Book Title: Agam 18 Upang 07 Jambudveep Pragnapti Sutra Part 01 Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
________________
४०२
जम्बूद्वीपप्रज्ञप्तिसूत्रे
अगारात् - अगारं परित्यज्य 'अणगारियं पव्बइए' अनगारितां प्रव्रजितः = प्राप्तः । इत्थं गृहीतव्रज्य 'उसमे अरहा एंगं वाससहस्सं' ऋपमः खलु अर्हन् एकं वर्षसहस्रम् = एक सहस्रवर्षाणि 'छउमत्यपरियायं पाउणित्ता' छद्मस्थपर्यायं पालयित्वा = समाप्य ततः 'एग पुच्वसथसहस्सं वाससहस्सूणं' एकं = पूर्वशतसहस्रं वर्षसहस्रो नम् = एक सहस्रवर्षन्यूनैकलक्षपूर्वाणि 'केवलिपरियायं' केवलिपर्यायं = केवलित्वं 'पाउणित्ता' पालयित्वा = समाप्य, इत्थं च 'एगं पुव्वसयसहस्सं बहुपडिपुण्णं' एकं पूर्वशतसहस्रं बहुप्रतिपूर्णम् = अखण्डितानि एकलक्षपूर्वाणि 'सामण्णपरियायं पाउणित्ता' श्रामण्यपर्यायं पालयित्वा ततश्च 'चउरा - सीई पुच्वस सहस्साई' चतुरशीतिं पूर्वशतसहस्राणि चतुरशीतिलक्षपूर्वाणि 'सव्वाउयं' सर्वायुष्कं = संपूर्णमायुः 'पालइत्ता' पालयित्वा = समाप्य 'जे से हेमंताणं तच्चे मासे पंचमे पक्खे माहबहुले' यः स हेमन्तानां तृतीयो मासः पञ्चमः पक्षो माधबहुल: = माधकृष्णपक्षः, 'तस्सणं माहबहुलस्स तेरसीपक्खेणं' तस्य माधबहुलस्य त्रयोदशीपक्षे त्रयोदशी तिथ खलु 'दसहि अणगारसहस्सेहि' दशभिः अनगारसहस्रैः- दशसहस्रसंख्यकैरनगारैः 'सद्धिः संपरिवुडे' सार्द्ध सम्परिवृत्तः, 'अट्ठावयसेलसिहरंसि' अष्टापदशैलशिखरे = अष्टापदनामक पर्वमें प्रव्रजित हो गये, “उसभेणं अरहा एगं वाससहस्सं छउमत्थपरियायं पाउणित्ता" ये इस अवस्था में एक हजार वर्ष तक छद्मस्थ रहे, “ एगं पुव्य सयसहस्सं वाससहस्सूणं केवलिपरियायं पाउणित्ता" एक हजार वर्ष कम एक लाख पूर्वतक केवलिपर्याय का इन्होंने पालन किया, " एवं पुव्यसयसहस्सं बहुपडिपुणं सामण्णपरियायं पाउणित्ता" इस तरह पूरे एक लाख पूर्वतक श्रामण्य पर्याय का पालन करके इन्होंने अपनी "चउरासीइं पुव्वसय सहस्सं सव्वाउयं पालइत्ता " ८४ लाख पूर्व की पूरी आयु समाप्त कर फिर ये "जे से हेमंताणं तच्चे मासे पंचमे पक्खे माहबहुले, तस्स णं माह बहुलस्स तेरसी पक्खेणं" हेमन्त ऋतु के माघकृष्ण पक्ष में त्रयोदशी के दिन “दसहि अणगारसहस्सेहिं सद्धि" दश हजार मुनियों से सम्परीवृत्त हुए " अट्ठावयसेल सिहरंसि" अष्टापद शैलशिखर से " चोदसमेण भत्तेण " निर्जल छह उपवास करके "संपलियंकवस्थामा रह्या त्यार माह 'मुंडे भवित्ता अगाराओ अणगारियं पव्वइए तेथे भुंडित थर्धने અગારાવસ્થાને એટલે કે ગ્રહસ્થપણાના ત્યાગ કરીને અનગાર અવસ્થા ધારણ કરી અર્થાત્ अभुत यर्ध गया. 'उसमेणं अरहा एंग वास सहस्सं छउमत्थ परियायं पाउणित्ता' तेथे । म अवस्थामों मे इन्नर वर्ष पर्यन्त छद्मस्थरड्या. 'एग पुव्वयसहस् केवलिपरियाय पाउणित्ता' मेड इन्भर वर्ष न्यून खेड साथ वर्ष पर्यन्त यो भागे उपसि पर्याय पालन यु 'एगं पुत्र्वसयसहस्सं बहु पडिपुण्णं सामण्णपरियाय पाउणत्ता' આ પ્રમાણે પૂરા એક લાખ વર્ષ સુધી શ્રામણ્ય પર્યાયનું પાલન કરીને એમણે પેાતાનુ 'उसी पुव्वसय सहस्सं सव्वाउयं पालयित्ता' ८४ લાખ પૂર્વનું સંપૂર્ણ આયુ समाप्त करने पछी 'जे से हेमंताणं तच्चे मासे पंचमे पक्खे माहबहुले, तस्स ण माहबहुलस्स तेरसी एक्खे णं' हेमन्त ऋतुमा माघ कृष्ण पक्षमां तेरसने हिवसे दसहि अणगारसहस्सेहिं सद्धि इस हन्तर भुनियोथी युक्त यर्ध ने “ अट्ठावय सेलसिहरंसि" मष्टायह
જમ્બુદ્વીપપ્રજ્ઞપ્તિસૂત્ર