Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
View full book text
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
వరి pari
పరి pri
iii. 177. పరిఢవిందు paradha-rintam. / మ హ ము paarindhaamu. [Skt.] n. Extent, v. n. To carry on. నడపు, పరిఢవిల్లజేయు. | hreadth, width. విశాలత, నెడల్పు , M. iv. To excel, అతిక్రమించు. To bear, to carry, , 412. పరిణాహుడు marindhudu. n. A ధరించు. " అవ్వాదిపిల్లులు ప్రియ మెలర్ప, బట్టి పది great man. విశాలతగలవాడు. “సమకీర్తపరిలో లంబు గావించెపిఢవించి." Ruckming. iii. 101.
హునకం ." R. i. 100. cf. " Rroad-based,
upon her people's will." మరిణతము parinatana. [Skt.] adj. Ripe,
మరినేత pari-vālu. [Skt.] n. A husland. భక్తి makure, పక్వ మైన. Bent, bowed. “పరితా తపముల్.” Vasu. iv. 6. n. A butting
| మతము paritamu. [Tel.] n. A cuckoo. elopbant, an elephant stooping to strike rae. with his tusks. పరిణతి Parinati. n. 1
మధి or మరి purillu. [Skt.] n. The halo Bending, bowing. నమ్రత, వ01 డము ,
| or the sun or moon. పరి వేషము. The cir. “నిజంబరియగ క్షేత్రజ్ఞుడను పరిణతిగల యతడు |
cumference of a circle, the disc of the sun సత్వపదవిదుడుగుడీ" M: XIV. ii. 298. A For moon. The branch of a tree, to which technical expression for a set of verbs. 'the victim at a sacrifice is tied. 39 భూజ్యది, పరిra, భూసత్తాయాం , జిజయె | ధిన్లుడు suredit-sthulu. n. A sentinel. అనే ధాతువులు ఆదిగాగల ఇన్ని క్రియలకు పారి | వరివంట yari-puntlai. [Skt.] An eneiny, toe,
భాషిక నామము. త్రివిధమైన క్రియలలో దొకటి. antagonist. శత్రువు. Swa. ii. 10. మ ణగము pari na ill ha mu. adj. | మరణము pari-panamu. [Skt.] n. Capital, Bound, tied, possessed of. కట్టబడిన, కూడు |
principal stock, మూలధనము, సంచి మొదలు. rన్న. " భయద స్ఫురణా పరిణద్ద మూర్తయై.”
మము pari.pavi. [Tel.] adj. Divers, sundry, M. IV. ii. 131. పరిణమించు parina mintsu.
various. Hanssed, పీడితము. పరిపరివిధము v. n. To be glad. సంతసించు, ఆనందించు.
లయిన miscellaneous, పకీపరివిధాలుగా in all “వీ॥ పరిణమించి ధరామర పురంధీ హస్త ఘటితి
Holts of ways. " సాగునము కాకి మెడిసినంతినే చేలాంచల గ్రంధికలన.” Swa. v. 117. To
తెలుగుసబొదువుడు బరిపడ నేయుడు నీరు become metamorphosed, transformed,
పూని పాపం బెడల." M. iv. i. 286. changed. వికారమును పొందు, ప్రకృత్యశ్యధా
మమయలు part-pariyaali. n. Piecemeal. భావము అగుట, " మంటాలమంజరీమహిత సౌభౌ |
తుత్తుమురు, తునకతునకలు. See మయ. గ్యంబు పరివృత్తకుచపృత్తిపరిణమింప.” Swa.
మపాటి puri.pati [Skt.] n. Order, inethari, vi. 99. v. a. To cause to rejoice, సంతో షింపజేయు. పరిణయము karinaya ni. n.
ramanyeineni, క్రమము. Marriage. పెండ్లి, పరిణామము pari. (మపోవు or మావోవు part pieu. v. n. To be nuamasu. n. Metamorphosis, trans- plundered, Pల్లపోవు. To perish, to be formation, change of form or state. ruined, నాంచు. వికారము, మారురూపు, Maturity, fulness,
మంబర్లను pari-berritamu. [Skt.] n. A retinue ripeness, పరిణామదర్శి one who looks
or train. పరివారము. Insignia of royalty, forwad to the end. Joy, gladness, ఆనందము, సంతోషము. “పొగడియంచిన పొంగి
రాజయోగ్యవస్తువు. యాతనికి, రాదినాయుడు కడుపగామమంది.. | వ భవము, విశావము or వరీరావము Pal. 85. 10. Health, prosperity, welfare,
puri-Dharamu. [Skt.] n. Disgrace, disఎమము, సుఖము, పరిణామశూల pari -
respect, irreverence, insult, conternpt,
disregard, repmuch, abuse తిరస్కా రము, nama-sala. n. Pain caused by indiges. tion, gastritis.
అసమానము. ముళవిందు puri blarin ste. r.
For Private and Personal Use Only