Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
వయ vaya
1137
వర
vara
-
నయను or వయస్సు vayasu. [Skt.] n. Age, gold hy rubbing it on a touchstone. time of life, aay period of life, ప్రాయము,
Also, to prepare land for oultivation. ఈడు. Youth, యవనము, సయనువచ్చినవాడు
వరగొడ్డము vara-gaddamu. (వర+ a full grown boy. వయ కాలము yoath,
గొడ్డము .) n. A crooked word, వంకరమాట. maturity. వయసువచ్చిన చిన్నది a grown girl.
వరకు or వరమును vara-ku. postp. Until, నమస్తంభము the art of prolonging youth
as far as, పర్యంతము. ఇదివరకు until this, by inding the philosopher's stone. “ వాద
ఆదివరకు 30 far, until that time. ఆవరకే పో వయస్తంభఃశ్యాషధములు." I. vii. 370. వయ పోయియుండిరి they had already led. ఎంత నుంది. vayasu-di. n. A young woman.
వరకు to what extent? bow far? ఆయన . యవనపతి, నయనునాడు. viyanu vada.
చనిపోయేవరకు up to the time of his death. n. A young man. యవనవంతుడు. వయ నేను వచ్చే వరకు until I come, వర or ఒర నుడు vayas-thuudu. n. A man in the | vara. n. The large circular ring of pottery prime of life. పడుచువాడు. వయస్య vaya- |
sunk in a small well, to prevent the earth
from falling in, నూతికి పెట్టేవి. sya. n. A female friend. చెలికత్తె, సఖి. | వయన్యుడు vayyarnudu. n. An equal, a | వరండము varandlanuu. [Skt.] n. A hayrick friend. స్నేహితుడు, సఖుడు.
or bundle of hay. గడ్డివామి, గడ్డికట్ట. A sottof or betooge rayali. [Skt. from
pimple on the face. ముఖముమీది మొటిమ. వాహ్యా ళి.] n. Gallopping, speed, going at | వరకము varakamu. [Tel.] n. The multi.
plier in Arithmetic. A rut out hy water. a mapid pace. సూరి, పరుగు, విహారము. A |
Imprisonment with hard labour. వర car, a chariot. రథము. " మేయబోయినచోట
కములు, వరగలు or మగెలు rarea kamala, మెడవెండ్రుకలుపట్టి ఆకతాయలు పయ్యాళిదోలి
n. The pulse termed Wild Kidney Beads, తోలి.” H. v. 47 When the procession |
See సరగలు. called గరుడోత్సవము takes place at great
వరము or వరను varaku. [Tel.] n. An intritemples there is a custom of advancing und roeding alternately; this is called
cacy, difficulty, చిక్కు, వలపు, కపటపువంచన. పెయ్యా ?...
A metal plate, రేకు. Gilding, మొలాము. వయ్య ము or వాయము vayyamu. [Tel.] adj. |
| వరగమైన varaga-chepu. [Tel.] n A kind of
tish. మత్స్య విశేషము. Vain, useless, ఊ్యర్థము. మన raru. Tel.] n. A limit. మేరి, పర్యంతము. వరగలందు varaga-lamti. v.. n. To shine, ఇదివరలో before . this time, అద్విరలో | or glitter. ప్రకాశించు. before that time. flor 28.) Kind, 38 view or 39 Thew raragalu. [Tel.] n. A sort. ఈ 17 బుగారు gold of this kind.
kind of grain called Wild Kidney Beans, A kind of grain, ధాన్యానిషము. వర (lo' | Panicum miliacean. ఆరుగలు. ఒవ) n. A scabbart, a cleath. ఖగోళము.
వరట ravata. [Skt.] n. A goose. A female x-Sootor to unsheath or dr::w out of the
swan. ఆడుహంస. Vasu. ii. 84. వరట scrubhard. పోయి:ది ఉండేది కత్తియనియెంచు
[Tel.] n. A lump of dried cowdung. ఎండి: what we have lost is the nelle sheath but what we have got is the very blade, i. e.,
పేడ చెక్క. వటు ravata. v. n. To he who is dend is nothing to his suc. pine, to beconue learl or lank. శుష్కించు, (APSAON. మళట్టు rava-kattu. v. n. To 1PAL 4 గంగి) నెల్లను సెల్లారు మిక్కిలి ఆనాడు
For Private and Personal Use Only