Book Title: Epigraphia Indica Vol 31
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 339
________________ 238 EPIGRAPHIA INDICA [VOL. XXXI record being treated in this way. It is therefore no wonder that the plates have not yet been satisfactorily deciphered. Proper reading of this record is not so much a matter of regular decipherment of an epigraph written in the script of a given age ; but it is a troublesome process of restoration and adjustment of various signs in relation to a correct comprehension of the intended sense. The text, at places, is difficult to transoribe as it actually stands, for it would be impossible to transcribe a syllable on which two different medial vowel strokes have simultaneously been imposed, as in Kho of Khomā(mmā)na towards the end of line 6, where both the medial i and a strokes have been applied to a common syllable. So also is the case of letters that do not resemble any letters of the alphabet. In transcribing the text therefore I have, at places, necessarily to give only the intended reading. Owing to reasons given above, there is no room for any palaeographical or orthographical observation on the record. The most that can be said is that it is written in the Nagari script of the twelfth century. The initial vowel i is throughout made up of two dots with a commalike sign below, which is characteristic of the early medieval script of Northern India. The language of the inscription is Sanskrit and, even if it was written correctly by the scribe, the engraver's chisel has brought about mistakes almost at every step. Though looking as if engraved by one and the same person, both the plates differ in neatness of execution. The second plate is tidier than the first as regards the general trend of incision. There are in all 40 lines of writing covering the inner sides of the two plates. The document opens with Om Svasti which is followed by an invocatory verse in the Anushtubh metre in praise of Sri-Ekalinga, the guardian deity of the ruling dynasty of Udaipur. Then obeisance is again paid to Siva in the passage Om namah Sivaya. Then follows the genealogical portion which covers verdes 2-9. Though it is a bare enumeration of names in chronological order without any historical information, the section contains some valuable information. The first few stanzas (verses 2-5) of the present genealogy are nothing but & mere reproduction of the corresponding verses of the well-known Atpur insoription of Saktikumāra of V. 8. 1034 (977 A.D.), a manuscript transoript of which, found by Ojha at Mandal in Mowar, was discussed by the late Dr. D.R. Bhandarkar. The opening genealogical verse reads : Ananda[p]ura-vinirgata-vipra-kul-anandano mahi-devah jayati Sri-Guhadattah prabhavah Sri-Guhila-vartasya || Bhandarkar suggested that the rulers of Udaipur had a Brāhmaṇic origin and that they were Nägar Brāhmaṇas.' In his opinion, the verse means : "Triumphant is SriGuhadatta, the founder of the Guhila family, a Brāhmaṇa and the delighter of the Brāhmaņa family emigrated from Anandapura." He takes both vipra and mahi-deva in the present verse to mean'a Brāhmana'. Now, strictly speaking, there is no reason why two different words should have been used in & small couplet to connote one and the same sense. If both the families mentioned in the verse had a Brāhmaṇio origin &s supposed by Bhandarkar, either of the two words would have sufficed. Unnecessary repetition of variants for a common expression constitutes a palpable flaw in literary compositions and goes against the canons of rhetorics. The simultaneous use of the variants with reference to two different entities seems to imply difference of meaning. In our opinion, the 1 Cf. Ojha, op. cit., p. 446, note 1. * Ind. Ant., Vol. XXXIX, pp. 186-191. Ibid., p. 190. .. Pandit Mohanlal Vishnulal Pandya tried to refute thin Anandapura or Niger Brahmana theory regarding the origin of the Gabila dynasty in his article in JPASB, VOL. VIII, 1912, pp. 89-99.

Loading...

Page Navigation
1 ... 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506