Book Title: Epigraphia Indica Vol 21 Author(s): Hirananda Shastri Publisher: Archaeological Survey of IndiaPage 43
________________ 28 EPIGRAPHIA INDICA. After the manuscript of this paper had been sent to press, Sir John Marshall's excavations at Kalawan have brought to light a new record, which shows that Professor Rapson was right in referring the dates of the Takht-i-Bahi and some other early inscriptions to the so-called Vikrama era, and that the Saddo record accordingly belongs to A.D. 46. I have discussed the new epigraph in the October number of the J. R. A. S., and prepared a paper on it for the Epigraphia. It shows that I was wrong in explaining the word ayasa in the Taxila silver scroll as corresponding to Skr. adyasya, and that it cannot therefore be utilized for calculating the era used in a series of Kharöshṭhi dates. We must evidently accept Sir John's explanation, that Ayasa is the genitive of the name Aya, Azes. For reasons specified in the Corpus, I cannot, however, accept Sir John's further explanation, that Ayasa characterizes the era as instituted by Azes. It must, I think, have another meaning, viz., to distinguish it from another reckoning, with which the inhabitants of Taxila were familiar. And it seems to me that we have distinct indications to the effect that such an era existed, and was looked upon as a Saka institution. The reading of the Shahdaur inscription is uncertain and does not prove that it was designated as such. The matter would be different if Professor Thomas is right in reading sa before the ka with which the inscription on the Taxila silver vase seems to open. [VOL. XXI. Mr. Hargreaves has been good enough to let his deputy, Mr. Dikshit, make a careful examination of the original, especially with a view to find out whether any letter preceded ka. He reported that no trace could be found. A plaster cast of the initial portion of the inscription, which Mr. Hargreaves has kindly sent me, seems, however, to show traces of an obliterated sa, and it is, besides, difficult to see what ka can be unless it is the remaining portion of saka.. It was in order to distinguish the era ured in the Taxila silver scroll from this Saka reckoning that the word Ayasa was added, and it was chosen, because the inhabitants of Taxila were so well acquainted with it from the numerous Azes coins that it was looked upon as a kind of symbol of the whole Parthian dynasty. The era was not, however, instituted by Azes, but by an Indian ruler, who made an end to Saka dominion in another quarter, viz., in Mälava, just as the Parthians had.done in Taxila. We must necessarily draw the inference that two different eras are used in the older series of Kharoshthi records; one old Saka reckoning, and the Vikrama era. To the former we must apparently, inter alia, refer the Maira well, the Mansehra, the Shahdaur, the Patika plate, the Taxila silver vase, and probably also the Loriyan Tangai, the Hashtnagar, and the Skarah Dherl inscriptions, to the latter, e.g., the Takht-i-Bahl, the Saddo, the Panjtar, and the Taxila silver scroll records. With every reserve I finally give the text and translation of the Saddo record: 1 mu dhe... 2 [sambatsarae cha*] dušadam[e*] śra. 4 4 3 isa 4 [sedu lye garuheasa[rtha") TEXT. [pra*]di[stavide*] esha 10.1. I., Vol. II, Part I, No. IX. Göttingische gelehris Anzeigen 1931, p. 4. C.I.I. No. XXX.Page Navigation
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398