________________
274
JAINISM IN SOUTH INDIA
the duplication of the consonant following r in a conjunct, are generally followed. The epigraph contains stray errors of grammar and spelling, apparently resulting from the ignorance of the scribe. These have been corrected in the body of the text itself. Leaving alone the benedictory and imprecatory verses in Sanskrit, the record is composed in old Kannada, prose and verse. The prose portion of the record containing the prasasti of the Three Hundred Mabājanas of Sēờimba and the verses dealing with the genealogical account of the Chalukya house, are almost identical with similar passages in the previous
The verse 14 devoted to the praise of the Vipras of Sēdimba in the foregoing record is repeated almost verbatim in the present record (verse 9).
The epigraph commences with a prayer to the Commandment of Lord Jina. After describing the cosmographical position of the Bharatakshētra (i. e., India ) in the manner of the two previous records (Nos. 2 and 4), it proceeds to narrate the genealogical account of the later line of the Chālukya rulers of Kalyāņa. This starts with Taila II and stops with Somośvara 111 or Bhūlokamalla, to whose reign the record belongs. Next we are introduced to two military officers who commanded the forces, Kālidāsa and his son-in-law, the general Bhimarasa. This is followed by the praise of the heroic Brāhmaṇas of Sõdimba and the eulogy (praśasti ) of the Three Hundred Mahājanas of the place.
Then comes the gift item. On Thursday, the full-moon day of Māgha, in the 12th regnal year of the king Bhülőkamalla, the cyclic year being Pingaļa, the Mahājanas of Sēdiṁba, under the leadership of the general Bhimarasa, made a gift of cultivable land for the benefit of the temple of AdiBhattāraka situated in the southern quarter of the town. Two more gifts were made presumably on the same date and to the same temple, one by the Mummuridaņdas of the Ubhaya Nānā Dēsis, led by the Mahajanas of the town, and the other by a merchant named Räisetti. The first of these gifts consisted of certain shares in the incomes derived from the toll duties on various commodities.
The date is regular and its corresponding Christian equivalent would be Thursday, January 27, a. D. 1138. The Saka year which is not cited in the record was 1059. It may however be noted that the full-moon day had commenced on the previous day, i. e., Māgha śu. 14, Wednesday, at .92.
The commander of the forces, Kālidāsu, is known from other records also. He may be identified with Käliyarasa or Kalimarasa who figures in two inscriptions from Nāgāi' in the Gulbarga District, dated in a. D. 1087 and 1093 respectively in the reign of Vikramāditya Vl. It is gathered from these
1 Hyderabad Archaeological Series, No. 8, Inscriptions of Nagai, pp. 33 and 43.