Book Title: Epigraphia Indica Vol 31
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 292
________________ No. 26] TWO KASTERN GANGA GRANTS FROM ANDHAVARAM I 201 18 ra-vastavyai(vya)-nână-göttrēbhyo Va(Va)danga-päragabhyaḥ sarvva(ryvē)bhyo Brk hmaņēbhya[b*] 14 [syam] (sah)pradattas-tad=ēvam viditvä g athä(th-ö)oha(chi)ta-bhāga-bhogamum(m-a) panayantah [su]kha[m*] pra15 tivasatö(th=)ti [l*] simā-sitahi la(li)khyanta(nt) [1* grāma-püryvēņa Indrapura chi(si]m-.16 nto Sindhi[vā]sē sarvva-pályām(lyām) [a]ávat[tha)-vrikshah tato dakshiņā(na)-ma(mu)khā va[na*Jrāji[h*]I Second Plate, Second Side 17 ndrapura-Dantapura-grāma-tri(tri)lūtë jala-mărggah arddha-ohandra iva dakahina(17). ņa(na) vakra-[sthi]. 18 tas-tatā(to) vanarāji[h*] paschimä(ma)-mukhă Dirpikavātasakuna-grā[ma*]-si(el)m antaḥ ku(kū)pā(p-o)19 ttara-hala[h*) tato dakshiņa[mukhā*) valta-vana-rāji[h*) dakshina-pū[**]vvēņa gata(to) nandi-taru[b] 20 tatõ(tah) pūrvvā(rvva)-mukhả Tivadrāhali da[kshiJnā(na)-mukhā Vana-rāji[h*] punaḥ pasohims31 mukha vana-rāji[h*] Oruvangapādā-Sakunagrāma-sīm-anto(ntē) jala-mārgga22 sahitā [va*]na-[rā]ji[h*) pasohimāyām disi Pisāhali-Vukadapāțaka-[S]ma28 ntapätaka-Sra(Sa)kunagrāma-tri(tri)ku(kū)tah tata uttarēna vanana-räji[b*) pürdhyäsä24 [yara]* yāvad=iti [l*) bhavi[shya]tas-cha rajñaḥ prajñāpayati [l*]• Ayuryyā(r=yyau)va Third Plate 25 nam=alõlam lakshmiñ=ch=āpy=ati-chanchalāth(läm) [l*) vijñāy=aivan nfipaiḥ sbä(pā)lyö dharmmah sā26 dhāraṇ-õdya[ma]'h || [1*] Tatha cha Vyāsa-gitā || Va(Ba)hubhir=vvasudhā dattā rājabhiḥ sa 27 gar-ädibhiḥ [l*) - yasya yasya yadā bhūmis-tasya tasya tadi da(pha)lam(lam) [ll 2*] 8va dattā[*] (pa). 28 ra-dattām=vā(ttām vā) yatnād-raksha Yudhishthira [l*] mahi[m] mahimată broshtha dänāchchhra(oh-ohhrë)yo=na(nu)29 pălana[m!! 3*] Shashţi-vashsharsha)-sahas[r*]āņi svarggě modati bhūmidah [l*] ākshēptă 30 ch=ānumantā cha täny=ēva narakė vasēd-iti(vasēt [ll 4*] iti) pravarddhamāna-vijaya rājyē sa 1 The intended reading might be sind-thitaya). This may be the name of a locality: of, Pilkhali in line 29. * This na is redundant. • The intended reading of this expression might be pilroasydr. There is an anwadra over this akshara which has to be ignored. * This and the three following verses are in the Anwhfubh metro. The form of this letter which looks like conjunot is peouliar. joined up. The two dots of the following visarga aro

Loading...

Page Navigation
1 ... 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455 456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490 491 492 493 494 495 496 497 498 499 500 501 502 503 504 505 506