________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
ఎస కవి
X (her) bracelets ringing aloud. పెసంగ beautifully పొలుపొర.
Hayavors.
www.kobatirth.org
esaru. [Tel.] v. i. To increase. x, n. Water boiled for the
193
Jesalika. [Tel.] n. Leisure. bor,
కాళము.
cala. [Tel.] n. A flat earthen vessel. era-laru. [Tel. Jeo+] v. n. To be full: to teem: to appear. Do యుండు, ఒప్పు."చిత్తమునకిం పెసలార” M. XII. vi. 581. " చుట్టిచుట్టుటయు నొప్పి సలా రెను.”
V. P. i. 137.
purpose of cooking food
నీరు, (inf. ఎసటి, l00. ఎసట.) ఎసటిపోతలు esați-potalu. n. Rice ready to be cooked.
ఎసరువేయదగిన బియ్యము. ఎసరేగు esa-rēgu | ఏండ్లు ēnālu. [Tel. plural of వీడు.] n. Years.
v. i. To increase, to be full Dayoots.
Soos endlu-punḍlu. Mary years, “ఏండ్లుము పూండ్లునుబట్టు.” Swa. i. 35.
or, if sow is affixed to the word with which it is used, it is translated any as ఏ చెట్టయినా, ఏ పిల్లలయినా any tree, any
children.
•
35e. An affix having a demonstrative force. అతడే నాయన్న, there ! that man is my
brother.
5. An affix de.oting emphasis: thus, I myself. that very man. we ourselves. This is sometimes doubled. Thus he himself.
5. An affix denoting only'; by oneself, without others' help. I alone
went. వానియింటికి మాయింటికి ఒక గోడే అడ్డ
there is only a wall between bis house and mine. 35 300 1
did that sum myself.
25
5. An affix denoting denial or negation. అది నీకు తగునే does it befit you ? no.
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
5
58 öka
. An affix denoting that a female is addressed 5. O woman!
5858
46
5
Je esalu. [Tel.] n. Sand. బంగ రెసలు
gold dust or sand of gold. (Swa. ii. 40.) 586 katamu. [from Skt.] n. Solitude. A Also, a melee దొమ్మియుద్ధము.
ఎసువు--another form of ఎసను. (g. v.)
place fit for consultation ఆలోచనకు తగిన చోటు. Consultation ఆలోచన. ఏకతమాడిరి they talked in secret. Swa. v. 119. Bilh. iii. 65. 5 lonely, uninhabited.
5 ē
2.
58
8. The long vowel E. as a in fare.. The pronoun or sign of question; interrogative adjective. Which, what. Thus 5 which tree? See what children?
éka-kuḍu [Skt.] n. An unassisted
man. అసహాయుడు.
eka-charamu. [Skt.] n. The solitary animal," a name for the rhinoceros or the wild hog. Manu. iv. 52. అడవిపంది, లేక, ఖడ్గమృగము.
sekata. [Tel.] n. Prospect, hope., మిక్కిలి అపేక్ష.
eka-talamu. [Skt.] n. Harmony. నాలుగక్షరముల కాలము, ఏకతాళముకలిగి barmoniously, keeping time together.
ékatvamu. [Skt.] n. Oneness. singleness, unity, identity.
5 ika-dantuḍu. [Skt.] The single-tusked one, i.e., Ganesa. Dardo కుడు.
eka-drishti. [Skt.] n. One that has only one eye. ఒక్క చూపుగలది. A crow
కాకి.
ēka-dēṣamu. [Skt.] n. A part, భాగము. ఏక దేశీయమైన of one and the same men of the same courtry. ఏక దేశస్థులు place, fellow-country-men. 577 to revilo, to talk lightly of
తిట్టు.
For Private and Personal Use Only