Book Title: Epigraphia Indica Vol 21
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 314
________________ No. 41.1 THREE COPPER-PLATE INSCRIPTIONS OF THE REDDIS. 267 (Vv. 16 and 17.) And besides (the god named above) the Sun, Brahma, Vishnu, Mahësvara, Pārvati and Vinayaka (all these gods) were installed on beautiful pedestals and a tank, a monastery and wells were constructed. Since the consecration of the gods was performed in this village by this learned man, his fame became well known to the dwellers in heaven. (V. 18.) This sage who has the face of the moon is victorious and has matted hair (Kapardin) the heavenly nymphs ever sing his praises in the abode of Indra. (V. 19.) This Durbhikshamalla (i.e., the destroyer of famine) conducts in the realm of the illustrious SvAmin (Skanda) the administration, which is beneficial to the learned and the Bråhmans, like Bali, the son of Virochana. (V. 20.) This excellent and ancient village is the property of the worshipful Svāmin. It is especially on this account that no land (here) is parcelled out and given. (V. 21.) The land which is taken possession of, measured and granted with sesame and water to Brahmans should not be snatched away : (this is) the common (rule of the) ocean of Dharma. (V. 29.) A family immigrated from Tarkāri, the village of the excellent twice born Karmara community and became pure in successive generations. In it (neas born) the scholar Rishi; his son was Atibala renowned in the world; by the poet Madhusūdana the son born to him, i.e., Atibala) was this excellent prasasti composed. (V. 23.) Just as love was entertained by Gadādharal towards (god) Kapardin, so also should it be done by all the future Brahmachärins. No. 41.--THREE COPPER-PLATE INSCRIPTIONS OF THE REDDIS. BY A RANGASWAMI SARASWATI, B.A., AND N. LAKSHMINARAYAN RAO, M.A. A CHIMAKURTI PLATE OF VEMA. This plate was secured on a loan from the Karnam of Chimakurti in the Ongole Taluk of the Guntur District in the year 1920. It is a single oopper plate with no rim, oblong in shape and little broken at the bottom. It is, 103" in length and 61' in breadth. There is a very small hole at the top of the plate to allow a string to pass through. Only one side of the plate bears the writing. At the top of the plate are engraved the figure of a linga and a bull facing it. The weight of the plate is 37 tolas. The inscription on the plate is written in Telugu characters and language except the two imprecatory verses at the end which are in Sanskrit. The alphabet and orthography of the dooument bear close resemblance to those of the Tottaramūdi plates of Kāțaya-Vēma' and the Phirangipuram inscription of Kömaţi-Vēma* thou h these two are later in point of time. It is therefore likely that the present document is a later copy of the original, though it is nowhere statod 80. There seems to be no objection, however, to take the historical facts contained The word eft sooms to be superfluous. No. 8 of App. A to the Annual Report on South Indian Epigraphy for the year 1919-20. Aboro, Vol. IV, Pp. 318 ft. Ibid, VOL. XI, pp. 818 t.

Loading...

Page Navigation
1 ... 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398