SearchBrowseAboutContactDonate
Page Preview
Page 84
Loading...
Download File
Download File
Page Text
________________ Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra www.kobatirth.org Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir నూm అచు am అనకుందస్తు and nu-dasti. [E] n. A ఆమేధ్య ము annédhyamu. [Skt.] adj. Filthy, pestle and mortar for pounding betelnut. / houl. అపరిశుద్ద మైన. ఆమేధ్య ము n. Naati. మక్కాకు గట్టరోలు రోకలి. ness, excrement. అపవిత్రత, పురీషము. అమానుషము a meavas hamu. [Skt.] adj. | అమేయము amdyamu. [Skt.] adj. Immer Beyond the power of man. Super- | surable, immense, vast. ఆపరిమితమైన, natural. Inhuman, below human nature, | అమాఘము a.mughamu. [Skt.] adj. Fruit. మనిషికి అలవిగాని. tul, not vain, unerring, efficacious. సభల అమారు, అమారుతాడు (Port. amarya.) | మైన, నిరర్థకముకాని, దానికి అమోఘనిద్ర వచ్చినది A cable. మోకు, ఓడలంగడు మోకు, be fell into a deep sleep. ఆమోఘమ్మి ముడు అమావాస్య or అమాస amavasya. [Skt.] n. & inan of unerring valor. The last day of the lunar month on which | అమ, amana. [Tel. cf. Aryan root 'Ma.'] the moon is invisible. 'దర్శము. D. Mother. " తల్లి. Madan. అముక్క చెల్ల, అthe same as అమంజి (q. v.) అమ్మచెల్ల alas! ah! oho! అమ్మన్నీ, అమద్య or అమ్మా or అమల్ల interj.. అమితము 4-nitamu. [Skt.] adj. Intermin. My dear, my love. అమ్మవారు amma-vāru. able, unlimited, immense. Vast, prodig. [Tel.] n. A Brahmin woman. A village ious, immoderate, 'exorbitant. విస్తారమైన, goddess. The small pox. బ్రాహ్మణస్త్రీ, అమీనా amera. [H.] n. Ameen, a petty పోలేరు, మశూచికము. ఆ సత్రములోవుండే revenue officer. అచువారిని పిలువు call the Brahmin woman అముది,తము, a-mudrikamu. [Skt.] adj. Not who is in the lodge. అమవారికి పొంగలి పెట్టి sealed up, not stamped. ముద్ర వేయబడని, నారు they offered a sacrifice to the village అమూల్య ము a-malyamu. [Skt.] adj. Price goddess. 'వానికి అమ్మవారు పోసినది he has less, invaluable. అనర్హ్య మైన, విలువలేని. got the small pox. అమ్మవారిచుక్కలు, అమ్మ చుక్కలు pock narks. అమవారి చుక్కలుగల అద్భుతము a-muritamu. [Skt.] n. Neotar, or అమ్ముచుక్క లుగల pitted with the small ambrosia. Water, milk, clarified buster, the residue of a sacrifice. Final eman. pox. అమ్మవారు పోయించు to inoculate. ఆమ్ల cipation from matter and absorption in వారిధూము an outbreakof cholera. అమాయి the Deity. . సుధ, ఉదకము, గుగ్ధము, ఘృతము, annayi. [Tel.] n. A little girl. పడుచు. యజ్ఞ శేష ద్రవ్యము, మోక్షము, (వాడుక గా) మజ్జిగ, | అమ, or అమాకు n. Misey, my dear, my పంచామృతములు the five nectars, namely, | love. water, milk, curds, ghee and boney. | అమకము See ఆమ్లు, అమృతమునకు అంటు లేదు nothing can defile | mana-bointla. [Tel.] n. plu. buttermill. వానిది అమృతహస్తము, he has a ] Cunning jades. దొంగతొత్తులు. "బంతల్ healing hand. వానిది. అమృతవాక్కు his | రంకెతల్ పచ్చి క్కసలు, రొమ్మునకుంపట్లు రోత tongue is inspired. అమృతముహూర్తము | శ్రామిళ్ల, బ్రమెతలు సమనబోంట్లు. " n. An auspicious bour. శుభముహూర్తము . Charitra ]1. 160 line 7: | అమృతాంధసుడు n. One whose lood is | అమనలు or అమనమలు ammanaku. [Tel.] ambrosia, a god. దేవత. అమృతాంశువు . | - A guide wherein a number of balls are That which gives forth soft beams of thrown into the air, one being caught in the light, i. e., the Moon. చంద్రుడు. hand descending wbilst others are rising: -- For Private and Personal Use Only
SR No.020329
Book TitleDictionary Telgu English
Original Sutra AuthorN/A
AuthorCharles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
PublisherAsian Education Service
Publication Year1985
Total Pages1426
LanguageEnglish, Telgu
ClassificationDictionary
File Size33 MB
Copyright © Jain Education International. All rights reserved. | Privacy Policy