Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
View full book text
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
892
లిళ్లకట్టినది he has boboes. బిళ్ల గోళ్లు | బిసి bisi. [Tel.] n. A tie between a tatty or or n o w a name of game played screen and a stick placed across to fasten by children. Dళ్లచెప్పులు thin, flat shoes. / it. తడకకుకట్టేగి, తడిక ఓర్రు, బిసిపోవు బిళ్లవాలు the fat round diseas of Vishnu, |
lisi-pira. v. n. To loosen one's liold. చరాయుధము. tis another forin of బిళ్ల,
పట్టువడలు. పోగన్నేరు bala-jamtru. n. The jalap | ని lisini. [Skt.] n. A poned abounding plant with his flac flowers. బిళ్లపురుగు
with lilies. A lotus plant. Fమరణాలను, hillaparugu. n. The red winged stinging |
తామర చెట్టు. బిసినీ కాంతుడు bisini-kintaela. beetle, one of the Cantharides.
n. The friend of the lily,' i.e., the sun. రిళ్లు or బిల్లు. hilli. [Tel.] n. The Indian బిసిబిసి bisi-hisi. [Tel. anuk.] adj. Sweet and
Sal wood tree; whole wood resembles savourry. లగువు బిగువుకల, ముద్దు గానున్న. ఒది the wood. Smietania chloroxylon.
బిసిమాటలు charining prattle. మద్దు (Roxt and Watts.)
మాటలు, " మరియు నెన్నియుం ఓపిబిసిమాటల స bica. [Tel.] n. The spring, as of a watch, మర, బ్రియ చెప్పియునదం వైచియు హితాసు,న్ని ఉ. యంత్రములు. A machine, యంత్రము.
శ్రీ దెలిపియునొకకొంత మెత్త బడగ,జేసి.” ప్రభాత A coitimation, device, ఉపాయము. “ అచ్చ |
ప్రద్యుమ్నుము. v. 13. టండ్రుచ్చి కొసరాకుండ ముసున్న మృగయుండు |
1 D. A waterman, who loads ఉపయర సంఘడించిన కాలిబోమలంబడి.” Swa. |
1 an ox that carries water in skin bags, iv. 56. ఆగ్రంథమును తెప్పించడానకు మరియొక !
పకాళి. కస ఉన్నాను I have laid another plea for obtain for that book, సవన | బిస్తు, or వస్త bistu. [Tel.] n. Atlversity, Blaadina. adv. Rapidly, with a spring. | కుతి. Hell, సరకము. B.X. 231. .
| బిస్సు . Asmu. [Tel. aluk.] n. A hurzine దీనము . [Skt.] n. Fibres, film, a roundi, a burst as of steam. "నిలో స్సు
లేదు there is no * go' in it. ఓస్సు: akk at తామర తీ7 - మనము కరటకండర కంది, draile, in: a fight, as pigeons, ill in సోము సత్యమును . . ili | crowd. wbizxingly, burzing, Sid..
ఈ ఫిడో నెల: చేనిమీద 'ఒక బిస్పూనవాలగు 200 తనతో ముందు . a small , " పిడి
ana
Tama
n
na ating
| ఆగము Diammu. [Tel.] n. A pallack, రాము ,
n: Ka: కులము oka in style: v... To nulock. సముచేయు is all are i. 5. "మరుదులు. Vignatu vya. t... To lock up, as a నందుడు అందులోచనలు. పెండ్లో రం | య " shier. G.
virginit. [Skt.] n. A teed. విత్తము . * అమvie all town. Pani | tells మక్కుము. శ్రీరము లో విజయం Chiar dan memberi pentru mine niliji wowote ndodhen the licent ial part of and spielt' of Chari:
-
biji-ravi. i. Fieldy sectls sprout.
For Private and Personal Use Only