Book Title: Epigraphia Indica Vol 21
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 170
________________ No. 22. SURAT PLATES OF KARKKARAJA SUVARNAVARSHA; SAKA 743. 189 11. 38-39 and 41-42. V. 25 alone is a new one and its historical significance has been discussed already. After recording the grant in prose the charter recites the usual imprecatory verses and con. cludes with a couple of verses in praise of Jainism. The charter claims to contain an autograph of Karkka, but it should have been in proto-Kanarese characters as is the case with his signmanuals in his Baroda and Nausāri grants. It may be doubted, therefore, whether the duct of the words 'Svahastoyaṁ mama sri-Karkkarājasya śrimad-Indrarāja-sūnõh' really represents that of Karkka's own handwriting. The charter was drafted by Nārāyana, son of Kulaputraka siiDurgabhatta, who was the chief foreign minister of Karkka. He is obviously a brother of Nēmāditya, who hud drafted the two other known copper-plate grants of the present donor,-the Baroda plates of 811-2 and the Nausäri plates of 817 A. D.; for, the latter two documents describe Nēmāditya &s a son of the foreign minister Kulaputraka Durgabhatta. The present charter shows that the career of Nārāyaṇa was more successful than that of his brother Nēmāditya, since he succeeded his father in the important post of the Chief Foreign Minister. Most of the copper-plate grants of old were drafted by a sandhivigrahika er foreign minister. I have not yet seen any attempt to explain the connection of the office of sandhivigrahika with the drafting of land grants. The connection is, however, established not only by copper-plates, but is also known to Smriti literature. An anonymous verse quoted by Vijñānēsvara on Yäjñavalkya-smriti, I, 320, says: Sandhivigrahakäri tu bhavēd=yas-tasys lēkhakah Svayam rājñā samādishtaḥ sa likhēd-rājaśāsana Vijñānēsvara himself says, Sandhivigrahakāriņā (fäsanan kärayet) nanyena kēnachit.' Yajñavalkya lays down in I, 319 that a land grant should contain an account of the genealogy of the donor. A glance at the numerous grants that have been published shows that this dictum of the sage was usually observed in practice. The genealogy had naturally to refer to the exploits of the ancestors of the donor, material for which was expected to be preserved in the archives of the foreign office, and its head was, therefore, expected to draft the charter containing the names and exploits of the donor and his ancestors. Of the localities mentioned in the plates almost all can be identified with certainty. NāgaArikā is modern Nausāri, about 20 miles to the south of Surat. The Pūrāvi is obviously the river Pūrņā on the banks of which Nausāri is situated. Of the two villages Ambăpăţaka and Sambapura, the latter is untraceable, but the former is obviously the same as Amadpur, situated on the Pūrāvi or Pürņā and about 5 miles from Nausāri. Mr. M. K. Nadkarni, the Subha of Nausāri, informs me that this village was some centuries ago called Amrapura according to the local tradition. The river Vankikā, on the banks of which the army of Karkka was encamped when the gift was made, is the Vanki creek about 30 miles to the south of Nausāri. The only place that thus remains to be identified is Sambapura. This village was to the north of Ambāpātaka or modern Amadpur and, therefore, it cannot be identified with the village of Sampur in Kamrej Taluka, since it is 35 miles from Nausāri. It has now probably gone out of existence. TEXT.1 [The following metres have been used Anushţubhvv. 2, 24, 32, 41-45 and 49. Arya :-Vv. 12-15, 22, 27-29, 33, 40 and 50. Indravajra :-v. 23. Upajāli :-Vv. 5 and 20. Giti -v. 8. Pushpitāgrā-v. 48. Vambasthavila :--v.l. Vasantatılakā vv. 3, 4, 6, 7, 9, 10, 16, 25, 26, 30, 36-38. Sārdulavikridita -vv. II, 18 and 31. Sragdhari.-vv. 17, 19, 34 and 35.] From the original plates.

Loading...

Page Navigation
1 ... 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398