________________
194
EPIGRAPHIA INDICA
[VOL. XXXI
this connection in charters recording grants of rent-free holdings. There is little doubt that Brihat-Köḍilagrama of the said record was situated near about Kōdilagrama of the charter under publication.
The vishaya (district) of Varähavarttani is known from several other records. The village of Kōdila has been identified with modern Kodisa about two miles from Galavalli where the plates were found.
[Metres: verses 1, 3, 11, 13, 16 Särdülavikridita; verses 2, 6, 12, 14 Anushṭubh; verse 4 Vambasthavila; verses 5, 9 Malini; verses 7, 8 Giti; verses 10, 15 Vasantatilaka.]
First Plate
1 Siddham svasti [|] śrimatam-akhila-bhuvana-vinuta-naya-vinaya-daya-dāna-dākshinya| sa
2 tya-saucha-sauryya-dhairyy-adi-guna-ratna-pavitrakanam-Atreya-gōtrāṇām vima
3 la-vichar-achara-punya-salila-prakshalita-Kali-kāla-kalmasha-mash[i]ņām mahā
4 Mahendr-achala-sikhara-pratishthitasya sa-char-achara-guroḥ sakala-bhuvana-nisasanka-chüḍā-maner-bhbha(r=bbha)gavatō
5 rmman-aika-sutradharasya
6 prasādāt-samāsādit-aika-sankha-bheri-pañcha-mahāśavda(bda)-dhavala-chchhatra-hēma
7 ra-vara-vrishabha-lañchhana-samujva(jjva)la-samasta-sämrajya-mahimnām-anēka-samara
8 palavdha(bdha)-vijaya-lakshmi-samålingit-8[t]tunga-bhuja-danda-manditānām Trikalings
9 m Gangānām-anvayam-alankarishnōr-Vvishnor-viva vikram-ākrānta-dhara-mandalasya Second Plate, First Side
10 hargava-mahārājasys putrah Jo Pürvvaih bhüpatibhir-vvibhajya vasudha ya pañchabhi
minaḥ
chama
TEXT
sanghaṭṭa-samu
mahibhujā
Gunama
Gokarnņasvā
pa
11 ñchadha bhuktā bhūri-parakramō bhuja-va(ba)lät-tam-ēka ēva svayam(yam | )ēkikritya vijitya sat[r*]u-ni
12 vahan śri-Vajrahastas-chatus-chatvārimsatam-aty-udara-charitaḥ sarvvām arakshit-samāḥ || [1*]
13 tasya tanayo Guṇḍama-räjä(jō) varsha-trayam-apalayad-madim(him) || tad-anujaḥ Ka14 marṇnavadevaḥ pañcha-trimsatam-avda(bda)kan | tasy-anujo Vinayadityas-sa
15 mi tiarah Tataḥ Kämärṇṇavāj-jätö jagati-Kalpabhüruhab (1) yö-jad-rāji.
1 See, e.g., JAHRS, Vol. I, p. 45, 119, etc.
From the original plates and their impressions.
Expressed by symbol.
The punctuation mark is unnecessary.
The punctuation mark indicates the separation of the following part in verse from the foregoing section
in prose.