Book Title: Jainism in South India and Some Jaina Epigraphs
Author(s): P B Desai
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 255
________________ JAINA EPIGRAPHS PART II Inscriptions in the Gulbarga District INSCRIPTION No. 1 (Found in a Temple at Ingalgi) The stone slab bearing this inscription was found in a forsaken Jaina temple in the interior of the village Ingalgi. The main entrance to the temple having been blocked up, I had to get into it with some difficulty by an incon. venient passage through the opening of a fallen side wall. The inscribed slab was set up in a corner of the madhya mantapa of the temple. It measures 56 inches in length and 21 inches in breadth. In the upper portion of the slab are carved the figures of a Jaina ascetic in the middle, the sun and the moon on two sides above him and a cow by his side. The epigraph is well-preserved and contains 58 lines of writing. In the empty space left over at the lower end of the slab are again engraved the figures of an upright dagger and two cows facing each other, familiar emblems of a gift document. The epigraph is incised in old Kannaḍa script of the eleventh century A. D. and the characters are normal for the period. One rare peculiarity, however, from the palaeographic point of view is worth noting. It is the earlier sign of the initial short i, occurring in the word idan in l. 44. This is made up of a semi-circular are joined by two hollow dots at its lower extremities, like this. The orthographical conventions, such as the doubling of the consonant1 in a conjunct after r, the formation of the upadhmaniya by r (lines 7 and 54), etc., common to the period, are generally observed. Except for the benedictory and imprecatory verses in Sanskrit, the record is composed in the old Kannada language, prose and verse. The charter commences with the praise of Jinasasana or the commandment of Lord Jina and refers itself to the reign of king Tribhuvanamalladēva or Vikramaditya VI who belonged to the later line of the Western 1 We shall have occasions hereafter to refer to the orthographical convention of doubling the consonant after r. This practice has its origin in ancient times and finds its sanction in the following sutra of Panini; Acho rahābhyām dvě | (VIII-4-46). There is an exception to this rule which is again stated in another sutra thus; Sarochi (VIII-4-49). The exception consists in not doubling the consonants s, sh and s preceded by r, as in varsha, harsha, etc. Instances of conformity to this general rule and also to the exception are normally met with in the inscriptions under study. The rule, however, it may be noted, is optional.

Loading...

Page Navigation
1 ... 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495