Book Title: Epigraphia Indica Vol 21 Author(s): Hirananda Shastri Publisher: Archaeological Survey of IndiaPage 75
________________ EPIGRAPHIA INDICA. VOL. XXI. the first edicts in the Kälsi version of Asöka's inscriptions. It is, however, possible that it is used to denote final m. Of numerical symbols we find those for 1, 3, 5, 8, 20, 50 and 500. The characters are well cut, but the shape of individual aksharas is not always quite the same. Thus the long ä is sometimes straight, and sometimes curved ; of. anādhānāṁ, 1. 8, where we find both forms used side by side. In sā, II. 2 and 4, it is placed about the middle of the bar, in sā, 1. 6, at the bottom. The u-mätrā, which also stands for ů, is a straight downward stroke after n (1. 4), p (11. 1, 2, 4, 6, 9-13), m (1. 6) and h (1. 10); an upward slope after t (1. 3, 4) and 6 (1.4); a downward slope after k (1. 7) and (1.2), and a forward stroke after t (1. 11). R is straight in 11. 1, 6, 7, 12, while the bottom is curved to the left in Il. 2, 3, 5, 12, 13. The central bar of ya in dhāriya, 1. 5, is bent to the left, so that the letter looks like a ye. The object was perhaps to avoid its running into the subscript ya standing above it. There are some cases of carelessness. The anusvāra is frequently omitted ; cf. siddha, 1. 1, if we should not read siddham ; punya, 11. 9, 11, and several plural genitives. Short vowel is written for a long one in nīvi, 1. 3 ; nivi, 1. 11; yachatra for yachchātra, 1. 9; patina side by side with patinā, l. 3; pibasitānam, 1. 9, etc. Other mistakes are tulo for tato, I. 3; babhakshitana pibasitānam for bubhukshitānāṁ pipāsitānām, 1. 9; anādhānām for anāthānām, 1. 8; sarvāyi for sarvāye, 1. 11; visarga before t, 1. 10, etc. Some of these inconsistencies and mistakes are due to the fact that the writer attempted to write Sanskrit, but was not able to do so correctly. The language is the mixed dialect, though the Sanskrit element is exceptionally strong. Thus the ri-vowel occurs in vsiddhito, I. 3; kritēna, 1. 8. The form lavrina for lavana, L. 7, may be of interest, because the origin of this word, which makes its first appearance in the Asvalāyana-Srautasutra and the Chhändögya-Upanishad, is not known. It is, however, not probable that the ri is anything else than a misunderstood Sanskritization. The three s-sounds are distinguished as in Sanskrit. The word saku, 1. 7, seems to be certain, but I cannot explain it. R-compounds such as pr, br and tr are preserved throughout, and the is in samvatsaré, I. 1, is also in accordance with Sanskrit phonetics. Similar cases are, however, well known from other inscriptions in the mixed dialect and from the NorthWestern Prakrit. Forms such as brāhmana, l. 5, yachatra, i.e., yachchātra, 1. 9, priyah, yesha, tëshām, 1. 10, are Sanskrit. There are, however, numerous Prakritisms. Compare prastho, 1. 7; dēva putro, 1. 10; adhaka. 1. 6; shāhisya, I. 10; sālāye, I. 6; prithiviye, I. 11; the frequent shortening of the termination of the genitive plural; pronominal forms such as ayan for iyan, 1. 1; tam for tad, 1.9: etaṁ for ētad, 1. 8; dinnā for dattā, ll. 3, 11 ; dhåriya, 1. 6; chatudisi for chaturdisi. .4. etc. The record is dated on the first day of Gurppiya in the year 28, and we learn from 11. 9f. that the Dēvaputra Shāhi Huvishka was then on the throne. Gurppiya is the Macedonian month Gorpiaios, corresponding to the Indian Prðshthapada, and this is the only known example of the use of a Macedonian month in a Brahmi inscription. We have, on the whole, no other example of the use of the Macedonian calendar in Mathurā, and it is a priori likely that the person at whose request the inscription was drawn up was a foreigner, from a country where that calendar was known and used, i.e., that he came from the North-West. This inference is also borne out by other considerations, & we shall see below. The Hidda inscription is dated in the same year as our record, viz., on the 10th Apellaios 28. According to Dr. van Wijk's calculations the corresponding Christian date ie the 24th November 158 A.D., and that of our record, the 19th August 166 A.D.Page Navigation
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398