________________
No. 27.] THE UDAIYARGUDI INSCRIPTION OF RAJAKESARIVARMAN A.D. 988. 169
2 Ravidāsaprapa Panchavan-Brahmädhirajanum ivap-rambi Paramēsvaran=āna Irumudi
chchõla-Brahmādhirājanum ivagal-udappifanda Malaiyaņū rāņum ivagal-tambimārum=ivagal-makkaļidum ivar-brāhmaṇim[ar]"-pērālum=i........ dramattam
s pērappanmāridum=ivagal-makkaļidum=ivagaļukku=ppilļai-kudutta māmagmāridum tāyoda
udappiranda māmaņ m āmanmäridum=ivagal-udappiranda pengalai vētāripavum=ivagal-makkalai vēţtāripavum=āga ivv-anaivar [muri]yum namm-āņaikk-uriyavāsu Ko
4 ttaiyūr Brahmaśrīrājanum Pullamangalattu Chandrasēkhara-Bhattanaiyum pera
ttandām tāngaļum=ivagal-kaņkāņiyodum=ivagal soppavāru n amm-āņaikk=uriyavāru kudiyodu kudipērum vilaikku virru=ttälattiduga ivai
Kuru[kādi)-kilān-elutt=epru i-pparisu vara i8 Srimukhattin mērppatta Malaiyaņūraņ=āņa Pāppanach chēri Rēvadāsa-kramavi
ttanum ivan.maganum-ivan-ray Periyanangai-chchāniyum=i-mmüvaridum=āna nilam Sri-Viranārāyana-chchatu[r]vvēdimamgalattu miy-padāgai Dēvanmangalam
āna pațţila nilam sri-Viranārāyana-chchatu[r*]-vvēdi6 mamgalattu sabhaiyār-pakkal Veņņaiyūr-nāțţu Veņņaiyūr-udaiyān Nakkan-Ara
vaņaiyān=āpa Pallava-Muttaraiya-magan Baratan=āņa VyālagajamallaPpallavaraiyaņēn-i-nnilam palambadi irandē-mukkālēy-oru-māvum-agamanai
y=ājum=āga innilamum=i-mmapaiyum nūsr=ofupatt-i?. 7 ru-kalañju pop kuduttu vilai-kond-ivvür-Tiruv-Anantēsvarattu Bhattarakar
kõyililēy-ivy-attai Mēsha-nāyarru Nāyarru-kkilamai-perra Pürattādi-ñāru chandr-ādityavat Älvär-köyil-munbu [Mūvā]yirattarunurruvapāna nilaiyambalattu tannir-attum brāhmanan=oruvanukku ni[ba)
8 dam padi-pāļi nellum-ăţtaivattam=oru kābum nibadam padinaiyvar brāhmaṇars
unbadarkum=äga padiņāru ivarruloyaiyvar Sivayogikal-u[n]avum vaiyttên Araiyan Bharatan=āna Vyāsagajamalla-Ppallavaraiyaņēni-dha[r]mmam rakshikkinra mahā-sabhaiyār-sri-pādangal=en-talaimēlana[ll*]
TRANSLATION.
Line 1. Hail ! Prosperity ! (In the second year of the reign of) King Rājakõsarivarman, the order of the Emperor (addressed) to the members of the Great Assembly of Sri-Viranārāyapachaturvēdimangalam, a brahmadēya on the North bank :
1 Length is marked by the sign for secondary d. * The signs for à and r are lost just below the missing letter noticed in note 5 above.
A gap of the same length as at the end of line 1. • Cancel the second må man. . Read Kilano. . See n. 4, p. 167 ante.
* The length of subsidiary i in nu is expressed by the sign for subsidiary a. The letters poru and ti som to bave been corrected from the original rinu and to.