Book Title: Epigraphia Indica Vol 21
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 201
________________ 166 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XXI. it as a brahmadēya on the Northern bank (evidently of the Coleroon). Most probably, it was an agrahāra founded by Parāntaka I Viranärāyana (A.D. 907-53), whose inscriptions are also found in the Anantīśvara temple. The inscription consists of eight lines of almost equal length, and occupies a space of about 12' by 1}'. Except for the loss of some letters at the end of the first and second lines, it is in a fair state of preservation. The size of the letters is on an average well over an inch, some of the ligatures being 2"high. The characters employed are Tamil and Grantha. The writing is of the regular type found in the Chola inscriptions of the tenth century. The chiselling of the letters is very good and hardly excelled in its beauty by any stone inscription of the period outside the Tanjore temple. In general appearance, our inscription strikingly resembles the Tamil part of the Madras Museum plates of Uttama Chola, allowance being made for the difference in the material on which the inscriptions are engraved. The loops in are fully developed ; but not so in 7. Medial a andr are clearly distinguished though not always; the first two lines contain several instances where the distinction is maintained, while r is written exactly like the subsidiary à in pērappanmāridum and mamanmäridum in line 3, and in āļvār in line 7. Medial i and ū are sometimes, but by no means always distinguished from i and u by loops, the loop indicating length in i being placed at the end of the left arm of the curve indicating i instead of at the end of the right arm as at present. The longli is best seen in the letters Sri and Vi and in ni in tannir (line 7). The long ù is sometimes indicated by the short u-sign attached to the main letter and followed by the a-sign as in malaiyanuran in line 2 and nurrorupatti in line 6; the regular sign with the loop occurs in Kottaiyar in line 4, müvaridum in line 5, and twice in Vennaiyur in line 6. Though the length of these medial vowels is not always indicated in the inscription, I have added it in my readings where necessary. The letter y is invariably written in the Grantha form as in some of the Uttaramērār inscriptions of Parantaka I and in the Museum plates of Uttama-Choļa. The pulli is not marked. Ligatures are almost invariably in Grantha form; Ua is written in two forms in line 6-Palla and Malla-in the one case, a Grantha la placed over a Tamil la and in the other, two Tamil la-s placed one above the other. As regards orthography, a tendency to omit is noticed in such forms as ivaga! (lines 2 and 3 and 4). The only other features calling for notice are the insertion of y in miy-pidāgai in line 5. The language of the inscription is Tamil. The construction of the second sentence (11. 1-4), the most important in the whole inscription, is much obscured by its faulty grammar. It gives a list of the names of some persons involved in treason, and of their relatives, but the first five names in the list are in the nominative case, while the remaining eight are virtually in the genitive as indicated by the possessive suffix idum attached to each of them and by the phrase summing up the whole (irvanaitar) being clearly employed in a possessive sense. Line 4 also contains a similar confusion of case endings. The object of the inscription is to record an endowment by Araiyan Bharatan alias Vyāļagajamalla-Pallavaraiyan, the son of Nakkan Aravanaiyān alias Pallava-Muttaraiyan, the lord of Vennaiyūr. The aim of the endowment was to provide for the supply of drinking water in a mandapa before the temple in which the inscription is engraved, and for the daily feeding of fifteen Brahmans. The endowment took the form of land, and in the narration of the 1 Annual Report on Epigraphy, 1920-21, part II, para. 24 and Appendix B, Nos. 639, 547, 540, eto. • South Indian Inscriptions , Vol III, No. 128. While in the Uttama-Caola plates, the letter for is almost a piain vertical stroke without any curve at the top as in the sign for medial long à, in the present inscription the symbols for both of these have a curve at the top, usually open on the proper right side.-0. R. K.) [The pulli is marked in a few cases : e.g., see mangalattu p-perunguri P-peruo in l. 1, though in the rest of the inscription it is not so.-C. R. K.)

Loading...

Page Navigation
1 ... 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398