Book Title: Jainism in South India and Some Jaina Epigraphs
Author(s): P B Desai
Publisher: Jain Sanskruti Samrakshak Sangh Solapur

Previous | Next

Page 259
________________ JAINA EPIGRAPHS: PART II possibility would be to connect Mälanur of our record with the present-day Malur, the headquarters of the taluk of that name in the Kolar District, Mysore State, which also owned some importance.1 Turning to the literary aspect of the inscription, it makes an interesting reading as a piece of classical Kannada literature. This piece of literary art, composed in the elegant champū style and balanced with prose and verse, embellished with the figures of speech, of words as well as of sense, such as alliteration, simile and metaphor, and echoing with pleasing sounds and melodious tunes, deserves to be placed by the side of good specimens of literature of the period. 288 The narration of the excellences of Jakaladevi in prose in lines 5-13 and 17-19 and in verse in lines 13-17 is happy, though conventional. The composer has exercised striking restraint in verse 3 while extolling Jakaladevi's devotion to the Jaina faith-a theme apparently dear to the poet's heart. A silver lining of poetry is harnessed to illuminate the description of even the common. place details of the gift (verses 7-10). The poet who composed this record was Nagarjuna Pandita. He is not known previously. He calls himself the 'son of the Goddess of Learning' (Vägvadhu-nandana), which may be an epithet or a title. He was a Jaina by persuasion. The inscription contains verses in the following metres: Kanda: vv. 3, 7 and 8; Champakamālā: vv. 2 and 6; Utpalamälä: vv. 5 and 9; and Mattebhavikrīḍita: vv. 4 and 10. The benedictory and imprecatory verses in Sanskrit (1 and 11-15) are as usual in the Anushṭubh and other familiar metres. Attention may be drawn to a few flaws in the metrical scheme. These would have crept in either through the negligence of the composer or ignorance of the scribe. For instance, the defective expression kay-koļvudu- in the 4th pada of the sixth verse; this may be rectified by reading it as kay-koļuvudu-. In the eighth verse which is in the Kanda metre, the second pada contains only 19 mātrās instead of 20. The expression, -tiral dirgghāyumaṁ (1. 50), should be read as tire dirgghayushyamam, or the acquisition of length by the preceding ra may be avoided by a light pronunciation (śithilōchchāraṇa) of the following conjunct in ldi. Among the mistakes of wrong spelling, obviously resulting from the innocence of the engraver, a few may be pointed out; e. g., tāldit-i- for taldit-i- (1. 22), gurugalmenisida for gurugalumenisida (1. 30), and kirttivam for kirttiyam (1. 50). These and others have been corrected in the body of the text itself. The inscription contains a few expressions of lexical and linguistic interest. The root égol is used in two places (11. 21 and 33) in its primitive as well as causal form. This is not usually met with in the Kannada literature, and it seems to convey the sense of 'dislike'. But its connotation in the present context 1 Ep. Carn., Vol. X, Malur, Nos. 80-81. 80

Loading...

Page Navigation
1 ... 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495