Book Title: Epigraphia Indica Vol 21
Author(s): Hirananda Shastri
Publisher: Archaeological Survey of India

Previous | Next

Page 61
________________ 42 EPIGRAPHIA INDICA. [VOL. XXI. family may be called the Paramāras of Vāgada from the name of the territory over which they ruled and which comprised the present Banswara and Dungarpur States. These rulers, who were subordinate to the Paramāras of Malwa, had for a long time their seat of Government at Uthhūņaka, the modern Arthăņā in the Bāngwära State in Rājputāna The two inscriptions edited below belong to the rulers of this family and were found in the Banswara State. These documents, together with the one already published, throw much light on the history of this branch of the Paramāras. A.-PANAHERA INSCRIPTION OF THE TIME OF JAYASIMHADEVA OF MALWA: [VIKRAMA-) SAMVAT 1116. This inscription has already been noticed in the Annual Report of the Rajputana Museum, Ajmer, 1916-17. It is engraved on & stone slab which is built into a wall of the temple of Mandlesar (Mandalakvara) Mahadeva at Paņāhēļā in the Banswara State of Rajputana. The slab is broken into pieces and at present only the two sides, right and left, are available, the middle portion being altogether missing. The inscription is written in the Nāgari characters of about the 11th century A.D. But i in iva (1.20) and i in 1 sānēna (1.2) have forms which are generally found in the inscriptions of an earlier period. The inscription consists of 38 lines of writing and is written in verse with the exception of & few words in 11.1, 26, 36 and the concluding portion of 1.38 which are in prose. The language is Sanskrit throughout. In respect of orthography the following points may be noted: v and b are not distinguished as in vārdhavd (1.8), valavat (1.15), etc. ; 8 is used for & in surdārā (1.9), klēsan (1.11), sirasi (1.16). etc. and $ for sin atr-ātīt (1.20), tapasvi (1.34), etc.; consonants with a superscript or subscript are usually doubled as in yair-mumukha-(1.12), darppo (1.14), -ddhättri (1.11), pa'tra (1.13), etc; anusvāra is used for nasals in fasāṁka- (1.2), bhujanga (1.3), etc. as well as at the end of stichs and hemistichs as in mahävalan (1.26), phalan (1.33), etc. The inscription is a prasasti of the Paramåra kings of Malwa and their subordinate rulers, the Paramāras of Vagada. It consists of two parts: the first part in 25 verses is given to the Paramāras of Mālwā and the other part, beginning from verse 26, to those of Vägada. Its object is to record the foundation of the temple of Mandalasvara (Siva) at Pāmśulākhēțaka (Pāņāhēra) and various endowments in that connection, by the Paramāra ruler Mandalika. After the usual praise of the god Siva in the first five verses, the inscription gives, in verse 6, the familiar legend of the origin of the Paramāra family from the sacrificial fire on the Arbuda mountain. It then describes the army of some king, evidently an early Paramāra ruler, and the scene of a battle (vv. 7-9). Munjadēva is then mentioned (v. 10) who is said to have won victory in a battle (v. 12). Sindhurāja is spoken of in verse 13 and his army is extolled in this as well as in the next two verses. Verse 16 states that from him sprang a king whose name is not preserved in the inscription but which was most probably Bhojarāja. The next four verses are devoted to the 1 Ind. Ant., Vol. XXII. p. 80 and above, Vol. XIV. pp. 297 4. . Pp. 2 f. . Abovo, Vol. IX.p. 200 and Vol. XVII. p. 96.

Loading...

Page Navigation
1 ... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398