Book Title: Epigraphia Indica Vol 31 Author(s): Hirananda Shastri Publisher: Archaeological Survey of IndiaPage 68
________________ 39 No. 6] MANGALLU GRANT OF AMMA 11 If Bēts was a child at the beginning of this period, he would have been about twentytwo years of age at the time of the death of Bhima III in 945 A.D. He does not seem to have been favoured by ciroumatanoes to come to the throne of his uncle, Bhima III, in the face of his cousin Amma II (Vijayaditya VI, 945-70 A.D.). It is probable that Bēta died within the first twelve years (945-57 A.D.) of the reign of Amma II ; for, had he lived in 957 A.D., he would naturally have become the regent of the kingdom instead of Dānärhava who, as we understand from the present record, was in charge of it on account of the misfortune that fell upon his half-brother Amma II. This seems to be the only way in which we can explain Bēta's accession in 925 A.D., his deposition as a child, and his leaving a line of descendants. The present record, which miscalls him Bhēka, does not refer to his tender age at his accession. The inscription gives some more details about the civil war between the two lines (lines 19-21). It says that, after Vikramaditya II had vanquished Tālapa I and ruled for a year, the land was usurped for seven years by the forces of the Sämantas (feudatories), Sabaras, Vallabha (i.e. Rashtrakūta Govinda IV) and others and that, in the midst of this chaos, Mallapa (i.e. Yuddhamalla II) established himself as the ruler. The Bezwada pillar inscription says that the new king called himself Rajasalki, Rājāsraya and Satyatrinētra. In some records, Yuddhamalla II is mentioned immediately after Tālapa. This is perhaps due to the reluctance on the part of the Yuddhamalla Jine to recognise the main line. Similarly, the name of Yuddhamalla II is left out in some records, though he ruled for seven years. This again is possibly due to the reluctance on the part of the main line to recognise the rival junior line. Partisan records are intentionally defective and omit the names of the victorious rivals. In 933-34 A.D. Yuddhamalla II was overthrown by Chalukya Bhima III, an achievement which made the admirers of the court hail him as 'the purifier of the east' and as 'the expeller of the darkness in the form of the Rashtrakūta troops'. Yuddhamalla who seems to have depended on the Rashtrakūtas, apparently died fighting, and his two sons, Badapa and TĀlape (Tāļa II Vishnuvardhana), had to flee to the Rashtrakūta court. It was to the great credit of Chalukya Bhima that he behaved like a true pacifier. From the records of Amma II we infer that Bhima consolidated the state not only by removing the enemies of peace, but also by his consideration for the vanquished and bis levy of moderate taxation. He ruled for twelve years. In 945 A.D. Amma II (Vijayāditya VI), the son of Chālukya Bhima III by Lokārbikā, came to the throne. His accession took place in Saka 867, Märgasirshta ba. 13, Friday, corresponding to the 5th December 945 A.D.' He was then twelve years of age, and he had been crowned four years earlier. Amma II is stated to haye been born with a tissue round his neck which resembled a kanthika (ornament for the neok), and crowned at the express request of all people. This seem to indicate that, though but a boy, Amma JI was chosen as king in preference to his half-brothe Dānārnava who was the elder of the two. We can explain this choice of the younger brother the plausible ground that Danarnava's mother, Ankidēvi, was inferior in rank to Lökambik As for Dānārņavs, he seems to have acquiesced to the arrangement and even carried on the adminis tration in his brother's name. The present record says that, after ruling for eleven years (945-956 A.D.), Amma II proceeder to the Kalinga country on account of the anger of Rashtrakūta Krishna III. We know that, by 957-58 A.D., the Rashtrakūta king occupied a large part of the Chola territory in the south and 1 Above, Vol. XV, p. 157. ? E. ., the PĀganavaram plates (Ind. Ant., Vol. XIII, p. 213). Ind. Ant., Vol. VII, p. 15; Kielhorn's List, No. 582. Above, Vol. XVIII, p. 228 ff. ..A.R. Ep., 1917-18, C. P. No. 5. • The expression Krishna-kopat has buon iaterpreted as ' in wrath ag . K1422' (see A. R. Ep., 1917, p. 117). But it is better to translate it as 'on account of Krishna's anger'.Page Navigation
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506