Book Title: Jainism in South India and Some Jaina Epigraphs
Author(s): P B Desai
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 376
________________ 350 JAINISM IN SOUTH INDIA Verses 5-6. The great monk Kalyāṇakīrti earned renown in the world by his supremely righteous performances, having constructed a splendid temple in honour of Lord Jina on the spot where the sage Simhanandi attained final emancipation by wearing away the body under the rigorous austerities of Voluntary Death, and having installed in a marvellous manner the image of śāntinātha at Bichchukunde. INSCRIPTION NO. 23 (Found on a pedestal at Kopbal) This inscription was noticed on a mutilated stone pedestal of an image at Kopbal. The pedestal was lying near the well, known as Daņakana Bāvi, in the fort area. The image was missing and so it was not possible to ascertain its precise nature. The inscription is damaged and some of the letters have been irrevocably lost. The available portion of the epigraph consists of three lines, which are carved in tiny handsome alphabet. The characters are Kannada and the language is Sanskrit. The inscription contains no date; but it might be assigned approximately to the 11th century A. D. on palaeographical considerations. The record is a label inscription. It purports to be that the image was a gift to the Jaina temple named Kuśa Jinālaya. The gift seems to have been made by one [Mā ]chidēva in memory and for the merit of the deceased ( Sa ]marāya who was most probably the former's father. At the end of the epigraph is engraved the expression, Pārsva'. This term evidently is an abbreviation of Pārsvanātha, the name of a Tirthankara. From this we might infer that the pedestal belongs to the lost image of Pārsvanātha. This image might have been one of the twenty-four Tirthankaras, which were installed in the Kuśa Jinālaya. This surmise is further supported by the next inscription which in the same manner seems to refer to another Tirthankara, Chandraprabha. TEXT 1 ...dēvādi-sadrūpaṁ [Mã]chidāvēna kā[ri ].... 2 ....[Sā]marāya-paroksha-ya[ 86].... 3 ....Kusa-jinālayē Il Pā[ róva] Il TRANSLATION This original and true form of the god......was caused to be made by [Mā]chidēva, (for being installed) in the Kuśa Jinālaya in memory and for the merit of [Sā]marāya....... (This is) Pā [rsva).

Loading...

Page Navigation
1 ... 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495