Book Title: Agam 18 Upang 07 Jambudveep Pragnapti Sutra Part 01 Sthanakvasi
Author(s): Ghasilal Maharaj
Publisher: A B Shwetambar Sthanakwasi Jain Shastroddhar Samiti
________________
प्रकाशिकाटीका द्वि० वक्षस्कार सू. ४७ भगवतः निर्वाणानन्तरमीशानदेवकृत्यनिरूपणम् ४१३
छाया-आलगितमालामुकुटो नवहैमचारुचित्रचञ्चलकुण्डलविलिख्यमानगल्लो महर्द्धिको महाद्युतिको महाबलो महायशाः महानुभावो महासौख्यो भास्वरशरीरः प्रलम्बवनमालाधरः ईशानकल्पे इशानावतंसके विमाने सुधर्मायां सभायाम् ईशाने सिंहासने, स खलु अष्टाविंशतेः विमानावासशतसाहस्रीणाम् अशीतेः सामानिकसाहस्रीणां त्रयस्त्रिंशतस्त्रायस्त्रिंशकानां चतसृणाम् अशीतीनाम् आत्मरक्षकदेवसाहस्रीणाम् अन्येषां च इशानकल्पबासिनां देवानां देवोनां च आधिपत्यं पौरपत्यं स्वामित्वं भर्तृत्वं महत्तरकत्वं आज्ञेश्वरसेनापत्यं कारयन् पालयन् महता अहतनाट्यगीतवाद्यतन्त्रीतलतालत्रुटितघनमृदङ्गपटुप्रवादितरवेण-इति संग्राह्यम् । तत्र-आलगितमालमुकुट:-आलगितौ-स्वस्वीचितस्थाने धृतौ मालामुकुटौ-मालाकिरीटश्च येन स तथाभूतः पुनः नवहैमचारुचित्रचञ्चलकुण्डलविलिरव्यमानगल्ल:-नवेनूतने हैम-स्वर्णमये चारुणी-मनोहरे चित्रे-अद्भुते चञ्चले-कायव्यापारवशात् कम्पमाने ये कुण्डले-कुण्डलद्धयं, ताभ्यां विलिख्यमानः-घृष्यमाणो गल्ल:-कपोलो यस्य स तथाभूतः पुनः-महद्धिकः महती-विशाला ऋद्धिः विमानादिसमृद्धि र्यस्य स तथा-सातिशयविमानादिसमृद्धियुक्त इत्यर्थः, तथा-महाद्यतिकः-महती द्युतिः-शरीराभरणादिसम्बन्धिमहादीप्तिसमन्वित इत्यर्थः, महाबल:-महत्-सातिशय बल शारीरं सामथै यस्य ईसाणकप्पवासीणं देवाणं देवीण य आहेवच्चं पोरेवच्चं सामित्तं भट्टित्तं महत्तरगत्तं आणाईसर सेणावच्चं कारेमाणे पालेमाणे महया हय णगीयवाइयत्तीतलतालतुडियघणमुइंगपडुप्पवाइयरवेण" इस पाठ का ग्रहण हुआ है इसका भाव इस प्रकार से है-माला और मुकुट जो कि यथोचित स्थान धारण किये गये थे वे बडे ही इसके सुहावने प्रतीत होते हैं इसने जो कुण्डलकानों में पहिने हुए थे वे नवीन थे, सोने के बने हुए थे, मन को हरण करने वाले थे, बडे अनोखे थे और शरीर के व्यापार के वश से चञ्चल होते रहते थे, इसलिये उसके दोनों कपोल इसके द्वारा घृष्यमाण होते रहते थे। इसकी विमानादिरूप समृद्धि अल्प नही थी-किन्तु महतोबड़ी थी, इसलिये यह सातिशय विमानादि समृद्धिवाला यहां प्रकट किया गया है। इसके शरीर की और शरीर के ऊपर धारण किये गये आभरणादिकों की द्युतिविशिष्ट प्रभा संपन्न थी। इसका शारीरिक सामर्थ्य सातिशय था अर्थात् पर्वत आदि को ऊखाड देने में इसे जरा कप्पवासीण देवाणं देवीण य आहेवच्च पोरेवच्चं सामितं भाट्टित महत्तरगत आणाई. सरसेणाबच्चं कारेमाणे पालेमाणे महयाहयणट्टगीयवाइयतंतीतलतालतुडिय धण मुइंग पडुप्पयाइयरवेण" २१ ५४ अडए ४२वामा मावस छे. भा पाउन भाव मा प्रमाणे छયથા સ્થાને ધારણ કરવામાં આવેલાં માળા અને મુકુટ ખૂબ જ સુંદર લાગતાં હતાં. એણે જે નવીન કુંડલો કાનમાં ધારણ કરેલાં હતાં, તે નવા હતાં અને તે કુંડલે સુવર્ણના હતાં. મનહર હતાં. અદ્દભુત હતાં અને શરીરના હલન-ચલનથી હાલતા હતાં. એથી તેના બને કપિલો તેનાથી ઘર્ષિત થતા હતાં. એની વિમાનાદિ રૂપ સમૃદ્ધિ અ૯પ નહોતી પણ પુષ્કળ પ્રમાણમાં હતી. એથી જ એમને અહીં સાતિશય વિમાનાદિ સમૃદ્ધિવાન તરીકે પ્રકટ કરું વામાં આવેલ છે. એના શરીરની અને શરીર પર ધારણ કરવામાં આવેલા આભરણાદિકની ઘતિ વિશિષ્ટ પ્રભા સંપન્ન હતી. એનું શારીરિક સામર્થ્ય સાતિશય હતું, એટલે કે પવત
જમ્બુદ્વીપપ્રજ્ઞપ્તિસૂત્રા