any other's * will, 'free, upcontrolled, bead strong, despotic. యథేచ్ఛయైనా, విచ్చలవిడి గా వుండే, పరతంత్రముకాని, ఏరాధనము కాని. "స్వతంత్ర సంచారియై. ." M. XV. ii. 64. n. Independence, [reedom, .స్వేచ్ఛ. Hereditury right; a right హక్కు. ఇది యేమి స్వతంత్రము you take liberties. స్వతంత్ర వాదులు independ ent nerves. స్వతంత్ర కండరములు involuntary muscles. స్వతంత్రించు sea. tantric is. v. n. To do any thing out of one's own head, or, on one's own responsibility, to set for oneself. ఆయన ఆజ్ఞ ప్రకారము చేసివారుగాని నేను స్వతంత్రింపలేదు. I did this according to his orders, not sru independently of him. స్వతంత్రుడు intrudu. n. One who in his own master, one who is independent. స్వచ్ఛందుడు, ఈ మళ్లీ వచ్చినట్టు నడిచేవాడు. శ్రీస్తవ్యవహారా నిర్మంచాడు. స్వతంత్రురాలు mai-tantra-r. alu. n. A woman who is her own inistress. ఒకరికి ఆకగియుండనిదీ. స్వయ traya స్వత్వము sealoumu. [Skt.] n. A natural oondition of hings. ఉన్నది ఉన్నట్టు ఉంది. sranamu. [Skt.] n. Sound, noise, స్వదము ధ్వని. స్వణీత్ seanat. adj. Sounding, మ్రోగాడు. స్వవత్కా హళము pealing trumpet. స్వతీ avatah. [Skt. corrupted into స్వతహాగా | స్వవరుడు or శ్వవరుడు svapachudu. [Skt.] n. A man of a low caste, a Pariah. చండాలుడు, అంతావసాయి, మాలవాడు. in Telugu.] adv. Naturally, of itself, instinctively, personally, spontaneously. స్వభావఈ, తనకు తాళ్లే. ఆయన స్వతఃవచ్చిరి he came in person. స్వఈ ప్రహేళమైన naturally tright, lucid in itself, self-bright. స్వతస్సిద్ధము or స్వతస్సిద్ధమైన sealaa- sid dhamu. adj. Belt made or self existent, inherent by nature. సహజమైన. స్వతస్సిద్ధముగానుండే బాధ్యత & natural right, an unalienable title. రాశ్రీ నా స్వప్నము reapmamn. (Skt.] n. A dream, vision, dreaming, కల. Sleep, నిద్ర జాగ్రత్స్వప్న సుషుప్తులు waking, sleep and deep sleep. స్వప్న వగు to dream. రా కొక స్వప్న మైనది I had a dream iaat night, స్వప్న దోషము pollutio meelura. స్వప్నా the condition of being asleep. స్వరాలు sea-bhanu. [Skt.] n. The name of a Telugu year. 1 స్వభావము sea-bhāramu. [Skt.] n. Nature. natural state, property, disposition, peculiarity, inclination, turn of mind. సహజ మైన గుణము. కుటిలస్వభావుడు a man of crooked disposition. వాడు తన స్వభావ మను విడువకపోయినాడు he did not abandon his natural disposition. తన స్వభావము కొద్దీ చేపేవాడు he did it according to his own temper. స్వభావముగా ara-bhavamu-yd. adv. Naturally, frankly, freely; sincerely, without disguise. సహజముగా, ఎమ్మ పట ముగా, ధారాళముగా, నిష్ప్రయోజకతగా 12 sramu, [Skt.] n. Property, wealth. ధనము, "నిజస్వఁబీ లేనిచో P. i. 98. Bell, తాను, adj. Own, తమ స్వయము vrayamu. [Skt.] adj, One's own, స్వకీయమైన స్వయముగా arayu mugd. adv. Of one's own self or accord, spon taneously, in person. తానే, తమకుతానే, స్వేచ్ఛగా. ఆయిన స్వయము'గా వచ్చిరి he came For Private and Personal Use Only Page #1391 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org 1382 స్వయ svaya in person. స్వయముగా ఆడేయంత్రము automaton or self-moving machine. స్వయంకృతము srayam-kritamu. alj. Sell done, self-formed. తనకుతానే చేసు జొన్న. స్వయంకృత్వార్ధము harm brought upon oneself. స్వయంకృతాపరాధము a sin coinmitted voluntarily. స్వయంకృషి srayan-krishi. n. Personal effort, own labour, self-culture. స్వప్రయత్నము, తానే డెడిపాటు. స్వయంకృషిచేత సంపాదింపబ డిచసాము property which is acquired by personal labour, అతని స్వయంకృషికింది నుండు A lands the cultivation of which he kept in his own hande. స్వయంపాకము rrayam.pdkamu. n. Rice, &o. given to a guest for him to cook and eat. ఒకని an Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir స్వరూ varū. a Swayamvara. స్వయంవ్యక్తమూ aragamryuktamu. adj. Sell formed. స్వయంభు స్వయంవ్యక్త మూర్తి & self formed వై. image. స్వరము svaramu. [Skt.] n. A voice, sound, noise, note, tone, tune. A vowel. An accent. Air breathed through a nostril. కంకధ్వని, రవము, ధ్వని, తానము, పడ్డాది సం గీతస్వరము, అచ్చు, ఉదాత్తాది వేద స్వరము, నాసా సవము, ఒక ముక్కు గుండా విడువబడిన గాలి. సప్త స్వరములు the seven notes of the gamut. స్వరభంగము a Buttering of the voice. ఆప స్వరము a ialse note. స్వరమండలము or స్వర మండలి a musical instrument coru posed of a number of reeds joined together and played on with the fuger. స్వ లములు కిన్నెరలు.” H. v. 412. స్వరశాస్త్రము a certain mode of fortune-telling, wherein the breath is emitted from one or the other nostril, and this is taken as the basis of a certain onlealation. ముక్కు గాలి నిపట్టి ప్రశ్న చెప్పే శాస్త్రము, The breath that comes through the right nostril is called సూర్యనాడి and the breath that comes through the left nostril is called a వాడి. స్వర పేటిక svara-polika. n. The larynx. " శొకపూటకయ్యేటట్టు ఇచ్చే పప్పు బియ్యము మొద లైనవి. స్వయంపాకమిచ్చు to give rice, &c., to another to be cooked by himself and esten. ఒక స్వయంపాశము ఇప్పించు to give rice, ko., to a man for one meal. Cooking, particularly if performed with one's own hand: cooking in gene.al, తానే వండు నడము, వెంట. నేటి స్వయంపాక మెవరిది wbo bas cooked to-day? who has given (you) this day's food? ఆంశామనములో స్వ యంపాకము చేస్తున్నాడు he keeps his thoughts to himself. స్వయంపాల srayam. paki. n. One who cooks for himself. తనకుతానే ఎంట చేసికొనువాడు. స్వయంభువు svayam-bkutu. adj. Self existent, self formed, self produced, తనకుతానేపుట్టిన, పుట్టి నది పుట్టినట్టుగా ఉండే. స్వయంభూరవ rough diamond స్వయంభూలింగము a natural . image, a stone unoarved by man. D. The స్వరూపము sva-répamu. [Skt.] n. The Self-existent One. The Creator, దేవుడు. స్వయంవరము svayam-varamu. n. Choice of a husband by oneself; the public choice of a husband by a princess. తో నే మగనిని కోరుకొనడము. స్వయంవరోత్సవము a day appointed for the selection of a husband by a princess out of an assembly itors. స్వయంవరముచాటించు to proclaim స్వరాట్టు or స్వరాటు sea-rattu. [Skt.] n. An epitiet of Brahma. బ్రహ్మము. rarucu. [Skt.] n. Indra's thunderbolt. వజ్రాయుధము. 66. మరుత్పతి స్వరక్షతి.” A. iv. 141. real nature of a thing, an image, one's own proper shape or body, the natural figure or form, the natural state, condition or purpose. Truth, a definition. స్వభా నము, యధార్థ్యము, వివరము, నిజమైన ఆకారము. స్వరూపనాశనము annihilation. పదిస్వరూప ములు ten bead of cattle. కుమ్మర స్వరూపములు articles of pottery. ధర్మస్వరూపులైన తము For Private and Personal Use Only Page #1392 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir స్వర్గ marga 1883 స్వాతం vitan a you who are tho image of justioe, you benediction, any benedictory speela. who are equity itselt. స్వస్తి చెప్పు to wish well. రామవాస్వస్తి స్వర్ణము rupamu. [Skt.] n. The pandise | రావణాస్వస్తి అని యుండడము (a proverb al Indon, in which mortals receive the meaning) Bless them both and keep mward of thatr virtuous aota, దేవలోకము. neutral. కూ తండ్రి స్వర్గళుడైన తరువాత after my father | స్వ స్తికము svastikamu. [Skt.] n. Any lucky died. స్వర్ణది tear-madi. n. The Ganges of or auspicious object. మంగళవస్తువు. ఈ beaven. ఆr గంగ, స్వశ్వశ్య avar.edgya. | building or palace facing east, తూర్పు n. A nymph of heaven. MUS? మొద లైన వా!లిగల మందిరము. The meeting of tour వారు. స్వర్వైద్యులు arur-raidyulu. n. | roads, చేదుగము. The physicians of Swarga. అశ్వినీ దేవతలు, స్వ స్తిముఖము svasti - Mukhamu. [Skt.] n. దేవతల వైద్యులు.. • A letter or epistle. బాబు, స్వర్గము scarnamu. [Skt.] n. Gold. కనకము, స్వస్థము svasthamu. [Skt.] adj. Easy, well, లంగారు, స్వxర్వసిద్ధి alchemy'. ఆ కవికి స్వనా? unse, in good health, sound. సప్తదిగాను 11ము చేసినాడు he made the poet wallow న్న, జోగ్య మైన, స్వస్థచిత్తము a mind at ease. in wealth. ఆ ధ్వజస్తంభమునకు స్వర్ణాభిషేకము స్వస్థక or స్వస్థము srasthata. n. Health, చేయించినాడు. he gilt the lagaant of the } roundness, cooralescence. temple. స్వర్ణగరుడు srarma-karudu. D... ఆరోగ్యము. ఆరోగము స్వస్థమైనది the disease is cared. A goldenith. కంసలవారు. స్వస్థపరుము : స్వస్థము చేయు iraathaస్వర్భానువు or స్వర్భానుడు svar-blamuru. paru|au. v. .. To cure, amelionte, make [Skt.] n. The personified ascending node. better. వానిచేయు, కుదుర్చు. స్వస్థముగు రాహువు, svautham-agu. v. n. To recover from ill. స్వత్థాము Same as స్వర్గము (q. v.) nen, to become whole. కుదురు. స్వస్థముగానుం డు to be at one, to be well, to be in good స్వల్పము scalpamu. [Skt.] adj. Very little, bealtb, నెమ్మది గా ఉండు, ఆరోగ్యము గాకుండు. small, few, trifling, insignificani. locos, సూక్ష్మమైన, మిక్కిలి అల్ప మైన. స్వల్పదినములలో in a ten days. స్వల్ప దూరము a little way off. స్వా va స్వల్పకార్యము a triling work or business. ఇవి ఈ దేశములో స్వల్పము గాకున్నది these are | స్వాంతము Ivantamu. [Skt.] n. The mind, raroly met with in this country. the faculty of thought and foeling. The heart. మనస్సు . స్వస avasa. [Skt.] n. A sister. తోడబుట్టినది. | స్వాగతము or anatamu. [Skt. స్వ+ఆగతము. ! స్వ, roasti. [Skt.] A Skt. particle n, Welcome, Balatation, receiving. ఫేమ meaning Excellent; well done! Day ము, కుళలము, కుశల ప్రశ్నము, సుఖముతోడి రాక. good attend you' may it be well with you! Bo be it; Amen. n. Wellore, * గద్దియ సైవసియింపంజేసి స్వాగతంబడిగిన. "E, i. షేమము, పుణ్యము, మంగళము, కుభము, “ స్వస్తి | 86. యముగా.” హరి. రూ. iii. " స్వస్తి తేదములు | స్వాతంత్ర్య ము ara-tantryamu. [Skt. from పరేటం.” N. iv. 199. " స్వప్యక్తుడుగుశోర్టు.” | స్వతంత్రము.) n. Independence, freedom, N. i. 17. స్వస్తివాచ: ము . blowing or | liberty. స్వతంత్ర భావము, స్వతంత్రత, అత్తమగతన For Private and Personal Use Only Page #1393 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir స్వా తి avati 1384 స్వామి mini ఎ : 1 .... ..." ము, స్వేచ్ఛాధీనత, విచ్చలవిడి గాముండడము. సినీ | ku. n. A sell-willed wornan, one who స్వాతంత్ర్యమృతి na woman is sai jaria; rules her husband, చెప్పినట్లు ఆడే మందుల no woman can not, independently. 13. ఆడది. స్వా నుడు sp-adinadu. n. A dependent, an obedient man, one who స్వా త leak. IfSkt.] n. Areturus, the fil. is subject to another, one who is "subteenth 1 lunar asterism. చిత్తకు ఆ లినకు servient, docile, or tractable. వశ్యుడు, విధే యు, పది హేనోనయక్రము, స్వాతి ) the file యుడు. వారు స్వాములు కావు. they are teenth :constellation in which the sun disobedient. Aనకు స్వాక్షరుడుగానుండే తముని bappens to lie for thirteen days in the పంపిలిచినాడు . he 'sent his brother who month of October .or Nareither. స్వా త was': undler his control. స్వా ఫీసులు చిప్పలు the oystels that gape, expeaking ar-adhtral-t+Cla. n. A woman who is suh. drops of rain in Switi. తమ రాక కొరకు ject to, or submissive. విధేయురాలు. . . స్వాతిచిప్పలవలె నోరు తెరుచుకొని యున్నాము we look out with thirsty ex pactation స్వాజ్యా యము "raadhyayama. [Skt: "స్వ+ for your arrival. స్వాతి కొంగలు a kind of అధ్యా యము. ''n, Triaudihie reuding, mutter. cranes or stocks which emigrate in this ing of prayey's, study of the Vedas. జపము, month. స్వాతి genial showers sup వేదాధ్యయుగము • The Vedas, వేదము, స్వా posed to it pregnate oysters with pearls". ధ్యా యి 'one who stualien the Vedas. వేదా ( స్వాత ఒకంబుల పీకను." 'k. iii. 52. స్వాతి దజయనము చేయువాడు. సృష్టి గుయజనించి . H. ii. 171: 1 - - - - స్వానము sex nama. [Skta Another form of పోదనము radanamulu [Skt.] n. Drinking | స్వ ము ] n. Sound; hoise. ధ్వని, రసము. పోసము. . స్వాదము rallamu. n. Paste ; | | స్వా ప జేయుము... *//aLAya naku. [Skt.] n. Aut, Tasting, ముచిచూచుట. ఆ స్వావిరము | Wealth, .property. శత్రము: ప్రము . H.; Readitamu. adj. Drunk, as a liquid, పావు iii. 20." - - - - - ముచేయబడిన. స్వాము or స్వాదువు aradu. n. | సాగినము -- a pagal ur Skt.]. p. Sleep. , నిద్ర. Sweetness, caste, tarour, fragrance. తీపి, | Kaav. ii. 50. రూధుర్యము, పరిమళము. adj. Sweet, agreeable, to por sus crea-bhavikamu. [Skt." from తియ్యని, మధుర మైన, రమ్యమైన, అందమైన. . | స్వా స్వళానము.) adj Natural, ii.late, inherent, స్వా ధీనము sridhhionii. [Skt. స్వ+ఆధీ | peculiar: స్వభావము చేతి కలిగిన, సహజమైన ప్ర నము. 10. Charge areas subjection, ponsibees | గృతి సిద్ధమైన sion, power, control. పశము, అధికారము. వారు ! - మానము' to Abhi-mānamu. [Skt.] n. అతని స్వాధీనములోనున్నారు. teeyam moday Favouritieh. తీవద నే విశ్వాసము, వానికి స్వా ళి his conteal. జాల్ని నీ స్వా వచ్ముచే ని I gave it | రూన మీ ముఖ్యము he is guided solely by inta roar oharge, వాటిని చెయ్యి దాని స్వాధీనము - tamaantam. కోరు # he cannot hin hindi గారు స్వా n attit: [Skt. from స్వw.y'b.* A tone, దానిని స్వాధీనపరుచుకొన్నాడు. ఈ got it take ple faster, covereign, commer, proprietor: His parenetion. ప్రస్తుతము స్వాధీనము కానీ hoitband; spiritual guide or proceptor. సొము money not available is present. . AMy laia, it." - Brahmin is usually పనీ తన స్వాధీనము చేసుగన్న తరువాత after thus adressed by *junior or by Sudra: ho undertook the affair or look it into big ప్రభువు, గపు గురువు, దేవుడు దేవత. Ben hands. స్నా నము weddi/ma-pati. ! స్వామిళనాడు, behold: he iNftentive. Px . . . i. - - . .. . . . . . For Private and Personal Use Only Page #1394 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir స్వా ర vira 1385 త్వశ mila - స్వామి u allare holder, పాలివాడు. స్వామినప స్టముచేత సంఘవింపబడ్డ. 1. Property swami-ta. n. Mastarabip, lordabip, owner | that he been panonally acquired, n. abip. ప్రభుత్వము, యాజమాన్యము. స్వామి | distinguished from that which ha been త్వము svamitramu. n. Mastership, lord. | ioborited. స్వంత పంపొద్యము. . ship, ownership, right, title. ప్రభుత్వము, | స్వార్ధము svartikamu. [Skt.] n. Regard to కర్తృత్వము, అధికారము, బాధ్యత. ఆళనిస్వామి | one's self, well interest, personal benefit. 'త్వముపోయినది he has lost his owner- | స్వప్రయోజనము, తన మేలు, స్వార్థకము ship. స్వామిద్రోహము 80.19ui-drbhama.. se-arthakamu. n. The indicative mood n. Treason, treachery to a ligster. | in Grammar. స్వార్థపరుడు vartha. anfaithfulness to a superior. (యజమానునికి parudu. n. A selfish man, he who is చెరుపు చేయడము, స్వామిద్రోహి rama- devoted to his ova interest. స్వప్రయో drohi. 3. A traitor. యజమానునికి ఒపు జనము నే ముఖ్యముగా విచారించేవాడు, స్వజ చేయువాడు. స్వామివి srd ni inti. n. A nis | ఖము నే విచారించేవాడు. tress, a female owner, ఒడయగాలు, స్వామి స్వామి స్వాస్వము roasthyamu. [Skt.] n. Ease, యు ...nenu retain Rama భోగము swami-bhogamu. n. The land. happiness, omfort, relief, recovery, lord's share of the produce of land culti abundance of food and riment. A share vated by a tene.nt. సొయగారి మిరాళిదారునికి in a Brahmin village, I thin. సెమీది, ఇచ్చే భాగము, స్వాములవారు anula-taru. ఆరోగ్యము, వస్త్రాశనసమృద్ధి. ఉదకస్వాము n. His grace, his reverance, his holiness, a supply of water. consti d్వ ము a minister or father, గురువులు లేదు. he is anony in mind. aram yamu. n. Ownership, right, title. స్వాతంత్ర్యము, బాధ్యత. స్వాను or స్వాహా evalu. [Skt.] laari. Wait! An exclamation used in making స్వారస్యము Bra-ragyamu. (for Skt. సౌరస్య an oblation to the goda. n. The name ము.] adj. Pleasing, delicious, good, excel. | of the wife of the god of fi:e, goddess lent. స్వారస్యము or సారస్యము sta-ras- | presiding orer arm offering, దేవతలకు yurun. n. Sweetness, juicinese, savouri- | హజస్సుమ యాంతి చేసేటప్పుడు చెప్పేదట, అగ్ని ness. Pathos, spirit, fre. రసము, మక్త, గుణ, భార్య. “వ్వా ణrame." Ima. ii. 87. ము, మీరు అడికి వెళ్లినందులల్ల స్వారస్యము లేదు there is no advantage in your going there. "చలిగానిపలుకుల స్వారస్య మేమి.” Dab. 141. స్వా రాజ్యము tel-rajyamu. [Skt.] n. The | స్వన్న miana. [Skt.] adj. Sweating, peru colontial region, heaven, స్వర్గరాజ్యము, స్వ/ spiring, చెమర్చే, స్రవించే గలోగుణాతసము. స్వారాజ avi-rattu. D. The king of barren, స్వర్గలోకాధిపతి. A name of Indn. ఇంద్రుడు, Scrisotto ori-tranistan. [Skt.] v. . To స్వా A avari. [Tel.] n. A pleasure excursion, adapa, cmbrace, acknowledge, rosive. బాహ్య ?, విహారము. అంగరించు, గ్రహించు, పుచ్చుడు. స్వర స్వా రము aravyuhamu. [Skt.] adj. Self. t olera. n. Adopting. Propr', acquired, obtained or nocumulated this asting. Acknowledgeant, anant, content. cle's own labour. గంపాడ్యమి, xr| Entering or sabnaing aron condition 174 * 8d స్వీ For Private and Personal Use Only Page #1395 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org స్వీయ wija of life, one, as becoming a married man after being a bachelor. wohroo చడము, అంగీకారము, సమ్మతించడము, గ్రహిం చడము, పిర్త్క. "ప్రణి పాత పూజవ స్వీకార సం శ్రీ మోత్సేకముకోను.” P. 1. 716. అది పుత్రస్వీ కారము చేసికొన్న తరువాత after she has adopted a son. ఆయన ప్రపాదస్వీకారముచేసి కొన్నాడు be ambroed a monkish life. స్వీకృతము mi-hyilamu. adj. Admitted, acknowledged, confessed, promised, acoepled, adopted. అంగీకరింపబడ్డ, ప్రతిగృ హీతమైన, పెంచుకోబడ్డ. స్వీకృతపుత్రుడు adopted son. స్వీకృతి sei-kriti. n. Adop An tion, eknowledgment, అంగీకరించడము, రక్షతించడము, గ్రహించడము. kobsen mriyamu. [Skt.] adj. Own, one's own, relating or belonging to oue's self. స్వీయ ఆర్షణమైన, అత్యసంబంధమైన, తన sviya. n. A virtuous woman, a wife who is entirely devoted to her husband. పంకము అను కాగముగలవాయిక, పతి చో, సాధ్య, 1886 స్వే svē స్వేచ్ఛ av-bah^ka. [Skt.] n. One's own will or pleasure, liberty, free will, self-will, స్వతంత్రత, ఆథేచ్ఛ, ఆక్షేచ్చ, తనమునాను. స్వేచ్ఛగా ap-akakagu. adv, Voluntarily, freely, willingly. mథేచ్ఛగా, తనకుతానే, తీరమున స్సువచ్చినట్లుగా, స్వేచ్ఛావఈమ 80 ichoba-paruda. u. He who is uncontrolIod, Independent or well-willed, స్వతంత్రు డు. అశీష్ఛముగా కలిపేవారు, అస్వాధీయుడు. స్వేదని wind. [ht] n. An iron plate | used as a frying pan. Ther. స్వేదము midomn. (Skt.] n. Bwant, .perspiration, warmth, bent. ధర్మము, చెమట, విభేదరు, రెక్కలపై స్వేదము గ్రమ్మ.” Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హంగు baagu N. ix. 365. es 1:4da-jamulu. n. Worms, insects, maggots, mosquitos, &c., which are supposed to be engendered by heat and damp. శ్రీమీదం కాదులు, ఉక్క చెన్నుచేతపుట్టే పురుగులు, దోమలు మొదలైనవి. స్వేద నాళము & Bweat duct. స్వేద రంధ్రములు pores of the skin. స్వేదోద fn svéd-ödakamu. n. Perspiration, చెమట, స్వై svai » స్వరము seairamu. [Skt.] adj. Self-willed, pertinacious, obstinate. యథేచ్ఛమైన, స్వతం శ్రీమైన, మూర్ఖమైన, "మారుడు స్వైరవిహారయడు.” Ahalya. iii. 16. "స్వైరగతివిహరించుకా?” N. i. 7. స్వైర్ seairi. n. An independent man, స్వతంత్రుడు. స్వైరిణీ svasriyi. n. Bee a An unchaste wife, an adulteress, a wanton woman, పాంసుల, వ్యభిచారిణి, రంకులాడి. హ ha హ ha. The letter H. హంకరించు han-karintsu. [from Skt. అహం C కరించు.] v. n. To be proud, అహంక రించు. హంకారము han-karamu. (from అహంకారము.) n. Haughtiness, arrogance, sell-conceit, అహంకారము, గర్వము, " సీ॥ తళుకొందు నెరతనంబులు పుట్టు పుట్నిల్లు హంకా రములకెల్ల నాటపట్టు.” చంద్రా. ii. హంగామి uangami. [H.] adj. Temporary, తాత్కాలికమైన హంగామి సిబ్బంది a tem porary establishment. హంగు or అంగు hangu. [Tel.] n. Con venience, agreeableness. ఓనరు, పొంకము, For Private and Personal Use Only Page #1396 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Sod laali 1881 హంస Hamsa దిగడమునకును అగులాగున అs to be హంస or మాంసము hamsa. [Skt.] n. A copronia to get down. swan. A cortain fabulous bird supposed to be a swan. Also, a water-fowl, prob "మునకు నైన దాసరిగావచ్చు, ably the Ruddy Shieldnake. శ్వేతగరుత్రువు. పొంగుదప్పు వేళ జంగమగును, నీళ్లువిడిచి పాలు త్రాగే పక్షి. "రాజహంసలు గాని పదియు చేలకైన బాపడు రాదు. ” రాజహంసలుగారు.” Vasu. pref. 62. The Vema. 263. name of one of the vital airs, rరీరవా * వచ్చిహంగువిడిచిసర్వేశుకొలువరా.” యువు, ఉచ్ఛ్వా సనిశ్వాసరూపమైన వాయువు. B ib. 1924. The Divine Spirit, పరమాత్త. హంసగమసము a decent and modest gait. హంసగమన, హంగువరదు. hangu-patatsu. v. a. | హంస గామిని or హంసయాన a woman who To, 'male convenient. అనుకూలపరుచు. walka elegantly. adj. (In composition), హ మైన hang-aina. . adj. Convenient, Beat, excellent. శ్రేష్ఠము, రాజహంగు . agreeable. ఒనరైన. noble prince. హంసము kanulamu. మాండు hanjika. [Skt.] n. A certain modi. n. An ornament for the feet. పాద కటకము, కాలికడియము, శాలిజంది. cinal root. బ్రాహ్మణయష్టిక, చి3 తేకు. తూలికాతల్పము a swan's done-inde హండ, హండా or rol landa. [H.] n. couch, a bed stuffed with the wool of the A large wide mouthed vessel. shrub, Asclepias gigantes (not) at of the silk cotton tree (లలి or బూరుగు.) హంఠ havita. [Skt. from హన్ to kill.] n. A murderer, a slayer, a murderess. మాతు హంస రెక్కలపరుపు, లేక, బూరుగుదూది పరుపు. కుడు, మాతుళురాలు. " ధరిత్రినింతహంతంగను హంసపాదము hamsa padamu. n. A star, గొంటలేదు. "P. i. 286. హంతతనము hanta- | caret or asterisk. ఇక్కడ తప్పిపోయిషది అని Manamu. n. Cruelty, ferocity. క్రూరత్వము, తల ప్రొసియున్నదనేదానికి గురుతు. హంస మాతుశత్వము. " హంతతనమున మొగమాట మిత పాది or హంసపొదిచెట్టు kanisa-padi. D. రేపొడిచియాడితివింక నీపొందుచాలు." Abhi. A creeping plant, Cissus podolo or man, Padya. i. 154. హంతృత luntrita. n. Coldenia procumbens. గోధాది, డువహా, The being a murderer. హనన శీలత. " వ్రత చెప్పుతట్టచెట్టు, హంసయంత్రము kumar హంతృకార్తకీటక." A. v. 149. yantramu. n. A binge. మొల, కీలు. "కw టహంసయశ్రేణ యథాసంపరివర్త తె, తకాలస్వరం హంతరము or హంతారము lanta- | karamu. [Skt.] n. Food to be given ton స్వస్యాంశయ్యా యంపరివర్తతే.” Bavakrit tan. slation of Proverbs XXVI. 13. హంసము guest. అభ్యాగతునికి పెట్టవలసిన అన్ని ము. “అగ్ని కార్యంబుదీర్చి యనంతరంబ హంతకారంబు నిష్ఠ Namaa-vali. n. A kind of cloth. వస్త్రం 1 చేయంగవలయు, హంత కారంపోసర్ప బ్రహాదురైన | షము. BD. iii. 106. హంసవాహనుడు humsa-vdhunudu. n. An epithet of త్రిదశ ముఖ్యులు తృప్తి పొందారుసు జ్వ.” Kasi Brahmu, because he rides upon a swaa. Khand. v. 275. బ్రహ. హంసి or మాంసిక humsi. n. A రుడు lum-okrudu. [Skt.] n. A hare, | lanalo awan. ఆడుహలస. మ నుడు champion, warrior. క్షత్రియుడు, శూరుడు , lamudu. n. The sun, సూర్యుడు. A spirit '' సమరహందీముడు.. T. v. 116. ul preceptor, గురువు. A liberal o మా For Private and Personal Use Only Page #1397 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org హంసా haml moderate prince, one who is not covetous nor ambitious. లోభగుణములేని నృపుడు. హంసాయి hamsayi. [H.] n. A neighbour. హంసాయి గ్రామము a neighbouring village. హకీకత్తు acki-kattu. [H.] n. An account, a statement, a representation of occur. rences or affairs. వృత్తాంతము. హక్కసు hakkasu. [H.] n. Spite, hatred. 1388 హక్కు hakku. [H.] n. A lawful right or title. బాధ్యత. హక్కు వారు దు hakku-da rudu. n. A rightful owner: an heir, బాధ్యుడు. హక్కు దావా haikku-dāra. n. A claim. K•-To» hakku-şayi. n. A co-paroener. -కారము, హజేరు, హుతారు or అ రము hatharam. [H.] n. Presence. అజ్ఞానము. A royal ball or chamber of audience. A place where persons of distinction sit. ఆస్థానమంటపము, రాజసభ, కోలు క్రకూటము, నగరికి వెలిచావడి. 'నివ్వటిలుసంది యంబున జవ్వాడుచునంబుతో హజారము చేశా.”” B. iii. 191. వాబే or అట్టే hadzdea. (Tel.] n. A foot. పాదము. " ఏనుగులా జైలో నెల్ల సత్వంబులహజ్జెలు నడిగినయట్లవోలె." M. XII. ii. 260, Wan haffamu. [Skt.] n. A market, a telier. అంగడివీధి. " హట్టస్థితి స్తంభంబుల్ చిగురు తున్నవి. D." A. ii. 48. #kathamu. [Skt.] n. Obstinacy, violouos, severity, contumacy. మూర్ఖత, వెంటిలేనము, ముష్కరిత, బలాత్కారము. A Ilind of meditation, యోగ భేదము, హంసముపా థించు to persevere in obstinaey హళ మ తీర్చుకొను to pay a grudge. హతము పట్టు to be obstinate. adj. Stubborn, obstinate, pertinacious, resolute, determined. మూర్ఖ సైజ్, మోంటీ, పిడివాదముగల. హరఁబుగా Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హత hate hathambu-ga. adv. Pertinaciously, stubbornly. మూర్ఖముగా, ముష్కరముగా, "స్థాణుం డైన హకంబుగా నిలుపకుండ ద్రోగురు." T. ii. 18. హఠయోగము hatha yogamu. n. Abstract contemplation, whilst suspending the breath. This is generally a method of austere devotion, such as standing on one leg, holding up the arms, inhaling smoke, with the head inverted, &c. It is opposed to Raja yogam. కఠినమైన తపస్సు. హరనాదిhutha-vadi. n. A violent man, a determined or obstinate iman. పట్టిన పట్టు విడుపనివాడు. హఠాత్, హఠాత్తుగాం హఠాత్తున huatlhāi. adv. Suddenly, un or awares. డబ్బున, లటక్కున, ఆడరపాటున. హంకాక్క రెండు hathal-kar-intsu. v. a. To force, compel, ravish. బలాత్కారము చేయు, హకారంబుగా hatharambu-ga. adv. Violently, fiercely. ఉగ్రముగా. " కఠోరంబుల గఠోరంబుగా గ్రుచ్చుచు, కశాగంబులహ కారంబు గానరుకుచు." BRY. 647. వాణీగెలు anigelu. (Kan.] n. Salutations, reverences. దండములు. ... నీలాచలమున నెల కొను పురుషోత్తమునకు హణి గెలు దండిన జేర్చుచు.” ” H. iv. 280. హతము atamu. [Skt.] adj. Killed, alsin, defeated, struck, hit, destroyed, blasted, blotted out. చంపబడ్డ, కొట్టబడ్డ, నాళము చేయబడ్డ, ధ్వంసము చేయబడ్డ, చెరుపబడ్డ, పోగొట్ట బడ్డ. హఠ శేషులు the survivors హ having lost fortune, ruined. n. Buin, do. struction, killing, నాశనము, సంహారము. తముచేయు halamu-cheyu. v. a. To kill, destroy, demolish. నాళము చేయు, సంహారము చేయు. నూతహితముగా, వాతహతము లుగా or హొలౌహతముగా " kata-hutamu. gā. adv. Destructively, violently, outmgeously. ధ్వంసమయ్యేటట్టుగా, అధికార ముగా, " పాఠపాఠములు గాగ పోటులాడుకో బకు ఫుల్." G. vii. 8. " అని తురగము చెక్కి యంత For Private and Personal Use Only Page #1398 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హత్త hatta 1889 హయా layi -- వేగమువ, అశ్వంబుదోయు హతహతము గాను,” | హగము lasanamu. [Skt. from హr Pal. 196. హరాళడు lat-apudu. n. to kill.] n. Killing, destroying. చంబడదు. He who is disappointed. విఫల మైన హనుము hanuvu. [Skt.] n. The jan, the upr ForKలవాడు. హఠాహతము hate. per part of the cheek. చెక్కిలి మీ man, hatamu. n. Destruction, violent con. హనుము, హనుమంతుడు, హరుకుతు, tention. ధ్వంసము, మహమగడము. హరి హనుమాడుచు or హనుమంతరాయులు Aati. n. Striking, smiting, a blow. hanuma. n. The name of the child గట్టడము, దెబ్బ. “విషాణహతిచే" P.i. 11. the monkoys (now dwified) wbo wa ma హతుడు hatudu. n. One who be been | ally and spy of Rama. How totalion road struok, smitten, destroyed, or killed. హనుమంతునివలె నున్నాడు he has high a One who is roid of, or beneft of. ruబడ్డ great cheal bones. హనుమంతర కాడు, చంపబడ్డవాడు, విహీనుడు, manta-dra. n. A plant, a kind d హత్త hatta. [Tel.] n. Eatanglement. తగులు cuoumber. Cucumia acutangulu. ఒకవిధ rనడు, చిక్కగసడము. - మైనటం. హరి Malli (from Skt. హస్తి.) n. An elephant. | హటన habit. [Skt. for • Abysinia.'] n. The ఏనుగు, name of a country. An Abyainian, an హత్తు, అత్తు, హత్తుకొను or అయుడు | African, a negro, బద్దవాడు, నల్లగాడంటే. hattu. [Tel.] n.n. To adhere to, come in -దేశపు మమష్యుడు. "హలివీ రామనx contact with, take to, be stuched or తుమెదలు సొంపౌr." Charu Chandra addicted to, sucosed, attaia, approach. iv. 16. అంటును, సక్తమగు, పొందు, కలుగు, కాయు, | హమేషా hametha. [H.] adv. Contirally, అంటు, తగులగమ, సఫలమగు. " హత్తుడిని | | always. ఎల్లప్పుడు. యొక్క గండరిన తెరువుంగట్టునిచీ.” A. vi. 96. హృందు hattintsu. v. 8. To attack, join, | హయము on హయము hayama.[8kt.] n. A horo. శుర్రము. Aaya Haa touch. అంటుకొడునట్లుచేయు, సముచేయు, హయ మేధము the serifice of a bars. లగించచేయు. “చిత్తము హరిహర్తించిన. 'N. iv. 161. హయగ్రీవుడు ం హయవదనుడు haya. gripudu. n. A name of visbou as being హత్య hatya. [Skt.] n. Kiling, playing, the god of learning. విద్యా ధిదేవత అయిన slaughter, murder. విధ, చంపడము. అత్తహత్య విష్ణువు. హయమార్యము haya mira. suicide. og the slaughter of a cow. kanu. n. The shrub named Narian సరహత్య manslaughter, murder. బ్రహ odoram, ఓడగన్నేరు చెట్టు. హయవాహ హత్య the killing of a Brhmin. పితృహత్య ముడు haya-vahanudu. n. Lit. the "Equaspatnaide. హత్య చేయు hatya-cheyu. v. n. | trian," a name of Kubera who rides our To kill, to commit murder. చంపు. హత్య | bona. కరుడు. హాయాం వluy-anghri. వేస'ను latya clesi-konu, v. n. Yo | D. The name of a herb. గుర్రపుగిట్టలు . commit suicide. స్వప్రాణహానిని చేసి గాను, | హయాము lay-aruti. n. A kind of హరమం ! అడము Nadumu. [Tel.] n. An | cloth. వస్తువిషము. BD. ii. 118. opportunity, time. సమయము, కాలము. | " ఆహదనం తెలంగు జనము." A. iv. 190. ! హయాము hayamu. [H.] n. Perist, tims. raign, authority, tousto. హద్దు laddu. [H.] n. A limit, bonadary. } ఉ, పరిమితి. హరణము See under హరించు - For Private and Personal Use Only Page #1399 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హర hara 1890 హ lari హరం - అరబ్బు narabai. [H. : Anab.'] n. తగ్గించు, ఆవగు. alయిచ్చిన ఔషధము హరించి Arabia. An Arab borse. పోయినది the medicine was carried of, హాకము haramu. [Skt.] adj. Expelling, ii. e., the medicine did no good. v: taking away, removing, countenaating a. To counteract, expel, man antidote does; to carry off. To take by violence, evil effoota. Stealing. నిజారకమైన, పోగొట్ట, usurp, plunder, rob, steal, Hill, detroy. దొంగిలించెడి. దోచుగను, దొంగిలించు, దంపు, నాశముచేయు, హరామి karani. [H.] adj. Wicked, అడమ్. మజ్జిగ మామిడిపండ్ల విషముడు హరించును Ticious. దష్ట. butter-milk countersots tbe bad elisola of mangoes. " చొరవృత్తిని హరించి తముంగొని *+9 hari. [8k.) adj. Green, yellow, bay, పోవుచుండగా" N. i. 299. హరణము hara. away. పర్వేని, బంగారుపళ్ల యుగల. n. A name mamu. n. Beizing, taking away forcibly, given to Vishnu, Indra and Yama, విష్ణు removing, carrying or bearing off; w of వు, ఇంద్రుడు, యముడు. A borse, గుర్రము. pain, &c. Stealth, theft, rape. Lapse or A lion, సింహము. An ape, re. A frog . passing of time. నివారణము. హరించుట, కప్ప. The sun, మార్యుడు. The moon. చం గ్రహణము. A special gift or bonus: - ద్రుడు. Air, వాయువు.. A prot, ne:1. ouptial present, అరణము, అల్లునికి కూతురికి A snake, పాము. Any of light, to ఇచ్చిన సొము. ఛు నాహరణభరణ చూచిగాను ము, హరిహరి 0 lord ! O lord | హరి I did to the best of my power to gain my రాజులు all tile deities. (Lit:) Vishnu. | bread. మిక్కిలి శాలహరణమయినది there has n, to. హరిచందనము hari ahendar been much loss of time. ఆ సొమును చెల్లించ a. n. The yellow and ingret tort కుండా హాలహరణము చేయుచున్నాడు. lai o madal wood. పసుపున న్నెగలచందనము. putting off the payment of the money. హరిక్రియ hari priya. n. The Basil వాడు ఉర లహరణము చేస్తున్నాడు he is phans, కలది. హబువ్వము hari-buvvamu. wasting the time. హరింపు harimpu. n. a. A marriage least. పెండ్లిలో ఆడుగారును Waste, loss, embezzlement, abstraction. మగవాకరుడము చేయడము, చలిమం నాళము, నష్టము, దోపిడి, అవహారము. హరింపు సrini vurimanthakamma Ohioh pea, లోకొచ్చు to digest, జీర్ణించు. హుకుడు hari. Diar aristava, పెనగలు, మహిణము kudu. n. A thiet, a gumhlar. తస్కరుడు, laricayamu. n. Amal dish of may kind, adiah, a plah, పాత్ర, చిన్న గ్రాంబోశము, తట్టు, ద్యూతకారుడు. హుళ ప్రయోగము gambling, కరివాసరము tariatsaramu. n. The ద్యూతము, “రాజమృగాదిముఖబంధనంబుడు హరిగి Geronth by a cash lunar fortnight, | ప్రయోగంబును,” G, xi. 177. which is tops us tast. ఏకాదశి. హరి హరిగ or అంగ kariga. [Tel.] n. Achield. products hari-hayudu. n. An epithet of fosse Indn. ఇంద్రుడు. హర్యటము haryak | హరిగోలు marat or అంగోలు hari-yalu. [Tel.] n. alamu n. (Lit: Yellow-eyed). A lion. పిం A bont made of wioker work covered హము. హర్యక్షుడు llary-akaledu. D. AD with hides, a console, చిన్న పుట్టి epithet of Kuber మంచం మాయించు lurintsu. [Skt.] హరిణము haripaanu. [8kt.] adj. White. 'Y. I. To be digested, to waste away. తెల్లవి. n. White colour. తెలుపు, శ్వశుర్గము, to perish, go off or disappear, n. An antelope, కురంగము, ఒ, హరిణ loans, to subuile, క్షయించు, క్షీణించు, , , or on గము haripaint. , For Private and Personal Use Only Page #1400 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir xos bari 1391 హర hanba n. A certain game played by boyu, leap | లు.” B. i. 157. "బురుడుజింకలు పెను tng. ఒకవిధమైన ఆట. " ఇరువురు నికుకుకు గంలగోళ్లు, హరియాలు పెమ్మిపురిజాం * రపియొకరి మొకరిమోగి పెద్దయుదూరంబరు ములు." 8. i. 188. గుచుగెల్చుచునోడుచు, హరిణశ్రీడల తెలంగీరందరు హరుడు harudu. [Skt.] n. An epithet of రమణం .” V. P. vii. 214, హణనాభి Siva. శివుడు. హరాద్రి har-adri.n. Mount harina-maibhi. n. Musk, the animal Kailasa, the favourite resort of siva. perfume so called. కస్తూరి. హుణం కైలాసము. మౌళి an epithet of Siva as crowned i with the moon. శివుడు, హ నా ! harina | హరువు . హర్వు haruvu. [Tel.] n. akshi. n. A lady; (lit.) gazelle-eyed. | Bauty, comeliness, elegance. Bkill; . ఏణలోచన. హరిణి harini. n. A das, a trick. పొగడు, అందము, ఉపాయము, నాణ మైన female antelope, ఆడులేడి.. పని. adj. Fine, presty, bartiful, clever, excellent. “ ఫన్నీ టందపుచల్వగట్టిహరుచొప్పొం హుతము haritamu. [Skt.] adj. Green, verd. దాచిగంధంబు మేనన్ నించారవలంది." T. iii. 129. ant. ఆకుపచ్చని, n. Green colour, ఆకు పచ్చరంగు. A bay horse, పచ్చేగుర్రము. హరిత “ఒక వింతహరువైన యూర్వతంత్రం" N. పత్రి Arita-patriku. n. A green tree, v. 89. “పరిమళంబులు మేన హరత పరచి." N. ix. an evergreen. పచ్చాగుచెట్టు. హత 184. హరుము harp-ari. n. A clever man. మంజి harita-manjari. n. A plant, Acaly. నేర్పరి, ఉసాయశాలి. "శ్రీరామచంద్రుడో pha indica, కుప్పింటచెట్టు. హత్తు harittu. | హెరియారాహరుపరి సెరుంగునంగద ముఖ్యం." d. The colour green. ఆకుపచ్చ, A bay R. vi. 68. హార్వ రాదు arra-kadu. n. A bone, పచ్చేగుర్రము. A point of the clever man. కరదక్షుడు. compas. దిక్కు. " హరిదంతము, N. i. 211. | హారుసము or అరుసము karuramu. [from arid-apeudu. n. The sun. Skt. హర్షము.) n. Gladness. కుంభకరు. సూర్యుడు. " హరుసము అందివచ్చినటయందరుతుందంటు సువళము or అందళము hari dalamu. | గుంపులై.” KUR. ii. 6. హకుసంతు . [from Skt. హరితాళమ్.] n. Yellow orpi ink. r. n. To rejoice. mont, aranicum flavum, వేషగాండ్రు | హ రా harkara. [H.] n. A messenger, మూతి పూసుకొనేటిది. స్వక్షతాళము gold | a courier. - coloured orpineat, aruri-pigmentum. హర్త harta. [Skt.] n. One who steal or హర్ర, haridra. [Skt.] n. Turmeric, పసువు. | removes. హరించువాడు. హరిద్రువు haridruva. n. Wood saffron. | హర్యము lamyamu. [Skt.] n. A.manaton, గ్రూపగుపు. హత్రాభము haridra. palace. రాజగృహము, ధనికుని గృహరు. 4 bhamu. n. Yellow colour. adj. Yellow. storeyed house, మిద్దాయిలు, హరీషతి haris-mani. [Skt.] n. An emerald. | హత్యక్షము See under హ!. వచ్చే, చురకతము. " | హారము larshamu. [Skt.] n. Gladness, హులు or హు చెయీ కెలు harib-skelu. | joy, exaltaian. సంతోషము, హరగుదు [Tel.] n. Porcupine's quills. ఏదుగుంది Maralakrudu. n. One who causes joy, on ముండ్లు, “ ఏ యనిన హరిబీలు.” H. v. 411, 1 who gives plenaon, సంతోషింపజేయును. "పరు ఆర్యధురీణులకు బిరుదందగల్ల వెహరి | హర్షణము. harshana ww. n. Pleasure, For Private and Personal Use Only Page #1401 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హల lala 1392 గ hava . joy, rejoicing, సంతోషించుట, హర్ష and holding sticks in their hands, ఆడం ణుడు harshavudu. n. One who rejoices గులు వర్తులము గా నిలిచి ఆడే ఆట, కోలాటము, or in glad, డంతోషించువాడు. హర్షమా చేతులు పొడుగుగా నెగ్గుగాని ఆడే తాండవము. ఇము harsha-manamu. adj. Pleased, | A. iii. 121. happy, cheerful, glad, సంతోషించుచున్న . | హల్లు lalae.. (Ekt.] n. A consonant. ir హ harshi, n. One who is joyful or | రాద్యక్షరము, plassed, సంతోషముగలవాడు. హర్షించు | హల్లో హల halli-naia. [Skt.] adj. Be vild. larshintsu. v. n. To be glad, rejoice, / ered, stumbled. తొట్రుపడిన, చీకాకుపడిన. be pleased with, సంతోషించు. ఆయన ఇంత | హల్లో హలుడు halli-haluda. n. A wan. పనికి హర్షించువా will he be pleased with derer; one who is bewildered or confused, this? హర్షితము harshitamu. adj. De. తొట్రుపాటు మెందినవాడు. " వాక్కల్లోల హల్లో lighted, glad, cheerful. సంతోష పెట్టబడిన, హలా.. N. ix, 543. season halamu. [Skt.] n. A plough, కూళహళి, హళహళిక, హళాహళి or హా శాగలి, హురేఖ in palmistry, a mark in p*9 hala-hali. [Skt.] n. Haste, ocs. the palm, resembling plough and A confused or tumultuous noise, tumult, denoting victory. 0 or doorrow uproar. కోలాహలము, కలకలము, పండి. ధుడు hali. n. A ploughman, మడకదున్ను Violence, oppression, Tacógaw. Courage, వాడు. Also, an epithet applied to Bala, heroism. కార్యము. " అమ్మని నాధులెక్కి rama, హంగుదు halike. n. A plough. - రొండొరులను ఏడి జేయూతగొని హహళి man. కృషికుడు, దున్ను యని బ్రతికేవాడు. | మీరం .” N. i. 117. హల్య kalya. n. A held once ploughed. | హళ్లి hallu. [Tel.] n. A cipher, డున్న, హల్యము kalyamu. adj. Ploughed, tilled. | హనణిందు or . హనుందు haranist gu. దున్న బడ్డ, n. A collection of plouglas. నాగళ్ల (Kau.] v.a. To wear, to put on, to adorn, సమూహము. A i. 62. to set right. To perform, zocomplish. To lay. ధరించు, అలంకరించు, చక్కబరచు, కోలహలము, హలాహలము or హాలా చెల్లించు, ఉంచు, పెట్టు. "కము బంగరు చేయ హలము hala kalamu. [Skt.] n. Poison, కల్ హషణించి హంగక స్ఫూర్తిచేనతిశయించి.” venom. గరళము. T. iv. 164. " ఆడినపంతంబు హవణించుగంటి.” కల్కా , హల్కి . or any kalla. [H.] L. viii. 95. అనగా, చెల్లించుగంటిని, హావ adj. Mean, low, interior. నీచమైన, జిల్లు hapan ill. v. n. To shine, bloom, క్షుద్రమైన, అల్పమైన. be splendid. విలసిల్లు, వెలుగు, ప్రhించు. " హవణిల్లుముత్యాల రవికదాడి.” Ila. i. 80. stop stor hallakamu. [Skt.] n. The red హవణింపు havur-impu. n. Beautification, lotus. ఎర్ర తొమ. " హల్లకపాణి " rogy adorning, అలంకరణము. Vigilance, prefingered. Ila. iii. 8, caution, జాగరూకతి " ఆసుచూపరుచి పంపదలా నల్లకల్లోలము or అల్లకల్లోలము halln-kalli హషణింపు సొంపుల హాళి మెయ్యి గనుఁగొని.” iims. [Tel.] n. A unnula, confusion, T. ii. 78. మావణి, హావణిక or మావణు disorter, listerhoce. Twుమారు. "ను. harani. n. Beauty. ఒప్పిదము. Carefulness, కమల్ హల్లకల్లోలముల్ చేయు," P. i. 675. caution, పదిలము, Thd, ఎచ్చరిక. హాస సము hallisakamu. [Skt.] n. A dance నాగ. haramu-ga. adv. Carefully, cauti. Parimad by ramen moring in a circle | ously. 'పదిలముగా, జాగ్రతగా, For Private and Personal Use Only Page #1402 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra -3 hava www.kobatirth.org హవనము kavanamu. [Skt.] n. A sacrifice, oblation burnt-offering. హెూమము, హవ నీయము /uuraniyamu. adj. Sherificial, fit for or intended for sacrifice. హెూమము చేయదగిన హపము haramu. n. A sacriice, oblation, యజ్ఞము. A command, ఆజ్ఞ A call, calling, పిలుపు. పవి. మా విస్సు or హవిష్యము: kreeti. n. An oblation of ghee or clarified butter; an article fit to be offered in sacrifice. Any thing fit to be eaten on holy days and on sacred occasions, as wheat, cow's milk, &c. హెూమ నగరు. 1393 నియ ములు ద్రవ్యము, మృతము, నెయ్యి, పిండి మొదలైన లఘ్వాహాకము, ప్రతాదులయందు విహితమైన భోజనీయ ద్రవ్యము. హవ్యము vyamu. n. An offering to the gods. దేవ తార్ధ నియ శౌన్నము, "హెూమీయ ద్రవ్యము. హన్యక ము offerings to the deities and the manes of deceased ancestors. దేవతలకును పితృ దేవతల కును యోగ్యమైన అన్నము, హవిర్భుడు, హవ్యవహుదు, హవ్యవాహుడు or హవ్యవాహనుడు luteir-blukku. n. Fire. అగ్ని హెూత్రుడు. హవుసు Sume as హౌసు, (1. v.) 33 haveit. [H.] n. A mansion, a palace. హవ్యము See under హననము. వాసంతి or వసని hasunti. [Skt.] n. A portable furnace or fire pot. కుంపటి. హసదు, వ-సాదు or అసాదు husadu. [Tel.] adj. Noble, great, దొడ్డ. హసనము o వాసము hasanamu. [Skt.] n. Laugliing, t sunile. నవ్వు. వసించు hasintsu. v. n. To luugh, smile. నవ్వు. హాసితము husitamu. n. A laugh, & smile. నవ్వు. adj. Luughing, guiling, నవ్విన. హస్తము hastamu. [Skt.] n. The hand. చెయ్యి. The aim, భుజము. lu elephant's 175 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir trunk, ఏనుగుతొండము. A cubit, మూర. అది హస్తగత మైనది it came into my possession or power. హస్తదోపము a slip of the pen an error in writing. be the palm of the hand. హస్తకారణము lustu-udranamu. n. Prevention (of heating, &c.) by interposing the hand. హస్తాంతరము hast- antarumu. n. Stock ; total anicunt in a' treasury : money in hand. బొక్కస యిలో సిద్ధముగానుండే రూకలు. హస్తాడు hast-akshari. n. Handwriting, signature. వ్రాలు. వస్తానక్షత్రము kasth-me k: hya tramu. n. The thirteenth lunar mansion! hádza పదమూడోనక్ష త్రిము, ఉత్తరకు అవతలీనష్ ఫ్రేము. హస్తి hasti. n. An elephant. ఏనుగు. హస్తిమక కాంతరము huge difference, us between an elephant and a fy. హస్తిన phasta-nakhamu. n. A mound of arth or masonry, screening the access to the gate of a city or fort. పుర ద్వారా కూటము. పట్టణద్వారము ముందరి బురుజు, The glacis of & 1 fortified town. hastini . A she Telephant. ఆడ యేనుగు. A wouun of the stolid type, స్త్రీజాతి భేది మి హస్తినకుడు hustipakudu. n. An elephant driver. చూ టివాడు. హస్తికారము hasti-bhavamu. n The buse or foot ; n basis ; n foundation. ప For Private and Personal Use Only హో hā హా hā. [Skt.] interj. Ah ! alas! An interjection expressive of weariness, sorrow, pain, wonder, surprise, or pleasure, “ హాయనిపించి,” N. iii. 1290. · హా పుత్రయ నుచు.” Sar. D. 336. హారవము hā-vavamu. n. The exclamation "Ha!" (రవము meaning sound.) హా అనే నినాదము. వజేను hīdaru. [H.] adj. Present, rendy. హా జేరుజేమాను bail for producing a cul. prit. గైరుహాజగు absence. హా జెర్ పెట్టి itli attendance register. హాకారమణ Same as హిజేరము. (IJ. V.) Page #1403 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org హాట bāfe Lú hajakamu. [Skt.] n. Gold. wo గారు, హాటకగిరి 62 హాటక భూధరము the bill called Maha Meru. మహామేరువు, హోటక Xɔɔdo hataka-garbhuḍu. n. An epithet of Brahma. హిరణ్యగర్భుడు, బ్రహ్మ.. 0 hani. [Skt.] n. Loss, damage, detriment, injury, harm, mischief, ruin, peril. తక్కుపగుట, పిష్టము, చెరువు, కీడు, చేటు. హాని వృద్ధులు adversity and prosperity. హాని on hani-karamu. adj. Doing injury, pernicious, injurious, harmful, 25. K or Up hamika. [from Skt. • .] u. Egotism, pride, vanity. Vigour. గర్వము, కొవ్వు. "నేర్పుగల్గియు Best," Anir. iii. 126. 1394 Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir hami-takävi. [H.] n. An advance for cultivation on the responsibility of a third person. జెమినుమీద ఇచ్చే వారకము. L∞ hayanamu. [Skt.] n. A year. సంవత్సరము . oo hayi. [Tel.] n. Happiness, peace, quiet, comfort. సుఖము, సౌఖ్యము, నెమ్మది, Daw. 5-down hayi-ga. adv. Happily, comfortably, at ease. సుఖముగా, నెమ్మదిగా. K+ hiva 6n haramu. [Skt.] n. A necklace, a string of pearls, a garland, a string or row, 4. In Arithmetic, the divisor: also the denominator of a fraction. ముత్యాలహారము a string of pearls. హార harukamu. n. The divisor. పుచ్చేటిది. హా9 hari. adj. Beautiful. రమ్య మైన, సుందరమైన, మనోజ్ఞమైన, Taking, getting, గ్రహించే. R. i. 215. హార్యము harya-mu. n. The dividend. 80AB. e hala. [Skt.] n. Wine, o, záv £40Kn halamu. [Skt. n. A plough. πXD. హాలహలము or హాలాహలము kala. halamu. [Skt.] n. Deadly poison. DK. 40 halika. [Skt. from ] adj. Belonging to plough, appertaining to farming, agricultural. evoxe owo, కాపువారి సంబంధమైన. " కాలిచరపాలిక హాలిక బాలికాడుణుల్ ,” N. i. 42. హాలిపడు or - halikudu. n. A ploughman, farmer, a cultivator, a busbandman. A "నదు harakudu. [Skt. from 80s.] n. A thief, robber, plunderer, ravisher, దొంగ, దోచుకొనువాడు, చోరుడు, నాళకుడు. హారతి, ఆరతి or మంగళ హారతి hārats. | కుడు, కాపు, దున్ను కొని బ్రతికేవాడు, రెడ్డి. " లుకూలంక పోన్న తము లై ప్రవహించె, హాలికోద్యో Xowe Do." Pururavas Charitra. iv. 35. es halu. [H.] adj. Current, present. హాలుసాలు or హాల్సాలు kalu-adlu. n. The current year, నడిచేసంవత్సరము, హాలు aalu. (Eng. Hall'.] n. A hall. [from Skt. 55.] n. A wave-offer-49 hali. [Tel.] n. Eagerness, desire, ing to a deity. An offering of camphor, &c., presented on marriages or such like festivities to prevent the bad effects of an evil As an offering of lights. ధూపహారతి an offering of burning incense. కర్పూర హారతి an offering of lighted camphor. Kot an offering of a vase with s lamp on its mouth. హారతిపాటలు songs. sung at the time of offering camphor to a deity or on festive occasions, having the phrase # as a chorus. eye. ఆసక్తి. Joy, gladness. ఆనందము, సంతోషము, ఉత్సాహము. "కొ॥ హాళింగొనియాడందగు "B.i. 19. హావడి, జోజోళి or అవడి hdeadi. [Kas.] n. Annoyanos, trouble, distress, molestation. ఉషద్రవము, దారి. సమీప దేశముల్ * Vish. ii. 121. "TI వర్షంపు ఇవ్వగా రుజ, హావర్ల దిగువన్యా భూప్ర జం రాజుయాయిజాత్యాచితిగా, బ్రోవం గాదగు.” A iv. 291. For Private and Personal Use Only Page #1404 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హాన live 1895 హిత hita హావము karamu. [8kt.] n. Au amorous Aindi-lanu. udj. Estunles, spread, geature : dailisace, blodishment. శ్రీల wandering. వ్యాపించిన. శృంగార రసభావమువల్ల కలయ, త్రాది | హితాళము hintalamu. [Skt.] n. The విచారముల చేత తెలియదగిన మనోవికారము. | waraby date tree. గిరతాడిచెట్టు. నగంగియల మందిరమునకుం జని హాపభావములు హిందూT hinda. (Persian through Blt. సింధు.) దసరం .IN. iv. 31. adj. Hindu. ఇండ్యా దేశ సంబంధమైన. " హిం హ్నా లు, హాన్సీలు or హాసీలు kaarilu. [H.] | దూరాజ్య రమాధురంధర.. Swa. iii. 176. D. Duty, oustoms, a tax, చర్ను. hinduou. n. A Hindu. హాసము or హాస్యము hasamu. [Skt.] n. హిటోము hindilamu. [Skt.] n. A Laughter, laughing. merriment, sport, certain tune. సంగీతరాగ భేదము.. fun. నవ్వు. దరహాసము graceful smile. హా హింస or హింసనము vimsa. [Skt.] n. స్వము haayamu. n. Joking, jesting. | Injury, burt, bam, evil, torture, mig. ఊసిందు haatnam. v. n. To laugh, నవ్వు. | chief, killing. బాధించుట, చండము. హీలు సింపు nimaintsu.r...To plague, torment, హానము haetikamu. [Skt. from హస్తి) | do harm, injure, kill, murder. బాధించు, n. A herd of elephants. ఏనుగులగుంపు. చంపు. హింసకము or హింస్రము hinde. జూకుడు Naatikudu. n. Ani elephant. kamu. adj. Mischievous, hurtful, injuri. driver. మావటివాడు. ous. బాధించునట్టిది. హింసనుడు himsakuru. హాహా la-ka. [Skt.] interj. How wonder. n. An evil-doer, an oppressor, a murderer. tul! Oh! ఆశ్చర్యో క్తి, Alas! alas! ah me! | బాధించువాడు, చంపువాడు. కేదో హాహాకారము haha-karumu. n. హిక్క hikka. [Skt.] n. Hiccup, hia bugb. - Ories of " Ea! Ha!" or " Ab". ఏడ్పు, ఎక్కిలి. పెడబొబ్బలు. | మీ కు or ఆరు ki.laaru. [a] n. A హాహుడు hakudu. [Skt.] n. One of a clasa pair of trouser, abort breecha. " ఎసిడి of singers in the heaven of Indra. ... పుట్టుహిజూరు.” కు. i. ఒకజాతి దేవగాయకుడు. హితము hitamu. [Skt.] adj. Good, beneBcial, friendly, kind, profitable, మంచి, అనుకూలమైన, ప్రియమైన, శుభమైన, హిత హింగుది, హింగుదము, హింగుళి or ఇంగుది శత్రువు a secret enemy. n. That which hingudi. [Skt.] n. A small kind of is good, beneft, welfare. మంచిది, మేలు. egg plant. Bolanum melongena. బృహతి, హితముగా hitomu-ga. adv. Agreeably, నేలములక. in a friendly , maaner, అనుకూలముగా, హింగువు hinguru. [Skt.] n. Asafoetida. | ; ప్రియముగా. హితనాది hita-vadi. n. He ఇంగువ. . who gives good advice. మేలుచెప్పువాడు. హితుడు hitudu. n. A friend, an ally. హింగుళము lingulamu. [Skt.] n. Vera | ఇష్టుడు. హితోపదేశము hit-ipa-desame milion, ఇంగిలీకము. n. Friendly advice. The name of a book హింతనము hindanamu. [Skt.] n. Spread, | on worals. extension, wandering. వ్యాప్తి, ప్రసరించ | హితవు or ఇతవు [from Skt. హితము.) దము, యగుట. " నీలకుంభరుచి హిండనమో Same as హితము, హితము or తము యస.” Kalahasti : 1. 60. హిండితము vitar-ari. n. A friend. ఇపుడు. For Private and Personal Use Only Page #1405 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హిమ hima 1396 హీర' kira - - హిమము hinnamu. [Skt.] n. Dew, frost, snow. మంచు. . iragrant crus called Cyperus. పాలకూరి. Banda, చందనము. adj. హీ ki Cold, trigid, chilly, demy, nowy. శీతల మైన, మంచుమయమైన. హిమకరుడు, హిమ హీనము hinamu. [Skt.] adj. Bad, low, కాముడు, హిమాంశువు, హిమగానుడు mean, vile, base. Left, abandoned. కుచ్చ or హిమర్య nima-karudia. n. The moon. మైన, నీచమైన, పర్షితమైన, విడువదగిన, రహితి చంద్రుడు. హిమగిరి, హిమవంతము, హి | మైన, లేని. In compound words it de. మాగ్రి, హిమాచలము, హిమాలయము notes Beroft of, without, destitute or or హిమ శైలము hima-giri. n. The snowy deprived of, free from. హీసవృత్తి - mean mountain, the Himalaya range. మంచు occupation. అతడు హీనదశలో వున్నాడు he rof. హిమమయూఖుడు or హిమరుక్కు is in low circumstances. హీసస్వరము , Aina nayakhudu. n. The moon. చంద్రు low voice. హీనజాతియైన degraded, out. డు. " హిమురుడి తాదుల,” N. ii. 465. హిమ cast. హీనజాతి :డు an outcast. "హీన ఏ or హిమాంబువు lima-vāri. n. Rose ప్రజ్ఞుడు." M. XII. iii. 328. హీనత, పాత water. పన్నీరు. “ హిమవారిజులగమార్చి.” A. vi. | త్వము or హైచ్యము kiwata. n. Low176, . మదిముల హిదూంబువులునుపరాదు.” nees, meanness, baseness. Want, defect, Vasu. iii. 241. Swa. v. 126, హిమాగ నీచత్వము, అల్పత్వము, గోపము, లేమి, బలహీ మము lim-aganamu. n. The cold season, | సరీ weakness, debility. బుద్ధిహీనత foolish. winter. శీతకాలము, హిమాని hinni. n. | ness. " హేవస్థానమున విభగ్రహీనతనిట్లుండి.” Snow, ice, hoar-frost. నీహారము, హిమసము M. XII. iv. 414. " ఆచార త యతి, హము. Siva. v. 185. హిమక himika. n. భము." M. XIII. iv. 305. హీరాకి hina. Hoar. frost. నీహారము, మందు. iasi, n. The lowest part of a rick or heap. హీననాది hina vali. n. The lover హిరణ్యము hiranyamu. [Skt.] n. Gold. in an argument or law suit. ఓడి:వాడు. Wealth, money. బంగారు, సొత్తు, ధనము, 3086 Save and they came off losers. రూకలు. సహిరణ్యాకక గా "షము a gift of land, హీనుడు hinudu. n. A low, mean or have &c., with some money and water given man. (In composition) be wbo is with. to signify that the gift is not retrotable. out, destitute of, or deprived of. అల్పుడు, పిర్రణయము kiran wayamu. adj. నీచుడు, రహితుడు, అంగహీనుడు he mbo is Goldeo, made of gold. స్వర్ణమయ మైన. defective in a limb, be, who is crippled. హిరణ్యగర్భురు htraaya-parbludu. n. వస్త్రహీనుడు be who is without clothes, An epithet of Brahma. బ్రహ. కులహీనుడు a man of low onate. బుద్దిహీనుడు be who is without wisdom. రూహీనుడు హీపీ, బీపీ, హీహీ, హిహీ nikhi. | he wbo is devoid of beanty [Skt.] interj. Ha! ba! beyshy' An ex a peuniless man, a poor man. లహచడం pression of samrine, d norm, or of | be who is without showbs. sorrow. హాస్యోక్తి. అశ్చర్యము, విస్కారము, హరము aramu. [Skt.] n. A diamond, వ్యవసము మొదలగు వానిని తెలుపుతూట. ము, తమ For Private and Personal Use Only Page #1406 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Knot humka 1397 హూణు higa - two brother, ofw.color de bord leedukku. హు hu [Skt.] n. A small drun shaped like an హంతకిందుం హుం కిందhum-kar.intane. / bour glass. డ్కు , [Skt.] v. n. To ory ba! To shout, to | హుతభుక్కు, హుతవహుడు or హుతాశ yell, to utter a trenading sound. భయంకర నదు huta bhakku. [Skt.] n. The god ముగా హుమ్లము. హుంకారము or హుంకృతి | who lives on sacrifices ; a title of agni. Auni-karamu. n. Uttaring a menacing హుమా or హుమాయి hti. [Mahrati] sound. Hurras, roare, hurraha, war. / whoops. గర్జన, భయంకరముగా హుమని n. A horse. గుర్రము . - ఆపడము, విక్రమసూచకశబ్దము. “ధిక్కాగలా మచును hum-anu. [Tel.] v. n. To ory కమత్కార హుంకారముల్ ఘో మైమిగి.” ho. or "suvaunt." హుం అని రోగ మూలదు N. vi. 278. ముంగరమn-kara. లచే అను. “హుమ్మని పలుచ కొఘుల గ్రుప్తచ్చు." sakshi. n. A Sun-bird or honey bird, N. x. 37. లేపిట్ట. హr in-kani. n. He | సుకుమండి, హుమయుండి, హురుముడి or who abouts or yells. హుంగాము చేయు | w pod harumanji. (H.] n. The name వాడు. ఘనాహంకార హుంకారు allouting | of a country. A fee reddislu pearl. ఎర్ర with pride. రాజుగల దివ్యమైన ముత్తెము. adj. Dark or ముందు hum-k-inttu. [Skt.] v. n. To browin red. రక్తర్ల మైన. "పచ్చనిహురుచుండి 'paigh, to groan in making an effort. పని వాగెపక్కెరపొసీ పిల్లంబు) పట్టయమము." హుంకింది యొకనుముకు దుమికినాడు he drew | Swa. iv. ki. టీ హుకుమం పని, అవగాహు in bia breath and took a leap. గుమంజి ముత్యాలుకూర్చిన. “ మేవహుగుమంజీ కణండి andi. [H.] n. A bill or cheque on a ముత్యాలకుళ్లాయి. : :కచక్యంబులుసంగిడింప.” hank. డర్శనహుండి a hill payable at night. | Bhanumati : iv. 55. కూచుచు hukamu. [B.] n. An oriler, ఆు | హమమటు or పురత్తు naru. nattu. [H.] గండమకుడు idanbul-ko.narudu. nij, lanze, great, null-ll, lit. గొప్ప . పెద్ద, [from 'Uxbeat.'] n. An [labeck or Tartar. ! n. Honor, esteem. తుకాడు. "హుజుబి1, మరు నియోజు హిమళం.. హుళి, ముసి, or at జారుడు బుడమిండునగ గొAR నాడు." Mulakki. ; Kan.) 11. A fa!su | laxml, a lie Jagann. i. n. నెట్టిమాట, ఆుము. ('nreality, notlingness. మంకు kudraru. [R ] n. The presence. అభామ. " రేడిగడంబు తుహక్కి సహాయ Headquarten, Huxar. సము , సుం ము సర్వమంగళంబు,” Swa. iv. 145. ఖము. హుసాను. హు or ఉషాకు luxdu. కుటాహుటి hard-hitti. [Tel.] n. Swiftness, / |H.] n. Care, carefulness, watchfulness, baate వేగము మన వేగము. tulj. Rupid, wiariness, alertni+Rs. జాగలి, "శ్రీ . quick, ఏమైన, కడియైన. " ఇ కిరుగు దుము హుటాహుటినడల.” Swa. i. N. హూ hu " హుం హుటినాట్యము సల్ప." H. ii. 191. హుటాహుటి ప్రయాణము 1u forevi navel - www i. [Tel. ! 11. The sound eul || va\}}. ముటము or హుటాహతం | | ఆవు గా... గువ్వని Anti. adv. Rapidly. juickly, hurriedly. | మ ణుడు made. Skt. truns - Hea.'] n. విద్యుముగా, చముగా, త్వం గా. A ||, i hariarian, it Earanam.. - - - For Private and Personal Use Only Page #1407 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హూత hita 136 హెw begra - - - వాడు, తెల్లవాడు. హూణదేశము Europe. ofectionate or kind hearted man. దయ హూణులు the Hung, the Europeans. | రువు, మంచిమనస్సుగలవాడు. వృత్యము " హిశాఖ్య సర్వదేశములుచూచి.” H. iv. 27. ! hyidyamu. adj. Auniable, dear, beloved, హూతము or అనూతము hatamu. [8H.] affectionate, kind. మనస్సునంపైన, ప్రియ adj. Calleu, gummoned, invited.' too మైన, వాత్సల్యముగల, హృద్యాంగీ fair-limbed, vడి. హూతి or ఆహూతి. hari. n. A lovely. H. iii. 41. హృద్రోగము krid-rd. gamu. n. Disease of the mind. Grief, call, calling. పిలుచుట, పిలుపు. మవ్యాధి. సూదుమానము niya-manami. [Skt.] adj. | | హృషితము hyishitamu. [Skt.] adj. Re. Offered as a sacrifice by fire. మము చేయుడే. " హూయమాన హవిక్వతతులు." R. | joiced, gladdened, surprised, రుష్టమైన, సంతోషింపబడిన. - iii. 26. fasoftw. hühneu. [Skt.] n. The name soy saus hrishikamu. [Skt.] n. An of certain singers in the heaven of Indra. organ of sense. ఇంద్రియము. M. XIV. ii. 'స్వశి గాయ భేదము. 191. హృషీ కామేయము imperceptible by the organs of sense. హృషీ కేశుడు సూరు Maha. [Tel.] n. A cry of * hu, | larislik-esudu. n. A name of Vishnu: hu" expressive of shivering. చేతి చేత హూ విష్ణువు, హలకడము. “సీ జనులుహూహూయనుచుము హృష్టము Arishtamu. adj. Rejoiced, de. చలి కళ కుత్తుక బంటి తోయములలోపల సపించి.” lighted. సంతోషింపబడిన. హృష్టి Irishti. B. iv. 836, n. Joy, సంతోషము, హృష్టుడు Arishtadu. | n. He who rejoices, he who is pleased, హృhri తుష్టుడు, సంతోషించిన వాడు. హృష్యత్తు గృతము or ఆహృతము hyitamu. [Skt.] | Atrishyattu. adj. Pleasing, rejoicing, సంతోషించే. adj. Taken, taken away, stolen.' హరింప బడి.. హృతి or ఆహృతి hriti. n. Taking away by force or frand. ఆషహర హె he ఇము, హరణము. హెగ్గడి or మోగదు heggadi. (Kan.] n. A హృత్తు, హృదయము or హృది kritti. chieftain, a headman. 'పెద్ద, యజమానుడు, [Skt.] n. The beart, the mind, the seat of రెడ్డి, A man who guards a bareni, అంతపు thought and feeling. అంఈకరణము, మనస్సు. రపుకొవలివాడు. ( పొందు గానందలబులు పల్లకీలు హృత్కమలము the lotus of the heart, the దక్షతనాయితము సేయు, శైఓకులును, తగువాహన soul or mind. హృత్తాపము mental anguish ముల నంతః పుర కాంతలనిడి, దిండ్లు వైపించు హెగ్గ or distress. హృద్గతము impressed on the డులును. ” KP. viii. 39. 'హెగ్గడి, 'హెగ్గడి heart, reme nbered. ఆ పద్యము నాకు హృద్ శ, హెగ్గడి or హేగ్గాలి heggadi. తము కాలేదు. I have not got the verse by n. A lady in vaiting, a naid of honour, lieuit. సుహృగయుడు . good or kind. / a landmaid. 'సైరంధ్ర, ఆడపాప, పనికత్తె. hearted man. హృదయంగమము hrillu. | A woman who Kilards na harem, అంతి! పురి Y1.gi na mu. adj. Heart-moving, affect. - పులికత్తె. " అVడు తెచ్చిన రత్న భూపొందరా ing. Pleasant, agreenhlo.' ఇంపైన, మనోహ దులందుకొన హెగ్గడీలతో పొసతిము.” Satyaరమైన. " హృదయంగతుంగంబును.” Bva. v. bha. iv. 241. హెగ్గడికాడు or హెగ్గ KH. హృదయాశుభ hriday.alltru. n. An ' డీడు Same as హెగ్గడి. For Private and Personal Use Only Page #1408 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ." R. viii. 74. barre హెగ్దా neggala. (Kan.] n. A kind of trumpet. ఒక ఊరుబాద్యము. " లందద్ద కంకు పెట్ట బెదురిగా రాకాసులవ్వేర హెగ్దాళల్వ 8." www.kobatirth.org 1399 హెచ్చు or ఎచ్చు hetstsu. [Tel.] v. n. To increase, grow, multiply, అధికమగు. n. An increase, augmentation. అధిక్యము. " అరవిం దములగచ్చులడగించుజిగీ హెచ్చు.” Swa. vi. 107. హెచ్చరించు or ఎచ్చేరించు hetstsarintsu. v. a. To encourage, hint at, allude io, advert_to, call to memory, warn, సూచన చేయు, హెచ్చేరిక or ఎచ్చరిక hetstsar-iko. n. A hint, intimation, precaution, warning, arousing, encouragement. సూచన, జాగ్రత్త. Joy, సంతోషము. "కురశంకరుల్ సరసనంగొల్వ మ్రొక్కులిడ స్వామి పూకవధార దేవి, హెచ్చరిక యటంచు కంచుకులు,” N. i. 177. హెచ్చరిల్లు or ఎచ్చే Ses hetstear-illu. v. n. To increase, grow, improve. అభివృద్ధినొందు. To be encouraged, to beware, to be on the alert. ఎచ్చరిక కలిగియుండు. "ఏ యుపాయంబు చేనైన వెచ్చరిలగనీక రాక్షసకులము రమేశ్వ రుండు తురుమునకుళంక. KP. vi. 26. హెచ్చిందు hechch-intsu. v. a. To inarease, augment, multiply, అధికము చేయు. హెచ్చిజ్లు, హెచ్చీలు or ఎచ్చిలు lechchillu. v. n. To augment, increase, multiply, అధికమగు. హెచ్చు, హెచ్చిన ఎచ్చిన hetstsu. adj. Exceeding, much, or more, excessive, great, superior. అధిక మైన, వెలపొడుగైన, " హెచ్చిన మైత్రి." A. iv. 187. నన్ను హెచ్చుతక్కువలుగా మాట్లాడినాడు. he reviled me. హెచ్చేతగ్గులు గానుండే భూమి uneven ground, land that is up and down. హెచ్చుగ or హెచ్చుగా hol4/14 ya. adv. Much, more, greatly, అధికముగా, "వజ్రముల్ పదాలు తూములతో హెచ్చు. గొల్తు రెప్పుడు. T. ii. 19. 44 To hajjiji. [Tel.] n. A certain tune, గారవిశేషము. నీలాంబరియంx." H. v. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir höma హెజొర heddoro. [Kan.] n. The name of the river Heddorn. నదీవి శేషము, “హెక్టార్ యను నదీయాలని౦డపార." BD. v. 89. hē హేజీబు hējību. [H.] n. A minister. మంత్రి. హేతి hēti. [Skt.] n. A weapon. ఆయుధము. హేతిరాజు the discus or niissile weapon of Vishnu. సుదర్శనము. A flame, మంట. హేతువు hātuvu. [Skt.] n. Cause, reuson, motive, ground, object, purpose, కారణము. హేతుకము hētukamu. n. Resson, cause. కారణము "కమలాభిరుచి హేతుకంరైన తేజం బు.” Ila. i. 69. హేరుభూరము Mtu. bhitamu. adj. Being the cause. కారణము గానుండే. A. vi. 133. హేతుభూరుడు hil4bhātudu. n. One who is the oause. కారణ కర్త. " ఎవ్వడఖిల జగత్రాణ హేతుభూతుడు.” N. ü. 90. హేమంతము 21 హేమంత ఋతువు vimantamu. [Skt. from హిమము.] n. The cold season, winter. మంచుకాలము, శీతకాలము, తేలికాలము. హేమము kēmamu. [Skt.] n. Gold. బంగారు. "s హేమాంగి" the golden maid. T. ii. 75. హేమ కారశ విద్య 14 ë#4a-kāraka ridya. n. Alchemy, the art of making gold. రసవాదము. హేమకారుదు hēma. karudu. n. A goldsmith. కంగులవాడు, స్వర్ణకారుడు. హేమపుష్పకము hema. pushpakamu. n. The Gold tlower, Michelia champaka. సంపంగిచెట్టు, సంపెగ చెట్టు. మ పుష్పిక hdma-pushpika. n. A kind of wild golden Jensamin. పచ్చేఅడవి మొల్ల, హేమా hem-adri, n. The golden mountain, i. e., Mount Mery. మహామేరువు, 'బంగారు Pos. Ar Subseɔ hama-hémilu. D. Grust men, weslthy men, men of position, superiors. ఘజులు, పూజ, H. 1. 156, నెల్లూరిజిల్లాలో కావులు హేమాహే ములుగానున్నాము the lurers of the For Private and Personal Use Only Page #1409 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హయ hāya l యం haiyan హై hai Nellore district are very opulent. "హే వే leti. [Skt. Cf. Gl. • Helios'.] n. The మిందు. Itlu ist M. v. n. To turn to gold. I run. సూర్యుడు. హేళితనూభవ the river 2) గారమగు. వారిప్పుడు నిండా హేమించి | Kalindi. కాళిందీనది. "హేళియు పడమట యున్నా రు they are now very wealthy. వారెను.” BP. iv. 199. మేయము nirana. [Skt.] adj. That whicl. హవాక or పానాకము hāraka. [Skt.] n. is to the thirdloried, clominatlyle, disgust. Bport, clalliance. విలాసము, ప్రొఫిరీతి, ప్రకాశి ing, intern, late', vile. త్యా శ్యమైన, తుచ్చమైన , చూస ప్రౌఢరీతి, స్త్రీలళ్ళంగా భాజు క్రియా అధినమైన, అసహ్యమైన, హేయంబై: 'సంసా భేషము, అభాగం 'రము this vide like. 'వ యత heyati. n. | హేవిళంబి li-riumbi. [Skt.] n. The bane Vileness, taseless. తుచ్చతి, అసహ్యత. | of a Telugu yeur. హేయవడు heya-padu. v. n. To be dis. gusted. హేష or పౌషితము lipla. [Skt.] n. “హేరంబుడు hira mhadu. [Skt.] n. A proud Neighing, a neigh. గుర్రి పుసకిలింత. "హేషా hero. కార్యముచే గర్వించిన వాడు. A title cl గవము or హేషాఘాటము the sound of Ganesa. వినాయకుడు. theighing. "హేషమాన Mesha-mdina. adj. Neighing. సకిలించుచున్న, హేఫించు రవళి or వరావు herurali. [Tel.] | hesh-intsu. v. II. To neigh. సకిలించు, n. A parti-colorutl clotii. పొడవన్నెతోక. "హేరామి hard ed. [Tel.] n. Oppression, persecution, annoyance. హింసించుట, ఉప ద్రవపరుచుట. | హైద్యము hainyamu. [Skt. from హీషము.) n. Baseness, meanness. Nonentity, nonహే శము kiralanu. [Tel.] adj. Much, existence. నీచత్వము, అల్పత్వము, హీనత్వము, excessive, great, huge. అతిశయమైన, విస్తారు హీనత, అభాపము, లేమి. " దారిద్ర్యంబున మైన, పెద్ద, లావాటి. " హెరాళమగుచు బుగులు ప్రజా హైన్యంబువాటిల్లు ప్రజారాహిత్యంగువ rనియె న నా ప్రతి పూర్వములు పారిజాత సర్వీక్షణంబగు.” P. ii. 148. మహీత పరిమళములు." Parij. v. 54. " పిరంగులగముల్ హేరాళమైపర్వం .” Bob. హైమము lainunaa. [Skt. from హేమము.) Tri. tolden, made of uold, opertaining bili. iii. 79. 'మీరాళముగా keralawu-ya. adv. Much, greatly, abundantly, ex. to gold. స్వర్ణమయమైన, స్వర్ణ సంబంధమైన, ceutively. అయముగా, విస్తారముగా. " వకు [From హిమము.) Cold, trigid, చలిగల. శాది పుష్పముల్ హరాళముగను గూర్చి.” KP. " హైమవర్ణాంబరంబులన." N. iii. 188, vii. 63. హైమనము or హైమంతము huinanamu. adj. Cold, wintry. హేమంతఋతుసంబంధ హేల or హేళ lelu. [Skt.] n. Sport, play, మైన, చలియైన. హైమవతి anima-vati. n. wanton dalliance. విలాసము, శృంగార చేష్టు, An epithet of Parvati or of the Ganges. లీల, Soorn, ఆస్కా రము, " కు కేంద్ర నందనుడు పార్వతి, గంగి. హైమవతీశుడు an epithet of ముహేలాగంటు ." R. v. 294 పేజీ Siva. నము kālamurmu. n. Contenpt, dis. 'మరుంగునము haiyan gurinamu. [Skt.] respect, mockery. ridicule, a స్కా "మ, | n. Clarified butter prepared e day bofore అల్యము, పరిహాసము, ఎకపిక్కము. వేలా it is used, fresh butter. అప్పుడు ఆ చితీసిన చa leki-vati. n. A kirt, n jade, a playful | వెన్న , అప్పుడు చెన్న కాచిన నెయ్యి, సద్యో ళ్ళు sirl, wసిని, విలాసం . తము. For Private and Personal Use Only Page #1410 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir Soys hairs 1401 సక hin రాను . hairamu. [H.] n. Trouble, లుగా hayalu+. adv. Greatally, agree, Tags. ఆయాసము, మము, ably, విరాడకంగా, TET, - స hairare. [Tel.] interj, Bravo . జంకించుకోడు కాయలు." I. iv. 11. excellent! good | very well ! well done. Proctveno koyalue-brandi. o. An బాను, సరే, ( ఔరానికి "హెసరసొగకు evening carriage. గాడి. మీలాహావిలాసంబు." T. iii. 1. హెరగు or ఔరంగు horagu. [Tel.] n. Grace, elegance, సొగసు, విలాసము. “ దాని ఊు ho కదాని మీదుగుమేనిదో .” Ila. iii. 199. • పలుకుల హెరంగు." Krishna Raya Vija. ఔ how. [from Kaa. "హున్ను. Tel. & ! yam. iv. 58. Tam. పొన్ను .. adj. Golden, made of gold. సువర్ణమయమైన, బంగారపు. "హింగోf a gold హి bi broade. హెప్పంచురథంబు . gilded మో . [Tel.] interj. " Hello!" ఓ chariot. హెంబట్టు till woven with దానికి మూరూపము. " అసమాడుగాచి gold. "హెంబుట్టము gold cloth. హెనాయని నివారించి,” BD. v. 294. చాంత honka. [Tel.] n. Trouble, సరిత్ర , హెడము Madamu. [Bkt.] n. A ship, మము. adv. With a little trouble, carefully. | Yelodiously, harmoniously. Artfully. ] boat, ఓడ, చారు cleverly. T్య ముగా, నేర్పుగా, తే | జాత kola. [811.] n. A priest who offers ముతూడుట వనవిహాణత్సవంబు, సలుపు a burnt imarifoe, a reciter of the Rig Veda. టయు." Anir. ii. 36. ఔంతరారి, బువ్వడు, రాముడు చేయువాడు, ఋగ్వేద 'జంఠదు or పొంఠగదు hontas | గాయకుడు. చా ! katri. n. A sacrificer, kari. n. A clever man or woman, 11 సోమయాజి. " అక్క హెలి" P. pref. 11. Senias, a beauty. A lender, a wrestler. A rogue, a choat, a juggler, a conjuror చాలా Aara. [H.] n. (Jfice, uthority, కేర్పరి, గట్టివాడు, గంది. సొగడుకత్తె, సాలుచేసి rank. వశెట్టి, చూచుచుండగా దయచేయుపురుషుడు. Pwofusin kimami. Skt.] n. A burnt అటువంటి స్త్రీయు. “గరడిలో పొంతూరులై offering. అగ్నియందు వేల ఆమః, “ హెమ ధేను పాములమారిన రాజకుమారమణులు.” H. ii. 9. వు.” HD. i. 1810. ' హిమగుండము a hole in the ground or an altar, for receiving బాన్ను houRu. [Kan. from Drer. పొన్న.] n. Gold, the gold coin called a pagada, the fire for an oblation. హెమాగ్ని maorificial fire. సువర్ణము, కొంచము. వరహా. “ సున్నంచు సూర.” x. ii. 81. « హెడ్ను గట్టుల మెచ్చని హూర Mira. [Tel.] n. An expedient, con. నగరథములు.” Swa. v. 50. హేన్నిత్తడి ! trivana:arit, a person clever at expedi ents.ఉపాయము, ఉపాయగలి, చూరగలవా host ittadi. (హెడ్ను + ఇత్తడి.) n. A kind డు or హెరమనిషి a clever man సమర్థుడు, of brass. ఇత్తడిలో భేదము. See also undler | ఉపాయాలి. 'హం . హెర్డు or బము hommu. [Tel.] adj. Big, యూర Adu. [Skt. Cf. Lat. * hors. '] n. The twenty-fourth part of a day. An bour, plump. స్థూలము, గంటసేపు, సమయము. Part of the duration ఊయలు hogalu. [Tel.] n. Grace, charm, of a sigm, అన్న మధ్య భాగము, రాళ్యర్థము, agreeableness. విలాసము, సొగసు. హేయ లగ్నాంశము, లగ్న భేదము . 176 For Private and Personal Use Only Page #1411 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra "హెూకా hori www.kobatirth.org 1402 -హెూకాట hörāta. [Tel.] n. Excitement, eagerness, ఆటోచము. హెలారా హెూరీ, హెూరా హెూరీగా or హెూరా హెరికా hora hori. [Tel.] adv. Without intermission, incessantly. ఎడతెగక, లెస్సగా. " హెూరా హెూరి గాబోరి,”” Swa. iii. 129, √ వారిరువురు తమలోపల బీరము గొని రాజ్యకాంక్ష విజిగీషువులై హెూరా హిళా ." A. iii. 21. హెరా హెూరి n. A quarrel, dispute. రచ్చే, మహత్తయిన సోరు. హెూకు höru. [Tel.] adj. Boisterous. D. Boisterousness. A roar. హెూరుగాలి a tempestuous wind. హెచారణ, హెూ రున or కని hor-ana. adv. With a great noise. మహత్తయిన ధ్వనితో. గుల్ హెూరన." A. vi. 58. " మహాగి '), హెళ్ళి or హెూలిక holi. [Maurati.] n. The pile (of wood, grass, &c., rranged to be kindled at the close of the 'oli feast. కామునిపండుగ కడపటివాడు తగల Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir హౌ hau హౌత్రము haatramu. [Skt. from హూత.] n. The cuty of the reciter of the RigVeda at a sacrifice. యజ్ఞములో ఋగ్వేద మెరిగిన ఋత్విజునియొక్క కర్త్యము, "అత్రి వసిష్ట దక్ష పులహాంగీరులాది మహా మునీంద్రులౌద్దో త్రము హశాత్ర మాధ్వరము దక్కు ముగల్గిన యాగ కర్మముల్ సూత్ర విధాన వైఖరిని జొప్పడజేయగ.” T. v. 206. *** hlada లేదు hgūsu-kadu. n. A beau, a gallant, సొగసుగాడు. హౌసుతోట or హవును hausu-tóla. n. A park, a garden. ఉపవనము, శృంగారవనము, హhra హ్రదము hradamu. [Skt.] n. A lake, a large sheet of deep water. నదీమభ్యా గాధ జలాశయము, లోతుమడుగు. హ్రస్వము hrasramu. [Skt.] adj. Short, low in stature, dwarf, little; short, as a vowel; stall, less. వామనమైన, పొట్టి, దీర్ఘముకాని, లఘువైన, అల్పమైన ఆకారో హ్రస్వః గుణాస్తు విపులాః short is his stature, great his fame. వారికి నడిచేమాన్యములు హ్రస్వము చేయించినాడు he cut short their livings. n. A short syllable in prosody. ఏక కూత్ర వర్ణము, లఘ్వుక్షరము, హ్రస్వుడు krasoudni. n. A dwarf. పొట్టివాడు. హ్రా, hrā నిట్టడమునకై పోగుచేయబడు గడ్డికంప మొదలయి నవి. కాళీపండుగ hófi-panduga.n. The | మ్రాదితము hraditamu. [Skt.] adj. Delighted. సంతోషింపబడిన. Holi feast held about the beginning of March. వసంతోత్సవము, కామునిపండుగ, 30 hradivi. [Skt.] n. Lightning, a thunderbolt, మెరుపు, వజ్రాయుధము. A river ఏరు & bri హీ īri. [Skt.] n. Shame, modesty, baab. fulness, సిగ్గు, లజ్జ. ప్రాణము or ము hrinamu. adj. Ashamed, bashful, modest, సిగ్గుపడిన. వ్రే hre హొవా or హవుడా houda. [H.] n. A ప్రేమ Same as హేష (g.v.) seat fixed on the back of an elephant, a howdah, ఆ బారీ, hla హౌసుంrవావును hausu. [H. from Arabic.] | హ్లాదము or హ్లాదనము hladamu. [Skt.] n. Beauty, సొగసు, విలాసము, "ఔరాద క్కదనంబు హౌసు మురి పెంబయ్యా రెయొయ్యార మా.” T. iii. 41. హౌసు కాదు or హవును n. Joy, pleasure. సంతోషము, సంతోషించుట. తము hladitamu. adj. Gladdened. delighted, pleased. For Private and Personal Use Only Page #1412 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir APPENDIX. అనుబంధము. watch to a-kshaya. [Skt.] n. The name of a Telugu year. Bobo ankudu. [Tel.] n. A god. Agito. who w akshintah. [from Skt. with bec.) n. A kind of thorny grass which sticks Wonde sus anga-vastramu. [Skt.] n. A to one's clothes. man's lower garment. Osa 2. mihi wiss agavu. [Tel.] n. A deed, an not. Monotoo angili-gunta. [Tel. n. The rosaw, A. pit of the mouth or palate. on Socato agni-vendra-puaku. [Skt. + MOB. c om anguli-trana,nu. [Skt.] Tel.] n. A plant ased in medicine. 2. Armour for the band or fingers, and a way oustedtso afatsulupöyt. [Tel.] v. 9. కవచము, అము. To bind yarn for weaving. yobo anchintsu. [Tel.] v. A. To ÚTS ata-gadu. [Tel. from wbt.) estimate the value of anything. scho pron. He (in contempt.) ano. two. sh, uand or worse adamadi. sodwara 3 or podwór Date antu-nüne. [Tel.] n. Neglect, carelesadena, want of [Tel.] n. Oil used in bathing. duowro restraint. ఆడావుడి సంస్థానము . neglected sooo. estate. payasos i person dovoid of Holarsaw antu-rayi. [Tel.] a. (Correct self-restraint. u pogled nogle www thus:--) A magnetic stone. Sodoen 363Let Utoya" (proverb.) qu. Sarasotho adamdy-ints. [Tel.] rien sogge anflu. [Tel.] . plu. Small lice. To browbeat, to check by frigbtening. wie STD anubhada-kali. [8k.) a. A Hoogovog antar-jiungh-Isthi. [Skt.] n. man of experience. The bone called tho Tibia. só por tus amu-bhuktamu. (Bkt.) medij. Wodotin andalamu. [Skt.] n. A ledge or Enjoyed. Hopeotuds. ridge ball way up the bank of a tank an anna-rasa mu. (Sk.) . or well. Chyle. wowa 503 ambudamu. (Bkt.] n. A cloud. Uroduct andmattu-ga. (H. corruption మేముము. of అమావతు.] adj. Separately. ఆ సొమ్మును woboraus amsa-phalakamu. [Skt.] n. I upravo do Barato I kept that money The shoulder blade or Scanula.. wow deo. part. For Private and Personal Use Only Page #1413 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra 6 421 www.kobatirth.org 1404 ❤ále snuku. [Tel.] (Add) wq_5%. v. n. ] ❤ (not adv.) váňoán anugalams. [from Bkt. gan allakamu. [Tel. from .] n. కూలమ్.] adj. Convenient. అనుకూలమైన, Equal, సమానము. Weaving, twisting. t. అజ్ఞానము Same as అమ్మ (q. v.) whĎod aparanji. [B. from Arabic Afran-❤T jigs which means 'foreign' and perhaps originates in that word which is derived from foraneus, external:] n. gold, wo lit. 'foreign coin.' A Venetian sequin. eyes oppilu. [Eng. 'appeal.'] n. An appeal. whos amalu. [H.] n. Authority. eneo to put in force. wáb amani. ¡H.] n. One's own charge. ఆ ముఠా అకూనీ అయినతరువాత after tho | laad was taken into (the Collector's) own charge. Fineos avva-pandḍu. [Tel.] n. The fruit of Trichosanthes palmata. అయ్య గారు or అయ్యవారు ayya-ga7%. [Tel.] n. A teacher or guru, go. A venerable man, పూజ్యడు. cayivaḍsu. [H.] n. Value. అరకొర or అరగోర arakora. [Tel.] n. Hesitation, doubt. ఆసు విద arjt. [H.] n. A petition. a petitioner. ❤ araxi. [Skt.] n. (Add) A plant which supplies the wood for this purpose, Prunna spinosa. arava. [Tel.] n. A troublesome cow, సాధువు కాని ఆవు, adj. Wicked, దుష్టము, దుష్టుడు. అరవత aracaka. n. A Tamil Woman. To Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ari. [Skt.] 7th line. For prid end,' read' pride and.' 555 ari-muri. [Tel.] n. Confusion. కలత, అరిమురిపడు to be confused or confounded, 5%. walla-lapps. [Tel.] n. Deceit, humbug. A mistake, error, fault. alaku. [Tam.] n. A measure of capacity, equal to 12 cubic inches. e asalu. [H.] adj. Original, first. 3. n. Principal. É an original or first copy, eső original rent. ❤50W5535 achi-pandzaramu. [8kt.] n. A skeleton, అహము ahamu. [Skt.] n. (In Philosophy), Self consciousness, the sense of individuality. ఆ ఒ ❤jeňɔ aktingu. [Eng. * acting.'] adj. Acting, not permanent, not confirmed, as in an appointment. అంగీరస angirasa. [Skt.] n. The name of s Telugu year. dani. [Tel.] n. A wen or callosity on the foot. ❤ ansaru. [Eng. 'answer.'] n. An answer, a reply. (In a court of justice), a counter petition or counter ples. e abadu. [H.] n. A big town, a city. Kɔ arudra-purugu. [Skt. + Tel.j n. The Cochineal insect. ఆసుపత్రి or ఆస్పత్రి asuputrs. (Eng. 'hospital.] n A hospital. For Private and Personal Use Only Page #1414 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 1405 ad adi - 1 gol inki. (Eng. 'ink.'} 2. Ink. ఊరణార్డు Same as ఉరుకుపోర్డు. See under Gorá same as aóto (q. v.) (Used in contempt.) ఇన్స్పెక్టరు or న స్పెక్టరు inspelaru. | (Eng. 'Inspector.'] n. An Inspector. urzeka-y-eki. [H.] adv. Suddenly, at ఇరసాలు or ఇర్సాలు irasaku. [H.] n. / ODDE. Sonding, remittance. o towy promo -* egatsu. [Tel. from Swotwo.) V. a. ఇరపాలు అయినది the money was renitted | To cause to fly. Wxsice. To obno, to the treasury. run after, sko on. Herr ildka. (H.] adj. That is connected Jodo curu. [Tel.] n. Flying, * jump. with. Howo ods. Jxoto, Xott. wel eda-gadda. [Tel.] n. A bank, shore. und you. 88, Xbo, bo . th e n ukku-rishamu. Tel. +Skt.] JO Boti ettu-dentså. [Tel.] v. n. (To lewe a. Great pride or anger. an expedition against, to fall upon, as an dan titigan ub•lı mu-luomu. [Skt.] n. Ex army, so that you collence. wasgos co-rala. [Tel. 5+du.] n. Which on ut-laru-s.suhe, Skt.] n. A court direction or side of appoal. a todos cofimèfu. [Eng. 'estinate. ; ). upo-putni. [Skt.] n. A concubine. An estimate. Waony. ఉప్పశము or ఉప్పలము uppalamu. [Tel. *y+stress) 2. A salt pan, a salt marsh. Isos do same as hoje 9. V.). Sóstatus hungrid uppu-kotharu. [Tel. + H.] | Sanie as doryw (q. v.) 2. A mult depot. byautó uppu-midata. [Tel.] n. The inspot called a mole cricket. Buations ou impu. [Tel.] 1. Distribution duran ubbakamu. [Tel. fron ] of work, by stangement, organisation. A. Greatness, gorgw. Joy, 6 Tjöar. వీడు వీడు ఈ పనిని చేయవలెనని చేసిన ఏర్పాటు. o ubb-etin. adj. Convex. 402 onde. (Tel, from 20th.] conj. Eitber, huda) umedu-odri. H] n. A candi. or, To. date for employment, w połuntoor. & Thorso anak ugi-diga. [Tel.] n. An ornament 'శాంటాలము a volunteer corp. worn on the hand by woman. Mine del millonki. (Tel. A small plover a los e addicini grad. [Tol.) A. A at wadpiper. I kind of grain. wzgotias. For Private and Personal Use Only Page #1415 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir he ola 1406 Ano talia auch okayu. [Tel.] V. D. To meet, upite. Pot do kata-kain. (Tel. (anak)] n. A crackrestwo, bo. 1 ling noise, as in chewing. kc. robe ap olavu. [Tel.] n. A secret, a contriv. గోషగు ్వ్య నుక 17ము. పండ్లు కటకట revi ance. wooow, or atosto2058 one who he gnashed his teeth. knows a secret, sego; a man of tact, Phovo kad u pu-u a. [Tel.] n. ఉపాయ మెరిగినవాడు. Heart-burning, indignation. s der Same as fi dev (q. v.) & Je kandlu. [Eng. canal.] n. A ounal. Ten. Subwo throw oļu-chtyu. [Tel.] 8. #. To deceive, delcat. Box 58.. Po bat pos kana-poßtalu. [Tel.] n. The under eyelids, 80432 Jotuje. bé al ödangi. [Tol, from L.) n. A sailor, boatman, boatswain. so, das kannc-bari. [Tel.] n. A dry well. spravo. A large well, pe od 20 boot dra. [Tel.] n. A side. So adj. Taclined to a sido, bent, 2015, aad. conx.' is ew kunn-ölu. [Tel. 6 odtw.) a. Fear. Doe ww. Das. au resposti kappura-bògi. [from Skt. 883 ***x.) . A kind of grain. C' s sur aunnatyamu. [Skt. from i - తము.] n. Height. ఎత్తు. Til kamma-pilli. [Tel.] n. A Civet out. rand, 18 or passed kapidi. (H.] n. A prisoner. fయిదు, వైదు or అయిదు kayidu n. Imprisonment Bobare kanti-walu[Tel. from you.] row karaļa. [Skt.] n. A troublesome n. Lit. - A stono-sword. An epithet of milab cow. ప్రయాసముతో అడుకదగిన ఆవు. Vishnu's disgus, Utopi. 18:57 karavaka. [Tel.] n. Muddy ground Vos kieto kantha-mani. [Skt.] n. Adam's on the seashore. apple, tha pharynx. Boot See poor. Yooon kandaromu. [Skt.] n. A pusole. ig ) karna-bhöri. [Skt.] n. The tympa. Voordan kandayamu. [Tcl.] n. A fixed pum of the ear. portion of tax payable at a certain time. Ront paid in money as distinguished 18 ór 3 karra-núnc. (Tél.) o. Wood oil, from rent puid in kind. vegetable oil. h_50b) kakkiri.bikkiri. (Tel. (apuk.)] rus kalara. [Tel.] n. . : ixture of send n. Confusion. TWatoto. and chunuu. a Xw tow Wow in sur to Bebid. (A) kacheri. [..] n. An office', a Cutcbury. "Dangos balyeyiri.perlu [Tel. IrtSee porn watermelon For Private and Personal Use Only Page #1416 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 88 tale 1407 prog kothi . Torba kaiektaru. [Eng. collector.”] n. కు ku A collector, the magistrate in charge of * district or of its sub-division, 02_ Sko kukka-godugu. [Tel.] n. Lit. resung "kallari-piffe. [Tel.] n. The snake dog's umbrella.' A fungus, toad-stool, bird. Plotus melanogaster. (F. B.I.) mushroom, 36x. Irow kalayi. [H.] n. Tin. 8x05. IT" Reversiów kutt-turu. (Tel. 5085+& Koch or Soho to tin & vessel. Storting kwes.] n. A little life. ro Dawa Yhd kavata. [Tel.] adj. Tendur, young. I 80 Domento, coww. de ser o & tender leaf. Sais kredipi. [Tel.] n. A deformed person. Fibaro kasugu. [Tel.]. 2: To be bruised, bdm2. to be rexed in mind. sexxs. . &. To Kabwe kudupa. [Tel.] n. Cheating, deceit. bruise, rub, emear, give pain, Rew so, వంచన. www, 106. Postaw kullu-poitu. [Tel.] n. An envious Visos kastiri. [Skt.] n. A pet name for or jealous person. * dog. Ko J án kusumbha-ragamu. (Bkt.] V karba. [H.] n. The principal or large n. Feigned love. 2008 0,110 ota town in a district or division of country. ముగా కనబడి లోపల బొత్తిగా లేని అమరాగము. Aireston kusülama. [Skt.] n. A hamper, or large high basket for storing grain. go ka roov kanchi-pandu. [Tel.] n. The Man or who kustt. [H.] n. Gymnastics, fox grape, Solanun nigrit. (Ainslie). physical exercise. Bows to practiso TX. kagudu. "Tel. from 74.1 xymnastics. Boiling. Obuwie. Thro kū rawero kayila. (H.1 n. Sickness. aroge. robogano karu-rallu. [Tel. 86440-6.] Brods or proba kunt. [H.] 11. Murder. d. plu. Unout, rougb or uutrimmed 605 Pos. stones used in building. kē Ški hones or the këdzu. [Eng: 'case.'] n. A case, a law-suit, civil or criminal. rar 3 kirosinu * r. [Eng. కేసు తెచ్చినాడు be brought a suit against kerosine oil.") 11. Kerosine oil (Sonie. bie. tipies corrupted into se atopan.) ISS kirik. [Tel.! v. 11. To die. Se tur. so ko Jos kistu. (H.) 1. Government tax, kavipo kuthi. H.). A bank wbsore money కిస్తుబంర్రకారము ly instalments. is kept For Private and Personal Use Only Page #1417 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir గొప్ప loppa 1408 No tra .. .. ... . por jo sun kopparamu. [Tel.] adj. Great, pyro so khararu. (4.) .adj. Striot. podo raging, fiery. Dajope .rás dos రమైన జో.” దాశరథి శతకము. khi gre ko | ఖరు ఆతాదు చేసి 'సు kiirda-abadi cheri. me bote kotu. (Eng.roat.'] n. A coat. Konu. (H.] v. a. To cu!civate fully. pirosur konaniu. [Skt. A. Au angle. త్రికోణము a triangle. పంచకోణము . X ga pentagon proga körfm. (Eng. 'court.'] 1. A court of Morrow ganji-kalu. [Tel.] n. A bent law, a court of justice, ayatt . knee, గంజి కాలు పట్టుకోంటాము we will catab (your) bent knee and carry you across the stream). Xo the gantelu. [Tel.] n. Spiked willot, Jxboroty bry-gadupu. [Tel.] n. The abdo- Panicum spioattim. mon. Sobradory. | X goggi. [Tel.] n. An ear or bead of Iso brideda. [Tel.] n. The lower part cholam, nagi, &o., from which the grain of the thigh. Joachim, so odprto has been removed by thrashing. శాగము. Xmy dre gabbu-chikats. [Tel.] n. Thick darkno. T omTom. Xy galla. [Tel.] n. Pblegm, . krimi. [Tel.] n. Ridicule. Sostenib. X Sodbo ga varnaru. [Eng. governor.'] A. A governor. The Governor of a 9Bo to ridicule, jote maw School Presidency. Witoso Same s 1656 (9. P.) గా ga Skrai Ist konina. (Eng. quinine.') . Qrinino. rom gangi. (Eng. 'gang. ) n. A gang of men. rårets gadi-kadugu. [Tel.] v. &. To burn. woooo... Boto. rú gatu. [from Skt. zoo.] n. A blow. muilbreaks to be aplit, Bays Å gi gre so I svi klómakumu. [Skt.] n. The diaphragm. p kha poris thejand. (F.Jo. A tromury. quod pasarer. no swew of Agewew gira-gitalu. [Tel.] n. pla. A kind of cymbals. s. * arcu For Private and Personal Use Only Page #1418 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir að gira 1409 nahi chitta 10 girona. [Tel.] Belj. Timid, runaway. bes, moxa. లోనగువాని నిలవులయందు బిగగొట్టిన మొలలకు తగిలించెడు తలుపులయందలి ఇనుపపపై. po ghrà is gu 790 gra Koos gudier in. Tel. X. Ww+43.] n. A IJssess grann-nuttamii. [Skt. + Tel.] cunning person, wora n. A village site. Kosort Suna gura-podutsu. [Tel. ; v. n. To snore. *! Mi foto gurtinisu. [Tel.] v... To recog. nise. Kukkostep | ప్రూణించు or ఆఫ్రూణించు glarin-intsu. [Skt.] v. A. To smell. So, Sooo oma posta Ā ge pre rodilo. [Tel.] n. A water celse. o cha Soares chandalamu. [Tel.? n, Filth, no go & filthy mass. A T OF A fost gonidza. Tel.] n. A g ar sin chakra-valamu. [Skt.] n. The liook into wbjab a bolt fnstena, dieron | Brabminy duck or Ruddy Shieldrake, XO AB0 Suve. A kind of fabulous hird. Sorotond chaldmani. [H.] n. Acceptance. * go - లామణిఆగు to be accepted. got awr gölu-katte. [Tel.] n. A belle. charji. [Eng. 'charge.'] n. A charge. Cost, expense, Be. 8 . chong, what Seur is the charge or cost ? Anyching entrustsw gómu. [Tel, for on 2010.) ed to another. An office. చారితీయున్నా డు n. Excessive kindness, over-indulgence. be took sbarge of the office. you, yoo Bogorod pro by ma to be is spoiling stalo he gave over charge and went the child. away. An accusation, & complaint. ovo gunel borses. A boy w or ang brew góru. మీద చార్జి చేసిరి they charged him, they pulu. [Tel.] n. pla. Balls to play with. filed a complaint against him. proguero os or go dozen do to play at tossing bell, to toss up in play, chi Bogrede, was door. *8 chikka-pattu. [Tel.] D. A firm hold. Certainty, afasta. Al chino. [Tel.] n. A small bush. Die X7 grande. (Iron Skt. X,ob.] n. An pa. Sangel." kw. i. de peixo fron ring lastened to a door. arger zo prestas. ir. 177 X gra For Private and Personal Use Only Page #1419 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra ఉన్న chinna 8 chinna-rikamu. [Tel.] n. Infancy, childhood. KZ ŐKIN. De www.kobatirth.org mon man. సామాన్యడు. 1410 chillara-kadu. [Tel.] n. A com chiku. [Tel.] n. Blindness. చీకురించు to become blind, గుడ్డియను. che 335 or 3638 chech-chera. [Tel.] adv. Quickly. ఘ్రముగా, So or chelagu. [Tel.] v. a. To cut. ఖండించు, ఇరుకు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir chi juice. bľ& chikați. [Te). 5*+šép.] n. Dark. | wġjadji. Eng. ‘judge."} n. A judge. ☎fœ ness. See under rs. 4. .3 dampe fall back, áx. To be disgusted with. వైరస్యమునొందు. tsa 3080 Same as 365 (q. v.) 3 tsatsṭsuḍut. [Tel.] adj. Dead. చచ్చిన, చేచ్చేడు గాకి an irrecoverable debt. ≈ ja jathar-agni. [Skt.] n. The gastric దేవరకూ (auclaramu. [from Skt. చతుర స్రమ్.] adj. Equal, 3. Having no defect, perfect, . ∞ jā Be or on chelayu. [Tel.] v. n.rāk jāti-rāḍu. [Skt. +Tel.] n. A To be proud, to increase. Dagoc. v. a. To scatter, D. #D`I or II janana. (H.] n. Apartments appropriated to women. A seraglio, a harem, the women in a harem. árosok jamayinṭsu. [H.] v. n. To grow vigorous. Kawai jarabu-dart. [H.] n. Responя. ibility. che $fép chādu-kaṭṭu. [Tel.], n. The galligsti. [H.] n. Excess. bladdle". an additional tax. European. $ jari-chèyu. [H.] v. a. To enforce, to grant. ఆ భూమిని నాకు జారీచేసినాడు he granted that land to me. ≈ ji jilla. (H.] n. A territorial revenue livision, a zillah or district, o subordinate revenue officer. ji 20665» jirna-rasamu. [8kt.] n. (instrie juice. tso Joan or tu olay. [Tel.] |o dzampe. [Tel.] v. ff. To faint, To retreat. Quick time in Music. dza 1. (correct thus:--) For Private and Personal Use Only Page #1420 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra #g drafti తేగా Samne 6 జాగ (g. 7.) dzatți. [H. u. A contract. a wholesale purchase. www.kobatirth.org dzama. [H.] n. Collection of revenue. x income and expenditure. Necessary, urgent. dzallika. [Tel.] n. Jelly. 1411 2 dz » dzāmu. [from Skt.] n. A period of three hours. dzuri. [H.] n. Lace, ornamental network of silk, fax, cotton, or of gold or silver. 38x. dú dzavúru. [H.] 1. Huste. adj. Gods Same as do 6 dzu ☛☛ dzubba. [H.] n. A shirt. Zobes dzumikilú. [Tel.] n. plu. A kiud of ear ornainents worn by women. జో dzo daru. [H.] n. Strength, vigor. ఝ jha pol Soto jhun-kar-inju. [Skt.] v. n. To buse, bec. ఝంకారముచేయు. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir és ta Bver '0200tás or కలాయిందు tulayintsu. [H.] v. a. To shirk work. v. n. To walk about, K. tibbi పంపు to send a telegrani. టెలి శ్రావు కొట్ట to tulograph. & te teku. [Eng. 'teak.'] n. Teak or Tectona grandis (Linn). é ta (q.v.) 6. taḍavu. [Tel.] n. Searching, je to go about searching, c search by feeling with one's hands in darkness, వెదకు, వెదకులాడు, rosso tama-y-intsu. [Tel.] v. n. To . Bárawow” to bear, stop, cease, endure, సహించు, భగించు, 650 taram-kaṭṭuṭu. [H.] `a. Classification of soils, &c.. bo classifier. 555 tari-manu. [Tel.] n. A weaver's beam. తరువాయి tarundyi. [Tel.] n. A time, తడిపి, సారి, మారు, be tala-kappa. [Tel.] n. A tadpole, the young of a frog. 65ốm issarabu. [H.] n. Seizure. చేయు to seize. నా చేని ఫలమును వీరు తసరణు. they have seised my crop. ē tā -katte. [Tel.] n. A doccitful woman, మోసకత్తె. Jbɔɔ•bə taru-maru. [Tel.] n. Confu. sion, disorder. For Private and Personal Use Only To te & ti WQMás felli-gripu. [Ling, whograph.]] Dog ubbi. (Tel.jn. Backstitching, woks పెట్టుపోవచ్చుచు వరకు మిరిలించి మరలించి Бо хун. n. Telegraph. An feli-gramu, u, A telegram, icతిసమాచారము. బెల్ట్ గ్రావు Page #1421 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir asa tiru 1412 ద్విః drigi తిరుగుడు tinyudu. | Tel.] n. A wheel. | తడబడ dada-bada. [Tel. (anuk.) n. Noise. చకము. 'సందడి. Harry, త్వర. Excitement, ఆ పము. దప్పిక Same as విప్పి (g. v.) తీరు tiru. [Tel.] v. n. To be possible. frg | రబ్బర (labbaru. [Tel.] n. A tault. తప్పు, మగు. To be at leisure. ఆవకాశపడు. దర్బపోటు da-bha-potu. [Tel.] n. A caat phrase for a Sraddha or funeral. edo tu దసావీణే dasta-vādau. [H.] n. Evidence in తనర Same as తుంపర (g.v.) writing. hver sin sus tula-nandinu. [Skt.] n. A measure of weight. తుస్సు tussu. [Tel.] udj. Base, inferior. | రాఖలు See దఖలు. నీచము. | రాణా dana. [H.] n. Horse gram. “ గుర్ర ము గుడ్డిదైనదు దాణాలో తక్కువఉండదు.” తూ ki (proverb.) రూగుసలు theyu palaka. [Tel.] n. A plumb ది di linc. శాపివాడు గోడలమట్టమును చూచుట, రాయి వ్రేలగట్టిన విడుపాటిగలక, , మారు మాస dinaku. [H. n. h. colena. దు du తెర tra. Tel.] n. A series. He date మండి lundi. [Tel.] n. A lady. దొరసాని. తెలగబలిలు telagu-b. Lifell, Tel.] n. A | certuiu ouste. దే de తే ti వెచ్చరము ult-ppuramu. [Tel.. in..I word of తేలుకొండిచెట్టు telu-kondi-chettu. [Tel.] n. | censure, a larsh word. నిష్ఠురవచనము, దుస్స వచనము, shrub called Truyra intolucrata.. m, dra eori to తొలులుములు or తొలుమినుకులు toll-bulu. kala. [Tel.] n. plu. Lit. the ancient words, i.c., the Veda, వేటము. ప్రవిడ ప్రాణాయామము. dravida. urdad yamuna. [Skt.] n. Intricute and crookod procedure. as dvi దda తండాశయము aud-d wevayamu. [Skt.] | apశిరము dui virumu. [Skt.] n. Tlie bioups ubo piruphorus or dotalled statement. I musole. For Private and Personal Use Only Page #1422 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir ధా aana 1413 de entrega paitys నో ni ధా dhi ధార dhara. [Skt.] n. .I waterfall. నిమాకు See దిమాకు ch wipe, (Eng. * note.'] n. A note. A currency note. శోటర్ లాండు . note or bond. - ప pa న na పంచాయితీ or పంచాయతీ panchayati. [H.] సంజు mandaa. [Tel.] n. lieri-lversi, dropsy. D. A Panchayat, a board of arbitration, a వంబరు or నెంలకు 124xbeari. [ling. • num. / jury. పంచాయతీదారులు the members of a ber.'] n. A number. .180, a case or law" Panchayat. suit. నెంబరురాయి . boundary stone. మంr a patta. [H.] n. A ruil made of దక్కు. nakku. [Tel.] n. A plough-share. | iron or other metal, ఇడుములోనగువాని నీకు. చాగకర్రు, వదుగు padugu. [Tel.] n. A heap of url. threshed ears of oorn. సవరను mararasu. [H.] n. A sovereign, | వన్నె patue. [Tel.] n. A goud attached 10 | Spound sterling. stirrup, ఆంకన్నకు వెనుకటి జపములు spur. నా na వల్ల publiku. (Eng. ' pablic.'] adj. Public, నామరులు amarulu. [Tel. వాము+మరులు, బహిరంగము, పిథీలుగా publicly, t. Dios, పాచికలు, వము pammu. [Tel.] v.a. To stitch, to lean, అంచులు మడిచి కుట్టు, పముము pawna kaisu. ని ni ”. Hewning, అంచులు మడిచికుట్టెడు కుట్టు. వల్లాంగు partanyu Li... ' [urlong.'] n. A are nisami. [B.] n. A vignature. శ్రాలు, | furlong. పా pa నీ ni పారంవరి Same as పారంపర్యము (q. v.) పొరుగు aru.pagu. [Tel.] n. Loone ver. ఆరాటము retamu. [Skt.] n. An animal | ture, in weaving. దూరదూరముగాపోయు that lives in mater. క్లయందు చరించు మాలిపోను జంతువు. " 1. విరాట పటములకు, జోరాటం పొసగు --agu. (Logo 'pass.') v. n. TO రెట్లు గలిగి." Tx. vii. pass in an examination. రుచూరి aru.map-ari. [Tel.] n. A water | 1 . పే pe Poti కుంభము. A cloud, మేముము, పేనసలు or పెన్సిలు l Nasaku. [Epy. ' penoil.] n. A pencil ను nu - పై pai సునము or మయి usimiri. [Tel.] n. Lorema, alia complaint. Paitya-rasam.[8kt.] n. Lile. For Private and Personal Use Only Page #1423 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir s pogu 1414 Dus maina billu. (Eng. • bill."] n. A bill or ounci utent, nyo po Addresses piyu-pöyu. [Tel.] v... To wako running stitch. Woésy atox 200 bu wék Sume was eu (9. v.) ū be orar boku-beku. [Tel. (annk.)] n. The noise made by a frog. Yo sob. egongo bo pra Kodi yra gandiku. [Skt ] n. The bumerus. Sean Sus pra-lambkamu. [Skt.] 4. De veitfulness. 2oo . ప్రా pra to práca. [Tel.] ». Way, kallid, style. sya. adj. Convenient, was daw. Pra per, right. Door sis. . ba nejo bafstsuli. [Tel:] n. A bathing place; place for washing vegetables, do. A partain vegetable. rookbo soos wajo *a! (proverb.) wa baru. (H. from Hkt. 25 to dwell.] A. A towo. బా bi Te banki. [Eng. bank.'] n. Bank, a place wbere money is kept in custody, N'ww.batu. [Eng.. 'bout."] n. A bout, Sos. Dolgo bordu. [Eng.. bcard.') n. A board. A black-board used in schools. wybur. A council or inenting of managers oon. vened for business, 16. ao ma suos marnya. [Skt.] n. The carotid artery. wo mā brocco new mamxu-yrandhulu. [Skt.] n. Glands. Doo mi Dubito do muifinyu. (Eng. 'muoting.') a. J meeting ar an nasembly. mo. 2000 bū are they büfeu. [Eng. boote.') in. plu. Boote W, bra ww mu W e brahme-nddi.[Skt.] n. The 3000X munaga. (Tol.].. The borse-rauliske tree, Moringa pteryposperma. sorte. au mai bi Dowdes bimbang. [Skt.] 1. A teus. Dough Downsta a concave lens. wes raro Dowow si lline lens. cum sa mainan. (Bong primor.') n. minor. they do tej p orother For Private and Personal Use Only Page #1424 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra mailu www.kobatirth.org as mailu. [Eng. ' mile.'] n. A mile. 3 mō 3 mötuhari. [H.] n. Support. 1415 యు yu yunani. [H. from . n. A Greek school of medicine, as opposed to Misri or Egyptian. Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir sara e la లబ్బరు Same as రబ్బరు (q. v.) la or laku. [Fog. 'lock'] n. A lock in a canal. bɔɔ lapõru-agu. [H.] v. n. To go over to the side of, to collude with. 8 ra 10 day or Oy rabbaru. [Eng, rubber.] lotu. [H.] n. Loss, 23. n. India rubber, caoutchouc, gun elas. tie. సాగు బంక. Jova σ ra Tgpár raji-nama. [H] n. An agree. ment, compounding a matter in dispute, reconciliation. Resignation. 8 ri 1985 rivijan. [Eng. revision'] n. Revinion (a court term.) 3D rivinya. [Eng, ‘revenue.'] n. Bevenue. 5 sa 5 rivyû. [Eng. 'review.'] n. Review Tos sankahanu. [Eng. 'sanction."] n. Sanction. ఉత్తరువు, అమజ్ఞ, సెలవు. (a court term). rai Koshu Bs raitaru. [Eng. writer.") n. A | dəfəźr• shuruma. [H.] n. Antimony. writer, & clerk. 1 Bob varantu. [Eng. warrant'] n. A warrant (a court term). 3 ve reluturu-cheṭṭu. [Tel.] n. Job The tree called Dichrostachys cinerin o Acacia eineria. For Private and Personal Use Only Jos rails. [Eng. 'rail.'] p. A rail or rail 3 sa way train. Becuod a railway carriage. Bora railway. Becks by 38% saraka. [Tel.] n. Rinderpest, a cattle rail. disease. Page #1425 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir 3 sili 1416 er en slopen si stē 100 silimi. [Tel.] n. A large pipe 11sed for smoking ganja. etēshant. [Eng. 'station.') o. A station. 305 Ww. police station or railway station. Ô se To sło poker sella. [H.] n. Calico simpu. [Eng. 'slopo. ] n. A slope. ** sloping. For Private and Personal Use Only Page #1426 -------------------------------------------------------------------------- ________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir For Private and Personal Use Only