Book Title: Jainism in South India and Some Jaina Epigraphs
Author(s): P B Desai
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 299
________________ JAINA EPIGRAPHS : PART II 278 Verse 14. How can I adequately describe the gallantry of the Vipras of Südirba, firm in determination like Rāma, who protect the uprooted souls coming from the four quarters by offering them asylum, like the god Vishņu protecting the three worlds along with the god Šamkara by accommodating them in his belly, when the surging ocean overflowing its bounds engulfs this earth at the time of deluge ! Verse 15. Who can stand on equal terms with the fifty-two champions of Sēdisba by challenging them in a rival combat— the fifty-two eternal champions, who split asunder the massive gates while storming the city of Kānchi ? Verse 16. Just as it was the god Girića (i. e., Sankara) who gave protection when the gods and the demons had taken to flight, stricken with fear at the sight of the Kālakūta poison spit out by the fierce and infuriated serpent Šēsha, on the occasion of the churning of the ocean, so did the master guardians of the citadel of Sõdimba offer security to the people running amock in distress. Verse 17. These Three Hundred deserve to be counted anong those gallant souls who volunteer to offer asylum and protect the three worlds saying, Here is the shelter'. Perfect cage as it were to those seeking refuge, they are the compeers of the god with the lotus in his naval (i. e., Vishņu). Verse 18. Those who protect this religious institution will enjoy long life, renown and prosperity in all respects in this life and untold happiness afterwards in the heaven. INSCRIPTION NO. 8 (Found in a Dilapidated Temple at Sēdam) . This inscription was found incised on a slab set up at the entrance of a deserted and dilapidated Jaina temple at Sõdam. The temple was noticed in a deplorable condition situated as it was in the Potters' Colony near the southern gate of the town. Its precincts had been encroached upon by the neighbouring houses, the occupants of which had taken full liberty in turning it into a busy workshop for conducting their multifarious activities, such as, soaking the lumps of clay, storing the powdered charcoal and airing their raw-products. The slab measures roughly 48 by 16 inches. The epigraph comprises about 70 lines of writing; and inspite of the condition of neglect and filth in which it was placed, it was found in a fair state of preservation except for the last four lines which are damaged and worn-out. The characters are old Kannada of the 12th century A. D. and call for no remarks from the palaeographical point of view. The orthographical conventions of the age, such as 35

Loading...

Page Navigation
1 ... 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495