Book Title: Jainism in South India and Some Jaina Epigraphs
Author(s): P B Desai
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 117
________________ 3. JAINISM IN TAMIL NAD 91 Iyakki and her epithet Flower-eyed' only conveys a poetic metaphor. In the absence of any indication we are not in a position to identify this Yakshi or Yakshiņi. If the age of the Silappadikāram is as early as the second century A. D., then herein we have the earliest evidence of the Yakshi cult in South India, which, at any rate, appears to be earlier than the evidence of epigraphy and iconography discussed before. . THE AUTHOR OF THE EPIC: Ilango Adigal, the author of the Silappadikāram, was the younger brother of the Chöra king Senguttuvan. Proceeding on this datum which is supported by other historical considerations, the date of the epic has been referred to the second century A. D.' Iļango had renounced the world and become a recluse when he wrote this work. Different views have been expressed in regard to the religious leanings of Ilango, who is believed to have been a Jaina by some and a follower of the Brahmanical religion by others, Iļango was a literary artist par excellence, and he was primarily interested in presenting a living picture of the contemporary life and society in his eminent poem. His sympathies were wide and he has described in minute details various religious cults prevailing in the land. But in spite of his catholic outlook, Ilango's partiality for the doctrine of Lord Jina is transparent throughout his work. He has taken more than one opportunity to inculcate the paramount principle of Ahiṁsā and the transcendental glory of its supreme exponent, the Jina. Kavunti, one of the principal characters of the epic, was a Jaina ascetic and a fervent follower of the Jaina principles. She cherished intensive devotion and supreme faith in the teachings of Lord Jina, which is expressed in glowing terms in the following passage. "My ears will not open themselves to hear anything other than the words of wisdow revealed by Him who vanquished the Three (Desire, Anger and Delusion). My tongue will not say anything other than the 1008 names of the Victor of Kāma. My eyes will not see, though they seemn to see, anything other than the pair of feet of Him who has taken upon himself virtue out of His grace. My two hands will not join together to reverence any one other than the All-knowing Arhat who expounds the Dharma, My crown will not suffer any flower to be placed on it except the flower-like feet of Him who walked upon flowers. My mind will not permit me to learn by heart anything other than the sacred words uttered by the God of Interminable bliss." 1 Silappadikáram, pp. 9, 10 and 16. % Ibid., pp. 68-69. 3 Ibid., p. 165.

Loading...

Page Navigation
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495