Book Title: Epigraphia Indica Vol 21
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 46
________________ No. 7.] CONJEEVERAM INSCRIPTION OF RAJARAJA I. 29 TRANSLATION. In the 104th year, the 8. Śrāvana, at this [instant, by . .] was set up this bridge, for the sake of heavy No. 7.-CONJEEVERAM INSCRIPTION OF RAJARAJA I. BY K. V. SUBRAHMANYA AIYER, B.A., M.R.A.S. The late Dr. Hultzsch noticed this inscription long ago1 but did not give the text nor a critical analysis of its contents. In consideration of its historical importance I am editing it below It seems that the record is not in its original position, for the different portions of it lie in different places, though in the same sanctuary, viz., the Kailasanatha temple at Conjeeveram. One piece is found in the floor of the mukha-manḍapa and the other is built in the roof of the said temple. Both these pieces, in my opinion, go to make up section I of the record though some portions of it, especially at the middle and at the end, are not forthcoming. Similarly, the third fragment is found in the floor and the other fragment marked B-1 is to be found in the roof. These fragments put together would make up section II of the record, though here too, some portions have not been secured as yet. Each of the fragments A and A-1 contain an equal number of lines incised on them. The portion of the record giving the date (1. 8) which is found on the fragment A, seems to continue on the fragment marked A-1. Of the other section, 49 lines are engraved on the fragment marked B and 30 on the slab called B-1. I think that lines 16 to 45 of B continue on B-1 for, when put together, they read continuously. The section marked I gives the genealogy of the Eastern Chalukyas. Among the kings mentioned in it we find the names of Vijayaditya-Gunakanga, i.e., Vijayaditya III, Chalukya. Bhima I, Kollaviganda, i.e., Vijayaditya IV and Chalukya-Bhima II (11. 3-4). This Bhima is compared to the Pandava Bhima and is described as a warrior distinguished in many battles. After him comes Dānārņṇava whose foot-stool, we are told, was made lustrous by the diadems of potentates like the Vaidumba and who was a worshipper of the God Parameśvara Params. bhaṭṭāraka Bhīmē vara. After this, the inscription gives the date in the following words : [Sa ka-nripa-nava-sata-saṁkhyā-vi...... shu yātēshu tribhir-adhikeshu etc. The letter vi which follows the words nava-sata and is clearly visible on the stone would indicate that the mutilated word is vimsa. This being the case, the date of the inscription must be Saka 923 expired (or 924 current) which corresponds to the year 1001-2 of the Christian era. The palæography of the inscription would support this surmise. Section II introduces Dānārņņava-Nṛipakāma (1. 17) stating that by defeating the armies of his enemies and despatching Kämärņņava to heaven he accomplished all his desires. It then speaks of a chief called Jaṭachōla-Bhima-nripati, giving a number of his epithets, like the following:-Samgrama-vijaya, Arasar-abharana, Sukavi-chintamani, Kirtti-Dilipa, Saty-avatāra, Samar-aikavira, Paraganda-rakshasa, Dina-kalpadruma, Bhupala-Meru, Achalita-virya, Vikrama. Dhana jaya, Saujanya-dhavala, Dushṭa-kal-anala, Asahāya-Vikrama, Bhuvan-aikadi paka, AcharaBhagiratha, Kärmuka-Rama, Apurana-Dadhichi, Vanit-abhirama, Abhinav-Antaka, Surya-kulavasa, Raja-Makaradhvaja, Vikranta-Chakrayudha, Samasta-rāj-āgrēya, Gönḍala-sähasa, Mānasampurnna, Ranga-mrigendra, Vira-Narasimha, Karikala-Chōla, Ariraja-bhishana, Tyagamahārņṇava, and Nara-lõka-Rudra. Thereafter comes a mutilated passage in Telugu (11. 40 to 47) which describes some achievements of this chief, namely, Jaṭāchōla-Bhima. The 18. I. I., Vol. I, p. 139, No. 144.

Loading...

Page Navigation
1 ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398