Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
www.kobatirth.org
పుడ puda
house. పుట్టినిల్లు, పుట్నిల్లు
or
పుట్టిల్లు
puttin-illu. n. Birth-place, home; mint, fountain-head. వాడు దుర్మార్గమునకు పుట్టిల్లు
he is a mass of wickedness.
pudumi. [from Skt.
. పుడమి వాడు
771
పుడ
or పుడుక pulaka. [Tel. from పుడుకు.] n. A small stick or bit; a pin, a bodkin, stiletto. sa bit of straw. isty. a gold pm worn in the nose.
పుడికలు sticks firewood. పుట్టుకతో పుట్టినది. పులతో గాని పొదు that which is born with a person will not leave him till his cremation, it was born with him and he will carry it to his grave. S. i, 192 san carving like a slender stick of gold.
n. The పుదవి కుడు
earth,
padami
aking, lalupu.. Lit One who hears or carries the earth, an epithet of the Serpent Ap. A king, o A mountain. 33 pudam-palți. u. Lit: Son of the Earth, an epithet of Mars, అం గాలికుడు. పుడమిపుట్టు puluni-pati. n. Lit: 'Born of the Earth, an epithet applied to a tree or to Sita, 3A, ; 39, A.) padami-relupa. n. A terrestrial deity, i, e., a Brahmin, బ్రాహ్మణుడు. భూ దేవుడు.
235 pudisili. [Tel.] u. The hollow of the hand, పుడి సెడు బియ్యము
a handful of rice. Infl. . All. s. Plu.
పుడినట్లు. ప్రడిసి లించు pulsilintsu. v. a To hold anything (as water) in the hollow of the hand. & pudisttuta, n. The act of holding anything in the hollow of the hand, se
Joes.
Újak, Smak or tran paduku. [Tel.] v. a. To pick up, to handle, to take with the five fingers. . To pinch. To give a little, 75x252). To give, 20. Began to grovel on the earth as
Um
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
పుణ్య punya
in grief. she gave
ఆమె అన్నము పుణికిపుణికి పెట్టినది. food stintingly. n. A gift. . Giving, ఇయ్యడము. పుడుకుగొడుగు or పుదు కుపసి puduku-tloduku. (పుడుకు+దొడుకు.) . n. The cow that grants all that one
wishes, కామధేనువు. పుడుకుగల్లు pu.İuku
galla. u. The stone that grants all that one vishes, చింతామణి. పుడుకుమాప paduku-mranu. n. The tree that grants all that one desires, Korea padukulu. n. A kind of cake, భిషక్ష్యవి శేషయి. పుణికిరించు or పుడికి Sc punikirintse v. n. To give a little.
3. To fumble, in twitch or be convulsed, as the tingers picking the sheets, &c., 8c or 3288.5 panikirinta. n. Fumbling; twitching. పుణీకిళ్లు, పడిశీళ్లు or పుణుకులు pourĀutu. n. Poking, shoving. A romping game like Puss in the corner. "మరియుబుడికిళ్లు మొదలు గ్రామన సువచ్చి నాటలన్ని యు.". N. ix.
102.
or pnju. [Tel.] n. A tick.
punyama. [Skt. u. Virtue, holiness, merit, excellence, purity. ww. A good deed, a good or meritorious work or action, a work of supererogation, that which is more than required as a matter of duty. . adj. Virtuous, sacred, holy, pure, righteous. 3. Good, excellent, generous. a celebrated man. పుణ్యకథలు godly legends. పుణ్యకాలము an auspicious time. (corrupted into a happy woman, one whose husband is living. నన్ను ఉత్త పుణ్యానికి
మజ్ఞము. Charitable,
7
he heat me without cause, meaning the same as నిష్కారణముగా . నీ పుణ్యము చేత తొండం ఐచ్చినది (ironical) for this trouble we may thank you. 28 o
this is all due to your goodness. నీ పుణ్యముండును వాని జోలికిమాత్రము పోకు
For Private and Personal Use Only