________________
JAINA EPIGRAPHS: PART II
891 Mirinále Nádu, who bears several distinctions, accompanied by Vishnudēvarasa, Bichidēvarasa and Trilochanadēvarasa, who hold the distinguished titles, the Great Minister' and 'the Commander of the Forces' and are the great chiefs of Adakki; haill in conjunction with the Five Hundred Svāmist of the illustrious town of Ayyāvale; who are renowned over the expanse of the whole earth replete with objects and encircled by the rumbling ocean; whose persons are graced with many a merit secured by virtue of the regulations promulgated by the five hundred heroic founders; whose extensive chests are embellished with the unblemished figures of banners, symbolic of their obser. vance of the heroic creed of the traders, characterised by truthfulness, cleanli. ness, proper conduct, charming demeanour, politeness, modesty and wisdom, and embraced by the heroic goddess of unflinching enterprise and honesty of dealing; and who are born in the lineage of Baladēva, Vāsudēva, Kaņdaļi and Mulabhadra--these five hundred Svāmis, functioning through their local representatives, the Thirty-six Bidu, Mummuridaņdas and the Ubhaya Nānā Dēsis, made a gift of the income derived from the cess on the sales of such commodities as paddy, female garments, pepper, etc., for the offering and eight-fold service, for the daily worship and ceremcnial worship on Jivadayāshtamī, Nandiśvara ashtami, eclipses and festivals, to the god Chenna Pārsva of the Koppa Jinālaya in the southern quarter of the illustrious town of Adakki.
Lines 40-42. Those responsible for the management of this religious gift should preserve it as if it were their own personal charity.
Lines 42-49. Benediction on the protectors of the religious charity and imprecation against its violators.
INSCRIPTION NO. 12
(Found on a stone pillar at Adaki) This inscription was found engraved below the previous inscription (No. 11) on the stone pillar at Ādaki, already known from three preceding epigraphs. Its characters are Kannada of a slightly later period. Its language is Kannada. The record consists of eight lines composed in prose.
The charter commences directly with the mention of the regnal year of the Dēvagiri Yādava king Singhaņa. Then it registers a gift made to the god Chenna Pārsva of the Koppa Jinālaya situated in the southern quarter of the illustrious town of Ādakki by the Mummuridandas, Ubhaya Nānā Dēsis, the local chief and the Dēsigas. The gift consisted of one ladle of oil collected from each oil-mill and it was to be utilised for burning a perpetual lamp before the god.
1 I have discussed some important epithets in the praśasti of this organisation in an
earlier context; see p. 123 above. 41