Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
View full book text
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
suas mada
1007
ముత్త matta
dores looked downcast. దానికి పూలుముడి i. e.. roguery hides under the judgment చినదెవరు who set the lowers in bar bair? seat. గాని ముడ్డి వెంట తిరుగుచున్నారు they ముదుదుమ ndutsu-konu. r.. To
are dancing attendance upon him. ముడ్డి contract as limbs. To wear towers in
ddi-tippudu pitta. n. The one's bair. అది పూలుముడుచుకొన్నది she
Grey Wag-tail, Antacilla melanope (P. wore flowers in her hair. మూతిముడుచు
B. I., ముడ్డిపూస muddi-piea. n. The rని ఉన్నది her features are contracted, | ramp bone. వెన్నెముక చివరిపూస, pensive or downcast. ముడత or ముదుత |
| ములుగు murugu. [Tel.] v. n. To sink, mudata. n. A wrinkle, crumpling, koot |
become immersed, submerged; to dive, in spioning or twisting. వళి, మడత. ముడత |
drom; to he lost, ruined. అపని ములుగుతూ శెవులు a transient blight in corn that goat తేలుతూ ఉన్నది. that affair is still in' of again. ముదుపు or ముడ్పు mudupe. n. | anorainty. నాకేమిన్ని ముణిగిపోలేదు A rolesa, bag or purse. ముల్లె, భూషణ ilipo loss to me. నాసొము ముణిగిపోయినది దులమూట, ధనపుమూట, ధనము. పూలముడుపు my money is lost. ములక mwaka. n. Aceromony of setting flowers in the bound Immersion, sabaranion. నీళ్లలో ములుగుట. iss ci a pregnant woman. వెంకటేశ్వ
ఒకమణకలో వాని ప్రాణము పోయినది he died inswoning money or jewels promised
in one immension. మణరాములు by a von to the god Venkatesa. ముందుకు
amaravasa. n. A parsle, bonitatica, కట్టుకొను to von money or jewels to being as las. ఎటతోచని స్థితి. ఇంతలో a god. దివాణపు ముడుపు money py.
శని మంతరాములయినది the tiger mu nom wble into the Government treasury.
a bay. ముణ రాములు గానుంటిని I - " అర్దములో సదోచు ముడుపు.” (Ahal. iii. 48.) |
ins ix. ముణిగించు munigimtaa. v. .. a pure relected in the mirror. ముందువరి
To sink, immerse, drown. Stort sett widup-ari. n. One who rom the offer
పోవుపట్టుచేయు, మణుగలాగుకొను or some money too god. మురుగపట్టినవాడు.
ముదుగలాగుకొను niruga-ugu-konu. ముదుము mudry. thel.] n. The knee, I
- v. D. To enough or lie coiled up. హెగలు, పు. ముడుపుబిళ్ల the tree-ap. రవంతబోటులో కాళ్లు చేతులు ముడుచుగని ముదును mudu.au. [Tel.] n. A bone. ఎముక, పండుగను.
ఆది, శల్యము, The base of the spina, ముతక, ముతక or మురు mulaka. [Tel.] ముహూస.
adj. Coure, మోటన. ముందుకు చల: came ముంచేశము udika . [Tel.] n. A ball / language, abuse. penny, called ten cash. ఏగాని.
ముత్త matta. [Tel.] anj. Old, వృద్ధ, వృద్ధుడు. ముడ్డి muddi. [Tel.] n. The breech, rump, Bee ముత్తవ్వ, ముత్తాత, ముత్తెదువ, &c., ma, వానిని ముట్టి అట్టినారు they mriled him behind his book. ముడ్డిమీద ముత్తరంగలు or ముత్తకులు metta-rangals. గట్టితే నోటిపండ్లు రాయలు (i. ... సృష్టశాడు | [Tel+&tt. మూడు తరంగములు.] n. The గో దంతభళి the woth men dislodged throe folde that appear above the datel, by a slap on the back. ముడ్డి కిందికి
వి మా న రుద్రుమాది సన్న వుడుడతలు, అ. వచ్చుట to get into a canape. దీనము ముడి " ముత్తరులంతరాశులు వాద్యా మంది కదise mader the lamp it is dari, వృణ." Bula. ii 153.
For Private and Personal Use Only