________________
No. 26] TWO KASTERN GANGA GRANTS FROM ANDHAVARAM I 201 18 ra-vastavyai(vya)-nână-göttrēbhyo Va(Va)danga-päragabhyaḥ sarvva(ryvē)bhyo Brk
hmaņēbhya[b*] 14 [syam] (sah)pradattas-tad=ēvam viditvä g athä(th-ö)oha(chi)ta-bhāga-bhogamum(m-a)
panayantah [su]kha[m*] pra15 tivasatö(th=)ti [l*] simā-sitahi la(li)khyanta(nt) [1* grāma-püryvēņa Indrapura
chi(si]m-.16 nto Sindhi[vā]sē sarvva-pályām(lyām) [a]ávat[tha)-vrikshah tato dakshiņā(na)-ma(mu)khā va[na*Jrāji[h*]I
Second Plate, Second Side 17 ndrapura-Dantapura-grāma-tri(tri)lūtë jala-mărggah arddha-ohandra iva dakahina(17).
ņa(na) vakra-[sthi]. 18 tas-tatā(to) vanarāji[h*] paschimä(ma)-mukhă Dirpikavātasakuna-grā[ma*]-si(el)m
antaḥ ku(kū)pā(p-o)19 ttara-hala[h*) tato dakshiņa[mukhā*) valta-vana-rāji[h*) dakshina-pū[**]vvēņa gata(to)
nandi-taru[b] 20 tatõ(tah) pūrvvā(rvva)-mukhả Tivadrāhali da[kshiJnā(na)-mukhā Vana-rāji[h*] punaḥ
pasohims31 mukha vana-rāji[h*] Oruvangapādā-Sakunagrāma-sīm-anto(ntē) jala-mārgga22 sahitā [va*]na-[rā]ji[h*) pasohimāyām disi Pisāhali-Vukadapāțaka-[S]ma28 ntapätaka-Sra(Sa)kunagrāma-tri(tri)ku(kū)tah tata uttarēna vanana-räji[b*) pürdhyäsä24 [yara]* yāvad=iti [l*) bhavi[shya]tas-cha rajñaḥ prajñāpayati [l*]• Ayuryyā(r=yyau)va
Third Plate 25 nam=alõlam lakshmiñ=ch=āpy=ati-chanchalāth(läm) [l*) vijñāy=aivan nfipaiḥ sbä(pā)lyö
dharmmah sā26 dhāraṇ-õdya[ma]'h || [1*] Tatha cha Vyāsa-gitā || Va(Ba)hubhir=vvasudhā dattā rājabhiḥ
sa
27 gar-ädibhiḥ [l*) - yasya yasya yadā bhūmis-tasya tasya tadi da(pha)lam(lam) [ll 2*] 8va
dattā[*] (pa). 28 ra-dattām=vā(ttām vā) yatnād-raksha Yudhishthira [l*] mahi[m] mahimată broshtha
dänāchchhra(oh-ohhrë)yo=na(nu)29 pălana[m!! 3*] Shashţi-vashsharsha)-sahas[r*]āņi svarggě modati bhūmidah [l*] ākshēptă 30 ch=ānumantā cha täny=ēva narakė vasēd-iti(vasēt [ll 4*] iti) pravarddhamāna-vijaya
rājyē sa
1 The intended reading might be sind-thitaya).
This may be the name of a locality: of, Pilkhali in line 29. * This na is redundant. • The intended reading of this expression might be pilroasydr.
There is an anwadra over this akshara which has to be ignored. * This and the three following verses are in the Anwhfubh metro.
The form of this letter which looks like conjunot is peouliar. joined up.
The two dots of the following visarga aro