Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
వస్త్ర
ratna
1152
నాధ tootha
వ
వస్తువు -- 1 +ma. iii. 4జీవిపోకము) దెజీవకి చిలగిరివామూయ ఔగిన నూతిపాతరపోనీయల,” వస్తువు , నిలుపని లయం జీవముగను, # # A vi. 12, టీ, వామూయ 'పెరిగిన చిగిరింత, * ము: నువు తేల.". ib. v. 61. ప పప్పును గడ్డి ముఖ మెల్లా మూమ :. The edge of the taprenue Reing, Providence, liqu. A sword, ఖడ్గధార. వాకట్టు vi-kattu. n. వస్తము (da vaMH. [Skt.] n. A wintl), clothes, (iagging, వాగ్బంధనము, సూరు తెరపకుండా
railuret, dress, చేలము, బట్ట. కట్టువస్త్రముతో చేయడము. ఈతాకట్టు జాకట్టు ఆయినది this కన్ను తెచ్చి నారు they brought me in try
sportgage is for closed. v. n. To gag. siture, they brought me just as I was నోరెత్తకుండా చేయః. 1 కుక్కలవాకట్టినృపావరో అన్నను ములు food and raiment. వస్తగాని సగృహభాగంబుల్ ప్రవేశించి,” HN. v. 168. ఈ యు to strain a powder through N
పా టు vi-kattu. n. Wrangling, వాగ్వాద dry cloth.
ము, వాచచ్చినవాడు a dutub animal, i. e., సహన్నా : kurra. [H.] interi. Wall dorie ! | a mere tool. నా యుచు vā-cherutam. Iravi
v. a. To spoil the taste of the mouth, unti. [from Skt. sw to earry.] n. A
వాచేరదు rā-tsaratsu. v. n. Lit: to beat bank . పుస్తకము. An account book. లెక్క.
the mouth. To heg alms. (Indian beg.
KRIS Or Domplainante often slip thoir మ ల . { head in nomounts. Manner,
open mouth with the open band in ta! OKI+ :4»1): 10, 10. Celebrity, reputation,
wailink u attract attention.) దీనవృత్తిని ము. మేము. " ఈఏహీగిస నిస మర్చిన గావింపగ . " యాచించు, నోటిమీద వెంత్తుగను, v. n. To Hlaint: tail. iv. 29. “మహిఘాడ సెల్లదరగా
cry, మొర పెట్టు. "వాలో పకడంబు నిలిచి - m్య హిక్కగార వాణిజ్య సరం." L. i. 66.
ఎగువన నిలువుండవచు.” BD. v. 1050. 'వాచ సహిస్.. un account, kept in a book.
రుకి, మెత్తగకుండా, వాచేవి - taara. B. On this bears. సహించువాడు.
11. Taste er flavour to the mouth. నోటి సహించు or వహియించు rahunutsu. [Skt. | మచి, " భూజకుమారు; కు వాచవి గార్ధ పరుడు వహ్ to early.] v. a. To bear, suppall,
ద్రావించి." Sir. D. 556. వాతెర va-tra. sustain, useulene, uittlertake. అతడు ఈ ప్రతి
{\+ Jr.) n. The lower lip; lit. the పను ఐహించినాడు he painted this reputation.
vereer of the nuouth. పెవి, అధరోష్టము. నామీద కొర్పణమున హించినాడు e enter
పాపాతము rai inanta. n. Recitation, ained ill will agaihat me, ముష్కని మకు
repeating verses by rote. ముఖస్థము గా సహించుట theoothe obstinate. తమహాబుకు
నుంజడఘు " భరతశాస్త్రంబు వాపోంబు నా INహించినా I have the honor to
పరిపరివిధముల పలికింప నేర్చు.” వాపుచ్చు tucknowle:ise your latter. వహనము
M-patstsu. v. u. To open the mouth, ratitiii. mi. n. Carrying, hearing, వహించ.లు. సోరు తెరచు. To say or tell, చెప్పు, వాడవు Anything stat. carries. A ship, ఓడ. F-potu. v. n. To cry out, to chatter or వహింత్రము ruhitranti. n. A nit, a ] habille. To cry or hewail, గోదనముచేయు, hout, a vesel. నాగభేదము. BD. ii. sil | అక్క: లేనిమాటలాడు, ఏడ్చు. A. iv. 11: వహ్ని raani. n. Fire, the
నాందు rantsu. [Tel. another form of వంచు, ] god of fire. అగ్ని,
v. a. To bow down, to decline, a bend.
వంగ చేయు, " ముసిముసిసిగివుతో ముపొంచు" వా val
Radha Madh. 1. 60. నా . {Tel. short for now. !!. The | వాంఛ vanchiki. [Skt.] n. Wisla, desire,
mouth. !he face, నోటు. " మీ గుర్తు: బూడి| attacbuneint. ఇచ్చ, Ms, Fox, నాంగించు
For Private and Personal Use Only