Book Title: Dictionary Telgu English
Author(s): Charles Philip Brown, M Venkataratnam, W H Campbell, Rao Bahadur K Veeresalingam
Publisher: Asian Education Service
View full book text
________________
Shri Mahavir Jain Aradhana Kendra
b nili
www.kobatirth.org
671
anamu.
nili-ragamu. [Skt.] n. Heart✓. secret and deep love.
The purple Moorhen, Porphyris poli cephalus. (F. B. 1.) ben nil-anjanamu. n. Blue vitriol, sulphate of copper. berou nil-ambaramu. D. A blue vest. The name of a lilac blue-bel!. becu nil-ambaruḍu. n. A name of Balaram or Saturn. Dili. n. The indigo plant. Blue dye. Rox. iii. 379. వెర్రినీలి or కారు నీలి tbe wild variety of indigo, id. 372. 377. A dark thread. నల్లనూలు. " నీ లిపట్టి.” (R. ii. 20.) Or, "50" (BD. v. 677). A waist band. ry. A black woman, a factious jade, a hussey: one who blubbers at a touch. " నీలి నీళ్లకు పోతే బావి లోతునకుపోయినది (proverb) when the jade goes to the well all the water disappears. b adj. Black, 5. False, hypocritical. 50 false or crocodile tears. Onii-vartha. n. A lie set afloat under the superstitious notion that the indigo orop will flourish better. Nonsense, delusion. Rhodomontade, a boax. D or bán nilima. n. Black color. నలుపు, నీలిమందు ii. mandu. n. Indigo. bu nili mabbu. n. A thin or rainless cloud. boss niludu. n. The name of a monkey.
3 nu
the blue water lily.
,
ఒక వానరుడు, నీలోత్పలము or సతాబ్దము n. [Tel.] affix. A particle added to the base of the 1st personal pronoun, as I, and to the first person singular in verbs. The sign of the second case of nouns as . (It is obarged into in some cases as σá 35) The sign of the gerund as
he is going to beat. Conj. And, a180, కూడా, జనులకును and for men.
nunku. [Tel.] n. A fast, fasting, వస్తు, ఉపవాసము,
Acharya Shri Kailassagarsuri Gyanmandir
.el.. plu of bo.] n. Water. ulia-tiyu. v. a. To bleach
నుంచి nunchi
cloth. be nilla-buchchi-gaḍu. n. The Kingfisher. bedaka nillavarugu. n. Salt, dag. by nill. adu. v. n. To be brought to bed, to bring forth. ప్రసవించు. To bathe, స్నానముచేయు,
nicaramu. [Skt.] n. Wild corn. నివ్వరివడ్లు, విత్తకయే పండునట్టి ధాన్యము.
utci. [Skt.] n. A zone, or cestus, a belt. The knot (of a peculiar kind) which keeps up a Hindu woman's garment. d. Swa. ii. 73. Capital, principal, stock. A stake or wager,
అసలు సొమ్ము, పందెము కట్టిన ద్రవ్యము. నీవివనము
A park or garden around a house. చుట్టూరునుండుతోట.
4, Meska or Bega nilugu. [Tel.] To stretch, strut, stretch oneఒళ్లువిరుచుకొను. To die, చచ్చు. To be saiacious or impertinent. by xbo
you are very presumptuous. నీలుగుబోతుతనము or నీలుగు జilugu botu. Audacity, impudence. [kt.] n. The name of a wife of
balvu. [Tel.] pron, Thou. gen. S. 2, 6 or 6 thou thyself.
nieramu. [Skt.] n. The edge of a thatched roof,.
నీహారము or విహారము miharamu. [Skt.] n. Frost, hoar frost. Dew. So.
Konungu. [Tel.] n. A palmyra fruit kernel, while tender.
Doe nunchi. [Tel. +60.] affix. From, by. It governs an accusative, as qa నన్నుంచికాదు this cannot be effected by
For Private and Personal Use Only